Você está na página 1de 108

Fr gor fico / Refr gerator /

Réfr gérateur / ‫ةﺟﺎﻟث‬

ORA231
ORE364W ORE364W
PT INCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inflamáveis
ES INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
Avertissement; Risque d'incendie / matières
FR INCENDIE
inflammables
AR ‫حريق‬ ‫ مواد قابلة لالشتعال‬/ ‫ خطر نشوب حريق‬:‫تحذير‬
PT - 2 -
Índice
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO........................................................... 4
Instruções De Segurança................................................................................... 7
Recomendações................................................................................................ 8
Instalação e Ligação eléctrica............................................................................ 9
Antes de Por o Aparelho a Funcionar................................................................ 9
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES................................... 10
Informações sobre a Tecnologia Less Frost (Menos Gelo).............................. 10
Configurações do Termóstato.......................................................................... 10
Acessórios........................................................................................................ 11
Bandejas para o gelo................................................................................................11
Raspador de plástico................................................................................................11
DISTRIBUIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO............................... 12
LIMPEZA E MANUTENÇÃO.................................................................... 17
Descongelação................................................................................................. 18
Mudança da lâmpada de iluminação interior.................................................... 19
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO........... 19
Mudança do sentido das portas....................................................................... 19
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.... 20
Conselhos para poupar energia....................................................................... 21
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO.................................................... 22
Dimensões....................................................................................................... 23
DADOS TÉCNICOS.................................................................................. 24
INFORMAÇÃO PARA TESTES................................................................ 24
SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR...................................... 24

PT - 3 -
PartE - 1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO

Avisos Gerais de Segurança


AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento
do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções.
AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento que não os
recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não utilize eletrodomésticos elétricos dentro dos
compartimentos de armazenamento de alimentos do
eletrodoméstico a menos que tal seja recomendado pelo
fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que
o cabo de alimentação não está preso ou danificado.
AVISO: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de
alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.
AVISO: De modo a evitar quaisquer perigos resultantes da
instabilidade do eletrodoméstico, o mesmo deverá ser fixado de
acordo com as instruções seguintes:
Se o seu eletrodoméstico utilizar R600a como refrigerante
(estas informações serão fornecidas na identificação do
congelador) deverá tomar cuidado durante o transportee
instalação para evitar que elementos do congelador fiquem
danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no
entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos
dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas
vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a
divisão onde se localiza o frigorífico.
• Enquanto transporta e posiciona o frigorífico, não danifique
o circuito de gás do congelador.
PT - 4 -
• Não armazene substâncias explosivas, como por exemplo,
latas de aerossóis com propulsor inflamável neste
eletrodoméstico.
• O eletrodoméstico deverá ser utilizado em aplicações
domésticas e residenciais, como por exemplo:
--áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho.
--quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de
ambientes residenciais.
--ambientes tipo residencial;
--aplicações de não retalho, catering e similares.
• Se a tomada não coincidir com a ficha do frigorífico, deverá
ser substituída pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa
de qualificação similar de modo a evitar perigos.
• Uma tomada de ligação a terra especial foi conectada ao
cabo elétrico do seu frigorífico. Esta tomada deverá ser
utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16
amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale
uma com a ajuda de um eletricista autorizado.
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas
reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a
menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A
limpeza e a manutenção por parte do utilizador não deverão
ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Crianças com idades entre 3 e 8 anos podem encher e
esvaziar eletrodomésticos de refrigeração. As crianças não
devem efetuar a limpeza ou a manutenção do eletrodoméstico;
crianças muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar os
PT - 5 -
eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8 anos) apenas
podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura sob
supervisão constante; crianças mais velhas (8–14 anos) e
pessoas vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos de
forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido
as instruções adequadas relativamente à utilização do
eletrodoméstico. As pessoas muito vulneráveis apenas
podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob
supervisão constante.
• Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada
similar de modo a evitar perigos.
• Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em
altitudes que excedam 2000 m.
De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados,
respeite as instruções que se seguem:
• Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo
pode causar um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do eletrodoméstico.
• Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em
contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem
acessíveis.
• Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados
dentro do frigorífico, de forma que não entrem em contacto
com os outros alimentos ou que não vertam para cima dos
mesmos.
• Os compartimentos de duas estrelas para alimentos
congelados são adequados para armazenar alimentos pré-
congelados, para armazenar ou fazer gelado e cubos de gelo.
• Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são
adequados para congelar alimentos frescos.

PT - 6 -
• Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo,
este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo
necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento
de bolor dentro do eletrodoméstico.
Instruções De Segurança
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..
• Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo
de descongelação.
• Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico.
• Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou
remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem
fechar-se a si próprias dentro.
• Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
correctamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em contacto
com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante se tiver
questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigorífico não se vão romper
quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE para
fins de reutilização, reciclagem e recuperação.

Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabilidade no
caso de uma incorrecta instalação e utilização diferente aquela exposta neste livro.

PT - 7 -
Recomendações
• Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar
sobreaquecimento ou queimar.
• Não utilize cabos eléctricos usados e deformados.
• Não entrelace nem dobre os cabos.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha


as Crianças longe da porta do frigorífico.
• Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o gelo
do congelador; podem furar o circuito de refrigeração e provocar
danos irreparáveis na unidade. Utilize a pá de plástico.
• Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
• Não introduza líquidos voláteis, inflamáveis dentro do congelador,
sobretudo bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma
explosão.
• As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool,
devem estar bem fechadas e devem ser colocadas na posição vertical,
dentro do congelador.
• Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede
refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar.
• Não coma os gelados recém saídos do congelador.
• Não use adaptador de ficha

PT - 8 -
Instalação e Ligação eléctrica
• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.
• Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa corresponde
à indicada para o aparelho.
• Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o
aparelho não ter o ponto de terra, consulte um electricista qualificado.
• O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as
recomendações eléctricas indicadas neste ponto do Manual.
• Não expor o aparelho ao sol directo.
• Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à chuva.
• Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque perto de uma fonte de
calor. Deve colocá-lo a um mínimo de 50 cm dos aquecedores a gás ou estufas de
carvão e a 5 cm das estufas eléctricas.
• Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm.
• Não coloque objectos pesados nem grandes quantidades sobre o aparelho.
• Se o aparelho está instalado próximo de outro frigorífico ou congelador
mantenha um mínimo de separação de 2 cm para prevenir a condensação.
• O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado. Utilize os
dois rolos que se encontram na parte posterior da base para compensar
o desnível.
• O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser limpos com uma solução
de água e sabão líquido suave; o interior do aparelho deve ser limpo com bicarbonato
de sódio dissolvido em água morna. Depois de estarem secos, coloque os acessórios.
• Instalar o plástico de ajustamento da distância (a parte com palhetas
brancas situada na parte traseira) rodando 90º conforme mostrado na
imagem de modo que o condensador não toque na parede.
• O frigorífico deve ser colocado junto a uma parede com um espaço livre
que não exceda 75 mm.

Antes de Por o Aparelho a Funcionar


• Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma um
melhor funcionamento.
• Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual desaparecerá
depois do aparelho começar a esfriar.

PT - 9 -
PartE - 2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES

Informações sobre a Tecnologia Less Frost (Menos Gelo)


Graças ao evaporador envolvente, a tecnologia Super interruptor
(Em alguns modelos) Botão giratório
Less Frost oferece refrigeração mais eficiente, do termóstato
menos necessidade de descongelação manual
e mais espaço de armazenamento flexível.
Configurações do Termóstato
O Termostato do frigorífico regula automática-
mente a temperatura interior dos compartimen- Tampa da lampâda do frigorífico
tos. Rodando o botão desde a posição “1” até
“5”, temperaturas mais frias serão conseguidas.
Nota importante: Não rode o botão giratório além da posição 1 uma vez que irá
impedir que o seu eletrodoméstico funcione.

Configurações do Termóstato
• Coloque o botão giratório para a posição média/baixa, até 3, para armazenamento a
curto prazo de alimentos no eletrodoméstico.
• Coloque o botão giratório para a posição média, 3 ou 4, para armazenamento a longo
prazo de alimentos no eletrodoméstico.
• Coloque o botão giratório para a posição até 5 para congelar alimentos frescos. O
aparelho trabalhará mais tempo. Assim, depois de conseguir o frio desejado, coloque
o botão na posição anterior.
Congelação rápida: Este botão deve ser usado como botão de congelação rápida. Para
uma maior capacidade de congelação, ligue este botão 24 horas antes de colocar alimen-
tos frescos. Depois de colocar os alimentos frescos no congelador, 24 horas na posição
ON é geralmente suficiente. Para economizar energia, desligue este botão 24 horas após
ter colocado os alimentos frescos.
Botão de inverno: Se a temperatura ambiente estiver abaixo dos 16 oC, este botão deve
ser usado como botão de inverno, para manter a temperatura do frigorífico acima dos 0 oC
e a do congelador abaixo dos -18 oC, em ambientes de baixas temperaturas.

• A temperatura ambiente, a temperatura de alimentos frescos armazenados e a frequência


com que a porta é aberta afetam a temperatura no compartimento do frigorífico. Se
necessário, altere a configuração de temperatura.
• Não se recomenda que opere o seu frigorífico em ambientes mais frios do que 10°C
em termos da sua eficiência.
• Aquando da configuração do termóstato, tenha em consideração com que frequência as
portas do eletrodoméstico são abertas e fechadas, como os alimentos são armazenados
no seu frigorífico e o ambiente no qual o frigorífico está localizado.
• Quando liga o eletrodoméstico pela primeira vez, deixe que funcione continuamente
durante 24 horas de modo a atingir a temperatura operativa. Durante este período, não
abra a porta ou coloque uma grande quantidade de alimentos dentro do eletrodoméstico.
PT - 10 -
• Desligue da tomada o seu eletrodoméstico durante um corte de energia para evitar
danos no compressor. Assim que a eletricidade for reposta, atrase a conexão da
tomada no seu eletrodoméstico durante 5 a 10 minutos. Isto irá ajudar a evitar danos
nos componentes do eletrodoméstico.
• O seu eletrodoméstico foi criado para operar dentro dos limites de temperatura ambiente
indicados nos padrões, de acordo com a classe climática indicada na etiqueta de
informação. Não se recomenda que o seu frigorífico seja operado em ambientes
que estejam fora dos limites de temperatura indicados. Isto irá reduzir a eficiência de
refrigeração do eletrodoméstico.
• O seu aparelho foi criado para operar nos intervalos de temperatura ambiente (N = 16 °C
- 32 °C) indicados nos padrões, de acordo com a classe climática indicada na etiqueta
de informação. Não recomendamos que opere o seu aparelho fora dos limites de
temperatura indicados em termos de eficiência de refrigeração. Verifique os avisos
opostos.
Classe climática e significado:
T (tropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas
ambientes que vão dos 16 °C aos 43 °C.
ST (subtropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperatu-
ras ambientes que vão dos 16 °C aos 38 °C.
N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas
ambientes que vão dos 16 °C aos 32 °C.
SN (temperado prolongado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado
com temperaturas ambientes que vão dos 10 °C aos 32 °C.

Acessórios

Bandejas para o gelo


• Encha a bandeja de gelo de água e coloque no compartimento do congelador.
• Depois da água se transformar completamente em gelo, pode retorcer a bandeja como
se mostra na Fig. para obter os cubos de gelo.

Raspador de plástico
Após um certo tempo, o gelo acumular-se-á em certas zonas do compartimento
de congelação. O gelo, acumulado no compartimento de congelação, deve ser
removido periodicamente. Utilize o raspador de plástico fornecido. Não usar
objectos de metal aguçados para esta operação. Podem perfurar o circuito do
congelador e causar danos irreparáveis no aparelho.

Descrições visuais e de texto na secção de acessórios podem variar de acordo com o


modelo do aparelho.

PT - 11 -
PartE - 3. DISTRIBUIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Compartimento do Frigorífico
• Para reduzir a humidade e evitar a consequente formação de gelo, armazene líquidos
sempre em recipientes selados no frigorífico. O gelo tende a concentrar-se nas partes
mais frias do líquido de evaporação e, em certas alturas, o seu eletrodoméstico irá exigir
uma descongelação mais frequente.
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do frigorífico. Alimentos quentes
devem arrefecer à temperatura ambiente e devem ser organizados para assegurar uma
circulação de ar adequada dentro do compartimento do frigorífico.
• Certifique-se de que nenhum item entra em contacto direto com a parede traseira do
eletrodoméstico uma vez que o gelo irá desenvolver-se e a embalagem ficará colada
ao mesmo. Não abra a porta do frigorífico com frequência.
• Recomendamos que carne e peixe limpos sejam embrulhados e armazenados na
prateleira de vidro mesmo acima do cesto de vegetais onde o ar é mais fresco, uma
vez que isto fornece melhores condições de armazenamento.
• Guarde frutas e vegetais soltos nos recipientes de gaveta.
• Guarde frutas e vegetais soltos na gaveta.
• Guardar frutas e vegetais separadamente ajuda a evitar que vegetais sensíveis ao
etileno (couves, brócolos, cenoura, etc.) sejam afetados pelos frutos que libertam etileno
(banana, pêssego, alperce, figo, etc.).
• Não coloque vegetais molhados no frigorífico.
• O tempo de armazenamento para todos os produtos alimentares depende da qualidade
inicial dos alimentos e de um ciclo de refrigeração ininterrupto antes do armazenamento
no frigorífico.
• Para evitar a contaminação cruzada não armazene produtos de carne com frutas e
vegetais. A água que sai da carne pode contaminar outros produtos no frigorífico. Deverá
embalar os produtos de carne e limpar quaisquer fugas nas prateleiras.
• Não coloque alimentos em frente à passagem de fluxo de ar.
• Consuma os bens embalados antes da data de validade recomendada.
NOTA: Batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigorífico.
• Para condições normais de funcionamento, bastará ajustar a definição de temperatura
do frigorífico para +4 °C.
• A temperatura do compartimento do frigorífico deve estar compreendida entre os 0 e os
8 °C. Abaixo dos 0 °C, os alimentos frescos ficam enregelados e apodrecidos, enquanto
que, acima dos 8 °C, a carga bacteriana aumenta e estraga-os.
• Não coloque alimentos quentes imediatamente no frigorífico; aguarde para que a
temperatura diminua, no exterior. Os alimentos quentes aumentam os graus de
temperatura do frigorífico, o que provoca intoxicações alimentares e a deterioração
desnecessária dos alimentos.
• Carnes, peixes, etc., devem ser armazenados no compartimento do refrigerador dos
alimentos, enquanto que o compartimento para legumes é indicado para legumes. (se
disponível)

PT - 12 -
• Para evitar contaminação cruzada, os produtos à base de carne não devem ser
armazenados juntamente com fruta e legumes.
• Os alimentos devem ser colocados no frigorífico em recipientes fechados ou cobertos,
para impedir a entrada de humidade e maus odores.
A tabela abaixo é um guia rápido para lhe mostrar a forma mais eficiente de armazenar
grandes grupos de alimentos no compartimento do frigorífico.
Tempo máximo de
Alimentos Como e onde armazenar
armazenamento
Vegetais e frutas 1 semana Cesto de vegetais
Embrulhe em película, coloque em sacos
Carne e peixe 2 - 3 dias ou num recipiente de
carne e armazene na prateleira de vidro
Queijo Fresco 3 - 4 dias Na prateleira de porta indicada
Manteiga e margarina 1 semana Na prateleira de porta indicada
Produtos engarrafados, Até à data de validade
por exemplo, leite e recomendada pelo Na prateleira de porta indicada
iogurtes produtor
Ovos 1 mês Na prateleira de ovos indicada
Alimentos cozinhados 2 dias Todas as prateleiras
Compartimento do Congelador
• O congelador é utilizado para armazenar alimentos congelados, congelar alimentos
frescos e fazer cubos de gelo.
• Para congelar alimentos frescos, envolva-os devidamente numa embalagem hermética
e estanque. O ideal são sacos específicos para congelar, folha de alumínio, sacos de
polietileno e recipientes de plástico.
• Para congelar alimentos frescos, certifique-se de que tanto quanto possível a superfície
dos alimentos está em contacto com a superfície de refrigeração.
• Não armazene alimentos frescos próximo de alimentos congelados uma vez que podem
descongelar alimentos congelados.
• Antes de congelar alimentos frescos, divida-os em porções que possam ser consumidos
numa refeição.
• Consuma alimentos descongelados dentro de um curto período de tempo após a
descongelação
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do congelador uma vez que irá
descongelar alimentos congelados.
• Deixe sempre as instruções do fabricante na embalagem dos alimentos quando
armazenar alimentos congelados. Se forem indicadas informações nos alimentos, não
devem ser armazenados durante mais de 3 meses a partir da data da compra.
• Quando comprar alimentos congelados, certifique-se de que foram armazenados nas
condições adequadas e que a embalagem não está danificada.
• Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes adequados e
colocados no congelador assim que possível.
• Não adquira alimentos congelados se a embalagem mostrar sinais de humidade
e inchaço anormal. É provável que tenham sido armazenados a uma temperatura
inadequada e que os conteúdos se deterioraram.
PT - 13 -
• A vida de armazenamento de alimentos congelados depende da temperatura ambiente,
da definição do termóstato, da frequência com que a porta é aberta, do tipo de alimentos
e do tempo necessário para transportar o produto da loja até à sua casa. Siga sempre
as instruções indicadas na embalagem e nunca exceda a vida de armazenamento
máxima indicada.
• A quantidade máxima de alimentos frescos (em kg) que pode ser congelada em 24
horas é indicada na etiqueta do eletrodoméstico.
• Para utilizar a capacidade máxima do compartimento do congelador, utilize as prateleiras
de vidro para a secção superior e média e utilize o cesto mais baixo para a secção inferior.
NOTA: Se tentar abrir a porta do congelador imediatamente após a fechar, irá concluir que
não irá abrir facilmente. Isto é normal. Assim que o equilíbrio tiver sido atingido, a porta irá
abrir facilmente.
Nota importante:
• Não volte a congelar alimentos congelados.
• O sabor de algumas especiarias encontrado em pratos cozinhados (anis, manjericão,
agrião, vinagre, especiarias várias, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona,
pimenta preta, etc.) altera e assumem um sabor forte quando armazenadas durante
um longo período de tempo. Assim, adicione pequenas quantidades de especiarias aos
alimentos a serem congelados ou a especiaria desejada deverá ser adicionada após
os alimentos estarem descongelados.
• O tempo de armazenamento dos alimentos depende do tipo de óleo usado. Os óleos
adequados são margarina, bezerro cevedo, azeite e manteiga. Os óleos inadequados
são óleo de amendoim e gordura de porco.
• Alimentos com forma líquida devem ser congelados em recipientes de plástico e outros
alimentos devem ser congelados em sacos de plástico.
A tabela abaixo é um guia rápido para lhe mostrar a forma mais eficiente de armazenar
grandes grupos de alimentos no compartimento do congelador.
Tempo máximo de
Carne e peixe Preparação armazenamento
(meses)
Bife Embrulhar em película 6-8
Carne de borrego Embrulhar em película 6-8
Vitela para assar Embrulhar em película 6-8
Cubos de vitela Em pequenos pedaços 6-8
Cubos de borrego Em pedaços 4-8
Carne picada Em embalagem sem utilizar especiarias 1-3
Miúdos (pedaços) Em pedaços 1-3
Salame/salsicha de Deverá ser mantido embalado mesmo que
Bolonha tenha membrana
Galinha e peru Embrulhar em película 4-6
Ganso e pato Embrulhar em película 4-6
Veado, coelho, javali Em porções de 2,5 kg ou em bifes 6-8

PT - 14 -
Tempo máximo de
Carne e peixe Preparação armazenamento
(meses)
Peixe de água fresca
(Salmão, carpa, 2
peixe-gato)
Após limpar as tripas e escamas do peixe,
Peixe magro (Robalo,
lavar e secar. Se necessário, remover a cauda 4
rodovalho, solha)
e a cabeça.
Peixes gordos (Atum,
cavala, peixe azul, 2-4
anchovas)
Marisco Limpo e num saco 4-6
Na embalagem ou num recipiente de plástico
Caviar 2-3
ou alumínio
Em água salgada ou num recipiente de
Caracóis 3
plástico ou alumínio
Nota: Carne congelada que tenha sido descongelada deve ser cozinhada como carne fresca.
Se a carne não for cozinhada depois da congelação, não deverá ser novamente congelada.

Tempo máximo de
Vegetais e frutas Preparação armazenamento
(meses)
Lave, corte em pedaços pequenos e ferva em
Feijão verde e feijões 10 - 13
água
Feijões Descasque, lave e ferva em água 12
Couve Limpe e ferva em água 6-8
Cenoura Limpe, corte em pedaços e ferva em água 12
Corte o pedúnculo, corte em dois pedaços,
Pimento 8 - 10
remova o interior e ferva em água
Espinafre Lave e ferva em água 6-9
Retire as folhas, corte o coração em pedaços
Couve-flor e deixe em água com um pouco de sumo de 10 - 12
limão durante algum tempo
Beringela Corte em pedaços de 2cm após lavar 10 - 12
Limpe e embale com o carolo ou como milho
Milho 12
doce
Maçã e pera Descasque e corte 8 - 10
Alperce e pêssego Corte em dois pedaços e remova o caroço 4-6
Morango e amora Lave e descasque 8 - 12
Frutos cozinhados Adicione 10% de açúcar ao recipiente 12
Ameixa, cereja,
Lave e descasque os pés 8 - 12
bagas

PT - 15 -
Tempo de
Tempo máximo de Tempo de
descongelamento
armazenamento descongelamento no
à temperatura
(meses) forno (minutos)
ambiente (horas)
Pão 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C)
Bolachas 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Bolos 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C)
Tarte 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C)
Massa leveda 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C)

Tempo máximo de
Condições de
Produtos lácteos Preparação armazenamento
armazenamento
(meses)
Pacote de leite Leite puro - na
Na embalagem 2-3
(Homogeneizado) embalagem
A embalagem original
poderá ser utilizada
Queijo - excluindo para armazenamento
Em fatias 6-8
queijo branco a curto prazo. Manter
embrulhada em película
durante longos períodos.
Manteiga, margarina Na embalagem 6

PT - 16 -
PartE - 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Desconecte a unidade da alimentação elétrica antes de limpar.

Não lave o seu eletrodoméstico colocando-lhe água.

Não utilize produtos abrasivos, detergentes ou sabões para limpar o


eletrodoméstico. Após a lavagem, enxague com água limpa e seque
cuidadosamente. Quando tiver terminado a limpeza, volte a ligar a ficha à
alimentação elétrica com as mãos secas.

• Certifique-se de que nenhuma água entra no revestimento da lâmpada e outros


componentes elétricos.

• O eletrodoméstico deve ser limpo com regularidade utilizando uma solução


de bicarbonato de soda e água morna.

• Limpe os acessórios separadamente à mão com sabão e água.


Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.

• Limpe o condensador com uma escova, pelo menos, duas


vezes por ano. Isto irá ajudar a poupar energia e a aumentar
a produtividade.

A alimentação elétrica deverá ser desconectada


durante a limpeza.

PT - 17 -
Descongelação
Compartimento do refrigerador

• A descongelação acontece automaticamente no refrigerador durante operação; a


água descongelada é conduzida para a bandeja de evaporação, e evapora-se
automaticamente.
• A bandeja de evaporação e o conduto de evacuação para a água descongelada, devem
ser limpos periodicamente com o tampão - filtro para impedir que a água se acumule
no fundo do frigorífico e saia para fora.
• Também pode verter ½ copo da água para limpar por dentro o conduto de evacuação.
Compartimento do Congelador
O gelo acumulado no congelador deve ser removido periodicamente. (Use a pá fornecida)
O compartimento do congelador deve ser limpo do mesmo modo que o compartimento
de refrigerador, pelo menos duas vezes ao ano.
Para isto;
• Na véspera de descongelar, fixe o termóstato no “5” posicione para congelar os alimentos
completamente.
• Durante a descongelação, os alimentos devem ser embrulhados em várias camadas
de papel e devem manter-se num lugar fresco. A inevitável elevação de temperatura,
encurtará a vida de armazenamento dos alimentos. lembre-se de utilizar estes alimentos
dentro de um período relativamente curto de tempo.
• Fixe o termóstato na posição “•” ou desligue o aparelho; deixe a porta completamente
aberta até à total descongelação.
• Para apressar o processo de descongelação, coloque uma ou mais bacias de água
morna no compartimento do congelador.
• Seque o interior do aparelho cuidadosamente e fixe o termóstato na posição MAX.

PT - 18 -
Mudança da lâmpada de iluminação interior

Ao substituir a lâmpada de iluminação interior;


1. Desligue da corrente eléctrica
2. Aperte os ganchos nos lados na parte posterior da caixa e remova-a
3. Mude a lâmpada incandescente por uma nova de não mais de 15 W.
3. Coloque o protector e depois de esperar 5 minutos, tape a unidade.

Substituição da lâmpada LED


Se o seu frigorífico tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas
deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.

PartE - 5. TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE


INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
• A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se
necessário (opcional).
• Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e
seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
• Retirar as peças móveis (prateleiras,
acessórios, caixas de vegetais, etc.)
ou fixá-las no interior do frigorífico em
relação a choques usando cintas durante o
reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigorífico na posição vertical.

Mudança do sentido das portas


• Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigorífico, se o manípulo da
porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigorífico puder ser alterada, deve contactar
o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.

PT - 19 -
PartE - 6. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE AS-
SISTÊNCIA TÉCNICA

Se seu frigorífico não está a trabalhar adequadamente, pode ser um problema secundário,
então confira o seguinte, antes de chamar um electricista para economizar tempo e dinheiro.

O que fazer, se o frigorífico não funciona;


Verifique que;
• Não há corrente eléctrica,
• O interruptor geral da casa não está desligado,
• O termóstato está na posição “•”,
• A tomada não é suficiente. Para conferir isto, ligue noutro aparelho e comprove que
funciona.

Isto é o que deve fazer se o aparelho não funciona correctamente;


Verifique que;
• Não sobrecarregou o aparelho,
• As portas estão perfeitamente fechadas,
• Não há sujidade no condensador ,
• Há bastante espaço entra as paredes traseiras e laterais.

Se há barulho;
O gás refrigerante que circula no circuito de refrigerador pode fazer um ruído(um leve
borbulhar) até mesmo quando o compressor não está a funcionar. Não se preocupe, isto é
bastante normal. Se estes sons são diferentes, verifique que;
• o aparelho está bem nivelado,
• Nada está a tocar na parte traseira,
• Os objectos sobre o aparelho vibram.

Se há água na parte mais baixa do frigorífico ;


Verifique que ;
O conduto de evacuação não está entupido (Use o tampão -filtro para limpar o conduto)
Recomendações
• Para aumentar espaço e melhorar a aparência, a «secção de esfriamento» deste aparelho
é posicionada dentro da parede na parte de trás do compartimento do refrigerador.
Quando o aparelho está a funcionar, esta parede está coberta com gelo ou gotas de
agua ,dependendo se o compressor está a funcionar ou não. Não se preocupe. Isto é
bastante normal. o aparelho só deve ser descongelado se apresentar uma camada de
gelo excessivamente grossa na parede.
• Se o aparelho não é usado durante um tempo longo (por exemplo durante as férias
de Verão posicione o comando do termóstato na posição “•” Descongele e limpe o
refrigerador e deixe a porta aberta para prevenir a formação de cheiros desagradáveis.
• Para parar completamente o aparelho, desligue da ficha principal(para limpar)

PT - 20 -
Conselhos para poupar energia
1. Instale o eletrodoméstico num local fresco e bem ventilado, mas fora do alcance da luz
direta do sol ou longe de uma fonte de calor (como por exemplo, um radiador ou forno)
caso contrário, deve ser utilizada uma placa de isolamento.
2. Deixe que alimentos e bebidas quentes arrefeçam antes de os colocar dentro do
eletrodoméstico.
3. Coloque alimentos a descongelar no compartimento do frigorífico. A baixa temperatura
dos alimentos congelados irá ajudar a refrigerar o compartimento do frigorífico enquanto
os alimentos são descongelados. Isto irá poupar energia. Alimentos congelados deixados
a descongelar fora do eletrodoméstico irão resultar num desperdício de energia.
4. Bebidas e outros líquidos deverão ser tapados quando dentro do eletrodoméstico. Se
deixados destapados, a humidade dentro do eletrodoméstico irá aumentar, assim, o
eletrodoméstico usa mais energia. Manter bebidas e outros líquidos destapados ajuda a
preservar o seu odor e sabor.
5. Evite manter as portas abertas durante longos períodos e abrir as portas com muita
frequência uma vez que ar quente irá entrar no eletrodoméstico e fazer com que o
compressor ligue com frequência desnecessária.
6. Mantenha as tampas de diferentes compartimentos (como por exemplo, a gaveta e o
refrigerador) fechadas.
7. A junta da porta deverá estar limpa e ser maleável. Em caso de desgaste, se a junta for
removível, substitua a mesma. Caso não seja removível, terá de substituir a porta.

PT - 21 -
PartE - 7. DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado.

1
11

10
2

3 9

8
B

4
7

Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.


As partes podem variar conforme o modelo.

A) Compartimento do congelador
B) Compartimento do refrigerador
6) Pés reguláveis
1) Prateleira do congelador 7) Prateleira para garrafas
2) Caixa do termóstato 8) Prateleira para queijo e manteiga
3) Prateleira do refrigerador 8) Suporte para ovos
4) Cobertura encurvada 10) Bandeja de gelo
5) Parte encurvada 11) Raspador de plástico*
* Em alguns modelos
PT - 22 -
Notas gerais:
Compartimento de alimentos frescos (frigorífico): A utilização eficiente da energia é
garantida pela configuração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e uma
distribuição uniforme das prateleiras, e a posição dos compartimentos das portas não
afeta o consumo energético.
Compartimento para congelados (congelador): A utilização eficiente da energia é gar-
antida pela configuração, com as gavetas e os compartimentos na posição de stock.
Dimensões

D2
D1

W1 W2
H1
H2

D3

Dimensões gerais 1
H1 mm 1440
W1 mm 540
D1 mm 570

Espaço necessário para utili- W3


zação 2
H2 mm 1590
W2 mm 640
D2 mm 610

Espaço geral necessário para


utilização 3
W3 mm 640,0
D3 mm 1106,5
PT - 23 -
PartE - 8. DADOS TÉCNICOS
As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no lado interno
do aparelho e na etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web
para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU
EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador
e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https://eprel.
ec.europa.eu e o nome do modelo e número do produto que encontra na placa de classificação
do aparelho.

PartE - 9. INFORMAÇÃO PARA TESTES


A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar em
conformidade com EN 62552.
Os requisitos de ventilação, dimensão dões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão
ser conforme declarado neste Manual do Utilizador no parte 7.
Contacte o fabricante para quaisquer informações adicionais, incluindo planos de carga.

PartE - 10. SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR


Utilize sempre as peças sobresselentes originais.
Quando entrar em contacto com o nosso Centro de Serviço Autorizado, garanta que tenha
os seguintes dados disponíveis: Modelo, Número de Série e o Indice de Serviço (SI).
A informação pode ser encontrada no rótulo do produto. Sujeito a modificações sem aviso
prévio.

As peças sobresselentes originais para alguns componentes específicos estão disponíveis


por um período de 10 anos desde a colocação no mercado da última unidade do modelo.

Visite o nosso website para:


www.orima.pt

PT - 24 -
Índice
ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO....................................................... 26
Instrucciones de seguridad.............................................................................. 29
Instalación y encendido del aparato................................................................. 30
Antes de Utilizar el Frigorífico.......................................................................... 30
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES................................. 31
Información sobre la tecnología "Less Frost"................................................... 31
Ajuste del Termostato....................................................................................... 31
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura.............................................. 31
Accesorios........................................................................................................ 32
Recipiente para hielo................................................................................................32
Espátula de plástico..................................................................................................32
DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS....................................................... 33
Compartimento frigorífico................................................................................. 33
Compartimento congelador.............................................................................. 34
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................................................... 37
Eliminación de la escarcha............................................................................... 38
Compartimento frigorífico..........................................................................................38
Compartimento congelador.......................................................................................38
Cómo Reemplazar La Bombilla........................................................................ 39
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN.............................................. 39
Cómo cambiar la dirección de apertura de la puerta....................................... 39
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO....................................... 40
Consejos Para Ahorrar Energía....................................................................... 41
LOS COMPONENTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS............. 42
Dimensiones..................................................................................................... 43
DATOS TÉCNICOS................................................................................... 44
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS....................... 44
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO....................................................... 44

ES - 25 -
PartE - 1. ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO

Advertencias generales
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la
estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos,
salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
ADVERTENCIA: No coloque varios tomacorrientes portátiles
ni fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del
aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato
dé lugar a algún tipo de peligro, debe fijarse conforme a las
siguientes instrucciones:
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información
se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado
durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen
los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y
respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan
los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce
una fuga, aleje el aparato de llamas abiertas o fuentes de calor
y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentra la
nevera.
• Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar
el circuito de gas del refrigerador.
ES - 26 -
• No almacene en este aparato sustancias explosivas, como
latas de aerosol con propulsor inflamable.
• Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en
aplicaciones domésticas, como:
--Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
--Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial.
--Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
--Aplicaciones minoristas de catering y similares.
• Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible
con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente
de servicio o una persona con una cualificación equivalente.
• El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe
con conexión a tierra especial. Este enchufe debe usarse con
una toma con conexión a tierra especial de 16 amperios. Si
su vivienda no dispone de una toma de estas características,
contrate a un electricista homologado para que instale una.
• Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre
que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias
con respecto al uso de la nevera de forma segura y
comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar
con este aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos
frigoríficos. No se espera que los niños realicen la limpieza o
el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy
pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que
los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera
segura a menos que se les brinde supervisión continua,

ES - 27 -
los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables
pueden usar los aparatos de manera segura después de que
se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con
respecto al uso del aparato. No se espera que las personas
muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a
menos que reciban supervisión continua.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el
fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona
con una cualificación equivalente a fin de evitar peligros.
• Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una
altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor
respete las siguientes instrucciones:
• La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo
puede provocar un aumento significativo de la temperatura
en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las superficies que puedan entrar
en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto
con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
• Los compartimentos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
• Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son
adecuados para la congelación de alimentos frescos.
• Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.

ES - 28 -
Instrucciones de seguridad
• No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
• Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o
quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que
los niños se queden encerrados dentro al jugar.
• Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración que
se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser realizada
por un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las autoridades
locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de su aparato de
refrigeración no resultan dañados antes de que los recoja el equipo encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse
sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.

AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido de
este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas o del
uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.

Recomendaciones
• No utilice adaptadores que puedan provocar el sobrecalentamiento
del aparato o incluso un incendio.
• No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
• No retuerza o doble los cables.

• No permita a los niños que jueguen con el aparato. Los niños no


deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
• No utilice objetos metálicos afilados para extraer el hielo del
compartimento congelador; podrían perforar el circuito refrigerador
y provocar un daño irreparable en el aparato. Utilice la espátula
de plástico que se suministra.
• No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
• No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos en el
congelador, sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar
que el recipiente explotase durante la congelación.
• Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol, deberán
estar debidamente cerradas y se situarán verticalmente en el
frigorífico.

ES - 29 -
• No toque las superficies congelantes, especialmente si tiene las manos
mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
• No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
• No utilice el adaptador de enchufe
Instalación y encendido del aparato
• Este frigorífico se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.
• Antes de realizar la conexión al suministro de corriente eléctrica, asegúrese de que el
voltaje que aparece en la etiqueta se corresponde con el voltaje del sistema eléctrico
de su hogar.
• Inserte el la clavija en la base de enchufe con una toma a tierra apropiada. Si la base
de enchufe no tiene una toma a tierra, sugerimos que llame a un electricista para que
le ayude.
• El fabricante no se hace responsable de los posibles fallos al completar la toma a tierra,
tal como se describe en este manual.
• No coloque el aparato en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
• No lo use en lugares al aire libre y no permita que se exponga a la lluvia.
• Coloque el frigorífico lejos de toda fuente de calor y en un lugar
ventilado. El frigorífico debería estar colocado a una distancia de
al menos 50 cm de radiadores, estufas de gas o de carbón, y a
una distancia de 5 cm de las estufas eléctricas.
• No ponga nada encima del frigorífico, y si lo hace que sea a una
distancia no inferior a 15 cm.
• Si se instala el aparato cerca de otro frigorífico o congelador,deberá
comprobar que se guarda una distancia entre ambos de al menos
2 cm con el fin de evitar procesos de condensación.
• No introduzca en el frigorífico grandes cantidades de productos ni
productos que sean muy pesados.
• Fije los separadores de plástico de la pared al condensador en la
parte posterior del frigorífico, a fin de prevenir la inclinación de la
pared para un rendimiento optimo.
• El frigorífico deberá estar colocado de manera que mantenga una posición firme y
nivelada con respecto al suelo. Utilice las dos patas niveladoras frontales para compensar
un suelo irregular.
• Deberá limpiar tanto la parte externa del aparato como los accesorios que encontrará en
el interior del mismo con una solución compuesta de agua y jabón líquido; para limpiar
la parte interna del aparato utilice bicarbonato sódico disuelto en agua tibia. Después
de secarlos vuelva a colocar todos los accesorios en su lugar de origen.

Antes de Utilizar el Frigorífico


• Con el fin de garantizar un funcionamiento correcto, y antes de utilizar
el frigorífico por primera vez (o de utilizarlo tras haberlo transportado),
colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la
corriente. De lo contrario, podrácausar dañas en el compresor.
• En el momento de poner el frigorífico en marcha por primera vez, puede emitir cierto
olor; este olor se disipará en cuanto el frigorífico empiece a enfriarse.
ES - 30 -
PartE - 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Información sobre la tecnología "Less Frost"
Gracias a la envoltura alrededero del evapora-
Interruptor Súper
dor, la tecnología LessFrost ofrece un enfri- (En algunos modelos) Selector del termostato
amiento más eficiente, una menor necesidad
de descongelación manual y un espacio de
almacenamiento más flexible.
Ajuste del Termostato
El termostato del refrigerador regulan au-
tomáticamente la temperatura en el interior de Cubierta de luz
los congelador y del refrigerador. Gire el selec-
tor a una posición más alta, de 1 a 5, para obtener temperaturas más bajas. Durante las
estaciones más frías, ajuste el termostato en posiciones inferiores para reducir el consumo
eléctrico.
Nota importante: No gire el selector más allá de la posición 1 o dejará de
funcionar el aparato.

Ajustes del termostato


• Para la conservación de alimentos en el compartimento congelador durante un corto
período de tiempo, puede colocar el mando del termostato entre la posición 1 y 3.
• Para la conservación de alimentos en el compartimento congelador durante un período
largo de tiempo, pude colocar el mando del termostato en la posición 3 y 4.
• Para congelar alimentos frescos puede colocar el mando del termostato entre la posición
5. Cuando haya conseguido la temperatura deseada, deberá volver a situar el regulador
en su posición anterior.
Tenga en cuenta que: Que la temperatura ambiente, la temperatura de la comida
almacenada y la regularidad con que se abra la puerta del aparato, afectan a la
temperatura del compartimento frigorífico. Si fuera necesario, modifique la temperatura
seleccionada según los casos.
Supercongelación: Este interruptor se utilizará como interruptor de supercongelación.
Para obtener la máxima capacidad de congelación, encienda este interruptor 24 ho-
ras antes de colocar alimentos frescos. Una vez colocados los alimentos frescos en el
congelador, suele ser suficiente 24 horas en la posición de encendido (ON). Para ahorrar
energía, por favor apague este interruptor transcurridos 24 horas de colocar los alimentos
frescos.
Interruptor invierno: Si la temperatura ambiente está por debajo de 16 oC, este interrup-
tor se utilizará como interruptor de invierno y mantendrá su refrigerador por encima de
0 oC, mientras que el congelador estará por debajo de -18 oC con temperatura ambiente
baja.
Advertencias sobre el Ajuste de la Temperatura
• La temperatura interior del frigorífico se ve afectada por la propia temperatura ambiente,
por la temperatura de los alimentos que introduzca, y también por la frecuencia de
apertura de la puerta. Ajuste la temperatura del termostato si fuera necesario.
• En términos de eficiencia, no es recomendable que el frigorífico funcione en entornos
donde la temperatura ambiente sea menor de 10oC.

ES - 31 -
• Al ajustar el termostato, deberá tener en cuenta la frecuencia de apertura de las puertas
del frigorífico y del congelador, de la cantidad de alimentos que guarde en el frigorífico,
así como de las condiciones ambientales del lugar donde coloque el aparato.
• Tras enchufar el frigorífico, y para que éste esté totalmente refrigerado, deberá estar
en funcionamiento hasta 24 horas según cual sea la temperatura ambiente. Durante
este tiempo, no abra la puerta con frecuencia ni coloque mucha cantidad de alimentos
dentro del frigorífico.
• Si apaga o desenchufa el frigorífico, o si hubiera un corte de luz, deberá esperar un
mínimo de 5 minutos antes de volver a encenderlo o enchufarlo para que no se averíe
el compresor. No se debe preocupar, ya que el frigorífico empezará a funcionar solo
tras cinco minutos.
• El frigorífico está diseñado para funcionar en los intervalos de temperatura ambiente
indicados en los estándares, en función del tipo de clima especificado en la etiqueta de
información. En lo que respecta a la eficacia de enfriamiento, no le recomendamos que
haga funcionar el frigorífico fuera de los rangos de temperatura estipulados.
• Este equipo está diseñado para su uso a una temperatura ambiente dentro del rango
16 °C - 32 °C.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperaturas
ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 43 °C.
ST (subtropical): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a
temperaturas ambiente que oscilan entre los 16 °C y los 38 °C.
N (templado): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a
temperaturas ambiente que oscilan entre 16 °C y 32 °C.
SN (temperatura extendida): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para
su uso a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 °C y 32 °C.

Accesorios
Recipiente para hielo (En algunos modelos)
• Rellene el recipiente para hielo con agua y colóquelo en el compartimento congelador.
• Cuando el agua se haya transformado en hielo completamente, puede retorcer la bandeja
tal como se indica más abajo, para extraer los cubitos de hielo.

Espátula de plástico (En algunos modelos)


En algunas partes del congelador se acumulará escarcha transcurrido cierto
tiempo. Deberá sacar periódicamente el hielo o escarcha que se acumule en el
congelador. Utilice la espátula de plástico incluida si fuera necesario. No utilice
objetos punzantes para retirar la escarcha: podría perforarse el circuito refrigerador,
causando así daños irreparables en el aparato.

Las descripciones visuales y textuales de los accesorios podrá variar en


función del modelo.

ES - 32 -
PartE - 3. DISPOSICIÓN DE LOS ALIMENTOS
Compartimento frigorífico
• Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los
líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse
en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse
el aparato con una mayor asiduidad.
• No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben
dejarse enfriar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice
una adecuada circulación del aire en el compartimento del refrigerador.
• Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del
aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta
del refrigerador con frecuencia.
• Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos
en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras,
donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de
almacenamiento.
• Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
• Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
• Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles
al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las
frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.).
• No coloque vegetales húmedos en el refrigerador.
• El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento
y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el
refrigerador.
• Para evitar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o
verduras. El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en
el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya
derramado en los estantes.
• No coloque alimentos en frente del conducto de aireación.
• Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador.
• Para condiciones de uso normales, bastará con ajustar la temperatura de su refrigerador
a +4 °C.
• La temperatura del compartimento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8 °C,
los alimentos frescos por debajo de 0 °C se congelan y se pudren, la carga bacteriana
aumenta por encima de 8 °C, y se estropean.
• No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfríe. Los alimentos
calientes aumentan el grado de su refrigerador y causan intoxicación alimentaria, así
como el deterioro innecesario de la comida.
• La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartimiento de refrigeración
de la comida, y el compartimiento de las verduras es preferible para las verduras. (si
está disponible)
• Para evitar la contaminación cruzada, los productos cárnicos y las frutas y verduras no
se deben almacenar juntos.
ES - 33 -
• Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evitar la
humedad y los olores.
Tiempo máximo de
Alimento Cómo y dónde almacenarlos
conservación
Vegetales y frutas 1 semana Cajón para vegetales
Envolver en bolsas o film de plástico o
Carne y pescado 2 - 3 días guardar en un recipiente para carne y
colocar en el estante de cristal.
Queso fresco 3 - 4 días En su estante de puerta
Mantequilla y margarina 1 semana En su estante de puerta
Hasta la fecha de
Productos embotellados,
caducidad recomendada En su estante de puerta
como leche y yogur
por el productor
Huevos 1 mes En el estante para huevos
Alimentos cocinados 2 días En cualquier estante

Compartimento congelador
• La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos congelados o
ultra-congelados durante largos períodos de tiempo, además de hacer cubitos de hielo.
• Para congelar alimentos frescos, asegúrese de que la mayor superficie posible del
alimento a congelar esté en contacto con la superficie del congelador.
• No introduzca alimentos frescos junto a los alimentos ya congelados, pegados unos a
otros, pues los alimentos congelados podrían ablandarse o derretirse.
• Cuando congele alimentos frescos (como carne o pescado), divídalos en paquetes que
contengan la cantidad que vaya a consumir cada vez.
• Una vez que la unidad ha sido descongelada coloque los alimentos de nuevo en el
congelador y recuerde que habrá de consumirlos a la mayor brevedad posible.
• No introduzca nunca comida caliente en el compartimento congelador, ya que podría
estropear los alimentos congelados.
• Para almacenar los alimentos congelados: se recomienda seguir siempre atentamente
las instrucciones que aparecen referidas al empaquetado de alimentos congelados y
en caso de no tener información concreta al respecto, no almacene nunca los alimentos
durante más de 3 meses a partir de la fecha de compra.
• Cuando compre alimentos congelados asegúrese de que dichos alimentos han sido
congelados a la temperatura adecuada y de que el envoltorio está intacto.
• Se recomienda transportar los alimentos congelados en los recipientes adecuados
para mantener la calidad de los alimentos, además de colocarlos en un congelador a
la mayor brevedad posible.
• Si un paquete que contenga alimentos congelados muestra signos de humedad y
presenta un aspecto anormalmente hinchado es probable que haya sido almacenado
previamente a una temperatura inapropiada y que el contenido del paquete se haya
deteriorado.
• El período de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, de la posición del mando del termostato, de la regularidad con que se abra
la puerta del frigorífico, del tipo de alimentos y del tiempo necesario para transportar el
ES - 34 -
producto desde la tienda hasta su hogar. Siga siempre las instrucciones impresas en el
envoltorio del producto y no exceda nunca el período máximo de conservación indicado.
• Si quiere volver a abrir la puerta del refrigerador inmediatamente después de haberla
cerrado, se producirá un vacio (debido al cambio de temperaturas) y la puerta no se
abrirá con facilidad. Es normal. Después de alcanzar la temperatura adecuada en su
interior, la puerta de podrá abrir facilmente.

Tiempo máximo de
Carne y pescado Preparación
conservación (meses)
Bistec Envolver en film. 6-8
Carne de cordero Envolver en film. 6-8
Ternera asada Envolver en film. 6-8
Tacos de ternera En trozos pequeños. 6-8
Tacos de cordero En trozos. 4-8
Carne picada En un envase sin especias. 1-3
Menudillos (piezas) En trozos. 1-3
Salami/salchichas de Se deben guardar en un paquete aunque
Bolonia tengan piel.
Pollo y pavo Envolver en film. 4-6
Ganso y pato Envolver en film. 4-6
Ciervo, conejo y
En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6-8
jabalí
Pescados de agua
dulce (salmón, carpa, 2
siluro)
Pescados magros Tras limpiar las entrañas y escamas del
(lubina, rodaballo, pescado, lávelo y séquelo. Si fuese necesario, 4
lenguado) quítele la cola y la cabeza.
Pescados grasos
(atún, verdel, anjova, 2-4
anchoa)
Mariscos Limpios y en una bolsa. 4-6
En su envase o en un contenedor de aluminio
Caviar 2-3
o de plástico.
En agua salada o en un contenedor de
Caracoles 3
aluminio o de plástico.
Nota: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la
carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse.

Tiempo máximo de
Vegetales y frutas Preparación
conservación (meses)
Habichuelas y Lavar, cortar en trozos pequeños y hervir en
10 - 13
alubias agua.
Alubias Pelar, lavar y hervir en agua. 12

ES - 35 -
Tiempo máximo de
Vegetales y frutas Preparación
conservación (meses)
Repollo Limpiar y hervir en agua. 6-8
Zanahoria Limpiar, cortar en rodajas y hervir en agua. 12
Cortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el
Pimienta 8 - 10
corazón y hervir en agua.
Espinacas Lavar y hervir en agua. 6-9
Quitar las hojas, cortar en pedazos el corazón
Coliflor y dejar en agua con un poco de jugo de limón 10 - 12
durante un rato.
Berenjena Cortar en trozos de 2 cm tras lavar. 10 - 12
Limpiar y envasar con su tallo o como maíz
Maíz 12
tierno.
Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10
Albaricoques y
Cortar en dos trozos y quitar la pipa. 4-6
melocotones
Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12
Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. 12
Ciruelas, cerezas y
Lavar y pelar los tallos. 8 - 12
bayas agrias

Tiempo de
Tiempo máximo Tiempo de
descongelación
de conservación descongelación en
a temperatura
(meses) horno (minutos)
ambiental (horas)
Pan 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C)
Galletas 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastelitos 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C)
Pastel 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C)

Tiempo máximo
Condiciones de
Productos lácteos Preparación de conservación
almacenamiento
(meses)
Leche envasada Leche pura: en su propio
En su propio envase. 2-3
(homogeneizada) envase.
El envase original se
puede utilizar para un
Queso (salvo el almacenamiento de corta
En lonchas. 6-8
queso blanco) duración. Para períodos
más largos, mantener
envuelto en film.
Mantequilla y
En su envase. 6
margarina

ES - 36 -
El gusto de algunas especias que se encuentran en platos cocinados (anís, albahaca, berros,
vinagre, especias surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra,
embutidos, etc.) cambia y puede tomar un gusto fuerte. Por lo tanto, a la comida congelada
hay que agregarle solamente una pequeña cantidad de especias o la especia deseada debe
agregarse después de que la comida se haya descongelado.
El período de almacenamiento de la comida depende de la grasa utilizada. Grasas adecuadas
son margarina, manteca de ternera, aceite de oliva y mantequilla, y las grasas no adecuadas
son manteca de cacahuete y manteca de cerdo.
Los platos en forma líquida deben congelarse en envases de plástico y los demás alimentos
deben congelarse en papel de plástico o bolsitas.

PartE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO


• Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar
a limpiarlo.

• No limpie el frigorífico echándole agua a


chorro encima.

• Se recomienda limpiar el compartimento frigorífico periódicamente


con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia.

• Limpie los accesorios por separado con agua y jabón.


No meta los accesorios en el lavavajillas.

• No utilice productos, detergentes o jabones abrasivos.Cuando haya terminado de


limpiar el aparato, aclárelo con agua limpia y séquelo cuidadosamente. Cuando haya
terminado el proceso de limpieza vuelva a conectar el enchufe del frigorífico, con las
manos bien secas.

• Se recomienda realizar la limpieza del condensador con


un cepillo al menos dos veces al año con el fin de ahorrar
energía y de incrementar la productividad.

ES - 37 -
Eliminación de la escarcha
Compartimento frigorífico

• Mientras el frigorífico está en funcionamiento el proceso de eliminación de la escarcha


se produce automáticamente; el agua resultante de la descongelación se recoge en la
cubeta y se evapora automáticamente.
• Se recomienda limpiar periódicamente la cubeta recogeaguas así como el agujero que
funciona como sumidero del agua descongelada con el instrumento destinado a tal
efecto, para prevenir así que el agua se almacene en la parte inferior del frigorífico en
lugar de ser expulsada.
• Puede además verter medio vaso de agua en el sumidero para limpiar su interior.
Compartimento congelador
Se recomienda retirar periódicamente la escarcha que aparece cubriendo las bandejas
del compartimento congelador. (Utilice la espátula de plástico que se suministra).
Asimismo, se recomienda limpiar el compartimento congelador del mismo modo que el
compartimento frigorífico, siguiendo el proceso de desescarchado del compartimento,
al menos dos veces al año.
Para hacerlo ;
• El día antes de realizar el proceso, ponga el mando del termostato en la posición «5»
para que los alimentos se congelen completamente.
• Durante el proceso de descongelación, los alimentos congelados deberán permanecer
envueltos con varias hojas de papel y en un lugar frío. El aumento inevitable de la
temperatura disminuirá su período de conservación. Recuerde que deberá consumir
esos alimentos dentro de un período de tiempo relativamente corto.
• Ponga el mando del termostato en la posición “•” o bien desenchufe el aparato; deje la
puerta abierta hasta que el compartimento esté totalmente descongelado.
• Para acelerar el proceso de descongelación ponga uno o más recipientes con agua
caliente en el compartimento congelador.
• Seque con cuidado la parte interior de la unidad.

ES - 38 -
Cómo Reemplazar La Bombilla

Para reemplazar la bombilla del compartimento frigorífico:


1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2. Presione los ganchos que encontrará a ambos lados de la parte superior de la cubierta,
para así quitar dicha cubierta o tapa.
3. Reemplace la bombilla usada por otra cuya capacidad no sea superior a 15 W.
4. Vuelva a colocar la tapa y tras esperar 5 minutos, podrá volver a enchufar el aparato.

Sustituir las luces LED


Si el frigorífico tiene luces LED, contacte con el sevicio técnico, ya que deben ser sustituidas
únicamente por el personal autorizado.

PartE - 5. TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN

Transporte y cambio de posición


• Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico
a una nueva ubicación.
• Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje
robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes
instrucciones contenidas en el embalaje.
• Extraiga las piezas móviles (estantes,
accesorios, cajones de verduras, y demás),
o bien sujételas firmemente en el frigorífico
mediante cintas, para protegerlas frente
a cualquier golpe durante su traslado o
recolocación.
Cargue el frigorífico en posición vertical.

Cómo cambiar la dirección de apertura de la puerta


• No ser posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas de
estas no estén colocadas en la parte frontal.
• Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
• Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.

ES - 39 -
PartE - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si su frigorífico no funciona correctamente, puede deberse a un problema de poca importancia,
por lo tanto compruebe lo que viene a continuación antes de llamar a un electricista; así
podrá ahorrar tiempo y dinero.

Qué hacer si su frigorífico no funciona ;


Compruebe que ;
• No se ha producido un fallo en el suministro de corriente.
• El interruptor general de su hogar no está desconectado.
• El mando del termostato no está en la posición “•”.
• La toma de corriente se encuentra en perfectas condiciones. Para comprobarlo, ponga
otro enchufe que sepa que funciona bien en esa base de enchufe.

Qué hacer si el frigorífico funciona mal ;


Compruebe que ;
• No ha sobrecargado el aparato.
• Las puertas están perfectamente cerradas.
• No hay polvo acumulado en el condensador.
• Hay espacio suficiente en la parte trasera.

Si se produce ruido ;
El gas refrigerante que circula por el circuito del frigorífico puede producir un ligero ruido (un
sonido burbujeante) incluso cuando el compresor no está funcionando. No debe preocuparse
por eso, ya que es perfectamente normal. Si los ruidos fuesen diferentes, compruebe que ;
• El frigorífico está bien nivelado.
• No hay ningún producto en contacto con la parte trasera.
• Los elementos y accesorios del aparato no están vibrando.

Si encuentra agua en la parte inferior del frigorífico ;


Compruebe que ;
El sumidero por el que se extrae el agua descongelada no está obstruido. (Utilice el instrumento
destinado al efecto para limpiar el agujero).
Recomendaciones
• Con el fin de aumentar el espacio disponible y de mejorar su aspecto, la «sección
de enfriado» de este aparato se encuentra situada dentro de la pared posterior del
compartimento frigorífico. Mientras el aparato esté funcionando, esta pared estará
cubierta con escarcha o gotas de agua, dependiendo de si el compresor está funcionando
o no. No debe preocuparse por eso. Es perfectamente normal. Deberá descongelar el
aparato solamente si se forma una capa espesa en la pared trasera.
• Si no va a usar el frigorífico durante un período prolongado de tiempo (por ejemplo,
durante las vacaciones de verano), ponga el mando del termostato del compartimento
que va a desconectar (normalmente el compartimento frigorífico) en la posición “•”.
Descongele y limpie el frigorífico, y deje la puerta abierta para evitar la formación de
moho y la producción de malos olores.
• Para apagar totalmente el aparato, desconéctelo de la toma de corriente (para realizar
la limpieza y cuando se dejen las puertas abiertas).
ES - 40 -
Consejos Para Ahorrar Energía
1 - Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, pero sin exponerlo
directamente a la luz solar ni dejarlo cerca de fuentes de calor (como por ejemplo
radiadores, fogones y otros). En el caso contrario, utilice una placa aislante.
2 - Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfríen fuera del aparato.
3 - Cuando vaya a descongelar cualquier alimento congelado, hágalo colocándolo en el
compartimento del frigorífico. La baja temperatura de los alimentos congelados ayudará
a enfriar el compartimento del refrigerador mientras se estén descongelando. Siendo
así, el frigorífico trabajará menos para enfriarse y por lo tanto se ahorrará energía. Si
los alimentos congelados se descongelasen fuera del frigorífico, se desperdiciaría esta
energía.
4 - Cuando coloque bebidas y bandejas con líquidos en el frigorífico deberá taparlos. De
lo contrario aumentaría la humedad en el interior del mismo. Por lo tanto el frigorífico
alargará su tiempo de funcionamiento. Además, al tapar las bebidas y bandejas con
líquidos se conservan sus aromas y sabores.
5 - Al colocar los alimentos y bebidas, debe abrirse la puerta durante el menor tiempo
posible.
6 - Mantenga cerradas las tapas de cualquier compartimento que tenga una temperatura
diferente dentro del frigorífico (como por ejemplo cajones para verduras, huevos o
quesos, el refrigerador y otros)
7 - Mantenga siempre limpia y en buen estado (flexible) la junta de la puerta. En caso de
desgaste, si su junta es desmontable, reemplace la junta. Si no es desmontable, debe
reemplazar la puerta.
8-Retirando el estando del congelador pueden almacenarse más alimentos. El consumo
energético se declara con la carga máxima y sin el estante del congelador.

ES - 41 -
PartE - 7. LOS COMPONENTES DEL APARATO Y COMPARTI-
MENTOS
Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado.

1
11

10
2

3 9

8
B

4
7

Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.

A) Compartimento congelador
5) Compartimento para verduras
B) Compartimento frigorífico
6) Patas niveladoras
7) Bandeja para botellas
1) Bandeja del congelador 8) Estante para mantequilla y queso
2) Caja del termostato 9) Bandeja porta huevos
3) Bandeja del frigorífico 10. Bandeja para el hielo
4) Tapa del compartimento para 11. Espátula de plástico*
verduras (Vidrio inastillable**) * En algunos modelos

ES - 42 -
Notas generales
Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente
de la energía con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electro-
doméstico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo
de energía.
Compartimiento del congelador (congelador): Según la disposición de los cajones y los
estantes bandejas podrá hacer un uso más eficiente de la energía. Estos se encuentran
en posición de existencias.

Dimensiones

D2
D1

W1 W2
H1
H2

D3

Dimensiones generales 1
H1 mm 1440
W1 mm 540
D1 mm 570
W3
El espacio requerido en el uso 2
H2 mm 1590
W2 mm 640
D2 mm 610

Espacio total requerido en el uso 3


W3 mm 640,0
D3 mm 1106,5

ES - 43 -
PartE - 8. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo
del aparato y en la etiqueta de energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web
a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los
demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.
ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato.

INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUE-


PartE - 9.
BAS
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá
cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias mínimas
traseras serán los indicados en el Parte 7 de este Manual de Usuario.
Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.

PartE - 10. INFORMACIÓN PARA EL USUARIO


Utilice siempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los
siguientes datos: Modelo, Número de serie e Índice de servicio.
La información puede encontrarla en la placa de características. Sujeto a cambios sin previo
aviso.

Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles solamente


durante los 10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo.

Visite nuestro sitio web:


www.orima.pt

ES - 44 -
Index
BEFORE USING THE APPLIANCE......................................................... 46
General warnings.......................................................................................46
Old and out-of-order fridges or freezer.......................................................49
Safety warnings.......................................................................................... 49
Installing and operating your fridge freezer................................................ 50
Before Using your Fridge............................................................................51

USING THE APPLIANCE......................................................................... 51


Information on Less Frost Technology........................................................51
Thermostat Setting.....................................................................................51
Temperature Settings Warnings.................................................................51
Accessories................................................................................................ 52
Ice Tray.....................................................................................................................52
The Plastic Scraper...................................................................................................52

FOOD STORAGE..................................................................................... 53
Refrigerator Compartment..........................................................................53
Freezer Compartment................................................................................54

CLEANING AND MAINTENANCE........................................................... 57


Defrosting................................................................................................... 58
Replacing the Light Bulb.............................................................................59

SHIPMENT AND REPOSITIONING.......................................................... 59


Repositioning the Door...............................................................................59

BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE........................................ 60


Tips For Saving Energy..............................................................................61

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...................................................... 62


Dimensions................................................................................................. 63

TECHNICAL DATA................................................................................... 64

INFORMATION FOR TEST INSTITUTES................................................. 64

CUSTOMER CARE AND SERVICE......................................................... 64

EN - 45 -
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be fixed in accordance with
the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your fridge away
from open flames or heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a flammable propellant in this appliance.

EN - 46 -
• This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
-- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
-- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
-- bed and breakfast type environments;
-- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with
a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no
such socket in your house, please have one installed by an
authorised electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. Children are not expected
to perform cleaning or user maintenance of the appliance,
very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to
use appliances safely unless continuous supervision is given,
older children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given appropriate
supervision or instruction concerning use of the appliance.
EN - 47 -
Very vulnerable people are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualified
persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
• Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice
cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.

EN - 48 -
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it,
because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in
a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and
our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your fridge freezer to the mains electricity supply using an extension
lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.

• Do not use plug adapter.


• This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to
play with the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a
short circuit or electric shock.

EN - 49 -
• Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they
will burst when the contents freeze.
• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks
with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make
sure their tops are tightly closed.
• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may
cause frost burns and/or cuts.
• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from the ice-making compartment.
• Do not re-freeze thawed frozen food. This may cause health issues such as food
poisoning.
Installing and operating your fridge freezer
Before using your fridge freezer for the first time, please pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge freezer is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after installation.
• Your fridge freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal
and the odour will fade when your fridge freezer starts to cool.
• Before connecting your fridge freezer, ensure that the information on the data plate
(voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt,
consult a qualified electrician.
• Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no
ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified
electrician for assistance.
• The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power
supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name
plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your fridge freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores,
and at least 5 cm away from electrical ovens.
• If your fridge freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between
them to prevent humidity forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the performance
of your fridge freezer.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not
place anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable.
You can adjust the legs by turning them in either direction. This must be
done before placing food in the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).

EN - 50 -
• Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts
to the fridge freezer after cleaning.
• Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes
-condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to
prevent the condenser from touching the wall.
• The distance between the appliance and back wall must be a maximum
of 75 mm.
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in
an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This
allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is
normal and the smell will fade away when your fridge starts to cool.

PART - 2. USING THE APPLIANCE


Information on Less Frost Technology
Thanks to the wrap around evaporator, Less Frost technology offers more efficient cooling,
less manual defrost requirement, and more flexible storage room.
Thermostat Setting
Super switch
The thermostat automatically regulates the (In some models) Thermostat knob
temperature inside the refrigerator and freezer
compartments. Cooler temperatures can be
obtained by rotating the knob to higher numbers,
1 to 5.
Important note: Do not try to rotate the
knob beyond position 1, it will stop your Lamp cover
appliance from working.
Thermostat settings:
1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment.
3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment.
5: For freezing fresh food. The appliance will work longer. Once the food is fully frozen,
reset the thermostat to its original position.
Super freezing: This switch shall be used as superfreeze switch. For maximum freezing
capacity, please turn on this switch before 24 hours placing fresh food. After placing fresh
food in the freezer, 24 hours ON position is generally sufficient. In order to save energy,
please turn off this switch after 24 hours from placingfresh food.
Winter Switch: If ambiant temperature is below 16 oC, this switch shall be used as winter
switch and it keeps your fridge above 0 oC while freezer is below -18 oC in low ambiants.

Temperature Settings Warnings


• The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door
is opened affects the temperature in the refrigerator compartment. If required, change
the temperature setting.
EN - 51 -
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in
terms of its efficiency.
• When setting the thermostat, take into consideration how often the appliance doors are
opened and closed, how much food is stored in the refrigerator, and the environment in
which the refrigerator is located.
• When the appliance is first switched on, allow it to run for 24 hours in order to reach
operating temperature. During this time, do not open the door and do not keep a large
quantity of food inside.
• Unplug your appliance during a power cut to prevent damage to the compressor. Once
power is restored, delay plugging in your appliance for 5 to 10 minutes. This will help
prevent damage to the appliance's components.
• Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges stated in
the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not
recommended that your fridge is operated in the environments which are outside of the
stated temperature ranges. This will reduce the cooling efficiency of the appliance.
• Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (N = 16°C - 32°C)
intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the
information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated
temperature limits in terms of cooling effectiveness.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.

Accessories
Ice Tray
• Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
• After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove
the ice cubes.

The Plastic Scraper


After some time, frost will build up in certain areas of the freezer. The frost
accumulated in the freezer should be removed regularly. Use the plastic scraper
provided, if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation. They
could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.

Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the
model of your appliance.
EN - 52 -
PART - 3. FOOD STORAGE
Refrigerator Compartment
• To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in
sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of
the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room
temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator
compartment.
• Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will
develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
• We recommend that meat and clean fish are loosely wrapped and stored on the glass
shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best
storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the crisper.
• Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables
(green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana,
peach, apricot, fig etc.).
• Do not put wet vegetables into the refrigerator.
• Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an
uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables.
Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should
package meat products and clean any leakages on the shelves.
• Do not put food in front of the air flow passage.
• Consume packaged foods before the recommended expiry date.
• For normal working conditions, it will be sufficient to adjust the temperature setting of
your refrigerator to +4 °C.
• The temperature of the fridge compartment should be in the range of 0-8 °C, fresh foods
below 0 °C are iced and rotted, bacterial load increases above 8 °C, and spoils.
• Do not put hot food in the refrigerator immediately, wait for the temperature to pass
outside. Hot foods increase the degree of your refrigerator and cause food poisoning
and unnecessary spoiling of the food.
• Meat, fish, etc. should be store in the chiller compartment of the food, and the vegetable
compartment is preferred for vegetables. (if available)
• To prevent cross contamination, meat products and fruit vegetables are not stored
together.
• Foods should be placed in the refrigerator in closed containers or covered to prevent
moisture and odors.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.

EN - 53 -
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food
groups in your refrigerator compartment.
Food Maximum storage time How and where to store
Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat
Meat and fish 2 - 3 Days
container and store on the glass shelf
Fresh cheese 3 - 4 Days On the designated door shelf
Butter and margarine 1 week On the designated door shelf
Until the expiry date
Bottled products e.g. milk and
recommended by the On the designated door shelf
yoghurt
producer
Eggs 1 month On the designated egg shelf
Cooked food All shelves

Freezer Compartment
• The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
• For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should
be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and
plastic containers are ideal.
• Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
• Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
• Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
• Never place warm food in the freezer compartment as it will thaw the frozen food.
• Always follow the manufacturer's instructions on food packaging when storing frozen
food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months
from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate
conditions and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer
as soon as possible.
• Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal
swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the
contents have deteriorated.
• The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat setting,
how often the door is opened, the type of food, and the length of time required to
transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed
on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
• The maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on
the appliance label.
• To freeze fresh food, ensure that as much of the surface of the food as possible is in
contact with the cooling surface.
NOTE: If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that
it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open
easily.

EN - 54 -
Important note:
• Never refreeze thawed frozen food.
• The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar,
assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.)
changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time.
Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should
be added after the food has thawed.
• The storage time of food is dependent on the type of oil used. Suitable oils are margarine,
calf fat, olive oil and butter. Unsuitable oils are peanut oil and pig fat.
• Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in
plastic folios or bags.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major
food groups in your freezer compartment.
Maximum storage time
Meat and fish Preparation
(months)
Steak Wrap in foil 6-8
Lamb meat Wrap in foil 6-8
Veal roast Wrap in foil 6-8
Veal cubes In small pieces 6-8
Lamb cubes In pieces 4-8
Minced meat In packaging without using spices 1-3
Giblets (pieces) In pieces 1-3
Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane
Chicken and turkey Wrap in foil 4-6
Goose and duck Wrap in foil 4-6
Deer, rabbit, wild boar In 2.5 kg portions or as fillets 6-8
Freshwater fish
(Salmon, Carp, Crane, 2
Catfish)
After cleaning the bowels and scales of the fish,
Lean fish (Bass, Turbot,
wash and dry it. If necessary, remove the tail and 4
Flounder)
head.
Fatty fishes (Tuna,
Mackerel, Bluefish, 2-4
Anchovy)
Shellfish Clean and in a bag 4-6
In its packaging, or in an aluminium or plastic
Caviar 2-3
container
Snails In salty water, or in an aluminium or plastic container 3
Note: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must
not be re-frozen.

EN - 55 -
Maximum storage time
Vegetables and Fruits Preparation
(months)
String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13
Beans Hull, wash and boil in water 12
Cabbage Clean and boil in water 6-8
Carrot Clean, cut into slices and boil in water 12
Cut the stem, cut into two pieces, remove the core
Pepper 8 - 10
and boil in water
Spinach Wash and boil in water 6-9
Remove the leaves, cut the heart into pieces and
Cauliflower 10 - 12
leave it in water with a little lemon juice for a while
Eggplant Cut into pieces of 2cm after washing 10 - 12
Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn 12
Apple and pear Peel and slice 8 - 10
Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4-6
Strawberry and
Wash and hull 8 - 12
Blackberry
Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container 12
Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12

Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven


(months) temperature (hours) (minutes)
Bread 4-6 2-3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3-6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pastry 1-3 2-3 5-10 (200-225 °C)
Pie 1 - 1,5 3-4 5-8 (190-200 °C)
Phyllo dough 2-3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2-3 2-4 15-20 (200 °C)

Maximum storage time


Dairy products Preparation Storage conditions
(months)
Packet (Homogenized)
In its own packet 2-3 Pure Milk – in its own packet
Milk
Original packaging may be
Cheese - excluding used for short-term storage.
In slices 6-8
white cheese Keep wrapped in foil for
longer periods.
Butter, margarine In its packaging 6

EN - 56 -
PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE

Disconnect the unit from the power supply before cleaning.

Do not wash your appliance by pouring water on it.

Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the


appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you
have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.

• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical
components.

• The appliance should be cleaned regularly using a solution


of bicarbonate of soda and lukewarm water.

• Clean the accessories separately by hand with soap and water.


Do not wash accessories in a dish washer.

• Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help
you to save on energy costs and increase productivity.

The power supply must be disconnected during cleaning.

EN - 57 -
Defrosting
Defrosting the Refrigerator Compartment

• Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation. The


water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.
• The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the
defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator
instead of flowing out.
• You can also clean the drain hole by pouring half a glass of water down it.
Defrosting the Freezer Compartment
Frost accumulated in the freezer compartment should be removed regularly (using the
plastic scraper provided). The freezer compartment should be cleaned in the same way as
the refrigerator compartment, with the defrost function, at least twice a year.
For this:
• The day before you defrost, set the thermostat dial to position “5” to freeze food completely.
• During defrosting, frozen food should be wrapped in several layers of paper and kept in
a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten its storage life. Remember
to use this food within a relatively short period of time.
• Set the thermostat knob to position “•” and disconnect the appliance from the mains.
Leave the door open until the unit is completely defrosted.
• To accelerate the defrosting process, place one or more bowls of warm water in the
freezer compartment.
• Dry the inside of the unit carefully and set the thermostat knob to the MAX position.

EN - 58 -
Replacing the Light Bulb

Important note: Unplug the unit from the power supply before start the process.
1. Remove the screw on the light cover by screw driver.
2. Press the hooks on light cover.
3. Open the light cover towards arrow when top hooks pull out from housing.
4. Pull out the cover towards arrow remove it.
5. Turn the light bulb counter clockwise and remove it.
6. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
7. Implement the steps in reverse order.
8. After waiting 5 minutes, plug the unit.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.

PART - 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING


Transportation and Changing Positioning
• The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the packaging.
• Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable
bins, and so on) or fix them into the appliance against
shocks using bands when re-positioning or transporting.

Always carry your appliance in the upright position.


Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles
are installed on the front surface of the appliance door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without handles.
• If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest
Authorised Service Centre to change the opening direction.

EN - 59 -
PART - 6. BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly, there may be a minor problem. Check the following.
The appliance does not operate
Check if:
• There is power
• The mains is connected
• The thermostat setting is on the “•” position
• The socket is defective. To check this, plug another working appliance into the same
socket.
The appliance performs poorly
Check if:
• The appliance is overloaded
• The doors are closed properly
• There is any dust on the condenser
• There is enough space near the rear and side walls.
The appliance is noisy
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubbling
sound) even when the compressor is not running. Do not worry, this is normal. If you hear a
different sound, check whether:
• The appliance is level
• Anything is touching the rear of the appliance
• Objects in the appliance are vibrating.
Your refrigerator is operating noisily
The following noises can be heard during normal operation of the appliance.
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may
cause more noise for a short time when it is first activated.
Bubbling noise and splashing occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes
of the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This
noise is normal during defrosting.
There is water in the lower part of the refrigerator
Check if:
The drain hole for the water is not clogged (use defrost drain plug to clean the drain hole).

EN - 60 -
Recommendations
• If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the
appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
• The cooling unit of your refrigerator is located at the rear of the appliance. Therefore,
water droplets or ice may form on the rear surface of your fridge due to the operation
of the compressor at specified intervals. This is normal, there is no need to perform a
defrosting operation unless there is excessive ice.
• If you do not intend to use your fridge for a long period of time (such as during the summer
holidays), set the thermostat to “•” position, defrost and clean your fridge, leaving the
door open to prevent the formation of mildew and odour.
• If a problem persists after you have followed all the above instructions, please consult the
nearest authorised service centre.
• The appliance you have purchased is designed for domestic use only. It is not suitable
for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does
not comply with this, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be
responsible for any repair and failure within the guarantee period.
Tips For Saving Energy
1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near
a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment. The low temperature of the frozen
food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save
energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the
humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy.
Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as
warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily
often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and
chiller) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable,
replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.

EN - 61 -
PART - 7. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.

1
11

10
2

3 9

8
B

4
7

This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
A) Freezer compartment
B) Fridge compartment
1) Freezer shelf
2) Thermostat box 7) Bottle shelf
3) Refrigerator shelves 8) Door shelves
4) Crisper cover 9) Egg holder
5) Crisper 10) Ice box tray
6) Levelling feet 11) Ice scraper*
* In some models
EN - 62 -
General notes:
Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the
configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly
distributed, position of door bins does not affect energy consumption.
Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the
configuration with the drawers and bins are on stock position.

Dimensions

D2
D1
W1 W2
H1
H2

D3

Overall dimensions 1
H1 mm 1440
W1 mm 540
D1 mm 570
W3
Space required in use 2
H2 mm 1590
W2 mm 640
D2 mm 610

Overall space required in use 3


W3 mm 640,0
D3 mm 1106,5

EN - 63 -
Part - 8. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance
and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the
information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents
provided with this appliance.
It is also possible to find the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu
and the model name and product number that you find on the rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.

Part - 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES


Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant
with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at PART 1. Please contact the manufacturer for any
other further information, including loading plans.

Part - 10. CUSTOMER CARE AND SERVICE


Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, Serial Number and Service Index.
The information can be found on the rating plate. Subject to change without notice.
The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or
10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit
of the model.

Visit our website to:


www.orima.pt

EN - 64 -
Sommaire
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.................................................................................................66
Instructions se sécurité ....................................................................................................................................... 69
Recommandations................................................................................................................................................ 70
Montage et mise en marche de votre appareil........................................................................................... 71
Avant de commencer à utiliser votre appareil............................................................................................ 71

FONCTIONS DIVERSES............................................................................................................................72
Informations relatives a la technologie moins de givre........................................................................... 72
Réglage du thermostat........................................................................................................................................ 72
Avertissements relatifs aux réglages de la température......................................................................... 72
Accessoires............................................................................................................................................................... 73
le bac à glaçons......................................................................................................................................................................73
Spatule en plastique............................................................................................................................................................73

DISPOSITION DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL...........................................................................74

NETTOYAGE ET ENTRETIEN...................................................................................................................79
Dégivrage................................................................................................................................................................. 80
Partie réfrigérateur ..............................................................................................................................................................80
Partie congélateur................................................................................................................................................................80
Mise En Place de L’ampoule .................................................................................................................. 81

TRANSPORT ET DEPLACEMENT...........................................................................................................81
Repositionner la porte......................................................................................................................................... 81

AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE...............................................................................82


Quelques conseils pour économiser de l’énergie...................................................................................... 83

ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL...........................................................................84


Dimensions.............................................................................................................................................................. 85

DONNÉES TECHNIQUES..........................................................................................................................86

INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST............................................................................86

SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE.......................................................................................86

FR - 65 -
SECTION 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
Consignes de Sécurité
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigé-
ration.
AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil,
s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endom-
magé.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de
prises multiples ni de blocs d’alimentation portables à l’arrière
de l’appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de
l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions
suivantes :
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette
information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à
éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son
transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel
respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de
fuite résultant d’un dommage occasionné aux éléments du ré-
frigérateur, déplacer ce dernier afin de l’éloigner de toute flamme
nue ou source de chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil
pendant quelques minutes.

FR - 66 -
• Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne
pas endommager le circuit du gaz réfrigérant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs in-
flammables.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
-les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu-
reaux et autres environnements professionnels;
-les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
-les environnements de type chambres d’hôtes;
-la restauration et autres applications similaires hormis la vente
au détail.
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle
doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou
par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout
danger.
• Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche
de mise à la terre spéciale. Celle-ci doit être branchée à une
prise mise à la terre avec un disjoncteur de 16 ampères en
amont. Si votre logement ne comporte pas de prise de ce
type, prière d’en faire installer une par un électricien qualifié.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.

FR - 67 -
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et
l’entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait
par des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent
pas utiliser les appareils de réfrigération, les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue
lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants
plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent uti-
liser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition
d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées
concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne
doivent pas utiliser les appareils de réfrigération à moins de
faire l’objet d’une surveillance continue.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes
de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• MISE EN GARDE: Remplir le bac à glaçons uniquement avec
de l’eau potable.
Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de
respecter les instructions suivantes :
• Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont sus-
ceptibles d’entraîner une augmentation significative de tem-
pérature des compartiments de l’appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d’être con-
tact avec les aliments et les systèmes d’évacuation acces-
sibles.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du
réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte que ces denrées
ne soient pas en contact avec d’autres aliments ou qu’elles
ne s’égouttent pas sur les autres aliments.

FR - 68 -
• Les compartiments des denrées congelées deux étoiles
conviennent à la conservation des aliments pré-congelés,
à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
• Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent
pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
• Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière pro-
longée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le
nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir
le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil.

Instructions se sécurité
• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
• Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de
vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil
et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuit réfrigérant qui
doivent être évacués correctement. L’ancien appareil doit obligatoirement être mis au rebut
dans une déchetterie, ou repris par le magasin vendeur de l’appareil neuf. Contacter votre
Mairie pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits possibles.
Assurez-vous que les tubes frigorifiques ne sont pas endommagés avant la mise au rebut.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où vous avez acheté ce
produit pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage.

Remarque importante:
Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder à l’installation et
à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages
dus à une mauvaise utilisation du produit.
A la réception de l’appareil, vérifiez qu’il ne soit pas endommagé et que les pièces et accessoires
soient en parfait état.
N’utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.

FR - 69 -
Recommandations
• Interdiction d’utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient provoquer le
surchauffage ou l’incendie.
• Veuillez ne pas insérer de fiche avec le câble endommagée, déchirée ou usée
à l’intérieur de la prise.
• Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.

• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les empècher de


s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la porte.
• Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliser des objets
metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corps du congélateur et
créer des dommages irréversibles. Pour faire cela, utiliser un grattoir en
plastique.
• Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée.
• Afin d’éviter le danger d’explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui
contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélation.
• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être
soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil.
• Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le
risque d’être brulé ou blessé.
• Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante.
• N’utilisez pas d’adaptateur.

FR - 70 -
Montage et mise en marche de votre appareil
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors de l’installation
de l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce
dernier serait endommagé.
• Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.
• Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre habitation.
• La responsabilité de notre société ne saurait être engagée pour des dommages pouvant
survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à la terre.
• Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directement exposé à la lumière du soleil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air, ni exposé à la pluie.
• Il doit être séparé par une distance d’au moins 50 cm entre les sources de chaleur telles que
les cuisinières, les fours, les radiateurs et autres réchauds, et de 5 cm au moins
des fours électriques
• Si ce dernier est juxtaposé à un congélateur, il est indispensable de prévoir un
espace d’au moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque de
condensation de l’humidité sur les surfaces externes
• Veuillez ne pas mettre d’objets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans un
endroit convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide d’au moins 15 cm au-dessus.
• Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez un espace d’au moins 2 cm
entre les deux. ***
• Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche au mur, installez l’intercalaire
plastique fourni pour le mettre à bonne distance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°).
• Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif de positionner
l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglables avant qui doivent
être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse). Cette procédure doit être effectuée impérativement avant
de placer les aliments dans le réfrigérateur.
• Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude
dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis
rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage,
remettez toutes les pièces en place.

Avant de commencer à utiliser votre appareil


• Après avoir été transporté, déballé et installé, avant la première utilisation,
laissez obligatoirement votre appareil se reposer pendant 3 heures (en position
verticale), puis insérez la fiche dans la prise murale. Si vous le branchez sans
attendre ce délai, vous risquez d’endommager le compresseur.
• Vous pourrez sentir une odeur la première fois que vous faites fonctionner votre
appareil; cette odeur disparaîtra une fois que le processus de froid commencera.

FR - 71 -
SECTION 2. FONCTIONS DIVERSES
Informations relatives a la technologie moins de givre
Grâce à l’évaporateur enveloppant, la tech- Interrupteur Super
(sur certains modèles)
nologie Less Frost (moins de givre) permet un Bouton du thermostat
refroidissement plus efficace, un dégivrage
manuel limité et offre un espace de stockage
plus flexible.
Réglage du thermostat
Le thermostat régule automatiquement la tem- Couvercle de l'ampoule
pérature à l’intérieur des compartiments réfrigé-
rateur et congélateur. Des températures plus fraîches peuvent être obtenues en tournant le
bouton sur des valeurs supérieures, de 1 à 5.
Remarque importante: Ne pas essayer de faire tourner le bouton en dessous de la
position 1 car cela arrêterait l’appareil.

Paramètres du thermostat
• Mettre le bouton dans une position basse/intermédiaire, jusqu’à 3, pour une conservation
à court terme de la nourriture dans l’appareil.
• Mettre le bouton dans une position intermédiaire, 3 ou 4, pour une conservation à long
terme de la nourriture dans l’appareil.
• Mettre le bouton dans une position 5, pour congeler des aliments frais. L’appareil fonc-
tionne plus longtemps. Une fois les aliments congelés, revenez à la position précédente.
Super Congélation : Cet interrupteur doit être utilisé comme interrupteur de super con-
gélation. Pour une congélation maximale, mettez l’interrupteur en position ON 24 heures
avant de placer les aliments frais. Une fois les aliments frais dans le congélateur, 24 heu-
res à la position ON sont généralement suffisantes. Pour économiser de l’énergie, mettez
l’interrupteur en position OFF 24 heures après l’introduction des aliments frais.
Interrupteur d’hiver : Si la température ambiante est inférieure à 16 °C, cet interrupteur
doit être utilisé comme interrupteur d’hiver et il permet de maintenir votre réfrigérateur au-
dessus de 0 °C alors que le congélateur est en dessous de -18 °C en cas de température
ambiante faible.
Avertissements relatifs aux réglages de la température
• La température ambiante, la température des aliments nouvellement stockés et la
fréquence d’ouverture de la porte affectent la température du compartiment réfrigérateur.
Si nécessaire, modifier le réglage de la température.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la
température est inférieure à 10 °C pour préserver son efficacité.
• Lors du réglage du thermostat, il convient de tenir compte de la fréquence d’ouverture
et de fermeture des portes de l’appareil, de la quantité de nourriture stockée dans le
réfrigérateur et de l’environnement dans lequel le congélateur se trouve.
• Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, il convient de le faire tourner
pendant 24 heures pour qu’il atteigne la température de fonctionnement.Au cours de
cette période, ne pas ouvrir la porte et ne pas conserver une quantité importante de
nourriture à l’intérieur.

FR - 72 -
• Débrancher l’appareil pendant les coupures de courant pour éviter tout dommage au
compresseur.Une fois que le courant est restauré, attendre 5 à 10 minutes avant de
rebrancher l’appareil.Cela permet d’éviter tout dommage aux composants de l’appareil.
• L’appareil a été conçu pour fonctionner dans la plage de température ambiante pré-
conisée dans les normes, conformément à la classe climatique indiquée sur l’étiquette
d’information.Il n’est pas recommandé que le réfrigérateur soit utilisé dans des envi-
ronnements dont la température se situe en dehors de la plage indiquée.Cela réduirait
l’efficacité en termes de refroidissement de l’appareil.
• L’appareil a été conçu pour fonctionner dans l’intervalle de température ambiante (N =
16 °C - 32 °C) préconisé dans les normes, conformément à la classe climatique indiquée
sur l’étiquette d’information. Nous ne recommandons pas d’utiliser l’appareil en dehors
des limites de température indiquées pour ménager l’efficacité du refroidissement.
Consulter les avertissements associés.
Classe Climatique et signification :
T (tropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambi-
antes comprises entre 16 °C et 43 °C.
ST (subtropical) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures
ambiantes comprises entre 16 °C et 38 °C.
N (tempéré) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambi-
antes comprises entre 16 °C et 32 °C.
SN (Tempéré étendu) : Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des tempéra-
tures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.

Accessoires (Dans certains modèles)


le bac à glaçons
Remplir le bac à glaçons au ¾ d’eau ; le replacer dans le congélateur.

Spatule en plastique
Après un certain temps, du gel se formera dans certains endroits du congélateur. Le gel
accumulé dans le congélateur doit être enlevé de temps en temps. Utiliser une spatule
en plastique si nécessaire pour le faire. Évitez d’utiliser des objets métalliques en pareille
situation. Si vous le faites, vous courez le risque de percer le circuit du réfrigérateur, ce
qui pourrait entraîner des dégâts irréparables pour l’appareil.

Toutes les descriptions écrites et visuelles contenues dans les accessoires


peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.

FR - 73 -
SECTION 3. DISPOSITION DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL

Compartiment du Réfrigérateur
• Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les
aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se
concentrer dans les parties les plus froides où l’humidité des aliments s’évapore et, au
fil du temps, votre appareil nécessitera un dégivrage plus fréquent.
• Ne jamais placer d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chauds doivent
refroidir à température ambiante et être disposés de façon à permettre une circulation
adéquate de l’air dans le compartiment réfrigérateur.
• S’assurer qu’aucun élément n’est en contact direct avec la paroi arrière de l’appareil
car du givre risque de se former et l’emballage de coller à cette dernière. Ne pas ouvrir
fréquemment la porte du réfrigérateur.
• Il est recommandé que la viande et le poisson vidé soient placés dans un emballage
hermétique et mis sur la clayette en verre située juste au-dessus du bac à légumes où
l’air est plus frais, ce qui offre des conditions de conservation optimales.
• Ranger les fruits et les légumes en vrac dans le compartiment à légumes.
• Le fait de séparer les fruits et les légumes permet d’éviter aux légumes sensibles à
l’éthylène (légumes-feuilles, brocolis, carottes, etc. ) d’être altérés par les fruits généra-
teurs d’éthylène (bananes, pêches, abricots, figues, etc. ).
• Ne pas placer de légumes humides dans le réfrigérateur.
• La durée de conservation de l’ensemble des aliments dépend de leur qualité initiale et du
respect d’un cycle de réfrigération ininterrompu avant leur rangement dans le réfrigérateur.
• Pour éviter toute contamination croisée, ne pas ranger la viande avec des fruits et des
légumes. L’eau s’écoulant de la viande risque de contaminer les autres produits du
réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les coulures sur les clayettes
doivent être nettoyées.
• Ne pas placer d’aliments sur le passage du flux d’air.
• Consommer les aliments emballés avant la date d’expiration recommandée.
REMARQUE : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est assurée dans la configuration
avec les tiroirs dans la partie inférieure de l’appareil, et les étagères uniformément répar-
ties, la position des bacs de porte n’affecte pas la consommation d’énergie.
• Pour des conditions de travail normales, il suffira de régler la température de votre
réfrigérateur à +4 °C.
• La température du compartiment réfrigérateur doit être comprise entre 0 et 8 °C, les
aliments frais en dessous de 0 °C sont glacés et pourrissent, la charge bactérienne
augmente au-dessus de 8 °C et les aliments se détériorent.

FR - 74 -
• Ne mettez pas immédiatement les aliments chauds dans le réfrigérateur, attendez que
la température diminue à l’extérieur. Les aliments chauds augmentent le degré de votre
réfrigérateur et peuvent provoquent une intoxication alimentaire et une altération inutile
des aliments.
• La viande, le poisson, etc. doivent être conservés dans le compartiment le plus réfrigéré
des aliments, et le compartiment des légumes est préférable pour ranger les légumes.
(si disponible)
• Pour éviter la contamination croisée, les produits à base de viande et les fruits et légumes
ne doivent pas être rangés ensemble.
• Les aliments doivent être placés au réfrigérateur dans des récipients fermés ou couverts
pour éviter l’humidité et les odeurs.
REMARQUE :Les pommes de terre, les oignons et l’ail ne doivent pas être rangés dans
le réfrigérateur.
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les
aliments dans le compartiment réfrigérateur.
Durée de conservation
Aliment Méthode et lieu de conservation
maximale
Légumes et fruits 1 semaine Bac à légumes
Emballer dans un film ou des sacs
Viande et poisson 2 à 3 jours plastiques ou dans une boîte conçue pour
la viande et ranger sur la clayette en verre
Fromage frais 3 à 4 jours Sur le balconnet indiqué
Beurre et margarine 1 semaine Sur le balconnet indiqué
Jusqu’à la date
Produits en bouteille,
d’expiration
par exemple lait et Sur le balconnet indiqué
recommandée par le
yaourt
producteur
Œufs 1 mois Sur le balconnet à œufs indiqué
Aliments cuits 2 jours Toutes les clayettes
Compartiment Congélateur
• Le congélateur est utilisé pour stocker des aliments congelés, congeler des aliments
frais et faire des glaçons.
• Pour congeler des aliments frais; emballer et sceller correctement les aliments frais, en
d’autres mots l’emballage doit être étanche à l’air et ne pas fuir. Les sacs congélateurs,
les sacs en polyéthylène renforcé d’aluminium et les conteneurs en plastique sont idéaux.
• Ne pas ranger des aliments frais à côté d’aliments congelés car cela risquerait de faire
fondre les aliments congelés.
• Avant de congeler des aliments frais, les diviser en portions de façon à pouvoir les
consommer en une seule fois.
• Consommer les aliments congelés rapidement après leur décongélation

FR - 75 -
• Ne jamais placer d’aliments chauds dans le compartiment congélateur car ils risqueraient
de faire fondre les aliments congelés.
• Toujours respecter les instructions du fabricant figurant sur l’emballage des aliments
lorsque l’on stocke des aliments congelés. En l’absence d’informations, ne pas conserver
les aliments plus de 3 mois à compter de la date d’achat.
• Lors de l’achat d’aliments congelés, s’assurer qu’ils ont été conservés dans des condi-
tions adéquates et que leur emballage n’est pas endommagé.
• Les aliments congelés doivent être transportés dans des conteneurs adéquats et placés
dans le congélateur dès que possible.
• Ne pas acheter d’aliments congelés si leur emballage présente des signes d’humidité et
un gonflement anormal. Il est alors probable qu’ils ont été conservés à une température
inappropriée et que leur contenu est altéré.
• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température ambiante, du
paramètre du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type de nourriture
et de la durée requise pour transporter le produit du magasin à votre domicile. Toujours
suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de
conservation maximale indiquée.
• La quantité maximale d’aliments frais (en kg) qui peut être congelée en 24 heures est
indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
• Pour utiliser la capacité maximale du compartiment congélateur, utiliser les clayettes en
verre pour les sections supérieure et centrale et le tiroir inférieur pour la section du bas.
• Pour plus de célérité, utilisez l’étagère de congélation rapide pour les denrées domes-
tiques (et celles à congeler rapidement) en raison de la plus grande capacité de l’étagère
de congélation. L’étagère de congélation rapide est le tiroir inférieur du compartiment
congélateur.
Remarque : La porte du congélateur s’ouvre difficilement après la fermeture immédiate de
la porte. Une fois l’équilibre de température atteint, la porte s’ouvrira facilement.
Remarque Importante :
• Ne jamais recongeler des aliments décongelés.
• Le goût de certaines épices utilisées dans les plats cuisinés (anis, basilic, cresson,
vinaigre, mélange d’épices, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine, poivre
noir, etc. ) change et se renforce en cas de conservation pendant une période prolongée.
Par conséquent, ajouter de petites quantités d’épices aux aliments à congeler ou mettre
les épices souhaitées une fois les aliments décongelés.
• La durée de conservation des aliments dépend du type de graisse utilisée. Les graisses
adéquates sont la margarine, la graisse de veau, l’huile d’olive et le beurre. L’huile
d’arachide et la graisse de porc sont inappropriées.
• La nourriture sous forme liquide doit être congelée dans des gobelets en plastique et
les autres aliments dans des films ou sacs en plastique.

FR - 76 -
Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficace-
ment les aliments dans le compartiment congélateur.
Durée de conservation
Viande et poisson Préparation maximale
(mois)
Steak Emballer dans du papier aluminium 6à8
Agneau Emballer dans du papier aluminium 6à8
Rôti de veau Emballer dans du papier aluminium 6à8
Cubes de veau En petite portion 6à8
Cubes d’agneau En petite portion 4à8
Viande hachée Dans son emballage, sans épices 1à3
Abats (morceaux) En petite portion 1à3
Doit être conservé emballé, même s’il
Saucisson / Salami
comporte une peau
Poulet et dinde Emballer dans du papier aluminium 4à6
Oie et canard Emballer dans du papier aluminium 4à6
Chevreuil, lapin,
En portions de 2,5 kg ou sous forme de filets 6à8
sanglier
Poisson d’eau douce
(saumon, carpe, 2
truite, poisson-chat)
Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses
Poissons maigres
écailles, le laver et le sécher. Si nécessaire, 4
(bar, turbot, limande)
retirer la queue et la tête.
Poissons gras
(thon, maquereau, 2à4
tassergal, anchois)
Crustacés Nettoyer et placer dans un sac 4à6
Dans son emballage ou dans un récipient en
Caviar 2à3
aluminium ou en plastique
Dans de l’eau salée ou dans un récipient en
Escargots 3
aluminium ou en plastique
Remarque :La viande décongelée doit être cuisinée comme de la viande fraîche. Si la viande
n’est pas cuisinée après avoir été décongelée, elle ne doit pas être recongelée.

Durée de conservation
Légumes et fruits Préparation
maximale (mois)
Haricots verts et Laver, couper en petits morceaux et porter à
10 à 13
haricots ébullition
Pois Écosser, laver et porter à ébullition 12
Chou Nettoyer et porter à ébullition 6à8
Nettoyer, couper en tranches et porter à
Carotte 12
ébullition

FR - 77 -
Durée de conservation
Légumes et fruits Préparation
maximale (mois)
Couper la tige, couper en deux morceaux,
Poivrons 8 à 10
retirer l’intérieur et porter à ébullition
Épinard Laver et porter à ébullition 6à9
Retirer les feuilles, couper le cœur en
Chou-fleur morceaux et laisser tremper quelques instants 10 à 12
dans l’eau avec un peu de jus de citron
Aubergines Couper en morceaux de 2 cm après lavage 10 à 12
Nettoyer et emballer avec la tige ou sous
Maïs 12
forme de grains de maïs doux
Pommes et poires Peler et trancher 8 à 10
Abricots et pêches Couper en deux morceaux et retirer le noyau 4à6
Fraises et mûres Laver et équeuter 8 à 12
Fruits cuits Ajouter 10 % de sucre dans le récipient 12
Prunes, cerises Laver et équeuter 8 à 12

Durée de
Durée de
décongélation Durée de décongélation
conservation
à température au four (minutes)
maximale (mois)
ambiante (heures)
Pain 4à6 2à3 4 à 5 (220 à 225 °C)
Biscuits 3à6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C)
Pâtes 1à3 2à3 5 à 10 (220 à 225 °C)
Tarte 1 à 1,5 3à4 5 à 8 (190 à 200 °C)
Pâte filo 2à3 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C)
Pizza 2à3 2à4 15 à 20 (200 °C)

Durée de
Conditions de
Produits laitiers Préparation conservation
conservation
maximale (mois)
Lait en pack Dans son propre
2à3 Lait, dans son emballage
(homogénéisé) emballage
L’emballage d’origine
peut être utilisé pour
un stockage pendant
Fromage, en dehors
En tranches 6à8 une courte période.
du fromage blanc
Conserver emballé dans
du papier aluminium pour
de plus longues périodes.
Beurre, margarine Dans son emballage 6

FR - 78 -
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer.

Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus.

Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour net-


toyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et
sécher soigneusement. Lorsque le nettoyage est terminé, rebrancher la fiche
sur l’alimentation électrique avec les mains sèches.
S’assurer que l’eau ne pénètre pas dans le boîtier de la lampe et dans d’autres composants
électriques.

L’appareil doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’une solution à base de


bicarbonate de soude et d’eau tiède.

 ettoyer les accessoires séparément à la main avec du savon et


N
de l’eau. Ne pas laver les accessoires au lave-vaisselle.

Nettoyer le condenseur avec une brosse au moins deux fois


par an. Ceci permet de réaliser des économies d’énergie et
d’améliorer le rendement.

L’alimentation électrique doit être débranchée pendant le nettoyage.

FR - 79 -
Dégivrage
Partie réfrigérateur

• le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau


de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Le
plateau d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés
régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne
s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
• Le givre recouvrant les rayons de la partie de congélation doivent être raclés régulièrement (à
l’aide du racloir en plastique donné avec l’appareil).

Partie congélateur
La glace qui recouvre les étagères du congélateur doit être enlevée de façon périodique (à cet
effet, utilisez le grattoir en plastique). Le congélateur doit être nettoyé de la même façon que le
réfrigérateur et cela au moins 2 fois par an.
Pour cela,
• Avant de dégeler le givre du congélateur : vérifier la congélation tout entière des aliments en
mettant le bouton de thermostat dans la position « 5 ».
• Pendant l’opération de dégel, les aliments dégélés doivent être filmés et gardés dans un
endroit frais. La chaleur qui va augmenter inévitablement, pourrait les détériorer. Il est donc
recommandé de les consommer aussi vite que possible.
• Régler le thermostat au «•» ou bien mettre le congélateur hors tension. Laisser la porte du
congélateur ouverte jusqu’à la fin du dégel tout entier.
• Pour accélerer le phénomène de dégel, déverser un peu d’eau tiède dans la partie congélateur.
• Essuyer soigneusement la surface intérieure de la partie congélateur.

FR - 80 -
Mise En Place de L’ampoule

Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ;


1. Débrancher le réfrigérateur,
2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle,
3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W.
4. Remettre en place le couvercle ; rebrancher le réfrigérateur après 5 minutes

Remplacement de l’ampoule LED


Si l’ampoule LED de votre réfrigérateur est défectueuse, veuillez prendre contact avec votre service
après vente avant de procéder à son remplacement.

SECTION 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT


Transport et déplacement de l’appareil
• Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel futur
transport.
• En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau
d’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vous conformer à la
réglementation relative au transport mentionnée dans l’emballage.
• Lors du déplacement ou du transport, enlevez d’abord les
pièces mobiles qui se trouvent à l’intérieur de
l’appareil (étagères, accessoires, compartiment légumes,
etc.) ou reliez-les à l’aide du ruban adhésif à la
partie intérieure du réfrigérateur afin de les protéger contre
les chocs.
Veuillez prêter attention pour que votre réfrigérateur soit transporté
verticalement.

Repositionner la porte
• Il n’est pas possible de changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur, lorsque
les poignées sont installées à partir de la surface avant de la porte.
• Toutefois, il est possible de modifier le sens d’ouverture de la porte sur les modèles sans poignée.
• Si le sens d’ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez contacter
le service autorisé le plus proche pour les travaux.

FR - 81 -
SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, il est possible qu’il y ait un léger défaut. Il est
donc recommandé avant d’appeler le SAV d’effectuer les contrôles suivant :

Si le réfrigérateur ne marche pas ;


• l’éléctricité peut être coupée ,
• le fusible peut être fondu,
• le thermostat peut être réglé au «•»,
• la fiche peut être inserrée incorrectement,
• la prise dans laquelle est inserrée la fiche, peut être endommagée, pour en être sûr, y brancher
un autre appareil électrique

Si le réfrigérateur marche mais pas assez rentablement ;


• le réfrigérateur peut être surchargé,
• les portes peuvent être mal fermées,
• le condensateur peut être recouvert de poussière,
• il peut y avoir trop peu de distance derrière le réfrigérateur

S’il n’y a aucun bruit ;


Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur crée un bruit léger, même si le compresseur n’est
pas en marche. C’est tout à fait normal. Si ces bruits sont différents ;
• la surface où l’on a istallé le réfrigérateur peut ne pas être assez plane ,
• il peut y avoir quelque chose qui touche ,
• ce qui se trouve dans le réfrigérateur peut remuer .

Sý de l’eau se trouve dans la partie inférieure du réfrigérateur ;


Le trou pour l’évacuation de l’eau pat étre bouche.

Recommandations
• Pour obtenir encore plus d’espace et une meilleure image, la partie de congélation du
réfrigérateur doit être bien serrée sur la paroi arrière du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur
est en marche, il se peut que le mur d’à côté se gèle ou dégoutte. Ce n’est pas la peine de
s’inquiéter . Dans le cas où il y a une couche de glace assez épaisse (plus de 5 mm), débrancher
le réfrigérateur jusqu’à la disparition de celle-ci. Dans un tel cas, il faut régler à nouveau le
thermostate.
• Dans le cas où l’on prévoit ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une longue période (vacances
d’été), régler le thermostate au «•». Et nettoyer le réfrigérateur. Afin d’éviter la formation des
moisissures et des odeurs, laisser la porte ouverte.
• Pour le mettre entièrement hors tension, débrancher la fiche centrale (pour le nettoyage et
quand on laisse la porte ouverte).

FR - 82 -
Quelques conseils pour économiser de l’énergie
1– Installez l’appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être
placé en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans
le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.
3– Après avoir décongelé les aliments, placez-les dans le compartiment réfrigérateur. La basse
température des aliments congelés permet de refroidir le compartiment réfrigérateur lors
du dégivrage. L’énergie est ainsi économisée. L’énergie est gaspillée lorsque les aliments
sont retirés de l’appareil.
4– Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposées dans l’appareil.
Dans le cas contraire, l’humidité augmente dans l’appareil. Par conséquent, le temps de
fonctionnement s’allonge. Les boissons et des soupes doivent également être couvertes
pour en préserver le goût et l’odeur.
5– Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l’appareil, ouvrez la porte aussi
brièvement que possible.
6– Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différente dans
l’appareil (bac à légumes, refroidisseur, etc.).
7– Le joint de porte doit être propre et souple. Remplacez les joints en cas d’usure.

FR - 83 -
PARTIE 8. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable.
A

1
11

10
2

3 9

8
B

4
7

Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,


Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
A) Congélation
B) Réfrigération
7) Casier à bouteilles
1) Clayette du congélateur
8) Casier à beurre et fromage
2) Thermostat
9) Casier oeufs
3) Clayettes du réfrigérateur
10) Bac à glaçons
4) Couvercle du bac à légumes
11) Spatule en plastique
5) Bac à légumes
6) Pieds de nivellement * Sur certains modèles

FR - 84 -
Remarques générales:
Compartiment des aliments frais (réfrigérateur) : L’utilisation la plus efficace de
l’énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs dans la partie inférieure de
l’appareil, et les étagères uniformément réparties. La position des bacs de porte n’affecte
pas la consommation d’énergie.
Compartiment congélation (congélateur) : L’utilisation la plus efficace de l’énergie est
assurée dans la configuration où les tiroirs et les bacs sont en position de stock.

Dimensions

D2
D1

W1 W2
H1
H2

D3

Dimensions globales 1
H1 mm 1440
W1 mm 540
D1 mm 570
W3
Espace nécessaire à l’utilisation 2
H2 mm 1590
W2 mm 640
D2 mm 610

Espace global nécessaire


à l’utilisation 3
W3 mm 640,0
D3 mm 1106,5
FR - 85 -
SECTION - 8. DONNÉES TECHNIQUES
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil
et sur l'étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web
vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données
EPREL de l’UE.
Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien
https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la
plaque signalétique de l’appareil.

SECTION - 9. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST


L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être
conformes à la norme EN 62552.
Les exigences de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrière
minimum doivent correspondre aux indications du section 7 de ce manuel d’utilisation. Veuillez
contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.

SECTION - 10. SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE


Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des
données suivantes: modèle, numéro de série et indice de service.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Sous réserve de modifications sans
préavis.

Les pièces de rechange d'origine pour certains composants spécifiques sont disponibles
pendant 10 ans à compter de la date de mise sur le marché de la dernière unité du modèle.

Visitez notre site Web pour:


www.orima.pt

FR - 86 -
‫الفهرس‬
‫قبل استخدام الثالجة‪88..................................................................................‬‬
‫تحذيرات عامة ‪88.......................................................................................................‬‬
‫الثالجات القديمة والمعطلة‪91...........................................................................................‬‬
‫تحذيرات السالمة‪91.....................................................................................................‬‬
‫تركيب وتشغيل الثالجة ‪92..............................................................................................‬‬
‫قبل استخدام الثالجة‪92..................................................................................................‬‬
‫الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‪93......................................................‬‬
‫معلومات عن تقنية ‪93.................................................................................. LessFrost‬‬
‫تحذيرات عن إعدادات درجة الحرارة ‪93..............................................................................‬‬
‫الملحقات ‪94..............................................................................................................‬‬
‫الجزء الثالث ترتيب الطعام في الجهاز‪94..............................................................‬‬
‫حجرة المبرد‪94..........................................................................................................‬‬
‫حجرة المجمد‪95.........................................................................................................‬‬
‫الجزء الرابع التنظيف والصيانة ‪98....................................................................‬‬
‫إزالة التجمد‪98...........................................................................................................‬‬
‫تبديل المصباح‪99........................................................................................................‬‬
‫الجزء الخامس النقل وتغيير موقع التركيب ‪100.......................................................‬‬
‫تغيير موقع الباب‪100....................................................................................................‬‬
‫الجزء السادس قبل استعداء خدمة ما بعد البيع‪100...................................................‬‬
‫نصائح لحفظ الطاقة ‪101.................................................................................................‬‬
‫الجزء السابع أجزاء الجهاز والحجرات ‪102...........................................................‬‬
‫األبعاد‪103................................................................................................................‬‬
‫البيانات الفنية‪104........................................................................................‬‬
‫معلومات لمؤسسات االختبار ‪104.......................................................................‬‬
‫رعاية العمالء والخدمة ‪104.............................................................................‬‬

‫‪AR -87-‬‬
‫قبل استخدام الثالجة‬ ‫الجزء ‪.1‬‬
‫تحذيرات عامة‬
‫تحذير‪ :‬يجب عدم وجود عوائق في فتحات التهوية الخاصة في صندوق الجهاز أو‬
‫الهيكل الداخلي‪.‬‬

‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى للتسريع من‬
‫عملية إزالة التجميد‪ ،‬بخالف األدوات التي توصي بها الجهة المصنعة‪.‬‬

‫تحذير‪ :‬يجب عدم استخدام أجهزة كهربائية داخل مقصورات تخزين الطعام‬
‫الموجودة بالجهاز‪ ،‬إال إذا كانت من النوع الذي أوصت به الجهة المصنعة‪.‬‬

‫تحذير‪ :‬يجب عدم إتالف دائرة التبريد‪.‬‬

‫عالق أو تالف‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫تحذير‪ :‬عند وضع الجهاز‪ ،‬تأكد من أن سلك التيار الكهربائي غير‬

‫تحذير‪ :‬ال تضع مأخذ كهرباء محمول متعدد المقابس أو وحدات إمداد بالطاقة‬
‫محمولة عند الجهة الخلفية من الجهاز‪.‬‬

‫تحذير‪ :‬لتجنب المخاطر المحتملة لعدم استقرار الجهاز‪ ،‬يجب أن يكون الجهاز ثاب ًتا وف ًقا‬
‫للتعليمات‪.‬‬

‫إذا كان جهازك يستخدم المبرد ‪ - R600a‬يمكنك معرفة هذا من خالل الملصق‬
‫الموجود على الثالجة ‪ -‬يجب أن تكون أكثر حذرً ا أثناء الشحن والمونتاج لمنع تلف مكونات المبرد‬
‫غازا طبيعيًا وصدي ًقا للبيئة‪ ،‬إال أنه قابل لإلنفجار‪،‬‬
‫بالجهاز‪ .‬على الرغم من أن الغاز ‪ً R600a‬‬
‫في حالة وجود تسرب نتيجة حدوث تلف بمكونات المبرد‪ ،‬قم بإبعاد الثالجة عن مصادر اللهب‬
‫أو الحرارة المكشوفة وقم بتهوية الغرفة التي يوجد بها الجهاز لبضع دقائق‪.‬‬
‫•أثناء حمل وتغيير موضع الثالجة‪ ،‬ال تلحق الضرر بدوائر الغاز الخاصة بالمبرد‪.‬‬
‫•ال تقم بتخزين المواد المتفجرة مثل علب األيروسول حيث تحتوى تلك العلب على مواد قابلة‬
‫لالشتعال‪.‬‬
‫•صنع الجهاز لالستخدام المنزلي واالستخدامات المماثلة مثل‪:‬‬
‫‪--‬المطابخ الموجودة في المحالت والمكاتب وأماكن العمل األخرى‬
‫‪--‬في المزارع ونزالء الفنادق واألماكن السكنية األخرى‬
‫‪--‬والفنادق التي توفر اإلقامة والفطار‬
‫‪--‬المطاعم واألماكن المماثلة التي ليس بها البيع بالتجزئة‬
‫‪AR -88-‬‬
‫• في حالة عدم توافق المقبس الكهربي مع فيشة الثالجة‪ ،‬يجب أن يتم استبدالها‬
‫بواسطة الشركة المصنعة‪ ،‬أو من الوكيل أو بواسطة األشخاص المؤهلين لذلك من‬
‫أجل تجنب المخاطر المحتملة‪.‬‬
‫•هذا الجهاز غير مصمم لالستخدام من طرف أشخاص من ذوي اإلحتياجات الخاصة‬
‫الجسدية أو الحسية أو الذهنية ( بما في ذلك األطفال) أو الذين يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة‬
‫ما لم يتم اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام الجهاز بمساعدة‬
‫شخص مسئول عن سالمتهم‪ .‬يجب اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يعبثون‬
‫بالجهاز‪.‬‬
‫•تم توصيل قابس مؤرض خاص لكابل الطاقة بالثالجة‪ .‬هذا القابس يجب أن يستخدم مع‬
‫مقبس كهربي مؤرض من فئة ‪ 16‬أمبير‪ .‬إذا لم يكن هناك مقبس كهربي مثل هذا في‬
‫منزلك‪ ،‬يرجى تركيبه بواسطة اختصاصي كهرباء مؤهل‪.‬‬
‫•يمكن لألطفال من سن ‪ 8‬أعوام فأكثر استخدام هذا الجهاز ويمكن أيضًا لألشخاص من ذوي‬
‫اإلحتياجات الخاصة‪ ،‬الجسدية أو الحسية أو الذهنية أو الذين يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة‬
‫استخدام الجهاز إذا تم اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول طريقة استخدام الجهاز‬
‫بطريقة آمنة وحول فهم المخاطر المصاحبة‪ .‬يجب على األطفال عدم العبث بالجهاز‪ .‬ال‬
‫يجب على األطفال تنظيف وصيانة الجهاز دون إشراف‪.‬‬
‫•يُسمح لألطفال الذين تتراوح أعمارهم من ‪ 3‬إلى ‪ 8‬أعوام بملء أجهزة التبريد أو تفريغها‪.‬‬
‫ال يُسمح لألطفال بإجراء أعمال التنظيف أو صيانة الجهاز‪ ،‬وال يُسمح لألطفال الصغار ج ًدا‬
‫(الذين تتراوح أعمارهم بين ‪ 0-3‬سنوات) باستخدام األجهزة‪ ،‬أما بالنسبة لألطفال الصغار‬
‫(الذين تتراوح أعمارهم بين ‪ 3-8‬سنوات)‪ ،‬فال يُسمح لهم باستخدام األجهزة بشكل آمن‬
‫ما لم يتم اإلشراف عليهم بشكل مستمر‪ ،‬كما يُسمح لألطفال األكبر س ًنا (الذين‬
‫تتراوح أعمارهم بين ‪ 8-14‬سنوات) واألشخاص الضعفاء باستخدام الجهاز بشكل آمن‬
‫بعد خضوعهم لإلشراف المناسب أو إعطائهم التعليمات المناسبة بشأن استخدام الجهاز‪.‬‬
‫ال يُسمح لألشخاص الضعفاء ج ًدا باستخدام األجهزة ما لم يتم اإلشراف عليهم بشكل‬
‫مستمر‪.‬‬
‫• في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬يجب استبداله بواسطة الشركة المصنعة‪ ،‬أو‬
‫بواسطة الوكيل أو بواسطة األشخاص المؤهلين من أجل تجنب المخاطر المحتملة‪.‬‬
‫•لم يتم تصميم الجهاز لالستخدام مع ارتفاعات تزيد عن ‪ 2000‬متر‪.‬‬

‫‪AR -89-‬‬
‫لتجنب تلوث الطعام‪ُ ،‬يرجى اتباع التعليمات التالية‪:‬‬
‫•قد يتسبب فتح الباب لفترات طويلة في ارتفاع درجة الحرارة بشكل كبير في مكونات‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫•قم بتنظيف األسطح التي من الممكن أن تالمس الطعام أو أنظمة الصرف التي يسهل‬
‫الوصول إليها على نحو منتظم‪.‬‬
‫•قم بتخزين اللحوم واألسماك النيئة في حاويات مناسبة في الثالجة حتى ال تكون‬
‫مالمسة لألطعمة األخرى وال تنقط عليها‪.‬‬
‫•تعتبر حجرات الطعام المجمد ذات النجمتين مناسبة لتخزين الطعام المجمد مسب ًقا‪ ،‬وتخزين‬
‫أو عمل األيس كريم أو مكعبات الثلج‪.‬‬
‫•الحجيرات ذات النجمة أو النجمتين أو الثالثة نجوم ليست مناسبة لتجميد الطعام الطازج‪.‬‬
‫•إذا تم ترك الجهاز المبرد فار ًغا لفترات طويلة‪ ،‬قم بإيقاف تشغيله وإزالة الثلج وتنظيفه‬
‫وتجفيفه ثم اترك الباب مفتوحً ا لمنع زيادة التعفن داخل الجهاز‪.‬‬

‫‪AR -90-‬‬
‫الثالجات القديمة والمعطلة‬
‫•إذا كانت ثالجتك القديمة بها قفل‪ ،‬قم بكسر أو إزالة هذا القفل قبل التخلص منها‪ ،‬ألن األطفال قد يعلقوا بداخلها‬
‫وقد تسبب في وقوع حادث‪.‬‬
‫•الثالجات والفريزرات القديمة تحتوي على مواد عزل والمبرد يحتوي على مركبات الكربون الكلورية‪ .‬لذلك‪ ،‬احرص على عدم‬
‫اإلضرار بالبيئة عند التخلص من الثالجات القديمة‪.‬‬
‫•من فضلك اسأل السلطة المحلية عن كيفية التخلص من نفايات المعدات الكهربائية ألغراض إعادة‬
‫االستخدام‪ ،‬وإعادة التدوير وأغراض االسترداد‪.‬‬

‫مالحظات‪:‬‬
‫•يرجى قراءة دليل التعليمات بعناية قبل تركيب واستخدام الجهاز الخاص بك‪ .‬نحن لسنا مسؤولين‬
‫عن الضرر الذي يقع بسبب سوء االستخدام‪.‬‬
‫•اتبع جميع التعليمات التي على الجهاز الخاص بك والموجودة بدليل التعليمات‪ ،‬واحفظ هذا الدليل في مكان آمن من‬
‫أجل حل المشاكل التي قد تحدث في المستقبل‪.‬‬
‫•تم صنع هذا الجهاز الستخدامه في المنازل‪ ،‬واليمكن استخدامه إال في المنزل ولألغراض المحددة‪ .‬فهو غير مناسب‬
‫لالستخدام التجاري أو المشترك‪ .‬وسوف يسبب مثل هذا االستخدام إلغاء ضمان الجهاز ولن تكون شركتنا مسؤولة‬
‫عن الخسائر التي قد تحدث‪.‬‬
‫•تم صنع هذا الجهاز الستخدامه في المنازل‪ ،‬وهو مناسب فقط لتبريد ‪ /‬تخزين األطعمة‪ .‬فهو غير مناسب لالستخدام‬
‫التجاري أو المشترك و‪/‬أو لتخزين المواد األخرى غير األطعمة‪ .‬شركتنا غير مسؤولة عن الخسائر التي قد تحدث في الحاالت‬
‫المخالفة‪.‬‬
‫تحذيرات السالمة‬
‫•ال تستخدم المشتركات ذات المقابس المتعددة أو كابالت اإلطالة‪.‬‬
‫•ال توصل الكابل بالمقابس الكهربية التالفة أو المشقوقة أو القديمة‪.‬‬
‫•ال تشد أو تثني أو تلحق الضرر بالكابل‪.‬‬
‫•يحظر استخدام مهايئ القابس‬

‫•تم تصميم هذا الجهاز الستخدام الكبار‪ ،‬وال يسمح لألطفال باللعب بالجهاز أو بالتعلق بالباب‪.‬‬
‫•ال تنزع أو تدخل القابس بالمقبس الكهربي بأي ٍد مبتلة لمنع حدوث صعقة كهربية!‬
‫•ال تضع الزجاجات أو علب المشروبات في مقصورة الفريزر‪ .‬فقد تنفجر الزجاجات أو العلب‬
‫المعدنية‪.‬‬
‫•ال تضع مواد متفجرة أو قابلة لالشتعال في الثالجة لسالمتك‪ .‬وضع المشروبات التي بها نسبة‬
‫كحوليات عالية رأسيًا في مقصورة الثالجة مع إحكام غلقها‪.‬‬
‫•عند التقاط الثلج المصنوع في مقصورة الفريزر‪ ،‬ال تلمسه‪ ،‬فقد يتسبب في حدوث لسعات أو جروح‪.‬‬
‫•ال تلمس السلع المجمدة بأي ٍد مبتلة! وال تتناول االيس كريم أو مكعبات الثلج مباشر ًة بعد إخراجها من‬
‫مقصورة الفريزر!‬
‫•ال تقم بإعادة تجميد السلع المجمدة بعد إذابتها‪ .‬فقد يسبب هذا مشاكل صحية مثل التسمم‬
‫الغذائي‪.‬‬
‫‪AR -91-‬‬
‫•ال تغطي جسم الثالجة أو أعالها بالدانتيل‪ .‬حيث يؤثر هذا على أداء الثالجة‪.‬‬
‫•قم بتثبيت ملحقات الثالجة أثناء نقلها لمنع إلحاق الضرر بهذه الملحقات‪.‬‬

‫تركيب وتشغيل الثالجة‬


‫قبل البدء في استخدام الثالجة‪ ،‬يجب أن تنتبه للنقاط التالية‪:‬‬
‫•فولطية تشغيل الثالجة هي ‪ 220-240‬فولت عند ‪ 50‬هيرتز‪.‬‬
‫•نحن ال نتحمل مسؤولية األضرار التي قد تحدث بسبب عدم استخدام مقبس مؤرض‪.‬‬
‫•وضع الثالجة في مكان ال تتعرض فيه ألشعة الشمس المباشرة‪.‬‬
‫•يجب أن يبعد الجهاز الخاص بك بما ال يقل عن ‪ 50‬سم من المواقد وأفران الغاز والسخانات‪ ،‬وينبغي أن يبعد بما ال يقل‬
‫عن ‪ 5‬سم من األفران الكهربائية‪.‬‬
‫•ال ينبغي أب ًدا أن تستخدم الثالجة في العراء أو أن تتركها تحت المطر‪.‬‬
‫•عندما يتم وضع الثالجة بالقرب من الديب فريزر‪ ،‬يجب أن يكون هناك على األقل ‪ 2‬سم بينهما لمنع تكون الرطوبة‬
‫على السطح الخارجي‪.‬‬
‫•ال تضع أي شيء أعلى الثالجة‪ ،‬وضعها في مكان مناسب بحيث ال تقل المسافة الفارغة أعالها عن‬
‫‪ 15‬سم من الجانب العلوي‪.‬‬
‫•يجب موازنة األرجل األمامية القابلة للتعديل بالطول المناسب لتسمح للثالجة بالعمل بشكل‬
‫مستقر وسليم‪ .‬يمكنك ضبط األرجل من خالل إدارتها باتجاه عقارب الساعة (أو في االتجاه المعاكس)‪.‬‬
‫وينبغي أن يتم هذا قبل وضع الطعام في الثالجة‪.‬‬
‫•قبل استخدام الثالجة‪ ،‬قم بمسح جميع األجزاء بالماء الدافئ المزود بملعقة كاملة من بيكرونات‬
‫الصوديوم‪ ،‬ثم اشطفها بالمياه النظيفة وجففها‪ .‬وضع كل األجزاء في أماكنها بعد التنظيف‪.‬‬
‫•قم بتركيب البالستيك الذي يضبط المسافة (الجزء الذي به ريش سوداء بالخلف) عن طريق إدارته‬
‫‪ ° 90‬كما هو موضح بالشكل لمنع المكثف من لمس الحائط‪.‬‬
‫•يجب وضع الثالجة على الحائط مع وجود مسافة حرة ال تزيد عن ‪ 75‬ملم‪.‬‬

‫قبل استخدام الثالجة‬


‫•عند تشغيلها ألول مرة أو بعد نقلها‪ ،‬اترك الثالجة في وضع رأسي لمدة ‪ 3‬ساعات وقم بتوصيلها حتى‬
‫تعمل بكفاءة أفضل‪ .‬وإال‪ ،‬فقد يؤدي عدم القيام بذلك إلى تلف المكثف‪.‬‬
‫•قد يكون للثالجة رائحة عند تشغيلها ألول مرة؛ ستتالشى هذه الرائحة عندما تبدأ في التبريد‪.‬‬

‫‪AR -92-‬‬
‫الجزء ‪ . 2‬الجزء الثاني‪ .‬الوظائف المختلفة واالحتماالت‬
‫معلومات عن تقنية ‪LessFrost‬‬
‫بفضل المبخر المدمج‪ ،‬تتيح تقنية ‪ LessFrost‬تبري ًدا أكثر كفاءة‪ ،‬ومتطلبات أقل إلذابة التجمد‪ ،‬ومساحة تخزين أكثر‬
‫مرونة‪.‬‬
‫ضبط الترموستات‬
‫ربوس حاتفم‬
‫)تاليدوملا ضعب يف(‬ ‫* يؤمن هذا الزر تنظيم درجة حرارة قسمي التبريد والتجميد‬
‫مقبض الترموستات‬
‫في الثالجة بصورة تلقائية (اوتوماتيكية)‪ .‬يمكن تنظيم درجة‬
‫التبريد حسب الرغبة وبخمسة معايير من ‪ 1‬الى ‪ . 5‬ان مؤشر‬
‫صفر ( ) يعني كون الترموستات مغلقا وال يتم التبريد في هذا‬
‫الوضع‪ .‬تزداد نسبة التبريد كلما ادرت زر تنظيم البرودة من‬
‫رقم ‪ 1‬وحتى الى رقم ‪ 5‬اي ان زيادة الرقم تعني زيادة البرودة‪.‬‬
‫حابصملا ءاطغ‬ ‫ان الثالجة مصممة بشكل تقدم فيه افضل خدمة من حيث التبريد‬
‫في حالة كون المؤشر في وضع برودة متوسطة‪ .‬اما في مواسم‬
‫الشتاء فيمكن تشغيل الثالجة بدرجة تبريد اقل نسبيا وسيؤمن ذلك توفيرا في استهالك الكهرباء‬
‫مالحظة هامة‪ :‬ال تحاول تدوير القرص بعد الوضع ‪ 1‬فهذا سيوقف جهازك‬

‫اوضاع زر الترموستات ( ازرار ضبط درجة الحرارة )‬


‫‪ 1‬ــ ‪ : 2‬لغرض تبريد أقل درجة ‪.‬‬
‫‪ 3‬ــ ‪ : 4‬لغرض االستعمال االعتيادي‪ .‬وهو وضع التبريد االفضل ‪.‬‬
‫‪: 5‬لغرض تجميد االطعمة المحفوظة حديثا وللحصول على الثلج بسرعة‪ .‬وستشتغل ثالجتك لفترة طويلة‪.‬‬
‫على انه ينبغي اعادة زر الترموستات الى وضعه السابق عندما تصل البرودة في قسم التجميد الى الحد‬
‫المطلوب‪.‬‬
‫وضع التجميد الفائق‪ :‬يجب استخدام هذا المفتاح كمفتاح وضع التجميد الفائق‪ .‬لكفاءة التجميد القصوى‪ ،‬يُرجى تشغيل هذا المفتاح‬
‫قبل من وضع الطعام الطازج‪ .‬بعد وضع الطعام الطازج في المجمد‪ ،‬يكون وضع التشغيل على مدار ‪ 24‬ساعة كافيًا بشكل عام‪.‬‬
‫لتوفير الطاقة‪ ،‬يُرجى إيقاف تشغيل هذا المفتاح بعد ‪ 24‬ساعة من وضع الطعام الطازج‪.‬‬
‫مفتاح الشتاء‪ :‬إذا كانت درجة الحرارة المحيطة ‪16‬درجة مئويةيجب استخدام هذا المفتاح كمفتاح الشتاء وسيحافظ على الثالجة أعلى‬
‫من ‪ 0‬درجة مئوية بينما يكون الفريزر بدرجة حرارة أدنى من ‪ -18‬درجة مئويةفي األجواء ذات درجات الحرارة المنخفضة‪.‬‬

‫تحذيرات عن إعدادات درجة الحرارة‬


‫•درجة حرارة المحيط ودرجة حرارة األطعمة المخزنة حديثا وتكرار فتح الباب تؤثر على درجةالحرارةفيالجهاز‪ .‬إن لزم األمر‪،‬‬
‫قم بتغيير إعداد درجة الحرارة‪.‬‬
‫•ال ننصحك بتشغيل مبردك في بيئات أبرد من ‪ 10‬مئوية للحفاظ على فعاليته‪.‬‬
‫•يجب إعداد الثيرموستات مع اعتبار عدد المرات التي يفتح فيها باب األطعمة الطازجة وباب المبرد‪ ،‬وكمية الطعام‬
‫المخزنة في المبرد والبيئة التي يوجد فيها المبرد‪.‬‬
‫•يجب تشغيل مبردك ‪ 24‬ساعة تقريبا حسب درجة حرارة المحيط دون انقطاع بعد توصيله بالكهرباء ليبرد تماما‪ .‬ال‬
‫تفتح أبواب مبردك كثيرا وال تضع الكثير من الطعام داخله خالل هذه الفترة‪.‬‬
‫•يتم استخدام وظيفة التأجيل ‪ 5‬دقائق لمنع تلف ضاغط مبردك‪ ،‬عند فصل الجهاز عن الكهرباء وتوصيله ثانية‬
‫لتشغيله أو عندما يحدث انقطاع للطاقة‪ .‬سوف يبدأ مبردك بالعمل بعد ‪ 5‬دقائق عادة‪.‬‬
‫•تم تصميم مبردك للعمل ضمن فواصل درجة حرارة المحيط المذكورة في المقاييس‪ ،‬وفق فئة المناخ المذكورة على‬
‫ملصق المعلومات‪ .‬يوصى بتشغيل مبردك في بيئات خارج فواصل درجة الحرارة المذكورة من أجل فعالية التبريد‪.‬‬
‫•يتم تحديد الفئة االستوائية لدرجات حرارة البيئة التي تتراوح بين ‪ 16‬درجة مئوية و ‪ 32‬درجة مئوية وف ًقا لمعايير‪.‬‬

‫‪AR -93-‬‬
‫فئات المناخ ومعانيها‪:‬‬
‫‪( T‬استوائية)‪ :‬جهاز الثالجة هذا مُعد لالستخدام في درجات حرارة محيطة من ‪ 16‬درجة مئوية وحتى ‪ 43‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪( ST‬شبه استوائية)‪ :‬جهاز الثالجة هذا مُعد لالستخدام في درجات حرارة محيطة من ‪ 16‬درجة مئوية وحتى ‪ 38‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪( N‬معتدلة)‪ :‬جهاز الثالجة هذا مُعد لالستخدام في درجات حرارة محيطة من ‪ 16‬درجة مئوية وحتى ‪ 32‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪( SN‬درجة حرارة موسعة)‪ :‬جهاز الثالجة هذا مُعد لالستخدام في درجات حرارة محيطة من ‪ 10‬درجة مئوية وحتى ‪ 32‬درجة‬
‫مئوية‪.‬‬

‫الملحقات‬
‫في بعض الموديالت‬ ‫علبة الثلج‬

‫قم بتعبة العلبة بالماء وضعها في قسم المُجمّد (الفريزر)‪.‬‬


‫بعد تحول الماء إلى ثلج بشكل كامل‪ ،‬يمكن لوي العلبة كما هو موضح أدناه للحصول على مكعبات الثلج‪.‬‬
‫المكشطة البالستيكية في بعض الموديالت‬
‫بعد فترة من الزمن‪ ،‬سوف يتراكم الجليد في بعض المناطق من حجرة المجمد‪ .‬يجب إزالة الجليد المتراكم‬
‫في المجمد بشكل دوري‪ .‬استخدم المكشطة البالستيكية المزودة إن لزم األمر‪ .‬ال تستخدم أجسام معدنية‬
‫حادة لهذه العملية‪ .‬فقد تثقب الدائرة الكهربائية للمبرد وتتسبب بضرر للوحدة ال يمكن إصالحه‪.‬‬

‫األوصاف المرئية والنصية على قسم الملحقات قد‬


‫تتباين حسب موديل جهازك‪.‬‬

‫الجزء الثالث ترتيب الطعام في الجهاز‬ ‫الجزء ‪.3‬‬


‫حجرة المبرد‬
‫•لتقليل الرطوبة والجليد الناتج عن ذلك‪ ،‬ال تضع السوائل في مستوعبات غير محكمة اإلغالق في المبرد‪.‬‬
‫•ال تضع الطعام الفاتر في المبرد أبدا‪ .‬دع الطعام الساخن يبرد بدرجة حرارة الغرفة قم بترتيبه لضمان التوزيع المالئم‬
‫للهواء في حجرة المبرد‪.‬‬
‫•رتب اللحوم واألسماك المنظفة (المغلفة بعبوات أو صفائح بالستيكية) التي ستستخدمها خالل يوم أو يومين‪.‬‬
‫•يمكنك وضع الفواكه والخضروات في رف المواد الطازجة دون تغليف‪.‬‬
‫تم تحديد بعض التوصيات أدناه لوضع وتخزين طعامك في مقصورة التبريد‪.‬‬
‫•لظروف التشغيل العادية‪ ،‬سيكون من الكافي تعديل إعدادات درجة الحرارة للثالجة إلى ‪ +4‬درجة مئوية‪.‬‬
‫•درجة حرارة مقصورة الثالجة يجب أن تكون في نطاق ‪ 0-8‬درجة مئوية‪ ،‬األطعمة الجاهزة أدنى من ‪ 0‬درجة مئوية ستكون‬
‫مجمدة وتالفة وسيزداد الحمل البكتيري عند أعلى من ‪ 8‬درجة مئوية ويتسبب في تلف الطعام‪.‬‬
‫•ال تضع الطعام في الثالجة على الفور‪ ،‬انتظر حتى تنخفض درجة الحرارة بالخارج‪ .‬تزيد األطعمة الساخنة من درجة الثالجة‬
‫وتسب في تسمم الطعام والتلف غير ضروري للطعام‪.‬‬
‫•اللحوم‪ ،‬األسماك‪ .. ،‬إلخ يجب تخزينها في مقصورة التبريد لألطعمة‪ ،‬ويُفضل استخدام مقصورة الخضراوات للخضراوات‪.‬‬
‫(عند اإلتاحة)‪.‬‬
‫•لمنع التلوث المتبادل‪ ،‬ال يجب تخزين منتجات اللحوم‪ ،‬والفواكه والخضراوات معاً‪.‬‬
‫‪.‬يجب وضع األطعمة في الثالجة في حاويات مغلقة أو تغطيتها لمنع الرطوبة والروائح •‬

‫‪AR -94-‬‬
‫أين يجب أن تضعه في‬
‫أقصى مدة للتخزين‬ ‫الطعام‬
‫قسم الثالجة‬
‫درج الخضروات‬ ‫أسبوع واحد‬ ‫الخضروات والفواكه‬
‫يتم التغليف في رقائق أو أكياس بالستيكية‬
‫‪ 3 - 2‬أيام‬ ‫اللحوم واألسماك‬
‫أو في حاوية للحوم (على الرف الزجاجي)‬
‫في رف الباب الخاص‬ ‫‪ 4 - 3‬أيام‬ ‫الجبن الطازج‬
‫في رف الباب الخاص‬ ‫أسبوع واحد‬ ‫الزبد والسمن‬
‫حتى تاريخ انتهاء الصالحية‬ ‫المنتجات المعبأة في زجاجات‬
‫في رف الباب الخاص‬
‫الذي أوصى به المنتج‬ ‫الحليب والزبادي‬
‫في رف البيض‬ ‫شهر واحد‬ ‫البيض‬
‫في جميع األرفف‬ ‫الطعام المطهى‬
‫مالحظة‪ :‬ال يجب حفظ البطاطس والبصل والثوم في الثالجة‪.‬‬

‫حجرة المجمد‬
‫•استخدم المجمد لتخزين األطعمة المجمدة عميقا أو األطعمة المجمدة لفترات طويلة من الزمن ولصنع الثلج‪.‬‬
‫•ال تضع األطعمة الطازجة والساخنة في رفوف باب المجمد لكي تتجمد‪ .‬استخدمه فقط لتخزين األطعمة المجمدة‪.‬‬
‫•ال تضع األطعمة الطازجة والساخنة بجانب األطعمة المجمد فقد تؤدي إلى إذابة األطعمة المجمدة‪.‬‬
‫•استخدم رف التجميد السريع لتجميد الطبخ المنزلي (واألطعمة المراد تجميدها) بسرعة أعلى نظرا لقوة التجميد‬
‫األعلى لغرفة التجميد‪.‬‬
‫•أثناء تجميد األطعمة الطازجة (مثل اللحوم والسمك واللحم المفروم)‪ ،‬قسمها على شكل أجزاء ستستخدمها كل‬
‫مرة‪.‬‬
‫•أثناء تخزين األطعمة الطازجة‪ ،‬فإن الحد األقصى من المواد الطازجة (بالكيلوغرام) التي يمكن تخزينها خالل ‪ 24‬ساعة‬
‫مذكور على ملصق الجهاز‪.‬‬
‫•حتى يصل أعلى أداء للجهاز إلى أقصى سعة تجميد‪ ،‬أدر قرص ثيرموستات المجمد إلى وضع ‪ 24‬ساعة األقصى قبل‬
‫وضع األطعمة الطازجة في المجمد‪.‬‬
‫•بعد وضع األطعمة الطازجة في المجمد‪ ،‬تعتبر ‪ 24‬ساعة على الوضع األقصى كافية عموما‪ .‬بعد ‪ 24‬ساعة‪ ،‬ال يجب‬
‫أن تضبط قرص ثيرموستات المجمد على الوضع األقصى‪.‬‬
‫•انتباه؛ لتوفير الطاقة‪ ،‬ال يجب ضبط قرص ثيرموستات المجمد على الوضع األقصى عند تجميد كميات قليلة من‬
‫الطعام‪.‬‬
‫•لتخزين األطعمة الطازجة‪ ،‬يجب اتباع التعليمات الموضحة على عبوات األطعمة الطازجة بحذر وإن لم تكن هناك‬
‫معلومات‪ ،‬ال يجب تخزين الطعام أكثر من ‪ 3‬أشهر من تاريخ الشراء‪.‬‬
‫•عند شراء األطعمة المجمدة‪ ،‬تأكد أنها جمدت بدرجات حرارة مناسبة وأن العبوة سليمة‪.‬‬
‫•يجب نقل األطعمة المجمدة بمستوعبات مالئمة للحفاظ على جودة الطعام ويجب إعادتها إلى أسطح التجميد بالجهاز‬
‫بأقصر وقت ممكن‪.‬‬
‫•إذا كانت عبوة الطعام المجمد تظهر رطوبة وانتفاخ غير طبيعي‪ ،‬من المحتمل أنها خزنت سابقا بجرجة حرارة غير مالئمة‬
‫وأن المحتويات فسدت‪.‬‬
‫•أمد تخزين األطعمة المجمدة يعتمد على درجة حرارة الغرفة وإعداد الثيرموستات وتكرار فتح الباب ونوع الطعام‬
‫وطول الزمن المطلوب لنقل المنتج من المتجر إلى منزلك‪ .‬احرص دائما على اتباع التعليمات المطبوعة على الغالف‬
‫وال تتجاوز الحد األعلى ألمد التخزين المذكور‪.‬‬
‫‪AR -95-‬‬
‫مالحظة هامة‪:‬‬
‫•بالنسبة لألطعمة اجملمدة عند فك جتميدها‪ ،‬يجب طهيها مثل األطعمة الطازجة‪ .‬إذا لم يتم طهوها بعد فك‬
‫جتميدها ال يجب إعادة جتميدها أبدا ً‪.‬‬
‫•يتغير مذاق بعض النكهات الموجودة في األطباق المطهية مثل (اليانسون‪ ،‬والباسيلقي‪ ،‬والجرجير‪ ،‬والخل‪ ،‬و البهارات‬
‫المتنوعة‪ ،‬والزنجبيل‪ ،‬والثوم‪ ،‬والبصل‪ ،‬والخردل‪ ،‬و الزعتر‪ ،‬والبردقوش‪ ،‬والفلفل األسود‪ .. ،‬إلخ)‪ ،‬ويتحول مذاقها إلى مذاق‬
‫قوي عند تخزينها لفترة طويلة‪ .‬لذا‪ ،‬ينبغي وضع توابل قليلة باألطعمة المجمدة أو وضعها بعد إذابة تجميد الطعام‪.‬‬
‫•تعتمد فترة تخزين األطعمة على الزيت المستخدم‪ .‬الزيوت المناسبة هي السمن‪ ،‬والدهون البقرية‪ ،‬وزيت الزيتون‪،‬‬
‫والزبدة‪ ،‬والزيوت غير المناسبة هي زيت الفول السوداني‪ ،‬ودهون الخنزير‪.‬‬
‫•الطعام المطهى الذي يحتوي على مواد سائلة ينبغي تجميده في حاويات من البالستيك‪ ،‬واألطعمة األخرى يجب‬
‫تجميدها ملفوفة في فويل بالستيكي أو في أكياس بالستيكية‪.‬‬
‫تم تحديد بعض التوصيات في الصفحات ‪ 10‬و ‪ 11‬لوضع وتخزين طعامك في مقصورة الفريزر‪.‬‬

‫أقصى مدة للتخزين‬


‫طريقة اإلعداد‬ ‫اللحوم واألسماك‬
‫(بالشهر)‬
‫‪8-6‬‬ ‫تغليف بالفويل‬ ‫شرائح لحم‬
‫‪8-6‬‬ ‫تغليف بالفويل‬ ‫لحم الضأن‬
‫‪8-6‬‬ ‫تغليف بالفويل‬ ‫قطع لحم العجل‬
‫‪8-6‬‬ ‫في قطع صغيرة‬ ‫مكعبات لحم العجل‬
‫‪8-4‬‬ ‫على هيئة قطع‬ ‫مكعبات لحم الضأن‬
‫‪3-1‬‬ ‫في علب بدون استخدام التوابل‬ ‫لحم مفروم‬
‫‪3-1‬‬ ‫على هيئة قطع‬ ‫أحشاء طائر (قطع)‬
‫يجب تعبئته حتى إذا كان به أغشية‬ ‫سجق‪/‬سالمي بولونيا‬
‫‪6-4‬‬ ‫تغليف بالفويل‬ ‫الدجاج والديك الرومي‬
‫‪6-4‬‬ ‫تغليف بالفويل‬ ‫األوز والبط‬
‫‪8-6‬‬ ‫على هيئة قطع ‪ 2.5‬كجم وكشرائح فيليه‬ ‫الغزالن‪ ،‬األرنب‪ ،‬حيوان بري‬
‫أسماك المياه العذبة (سلمون‪ ،‬شبوط‪،‬‬
‫‪2‬‬
‫ي)‬
‫كرين‪ِ ،‬ج ّر ّ‬
‫بعد تنظيف أحشاء وقشور األسماك‪ ،‬يتم‬
‫سمك نحيل؛ البص‪ ،‬سمك الترس‪،‬‬
‫‪4‬‬ ‫غسلها وتجفيفها؛ وعند اللزوم يتم قطع الذيل‬
‫فالوندر‬
‫والرأس‪.‬‬
‫األسماك الدهنية (التونة‪ ،‬الماكريل‪ ،‬سمك‬
‫‪4-2‬‬
‫القنبر‪ ،‬األنشوجة)‬
‫‪6-4‬‬ ‫منظفة في أكياس‬ ‫محار‬
‫في عبوتها‪ ،‬داخل حاوية من البالستيك أو‬
‫‪3-2‬‬ ‫كافيار‬
‫األلومنيوم‬
‫في مياه مالحة‪ ،‬داخل وعاء من البالستيك أو‬
‫‪3‬‬ ‫حلزون‬
‫األلومنيوم‬
‫مالحظة‪ :‬يتم طهي اللحوم اجملمدة كاللحوم الطازجة بعد إذابة التجمد عنها‪ .‬إذا لم يتم طهي اللحوم بعد إذابة‬
‫التجمد عنها‪ ،‬فال يجوز مطلقً ا جتميدها مرة أخرى‪.‬‬

‫‪AR -96-‬‬
‫أقصى مدة للتخزين‬
‫طريقة اإلعداد‬ ‫الخضروات والفواكه‬
‫(بالشهر)‬
‫‪13 - 10‬‬ ‫يُغسل ويقطع إلى قطع صغيرة وتغلى في الماء‬ ‫الفاصوليا والفول‬
‫‪12‬‬ ‫يتم تقشيره ثم يُغسل ثم يغلى في الماء‬ ‫الفول‬
‫‪8-6‬‬ ‫ينظف ثم يغلى في الماء‬ ‫الكرنب‬
‫‪12‬‬ ‫يُغسل ويقطع إلى شرائح ثم يغلى في الماء‬ ‫الجزر‬
‫يتم قطع الجذع‪ ،‬ويقطع إلى قطعتان ويتم إزالة‬
‫‪10 - 8‬‬ ‫الفلفل‬
‫القلب ثم يغلى في الماء‬
‫‪9-6‬‬ ‫يغسل ثم يغلى في الماء‬ ‫السبانخ‬
‫يتم فصل األوراق‪ ،‬ويتم تقطيع القلب إلى قطع‪،‬‬
‫‪12 - 10‬‬ ‫ثم يُترك في الماء مع قليل من عصير الليمون‬ ‫القرنبيط‬
‫لفترة من الوقت‬
‫‪12 - 10‬‬ ‫يقطع إلى أجزاء بطول ‪ 2‬سم بعد غسله‬ ‫الباذنجان‬
‫‪12‬‬ ‫ُتغسل وتعبأ بالساق أو كذرة حلوة‬ ‫الذرة‬
‫‪10 - 8‬‬ ‫يتم تقشيرها وتقطع إلى شرائح‬ ‫التفاح والكمثرى‬
‫‪6-4‬‬ ‫يقطع إلى قطعتان ويتم إزالة البذرة‬ ‫المشمش والخوخ‬
‫‪12 - 8‬‬ ‫يتم غسله وتقشيره‬ ‫الفراولة والتوت األسود‬
‫‪12‬‬ ‫إضافة ‪ % 10‬سكر في الوعاء‬ ‫الفواكه المطهية‬
‫‪12 - 8‬‬ ‫يتم غسل وتقشير الجذوع‬ ‫برقوق وكرز وفراولة‬
‫أقصى مدة‬
‫ظروف التخزين‬ ‫طريقة اإلعداد‬ ‫منتجات األلبان‬
‫للتخزين (بالشهر)‬
‫لبن صافي ‪ -‬في العبوة الخاصة به‬ ‫‪3-2‬‬ ‫في العبوة الخاصة به‬ ‫لبن معبأ (متجانس)‬
‫يمكن استخدام العبوة األصلية‬
‫للتخزين لفترة قصيرة يجب لفها في‬ ‫‪8-6‬‬ ‫على هيئة شرائح‬ ‫جبن ‪ -‬ما عدا الجبن األبيض‬
‫فويل عند تخزينها لفترة أطول‪.‬‬
‫‪6‬‬ ‫في عبوتها‬ ‫الزبد‪ ،‬السمن الصناعي‬

‫وقت إذابة التجمد في درجة‬ ‫أقصى مدة للتخزين‬


‫وقت إذابة التجمد في الفرن (بالدقائق)‬
‫حرارة الغرفة (بالساعات)‬ ‫(بالشهر)‬
‫‪ 220-225( 4-5‬درجة مئوية)‬ ‫‪3-2‬‬ ‫‪6-4‬‬ ‫الخبز‬
‫‪ 190-200( 5-8‬درجة مئوية)‬ ‫‪1,5 - 1‬‬ ‫‪6-3‬‬ ‫البسكويت‬
‫‪ 200-225( 5-10‬درجة مئوية)‬ ‫‪3-2‬‬ ‫‪3-1‬‬ ‫معجنات‬
‫‪ 190-200( 5-8‬درجة مئوية)‬ ‫‪4-3‬‬ ‫‪1,5 - 1‬‬ ‫فطيرة‬
‫‪ 190-200( 5-8‬درجة مئوية)‬ ‫‪1,5 - 1‬‬ ‫‪3-2‬‬ ‫عجينة فيلو‬
‫‪ 200( 15-20‬درجة مئوية)‬ ‫‪4-2‬‬ ‫‪3-2‬‬ ‫بيتزا‬

‫‪AR -97-‬‬
‫الجزء الرابع التنظيف والصيانة‬ ‫الجزء ‪.4‬‬

‫افصل الوحدة عن الكهرباء قبل التنظيف‪.‬‬

‫ال تنظف الجهاز بسكب الماء‪.‬‬

‫ال تستخدم المنتجات أو المنظفات أو أنواع الصابون الكاشطة‪ .‬بعد الغسل‪ ،‬اشطفها بالماء النظيف‬
‫وجففها بعناية‪ .‬بعد انتهاء التنظيف‪ ،‬أعد توصيل قابس الوحدة بيد جافة‪.‬‬

‫•يجب تنظيف حجرة المبرد والمجمد دوريا باستخدام محلول بيكربونات الصودا والماء الفاتر‬

‫•نظف الملحقات بشكل منفصل بالصابون والماء‪ .‬ال تنظفها في الغسالة‪.‬‬

‫•يجب أن تنظف المكثف بمكنسة على األقل مرة كل سنة لتوفير الطاقة وزيادة اإلنتاجية‪.‬‬

‫يجب فصل الكهرباء‪.‬‬


‫إزالة التجمد‬
‫قســــم الـتـبـريــــد ‪:‬‬

‫•ان قسم التبريد يقوم بالتذويب االوتوماتيكي التام‪ .‬ان الماء المتكون بنتيجة التذويب يمر من مجرى تجميع الماء ويصب في‬
‫وعاء التبخير الموجود خلف الثالجة ثم يتبخر هناك تلقائيا‪.‬‬
‫•يقتضي فحص ومتابعة كون ثقب انبوب خزن الماء مسدودا من عدمه خالل فترات دورية‪ .‬وعند االقتضاء يتم فتح‬
‫االنبوب المسدود بسلك التنظيف (التسليك) كما هو موضح في الرسم التخطيطي‪.‬‬
‫•اسكب نصف قدح من الماء الفاتر بين فترة واخرى لتنظيف انبوب صرف واخالء الماء‪.‬‬

‫‪AR -98-‬‬
‫قـســـم الـتـجـمـيــــد‬
‫•ان قسم التجميد ال يقوم بعملية اذابة الثلج اوتوماتيكيا لئال تتعرض االطعمة المجمدة للفساد‪ .‬لذا يقتضي ازالة‬
‫الثلج المتراكم بين فترة واخرى بواسطة مسحاة حفر الثلج التي تقدم اليكم مع الثالجة‪ .‬يجب تذويب وتنظيف قسم‬
‫التجميد مرة واحدة او مرتين على االقل في العام الواحد‪.‬‬

‫اتبع لهذا الغرض ما يلي ‪:‬‬


‫•أدر مفتاح الترموستات نحو اعلى درجة (‪ )Max‬قبل يوم واحد من عملية اذابة الثلج‪ .‬ان ذلك يحقق برودة اكثر‬
‫لالطعمة المجمدة‪.‬‬
‫•قم بلف (تغليف) االطعمة بورق الجرائد واحفظها في قسم التبريد من الثالجة‪ .‬ويقتضي عدم فتح باب قسم التبريد‬
‫حتى انتهاء اذابة وازالة الثلج في قسم التجميد‪ .‬ان ذلك يحقق عدم انصهار االطعمة‪.‬‬
‫•اسحب سلك الثالجة من المقيس الكهربائي في الحائط او قم بادارة مفتاح الترموستات الى مؤشر الصفر وانتظر‬
‫ذوبان الثلج‪.‬‬
‫•ان ابقاء باب قسم التجميد مفتوحا خالل القيام بعملية اذابة الثلج وكذلك فان وضع وعاء متوسط الحجم وملئ بماء‬
‫حار في قسم التجميد يسهل كثيرا عملية اذابة الثلج‪ .‬يمكن ازالة قطع الثلج الكبيرة التي تبدأ بالتساقط وازاحتها‬
‫بواسطة مسحاة قلع الثلج‪.‬‬
‫•قم بتنظيف وتجفيف داخل قسم التجميد من الماء المتراكم فيه بواسطة قطعة اسفنج او قطعة قماش جافة‪.‬‬
‫تبديل المصباح‬
‫ان المصباح المستعمل ألنارة قسم التبريد في الثالجة موجود في داخل علبة الترموستات‪.‬‬
‫ألجـل تـبـديــل المـصـبــاح اتـبــع مـا يـلـي ‪:‬‬
‫‪ - 1‬افصل السلك الكهربائي عن المقبس او ادر مفتاح الترموستات الى وضع صفر( )‪.‬‬
‫‪ - 2‬اخرج غطاء العلبة من النتوء الموجود في جانب العلبة عن طريق الضغط عليها‪.‬‬
‫‪ - 3‬اخرج المصباح الكهربائي القديم وضع بدال عنه مصباحا جديدا ال تزيد قوته عن ‪ 15‬واط ‪.‬‬
‫‪ - 4‬اعد تثبيت الغطاء في مكانه‪.‬‬
‫‪ - 5‬انتظر لمدة خمس دقائق ثم اوصل السلك بالمقبس الكهربائي او أعد مفتاح الترموستات الى وضعه السابق‪.‬‬

‫استبدال لمبة ‪LED‬‬


‫إذا كان جهاز الثالجة يتوفر على لمبة ‪ ،LED‬فينبغي االتصال بمكتب المساعدة ألنه يجب القيام بذبك من طرف عاملون‬
‫مصرح لهم فقط‪.‬‬

‫‪AR -99-‬‬
‫الجزء الخامس النقل وتغيير موقع التركيب‬ ‫الجزء ‪.5‬‬
‫النقل وتغيير مكان التركيب‬
‫•يمكن االحتفاظ بالغالف والفلين األصلي إلعادة النقل (اختياري)‪.‬‬
‫•يجب أن تثبت ثالجتك بغالف سميك وأحزمة أو حبال قوية واتبع تعليمات النقل مع غالف إعادة النقل‪.‬‬
‫•قم بفك األجزاء المتحركة (الرفوف‪ ،‬الملحقات‪ ،‬صناديق‪ ،‬الفواكه‪ ،‬الخ) أو ثبتها‬
‫في المبرد ضد الهزات باستخدام األحزمة أثناء النقل والتحريك إلى موقع جديد‪.‬‬
‫انقل المبرد بالوضع الرأسي‪.‬‬

‫تغيير موقع الباب‬


‫•ال يمكن تغيير اتجاه فتح باب مبردك‪ ،‬إذا كانت مقابض الباب مركبة من السطح األمامي للباب‪.‬‬
‫•يمكن تغيير اتجاه فتح الباب في الموديالت التي ال تحتوي على مقابض‪.‬‬
‫•إذا تغير اتجاه فتح مبردك‪ ،‬يجب أن تتصل بأقرب مركز خدمة معتمد لتغيير اتجاه الفتح‪.‬‬

‫الجزء السادس قبل استعداء خدمة ما بعد البيع‬ ‫الجزء ‪.6‬‬


‫إذا كانت المُبرّ دة ال تعمل بشكل سليم‪ ،‬فقد تكون هناك مشكلة صغيرة‪ ،‬ولهذا تحقق مما يلي قبل االتصال بمتخصص‬
‫كهربائي لتوفير الوقت والمال‪.‬‬
‫ماذا يجب أن تفعل إن لم يكن مبردك يعمل؛‬
‫تأكد أن‪:‬‬
‫•ليس هناك طاقة‪،‬‬
‫•المفتاح العام في منزلك مفصول‪،‬‬
‫•إعداد الثيرموستات على وضع«•» ‪.‬‬
‫•المقبس غير مالئم‪ .‬للتحقق من ذلك‪ ،‬أوصل جهازا آخر تعرف أنه يعمل في نفس المقبس‪.‬‬
‫ماذا يجب أن تفعل إن كان أداء مبردك ضعيفا؛‬
‫تأكد أن‪:‬‬
‫•لم تفرط في تعبئة الجهاز‪.‬‬
‫•األبواب مغلقة بإحكام‪،‬‬
‫•ليس هناك غبار على المكثف‪،‬‬
‫•هناك ما يكفي من الفراغ في الخلف وعلى الجوانب‪.‬‬
‫إذا كان المبرد يعمل بصوت عالي جدا؛‬
‫الضجيج الطبيعي؛‬
‫صوت تصدع الجليد‪:‬‬
‫•أثناء اإلزالة التلقائية للجليد‪.‬‬
‫•عندما يبرد الجهاز أو يسخن (بسبب تمدد مادة الجهاز)‪.‬‬
‫•يسمع عندما يقوم الثيرموستات بتشغل‪/‬إيقاف الضاغط‪.‬‬

‫‪AR -100-‬‬
‫ضجيج الضاغط‬
‫•صوت المحرك الطبيعي‪ .‬يشير هذا الضجيج إلى أن الضاغط يعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•قد يسبب الضاغط ضجيجا أكثر لفترة قصيرة عندما يتم تفعليه‪.‬‬
‫صوت الفقاعات والرش‪:‬‬
‫•يحدث هذا الضجيج بسبب تدفق غاز التبريد عبر أنابيب النظام‪.‬‬
‫صوت تدفق الماء‪:‬‬
‫•صوت طبيعي لتدفق الماء نحو مستوعب التبخر أثناء إزالة الجليد‪ .‬يمكن سماع هذا الضجيج أثناء إزالة الجليد‪.‬‬
‫ضجيج نفخ الهواء‪:‬‬
‫•صوت المروحة الطبيعي‪ .‬يمكن سماع هذا الضجيج في المبردات المقاومة للجليد أثناء التشغيل الطبيعي للنظام‬
‫بسبب دوران الهواء‪.‬‬

‫مالحظات هامة‪:‬‬
‫•إذا تم إيقاف الوحدة أو فصلها عن الكهرباء‪ ،‬يجب أن تترك ‪ 5‬دقائق على األقل قبل إعادة تشغيل الوحدة أو توصيلها‬
‫بالكهرباء مرة أخرى‪ ،‬حتى ال يتلف الضاغط‪.‬‬
‫•إن كنت تنوي عدم استخدام جهازك لفترة طويلة (في إجازة الصيف مثال)‪ ،‬افصله عن الكهرباء‪ .‬نظف جهازك وفق‬
‫الجزء ‪ 4‬واترك الباب مفتوحا لمنع الرطوبة والروائح‬
‫•إن استمرت المشكلة بعد أن اتبعت جميع التعليمات أعاله‪ ،‬يرجى االتصال بأقرب مركز خدمة معتمد‪.‬‬
‫•إن الجهاز الذي اشتريت مصمم لالستخدام المنزلي ويمكن استخدامه في البيت فقط من أجل الغايات المذكورة‪ .‬وهو‬
‫غير مالئم لالستخدام التجاري أو العام‪ .‬إذا استخدم المستهلك هذا الجهاز بطريقة ال تنسجم مع هذه الميزات‪ ،‬نؤكد‬
‫أن المنتج والبائع لن يتحمال المسؤولية عن أي تصليح أو خلل خالل فترة الكفالة‪.‬‬
‫نصائح لحفظ الطاقة‬
‫‪ .1‬ركب الجهاز في غرفة جيدة التهوية لكن ليس تحت ضوء الشمس المباشر وليس بالقرب من مصدر الحرارة (المشع‪،‬‬
‫جهاز الطهي‪ ،‬الخ) وإال قم باستخدام طبقة عازلة‪.‬‬
‫‪ .2‬دع المأكوالت والمشروبات الساخنة تبرد خارج الجهاز‪.‬‬
‫‪ .3‬عندما يذوب الطعام المتجمد ضعه في حجرة المبرد‪ .‬إن الحرارة المتدنية للطعام المتجمد سوف تساعد في تبريد‬
‫حجرة المبرد عندما يذوب‪ .‬لذا فإنه يوفر الطاقة‪ .‬إذا وضع الطعام المتجمد في الخارج فإنه يسبب هدر للطاقة‪.‬‬
‫‪ .4‬عند وضع المشروبات يجب تغطيتها‪ .‬وإال سوف تزيد الرطوبة داخل الجهاز‪ .‬لذا يزداد وقت العمل‪ .‬قم بتغطية‬
‫المشروبات للمساعدة في حفظ النكهة والمذاق‪.‬‬
‫‪ .5‬عند وضع المأكوالت والمشروبات‪ ،‬افتح باب الجهاز أقصر مدة ممكنة‪.‬‬
‫‪ .6‬حافظ على أغطية حجرة الحرارة المختلفة مغلقة في الجهاز‪.‬‬
‫(رف الخضار‪ ،‬غرفة التبريد‪ ،‬الخ)‪.‬‬
‫‪ .7‬يجب أن يكون اإلطار المطاطي للباب نظيفا ومرن‪ .‬استبدل اإلطار إن كان باليا‪.‬‬
‫‪-8‬يمكن تخزين المزيد من الطعام عند إزالة رف الفريزر‪ .‬استهالك الطاقة مذكور عند أقصى استهالك وبدون رف‬
‫الفريزر‪.‬‬

‫‪AR -101-‬‬
‫الجزء السابع أجزاء الجهاز والحجرات‬ ‫الجزء ‪.7‬‬
‫هذا الجهاز غير مُعد لالستخدام كجهاز مُدمج‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪4‬‬

‫‪B‬‬

‫‪11‬‬
‫‪5‬‬
‫‪10‬‬

‫‪6‬‬
‫‪9‬‬
‫‪7‬‬

‫‪8‬‬

‫هذا العرض خاص فقط بمعلومات حول أجزاء الجهاز‪.‬‬


‫وقد تختلف األجزاء وفقا لموديل الجهاز‪.‬‬
‫‪ )A‬حجرة المجمد‬
‫‪ )B‬حجرة المبرد‬
‫‪ )6‬غطاء رف المواد الطازجة‬
‫‪ )7‬رف المواد الطازجة*‬ ‫‪ )1‬المكشطة البالستيكية‬
‫‪ )8‬ارجل ضبط مدى االرتفاع‬ ‫‪ )2‬صندوق الثلج‬
‫‪ )9‬رف الزجاجات‬ ‫‪ )3‬رف المجمد‬
‫‪ )10‬رف االجبان والزبد‬ ‫‪ )4‬صندوق الثيرموستات‬
‫(*)في بعض الموديالت‬ ‫‪ )11‬رف البيض‬ ‫‪ )5‬رفوف الثالجة‬
‫مُالحظات عامة‬
‫مقصورة األطعمة الطازجة (الثالجة)‪ :‬لضمان االستخدام األكثر كفاءة للطاقة عليك ضمان تهيئة األدراج في الجزء السفلي من‬
‫الجهاز‪ ،‬واألرفف ليتم التوزيع بالتساوي‪ ،‬وال يؤثر وضع مشابك الباب على استهالك الطاقة‪.‬‬
‫مقصورة التجميد (الفريزر)‪ :‬تضمن االستهالك األكثر كفاءة للطاقة في التهيئة باألدراج والسالت في وضع التخزين‪.‬‬

‫‪AR -102-‬‬
‫األبعاد‬

‫‪D2‬‬
‫‪D1‬‬
‫‪W1‬‬ ‫‪W2‬‬
‫‪H1‬‬
‫‪H2‬‬

‫‪D3‬‬

‫‪1‬‬
‫األبعاد العامة‬
‫‪1440‬‬ ‫ملم‬ ‫‪H1‬‬
‫‪540‬‬ ‫ملم‬ ‫‪W1‬‬ ‫‪W3‬‬

‫‪570‬‬ ‫ملم‬ ‫‪D1‬‬

‫‪2‬‬
‫المساحة المطلوبة لالستخدام‬
‫‪1590‬‬ ‫ملم‬ ‫‪H2‬‬
‫‪640‬‬ ‫ملم‬ ‫‪W2‬‬
‫‪610‬‬ ‫ملم‬ ‫‪D2‬‬

‫‪3‬‬
‫المساحة العامة المطلوبة لالستخدام‬
‫‪640,0‬‬ ‫ملم‬ ‫‪W3‬‬
‫‪1106,5‬‬ ‫ملم‬ ‫‪D3‬‬

‫‪AR -103-‬‬
‫البيانات الفنية‬ ‫الجزء ‪.8‬‬
‫توجد البيانات الفنية على لوحة التصنيف في الجزء الداخلي من الجهاز وعلى ملصق الطاقة‪.‬‬
‫يوفر كود ‪ QR‬على ملصق الطاقة المتوفر مع الجهاز رابط ويب للمعلومات المتعلقة بأداء الجهاز في قاعدة بيانات االتحاد األوروبي ‪.EPREL‬‬
‫حافظ على ملصق الطاقة للرجوع إليه مع دليل المستخدم وجميع المستندات األخرى المُقدمة مع هذا الجهاز‪.‬‬
‫من الممكن أيضا ً إيجاد نفس المعلومات في ‪ EPREL‬باستخدام الرابط ‪ https://eprel.ec.europa.eu‬واسم الموديل ورقم المنتج الذي ستجده‬
‫على لوحة التصنيف للجهاز‪..‬‬
‫أنظر الرابط‪ www.theenergylabel.eu‬لإلطالع على معلموات مفصلة بشأن ملصق الطاقة‪.‬‬

‫معلومات لمؤسسات االختبار‬ ‫الجزء ‪.9‬‬


‫تركيب وإعداد الجهاز ألي عملية تحقق من ‪ EcoDesign‬البد وأن يتطابق مع معايير ‪ .EN 62552‬متطلبات التهوية‪ ،‬البد وأن تكون أبعاد‬
‫االرتداد والحد األدنى للفراغ الخلفي على النحو المحدد في دليل المستخدم هذا في الجزء ‪ .7‬يُرجى االتصال بجهة التصنيع لإلطالع على أي معلومات‬
‫إضافية‪ ،‬بما يشمل خطط التحميل‪.‬‬

‫الجزء ‪ .10‬رعاية العمالء والخدمة‬


‫عليك دائما ً استخدام قطع غيار أصلية فقط‪.‬‬
‫عند االتصال بمركز الخدمة المعتمد‪ ،‬تأكد من وجود البيانات التالية متاحة لديك‪ :‬الموديل‪ ،PNC ،‬الرقم المسلسل‪.‬‬
‫يُمكن إيجاد المعلومات على لوحة التصنيف‪ .‬يخضع للتغيير بدون إخطار‪.‬‬

‫قم بزيارة موقعنا اإلليكتروني على‪:‬‬


‫‪www.orima.pt‬‬

‫‪AR -104-‬‬
52332484

Você também pode gostar