Você está na página 1de 1

INSTRUÇÕES DE USO Limpeza da batedeira INSTRUCCIONES DE USO Limpieza de la batidora

INSTRUÇÕES DE USO Para limpar o corpo da batedeira, utilize apenas um pano umedecido INSTRUCCIONES DE USO Para limpiar el cuerpo de la batidora, utilice apenas un paño humedecido
As instruções de uso e ilustrações a seguir, irão auxiliá-lo na correta com água ou água e sabão neutro. Não utilize produtos abrasivos para Las instrucciones e ilustraciones siguientes, irán a auxiliarlo para el con agua o agua y jabón neutro. No use productos abrasivos para no
Batedeira AGILI - SX10 utilização do produto. Lei-as atentamente. não danificar sua aparência. Batidora AGILI - SX10 uso correcto del producto. Léalas atentamente. dañar su apariencia.
Você acaba de adquirir um produto ARNO LIMPEZA ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Usted acaba de adquirir un producto ARNO LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
EM CASO DE DIFICULDADES EN CASO DE DIFICULTADES
da mais alta tecnologia e qualidade e por É recomendável lavar a tigela e os batedores antes da primeira utilização de la más alta tecnología y calidad. Para Se recomienda lavar la vasija y los batidores antes de usar el producto
isso agradecemos a sua confiança. Para do produto. Antes de levar o produto a uma Assistência Autorizada Arno, verifique entender mejor y aprovechar todas las por primera vez. Antes de llevar el producto a un Servicio Autorizado Arno, cerciórese si
fig. 1 fig. 1
melhor entender e aproveitar todas as se o problema pode ser solucionado através das seguintes orientações: funciones del producto y usarlo con toda el problema puede ser solucionado con las siguientes orientaciones:
SISTEMA EXCLUSIVO DE SISTEMA EXCLUSIVO PARA
funções deste aparelho e utiliza-lo com toda seguridad, lea atentamente las
a segurança, leia atentamente as recomen- ARMAZENAMENTO CAUSAS recomendaciones a seguir y sus GUARDAR EL PRODUCTO PROBLEMAS CAUSAS QUE HACER
PROBLEMAS O QUE FAZER
dações a seguir e as instruções de uso do A Batedeira AGILI possui um sistema instrucciones de uso. No deseche este La batidora AGILI posee un sistema
O produto Não há energia elétrica na Ligue o aparelho em outra tomada El aparato no No hay energía eléctrica Enchufe el aparato en otro
produto. Não jogue fora este Manual de exclusivo e simples de armaze- não funciona tomada. da mesma voltagem para comprovar Manual de Instrucciones. Guárdelo para exclusivo y simple para guardarla. funciona en el tomacorriente. tomacorriente del mismo voltaje para
o fato. Permite guardar la batidora en un lugar comprobrar el hecho
Instruções. Guarde-o para eventuais namento. Permite guardar a batedeira eventuales consultas.
consultas. em lugar de fácil acesso, em um de fácil acceso y en un mínimo Vibración Local de apoyo Colocar el aparato en lugar
Vibração Local de apoio Colocar o aparelho em local
espaço mínimo. escessiva desnivelado e/ou irregular. adequado. espacio. excesiva desnivelado y/o irregular. adecuado.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA fig. 2
RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL MANEJO DE fig. 2 Batidores Humedecer la masa, permitiendo el
Batedores Massa pouco úmida. Umedecer a massa permitindo o Para montar la batidora Masa poco húmeda.
O MANUSEIO DESTE PRODUTO: Para montar a batedeira travados funcionamento do aparelho. ESTE PRODUCTO: trabados funcionamiento del aparato.
1. Destrabe la vasija girándola en
1. Destrave a tigela girando-a no
A ARNO está atenta com a qualidade dos seus produtos e ARNO, atenta a la calidad de sus productos, se preocupa también sentido contrario a las agujas del
sentido anti-horário (fig. 1).
preocupa-se com a segurança pessoal de seus consumidores. Por con la seguridad personal de sus consumidores. Por esta razón, reloj (fig.1).
esta razão, antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia antes de utilizar por primera vez el producto, lea atentamente las
atentamente as recomendações e instruções de uso. Delas depende 2. Coloque a batedeira em posição
recomendaciones e instrucciones de uso. De ellas dependen un 2. Coloque la batidora en posición
um perfeito funcionamento do produto e a sua segurança, assim como inclinada e introduza os batedores
perfecto funcionamiento del producto y su seguridad, así como la de inclinada e introduzca los batidores
a de terceiros. nos respectivos furos, pressionan-
terceros. en los respectivos orificios, pre-
a. Antes de ligar o plugue na tomada, certifique-se de que a do-os até que estejam devidamente fig. 3 sionándolos hasta que estén fig. 3
voltagem é compatível com a indicada no produto (120V, 127V, encaixados (fig. 2). Observe que os a. Antes de enchufar asegúrese que el voltaje es compatible con debidamente encajados (fig.2).
220V ou outra). Caso a voltagem não seja compatível, poderá dois batedores devem ficam com o el indicado en el producto (120, 127, 220V o otro). En caso que el Observe que los dos batidores
provocar danos ao produto e a sua segurança pessoal. mesmo comprimento. voltaje no sea compatible podrá provocar daños al producto y a su deben quedar con el mismo largo.
seguridad.
b. Este produto foi projetado e recomendado apenas para uso
doméstico. O uso comercial e/ou profissional provocará uma 3. Dobre a alça da tigela e encaixe a b. Este producto fue proyectado, fabricado y es recomendado solo 3. Doble el asa de la vasija y encaje
sobrecarga e danos no produto ou acidentes pessoais. Sua utilização tigela na base da batedeira (fig. 3). para uso doméstico. Por lo tanto, no se destina al uso comercial y/ ésta en la base de la batidora (fig.3).
nessas condições acarretará perda da garantia contratual. o profesional, que exigen una sobrecarga por trabajo continuo, puede
4. Coloque a batedeira na base da fig. 4 fig. 4
c. Nunca use o produto com as mãos molhadas, nem submerja em provocar daños e accidentes personales. Su uso en esas condiciones 4. Coloque la batidora en la base de
água ou qualquer outro líquido, a fim de evitar choques elétricos e seguinte forma: com a batedeira na tendrá como consecuencia la pérdida de la garantía contractual. la siguiente manera: con la batidora
danos ao produto. Por se tratar de aparelho elétrico é aconselhável posição inclinada, encaixe-a na en posición inclinada, encájela en
c. Para evitar descargas eléctricas, nunca use el producto con las
que o usuário evite operar o produto com os pés descalços, base, abaixe e pressione até ouvir la base, baje y presione hasta oír
manos mojadas o sobre superficies húmedas, no moje las partes
precavendo-se contra choques. um “clic” (fig. 4). un “clic” (fig. 4).
eléctricas del producto ni lo sumerja en agua.
d. Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por
crianças, pessoas incapacitadas sem vigilância ou pessoas que Para guardar a batedeira d. Para evitar accidentes este producto no debe ser usado por niños Para guardar la batidora
desconheçam suas instruções de uso. 1. Pressione o botão traseiro da base, o personas que desconozcan sus instrucciones de uso. 1. Apriete el botón trasero de la base,
fig. 5 fig. 5
levantando a batedeira em posição e. Desenchufe cuando no esté usando el producto o cuando vaya levantando la batidora en posición
e. Desligue o plugue da tomada quando não estiver utilizando o vertical simultáneamente. Retire la
produto ou quando for limpa-lo. Um pequeno descuido poderá, vertical simultaneamente. Retire a a limpiarlo, un pequeño descuido podrá conectar el producto
batedeira da base forçando-a para batidora de la base forzándola hacia
involuntariamente, ligar o aparelho e provocar acidentes. involuntariamente provocando accidentes.
cima. (fig. 5) arriba (fig. 5).
f. Não utilize o produto após uma queda ou se apresentar qualquer f. No utilice el producto después de una caída o si presenta
tipo de mau funcionamento. A queda pode ter provocado danos cualquier tipo de mal funcionamiento. Llévelo al Servicio 2. Apriete el botón eyector de manera
internos no produto que poderão afetar o seu funcionamento ou a 2. Pressione o botão ejetor de ma-
Autorizado ARNO. que los batidores puedan ser
sua segurança pessoal. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno neira que os batedores possam
g. Nunca utilice el producto con el cordón eléctrico o el enchufe retirados sin el menor esfuerzo
para ser examinado antes de voltar a usá-lo. ser retirados sem o menor esforço fig. 6 fig. 6
dañados, a los efectos de evitar accidentes, como descargas (fig. 6).
(fig. 6).
g. Nunca utilize o produto com o cordão elétrico ou o plugue
eléctricas, cortocircuitos y quemaduras o incendios. La adquisición
danificados, a fim de evitar acidentes, como choque elétrico, curto- 3. Después de lavar todas las piezas
3. Após lavar todas as peças do y sustitución del cordón eléctrico deben ser hechas en el servicio
circuito, queimadura ou mesmo incêndios. Para evitar riscos, a del producto, encaje la batidora y
aquisição e substituição do cordão elétrico deverão serem feitas na produto, encaixe a batedeira e os autorizado ARNO.
los batidores en los respectivos
Assistência Autorizada Arno. batedores nos respectivos lugares h. Nunca intente desmontar o reparar el producto, por si mismo o lugares en la base (fig. 7).
na base (fig. 7). terceros no habilitados, para no perder la garantía y evitar problemas
h. Nunca tente desmontar ou consertar o produto, por si ou por
terceiros não habilitados, para evitar acidentes e para não perder a técnicos. Llévelo al Servicio Autorizado ARNO. 4. Cierre con la vasija girándola en el
fig. 7 fig. 7
garantia contratual. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno. 4. Feche com a tigela girando-a em sentido de las agujas del reloj, hasta
i. No deje el cordón eléctrico colgar afuera de la mesa o mostrador, ni
sentido horário, até travar (fig. 8). trabar (fig. 8).
i. Não deixe o cordão elétrico pender para fora da mesa ou balcão e tocar superficies calientes, para no dañar la aislación del cable y
nem tocar superfícies quentes, para não danificar a isolação do causar problemas técnicos y accidentes.
fio e causar problemas técnicos e acidentes. LIGAÇÃO E CONTROLE DE CONEXION Y CONTROL
VELOCIDADES j. Nunca transporte el producto por el cordón eléctrico ni lo
j. Nunca transporte o produto pelo cordão elétrico e não retire o DE VELOCIDADES
A batedeira é controlada por um botão desenchufe tirando del cordón, para no afectar el buen
plugue da tomada puxando-o pelo cordão, para não afetar o seu La batidora es controlada por medio
facilmente acionado com uma só mão, funcionamiento del producto y evitar posibles accidentes. de un botón fácilmente accionado sólo
bom funcionamento e evitar eventuais acidentes.
utilizando-se o polegar. Tem 2 k. El uso de piezas o accesorios que no sean originales de fábrica con una mano, utilizando el dedo fig. 8
k. O uso de peças ou acessórios, principalmente cordão elétrico fig. 8
velocidades e uma posição desligada puede provocar accidentes personales, causar daños al producto pulgar. Tiene dos velocidades y una
que não sejam originais de fábrica, pode provocar acidentes
indicada pelo “0”. Cada velocidade y perjudicar su funcionamiento, además de provocar la pérdida de posición desconectada, indicada por
pessoais, causar danos ao produto e prejudicar seu funcionamento,
deve ser usada de acordo com a la garantía contractual. “0”. Cada velocidad debe ser usada de
além de implicar na perda da garantia contratual.
consistência da mistura a ser acuerdo con la consistencia de la
l. Ao ligar ou desligar o plugue da tomada, certifique-se de que l. Al enchufar o desenchufar, cerciórese de que sus dedos no
preparada, desde a “1” para misturas mezcla a ser preparada, desde la “1”
os seus dedos não estão em contato com os pinos do plugue, están en contacto con las espigas del enchufe, para evitar
leves até a “2” para massas mais para mezclas livianas hasta la “2” para
para evitar choque elétrico. descargas eléctricas.
consistentes. masas más pesadas.
m. Não deixe o produto funcionando ou conectado à tomada m. No deje el producto funcionando o enchufado cuando esté
enquanto estiver ausente, mesmo que seja por instantes, ATENÇÃO ausente, aunque que sea por instantes, principalmente cuando el ATENCIÓN
principalmente onde houver crianças para que acidentes sejam producto está cerca de niños.
evitados. • Evite contato e mantenha cabelos, roupas, bem como outros • Evite contacto y mantenga cabellos, ropas, así como otros
utensílios longe das partes móveis do aparelho, para se proteger n. Para evitar sobrecargas eléctricas, no enchufe otros aparatos utensilios lejos de las partes móviles del aparato, para protegerse
n. Não ligue outros aparelhos na mesma tomada, utilizando-se de en el mismo tomacorriente utilizando adaptadores o
contra acidentes. contra accidentes.
benjamins ou extensões, evitando sobrecargas elétricas que
extensiones, evitando así dañar los componentes del producto y
causariam danos aos componentes do produto e provocar sérios • Não mantenha contato com os batedores nem introduza utensílios provocar serios accidentes. • No mantenga contacto con los batidores ni introduzca utensilios
acidentes. (facas, colheres, garfos, etc)na tigela, enquanto o produto estiver (cuchillos, cucharas, tenedores, etc.) en la vasija, mientras el
em funcionamento, para evitar acidentes pessoais, com terceiros PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO producto esté en funcionamiento, a los efectos de evitar
ou causar danos ao produto.
accidentes personales, con terceros o causar daños al producto.
Batedeira AGILI Arno Batidora AGILI Arno
• Verifique se o seletor de velocidades está na posição “0”
• Cerciórese que el selector de velocidades esté en la posición “0”
2 (desligado) antes de inserir o plugue na tomada.
(desconectado) antes de enchufar el producto.
3
• A fim de não danificar ou provocar defeitos, nunca lave as peças
deste produto em lava-louças, nem as utilize em freezer ou • Para no dañar o provocar defectos, nunca lave las piezas de este
microondas. 1 producto en lava lozas ni las utilice en freezer o microondas.
1

2730006245-OP 058/06-ABR
• As batedeiras ARNO são para uso culinário, portanto, não as • Las batidoras ARNO son para uso culinario, por lo tanto, no las
utilize para misturar produtos que não os alimentícios. 7 utilice para mezclar productos que no sean alimentos.
7
• Não remova nem a tigela nem os batedores antes da parada total 5 • No retire la vasija ni los batidores antes de la parada total de la
5
da batedeira (batedores), evitando, assim, acidentes. batidora (batidores) evitando así accidentes.
• Ao desligar a batedeira, tenha sempre o cuidado de fazê-lo com • Al desconectar la batidora, tenga siempre el cuidado de hacerlo
os batedores ainda DENTRO da tigela, evitando assim respingos 6 con los batidores aún DENTRO de la vasija, evitando así
6
inconvenientes fora da mesma. salpicaduras inconvenientes fuera de la misma.
• Sempre desligue o plugue da tomada antes de remover os
• Siempre desenchufe antes de retirar los batidores del
batedores do aparelho. 4
4 producto.

CONSERVAÇÃO E LIMPEZA CONSERVACION Y LIMPIEZA CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda tenha
CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda tenha
1. Corpo da batedeira 1. Cuerpo de la batidora dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto ARNO, ou caso
dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto ARNO, ou caso
2. Botão de velocidades Antes de qualquer operação de limpeza assegure-se de que a batedeira possua sugestões, entre em contato com a ARNO através do SAC 08000 119933 2. Botón de velocidades Antes de cualquier operación de limpieza, asegúrese de que la batidora possua sugestões, entre em contato com a ARNO através do SAC 0800 119933
3. Botão ejetor dos batedores esteja desligada da tomada. (ligação gratuita) ou visite nosso site - www.arno.com.br - e envie um e-mail. 3. Botón eyector de los batidores esté desenchufada. (ligação gratuita) ou visite nosso site - www.arno.com.br - e envie um e-mail.
4. Base da batedeira 4. Base de la batidora Características técnicas do produto poderão sofrer alterações sem prévio aviso.
5. Batedores em aço cromado Limpeza antes da primeira utilização Características técnicas do produto poderão sofrer alterações sem prévio aviso.
5. Batidores de acero cromados Limpieza antes de usarla por primera vez
6. Tigela É aconselhável lavar a tigela e os batedores antes da primeira utilização 6. Vasija Es aconsejable lavar la vasija y los batidores antes de usarlos por
7. Botão para destravar o corpo da batedeira da base do produto. 7. Botón para destrabar el cuerpo de la batidora de la base primera vez.

Você também pode gostar