Você está na página 1de 24

Muito obrigado por ter elegido um martelo hidráulico BTK

modelo CB-040. Este martelo tem sido concebido com as


mínimas peças móveis para poder garantir uma maior
durabilidade e efetividade na entrega da energia de demolição
requerida.

Um manejo, manutenção e inspeções adequadas são


imprescindíveis para obter um ótimo rendimento e uma longa
vida útil de seu novo martelo hidráulico BTK.

Leia detalhadamente o presente manual de instruções antes de


começar a operar com o martelo hidráulico. Caso tenha alguma
dúvida, por favor, entre em contato com a rede de
distribuidores BTK.

Se for necessário substituir alguma peça, assegure-se que lhe


substituam com peças originais BTK, do contrário o martelo
poderá resultar gravemente danificado.

PRECAUÇÕES NA UTILIZAÇÃO DE MARTELOS


HIDRÁULICOS

SEGURANÇA:

 Quando deixar de utilizar o martelo, deposite-o em


terra firme e desligue o motor.
 Nunca deve utilizar-se o martelo para levantar pesos.
Fazer-lo é muito perigoso.
 Sempre retire o ponteiro se for necessário trasladar o
martelo.
 Assegure-se que a zona de trabalho está devidamente
livre de pessoas ou animais. As rochas que se
desprendem da ruptura podem danificar gravemente.

1 CB-040
INSPEÇÃO PRELIMINAR:

 Comprove que o depósito de óleo da máquina


portadora dispõe de óleo necessário e o estado do
óleo é ótimo.
 Assegure-se de que os parafusos e porcas que
compõem a caixa do martelo estejam em correto
estado.
 Engraxe devidamente as buchas de guia da
ferramenta.

AÇÕES A EVITAR:

 Não utilize o martelo hidráulico debaixo d’água.


 Não golpear o mesmo lugar durante mais de um
minuto.
 Não utilizar o martelo com os braços da máquina
totalmente estendidos.

ATENÇÃO:

 Certifique-se de que não existam pessoas ou


obstáculos perto da área de ação do martelo e do
braço da máquina portadora.
 Quando trocar o ponteiro tenha cuidado já que pode
sair repentinamente.
 Quando recarregar o cabeçal gás, o ponteiro pode
deslocar-se, por isso não se situe diante do mesmo.
 Esvazie o cabeçal gás antes de sua desmontagem.
 Não manipule o acumulador de alta pressão. Somente
os distribuidores estão autorizados para manipular-lo.

2 CB-040
ÍNDICE

Instalação hidráulica........................................................4

Manipulação....................................................................5

Manutenção e inspeção..................................................7

Detecção de incidências................................................15

Pares de aperto.............................................................19

Peças do martelo CB-040...............................................20

ESPECIFICAÇÕES MARTELO HIDRÁULICO BTK


CB-040

MARTELO BTK MODELO


CB-040
Peso (kg) 475
Peso corpo martelo (kg) 220
Pressão de trabalho (bar) 125-145
Vazão de óleo requerido (l/min.) 40-80
Freqüência de golpes (i/min.) 550-850
Pressão de ar cabeçal gás (bar) 2,5
Diâmetro ferramenta (mm.) 75
Diâmetro mangueiras (pulg.) 3 / 4’’
Longitude martelo e caixa (mm.) 1350

3 CB-040
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA.

Antes de realizar a conexão do martelo à máquina portadora,


certifique-se que a máquina é o suficientemente estável para o
transporte e o trabalho com o martelo.

Acoplar o cabeçal do martelo hidráulico ao braço da máquina


portadora e comprovar que os parafusos encaixam
corretamente.

Conectar entre si as mangueiras flexíveis do circuito hidráulico


e acionar a bomba durante uns 3 minutos para que circule óleo
em vazio e o filtro hidráulico da máquina retenha qualquer
sujeira presente no óleo.

Uma vez realizado o circuito hidráulico em vazio, conectar as


mangueiras flexíveis aos acoplamentos do martelo prestando
especial atenção à limpeza das entradas, já que a presença de
uma pequena sujeira poderá danificar gravemente o martelo.

Regular a pressão e vazão de óleo (ver figura) segundo


parâmetros estabelecidos na tabela de especificações do
martelo. Uma má regulagem da máquina provoca um
prematuro desgaste das juntas do martelo hidráulico,

Comprovar pressão
e vazão de Válvula
funcionamento limitadora

4 CB-040
limitando a vida útil do martelo. Se for necessário, deverá
instalar-se uma válvula limitadora de pressão tal como mostra a
figura da página anterior.

MANIPULAÇÃO.

1. Ações prévias ao uso do martelo hidráulico.

a) Comprovar o nível e o estado do óleo hidráulico do


tanque da máquina. Se for necessário preencha o
tanque com o mesmo óleo.

b) Comprove que as válvulas de passagem do óleo até o


martelo estejam em posição aberto.

c) Comprove o estado dos parafusos e porcas do


conjunto martelo.

d) Engraxe generosamente com graxa especial cada 3 ou


4 horas de uso.

e) Não acione o martelo sem ter esquentado o óleo


hidráulico do circuito da máquina portadora.

2. Início de trabalho.

Colocar a ferramenta em posição vertical perpendicular


ao material a romper e pressionar com o braço da máquina.
Acionar o martelo e seguir pressionando com o braço da
máquina. Não deslocar o martelo enquanto este está em
funcionamento.

Não acionar o martelo sem estar este pressionando o solo


a romper. O golpe em vazio provoca um desgaste prematuro
da ferramenta e do pino do ponteiro.

5 CB-040
3. Precauções durante o uso.

a) Posicionar o ponteiro sobre o material a romper de


maneira que as rodas dianteiras da máquina portadora se
levantem levemente. Desta maneira se consegue aplicar
constantemente pressão sobre o martelo.

b) Uma vez o material se rompa deter o martelo


rapidamente para evitar o golpe em vazio.

c) Não utilizar o martelo para levantar objetos.

d) Quando não se introduza a ferramenta dentro do material


a romper, trocar de posição. Não balançar o martelo com
a ferramenta introduzida no material a romper. Desta
maneira, se produzem esforços de alavancamento para
os quais não está desenhada a ferramenta.

e) Não introduzir o martelo debaixo d’água. A entrada de


água danifica gravemente o martelo.

4. Instalação e retirada do martelo.

a) Retirar os parafusos de acoplamento do martelo ao braço


da máquina.

b) Para utilizar o braço da máquina sem martelo, feche as


válvulas de passagem de óleo e tape as mangueiras
flexíveis.

c) Obstrua a entrada e saída de óleo do martelo hidráulico


mediante tampões de proteção para evitar a entrada de
impurezas.

6 CB-040
5. Troca de ferramenta.

a) Retire o pino elástico e o pino do ponteiro.

b) Retire a ferramenta e deposite-a em um lugar seguro.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO.

1. Inspeção do filtro e o óleo hidráulico.

a) O uso de uma máquina com um martelo hidráulico


submete aos componentes hidráulicos da mesma a
condições de uso mais severas. Por conseguinte, o óleo
hidráulico se deteriora mais rapidamente, podendo
causar problemas ao martelo. O óleo deteriorado ou
contaminado se deve substituir por um óleo das mesmas
características em bom estado. Não utilizar óleos
regenerados ou de baixa viscosidade.
Uma falta de viscosidade ou a formação de borbulhas de
ar no óleo indica que o óleo está altamente degradado.
Uma coloração marrom escuro do óleo e um odor
desagradável são mostras de deterioração. Nestes
casos o óleo deve ser trocado imediatamente.
Quando seja necessário trocar o óleo hidráulico, se
devem esvaziar as mangueiras e o tanque para logo
limpar o tanque. Nunca acrescente óleo sem ter
limpado conscientemente o tanque e as mangueiras.

b) Tenha cuidado que não entrem corpos estranhos no


circuito hidráulico. Preste especial atenção durante a
conexão e desconexão do martelo à máquina. A entrada
de areia ou outros corpos pode provocar grave dano ao
martelo. O filtro deve ser trocado quando seja necessário.

c) Acrescente sempre o mesmo tipo de óleo para manter o


nível adequado. Se utilizar o martelo com uma
quantidade inferior, o óleo se degradará mais
rapidamente, a falta de óleo pode provocar um efeito de
cavitação nas bombas danificando-as gravemente.

7 CB-040
d) Não utilizar o martelo com o óleo hidráulico acima
dos 80ºC. O regime de temperaturas adequado se situa
entre 50 e 80ºC. Comprovar que o refrigerador não está
obstruído se a temperatura sobe excessivamente.

e) A entrada de água no óleo hidráulico causa problemas.


Se não for utilizar o martelo hidráulico, este deve ser
guardado em interiores

Troca de óleo hidráulico Cada 600 horas


Troca do filtro de óleo Cada 100 horas
Troca do óleo de motor
e filtro Segundo máquina

2. Aperto de parafusos.

a) Antes de começar a trabalhar, comprove que os


parafusos e as porcas que formam o conjunto do martelo
estão devidamente apertados.

b) Depois das 10 primeiras horas de trabalho, aperte


novamente todos os parafusos para garantir um perfeito
aperto.

8 CB-040
3. Engraxe.

Engraxe a ferramenta generosamente cada 3 ou 4 horas de


trabalho pelo engraxador situado no corpo fundo do
martelo. Use graxa especial para trabalhos a alta
temperatura. Um engraxe deficiente provoca um
desgaste prematuro da ferramenta e as buchas de
desgaste, podendo causar a ruptura destes elementos.

No processo de engraxe, situar o martelo em posição


vertical, de maneira que o ponteiro se situe em seu ponto
inferior. Assim se consegue que a graxa chegue às buchas
de desgaste sem chegar às juntas de estanqueidad do
cilindro, já que poderia danificar-las (Ver figura seguinte).

9 CB-040
4. Inspeção de perda de óleo.

PONTO POSSÍVEL REPARAÇÃO


CAUSA
Entre a bucha Junta Troca da junta
A inferior e a estanqueidad de
ferramenta danada estanqueidad
Pela Perda do rácor Troca de arruela
B entrada/saída ou arruela em e aperto do
de óleo mau estado rácor
Entre o cilindro Parafusos Aperto dos
C e o acumulador acumulador parafusos e
frouxos ou troca das juntas
juntas danadas
Entre o cilindro Tampões Troca dos
D e o corpo fundo cilindro frouxos tampões do
o mau estado cilindro
Entre o cabeçal Parafusos Aperto ou troca
E gás e o cilindro cabeçal frouxos dos parafusos e
ou junta tórica revisão junta
danada

10 CB-040
5. Inspeção de perda de ar.

PONTO POSSÍVEL REPARAÇÃO


CAUSA
Pela válvula Deterioro junta Troca junta e
pneumática suporte ou válvula
válvula
Pelo rácor Rácor frouxo Aperto do rácor
válvula
Entre o cabeçal Parafusos Aperto ou troca
gás e cilindro cabeçal frouxos dos parafusos e
ou junta tórica revisão junta
danada

Si existe pérdida de gas en el distribuidor, el martillo se acelera


y pierde energía de impacto. Revisar y recargar a una presión
de 2,5 bars.

6. Jogo máximo admissível entre as buchas de desgaste e a


ferramenta.

BUCHA SUPERIOR BUCHA INFERIOR JOGO MÁXIMO ENTRE


BUCHA SUPERIOR E
FERRAMENTA

A B C
mm. 70 73 5

11 CB-040
No momento que se detecte este jogo, se deverá proceder à
substituição das buchas.

7. Precauções no manejo da ferramenta.

a) A ferramenta tem sido desenhada para suportar


esforços normais (compressão) naturais do golpe com
as rochas a romper. Se produzirem alavancamentos os
esforços a que se submete a ferramenta são de flexão
para os quais não tem sido desenhada, podendo-se
romper precipitadamente.

b) Na substituição da ferramenta podem existir rebarbas que


podem produzir cortes nas mãos.

c) Evite trabalhar em vazio. Certifique-se de que o martelo


está pressionando fortemente o solo a romper antes de
fornecer pressão de trabalho ao martelo.

d) O atrito da ferramenta com as buchas de desgaste


produz aquecimentos. Engraxe cada 3 ou 4 horas para
não sobre aquecer as peças.

e) Não esfrie a ferramenta com água se necessita extraí-


la. Um esfriamento rápido produz a perda de
propriedades podendo diminuir suas características
técnicas.

8. Precauções de armazenamento do martelo.

a) Depois de retirar o martelo da máquina portadora feche


corretamente as válvulas de passagem de óleo do braço
da mesma.

b) Se o martelo não vai ser usado durante um largo período


de tempo, esvazie de ar o cabeçal gás e empurre com a
ferramenta o êmbolo até seu ponto morto superior,
aplique óleo à parte final e engraxe a ferramenta e as
buchas de desgaste.

12 CB-040
9. Precauções na inspeção e revisão do acumulador.

O martelo CB-040 dispõe de dispositivo acumulador com


uma câmara de nitrogênio a 60 bares de pressão. Antes de
sua desmontagem, assegure-se que foi reduzida a pressão
de nitrogênio do interior. Não se pode recarregar o
acumulador com outro gás. O nitrogênio é um gás inerte que
não é tóxico, mas pode causar a morte por asfixia se
espalhar-se no ar do lugar de trabalho.

A inspeção, reparação e carga do acumulador serão


realizadas unicamente por pessoal autorizado pela BTK.
Se de repente começa a vibrar fortemente a mangueira de
alimentação do martelo, é sinal que existe uma anomalia no
acumulador, por isso tem que inspecionar e tomar as
medidas corretoras oportunas.

13 CB-040
10. Revisão-substituição do amortecedor superior.

O amortecedor superior é o elemento encarregado (junto com


as guias interiores da caixa) de fixar ao corpo martelo dentro da
caixa CB. Isto o converte em um elemento de vital importância,
ao que se deve prestar especial atenção.

Recomenda-se SUBSTITUIR esta peça quando tenha


perdido aproximadamente uns 3-4% de sua medida inicial
(ver figura inferior) ou anualmente, já que suas condições de
trabalho podem provocar-lhe uma PERDA DE MEMORIA
ELÁSTICA (mola), esta perda se pode comprovar visualmente
observando a forma “abombada” que adota o amortecedor ao
cabo do tempo, esta perda se produz pelas condições de
trabalho da peça, ao que condicionantes externos como, por
exemplo, a umidade pode acelerar seu deterioro.

Quando o amortecedor perde suas propriedades pode provocar


graves avarias no conjunto do martelo, (já que o corpo
martelo perderá sua guia interior), como por exemplo: ruptura
dos parafusos, gretas na caixa, etc…

14 CB-040
DETECÇÃO DE INCIDÊNCIAS.

1. Principais causas e medidas corretoras no arranque lento


devido ao martelo.

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Alta fricção entre as juntas de Substituição das juntas de
estanqueidad e o êmbolo estanqueidad
Aumento de fricção entre as Empurre fortemente o pistão com
juntas e o êmbolo devido a a ferramenta
baixas temperaturas
Mau estado da válvula e/ou a Comprovar o estado das
caixa de distribuição mesmas e consultar ao serviço
pós-venda
Mau estado das camisas do Comprovar o estado das
cilindro ou das guias do pistão mesmas e avisar ao serviço pós-
venda

2. Principais causas e medidas corretoras em arranque lento


devidas à máquina.

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Esquecer as válvulas de Comprovar o estado e colocar-
passagem de óleo em posição las em posição aberto
fechado
Pressão insuficiente fornecida ao Comprovar o estado e em seu
martelo caso substituir a bomba,
distribuidor e válvulas de
segurança
Obstrução circuito hidráulico por Limpar conscientemente o
partículas circuito hidráulico da máquina

15 CB-040
3. Principais causas e medidas corretoras em paradas
esporádicas devidas ao martelo.

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Cilindro danado, pistão, caixa de Comprovar o estado dos
distribuição ou válvula de componentes e avisar ao serviço
distribuição. pós-venda

4. Principais causas e medidas corretoras em paradas


esporádicas devidas à máquina.

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Utilização do martelo com o óleo Parar imediatamente e diminuir o
da máquina a temperatura regime de trabalho do motor da
superior a 80ºC máquina
Entrada de partículas no circuito Esvaziar e limpar
hidráulico conscientemente o circuito
hidráulico da máquina

5. Principais causas e medidas corretoras em caso de


funcionamento irregular devidas ao martelo

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Falta de ar no cabeçal gás Comprovar a pressão de ar no
cabeçal gás e recarregar a uma
pressão de 2,5 bares
Desgaste excessivo da bucha de Substituir a bucha de desgaste
desgaste
Cilindro danado, pistão, caixa de Comprovar o estado dos
distribuição ou válvula de componentes e avisar ao serviço
distribuição pós-venda

16 CB-040
6. Principais causas e medidas corretoras em caso de
funcionamento irregular devidas à máquina.

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Falta de óleo hidráulico Acrescentar o óleo hidráulico
necessário
Óleo hidráulico deteriorado e/ou Substituir o óleo e limpar o
sujo circuito
Falta de pressão de acionamento Comprovar o estado da bomba,
do martelo distribuidores e válvulas da
máquina
Utilização do martelo com o óleo Parar imediatamente e diminuir o
da máquina a temperatura regime de trabalho do motor da
superior a 80ºC máquina

7. Principais causas e remédios se detectam uma diminuição


no número de impactos ou na força de impacto devidos ao
martelo.

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Falta de pressão no cabeçal gás Recarregar a 2,5 bares
Demasiada folga entre a Troca das buchas de desgaste e
ferramenta e a bucha cilindro a ferramenta se forem
necessário
Cilindro danado, pistão, caixa de Comprovar o estado dos
distribuição ou válvula de componentes e avisar ao serviço
distribuição pós-venda

17 CB-040
8. Principais causas e medidas a tomar se detectar uma
diminuição no número de impactos ou na força de impacto
causados pela máquina.

PRINCIPAIS CAUSAS MEDIDAS A TOMAR


Válvulas de passagem de óleo Assegurar-se de que as válvulas
meio abertas estejam totalmente abertas.
Entrada de partículas no circuito Esvaziar e limpar
hidráulico conscientemente o circuito
hidráulico da máquina
Falta de óleo hidráulico Acrescentar o óleo hidráulico
necessário
Óleo hidráulico deteriorado e/ou Substituir o óleo e limpar o
sujo circuito
Falta de pressão de acionamento Comprovar o estado da bomba,
do martelo distribuidores e válvulas da
máquina
Utilização do martelo com o óleo Parar imediatamente e diminuir o
da máquina a temperatura regime de trabalho do motor da
superior a 80ºC máquina

9. Causas de degradação prematura do martelo.

PRINCIPAIS CAUSAS PONTO DE DEGRADAÇÃO


Óleo hidráulico deteriorado e/ou Formação de óxido em
sujo ou uso de óleo regenerado cilindro, êmbolo, válvula e
caixa de distribuição. Possível
gripa dos elementos móveis
do martelo.
Entrada de partículas no martelo Gripa das camisas do cilindro,
caixa de distribuição, êmbolo e
válvula.
Deterioro prematura das juntas
de estanqueidad do martelo
Aumento anormal da Devida à deformação das
temperatura do óleo juntas de estanqueidad
provocada por seu deterioro
Engraxe insuficiente Desgaste prematuro das
buchas de desgaste e a
ferramenta

18 CB-040
Perda ou par de apertos Ruptura dos demais parafusos
insuficiente nos tirantes que formam o conjunto
Alavancamentos excessivos da Deformação das buchas de
ferramenta desgaste, a ferramenta e
ruptura do êmbolo
Golpe fixo prolongado durante Golpe em vazio do martelo,
mais de 1 minuto excessivo desgaste da
ferramenta e as buchas de
desgaste
Não substituição do amortecedor Ruptura parafusos cabeçal
superior. gás-tirante fundo,
Perda “memória elástica” do Rupturas na caixa.
amortecedor superior.

PARES DE APERTO.

O corpo martelo está formado por diferentes peças que vão


sujeitas entre elas por tirantes. Estes devem ser apertados
com a ajuda de uma chave dinamométrica aos seguintes pares
de aperto.

CORPOS A UNIR PAR REQUERIDO


Cabeçal gás-cilindro 105 kgm
Cilindro-corpo fundo 105 kgm
Fixação acumulador 25 kgm
Acoplamento 40 kgm
Caixa 70 kgm

19 CB-040
PEÇAS MARTELO MODELO OB/CB-040

20 CB-040
TABELA DE PEÇAS MARTELO OB/CB-040
PEÇA REFERENCIA DESCRIÇÃO QUANT.
1 7/040 210 0804 TORNILLO CABEZAL 4
2 7/040 210 2905 ARANDELA CABEZAL 8
3 3/040 210 5301 CABEZAL GAS 1
4 7/010 310 4001 ARANDELA METALBUNA 3
5 7/035 235 3804 RACOR SOPORTE 1
6 7/010 310 3705 VÁLVULA NEUMÁTICA 1
7 7/035 635 3807 ARANDELA METALBUNA 1
8 7/010 310 5815 TAPÓN PROTECCIÓN VÁLVULA 1
9 7/040 210 1038 JUNTA TÓRICA CABEZAL 1
10 3/040 440 5401 DISTRIBUIDOR SUPERIOR 1
11 7/040 440 1014 JUNTA DISTRIBUIDOR 6
12 7/040 440 1115 JUNTA QUADRING 1
13 7/040 440 1113 JUNTA POSTERIOR 2
14 3/040 440 1604 VALVULA DISTRIBUCION 1
15 3/040 440 5402 DISTRIBUIDOR INFERIOR 1
16 3/040 440 2006 EMBOLO PERCUTOR 1
17 3/040 440 2104 CUERPO CILINDRO 1
18 7/040 440 3804 MACHON CONEXION 2
19 7/035 635 3909 TAPON PROTECCION 2
20 7/010 310 1901 TAPON HIDRAULICO 1/8”G 5
20-B 7/010 310 1901 CHICLE 1
21 7/040 440 1902 TAPON HIDRAULICO ¼” 4
22 7/040 440 1903 TAPON HIDRAULICO 3/8” 4
23 7/040 440 1137 JUNTA ANTERIOR 3
24 7/040 440 3408 TIRANTE FONDO 4
25 7/115 140 1026 JUNTA ACUMULADOR 1
26 7/010 110 1301 BASE ACUMULADOR 1
27 7/010 110 1401 MEMBRANA ACUMULADOR 1
28 7/010 110 1201 TAPA ACUMULADOR 1
29 7/010 110 0901 TORNILLO CIERRE 8
30 7/010 110 2921 ARANDELA GROWER ACUMULADOR 6
31 7/040 110 0902 TORNILLO SUJECION 6
32 7/010 110 4003 ARANDELA METALBUNA 1
33 7/010 110 1015 TORICA VALVULA 1
34 7/010 110 0919 TORNILLO CARGA 1
35 7/010 110 3902 TAPON CARGADOR 1
36 3/040 540 2307 DOLLA SUPERIOR 1
37 3/040 540 2204 CUERPO FONDO 1
38 3/040 540 2308 DOLLA INFERIOR 1
39 7/040 540 2506 SUJECION RETENEDOR/PAS. ELASTICO 5
40 7/040 540 2507 PASADOR INTERIOR 4
41 7/040 540 2402 PASADOR RETENEDOR 1
42 7/040 540 2602 ENGRASADOR 1
43 7/040 540 3615 TUERCA FONDO 4
44 7/040 000 2704 PUNTERO 1
45 7/040 000 2804 PALA 1

21 CB-040
PEÇAS CAIXA CB-040

TABELA DE PEÇAS CAIXA MARTELO CB-040

PEÇA REFERENCIA DESCRIÇÃO QUANT.


1 7/040 622 3004 CAJA PORTAMARTILLO 1
2 7/040 622 9511 AMORTIGUADOR SUPERIOR 1
3 7/040 622 5703 CONTRETE TOPE 1
4 7/035 617 9501 ARANDELA AMORTIGUACION 2
5 7/040 620 0807 TORNILLO PLANCHAS 1
6 7/040 620 2903 ARANDELA PLANCHAS 1
7 7/040 620 3620 TUERCA PLANCHAS 1
8 7/040 622 7702 TAPA PROTECCION FRONTAL 1
9 7/040 622 0807 TORNILLO TAPA FRONTAL 6
10 7/040 622 2915 ARANDELA GROWER 6

IMPORTANTE: Recomenda-se SUBSTITUIR o


AMORTECEDOR SUPERIOR anualmente.

22 CB-040
DESPIECE CABEZAL ACOPLAMIENTO 035-040
PEÇAS CABEÇAL ACOPLAMENTO CB-040

TABELA DE PEÇAS CABEÇAL ACOPLAMENTO MARTELO CB-040

PEÇA REFERENCIA DESCRIÇÃO QUANT.


1 7/040 710 1500 CABEZAL (SEGÚN MAQUINA) 1
2 3/040 710 1702 BULON ACOPLAMIENTO 2
3 7/011 705 2520 PASADOR BULON 2
4 7040 710 0802 TORNILLO ACOPLAMIENTO 10
5 7/040 710 2912 ARANDELA ACOPLAMIENTO 20
6 7/010 610 2902 ARANDELA GROWER 10
7 7/040 710 3605 TUERCA ACOPLAMIENTO 10

NOTA: O cabeçal de acoplamento e os parafusos variam em função da


máquina portadora. Deve especificar-se a marca e o modelo.

23 CB-040
-UTILIZE SEMPRE PEÇAS ORIGINAIS -

INDIQUE SEMPRE O NÚM. DE SÉRIE DO MARTELO


PARA PEDIR SUAS PEÇAS

24 CB-040

Você também pode gostar