Você está na página 1de 12

Matet Solis

A PUBLICATION OF AND FOR THE FILIPINO CATHOLIC MIGRANTS IN SEOUL ARCHDIOCESE

July 5, 2009

Ginanap ang pagtatapos ng kauna-unahang Computer Literacy Program-Basic Level noong nakaraang Linggo sa Tongsong Auditorium. Mayroong sampung (10) nagtapos sa nasabing programa. Karamihan sa kanila ay mga ulirang ina dahil sa kabila ng kaabalahan nila sa kanilang mga trabaho ay ginusto pa rin nilang mag-aral Binigyang parangal ang Woori Bank bilang pasasalamat sa pagbabahagi ng mga Computer na ginamit sa programang ito. Sina Fr. Alvin Parantar, MSP, Ambassador Luis Cruz at representative ng Woori Bank ang nag-abot ng sertipiko ng pagtatapos.. Ang sampung nagsipagtapos ay sina Veronica Viray, Jocelyn Mandabon, Delia Cabillo, Adoracion Ballad, Bevie Jatulan, Illa Tabayan, Melissa Agustin, Norma de Guzman, Myrna Garlit at Roger Sy. Nabigyan din ng parangal ang mga guro, na miyembro ng ITcomm, na

nagbahagi ng kanilang oras at kaalaman. Layunin ng programang ito na mabigyan ng pagkakataong makapag-aral ng Basic Computer Skills ang mga migranteng Filipino sa kabila ng kanilang pagganap sa kanilang trabaho dito sa Korea. Hangarin din ng Hyehwadong Filipino Catholic Community na palawakin ang kaalaman ng mga estudyante at magamit nila ito sa paghahanap ng mas mabuting trabaho dito o sa ibang lugar at kung sakaling babalik na sila sa Pilipinas. Higit sa lahat, nais ng programa na maturuan ng makabagong teknolohiya ang mga OFWs sa kanilang pakikipag-usap o komunikasyon sa kanilang pamilya sa Pilipinas upang mapalago at mapatatag pa ang maka-Diyos na buhay pamilya nila sa kabila ng kanilang layo sa kanilang mga mahal sa buhay na dulot ng pangingibang- bayan.

Volume 14 Issue 27
Si Fr. Alvin, Amb. Cruz, at Woori Bank Representative.

Ang pagtanggap ng sertipiko ng mga nagsipagtapos.

Higit na Pag-asa Dala ng Panibagong MOU


Sa nakaraang pagdalaw ng Presidente Gloria Macapagal Arroyo sa South Korea, kanyang pinirmahan ang panibagong Memorandum of Understanding (MOU) upang maipagpatuloy ang mas maigting na relasyon sa pagitan ng South Korea at Pilipinas. Ito rin ay isang magandang bahagi sa paggunita at pagdiriwang ng ika 60 Anibersaryo ng Bilateral Relations sa pagitan ng Pilipinas at South Korea. Sa karamihan sa ating mga migranteng Pilipinong nandito ngayon sa Korea, ang MOU na ito ay nagdadala ng panibagong pag-asa upang mabigyan pa tayo ng pagkakataong makapaghanapbuhay para sa ating pamilya at mga mahal sa buhay. Subalit di rin natin maiiwasan na may mga ilang ispekulasyon o duda ang ilang mga kababayan sa kahusayan at mga layunin ng kasunduang ito base sa mga nakaraang implementasyon ng Employment Permit System (EPS). Tulad ng pagbasa sa linggong ito, bakit nga ba hindi tanggap ng ilang mga tao si Hesus? Ito ay dahil sa wala silang bilib sa Kanya. Bakit hindi tayo magtiwala sa mga taong nagpapatupad nito at sa ating sarili, sa halip na magduda at mawalan ng tiwala? Higit sa lahat, bakit hindi mo gawin ang iyong tungkulin at nararapat kabayan upang mas maging maayos ang pagpapatupad ng panibagong MOU na ito? MAGTIWALA KA!!!!!

SAMBAYANAN is prepared and published weekly by the Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants which is being administered by the Mission Society of the Philippines under the auspices of Seoul Archdiocese. ARCHDIOCESAN MIGRANTS PASTORAL CENTER FOR FILIPINO

EDITORIAL STAFF
Editor-in-Chief: Emely Dicolen-Abagat, Ph. D. Assistant Editor and Feature Editor: Bevi Tamargo News Editor: Ma. Teresa Solis Literary Editor: Allan Rodriguez Catholic Faith Editor: Roberto Catanghal Encoder/Lay-out Artist: :Engr. Czarjeff Laban Webmaster: Engr. Rogelio Domingo Contributors: Amie Sison, Joel Tavarro, Michael Balba, Lyn Laurito, Sis. Melody Palana, Jojo Geronimo Circulation Manager: Ms. Marlene G. Lim Fr. Alvin B. Parantar, MSP Adviser/Chaplain

115-9 Songbuk-gu, Songbuk 1 dong, Songbuk Villa, Seoul, Korea 136-020 Tel No. (02) 765-0870; Fax No. (02) 765-0871 e-mail: alvin_parantar@yahoo.com e-mail: emelyabagat@yahoo.com e-mail: sambayanan-edboard@yahoogroups.com
Page 2

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 27

PAGNINILAY:
Atty. Arnold Rimon Martinez
Whats wrong with Jesus? wika nga sa Ingles. Ano nga ba ang problema kay Jesus at hindi siya kinikilala sa sarili niyang bayan? Noong una, ito ang pumasok sa isip ko. Siguro, ito rin ang unang pumasok sa isip niyo nang mabasa niyo ang bahaging ito ng Marcos. Pero sa halip na isipin natin kung ano ang problema kay Jesus, maganda ring tingnan kung ano nga ba ang problema sa kanyang mga kababayan. Iba-iba ang interpretasyon ng mga dalubhasa sa Bibliya sa Ebanghelyo ngayon. May nagsasabi na upang mas maunawaan ito, kailangang balikan ang ikalimang kabanata ng Marcos. Dito, matutunghayan natin ang sunud-sunod na himala ni Jesus (pagpapalayas sa masamang espiritu, pagpapagaling ng may sakit, pagbuhay sa isang namatay). At ang mga himalang ito ay pagpapatunay na ginawa ni Jesus ang mga himala bilang tugon sa pananampalataya ng isang tao o ng mga nakikinig sa kanya. Malinaw ito sa kwento ng babaeng labindalawang taon nang dinudugo (Mc 5:25ss). Mula sa interpretasyong ito, masasabi ngang hindi matanggap si Jesus ng kanyang mga kababayan dahil kapos sila sa pananampalataya. Wika nga, hindi sila bilib kay Jesus. Bakit? Dahil nakita nila kung paano ito lumaki. Kilala nila ang mga magulang nito; at hindi nila matanggap na ang isang karpintero at isang karaniwang babae ay magkakaroon ng isang anak na propeta. Subalit may mga iskolar sa Bibliya na nagsasabing tila may mali rito. Una, kung nakasalalay ang mga himala sa pananampalataya ng taong nakatanggap nito, paano na ang kagandahang-loob ng Diyos? May mga himalang ginawa si Jesus na hindi naman dala ng pananampalataya ng isang tao (tulad ng pagpapatahimik niya sa bagyo, pagpapalayas niya sa mga demonyong lumulukob sa isang lalaki, at iba pa), at sa halip, pagkukusa ito ng Diyos. Nagaganap nga ang himala dahil gusto ito ng Diyos. Siguro, mas angkop na sabihin na nabubulagan ang mga kababayan ni Jesus sa inaasahan nilang darating na Mesiyas at sa mga himalang gagawin nito. Siguro, maaaring sabihin na ang problema ay nasa pagtanggap ng mga kababayan ni Jesus sa himala. Hindi matanggap FREQUENTLY CALLED NOS.
Phil.Embassy (Labor Office) 3785-3634/3785-3624 Education (Emely) 010-5160-2928 010-5821-7799 010-8696-4984

si Jesus ng kanyang mga kababayan dahil may dala-dala siyang mensahe na hindi nila matanggap. Si Jesus ay isang propeta. At bilang propeta, siya ang tagapagsalita ng Diyos sa kanyang bayan. Tungkulin ng isang propeta na ipaalam ang kalooban ng Diyos, ang isalamin at ipamukha ang nais ng Diyos. Hindi ang gumawa ng sirkus o ng mga himalang taliwas sa nais ng Ama. At kay Jesus nakilala ang isang karaniwang karpintero, na datapwat simple, batid naman niya kung ano ang gusto ng Ama sa Langit. Mahirap nga namang maniwala sa isang taong kasa-kasama lamang nila at mas mahirap tanggapin ang isang taong dala-dala ang katotohanang bumabagabag sa kanila. Siguro rin, hindi nila matanggap na ang mga himalang ginagawa ni Jesus sa kanilang piling ay SIMPLE lamang. Umaasa sila na ang ipapadala ng Diyos ay isang EKSTRA-ORDINARYONG tao na gagawa ng mga BONGGANG himala. Pero, taliwas si Jesus sa kanilang inaasahan. Sa kanya, ipinakita ng Diyos na kumikilos siya sa mga karaniwang tao at sa karaniwang mga kaganapan sa buhay. At ito marahil ang dahilan kung bakit mahirap para sa mga kababayan ni Jesus na tanggapin siya. Ngayon, bilang natatanging Kristiyanong bansa sa Asya, ordinaryo na ang maging Kristiyano. Nagpapabinyag tayo dahil kailangan natin ng certificate kapag pumasok sa isang Katolikong paaralan. Sa mga bahay-bahay natin, karaniwan na ang mga altar at ang mga palamuting simbolo ng pagka-Kristiyano. Balewala na sa atin ang ordinaryong nating pananampalataya. Marami sa atin ang nagigising at binibigyan ng halaga ang ating pananampalataya kapag nakatanggap ng mga himala ng mga bonggang himala. Subalit, iminumulat tayo ng Ebanghelyo sa katotohanang hindi karaniwan ang natanggap natin sa Binyag. Kagandahang-loob ng Diyos ito! Biyaya na nagaganap sa karaniwan at mga pamilyar na sandali. Kumikilos ang Diyos at naghihimala siya maging sa karaniwan at pamilyar na pangyayari sa ating mga buhay. At matatanggap lamang natin ng buong puso at kaluluwa ito kung maniniwala tayo na ang araw-araw na buhay ay isang himalang dapat ipagpasalamat sa Diyos na Panginoon ng mga

Youth Ministry (Weng) IT (Rogie)

(Consular Office) 796-7387 to 89 ext. 103 (Hotline) Philippine Airlines Fr. Alvin Parantar, MSP Sr. Miguela Santiago Allan Rodriquez (Sec) 011-273-3657 774-35-81 010-4922-0870 016-706-0870 010-3144-3756

Rebeck Beltran (Eucharistic) 010-8671-2761 Neneth Mari (FMAA) Mhar Gonzales (LRC) Marlene Lim (CWI) 010-2207-5087

010-8683-3826
010-6871-0870

Edison Pinlac (Pres/JPC) 010-2906-3109 El Shaddai(Bro.Henry/Avel) Masok (Gil Maranan) 794-23-38

Mokdong Immigration Processing (Detention) Center 02-2650-6247

010-5822-9194 (031) 593-6542

Hwaseong, Suwon Immigration Processing (Detention) Center 031-355-2011/2 Chungju Immigration Processing (Detention) Center Yang Seung Geol Han Suk Gyu 043-290-7512/3 011-226-9237 010-5348-9515

Taerim (Dan Panti) Worship Recreation (Ely) (Mike)

010-8684-7897 010-8061-9143 010-8685-4161

Volume 14 Issue 27

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 3

CATHOLIC FAITH:
Catholics United for the Faith, Inc.
writing what the Holy Spirit wanted, and no more (Dei Verbum, no. 11; Catechism, no. 106; see also Providentissimus Deus, in which Leo XIII unequivocally confirms that this is the ancient and unchanging faith of the Church). As if the foregoing reaffirmation of scriptural Response: The Church has always professed that Mary was a virgin inerrancy were not enough, the Council then unhesitatingly affirms ante partum, in partu, et post partum, i.e., before birth, during birth, the historicity of the Gospels (Dei Verbum, no. 19). and after the birth of Christ. Mary conceived Jesus in her womb by the power of the Holy Spirit without loss of her virginity. She re- Aside from the relative merits of particular methods of Scripture mained a virgin in giving birth to Jesus; His miraculous birth did not study, the simple fact remains that the charism of authentic interpretadiminish her virginal integrity but sanctified it (Vatican II, Lumen tion resides with the Magisterium and not the supposed experts. Any Gentium, no. 57). Following the birth of Jesus, Mary remained a vir- scholarship that calls into question established doctrine, or even progin for the rest of her earthly life, until such time as she was taken duces conclusions in conflict with doctrines affirmed by the Teaching body and soul into heaven, where she reigns as Queen (Lumen GenChurch, must necessarily be defective. tium, no. 59).

Issue: What does the Church teach concerning Marys virginity?

Discussion: In examining Marys Perpetual Virginity, or any Church teaching, the most fundamental questions is: How do we know this is true? We do not gain such knowledge through intuition or through merely human effort or reasoning, but from the obedience of faith that we give to God who has revealed the truth to us (Vatican II, Dei Verbum, nos. 2, 5). In examining this revealed truth, we must acknowledge that Tradition and Scripture make up a single sacred deposit of the Word of God, which is entrusted to the Church (Dei Verbum, no. 10). We must further recognize that the task of safeguarding (cf. 1 Tim. 6:20) and interpreting the Word of God, oral or written, has been entrusted to the Magisterium alone (Dei Verbum, no. 10; 2 Thess. 2:15).

In treating Marys virginity ante partum, in partu, and post partum, we see in action the supremely wise arrangement of God, whereby Scripture, Tradition, and the Magisterium work together under the action of the Holy Spirit to communicate the truth about Mary to successive generations of Christians (cf. Dei Verbum, no. 10). Conclusion

It is critical to understand Marys Perpetual Virginity in light of the mystery of Christ (Eph. 3:4, 11) and in light of the unfolding of Gods plan in the fullness of time (Gal. 4:4-5). The special favors granted to the Mother of Godincluding permitting a creatures voluntary participation in the New Creation to be, in a sense, necessaryare a mystery of Gods loving providence rather than the inevitable result of logical deductions concerning the data of divine Revelation. The The doctrine of Marys Perpetual Virginity brings to light two distinct meaning of the announcement of the angel Gabriel to Mary about the errors that are rooted in misconceptions concerning the nature of di- virginal conception (Lk. 1:35) is well-summarized by Cardinal vine Revelation. The first error is the sola Scriptura approach that Ratzinger: collapses the Word of God to merely that which has been written, thereby denying the role of Tradition and the Magisterium. Curiously, such a position, developed during the Protestant Reformation, is not Our gaze is led beyond the covenant with Israel to the creation: In the taught in Scripture. Indeed, the testimony of Scripture conveys other- Old Testament the Spirit of God is the power of creation; He it was wise. For example, in 2 Thessalonians 2:15, St. Paul exhorts his fol- who hovered over the waters in the beginning and shaped chaos into lowers to stand firm and hold fast to the traditions [they] were taught, cosmos (Gen. 1:2); when He is sent, living beings are created (Ps. 104 either by an oral statement or by a letter. . . . In 1 Timothy 3:15, St. [103]:30). So what is to happen here to Mary is a new creation: The Paul further states that the Church is the pillar and bulwark of the God who called forth being out of nothing makes a new beginning truth. Sola Scriptura constitutes an attempt to understand Scriptures amid humanity: His Word become flesh (Introduction to Christianity, apart from Mother Church, even though the Church was alive for San Francisco: Ignatius Press, 1990, 206). decades before the New Testament in its entirety was written, and for centuries before the Church definitively determined which texts were Marys Perpetual Virginity, then, is not only an exhortation to imitate Marys charity, discipleship, fidelity, continence, etc. (cf. Lumen Geninspired. tium, nos. 63-64), but also highlights the uniqueness of the IncarnaThe other error is an approach that fails to accord the necessary weight tion, of Gods taking the initiative to recreate the human race through and dignity to Scripture. This error can manifest itself in many forms, His Son, the New Adam, Who was really born of the Virgin Mary. often so as to render truth an elusive, if not illusory, reality (see St. We can no more deny the physicality of Marys virginity any more Pius X, Pascendi Dominici Gregis, nos. 3, 24-26). An example would than we can deny the physicality of Marys motherhood. Marys Perbe an inclination to relegate the infancy narratives to the level of pious petual Virginity points us unmistakably to the Christological mystery fables, as additions that are merely the product of the so-called second of the eternal Words becoming flesh in Marys womb, in the maror third generation Church. Against such an enlightened modern riage (without commingling) of the human and the divine through interpretation of Scripture, Vatican II, citing the encyclical Providen- Gods marvelous condescension (cf. Dei Verbum, no. 13). tissimus Deus by Pope Leo XIII, affirms that the books of Scripture, firmly, faithfully and without error, teach that truth which God, for the sake of our salvation, wished to see confided to Sacred Scripture (Dei For full article, please check the website address written below. Verbum, no. 11; Catechism, no. 107). The sacred authors consigned to Source: http://www.cuf.org/Faithfacts/details_view.asp?ffID=102

Page 4

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 27

KARUNUNGAN:
Fr. Gerry Pierse, C.Ss.R

There is nothing more blinding than prejudice. One of the most common prejudices is against what is local and familiar. There is a story told of a Filipino Senator who was in a Five-Star London Hotel. He asked for a bottle of "the best rum you have got." The waiter came back with a bottle of Filipino Rum. The Senator shouted at him and said, "I told you to get me the best - not just local stuff that you buy at any store!" The waiter held his ground. "Sir, you asked for the best rum and this IS the best we can get!" Prejudice is a great block to truth.

to bring them the good news and the healing that he had brought to the other towns of Galilee. But the message never got a chance. The people rejected the messenger. He was telling them what he told others: the need to change, to be converted, if they wanted to enjoy the fruits of the Kingdom of God. But they did not want to hear that kind of message. So they diverted from it by focusing on his person. They knew all about him! Who did he think he was anyway? After all, was he not just one of themselves? They knew the carpenter shop that he had worked in, they knew his mother and his relatives. There was nothing that There is another story about a traveling circus that he could teach them. They were frozen in prejudice was on the outskirts of a village. One evening a fire and there was no way in which his message could broke out and there was a danger that the fire would melt the ice in their hearts. spread across the fields of dry stubble to burn the village itself. The circus manager looked for someone to One thing that prayer should be doing in our lives is send to warn the villagers. The only person he could opening our hearts to reality, to truth. To do this it find was the circus clown who was already made-up must be unmasking our illusions and melting our prejudices. Unfortunately much of our word-y prayer for his act. is directed to reinforcing our make believe world. The clown hurried to the village and begged the peo- Once we believe that we know what we want from ple to come to help put out the fire at the circus and God, we try to phrase it nicely for him and to keep on also to save themselves from the holocaust. The peo- demanding it. This process becomes a way of blockple only laughed at him. They thought this was a bril- ing us from hearing what God might like to say. We liant piece of advertising on the part of the manage- might be like the man who prayed for a yellow flower. ment. The more the clown tried to look serious and He got a thorny cactus which he threw out the winbeg them to take him seriously the more that they ap- dow. While he ranted about God's failure to answer plauded and rolled around in laughter. The harder he him the cactus was blooming into a yellow flower outtried to tell them that it was no trick the more they side. If we are afraid of what he may have to say - as laughed at him. Finally the fire did reach the village the people of Nazareth were afraid of the challenge to and burnt it to the ground. Basically, the reason they change their attitudes that Jesus was making to them could not hear the message was that they looked at - we keep him and his demands at a distance. the man as a clown and this made it impossible for them to hear the truth of what he was saying. On the other hand, the wisdom of the East has always held that one cannot continue in silence and In the story we read in today's Gospel we encounter continue also in prejudice, untruth and in anything Jesus probably feeling very like the waiter trying to convince the Senator or the clown tying to convince Source: http://www.bible.claret.org/liturgy/sundays/indexB.htm the villagers. He has come to Nazareth, his own town,
Praise and Worship Holy Mass............ Bokwang Dong REGULAR ACTIVITIES Tuesdays: Bible Sharing .............. Incheon Wednesdays: Prayer Intercession..... Itaewon Thursdays: Fridays: Bible Sharing........... Itaewon, Sangmun, Sokye, Myonmok Dong, Songsu Dong Saturdays: Prayer Intercession.. Bokwang Dong Bible Sharing........... Ansan Sundays: Fellowship; Praise and Worship service......... 1. Sungdong Social Welfare 2. Majangdong *Every 1st Sunday: Mass and Healing 3. 4. Sis. Liza Bernardo Sis. Linda Aonuevo 010-2958-2629 010-6872-2844 Bro. Avelino Cielo 010-3304-3527 Bro. Henry Rendon 010-5815-0130 For inquiries, Prayer and Counseling, please call: PPFI Center : 02-794-2338 or the ff. persons

Volume 14 Issue 27

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 5

Pinas-Korea
(tula para sa ika-60 taon ng Bilateral Relations) ni Zack

One Philippines
ni Amie Sison

Anim na dekada ng namamayagpag Pagsasamahang subok na sa tatag Dalawang lupaing tunay na marilag Pinas at Korea, bayang nililiyag. Ugnayang umusbong sa pagtutulungan Sa binansagang nalimutang digmaan Sundalong Pinoy, kaagapay sa labanan Timog Korea, kalayaa'y nakamtan. Sa kasalukuyan, lalong pina-igting Pagkakaibigang sakdal ubod-galing Trabaho't negosyo, pangunahing supling Palitan ng kultura, sabayang nagningning. Kay laking tulong ng Korea sa Pinas Bukod sa puhunan, turismo'y lumakas Kanilang estudyante, bansa'y binagtas Sa 'ting tulong sa wikang Ingles tumatas. Lakas-paggawa'y luwas nating katuwang Pang-ekonomiyang lagay, lalong lumutang Hilaw na produktong sangkap sa paglinang Malaking tunay, kanilang pakinabang. Ating idalangin sa Poong Maykapal Lalong pagyabong, pagsasamang matagal Magkaagapay sa adhikaing banal Tunay! Mabuhay! Relasyong bilateral!

Tayoy mga Pilipino dito sa bansang Korea Naghahanap-buhay upang tayo ay sumagana Makalimot sa iba't-ibang mga problema Sa Banpo, halina na, tayo ay magkaisa.

Pinaghandaan ng ating mga kababayan Upang bigyan tayo ng kasiyahan Pawis at oras kanilang inilaan Para sa palakpak, kay sarap pakinggan.

Ngayon lamang ako nakapanood ng ganito Suwerte ko na at mararanasan ko Malaman ang kanilang kakaibang talento Iaalay sa bawat mamamayang Pilipino.

Maraming salamat sa Embahada natin At nagkaroon ng ganitong gawain Maipamalas dito sa banyagang bayan Kultura at talento na ating kayamanan.

Sa mga lider ng mga organisasyon At sa mga miyembro na tumutulong Hindi matatawaran ang oras at panahon Para sa simblo ng ating pagbangon.

Page 6

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 27

MATALIK NA KAIBIGAN
ni Bro. Joel Tavarro Huwag mong iiwan ang matagal mo nang kaibigan; karaniwan, ang bago ay di maipapantay sa kanya. Ang pakikipagkaibigan ay parang alak; Lalong tumatanday lalong sumasarap. (Ecclesiastico. 9:10) Magmula sa pagkabata ang ating mga magulang na ang pinakauna na natin naging matalik na kaibigan sapagkat sila lamang ang unang nakakaintindi sa atin Noong ako ay nag-aaral pa lamang mayroon na akong matatawag na isang matalik na kaibigan. Maypagkakataon na hindi kami nagkakaintindihan subalit hindi naman ito humantong sa matinding hidwaan natural lamang sa kahit kanino ay nangyayari ang ganitong sitwasyon ika nga mas lumalalim ang samahan dahil sa nagkakakilalanan ng mabuti sa asal ng bawat isa at upang magkapalagayan ng loob. Mayroong magkaibigan na halos makakabit na ang kanilang pusod wari mo ay magkapatid ang kung magturingan nagdadamayan, nagtutulungan at palaging magkasama na parang ayaw ng magkahiwalay. Subalit sa hindi inaasahan dumating ang tagpong sila ay may hindi napagkasunduan hanggang sa nauwi sa matinding pagkapuot at galit sa isat isa. Hindi naglaonpumanaw ang isa sa kanila na hindi nalalaman ng kanyang kaibigan. Nang mga sandaling iyon napagtanto ng isa ang mali sa kanyang nagawa at nais niyang makita ang kaibigan upang makipag-ayos muli ngunit huli na ang lahat doon na lamang niya nalaman at nakita ang kaibigan na nakahimlay sa loob ng kabaong. Sinisi niya ang kanyang sarili at laking panghihinayang sapagkat hindi man lamang niya nasabi sa kanyang matalik na kaibigan ang katagang Patawad..! bago pa ito pumanaw. Ikaw ba ay mayroong matalik na kaibigan na mahihingian ng payo, kaagapay kung may suliranin? kabalikat kung sa panahon ng pagdarahop at kapigahatian na nasa iyong tabi kung ikaw ay pinanghihinaan o may karamdaman? kaakibat sa lungkot at ligaya, tagapagtanggol, kakampi sa lahat ng oras? Siya ba ay iyong pinahahalagahan? Kung mayroon man ipinagpupugay kita sapagkat bihira na lamang ang may ganitong pagtitinginan. Maituturing mo sila na isang kayamanan tulad ng mamahaling hiyas Brilyanteng Kaibigan at dapat ingatan. Napakasarap ng maraming kaibigan saan ka man dako mapadpad ay meron kang kabatian, kausap at masayang nagtatawanan habang nagbibiruan nakakatuwa talaga kung marami kang kakilala. Likas sa ating mga Pilipino ang maging palakaibigan dahil sa asal na ito mahilig din tayo sa mga kasiyahan. Napuna ko ito noong nagbakasyon ako sa lugar ng aking ama sa Tigbauan, Ilo-ilo. akin napansin sa tuwing sumasapit ang piyesta doon, disperas pa lamang ay pinaghahandaan na nila ito ng mabuti at iniimbita ang maraming mga kaibigan upang pagsaluhan ang kanilang munting handa. Hindi nila alintana ang puyat, hirap at pagod sa kanilang ginagawa basta mapasaya lamang nila ang kanilang mga bisita at kaibigan. Bale wala rin ang hirap ng iba sa kanila kahit malayo at mahaba ang kanilang nilalakbay na kabundukan makarating lamang sa salo-salo at magkitakita silang muli upang makipagkamustahan. Ang kaibigan ay nagmamahal sa lahat ng panahon At sa oras ng kagipitay tumutulong. (Kawikaan17:17) Ang Pilipinas at South Korea ay matagal na rin magkaibigan nagsimula ang lahat dekada na ang nakalipas. Noon ay hindi maintindihan ng iba nating kababayan kung bakit kailangan pa na magpadala ng mga magigiting na sundalo ang ating bansa dito sa korea upang tumulong sa pakikidigma nila laban sa dayuhang mananakop. Natapos ang labanan at muli silang nakabungon at umunlad. Sa kasalukuyan nagbunga ang pagtulong ng ating bansa at naging maganda ang relasyon sa bawat isa. Patuloy pa rin natin silang katuwang sa pakikidigma subalit sa matinding kahirapan naman sa ating bansa. Gunitain natin minsan pa at bigyan ng malalim na kahulugan ang pagtuturingan ng mga magkakaibigan, atin itong ipagpugay at pahalagahan magkakaiba man ng lahi, kultura at wika hindi ito dapat maging hadlang tayo pa rin ay makakaibiganpanatilihin natin ang respeto at paggalang sapagkat ito ang pinakamabisang sandata ng mga makaibigan.

Volume 14 Issue 27

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 7

MGA LIBRENG KONSULTA AT GAMOT Doty Hospital42-5 Eung-am-dong, Unpyeong-gu, Seoul 122- 906, tel. no. (02)385-1477 Joseph Clinic - 423 Yeungdongpo-dong, Yeung dongpo-gu, Seoul 150-030, Mon.-Fri. 1pm-9pm, Tel. No.(02)2634-1760 Raphael Clinic - inside Tong Song High School, every Sun. , 2-6 pm. National Medical Center Dongdaemun Tel. No. 2260-7062 to 7063 Seoul Medical Center Gangnam Tel. No. 3430-0200 MIRIAM COUNSELING CENTER For Migrant Women 50-17 Dongsoong Dong Chongrogu Seoul 110-809 near Maronnier Park. Tel #(02) 747-2086 E-mail: kcwc21@jinbo.net (KCWC) Office hours: MonFri. 11 am-5 pm Sat. day off Sun. 3 pm-6 pm Activities: Emotional/ spiritual counseling Womans rights and labor issues Korean language/culture study (men and women are welcome).
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

KAILANGAN SA PAGPAPABINYAG

1) 2) 3)

Birth certificate ng batang bibinyagan 2X2 ID pictures (2 pcs) Application formipasa ito sa Catholic Center isang linggo bago dumating ang takdang araw ng binyag.

Katekismo sa binyag na ginaganap tuwing ika-10 ng umaga, araw ng linggo (mismong araw ng binyag). Tanging ang mga pangalan ng mga nakadalo ng katekismo ang mailalagay sa Baptismal Certificate. Ang bilang ng mga ninong at ninang ay hindi dapat lalabis sa dalawampu. Ang lahat ay pinakikiusapang isaisip ang angkop na pananamit para sa okasyon. KAILANGAN SA PAGPAPAKASAL
Birth Certificate ng mga ikakasal Status of singleness from Census (notarized) Parents consent as proof of singleness (notarized) Baptismal Certificate for marriage purposes Confirmation Certificate for marriage purposes Passport (xerox copy) Pre-Cana seminar na gaganapin bago ang takdang araw ng kasal. Makipagugnayan po lamang sa Catholic Center para sa schedule.

MIGRANT CENTERS
Guri Pastoral Center Ansan Galilea Center Suwon Emmaus Center Friends Without Borders Counseling Office Gasan, Song-uri International Community Uijungbu, Nokyangdong Migrant Center Masok Chonmasan Migrant Center Bomun, Seoul Foreign Workers Labor Counseling Office
MGA IMPORTANTENG PAALAALA

031-566-1141 031-494-8411 031-257-8501 032-345-6734/5 031-543-5296 031-878-6926 031-593-6542 02-928-2049/924-2706 PANAWAGAN PARA SA MGA NAGPAPABINYAG Tinatawagan ang pansin ng lahat ng mga di pa nakakakuha ng Baptismal Certificates ng kanilang mga anak. Maaari na ninyong kunin ang mga ito sa Catholic Center tuwing linggo sa ganap na alas 9:00 ng umaga hanggang ika 12:00 ng tanghali, at sa ganap na ika 4:00 hanggang ika 5:00 ng hapon. Maliban po lamang sa tuwing ikadalawang linggo. Ng bawat buwan. Makipagugnayan po kay Rebeck Beltran (010-8671-2761) o kay Edison Pinlac:

Mga kailangang dokumento sa paga-asikaso ng mga reklamo tungkol sa sahod: 1. Pay Slip or any other proof of payment of salary 2. Daily Time Record (DTR) if available, or self-made record of daily work attendance specifying Regular Working hours, Overtime, and Night Differential. 3. Labor Contract 4. Bank Book/ Passbook 5. Alien Card and Passport
SA LAHAT NG MAY E-9 VISA PARA PO SA LAHAT NA MAY E-9 VISA, MAY TATLO PONG TANGING DAHILAN UPANG PAYAGAN KAYONG MAKALIPAT NG KUMPANYA. ITO PO AY ; 1. KAYO AY DALAWANG BUWANG HINDI PINAPASAHOD 2. KAYO AY PISIKAL AT VERBAL NA SINASAKTAN, o di kayay 3. BANKRUPT O LUGI ANG KUMPANYA

BAGONG TALAAN NG SAHOD PARA SA MGA EPS JANUARY 1, 2009-DECEMBER 31, 2009 44 Hours/week (6 days) with 19 persons below Per Month Per Day Per Hour OT Per Hour ND Per Hour 904,000 won 32,000 won 4,000 won 6,000 won 2,000 won

40 Hours/Week (5 days) with 20 persons above Per Month Per Day Per Hour OT Per Hour 836,000 won 29,857 won 3,732 won 5,598 won

Page 8

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 27

Important Reminders PANAWAGAN 111th Philippine Independence Day Tinatawagan ang pansin ni JOCELYN Joan 14th Migrant Workers Day 60th Anniversary of Philippines-Korea Bilateral Relations ROXAS BELNAS. Kung sino man po ang naHan Gang River Banpo Park, Seoul, Korea kakakilala sa kanya pakisabi lamang po na maki05 July 2009
1. Proceed to Banpo Park early to provide allowance for time to locate the area (the Park is relatively new) 2. Upon arrival at Banpo Park, FilCom heads/representatives are requested to report to the Philippine Embassy tent/booth for registration of their group 3. Bring hat, raincoat, umbrella or any accessory which you may deem appropriate to shield you from sunlight or rainfall

pag-ugnayan siya sa telepono bilang 011-7184513 sa lalong medaling panahon. Salamat po!

PASASALAMAT

Taos-pusong nagpapasalamat ang United Ilocano Association Korea sa lahat ng mga tumulong at 4. FilCom participants (except performers and volunteers) are tumangkilik sa naganap na raffle draw. Pasaexpected to bring their own food and water. You can bring salamat muna kay G. Romeo Cainglet, Presidente picnic mats. ng UIAK, Incheon Chapter. 5. Cooking is not allowed in the park.
6. 7. 8. 9. Selling foods and other commercial items is prohibited Do not leave children and personal belongings unattended Do not damage or write on any structure in the Park VERY IMPORTANT : Put your garbage in plastic bags to be provided by the Embassy then leave the bags in designated collection areas; otherwise, we will be fined and barred from using the park in the future July 4 July 5

JULY SCHEDULE OF ACTIVITIES


Prayer Vigil 111th Philippine Independence Day Celebration 14th Filipino Migrant Workers Day 60th Anniversary of Philippines-Korea Relations

How to get there?


July 12 BUS a. Bus No. 8401(every 20mins) : get off at Hangang Banpo Park b. Bus No. 730 : Get off at JamSuGyo station July 26

Han River Banpo Park, Seoul Korea Fil-Mission Sunday Summer Outing Council Meeting

SUBWAY a. Subway Line No.3 and 7 -> Get off at Express Bus Terminal Station (Exit no. 3, 4, 8)-> Take bus no. 8401-> get off at Hangang Banpo Park b. Subway Line No.4 -> Get off at DongJak Station (Exit no.1 or 2) -> Take bus no. 8401-> get off at Hangang Banpo Park. Car After passing Hannam bridge, turn right and take the Olympic Expressway bound for Kimpo Airport. About 500 meters from Hannam bridge ,turn right and you will see the Parking Lot at the upper section of Han River.

Volume 14 Issue 27

holiday

10:00 ~ 23:40

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Operation hour : Weekdays

20:00 ~ 23:40, Weekend & GINOO, BINIBINI, AT GINANG KALINANGANG FILIPINO 2009 Tumatanggap nap o ng mga pangalan ng mga nais sumali sa G, Bb at Gng Kalinangang Filipino 2009. Ang mga sumusunod ang batayan sa pagpili ng mga kandidata: 1. A Filipino citizen 2. 18-35 years of age (para sa G at Bb candidates) 3. 20-55 years of age (para sa Ginang candidates) 4. a Catholic 5. Married in the Church (para sa Ginang candidates) 6. With good moral standing
Makipag-ugnayan lamang kay Mike Panlilio (010-8685-4161) o kay Roger Amboy (010-7263-1972).

Page 9

ADVERTISEMENTS

Office Address: Chongro Hyehwa Dong, 7/F 109-4 406 Bldg., Seoul, Korea We are open from MonFri 9:00 am to 4:00 pm Sunday from 9:00am to 5:00 pm For more information please call: Tel. No. (02)3672-1384 You can remit thru online remittance to any of the following bank accounts of ePadala Mo in Korea: Post Office (010892-01-001084) Woori Bank (512-518974-13-001) Choheung Bank (313-01-148631) Kookmin Bank (031-01-0423-044) Hana Bank (274-810000-82104) Service Charge is only 8,000 won and FREE SERVICE CHARGE for new remitters with

GROUP A
TEAM W L

ILOCANO VS. AGUMAN 53 (W) 47 (L)

MINDORO FOREIGN MART ILOCANO TAMBAYAN TIAONG HUNKS AGUMAN GROUP B


TEAM

1 2 1 2 0 1 1

0 1 1 0 2 1 3

BEST PLAYER : #14 PASION

IBAANIANS VS. UFC 55 (W) (33) L

BEST PLAYER # 16 BUNIEL

June 28 Batangas vs. Masok 3:30 - 4:45 4:45 - 6:00 (default)

ILOCANO VS. AGUMAN UFC VS. IBAANIANS

L JULY 5

MASOK UFC BATANGAS ILONGGO ROSARIANS IBAANIANS TELETAMBAYAN

1 0 0 1 3 5 0

2 2 2 2 0 0 2

3:30 - 4:45 4:45 - 6:00

MINDORO VS. HUNKS TAMBAYAN VS. TIAONG JULY 12

Batangas Vs. Ilonggo 3:30 - 4:45 4 :45 - 6:00

(default)

HUNKS VS. AGUMAN FOREIGN MART VS. ILOCANO

Page 10

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 27

ADVERTISEMENTS
PHILTRUST TRAVEL CENTER
Now offering PROMO FARES for

Start an Easy-to-manage, 24/7-

Roundtrip Fares from W140,000-460,000


(exclusive of tax)

crowded

&

Ever-In-Demand Caf Business

Internet/Gaming

in Pinas! Call us and well deliver set-up your dream & best Internet Caf Packages that fits your your door! Visit : http://business.odav-online.com in-

Roundtrip Tickets to the PHILIPPINES

come, savings or budget right on

Handles tickets for Canada, USA, Hongkong, China, and other Asian Countries

Call Us Now: Tel. No. 02) 790-1826 Fax No. 02) 790-1827 Mobile No. 010-2871-7782 / 011-9699-7782 Email Address: philtrust_korea@yahoo.com
Contact Us: Odav OnLine Research Caf

South Korea: Phone: +82-2-865-8723 (Evening) Mobile: +82-10-4191-0417 (Anytime) Philippines: Phone: +63-2-749-3151 Mobile: +63-918-241-7355

Volume 14 Issue 27

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Page 11

Philippines Street Festival Comes to New Banpo Park


The new Banpo Park is probably the best place in the city to show A mass for the Filipino community will open the festivities in the off the colorful and lively Filipino culture - one as diverse as the morning while a brief recognition ceremony for Korean individuals and organizations that actively help Filipino workers will take place archipelago itself. after the parade of festivals. On Sunday, the Philippine Embassy is holding a series of activiThe daylong program will also include labor counseling services ties at the recently opened Banpo Park to celebrate the 111th Philippine Independence Day, the 14th Filipino Migrant Workers Day and by the Korea Ministry of Labor, a concert by Filipino bands based in the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations Korea, and free tests and basic medical services by the Seoul National University Hospital. between both countries. To bring this festival to fruition, the embassy enlisted the help of the local Filipino community to showcase six of the most popular street festivals the Philippines has to offer. "Lively festivals, with their energetic and costumed street dances, are key tourist attractions in the Philippines," said Philippine Ambassador Luis T. Cruz. "This year, we will bring these festivals to Korea to give the public a glimpse of the vibrant history, society and culture of the Philippines in hopes of further promoting mutual understanding between our nations and strengthening people-to-people exchange," he added. The featured events will include the Panagbenga, a festival of flowers; Sinulog, Ati-atihan and Flores de Mayo, religious festivals that underline the importance of Christianity in the Philippines; Masskarra, a parade of masks; and Kadayawan, a popular thanksgiving festival in Southern Philippines. The celebration comes after the state visit of Philippine President Gloria MacapagalArroyo in Seoul on May 30, at the heels of the ASEAN-Korea Commemorative Summit in Jeju on June 1-2. During the summit, Arroyo and President Lee Myung-bak agreed to intensify and broaden cooperation as both countries celebrated the 60th anniversary of diplomatic relations. Philippine National Day is celebrated every year on June 12 and the Philippine Migrant Workers Day, an annual celebration in honor of Filipinos working abroad, in the month of June.

Other organizations that will provide support for the festivities on Sunday include the Human Resources Development Corporation, Korea Exchange Bank, Landbank of the Philippines, Metropolitan Approximately 300 members of the Filipino community from all Bank and Trust Company, Western Union and Woori Bank. over Korea have volunteered to take part in the street dances, trainThe celebration is open to the public. ing for two months under professional instructors sent by the Philippine National Commission for Culture and the Arts. By Yoav Cerralbo (yoav@heraldm.com) The street dances will begin at 1:30 p.m. and last for about one and a half hours.
Source: http://www.koreaherald.co.kr/service/print.asp? tpl=print&sname=National&img=/img/pic/ico_nat_pic.gif&id=200906290055#

Page 12

One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men

Volume 14 Issue 27

Você também pode gostar

  • Mar'12
    Mar'12
    Documento16 páginas
    Mar'12
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • December
    December
    Documento16 páginas
    December
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • December 10
    December 10
    Documento16 páginas
    December 10
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Oct 4 - 09
    Oct 4 - 09
    Documento12 páginas
    Oct 4 - 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Nov15 09
    Nov15 09
    Documento12 páginas
    Nov15 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • April 10
    April 10
    Documento16 páginas
    April 10
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Sep27 09
    Sep27 09
    Documento12 páginas
    Sep27 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Nov29 09
    Nov29 09
    Documento12 páginas
    Nov29 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Oct18 09
    Oct18 09
    Documento12 páginas
    Oct18 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • May 17 - 09
    May 17 - 09
    Documento12 páginas
    May 17 - 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Feb 8 - 09
    Feb 8 - 09
    Documento12 páginas
    Feb 8 - 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • June 21 - 09
    June 21 - 09
    Documento12 páginas
    June 21 - 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Nov 16 - 08
    Nov 16 - 08
    Documento12 páginas
    Nov 16 - 08
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Aug 16 - 09
    Aug 16 - 09
    Documento12 páginas
    Aug 16 - 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Dec 20 - 09
    Dec 20 - 09
    Documento12 páginas
    Dec 20 - 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • December 10
    December 10
    Documento16 páginas
    December 10
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Apr 5 - 09
    Apr 5 - 09
    Documento12 páginas
    Apr 5 - 09
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • Nov 23 - 08
    Nov 23 - 08
    Documento12 páginas
    Nov 23 - 08
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações
  • January
    January
    Documento16 páginas
    January
    rogeliodmng
    Ainda não há avaliações