Você está na página 1de 8

ARRENDADOR No.

104
IDENTIFICACIÓN DEL PROPIETARIO Y DE LOS CHICAGO
AGENTES APARTAMENTO
Propietario o gestor autorizado:
NOMBRE:
ALQUILER
Se adjunta
Persona un resumen
autorizada deactuar
para la Sin amueblar
en nombre del propietario a efectos de notificación de actos procesales y recepción de notificaciones:
ordenanza de arrendamientos
FECHA DE ARRENDAMIENTO PLAZO DE ARRENDAMIENTO ALQUILER MENSUAL FIANZA
NOMBRE:
INICIO FIN $ $
DIRECCIÓN:

CIUDAD: ARREN
DATARI
NÚMERO DE TELÉFONO:
NOMBRE: O

APT. NO.
DIRECCIÓ
DIRECCIÓN DE LOS N:
LOCALES: CIUD
AD:
CIUDAD: NÚMERO DE
TELÉFONO:

AVISO DE CONDICIONES QUE AFECTAN A LA HABITABILIDAD

Por la presente reconozco que el Arrendador ha divulgado cualquier violación de código, litigio
de aplicación de código y/o procedimientos de la junta de cumplimiento durante los 12 meses
anteriores para el apartamento y el área común y cualquier notificación de intención de terminar el
servicio de utilidad, copias de las cuales, si las hay, se adjuntan a este Contrato de Arrendamiento.

En consideración a los acuerdos y pactos mutuos aquí expuestos, el Arrendador arrienda por la presente al Arrendatario, y el Arrendatario arrienda por la presente
el Apartamento arriba designado,
del Arrendador, junto
para una con lasparticular
vivienda instalaciones y electrodomésticos pertenecientes al mismo,
durante el Plazo arriba indicado. CONVENIOS Y ACUERDOS ADICIONALES (si los hubiere).

ARREN ARREN
DATARI DADOR
X O (SEAL) (SEAL)

X (SEAL) (SEAL)

PACTOS Y ACUERDOS DE
ARRENDAMIENTO

1. ALQUILER: El Arrendatario pagará al Arrendador o al agente del Arrendador la renta los términos y obligaciones estipulados en este Arrendamiento. Si el Arrendatario cumple
mensual establecida anteriormente en o antes del primer día de todos y cada uno de los íntegramente todas y cada una de las obligaciones previstas en este contrato y paga todas
meses por adelantado en la dirección del Arrendador indicada anteriormente o en las sumas debidas al Arrendador, éste, una vez que el Arrendatario haya entregado la
cualquier otra dirección que el Arrendador pueda designar por escrito. El momento de posesión del local y haya entregado las llaves del mismo, reembolsará dicha fianza al
todos y cada uno de los pagos del alquiler es esencial para el Contrato. Arrendatario, incluyendo los intereses previstos por la ley. Si el Arrendatario ha
incumplido cualquiera de las disposiciones de este Contrato, el Arrendador deducirá los
2. CARGOS POR MORA: La renta mensual se incrementará $10.00 por mes por los daños y perjuicios de la fianza. El depósito de garantía no se considerará como un pago
primeros $500.00 en renta mensual más cinco (5%) por ciento por mes por cualquier anticipado del alquiler, y el Arrendatario no podrá aplicar el depósito de garantía como
cantidad en exceso de $500.00 en renta mensual si se paga después del día cinco del mes. alquiler.
El alquiler se considerará recibido, si se envía por correo, en la fecha de recepción.
4. POSESIÓN: Si el Arrendador no puede dar al Arrendatario la posesión en la fecha fijada
3. DEPÓSITO DE GARANTÍA: El Arrendatario ha depositado con el Arrendador el para
depósito de garantía según lo establecido anteriormente, que será retenido por el comienzo del plazo, el alquiler se reducirá hasta el momento en que los locales estén
Arrendador para garantizar que el Arrendatario cumplirá plenamente todos y cada uno de disponibles para su ocupación por el Arrendatario, o el Arrendatario podrá, mediante
Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 1of 6 )
notificación por escrito, resolver el Contrato.
5. SOLICITUD: La solicitud del Arrendatario y todas las declaraciones contenidas en la
misma se incorporan como parte de este Arrendamiento. El Arrendatario garantiza que
toda la información contenida en la solicitud es verdadera, y que si cualquiera de dicha
información es falsa, el Arrendador podrá rescindir este Arrendamiento.
ESTADO DE LOS LOCALES: El Arrendatario ha examinado los locales antes de
aceptarlos y antes de la ejecución de este Contrato de Arrendamiento, y el Arrendatario
está satisfecho con la condición física de los mismos, incluyendo pero no limitado a la
calefacción, plomería y detectores de humo y la toma de posesión o renovación de este
contrato de arrendamiento a su vencimiento será prueba concluyente de que el
Arrendatario los ha recibido en buen estado y reparación. El Arrendador o su agente no
han hecho ninguna promesa en cuanto a la condición o reparación que no esté expresada
en este documento, y el Arrendador o su agente no han hecho ninguna promesa de
decorar, reparar o modificar los locales que no esté contenida en este documento.
7. EL ARRENDATARIO DEBERÁ MANTENER: El Arrendatario mantendrá los locales
y las instalaciones y aparatos que se encuentren en ellos en un estado limpio, ligero y
saludable, y en buen estado de reparación, y de acuerdo con todas y cada una de las
ordenanzas que en tales casos se dicten y dispongan, a expensas del Arrendatario, y a la
terminación de este arrendamiento, por cualquier motivo, cederá y devolverá los mismos
al Arrendador en tan buenas condiciones de limpieza y reparación como en la fecha de la
ejecución del presente, exceptuando el desgaste razonable. El Arrendatario realizará todas
las reparaciones necesarias en las instalaciones siempre que se hayan producido daños en
las mismas o se requieran reparaciones debido a la conducta o negligencia del
Arrendatario, y sustituirá todos los cristales y accesorios rotos. Al desocupar el
Arrendatario el local, si éste no se encuentra en buen estado de reparación y en
condiciones de limpieza, visibilidad y salubridad, el Arrendador o sus agentes podrán
reponer el local en las mismas condiciones de reparación, visibilidad y limpieza que
existían a la fecha de celebración de este Contrato de Arrendamiento; el Arrendatario
conviene en pagar al Arrendador todos los gastos en que éste incurra para reponer el local
en dichas condiciones. El Arrendatario no causará ni permitirá ningún desperdicio, mal
uso o negligencia al agua, gas, servicios públicos o cualquier otra parte de las
instalaciones.

Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 2of 6 )
8. USO DEL LOCAL: Los locales serán ocupados exclusivamente con fines residenciales liquidados por el tiempo que se retenga la posesión; o bien
por el Arrendatario y las personas indicadas en la Solicitud de Arrendamiento. Ni el (b) El Arrendador podrá, mediante notificación por escrito al
Arrendatario ni ninguna otra persona que resida con o visite al Arrendatario deberá haber Arrendatario, prorrogar la vigencia de este Arrendamiento en todos
sido condenado por un delito relacionado con conducta sexual ilegal ni deberá sufrir, los términos y condiciones aquí estipulados por un año, pero con una
realizar o permitir ningún acto o práctica que pueda dañar la reputación del edificio o ser renta un 20% superior a la renta aquí contenida; o bien
perjudicial para el edificio o la operación del mismo, o ser molesto para otros inquilinos, (c) Si el Arrendador no notifica por escrito al Arrendatario la elección del
ser ilegal, inmoral o aumentar la tasa de seguro del edificio. Ni el Arrendatario ni ningún Arrendador en virtud de (B), el Arrendatario se convertirá en un
invitado del Arrendatario se involucrará en ninguna actividad criminal incluyendo arrendatario de mes a mes, en todos los términos y condiciones
actividades relacionadas con drogas en o cerca de las instalaciones ni se involucrarán en contenidos en este Contrato, el Arrendatario también deberá
actos de violencia o amenazas de violencia o interferirán con la salud, seguridad o indemnizar al Arrendador por todos y cada uno de los daños
derechos de otros residentes, empleados o agentes del Arrendador, o personas en la incurridos por el Arrendador en virtud de que el Arrendatario no
vecindad inmediata de las instalaciones. El Arrendatario será responsable de la conducta desocupó dicho local de conformidad con los términos de este
de todos los ocupantes y personas que visiten la unidad del Arrendatario. Contrato. El pago o la aceptación de la renta después de la
terminación de este Contrato no prorrogará el Contrato.
9. SUBARRIENDO O CESIÓN: El Arrendatario no subarrendará el local ni parte del
mismo, ni cederá este Arrendamiento, sin, en cada caso, el consentimiento previo y por 19. DOMAIN EMINANT: Si la totalidad o una parte sustancial de los locales es condenada
escrito del Arrendador, consentimiento que no será denegado injustificadamente. El por cualquier autoridad competente para cualquier uso o fin público, el presente
arrendador aceptará un subarriendo razonable según lo dispuesto en la ordenanza. Arrendamiento quedará resuelto.
10. NO ALTERACIONES: El Arrendatario no realizará ninguna alteración en los locales ni 20. OBLIGACIONES CONJUNTAS: Las palabras "Arrendador" y "Arrendatario" cuando
instalará aparatos, cerraduras u otros equipos de cualquier tipo sin el previo se utilicen en este Contrato de Arrendamiento se interpretarán en plural si más de una
consentimiento por escrito del Arrendador. persona comprende cualquiera de las partes de este Contrato de Arrendamiento, y cada
una estará obligada solidariamente a cumplir todos los términos y condiciones de este
11. ACCESO: El Arrendatario no denegará injustificadamente el consentimiento al Contrato de Arrendamiento.
Arrendador para entrar en el apartamento en momentos razonables para fines razonables
según lo dispuesto por la ley o la Ordenanza. 21. GASTOS LEGALES: El Arrendatario pagará todos los costes, gastos y honorarios de
abogados en los que incurra o amplíe el Arrendador debido al incumplimiento por parte
12. CALEFACCIÓN Y AGUA: El Arrendador suministrará agua caliente y fría y si la del Arrendatario de los pactos y acuerdos de este Arrendamiento, en la medida prevista
calefacción está bajo el control del Arrendador, también suministrará calefacción en por la Ley, normas judiciales, estatutos u Ordenanzas.
cantidades razonables a horas razonables según lo dispuesto por estatuto u Ordenanza
excepto cuando lo impidan causas ajenas al Arrendador o cuando el sistema de agua y 22. DETECTORES DE HUMO: El Arrendatario reconoce que en el momento de obtener la
calefacción esté siendo reparado. El Arrendatario deberá mantener en todo momento la posesión inicial de los locales, todos los detectores de humo que deben instalarse en los
temperatura a un mínimo de 45 grados y será responsable de todos los daños que se locales han sido instalados y están en buen estado de funcionamiento. El Arrendatario se
produzcan por no hacerlo. compromete a reparar y mantener los dispositivos detectores de humo, incluida la
sustitución de la fuente de energía cuando sea necesario.
13. DERECHO DE ALQUILER DE NUEVO: Si el Arrendatario retira una parte sustancial
de sus bienes personales o de otro modo abandona o desocupa el local, el Arrendador 23. VINCULANTE PARA LOS HEREDEROS: Todos los pactos aquí contenidos serán
podrá volver a alquilar inmediatamente el localsegún lo dispuesto por la Ordenanza; o si vinculantes y redundarán en beneficio del Arrendador y del Arrendatario y de sus
el local queda desocupado por incumplimiento del Arrendatario, o si este Contrato de respectivos herederos, albaceas, administradores, cesionarios y sucesores.
Arrendamiento ha sido rescindido por incumplimiento del Arrendatario, o si el
Arrendatario ha sido desahuciado, el Arrendador podrá volver a alquilar el local, y el 24. REMEDIOS ACUMULATIVOS: Los derechos y remedios del Arrendador en virtud de
Arrendatario será responsable y pagará los gastos del nuevo alquiler y las pérdidas hasta este Arrendamiento son acumulativos. El ejercicio de uno o varios de ellos no excluirá ni
el final del plazo o según lo dispuesto por la Ordenanza. La obligación del Arrendatario impedirá al Arrendador el ejercicio de cualquier otro derecho o recurso.
de pagar la renta durante el plazo o cualquier extensión del mismo continuará y no será 25. CLÁUSULA DE INVALIDABILIDAD: Si alguna cláusula, disposición o parte de este
renunciada, liberada o terminada por el servicio de un aviso de cinco días, demanda de Contrato de arrendamiento se declarara inválida o inaplicable, dicha decisión no
posesión, aviso de terminación del arrendamiento, la presentación de una acción de invalidará ni hará inaplicable el resto de este Contrato de arrendamiento.
entrada y retención forzosa, o juicio de posesión, o cualquier otro acto que resulte en la
terminación del derecho de posesión del Arrendatario. 26. ALMACENAMIENTO: El Arrendador no estará obligado a proporcionar
almacenamiento al Arrendatario.
14. RETENEDOR FORZOSO: Si el Arrendatario incumple con el pago de la renta o
cualquier parte de la misma, el Arrendador podrá embargar por concepto de renta y 27. SEGURO: El Arrendador no es asegurador de los bienes del Arrendatario. El
tendrá un gravamen sobre la propiedad del Arrendatario por todas las sumas adeudadas al Arrendatario deberá contratar un seguro suficiente para asegurar todos los bienes del
Arrendador, o si el Arrendatario incumple con el cumplimiento de cualquiera de los Arrendatario ubicados en las instalaciones del Arrendador.
convenios o acuerdos aquí contenidos, el Arrendador o sus agentes, a su elección, podrán
28. SUBORDINACIÓN: El Arrendatario no realizará ningún acto que grave el título de
dar por terminado este Contrato de Arrendamiento, y, si es abandonado o desocupado,
propiedad del Arrendador sobre los locales, y si el Arrendatario causa un gravamen sobre
podrá volver a entrar al predio. El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones del
el título, o los locales, el Arrendador podrá liberar el gravamen y el Arrendatario
Arrendatario constituirá incumplimiento y caducidad de este contrato, y la falta de acción
reembolsará al Arrendador la cantidad que éste haya gastado. Este contrato de
por parte del Arrendador ante el incumplimiento del Arrendatario no constituirá una
arrendamiento no será registrado por el Arrendatario y está, y estará, subordinado a
renuncia a dicho incumplimiento.
cualquier hipoteca presente o futura colocada ahora, o en el futuro, sobre las
15. NOTIFICACIONES: Cualquier demanda o notificación podrá ser notificada entregando instalaciones.
una copia al Arrendatario, o dejándola con alguna persona mayor de doce años, residente
en o en posesión de las instalaciones; o enviando una copia de dicha notificación al
Arrendatario por correo certificado, con acuse de recibo, o fijándola en la puerta del
Arrendador a las instalaciones, si no hay nadie en posesión real de las instalaciones.
16. INCENDIO Y SINIESTRO: Si las instalaciones se tornan insostenibles por incendio u
otro siniestro, el Arrendador no estará obligado a restaurar las instalaciones y el
Arrendatario podrá rescindir este Contrato de Arrendamiento según lo estipulado por ley
u Ordenanza.
17. DESHONOR: En caso de que el pago de la renta del Arrendatario sea deshonrado al ser
negociado por el Arrendador o sus agentes, el Arrendador no tendrá obligación de volver
a depositar el mismo, y se reserva el derecho de exigir que todos los pagos futuros de la
renta se realicen mediante giro postal o fondos certificados. El Arrendatario abonará al
Arrendador la cantidad de 35,00 $ en concepto de alquiler adicional por cualquier pago
impagado.
18. RENUNCIA DE LOS LOCALES Y DEVOLUCIÓN DE LA POSESIÓN: El
Arrendatario no estará obligado a renovar este Contrato de Arrendamiento más de
noventa días antes de su vencimiento, según lo dispuesto por la Ordenanza, y el
Arrendador notificará al Arrendatario la intención del Arrendador de no renovar el
Contrato de Arrendamiento al menos treinta días antes de su vencimiento, siempre y
cuando el Arrendatario no se encuentre en mora conforme a los términos de este Contrato
de Arrendamiento, según lo dispuesto por la Ordenanza. A la terminación de este
Arrendamiento, por transcurso del tiempo o por cualquier otro motivo, el Arrendatario
cederá y entregará inmediatamente la posesión al Arrendador o a su Agente. Si el
arrendatario no desaloja los locales a la terminación entonces:
(a) Si el Arrendador presenta una acción legal de entrada forzosa y
retención por posesión basada en la falta de desalojo del local por
parte del Arrendatario, entonces el Arrendatario pagará al Arrendador
una suma igual al doble de la renta aquí establecida como daños
Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 3of 6 )
29. NORMAS Y REGLAMENTOS: El Arrendatario observará y acatará las Normas y
Reglamentos establecidos en el presente Arrendamiento, y se compromete a obligarse y
cumplir cualesquiera otras normas y reglamentos razonables que pueda establecer el
Arrendador.

NORMAS Y REGLAMENTOS

Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 4of 6 )
1. No se permitirá la tenencia de perros, gatos u otros animales en las instalaciones, excepto 16. El Arrendatario no solicitará, sondeará ni llevará a cabo actividades puerta a puerta en las
con el consentimiento previo del Arrendador, y sujeto a las condiciones establecidas en instalaciones.
dicho consentimiento. No se admiten animales sin correa en ninguna zona pública de las
instalaciones. 17. El arrendador tiene derecho a prohibir la entrada de personas a las instalaciones. Debe
informar a sus huéspedes de todas las disposiciones del contrato de arrendamiento
2. No se colocarán cerraduras adicionales u otros dispositivos similares en ninguna puerta relativas al uso de los locales y de todas las normas y reglamentos. Si estas disposiciones
sin el consentimiento por escrito del Arrendador. son violadas por sus invitados, pueden ser prohibidos y / o arrestados por allanamiento
criminal, después de haber recibido un aviso de prohibición y luego han sido colocados
3. El Arrendatario no instalará ni pondrá en funcionamiento maquinaria, aparatos de en una lista de prohibición por el Arrendador. Si incumples el contrato de alquiler o
refrigeración o calefacción, ni utilizará o permitirá la entrada en las instalaciones de alguna de las normas y reglamentos, es motivo de rescisión del contrato.
fluidos o materiales inflamables que puedan ser peligrosos para la vida o la propiedad.
4. Los pasillos, escaleras y ascensores no se obstruirán ni se utilizarán para ningún otro fin
que no sea la entrada y salida del Edificio, ni se permitirá que los niños jueguen en las
zonas comunes, ni que el Arrendatario coloque o almacene ningún artículo en los pasillos
o zonas comunes del Edificio.
5. No se tocará ningún instrumento musical ni se hará funcionar ningún aparato de radio o
televisión en ningún momento de forma que se moleste o perturbe a otros ocupantes del
edificio, ni se harán otros ruidos que perturben o molesten a cualquier ocupante del
edificio. No se permite el funcionamiento de dispositivos eléctricos que interfieran con la
recepción de radio o televisión.
6. Todas las mudanzas y entregas se realizarán a través de la entrada trasera, la escalera o el
ascensor de servicio en las horas designadas por el Arrendador.
7. El arrendatario mantendrá los detectores de humo y sustituirá las pilas cuando sea
necesario.
8. El arrendatario no instalará ni mantendrá una lavadora, secadora o lavavajillas en las
instalaciones
sin el consentimiento previo por escrito del Arrendador. El arrendatario no dejará correr
el agua durante un tiempo excesivo.

CESIÓN POR EL
ARRENDADOR
En consideración de Un Dólar al abajo firmante en mano pagado, y de otra buena y valiosa consideración, cuyo recibo se reconoce por la presente, el Arrendador transfiere por la
presente,
asigna y transfiere a todos los derechos, títulos e intereses sobre el Arrendamiento arriba mencionado y la renta reservada, excepto la renta
vencida y pagadera antes del
, 20

Fechado en , 20

(SEAL)

(SEAL)

GARANTÍA

En consideración de Un Dólar y otras buenas y valiosas contraprestaciones, cuyo recibo se acusa por la presente, el Garante abajo firmante garantiza por la presente el pago del
alquiler y el cumplimiento por parte del Arrendatario, sus herederos, albaceas, administradores, sucesores o cesionarios de todos los pactos y acuerdos del contrato de arrendamiento arriba
mencionado.

Con fecha , 20

(SEAL)

(SEAL)

9. El arrendatario sólo podrá cocinar en la cocina y no podrá hacer barbacoas en porches o


balcones. El arrendatario no dejará alimentos cocinándose en las instalaciones sin
vigilancia.
10. Los lavabos no se utilizarán para ningún otro fin que no sea aquel para el que están
designados, y no se colocarán basuras, trapos ni objetos perjudiciales en las instalaciones
o receptáculos de fontanería.
11. El Arrendatario no colocará ni permitirá ningún artículo o antena fuera de las ventanas, en
las paredes exteriores o en el techo del Edificio, y no arrojará ni dejará caer ningún
artículo desde ninguna ventana.
12. El Arrendatario no colocará, erigirá o instalará ningún cartel o anuncio en las ventanas, ni
en ninguna parte del Edificio o locales.
13. Toda la basura o desechos se envolverán de forma segura y se colocarán en la
incineradora o en el contenedor de basura.
14. No se permiten camas de agua en los locales sin el consentimiento por escrito del
Arrendador.
15. El Arrendatario no interferirá de ninguna manera con la calefacción o iluminación u otros
accesorios en el edificio ni tenderá cables de extensión o aparatos eléctricos en violación
del Código de Construcción.

Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 5of 6 )
términos y condiciones que el último mes del acuerdo existente. (ef. 1-1-92) . {MUN.
ARRENDADOR DE VIVIENDAS Y Code ch. 5-12- 130(j)}
RESUMEN DE LA ORDENANZA DE • No aplicar las cláusulas prohibidas del contrato de arrendamiento. {MUN. Code ch. 5-
12-140}
ARRENDAMIENTOS
REMEDIOS PARA INQUILINOS . {MUN. Code ch. 5-12-110}

Defectos menores
En la oferta inicial, este Resumen de la ordenanza debe adjuntarse a cada contrato de alquiler • Si el propietario no mantiene la vivienda de conformidad con el Código y el inquilino
escrito y también en la oferta inicial de renovación. El Resumen también debe entregarse al o su familia o invitados no son responsables del incumplimiento, el inquilino puede:
inquilino en el momento de la oferta inicial de un acuerdo verbal, tanto si se trata de un 1. Solicitar por escrito al propietario que realice las reparaciones en un plazo de 14
acuerdo nuevo como de una renovación. Salvo que se indique lo contrario, todas las días y, si el propietario no lo hace, el inquilino puede retener una cantidad del
disposiciones son efectivas a partir del 6 de noviembre de 1986. {MUN. Code ch. 5-12-170} alquiler que refleje razonablemente el valor reducido de la unidad. La retención
del alquiler comienza a partir del decimoquinto día hasta que se realizan las
IMPORTANTE: SI DESEA EJERCER LOS DERECHOS QUE LE OTORGA LA reparaciones; O
ORDENANZA, OBTENGA UNA COPIA DE TODA LA ORDENANZA PARA 2. Solicitar por escrito que el propietario realice las reparaciones en un plazo de 14
DETERMINAR LOS RECURSOS Y PROCEDIMIENTOS ADECUADOS. TAMBIÉN días y, si éste no lo hace, el inquilino puede hacer que se realicen las
SERÍA ACONSEJABLE CONSULTAR A UN ABOGADO. reparaciones y deducir hasta 500 $ o ½ mes de alquiler, lo que sea mayor, pero
sin superar un mes de alquiler. Las reparaciones deben realizarse de
¿QUÉ UNIDADES DE ALQUILER ESTÁN CUBIERTAS POR LA ORDENANZA? conformidad con el Código. Debe entregarse al propietario un recibo de las
{MUN. Code ch. 5-12-010 & 5-12-020}. reparaciones y no puede deducirse del alquiler más que el coste de las mismas;
• Unidades de alquiler con contratos de arrendamiento escritos u orales (incluidas todas
3.
y también
Demandar al propietario por daños y perjuicios y medidas cautelares.
las unidades subvencionadas como CHA, IHDA, vales de elección de vivienda de la
sección 8, etc.)
EXCEPTO Defectos graves
• Unidades en edificios ocupados por sus propietarios con seis o menos unidades. • Si el propietario no mantiene la vivienda de conformidad con el Código , y el
• Unidades en hoteles, moteles, casas de huéspedes, a menos que el alquiler se pague incumplimiento hace que los locales no sean razonablemente aptos y habitables,
mensualmente y las unidades estén ocupadas durante más de 32 días. el inquilino puede solicitar por escrito que el propietario realice las reparaciones en un
• Dormitorios escolares, refugios, viviendas de empleados, propiedades de alquiler no plazo de 14 días. Si transcurridos 14 días no se han efectuado las reparaciones, el
residenciales. inquilino puede rescindir inmediatamente el contrato. El inquilino debe entregar la
• Cooperativas y condominios ocupados por sus propietarios. posesión y mudarse en 30 días o la notificación del inquilino se considera retirada. (eff
1-1-92)
¿CUÁLES SON LAS OBLIGACIONES GENERALES DEL ARRENDATARIO EN
VIRTUD DE LA ORDENANZA? {MUN. Code ch. 5-12-040}
El inquilino, la familia del inquilino y los invitados deben cumplir con todas las obligaciones
impuestas específicamente a los inquilinos por el Código Municipal, incluyendo
• Compra e instalación de pilas funcionales en detectores de humo y monóxido de
FALTA DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS ESENCIALES (CALEFACCIÓN, AGUA
carbono dentro del apartamento del inquilino.
• Mantenga la unidad segura y limpia. CORRIENTE O CALIENTE, ELECTRICIDAD, GAS O FONTANERÍA)
• Utilizar todos los equipos e instalaciones de forma razonable. {MUN. CODE CH. 5-12-110(F)}
• No dañar la unidad. • Si, en contra de lo estipulado en el contrato de arrendamiento, no se presta un servicio
• No molestar a otros residentes. esencial, o si el arrendador no mantiene el edificio en cumplimiento material del
Código hasta tal punto que dicho incumplimiento constituya un peligro inmediato para
DERECHO DE ACCESO DEL PROPIETARIO {MUN. Code ch. 5-12-050} la salud y la seguridad del inquilino, y el inquilino o su familia o invitados no son
• El arrendatario deberá permitir un acceso razonable al arrendador tras recibir un aviso responsables de dicho incumplimiento, previa notificación por escrito, el inquilino
podrá hacer UNA de las siguientes cosas:
con dos días de antelación por correo, teléfono, notificación escrita u otros medios
diseñados de buena fe para notificar. 1. Contratar un servicio de sustitución y, previa presentación de los recibos
• Podrá darse un aviso general a todos los inquilinos afectados en caso de que los
2.
pagados al arrendador, deducir el coste del alquiler, O
Presentar una demanda contra el propietario y obtener una indemnización
trabajos de reparación en las zonas comunes u otras unidades puedan requerir dicho
acceso. por daños y perjuicios basada en la reducción del valor de la vivienda.
• En caso de emergencia o cuando sea necesario acceder de forma imprevista para 3. Conseguir un alojamiento alternativo y quedar exento del pago del
realizar reparaciones en otro lugar, el propietario debe notificarlo dos días después de alquiler durante ese periodo. El inquilino también puede recuperar del
la entrada.
propietario el coste de la vivienda de sustitución hasta una cantidad igual
DEPÓSITOS DE SEGURIDAD Y ALQUILERES PAGADOS POR ADELANTADO al alquiler mensual por cada mes o parte del mismo; O bien
{MUN. Code ch. 5-12-080 & 5-12081} 4. Solicitar al propietario que corrija el fallo en un plazo de 24 horas y, si no
lo hace, retener del alquiler mensual una cantidad que refleje
• El propietario debe entregar al inquilino un recibo de la fianza que incluya el nombre razonablemente el valor reducido de los locales. La retención del alquiler
del propietario, la fecha en que se recibió y una descripción de la vivienda. El recibo
debe estar firmado por la persona que acepta la fianza. no puede comenzar hasta después de que expiren las 24 horas y sólo se
• El arrendador debe pagar intereses cada año por los depósitos de garantía y los
aplica a los días transcurridos del período de espera de 24 horas; O
(efecto 1-1-92)
alquileres pagados por adelantado (ef. 1-192) que se mantengan más de seis meses.
5. Pedir al propietario que corrija el fallo en un plazo de 72 horas y, si no lo
• El tipo de interés que debe pagar el propietario es fijado cada año por el interventor hace, rescindir el contrato de alquiler. Si se rescinde el contrato de
municipal. (ef. 7-1-97)
alquiler, el inquilino debe entregar la posesión y mudarse en un plazo de
• Antes de que los gastos por daños puedan deducirse de la fianza, el propietario debe 30 días o se considerará retirada la notificación de rescisión (ef 1-1-92).
proporcionar al inquilino una relación detallada de los daños en un plazo de 30 días a
partir de la fecha en que el inquilino desaloje la vivienda.
Nota: Los recursos 4) y 5) no pueden utilizarse si el fallo se debe a que el proveedor de
• El propietario debe devolver toda la fianza y los intereses exigidos, en su caso, menos servicios públicos no ha prestado el servicio. Únicamente a efectos de este apartado, la
el alquiler impagado y los gastos por daños, en un plazo de 45 días a partir de la fecha notificación que realice el inquilino deberá hacerse por escrito y entregarse en la dirección
en que el inquilino desaloje la vivienda.
que el propietario haya facilitado al inquilino como dirección a la que deben enviarse las
• En caso de incendio, el propietario debe devolver toda la fianza y los intereses notificaciones. Si el propietario no informa al inquilino de una dirección, el inquilino puede
exigidos, si los hubiere, menos el alquiler impagado y el dinero por daños y perjuicios, entregar una notificación por escrito a la última dirección conocida del propietario o por otros
en un plazo de siete días a partir de la fecha en que el inquilino notifique la rescisión
del contrato de alquiler, (eff 1-1-92). medios razonables diseñados de buena fe para proporcionar una notificación por escrito al
propietario (eff 1-1-92).
¿CUÁLES SON LAS OBLIGACIONES GENERALES DEL PROPIETARIO EN
VIRTUD DE LA ORDENANZA? INCENDIO O SINIESTRO {MUN. CÓDIGO CH. 5-12-110(G)}
• Notificar por escrito al inquilino el nombre, la dirección y el número de teléfono del - Si
un incendio daña la unidad hasta el punto de que incumpla el código y el inquilino, su
propietario o administrador. {MUN. Code ch. 5-12-090} familia o sus invitados no son responsables del incendio o accidente, el inquilino
• Notificar a los inquilinos nuevos o que renueven su contrato: podrá:
1. Mudarse inmediatamente, pero si lo hace, el inquilino debe notificar por
1. Citaciones de código emitidas por la ciudad en los últimos 12 meses;
2. Acciones pendientes ante el Tribunal de la Vivienda o audiencias escrito al propietario su intención de rescindir el contrato en los 14 días
administrativas; siguientes a la mudanza.
3. Corte de los servicios de agua, electricidad o gas del edificio durante toda 2. El inquilino puede permanecer en la unidad, si es legal, pero si se queda y
la ocupación. {MUN. Code ch. 5-12-100} no puede utilizar una parte de la unidad debido a los daños, el alquiler
• Mantener la propiedad en cumplimiento de todas las disposiciones aplicables del
3.
puede reducirse para reflejar el valor reducido de la unidad.
Si el inquilino se queda y el propietario no lleva a cabo con diligencia las
Código Municipal. {MUN. Code ch. 5-12-070}
• No obligar al arrendatario a renovar un contrato más de 90 días antes de que finalice el
obras de rehabilitación, el inquilino puede notificar por escrito al
propietario, en el plazo de 14 días desde que tenga conocimiento de que
contrato existente. (ef. 1-1-92) . {MUN. Code ch. 5-12-130(j)}
las obras no se están realizando con diligencia, su intención de rescindir
• Notificar por escrito al inquilino con al menos 30 días de antelación si no se va a el contrato de alquiler y marcharse.
renovar el contrato de alquiler. Si el propietario no da el aviso por escrito requerido, el
inquilino puede permanecer en la unidad de vivienda durante 60 días en los mismos

Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 6of 6 )
SUBARRIENDOS {MUN. CÓDIGO CH. 5-12-120} • Es ilegal que un propietario deje fuera de la vivienda a un inquilino, o cambie las
• El propietario debe aceptar un subarrendatario razonable ofrecido por el inquilino sin cerraduras, o retire las puertas de una vivienda de alquiler, o corte la calefacción, los
cobrarle gastos adicionales. servicios públicos o el agua, o haga cualquier cosa que interfiera en el uso de la
• Si el inquilino se muda antes de que finalice el contrato de alquiler, el propietario debe vivienda por parte del inquilino.
hacer un esfuerzo de buena fe para encontrar un nuevo inquilino con un alquiler justo.
• Si el arrendador no consigue volver a alquilar la vivienda, el inquilino seguirá siendo • Todos los cierres patronales son ilegales y el Departamento de Policía es responsable
responsable del pago del alquiler estipulado en el contrato, así como de los gastos de de hacer cumplir la ley contra dicha actividad ilegal. (ef 1-1-92) (Orden Especial de la
publicidad del arrendador. Policía 93-12)
• Se impondrá al propietario una multa de 200 a 500 dólares por cada día que se
¿QUÉ OCURRE SI UN INQUILINO PAGA TARDE EL ALQUILER? produzca o se prolongue el cierre patronal.
{Mun. Code ch. 5-12-140(h)} • El inquilino puede demandar al propietario para recuperar la posesión de la vivienda y
el doble de los daños reales sufridos o dos meses de alquiler, lo que sea mayor.
• Si el inquilino no paga el alquiler a tiempo, el propietario puede cobrar una multa de
$10.00 por mes en alquileres de menos de $500.00 más 5% por mes en la parte del PROHIBICIÓN DE REPRESALIAS POR PARTE DEL PROPIETARIO {MUN.
alquiler que excede $500.00 (es decir, para un alquiler mensual de $450.00 la multa es
$10.00, para un alquiler mensual de $700.00 la multa es $10.00 más 5% de $200.00 o CÓDIGO CH. 5-12-150}
$20.00) (eff 1-1-92) • Un Inquilino tiene derecho a quejarse o testificar de buena fe sobre su arrendamiento
ante organismos o funcionarios gubernamentales, la policía, los medios de
¿QUÉ OCURRE SI UN INQUILINO PAGA LA RENTA ADEUDADA UNA VEZ comunicación, grupos comunitarios, sindicatos de inquilinos o el propietario. Se
EXPIRADO EL PLAZO ESTABLECIDO EN UNA NOTIFICACIÓN DE prohíbe al propietario tomar represalias por rescindir o amenazar con rescindir un
RESCISIÓN? {MUN. CODE CH. 5-12-140(h)} contrato de arrendamiento, aumentar el alquiler, reducir los servicios, interponer o
• Si el propietario acepta el alquiler adeudado sabiendo que hay un impago, el inquilino amenazar con interponer una demanda de desahucio o negarse a renovar un contrato
de arrendamiento.
puede quedarse.

REMEDIOS DEL PROPIETARIO {MUN. CÓDIGO CH. 5-12-130} HONORARIOS DE ABOGADO {MUN. CÓDIGO CH. 5-12-180}
• Si el inquilino no paga el alquiler, el propietario, tras notificarlo por escrito al inquilino • Excepto en las acciones de desahucio, el demandante que prevalezca en cualquier
con cinco días de antelación, puede rescindir el contrato de alquiler. acción derivada de la aplicación de esta Ordenanza tendrá derecho a recuperar todas
las costas judiciales y los honorarios razonables de abogado. (eff 1-1-92)
• Si el inquilino incumple el Código o el contrato de alquiler, el propietario, tras
notificarlo por escrito al inquilino con 10 días de antelación, puede rescindir el ¿DÓNDE PUEDO OBTENER UNA COPIA DE LA ORDENANZA?
contrato de alquiler si el inquilino no corrige la infracción.
• Si el inquilino incumple el Código o el contrato de alquiler, el propietario puede
• Para obtener una copia de la Ordenanza, visite la Oficina del Secretario Municipal,
Sala 107, Ayuntamiento, 121 North LaSalle Street, Chicago, Illinois, o consúltela en la
solicitar por escrito que el inquilino cumpla tan pronto como las condiciones lo Biblioteca Municipal de Referencia, Biblioteca Harold Washington, 5ª planta, 400 S.
permitan en caso de emergencia, o en un plazo de 14 días. Si el incumplimiento no se State Street, Chicago, Illinois.
corrige en el plazo especificado, el propietario puede entrar en la vivienda y hacer que
se realicen las obras necesarias. En este caso, el inquilino será responsable de todos los AVISO IMPORTANTE
gastos y reparaciones. Un mensaje sobre la seguridad del porche: El porche o cubierta de este edificio debe ser
diseñado para una carga viva de hasta 100 libras por pie cuadrado, y es seguro sólo para el
BLOQUEOS {MUN. CÓDIGO CH. 5-12-160}
uso previsto. Proteja su seguridad. No sobrecargue el porche o la terraza. Si tiene preguntas
Esta sección se aplica a todas las viviendas de alquiler de Chicago. No hay excepciones.
sobre la seguridad en porches o terrazas, llame al número de no emergencias de la ciudad de
Chicago, 3-1-1.

Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 7of 6 )
ORDENANZA SOBRE ARRENDADORES Y ARRENDATARIOS RESIDENCIALES
Tipo de interés de los depósitos de seguridad

Una enmienda a la Ordenanza de Arrendadores e Inquilinos Residenciales de Chicago exige que este resumen
separado -que describe los derechos, obligaciones y recursos, y el nuevo tipo de interés del depósito de seguridad, y el
tipo de cada uno de los dos años anteriores- se adjunte a cada contrato de alquiler escrito, o se entregue a los
inquilinos que tengan un acuerdo verbal.
(En vigor desde el 30 de junio de 1997)

Capítulos del Código Municipal, 5-12-170, 5-12-080 y 5-12-081

^ El propietario debe entregar al inquilino un recibo de la fianza que incluya el nombre del propietario, la
fecha en que se recibió y una descripción de la vivienda. El recibo debe ir firmado por la persona que
acepta la fianza.
^ El arrendador debe pagar intereses todos los años por los depósitos de garantía (ef. 11-6-86) y los
alquileres pagados por adelantado (ef. 1-1-92) que se mantengan durante más de seis meses.
^ El tipo de interés que debe pagar el propietario lo fija cada año el interventor municipal (ef. 7-1-97).
^ Antes de que el arrendador pueda deducir los gastos por daños de la fianza, debe proporcionar al inquilino
una relación detallada de los daños en un plazo de 30 días a partir de la fecha en que el inquilino abandone
la vivienda.
^ En un plazo de 45 días a partir de la fecha en que el inquilino abandona la vivienda, el propietario debe
devolver toda la fianza y los intereses exigidos, si los hubiera, menos el alquiler impagado y los gastos por
daños.
^ En caso de incendio, el propietario debe devolver toda la fianza y los intereses exigidos, si los hubiere,
menos el alquiler impagado y los gastos por daños, en el plazo de siete días a partir de la fecha en que el
inquilino notifique la rescisión del contrato de alquiler (ef 1-1-92).

En virtud del capítulo 5-12 del Código Municipal de Chicago, secciones 5-12-081 y 5-12-082, el interventor
municipal calculará y anunciará el primer día laborable de cada año el tipo de interés que se pagará por los depósitos
de seguridad. A 1 de enero de 2007, según la información de la Oficina del Interventor Municipal, el tipo de interés
que debe pagarse por los depósitos de seguridad es del 1,68%. Este tipo se basa en la media de los tipos de interés, a
31 de diciembre de 2006, de los siguientes tipos de cuentas en el banco comercial con sucursal principal situada en la
ciudad de Chicago y con el mayor valor total de activos: Libreta de ahorro; Mercado monetario asegurado; y
Certificados de depósito a seis meses (sobre la base de un depósito de 1.000 $).

Tipo de interés de la fianza

Tarifa actual - del 1 de enero de 2009 al 31 de diciembre de 2009 0.12%


Tasa anterior - 1 de enero de 2008 a 31 de diciembre de 2008 1.26%
Tasa anterior - 1 de enero de 2007 a 31 de diciembre de 2007 1.68%
Tasa anterior - 1 de enero de 2006 a 31 de diciembre de 2006 1.71%

Para obtener una copia de la Ordenanza de Propietarios e Inquilinos Residenciales completa, visite
http://www.chicityclerk.com/legislation/codes/index.html y haga clic en el Capítulo 5-12 - Propietarios e Inquilinos Residenciales, o visite la
Oficina del Secretario Municipal, sala 107, Ayuntamiento, 121 N. LaSalle Street.

Para obtener una copia del Resumen de la Ordenanza de Arrendadores e Inquilinos Residenciales llame al 311, o visite el Departamento de
Vivienda de la Ciudad de Chicago en 318 S. Michigan Avenue.

Al poner sus iniciales aquí, el Arrendatario acusa recibo de esta página. ( 8of 6 )

Você também pode gostar