Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KATANA-Mk2 ptb02 W
KATANA-Mk2 ptb02 W
KATANA-100 MkII
KTN-100 2
Alto-falante com potência de 100 W e 30 cm
KATANA-Artist MkII
KTN-ART 2
KATANA-100/212 MkII Alto-falante com potência de 100 W e 30 cm
KTN-212 2
Alto-falante com potência de 100 W, de 30 cm x 2
AVISO
Não permita que objetos estranhos ou líquidos
penetrem no equipamento e nunca coloque
recipientes com líquido sobre ele
Não coloque recipientes contendo
líquidos (por exemplo, vasos de flores)
sobre este produto. Nunca permita que
objetos estranhos (por exemplo: objetos
inflamáveis, moedas, fios) ou líquidos (por
exemplo: água ou suco) penetrem neste
produto. Isso pode causar curto-circuito,
operação defeituosa ou outros tipos de
mau funcionamento.
Use somente o cabo de força fornecido Não ligue o equipamento na mesma tomada junto
com uma quantidade excessiva de aparelhos
Use somente o cabo de força anexo. Além
disso, o cabo de força fornecido não deve Caso contrário, você correrá o risco de
20 cm 20 cm ser usado em outros aparelhos. provocar superaquecimento ou incêndio.
ou maior ou maior
Não desmonte ou faça qualquer modificação por Não dobre o cabo de força, nem coloque objetos
conta própria pesados sobre ele Não use em outro país
Não execute nenhuma ação no Caso contrário, isso poderá resultar em Antes de usar o equipamento fora do seu
incêndio ou choque elétrico. país, consulte seu revendedor, o centro de
equipamento a menos que tenha
serviços da Roland mais próximo ou um
sido instruído a fazê-lo no manual do
distribuidor autorizado da Roland.
proprietário. Caso contrário, você correrá o
risco de provocar um mau funcionamento.
Evite o uso prolongado com volume alto Para ver a lista dos centros de serviços e revendedores
O uso do equipamento com volume alto oficiais da Roland, consulte o site da Roland.
Não repare ou substitua peças por conta própria por um tempo prolongado pode provocar
perda de audição. Se você perceber perda Não bloqueie as aberturas de ventilação
Entre em contato com seu vendedor,
de audição ou um chiado no ouvido, Não permita que as aberturas de
uma central de serviços da Roland ou um
interrompa o uso do equipamento ventilação do equipamento sejam
distribuidor da Roland autorizado.
imediatamente e consulte um médico especialista. bloqueadas por jornais, toalhas de mesa,
Para ver a lista dos centros de serviços e cortinas ou objetos similares.
revendedores oficiais da Roland, consulte
o site da Roland. Não coloque objetos com chama sobre o equipamento
Não coloque nenhum objeto com chama,
como velas, sobre o equipamento
2
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Limpe o plugue de energia periodicamente Evite subir no equipamento ou colocar objetos Sempre que houver ameaça de relâmpago,
Um acúmulo de poeira ou objetos
pesados sobre ele desconecte o plugue de energia da tomada
estranhos entre o plugue de energia e Caso contrário, você correrá o risco de se Se o plugue de energia não for retirado da
a tomada pode resultar em incêndio ou ferir se o equipamento tombar ou cair. tomada, você correrá o risco de provocar
choque elétrico. mau funcionamento ou receber um
A intervalos regulares, retire o plugue de choque elétrico.
energia e, usando um pano seco, limpe a poeira ou
Nunca conecte/desconecte um plugue de energia KATANA-50 MkII EX
objetos estranhos que possam ter se acumulado.
com as mãos molhadas
Caso contrário, você pode receber um
Não remova a grade do alto-falante e o alto-
Desconecte o plugue de energia sempre que o choque elétrico. falante
equipamento permanecer sem uso por um período Não remova a grade do alto-falante e o
prolongado alto-falante de modo algum. O alto-falante
Na hipótese improvável de ocorrer uma não pode ser substituído pelo usuário.
pane, ela poderá resultar em incêndio. Desconecte todos os cabos antes de mover Dentro da gabinete do equipamento há
o equipamento tensão e corrente com risco de choque elétrico.
Antes de mover o equipamento,
desconecte o plugue de energia da
tomada e todos os demais fios de
aparelhos externos.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação • Dependendo do material e da temperatura da • Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio
superfície sobre a qual você colocar o equipamento, conector e nunca puxe pelo cabo. Isso evitará
• Não ligue este equipamento na mesma tomada os apoios de borracha poderão perder a cor ou curto-circuito ou danos aos componentes internos
elétrica usada por aparelhos domésticos que sejam marcar a superfície. dos cabos.
controlados por um inversor ou motor (como
geladeira, máquina de lavar, forno de micro-ondas • Não coloque recipientes nem nada que contenha • O equipamento irradiará uma pequena quantidade
ou ar condicionado). Dependendo da forma como líquidos sobre este equipamento. Além disso, de calor durante o funcionamento normal.
o equipamento estiver sendo usado, o ruído da sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície
• Para evitar incomodar as pessoas nas proximidades,
fonte de alimentação poderá provocar um mau deste equipamento, limpe imediatamente usando
procure manter o volume do equipamento em níveis
funcionamento do equipamento ou produzir ruídos. um pano seco e macio.
razoáveis.
Se não for possível usar uma tomada separada,
conecte um filtro de ruído da fonte de alimentação Manutenção • Quando descartar a caixa ou o material de proteção
entre este equipamento e a tomada elétrica. usado na embalagem do equipamento, observe
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de os regulamentos de descarte que se aplicam à sua
solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ localidade.
Posicionamento ou deformar o equipamento.
• Não use cabos de conexão que contenham uma
• O uso deste equipamento perto de amplificadores resistência embutida.
de potência (ou outros equipamentos com grandes Reparos e dados
transformadores) pode provocar um zumbido.
Para atenuar o problema, mude a direção do
• Antes de despachar o equipamento para reparos, Direito de propriedade intelectual
faça um backup dos dados nele armazenados ou
equipamento ou afaste-o da fonte de interferência. • ASIO é uma marca comercial e um software da
anote as informações necessárias. Embora façamos
• Este equipamento pode interferir na recepção de o máximo para preservar os dados armazenados no Steinberg Media Technologies GmbH.
rádio e televisão. Não use o equipamento perto equipamento ao efetuar os reparos, em alguns casos, • Este produto contém a plataforma de software
desses receptores. como quando a parte da memória está danificada integrada eParts da eSOL Co.,Ltd. eParts é uma
fisicamente, a restauração do conteúdo armazenado marca comercial da eSOL Co., Ltd. no Japão.
• Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos de
pode ser impossível. A Roland não assume nenhuma
comunicação sem fio, como telefones celulares, • Roland e BOSS são marcas comerciais ou registradas
responsabilidade relativa à restauração de nenhum
sejam utilizados nas proximidades deste da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em
conteúdo armazenado que tenha sido perdido.
equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao outros países.
fazer ou receber uma chamada, ou durante uma
conversa. Se esse tipo de problema ocorrer, mude Precauções adicionais • Os nomes de empresas e produtos presentes neste
os dispositivos sem fio de lugar, afastando-os do documento são marcas comerciais ou registradas de
• Qualquer dado armazenado no equipamento seus respectivos proprietários.
equipamento, ou desligue-os. pode ser perdido como resultado de falha do
• Ao mover o equipamento de um local para outro equipamento, operação incorreta, etc. Para proteger-
onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, se contra a perda irrecuperável de dados, tente
gotas de água (condensação) podem se formar tornar um hábito criar backups regulares dos dados
no interior do equipamento. Se você tentar usar armazenados no equipamento.
o equipamento nessas condições, isso poderá • A Roland não assume nenhuma responsabilidade
provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, relativa à restauração de nenhum conteúdo
antes de usar o equipamento, você deverá esperar armazenado que tenha sido perdido.
algumas horas até que a condensação tenha
evaporado por completo. • Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles
deslizantes ou outros controles do equipamento,
bem como os conectores. Manuseá-los de forma
abrupta pode ocasionar mau funcionamento.
3
Descrições do painel
Painel superior/Painel frontal
KATANA-50 MkII, KATANA-50 MkII EX, KATANA-100 MkII, KATANA-100/212 MkII, KATANA-HEAD MkII
* A ilustração mostra o KATANA-HEAD MkII.
* O KATANA-50 MkII/KATANA-50 MkII EX não tem um botão [PRESENCE], chave [CAB RESONANCE] nem botões [CH3] e [CH4] do TONE SETTING.
* KATANA-100 MkII não tem uma chave [CAB RESONANCE] .
8 9
1 2 3 4 5 6 7 10
1 2 3 4 5 6 11 12 7 10
LEAD
Configurações de potência diferentes permitem que este som 4 EFFECTS
englobe uma ampla variedade de sons, de áspero a alta potência. Aqui você pode ajustar os efeitos internos. Para obter mais detalhes
Um som áspero encorpado que responde fielmente às nuances sobre os tipos de efeitos e as configurações para cada botão,
CRUNCH
do seu toque. consulte “Uso dos efeitos” (p. 11).
Um som limpo e natural. Junto com o BOOSTER, pode ser usado
CLEAN
para solo ou lead. Botão/botão giratório [BOOSTER]
Um amplificador de violão acústico exclusivo para conectar um
ACOUSTIC Controla os efeitos de distorção.
violão.
4
Descrições do painel
Adiciona um contorno brilhoso às faixas de frequência média e alta. Modifica a ressonância do gabinete de alto-falante.
Isso é eficaz quando você deseja aprimorar a definição do som. Valor Explicação
VINTAGE O som quente e agradável de um gabinete vintage.
6 Botão giratório [MASTER] MODERN Um som de gabinete moderno, notável por graves compactos.
Ajusta o volume geral. DEEP Som com um grave poderoso, além de uma definição distinta.
Botões [CH1]–[CH4]
Os botões [CH1]–[CH4] ( 50, 50 EX botões [CH1] [CH2) recuperam
as configurações de todos os botões do painel superior, exceto do
botão [MASTER].
Ao pressionar e segurar o botão por um segundo, as configurações
do painel são armazenadas.
* É possível redefinir as configurações para o estado original
pressionando o botão [PANEL] enquanto se liga a energia.
Botão [PANEL]
Faz o equipamento emitir som usando as configurações atuais dos
botões do painel.
5
Descrições do painel
Painel traseiro
KATANA-50 MkII, KATANA-50 MkII EX KATANA-100 MkII, KATANA-100/212 MkII
KATANA-HEAD MkII
13 18 14 15 16 17 18
17 20 21 22 23 19 20 21 22 23
* A ilustração mostra o KATANA-50 MkII EX. O KATANA-50 MkII não * A ilustração mostra o KATANA-HEAD MkII. O KATANA-100 MkII e
tem os conectores LINE OUT e GA-FC. KATANA-100/212 MkII não têm conector MIDI e conectores SPEAKER
OUT.
19 20 21 22 23 25
* A ilustração mostra o KATANA-Artist MkII HEAD. O KATANA-Artist MkII não tem as
chaves AIR FEEL [TYPE] e [CUSTOM SETTING].
* Use apenas o cabo de força que acompanha o equipamento. Conecte um dispositivo externo de efeitos (mono).
Conecte o conector SEND à entrada do seu dispositivo externo de
efeitos e conecte a saída do dispositivo ao conector RETURN.
14 Conector SPEAKER OUT HEAD, Artist, Artist HEAD apenas
para ser usado com guitarras. Duas unidades do KATANA MkII podem ser conectadas para saída
estéreo.
Ao conectar um alto-falante externo
HEAD
Método de conexão estéreo
55 Se um plugue estiver inserido nesse conector, nenhum som sairá
do alto-falante do KATANA MkII. Amp 1
55 É necessário usar uma caixa de som com uma impedância de
entrada de 8Ω ou mais.
Amp 2
Artist, Artist HEAD
55 Quando o equipamento sai da fábrica, o alto-falante interno está
ligado ao conector de 8Ω. Se o plugue for colocado no conector
de 8Ω, o som não sai dos conectores de 16Ω (A/B). Se quiser usar
um alto-falante externo, retire o plugue do alto-falante interno
do conector 8Ω.
55 Se usar o conector de 8Ω, você deve usar uma caixa de alto- 1. Use o conector LINE OUT do amp 1 ao qual sua guitarra
falante cuja impedância seja maior ou igual a 8Ω. está conectada e conecte com o conector POWER AMP IN
55 Se usar os conectores de 16Ω (A/B), você deve usar caixas de do amp 2.
alto-falante cuja impedância seja maior ou igual a 16Ω.
2. Ligue a chave [STEREO EXPAND] (“ON”) de ambos os
amplificadores.
* Os controles do amp 2, exceto o botão giratório [MASTER] e a chave
[POWER CONTROL], não funcionam.
6
Descrições do painel
Você pode controlar este equipamento a partir de uma unidade de 22 FOOT CONTROL
múltiplos efeitos ou de um controlador de pé MIDI.
Conector SEL CH1 CH2/EXP PEDAL
Como o canal de recepção MIDI é especificado
Se você conectar um pedal (vendido separadamente: FS-6, FS-7, ou
Canal de recepção Operação
FS-5L), você poderá usar seu pé para trocar entre BANK A e BANK
Pressione o botão [CH1] enquanto estiver ligando o B, e CH1 e CH2. Se você conectar um pedal de expressão (vendido
CH1
equipamento. separadamente: Roland EV-5, BOSS EV-30, FV-500L, FV-500H), é
Pressione o botão [CH2] enquanto estiver ligando o possível usar o pé para variar o volume.
CH2
equipamento.
CH3
Pressione o botão [CH3] enquanto estiver ligando o Conector GA-FC 50 EX, 100, 100/212, HEAD, Artist, Artist HEAD apenas
equipamento.
Pressione o botão [CH4] enquanto estiver ligando o Você pode conectar o GA-FC/GA-FC EX vendido separadamente
CH4 para alternar canais e ativar/desativar efeitos.
equipamento.
* O canal de recepção sai de fábrica definido para CH1. Artist, Artist HEAD
Você também pode conectar um footswitch (vendido
DADOS DE RECEPÇÃO RECONHECIDOS separadamente: FS-5L) como o conector SOLO e usá-lo para ligar/
desligar o solo.
RX CH 1–4
OMNI OFF (fixo)
1 (00H): BANK A CH1 23 Conector PHONES/REC OUT
2 (01H): BANK A CH2 Conecte aqui os fones de ouvido. Você pode obter sons de guitarra
3 (02H): BANK A CH3 potentes como se estivesse tocando através do alto-falante. Para
4 (03H): BANK A CH4 ajustar o volume, use o botão [VOLUME], juntamente com o botão
[MASTER].
PC 5 (04H): PANEL
6 (05H): BANK B CH1 * Se um plugue estiver inserido nesse conector, nenhum som sairá
7 (06H): BANK B CH2
do alto-falante do KATANA MkII. Isso é conveniente se não quiser
que o alto-falante produza um som alto, por exemplo, ao praticar
8 (07H): BANK B CH3
à noite.
9 (08H): BANK B CH4
7
Descrições do painel
Você pode conectar dois KATANA MkII e usá-los para saída estéreo
ou como amplificadores duplos.
Chave Explicação
OFF Use apenas um KATANA MkII.
Conecte dois KATANA MkII para saída estéreo.
STEREO Para informações sobre as conexões, consulte “Método de
conexão estéreo” (p. 6).
DUAL LINK Conecte dois KATANA MkII e use-os como amplificadores duplos.
Amp 1
Amp 2
Conexão GA-FC/GA-FC EX
Se conectar o GA-FC/GA-FC EX ao usar uma configuração de
amplificador duplo, você poderá controlar as duas unidades
simultaneamente.
GA-FC
1. Mantenha os botões [CH2] e [PANEL] pressionados e
ligue os amplificadores 1 e 2.
Amp 1
Chave Explicação * Você pode usar um KATANA-50 MkII (Ver. 2.0 ou posterior) para
o amp 2.
OFF Ativa a função definida pela chave [TYPE].
M1 Seleciona o M1 ou M2 configurado no software dedicado (p. 11) * Operações do Amp 2
M2 para usar. No modo STEREO EXPAND, o botão [PANEL] acende em
vermelho e você só pode operar o botão giratório [MASTER] e a
chave [POWER CONTROL].
* Para retornar à saída LINE normal, desligue e religue o
equipamento enquanto mantém os botões [CH2] e [PANEL]
pressionados.
8
Descrições do painel
Conexão de um footswitch
Conexão de um footswitch (vendido separadamente: BOSS FS-6, FS-7 Uso dos pedais de expressão
ou FS-5L) Se você conectar um pedal de expressão (vendido separadamente:
Roland EV-5, BOSS EV-30, FV-500L, FV-500H), é possível usar o pedal para
variar o volume ou controlar um efeito como o WAH.
Painel traseiro
GA-FC
Pedal de expressão
Tipo fone de 1/4” estéreo , Tipo fone de 1/4” estéreo ,
Tipo fone de 1/4” estéreo Tipo fone de 1/4” pol. x 2 Conector Explicação
VOLUME Ajusta o volume.
ou ou EXP Você pode controlar um efeito como o WAH.
FS-6 FS-7 FS-5L
* Você pode usar software dedicado (p. 11) para atribuir a função que
RING TIP RING TIP escolher a um pedal de expressão conectado ao conector VOLUME
ou EXP.
RING
TIP
Definição do volume mínimo (MINIMUM VOLUME) de um pedal de
expressão
Com o botão [MINIMUM VOLUME] de um
Botão
pedal de expressão, você pode ajustar o
[MINIMUM
valor para quando o pedal é levantado VOLUME]
completamente (valor mais baixo).
Chave Explicação
* Use somente o pedal de expressão especificado. Ao conectar outros
TIP Troca entre CH1 e CH2.
pedais de expressão, haverá o risco de provocar mau funcionamento
RING Troca entre o BANK A e BANK B. e/ou danos ao equipamento.
* O KATANA MkII é compatível com footswitches do tipo latch (FS-6,
FS-7, FS-5L). Se estiver usando um FS-6 ou FS-7, defina o modo de A e Uso de footswitches
B como FS-5L (LATCH). Footswitches do tipo momentary (por exemplo, Se um footswitch (vendido separadamente: FS-6, FS-7 ou FS-5U) estiver
FS-5U) não podem ser usados. conectado, você poderá usá-lo para trocar entre BANK A/B do TONE
SETTING, ou definir o tempo de delay (TAP).
Conexão do GA-FC/GA-FC EX
50 EX, 100, 100/212, HEAD, Artist, Artist HEAD apenas
Tipo de fone 1/4” , tipo de fone 1/4”
Conecte um cabo estéreo ao conector GA-FC.
* Sempre use um cabo estéreo.
* Use cabos que não contenham resistores.
Conector Explicação
GA-FC FS1 Troca o BANK A/B do TONE SETTING.
Define o tempo de delay. Ao pressionar esse botão duas ou mais
FS2 vezes, o tempo de delay é definido para o intervalo entre o qual
os botões são pressionados.
* Você pode usar software dedicado (p. 11) para atribuir a função que
escolher a um footswitch conectado ao conector FS1 ou FS2.
9
Descrições do painel
10
Uso dos efeitos
No amplificador KATANA MkII, você pode usar 5 tipos de efeitos simultaneamente.
55 Faça o download de efeitos exclusivos do site de downloads Boss Tone Central (http://bosstonecentral.com) para o
amplificador, sem complicações.
55 Edite as configurações dos efeitos.
55 Faça backup de efeitos e de outras configurações internas ou restaure as configurações a partir de um backup.
Você pode fazer o download do software exclusivo facilmente a partir do nosso site BOSS TONE CENTRAL (http://bosstonecentral.com/). Para obter
mais detalhes sobre como usar o software, consulte
o arquivo Readme.htm que vem com o download.
11
Diagrama de blocos
KATANA-50 MkII, KATANA-50 MkII EX
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
* O sinal da porta USB é enviado pelo
conector LINE OUT e pelo conector
PHONES/REC OUT. O sinal não é produzido
pelos alto-falantes.
POWER CONTROL
POWER
INPUT FOOT AMP SPEAKER
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME
MUTE
EXP PEDAL POWER AMP IN LINE OUT AUX IN PHONES/
(KATANA-50 MkII EX only) REC OUT
KATANA-100 MkII, KATANA-100/212 MkII, KATANA-HEAD MkII, KATANA-Artist MkII, KATANA-Artist MkII HEAD
USB USB
-Secondary (Windows) -Primary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac) -Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
* O sinal da porta USB é enviado pelo
conector LINE OUT e pelo conector
PHONES/REC OUT. O sinal não é
produzido pelos alto-falantes.
POWER CONTROL
POWER
INPUT FOOT SEND/ AMP SPEAKER
PREAMP EFFECTS MASTER
VOLUME RETURN
STEREO
EXPAND SW
MUTE
MUTE
EXP PEDAL SEND RETURN POWER AMP IN LINE OUT AUX IN PHONES/ SPEAKER OUT
REC OUT (KATANA-HEAD MkII only)
12
Especificações principais
* Este documento explica as especificações do produto no momento em que o documento foi emitido. Para informações mais atualizadas, consulte o site
da Roland.
<AMPLIFIER> <AMPLIFIER>
Botão [VARIATION] Botão [VARIATION]
Botão giratório [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD, Botão giratório [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD,
BROWN BROWN
Botão giratório [GAIN] Botão giratório [GAIN]
Botão giratório [VOLUME] Botão giratório [VOLUME]
<EQUALIZER> <EQUALIZER>
Botão giratório [BASS] Botão giratório [BASS]
Botão giratório [MIDDLE] Botão giratório [MIDDLE]
Botão giratório [TREBLE] Botão giratório [TREBLE]
13
Especificações principais
14
Especificações principais
15
Especificações principais
<AMPLIFIER>
Botão [VARIATION]
Botão giratório [AMP TYPE]: ACOUSTIC, CLEAN, CRUNCH, LEAD,
BROWN
Botão giratório [GAIN]
Botão giratório [VOLUME]
<EQUALIZER>
Botão giratório [BASS]
Botão giratório [MIDDLE]
Botão giratório [TREBLE]
Controles
<EXPAND>
Chave [EXPAND]: OFF, STEREO, DUAL LINK
<AIR FEEL>
Chave [TYPE]: REC, BLEND, LIVE
Chave [CUSTOM SETTING]: OFF, M1, M2
ACOUSTIC VARIATION REVERB CH3
CLEAN BOOSTER TAP CH4
Indicadores CRUNCH MOD BANK PANEL
LEAD FX CH1 GLOBAL EQ
BROWN DELAY CH2
Conector INPUT tipo fone de 1/4 pol.
Conector POWER AMP IN/DUAL LINK tipo fone de 1/4 pol.
Conector LINE OUT tipo fone de 1/4 pol.
Conector SEND tipo fone de 1/4 pol.
Conector RETURN tipo fone de 1/4 pol.
Conector SPEAKER OUT 16 Ω A tipo fone de 1/4 pol.
Conector SPEAKER OUT 16 Ω B tipo fone de 1/4 pol.
Conector SPEAKER OUT 8 Ω tipo fone de 1/4 pol.
Conectores
Conector PHONES/REC OUT tipo fone de 1/4 pol. estéreo
Conector EXP PEDAL/CTL CH1/CH2 tipo fone TRS de 1/4 pol.
Conector GA-FC/CTL SOLO/
tipo fone TRS de 1/4 pol.
DUAL LINK
Conector AUX IN Tipo fone miniatura estéreo
Porta USB USB do tipo B
Conector MIDI IN
Conector AC IN
Consumo de energia 77 W
Dimensões 631 (L) x 246 (P) x 296 (A) mm
Peso 12,4 kg
Acessórios Manual do Proprietário, Cabo de força, Adesivo GA-FC
Pedal: FS-5L, FS-6, FS-7
Opcionais (vendidos Pedal de expressão: EV-30, FV-500L, FV-500H, Roland EV-5
separadamente) GA FOOT CONTROLLER (GA-FC, GA-FC EX)
Amplifier Stand: BAS-1
* 0 dBu = 0.775 Vrms
16