Você está na página 1de 20

Las voces mltiples del chamn otom oriental*

Carlos Guadalupe Heiras Rodrguez

Introduccin El trmino chamn es, por supuesto, ajeno a los pueblos indios de Mxico. En la Huasteca sur, varios tipos de especialistas rituales se dividen las tareas teraputicas y de propiciacin agrcola: curanderos, adivinos, chupadores, rezanderos, hueseros, parteras... Los que llamamos aqu chamanes son, entre los otomes orientales, curanderos que saben confeccionar cuerpos de papel para las divinidades y los muertos: conocimientos que son materia de esos hombres y mujeres especializados en el control del trnsito de entidades anmicas a travs de cuerpos diversos, el fluir de voluntades mediante el ejercicio controlado de construir cuerpos de papel ex profeso (Lazcarro, 2008: 17). En lengua otom, el que aqu llamamos chamn recibe el nombre de bdi, el que sabe. Su sapiencia est, sin duda, compendiada en ese saber hacer cuerpos, es decir, recortar muecos de papel que son utilizados en los ritos de Costumbre, saber que recibe en sueos y cuya preeminencia en el escenario de la competencia profesional est cifrada en la capacidad de recordar las enseanzas que las divinidades comunican por va onrica (ibid.: 12). Las visiones, entendidas como experiencias del sueo tanto como alucinaciones en vigilia, constituyen efectivamente, segn Dow, la caracterstica principal del chamanismo otom (1986: 8, 50-53). Con ese conocimiento como piedra de toque del saber hacer chamnico, varias otras caractersticas han sido sealadas respecto de los chamanes otomes orientales. Nos limitaremos a sealar la propuesta de Galinier, para quien el concepto de chamanismo se aplica con pleno derecho para designar un conjunto de operaciones relativas a la intervencin teraputica, la adivinacin, el sacerdocio ritual y los fenmenos de
*

Publicado en Laura ROMERO (coord.), Chamanismo y curanderismo: nuevas perspectivas, Facultad de Filosofa y Letras-Benemrita Universidad Autnoma de Puebla, Puebla, Mxico, 2011, pp. 61-82. ISBN 978607-487-280-4

embrujamiento (1990 [1985]: 155). Estas operaciones suponen que el chamn domina las categoras espacio-temporales (ibidem), porque 1) en tanto sacerdote define las condiciones del ejercicio ritual, el tiempo de su realizacin y el lugar en que tendr lugar; 2) en tanto adivino es capaz de desplazarse al pasado y al futuro para conocer la etiologa y el desenlace de un proceso mrbido; 3) en tanto terapeuta y brujo hace del espacio clnico un campo isomorfo del mundo y del cuerpo humano. Verdadero tcnico de lo simblico (ibid.: 156), controlador de la violencia colectiva y portador de un saber esotrico, la fascinacin ejercida por los chamanes sobre su entorno debe atribuirse a su capacidad de transformarse a voluntad (en animal, en ancestro) (ibid.: 157). Viejo tema de la mesoamericanstica, es, por supuesto, al nahualismo a lo que refiere esta capacidad de transformacin en animal. La transformacin en ancestro ocupa, en cambio, un lugar ms modesto en los intereses de los etngrafos de esta regin del mundo. Su lugar, sin embargo, es prominente en las prcticas chamnicas otomes orientales, lo que ciertamente no pas desapercibido al principal etngrafo de este grupo tnico. Con todo, parece til llamar nuevamente la atencin sobre el punto, armados con un nuevo aparato conceptual, ofreciendo un matiz interpretativo que en algo difiere del galinieriano, en todo caso subrayando esa cuestin que parece ocupar un lugar menor en la obra del etnlogo francs o, acaso, un lugar menor en la imagen resultante entre sus lectores: el hecho de que En los costumbres, la palabra chamnica est marcada por la alternancia de dos tipos de discursos: el discurso del sacerdote mismo y el de la divinidad de la cual se convierte en intermediario (ibid.: 309). A ello arribaremos en las conclusiones. Antes de ello, conviene ubicarnos sobre el terreno y presenciar, hasta donde la escritura etnogrfica nos lo permita, un Costumbre oficiado por chamanes otomes.

La enunciacin chamnica En octubre de 1999, el huracn, viejo conocido de la regin del Golfo de Mxico, visit los Estados de Puebla y Veracruz ocasionando graves inundaciones y deslaves, particularmente en la sierra norte de Puebla. En el municipio extremo septentrional de Pantepec, la localidad totonaca de El Mixn sufri el hundimiento del terreno sobre el que se asentaba la escuela, lo que provoc la muerte de al menos una docena de nios y una docente. Los sobrevivientes del desastre fueron reubicados en las inmediaciones de la cabecera 2

municipal, en un asentamiento que recibi el nombre de Santa Cruz, una de esas colonias con un patrn ajeno al de los usos nativos, construidas sin consultar a los que las habitarn.1 En el ao 2005, los totonacos de varias comunidades vecinas decidieron llevar a cabo un rito de Costumbre para conjurar un diluvio que, provocado por la Sirena duea de las aguas terrestres, habra podido inundar el municipio entero. Los Costumbres que practican los grupos tnicos de la Huasteca meridional son ritos chamnicos de tradicin amerindia, que se caracterizan por el sacrificio de pollos, guajolotes y cerdos, y por la confeccin de fetiches de antropomorfos muecos de papel, en las tradiciones rituales nahua, otom y tepehua, y de corteza de jonote de hule en las tradiciones totonacanas en que las divinidades y los muertos toman cuerpo. Por razones que nos son ajenas, en tal rito no participaron los sobrevivientes de las lluvias torrenciales de haca un lustro. En cambio, en atencin a una jerarqua de prestigio ritual y hasta de divisin intertnica del trabajo ritual, segn la cual los varios pueblos indgenas que comparten la regin se especializan en distintas labores rituales y gozan de un prestigio diferencial, los totonacos invitaron a los renombrados chamanes otomes, especialistas en el trato con la Sirena.2 El proceso ritual const de cinco Costumbres, realizados entre mayo y noviembre de ese ao, mismos que fueron registrados por los etngrafos Mauricio Gonzlez Gonzlez, Israel Lazcarro Salgado, Leopoldo Trejo Barrientos y quien suscribe. La palabra y accin rituales de que aqu daremos cuenta parcialmente, tuvo lugar en la comunidad totonaca de Nuevo Jardn, entre el viernes 20 y el domingo 22 de mayo. El viernes, los totonacos esperaban a los chamanes otomes de Zapote Bravo, Molango y Cruz Blanca comunidades del vecino municipio veracruzano de Ixhuatln de Madero, quienes deban haber llegado desde el jueves para dirigir el rito. Sin un orquestador de la actividad conjunta, al medioda los msicos totonacos comenzaron a
1

Donde la disponibilidad de tierra lo permite, las comunidades indias de la regin tienen, tradicionalmente, un patrn de asentamiento entre semiconcentrado y semidisperso, contrastante con el patrn concentrado que, desde el siglo XVI y sus polticas de reduccin reticulada en orden y polica, caracteriza los asentamientos mestizos y las congregaciones indias. Al contrario de las casas mestizas urbanas, que disponen piezas separadas segn los usos a que se destinarn los espacios separando dormitorios, preferentemente individuales o de pareja, del estudio, la sala, etc., las casas indias tradicionales slo separan la cocina de un segundo espacio de usos mltiples, sin divisiones internas. Aunque no entramos a ninguna casa de Santa Cruz, no sera de extraar que los arquitectos hayan diseado baos adentro de la vivienda, contraviniendo el uso rural de disponer el bao a distancia del resto del espacio domstico. 2 Sobre esta especializacin de las tareas rituales segn grupos tnicos, ver Valle et al. (2005).

ejecutar sones de Costumbre al tiempo que varios hombres elaboraban una cruz y parafernalia ritual ramos de flores llamados coyoles, hilos con flores ensartadas llamados rosarios y estrellas de palma. Algunos vecinos realizaron barridas con velas, veladoras, refresco y aguardiente, pero era claro que todos esperbamos a los otomes para iniciar propiamente el Costumbre. En ausencia de los otomes de Ixhuatln, Modesta, una aprendiz de chamn de la vecina comunidad de Ixtololoya, asumi el papel de oficiante del Costumbre de viernes a sbado. En 2005, Modesta era reconocida como curandera, pero ella misma se consideraba aprendiz de bdi en la medida en que no saba recortar muecos de papel,3 ni haba realizado un rito que la iniciara en el ejercicio chamnico. En aras de una lectura ms ligera, la llamaremos aqu chamn por cuanto a la prctica ritual que llev a cabo, y de la que daremos cuenta en lo que sigue, prctica que es propia de los chamanes de la Amrica indgena por cuanto, en su discurso, condensa modos opuestos de relacin, es decir, asume simultneamente identidades contradictorias, como veremos ms adelante.4 Durante ste y los siguientes Costumbres dedicados a la Sirena, Modesta pidi que se le llamara con el nombre de Santa Rosa, entidad del panten divino otom, emblemtica del intercambio de palabra entre humanos y no humanos, a la vez que el propio vehculo del discurso chamnico en la figura de la planta homnima. Efectivamente, tanto los otomes como los tepehuas5 consideran a Santa Rosa como intermediaria entre los dioses y los seres humanos.
Como casi todos los indios de Amrica, los otomes usan plantas alucingenas de cuando en cuando con el objeto de obtener visiones. Para ello llaman a Santa Rosa, la principal planta visionaria, a la que conciben como un ser suprahumano que es capaz de ensearles cosas. [...] Santa Rosa es consumida slo durante los rituales con el objeto de comunicarse con las antiguas y los tonales (compaeros animales supernaturales). Don Antonio [un chamn] dice que la planta ama a las personas, las sigue y les da el poder para decir la verdad. Sin embargo, es la planta la que habla, y habla sobre lo que saben los seres suprahumanos que estn presentes [en el rito]. (Dow, 1986: 50-51, traduccin del ingls)6
3

En desacuerdo con este argumento, Tornz declara que saber recortar cuerpos de papel no es condicin necesaria para ser bdi entre los otomes de Pantepec (2010: 378). 4 Sobre la prctica ritual entendida como condensacin, ver Houseman y Severi (1998 [1984]). Para una definicin de chamn amerindio, ver Severi (1996 [1993]). 5 Para los tepehuas, Williams se refiri a esta deidad como la yerba que hace hablar (2004 [1963]: 219). 6 Like most Indians of the Americas the Otom use hallucinogenic plants from time to time to aid visions. They call their primary visionary plant Santa Rosa and regard it as a superhuman being that is able to teach them things. [...] Santa Rosa is eaten only during rituals to communicate with antiguas and tonales (supernatural companion animals). Don Antonio says that the plant loves people, follows them, and gives

La ropa enteramente blanca y una corona de flores del mismo color distinguan a la chamn Modesta-Santa Rosa del resto de los totonacos que participaban del Costumbre. Antes de comenzar el rito, la chamn condensaba, conjugaba, al menos, dos identidades contradictorias: simultneamente, era una entidad no humana (a la vez divinidad y vehculo ritual) y una mujer chamn otom. Contradictorias pues, por definicin, una divinidad no es humana. Modesta, en cambio, era a la vez mujer y Santa Rosa, fundiendo en s misma dos identidades antitticas. El altar del oratorio comunitario apareca todava con la parafernalia confeccionada y dispuesta una semana atrs, cuando los encabezados (los financiadores principales y autoridades representantes de la comunidad para efectos del rito) totonacos abrieron la larga secuencia ritual que habra de durar prcticamente todo el ao. Una vez que el espacio qued aproximadamente al gusto de la chamn, inici el baile frente al altar en compaa de algunos totonacos. La chamn comenz entonces su discurso que, para hacer comprensible a los totonacos y a los etngrafos, construy enteramente en lengua espaola, con excepcin de algunos cantos otomes de que no daremos cuenta. A continuacin la transcripcin de sus palabras:
Aqu conmigo, as quiero, as quera [...] Espero que sea siempre as. Para la otra as lo quiero, igual. Por qu crees que estoy llamando? Porque no quiero que pase. As como estn ahorita. Ush.7 [...] No soy mala, soy buena gente, vengo a ofrecer mi trabajo. [...] Es lo que no me gusta, tantos mariguanos que hay. [...] Hay que darles de comer, para que no falte nada, para que no pierdan su vida. As, creer mucho en Dios y la Virgen. [...] Aunque estn viejitos pero todos somos hijos. [...] No estoy jugando con mi trabajo, hay que cumplir el trabajo.

Si bien, como hemos sealado, la chamn otom condensaba desde un principio la identidad humana del chamn y la identidad doble de Santa Rosa (divinidad y planta de uso ritual), entonces, al comenzar su discurso, precis su lugar como oficiante, orquestadora del Costumbre, al tiempo que una ms entre los participantes en el rito. Fue as cuando afirm que todos somos hijos. La chamn enunci su calidad moral: no soy mala, dijo. La chamn defini con precisin su trabajo: darles de comer los humanos a los dioses... o las divinidades a los seres humanos?; lo mismo que las condiciones para la eficaz

them the power to speak the truth. However, it is the plant that speaks, and it speaks the knowledge of the superhuman beings that are present. 7 Ush o simplemente sh es una interjeccin que algunos chamanes otomes pronuncian en condiciones rituales, particularmente cuando se encuentran bajo el influjo de Santa Rosa. Se trata, esta interjeccin, de un signo que seala el carcter condensado de la enunciacin chamnica.

consecucin del Costumbre: creer mucho y estar ah. Enunci tambin las condiciones que entorpecen el rito: es lo que no me gusta, tantos mariguanos. Modesta-Santa Rosa defini las condiciones de la puesta ritual, al tiempo que lo hizo sealando la simultaneidad del tiempo Otro y del tiempo humano, lo que indic al declarar que en el espacio ritual estaban dadas las condiciones definidas en presente (quiero) y pasado (quera), en tiempo condensado: Aqu conmigo, as quiero, as quera, deca la chamn.8 En un siguiente momento, los encabezados totonacos se ubicaron frente al altar para sahumar y bailar, recorriendo gentilmente a la chamn otom para dar lugar a los encabezados de la comunidad que financi el rito. Una vez que los totonacos se presentaron frente al altar, fue que la chamn tom una voz distinta a la humana. Presentados los totonacos frente a las divinidades, stas pudieron comunicarse con los seres humanos, y ello lo hicieron a travs de la chamn, quien habl de la siguiente forma:
Son mis amigos, son mis hijos. As como quieren, as los quiero. [...] Soy la Virgen, soy el Padre Dios, as me gusta. [...] Tengo que defender todos mis hijos que estn aqu. Tengo que ayudar a todos y todos. As como estn. [...] Estn cerca o estn lejos, tengo que ver, tengo que cuidar. [...] Soy la Santa Rosa. Soy una mujer vestida de blanco. [...] Ahorita ven como me ven. Fjense bien ahorita... al rato... ush. [...] Para que sea que es cierto, para que crean que es verdad. [...] Estoy carne con hueso aqu en el mundo. Aunque digan que no, aunque digan mis compaeros que no, por qu no? [...] Los que estn aqu, porque yo no me quiero quedar sola, necesito mi gente, unas cuantas que se acerquen conmigo. [...] Necesito mi gente, necesito mis compaeros. [...] Por qu no quieren trabajar? Ni modo, yo aqu no le voy a cobrar a nadie. Si ellos tienen ganas de trabajar que trabajen. Si quieren vivir as van a hacer, para que est yo contenta, para que est yo feliz con mis hijos, tanto ellos, tanto yo. [...] Para que vean que soy una buena madre. [...] Soy la Sirena. [...] S castigar cuando no cumplen mis hijos. Soy la Madre Santsima, soy un viento, soy una nube, soy un aire blanco, vestido de blanco.

Vestida de blanco, la chamn bailaba levantando los brazos con las manos abiertas, tal como aparecen las figuras antropomorfas de papel ritual. Modesta era, adems de una chamn otom en ciernes, tambin un conjunto de entidades no humanas que se haban hecho presentes en el rito. Sus palabras fueron explcitas. En reconocimiento de que podra haberse dudado de sus identidades no humanas, nos inform que aunque ahorita ven como me ven, pues aunque digan que no. Las voces de esos distintos seres que hablaban por la boca de la chamn, confirmaban que en ella haban tomado cuerpo o, en sus palabras, haban tomado carne con hueso, o sera mejor deca aqu que haban tomado voz la
8

Acaso se trat la elicitacin de este tiempo condensado de una versin mnima y muy distinta culturalmente de lo que, para entender el chamanismo de los indios cuna de Panam, Severi llama la paradoja de contraer el tiempo, de retrotraer el rito ya iniciado a sus antecedentes (Severi, op. cit.: 125-126).

Virgen y el Padre Dios, Santa Rosa y la Sirena, al tiempo que sealaba las mltiples formas que tomaba bajo la identidad de la Madre Santsima: viento, nube, aire blanco, blanco como la ropa de Modesta; cuerpo humano a la vez que cuerpo meteorolgico. Quin era el enunciador? De quines eran las voces que hablaban a travs de la chamn? Son de llamar la atencin las identidades precisas que asumi la chamn. Su papel como conductora del rito la colocaba en una posicin de intermediaria, chamn de los vivos, anloga a la intermediacin que Santa Rosa ejerce como una especie de chamn de los muertos, chamn de las potencias. La chamn que ah apareca simultneamente humana y divina, a esas alturas del Costumbre adoptaba una nueva serie de identidades opuestas. Por un lado, declaraba explcitamente que ella era la Virgen, la Madre Santsima y el Padre Dios, a los que podemos entender aqu como una formulacin cristiana de la pareja primordial de la que la chamn privilegiaba la parte femenina (la Madre que recorre el mundo como viento y nube). Por otro lado, era tambin la entidad responsable del desastre pasado, entidad que amenazaba con inundar el mundo si no se satisfacan sus demandas, sus palabras lo sealaban con claridad cuando afirmaba que: Soy la Sirena. [...] S castigar cuando no cumplen mis hijos. Pero al tiempo que la entidad acutica responsable de la tragedia pasada y la que se cerna, potencia que sabe castigar a sus hijos cuando no hacen su trabajo ritual cuando no le ofrendan en rito, mantiene con la humanidad una relacin contradictoria con tal identidad, pues era tambin una buena madre que quiere y defiende a sus hijos. Simultneamente 1) origen del mundo (pareja primordial: Virgen y Padre Dios); 2) divinidad responsable de la proteccin de la humanidad (Virgen, Madre Santsima); 3) entidad causante del dao pasado y futuro (Sirena); 4) entidad mediadora entre los hombres y los existentes no humanos, visible en forma de planta consumida ritualmente (Santa Rosa, la planta de consumo ritual), a la vez que invisible en tanto potencia (Santa Rosa, divinidad); 5) intermediaria humana entre la comunidad y la corte divina (chamn), y; 6) una participante ms en el rito, como no haba dejado de ser en ningn momento, segn sealaba cuando haca ver las dudas que habran podido alegarse hacia su oficio, y como se dejara ver al da siguiente cuando delegara su papel de dirigente ritual a chamanes ms avezados. Es importante sealar que las identidades rituales condensadas por la chamn otom no slo derivan de la lectura literal de sus palabras, sino tambin del tono con que las 7

profiri y que resulta difcil transmitir por escrito. As, inmediatamente despus del discurso sealado, durante un intermedio musical y con un tono de voz mucho ms directo y personal, la chamn dijo a la audiencia que Hasta me canso de hablar dicindoles si les conviene, es por su bien, retomando en opinin del etngrafo una voz humana que dialogaba con pares. Un instante despus, seran otros los que hablaran por boca de la chamn cuya voz humana nunca desapareci completamente:
Todo lo que nunca ven ustedes, van a ver. [...] Todo lo que ven ustedes, todo lo que no ven ustedes, y van a ver. [...] Va a venir una cosa muy grande aqu en el mundo. Crtame mi odo si es que no es cierto lo que yo les digo. Va a haber un castigo muy grande para todos. Enfermedad uno por uno. Si es una cosa: si es agua, o si no... ush!, remolino. Cul le va a convenir ustedes, cul le gusta? Verdad que nada? Ush! [...] Yo quiero mi msica para que est contenta aqu Mix, aqu mi tierra. Cuando nac fui donde quiera formado, al cerro, fui a visitar donde est el poder, poder de Dios, poder de la Virgen. Ush!9 [...] Fui a caminar para que vea que tengo un gran corazn. Pobrecito de mis hijos que estn aqu, no saben a qu vengo, no saben quin es esta mujer que est aqu, no saben quin es esta mujercita que est aqu.

Quin era pues, esa mujercita vestida de blanco que sealaba haber nacido en el origen del tiempo y conocer el tiempo por venir? Era la chamn, en tanto adivina, quien haca saber los castigos que la humanidad habra de sufrir en caso de no satisfacer las demandas de la Sirena, pero era tambin, y al mismo tiempo, la propia divinidad que haca saber a la humanidad sus designios y sus exigencias. Era ambas, esto es, que la chamn otom, va su voz y sus gestos, condensaba mltiples identidades: una de ellas no humana, que caminaba por el mundo entero y particularmente por la morada de la pareja primordial, en otro tiempo, el tiempo primero, mtico; otra, una simple mujercita, un ser humano que ofreca una porcin de su cuerpo su oreja como prenda de la veracidad de su palabra, esto es, de la palabra del otro, la entidad responsable de la calamidad pasada y futura, al tiempo que del bienestar pasado y por venir. Fue entonces que las mujeres totonacas comenzaron a disponer la ofrenda sobre el altar: chocolate, pan, pollos enteros cocidos. Como en otros momentos del rito, las indicaciones otomes no siempre se correspondan con las expectativas totonacas, habiendo algunos momentos de tensin en la interaccin entre los de una y otra filiacin tnica (vid. Trejo et al., 2009). Mientras se efectuaba la ofrenda, la chamn declaraba: Pero no estoy tan sola porque aqu tengo mi gente. Por supuesto, no tiene sentido preguntarse si hablaba
9

As como la interjeccin ush seala el carcter condensado de la enunciacin chamnica, la frecuencia de tal forma lingstica es signo de la intensidad de tal condensacin.

Modesta-Santa Rosa o lo haca la Sirena pues, como ya sabe el lector, eran todas a la vez quienes hablaban. Al dar indicaciones la chamn otom sobre cmo disponer la ofrenda, eran las varias entidades condensadas en su voz las que daban tales indicaciones, lo mismo la ritualista que la entidad divina intermediaria; tanto la potencia que provoc el dao como la pareja divina que cre el mundo, a la vez en tiempos pasado, presente y futuro. En el mismo sentido las siguientes acciones rituales, cuando la chamn barri a varios de los participantes en el Costumbre, y de cuyo ejercicio ya no es sensato preguntarnos quin hizo la barrida, si la curandera o una divinidad. El agente de tal barrida fue la chamn que, como tal, condensaba varias identidades contradictorias: era la propia entidad patgena la que practicaba sobre los ritualistas esa barrida, al tiempo que eran las entidades ortgenas y los existentes intermediarios entre ellas y los humanos quienes la llevaban a cabo, en la medida en que tales identidades definan la identidad condensada de la chamn y, con ello, ponan simultneamente en juego modos opuestos de relacin: a la vez causa y remedio de la enfermedad. Tras la ofrenda y algunas barridas, el baile se sostuvo durante buena parte de la noche, tras lo cual los ritualistas dieron por concluido el episodio y todos nos retiramos. De alguna forma, todo el ejercicio ritual previo haba sido apenas una apertura del tiempo ritual; recuerde el lector que Modesta-Santa Rosa era considerada (y se consideraba a s misma) una aprendiz de curandera, dado que no saba recortar muecos de papel, condicin imprescindible para la realizacin del Costumbre. Al siguiente da habran de llegar los chamanes otomes de Ixhuatln que conduciran el rito dedicado a la Sirena. Despus de una larga espera de la que lo mismo totonacos que etngrafos se mostraban fastidiados, llegaron los chamanes prestigiosos. Tras los preparativos comenzaron el Costumbre esta vez s siguiendo el preciso protocolo ritual: un primer episodio en el patio, cuya intencin es desalojar a las entidades nefastas, seguido de un segundo episodio, desarrollado en el interior de la casa de Costumbre, en que se atiende a las entidades fastas que, aun con tal carcter fasto, pueden ser las responsables de las calamidades. El discurso pblico del chamn principal comenz tras haber tendido los fetiches de papel en que se asientan los malos aires, las entidades patgenas que son atendidas y expulsadas en el patio:
Ave Mara pursima. Yo lo que quiero compaero, lo que quiero hermano, o si lo dems compadres que vienen de afuera, de otra comunidad, pero yo les pido un gran favor por este momento, por esta noche que vamos a organizar o ya estamos organizando. Pero slo lo que

yo les pido: yo quiero que tenguen una sola melga nada ms y yo lo que quiero yo quiero que tengue un solo corazn cada quien de ustedes. Si ustedes toman su cuenta de su trabajo, de lo que cooperaron, de lo que cooperaron diez o ciencuenta, unos cien, pero tngalo a un lado del corazn y quiero que lo respeten tambin, no nada ms porque vamos a estar aqu, tambin vamos a poner una parte, porque si yo nada ms voy a estar hablando y luego los dems van a estar durmiendo, van a estar borrachos, van a estar tomados, se no, se no me gusta, la verdad, porque has de cuenta que vamos a estar una mesa, la santsima altar, donde est su santsimo altar es del Seor. Si es que ustedes tambin toma de sus [...] no van a decir que nada ms vengo a [...] yo por mi parte, yo lo nico como yo les dije yo a los dems compaeros compadre que estn ah presente, por este hermano Fernando, por este los dems compadre que est ah tambin, yo le dije: Sabes qu? Yo no me voy a llevar nada, slo lo que me voy a llevar nada ms un refresco, para mi pasaje o para su pasaje de mis compadres, porque esta noticia no pertenece al estado de Veracruz, pero tambin pertenece. Por qu? Porque tambin me interesa, porque ha pasado, porque conoce en donde va. Quiere decir que yo, yo mira, yo he ayudado la gente por ac, como ms regiones, pero gracias a ellos me hayan respetado mi trabajo, y siempre ellos me alaban. A los que me respete, los que sabe a dnde va. Pero los dems hermanos, algunos, me ha querido lastimar, me ha querido perder la vida, me ha atropellado, me ha atacado por all, que se sienta por ac, que trae su machete, que trae su arma, que traiga lo que trae. Y a veces vienen dos, a veces viene uno, pero eso yo me voy a pasar porque cuando Dios diga hasta ah noms. Por eso ya a ustedes, entre compaeros ahorita o entre hermanos, ora, este apoyo que nosotros que le estamos dando, has de cuenta que estamos dando plato, has de cuenta que le estoy abriendo los ojos, has de cuenta que le estoy haciendo para que desarrolle, para que t veas y para que salga adelante. Porque esos trabajos yo no, yo no [...] compaeros que yo traigo, ellos se vinieron porque yo lo traje, ellos se vinieron porque tambin saben y escuchan el Espiritu Santo que es la sagrada altar, que es nuestra Santa Rosa, que es la seora de la santa hierba, esta hierba fue lgrima de la santsima Virgen, por eso cura, por eso retira a los malvados, pero si es que [...] te salva vida, y si cuando no lo respetamos las cosas has de cuenta que lo vamos a dar un estudio a un hermano, un alumno no vas a gritos, a regaos [...]. Entonces qu pasa los nios? Aprenden, avanzan o no avanza. [Una mujer respondi: Avanza!] Por eso esto es las cosas que yo les digo compaeros. Yo lo que quiero, yo quiero que ustedes, que sigan adelante, y maana, pasado, Dios que lo hague. Estoy siempre con ustedes, ora y al fin, lo como Dios diga. Entonces ya para la otra, cuando ustedes me digan, vamos [...] y vengo con todo corazn, sabes qu?, aqu estoy yo. Pero s, pero si ustedes [...] alguno de ustedes a lo que estn ah [...] si ustedes digan, va a decir no, yo puse cincuenta, yo puse doscientos, yo puse de ms, t pusistes menos, yo puse dos pollos, no compaero, hay que hacerlo con toda [...]. Estas cosas son para ustedes, pero tambin, como hace tres ao, o hace cuatro aos, estuve en Tenexco,10 Puebla, ah estaban dos o tres personas, limpiaron cuando estaba yo trabajando ah cortando trabajo, cortando recorte, mand a sus gatos.11 Pero sabes qu hermano?, digo, a qu vienes?, qu vienes a hacer?, nada malo, t vienes armado, pues prate adelante, le digo, aqu estoy yo. Y como digo yo tambin: gracias a la santsima Sirena que est en San Gregorio,12 all estuvimos cuatro veces, fuimos cuatro veces, cuatro comunidades se levant, y yo mi gusto vengo, entonces vamos compaero, vamos a hacerlo, como ahorita, como lo que les estoy diciendo ahorita, eso es lo que les dije [...] los seores, los compaeros de all, y fuimos, y termin de all, me vine a Tenexco, ah estuve recortando un mes y medio, de los ocho das ni un trago me dieron, ni tortilla, has de
10 11

Tenexco: comunidad otom del municipio de Pantepec. Con toda seguridad, el chamn se refiere a los nahuales, animales compaeros malignos de los brujos. 12 San Gregorio: comunidad otom del municipio de Huehuetla, Estado de Hidalgo.

10

cuenta como si fuera yo como un carcelado compaero, y eso no se hace [una mujer replic: As no se hace], la mejor ha de decir la gente: No, ste viene nada ms cotorrear, ste nada ms viene aqu porque quiere. no compaero, nosotros lo estamos haciendo por la ley nuestro Seor, y tambin sabemos por qu vamos a llegar en esa estacin y por qu no vamos a llegar all. Como dice el dicho: as como si fueran un diputado, un licenciado o un maestro, si el juez, si el agente Ministerio Pblico no va a saber sobrellevar sus trabajo, qu le van a decir? Lo van a levantar, por la gente, porque la gente habla. S o no? [varios hombres y mujeres contestaron: S] Ave Mara santsima, ave Mara pursima.13

En algunos momentos, el discurso del chamn tuvo un marcado sabor evanglico, por ejemplo en el uso del trmino hermano lo mismo que cuando, en lugar de declarar que ellos lo respetan, afirm que ellos me alaban o cuando seal el consumo de alcohol como inapropiado. Es precisamente de este chamn y de sus seguidores de quien escribe Lazcarro, cuyas...
[...] redes de alianzas se extienden en lo intercomunitario [...]: es el caso de curanderos que no son profetas en su tierra, especialistas rituales que se han forjado una red de seguidores provenientes de varias comunidades, y [que] desarrollan actividades rituales de gran envergadura, de carcter intercomunitario e, incluso, intertnico. Estas redes de alianza adquieren la forma de congregaciones religiosas especializadas en el trato con el Agua y la Sirena, o bien con determinado cerro, o aquella cueva. Parecen constituir pequeas iglesias tnicas centradas en torno a alguna divinidad en especial. [...] En su expresin actual, se percibe [en ellas] cierta influencia del pentecostalismo: en su mayora, se trata de jvenes curanderos (de 15 a 30 aos, frecuentemente homosexuales) que [...] han acogido la retrica y la dinmica de las iglesias pentecostales, con las que han convivido e incluso participado, retomando prcticas rituales con una poderosa eficacia simblica: xtasis severos, desmayos y perturbadoras palabras, que van ms all de lo que Santa Rosa comnmente propicia, se desatan sobre estos jvenes curanderos que asumen un rol cercano al de los pastores evanglicos. Durante los rituales del costumbre, suelen emitir discursos moralizantes de corte cristiano, donde la culpa y el terror adquieren mayor importancia en las relaciones con las entidades anmicas. (Lazcarro, 2008: 22)

La palabra del chamn antes citado tiene algn parecido con el discurso de apertura de Modesta-Santa Rosa del da anterior (vengo a ofrecer mi trabajo): en ambos casos se declararon las condiciones que posibilitan el oficio del especialista ritual (yo no me voy a llevar nada, gracias a ellos me hayan respetado mi trabajo, lo estamos haciendo por la ley de nuestro Seor). Como parte de la misma declaratoria, el chamn identific con precisin a las entidades patgenas: no siendo azaroso que hiciera relucir sus desavenencias
13

La palabra ritual del chamn, lo mismo que pginas atrs la de la chamn, ha sido transcrita literalmente tal como fue enunciada por quienes, recuerde el lector, tienen al otom por lengua materna y al espaol en su variante regional por segunda lengua. No se han hecho correcciones de ningn tipo, en atencin a que la palabra ritual transcrita es comprensible para el lector hispanoparlante sin necesidad de adendas ortogrficas ni correccin en la conjugacin de los verbos, ni modificaciones gramaticales... y en el entendido de que una transcripcin fiel es etnogrficamente ms til que un texto nativo modificado al gusto de cierta exquisitez letrada.

11

con los otomes de Tenexco precisamente cuando estaba por desalojar a los malos aires del patio, las entidades patgenas (sus gatos, sus nahuales) encuentran en tal comunidad su origen. A la vez, el chamn condensa al conjunto de ritualistas en una sola identidad: una sola melga [...] un solo corazn. En tal condensacin parecen contribuir las voces de los ritualistas otomes y totonacos que responden a la arenga del chamn otom. Sin pretender llevar la metfora a una lectura literal, ocurre que el cuerpo social (aunque pluritnico) contesta afirmativamente al unsono. Las palabras de un totonaco que siguieron a las del chamn otom parecen confirmarlo:
Compadre [el chamn otom contest: Aj], voy a comentar algo [el chamn otom contest: S]. Estamos unido aqu, todos los [...] estamos aqu, estamos de acuerdo, estamos una sola de corazn, porque estamos haciendo una ofrendo, no es que porque entirrenos ora el dinero, no es por eso, es que nosotros estamos una parte triste para que no nos venga a perjudicar los malos. Todos los que estn unidos aqu los compaeros, creen ellos [una mujer contest: S] Costumbre que se va a hacer, y estn con todo su corazn. No vayas a pensar que aqu vienen otros compaeros que son malos, creo que no, todos semos buenos, aqu le vamos a hacer esto, para que slgamos bien, para que salgan bien de nuestros hijos [...]. Gracias.

El chamn respondi para incluir a los msicos totonacos en esa especie de cuerpo social unificado y, jocosamente, les pidi bailar tambin al unsono:
Y eso es lo bueno. Como les digo yo toy all en Tenexco, ya despus ya me queran matar [un hombre se ri], por el con el seor Fausto, s lo conocen? [un hombre respondi: A a] Lo mand a el seor este Julio y con el otro al seor que est all, se llama Samuel, se molest [...] a m no me dieron nada, nada ms lo que me dieron son mal miradas [risas de varios hombres y mujeres], eso es lo bueno lo que gana uno cuando somos buenos. Ora todos los msicos que estn ah, que estn ac. [un hombre dijo: Por fa... msicos, todo tipo de cuerda, acorden, todos los que se puedan; otro hombre (msico) contest: Aqu estamos]. Ac. Haber, brncale as, como los conejitos.

Entonces se llev a efecto el sacrificio y la ofrenda a los malos aires. Simultneamente, una segunda chamn confirm lo declarado: Una sola melga, un solo corazn, vamos a llevar maana, pasado, haber quin va a trabajar, porque no est lejos, est cerca, dice nuestra santsima Virgen. Una nueva voz tom la palabra: no fue entonces el chamn hablando a la comunidad ni dirigindose a algn existente; no fue tampoco un existente hablando por boca del chamn. Aqu apareci la chamn de Molango, Francisca, como la portavoz del mensaje de la Virgen. El mensaje: la inminencia de un trabajo que se debe a la Sirena; como responsable: ese nico corazn constituido por el conjunto de ritualistas, esa condensacin de agencias personales vehiculizadas por el rito colectivo que se dedicar a una sola melga. 12

El rito continu. Una vez desalojados los muertos (malos aires) del patio y limpiados los ritualistas con un aro de bejuco para slo entonces poder entrar a la casa de Costumbre, se dispusieron los muecos de papel en el altar, se bail, se ofrend, se sacrificaron pollos para con su sangre dotar de vitalidad a los seres incorporados en los fetiches rituales. En un procedimiento no del todo ortodoxo, el chamn otom diluy la sangre sacrificial en un recipiente con aguardiente y agua bendita. Con tal tinta, los participantes en el ritual firmaron los muecos de papel; fue entonces que el chamn afirm la proximidad entre otomes y totonacos: la misma carne, sangre, la misma cena, el mismo pan; unos y otros son uno solo que no nicamente hacen un trabajo conjunto; comparten cuerpo y alimento. La palabra chamnica borr aqu, aunque fuera temporalmente, la distancia entre un grupo y otro; la voz del chamn condensaba las identidades tnicas en un solo cuerpo y un mismo ejercicio ritual. Ms an. Los espacios del mundo confluiran en uno solo:
San Jernimo14 es Mxico, en; el ro de la flor, Estado de Mxico, en; Distrito Federal en; [...] Veracruz; el Cerro de la Llave [discurso en otom, pronunciado mientras lloraba]. Pursima, santsima. Voy a llegar el da en que voy a llorar el sangre con sangre de lgrimas [discurso en otom]. Santsimo [discurso en otom]. Yo quiero que todos los das que me adoren, que me alaben [discurso en otom]. Ellos van a querer su semilla, ah tengo [discurso en otom]. Pursima, quin de mis padrinos va a abrir la puerta en? Mis mano estn cerrado en, mi puerta est cerrado en. Ellos quieren comer, ora si ellos quieren cosechar maz, a lo mejor voy a hacer que s le den algo, pero nada ms que no lo abandonen los nios que van a sacar all. A dnde van a ir? Qu cosa quiere? Si quieren comida, si quieren por sus negocios, por su cosecha, por sus animales. All hay todo, pero nada ms como les digo: tengan un corazn y guarden ese corazn, y guarden estas palabras que les estoy diciendo, hermanos, compaeros. Si quieren recortar su recorte de su semilla, lo podemos hacer, pero nada ms, no quiere que lo abandones, no como las dems personas, no como los de Tenexco: cortaron su semilla, luego ah est todo batido de caca de perro, caca de muertos gatos ah. Pero quin lo hizo? Entre ellos mismos, por ellos mismos se est echando a perder. Yo por mi parte qu? Yo lo recort, yo lo dej ah. Por qu? Porque obedec el orden como lo que lo dijo mi Dios, mi jefe.

El recurso retrico a travs del cual el chamn condensa simultneamente varias identidades es en varios puntos anlogo al que revisamos antes de boca de Modesta-Santa Rosa: se trata nuevamente de la potencia en acto, divinidad que, por boca del chamn, exige que la adoren, que la alaben. El cambio de voces, sin embargo, llega a ser abrumador. Por momentos deja de ser evidente quin habla. De quin son las puertas cerradas (mi puerta est cerrado)? Quines quieren comer (Ellos quieren comer)? La respuesta no es

14

San Jernimo: comunidad y santuario otomes en el municipio de Huehuetla.

13

evidente, pero con certeza se encuentra en algn punto intermedio entre la divinidad que exige alabanza (que me adoren, que me alaben) y el chamn que sabe recortar muecos de papel y que obedece las rdenes divinas (Yo lo recort, yo lo dej ah. Por qu? Porque obedec el orden como lo que lo dijo mi Dios, mi jefe). Y si tal vez Modesta-Santa Rosa condens antes el tiempo, aqu el chamn de Molango convierte a todos los lugares en uno solo. San Jernimo, el principal santuario otom oriental, es todos los lugares, ah donde se guardan las riquezas del mundo. El chamn, condensando as su identidad humana con las identidades divinas, fundiendo todos los lugares en uno, continu su discurso como parte del desarrollo del Costumbre:
Ahorita les pregunta compaeros, les pregunta. No s si ustedes saben lo que estamos diciendo, porque nosotros hablamos el otom. Pero yo les voy a hablar en espaol para que ustedes comprendan. ste me dice mi Santa Rosa, me dice mi tata, mi nana, me dice mi Dios, me dice mi abuelo: que si ustedes quieren la cosecha, que si ustedes quieren recortar, recortar su semilla, pero cudele mucho! Hay que cuidarlo, no quiero que lo abandonen, porque si lo abandonan me lo voy a llevar otra vez, me lo voy a lo voy a echar en la caca y lo voy a llevar. Pursima, santsima. Por eso dice: Yo soy el abuelito de Mxico, mi puerto ya est cerrado, fueron mis padrinos y fueron mis trabajadores, fueron y lo abrieron la puerta, pero yo no estaba yo all, pero nada ms ellos fueron para resolver sus problemas, lo que ellos han hecho, lo que ellos hayan escuchado entre sus hermanos. Eso no lo quiero! Eso lo nico lo que quiero, lo que me interesa saber es por comer, por sus trabajos, no quiero mentiras y no quiero []. Por eso yo les hablo con todo derecho, con todo derechos compaeros, hguenlo. Lo nico que lo oiga, quien los escuche que los escucha, que se d cuenta que se d cuenta, no me interesa. Donde estoy es mi altar, donde estoy yo, yo soy el abuelo, porque cada persona, cada promesa que van, nada ms entre ellos sus palabras con sus compaeros, eso no me interesa, eso no lo estoy llamando, lo llam para que me dijera la verdad, para que me vayan a visitar, para que me vayan a adorarme, decirme las cosas lo que es correcto. Pero no fue as, por eso no luego me levant. Me levant pero ya tarde y por dems, y eso es castigo lo que estoy dando, regiones por regiones, comunidades comunidades, que sea Veracruz, que sea en donde quiera. Por eso ahorita mismo le estoy diciendo, ustedes hermanos, ustedes compaeros: si ustedes se dan cuenta que s lo van a lograr, que s lo van a guardar, que s lo van a querer, que s lo van a adorar, eso seal que quiere, les puedo darles, si es que es cierto quieren, pero cudalo mucho, porque la verdad yo no soy juguete de nadie, yo soy el Juez, porque si me voy a dar cuenta que no lo van a cuidar, me lo voy a llevar yo, lo voy a pasar a otros. Si la gente, si las personas no quieren participar, que no participe, para m dondequiera, pero el da que yo me pase, el da que yo venga Qu pas hace cuatro aos, hace cinco aos? Pas a Puebla, pas a ro de Tampico, pas a Tuxpan, el doce de diciembre, destruyimos diecisis comunidades en Francia, ms para all. Fuimos a ver asamblea, nos llam el jefe de all y fuimos. Y como tanto por l, como el mar, ah estuvimos cuatro das haciendo asamblea en general, como ustedes mis como ustedes ahorita. Nos organizamos, nos pregunt qu bamos a hacer, pero como ya no haba otra salida, como ya no haba otra manera, es mejor ensearlos, es mejor hacer que vean dnde voy a pasar y cmo soy. Tengo siete cadenas amarrada en mis manos, pero me desat, pero slo Jess me desat. Ya ni modo dice, ni modo, no hay otra cosa que vamos a hacer para que reaccionen, para que ellos sepan quin es su Dios, quin es el Antigua. San Juan Bautista dijo: Bueno, ya no. Por qu? Porque yo la verdad

14

ya no s qu hacer tambin, dice. Tantos [] que me han dado. Algunos s piensan, pero muchos no piensan, y por lo mismo me levant, me hinqu, llev mi borla. Qu vienes t san Juan Bautista? Vengo a escuchar los razones, vengo a escuchar asamblea. Mejor ya no, porque si as, si todos nuestros hijos los vamos a castigar as, en dnde nos vamos a ir?, quin nos va a vestir?, quin nos va a dar de comer? Porque dice uno de mis hijos, dice: Que no quiere nada la tierra, que no quiere nada el agua, que no quiere nada la santa lumbre. Dios lo propuso para que la tierra que nos diera, tambin Dios lo propuso las cosas es para adorarlo, [] para dar siquiera una promesa []. Es como si fuera que le van a dar de comer. S es cierto lo que les digo o nada ms le invento? [varias mujeres y un hombre contestaron: Es cierto; una mujer agreg: La gente solito quieren tomar, no se acuerdan del agua tambin que s come, s bebe, pero los catlicos]. Entns qu van a decir? Van a recortar su semilla o qu? Pero quiere una caja para echarlo all, y luego la van a vestir, le van a comprar sus aretes, sus zapatos, su sombrero.

El chamn dio indicaciones sobre el correcto hacer ritual, pero esto lo hizo confundiendo, condensando una enunciacin humana y la enunciacin de mltiples potencias: San Juan Bautista, el Juez, Dios... unas veces como adivino, otras veces como la divinidad misma. Si resulta notorio que la palabra ritual aparece por momentos como la del chamn que cita la sentencia divina o que parafrasea el decir de los seres no humanos, en otros momentos resulta claro que es tal existente incorpreo el que, directamente, habla con los humanos a travs del cuerpo del chamn, lo que se deja ver por el uso o no de la muletilla con que los hispanoparlantes mexicanos parafraseamos las conversaciones: fulano dijo tal cosa; yo dije tal otra; no, dice; s, dije... Despus de un son en que se sigui bailando y cantando en otom, doa Francisca, la chamn otom, comenz a hablar:
Mara pursima. Muy buenos das, muy buenos das todos los nios, [...] todos padrinos, yo le voy a decir: yo quiero mi arete, yo quiero mi corona, yo quiero mi ramo, yo quiero mi vela, yo quiero mi zapato, yo quiero mi reln, yo s sabo el reln, yo s sabo de nmero. Ave Mara pursima, santsima. [una mujer dijo: Quiero mi reloj] Yo quiero mi sombrilla [una mujer dijo: Sombrilla [...] de agua, ropa], yo quiero mi lista, yo quiero mi lapicero, porque todos voy a apuntar lo que va a decir mis hijos, lo que va a decir mi madrina, mi padrino [una mujer dijo: Cierto]. Dnde lo encontr mi padrino, dnde lo busqu? Yo soy pobre, hasta lloras, donde viene el camino, anda y anda, juegue y juegue, camino, ya se puso a llorar, hasta ahora [...]. Ave Mara pursima, ave Mara santsima.

Aqu resulta particularmente interesante constatar el hecho de que la cualidad chamnica de condensar identidades mltiples y contradictorias no es slo facultad del orquestador ritual, el curandero principal, el primer chamn, sino, simultneamente, de varios otros seres humanos, al grado de que la Sirena, la divinidad que exiga aretes, corona, ramo, velas, zapatos, reloj, sombrilla, ropa y lapicero, hablaba al mismo tiempo por boca de varias mujeres. Si la chamn Francisca exiga un reloj y una sombrilla, una segunda mujer la 15

secundaba, exigiendo tambin tales ddivas para s, es decir, para la Sirena. Las mujeres que participan en el Costumbre y que, sin dirigir propiamente la prctica ritual (y algunas de ellas sin ser chamanes en el sentido de saber recortar muecos de papel), participan de la cualidad chamnica de prestar su voz a los no humanos:
A diferencia de los sueos, el consumo de cannabis ndica o Santa Rosa requiere cierta preparacin: an cuando se le consuma, no a todos les habla, o mejor dicho no todos la escuchan. [...] no es preciso ser curandero para escucharla: en un momento dado, en medio de un baile del costumbre cualquiera puede caer en estado de xtasis y recibir diversos mensajes divinos, sean de los Cerros, del Fuego, de la Tierra, de la Sirena, del Sol, o de los muertos, etc. Santa Rosa o Xumpf dni (Seora flor que bien puede entenderse como Seora del costumbre) es un valioso aliado de los curanderos pues es el intrprete de las potencias divinas (Galinier, 1990). Gracias a ella es posible escuchar la voluntad del otro mundo. Para algunos curanderos, esta poderosa cualidad (traducir la otra mitad del mundo parafraseando a Galinier), hace de Santa Rosa una divinidad mestiza o nf, ya que incluso habla en espaol. No obstante hay que advertir que esto no es as para todos: es comn escuchar cmo los curanderos (o habremos de decir chamanes) en estado de xtasis, repiten lo que las entidades divinas les comunican en otom. Lo cierto es que para todos los curanderos otomes, sea que hable en espaol o en otom, Santa Rosa es el vnculo privilegiado con el mundo sagrado y bienhechor [...] (Lazcarro, 2008: 13)

Conclusiones Al revisar puntualmente las palabras de los especialistas rituales otomes, hemos constatado la manera en que adoptan distintas voces; por su boca se dejan or distintas personas, distintos tiempos, distintos lugares... distintas marcas decticas. Distintos enunciadores toman la voz del chamn otom, enunciadores que, adems, sostienen identidades mutuamente excluyentes y que, sin embargo, son condensadas en un solo actor ritual y ocasionalmente hasta en varios actores rituales simultneamente. Tal es el caso del chamn cuna que, en el discurso que despliega en el rito teraputico, habla el lenguaje de los vegetales y los animales, tanto de los espritus aliados del chamn como de las entidades patgenas, segn los deja ver Severi (1996 [1993]). Esta caracterstica sera, de acuerdo al mismo autor y a Houseman, la caracterstica fundamental del rito, cuya condensacin, expresada aqu en trminos de enunciacin, definen como la existencia simultnea, en una sola secuencia de acciones [rituales], de modos opuestos de relacin (Houseman y Severi, 1998 [1994]: xii, traduccin del ingls).15 Con un lenguaje distinto, el hecho haba sido

15

[...] as the simultaneous existence, within a single sequence of actions, of opposing modes of relationship.

16

notado ya por Galinier para el caso que nos compete aqu, el del chamanismo otom oriental:
En los costumbres, la palabra chamnica est marcada por la alternancia de dos tipos de discursos: el discurso del sacerdote mismo y el de la divinidad de la cual se convierte en intermediario. Esta oposicin es perceptible al odo cuando se expresan las instancias sobrenaturales: el oficiante se pone entonces a cantar. Cada una de sus intervenciones est programada en funcin de la sucesin de los sones ejecutados por la guitarra y el violn. Estos cantos se presentan bajo una forma cannica rgida; presentan muy pocas variantes y no son ejecutadas sistemticamente. El tema musical informa acerca del nombre del canto (de La Laguna, de la Cruz del Cielo, etctera), incluso si el chamn evita pronunciar esas palabras sagradas. Estas reflexiones nos conducen fcilmente a considerar aqu el problema del trance y de la posesin. Es una cuestin muy ignorada en la investigacin mesoamericana, no habiendo nunca suscitado este tema un inters comparable al que han manifestado los etnlogos hacia el rea del Caribe o el Brasil. En el mundo otom la posesin se incorpora al chamanismo, del cual es indisociable. En efecto, gracias a su propio cuerpo, el bdi se convierte, bajo la accin indispensable de plantas psicotrpicas, en un doble de los dioses. Esta caracterstica nos obliga a desligar este tipo de posesin ritual de los fenmenos vinculados a la incorporacin de sustancias o de elementos extraos en las manifestaciones de la enfermedad, y que no son atribuidos a la presencia de una divinidad en el cuerpo. El proceso de posesin es dirigido: es una accin voluntaria que responde al requerimiento de intrusin, a plazos regulares, de potencias sobrenaturales en el cuerpo de los vivos. Los costumbres, variantes de alguna manera de la fiesta del Da de Muertos puesto que ambos tipos de actos ceremoniales se basan en una concepcin similar del intercambio simblico permiten ponderar el rol generador de los ancestros en los procesos biolgicos: sin su intervencin, la vida no podra ser creada a partir de la nada. La incorporacin de la divinidad en el cuerpo del chamn no es inducida directamente por el trance. Aparece durante el discurso chamnico y no por modificaciones kinestsicas. El inicio del trance no ocasiona ipso facto la intrusin de los dioses en el cuerpo. El chamn sigue siendo dueo de su propio discurso, pero [p. 309] se convierte en intrprete, formula el pronstico y expresa las rdenes terminantes que le son dictadas por los dioses: Es lo que me dice mi padre, es lo que Dios me dice. El oficiante es por esencia el Seor de la Posesin, puesto que sta se encuentra ligada a la visin cuyo activador es la mariguana. Una vez que ha alcanzado el grado de excitacin convulsiva del trance, puede ser imitado por otros chamanes o, eventualmente, por personas no especialistas del ritual. En todos los costumbres a los que me fue dado asistir, el trance no era alcanzado sino por un nmero muy reducido de fieles, nunca ms de dos o tres. Algunos de estos rituales no dan lugar forzosamente a fenmenos de trance: ste no es sistemtico ni indispensable para la comunicacin con las fuerzas sobrenaturales. Los costumbres otomes no constituyen, desde este punto de vista, ms que una variante perifrica y limitada de los cultos de posesin. An en nuestros das, la teora otom de la posesin descansa sobre una representacin muy peculiar del cuerpo y de sus entidades constitutivas [...]. Precisemos [...] que esta visin del cuerpo opone arriba y abajo, puro e impuro. La incorporacin de la divinidad es considerada una penetracin de la mitad inferior del cuerpo, la parte del Diablo y cuya manifestacin tpica es la crisis etlica. Estar ebrio es sentir su cuerpo dominado por la fuerza de zith. La posesin ritual se presenta como una especie de alianza renovada y controlada por el chamn, de fusin de lo corporal y de los extracorporal, de lo humano y de lo sobrenatural. Esta doctrina pone el acento no slo sobre el descenso de las instancias ancestrales al interior del cuerpo, sino tambin sobre la capacidad receptiva del

17

soporte corporal, que permite alcanzar la coincidencia entre los dos polos, donador y receptor. Esta identificacin cuerpo-ancestro en la crisis posesional, se vuelve an ms palpable, ms perceptible, en la medida en que los seres sobrenaturales son antropomorfizados y en que la ideologa del nahualismo postula la metamorfosis accidental o voluntaria del hombre en animal o ancestro. De esta manera, posesin y nahualismo aparecen como dos campos secantes de la actividad ritual, derivados de una misma filosofa de la corporalidad. Los chamanes poseen, como se sabe, la capacidad de transformacin voluntaria, de la cual el trance posesional constituye una especie [p. 310] de prolongacin ceremonial, inserta en un marco institucional y sometida a un cdigo. (Galinier, 1990 [1985]: 309-311)

Coincidimos con Galinier en el reconocimiento de que el discurso chamnico expresado en el Costumbre alterna la palabra humana y la de la divinidad, pero no cuando seala que el paso de un registro a otro es equivalente al paso de la palabra hablada a la palabra cantada. Y no se trata aqu de una anomala resultante de la innovacin de estas pequeas iglesias tnicas en cuya expresin actual, se percibe cierta influencia del pentecostalismo (Lazcarro, op. cit.: 22). Aunque la voz cantada no ha sido considerada en nuestro anlisis, siendo en cambio que s lo ha sido en el anlisis que Galinier ofrece en La mitad del mundo (cfr. op. cit.: 291-295), la informacin etnogrfica que proporciona el mismo Galinier deja ver el caso de una mujer que, sin seguir un canto ritual, presta su voz primero humana para despus impostar la voz divina:
Una noche, una mujer de edad muy avanzada se aproxim al altar y dirigindose al Sol y a la Luna, dio comienzo a un largo discurso: [...]
Quiero que se levanten todos y bailen, porque es lo que se me dice. Yo no soy ignorante. Slo Dios me habla y me dice que todo mundo debe saber que slo El es poderoso. No vayan a decir, hijos mos, que estoy [p. 299] perdida, que estoy ebria porque he bebido aguardiente. No, yo hablo como Dios lo exige, y no hablen mal de m, porque no les he quitado nada. Slo vengo a decirles lo que se me ha enseado.

Tras un silencio, la mujer se convierte en intermediaria de la palabra divina:


Yo soy su Dios de los Cielos, estoy en todas partes, estoy en el cielo, sobre la tierra, porque si mis hijos cometen un error, estoy all para protegerlos. Cuando yo paso, nadie me ve, porque yo soy como el viento que pasa por todas partes, que no se puede ver. Es por eso que soy el Dios de las alturas, el Dios de la luz perfecta. Por eso, mis hijos siguen viviendo todos los das, por eso les doy la fuerza de todos los das, como cuando pasa un pjaro y ustedes escuchan un grito en sus orejas. Pero no pueden verme y nadie podr verme hasta el Da del juicio, cuando tendrn que venir cerca de la luz perfecta y resplandeciente, como el Sol que nace en el oriente cuando llega el da. As me vern, hijos mos.

Despus de una nueva pausa, la oficiante retoma su propia letana:


Se me llama de todas partes, de La Laguna, de la Iglesia Vieja. Todos estn presentes, incluso la Sirena, la Seora. Que mis hijos nunca lloren, porque Dios les ofrece todo lo que desean, que no olviden nada. As habla mi padre, as habla mi madre, as habla el maestro, la dama, porque mi padre es Dios, mi madre la Virgen. As me dice mi madre, que nos acordemos de El porque es bueno con nosotros.

(Galinier, 1990 [1985]: 299-300)

En las palabras rituales enunciadas en ocasin de esa peticin de lluvia en San Lorenzo Achiotepec (mpio. Huehuetla), en abril de 1971, y transcritas por Galinier, podemos ver 18

claramente el mecanismo que, siguiendo a Houseman y Severi, hemos calificado de condensacin ritual. En una misma secuencia ritual, aquella anciana otom apareci como duea de su propio discurso, el de un humano rogando a los dioses; intrprete de las rdenes terminantes que le son dictadas por los dioses, y; doble de los dioses, retomando las palabras de Galinier. Y aunque el caso de esa pequea iglesia tnica especializada en el trato con la Sirena pudiera llevar a un punto extremo la presencia de voces dismbolas (recurdese a Modesta-Santa Rosa adoptando simultneamente al menos seis relaciones distintas), en ltima instancia parece no ser radicalmente distinto el mecanismo ritual al que recurre: el de asumir relaciones mutuamente contradictorias en una misma secuencia ritual, va las voces mltiples que adopta. Si los chamanes otomes orientales detentan el don de la metamorfosis, difcilmente podemos entender, atendiendo a la informacin etnogrfica presentada, que sta se verifique exclusivamente por el dominio del Diablo, como sugiere Galinier. Sin embargo, no podemos dejar de seguir al fundador de la etnologa otomista cuando declara que la incorporacin de la divinidad en el cuerpo del chamn se verifica en los actos de habla, en el discurso ritual que, paradjica o, mejor, condensadamente, sigue siendo, en un mismo movimiento, la voz humana del curandero.

Bibliografa DOW, James, The Shamans Touch. Otom Indian Symbolic Healing, University of Utah Press, Salt Lake City, 1986. GALINIER, Jacques, La mitad del mundo. Cuerpo y cosmos en los rituales otomes, ngela OCHOA; Hayde SILVA (trads.), Instituto de Investigaciones Antropolgicas-UNAM/
CEMCA/ INI,

Mxico, 1990 [1985].

HOUSEMAN, Michael; Carlo SEVERI, Naven or the Other Self. A Relational Approach to Ritual Action, Brill (col. Studies in the History of Religions, serie Numen Book,
LXXIX),

Leiden Boston Kln, 1998 [1994].

LAZCARRO SALGADO, Israel, Mutacin chamnica y balance de poderes: curanderos otomes en la Huasteca veracruzana, en Diario de campo. Boletn interno de los 19

investigadores del rea de antropologa, nm. 100 (68 indito. El ojo del poder en imgenes), Coordinacin Nacional de Antropologa-INAH-CONACULTA/ Museo Archivo de la Fotografa-Secretara de Cultura de la Ciudad de Mxico-Gobierno del Distrito Federal, Mxico, septiembre-octubre de 2008, pp. 10-24. SEVERI, Carlo, La memoria ritual. Locura e imagen del blanco en una tradicin chamnica amerindia, Ricardo POCHTAR (trad.), Abya-Yala (col. Biblioteca Abya-Yala, 30), Cayambe, Ecuador, 1996 [1993]. TORNZ REYES, Roberto A., Costumbre a la Santa Rosa entre los otomes del municipio de Pantepec, Puebla, en Antonella FAGETTI (coord.), Iniciaciones, trances, sueos... Investigaciones sobre el chamanismo en Mxico, Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades Alfonso Vlez Pliego-BUAP/ Plaza y Valds, Mxico, 2010, pp. 369-391. TREJO, Leopoldo; Mauricio GONZLEZ; Carlos HEIRAS; Israel LAZCARRO (2009), Cuando el otro nos comprende: los retos de la interculturalidad ritual, en Cuicuilco. Revista de la Escuela Nacional de Antropologa e Historia, nva. poca, vol. 16, nm. 46, Mxico, ENAH-INAH-CONACULTA, mayo-agosto, pp. 253-272. VALLE ESQUIVEL, Julieta y otros, Fuimos campesinos... somos macehuales. Aristas de las identidades tnicas en la Huasteca, en Miguel A. BARTOLOM (coord.), Visiones de la diversidad. Relaciones intertnicas e identidades indgenas en el Mxico actual, vol. IV, INAH-CONACULTA (col. Etnografa de los pueblos indgenas de Mxico, serie Ensayos), Mxico, 2005, pp. 59-130. WILLIAMS GARCA, Roberto, Los tepehuas, Instituto de Antropologa-UV, Mxico, 2004 [1963].

20

Você também pode gostar