Você está na página 1de 29

LÍNGUA PORTUGUESA

Profª. Luciana M.A.C.Pontes


CONTEÚDO PROGRAMÁTICO:

MÓDULO I: ORGANIZAÇÃO
TEXTUAL
Elementos de coesão e
coerência.
Intertextualidade.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


TEXTO – COESÃO E COERÊNCIA

- A COESÃO e COERÊNCIA são dois


princípios fundamentais na
construção da textualidade.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


QUADRO DISTINTIVO
Coerência Coesão
 Plano cognitivo  Plano gramatical
(inteligibilidade do
texto)  Relação sintática entre
 Relação de conteúdo os termos (gramática)
entre as palavras e
frases (semântica)  Plano superficial do
 Plano aprofundado do texto
texto

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


COERÊNCIA TEXTUAL

- Refere-se à sequência de ideias de


um texto com adequada relação
semântica (significado).

- Ao longo dos parágrafos, as ideias


devem se compatibilizar em relação
ao todo (unidade de sentido).

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


COERÊNCIA TEXTUAL

- Adquire-se com as experiências de


vida e as diversas leituras feitas ao
longo da formação do leitor (receptor).

Ex.: “O galego* caiu do pé já maduro, e fizemos


suco dele.”
*o galego – espécie de limão.
Somente a partir desta contextualização o texto teve coerência
(sentido).

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 01
(FGV.2014. AL)
“Pelo discurso oficial, o Brasil se tornaria a potência energética limp
a do terceiro milênio”; “É muito triste constatar que vivemos em um país
de discursos”.
Nesses dois segmentos do texto, está presente a palavra “discurso”.
Sobre essas ocorrências, assinale a afirmativa correta.
a)as duas ocorrências se referem à mesma realidade, ou seja, realizações s
olenes de discursos proferidos por autoridades oficiais.
b)A primeira ocorrência se refere a uma abstração, enquanto a segunda se ref
ere a palavras em solenidades, normalmente vazias.
c)A segunda ocorrência está localizada em uma frase que representa a
consequência da primeira frase.
d)A primeira ocorrência se refere a uma meta, que se tornou realidade, pr
etendida pelo governo.
e)As duas ocorrências mostram intensa carga crítica e irônica, já que se
referem a realidades nunca consideradas seriamente.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 02
(FGV.2013. FBN)
Assinale a alternativa em que o termo sublinhado foi substituído de
forma adequada.

a)“Então eles, os heróis, chegaram a uma ilha deserta chamada Tinis, ao alvor
ecer” / assim.

b) “Estenderam-se na praia para descansar” / no intuito de.

c) “Áureos cachos flutuavam, enquanto avançava” / ainda que.

d)“e, sob os seus pés, toda a ilha fremia, e as ondas se agigantavam na praia” /
por causa de.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


COESÃO TEXTUAL

Ex.: “Levou ao cinema os pais o filho.”

Refere-se ao nexo sequencial de ideias


entrelaçadas (distribuição sintático-semântica de
palavras e parágrafos do texto), unidas por elos
coesivos = conjunção, pronome, preposição.

Ex.: “O filho levou os pais ao cinema.”

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


COESÃO TEXTUAL

- Toda palavra ou expressão que se


refere a coisas passadas no texto, ou
mesmo as que ainda virão,
são ELEMENTOS CONECTORES.

- Os termos a que eles se referem podem


ser chamados de REFERENTES.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


COESÃO REFERENCIAL
a) ANÁFORA – (remissão para trás) – retoma
termo explicitado anteriormente no texto
(aparece 1º o referente, depois o elemento conector),
por meio de recursos gramaticais -
pronome, numerais, advérbios, artigos
indefinidos.
Ex.: João e Maria saíram, mas os dois voltaram logo.
(numeral)

Art. 67. As leis delegadas serão elaboradas pelo Presidente da


República, que deverá solicitar a delegação ao Congresso
Nacional. (pronome relativo referente à Presidente da
República)

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


COESÃO REFERENCIAL
b) CATÁFORA – (remissão para frente) – antecipa o
termo coesivo (pronomes demonstrativos, indefinidos
neutros e nomes genéricos) para posteriormente se
apresentar o referente.

Ex.: Preciso da ajuda de alguém: Mário, Hugo ou você


mesmo. (pronome indefinido)

Eu só quero isso: felicidade. (pronome demonstrativo)

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


COESÃO REFERENCIAL
c) COESÃO DÊITICA (ou FUNÇÃO DÍCTICA)–
refere-se a um termo, com significado (uma
diferença em relação à anáfora), que retoma outro
também com significado. Outra diferença em
relação à anáfora é que na dêixis (coesão
dêitica), a retomada normalmente será de um
termo fora do texto (exófora ou dêixis tradicional).

Ex.:Na semana que vem, farei minha inscrição.


(precisa-se identificar a semana que está fora do texto para
se entender o sentido de quem escreveu)

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 03

(FGV.2013. TJAM) Se uma dupla com roupas que parecem de astronauta tocar
a campainha da sua casa, não se assuste. O traje especial é usado pelos
exterminadores do mosquito da dengue. Mesmo fazendo um trabalho de
interesse público, nem sempre eles são autorizados a entrar. (Bandnews)

“Se uma dupla com roupas que parecem de astronauta tocar a campainha da
sua casa, não se assuste.”
Nesse texto, o termo sublinhado tem por antecedente ou se refere a
a) dupla.
b) astronauta.
c) campainha.
d) roupas.
e) casa.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 04
(FGV.2014) A epidemia da dengue tem feito estragos na cidade de São Paulo.
Só este ano, já foram registrados cerca de 15 mil casos da doença, segundo
dados da Prefeitura.
As subprefeituras e a Vigilância Sanitária dizem que existe um protocolo para
identificar os focos de reprodução do mosquito transmissor, depois que uma
pessoa é infectada. Mas quando alguém fica doente e avisa as autoridades, não
é bem isso que acontece.
(Saúde Uol)
O texto emprega a forma do demonstrativo “este” em “Só este ano...” para
referir-se a um período atual de tempo. Esse emprego se repete em:
a) “Estas vacinas são eficientes.”
b) “Este casaco que visto protege do frio.”
c) “João e Maria vieram, mas esta chegou de táxi.”
d) “Este é o resultado a que cheguei.”
e) “Este momento me traz preocupações.”

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 05

(FGV.2013. TJAM) “Patentes de medicamentos geralmente são


reconhecidas pelo prazo de dez anos, de acordo com regras internacionais
aceitas por muitos países. Esse prazo inclui a fase final de
desenvolvimento dos medicamentos, chamada pipeline no jargão técnico.
Muitas vezes, esse período até o lançamento comercial do produto pode
levar até quatro anos... ”.
O emprego da forma pronominal “esse”, nos casos sublinhados, se
justifica por que
(A) se refere a um termo anterior localizado contextualmente mais distante que
outro.
(B) se liga a fatos cronologicamente distantes.
(C) se prende a um elemento anterior citado mais proximamente à ocorrência do
pronome.
(D) se relaciona a um elemento textual mais próximo do leitor que do enunciador
do texto.
(E) se conecta com elementos anteriormente citados de forma a estabelecer
coesão textual.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 06

(FGV.2013. TJAM)“...na Canção do Exílio, Gonçalves Dias


roga a Deus não permitir que morra sem que volte para
lá, isto é, para cá”.

Nesse segmento, a expressão “isto é” tem a função de:


a) acrescentar uma informação que confirma algo dito
anteriormente;
b) apresentar uma informação que contrasta com outra
anterior;
c) corrigir uma informação já passada;
d) explicar uma informação anteriormente dada;
e) expressar uma oposição parcial a uma informação dada
antes.
Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes
INTERTEXTUALIDADE

- A intertextualidade ocorre quando um texto


está inserido em outro texto, podendo acontecer
de maneira implícita (sem citação expressa da
fonte) ou explícita (quando há citação da fonte do
intertexto).

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


INTERTEXTUALIDADE
A intertextualidade é representada por meio da:

- A) PARÁFRASE – enunciado que reformula um


texto anterior por meio de citações (mantendo
suas ideias originais).

- B) PARÓDIAS - recriação de um texto,


geralmente célebre, por uma reescritura de caráter
contestador, irônico, crítico, humorístico.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 07

(FGV.2014/FUNARTE) A última frase do texto “E


se começássemos cada dia dando gracias a la
vida, como faria a Violeta?” se refere a uma letra
de música de Violeta Parra. Essa menção mostra
a presença no texto de um fator denominado:
a) polissemia;
b) linguagem figurada;
c) coerência;
d) coesão;
e) intertextualidade.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


SEMÂNTICA
É O ESTUDO DO SIGNIFICADO DAS
PALAVRAS (SENTIDO). Leva-se em
consideração o signo linguístico, dotado
de significante e significado.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


DENOTAÇÃO

Refere-se ao significado primitivo e


original, com o sentido do dicionário.
Linguagem literal.

Ex: O furacão atingiu a parte central


da cidade.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


CONOTAÇÃO

Refere-se ao significado secundário, com o


sentido amplo (processo criativo). Linguagem
figurada (expressiva, criativa).

Ex: Hilda entrou na sala como um furacão.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


CONOTAÇÃO OU DENOTAÇÃO?

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 08

- NUMERE EM QUE SENTIDO FORAM EMPREGADAS AS


PALAVRAS DENOTATIVO (1) ou CONOTATIVO (2):

1. (___) Meu pai é meu espelho.


2. (___) Quebrei o espelho do banheiro
3. (___) Fez um transplante de coração.
4. (___) Para vencer a guerra era preciso alcançar o coração do
país.
5. (___) Completou vinte primaveras.
6. (___) Ela estava com os pés inchados.
7. (___) Na primavera os campos florescem.
8. (___) Estava tudo em pé de guerra.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 09

(FGV.2008/oficial) Assinale a alternativa em que o termo sublinhado está


empregado no sentido lógico e não no sentido figurado.

(A) “...para discutir os agravos ao meio ambiente da Amazônia.”.


(B) “Cerradas as cortinas do Fórum Social Mundial,...”.
(C) “...saltaram do palco armado em Belém...”.
(D) “...para o desfile de líderes de movimentos...”.
(E) “Num clima em que cada movimento...”.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 10

(FGV.2008/oficial) “...cada movimento representado no encontro


procurou puxar para sua agenda o mote das discussões...”(L.7-9)
Nesse segmento do texto, o vocábulo “agenda” possui o seguinte
significado dicionarizado:
(A) livrinho de apontamentos e lembretes.
(B) livro em que se anota o que se tem de fazer.
(C) o registro diário de anotações.
(D) programa de conferências de um congresso.
(E) temário de interesse político-ideológico.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


EXERCÍCIO 11

(FGV.2009/MEC) Assim, um juiz que, de forma monocrática, decide


impor a censura a um veículo passa a constituir uma aberração dentro
do poder que ele representa.
“Assim, um juiz que de forma monocrática...”
O vocábulo sublinhado se refere ao poder:

(A) de uma só pessoa.


(B) de uma lei.
(C) de um governo.
(D) de um jornal.
(E) de uma associação.

Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes


GABARITO
Questão 01 - B
Questão 02 - B
Questão 03 - D
Questão 04 - E
Questão 05 – E
Questão 06 – D
Questão 07 – E
Questão 08 – Exercício de fixação
Questão 09 – A
Questão 10 – E
Questão 11 – A
Língua Portuguesa – Profª. Luciana M.A.C.Pontes

Você também pode gostar