Você está na página 1de 60
ALTAIR T'OGUN FEITURA DE TYAWO, OGAN E EKEJI 2 EDICAD ALTAIR T'IOGUN ELEGUN Iniciagdo no Candomblé Feitura de lyaw6, Ogan e Bkéji 28 Edicéo PALLAS Rio de Janeiro 1998 Copyright 0 1595, by Altai Olvera (Ogun) Balter (Citing Fernandes Warth Coordenagto Eatin Helos Brown Copy lsabethSpaltemberg -Rovito Tipogritic Siva Schwingel Dias capa ‘Leonardo Carvalho Earagto Bernice Gia Barros CCIP-BRASIL.CATALOGACAO-NA-FONTE SINDICATO NACIONAL DOSEDUTORESDELIVROS, Rf O65 Olivers, Alte B, 138 2d ELEGUN: iniciagto no cndomlé feitara de Iya, Ose Eat / Ala Olivain (TOgEn)~2 od Ro de fanciro: Pallas, 1938, Tp. Inchs bibliog ISaNS 307 197-7 1, Condomblés. 2, Cullosafeo-brasileiros ~ s-1an Setimoniasepraticas, Tilo, eine Cou-29963 Editors © Distrbuidors Lida Saree ee N eee CO) PALLAS: Homepage: hp wit edtorsncomallas/srobas emai pala spears Mo Diupé - Eu agradego [Neste espaga, presto sgradecimentos aqueles que muito rém sme auniliado nesta jornada Primeiramente, como no poderia deixar de ser, mo dépé lgoran at Ort mi (agradego a Deus ¢ 4 minha cabesa) por il rminar minha mente para que eu pudesse realizar este novo tr batho, © espero com suas ajdas que seja doagrado de todos que dele tomarem conhecimento, como o meu primeiro liv "Can- tando para os Orixfs- Nkorin s’won Orsi’ que fot clogiado pelos cem por conto de pessoas que o adquirinum © que se en- antaram muito mais ainda com as fits das ravages ss cant- f= nele contidas, Isso nos Jevou, mim ea minha familia, para além das fronteiras do pais, posto que © nosso trabalho através do ivr e das ts j6 fi para outros paises como a Francs, Posto- rel, Estados Unidos e, uma grata surpresa, até para a Ucrinia, audquirdo por um estudante da Universidade de Kiev. E muio gratifeante ter nosso trabalho reconhecido e valori- 2ado,€ nesse aspecto 86 tenho a agradecer a Qlgorun ati Oxf mi, ‘Agradegothes também por este novo trabalho ora apresentado, ‘no uh, pela experiéncia do anterior, segutei a mesma linha de asio cin excavecer 0 miximo que me for posivel, até mesmo ‘coma no "Cantando para os Orixis', com as fitas gravalas das ‘cantgas e rezas aul contidas © espero que tenka © mesmo éxito anterior. Mo dip OlgQrun Libs wa 3ti Ort mi ff ghogbo rere ki won sé fiin wa (Agradego a Dous, nosso Pai, © A minha ‘cabega por tudo de born que cles tém feito por ns) Agradego # minha familia, & esposa Wanderly (Eke de mel ci emo Oya}, aos meus filhes Aline, Wagner e Altar Filho, que sio os mous colaboradores dirctos, de quem sem a ajuda eur nie conia alcangado o sucesso no trabalho anterior & ‘com certera também neste. Mo diipé pelt ifé ghozbo fi irda: Ii mi (Agraciogo com todo carinho pela ajuda a im). Agradego a Rehitora Palla pela confianca em langat-me, ma ituste desconhecido, e pelo apoio, incentivo © confianga em mim deposiades, © que muito me tem estimulado a prosseguir. Mo dips ghogbo vin bee fi Tagbéra fin mi (Agradego a todos vocés também pela forea que me tém dado). Nio podria jamais esqecerme de agradecer aqui a todas a5 pessoas que adquiriram 0 nosso livio "Cantando para os Orixis? ‘cosas fitas, © que nos trouxe uma boa ajuda para a rtomada da eonserugio da nosso IE Ogi (casa de Orind). Essa ests, _gacas «cles, sendo tecada devagar mas com esperangas de que ‘conseguiremos o nosso abjetiv, pois @ nossa tabalho encontri se ainda no inicio e temos muito chlo pela dianteira. Mo dip -won gbogbo yin Qré mi fF ignlong wa kg iE Osa wa (Agradega a todos voeds, meus amigos, pela ajuda a nds concedida para constr nossa cia de Of). ‘Quero agradecer também aos omg Onghilé ath won deg (aos filhos-de-santo da casa ¢ aos meus amigos) que nos dlando forgs, ajuda © incentivo para que coneretizemos nossos projets. Dentre cles, eu gostarn de citar como ima homenagem ‘especial «amigo Se. Helio (Haba as mg Orga se Al berta de Odgiali,Jandira de Qya e Adelaide de Omelt, 0 deg ni Tvanil Monteiro Gorge)-c ainda 0 Ogin Mario de Ogtin que foi pra mim uma grata revelagio de amizade © carinho. Won zbogbo yin mo dog, mo jdba pal6 api-ara kon ad if€ pap t fg yin (A toes voces eu aga {oie © mi NOTA: As fitus com as eantigas © rezs con 1 aprosento os me 19 carinho do amigo Altair de Oxi) ws respettos Ahiaie POgia das neste livre € no Fv ro "Catan para os Oris" poderio ser encontralas com tor ny telefune (021) 767-2660. vu Prefacio Qualquer pessoa que se interesse por religiio africana no Brasil encontrara, nos dias atuais, um vasto c heterogénco acervo a sua disposigao. Sao obras das mais variadas temiaticas. Ha aquelas gerais, de cunho histérico ou antropolégico. Ha as que versam sobre casos mais especificos, tais como histéria de uma casa-de-santo, depoimentos pessoais, usos das folhas, descrigio de itens, cantigas e as que detalham partes dos antigos rituais. O Candomblé serviu, também, como pano de fundo para obras de ficgiio, como as de Zora ¢ Anténio Olinto, ¢ as antoldgicas, de Jorge Amado. De algum tempo para c4, vém surgindo as teses © monografias universitérias, principalmente na Bahia, no Rio de Janeiro ¢ em Sio Paulo. A variedade, portanto, é grande. Acredito que 0 Brasil supere qualquer outro pais em obras sobre essa drea. Essa volumosa produgao levanta opinides antagénicas. Uns nae concordam com a revelagio de segredos da seita ¢ outros acreditam que sua divulgacdo tem um lado pedagégico que nao deve ser desprezado, O Candomblé, diferentemente do Cris- Ganismo, com a Biblia, ¢ do Islamismo, com 0 Coro, nao tem um livro sagrado revelado por Deus, para servir de guia aos seus fiéis. Hsta diferenca & cmcial, posto que sendo Candomblé ‘uma religido de transmissio oral (até hoje), no tem como im pedir que, a0 longo dos anos, apategam dessemelhancas. Nor- ‘malmente, as casas seguem preceitos deixadas e ensinados por seus fundadores. Nos tempos mais antigos, havia croca de infor- magiies entre os pais-de-santo € ajuda métua, Hoje, al pratica € ‘mais rara, 0 que contribui para trlharem as casas, 4s vezes, ccaminhos diversos, até mesmo entie as que tm uma origem Para aumentar esta didspora, hé a questio da forma de trans- missle do conhecimento sagrado. Sendo oral, somente alguns detinham 6 dominio dos preceitos mais fundamentas, que pas- savam aos escolhides por suas qualdades ou aos designados pelos Orixis, Nio era o fato de fazer santo que habilitava a pes- soa a ser pai ou me-de-santo ou a ocupar um cargo ma easa. Os scgredos eram ensinados por quem os tinh para quem os mere= cia receber. Fra, no entanto, um outro tempo. Tempo em que teligizo era easo de policia, tempo em que através do segredo e da trinsmissio da saber a pessoas de confianga preservavi-se @ propria scligio. Foi assim que ela atravessou os séculos © ehe- ou até os tempos atuas. Atualmente, como os sesyedos so apro- priados com mis facildade, € de se prever que as divergéncias se ‘A-contribuir, também, para difecengas esté a questio das in- ‘crintlvéneias entee as varias nagies afficanas que vieram para 0 Brasil. Convivendo, as vezes, em espagos geogriticos préximos, sacerdotes¢ fihes de nagies distintas estabeleceram contates, chegando a ocorter, até mesmo, a incorporacio de cultos de Orixas que nio faziam parte do panteio original. Ken, Angola, eje, Grunei, Mina ete. fomeceram, cada uma, pareclas do que hhoje conhecemos no Brasil como Candomblé. Em algumas regites, uma nagio pode predominar, mas, se olharmos bem, \descobriremos tragos incorporados de outras que nio se tor ‘naram dominantes no univers reigiono local. Peroebe-se que hé grande heterogencidade © modemismo ‘em algumas casas, Paralelamente, hé uma preocupagio em se registrar 0 conhecimento através dos livros, como fara de se compensar a diversidade. Cada hivro publicado reflete a visio do seu autor, dentro do que cle aprenden. F assim que vemos obra do Sr. Altair B. Oliveira que ora publica a Editora Pallas. ‘Sem entrar no mérito da polémiea acerca do que deva ou nio ser ppublicado, saudamos mais esta contribuigio aos estudos ds cul- fra teligides afrieanas no Brasil, Agenor Miranda Rocka Sumario Intredu aio .. 1 O Elégin (0 Médium) e a In o no Gandomblé 3 Iniciagao do Novigo 5 Ebo Onile Safda de Ogan ou Eki Ori Introduc¢ao Ao apresentar este novo trabalho, estou duplamente feli primeira por ter recebido de Olddrum e dos Orisa a intuigao para direcionar € apresentar um trabalho que, imodestamente, con- sidero bom. Segundo, porque sei que este trabalho vai ao encon- tro do desejo de intimeros individuos, a julgar pelas consultas € pedidos reecbides de outras pessoas, algumas até com casa aberta ha alguns anos, mas que sofriam com diividas ¢ até mesmo com o desconhecimento de grande parte dos rituais que aqui descrevo. FE um problema pelo qual eu também ja pass i € sci o quanto € constrangedor vocé recorrer a ajuda de alguém mais velho, su- Postamente erudito no awo (culto), mas que, ou fica Ihe cozinhando em "banho-maria", sem dar o que vocé neces- ta, mas que também nao nega, até que vocé "se manque" © parta para outra. Ou que de cara Ihe humilhe e lhe ponha Para correr com "dois quences € trés fervendo". Ou, ainda, que Ihe estorque leyando o seu owé (dinheiro) fingindo Ihe ensinar ou ajudar em alguma coisa quando, na verdade, ajudam-se a si Pr6prio Aqui, tive o cuidado de nao infringir 0 awo c passar segredos do culte, coloco tao-somente detalhes importantes das priticas Tituais as quais me reporto, que tém o objetivo de ilustrar € in- formar ay pessoas que as executam mecinica ¢ automaticamente sem, contudo, saber © porque daqueles atos realizados, ot ayuelas que, embora tendo tempa de iniciagio ¢ obrigagées, no ‘ém o conhecimento para exeeutar aquilo que, em tese, estariam aptas a realizar, com 0 aval dos seus zcladores. Esses, cm sta fande maioria, por motivos variades, resolvem catregar 0 Deka aos filhos, com direito 4 este ot no, © 0 fazem indi criminadamente, entregando ima parafernlia nas maos de pes- soas em stta_maioria.inexperientes © sem 0 minimo de conhecimentos bisieos para desineumbirem-se da tarefa para a qual esti0 se propondo, como jé disse, com o aval dos set zeladores. Pois quando um zelidor entiegs a um filho um "Deki significa que ele, o zclador, endossa tudo a que aqucle fitho fizer doravante, Mas nfo € bem isso que acontece. A matoia que nto pode pagar, ito bem page, paen obtcr a “sim mo inicio, fen € mesmo perdida Phun mato. sem cachorr! A exvts pessoas desejonas de aprender e entender os rts dda reigito dos Osi, dedico este wabalho com todo ge Altair T Ogi O Elégiin (o Médium) e a Iniciagao no Candomblé Dentro da tturga do Candomblé brasileiro, como ns conhe- comes, etisic dip Reases e tatlicrs ee ata nd onutlen pos One des te Hess Oa REIT {yas Ong (iho do Ori), (vans -eopors) ou Elggin Orgh (ele que ¢ montad pelo Ong eu sind, spleen’: por ined, na tenminologaaftobraslci, Essa possesio 6 bas fon othr ate ec ol eearet er Ue, oat tcletien os aifies es Semper ain rat ef RGN ge psn pe Ul Eo Pa ‘resect oy RAGE ace ae ea ee ae Sncorporaram eles, quande enlio eh se imaifestam dite cine eee News ecatcy apes até ac cu fae eotas que sormalmente nio diam on faram, tansformandose sim numa cut "pesodt, Emi, eles canta, dang de mais teens, copes abe mae ek Reaceee igen Cb Fonds Ces eee ae ete ado ne'nediun Mes, para eccbor ou fer esta expscade de incorpo 0 righ, casas peasaes tm do passar por cecta nina de purf- agi € iniciagio para, af sim, cumpndos os rituals, terem 0 privilego de screm consideradas expecisis, nfo importando © seX0, 4idade, on 0 tempo de inicacio, Pos tima pessoa que pos- stir capacidade de incorporar o Origh€ vista como um escolhide ao existe honraria maior para um adepto de culo da que a ca- pacidade de incorporar ust Ori, emprestande seu Orf ali ara (Ga cabega e corpo) para tomarse um meio de comunicagio di- reta do Orig com ox emis fics da cule. Neste twabatho, pretendo apresentar © dewrever alguns dleses itis pelos qua um AdGguu (nome comumente vsado para designar as pessoas iniciadas, muito embora tenhase conhecimento de que ese termo somente é wsilizado para 0 filhos de Songé na Aftica, segundo Phrre Verger, mas aqui no Brasil € sade genericamente) torna-se apto # cxercer este ape deny da conenidade que culos 0+ Osa. Nio poo tampouco tenho pretensao de querer padronizar os rituais por mim descrites, mermo porque cada casa tem o scl hse cespecitico e deseende de age diferentes, onde certamente se en- contram insimeras vatiagies © nuances da forma de cultuar de tama casa para outa e que devem ser respeitadas as traigies de cada uma. Meu desejo é tao-somente colocar otitis bisicos para poder se processar a fiturgia de uma mancira mais ot menos parccia, pois perocbe-se uma discrepancia muito grande entre a8 casas de candombi6, inclusive da mesma nagio, © até ete casas de infos de um mesmo tereizo, em termos de itu fis internas on pabless. ssa idéia ocorreusme porque eu mesmo jé tive grandes di- Giculdades em ter acess a ensinaments sobre altura do Can- domblg, pois € muito difcd encontrar alguém que ssiba e se dlisponha'a ensinar espalhando o contecimento necessirio aos inciados. Mas, ao conteitio, negam-se © levam para o cémulo tudo que aprenderam sem deixar o saber come heranga c, sm, aumentando a ignorincia gcral, 0 que gers invenghes © dis- orgies das mais absurdas. Ademaiy, tenho conhesimento tan- bem de outeas pessoas que, como eu, também tém vontade de uywender pelo menos 6 bisico e encontram grandes dificuldades Cc obsticules por motives diversos © alguns dos qu pa {que me daria "pano para as mangas’, Portanto, quero exer claro {ine no son dowtor nem professor de ada, sol apenas um ign firme mais velho) que aprendeu alguma coisa © quer dh vidir eam os abvira (irmios mais novos), porque eu também lesejo © gosta de encontrar alguém que divida comige seus conhecimentes. E, gragas aos Ori, sempre encontro alguém para supriralyuma easéncia on deficigneia «) ct gosto disso, qqcro fazer 0 mesmo com outras pessoas tenho, ¢, como tem também essis earénecias € espero que realmente seja ttl € lo prado dessa faina de pessoas a quem me dinjo. ‘Quanulo fii iniciado, ao ano de 1966, ainda nave, ouvia con- versts de alguimas pessoas mais velhas dizendo entre si"... men paide-santo s6 assenton meu Ext nt obrigagi de sete anos, Dor que ia8 fem pressa em ter Exu assentado?” Isso me espan- lava, pois eu pensava que tode mundo tinha de ter logo 0 seu as- sentamento. Hoje, ji nde me espanta mais aquilo ¢ tenho também outra idéia (maneira) de pensar, pois, conforme fii aprendendo, tome: conhecimento dos Ojibe (assentamentes de cto coletive, isto & para uma familia, vila, cidade, ete, onde todos da Comunidade culwavam juntos), 0 que me fez pensar «questionando os assentamentos individuals, coisa que hoje eu ssimilo trangiilamente. Mas, isso & coisa que demanda longa conversa © explicagio pata. sua compreensio. INICIAGAO DO NOVIGO Ao reealhes u Ave abjgn,supie-se de antemio que 0 babé ou Tylleeis jC auiba qual o Origh do novign, por jogos anterons ¢ por terem sido admitidos na casa, ete, Digo isso por achar que tum abjgn, a0 chegar numa casa, no deva ser logo iniciado. Penso que deve freqentar a casa por algim tempo, passat por rituais de limpeza e propiciatérios, para ir veriicando alguns {6picos importantes: tanto dent dot dttais em si, bem como «de adaptagio da pessoa 2 casa e vie-verss; pois a pessoa pode osar anuico da casa, mas nfo ser apcita por incomatilidade {J ideas on comportamento, também eom a rciproca bem ver. ddadeica, na qual a casa tom grande interesse naquela pessoa, que 408 poticas vai descobrindo coisas que nde Ihe agradam © cer ‘mina indo embora. Ey no caso, no havendo empatia © en- ttosimento, a relagio pode ser desfeita sem maiores problemas ‘ou eratmas para amb as partes. Mas, se houver dividas quanto a0 Ofgh ser iniciado por ainda nio estar definido, 0 procedimento antes do ecolhimento dlove ser: fazcr um gbo para Est na pessoa e despachar na ru, em seguida fazer um eho ik, despachélo 6, dar um obl cae bea da pessoa com égbo (canjca cozida) e Akasa brancos, co- bi @ caboga com folhas de salto. Ne manhi seguinte, bem cedo, ances do desjejum, o babs ot iya deve retirar a obrigacio do orf do novigo, pega a folhas de ssifo que cobtinim © orf, colecar sobre o ie jogue 0s owé 9 (caus) para assequrar-se realmente de qual Ons) se apresentaré no ext do novigo. Mas, caso no tenha qualquer irpedimento desta ordem, © proce ‘mento € 0 scguinte: 1) Bo Byh dnd (ebé de Exu no caminho). 2) Ib ik (eb6 para Jespachar a morte, daengase outa ne- satvidads) 3) Bbp One (cbs pata o Senhor da Terra). 4) Igba Rigi (assentamento de Exu). 5) Kobo omidin (ebé das 4guas doces) 6) Bb om yd (cs das Sguas salgadas). 1) Bbe igs (eb6 das maus com oferendas para Quényin, ag, Aginjve lysmi AYO. 8) We arise (banho das fellas consagrades do Ong a serine indo) 9) ari ekinnt (paimeciraraspagem da cabesa) 10) Ebo Bi (para o Exu da casa c 0 Ex que est sendo ax- sentadoh. 11) Eby Or (Bie we on sundide, banho de 3 da inicio aoivaw) 12) Eby (oferendadeabega) O ation, antes de recalher se, deve ter todas a coisas ne= cessrias para fein, nchsive ow (dinheito) para os animais dlowsicrifiiow, muito emboraalgumas pessoas sejam do pen- samento de qu primeicereclhe-seoyiwé, depois entio € que ss enises vie sutgindo, Ew particolarmente nao concordo com rsa mincira de pensar, pos assim sendo, Ferd uma cosa im- provid an abor do scimitar acentecimentes, Souda tpinitode «ue tudo jéceve estar exematindo e os matrix necessiios providenciados com antecedéncit: animate, flhas contas, te, © de antemo saber quais os dis © quis obsigagen o feitag nada de improvise para fazer coisa sera e bem- Feita Como jf disse anteriormente, aiio sou professor de nada © no pretendo ensinar, mas sim dar algumas dieas aos que se in- terewsarem. Para a relacio das materials necessirios, cada um fard aquilo que & de costume do seu préprio ase, mas algumas coisas fo comuns a todos ¢ indispenséveis € nao podem faltar, nnesse sentido, darei uma pequena relagio de algumas coisas im- Portantes e o restante cada tim completari de acorda com 0 356 da sina casa ou até mesmo retirar, se for 0 caso. Os materiais ne= ccessrios mums obrigagio de orf Obi (varios) Or6gbs (varios) Ataare (1 fava) Dundinda-costa is Adin (atid—vma fava ow das) Tkéodsde (unas para cada iniiad Contas {mmigangs do Orsi em questio para os eke, mats algumas para os fios do Orisa Onilé (dono da casa) € Orga kg (segundo Orixd)¢ pars Ol ©w6 gy@ pp) (enviton canis para os assencamentos © en- feives nevesséios) Patha-da-costa (para fazer os comtregans e para a uns apetrechos) Saworo (se Os okbnrin (masculino). no tornozelo dircito, xe Orisi obinnin (feminino}, no tor nzelo esquendo) Aas (cabacinhas de pescogo na quantidade de aardo com a necessidade) Ago gain (ronpas da festa). ‘Tados os ingsedientes necessérios para as comidas (oferendas 1 serem feitss, as eomidas secas © comidas da fest). [Estando ja ado providenciado © 4 mio, prepara-se a casa para receber o abfon, fazendo uma limpeza (sacudimento) tio Togo cle seja recolhido nfo ocupa o runkg antes de ser sub- metido as himpezas rituals, saber: bo Bi dndn (cb6 de Eyb do caminho). bg lis (mitito conhecido como 0 ebé “de tudo ane a boca come’) Algumas pessoas fazem gbg ikti com grandes quantidades \dos diversos alimentos, mas isso no € necessirio; propara-se sim uma boa variedade de alimentos, mas panes quantidade de cada, porque ¢ algo simbdlico eo importante é a qualidade e no I On (vegetal, verdadeiro) a quantidade das oferendas. E apss 0 eb ik6, entio, € que seri Ose dade (sabio-da-costa) dado o banho de folhas que fora previamente preparido. $6 af fun entio é que o abfon é recolhido. Osta Em minha casa, mesmo antes do aparecimento da AIDS, adotei o costume de cada iniciado cer a sua navalha © sua tesoura, porque So instrumentos partictlares de cada orf (ca- bega}; pois, assim como so necessirios durante a feiturs, tam- bbém scrio necessirios na ocasido do ages de cada pessoa na Preparagio do dk (corpo do defunto) para ser entregue 2 terra, ‘enti cada um deve Cer 0s seus, € hoje em dia, além de medida (navalha, uma para cada iniciado) (esoura, também uma para cada iniciado) (unan (brancos)—chinelos) (faixas para amarcar 0 of Goupas brancas) (estciras) de higiene, serve como precaugio da contaminagaa de docngss, (toalhas) inclusive a AIDS. (fothas de Ryu) Faremos aqui um paréntese para dizer que nos dias em que Se val fazer qualquer tipo de eulto 20s Orisa, jogo de cauris e, bfincipalmentc, quando se recalhe uma pessoa para obrigages € necessiria que 0 babi ou iyéléage se levante bem ceda, antes de o dia rar, para fazer os Of) (encantamentos) para pedir Forgas, protegio © ajuda aos imonlé (espfritas). Comega-se com ‘uma saudagéo a Onile (0 Senhor da Terra), que pode ser uma antiga pequenina como esta: Alas do Or nicadoy {os animais par os sacifiion) (Gru sb do eoerenice ive) (Cambem em caso de assentamentos ind vidi) (chap para sar thomens,e, se Opin, 6 a saidla, no caso dos vestdo para oriko) Iba ee Oni, Wa Gung, ‘Oni: mo jaba aw, (Sun benglo Orin, Abenglo Senhor da Tem, Senhor da Terra, apresento-v meus respeits cultuando-vox) Apés a saudagio para Oni, saidarse Bi Bb data On, Opera ord Wy Alaggngon ijt Fordko babs ré npe. By Oud, gmoknrin 6 6 ft Oe sérig6 sort, orfes8 elées, O koje, Kosi en je, Kini je ghée nf Aki P99 li mu CBO ‘Ak MyQ i mu €Es0 kd, eeu esi 1 Apaea dom, emg mun, nee a Bs Légemén Orun a fil kia, ip wie ata ka mig 96 si magé mi, masé won omo mi, mésé aya mi, Anise oko mi) -Masé won gré mi, méag won omgiisi mi, ete. Asst (Exu, oficial da guarda das Orixis.) (Como aqucle que receben x6 sca no vente, sia mie Ibe team, ‘Como aqucle que tem grande velocidade nos pés dentro da briga seu phe chama. Exu Odara, filho homem, mas que também usa clitéris. i aeciees ears ober praia que pote caminhar de pont cabess (pes pats). 10 B aquele que, se no come, também ninguéim come, B que, quem come porque the dev 2 sha parte 1} gum nés enmprimentamos sempre pela ajuda em dirar~ 08 os males, “a quem nds suudamos alegses sempre por livar-nos dos mes T aquele que tem 0 ax6 do tato, da percepcia da sensibili- 1, peda que € iho en pi mom dentro de ele wansfarma a poda.cm si Senhor podcwso c inflexivel no oft, grande coletar de i= pesos das cidade Tube fuze ete virar quljo sem thio, ano ne aga mal no fg mal aos mee filhos, 2 minha spn (ao meu maid ‘No faa mala mes amigos, 208 es lhorde-ant ct Aeireel Eno, aps oof Bg, passamos a0 of Engin Ergin a yé, ki sé bo gran. Mo jib ré Egin monrivo Alii dé wa Gabry Bena: ‘Won shogbe ae asfj ao, won ghogbo Aral sia mi nop gobo gavin Si fn mi aaa ai Mo tumba babs gn, ge! (© capita para nes sbperive Ea quo n6usaudaros e ca rete Apresentowon meus respeitn 6 Esphits.a0 ouvir 0 som de TNés vos saudamos quando chegtis a6 nés, vos sawdamos Espitos ‘todos os ancestral, toon Os ancestrais da mika fafa chamo a todos vs Pana vrem dare protege jd u Bu pevo a béngie,Psis Bspies,e que assim sel) Logo a seguir fase 0 of Iyimi Osbrdsgk Mota gnyin Iya Oxbrigt Q tngn Senn O sbokgn 8 0. Mo jaba Enyin lydmi Opbrvigt Q thokegn 88 Bd. Ei yenikale 0 ye, yiye, yeyé kako, O-sve, vive, veve KOKO. (Meus tespeitos a vés,minha mie Oxorongé, jis ov rasteos do sangue interior. fis os aston do coragtoe do sangue do figao. 1 a vés minha mie Oxorong, i 08 rst do sangue interior. és que seguicis os rastros do coragio e do sangue do figudo, ‘O sangue vivo que € recolhido pela terra cobre-se de fungos, B ele sobrevive, sobrevive, émie muita velha. Osangue vive que €recolhid pela terra eabre-se de fungos E ele sobrevive, sobrevive, 6 me muito velht) Por time entio faz-se 0 of Olé Ont: 1) Qlgoj6 dni If, mo jba 18. 2) Oi day, mo bare. 3)Mo jaba gmodé, 4) Mo jaba agba. 5) Bc 2kdld ba abate, 6)lig 6'gnun, D Kiba mi 8) Mo iba awgn aghidgba mégsindinlégtin. 9) Mo jab baba mi (.. Orga). 10) Mo tur ja awgn tyé mi eleye. 11) Mo iba Oninmila, 6 gbéave, 6 zbsorun 12) Ohnantf mo bd wi Igoj6 dn 2 13) Ki 6. bg fin mi iow, maig midi, 15) Niort if ndn ko di min gi, 16) Ongn ko di mgn odgin. 17) Ohana ba tw fn Oeba, POeba gba. sree ei 19) Ti Bkes 20) Ole i) mi yew, ay Agel 1) Senhor e dono do dia 11%, apresento-vos meus respeits, 2)Senhor da terra, apeesento-Vos meus respeitos.. 53) Meus respeitos 40s mais ovens (novos). 4) Meus respeitus aos mais velhos. 5)Sea minhoca vaia terra respeitosamente, 6).A weirs abre a boca ueeitando: 7) Que a bengio me seja dada, 8) Meus respeitos aos dezesseis mais velhos (Odi gba) 9) Meus respeitos, meu pai. (seu Orixa), 10) Eu tomo a béngio as minhas macs Senhoras dos péssaros.. 11) Meus respeitog Ort 12) Qualquer coisa que eu diga nadia de hoje, 13) Que eu poss vé-la acontecer para mim, 14) Por favor, flo pert que meus eaminkos se fechem, 15) Porque a aminhos nose fecham pars quem entende oi, 16) Oxcaminhor nio se fecham para quem entende a magia. 17) Qualquer coisa que ew digs para Ogba, que Qgbi aceite 18) Tkgag terme dos 1) a 20) Senor € dono do dia, que voce aceite minhas palaveas © verifique, 21) Que asim sejat 1, aquele que vive na terrae vive (© mais importante ns assemble tomourse 0 mais importante na assembleia do ale Esses of posem ser feitos acendendo-se velas para cada er tudade, para que © amanhecer do dia as encontre acesas, entio esse dia ¥oed esté preparado para realizar qualquer eulto ou tra- balho © prineipalmente para o jogo de cauris. De acordo com a tradigao Yoribé, © jogo de eauris $6 pode ser feito enquanto houver a luz do dia, mas, durante © perfado de recolhimento de lum yaw6, 0 jogo fica permanentemente abert noite © dia © ‘convem ser fechado durante esse periode para as pessoas de fora estranhas& casa, muito embora a maioria no JE importaneia a isso, Mas deve ser feito para evitar «quaisquer negatividades daqelas pessous na casa, «je venham a perturba 0 proceso de iniciagio abrir 0 jogo num dos i pavios de algodio er, No off sle Ei, quando dizemos Filho ho gente dos éngins © prazeres sextais, unto dos homens «uanto das mulher Ne FegE 4 reprodugio, portanto, comands os Srgdios sexuais mascishinose femninos. fire, Durtnte a noite, xe houver necessidade de is, faz-se uma lamparina de dendé com, “- gmigkinnrin 6 16 8 Jno se quer dizer fatiza-se 0 poder infinito c inesgotivel de Fish, com proczas que € capaz de realizar e w faz para mostrar a todos sen poder € sts magia © obtcr respeita por isso, Embora haja am- bighidade, esta € uma earacterisica de Es, ser ambiguo: ser boom, ser mat, excitar 6 macho on a Femea, fazer coisas possivels ‘cimponsiveis € merente a Ei Retomand sos noxsos primeiros riais,temox ainda algo para complementi-tns, no caso do-ghg Egh Oni (eb6 para ext ft euminion), um dow que en acho Facets bantanteefiion pura despachar negatividades, até mesmo aquelas com inflién- tian do Odh Okdng te: 1g de Fain 1 frangy (de qualquer co) 2g de pop (der) Ewe ‘manulioea (er) 4 14 grios de ataare(pimentad-costa) 7 velas (brancascomins) 7 moedas(conentes) 7 folhas de mamona (grandes) Com parte do ep (dendé) fazer num ober (alguidae) peiqeno ma vela afficana com quatzo pontas (pavies de al odio embebidos no epo) que sfo acesas. Acencder um fogarciro de carvio © fazer tama farafa de dendé bem pupa (vermelha), reno w cuidadlo de nao deixar queimar. O abign fea de pé e a0 seu todo fuze um semicicolo com as fothas de mamena de rode quc ay folhas se toquem nas pontas, © ee fiea de frente pare abertura entre primeira ea wltima folha: Quando fof extver bem quente, © babi ou iy ple sete gefos de ataare na boca © comega 4 mastgi-les. Entio, pega a pancla da faofa ‘quentee divide mais ou menes igualmente pelas sete folhas de smamona j ecitando 0 9f Bg (exé dado a segui). Ao tecminar 2 visio da farufa, © babé ol iy passa no 1W6 0 fango, que dleve ser sattficado sob os pés com o primeira aj exeorrendo Sole primeira fla com a farofa; em seguida, deve see seguro 6 frango de moda quc ele no se debata¢ reat orestante do éje ‘as outra fas. Ao chegar skim folha nao se etoma. Deve- Se esperar até 0 frango monter (iso tido recitando of) © fazendo pedidos para a seguranca ¢ integridade do abjen), pedindo abertura de eaminhos para iniciar os ritais © reGirar 8 negatividades. \pds « morte do frango, coloque-o numa bacia Jaco a primeira folha © comece a cortilo em sete pedagos que serio distribuidos um para cada fotha com farafa (inclusive os ér- jos internos com as tripas sib considerados uma das sete par- "es, pois 0 frango € cortado com penas e tudo pela juntas nas 84s remte ao peito so dias partes: as cosas junto A eacac, io nas Jas abrir peito¢ retro sneiro cam 0 pescoga ea cae bea, com esta completam cinco, depois se retirs edo de dene {tj sto seis por lino a Greaga itis sempre recitando 0 9 frend pede) Lago lavas 2 mAbs, eno pezam- 1s se a yes que devem ser pasadis no corpo do aon, ma de Cala Ne, e acendidas juntos folhas a primeira para a tia nia misma onfem. Uso fein, pegr-ce um pin de sae © dae para oabion mast, jntamente com iim mca para cic cle paste por rodo.o comp, da cube aos pes. Quand terminer de Ievanta o pedogedo flange da priced folha co abign cloca a moeda enterraa ia favo c compe a at live scumtlada pela méggio da aeanic, © sein 5 Samente até tina folha (Gori Eaten aries 1) Boi Oe, 2) Onilékjngun-kfggin ile frum, S10 ba obra 416 ba cknin no. 3) Oneal gran 6) Bal 7) Wa gheemi (no aso, Wi gle. nome do abign) (liga) 15) Ag’ yng 1) Sn 15) Agel 1) Bxu Odara, 2) Dono da casa eujas fromeciras evtto acima do teta do én Cinfinsto) 3) Voog que come com a mulher, 4) Voce que bebe come homens. 5) Portcito do ven 6) Pail 7) Venha soconer-me urease venhasaconer.. name daiyawd) 8) O chefe que é visto sempre e esti dentro da confusio, 16 9) Bxu, Senhior poderose € inflexével no Grun (éu. 10) Nao permita que eu (on flano)... ves a sua brig. 11) Exit nip me faa mal, 12) Nao faga mala (fslano.-) 13) Dé-nos licens nos carminhos, 14) Rasa com que os caminhos de (fulano..) sejam bons, ete 15) Assim seja Ao terminar este ¢bo, se houver espago suficiente para fazer 0 gby ik, cruzase o abfen com uma quartinha com gua e tira se do semieficulo deixinde as ves aeesas enquanto faz-se 0 {Sho ik, também continuianda acess as velis aficanas (0 dendé Jo aberp). Mas, se no houver espago suficiente, © préprio abjgn, antes de ser retirado, apage as Yelas com as pontas dos sledos urmaa uma ca primeira para tltima (0 ebg € recolhido folha por folha cuidadosamemte para no sasgar © entomnar, € colecade numa belsa ou sace para ser despachaclo posteriormente junto com o outro gbo. Partindo-se da premissa de que o ¢by iki jt esteja todo preparado, ado dete ser passado pelo corpo do abjgn enquanto Stara eb eh ka nd Stara 8 gbo kd Unda (Sacudo-the com ebé para pr a morte no caminho (mandar embora) Sacudo-the com cbs par pO Oliys gate tet 6, diya bale © Iya gate ter, diya pba. Gb, ebale king 6x 6 Us gb Lit 6h gh aa il (Gite, vara sobre a eaboga dc, 6 me var Orne, vate sobre a eabegn dele, 6 mie vara Vara, vara que estiver sobre aeabega dele, a ik de sobre a cabega dele, varra iki para que cle vé ‘embora do seu compo) 4 morte no caminbo!) "7 Hissa € uma cantiga de Qya que & upropriada paru desearne= ‘gos, tendo af ik © significado de morte, insucessos, caminhos’ fechados, mé sorte, docngas, ee ‘Ao terminar de passar tudo pelo corpo do abjon, rasga-se toda ‘a sua roupa (que deve ser velhi € ter sido usada por todo o dia), ‘que deve ser também despachads junto com a chy. Bate-se 0 ‘eu corpo todo com as folhas escolhidas para o sacudimento, de~ pois cle € envolvide num lengol brance e levado para 0 banho, pds © que ele receberi as roupas novas ¢ sera recolhide aa runkg, significando esse ato que ele esté tocando as roupas ‘mundanas pelas vestimentas do culto, onde ele renasceré pela forga do Orisa. Uma coisa que deve ser ainda observads é que antes de Dreparar a eni (esteira) coloca-se sob ela as folhas importantes do Origa do. iniciando, Isso significa simbolicamente que ele se recolhe a0 ighé (mato) onde teri como cama as folhes do sen Onis’. Sabese que antigmente era costume tanto aa Attica ‘como aqui no Brasil rcolherem os iyawé mo mato para ox eiuais de iniciagdo ©, quando esse costume comegou a scr abolido, ainda persistin a peities de libertar 0 tyiws "virado” no Bre (eri anca) por alguns dias para recolher as folhas da seu brga e sobre- viver no igbé por um determinado period, o que era considerado uma grande prova de «ue se estava jnieiando um Origa verdadeiro © nao um Be (mentra, falsidade). Mas, hoje ‘em dia, ndo € mais possfvel fazer isso, pelo menes aqui entre: nds, par causa de uma série de difieuldades ocasionadas pelo sistema de vida modero ¢ urbano vivid por nds; entio, hd que se fazer adaptagdes a0 nosso tempo sem, contude, mudar total- mente a trudieio, ficando pelo menos a representagio daquilo que se fazia antigamente, (Outra coisa que também era feita antigamente era 0 costume de se fazerem os gby em seus loesis diretamente, ot seja, 0 préprio iyaw5, mas nos locais direramente onde esses ebs se- riam despachados; entio, saia-se para o carninho para fazer 0 ¢bg 18 jn j-se um local fechad do ight para se fazer 0 gbo ik: 0 rep gd era feito em local da mata diferente para 0 Orig igh6 {abe Tk = floresta dos mottos, Ighé Olga floresta dos Onis); eb omidhn (Ggua doce) cram feitos ditamente nos rio, ‘onde logo apés ja cram banhados 0s iyaw6 antes do arise {anno das creas). HS pessoas que ainda gestam de fazé-lo as- ime mas isso 86 € possfvel quando se tem uma grande dea para wher de eandomble, onde se encontram mats, nacentes de {igua se tem privacidade para cultua sem olhos estranhos ob- servanlo. Como nem sempre se pode ter oil, temos de fazer © posivel no ciso de quem no tem a felickdade de ter uma grande drea para sta casa de cults, o mais avonselhivel, penso En, fazer on eb em casa, pastes todes no iylwé e depois Jevé-os eada um a0 seu higar de destino, evitando assim que cle acabe de passarpelasfimperss © ao retomar passe por coisas de- Sagradivels, como por exemple: acontecer tim acidente de es- trada com morts, ou passar pela porta do cemitério, ou mesmo thma briga © ainda outas coitas desapradaveis que podem vir a invaidar toda a Timpeza jf feita © individuo eonsciate, 40 s¢ ‘icparar com uma dessas coisas, tem de tomar proviéncias para dfstar ov efeitos que ima delas fatalmente terd sobre 0 1yA6 Tuturamente. Agora, vltando ao nosso yw eecathido ao rnko, fimpinho «dc bank tomado (arise) a providéncainicial em seguida € dar- The um obi &cabega, que 6 «primeira © pequena obsgasio que orf receberte que nevessita de: 1 obi idirin (obi de quatio partes também conhecido como obiakaa) 7 ou 10 akasa braneos (de acordo com 0 odit que responder para Ooyiala) ge (canjcs branca cozida) 1 quartinha de baro Ori vegetal Eton 1» Dandé-davcosta Faihas do Os (para cobsi 0 orf, © mais comum € usar 6 sai, uma das follus de Oogaala para essa finalidade), jf funfun (fsa branca para amarraro or). 3 ritual comega com a8 saidages ao oo Iya: gd fin xi Ox, gd fn mi Ong Ag fin ni Orgad Babs Oke. (De-me licenga cabega, dé-mie licens Orns 1Dé-me licenea Grande Orisa, Pai acim de todos!) Ori mo kii¢ ppg 6! AAg@ ye Olot, agp eB (Cabea eu vos satdo delicada ¢ gentilmente! Gom licen, salve Senor da cabesa, com licenga, Salve o Senhor da Criagio (Oédimaré.) Eroas sadagies so feitas masigando-se o danda-du-cosa Apis as saidagis, pegse im pouco de at (mantciga vegetal © estregse na parte untera do ont dizend Aud ain nt (Dé-me ficenca fente da cabocal) Depeis na nica dizends Ag igghin: (De-me heengs parte de ts da cabega! Asernir doll dicito dizendor Ag den of (Dé me licengs lado dreito da abe) Depo do lade exquendo dizendar (Dé-me icenea lado esquerdo da cabega!) E por timo esfiega-se 0 orf vegetal no alto da eabega, dizendo: Ago oké ori! ou Agi aarin ofl (Dé-me licengs alto da cabega, ou d2-me lieenga meio da ca- egal) 20 ae den the Sevan toemeta terrae a = Ooydatege ere . Em seqiléncia, toma-se 0 obi com as duas mios, molhando-o ot eh quate ge, Oar oem pe ose a 5 mo fe agi, wi fi ab jg bl (Cccp. tes te ees ce tele tinct Soe eae ee eae nee dn od onto HOF HE fe ee Se a ok deauce mien sede te pe como que « ouheaia Temi Meat oma ose epee Siow a gon erie cae oo ener oe ls ‘rva ns iia H6pAsAdO Gant read = talesa aos de OANA S Scns gta Webel eas Oe os dies © rae seulgee pis le Gi fo tev ate si cs ace Ra es tS ct eu ance oie pcre ene ‘Se eam dims partes convenas para cima, € Ob WA ~ seiteatian pen Sc catem gate € Ot arn Ra) sim Ou, so ct cai CORD eed oma) sere So cae Sandee eet len re ance ae fein ¢ ron aed eee et ade ila anes oss floc ele ne ¢ conn Sp EES ess ences nia gE Sect que ete t silipmsainnenotan ea opus se use es cal tot, Oey et a onto tancs stn co meee tte oka, Lonweice ae i ots lle Ge dead te cucczacy Conte Sete: wate cade 6c bane ea 2 iis. Depois de bem mastigade o obi, pegise um akist dex senrolado mas seguto ainda pela flha de banancita ecolhe-se parte mastigada do abion sabre o akisi c, com a boca, © baba 1y4 coloca a sua pare sobre o ponto alto do orf anteiormentel Dreparade, junta com a do abjgn ao akisi, poe um pou del gho (canjica)e eobre com as fois de sao. Endo, cant-se 0 sepuinter ‘Aj or, orf Pewa, Poway wa, ‘ApM otf on Mews Pw, gua, op amare, won Ka Ope Engin Bdiamare, wi on Bk 6 drin,c kit spa, ¢ kd OV Gin bg il. F ksi dram, ¢ ki Osnpig Sia v9 ite. Ine oni 6,6 jive on Ire ont 6 6 ire (Orixd que moldaascabocas, x cabega est lind. linda, finda. Orixé que molda a cabegas, 1 cabega est inda, linda linda. Vos agradecemos, Senhor Supremo, senha i eabeca, vos sandamos Vos agradecemos, Senhor Suprem saudamos. Saudamos 0 Sol, saudamos a Lia sndamos a Chuva, Ghvva ie esi sobre ute ‘Sabdamos 0 So, saundamosa La Ghuva que el sobre a tema eliza eabega, acorde, aconle feliz a cabogat Fliaacabega, conde, aconle eliza eabega!) Essa orn (cantiga) significa a sanagao 9 Ald que € 0 Origh fonfun que mola as eabosas no Grn (a cabeca interior, expt tual e que é moklada antes do nascimento fsico na tera, qe escolhidas por eada um de nés antes da vinda pao aye (mundo). Sandamos Edimaré, « mesmo que Olédiimaré (Dens, 7 venha 3 cabeea, vos sanelamos a Chuva, 2 « Senhor Supreme da rag € que crow das a crass ud, agtadecende Ihe porter eiadoaqucla cata qe agora we drenseeno no Awo (elt), Saudamos afore cener J ez Sona fonga ceneyga ds Lua (pos sabemos que aatagoIs- wr pode intererr nas mar, vuln, et, cy segundo os mas "hon sobre plant e colt, deitar gana pars at nna Se ptnhos, ef), Saudamos acura, eva qe ei sobre trea stopiiando-a ¢ferizandor pers qve posse havernaseimentos i ptnscimentos das ciaturas viva por sobre e30b cl. E, enti, felon que © of (a eabeja) acande fli que ets foras to I. spertem cea eabega tenor dentro do elt, Esse desper eu 0 nascimento no amo (Cul), pois a crminia de iticagio tom significado do renascimenta do nosso of © sa une cam 0 Oka Af en ni chamamon esa cubes para Si ao avo pata ser cultuada © pare iar aqucla pessoa que a eo ea feito de uma mancira incansciene e que de agora em Slant pase ser de mancira consent ede atria ay saa, carlo como nfm po se o1yw6 pu dome unto sono eam quart com © Shia vasthas com ho e aki cura yla de sete dis aces. imbora games pessoa tela ocostime de, deste diam Giant, aeondaro yaw de madrid para tomar 0 banho © faver as eran en paclarmente acho que nesse dia deve Claro yw domi enquanto quser, posh estos ie dor mem is yeaes até dis da seguidon, pos esa obrigasto€ muito telwanta¢detta a peson em estado de calma para reocber@ ‘estate do ital. E termina assim essa primeira obrigasio to logo oavgn€reclhio,cooca- “Sma qarinha com da ats do porto di in para despachar valquer psn qc chogue. Nesmo 2s da cast que estiverem Shand ¢ que foram my na va tem de ser Sespachads 0 perdu elas prpriasdespathanrs e clean a quainha 20 “mente cea a no ge. 2B EBO ONILE Apés 0 abt 8 besa, que é pode ter sido levantado ou no, obrigayio seguinte € o ¢bo Onile (oferenda an Senhor da Ter ‘que deverd ser Feta da seguinte maneirs, Para o gbg Onilé tem-se de dar todas as oferendas que seri eentregues 10 Orisa do iyaw6, inclusive, se houver possibilidade, até mesmo ako oit abo ewdrg (cabrito on cabra) com os qiuat alos € a gti (galinhad'angola) © mais obi, orégbé, comidas se 685, 60, ayin, 199 (se ni for de Odsaala on Sngd, sendo que ‘0s de $)ngé nio levam também o obi). Mas se, por acaso, i for possivel av iyaw6 oferccer os quadeipedes, pelo menos um alo ou galinha © 0 ti: devem ser ofertados para Onile. Vere ‘mos uma pequiena rlagio de algumas coisas necessitias e ina dispensiveis que devem ser complementadas, como ja disse anteriormente, pelo iye a casa: 1 akikodie (gal) ou abo adi (galintia) 1 gta (gulinaed'angola) 1 obi (exeeto para Sing) 1 origbs Epo pupa (dende), excero para Oda ‘yin (el, exeto para efi ye (sal), exceto para Odgaila, $)ng6, Yemenja. (Se o iyiws fate Oops, todas oferty ean De Cpe TIE oe , nd levarto dende nem sal; serdocomo dicrno comerente nas éguas de Odsaab4,) Bgbo(canjea branca coda oferend que nk poe fala) Akas (brncos e vermelhon se for para Oba ou avira Orisa que recuse epo (dendé) por qualquer motivo, somente on Dani dove ser free} ara) ) ep 4 ‘Tudo deve ser preparado cede, durante 0 dia, bem-feitos, cemperados com MbbGsa ari edé (cebola © camardes), i (sal) pan aqueles Origa que accitam, epo (idem). Gedo, pela manh, [feve-te sacificar para o By ilé (o Exu da casa) E ainda, du- {ante o dia, deve fazer um buraco num local do gab (terreno {i casa) de tamanho suficiente para receber todas as oferendas fine serio dadas. Assim que anoitecer, 0 situal pode ser reali- io: Traz-se 0 tyawe até o local onde fi cavado o burico, onde 1 oferendas jf devem estar prontas. Tudo & passudo pelo sen ‘ope, send primiiramente 0s animais 0s quadtipedes, ele en- Cinta 9 sou off (caboga) com o do anima, ¢ as aves sio passadas rele. Apés encostado 0 sci orf ou tendo sido passadas'as aves, sta sio sacificadas, loge apés, naquecle buco. Nio esquecer «jue o babé ou ya deve estar mastigando os sete gros de attare (pimenta-da-costa) ¢ Fazendo os pedides a Onilt para a boa sorte visi, eantandoa sega Toare Ong, th Onl, Oni’ mo jib awe! Sua bengdo, Onga (Oris), sus béngfo, Senhor da Terral Senhor da Terra, meus tespeitos a cultuar-vs!) Tha, bs, abi One, nite mo jabal (A bénglo, a bengdo, a bénclo, Senhor da Tera, Senhor da’ Terra, os meus respeitos!) B ws One se 16 bo, One Ere ot (inde, Seahor daTerra, cubrio de felicidades, Senhor da Tera, faa fli Cantam-se as cantigas repetidamente até que acabem de passar todas as oferendas pelo corpo do Tyiwé © sejam colocadas no truaco, a0 Tado e em cima dos snimis. Ao termina, colocase 0 po (dendé),ebservando-se sempre 0 &2w9 de Odi ecantase: ‘po ni rd ni o oft Olpoja ~ po ni Grd nf 6 06 Olbeia (0 ancite-de-dendé € calma, 0 Senhor do mercado & teste- muna! 1GBA ESU © arcite-de-lendé & propiciagio, © Senhor do mercado € tcmehe) © psimo ual agora € malar oighé By (older asen- Hee pataeesen iy ccmnae tamemto de Ex), nes as ve fem ancntamentcs ind Kiko mi wine, Sivas Ames percas pode enone por eu dare, kos mn wave ‘his pois nlo€ este Yorabs frre se asain Odin wa twaiyp, tos de By e Or individuais Els costumam fazer Um aca Ohare anima tumeno aleve (OV), onde td ax psnoms dn casa cleoun {Ques pitas op mnarp como al tame ne ou wind na ocd cn ce emt ne Ben ee go ser Gjdng Eg c/om eveve detrmnden Leave Oy eee ce ae Sona onde to ge haants do lager vo cular, fact Be éviepae es osal Sterenday, ptidos © pagar promersas Por grace alia Dor toes eee eee Selec apa asta eee aarti ine Sain bation Truncia sw brer, ache mas gine snsta a mania Jos Teasutot Tommi ma aso € um aamnto polemice «vst part expla © (Bla seja doce © com forts porque do meu ponto de vista, devenda ficar para eutra cease. Abengoe-a com fortun Por ora estamos supondo ser uma casa que faga Igbé indi [Neste cso, como js disse anteriorment, no € meramente 4 viduals. Existem também virias maneiras c costmes ado~ fiqueea fea financeira, mas wm conju de ois ous para a fados pata fazer os aseatumentos. Entéo, cada qual deve nossa Fda, pois ooyin (mel) representa ax conus bows da ida farce 3 uancira de sua cas. Mas, seja qual fora mancira de cada Isso terminado, cobrem-se as oferendas com 4 terre dite= casa as coisas coms todas clas so: tamente sobre elas, deixandonse uci no Lagat wina ve alt 1 fexramenta de Es feta conforme o gosto da propria pes cana (que deverd scr feita anes de comegato tual ¢continuat son) {qucimando apéso trmine deste. Fase uma de ute pontas, Amba (bao) om pavios de algodio nm oberg com epo pupa ~dendé (oa. 17s god ideal para faer as velasafcanas€o algo no-induse- TTowégy9 (caus) alizado, pois ete queima melhor € suavemente, ao passo que © 17 mocdas eomentes) Industialicada faz in foganea que 4 Yeres estonia oberg) 1 ata (pode ser da a fo, minésio de ferro, ete) Isso feito, o yaw6 pode voltae ao nko, de onde 36 suri no- 1 bbe (fica, sem cabo de madeira) vamete na préxima madnigada para o aie (banho de eres) © Ouro fetomnat para ts Ad (rezar), durante esse perlodo, 0 ane Prata feito com o agbo da casa 0 agbo do Iyhwé 36 sexd fica as ‘Chumbo ou estanho) —— ‘ésperas do fit ena (primeira aspager da cabess)- Azougve 26 a i feelers pine deta de re dobiee (areas) aeiag Rees passes ea oe Wa Sean ie eae dep ie ) Outs ‘Abo de Bish sop ae ree Crea ELI caro ree Ait hay ipa Aa aca ae Crp Aceaeeas) Cio ie e Bo Te sie = On mf Soalgpog.deweeseaesa ce “it ls a dela podee som par Perris orca Gl acca Ed dot ocho 30 eee Pens ue truce oes oe ao oe See eT Sie here ries bho TOL es Bena aioe eee toe isso faz com que argamassa wo sear fique impermesvel e no Cnttanhe og dos sates) 'Na pancla de bare, caloearo fer, adiionar um poveo de fk oo seo ero um pouco dear da panla e acer of enquanto iss, proparise uma brash dle canvao em viva (Geeta) e assim que 0 fogo da feramenta pagar, colocar junto su base dos fois e um poveo do bagago das ervas do tgbo {de Byur vase ouvir um chiad do feo quent c, quand ces- Sar, colocar cm eima do bugago de ervas a brata bem acess © em Seiida adicionar um ponco da argamassa ao redor da bras © por cima dela calcar 0 akita (pedal: ent, terminnse de co- bare ait, Por cima da argamass distibuiro ovo, prt © humbe ou estaho, 0 azamgye endo cuidado pars no mans, porque sendo meres, €altamentetico), 17 gros dle atare 0 bl Dad) e oordgbs. Ap sso, cori cdo até wns tags n cco centimetrs da bora da panela de bara. Acta a Sraamasa (que dever er eta com wn eer de pat O restate dos fis deve ser explhado vniformemente pela ferment. De~ pois incar frente a Ferrata fac, coma ponta pars cis 0 séngé db Eso — 4 faca pontiaguds de Ex) e colocara- trad ao rer as moedas © os ow exp, Fixando-os no amin (Gatto). Ente prende-se 046 (eabacin) do lado esquerdo da Ferramenta(olhando-a de fente¢o noso lado direite), por meio {ictuma vancinha de palha-da-costs, Ao termina, deierse seear fo Sol para esperar ¢ dia dos sacafcis que serio feitos sobre lx Enquanto so ao tempo €m que 0 igh sea, vo send fe tow en outresrtas, Durante todo 0 tempo em que se confec- ‘Sona gba Ey reciamese os of Bx. EBO OMIDUN (E66 de dgua doce) Estamos ainda nos prepaitives para fazer a obrigagio peinci- pal, que € o sim da iniiagio propriamente dito; po ss, tre 2» ‘mos de fares oferendas aon imgnlg expos) para pedicaos be senga ajuda part nGs © o Tyiwés endo, agi, 6 a vex dos ign omi (ov espivs das dguas). Esas oferendas sip fetes om a8 comidas dos Oris Ondo (Orixis dos nos) que sia: Qn, Qi. Yemonis © Obs, nde so oferads cian scar dees Mish e que devem ser levades até um local de io de dgus lie ps, cosa df poraquiatvalsiente, mas no impesiel em lo cas afastadon a EBQ OMIIYO (Ed¢ de dgua salgada) ‘Como nn ghy anterior, esse gby reverencia os imgnlé omi (espirtos das éguas), sendo que agora é domi iy? (gua sal fala), Entio, nesses eases, as oferendas serio fias para Oéokwn que, segundo a mitologia Yoruba-em alguns Neda (histérias), € 4 mie mitoligica de Ygmonja, embora scja ‘Yemonja um Origa od (Orin de rio) das gua daces ist exp ‘ria © porqué de e cultuar Vemonja na faz de ie, que 0 local de encontro das nas os nox com 3s digas do mat to €, on onto das das doces com as guassalgadas, na formagao das espumas, Olsokun pode ser reverenciada de qualquer lugar Dossfiel de se atngirem as digas do mat, mesmo que atirando as sferendas do alto, de uma ponte, um penhssco, etc. una PsSprin praia. E porno se tecem miter conhecimentos do eulto de Olddivin no Brasil, nés costumamos the ofercecr as amis reeebides por Yemgna, send «que, no eas) presente, ‘temperadas com iyp (sal), que € vetado 3s comida de Yemgnja Segundo alguns ion (histrias) Olgdkun & Origa feminino, senda a mie de Yemonja, em outros é Orga masculine chamale Maléolcin, sendo um dos filos de Agbgnnigin, Falando das oferendas, nio as estou especificando, porque {odos ou maior bem como fazer ax comidas para ofrcndas aos Orig, ads um de acordo com @ agg de si propria casa 30 Cchamo apenas ateasdo para detale de serem diniy® (sem sles cones de “mg peo nee Tica) 6 para qualquer Of edo (Orsi ds tos), cme cle- eee 2 ni pal (Espargiesparnic gua € chava eaindo 6 Senhor, para quem nés matamos. spurge, espargir dgua€ chuva caindo, {6 Senhor,para quer nés matamos!) Essa canniga tem o simbolismo da chuva que ea, abengoando ‘© acalmando, trazendo paz efelicidade e que a0 mesmo tempo Apazigna apds o ato qe nfo deina de ser violento ou de vielen- ia que Eo scrifiio. (O sacifcio € um ato de violéncia, mas ndo uma violéncia grax em 0 seu propésito de'ser, no caso “im mal ne pois 0 animal coreesponde 3 witima que é usada como rio", que deve ser sacrificado para que haja um ‘bem maior para uma pessoa ou uma comunidade. Esse sacrificio ‘mata a sede € a fome dos deuses, o que propiciari até mesmo ‘© aplacamento de sais, qe porventira exist. Eo espargir da pia € 0 simbolismo de que apés a sacaifcio a calma e 0 frescor ‘venham imperat ‘Tecminada a pate des sacifcios comega a parte do temper, {que & colocar epo, iy} oyin (dende, sal e mel) sobre 0 838 no ‘igh. Ha também 0 costume varivel de slgumas casas de colo- 46 car primeit os akasa © depois jt temperar pond 0 epo, 9 © ‘oie, ambus ax mancira st sits, Anse colocar # epo cantise Eu ni Grd ns 4 Olgoi, Epo nie ni oj6 Olga (0 aacitede-dene ‘unha, © rciteadedendé & propiciag cesteniaha!) mn sex Kékord mi wave vi, Rikon mi wine i, Odin si awa yd Orosaye fin waive {Que a vida no seja amarga coms 0 sl ‘Que a vida no sea amarga com os la staré gontona para ns com 0S vida para ns 0 sal!) Aw colacarse 0 ayin (me ents: Odin bis gh, Iisid lal (Que cla ea dace (gostosa) fara com fortuna, Abengoc-nn com frtuna e iupiezas) Sivnificando fartica edo de bom, pois nesse ease a fora Senifica todas as coisas boas © uido de Lom para as nossas vias. Then rerminado, yamos entdo cortar as partes (2) que fearto ino ighi levar 0 estante para ser tetrad ase preparade. As partes qe fea nn igha so 0 ori eabegar, es (pes). pan ati ok saco escrtal cn os testieulos€ 0 puis), eb (Gra vagina, dus aves também 0 off (eabeca), ¢33. apd eyy (PES f¢ ass) que per. on my serem retirades ali om Tevadon para Setem retires apd © coailos. Enquanto sio wotiaden ome alma @ Senor do mercao & teste- 1 Senor do mereado & Eom ghopbo bi are, eron xbogbot “ ron gbozbo age ile (ends on anima: cubram-nos ¢ trnea-s sobvevivenca, “Todos os animais eubramaos de feiidades, vados os ai “Todos os animals so axé para cael.) CE vier furendo os pedidon.) “Terminando de taro Gy pate-te 0 obt mos dents para screm jogalos para saber se est tudo cert; a cada © fespontas Sfo av dadas amteriamente. Supondo-s estar edo certo, to €, Bg satinfitoe nada mais para pedir, canam-se alguns oin Bg ‘enquanto se enfeita por sobre sido (© das aves sacrificadas, spd o que todo 0 A cosinha pur se prepurado. Entio,pcparam-e as extremidas, Principalmente aquela eartiaginoas eontlsn cs Grados inter hes, inchisive 0 apdektin (estimage buco) e iin (intestinos- trips) que multan pessoascontmam joga fora mas to deve set bem impo e lava para ser prepara para Bg, bem como para os Orisa. Depais de peparido cesfado, tido deve sr colocio aps 16s do gb de Bh. Ai erat edo pronto para comexae o sacri ‘pani os Oris. ‘A oite,na véspera da fe cep (segunda espagem), deve-se deixar tudo preparado para nso e para as ofetendas do cbt Iincipal que seré feito também neste dia. Cada um tem sta pra relagio de coisas necesstiase, como anes, cto apenas 2 fidamentsis€ comins a tadas as oferendas, Deaths, cada um sabe quais serio os scus. Entio, para o Orisa do tyiwe: 1 Aky ou abo ewig (cabrito ou cabra, se Osa masculino ow se feminino) 4 Akikedig ou abode (ges om gains, idem) 1 Eci (linha angola, akp tab abo — macho ou fEmea, idem) 1 Eel funfun (pombe branco) Ain le mn (pd de ax para beer) 48 Qt 0b (vino de preference Hearoso save) yp Gal, se nab for iho de Ods8il, Song6.00 Yemanja) Epo pupa (exceto Odsal) Ovin mel, excero Os Obi aaa (exceto pars S3ng6) Orig Fothas da costa Bho eanjies) Akt Gomidas seeas para tds os Ong, fratasdversas (pars Bre) algimas bebidas saves si ofercias também de ease Os anima pars 0 (© segundo Oris, que coset sam chamar de "jwot, alse por quererem dizer "aunt", Segundo © Aria, quce dizer june com 0 © prxime of eon tiguo: e pars Odgiala. Cada Origha ser “assentada! deverd rece- ber oferendas completas ou 0 mis completo possivel em comidas sense animas, ObAB sempre reece oferendan, po im dos Orisa primondas © que parcipon da cnacio do ayé (ass) © da eeagio dos seres humanon portant, mesmo Ao seni filo de Odsal, exte Orga eve set muito bem cuwado pra polermon coroae de ted fepresents ima ining. ‘Sta telco & feita por cada um e deve-se seguir o tua dom sacrtciox pla otdem hiceiiuica, indo em primeira huge (ora © Origh Onilé ~ Dono da ema) 0 Og Jo Iyiws, O8g8 Ke (Gegunlo Origa; Odsial € seaprev time. ‘Ontea eva, em todas ws oferendas, sp rere so fits as ae paras CHAN eatin eset pleco «Oot, ‘mesmo que 0 iniciado nao sca filho de Oatin, porque cle € 0 sf (aqucle que vem na frente) eo Olga (a dono da aca) ‘¢ € quem abred cx caminbiox para td c qualquer ia ‘Antes de iniit-e propriamente« rial dos sctifcos, faz se no iyi a in el a segunda rapager), detxando sua ce bbega hem limps para eecber os saciticin Comecando situ dos sai, primeico fuzemse os de Oagin em seid € que x comes o sacrifion pars OlGor (dono da cabegal. Repetese 0 ntial como fora feito para Bs, smaerando uma conda ao redor do peseogo do akg ews cabrio), Cestumase tambem amarar im 9 20 Feder do peto e corpo do ‘abit enfetando- com laos, et, € pasei-se Com ele ao redor Alo ais que ik everd estat "rade? no Ori encost-se oon do ‘evr no Go yan6 para fazer os pedis a Orisa para os fils {entie, ferecem seas flhas pars oer, que podem ser as mes- nas de ants, oferecidas pare ewig Ey, ataindo «jean as {othas sobre o ghs One azardar que cle coma um pao © da ‘mesmo moda que 0 de fh, segurandodhe » boca com algumas fothas press, enquant una ot das pessoas seguram 0 corpo do cabrito eviando cc cle se debuts (hi oma mancia especial de ‘éaiocfcamente conhecida pels pessoas acostmadts tas de mcrifies de quadipedes, que € prendélo bem junto a0 comp. © laws deve estar sentado mum banguinho, segurando ight igh no colo ot alt (de cabega baba). Av lado 04 nas mies de um des susie, hé-uma vasilba com um pou ‘gua (baca on obey) onde se deisard cairo primeio a de todos os animais, de priscica ao skin. Este ej depos devert ser entornado na tere para Onl pois «primeira porg don ej, ‘mesmo os de Ps deve ser dada para Onl. Em casas de ch A cera btida pode ser eacordo dretamente no che. Gomegare entio a sscrifiaro cabrito sobre 0 ort do ii6, isto primeiramente demas o 6 excorter pelo fo da faca até quel vasilha com Agua segura pelo ausiar ou dietamente no chi, depois dein excorcr ao orf do Wviw que, depois es- correri sobre 0 igbé no colo do Oagh. Algumas casas costumam . fazer este sacifcio recolhendo 0 && numa grande bacia com ‘um pouco d'égua e akisi, enquanto uma outra pessoa vai bbatendo com ay mios para dissolver os kis mistura 08 na ‘gua, evitando que se coagule, sendo spés os sarifcios que serd dado 0 bankio no iyaw6 com este Bj8. 50 Acesiapene pad Ejgatarn (Orie Drpa fe yo, (nga. npuawol Con senna ae acento racers oles (Com sn ari elo mmatanda nc) aiieae nl {iam sang laze clo eaconay ona cabep ee exc comp) usceeerspee reopen ancihla share scr CO sypieala smb dose bank de Eig hls dlr ot evar so) eda weve es Srucipses ee beensiupedie peel ancy polo: are ‘ralnlner lion spec © cuca at ep) do 0 Oe Ins tnd reer nde ever doryanve sete final para (Oe) fines di Offa. 1560 sin tina, sem qc seh nevessit4 estejaincoxporado na cabs stil Aegina mes canciga Gaiyiye vel Bow wiaabir ot Neg xg losis, ont wa abe ai, Aap ag los (Be transformne-se em solevisénclal Vena cobrir «cabea com proteg Nov cancani, contami pata cle (0 Oi ‘Vena cobrir«caboga com puotegio e fortficasio, Anns gps certamos, corto par 5x!) Apso sacrifice dy uky en, 1 los aRihyeie (yal), cantar Fortes. 5 8 goyin ki Siinex ja mona. | Big govin ree at Shien paw Aeon ama to win (© sangue € para vs ce come fangs (ga), Seahorathe erecohersnx. O sangue € para vis qe comeis ofango teal), Senhor oe ercontese nos. Pedimes icenga a ¥x para (a) quem matamos {oliamon) hoje othe e reconhegarnos De-nos lecnga € Onur abengoe-nom alee teconhega-nos De-nos heenga © Ol6eim abengoe-nos, lhe © reconhege- sos!) ‘Asean rin gt (canign da galinhad angola): Bye a bf gti, (Com o sangtie nascemos Ua gain angola, ‘Nascemos de wis, nascemos de ¥6s 6 galinhad'angolal) Em seguida ooxin evele Kawa fin 6 kiki (O pombo éave de k O pombe ¢ ave de Ifa, Ita, que tenhamos axé e bou sorte, Para vésoferecemas qualquer avel) Segundo ov itm Ii ele, eal qual By, ecebe todas as oferen- Ihe sto ofertadas quaisquer espéeies de animais © aves, tendo cle previlegio por galinhas gordas, enh de «vos © de ligados 2 grandes. E,dizom também, segundo outs lends, que 1 tem Dreilegao pela cames dis cents dos animals. Eno, nesse ‘hs, lhe €oereci o eye pombe) porque é a ave simbolo de 6 sep a), mas como diz cantgaofereestaos qualquer outa ave para ele, ¢ ele ficaria satisfeito, porque If é 9 Ofia que secebe um animal de sacrificio para cada outro: high em anim seid, qualquer eapécic de ave, ete ‘Stn pgpéve (pat) eu ea neces Pepe 6a che, Pepeye ange, pre sara ve Gina ghe 3! (Pepe dia ghe 6) eee pe Nose ofercemos pte, Néslhe oferecems pate, [Néslheofereecmos pata (Nos hoje Ihe oferecemos pata) Oki pars ohn, quand for sacrifice: Thin gr taba, Kita 59 fin & 0, Ire 21. Omi igbin say wa Nit, br eth wa gb. Fn ghogbo nf er wa, eg! (Ceara € propaga (alma) nosso pa O cancel & propicigo (calms) nosso pa Oe seanunalegres, propicesnos, De-nova felicidade da propicagt, Que's Ses do carol ea vida para nd, Sejafescac suave como fresea € cts (asc) do eaacol Dé-nos tadode bom, assim sea CGalocames tas crn em sexjhnciasomente para facia, agora voltremos,retormando 3 obsiggio do ot ‘0 yyiws toma leramente um banbo de gi ¢ deve ser cemvzado por todo corpo nox gr, palmas das mos e sous dos pes: De-cada animal feces também um pouquinho numa 3 vasitha (metade de uma cabaga) cons uin pone de vino, que \deverd ser misturaca com epo (ene), iv (al), oxin (mel © 0 [pido wx € dito ao Tyaw6 para tomar. Abre- 0 obi € 0 or6g6 para serem langados © serem wferecis at ory camo das vores anteriores (no vou repedt pore © process € 0 mesma e can Tam-se as mesma orn) e enfeita-se 0 WG com as pas det € do evelé cobrindo 0 898, enrolase o sen orf com Qj debt sentado enquanto terminase de fazer as frenals, agora, tem pperando com epo (lend2), i (sl) © in (me: as ori si as temperalis,eolocir 2) dle pane € espange aa stew partes vest tes para resfritlas, canta Tg tg omi ad bg Te tom ai fg a (Pspargic,espangi dg 5 Senox pars attem nds fazemo clo hoje e serfs. Expargir. espargr gua & chuva caindo, S Senior pars quem Fazemos eulo hoje e satticios (porque a chuva significa bengaos¢ felcidades.) ontar aypielas partes que feari0 nv ibs Origa i) on a8 ok (aco eerota com ‘9 testiculos © © penis), (ab abi (ou a Yauins) c das aves tan ‘ici orf (eabess), es (ps, apd eve (asas): came no case dos de Ei, pés ou asin predem ser trad alk on lel para serem oxides, O orn para re chuva inde Tos é «9 mesm: Bean ghogbo bi aye y Eran ghogbo ba a e198 eho! 1s eubran-nos ¢ tomcmn-sesobreivéncia, Talos os animais eubrany-nes cam felicidad, tes os an “Teados os anim sear axé de vid.) (sd-se fazendo os pesos vitios pela yw.) pak Galea lea tee ee lands a on Ora (nti de Or) © pocas 0 yaw pan ert tn plan Ge ft eae ata oo Oa pier oarEae scl oe deve sve Ts erat eal ee ta a etme pee 1 rial de incigio dos Of 6 sempre © mano, sponse ‘cam algumnas vastagdes de Um Offs pars out, devido be tas carats, Porcacmpl: ae ferro on Goals ext trresemta tx ate eato day en) © a0 ru Ea, Bloc sogueac oer nay dus pies vine pas om guste ren ye (qere) oops tne ea irae Waibr oat Waitin gal Washo ort Waibronve ca! Waiter rt (Gap ce aca, Noel pases scabce Sl Ai et cabo Let! Rae remeagen ipucaet estcp ee do ol) Mas segundo stain nig pare QsGt no se apresent 0 oat este deve sor enolad em fos de banancins © levado is Gian) = cduknicens secondo camepe s6 Ie (Wh i igh Aga ee ep ores). Ox € Tenkeme Oris ue nto ecbeofn (ely st € um dos seus ant (poiigss conhcidsceotmente cto ia, do Ki Dum) iad ao npn de Otoko (oh do apr de techs © Ora Sn tn tamm inpriciiade aque co sew do ohne plaque Sg tes eno eo im pe de ms pel io ie Sg em com Ts (tore) ncn coins des 5s ‘Sgna6 era filho de Oviga, mas era humano ¢ tomorse OA somisnte apis sua morte: portant, tendo sua foga de Orga vinds de sa condigao de Egingzn em sc etadn de more. apn que se tomnou tm Orig O ob € uma fra que, embora sj tb ofertas aos ancestais (spirits dos mortosantepaseadon), tem Tigasio com a vida. Pois om Vorb acreditam que ov ce more reram apenas mudaram Je mundo, foramse do mundo dos vi ‘os para © mundo dos meorts onde cles continuum *sivendo” © selando pelos seus descendentes e a purtiha do obi com os ancesiris © os viventes desse mundo (dos vives), significa re- Snir tod a fala, com os viventes deste mundo e do onto mundo (dos mortos) num encontro Festive e propiiacria ‘A forga da vida que € representads pelo obi entra em ane tagonismo com a forga vital de S9ag6, qe € oriunda ds morte preferidao ord que tm ligase com a fora de Ike também de Egingn e dos ancestais, ‘Osa, emboratenha grande ligagio com Songs, o seu €ew2 éo ght (camciro). que €osnimal preiteto de Songs. Yemgnia € um Orish dd (Ori do riod ¢« sew G29 € 02 (sab O sal € outro elemento que tm lgigSo com a Tonga da vida © Yermgnja € um Origa que também est igada a Ik (morte), pois segundo os ton fends) ela € quem vem primero para se- ‘conheecra pessoa que devers set levada por Ik6 (pela morte) @ splcteira da more Oagiala é 0 Orga que vem vérios 860} (Cabus, proibigdes) tum deles € cor vermetha, qe ele rejeita, por isso the € vetado ‘© end; tambeém o dt Ko pret}, por isso também the € = /gnante 0 carve (edi, portant wis wentes jas devern ser sujas por coisis pretas que Lembrem o carvao, Ainds 0 sal € um dos seus 2, munto embora tents ligagdo com a vida, mas ele também tem ligacio com + morte, pos quando Ods2ala criow © set humanu do bara estilo cue, aps uso, esse materia vein sr devolvid 3 tere, logar de onde fora eta, inci: béncia esta dada a kG (mone), que foi quem troure este 56 material pata Oat moldar on snes humans, como cota on mas Kelas da ciagdo, por fo TR oi trl incumbi Ue devolve no momenta propici Asin, Oop ao partic Dard sing ds a ep pel en de morte 20 estpular que a matéia que or moldava os sere hu manos devon sl aia rig Econ ube € ‘epresentals iualmene quando ele rexebe o abi, qe tem is asin com «vids, mas que fees 9 sal que tem @ sat de Continvagio da vida, que cessa endo com a chowada de Tks {more} pars reper «ser humana de oka ao barro de onde fora Sada, se uspecto de Ogi € mais evidente quando uma pessoa «ta de Bhs nena don ds Od ee dessa pes segicm OBR na proibiao do sal © do deni, xcculorse apenas Es Oxi es vers Oma 'Nés temos hibito de fier os suiicis ituasantomsicn « mecanicamentey sem sabermos «ic significa ou simboli jam em si E, segunda on costumes Yoruba expressads. por mogade Awlals ao ci iva Yor bel and scifi ris, ses tas © saci sem dfinidas em seus propisites, om a compreensiu dow sein simbolismos no que nos baseamcs paras explicagdes# sei Gam spelt ox ss on scion todos tm sili ‘mos deniro Jos itis da cult a seem oferecides. O prnci= pul simbolismo ao se sacrificar tm animal é 0 de scansferin través do &f, vido animal pars dae vida a outa coisa até ‘nto inaninada que a esebe c ass ata da por diate; dar Vida a Ora que € "ssn no igi, que passa a viverefet- ‘mente a reocher a vida ransferida pra sino gig no off, que Spesar de possi via latent, manifestse pbs teccher a rans iBreneia de vida que the darf'a moladade co desperarefenvo paras via no aye (undo visi. ‘Av alnhas © los sao animais muito vas no sas como oferendas por seem msi fceis de aque, mas ambém por st

Você também pode gostar