Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Respostas - O Estrangeirismo Na Comunicação de Agências Publicitárias
Respostas - O Estrangeirismo Na Comunicação de Agências Publicitárias
agências publicitárias
20 respostas
Publicar análise
Nome
20 respostas
Emilly
Isaque Casemiro
Rafaela
Rodrigo Benavenuto S.
Marina Muniz
RAPHAEL DE MELLO
Livia Steffen
livia valin
Yasmin
Stephanie Costa
Edy Fernando
Shisleny Gomes
Renato
Felipe
Paulo Silva
Ivanir siqueira
Idade Copiar
20 respostas
3
3 (15%) 3 (15%)
2 (10%) 2 (10%)
2
1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%)
1
0
19 21 23 24 anos 29 35 39
6
5 (25%)
6 (30%)
2
1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%) 1 (5%)
0
Dourados - MS Dourados, MS. Dourados/MS Goiania - GO Goiânia-go Inhum…
Dourados MS Dourados- MS GOIÂNIA - GO Goiânia Goiânia/GO
4
4 (20%)
1
1 1 1 1
(5%) (5%) (5%) (5%)
0
AMP AMP Propaga… Freelancer I.COM Propa… I.Com Propag… I.com…
AMP PROPA… Amp I.COM I.Com I.com
Função na empresa:
20 respostas
Social mídia
Gerente
Designer
Social Media
Designer Gráfico
Social Media
Programador
RTVC
REDATOR SENIOR
Executiva de Contas
Atendimento
Analista de tráfego
Atendimento
Social media
Produtora
Designer
Jornalista/ produção
Editor/ designer
Ceo
Copiar
Há quanto tempo você trabalha com publicidade ?
20 respostas
3
3 (15%)
2 (10%)2
(10%)2 (10%) 2 (10%)2
(10%)2 (10%) 2 (10%)
2
0
1 ano 3 anos 4 anos e meio HÁ 1…
2 anos 4 8
20 respostas
Sim
Sim
Sim, eu sei
Nao
Sim
Não
95%
Se sim, quais? (no mínimo 3)
20 respostas
Job, Briefing, B2C e B2B, Layout, Jingle, Target, Business, Deadline, Brainstorming, Branding,
Budget, Top of mind, Case, Story telling, Slogan,
Briefing
Merchan
Copywriting
briefing
Briefing quando vai passar a ideia para o design e buffer para falar dos conteúdos mensal que
vai ser postado nas redes sociais.
No dia a dia
Situações do cotidiano. Eu não tenho informações, tenho briefing. Não faço um trabalho, faço
um job, etc...
Acting quando falamos de produção, captação de cenas. Briefing na pré produção quando
alinhamos roteiro e expectativas. E Color na pós produção quando estamos finalizando o
material audiovisual.
Diariamente
São usados normalmente entre membros da equipe, porém apenas termos que não possuem
tradução literal para o português.
Sim
Sim
Não existe a necessidade, pois o cliente não está familiarizado com esse fenômeno
linguístico do nosso ambiente de trabalho, então quanto mais claro e coerente no nosso
trabalho, melhor é a comunicação para com o cliente, ou seja, "USAR sempre um português
claro e direto.".
Às vezes
Às vezes sim.
Não
Sim.
AFIRMATIVO.
Não
Não, pois temos que adequar a linguagem para geral, uma vez que nem todos os conhecem.
Muito
As vezes
Você sente que termos em inglês facilitam ou dificultam seu trabalho ?
20 respostas
Dificultam
Na minha opinião particular acho isso ridículo, mas partindo do ponto de vista global se faz
necessário assim em uma reunião multi lateral você consegue se comunicar.
Na minha função de designer existem muitas ferramentas que as pessoas não conhecem o
nome delas em português, pois só sabem no inglês original, então de certa forma para essas
pessoas pode facilitar o uso da palavra em inglês. Por outro lado, usar o inglês para
referenciar ferramentas do cotidiano sem ao menos saber a tradução na minha opinião isso
dificulta o processo de trabalho de pessoas que estão entrando na área, dificultando o
trabalho dos mesmos.
Dificultam, pois você implementa palavras que não tem familiariedade com o significado para
definir suas ações do cotidiano e muitas vezes acaba fazendo as coisas no "automático" mas
sem pleno conhecimento do que está executando, por não estar na sua língua materna
Facilitam.
dificultam
Neutro. Normalmente quem trabalha na área já aprende os termos em inglês, não facilita e
nem dificulta, aceitamos que as palavras são essas e aprendemos o que significam de forma
tecnica.
Depende do publico, se e um publico mais leigo sobre publicidade e marketing, isso dificulta e
temos que detalhar do que se trata, se sao pessoas ou marcas mais cientes dos termos, isso
facilita, pq deixa mais direto.
Como a grande maioria já tem ciência dos significados, é naturalizado, então não há
dificuldade relacionada a isso.
Dificulta
Facilitam
Dificultam, pois nem todos são fluentes em inglês ou conhecem esses termos, tornando a
conversa difícil e causando confusão.
Sim
Para as coisas que não existem termo em português facilita, como por exemplo branding
Dificulta
Sim
Sim
Sim principalmente para o profissional que esta entrando no mercado e para clientes que não
tem essa cultura e entendimento do inglês.
Sim. O tempo de aprendizado seria menor e o conceito seria absorvido facilmente por todos.
Sem dúvidas
Com certeza
Este conteúdo não foi criado nem aprovado pelo Google. Denunciar abuso - Termos de Serviço - Política de
Privacidade
Formulários