Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Motorista B12R Ebus
Manual Motorista B12R Ebus
Prefácio
Este manual contém informações abrangentes sobre os instrumentos e
comandos e também as instruções relevantes de condução para o ônibus
B12R equipado com motor D12D.
Muitos dos equipamentos encontrados no ônibus são instalados pelos
encarroçadores, portanto este manual trata dos equipamentos instalados
pela Volvo e do chassi em geral.
Os dados técnicos, detalhes de construção, descrições e ilustrações que
foram atualizados quando este manual foi publicado podem ser revisados.
Nos reservamos o direito de revisar tais detalhes sem aviso prévio.
Nesta publicação usam-se os seguintes níveis de observação e
advertência:
Perigo: indica uma situação extremamente perigosa que pode causar
acidentes pessoais graves, podendo até levar a morte.
Atenção: indica uma situação perigosa que pode causar acidentes
pessoais ou sérios danos no produto.
Aviso: indica uma situação perigosa que pode causar danos no produto.
Nota: indica um procedimento, prático ou uma condição que deve ser
seguida de maneira que o veículo ou o componente funcione da forma
pretendida.
.
.
Índice
Introdução .............................................. 1 Recomendações importantes sobre a
Responsabilidade do motorista ............. 1 condução ............................................... 53
Direção econômica .............................. 54
Informações gerais ................................. 2
Meio Ambiente ...................................... 2 Manutenção .......................................... 55
Combustíveis ......................................... 3 Manutenção ............................................ 55
Inibidor de partida ............................... 55
Índice de fumaça .................................... 4 Serviço de lubrificação e trocas de
Índice de fumaça ................................... 4 óleo ...................................................... 55
Amaciamento .......................................... 5 Motor ................................................... 56
Amaciamento 5000 km ......................... 5 Correias de transmissão ....................... 66
Caixa de mudanças .............................. 66
Instrumentos e comandos ...................... 6 Embreagem .......................................... 67
Falhas e advertências ............................. 6 Eixo traseiro ........................................ 68
Posição do motorista ............................. 7 Cubo dianteiro ..................................... 69
Instrumentos .......................................... 8 Direção hidráulica ............................... 70
Interruptores ........................................ 17 Filtro de ar ........................................... 71
Freios ................................................... 22 Sistema de freios ................................. 72
Válvula de bloqueio (opcional) ........... 28
Esquema de lubrificação ..................... 74
Painel de comando do motor e parada
de emergência ..................................... 29 Lubrificação do chassi e troca de
filtros .................................................... 74
Válvula de enchimento do pneu .......... 30
Dispositivo para drenar e sangrar o Se algo acontecer .................................. 76
sistema de combustível ........................ 30 Segurança ............................................ 76
Comandos no lado esquerdo do Reboque ............................................... 77
volante ................................................. 31 Liberação do freio de estacionamento . 78
Comandos no lado direito do volante .. 33 Troca de uma roda ............................... 79
Chave de partida .................................. 34
Pneu furado .......................................... 82
Interruptor giratório de iluminação ..... 35
Substituição de lâmpadas no painel
Reostato ............................................... 35 de instrumentos .................................... 85
Caixa de mudanças G8-EGS ............... 36 Substituição de baterias ....................... 86
Caixa de mudanças G8 EGS ............... 36 Partida auxiliar ..................................... 87
Transmissão (diagnóstico de falhas) .... 40 Pesquisa de falhas, generalidades ........ 89
Manutenção ......................................... 44 Transmissão (diagnóstico de falhas) .... 89
Responsabilidade do motorista
• Como motorista do ônibus, você é • Nunca entrar debaixo do ônibus a
responsável pela segurança e conforto não ser que este esteja apoiado em
dos passageiros durante a viagem. suportes de eixo com tamanho e projeto
Portanto, não conduzir o ônibus antes adequados (aprovado).
de ler este manual do motorista. Você • Suportes e dispositivos de elevação
deve estar familiarizado com todas as devem permanecer em uma superfície
lâmpadas indicadoras e de advertência horizontal. As rodas que não forem
e como proceder se algo acontecer. levantadas devem ser bloqueadas para
• Como motorista do ônibus, você deve impedir que o ônibus se mova.
estar ciente do peso e capacidade de • Se as rodas forem removidas, reapertar
carga do mesmo. Ver as instruções nas as porcas das rodas depois de rodar
etiquetas de advertência, no livro de aproximadamente 200 km.
registro do veículo e na plaqueta de • Apertar as porcas das rodas a cada 6
identificação. meses independente das rodas serem
• Como motorista do ônibus, você deve removidas ou não.
sempre prever os riscos a que seus • Seguir o programa de manutenção e
passageiros estão sujeitos. serviço recomendado para assegurar a
• É sua responsabilidade assegurar que os condição e segurança do ônibus.
equipamentos de segurança estejam no • Observar os odores do escapamento e
lugar. Portanto, verifique regularmente do combustível. Possíveis vazamentos
o funcionamento correto dos cintos devem ser imediatamente reparados na
de segurança, abertura da porta de garagem.
emergência, extintores de incêndio e • Observar que os pneus e aros do ônibus
equipamento de primeiros socorros. devem ser aprovados para a carga e
• Os freios no ônibus são operados por ar velocidade pretendidas de acordo com
comprimido. Nunca conduzir o ônibus as leis vigentes.
se a pressão de ar estiver muito baixa
ou se encontrar outros problemas com
os freios.
• Prestar atenção a quaisquer falhas na
direção. O ônibus pode ser conduzido
mesmo se a direção hidráulica não
estiver funcionando, embora isso resulte
em direção pesada.
2 Informações gerais
Meio Ambiente
O cuidado com o meio anbiente é um além de fornecer ao ônibus uma vida útil
dos valores fundamentais da Volvo. A prolongada e rentável, contribuem para a
Volvo deve figurar como líder em termos melhoria do meio ambiente em que vivemos.
de cuidado com o meio ambiente em O consumo de combustível, bem como o
relação aos maiores fabricantes mundiais desgaste do motor, dos pneus e dos freios
de produtos, equipamentos e sistemas dependem fundamentalmente do modo de
automotivos de transporte. Os programas dirigir e das condições de utilização do
ambientais da Volvo devem caracterizar-se veículo.
por uma visão holística, pelo aprimoramento
contínuo, pelo desenvolvimento técnico e Além disso, ao executar serviços de
pelo aproveitamento eficaz dos recursos. manutenção, não descarte produtos e
A Volvo deve, por estes meios, obter componentes prejudiciais ao meio ambiente
vantagens competitivas e contribuir para um diretamente na natureza.
desenvolvimento sustentado.
Portanto, a operação correta e a manutenção
preventiva executada adequadamente,
C0001867
Combustíveis
O funcionamento correto e a durabilidade • saturação prematura dos filtros de
do motor do seu veículo depende combustível
fundamentalmente da qualidade dos
produtos utilizados. • desgaste acelerado dos anéis de pistão
O motor que equipa este veículo foi e dos cilindros
desenvolvido de modo a respeitar os
limites nacionais e internacionais de • deterioração prematura do sistema de
escapamento
emissão de gases poluentes, sendo que para
isso é necessário utilizar combustível de • aumento sensível da emissão de fuligem
reconhecida qualidade durante toda a sua
vida útil. • carbonização acentuada nas câmaras de
combustão e nos bicos injetores
Para assegurar o respeito à legislação
ambiental vigente e o bom desempenho do • variação no desempenho do veículo
veículo, é fundamental utilizar óleo diesel
conforme a Portaria ANP nº 310/01, que • variação no consumo de combustível
especifica as características físico-químicas
do óleo diesel veicular comercializado no • dificuldade de partida a frio e emissão
de fumaça branca
Brasil.
Se o óleo diesel utilizado não atender à
• menor durabilidade do motor
especificação, apresentando um teor de • corrosão prematura no sistema de
enxofre mais elevado e outras características combustível
que não favoreçam a boa combustão, poderá
acarretar problemas, tais como: Portanto, abasteça o veículo somente em
postos de serviços de confiança exigindo
• deterioração prematura do óleo do combustível de qualidade e livre de
motor contaminantes.
4 Índice de fumaça
Índice de fumaça
Localização dos adesivos
O ônibus B12R contém dois adesivos de
índice de fumaça, os quais estão localizados
no motor do veículo e na coluna da porta
dianteira direita do veículo.
O índice de fumaça será indicado no adesivo
conforme o tipo e a potência do motor
(índice de fumaça M–1 em aceleração livre).
C0001315
Amaciamento 5000 km
Alguns cuidados são recomendados para Se os freios forem utilizados com cuidado
o veículo novo, especialmente durante os durante a primeira fase do período de
primeiros 5.000 km. amaciamento, a vida útil dos tambores e
lonas de freio será prolongada.
Não trabalhar com o motor em rotação
máxima, a não ser em curtas distâncias. NÃO ESQUECER da revisão de garantia ao
fim de 4 semanas de operação, ou no máximo
Evitar altas rotações. Manter a rotação do aos 10.000 km, o que primeiro ocorrer.
motor dentro da faixa verde do tacômetro.
Todos o motores Volvo são amaciados antes
Não desenvolver altas velocidades com o da entrega do veículo, tanto na bancada
veículo carregado, evitando forçar o motor. de testes, como no próprio veículo em
Observar constantemente as luzes uma pista de testes. Desta forma, são
indicadoras e de advertência no painel de testados e controlados todos os sistemas
instrumentos! do veículo, isentando a Volvo de qualquer
responsabilidade por danos causados por
Nota! Durante os primeiros 1.500 km, não uma má utilização ou condução indevida do
submeter a transmissão à cargas excessivas veículo.
porque isto resulta em altas temperaturas
anormais nas engrenagens da caixa de
mudanças.
6 Instrumentos e comandos
Falhas e advertências
As falhas e informações apresentadas ao
motorista estão divididas em duas categorias:
Falhas graves
Na ocorrência de uma falha importante - uma
falha que possa causar ferimentos pessoais
ou danos ao produto - esta é indicada da
seguinte forma:
desligado.
Na ocorrência de uma falha importante, o
ônibus (e o motor) deve ser desligado assim
que for possível. O ônibus não deve ser
conduzido até que a falha seja reparada.
Falhas simples
Na ocorrência de uma falha simples -
uma falha que provavelmente não causará
ferimentos pessoais ou danos ao produto -
esta é indicada da seguinte forma:
Posição do motorista
T0009369
A ilustração mostra o layout da área do
motorista no ônibus. Este Manual do
Motorista é um complemento ao Manual
do Motorista fornecido pelo encarroçador.
Os interruptores e os símbolos que não
são apresentados neste manual podem ser
encontrados no manual do encarroçador.
8 Instrumentos e comandos
Instrumentos
T0011205
Módulo esquerdo
A Manômetro da pressão de óleo do motor
B Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento
C Manômetro da pressão do turbo
D Computador de bordo, ver manual em
separado ”Computador de bordo”
T0010558
Instrumentos e comandos 9
ATENÇÃO
O ônibus não deve ser conduzido quando
o ponteiro estiver na faixa vermelha! T0010537
Módulo central
A Tacômetro.
B Seleção da velocidade na lâmpada
de advertência. Aperte o botão até
encontrar a velocidade desejada, assim
a lâmpada de advertência de velocidade
acenderá sempre que atingir a mesma
velocidade.
C Controle de atividade do motorista
(tacógrafo de um dia) ou mudança de
motorista (tacógrafo de sete dias). Ver
instrução para motorista em separado.
D Registro das atividades do segundo
motorista. Ver Instrução para motorista
em separado.
C0001924
E Chave do tacógrafo
F Odômetro (reset)
G Tacógrafo/velocímetro
H Relógio (em conjunto com o tacógrafo
apenas)
I Odômetro parcial
J Lâmpada de advertência do limite de
velocidade
Tacômetro (A)
O tacômetro é graduado em centenas de
rotações por minuto. Na faixa verde se
obtém a melhor economia de combustível na
condução. Manter, tanto quanto possível, o
motor dentro desta faixa de rotação.
A faixa laranja é a faixa de potência
de saída que deve somente ser usada
temporariamente.
O freio motor trabalha a partir de 1100 rpm
e ao reduzir rotação do motor com o freio T0010540
motor, o mesmo deixa de atuar aos 900 rpm. O tacômetro em ônibus equipados
A região azul mostra a faixa de rotações mais apenas com velocímetro (sem
eficiente para o uso do freio motor. tacógrafo) não possui relógio.
AVISO
O ponteiro nunca deve atingir a faixa
vermelha, o que indica rotação excessiva
do motor.
Instrumentos e comandos 13
T0009354
Funções das lâmpadas, da esquerda para a
direita:
Módulo direito
A Lâmpada de advertência central e
sistema de sinalização
B Indicador de combustível
C Manômetro de pressão de ar (1),
circuito do freio dianteiro
D Manômetro de pressão de ar (2),
circuito do freio traseiro
T0010541
T0010545
Instrumentos e comandos 15
Manômetro de pressão de ar
O manômetro de pressão de ar indica a
pressão disponível no circuito do freio.
Faixa de indicação: 0 - 10 bar (0-1000 kPa)
Faixa vermelha entre: 0 - 5,2 bar (0-520 kPa)
AVISO
T0010546
O ônibus não deve ser conduzido quando
o ponteiro estiver na faixa vermelha. Manômetro de pressão de ar 1 (C)
ATENÇÃO
Nunca começar a dirigir enquanto o
símbolo de advertência apresentado no
lado direito estiver aceso. Se o símbolo de T0010542
advertência acender durante a condução, Símbolo de advertência
parar imediatamente e investigar a causa
da queda na pressão.
16 Instrumentos e comandos
T0010542
Interruptores
Pisca alerta
Todos os indicadores de direção no ônibus
piscam quando o interruptor for pressionado.
As luzes do pisca alerta também podem
ser utilizados se a chave de partida não for
acionada. Nunca utilizar as luzes do pisca
alerta a não ser que o ônibus esteja parado
de tal modo que possa colocar em risco os
demais usuários da estrada.
Observar que as leis e regulamentos
relacionados à utilização do pisca de
emergência variam de país para país.
T0010752
Chave geral
A chave geral está localizada dentro do
ônibus geralmente próxima ao banco do
motorista. Desligando a chave geral ao
deixar o ônibus, você se assegura de que
todos os instrumentos ou dispositivos
consumidores de energia foram desligados
e a bateria terá capacidade suficiente para
reiniciar o ônibus.
C0001927
ATENÇÃO
Atentar que a chave geral só desliga
o sistema elétrico se for acionada
aproximadamente 30 segundos após o
desligamento da chave de partida.
Chave de emergência
A chave de emergência é um complemento
da chave geral e suas funções dependem dos
equipamentos instalados pelo encarroçador.
A chave de emergência está localizada no
painel de instrumentos do ônibus.
Para ativar a chave de emergência, levantar
a tampa e empurrar o interruptor para
cima. Quando se fecha a tampa, o botão é
empurrado automaticamente para baixo e o
T0009170
interruptor desliga.
18 Instrumentos e comandos
ATENÇÃO
A suspensão mecânica com levantamento
não funciona em velocidades superiores
a 20 Km/h.
A altura do assoalho do ônibus pode ser
controlada pressionando-se o interruptor.
O interruptor pode ser utilizado durante
a condução, por exemplo, a bordo de um
ferry-boat ou ao superar obstáculos que
possam oferecer riscos ao veículo.
Pressionar a parte inferior do interruptor para
elevar o ônibus.
T0009334
ATENÇÃO
O controle de nível só poderá ser utilizado
temporariamente e abaixo de 20 Km/h.
O interruptor deve estar na sua posição
central durante a condução.
Suspensão eletrônica
Os veículos equipados com suspensão
eletrônica possuem como características
principais o controle de nível e a função de
ajoelhamento (opcional), ambos controlados
eletronicamente.
Controle de nível
A altura do assoalho do ônibus em relação ao
solo pode ser controlada pressionando-se o
interruptor. O interruptor pode ser utilizado
durante a condução, por exemplo, a bordo de
um ferry-boat ou ao superar obstáculos que
possam oferecer riscos ao veículo.
Nota! Se a chave for girada para a posição de
parada e o ônibus for reiniciado, o controle
de nível retornará à posição normal.
T0009334
Ajoelhamento (opcional)
Disponível apenas para suspensão
eletrônica!
Pressionando a parte inferior do interruptor,
abaixará a suspensão do ônibus no lado
da porta dos passageiros até o nível mais
baixo possível, para facilitar a entrada. O
abaixamento da suspensão é interrompido
liberando o interruptor. Para levantar o
ônibus até o nível normal de condução,
pressionar a parte superior do interruptor.
Condições para ”ajoelhamento”:
• Freio de estacionamento ou da
porta acionado ou freio de serviço
pressionado
PERIGO
Antes de abaixar a suspensão, verificar
se não há risco de algum dos passageiros
ficar com os pés presos entre a parte
inferior do degrau da porta e o meio fio.
Como equipamento extra, a porta pode ser
equipada com um sensor na parte inferior.
Caso o sensor for de encontro ao pé de
algum passageiro ou de algum objeto que
possa danificar o veículo, o ônibus retorna à
posição normal de condução.
Instrumentos e comandos 21
Regulagem do volante
O volante pode ser regulado a qualquer
momento com relação à altura e inclinação.
Você tem cinco segundos para regular o
volante depois de pressionar o interruptor,
após este tempo a coluna de direção é
travada.
Nota! O veículo deve estar parado e ofreio
de estacionamento deve estar aplicado
quando regular o volante.
T0009335
Retardador
Este interruptor desativa o comando do
retardador com o pedal de freio. Deve ser
usado por exemplo quando o pavimento está
escorregadio para evitar risco de derrapagem.
T0010746
Descarregamento do bogie
Depois de pressionar a parte inferior do
interruptor, o peso do bogie será transferido
apenas para o eixo de tração. A transferência
será mantida enquanto o interruptor estiver
pressionado. Esse aumento no peso do
eixo de tração é, na maioria das vezes, uma
vantagem durante a tentativa de condução do
ônibus em superfícies escorregadias.
Nota! Utilizar esta função somente por um
curto período de tempo. T0011297
T0009361
22 Instrumentos e comandos
Freios
Freio de estacionamento
O freio de estacionamento atua sobre
as rodas de tração. Quando o comando
manual estiver na posição dianteira, com
o sistema de ar comprimido carregado e a
válvula de bloqueio pressionada, o freio de
estacionamento está liberado.
Quando o comando estiver puxado para trás,
o freio de estacionamento está gradualmente
aplicado e quando o comando estiver na T0009173
sua posição traseira travada, o freio está
totalmente aplicado.
Para liberar o comando do freio de
estacionamento da posição travada, levantar
o anel para cima e mover a alavanca para
frente.
ATENÇÃO
Nunca sair do ônibus sem aplicar
e travar o freio de estacionamento.
Nunca conduzir enquanto a lâmpada de
advertência estiver acesa.
Instrumentos e comandos 23
Freio de emergência
Durante a utilização do freio de
estacionamento como freio de emergência:
Mover gradualmente o comando para trás
em direção à posição de estacionamento.
Segurar a trava durante todo o tempo ou o
comando ficará preso na posição travada.
ATENÇÃO
O freio de estacionamento pode ser
utilizado como um freio de emergência
mas somente se ocorrer uma deficiência
de funcionamento no sistema de freio
normal. Como o freio de estacionamento
afeta apenas as rodas de tração, a distância
de frenagem será maior do que quando
se utiliza o sistema de freio normal. A
frenagem somente no eixo de tração
também significa um risco elevado de
derrapagem.
Freio de serviço
Se os freios das rodas forem utilizados sem
cuidado durante a condução em declives
íngremes e longos, estes se aquecem
rapidamente para temperaturas extremas.
Como isto é normalmente acompanhado
de velocidades baixas, os freios não se
arrefecem de modo tão eficiente quanto em
estradas planas e maiores velocidades.
Selecionar a mesma marcha durante a
condução em declives longos e íngremes
como em condução em subidas íngremes.
A capacidade de frenagem do motor será
então utilizada ao máximo e os freios serão
preservados. Por exemplo, para reduzir
a marcha, utilizar o freio de escape ou
retardador e, finalmente, utilizar os freios
das rodas como um complemento.
24 Instrumentos e comandos
Freios auxiliares
Freio motor (VEB) ou Retardador
Os ônibus B12R podem vir equipados com Utilizar a alavanca curta à direita do volante
Freio Motor (VEB) ou com Retardador como para comandar o freio auxiliar. O freio
sistema de freio auxiliar. auxiliar possui seis posições diferentes:
Ambos os sistemas são operados pelo mesmo
comando e da mesma maneira, existindo 0 Freio auxiliar desligado
apenas algumas particularidades com relação A Aplicação do pedal e comando de
às funções disponíveis. manutenção da velocidade constante
1 25 % da potência de frenagem
O freio auxiliar é um complemento ao 2 50 % da potência de frenagem
sistema normal do freio de serviço usado 3 75 % da potência de frenagem
para reduzir o excesso de aquecimento e 4 Potência de frenagem total (100 %)
o desgaste das lonas de freio em longas
descidas. O freio auxiliar é mais eficiente
dentro da faixa azul do tacômetro. Este é
o regime de rotação em que o freio motor
aplica sua maior potência de frenagem
e onde o retardador possui o seu melhor
arrefecimento. Utilizado corretamente, este
aumentará muito a vida útil das lonas do
freio. Portanto, sempre utilizar o retardador
ou o freio motor (VEB) em primeiro lugar
quando frenar o ônibus.
O freio auxiliar não possui efeito sobre rodas
paradas ou com rotação lenta e, portanto,
não pode ser utilizado como um freio de
estacionamento.
T0008215
PERIGO
Evite usar o freio auxiliar em pistas
escorregadias em virtude do risco de
derrapagem pelo fato deste sistema freiar
somente as rodas de tração.
Nestes casos frear com o pedal de freio
que age sobre todas as rodas.
Instrumentos e comandos 25
Automático
A aplicação variável do pedal do freio
pode ser executada com a alavanca do
freio auxiliar na posição A. A posição A é
também a posição padrão para o comando
da manutenção de velocidade constante.
Dependendo se o comando da manutenção
de velocidade constante estiver ativo ou
não, o freio auxiliar será engatado de modo
diferente, como se segue:
T0008216
Posições 1-4
Nas posições 1-4, o ônibus será frenado pelo
freio auxiliar quando o pedal do acelerador
for liberado. O efeito do freio auxiliar que
foi engatado será indicado no visor.
T0008220
Lâmpada indicadora
(Somente para veículos equipados com
retardador)
A lâmpada indicadora acende de modo
contínuo quando o retardador é engatado.
Se a lâmpada estiver acesa sem o retardador
estar engatado, então há uma falha no
mesmo. As falhas importantes podem
levar a um efeito reduzido de frenagem ou
deficiência completa de funcionamento do
retardador.
Uma lâmpada piscando indica a ocorrência
C0001925
de uma redução temporária na potência
de frenagem. Isto acontece quando a
temperatura do retardador está alta e uma
marcha mais baixa deve ser selecionada para
diminuir a temperatura e recuperar o efeito
total do freio auxiliar.
28 Instrumentos e comandos
ATENÇÃO
Nunca conduzir o ônibus com a lâmpada
de advertência acesa. Parar imediatamente
se a lâmpada acender durante a condução:
há o risco da aplicação não intencional do
freio de estacionamento.
Instrumentos e comandos 29
T0008908
ATENÇÃO
C0001926
leve resistência).
O farol principal permanece aceso até
que a alavanca seja liberada.
Seletor (luz alta/luz baixa)
Puxar a alavanca em direção ao volante
passando do ponto ”lampejo” e, em
seguida, liberar. Os faróis mudarão
entre luz alta e luz baixa.
1 Limpadores temporizados
Utilizado durante a condução com
neblina ou garoa, por exemplo.
Os limpadores fazem um percurso uma
vez a cada dez segundos. Para intervalos
menores, mover a alavanca para a
posição normal e, em seguida, para a
posição de temporização novamente
quando desejar que o próximo percurso
seja iniciado. Deste modo, o intervalo
pode ser estabelecido entre 1-10
segundos.
2 ”Posição do ponto de pressão”
Se desejar que o limpador faça somente
um ou dois percursos (por exemplo,
durante garoa, mover a alavanca
para a posição do ponto de pressão e
mantê-la nesta posição com o dedo.
Os limpadores param na posição de
estacionamento depois que a alavanca
é liberada. T0008071
T3008838
34 Instrumentos e comandos
Chave de partida
A chave de partida possui quatro posições:
0 Posição de parada
I Posição intermediária
Determinados componentes elétricos
podem nesta posição ser utilizados de
acordo com as exigência do cliente.
II Posição de condução
Entre as posições II e III, há uma
posição de retorno por ação de mola
para o pré-aquecimento.
III Posição de partida
Retorno por ação de mola.
T0008969
O Luzes desligadas
luz de
estacionamento
Farol alto/baixo
Reostato
Girar para regular a intensidade da
iluminação dos instrumentos. Girando no
sentido horário, a intensidade da iluminação
aumenta; girando no sentido anti-horário, a
intensidade da iluminação diminui.
T0008903
36 Caixa de mudanças G8-EGS
ATENÇÃO
Embora a alavanca de mudanças possa
ser movida para uma posição de marcha
quando o motor está parado, isso não
significa que uma marcha esteja engatada
na caixa de mudanças. O freio de
estacionamento deve estar, portanto,
sempre aplicado enquanto o ônibus
estiver estacionado.
Caixa de mudanças G8-EGS 37
Condução
Quando a chave de partida for girada para
a posição de condução antes da partida,
a lâmpada de diagnóstico do sistema de
mudanças acenderá por 1 segundo. O
objetivo é verificar as funções elétricas do
sistema. Não é possível engatar uma marcha
se a lâmpada permanecer acesa.
Estacionamento
Embora a alavanca de mudanças possa ser
movida para uma posição de marcha quando
o motor está parado, isso não significa que
uma marcha esteja engatada na caixa de
mudanças. O freio de estacionamento deve
estar, portanto, sempre aplicado enquanto
o ônibus estiver estacionado. Um alarme
sonoro soa se o motor for desligado sem
que o freio de estacionamento tenha sido
aplicado.
38 Caixa de mudanças G8-EGS
2-4e3-4
Desengatar a marcha atual e deixar a
alavanca encontrar a posição neutra antes de
movê-la para a posição quatro.
4—5
Mover a alavanca em direção à quinta
marcha, liberando a pressão manual
levemente enquanto a alavanca passa pela
posição neutra.
5—6
Mover a alavanca com uma leve pressão para
a direita quando efetuar a mudança para a C4001595
posição seis.
6—7
Pressionar a alavanca levemente para a
direita durante a mudança para a posição
sete.
7 — 7+
Pressionar o botão “posição +” na manopla
da alavanca, pisar na embreagem dando
o tempo necessário e assim se obterá a 8ª
marcha.
Caixa de mudanças G8-EGS 39
neutra.
5—6
Mover a alavanca com leve pressão para a
direita ao efetuar a mudança para a posição
seis.
6—7
Pressionar a alavanca levemente para a
direita durante a mudança para a posição
sete.
40 Caixa de mudanças G8-EGS
C0001925
Códigos de falhas
Os códigos de falhas estão agrupados como
se segue:
11–13 Informação de serviço
21–45 Falhas relacionadas à
caixa de mudanças
56 Falhas relacionadas à
velocidade de desengate
61–66 Falhas que afetam
a rotação do motor,
velocidade do ônibus e
alojamento da alavanca
de mudanças.
C4004277
ATENÇÃO
Ao utilizar algum dos sistemas de
condução emergencial, o motorista deverá
estar ciente de que as posições para engate
das marchas estão alteradas.
C4004275
Caixa de mudanças G8-EGS 43
C4004276
44 Caixa de mudanças G8-EGS
Manutenção
Serviço de lubrificação e trocas de óleo
Para obter informações como:
• Intervalos de troca
AVISO
Usar sempre óleo da mesma qualidade do
que já se encontra na caixa de mudanças.
C4004047
A Bujão de nível/enchimento
C4004046
A Bujão de nível/enchimento
46 Caixa de mudanças G8-EGS
ATENÇÃO
O óleo quente pode provocar
queimaduras.
ATENÇÃO
O óleo quente pode provocar
queimaduras.
Verificações pré-jornada
• Fechar todas as escotilhas
• Verificar os pneus
• Verificar se todas as lâmpadas de
trabalho e de advertência estão
funcionando
• Verificar se os limpadores de pára-brisa
estão funcionando
• Verificar se as designações de destino e
número da linha estão corretas
• Certificar-se de que os equipamentos
de segurança se encontram no local
especificado.
• Certificar-se de que os indicadores de
direção e a buzina estão funcionando
T0009370
Partida do motor
Partida
Antes da partida, o freio de estacionamento
deve estar aplicado e o seletor de mudanças
deve estar na posição neutra.
Sempre pressonar o pedal da embreagem
antes de dar a partida.
Desligamento do motor
O motor pára quando a chave é girada para
a posição de parada. Em uma emergência,
o motor também pode ser desligado com
a parada de emergência, ver “Painel de
comando do motor e parada de emergência
” página 29.
50 Partida e condução
ATENÇÃO
Não conduzir o ônibus enquanto a
lâmpada de parada ”STOP” estiver acesa.
Partida e condução 51
Direção hidráulica
Se a roda estiver bloqueada lateralmente por
qualquer razão, dirigir cuidadosamente para
frente enquanto gira o volante para soltar a
roda. Nunca forçar as rodas para mover o
ônibus.
Nunca tentar girar o ônibus utilizando uma
forte pressão no volante. Essa pressão no
volante aumenta a pressão no sistema da
direção hidráulica e causa superaquecimento
que poderá danificar a bomba de óleo.
Se a direção hidráulica não estiver
funcionando adequadamente por qualquer
razão, pode parecer que a caixa de direção T0008960
está travada. Isso não aconteceu, contudo,
e o ônibus ainda pode ser conduzido
aplicando-se uma força maior.
Se o nível de fluido na direção hidráulica ou
no ventilador do radiador estiver baixo, o
símbolo acende no visor.
Recomendações importantes sobre a condução 53
Direção econômica
1 Aquecer o motor o mais rápido
possível.Motor e transmissão em
temperatura operacional consomem
menos combustível que um conjunto
frio e diminui consideravelmente o
desgaste dos componentes.
2 Acionar o pedal do acelerador
conscientemente e efetuar as
mudanças na caixa corretamente.
Usar a caixa de mudanças de forma a
manter a rotação de trabalho do motor
sempre dentro da faixa verde. Usar o
rendimento de potência máxima, faixa
laranja, somente quando necessário.
Não bombear o pedal de acelerador. O
consumo de combustível aumentará sem
aumentar a velocidade. O manômetro
de pressão do turbo o ajuda a dirigir de
modo econômico.
3 Altas velocidades utilizam mais
combustível porque a resistência do ar
aumenta drasticamente a medida que
a velocidade aumenta. Ventos fortes
laterais e frontais aumentam o consumo
de combustível ainda mais.
4 O serviço correto e no tempo
certo mantém o ônibus em boas
condições.E também mantém o
consumo de combustível baixo.
Manutenção 55
Manutenção
Inibidor de partida
Durante a manutenção do veículo, pode-se
utilizar o inibidor de partida como dispositivo
de segurança para evitar o acionamento
do motor à partir da chave de partida na
coluna de direção. Para localização e
funcionamento, ver “Painel de comando do
motor e parada de emergência ” página 29.
• Intervalos de troca
• Correias de transmissão
• Secador de ar
Ver instrução para motoristas em separado
“Óleos e outros líquidos com intervalos de
troca”.
56 Manutenção
Motor
Óleo e filtros de motor
Verificação do nível de óleo
Nota! Assegurar-se sempre de que seja
usado um óleo recomendado pela Volvo.
AVISO
O nível de óleo deve ficar sempre entre
as marcações de mínimo e máximo da
vareta de nível.
Se for necessário completar o nível, usar
sempre óleo da mesma qualidade do que já
se encontra no motor.
C0002021
ATENÇÃO
O óleo quente pode provocar
queimaduras!
1 Soltar o bujão de drenagem (1) e drenar
o óleo.
2 Limpar a área em volta dos filtros para
evitar a entrada de sujeira.
3 Remover os filtros, utilizando uma
ferramenta adequada, e descartá-los. C0002033
Sistema de arrefecimento
Verificação do nível do líquido de arrefecimento
O nível do líquido de arrefecimento com
o motor frio deve ficar entre as marcações
MÁX. e MÍN. do tanque de expansão.
Caso seja necessário, completar com água
limpa + aditivo concentrado na mesma
proporção da que já está no sistema. Para
saber a proporção da mistura água + aditivo,
ver Instrução para motoristas “Óleos e
outros líquidos com intervalos de troca”.
Completar com o líquido lentamente para
evitar a formação de bolhas de ar no sistema C0002022
de arrefecimento.
Usar aditivo anticongelante Volvo, que
contém aditivos especiais apropriados para
os motores Volvo.
AVISO
A mistura com aditivos de outra
procedência pode resultar em redução da
proteção oferecida, e conseqüentemente
uma falha no motor.
Assegurar-se de que a tampa do bocal de
enchimento esteja firmemente apertada com
a mão.
ATENÇÃO
Nunca deve ser adicionada água fria em
um motor quente, pois grandes diferenças
de temperatura podem provocar trincas
no bloco do motor.
Manutenção 59
Sistema de combustível
Biodiesel/RME
Óleos vegetais e/ou éster de óleos vegetais, AVISO
também são chamados de biodiesel, como
por exemplo o éster metílico de óleo de colza O cliente não deve misturar biodiesel no
(RME), que aparece em alguns mercados, tanque de combustível.
quer como combustível puro, ou misturado
com diesel. As características desse combustível
perante o frio não são boas. O RME puro
A Volvo não aceita mais de 5% de RME pode originar precipitação de partículas a
no combustível em mistura pronta para -10 C. Além disso, possuem características
ser utilizada fornecida pela companhia detergentes que contribuem para um rápido
petrolífera, já que a emissão de óxidos entupimento dos filtros de combustível.
de nitrogênio aumenta drasticamente e o
sistema de injeção pode sofrer possíveis Óleo reciclado
deficiências de funcionamento. Não é Óleo reciclado e óleo para motores dois
intenção da Volvo testar a duração dos
tempos reduzem a vida útil do sistema de
motores com esses combustíveis no futuro, já injeção. Além disso, a emissão de gases de
que não existe qualquer padrão normalizado
escape aumenta com a mistura desses óleos.
para os mesmos. Se ainda assim existirem
clientes que queiram utilizar este tipo de
combustível, recomenda-se que o intervalo
de troca do óleo seja reduzido pela metade, AVISO
levando em consideração o risco de diluição
do óleo motor. As companhias petrolíferas É proibida a utilização de óleos reciclados
tem a responsabilidade de assegurar que e óleos para motores dois tempos nos
as misturas contendo biodiesel estejam de veículos Volvo.
acordo com as normas para a sua utilização
como combustível diesel.
62 Manutenção
Abastecendo o veículo
É necessário manter a máxima limpeza
durante qualquer tipo de serviço no sistema
de combustível. Para evitar a condensação
de água é recomendável manter os tanques
sempre cheios.
Drenar os tanques de combustível
periodicamente.
Durante o abastecimento verificar se o bocal
de enchimento está limpo.
Se for necessário utilizar combustível
armazenado em tambores ou outro tipo de C2002811
recipiente, este deverá ser filtrado antes de
Bujão de drenagem do tanque
ser colocado no tanque do veículo.
de combustível
Drenagem da água condensada no
tanque de combustível
1 Colocar um recipiente sob o bujão do
tanque de combustível.
2 Afrouxar o bujão de drenagem várias
voltas até que a água comece a
escorrer. Não soltar totalmente o bujão,
caso contrário esvaziará o tanque de
combustível.
3 Deixar escorrer até começar a sair
combustível.
4 Apertar o bujão de drenagem.
Manutenção 63
AVISO
Tomar cuidado para que o combustível
não derrame e danifique os componentes
elétricos.
64 Manutenção
AVISO
Efetuar a drenagem a cada
reabastecimento, ver “Dispositivo
para drenar e sangrar o sistema de
combustível” página 30.
Manutenção 65
AVISO
Tomar cuidado para que o combustível
não derrame e danifique os componentes
elétricos.
66 Manutenção
Correias de transmissão
Verificação da tensão e do estado de conservação das correias
Verificar a tensão e o estado de conservação
de todas as correias, juntamente com as
lubrificações gerais do veículo.
Esta verificação é importante já que o sistema
de carga das baterias é acionado por correias.
As correias quando corretamente esticadas
possibilitam uma deflexão de 9–13 mm, à
meia distância das polias.
C1000054
Caixa de mudanças
Para maiores informações, ver “Caixa de
mudanças G8-EGS” página 36 – 47.
Manutenção 67
Embreagem
Verificar se o fluido está entre as marcações
MÁX. e MÍN. Completar caso seja
necessário.
ATENÇÃO
Podem ocorrer problemas graves no
funcionamento se um fluido contaminado
ou incorreto for utilizado.
C4003866
Desgaste da embreagem
O desgaste da embreagem deve ser verificado
a cada serviço básico!
Para verificação consulte uma concessionária
Volvo mais próxima.
68 Manutenção
Eixo traseiro
Verificação do nível de óleo, eixo traseiro
Para verificar o nível, soltar o bujão de
nível/enchimento. O óleo deve ficar no
mesmo nível do bocal.
Se for necessário completar o nível, usar
sempre óleo da mesma qualidade do que já
se encontra no eixo traseiro.
AVISO
Assegurar-se de que o respiro do eixo
traseiro não está entupido ou obstruído.
O respiro entupido provocará uma
sobrepressão, resultando em vazamentos. C4004240
1 Bujão de nível/enchimento
2 Bujão de drenagem
Troca de óleo
Drenar o óleo imediatamente após a
condução, pois assim o óleo estará quente e
escoará mais facilmente.
ATENÇÃO
O óleo quente pode provocar queimaduras.
Drenar o óleo pelo bujão de drenagem do
eixo traseiro.
Montar novamente o bujão de drenagem e
abastecer com óleo.
Manutenção 69
Cubo dianteiro
Verificação do nível de óleo
A operação de verificação deve ser feita
de tal forma que a letra V assim como
a inscrição Oil level, fiquem na posição
horizontal.
1 Soltar o bujão de nível (A).
2 O óleo deve estar na altura do bujão (A).
3 Caso não esteja, completar com óleo
pelo bujão de enchimento (B) até que o
óleo escoe pelo bujão (A). Isto indicará
que o nível estará correto.
Nota! O óleo deve ser completado
lentamente, para permitir sua
acomodação e conseqüentemente o C7000396
nível correto. A Bujão de nível
B Bujão de enchimento
70 Manutenção
Direção hidráulica
Verificação do nível de óleo
A verificação do nível de óleo da direção
hidráulica deve ser feita com o motor em
funcionamento e com o sistema da direção
aquecido. O nível de óleo deve estar entre as
marcações MÁX. e MÍN da vareta. Se estiver
abaixo, completar com o motor desligado,
a fim de evitar o risco de sucção de ar para
dentro do reservatório e tubulações.
Nota! É normal que o nível de óleo baixe
um pouco depois que o motor começar a
funcionar. Deve-se observar que a diferença
do nível de óleo com o motor parado e
em funcionamento não seja superior a
10–20 mm. No caso do nível ultrapassar
este limite, é sinal de que o óleo contém ar
em excesso.
C6000675
Manutenção 71
Filtro de ar
Caso a lâmpada de advertência do filtro de
ar acenda durante a condução, o elemento
filtrante deve ser substituído, mesmo que o
intervalo de troca especificado ainda não
tenha expirado. C3001097
C0002023
A Elemento filtrante
72 Manutenção
Sistema de freios
Reservatório de ar comprimido
PERIGO
Os reservatórios de ar comprimido não
devem ser submetidos a solda nem sofrer
tratamento térmico.
PERIGO
A falta de drenagem dos reservatórios
pode danificar o sistema de freio, podendo
resultar na perda do controle do veículo
ocasionando acidentes.
C5001380
Manutenção 73
Secador de ar
A função do secador de ar é separar a
umidade e as impurezas do ar comprimido.
A separação ocorre em um filtro cerâmico.
Para drenar o sistema, ver “Dispositivo para
drenar e sangrar o sistema de combustível”
página 30.
Verificar o funcionamento do secador de ar
a cada semana, drenando os reservatórios
do circuito. Se não houver presença de
água, significa que o secador de ar está
funcionando corretamente. Caso contrário,
dirigir-se a uma concessionária Volvo para
efetuar teste no secador de ar.
AVISO
Lembre-se que anticongelantes (álcool)
não devem ser usados em veículos
equipados com secadores de ar.
Lonas de freio
O desgaste das lonas de freio deve ser
verificado a cada Serviço Básico!
Para verificação consulte uma concessionária
Volvo mais próxima.
74 Esquema de lubrificação
C0001929
Esquema de lubrificação 75
Símbolos
1 Óleo para motor
2 Óleo para caixa de mudanças
3 Óleo para diferencial
4 Fluido para direção hidráulica
5 Filtro
C1000052
6 Fluido de freio para embreagem
7 Graxa de lubrificação
1
Normalmente não precisa de lubrificação, no entanto, se for lubrificada, deve ser com o volante na sua posição
mais baixa.
76 Se algo acontecer
Segurança
ATENÇÃO
Se algo acontecer, certificar-se sempre
da segurança dos passageiros em
primeiro lugar.
Se algo imprevisto acontecer, é importante
fazer os seguintes procedimentos:
1 Parar o ônibus
2 Abrir as portas
3 Aconselhar que os passageiros saiam do
ônibus, desde que o ambiente externo
não ofereça um risco maior que dentro
do ônibus
4 Liberar o ar de comando das portas
girando a válvula para a ”Posição de
livre abertura das portas”
5 Girar a chave de partida para a posição 0
6 Ativar a chave de emergência
7 Sair do ônibus e desligar a chave
geral localizada próxima ao banco do
motorista.
Se algo acontecer 77
Reboque
Utilizar a barra de engate durante o reboque!
Quando o freio de estacionamento é liberado ATENÇÃO
mecanicamente, o ônibus não pode ser
frenado com o pedal ou com o freio de
estacionamento. Certificar-se de que o O ônibus é pesado para conduzir quando
está sendo rebocado já que a direção
ônibus não pode ser movimentado quando
o freio de estacionamento for liberado. hidráulica não funciona quando o motor
está desligado.
Bloquear as rodas ou fixar a barra de engate
ao ônibus de reboque.
Quando o ônibus tiver que ser rebocado
por mais de 100 m, a árvore de transmissão
ou os semi-eixos do eixo traseiro devem
ser removidos já que, do contrário, a caixa
de mudanças pode ser danificada devido à
lubrificação insuficiente.
Quando realizar reboque em distâncias
longas, cuidado para não permitir que o freio
de estacionamento seja aplicado devido ao ar
vazando.
Se o ônibus tiver que ser movido ou rebocado
e não puder ser dada a partida no motor
para permitir que o compressor carregue o
sistema de ar comprimido; carregar com ar
os cilindros do freio de estacionamento de
modo que o freio de estacionamento também
possa ser liberado antes do reboque. Quando
houver acesso a ar comprimido seco e limpo,
este pode ser carregado através do bujão
externo de ar. Enquanto houver ar, o ônibus
pode ser frenado de modo normal. Quando
não houver ar, o freio à mola do freio de
estacionamento será aplicado. O freio à
mola do freio de estacionamento pode ser
liberado de uma das maneiras a seguir se o
fornecimento de ar comprimido não estiver
disponível:
Consultar “Liberação do freio de
estacionamento com ar dos pneus do
ônibus.” página 78.
Consultar “Liberação mecânica do freio de
estacionamento” página 78
78 Se algo acontecer
Instalação da roda
Limpar o tambor do freio e as superfícies de
contato do aro cuidadosamente e certificar-se
de que os mesmos estejam lisos e que as
arruelas de encosto da porca da roda não
estão danificadas. Prestar atenção especial
às superfícies de contato do aro em rodas
de montagem dupla. Certificar-se de que as
roscas nos prisioneiros da roda não estão
danificadas e lubrificá-las levemente.
80 Se algo acontecer
Aperto da roda
Rodado simples
1 Levantar a roda no cubo de modo que
esta fique centrada nos ressaltos do
centro do cubo. Instalar as duas porcas
de roda diametralmente opostas.
2 Instalar as outras porcas da roda
utilizando o mesmo princípio e
apertá-las de modo que a roda fique
contra a superfície de contato do cubo.
Rodado duplo
1 Levantar a roda interna no cubo de
modo que esta fique centrada nos
ressaltos do centro do cubo.
2 Em seguida, levantar a roda externa.
Certificar-se de que a válvula fique
diametralmente oposta à válvula na
roda interna.
3 Instalar as porcas da roda.
Se algo acontecer 81
Torque de controle
O torque de aperto não deve estar abaixo de
670 ± 30 Nm em qualquer porca da roda. Se
o torque em qualquer porca estiver abaixo
deste valor, todas as porcas na roda devem
ser desparafusadas e reapertadas como
descrito abaixo.
Depois de reparar um furo ou trocar um
pneu, primeiro aplicar um torque de 200 ± 8
Nm e, em seguida, aplicar um torque angular
maior que 90 ± 10 . Sempre aplicar um
torque de controle nas porcas da roda depois
de aproximadamente 200 km se a roda for
removida. Apertar as porcas das rodas a cada
6 meses independente das rodas terem sido
removidas ou não.
Esquema de aperto
O esquema à direita apresenta a sequência na
qual as porcas das rodas devem ser apertadas.
T0008985
82 Se algo acontecer
Pneu furado
Preparativos
1 Certificar-se de que o ônibus esteja
parado sobre uma superfície plana e
firme. Acionar o pisca de emergência e
instalar o triângulo de advertência.
2 Bloquear as rodas dianteiras e traseiras
que permanecem no chão (P/N
20356147).
3 Remover quaisquer capas dos
aros e soltar as porcas da roda
aproximadamente 2 voltas.
4 Certificar-se de que o freio de
estacionamento está aplicado. T0009161
5 Instalar um triângulo de advertência
antes de trabalhar com o pneu furado.
Troca
1 Instalar um macaco (P/N 20517391)
verticalmente sob o ponto de
levantamento. Ver “Pontos de
levantamento” página 83.
2 Levantar o ônibus para que o pneu fique
livre.
3 Remover as porcas da roda e remover
a roda.
4 Limpar as superfícies de contato e
levantar a roda estepe.
5 Aparafusar as porcas da roda. Baixar
o ônibus de modo que a roda fique
impedida de se mover e apertar as W0001199
Pontos de levantamento
Eixo traseiro
Eixo dianteiro
Eixo de tração Eixo auxiliar
na viga do eixo dianteiro, na viga da mola pneumática logo abaixo do parafuso de
próximo à roda dianteira atrás da roda traseira, fixação da travessa localizada
próximo aos parafusos dos entre as torres do ”bogie” de
grampos U de fixação da elevação do eixo auxiliar.
viga da suspensão
PERIGO
- Nunca entrar embaixo de um veículo
que esteja apoiado apenas no macaco.
- O macaco deve estar apoiado em piso
plano e firme.
Nota! Calçar as rodas apoiadas no solo
através de calços de madeira ou pedras de
tamanho adequado.
84 Se algo acontecer
Enchimento do pneu
1 Conectar a ponta presilhada da
mangueira de enchimento do pneu ao
pneu que deve ser cheio.
2 Conectar a outra extremidade da
mangueira à válvula de enchimento do
pneu.
3 Se necessário, dar a partida no motor
para carregar o compressor. A pressão
mais alta possível no pneu é a mesma
que a pressão no sistema de freio.
Nota! O freio de estacionamento deve estar
aplicado.
T0009182
ATENÇÃO
Certificar-se de que não haja ninguém
nas proximidades ao encher os pneus!
Um pneu danificado ou instalado de
modo incorreto pode explodir durante o
enchimento. Nunca entrar embaixo do
ônibus se este estiver apoiado somente
por um macaco.
Se algo acontecer 85
T0009009
T0009010
Substituição de baterias
Observar que durante a substituição
de baterias, ambas devem ter a
mesma capacidade e a mesma
idade. As baterias devem estar
conectadas com a polaridade correta.
Não desconectar as baterias com o motor
funcionando. Sempre remover a conexão
terra (terminal negativo) em primeiro lugar e
conectá-lo por último durante a substituição
de baterias. Evita-se, desse modo, o risco
de curto-circuito com as ferramentas entre
o terminal positivo e a caixa da bateria, por
exemplo.
ATENÇÃO
A conexão incorreta danificará
gravemente o sistema elétrico.
T0009006
Partida auxiliar
9 Funcionar o motor do outro veículo.
AVISO 10 Remover a garra do cabo preto do
teminal de massa.
Não conectar unidades de recarga de 11 Remover a garra do cabo preto do
baterias auxiliares para a partida, pois terminal negativo da bateria auxiliar.
estas operam em altas tensões e podem 12 Remover o cabo vermelho.
danificar as unidades de controle. Nota! Não tocar nos cabos das baterias
Sempre utilizar outro veículo ou outras auxiliares ou nos terminais enquanto estiver
baterias para auxiliar na partida do motor. sendo dada a partida no motor (risco de
faíscas).
Não inclinar as baterias.
AVISO
Assegurar sempre que as garras jacaré
fiquem bem presas aos polos da bateria,
para evitar qualquer risco de faíscas e
consequentemente de explosão.
1 Posicionar a chave de partida em 0.
2 Certificar-se de que as baterias
auxiliares possuem 24 V de tensão total
ou 24 V de tensão no sistema.
3 Desligar o motor do ”veículo auxiliar”
e certificar-se de que os veículos não
entrem em contato um com o outro.
4 Conectar uma das garras do cabo
vermelho no terminal positivo da
T0008254
bateria auxiliar. O terminal positivo
Nota! A bateria contém ácido que é corrosivo
está marcado em vermelho, P ou +.
5 Conectar a outra garra do cabo vermelho e tóxico. É importante que a bateria seja
no terminal positivo da bateria do manuseada em um meio ambiente propício.
veículo que necessita de auxílio. O Contactar uma concessionária Volvo para
terminal positivo está marcado em descarte ou armazenamento de baterias.
vermelho, P ou +.
6 Conectar uma das garras do cabo preto
no terminal negativo da bateria auxiliar ATENÇÃO
marcado em azul, N ou -.
7 Conectar a outra garra do cabo preto As baterias contêm ácido sulfúrico que
para um lugar - um ponto de massa - pode causar queimaduras sérias. Se
um pouco distante da bateria do veículo ácido entrar em contato com os olhos,
que necessita de auxílio. pele ou roupas: enxaguar com água em
8 Funcionar o motor do ”veículo abundância. Se o ácido espirrar em seus
auxiliar”. Deixar o motor funcionar olhos, visitar um médico imediatamente.
por aproximadamente 1 minuto a Não se apoiar ou subir nas baterias.
aproximadamente 1000 rpm.
88 Se algo acontecer
C3000558
ATENÇÃO
A solução ácida e o chumbo contidos
na bateria se descartados na natureza de
forma incorreta poderão contaminar o
solo, o sub-solo e as águas, bem como
causar riscos à saúde do ser humano.
No caso de contato acidental com os
olhos ou com a pele, lavar imediatamente
com água corrente e procurar orientação
médica.
Se algo acontecer 89
ATENÇÃO
Nunca substituir fusíveis por outros
de maior capacidade ou por elementos
metálicos como fios, moedas, etc.
Fusíveis e relés
T0010200
RELÉS DIANTEIROS
1 10 UNIDADE DE CONTROLE
G8-EGS
2 ALIMENTAÇÃO + 30 11 LUZ DIURNA
3 ALIMENTAÇÃO + 15 12 LUZ DE ESTACIONAMENTO
4 SUSPENSÃO MACÂNICA A AR 13 LUZ DE ESTACIONAMENTO
5 ELEVAÇÃO DO NÍVEL 14 LUZ BAIXA
6 CAIXA DE MUDANÇAS EM 15 LUZ ALTA
NEUTRO
7 UNIDADE DE CONTROLE DO 16 LIMPADOR DE PÁRA-BRISAS
VEÍCULO E DO MOTOR
8 UNIDADE DE CONTROLE DO 17 LIMPADOR DE PÁRA-BRISAS
VEÍCULO E DO MOTOR
9 UNIDADE DE CONTROLE 18
G8-EGS
Sistema elétrico 91
FUSÍVEIS DIANTEIROS
1 FARÓIS 15 A 17 UNIDADE DE CONTROLE 10 A
G8-EGS
2 8A +INSTRUMENTO BIC 10 A 18
3 19 CHAVE DE PARTIDA, 15 A
TACÓGRAFO
4 20
5 ELEVAÇÃO DO NÍVEL 10 A 21 LUZ DIURNA 15 A
6 UNIDADE DE CONTROLE 10 A 22 UNIDADE DE CONTROLE 10 A
DO VEÍCULO DO MOTOR
7 23 SUSPENSÃO ELETRÔNICA, 10 A
DIA-16
8 EMERGÊNCIA, CIM, 15 A 24
ALIMENTAÇÃO + 30,
BUZINA
9 UNIDADE DE CONTROLE 15A 25 SISTEMA ABS 10 A
DO VEÍCULO
10 PRÉ-AQUECIMENTO 10 A 26 LIMPADOR DE 10 A
PÁRA-BRISAS,
ENCARROÇADOR + 15
11 ENCARROÇADOR + 30 10 A 27 INDICADORES DE 10 A
DIREÇÃO, EMBREAGEM,
CIGARRA
12 ABS 10 A 28 LAVADOR/LIMPADOR DOS 10 A
FARÓIS
13 8A INSTRUMENTO BIC 10 A 29 UNIDADE DE CONTROLE 10 A
G8-EGS, POSIÇÃO NEUTRA
FUSÍVEIS DIANTEIROS
LUZ DE ESTACIONAMENTO 10 A
33 37
DIREITA
34 LUZ BAIXA ESQUERDA 10 A 38 LUZ ALTA ESQUERDA 10 A
35 LUZ BAIXA DIREITA 10 A 39 LUZ ALTA DIREITA 10 A
AJUSTE DO VOLANTE, 10 A
36 40
LEVANTAMENTO DO BOGIE
Sistema elétrico 93
T0010201
RELÉS TRASEIROS
1 MOTOR DE PARTIDA 10
2 ALIMENTAÇÃO + 30 11
3 ALIMENTAÇÃO + 15 12 LUZ DE ESTACIONAMENTO
4 LUZ DE RÉ 13
5 LUZ DE FREIO 14
6 INIBIDOR DE PARTIDA 15
7 16 RETARDADOR VOITH
8 17
9 18
94 Sistema elétrico
FUSÍVEIS TRASEIROS
1 22
2 23
3 24 ENCARROÇADOR + 15 10 A
4 25 PARADA DO MOTOR 10 A
5 LUZ DE FREIO 15 A 26 PARTIDA TRASEIRA 10 A
6 27 ENCARROÇADOR + 15 10 A
7 MOTOR DE PARTIDA 15 A 28
8 29 LUZ DE RÉ 10 A
9 30
10 31
11 ENCARROÇADOR + 30 10 A 32 LUZ DE ESTACIONAMENTO 10 A
ESQUERDA
12 AVISO DE INCÊNDIO 10 A 33 LUZ DE ESTACIONAMENTO 10 A
DIREITA
13 34
14 35
15 36
16 37
17 RETARDADOR VOITH 10 A 38
18 39
19 40
20 41
21 42 RETARDADOR VOITH 10 A
Pneus 95
• Não dirigir com os pneus com pressões Nota! Na montagem do pneu no aro,
desiguais e desbalanceados. utilizar somente lubrificante vegetal.
96 Pneus
1 Estradas montanhosas,
com muitas curvas ou
mal pavimentadas
2 Temperatura ambiente
alta
Desgaste normal
rápido 3 Pneu não adequado ao
tipo de utilização
4 Maus hábitos de direção,
especialmente uso
incorreto dos freios e
velocidades altas
1 Cambagem positiva ou
negativa em excesso
Desgaste em um lado
2 Flexão exagerada do eixo
devido a sobrecarga
Pneus 97
Pressão incorreta:
Desgaste central
A Excesso de ar
(A) e desgaste nos
ombros (B) B Falta de ar
1 Pressões inadequadas
2 Rodas incorretamente
Desgaste por atrito centralizadas
entre pneus (montagem
dupla) 3 Espaçamento mínimo
entre pneus fora do
recomendado
4 Tipo incorreto de pneus
98 Pneus
1 Pneu sub-inflado
2 Carga mal distribuída
sobre o veículo
Ruptura da carcaça 3 Montagem dupla
no flanco incorreta (dimensões,
desgastes diferentes, etc)
4 Estradas abauladas
5 Corte acidental
1 Excesso de pressão
2 Alta velocidade sobre
grandes obstáculos
Ruptura da carcaça
devido a impactos 3 Sobrecarga
4 Problemas de suspensão,
molas e amortecedores
5 "Beliscão" por obstáculo
1 Falha na câmara
Pneu que rodou vazio
ou com baixa pressão 2 Penetração de objeto
3 Pequeno vazamento
Pneus 99
1 Contato do pneu
Contaminação da com combustíveis,
borracha lubrificantes, óleo
queimado, graxas, etc.
1 Montagens incorretas
2 Casamento incorreto de
montagens duplas
3 Anomalias no
Desgastes ditos funcionamento do
"Ondulados", sistema de frenagem
"Abatatados", etc.
4 Pressões muito baixas ou
desequilíbrio de pressão
entre pneus de montagem
dupla
5 Amortecedores e/ou
molas em fadiga
1 É normal, dependendo
Desgaste nos cantos
do tamanho da banda;
dos sulcos (banda)
quanto maior o peso,
maior o desgaste
Pneus 101
Veículo com pneus novos com a mesma medida e tipo de banda de rodagem.
Plaquetas de identificação
A identificação do veículo (VIN) está
marcada em uma plaqueta de identificação
no ônibus.
Plaqueta de manufatura
A plaqueta de manufatura está dividida
em uma seção regularizada, dentro de uma
moldura interna da plaqueta, e três caixas
para o tipo de chassi, tração e distância entre
eixos. Os últimos não são utilizados para
ônibus, somente para caminhões. Em ônibus,
a plaqueta de manufatura está localizada no
banco do motorista e contém as seguintes
informações.
C0000372
Campos
1 Tipo/Modelo do veículo 10 Carga legal permitida no terceiro eixo
* B12R
11 Carga legal permitida no quarto eixo
2 Tração (não aplicável)
* 4x2 12 Carga legal permitida na quinta roda
* 6x2 (não aplicável)
3 Distância entre eixos (mm) 13 Peso bruto técnico (PBT)
4 Número de aprovação 14 Peso bruto técnico combinado (PBTC)
5 Número de identificação do veículo 15 Carga técnica permitida no primeiro
(VIN) eixo
6 Peso bruto técnico legal (PBT legal - 16 Carga técnica permitida no segundo
Kg) eixo
17 Carga técnica permitida no terceiro eixo
7 Peso bruto técnico combinado legal
(PBTC legal - Kg) 18 Carga técnica permitida no quarto eixo
(não aplicável)
8 Carga legal permitida o primeiro eixo
19 Carga técnica permitida na quinta roda
9 Carga legal permitida no segundo eixo (não aplicável)
Identificação do veículo 103
C0000132
Campos
1 Número de identificação do veículo 7 CMT (carga máxima de tração)
(VIN)
8 Ano de fabricação
2 Tipo/Modelo do veículo * 3 ......................... 2003
* B12R * 4 ......................... 2004
* 5 ......................... 2005
3 Tara - em ordem de marcha (Kg)
9 Lotação
4 Peso bruto técnico (PBT)
10 Carga legal permitida no primeiro eixo
5 Peso bruto técnico com terceiro eixo
(PBT c/ 3º eixo) 11 Carga legal permitida no segundo eixo
6 Peso bruto técnico combinado (PBTC) 12 Carga legal permitida no terceiro eixo
104 Identificação do veículo
C0000374
Ano/fabri-
WMI VDS VIS
cação
A B C D E
9BV R2 J7 1 8 X E 318861 2003
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Motor
A designação do modelo do componente e
o número de série estão gravados no canto
traseiro do lado esquerdo do bloco do motor.
C0001935
C0001937
C0001936
Etiqueta de identificação de
Etiqueta de identificação certificação
1 Código da linha de produção 1 Número de aprovação R49
2 Código da fábrica do motor 2 Número de aprovação R24
3 Tipo do motor 3 Designação de aprovação
4 Índice de fumaça em
aceleração livre
5 Número da peça
6 Dígito oficial
106 Identificação do veículo
Caixa de mudanças
A designação do tipo e o número de série
estão gravados na parte superior da caixa de
mudanças.
C0001314
Campos
1 Modelo 3 Número da peça
2 Número de série 4 Tomada de força
Eixo traseiro
Encontra-se na carcaça do diferencial
indicando o modelo, número de referência e
relação de redução, além do número de série
do eixo e do diferencial.
C0000381
Campos
1 Modelo 4 Número de série do eixo
2 Número de referência 5 Número de série do diferencial
3 Número do diferencial 6 Relação de redução
Embreagem
Encontra-se fixada na carcaça do volante
do motor, indicando o modelo/tipo da
embreagem e o número de referência do
rolamento.
C0000389
Campos
1 Modelo/tipo 2 Número de referência do rolamento
Identificação do veículo 107
C0001930
1 Identificação do motor 4 Plaqueta de identificação da caixa de
mudanças
2 Plaqueta de identificação do eixo
traseiro 5 Plaqueta de identificação da embreagem
3 Marcação do chassi
108 Especificações
Motor
Tipo ............................................................................. D12D
Número de clindros ..................................................... 6
Potência máxima ......................................................... 250 kW (340 hp) - 1800 rpm
279 kW (380 hp) - 1800 rpm
309 kW (420 hp) - 1800 rpm
Torque máximo:
D12D 340 .................................................................... 1700 Nm - 1200 rpm
D12D 380 .................................................................... 1850 Nm - 1200 rpm
D12D 420 .................................................................... 2000 Nm - 1200 rpm
Cilindrada .................................................................... 12,13 dm³ (12,13 litros)
Taxa de compressão:
D12D 340/380 ............................................................. 18,2:1
D12D 420 .................................................................... 18,1:1
Sequência de injeção ................................................... 1-5-3-6-2-4
Sistema elétrico
Tensão ......................................................................... 24 V
Número de baterias ..................................................... 2
Conexão terra .............................................................. Pólo negativo (conectado com o
chassi)
Tensão (1 bateria) ........................................................ 12 V
Capacidade em 20 horas ............................................. 170 Ah ou 225 Ah
Densidade do eletrólito ............................................... 1,25 g/cm³ (carregado)
1,20 g/cm³ (semi-carregado)
1,17 g/cm³ (descarregado)
Alternador ................................................................... 80 A x 2
Motor de partida .......................................................... 5,5 kW
Especificações 109
Embreagem
Modelo ............................................................................ KFD117E
Tipo ................................................................................. Monodisco, a seco
Disco:
* Diâmetro externo ......................................................... 430 ± 1 mm (17”)
* Espessura aproximada .................................................. 10 ± 0,3 mm
* Área de fricção total ..................................................... 2060 cm²
Eixo traseiro
Designação ...................................................................... RAEV 90
Tipo do diferencial .......................................................... EV 90
Relação ............................................................................ 3,10:1
Número de dentes (coroa/pinhão) ................................... 31/10
110 Especificações
Rodas
Disco ............................................................................... 8 x 20
8 x 22
8.25 x 22.5
8.5 x 20
Nota! A pressão dos pneus deve ser adaptada
ao tipo de pneu, peso do ônibus e carga
no eixo, de acordo com as instruções do
fabricante.
Dados técnicos 111
Intervalos de serviço
A fim de manter as características originais
do ônibus durante a sua vida útil, a
manutenção regular é exigida de acordo com
o programa de serviço relevante. O serviço
e a manutenção devem ser realizados em
uma oficina Volvo. Na oficina, há pessoal
treinado, ferramentas especiais e os manuais
de serviço necessários para um alto padrão
de qualidade. Para complementar, na oficina
são utilizadas peças originais Volvo, que
apresentam a mesma qualidade que os
componentes utilizados na fábrica da Volvo.
Consultar a Publicação de Serviço específica
para obter informações sobre os intervalos
de serviço.
Índice alfabético 113
Índice alfabético
Indicador de temperatura, líquido de
A
Abastecimento, combustível.......... 62 arrefecimento................................. 10
Ajoelhamento................................. 20 Índice de fumaça.............................. 4
Amaciamento................................... 5 Informações gerais........................... 2
C Inibidor de partida.......................... 55
Caixa de mudanças........................ 66
Caixa de mudanças G8-EGS .......... 36 Instrumentos..................................... 8
Chave de emergência..................... 17 Instrumentos e comandos................. 6
Chave de partida............................. 34 Interruptor de diagnóstico.............. 40
Chave geral.................................... 17 Interruptor giratório de iluminação35
Códigos de falhas........................... 41 Interruptores................................... 17
Comando da manutenção de Intervalos de serviço.................... 111
velocidade constante...................... 32 Introdução........................................ 1
L
Combustíveis .................................... 3 Lâmpada de advertência ................. 53
Computador de bordo.................... 33 Lâmpada de advertência central..... 16
Condução....................................... 37 Lâmpadas dos instrumentos,
Correias de transmissão................. 66 funções........................................... 13
Cubo dianteiro................................ 69 Lavadores do pára-brisa................. 33
D Lavadores dos faróis...................... 33
Dados técnicos............................. 111
Descarregamento do bogie............. 21 Liberação do freio de
Direção econômica ......................... 54 estacionamento............................... 78
Direção hidráulica.......................... 53 Limpadores do pára-brisa.............. 33
Drenar e sangrar o sistema de Lonas de freio................................ 73
combustível.................................... 30 Lubrificação................................... 55
E M
Eixo traseiro................................... 68 Manômetro da pressão de óleo........ 9
Embreagem.................................... 67 Manômetro de pressão de ar.......... 15
Enchimento dos pneus................... 84 Manômetro de pressão do
Especificações.............................. 108 turbocompressor............................. 10
Esquema de lubrificação................ 74 Manutenção.................................... 55
Estacionamento.............................. 37 Manutenção.................................... 55
F Marcha lenta (programação).......... 51
Falhas e advertências....................... 6 Meio ambiente................................. 2
Filtro by-pass................................. 57 Módulo central............................... 11
Filtro de ar...................................... 71 Módulo direito............................... 14
Filtro de óleo.................................. 57 Módulo esquerdo............................. 8
Filtro separador de água................. 64 Motor, óleo..................................... 56
Freio de emergência....................... 23 O
Freio de estacionamento................ 22 Óleo, troca...................................... 55
P
Freio de serviço.............................. 23 Painel de comando do motor .......... 29
Freio Motor (VEB)........................ 24 Painel de instrumentos................... 11
Freios.............................................. 72 Parada de emergência ..................... 29
Freios auxiliares............................. 24 Partida auxiliar............................... 87
Fusíveis e relés............................... 90 Partida do motor............................. 49
I Partida e condução......................... 48
Identificação do veículo............... 102
Indicador de combustível............... 14 Pesquisa de falhas, generalidades.. 89
Indicador de direção....................... 31 Pisca alerta..................................... 17
Plaquetas de identificação............ 102
114 Índice alfabético