Você está na página 1de 135

THE WAY OF THE CROSS

FOUR METHODS
ARRANGED FOR CONGREGATIONAL USE

TABLE OF CONTENTS

Method of ST ALPHONSUS LIGOURI ... 3 Method of ST FRANCIS OF ASSISI .... 20 Method of ST LEONARD OF PORT MAURICE .... 37 Method according to SACRED SCRIPTURE & LITURGY .... 54 APPENDIX How to gain the indulgences attached to the Way of the Cross .. 71

I The Way of the Cross according to the method of ST. ALPHONSUS LIGUORI

PREPARATORY PRAYER
PRIEST: In the Name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost. Amen. TOGETHER: My Lord Jesus Christ, * Thou hast made this journey to die for me with love unutterable, * and I have so many times unworthily abandoned Thee; * but now I love Thee with my whole heart, * and because I love Thee, * I repent sincerely for having ever offended Thee. * Pardon me, my God, * and permit me to accompany Thee on this journey.* Thou goest to die for love of me; * I wish also, my beloved Redeemer, * to die for love of Thee.* My Jesus, I will live and die always united to Thee.

Stabat Mater dolorosa, Juxta crucem lacrymosa, Dum pendebat Filius.

At the cross her station keeping, Stood the mournful Mother weeping, Close to Jesus to the last.

FIRST STATION Jesus is condemned to Death


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that Jesus, after having been scourged and crowned with thorns, was unjustly condemned by Pilate to die on the cross. PEOPLE: My adorable Jesus, it was not Pilate, no, it was my sins, that condemned Thee to die. I beseech Thee, by the merits of this sorrowful journey, to assist my soul in its journey towards eternity. I love Thee, my beloved Jesus; I love Thee more than myself; I repent with my whole heart of having offended Thee. Never permit me to separate myself from Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

Cujus animam gementem, Contristatam et dolentem, Pertransivit gladius.

Through her heart, His sorrow sharing, All his bitter anguish bearing, Now at length the sword has passed.

SECOND STATION Jesus is made to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that Jesus, in making this journey with the cross on His shoulders, thought of us and offered for us to His Father the death that He was about to undergo. PEOPLE: My most beloved Jesus, I embrace all the tribulations that Thou hast destined for me until death. I beseech Thee, by the merits of the pain Thou didst suffer in carrying Thy cross, to give me the necessary help to carry mine with perfect patience and resignation. I love Thee, Jesus, my love; I repent of having offended Thee. Never permit me to separate myself from Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

O quam tristis et afflicta, Fuit illa benedicta, Mater Unigeniti!

Oh, how sad and sore distressed, Was that Mother highly blessed, Of the sole-begotten One!

THIRD STATION Jesus falls the First Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider this first fall of Jesus under His cross. His flesh was torn by the scourges, His head crowned with thorns, and He had lost a great quantity of blood. He was so weakened that He could scarcely walk, and yet He had to carry this great load upon His shoulders. The soldiers struck Him rudely, and thus He fell several times in His journey. PEOPLE: My beloved Jesus, it is not the weight of the cross, but of my sins, which have made Thee suffer so much pain. Ah, by the merits of this first fall, deliver me from the misfortune of falling into mortal sin. I love Thee, O my Jesus, with my whole heart; I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

10

Quae moerebat, et dolebat, Pia Mater dum videbat, Nati poenas inclyti.

Christ above in torment hangs, She beneath beholds the pangs, Of her dying, glorious Son.

11

FOURTH STATION Jesus meets His Sorrowful Mother


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider the meeting of the Son and the Mother, which took place on this journey. Jesus and Mary looked at each other, and their looks became as so many arrows to wound those hearts which loved each other so tenderly. PEOPLE: My most loving Jesus, by the sorrow Thou didst experience in this meeting, grant me the grace of a truly devoted love for Thy most holy Mother. And thou, my Queen, who wast overwhelmed with sorrow, obtain for me by thy intercession a continual and tender remembrance of the Passion of thy Son. I love Thee, Jesus, my love; I repent of ever having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

12

Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret, In tanto supplicio?

Is there one who would not weep, Whelmed in miseries so deep, Christs dear Mother to behold?

13

FIFTH STATION Simon of Cyrene helps Jesus to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that the Jews, seeing that at each step Jesus, from weakness, was on the point of expiring, and fearing that He would die on the way, when they wished Him to die the ignominious death of the cross, constrained Simon the Cyrenian to carry the cross behind Our Lord. PEOPLE: My most sweet Jesus, I will not refuse the cross as the Cyrenian did; I accept it, I embrace it. I accept in particular the death that Thou hast destined for me, with all the pains which may accompany it. I unite it to Thy death; I offer it to Thee. Thou hast died for love of me! I will die for love of Thee, and to please Thee. Help me by Thy grace. I love Thee, Jesus, my love; I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

14

Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari, Dolentem cum Filio?

Can the human heart refrain, From partaking in her pain, In that Mothers pain untold?

15

SIXTH STATION Veronica wipes the Face of Jesus


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. bless Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that the holy woman named Veronica, seeing Jesus so afflicted and His face bathed in sweat and blood, presented Him with a towel, with which He wiped His adorable face, leaving on it the impression of His holy countenance. PEOPLE: My most beloved Jesus, Thy face was beautiful before, but in this journey it has lost all its beauty, and wounds and blood have disfigured it. Alas! My soul also was once beautiful, when it received Thy grace in Baptism, but I have disfigured it since by my sins. Thou alone, my Redeemer, canst restore it to its former beauty. Do this by Thy Passion, O Jesus. I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us.

16

V. Fidelium animae (optional) V. May the souls R. Amen. R. Amen.

Pro peccatis suae gentis, Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum.

Bruised derided, cursed, defiled, She beheld her tender child, All with bloody scourges rent.

17

SEVENTH STATION Jesus falls the Second Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider the second fall of Jesus under the cross a fall which renews the pains of all the wounds of the head and members of our afflicted Lord. PEOPLE: My most gentle Jesus, how many times Thou hast pardoned me, and how many times have I fallen again, and begun again to offend Thee! Oh, by the merits of this new fall, give me the necessary helps to persevere in Thy grace until death. Grant that in all temptations which assail me I may always commend myself to Thee. I love Thee, Jesus, my love, with my whole heart; I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

18

Vidit suum dulcem natum, Moriendo, desolatum, Dum emisit spiritum.

For the sins of His own nation, Saw Him hang in desolation, Till His spirit forth He sent.

19

EIGHTH STATION Jesus consoles the Women of Jerusalem


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that those women wept with compassion at seeing Jesus in so pitiable a state, streaming with blood, as He walked along. But Jesus said to them: Weep not for Me, but for your children. PEOPLE: My Jesus, laden with sorrows, I weep for the offences that I have committed against Thee, because of the pains which they have deserved, and still more because of the displeasure which they have caused Thee, Who hast loved me so much. It is Thy love, more than the fear of Hell, which causes me to weep for my sins. My Jesus, I love Thee more than myself; I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

20

Eia Mater, fons amoris, Me sentire vim doloris. Fac, ut tecum lugeam.

O thou Mother! fount of love, Touch my spirit from above. Make my heart with thine accord.

21

NINTH STATION Jesus falls the Third Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider the third fall of Jesus Christ. His weakness was extreme, and the cruelty of His executioners excessive, who tried to hasten His steps when He had scarcely strength to move. PEOPLE: Ah, my outraged Jesus, by the merits of the weakness that Thou didst suffer in going to Calvary, give me strength sufficient to conquer all human respect and all my wicked passions, which have led me to despise Thy friendship. I love Thee, Jesus, my love, with my whole heart; I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

22

Fac, ut ardeat cor meum, In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam.

Make me feel as thou hast felt; Make my soul to glow and melt, With the love of Christ, my Lord.

23

TENTH STATION Jesus is stripped of His Garments


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider the violence with which the executioners stripped Jesus. His inner garments adhered to His torn flesh, and they dragged them off so roughly that the skin came with them. Compassionate your Saviour thus cruelly treated, and say to Him: PEOPLE: My innocent Jesus, by the merits of the torment which Thou hast felt, help me to strip myself of all affection to things of earth, in order that I may place all my love in Thee, Who art so worthy of my love. I love Thee, O Jesus, with my whole heart; I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

24

Sancta Mater istud agas, Crucifixi fige plagas, Cordi meo valide.

Holy Mother, pierce me through! In my heart each wound renew, Of my Saviour crucified.

25

ELEVENTH STATION Jesus is nailed to the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that Jesus, after being thrown on the cross, extended His hands, and offered to His eternal Father the sacrifice of His life for our salvation. These barbarians fastened Him with nails, and then, raising the cross, left Him to die with anguish on this infamous gibbet. PEOPLE: My Jesus, loaded with contempt, nail my heart to Thy feet, that it may ever remain there to love Thee and never quit Thee again. I love Thee more than myself; I repent of having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

26

Tui nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide.

Let me share with thee His pain, Who for all our sins was slain, Who for me in torments died.

27

TWELFTH STATION Jesus dies on the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider how thy Jesus, after three hours of agony on the cross, consumed at length with anguish, abandons Himself to the weight of His body, bows His head, and dies. PEOPLE: O my dying Jesus, I kiss devoutly the cross on which Thou didst die for love of me. I have merited by my sins to die a miserable death, but Thy death is my hope. Ah, by the merits of Thy death, give me grace to die, embracing Thy feet and burning with love for Thee. I commit my soul into Thy hands. I love Thee with my whole heart; I repent of ever having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

28

Fac me tecum pie flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero.

Let me mingle tears with thee, Mourning Him Who mourned for me, All the days that I may live.

29

THIRTEENTH STATION Jesus is taken down from the Cross and placed in the Arms of His Mother
V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that Our Lord having expired, two of His disciples, Joseph and Nicodemus, took Him down from the cross and placed Him in the arms of His afflicted Mother, who received Him with unutterable tenderness and pressed Him to her bosom. PEOPLE: O Mother of Sorrow, for the love of this Son, accept me for thy servant, and pray to Him for me. And Thou, my Redeemer, since Thou hast died for me, permit me to love Thee; for I wish but Thee, my Jesus, and I repent of ever having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

30

Juxta crucem tecum stare, Et me tibi sociare, In planctu desidero.

By the cross with thee to stay, There with thee to weep and pray, Is all I ask of thee to give.

31

FOURTEENTH STATION Jesus is laid in the Sepulchre


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Consider that the disciples carried the body of Jesus to bury it, accompanied by His holy Mother, who arranged it in the sepulchre with her own hands. They then closed the tomb, and all withdrew. PEOPLE: Ah, my buried Jesus, I kiss the stone that encloses Thee. But Thou didst rise again the third day. I beseech Thee, by Thy resurrection, make me rise glorious with Thee at the Last day, to be always united with Thee in Heaven, to praise Thee and love Thee forever. I love Thee, and I repent of ever having offended Thee. Never permit me to offend Thee again. Grant that I may love Thee always, and then do with me what Thou wilt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

32

Quando corpus morietur, Fac ut animae donetur, Paradisi gloria. Amen.

While my body here decays, May my soul Thy goodness praise, Safe in paradise with Thee. Amen.

33

CONCLUDING PRAYER
PRAYER TO JESUS CRUCIFIED

Behold, O kind and most sweet Jesus, * I cast myself upon my knees in Thy sight, * and with the most fervent desire of my soul, * I pray and beseech Thee that Thou wouldst impress upon my heart * lively sentiments of faith, hope and charity, * with true contrition for my sins * and a firm purpose of amendment; * while with deep affection and grief of soul, * I ponder within myself and mentally contemplate Thy five wounds, * having before my eyes the words which David the prophet * put on Thy lips concerning Thee: * They have pierced My hands and My feet, * they have numbered all My bones.
One Our Father, a Hail Mary and a Gloria, at least, should be said for the intentions of the Sovereign Pontiff. This will fulfil the requirements for a plenary indulgence connected to this devotion so as long as a person also fulfils other requirements. Then, the priest gives the BLESSING. At the end, the Cantor sings: V/. Parce, Domine *

34

R/. Parce populo tuo; ne in aeternum irascaris nobis. (ter) V/. Pie Jesu Domine * dona eis requiem. R/. Sempiternam.

35

II The Way of the Cross according to the method of ST. FRANCIS OF ASSISI

36

PREPARATORY PRAYER
TOGETHER: O most merciful Jesus, * with a contrite heart and penitent spirit, * I bow down in profound humility before Thy divine majesty. * I adore Thee as my supreme Lord and Master; * I believe in Thee, * I hope in Thee, * I love Thee above all things. * I am heartily sorry for having offended Thee, * my Supreme and Only Good. * I resolve to amend my life, * and although I am unworthy to obtain mercy, * yet the sight of Thy holy cross, * on which Thou didst die, * inspires me with hope and consolation. * I will, therefore, meditate on Thy sufferings * and visit the stations of Thy Passion * in company with Thy sorrowful Mother and my guardian angel, * with the intention of promoting Thy honour * and saving my soul. I desire to gain all the indulgences granted for this holy exercise * for myself and for the Poor Souls in Purgatory. * O merciful Redeemer, Who hast said: * And I, if I be lifted from earth, * will draw all things to Myself, * draw my heart and my love to Thee, * that I may perform this devotion as perfectly as possible, * and that I may live * and die in union with Thee. * Amen.
37

Stabat Mater dolorosa, Juxta crucem lacrymosa, Dum pendebat Filius.

At the cross her station keeping, Stood the mournful Mother weeping, Close to Jesus to the last.

38

FIRST STATION Jesus is condemned to Death


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Jesus, most innocent, Who neither did nor could commit a sin, was condemned to death, and moreover, to the most ignominious death of the cross. To remain a friend of Caesar, Pilate delivered Him into the hands of His enemies. A fearful crime to condemn Innocence to death, and to offend God in order not to displease men! PEOPLE: O innocent Jesus, having sinned, I am guilty of eternal death, but Thou willingly dost accept the unjust sentence of death, that I might live. For whom, then, shall I henceforth live, if not for Thee, my Lord? Should I desire to please men, I could not be Thy servant. Let me, therefore, rather displease men and all the world, than not please Thee, O Jesus.
V. Miserere nostri, Domine. V. Lord Jesus crucified R. Miserere nostri. R. Have mercy on us. V. Fidelium animae (optional) V. May the souls

39

R. Amen.

R. Amen.

Cujus animam gementem, Contristatam et dolentem, Pertransivit gladius.

Through her heart, His sorrow sharing, All his bitter anguish bearing, Now at length the sword has passed.

40

SECOND STATION Jesus is made to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: When our divine Saviour beheld the cross, He most willingly stretched out His bleeding arms, lovingly embraced it, and tenderly kissed it, and placing it on His bruised shoulders, He, although almost exhausted, joyfully carried it. PEOPLE: O my Jesus, I cannot be Thy friend and follower, if I refuse to carry the cross. O dearly beloved cross! I embrace thee, I kiss thee, I joyfully accept thee from the hands of my God. Far be it from me to glory in anything, save in the cross of my Lord and Redeemer. By it the world shall be crucified to me and I to the world, that I may be Thine forever.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

41

O quam tristis et afflicta, Fuit illa benedicta, Mater Unigeniti!

Oh, how sad and sore distressed, Was that Mother highly blessed, Of the sole-begotten One!

42

THIRD STATION Jesus falls the First Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Our dear Saviour, carrying the cross, was so weakened by its heavy weight as to fall exhausted to the ground. Our sins and misdeeds were the heavy burden which oppressed Him: the cross was to Him light and sweet, but our sins were galling and insupportable. PEOPLE: O my Jesus, Thou didst bear my burden and the heavy weight of my sins. Should I, then, not bear in union with Thee, my easy burden of suffering and accept the sweet yoke of Thy commandments? Thy yoke is sweet and Thy burden is light: I therefore willingly accept it. I will take up my cross and follow Thee.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

43

Quae moerebat, et dolebat, Pia Mater dum videbat, Nati poenas inclyti.

Christ above in torment hangs, She beneath beholds the pangs, Of her dying, glorious Son.

44

FOURTH STATION Jesus meets His Sorrowful Mother


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: How painful and how sad it must have been for Mary, the sorrowful Mother, to behold her beloved Son, laden with the burden of the cross! What unspeakable pangs her most tender heart experienced! How earnestly did she desire to die in place of Jesus, or at least with Him! Implore this sorrowful Mother that she assist you in the hour of your death. PEOPLE: O Jesus, O Mary, I am the cause of the great and manifold pains which pierce your loving hearts! Oh, that also my heart would feel and experience at least some of your sufferings! O Mother of Sorrows, let me participate in the sufferings which thou and thy Son endured for me, and let me experience thy sorrow, that afflicted with thee, I may enjoy thy assistance in the hour of my death.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

45

Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret, In tanto supplicio?

Is there one who would not weep, Whelmed in miseries so deep, Christs dear Mother to behold?

46

FIFTH STATION Simon of Cyrene helps Jesus to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Simon of Cyrene was compelled to help Jesus carry His cross, and Jesus accepted his assistance. How willingly would He also permit you to carry the cross: He calls, but you hear Him not; He invites you, but you decline. What a reproach, to bear the cross reluctantly! PEOPLE: O Jesus! Whosoever does not take up his cross and follow Thee is not worthy of Thee. Behold, I join Thee in the way of Thy cross; I will be Thy assistant, following Thy bloody footsteps, that I may come to Thee in eternal life.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

47

Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari, Dolentem cum Filio?

Can the human heart refrain, From partaking in her pain, In that Mothers pain untold?

48

SIXTH STATION Veronica wipes the Face of Jesus


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Veronica, impelled by devotion and compassion, presents her veil to Jesus to wipe His disfigured face. And Jesus imprints on it His holy countenance: a great recompense for so small a service. What return do you make to your Saviour for His great and manifold benefits? PEOPLE: Most merciful Jesus! What return shall I make for all the benefits Thou hast bestowed upon me? Behold, I consecrate myself entirely to Thy service. I offer and consecrate to Thee my heart: imprint on it Thy sacred image, never again to be effaced by sin.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

Pro peccatis suae gentis, Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum.

Bruised derided, cursed, defiled, She beheld her tender child, All with bloody scourges rent.

49

SEVENTH STATION Jesus falls the Second Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: The suffering Jesus, under the weight of His cross, again falls to the ground; but the cruel executioners do not permit Him to rest a moment. Pushing and striking Him, they urge Him onward. It is the frequent repetition of our sins which oppresses Jesus. Witnessing this, how can I continue to sin? PEOPLE: O Jesus, Son of David, have mercy on me! Offer me Thy helping hand, and aid me, that I may not fall again into my former sins. From this very moment, I will earnestly strive to reform: nevermore will I sin! Thou, O sole support of the weak, by Thy grace, without which I can do nothing, strengthen me to carry out faithfully this my resolution.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

50

Vidit suum dulcem natum, Moriendo, desolatum, Dum emisit spiritum.

For the sins of His own nation, Saw Him hang in desolation, Till His spirit forth He sent.

51

EIGHTH STATION Jesus consoles the Women of Jerusalem


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: These devoted women, moved by compassion, weep over the suffering Saviour. But He turns to them, saying: Weep not for Me, Who am innocent, but weep for yourselves and for your children. Weep thou also, for there is nothing more pleasing to Our Lord and nothing more profitable for thyself, than tears shed from contrition for thy sins. PEOPLE: O Jesus, who shall give to my eyes a torrent of tears, that day and night I may weep for my sins? I beseech Thee, through Thy bitter and bloody tears, to move my heart by Thy divine grace, so that from my eyes tears may flow abundantly, and that I may weep all my days over Thy sufferings, and still more over their cause, my sins.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

52

Eia Mater, fons amoris, Me sentire vim doloris. Fac, ut tecum lugeam.

O thou Mother! fount of love, Touch my spirit from above. Make my heart with thine accord.

53

NINTH STATION Jesus falls the Third Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Jesus, arriving exhausted at the foot of Calvary, falls for the third time to the ground. His love for us, however, is not diminished, not extinguished. What a fearfully oppressive burden our sins must be to cause Jesus to fall so often! Had He, however, not taken them upon Himself, they would have plunged us into the abyss of Hell. PEOPLE: Most merciful Jesus, I return Thee infinite thanks for not permitting me to continue in sin and to fall, as I have so often deserved, into the depths of Hell. Enkindle in me an earnest desire of amendment; let me never again relapse, but vouchsafe me the grace to persevere in penance to the end of my life.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

54

Fac, ut ardeat cor meum, In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam.

Make me feel as thou hast felt; Make my soul to glow and melt, With the love of Christ, my Lord.

55

TENTH STATION Jesus is stripped of His Garments


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: When Our Saviour had arrived on Calvary, He was cruelly despoiled of His garments. How painful this must have been because they adhered to His wounded and torn body, and with them parts of His bloody skin were removed! All the wounds of Jesus are renewed. Jesus was despoiled of His garments that He might die possessed of nothing; how happy will I also die after laying aside my former self with all evil desires and sinful inclinations! PEOPLE: Induce me, O Jesus, to lay aside my former self and to be renewed according to Thy will and desire. I will not spare myself, however painful this should be for me: despoiled of things temporal, of my own will, I desire to die, in order to live for Thee forever.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

56

Sancta Mater istud agas, Crucifixi fige plagas, Cordi meo valide.

Holy Mother, pierce me through! In my heart each wound renew, Of my Saviour crucified.

57

ELEVENTH STATION Jesus is nailed to the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Jesus, being stripped of His garments, was violently thrown upon the cross and His hands and feet nailed thereto. In such excruciating pains He remained silent, because it pleased His heavenly Father. He suffered patiently, because He suffered for me. How do I act in sufferings and in troubles? How fretful and impatient, how full of complaints I am! PEOPLE: O Jesus, gracious Lamb of God, I renounce forever my impatience. Crucify, O Lord, my flesh and its concupiscences; scourge, scathe, and punish me in this world, do but spare me in the next. I commit my destiny to Thee, resigning myself to Thy holy will: may it be done in all things!
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

58

Tui nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide.

Let me share with thee His pain, Who for all our sins was slain, Who for me in torments died.

59

TWELFTH STATION Jesus dies on the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Behold Jesus crucified! Behold His wounds, received for love of you! His whole appearance betokens love: His head is bent to kiss you; His arms are extended to embrace you; His heart is open to receive you. O superabundance of love, Jesus, the Son of God, dies upon the cross, that man may live and be delivered from everlasting death! PEOPLE: O most amiable Jesus! Who will grant me that I may die for Thee! I will at least endeavour to die to the world. How must I regard the world and its vanities, when I behold Thee hanging on the cross, covered with wounds? O Jesus, receive me into Thy wounded heart: I belong entirely to Thee; for Thee alone do I desire to live and to die.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

60

Fac me tecum pie flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero.

Let me mingle tears with thee, Mourning Him Who mourned for me, All the days that I may live.

61

THIRTEENTH STATION Jesus is taken down from the Cross and placed in the Arms of His Mother
V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Jesus did not descend from the cross, but remained on it until He died. And when taken down from it, He in death as in life, rested on the bosom of His divine Mother. Persevere in your resolutions of reform and do not part from the cross; He who perseveres to the end shall be saved. Consider, moreover, how pure the heart should be that receives the body and blood of Christ in the adorable sacrament of the altar. PEOPLE: O Lord Jesus, Thy lifeless body, mangled and lacerated, found a worthy resting-place on the bosom of Thy virgin Mother. Have I not often compelled Thee to dwell in my heart, full of sin and impurity as it was? Create in me a new heart, that I may worthily receive Thy most sacred body in Holy Communion, and that Thou mayest remain in me and I in Thee for all eternity.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

62

Juxta crucem tecum stare, Et me tibi sociare, In planctu desidero.

By the cross with thee to stay, There with thee to weep and pray, Is all I ask of thee to give.

63

FOURTEENTH STATION Jesus is laid in the Sepulchre


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: The body of Jesus is interred in a strangers sepulchre. He Who in this world had not whereupon to rest His head, would not even have a grave of His own, because he was not from this world. You, who are so attached to the world, henceforth despise it, that you may not perish with it. PEOPLE: O Jesus, Thou hast set me apart from the world; what, then, shall I seek therein? Thou hast created me for Heaven; what, then, have I to do with the world? Depart from me, deceitful world, with thy vanities! Henceforth I will follow the way of the cross traced out for me by my Redeemer, and journey onward to my heavenly home, there to dwell forever and ever.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

64

Quando corpus morietur, Fac ut animae donetur, Paradisi gloria. Amen.

While my body here decays, May my soul Thy goodness praise, Safe in paradise with Thee. Amen.

65

CONCLUDING PRAYER
TOGETHER: Almighty and eternal God, * merciful Father, * who hast given to the human race Thy beloved Son * as an example of humility, obedience and patience, * to precede us on the way of life, bearing the cross: * Graciously grant us that we, inflamed by his infinite love, * may take up the sweet yoke of His Gospel * together with the mortification of the cross, * following Him as His true disciples, * so that we shall one day gloriously rise with Him * and joyfully hear the final sentence: * Come, ye blessed of My Father, * and possess the kingdom which was prepared for you from the beginning, * where Thou reignest with the Son and the Holy Ghost, * and where we hope to reign with Thee, * world without end. Amen.
One Our Father, a Hail Mary and Gloria, at least, should be said for the intentions of the Sovereign Pontiff. This will fulfil the requirements for a plenary indulgence connected to this devotion so as long as a person also fulfils other requirements. Then, the priest gives the BLESSING. At the end, the Cantor sings: V/. Parce, Domine *

66

R/. Parce populo tuo; ne in aeternum irascaris nobis. (ter) V/. Pie Jesu Domine * dona eis requiem. R/. Sempiternam.

67

III The Way of the Cross according to the method of ST. LEONARD OF PORT MAURICE

68

PREPARATORY PRAYER
PRIEST: O Lord Jesus, I beseech Thee, by the intercession of the Blessed Virgin and all the saints, give me the grace to meditate devoutly upon the bitter sufferings Thou didst endure for me on Thy painful way of the cross. Grant that thereby I may honour Thee and obtain mercy for my soul. TOGETHER: I offer all the indulgences which I may gain for the poor souls in Purgatory, * especially for our departed confreres, relatives, and benefactors.

69

Stabat Mater dolorosa, Juxta crucem lacrymosa, Dum pendebat Filius.

At the cross her station keeping, Stood the mournful Mother weeping, Close to Jesus to the last.

70

FIRST STATION Jesus is condemned to Death


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider, my soul, the wonderful humility with which Jesus, Who is Innocence itself, accepts so unjust a sentence. Remember, your sins have been the cause of His condemnation. People: O most loving Jesus, for the sake of so unworthy a creature as I am, Thou hast suffered so much, and to crown all, hast been condemned to a most shameful death. Surely this is enough to touch my heart and make me detest my sins. I bitterly repent of them and will continue to lament and bewail them.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

71

Cujus animam gementem, Contristatam et dolentem, Pertransivit gladius.

Through her heart, His sorrow sharing, All his bitter anguish bearing, Now at length the sword has passed.

72

SECOND STATION Jesus is made to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Behold with what love Jesus embraces the cross. How patiently He bears the mistreatment of the executioners and the wrath of the people! And you impatiently shrink from the slightest suffering. Consider, O my soul, that without the cross no one can enter Heaven. People: O Jesus, this cross should be mine and not Thine, for it was prepared by my sins. Dearest Saviour, give me strength to embrace all the crosses which my many sins deserve. Grant that I may die embracing the holy cross.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

73

O quam tristis et afflicta, Fuit illa benedicta, Mater Unigeniti!

Oh, how sad and sore distressed, Was that Mother highly blessed, Of the sole-begotten One!

74

THIRD STATION Jesus falls the First Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider how Jesus, weakened by the continual shedding of His blood, falls to the ground for the first time. See how His brutal executioners overwhelm Him with blows, kicks, and stripes. And yet our most patient Lord opens not His lips but suffers in silence, while in the least trouble you murmur and complain. People: Most beloved Redeemer, how often have I fallen! How often have I plunged into an abyss of sin! Stretch out Thy sacred hand to raise me. Help me, O Jesus, that during the remainder of my life I may never fall into mortal sin, so that when I come to die, I may secure my eternal salvation.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

75

Quae moerebat, et dolebat, Pia Mater dum videbat, Nati poenas inclyti.

Christ above in torment hangs, She beneath beholds the pangs, Of her dying, glorious Son.

76

FOURTH STATION Jesus meets His Sorrowful Mother


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: What sorrow pierces the Heart of Jesus and what anguish wounds the Heart of Mary in this meeting! Mary full of affliction seems to say: O ungrateful soul, what has my Jesus done to thee? And Jesus calls out to you: Child, what has my poor Mother done to thee? Oh, forsake the sins which have caused our pain and sorrow! People: O Queen of sorrows, O loving Mother of Jesus! Behold me at thy feet, humbled and filled with compunction. I am the traitor whose sins forged the sword of sorrow which pierced thy most tender heart. I sincerely repent of all my sins and ask for pardon and mercy. Help me that I may sin no more.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

77

Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret, In tanto supplicio?

Is there one who would not weep, Whelmed in miseries so deep, Christs dear Mother to behold?

78

FIFTH STATION Simon of Cyrene helps Jesus to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider that you are the Cyrenian who is helping to carry the cross against his will. Rouse yourself once for all and relieve your God of so great a burden, accepting with hearty good will the troubles which come to you from the hand of God. People: My sweetest Jesus, Thou dost give me so many opportunities of suffering for Thee and of meriting an external reward. Give me the grace to bear patiently that which seems evil in this life that I may lay up a store of eternal good in the next.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

79

Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari, Dolentem cum Filio?

Can the human heart refrain, From partaking in her pain, In that Mothers pain untold?

80

SIXTH STATION Veronica wipes the Face of Jesus


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider the image of Jesus, wan and suffering, imprinted on that cloth, and lovingly strive to form a lively representation of it in your heart. Oh, happy will you be if you live with Jesus imprinted upon your heart. And blessed above measure, if you die with Jesus engraved there. People: My Saviour, I beseech Thee to impress deeply upon my heart the image of Thy sacred countenance that day and night I may always think of thee and with Thy most sorrowful Passion before my eyes ever bewail my sins, the cause of Thy sufferings.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

81

Pro peccatis suae gentis, Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum.

Bruised derided, cursed, defiled, She beheld her tender child, All with bloody scourges rent.

82

SEVENTH STATION Jesus falls the Second Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider your Jesus prostrate on the earth, weighed down by His sorrows, trampled under foot by His enemies, and derided by the multitude. Reflect that it is your pride and selflove which made Him fall. Bow down your head with bitter contrition for past sins and resolve for the future to humble yourself beneath the feet of all. People: Most holy Redeemer, although I see Thee fallen, I acknowledge Thee at the same time to be Almighty God. I beseech Thee, banish all my proud thoughts, my ambition, and self-esteem that I may ever humbly and willingly embrace abjection and contempt.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

83

Vidit suum dulcem natum, Moriendo, desolatum, Dum emisit spiritum.

For the sins of His own nation, Saw Him hang in desolation, Till His spirit forth He sent.

84

EIGHTH STATION Jesus consoles the Women of Jerusalem


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider that you have a double cause to weep both for Jesus Who suffers so much for you, and for yourself who ungratefully offend Him so often. How can you remain unmoved at the sight of such suffering? People: Dearest Saviour, why is not my heart filled with tears of true repentance? I ask of Thee, O my Jesus, tears of sorrow and compassion that I may deserve to obtain that pity which Thou didst show to those poor women. Grant me this one consolation, that, after being regarded by Thee with eyes of pity in this life, I may behold Thee in peace at the moment of my death.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

85

Eia Mater, fons amoris, Me sentire vim doloris. Fac, ut tecum lugeam.

O thou Mother! fount of love, Touch my spirit from above. Make my heart with thine accord.

86

NINTH STATION Jesus falls the Third Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: O how painful is this third fall of our Saviour! Behold with what fury the Lamb of God is torn to pieces by His cruel executioners. See how they bruise and strike Him and drag Him in the mire. O accursed sin, which thus maltreated the Son of God! People: O my God, Thou art almighty. Heaven and earth are sustained by Thee. What has made Thee fall thus miserably to the ground? Alas, it is my sins and repeated relapses. But behold me now, contrite at Thy feet, fully resolved never more to offend Thee.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

87

Fac, ut ardeat cor meum, In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam.

Make me feel as thou hast felt; Make my soul to glow and melt, With the love of Christ, my Lord.

88

TENTH STATION Jesus is stripped of His Garments


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider how Jesus, covered with bruises and wounds, is further tormented with the loathsome draught of gall. See how He atones for intemperance and sensuality. Will not this move you to pity? People: Most afflicted Jesus, what a horrible contrast this is! Thou art all blood, wounds, and bitterness while I enjoy comfort, pleasure and sweetness. I beseech Thee, dearest Lord, make me change my life, and let the sweetness of this world become bitter to me, so that henceforth I may have no relish but for the sweet bitterness of Thy most holy Passion and in the end enjoy with Thee the delights of Paradise.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

89

Sancta Mater istud agas, Crucifixi fige plagas, Cordi meo valide.

Holy Mother, pierce me through! In my heart each wound renew, Of my Saviour crucified.

90

ELEVENTH STATION Jesus is nailed to the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider the excruciating pain which Jesus, our Saviour, suffers when the nails pierce and tear His veins, bones, nerves, and flesh with unspeakable anguish. Are you not touched at the sight of so much pain and the recollection of your many sins? People: O Jesus, crucified for my sake, wound and pierce my heart with Thy holy fear and love. Grant that I may now crucify all my illregulated passions so that I may have the happiness of living and dying crucified with Thee and thus come to reign gloriously with thee in Heaven
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

91

Tui nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide.

Let me share with thee His pain, Who for all our sins was slain, Who for me in torments died.

92

TWELFTH STATION Jesus dies on the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Raise your eyes and behold your loving Saviour hanging on the cross, fastened by three nails. Hear how He prays for His enemies, promises Paradise to the good thief, leaves His Mother to the care of St. John, recommends His soul to His heavenly Father, and at length, bowing His head, dies. Jesus is dead, dead on the cross for you! And what are you doing? Oh, do not leave the cross of your Saviour without expressing your sorrow and compunction. People: My dearest Redeemer, I do not deserve to be pardoned, for I am the unfortunate one who has joined Thy executioners. But what consolation for me to hear Thee praying for those who crucified Thee! What shall I do for Thee Who hast done so much for me?
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

93

Fac me tecum pie flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero.

Let me mingle tears with thee, Mourning Him Who mourned for me, All the days that I may live.

94

THIRTEENTH STATION Jesus is taken down from the Cross and placed in the Arms of His Mother
V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider what a sword of sorrow pierced the heart of our deeply afflicted Mother when she received the lifeless body of her Son into her arms. But the sharpest sword which pierced her heart was sin sin, which deprived her dearest Son of life. Weep, then, over the curse of sin. People: Queen of martyrs, when shall I be worthy to understand and sympathize with thy sorrows and have them ever present in my mind? Mother of sorrows, grant that I may weep day and night for my sins, which have caused thee so much suffering, that in love and repentance, I may die of pure sorrow for thy sake and live forever with thee.
V. Miserere nostri, Domine. V. Lord Jesus crucified R. Miserere nostri. R. Have mercy on us. V. Fidelium animae (optional) V. May the souls

95

R. Amen.

R. Amen.

Juxta crucem tecum stare, Et me tibi sociare, In planctu desidero.

By the cross with thee to stay, There with thee to weep and pray, Is all I ask of thee to give.

96

FOURTEENTH STATION Jesus is laid in the Sepulchre


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

Priest: Consider the desolation of Marys afflicted heart when she was entirely separated from her most loving Son. At the sight of her tears conceive a just shame for your meagre sorrow and compassion for the bitter sufferings of your Saviour. Rouse yourself from this tepidity. People: Merciful Jesus, Who solely for love of me hast chosen to accomplish this sorrowful journey, I adore Thee reposing in the holy sepulchre. I desire to enclose Thee within my poor heart that, united to Thee, I may rise to a new life and by Thy grace persevere until death. By the merits of Thy sacred Passion, grant that I may receive Thy holy Body as Viaticum and let my last words be: Jesus and Mary.
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

97

Quando corpus morietur, Fac ut animae donetur, Paradisi gloria. Amen.

While my body here decays, May my soul Thy goodness praise, Safe in paradise with Thee. Amen.

98

CONCLUDING PRAYER
TOGETHER: O Jesus, Thou didst become an example of humility, obedience and patience, * and didst precede me on the way of life bearing Thy cross. * Grant that, inflamed with Thy love, * I may cheerfully take upon myself the sweet yoke of Thy gospel * together with the mortification of the cross * and follow Thee as a true disciple * so that I may be united with Thee in heaven. Amen.
One Our Father, a Hail Mary and Gloria, at least, should be said for the intentions of the Sovereign Pontiff. This will fulfil the requirements for a plenary indulgence connected to this devotion so as long as a person also fulfils other requirements. Then, the priest gives the BLESSING. At the end, the Cantor sings: V/. Parce, Domine * R/. Parce populo tuo; ne in aeternum irascaris nobis. (ter) V/. Pie Jesu Domine * dona eis requiem. R/. Sempiternam.

99

100

IV The Way of the Cross according to SACRED SCRIPTURE AND LITURGY

101

PREPARATORY PRAYER
PRIEST: In the Name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost. Amen. In spirit of humility and with a contrite heart, we offer to Thee, Eternal Father, this tribute of our worship, that it may redound to Thy honour and glory and may avail us and all faithful Christians, both living and dead, unto the forgiveness of sins and attainment of life everlasting. TOGETHER: O God, who in the Passion of Thy Son * didst show us that the path to eternal glory is the way of the cross, * graciously grant that as we now follow Him by our prayers to the place of Calvary, * so we may also share His triumph for all eternity. * Who lives and reigns with Thee forever and ever. Amen. (Oration for Erection of Stations of the Cross)
102

Stabat Mater dolorosa, Juxta crucem lacrymosa, Dum pendebat Filius.

At the cross her station keeping, Stood the mournful Mother weeping, Close to Jesus to the last.

103

FIRST STATION Jesus is condemned to Death


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: In the morning the chief priests and the whole council, binding Jesus, led Him away and delivered Him to Pilate. Then they all condemned Him, saying: He is guilty of death. And Pilate sat in the place of judgment and delivered Him to be crucified. (KNEEL) V. God has not spared even His own Son, R. But delivered Him for us all. (Rom. 8:32) V. Let us pray: PEOPLE: O Lord Jesus Christ, Who didst come down to earth from the bosom of the Father in Heaven and didst shed Thy Precious Blood for the remission of our sins, we humbly beseech Thee that on the day of judgment we may be found worthy to be on Thy right hand and hear Thy words: Come, blessed of My Father, Thou Who livest and reignest forever and ever. Amen. (Votive Mass of the Passion)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us.

104

V. Fidelium animae (optional) V. May the souls R. Amen. R. Amen.

Cujus animam gementem, Contristatam et dolentem, Pertransivit gladius.

Through her heart, His sorrow sharing, All his bitter anguish bearing, Now at length the sword has passed.

105

SECOND STATION Jesus is made to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: And bearing the cross for Himself, He went forth to the place called the Skull. Hail, Christ our King! Thou alone hast had pity on the folly of our sins. Obedient to the Father, Thou art led forth to be crucified like an innocent lamb to the slaughter. To Thee be glory; to Thee be triumph and victory; to Thee the crown of highest honour and acclaim! (Votive Mass of the Passion) V. The Lord has laid on Him the iniquity of us all, R. For the wickedness of His people He has stricken Him. (Is. 53:6) V. Let us pray: PEOPLE: O Lord, Who hast said: My yoke is easy and My burden light, grant us to carry it with such resignation as to obtain Thy grace, Who livest and reignest forever and ever. Amen. (Prayer for vesting before Mass)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

106

O quam tristis et afflicta, Fuit illa benedicta, Mater Unigeniti!

Oh, how sad and sore distressed, Was that Mother highly blessed, Of the sole-begotten One!

107

THIRD STATION Jesus falls the First Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Our Lord Jesus Christ humbled Himself, becoming obedient to death, even to death on a cross. Therefore God also has exalted Him and has bestowed upon Him the Name that is above every name. (Phil. 5:8) Come, let us adore and bow down before God; let us weep in the presence of the Lord Who made us, for He is indeed the Lord, our God. (Ps. 94:6) V. Surely He has borne our infirmities, R. And He has carried our sorrows. (Is. 53:4) V. Let us pray: PEOPLE: Grant, we beseech Thee, Almighty God, that we, who fail in so many adversities through our own weakness, may take heart again through the pleading of the Passion of Thine only-begotten Son, Who livest and reignest forever and ever. Amen. (Monday in Holy Week)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

108

Quae moerebat, et dolebat, Pia Mater dum videbat, Nati poenas inclyti.

Christ above in torment hangs, She beneath beholds the pangs, Of her dying, glorious Son.

109

FOURTH STATION Jesus meets His Sorrowful Mother


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: To what shall I compare thee, or to what shall I liken thee, O Virgin daughter of Jerusalem? For great as the sea is thy distress. (Lament. 2:13) O Mother of mercy, grant that we may ever realize in ourselves the death of Jesus and share with Him His saving Passion. (Stabat Mater) V. And thine own soul a sword shall pierce. R. That the thoughts of many hearts may be revealed. (Lk 2:35) V. Let us pray: PEOPLE: O Lord Jesus Christ, grant that now and in the hour of our death we may obtain the favour of Thy mercy through the pleading of the Blessed Virgin Mary, Thy Mother, whose soul was pierced with a sword of sorrow in this hour of Thy Passion, Who livest and reignest forever and ever. Amen. (Votive Mass of the Seven Sorrows)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. O Lord, have mercy on us. R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

110

Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret, In tanto supplicio?

Is there one who would not weep, Whelmed in miseries so deep, Christs dear Mother to behold?

111

FIFTH STATION Simon of Cyrene helps Jesus to carry His Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: And as they led Him away, they laid hold on a certain Simon of Cyrene, a passer-by; him, they forced to take up His cross. And upon him they laid the cross to bear it after Jesus. V. He who does not carry his cross and follow Me, R. Cannot be My disciple. (Lk 14:27) V. Let us pray: PEOPLE: Receive our prayers, O Lord, and be appeased, and in Thy mercy subdue to Thy service even our rebellious wills. Through Christ Our Lord. Amen. (4th Saturday in Lent)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

112

Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari, Dolentem cum Filio?

Can the human heart refrain, From partaking in her pain, In that Mothers pain untold?

113

SIXTH STATION Veronica wipes the Face of Jesus


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Lo, we have seen Him, and there is no beauty in Him nor comeliness; He is despised and the most abject of men, a man of sorrows and acquainted with infirmity. His countenance is as it were hidden, whereupon we esteemed Him not. His appearance is inglorious among men, and His form among the children of men. And yet He is the Beautiful One above all the sons of men, and by His bruises we are healed. (Tenebrae of Holy Thursday) V. Turn not Thy face away from us. R. And withdraw not from Thy servants in Thy anger. (Ps. 26:9) V. Let us pray: PEOPLE: O God, Who dost renew us to Thine image by the Precious Blood of Jesus Christ, Thy Son, lead our footsteps in Thy paths so that we may truly obtain the gift of thy divine charity. Through the same Christ Our Lord. Amen. (Secret For Charity)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

114

Pro peccatis suae gentis, Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum.

Bruised derided, cursed, defiled, She beheld her tender child, All with bloody scourges rent.

115

SEVENTH STATION Jesus falls the Second Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: They delivered Me into the hands of the impious; they cast Me out among the wicked and they spared not My soul. The powerful gathered together against me, and like giants they stood against Me. And striking Me with cruel wounds, they mocked. (Tenebrae of Good Friday) V. But I am a worm and no man, R. The reproach of men and the outcast of the people. (Ps. 21:7) V. Let us pray: PEOPLE: O God, Who by the humility of Thy Son hast lifted up a fallen world, grant to Thy faithful people abiding joy that those whom Thou hast delivered from the perils of eternal death may come to enjoy unending happiness. Through the same Christ Our Lord. Amen. (2nd Sunday after Easter)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

116

Vidit suum dulcem natum, Moriendo, desolatum, Dum emisit spiritum.

For the sins of His own nation, Saw Him hang in desolation, Till His spirit forth He sent.

117

EIGHTH STATION Jesus consoles the Women of Jerusalem


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: Now there was following Him a great crowd of the people and of women who were bewailing and lamenting Him. But Jesus, turning to them, said: Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. (Lk 23:27-28) V. They that sow in tears, R. Shall reap in joy. (Ps. 125:5) V. Let us pray: PEOPLE: O God, Who dost choose rather to have mercy on that to be angry with those who hope in Thee, grant that we may truly grieve for the evil we have done and thus deserve to obtain the grace of Thy consolation. Through Christ Our Lord. Amen. (4th Saturday in Lent)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

118

Eia Mater, fons amoris, Me sentire vim doloris. Fac, ut tecum lugeam.

O thou Mother! fount of love, Touch my spirit from above. Make my heart with thine accord.

119

NINTH STATION Jesus falls the Third Time


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: My people, what have I done to thee, or in what have I grieved thee? Answer Me. I brought thee out of the land of Egypt, and thou hast led Me to the gibbet of the cross. Forty years I fed thee with manna in the desert, and thou hast beaten Me with blows and scourges. What more ought I do for thee that I have not done? (Reproaches of Good Friday) V. He was led as a sheep to the slaughter, R. And He was as mute as a lamb before the shearer. (Is. 53:7) V. Let us pray: PEOPLE: Guard us, we beseech Thee, O Lord, in Thine unending mercy; and since without Thee weak man must fail, keep us by Thy help from all things harmful, and lead us to all things profitable for our salvation. Through Christ Our Lord. Amen. (14th Sunday after Pentecost)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

120

Fac, ut ardeat cor meum, In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam.

Make me feel as thou hast felt; Make my soul to glow and melt, With the love of Christ, my Lord.

121

TENTH STATION Jesus is stripped of His Garments


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: And they came to the place called Golgotha, that is, the place of the skull. And they gave Him wine to drink mixed with gall; but when He had tasted it, He would not drink. And they divided His garments, casting lots, to fulfil that which was spoken through the prophets, saying: They divided My garments among them, and upon My vesture they cast lots. (Mt 27:33-35) V. They gave Me gall for My food, R. And in My thirst they gave Me vinegar to drink. (Ps. 68:22) V. Let us pray: PEOPLE: Strip us, O Lord, of our former self with its evil deeds and ways, and clothe us with that new nature which is created after the manner of God in justice and true holiness. Through Christ Our Lord. Amen. (Rite of religious profession)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

122

Sancta Mater istud agas, Crucifixi fige plagas, Cordi meo valide.

Holy Mother, pierce me through! In my heart each wound renew, Of my Saviour crucified.

123

ELEVENTH STATION Jesus is nailed to the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: And when they came to the place called the Skull, they crucified Him there, and the robbers, one on His right hand and the other on His left, and Jesus in the centre. My people, what have I done to Thee? I have exalted thee with great power, and thou hast hanged Me on the gibbet of the cross. (Reproaches of Good Friday) V. They have pierced My hands and feet, R. They have numbered all My bones. (Ps. 21:17) V. Let us pray: PEOPLE: O God, Who by the Passion of Thine only-begotten Son and the five wounds from which His Blood was poured didst repair the evil wrought by sin in our human nature, grant, we beseech Thee, that we who here on earth revere the wounds which He received, may be worthy to obtain in Heaven the fruit of His most Precious Blood. Through the same Christ Our Lord. Amen. (Mass of the Five Wounds)
V. Miserere nostri, Domine. V. Lord Jesus crucified R. Miserere nostri. R. Have mercy on us. V. Fidelium animae (optional) V. May the souls

124

R. Amen.

R. Amen.

Tui nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide.

Let me share with thee His pain, Who for all our sins was slain, Who for me in torments died.

125

TWELFTH STATION Jesus dies on the Cross


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: When Jesus, therefore, saw His Mother and the disciple standing by, whom He loved, He said to His Mother: Woman, behold thy son. Then He said to the disciple: Behold thy Mother. And when Jesus had taken the wine, He said: It is consummated!. And again Jesus cried out with a loud voice and said: Father, into Thy hands I commend My spirit. And having said this, He expired. V. Christ for our sake became obedient to death, R. Even to death on a cross. (Phil. 2:8) V. Let us pray: PEOPLE: O Lord Jesus Christ, Son of the living God, Who at the sixth hour didst mount the gibbet of the cross for the redemption of the world and didst shed Thy Precious Blood for the remission of our sins; grant us, we humbly beseech Thee, that after our death we may enter with joy the gates of Paradise. Who livest and reignest forever and ever. Amen. (Votive Mass of the Passion)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

126

Fac me tecum pie flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero.

Let me mingle tears with thee, Mourning Him Who mourned for me, All the days that I may live.

127

THIRTEENTH STATION Jesus is taken down from the Cross and placed in the Arms of His Mother
V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: O all of you who pass by the way, stop and consider if there be any sorrow like to my sorrow. My eyes have failed with weeping; my whole being is troubled, and my strength is poured out upon the earth as I behold the cruel death of my Son, for the enemy has prevailed against Him. Call me not Noemi (that is Beautiful), but call me Mara (that is Bitter), for the Almighty has quite filled me with bitterness. (Office of the Seven Sorrows) V. The tears are on her cheeks, R. And there is none to comfort her. (Lament. 1:2) V. Let us pray: PEOPLE: O Jesus, at whose Passion, as Simeon had foretold, a sword of sorrow pierced the sweet soul of Mary, Thy glorious Virgin Mother, grant that we, who reverently recall her anguish and suffering, may obtain the blessed fruit of Thy Redemption. Who livest and reignest forever and ever. Amen. (Mass of the Seven Sorrows)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

128

Juxta crucem tecum stare, Et me tibi sociare, In planctu desidero.

By the cross with thee to stay, There with thee to weep and pray, Is all I ask of thee to give.

129

FOURTEENTH STATION Jesus is laid in the Sepulchre


V. Adoramus te, Christe et be- V. We adore Thee, O Christ, and we nedicimus tibi. praise Thee. R. Quia per sanctam crucem tuam R. Because by Thy holy cross Thou redemisti mundum. hast redeemed the world.

PRIEST: And Joseph, taking the body, wrapped it in a clean linen cloth and laid it in his new tomb, which he had hewn out in the rock. Then he rolled a great stone to the entrance of the tomb and departed. (Mt 27:59-60) V. Thou wilt not abandon My soul to hell, R. Nor wilt Thou let Thy Holy One see corruption. (Ps. 15:11) V. Let us pray: PEOPLE: O Lord, Who hast left us a memorial of Thy Passion in the holy shroud wherein Joseph wrapped Thy sacred Body taken down from the cross, mercifully grant that through Thy death and burial we may be brought to the glory of Thy Resurrection. Who livest and reignest forever and ever. Amen. (Mass of the Holy Shroud)
V. Miserere nostri, Domine. R. Miserere nostri. V. Fidelium animae (optional) R. Amen. V. Lord Jesus crucified R. Have mercy on us. V. May the souls R. Amen.

130

Quando corpus morietur, Fac ut animae donetur, Paradisi gloria. Amen.

While my body here decays, May my soul Thy goodness praise, Safe in paradise with Thee. Amen.

131

CONCLUDING PRAYER
PRIEST: Let us pray: TOGETHER: O God, who in order to drive far from us the power of the enemy * didst will that Thy Son should suffer for us on the cross, * grant, we beseech Thee, * that we rejoice in honouring that same holy cross * may likewise rejoice in Thy loving care * and obtain the grace of resurrection. * Through the same Christ our Lord. Amen. (Wednesday in Holy Week)
One Our Father, a Hail Mary and Gloria, at least, should be said for the intentions of the Sovereign Pontiff. This will fulfil the requirements for a plenary indulgence connected to this devotion so as long as a person also fulfils other requirements. Then, the priest gives the BLESSING. At the end, the Cantor sings: V/. Parce, Domine * R/. Parce populo tuo; ne in aeternum irascaris nobis. (ter) V/. Pie Jesu Domine * dona eis requiem. R/. Sempiternam.

132

APPENDIX
HOW TO GAIN THE INDULGENCES ATTACHED TO THE WAY OF THE CROSS To gain a PARTIAL indulgence, a Catholic must simply perform the prescribed work -in this case make the Way of the Cross- in the state of grace and have at least a general intention of gaining indulgences. A partial indulgence can be acquired more than once a day, unless otherwise expressly indicated. To gain a PLENARY indulgence, however, all the following factors must also be present: 1. The person must be a Catholic, not excommunicated, and in the state of grace, that is, free from mortal sin that has not been confessed and forgiven in the Sacrament of Penance. 2. The recipient must go to Confession, receive Holy Communion and say at least one Our Father and one Hail Mary for the intentions of the Sovereign Pontiff. These can all be done several days before or after performing the Way of the Cross. A single Confession suffices for gaining several plenary indulgences, but sacramental Communion must be received and prayer for the intention of the Sovereign Pontiff must be recited for the gaining of each plenary indulgence. 3. The recipient must be free from all attachment to sin, even venial sin. Although a person might still sin, yet so long as the attachment to the sin or the desire to commit it is absent from the person's soul, he or she would be considered free from attachment to sin. (If this disposition is in any way less than perfect or if any of the prescribed three conditions are not fulfilled, the indulgence will be only partial).

133

4. Only one plenary indulgence may be gained per day. But one can obtain the plenary indulgence for the moment of death,even if another plenary indulgence had been acquired on the same day. 5. The person must perform the prescribed work; in this case, make the Way of the Cross-with at least the general intention of gaining indulgences. In making the Way of the Cross, the following norms apply: a. The pious exercise must be made before stations of the Way of the Cross legitimately erected. b. For the erection of the Way of the Cross, fourteen crosses are required, to which it is customary to add fourteen pictures or images, which represent the stations of Jerusalem. c. Although according to the more common practice the pious exercise consists of fourteen pious readings to which some vocal prayers are added, yet nothing more is required than a pious meditation on the Passion and Death of the Lord, which need not be a particular consideration of the individual mysteries of the stations. d. A movement from one station to the next is required, but if the pious exercise is made publicly and if it is not possible for all taking part to go in an orderly way from station to station, it suffices if at least the one conducting the exercise goes from station to station, the others remaining in their places. e. Those who are impeded can gain the same indulgence if they spend at least a half hour in pious reading and meditation on the Passion and Death of Our Lord Jesus Christ.

134

135