Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do operador
Manual do operador DX500/DX680/DX700/DX780/DX800
PREFÁCIO
1. APRESENTAÇÃO DA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1. Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2. Condições de funcionamento aconselhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3. Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1. Instruções de segurança para o operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2. Riscos principais para a segurança durante a utilização ou a
manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.3. Poeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.1. Protecção contra as poeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3.2. Sistema colector de poeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.4. Localização dos sinais de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.5. Chapa tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.6. Chapas símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.7. Centro de gravidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.8. Ângulos de inclinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.8.1. Deslocação e estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.8.2. Deslocação e estacionamento com reservatório de água . . . . . . . . . . 25
2.8.3. Perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.9. Zonas de perigo durante a deslocação e a perfuração . . . . . . . . . . . 27
2.9.1. Deslocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.9.2. Perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.10. Modos e condições de funcionamento onde o carro de perfuração não
é permitido funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.10.1. Factores de risco para o pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.10.2. Factores de risco para a máquina e o local de trabalho . . . . . . . . . . . 28
2.11. Nível de ruído e emissão de ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.12. Valor da aceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.13. Equipamento de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.14. Localização e utilização dos extintores de incêndio . . . . . . . . . . . . . 30
2.15. Paragens de emergência e dispositivos de paragem . . . . . . . . . . . . . 31
2.15.1. Paragens de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.15.2. Equipamento de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.16. Funções de paragem automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.17. Dispositivo de paragem de avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.18. Impedimento de avanço duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.19. Sistema para paragem da perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.1. Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.1.1. Painel do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.1.2. Comandos de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3.1.3. Manómetros de pressão de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.1.4. Comando de manobra da haste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1.5. Painel do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1.6. Comando da lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3.1.7. Painel do tecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.1.8. Visor de controlo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.1.9. Painel dos comandos à distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.1.10. Unidade de ar condicionado (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.2. Funcionamento com tempo frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3.3. Interruptor principal e fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.3.1. Interruptor geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.3.2. Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.4. Soldadura do carro de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.5. Verificações de rotina antes de iniciar um turno . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.6. Arranque do motor Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.6.1. Funcionamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.6.2. Parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.7. Instruções para a deslocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.7.1. Antes da deslocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.7.2. Posição para a deslocação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.7.3. Deslocação a partir da cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.7.4. Oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.7.5. Paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.7.6. Deslocação com comando à distância e utilizando o guincho . . . . . . 75
3.7.7. Deslocação para outro local de perfuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.7.8. Deslocação para o próximo furo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3.8. Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3.8.1. Libertação dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1. APRESENTAÇÃO DA MÁQUINA
1.1. Aplicação
A DX destina--se a ser utilizada em locais de obras e pedreiras. É um carro de perfuração
de funcionamento hidráulico que abre furos verticais, oblíquos e horizontais com
diâmetros variáveis entre 45 e 127 mm utilizando hastes de extensão de 32, 38, 45 ou
51 mm. A profundidade máxima do furo é de 29 metros quando são utilizados núcleos
de aço MF de 45 mm de Ø.
1.3. Componentes
PARTE DA FRENTE
1. Perfuradora de rocha
2. Mecanismo de avanço
3 1
4 3. Manipulador da haste
4. Lança
1. Perfuradora de rocha
6 1. Acumulador de baixa
2 pressão
4
2. Acumulador de alta
7 pressão
3. Êmbolo do corpo
4. Motor de rotação
5. Espaçador
6. Caixa de velocidades
1 7. Compartimento de
descarga do jacto
5 3
2. Mecanismo de avanço
1. Rolo para mangueiras
1
2. Pito
3. Coluna de aspiração
6 amovível
5 4. Carro
5. Mecanismo de avanço
4 6. Viga de avanço
2
7. Ferrão
3
7
3. Manipulador da haste
1 1. Extremidade superior do
manipulador da haste
2. Extremidade inferior do
manipulador da haste
3. Êmbolo de aperto da haste
4. Êmbolo de transferência da
3
pinça
5. Êmbolo de avanço da
haste
4. Lança
1. Cilindro de elevação da
3 lança
8 7 2. Cilindro do joelho da lança
3. Cilindro da extensão do
4 avanço
4. Cilindro da basculação do
avanço
5. Cilindro da inclinação do
avanço
6. Lança traseira
2 1
9 7. Braço da lança
5 6 8. Suporte
9. Transepto
PARTE INTERMÉDIA
1. Cabina
4 2. Base da lagarta
3
2 3. Receptores
1
4. Circuito hidráulico de
perfuração
1. Comandos
1. Painel do tecto
2. Manómetros de pressão
1 3. Comandos de manobra da
haste
4. Controlo da deslocação
5. Painel da mão esquerda
6. Alavancas de comando
7. Comando da lança
8. Painel da mão direita
2
6
3 7
8
4
2. Base da lagarta
2 1 1. Accionadores finais
2. Êmbolos de oscilação
3. Roda da guia
4. Quadros da lagarta
5. Roletes inferiores
3 4 5
3. Receptores
1. Reservatório do óleo
1 hidráulico
2. Reservatório de
combustível
3 2 1
PARTE DE TRÁS
1. Conjunto de potência
2. Sistema de ar
1 2 3 4 3. Sistema de recolha de
poeiras
4. Aparelho de lubrificação
da haste
1. Conjunto de potência
1. Motor a diesel
1
2. Compressor
3. Bombas hidráulicas
5
4. Bomba lateral
5. Mecanismo de
transferência
2
2. Circuito de ar
2 1. Compressor
2. Reservatório de óleo/ar
3. Filtro de ar
3 4. Colector de poeiras
4
1
3
4. Aparelho de lubrificação da haste
1. Reservatório do óleo
2. Bomba
3. Separador de água
4. Válvula do ar de
lubrificação
1
4
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1. Instruções de segurança para o operador
O funcionamento, a manutenção e os ajustamentos apenas são
permitidos às pessoas com formação específica no funcionamento e na
ADVERTÊNCIA
manutenção do equipamento. Leia as instruções de funcionamento e
manutenção antes de utilizar ou de prestar assistência ao equipamento.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
2.3. Poeira
A perfuração provoca poeiras, que podem ficar retidas no local de perfuração e zonas
circunvizinhas, mesmo quando não se está a perfurar.
As poeiras podem ser tão finas que não se conseguem ver. As poeiras finas invisíveis são
muito perigosas se forem inaladas pelo operador.
4 5
2
6 7
ATENÇÃO ! ATENÇÃO
NÃO MANOBRE ESTE VEÍCULO A NÃO SER QUE: 17_
1. Tenha lido o manual de operação / serviço.
2. Compreenda e observe todos os cuidados e avisos. 24_
3. Tenha sido completamente treinado.
24_ 22_
Não trabalhe por baixo da lança quando em perfuração.
20_
Antes de deslocar a máquina coloque a lança em posição de deslocação. DX
Antes da deslocação rode o carril de alimentação para a posição.
19_
Antes de retirar os cilindros de oscilação ou realizar qualquer trabalho de
manutenção por baixo da unidade, fixe seguramente a sapata contra uma Perigo de atropelamento.
superfície sólida ,apoie a parte de trás da estrutura Pode causar graves
ferimentos ou a morte.
principal e verifique a lança está seguramente bloqueada.
Quando perfurar:
Os cilindros de oscilação do rasto devem estar fechados quando a máquina S não exceda os ângulos de
está a ser elevada ou transportada num veículo. inclinação mencionados
Nunca trabalhe com menos de três (3) espiras de cabo remanescentes no S mantenha os cilindros
tambor do guincho. de oscilação bloqueados
locked
PT ID= 233 041 08
1 1
1 1 1
! ATENÇÃO
3 4 5
Perigo de atropelamen-
to.
Perigo de ficar enredado Pode causar ferimentos
na haste de perfuração. Perigo de queimaduras. graves ou a morte.
O reservatório da água
Pode provocar Pode provocar deve estar bloqueado na
ferimentos graves ou ferimentos graves.
morte. posição de operação du-
Não tocar nas rante o transporte em
Não instale a haste de superfícies quentes do vagoneta e a perfuração.
perfuração numa biela carro de perfuração.
ou haste rotativa. 2
ID = 550 317 39 PT ID = 550 307 07
PT
4 7
1, 3, 8
55055051-- B
Reservatório de combustível/enchimento
Fusíveis principais
Filtro de ar do motor
VERIFIQUE O NÍVEL DE
ÓLEO DO COMPRESSOR Verificação do nível de óleo do compressor
ANTES DE ARRANCAR O
MOTOR.
1350
1200
1100
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Máx. 20_
Máx. 20_
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Máx. 16_
Máx. 20_
2.8.3. Perfuração
O diagrama que se segue mostra os ângulos de inclinação máximos em todas as
direcções durante a perfuração com a lança em diversas posições.
17_
24_
24_ 22_
20_
19_
3m
3m
3m
3m
2.9.2. Perfuração
6m
6m
3m
6m
Extintor de incêndio
Botões de paragem de emergência
Cabo de segurança
Mecanismo de impedimento de avanço (porta do compartimento aberta)
Impedimento de avanço duplo
Alarme repetido
Espelho retrovisor
Faixas anti--escorregamento
Cabina R.O.P.S./F.O.P.S.
Isolamento acústico da cabina < 80 dBA
Abertura no tecto (saída de emergência)
Sinais de advertência
Indicadores do ângulo de oscilação do carro de perfuração
Luz de aviso no macaco traseiro
Em caso de incêndio:
1. Pare o motor.
2. Retire o extintor do suporte.
3. Agite o extintor para cima e para baixo algumas vezes para misturar o conteúdo.
4. Puxe a cavilha de segurança e retire a mangueira do suporte .
5. Mantenha--se firme, segure a mangueira com firmeza e dirija--a para o núcleo do
incêndio.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Sempre que algum dos botões de paragem de emergência estiver rebaixado, o motor
pára imediatamente, bem como todas as funções. A luz indicadora do painel acende. O
motor não pode arrancar enquanto o botão de paragem de emergência não for solto.
Luz indicadora
de paragem de
emergência
Botão de Botão de
paragem de paragem de
emergência emergência
Botão de
paragem de
emergência
Botão de
paragem de
emergência
Pressão do óleo
Nível da água
de arrefecimento
3. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
3.1. Comandos
17 4
4
13
18
18 77
12
12
22
66
33
15 14 19
19
55
16
8
99 11
11
10
10
11
Acompanhamento do
S108 Carro superior esquerdo mecanismo de avanço
(volta extra) S23 da percussão desligado
H42 = percussão máx., luz
indicadora acende
Acompanhamento do
avanço da percussão
Carro superior direito ligado
(volta extra) Descarga forçada se
S18 estiver LIGADO
OBSERVAÇÃO! Ao se utilizar a rotação extra do carro superior (S108), a volta extra
deve ser efectuada completamente até um dos extremos.
Injecção de água ou
líquido DustMizer
S45 Complementar S16 misturado com jacto de
ar
Desligado
Injecção de água ou
Líquido DustMizer para o líquido DustMizer
colector de poeiras misturado com jacto de
ar durante a percussão
ligada
Aspiração desligada
S46
Depósito do colector de
poeiras ligado /
desligado
Colector de poeiras
ligado = a luz indicadora
acende--se
Sistema automático
Fechar a pito de S24 anti--bloqueio ligado
S243 guiamento (pressão de rotação)
Sistema de
Abrir a pito de guiamento desencravamento
automático desligado
Descarga automática, se
Comando automático de o depósito de recolha de
descarga de ar ligado poeiras (S46) estiver
S17 S18 ligado, jacto máximo
Descarga automática se
Alimentação do extractor o depósito de recolha de
ligada poeiras (S46) estiver
ligado, meia descarga
avanço rápido
perfuração/perc.-- mecanismo
acompanhamento de avanço
do avanço para baixo
1/2
perc.
avanço rápido
ADVERTÊNCIA
Mecanismo de avanço
Rotação
Percussão Descarga por jacto Estabilizador
(opcional)
Pinça
Pinça inferior
inferior aberta fechada
Rosca fechada
Rosca aberta
S2
S3
S7
S5
S700
S2 S3 Paragem de
Chave da ignição
emergência
STOP (PARAR)
I Corrente dos
comandos activada
ARRANQUE
Buzina
Deslocação rápida
S7
Deslocação lenta
Deslocação com
comando à distância
(lento) a luz indicadora
acende
H27 S26
S25
H26
Oscilação do rasto da direita bloqueada,
ambas as luzes indicadoras desligadas
S26
Oscilação para a frente, a cabina oscila para a frente.
A luz indicadora de rasto desbloqueado acende.
S35
S15 S104
Fechar abafador do
ruído
S104
H104 A luz indicadora
acende--se quando a
perfuradora atinge o
limite da frente
Avanço descido
Quantidade de
combustível *
H10 H9 H8 H7 H6
H5 H4 H3 H2 H1
S13 S10 S6
Lubrificação central
Perturbação da
lubrificação da coluna
H94 (pára a perfuração) ou
nível baixo do óleo de
lubrificação da coluna,
luz indicadora vermelha
S92
PS8 S8 S9 PS9
SM6--7
PS8 PS9
Limpa--vidros do Limpa--vidros do tecto
pára--brisas intermitente intermitente
S8 SM6--7
Lava vidros do
Lava--vidros do tecto
pára--brisas
S9
Lava--vidros do tecto
Limpa--vidros do tecto
S620
S613
S605
S604
S611 S601/H601
Macaco de Macaco de
terra terra
levantado descido
S604 Alavanca da
direcção Para a frente
Premir o
botão
Para a direita Para a esquerda
para a frente para a frente
Marcha--atrás
4
6
5
6. Bocais
-- alterando a direcção dos bocais, o ar quente ou frio fornecido pelo ventilador pode
ser direccionado na direcção pretendida
7. Filtros de ar, 2 unidades
-- localizados na parede posterior da cabina
-- filtram as impurezas do ar
-- limpar com ar sob pressão e substituir os cartuchos dos filtros com regularidade;
os intervalos de manutenção dependem da qualidade do ar exterior, mas verifique
os filtros duas vezes por ano, no mínimo – na primavera e no outono
8. Aberturas de saída do ar
Instruções de utilização
D Tempo quente
-- Feche a entrada de ar rodando o interruptor de fornecimento de ar (3) na totalidade
até à posição final.
-- Desligue o aquecedor rodando o interruptor do aquecedor (2) para a esquerda até
ao fim.
-- Ligue a ventilação rodando o interruptor (4) para a direita. Regule o termostato se
for necessário.
-- Seleccione a velocidade do ventilador com o interruptor do ventilador (1).
D Janelas enevoadas
-- Feche a escotilha de fornecimento de ar rodando o interruptor (3) para a direita
até ao fim.
-- Ligue a ventilação rodando o interruptor (4) para a direita. Regule o termostato se
for necessário.
-- Ligue o aquecedor rodando o interruptor de aquecimento (2) para a direita até
onde for necessário.
-- Seleccione a velocidade do ventilador com o interruptor (1).
D Tempo frio
-- Feche a escotilha de fornecimento de ar rodando o interruptor (3) para a direita
até ao fim.
-- Ligue o aquecedor rodando o interruptor (2) para a direita até onde for necessário.
-- Desligue a ventilação rodando o interruptor (4) para a esquerda até ao fim.
-- Seleccione a velocidade do ventilador com o interruptor (1).
Aquecimento do óleo
hidráulico, a luz
indicadora acende--se
Como opção, pode dispor de um aquecedor a combustível Diesel para aquecer o líquido
de arrefecimento do motor, o óleo hidráulico e a temperatura da cabina.
No tempo frio, é necessário aquecer o líquido de arrefecimento do motor e o óleo
hidráulico antes de arrancar.
J1/P1
J2/P2
Verifique visualmente os 3
2 parafusos do compartimento de
descarga de ar.
Se o(s) perno(s) estiver(em)
solto(s) ou partido(s), consulte o
1
Manual de Manutenção.
3
B A C
Verifique visualmente os 4
parafusos do compartimento de
descarga de ar.
2 Se o(s) parafuso(s) estiver(em)
solto(s) ou partid, o(s) consulte o
4 Manual de Manutenção.
3
1
15...35 mm
Verifique a tensão nos rastos. O
rasto está correctamente regulado
quando a folga do alongamento
superior é de 15--35 mm.
Verifique as mangueiras da
aspiração do ar e as ligações.
ARRANQUE
H5
S2 H1
3. Não utilize o regulador manual enquanto o motor não estiver a funcionar de modo
suave.
4. Se o motor não pegar rode a chave de ignição para a posição STOP e aguarde
3 minutos. A seguir repita os passos 1 e 2.
Aguarde 30 segundos antes de iniciar a perfuração. O compressor
começa a trabalhar 30 segundos depois do arranque.
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO
Verifique a temperatura do
compressor.
S13 S14
Verifique o funcionamento do
sistema de lubrificação da coluna.
Verifique o seguinte:
D A luz de aviso da temperatura do motor deve estar apagada. Se a luz acender,
pare imediatamente o motor.
D A pressão do óleo do motor deve apresentar valores normais (3--4 bar).
D Preste atenção também às outras luzes de aviso.
D Não deixe o motor ao ralenti desnecessariamente.
PRECAUÇÃO
Posição de deslocação
3.7.4. Oscilação
O bloqueio da oscilação é geralmente mantido em aberto durante o avanço. Isto garante
o maior conforto possível e minimiza as tensões no chassis.
Perigo de capotamento Pode provocar ferimentos graves ou morte.
Nunca ultrapasse os ângulos de inclinação estabelecidos. Quando a
oscilação estiver desbloqueada, mantenha sempre a lança na posição
ADVERTÊNCIA de deslocação e o carro superior alinhado com os rastos.
3.7.5. Paragem
D O carro de perfuração está equipado com dois sistemas de transmissão com
motores hidráulicos. Estas unidades incluem travões de discos múltiplos
operados por molas que são soltas por pressão hidráulica. O sistema está ligado
de modo que os travões entram automaticamente em funcionamento quando as
alavancas de comando do avanço estiverem na posição intermédia. Os travões
são libertos automaticamente quando a pressão é direccionada para os motores.
D As alavancas de comando da deslocação não devem ser centralizadas com
demasiada brusquidão quando o carro de perfuração está a deslocar--se.
3m
Zona de perigo
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
3.8. Reboques
Deve--se ter sempre muito cuidado quando se reboca o carro de
perfuração.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
Símbolo
1 1
2
2 1
ADVERTÊNCIA
PERCUSSÃO
AVANÇO
ROTAÇÃO
Percussão
Mecanismo de avanço
Rotação
Reservatório do óleo
P T
Bomba
Ar
O painel do utilizador tem uma luz indicadora verde e outra vermelha. A luz verde indica
que a lubrificação da coluna está operacional. A luz vermelha indica um mau
funcionamento na lubrificação da coluna e, ao mesmo tempo, a alavanca de comando
da perfuração volta para a posição intermédia. A luz vermelha também indica que o nível
de óleo no reservatório do óleo está baixo, mas nesse caso a alavanca de comando da
perfuração não volta para a posição central.
Lubrificação da coluna
H93 operacional, luz
indicadora verde
acende--se
Tirantes de extensão
Manga de junção
Tirante MF Tirante MF
Tirante de extensão
Manga de junção
Tubo--guia
Tirante MF
Tirante de extensão
Broca
Broca Broca
PRECAUÇÃO
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
3.9.7. Compressão
D Desloque a broca de perfuração junto à superfície do terreno.
D Feche as maxilas Pito. Elas funcionam como centralizador das hastes.
D Levante a cabeça de aspiração amovível, se necessário, para ver a broca durante
a compressão.
D Durante a compressão, pode utilizar--se a meia descarga do jacto (S18). Durante
a perfuração, deve utilizar--se a máxima descarga do jacto.
Antes da compressão, as condições de perfuração são seleccionadas com os
interruptores S17, S18, S23, S24 e S46 do painel do lado esquerdo.
S17 Comando
automático de
descarga do jacto
ligado
Comando
automático de
descarga do jacto
Descarga automática, se
desligado
o depósito de recolha de
Extractor mecânico S18 poeiras (S46) estiver
ligado ligado, jacto no máximo
Descarga automática
desligada e descarga do
S24 Sistema jacto desligada
automático Descarga automática se
anti--bloqueio o depósito de recolha
ligado (pressão de de poeiras (S46) estiver
rotação) ligado, meia descarga
O interruptor S18 é utilizado para
Sistema de seleccionar a pressão de descarga do
desencravame jacto (máx./desl/metade). A descarga do
nto automático jacto é accionada pelo interruptor de
desligado pressão de percussão ou o interruptor
S23.
3.9.8. Perfuração
A pressão de avanço é regulada com a válvula de alívio de pressão na cabina.
Com um avanço incompleto, a perfuradora em rocha e a corrente de avanço tendem a
abanar. Com um avanço incompleto considerável, o ruído da perfuração é um tilintar
devido às junções soltas das hastes.
Com o avanço em excesso, a perfuradora e a corrente de avanço são sacudidas para a
frente. O excesso de avanço pode provocar a curvatura do furo ou mesmo da haste de
perfuração.
Tanto o avanço incompleto como o avanço em excesso originam o aquecimento das
junções da sonda de perfuração e avaria das roscas.
Observe, durante a perfuração, se os pedaços de rocha são correctamente
removidos por descarga de ar.
Se necessário, limpe o furo deslocando a perfuradora para trás e para a frente com a
descarga do jacto ligada. Respeite a pressão do ar de descarga durante a perfuração.
Um aumento de pressão significa em geral que a broca de perfuração está bloqueada
(o jacto não limpa o furo). Se a quantidade dos pedaços que saem diminuir ou parar
completamente, a perfuração deve prosseguir cuidadosamente, certificando--se de que
a descarga do jacto está a funcionar. Desloque a perfuradora para cima, de preferência
sem percussão.
Percussão
Rotação MecanismoDescarga
de avanço Estabilizador (opcional)
por jacto
AVARIA SINTOMAS
AVARIA SINTOMAS
Força de avanço -- Rotação persistente (a pressão de rotação flutua).
demasiado elevada -- Binário de rotação aumentado (a pressão de rotação
sobe), provocando sobrecarga no equipamento de
perfuração e no mecanismo de rotação da
perfuradora em rocha.
OBSERVAÇÃO! O aumento da pressão de rotação
pode ser também originado pelo curvatura da haste
de perfuração ou por outra resistência anormal à
rotação.
ECANISMO DE AVANÇO
4. Encolha a sonda até que a manga da 5. Feche as maxilas Pito para guiar a
primeira junção fique ao nível das manga (a manga deve ficar livre entre as
maxilas Pito. maxilas).
12. Abra a junção da haste de Pito, 13. Certifique--se de que a haste está a
utilizando a função de rosca. uma altura a partir da qual pode ser
deslocada para a caixa.
14. Feche as maxilas da pinça.
ADVERTÊNCIA
4
3
2
1
ADVERTÊNCIA
5 a
4
3
2
1
Máx. 20_
Meio ambiente:
D A temperatura de armazenagem deve ser de +0 a +35_C e o carro de perfuração
deve estar protegido contra os raios de sol directos e a chuva.
D A humidade do ar deve ser inferior a 90%.
_C F
30 86
20 68
10 50
0 32
máx. 90%
Preparações:
D Lave completamente o carro de perfuração quando ele acabar de ser utilizado ou
se tiver sido transportado por mar (utilize água ou vapor sob alta pressão).
D Lubrifique todos os pontos de aplicação de massa.
D Esvazie os acumuladores de pressão e coloque sinais de advertência no carro de
perfuração: ‘Os acumuladores de pressão devem ser cheios antes de utilizar o
carro de perfuração’.
D Aplique massa de protecção às hastes dos êmbolos dos cilindros.
D Mude todos os lubrificantes e fluidos que possam ter ficado deteriorados durante
autilização.
D Proteja os mecanismos eléctricos com um inibidor de corrosão para evitar as
falhas de contactos.
Pulverize massa de protecção, Encomenda N.º 867 430 49, nos seguintes pontos:
-- strips de terminais
-- terminais das baterias
Aplique massa de protecção, encomenda n.º 867 429 89, aos seguintes pontos:
-- ligações multipolares
-- ligações nas tampas das válvulas magnéticas, interruptores de pressão, etc.
Encha as tampas com massa.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
3000
ERRADO CERTO
Deslocação lenta
Deslocação por
comando à distância
(lenta)
A perfuração não 1. O cabo de segurança de perfuração está puxado ou o
funciona. fio está solto (a luz indicadora acende). Verificar também
as instruções de ajuste do fio.
Botão de
restabelecimento
do cabo de
segurança
Cabo de
segurança da
perfuração
Deslocação lenta
11
10
3 = Percussão
desligada/ligada (S19)
H93
Perturbação da lubrificação da
H94 coluna (pára a perfuração) ou
nível baixo do óleo de lubrificação
da coluna, luz indicadora vermelha
A corrente da ignição não 1. O interruptor principal (1) está desligado.
passa. 2. O fusível principal (2) saltou.