Você está na página 1de 5

PROGRAMA DE LA ASIGNATURA TERMINOLOGA

CURSO 2010-2011

1. DESCRIPCIN
ASIGNATURA: TERMINOLOGA TITULACIN: LICENCIATURA EN TRADUCCIN E INTERPRETACIN TIPO: TRONCAL CRDITOS TOTALES: 9 CRDITOS TERICOS: 3 CRDITOS PRCTICOS: 6 FACULTAD: HUMANIDADES DEPARTAMENTO: FILOLOGA Y TRADUCCIN REA DE CONOCIMIENTO: FILOLOGA INGLESA/TRADUCCIN INTERPRETACIN PROFESORA DRA. M. ISABEL FIJO LEN PROFESORA DRA. REGINA GUTIRREZ PREZ PROFESOR D. GUSTAVO FILSINGER PROFESOR D. MANUEL LAZO MARTN

2. OBJETIVOS
El objetivo fundamental de la asignatura es ofrecer a los alumnos una visin lo ms completa posible del panorama terminolgico actual, tanto desde el punto de vista de los fundamentos tericos como desde el de la prctica. Se pretende capacitar a los alumnos para que resuelvan problemas, cuestiones y casos terminolgicos y terminogrficos, relacionados con funciones profesionales como la traduccin, la interpretacin, la redaccin y revisin de textos especializados, la elaboracin de bases de datos terminolgicas y la seleccin de los recursos informticos y documentales necesarios para ello.

3. METODOLOGA
La asignatura incluye contenidos tericos que se desarrollarn en clase. Las prcticas se impartirn en aulas de informtica. Se espera que los alumnos participen activamente tanto en las sesiones tericas como en las prcticas.

4. CONTENIDOS
4.1. CLASES TERICAS 1. La terminologa: aspectos generales 1.1. Qu es la terminologa?

1.2. Terminologa y materias afines 1.3. Panorama histrico de la terminologa: de la TGT a las nuevas tendencias 2. Fundamentos de la terminologa 2.1. Los lenguajes de especialidad 2.2. La unidad terminolgica 3. Prctica de la terminologa: la terminografa 3.1. Materiales de trabajo 3.2. Mtodos de trabajo 3.3. La termintica 4.2. CLASES PRCTICAS 1. 2. 3. 4. Revisin de los principales bancos de datos terminolgicos Recopilacin y gestin de corpus Elaboracin de fichas terminolgicas Elaboracin de glosarios

5. EVALUACIN
La evaluacin se basar en los siguientes puntos: 1. Exmenes: servirn para evaluar los conocimientos tericos adquiridos por el alumno. Se realizarn dos exmenes parciales y un final en junio para los alumnos que no hayan aprobado por parciales. El valor de los exmenes ser el 50% de la calificacin final. 2. Proyecto: en junio se entregar un proyecto relacionado con los contenidos prcticos de la asignatura, cuyo valor ser el 50% de la nota final. El tema del trabajo, as como la metodologa para elaborarlo y las pautas de presentacin, se acordarn con el profesor encargado de las clases prcticas en el mes de enero. Para sumar las notas de teora y prctica, el alumno debe haber obtenido en cada una de las partes una nota mnima de 4 sobre 10. La asistencia a las clases y la participacin activa en las mismas tambin sern tenidas en cuenta para la calificacin final.

6. BIBLIOGRAFIA
6.1. BIBLIOGRAFA BSICA Arntz, R. y Picht, H. (1995) Introduccin a la terminologa. Madrid: Fundacin Germn Snchez Ruiprez. Cabr, M.T. (1993) La terminologa: teora, metodologa, aplicaciones. Barcelona: Antrtida/Empries.

Cabr, M.T. (1999) La terminologa: representacin y comunicacin. Elementos para una teora de base comunicativa y otros artculos. Barcelona: Institut Universitari de Lingstica Aplicada. Sager, J.C. (1990) A Practical Course Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 6.2. BIBLIOGRAFA RECOMENDADA Aguilar, L. (2001) Lexicologa y terminologa aplicadas a la traduccin: Curso prctico de introduccin. Bellaterra: Universidad Autnoma de Barcelona. Antia, B. E. (ed.) (2000) Terminology and language planning: An alternative framework of practice and discourse. Amsterdam: John Benjamins. Auger, P. y Rousseau, L.J. (2003) Metodologa de la investigacin terminolgica. Mlaga: Universidad de Mlaga. Beatty, W. et al. (2001) Stedman bilinge. Diccionario de ciencias mdicas inglsespaol, espaol-ingls. Editorial Mdica Panamericana. Bourigault, D., Jacquemin, C. y L'Homme, M.C. (2001) Recent advances in computational terminology. Amsterdam: John Benjamins. Cabr, M.T., et al. (2001) Textos de terminlogos de la Escuela Rusa. Barcelona: Universidad Pompeu Fabra. Cabr, M.T. y Estop, R. (eds.) (2004) Objetividad cientfica y lenguaje: la terminologa de las ciencias de la salud. Barcelona: Institut Universitari de Lingstica Aplicada. Cabr, M.T. y Feliu, J. (eds.). (2001) Simposio internacional de terminologa: Terminologa y cognicin. Barcelona: Institut Universitari de Lingstica Aplicada. Cabr, M.T., Freixa, J. y Teb, C. (eds.) (2003) Terminologa y conocimiento especializado: III Simposio Internacional de Verano de Terminologa. Las fuentes del conocimiento especializado y la terminologa. Barcelona: Universidad Pompeu Fabra. Ciapuscio, G. E. (2003) Textos especializados y terminologa. Barcelona: Universidad Pompeu Fabra. Collins, C.E. (2007) A Short Course in Medical Terminology. Lippincott Williams & Wilkins. Faber, P. y Jimnez, C. (eds.) (2002) Investigar en terminologa. Granada: Comares. Gallardo San Salvador, N. (2003) Terminologa y traduccin: un bosquejo de su evolucin. Granada: Atrio. in Terminology Processing.

Garca Palacios, J. y Fuentes Morn, M.T. (eds.) (2002) Texto, terminologa y traduccin. Salamanca: Almar Ediciones. Gonzalo Garca, C. y Garca Yebra, V. (2000) Documentacin, terminologa y traduccin. Madrid: Sntesis. Gonzalo Garca, C. y Garca Yebra, V. (2004) Manual de documentacin y terminologa para la traduccin especializada. Madrid: Arco/Libros. Guerrero Ramos, G. y Prez Lagos, M.F. (2002) Panorama actual de la terminologa. Granada: Comares. Herrera McElroy, O. and Grabb, L.L. (2005) Spanish English English-Spanish Medical Dictionary, 3rd Edition. Lippincott Williams & Wilkins. Kageura, K. (2002) The dynamics of terminology: a descriptive theory of term formation and terminological growth. Amsterdam: John Benjamins. Monterde Rey, A.M. (2002) Ejercicios de introduccin a la terminologa para traductores e intrpretes. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Pavel, S. y Nolet, D. (2002) Manual de terminologa. Qubec: Bureau de la Traduction. Picht, H. y Draskau, J. (1985) Terminology: An introduction. Guildford: University of Surrey. Rey, A. (1995) Essays on Terminology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Somers, H. (ed.) (1996) Terminology, LSP and Translation: Studies in Language Engineering in Honour of Juan C. Sager. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Stedmans Electronic Medical Dictionary, v7.0 for Windows. Stedmans Medical Dictionary for the Health Professions & Nursing, 6th Edition (2008). Willis, M.C. (2007) Medical Terminology: A Programmed Learning Approach to the Language of Health Care, 2nd Edition. Wright, S.E. and Budin, G. (1997) Handbook of Terminology Management. Volume 1: Basic Aspects of Terminology Management. Amsterdam: John Benjamins. Wright, S.E. and Budin, G. (2001) Handbook of terminology management. Volume 2: Application-Oriented Terminology Management. Amsterdam: John Benjamins.

Wster, E. (1998) Introduccin a la teora general de la terminologa y a la lexicografa terminolgica. Barcelona: Institut Universitari de Lingstica Aplicada.

Você também pode gostar