Você está na página 1de 15

MODELO - HRM-7

66001G0EMNP1
APRESENTAÇÃO USO E CONSERVAÇÃO

Parabéns, você acaba de adquirir um 1- Limpe seu relógio utilizando, apenas,


legítimo Speedo Watches, um relógio um pano umedecido e macio, especial-
esportivo com marca mundialmente mente após banhos de mar ou piscina -
reconhecida pela qualidade e confiabilidade. para reduzir os impactos nocivos da água
salgada ou tratada quimicamente. O uso
Leia atentamente este manual que contém de produtos químicos na limpeza pode
as informações fundamentais para o deteriorar os componentes fabricados a
manuseio correto do seu Speedo e os base de polímeros (borracha e plásticos)
cuidados necessários para com ele. e eletrônicos;

Para outras informações, consulte o 2- Evite utilizar seu relógio próximo a


site www.speedowatches.com.br ou a objetos produtores de eletricidade está-
nossa Central de Relacionamento com tica ou radiação eletromagnética intensa
o Cliente: 4005-1505 (capitais e regiões como aparelhos celulares, telefones sem
metropolitanas) – 0800 9400 977 (demais fio, roteadores e aparelhos eletrônicos de
localidades). E-mail: atendimento.cliente@ grande porte como geladeiras ou ar con-
seculus.com.br dicionado, pois podem danificar compo-
nentes eletrônicos;

2 3
3- Evite choques térmicos. Deixar o relógio Assistência Técnica autorizada mais pró-
exposto diretamente ao Sol ou em locais xima (ou revendedor). O monitor cardíaco
quentes, por um longo período, pode pro- Speedo Watches possui uma bateria no
vocar dilatação de juntas. Quando muito relógio e outra bateria na cinta de monito-
aquecido, pode permitir a entrada de umi- ramento cardíaco e elas devem ser removi-
dade, caso seja colocado em contato com das somente por pessoal autorizado;
a água. Neste caso, coloque-o na sombra
e em local arejado para voltar à tempera- 7- Seu Speedo foi projetado para o uso
tura ambiente; rotineiro e esportivo. Entretanto, aconse-
lhamos que não utilize seu relógio quando
4- Caso apresente sinais de umidade inter- for praticar esportes de contato físico ou
na, leve seu relógio imediatamente à As- atividades que possam provocar choques
sistência Técnica autorizada mais próxima mecânicos;
(ou revendedor). A umidade pode oxidar
peças metálicas ou danificar componentes 8- Caso não utilize o relógio por um longo
eletrônicos; período, mantenha-o com a coroa puxada
ou em modo econômico (caso tenha esta
5- Não desmontar o relógio ou remover a função), aumentando, com isso, a durabi-
tampa traseira; lidade da bateria.

6- Para troca de bateria, leve seu relógio à

4 5
9- Antes de colocar o relógio em contato tência da inscrição “ATM”.
com a água, confira se a coroa está aper- Os relógios resistentes à água possuem
tada. Não pressione qualquer botão do re- classes diferenciadas de proteção à umi-
lógio quando este estiver em contato direto dade, normalmente expressas em ATM
com água; ou m (1 ATM = 10m). A indicação de 3
ATM, 5 ATM, 10 ATM ou mais no fundo do
10- A cinta de monitoramento cardíaco relógio significa que passou por testes de
do seu monitor cardíaco Speedo Watches impermeabilidade proporcionais à pressão
não deverá entrar em contato direto com manométrica equivalente a esta indicação,
água corrente ou ser utilizada em atividade tendo sido aprovado no teste. O uso de re-
aquática. Ela é resistente apenas ao suor lógios de uma determinada classe em uma
decorrente da atividade física praticada situação diferente do recomendado poderá
e deverá ser limpa com pano umedecido provocar danos irreversíveis ao produto.
após a prática esportiva.
Nota: A pressão em ATM ou a resistên-
IMPERMEABILIDADE (resistência cia a determinada profundidade, conforme
à umidade): indicada neste manual, é uma pressão
equivalente de testes e não deve ser con-
Para identificar o quanto seu Speedo Wa- siderada como correspondente direta à
tches é resistente à água, verifique no profundidade do mergulho/situação real,
mostrador e/ou na tampa traseira a exis-

6 7
visto que durante a atividade que implique mergulho em média profundidade - nor-
em contato com a água, como banhos, na- malmente com uso de equipamento ade-
tação, mergulho e outros, os movimentos quado.
realizados tendem a aumentar a pressão
sobre o relógio. *A cinta de monitoramento cardíaco pos-
sui classificação WR e não é adequada
As classes normalmente empregadas para para uso em atividades que envolvam con-
relógios* resistentes à água são: tato com água.

3 ATM – Permite contato rápido e even- IMPORTANTE: Este produto, mes-


tual com a água, como lavar o rosto ou as mo que seja resistente ao contato com
mãos; água, não é instrumento adequado para
atividades aquáticas rotineiras, portanto,
5 ATM – Permite uso durante o banho ou seu contato com líquidos deve se efetivar
atividades de natação ou hidroginástica; somente em situações eventuais, pois ao
longo do tempo e devido ao uso contínuo,
10 ATM – Permite uso durante mergulho os componentes em borracha podem res-
em baixa profundidade - normalmente sem secar-se, permitindo a entrada de umidade
equipamento; e danificando o relógio.

15 ATM ou mais – Permite uso durante

8 9
TABELA DE RESISTÊNCIA quência cardíaca do usuário, transferindo-
-a para o relógio, que a exibe no visor.

O kit Monitor Cardíaco da Speedo Watches


contém 1 relógio, 1 cinta transmissora de
borracha com elástico ajustável, 1 estojo
especial e 1 manual de instruções.
*
*Prática de mergulho com uso de equipamento de oxigênio - Categoria Leve

Atenção:
MONITORES CARDÍACOS • É recomendável consultar um médico e
SPEEDO WATCHES treinador físico antes de iniciar a prática de
qualquer atividade física.
A linha de Monitores Cardíacos da Speedo • Esse kit, assim como muitos aparelhos
Watches foi elaborada especial¬mente eletrônicos ou magnéticos, pode causar
para quem se preocupa com a saúde e o interferências em marca-passos. Portan-
bem estar e pretende aumentar o desem- to, é essencial que pacientes em uso de
penho nas atividades esportivas. Cada marca-passo consultem um médico antes
relógio vem acompanhado de uma cinta de usarem esse kit.
transmissora de borracha, que se ajusta • O kit Monitor Cardíaco é um dispositivo
confortavelmente em torno do peito e que, suplementar para a medição de frequência
em contato direto com a pele, mede a fre- cardíaca; não é aplicável para dispositivos

10 11
médicos. A leitura da frequência cardíaca Frequência Cardíaca
adquirida por meio desse aparelho eletrô- Você pode obter sua frequência cardíaca
nico deve ser periodicamente comparada a máxima estimada (FCME) por meio da fór-
uma leitura médica. mula: FCME = 220 – sua idade

Manuseio Para estimar os limites de zonas alvo, con-


• Para que o relógio receba corretamente o sidere como padrão:
sinal transmitido pela cinta e possa medir a Limite mínimo: FCME x 60%
frequência cardíaca: Limite máximo: FCME x 85%
- Coloque o relógio no pulso;
- Coloque a cinta no peito, à altura do tórax • Os limites mínimo e máximo de bati-
e em contato com a pele, e verifique se as mentos cardíacos estimados devem ser
áreas de contato estão firmes e na posição acompanhados por um médico ou trei-
correta. Ajuste a faixa elástica até que este- nador físico, sendo ajustados conforme
ja presa ao peito firmemente, evitando que as necessidades e condição de saúde de
se solte durante a atividade física. cada pessoa.

• NÃO medir a frequência cardíaca quando Dicas


estiver mergulhando ou embaixo d´água. • Limpar as áreas de contato da cinta
transmissora ocasionalmente com a pele,
aplicando poucas gotas de água e secá-las

12 13
com um papel toalha para remover qual- - Cinta muito apertada no peito;
quer gordura residual. - Excesso de suor;
• NÃO utilizar creme hidrante na pele, pois - Excessos de pelos na região de contato;
ele poderá isolar o sinal entre a pele e a - Batimentos cardíacos irregulares – res-
área de contato da cinta transmissora. postas inconsistentes na medição cardíaca
• Caso a pele do usuário esteja extrema- são esperadas em pessoas portadoras de
mente seca, aplicar um gel condutor ou arritmia, pois se torna difícil a captação
umedecê-la com água, para facilitar a me- dos batimentos;
dição da frequência cardíaca. - Bateria fraca – recomenda-se procurar a
Assistência Técnica autorizada (ou reven-
NOTA: Após 10 segundos sem receber dedor) mais próxima.
sinais de frequência cardíaca, o relógio
emitirá um sinal sonoro (bipe) cada 10 FUNCIONALIDADES
(dez) segundos, durante 1 minuto. Se per-
manecer a condição de não recebimento Modo Hora Atual (TIME)
de sinal, ele entrará em modo inativo de • Hora, minuto e segundo – Formato
medição. Caso isso aconteça ou o tempo 12/24 horas
de resposta da medição for longo, verifique • Ano, mês e dia – Alcance de 2000 a 2049
as possíveis situações: • Sinal sonoro horário

- Cinta não está firme o suficiente ao peito;

14 15
Modo Alarme (ALARM) Outros
• Alarme diário • Relógio CODIFICADO
• Iluminação do visor
Modo Cronômetro (STW)
• Resolução de 1/100 (centésimo de segun- BOTÕES
do) – Alcance de contagem: 23h 59’ 99’’
• 8 tempos parciais
LIGHT START/STOP
Modo Frequência Cardíaca (HRM) Age

• Frequência cardíaca em BPM e %FCME sex


lbs

– Alcance de 40 a 240 BPM


kg

MODE % Max Kcal


RESET
• Configurações pessoais: sexo, data de
AVG BPM

nascimento, altura, peso, tipo e nível de


exercício
• 3 níveis de indicação de massa corporal OBS.: Este manual foi elaborado
• 4 zonas alvo, sendo 3 automáticas e 1 considerando-se a visualização
manual
• Cronômetro da frequência cardíaca das funções no idioma Inglês (En-
• Calorias gastas glish).
• Percentual de gordura das calorias gastas
No modo Sleep pressione a te-
cla LIGHT a tela se acendará por
aproximadamente 5 segundos.

16 17
MODO Hora Atual (TIME)
Age
• No Modo Hora Atual, pressione LIGHT por
sex
lbs
3 (três) segundos até os dígitos que sinali-
zam a hora começarem a piscar. Para cada
kg

% Max Kcal
AVG BPM
ajuste, pressione RESET para aumentar ou
ST/STP para reduzir, respectivamente, os
dígitos no visor e para alternar para hora,
No modo Sleep pressione a tecla minutos e data, pressione o botão MODE.
LIGHT – MODE – RESET - ST/STP Pressione o botão RESET ou ST/STP para
em conjunto, ao mesmo tempo, e escolher entre tom on / off. Para finalizar os
o relógio irá destravar, passando ajustes, pressione o botão MODE.
do model Sleep para Hora Atual.
Age Age Age Age

sex sex sex sex


lbs lbs lbs lbs
kg kg kg kg

% Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal


AVG BPM AVG BPM AVG BPM AVG BPM

Age Age

Age
sex
lbs
kg

% Max Kcal

sex
AVG BPM

sex
lbs lbs
kg kg
Age Age Age Age

% Max Kcal % Max Kcal sex sex sex sex

AVG BPM AVG BPM


lbs
kg
lbs
kg
lbs
kg
lbs
kg

% Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal


AVG BPM AVG BPM AVG BPM AVG BPM

18 19
Visualização de data feminino (F). Pressione a tecla MODE para
seguir com os ajustes na seguinte sequên-
• No Modo Hora Atual, pressione RESET cia: Sexo – Idade – Unidade (KG) – Peso
para visualizar o dia da semana e mês, – Altura – Zona Alvo MAX. Zona Alvo MIN.
pressione novamente para visualizar o ano. – Alarme. Para finalizar os ajustes pressione
LIGHT.
Age Age Age

Age Age Age Age

sex sex sex sex


sex sex sex
lbs lbs lbs lbs lbs lbs lbs
kg kg kg kg
kg kg kg
% Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal
AVG BPM AVG BPM AVG BPM AVG BPM
% Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal
AVG BPM AVG BPM AVG BPM

Sex(M,F) Age(16-90) Age

Time Date(6-25) Year sex


lbs
kg

% Max Kcal
AVG BPM

Unit(KG LBS)

MODO Frequência Cardíaca (HRM) sex


lbs
Age

sex
lbs
Age

sex
lbs
Age

sex
lbs
Age

Ajustes
kg kg kg kg

% Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal


AVG BPM AVG BPM AVG BPM AVG BPM

HR low limit HR high limit


HR ALM(ON/OFF) (39<low<high) (low<high<221) Weight(20-199kg)

• No Modo Hora Atual, pressione o botão


MODE 1 (uma) vez e verifique se aparecerá NOTA: No modo de frequência cardíaca,
uma sequencia de traços no visor ( - - -). pressione ST/STP para visualizar o consu-
Pressione e segure a tecla LIGHT até a letra mo de calorias. Pressione RESET para zerar
M ou F que deverá aparecer na tela começar o consumo de calorias.
a piscar. Pressione RESET ou ST/STP para
selecionar entre o sexo masculino (M) ou

20 21
MODO Cronômetro (CHRO) cerá a sigla “ALAM” no visor. Pressione e
segure a tecla LIGHT por 3 (três) segundos
Ajustes até os dígitos que sinalizam a hora come-
• No Modo Hora Atual, pressione o bo- çarem a piscar. Para cada ajuste, pressione
tão MODE 2 (duas) vezes para chegar ao RESET para aumentar ou ST/STP para re-
modo cronômetro. Verifique se aparecerá duzir, respectivamente, os dígitos no visor
no visor a sigla “CHRO”. Pressione o botão e para alternar para hora, minutos, pressio-
START/STP para iniciar e parar a contagem ne o botão MODE. Pressione a tecla LIGHT
de tempo. Pressione e segure a tecla RE- pata sair do modo ajustes. Pressione o bo-
SET zerar o cronômetro. Com o cronome- tão RESET para ligar (on) ou desligar (off)
tro acionado pressione a tecla RESET para o alarme. Pressione a tecla ST/STP para
dividir o tempo “SPLIT”. ligar (on) ou desligar (off) o sinal sonoro
(chime) de hora em hora.
NOTA: Se o tempo chegar a 59:59:59 o
cronômetro irá parar automaticamente. Age Age Age

sex sex sex


lbs lbs lbs
kg kg kg

% Max Kcal % Max Kcal % Max Kcal

MODO Alarme
AVG BPM AVG BPM AVG BPM

Age Age
Age Age

sex sex

Ajustes
sex sex lbs lbs
lbs lbs kg kg
kg kg

% Max Kcal % Max Kcal


AVG BPM AVG BPM
% Max Kcal % Max Kcal
AVG BPM AVG BPM

• No Modo Hora Atual, pressione o botão Alarm off Alarm on Hourly chime off Hourly chime on

MODE 3 (tres) vezes e verifique se apare-

22 23
OUTROS

Iluminação do visor
• Em qualquer Modo, pressione o botão
LIGHT para acionar a iluminação do visor.

ANOTAÇÕES:

24 25
26 27
WWW.S PEED O WATC HES.COM.BR

Você também pode gostar