Você está na página 1de 7

PERJANJIAN KEPERCAYAAN KELUARGA {NAME}

{Name}, dari {Address}, {State}, {Zip}, di sini disebut sebagai Wali Amanat, dengan ini sebagai
Settlor menetapkan dan menyatakan kepercayaan berikut:

I. DEKLARASI KEPERCAYAAN

1.1 Wali Amanat tersebut menyatakan bahwa semua properti, pendapatan, dan laba tertentu yang
dipilih dan ditunjuk yang sekarang dipegang atau diperoleh setelah tanggal berlakunya perjanjian
ini akan dikendalikan olehnya, dalam perwalian sesuai dengan dan sehubungan dengan hukum
[Negara}, untuk kepentingan pihak tersebut. orang sebagai Penerima dari Trust ini.

1.2 Properti yang tunduk pada perjanjian ini terdiri dari properti pribadi, berwujud dan tidak
berwujud, dan real estat yang ditransfer dan disumbangkan dari waktu ke waktu kepada
Perwalian oleh Wali Amanat, yang dirujuk dan dijelaskan dalam Lampiran 1 perjanjian ini.

1.3 Dengan ini dinyatakan bahwa Trust ini akan menjadi Trust yang dapat dibatalkan.

II. NAMA DAN LOKASI

2.1 Nama Perwalian ini adalah dan merupakan {Nama} Perwalian Keluarga, dan, dalam nama
ini, Perwalian ini dapat membuat dan melaksanakan kontrak dan semua jenis dan jenis instrumen,
mengoperasikan Perwalian, dan memperolehnya melalui hadiah, pembelian, atau lainnya , dan
menyampaikan dan mendistribusikan properti nyata dan pribadi.

2.2 Domisili kepercayaan berada di {City}, {State}, kecuali dan sampai diubah oleh Wali
Amanat atau Wali Amanat penerus.

III. KOMPENSASI wali amanat

3.1 Meskipun tidak dimaksudkan, Wali Amanat akan diberi kompensasi jika diinginkan dan
yang dianggapnya wajar dan pantas.

IV. FUNGSI UMUM DAN WEWENANG wali amanat

4.1 Wali amanat akan memegang hak hukum, seolah-olah dia adalah pemilik mutlak, untuk
semua harta benda milik Perwalian kapan saja dan memiliki kendali mutlak atas harta benda
tersebut dengan batasan, jika ada, dalam perwalian ini. Wali amanat juga memiliki hak untuk
memperoleh properti untuk perwalian yang dianggapnya pantas dan perlu untuk menguntungkan
Perwalian.

4.2 Wali amanat, atas nama Trust, dapat menuntut dan digugat serta menuntut dan membela
setiap dan semua tindakan yang mempengaruhi Trust atau propertinya.

Halaman1
dari 5
V. APLIKASI DAN PENGGUNAAN DANA PERWAKILAN

5.1 Setiap tindakan atau hal yang dilakukan oleh Wali Amanat akan dianggap sesuai dengan
tujuan Trust ini dan dalam kewenangan Wali Amanat, termasuk, namun terbatas pada,
menghibahkan aset perwalian dan/atau memajukan atau memberikan pinjaman, atas hal tersebut.
syarat dan ketentuan sebagai Wali Amanat adalah satu-satunya pilihan dan kebijaksanaan yang
dapat ditentukan, dalam hal apa pun, kepada Penerima Manfaat mana pun.

VI. TANGGUNG JAWAB wali amanat

6.1 Seorang Wali Amanat hanya akan bertanggung jawab atas tindakannya sendiri, dan tidak
akan bertanggung jawab atas kelalaian atau kesalahan dalam menilai, atau atas tindakan atau
kelalaian apa pun, kecuali atas pelanggaran yang disengaja atas tugas dan kewajiban fidusianya
terhadap Perwalian.

6.2 Wali Amanat yang secara khusus disebut pertama di atas tidak diwajibkan untuk
memberikan ikatan apa pun untuk menjamin pelaksanaan Trust, tetapi Wali Amanat penerus
wajib memberikan ikatan tersebut.

6.3 Setiap tindakan atau hal yang dilakukan atau diabaikan oleh Wali Amanat adalah untuk
kepentingan Trust.

VII. AMANDEMEN

7.1 Perjanjian ini dapat diubah dengan tindakan Settlor sebagai Wali Amanat, dan, jika Wali
Amanat yang disebutkan pertama kali di sini tidak hadir dalam jabatan tersebut, oleh Wali
Amanat pengganti yang kemudian menjabat.

VIII. DURASI DAN PENGHENTIAN

8.1 Perwalian ini akan berlangsung untuk jangka waktu yang tidak terbatas sejak tanggal
instrumen ini, kecuali diakhiri lebih awal oleh Wali Amanat, atau Wali pengganti, tergantung
kasusnya, dan untuk dan selama ada Penerima Manfaat yang hidup pada waktu tersebut.

8.2 Pada pengakhiran Trust ini dengan sebab apa pun, Wali Amanat harus melikuidasi harta
Trust, mengakhiri urusan Trust, dan melepaskan harta benda dan asetnya untuk penjualan umum
atau pribadi, kecuali dibagikan kepada Penerima Manfaat, dan, setelah mengeluarkan semua
kewajiban hukum Perwalian, akan mendistribusikan hasil dan/atau sisa kekayaan kepada
Penerima Manfaat seperti yang ditentukan oleh Wali Amanat yang disebutkan pertama di atas
atas pilihan dan kebijaksanaannya sendiri.

IX. PENERIMA MANFAAT

9.1 Penerima manfaat dari Trust ini adalah dan sebagai berikut:

Halaman2
dari 5
{Nama dan Hubungan}

{Nama dan Hubungan}

{Nama dan Hubungan} {Nama dan Hubungan}

X. PENCABUTAN

10.1 Wali amanat dengan ini berhak untuk mencabut Trust ini setiap saat, dengan instrumen
tertulis. Pencabutan berlaku efektif setelah mengirimkan atau mengirimkan pemberitahuan
pencabutan tersebut kepada Penerima Manfaat.

10.2 Setiap Wali Amanat dapat mengundurkan diri dengan pemberitahuan tertulis tiga puluh
(30) hari sebelumnya kepada Settlor, atau, jika tidak tinggal, kepada semua Penerima Manfaat,
dalam semua hal tersebut, di tempat tinggal orang tersebut.

XI. SUCCESSOR TO TRUSTEE

11.1 Dalam hal {Namme} tidak lagi menjabat sebagai Wali karena alasan pengunduran diri,
ketidakmampuan atau cacat karena masalah hukum, atau kematian, {Nama dan Alamat} berhak
untuk menjabat sebagai Wali pengganti sebagaimana disebutkan di sini, dan berhak untuk
menerima kompensasi untuk layanannya di bawah ini, komisi dihitung sesuai dengan daftar biaya
yang diterbitkan secara teratur, yang berlaku untuk perwalian, dari waktu ke waktu.

XII. KEKUASAAN wali amanat

12.1 Wali Amanat dan setiap Wali pengganti yang kemudian menjabat akan memiliki kekuasaan
untuk melakukan semua tindakan, melembagakan semua proses dan melaksanakan semua hak,
wewenang dan hak istimewa, sebagaimana diizinkan dalam perjanjian ini, dan, sebagai tambahan,
sejauh ditentukan lain oleh undang-undang.

12.2 Setiap Wali Amanat pengganti harus membayar sebagian dari pendapatan dan pokok
perwalian untuk kepentingan Penerima Manfaat mana pun sebagaimana wali amanat penerus,
dalam kebijaksanaannya, akan menganggap layak untuk kesehatan, pemeliharaan, dukungan,
kemajuan karir dan pendidikan Penerima Manfaat tersebut, dengan mempertimbangkan
kapasitas pendapatan individu Penerima Manfaat pada saat distribusi.

12.3 Tidak ada entitas yang berurusan dengan Perwalian ini yang diharuskan untuk menyelidiki
atau mengkonfirmasi otoritas Wali Amanat untuk mengadakan transaksi apa pun atau untuk
mengelola penerapan hasil transaksi apa pun.

XIII. NON-ASSIGNABILITY DARI PROSES KEPERCAYAAN

13.1 Kepentingan Penerima Manfaat dari Trust ini tidak dapat dialihkan, dan Penerima Manfaat

Halaman3
dari 5
tidak berhak untuk menggadaikan, mengalihkan, menyerahkan, atau mengalihkan, menggadaikan
atau membebankan bagian mana pun dari pendapatan atau pokok Trust, dan, jika terjadi tindakan
apa pun oleh Penerima Manfaat yang bertentangan dengan maksud dan tujuan ketentuan ini, akan
batal, tidak berlaku, dan tidak berlaku.

Halaman4
dari 5
XIV. DISTRIBUSI KEPADA PENERIMA MANFAAT MINOR ATAU TIDAK
KOMPETEN

14.1 Wali Amanat atas kebijaksanaannya dapat membuat distribusi atau uang muka atau
pinjaman pendapatan atau pokok tersebut kepada Penerima Manfaat yang belum dewasa atau
tidak kompeten dengan melakukan hal yang sama kepada wali atau konservator sah dari anak di
bawah umur atau tidak kompeten, atau kepada orang yang memiliki kendali atas anak di bawah
umur atau tidak kompeten, atau secara langsung kepada orang lain untuk kepentingan Penerima
Manfaat di bawah umur atau tidak kompeten.

XV. AKUNTANSI

15.1 Setelah orang yang disebutkan dalam perjanjian ini sebagai Wali Amanat tidak lagi
melayani di kantor tersebut, Wali Amanat pengganti harus memberikan tidak kurang dari
akuntansi setengah tahunan kepada semua Penerima Manfaat dewasa yang kompeten yang
merinci transaksi, jika ada, dari Perwalian. Akuntansi semacam itu tidak perlu diaudit.
XVI. LIKUIDASI KEPERCAYAAN

16.1 Jika sewaktu-waktu total pendapatan pokok dan yang masih harus dibayar dari Trust
kurang dari Seribu Dolar ($1.000,00), Wali Amanat, atas kebijaksanaan mutlaknya, dapat
menutup Trust dengan membagikan sahamnya kepada masing-masing Penerima Manfaat secara
proporsional. kontribusi masing-masing untuk itu. Wali Amanat pada saat itu akan
menyampaikan pembukuan akhir kepada masing-masing Penerima Manfaat. Setelah distribusi
tersebut, Wali Amanat akan dibebaskan dari semua tugas lebih lanjut.

XVII. KLAUSUL TABUNGAN PERPETUITAS

17.1 Menyimpang dari hal-hal yang bertentangan di sini, Perwalian yang dibentuk oleh
perjanjian ini akan berhenti dan berakhir sebagaimana diatur dalam Ketentuan VIII dan XVI, dua
puluh satu (21) tahun setelah kematian Penerima Manfaat terakhir yang masih hidup pada saat
perjanjian ini.

XVIII. PEMBAGIAN DIVISI DALAM NAMUN

18.1 Pada pembagian apa pun dari Trust, apakah itu pembagian biasa atau salah satu pokok, atau
pembagian akhir, Wali Amanat dapat membagi dan mengalokasikan aset-aset dari harta
Perwalian, dalam bentuk tunai dan sebagian dalam bentuk lain, atas kebijaksanaan Wali Amanat
tersebut. Penilaian, baik berdasarkan penilaian maupun tidak, yang dilakukan oleh Wali Amanat
mengikat Penerima Manfaat.

XIX. LITIGASI ATAU KOMPROMI KLAIM

19.1 Wali Amanat dapat berkompromi, atau mengabaikan, atas pilihan Wali Amanat, setiap
klaim atau klaim terhadap Trust, atau tunduk pada arbitrase yang sama, atau, Wali Amanat,
dalam kebijaksanaan mutlak fidusia tersebut, dapat mengajukan tuntutan apa pun yang
mendukung atau menentang Trust.
XX. PEMBERITAHUAN ACARA

20.1 Sampai Wali Amanat menerima pemberitahuan tentang kematian, kelahiran, perkawinan,
atau peristiwa lain yang menjadi haknya
untuk menerima distribusi didasarkan, Wali Amanat tidak bertanggung jawab atas setiap
pengeluaran atau
Halaman 4 dari 5
distribusi dilakukan dengan itikad baik. Klausula ini tidak akan menghalangi Wali Amanat untuk
mencari pengembalian pembayaran yang dilakukan karena kesalahan menurut pertimbangannya
sendiri.

XXI. DEFINISI - HUKUM YANG MENGATUR

21.1 Kata "anak", "anak", "keturunan" dan "penerbitan" termasuk anak angkat yang sah dan
keturunan sah dari anak angkat tersebut.

21.2 Perwalian ini akan diatur oleh hukum {Negara Bagian}.

XXII. KETERPISAHAN

22.1 Jika ada ketentuan, paragraf, atau bagian daripadanya dalam perjanjian ini ditemukan oleh
pengadilan dengan yurisdiksi yang kompeten tidak sah, sisanya akan berlaku.

SEBAGAI KESAKSIAN, {Name} telah menandatangani perjanjian Trust ini di {City}, {State}
dalam hal ini ________________hari , 20__.

{Nama}
Saksi:

Tanda tangan

Nama yang dicetak

Tanda tangan

Nama yang dicetak

Halaman7
dari 5

Você também pode gostar