Você está na página 1de 36
Lf] SENNHEISER Eileen metals Ce Wen) Tree ccm eke] Istruzioni per I'uso Leet es rcs) Coe mt kets eo a user me mp sc) indice indice Instrugdes de seguranca importantes A série evolution wireless ew 300 1EM G3 Ossistema de banco de canais Vista geral do produto Vista geral do emissor SR 300 IEM G3 Vista geral dos indicadores do emissor SR 300 IEM G3, Vista geral do receptor Diversity EK 300 IEM 63 Vista geral dos indicadores do receptor Diversity EK 300 IEM G3 Colocar os dispositivos em funcionamento ... Colocar o emissor SR 300 1EM G3 em funcionamento Colocar 0 receptor Diversity EK 300 IEM G3 em funcionamento Utilizar 0s dispositivos .. Ligar /desligar os dispositivos Quviro sinal dudio através dos auscultadores Seleccionar uma indicaco padrao no receptor Diversity Desactivar temporariamente o bloqueio de botdes Definir 0s canais audio do emissor Activar /desactivar 0 sinal de radiofrequéncia do emissor .. Sineronizar 0 emissor eo receptor Diversity através da interface de infravermelhos Utilizar o menu (0s botées do emissor Sk 300 IEM G3 Os botdes do receptor Diversity EK 300 IEM G3 .. Vista geral dos menus de operacio Sintonizar 0 emissor com 0 receptor Diversity Limpeza e manutenco dos disposi Em caso de anomalia .. Dados técnicos Sistema .. Emissor SR 300 IEM 63. ‘Alimentador com ficha NT 2-3 Receptor Diversity EK 300 IEM G3 Pinagem Acessérios Declaragées do fabri Podera obter mais esclarecimentos sobre cada um dos pontos deste manual de instrucées na nossa pagina na Internet sobre o produto, em www.sennheiser.com, InstrugBes de seguranca importantes Instrugdes de seguranca importantes Sistema + Lela este manual de instrugdes. + Guarde este mamual de instrugdes. nclua este manual de instrucdes sempre que der os produtos aterceros. «+ Tentia em atencio todas as indicagSes de avso esiga todas as instrugdes deste manual de instrugbes. + Limpe os produtos apenas depois de os ter destigado da rede eléctrca. Utilize um pano para os impar, «+ Utilize apenas os aparelhos adicionais/acessorios recomendados pela Sennhelser. «Utilize exclusivamente pecas de substituicdo recomendadas pela Sennheiser, ou outras que possuam as mesmas caracterstcas que as originais.Pecas de substituigdo ndo permitidas podem provocar um incéndio ou uma eletrocusszo, ou entéo Implicar outros riscos, + Todos os trabalhos de manutencio deverdo ser realizados por pessoal qualifcado, Os trabalhos de manutengio deverao ser realizados sempre que os produtos tenham sido danificados de alguma forma, liquidos ou objectives tenhiam penetrado nos produtos ou sempre que estes tennam sido expastos a chuva, 0 seu funcionamento apresente anoma- lias ou que alguém tenha delxado cair estes itens. + AVISO: No utilize os produtos perte de agua. N3o exponha os produtos 2 chuva/ hhumidade. Caso contrério, surgiré 0 perigo de incéndio ou electrocussio, Emissor SR 300 IEM G3 + Utilize nica e exclusivamente o alimentador com ficha fornecido. + Retire oallmentador da tomada = pata desligar 0 produto da rede, = em caso de trovoada ou — se néo utlizar 0 produto durante um longo periodo de tempo. + Utilize o alimentador com ficha unicamente em tipos de fontes de corrente que corres: pondam as indicacies no capitulo «Dados técnicos» (ver pagina 32). + Certitique-se sempre de que o alimentador com ficha = se encontra bem colacado e em local de facil acesso, = esté bem ligado a tomada, — $6 € utilizado na gama de temperaturas permitida, = do esté coberto nem exposto a0 sol durante longos periodos de tempo, afim de evitar lm sobreaquecimento (ver «Dados técnicos» na pagina 31). «No bloqueie quaisquer aberturas de ventlacdo. Posicione os produtos em conformidade ‘com as indicacées neste manual de instrugBes. «+ Nao coloque os produtos perto de fontes de calor, tals como radiadores, fomnos ou outros ‘aparelhos (ineluindo amplificadores) que produzam calor. + Nao sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensdo com o alimentador com ficha. Caso contraro, urgira o perigo de incéndio ou electrocussao. A série evolution wireless ew 300 EM G3 * Periga decorrente de volume elevado Este produto também foi concebido para autilizagio Profissional. Por isso, a sua utilizage para fins comercials esta sujeita a regras e prescrigdes legals de proteccdo no trabalho, Enquanto fabricante, a Sennheiser est, por isso, obrigada a identificar expressamente os ‘iscos existentes para a sua sade, Durante a utilizacie do produto, podem ser geradas Presses sonoras superiores a 85 dB (A). 85 dB (A) & precisamente a Pressdo sonora imposta legalmente como valor maximo permitide para exposicao aa longo de um dia de trabalho Este ¢ 0 nivel usado na Medicina do Trabatho como nivel atustico de avaliagso. Um volume mais elevado ou um Periado de expasiso mais prolongado pode prejudicar a Sua audi¢o, Se as volumes forem mais elevados, 0 tempo de audio terd de ser redurido para exclu a possibilidade de anos. Sinais de aviso seguros de que esteve exposto a um nivel de rulde demasiado elevado durante demasiado tempo sic: ~ Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvides, ~ Tem a sensacao (mesmo que tempordria) de que no consegue reconhecer sons altos. Receptor Diversity EK 300 IEM G3 Nao Coloque o produto perto de fantes de calor, tals como Fadiadores, fornas ou outros @parelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Utilizagdo adequada do sistema Autilizac3o adequada des produtos da série ew 300 IEM G3 inclu ie * a teitura deste manual de instrucdes ¢, sobretudo, do capitulo cinstrugées de seguranca importantes», * auutilzasao dos produtes em contormidade absoluta com as candies de funcionamento sdescritas neste manual de instrucées. lima utiizasio inadequada consiste na utilizago dos produto: de forma diferente da descrita meste manual de instrubes, ou no desrespeito nelas Condicées de funcionamento. A série evolution wireless ew 300 IEM G3 come simples e chmados de utilizar. O emissor e 0 receptor Diversity proporcionam a trans~ imissBo audio sem fios para manitarizasSo com qualidade de estudio, Caracteristicas da série evolution wireless 300 IEM G3: * tecnologia de microprocessadar e sintetizador PLL optimizada * sistema de supressiode tuidos HDX * largura de banda de trequéncia de comutacSo de 42 MHz * comutagSo Estéreo/Mono + comutagiio Estéreo/Focus * Easy Setup Syne para uma estruturaggo = tecnologia Adaptive Diversity* ‘simples de sistemas multicanal . funclo de busca (Easy Setup) de canais ‘* configuragao segura de sistemas de transmissae livres ‘multicanal como WSM * limitador ajustavel e desactivavel "0 recentor utiliza @ ligagdo 8 terra do cabo dos auriculares como segunda antena, Desta forma, ¢ possivel obter uma melhor recepcao, Ossistema de banco de canais O sistema de banco de canais Encontram-se disponiveis, na banda UHF, seis gamas de frequéncias com 1680 frequéncias ajus ‘tavels. Os aparelhos podem ser fornecidos nas seguintes variantes de gamas de frequéncias: | Samao: | Gams ie J) Yao siz J 823-865 J 70 800 Mir ‘500 ‘Cada gama de frequincias (A-E, G) tem 26 bancos de canais, podendo cada um deles ter até 16 canais: Banco de canais 1...20 |4 Canal 16 ~ predefinigao de frequéncia f= Canal 4 - frequéncia de seleccia livre Je canal 2- frequéncia de seleccio livre | Banco de canais U1..U6 L- Canal 16 ~ frequéncia de seleccao livre ‘Os bancos decanais «ia «20» vem de fabrica com predefinicBes de frequéncia (frequéncias fixas). Dentro de um mesmo banco de canais, as predefinigdes de frequéncia esto livres de intermodulagéo, N3o pode ser alteradas. Para obter uma vista geral das predetinicSes de frequéncia, consulte o falheto de frequéncias: (fornecido juntamente com o aparelho). As versies actualizadas do folheta de frequéncias podem ser descarregadas da pagina na Internet sabre o preduto, em www.sennhelser.com, Nos bancos de canals «1»-a «U6», as frequéncias podem ser livremente definidas € guar- dadas. As frequéncias padem no estar livres de intermodulagdo (ver pigina 28). Vista geral do produto Vista geral do produto Vista geral do emissor SR 300 IEM G3 [EG Elerentos de comandoina parte frontal : @ Conector jack f2mea de 6,3 mm para 03 auscultadores ({ )) @ Reguiadores de volume para auscultadores © Botdo syn} retro-liuminade @ Interface de infravermeinos © Indicador, com retro-iluminagio cor-de-laranja © Botio rotative @ Botdo STANDBY com indicador de funcionamento (retro-iluminacao vermelha), funn ESC (cancelar) no menu de operagao a Elementos de comando na parte traseira @ Aliviador de tensio para 0 cabo de liga- $0 do alimentador com ficha NT 2-3 @ Entrada de ligagio do alimentador com ficha NT 2-3 (OC IN) © LED (amarelo) para actividade em rede ‘@ Entrada de ligagio LAN (ETHERNET RU 45) @ Conector jack fémea de 6,3 mm, saida Sudio esquerda (LOOP OUT BAL L{(\)) © Conector jack femea de 6,3 mm, saida ‘Sudio diretta (LOOP OUT BAL R(Ii)) ® Placa de caracteristicas '® Conector combinade jack fémea de 6,3 mm/XLR-3, entrada audio esquerda (BAL AF INL())) ® Conector combinado jack femea de 6,3 mm/XLR-3, entrada audio direita (BAL AFIN R(II)) @ Tomada BNC, saida de antena (RF OUT) cam entrada para alimentacao remota (DC IN) Jack fémea de 6,3 mm/XLR-3 BAL AF IN L(I) @). Ey Em modo Mono, ¢ enviado o sinal da entrada dudie esquerda (conector combinade Vista geral do produto Vista geral dos indicadores do emissor SR 300 1EM G3 Depois de ligado, o emissor apresenta a indicacdo padraa. ® ®@,.@ rerOKBCh 1.1 _ena001eM 404 —o #8) 519,150" 30 -30 EQ—_— manual Standard) -18d8 @ @ : @ ® © Nivel audio ‘Modulagio do canal audio esquerdo (AF |) (AF = Audio Frequency) e direito (4F ll) com fungSo Peak-Hold Se for apresentada escala completa, o nivel de entrada dudia estd demasiado elevado. Em caso de ceifamento frequente ou proion- gado, oindicador «PEAK» é invertida, Alem , 2 retro-lluminacie de visor passa de cor-de-laranja para verrnelho e «AF-PEAKo» pisca alternadamente com a indicacao padrio. © Banco de canaise canal Bancoe nimero de canal definido @ Frequéncia Frequéncia de emisséo detinida @ Name Nome definido individualmente @® indicador de Sinal de radjofrequéncia em transmissao ‘twansmissa0 © Patincla emissora Poténcla emissora definida © Definigdo do Definic3o actual do equalizador equalizador @ Sensibilidadedeentrada Sensibilidade de entrada actual para o sinal de BF nas toma- ii das de entrada dudio BAL AF INL(!) @e BAL AF INA @ @ Bloqueio de botdes 0 bloquela de botdes no emissor esta ligada (ver pagina 18) Vista geral do produto Vista geral do receptor Diversity EK 300 IEM G3 Reguiador de volume com interruptor — @ Contactos de carregamento de ligar/desligar neal at © Conector jack fémea estéreo de 3,5 mm, p, com rosea (PHONES) © Botio ane 4/'¥ (UP/DOWN) A blindagem é utifizada pela antena © Compartimento para pilhas © Antena! ® Tampa da compartimento para pithas @ Indicador de funcionamentoecargada © Beto de abertura pitha, LED vermetho @ interface de infravermethos 020, ON, @ Botdo Esc eran S AOMPATT. © ingicador, com retro-iluminagio © Indicasso de recengo por radio- e-atrequéncia/High Boost» (ver pag. 18) QD Estereo OO Focus ® Sinal pilote «°» AvaliagSo do sinal piloto ligada Finar os esquadros de montage Colar 05 pés do aparelho Ligar a antena de h, ‘Golocar os dispositives em funcionamento Colocar os dispositivos em funcionamento Colocar 0 emissor SR 300 IEM G3 em funcionamento UUulizande mais do que um @emissor, deverd usar as antenas extemas@ se recess rio, acessorios de antenas da Sennheiser. informacbes a este Fespeita encontram-se ‘na \pagina de produtos ew G3, em www:sennhelser.com. Colocar 0 emissor numa superficie plana Coloque a emissor sobre uma superficie plana e horizontal, Tenha em consideracdo que os pés 0 aparelho poderdo provocar manchas em superticies sensivels, 5 @squadr0s de tontagem foram concebidos de forma a proteger os elementos de comands, POF @. para 0 caso de queda do emissor. Aplique of esquedros de montagem mesma que no pretenda montar o emissor num bastidor Pata aplicar 05 esquadros de montagem @): > Remova os dois paratusos de fendas em cruz (M4x8) de cada um dos lados do emissor. > Aperte os esquadros de montagem @) com 0s dois parafusos de fendas em cruz anterior- ‘mente soltos na lateral do emissor, [3 Nao cole 0s pés do aparetho se pretender montar o emissor num bastidor de 19 pale- gadas, > Limpe 0s locals na parte de baixo do aparelho em que pretend colar os pés. © Cole o: pés do aparetho por baixo dos quatro cantas do emissor, A antena de haste fornecida @ ¢ adequada para transmissBes sem fios, em boas condicdes de recepso, » Ligue antena de haste @ a tomada BNC @. eo @ Colocar os dispositives em funcionamenta ‘CUIDADOF A Montar a emissor num bastidor de 19 pol. No coleos pés.do.aparetno se pretender montar oemissor num bastidor de 19 pole- gadas. Perigos decorrentes da montagem em bastidi ‘Ag montar @ aparelho num bastidar de 19 pol. fechado ou com varios aparethos num bastidor midltiplo, a temperatura ambiente, a carga mecdnica e os patenciais eléctricos podem apre- sentar um comportamento diferente do das aparelhos que esto isalados. > Certifique-se de que a temperatura ambiente no bastidor nd ultrapassa a temperatura maxima indicada nos dados técnicas. Se for necessério, assegure ventilacSo adicional. Aooptar por uma instalacko em bastidor, assequre-se de que.a carga mecdinica fica distri- buida por igual. Certifique-se de que a ligaca a rede eléctrica esta em conformidade com as indicagées na placa de caracteristicas do alimentador com ficha. Evite uma sobrecarga dos circuitos. Se necessario, instale um sistema de protecgo contra sobrecorrentes. } Na instalaco em bastidor, as correntes de fuga de cada um dos alimentadores, isolada- mente inofensivas, podem somar-se e, desta forma, ultrapassar os valores limite permi- tidas. Como solugd, use uma ligagSo adicional para ligar 0 bastidar a terra. 20 Montagem de um emissor Fixe os esquadros de montagem @ do conjunte de montagem em bastidor GA 3 da forma descritana pagina 9. > Fixe a barra de ligagso @ num dos dois esquadros de montagem com dois parafusos de fendas em cruz (M 6x10) (ver figura), © Ligue a antena. Tem as sequintes possibilidades: ~ Ligue a antena de haste fornecida © na parte traseira do emissor (ver pigina 9). Neste caso, feche as aberturas de passagem das antenas com as duas tampas @. — Monte 0 conjunto de montagem frontal de antenas AM 2 (acessério opcional) @ a antena de haste na barra de ligagio @. ~ Utilize uma antena externa, se necessdrio em combinacdo com @ Antenna Combiner AC3, Empurre 0 emissor, coma barra de ligacdo montada @, para dentro do bastidor de 19 pal. Aparatuse 0 esquadro de montagem @ e a barra de ligacdo @ no bastidor de 19 pole- gadas. Calocar 0s dispositivos em funcionamento Momtagem de dois Para montar o-emissor com. a]uda do conjunto de montagem em bastider Ga 3: Bmissores B® Colequeos dois Emissores. um ao lado do outro ¢ virados ao contririo, sobre uma ‘super- ® Aparatuse a chapa de ‘igagao © com seis parafusos de fendas. em cruz (M 3x6). > Fixe os esquadros de mantagem @ da forma descrita na pagina 9. Para montar as antenas: > Utilize antenas externas, se necessirio em combina¢do com o Antenna Combiner AC 3 informasdes a este respeito encontram-se nas paginas de Internet do ewG3, em wenn sennheiser:com, Para montar os emissores no bastider: » Empurre o5 emissores interfigados para dentro do bastidet de 19 pol > Fixe os esquadros de montagem no bastidor de 19 Polegadas. Ligar alimentadar com ficha Utilize Unica e exclusivamente o slimentador com ficha fornecido. Foi ajustado para o seu emissor e garante a seguranca de funcionamento, Ligue a fcha assinalada a amarelo 40 alimentador com ficha Nr 2-3.4 tomada assinalada a amarelo @ do emissor, > Passe @ cabo do alimentador com ficha pelo aliviador de tensiio Q. > Encaixe 0 adaptador internacional fornecido @ no alimentador com ficha @. > Ligue o alimentador com ficha @ & tomada. Ed ° im O botda de STANDBY ¢ retra-iluminada a vermetho, 8) Pode alimentar cam tens3o até quatra emissares em simuttineo através das rn tomadas de entrada BNC do Antenna Combiner AC 3, Assim, no @ necessario um & alimentador préprio (a este respeito, ver também a pagina 12) | = Colocar os dispositivos em funcionamento R Ligar os dispasitives 4s tomadas de entrada > Ligue a saida de um aparelho externa (por ex, uma mesa de som au qutra SR 300 IEM G3) ‘com um cabo adequado 4 tomada de entrada dudio BAL AF IN L(!) @e/ou BAL AF IN RUll) @ (aeste respeito, ver também a pigina 13). zz. > Adapteo nivel de saida do seu aparelho externo. J» Adapte a sensibilidade de entrada na menu de aperagdo do emissor. A sensibilidade de entrada ¢ definida simultaneamente para ambas as entradas no item de menu «Sensitivity (ver pagina 24) [i) ‘0 amplificador de entrada do emissor SR 300 1EM G3 foi concebido para o nivel ‘atinen. Ligar dispositivos as tomadas de saida Ligue a entrada de um aparetho extern (por ex, uma mesa de som ou outro SR 300 1EM G3) com um cabo adequado & tomada de saida LOOP OUT BAL L(!) @ e/ou LOOP OUT BAL Ril!) @ (aeste respelto, ver também pagina 13). Osinaldas tomadas dé entrada GAL AF IN L(I)@e BAL AF IN (Il) @é desacoplad activamente e, depots, transmitido para as tomadas de saida LOOP OUT BAL L(!) @ © LOOP OUT BAL R(ll) @ Por Isso, s6 pode utilizar as tomadas de saida com © emissor ligado, Cigar as antenas externas & tomada BNC e'\posiciond-las Utilize uma antena externa se as condig6es de transmissio na localizagio do emissor nio forem ideais. Pode optar entre duas antenas: ‘+ 42003 UHF como antena direccional passiva + 41031 como antena omnidireccional passiva D> Ligue antena e emissor com um cabo de 50 Q que minimize as perdas de poténcia do-sinal Keclow-tossn). } Utilize um cabo de antena to curto quanto possivel com poucas interconexdes. O.caboe a ficha reduzem o sinal dil. > Posicione a antena dentro-da sata ou do-recinto em que tem lugar a transmissio. > Mantenha uma distancia minima de um metro relativamente a objectos metalicas (nos ‘quais se incluem paredes de betdo armado!). Ligar 6 Antenna Combiner AC 3 4 tomada BNC Para constituir sistemas multicanal, deverd utilizar um Antenna Combiner AC 3 (acessério opcional). Desta forma, € passivel utilizar até quatro emissores com apenas uma antena quase sem qualquer intermadulacdo. Ao mesmo tempo, © AC 3 pode alimentar com tensic ‘até quatro emissores em simultSneo através das suas tomadas de entrada BNC. > Ligue o Antenna Combiner AC 3 a tomada BNC @. Colocar os dispositivos em funcionamento Ligar 9 sinais dudio em anel Pode disponibillzar 0 mesmo sinal audio a vérios receptores Diversity de um sistema multi- canal (por ex. @ soma de todos os canais audio). Para a fazer, use as tomadas dé saida LOOP OUT BAL L(!) @ou LOOP OUT BAL R(l!) @ para ligar este sinal audio em anel de emissor para emissor. Este sinal audio é emitida S40 L(1) ou RCH dual (por ex. @ Instrumento de um misica). Ne receptor, & possivel usar a definicso Je ‘sBalance» para definir a proporedo de volume entre a soma de todos as canais Sudio e ocanal Sudio individual. Para o fazer, oemissor tem de estar em mode Estéreo ¢ o receptor em modo Focus. Para ligar em ane! um sinal 4udio de ur emissor para outros emissores: > Conduza este sinal dudio da mesa de mistura para'a tomada de entrada de um emissor A (neste exemple: BAL AF IN R(\l) @). } Ligue a tomada de saida LOOP QUT BAL Rill) @ do emisser Ad tomada de entrada BAL AF IN R(N) @de outro emissor 8. > Ligue agora a tomada de saida LOG? OUT BAL R(Il) @ do emissor & 4 tomada de entrada BAL AF IN RII) @ de outro emissor > Faca.o mesmo para os emissores restantes. ‘$6 pode utilizar as tomadas de saida LOOP OUT BAL L(}) @e LOOP OUT BAL RY) oe com 9 emissor ligado (ver pagina 12). sores em rede Ligare Pode ligar varios emissores em rede e usar um computador com 0 software «Wireless Systems Manager» (WSM) para controlo remoto, Desta forma, é possivel configurar sistemas ‘Multicanal de forma répida e segura. Pode descarregar 0 software Wireless Systems Manager (WSM) a partly da nossa ‘pagina na intemet sobre 0 produto, em www.sennhelser.com. > Ligue um cato de rede comum (pelo menos, um Cat 5) 4 ligagie LAN @ do seu emiszor > Ligue o seu emissora um switch ethernet. ® Ligue os emissores restantes a um switch ethernet. > Ligue também um computador 30 switch ethernet. Se um emissor estiver ligado a um switch ou a um computador sem perturbacées, 0 LED ‘amarelo na parte traseira do emissor acender-se-4 @. Mais informagSes sobre o funcionamento em rede com WSM na pagina 27. 13 Colacar os dispositivos em funcionamento 14 Colocar o receptor Diversity EK 300 IEM G3 em funcionamento Colocar pilhas ou.o bloco de pilhas recarregavels Pode usar o receptar Diversity com pilhas do tipo AA 1,5 V ou com a bloca de pithas recarre- gavels BA 2015 da Sennheiser. : > Prima os dois botdes de abertura @ € abra a tampa do compartimenta para pilhas @. P Coloque as pilhas ou 0 bloce de pilhas recarregavels da forma apresentada acima, Respeite a polaridade correcta. > Feche 0 compartimento para pilhas premindo o centra da tampa @. A tampa @ encaixa de forma audivel. Carregar o bloco de pilhas recarregavels Para carregar 0 bloco de pilhas recarregaveis BA 2015: > Insira 0 receptor Diversity no carregador L 2015 (acess6rio opcional). recarregivels BA 2015/receptor Diversity, No podem ser carregadas pilhas comuns (i) Com 0 carregador L 2015, apenas pode ser carregada a combinagao blaco de pilhas ‘nem partes separadas do bloco de pilhas recarregavels. Calacar 95 dispositivos em funcionamento Fixar o receptor Diversity no vestuario Pode usar 0 grampo para cinto ® para fixar o receptor Diversity no cinto, por exemplo. Também pode fixar o receptor Diversity no vestusrio de forma 8 que a antena fique virada pata balxo. Para o fazer, retire o grampo para cinto e volte a aplica-lo, deste vez rodando-o 180°. E seguro que o grampo Para cinto no poder deslizar inadvertidamente. Para soltar 0 grampa para cinto: Levante um dos lados de grampo para cinto: tal como apresentado na figura, > Empurre o grampo para cinto no ponte de fiagSo para baieo ¢ ‘etire-o da carcaga do emissor. Proceda para o outro lade da forma descrita acima, 15 Utilizar os dispositivos Utilizar os dispositivos Para estabelecer uma ligaglo sem fias, proceda da seguinte forma: 1. Ligue o transmissor. 2. Ligue o receptor Diversity, A ligar3o é estabelecida. Tenha sempre em consideragae as indicagées sobre seleccao de frequéncias, na pagina 27. Se nao conseguir estabelecer uma ligacao entre emissor ¢ receptor Diversity: > Certifique-se de que emissor ¢ receptor Diversity estdo definides para o mesmo banco de canals eo mesmo canal, A forma mais simples de 0 fazer & sincronizando os dispositivos (ver pagina 20). > Sempre que necessaria, leia o capitulo «Em caso de anomalian, da pagina 29. Ligar/desligar os dispositivos Ligar/desligar o emissor SR 300 IEM G3 Para liga o-emissar (funcionamento online): ® Prima o botdo de STANDBY @. 0 emissor liga-se e surge a indicagdo padrio. 0 emissor envia um sinal de radia- frequéncia ¢ surge 0 indicador de transmissa0) Para ligar o-emissor ¢ Gesactivar 9 sinal de radiofrequéncia (funcionamento offline): @ > Mantenha o botdo de STANDBY @ premido até surgir «RF Mute On?n, > Prima o botia rotativo. ec A frequéncia de emissao sera exibida mas 0 emissor nao enviar qualquer sinal de radiofrequéncia. O indicador de transmissao (©) nao se acenderd. além disso, 2 retro-iluminagio do visor passa de cor-de-laranja para vermelha e «iF Mute» pisca alternadamente com a indicagso padro. Esta fungdo € util se pretender preparar a utiliza¢ao de um emissor durante um funckonamento a0 vivo, sem perturbar 05 percursos de transmissda ja existentes. Para activar sinal de radiofrequéncia; @ > Prima por breves instantes o botdo de STANDBY @ Surgird «RF Mute OFf%, czas Prima o batdorotative, © oinaicador de ransmissso ©) acender-se-i de novo. Para colocaro emissor em modo standby: > Se necessirio, desligue o bloqueio de botées (ver pagina 18). © > Mantenha © botdo STANDBY @ premido até surgir a mensagem «OFF» no indicador O emissor passa a modo standby. 16 Utilizar os dispasitives No menu de operacao, o botdo STANOBY @ tem fungo ESC, Pode cancelar a entrada actual e voltar 3 indicagSo padréo. O botdo de STANOBY @ esta sempre retro-iluminado.a vermetha quer em funciona- mento, quer em standby. Para desligar completamente 9 emissor: Destigue o emissor da rede eléctrica retirando-o alimentador da tomada. A retro-iluminago da tecla STANDBY @ apaga-se. Ligar/desligar o receptor Diversity EK 300 IEM G3 Para ligar o receptor Diversity: Rode o regulador de volume @ no sentide dos ponteiros do reldgio, um pouco para além do ponto de encaixe, OLED vermeihoON @ acende-se. Surge a indicagio padrao uFrequencia/Nomen, Para desligar 0 receptor Diversity: Rode o requlador de wolume @ no sentido contrario ao dos ponteiros do reldgio, para alm do panto de encaixe. OLED vermetho ON @ apaga-se'e 0 receptor Diversity desliga-se. Ouvir o sinal dudio através dos auscultadores ‘CUIDADO! Perige de danas na audicao! Um nivel de volume muito alto durante um longo periado de tempo pode causar danas A permanentes na audio, > Use 0 regulador de volume @ para definir um volume minimo antes de colocar os auscul- tadores, ® Nao se expanha constantemente a altos niveis de volu Para ouvir @ sinal audio no receptar Diversity: Ligue um par de auriculares com conector jack macho estéreo de 3,5 mm 4 entrada para auscultadores @, Aoligaro receptor, rode lenta ecuidadosamente o regulador de volume @ no sentido dos ponteiros do relégio, > Efectue as seguintes definicées no menu de operacio do receptor Diversity (ver pagina 25): = Mado Estéreo.ou Focus (item de menu Move) = Balance (item de menu Balance) = Aumento de attas frequéncias (iter de menu High Boost) ~ Limitador (item de menu Limiter) © | A ligacéo a terra do caba dos auriculares serve de segunda antena para o modo Adaptive Diversity. Para fins de controlo, poder’ ouvir o sinal 4udio pela saida de auscultadores do emissor. > Rode o regulador de volume @ primeiro totalmente para a esquerda. ® Ligue uns auscultadores com conector jack macho estéreo de 6,3 mm 3 entrada para € auscultadores () @. ® Lentamente, comece'a aumentar o volume # ouga.o sinal 4udio com 0 valume-o mais baixe possivel. wv Unilizar os dispesitives 18 Seleccionar uma indicagao padrao no receptor Diversity tse De Prima o bot8o ESC para seleccionar uma indicacae padraa, Em mode Estéreo, pode @ também premir 0 botdo basculante. aFrequéncia/Nomed, fies 19, a e também a indicagdo «Mutem a, i) ‘crequlncla] High Boot. mi, AON ‘etambémna indicacdo dos canals de audio (Estéreo/Facus) ® ae jog Baa ben Consulte informagoes detalhadas no capitulo «Vista geral dos indicadores do receptor Diversity EK 300 IEM G3»,na pagina B, Desactivar temporariamente o bloqueio de botdes Pade usar‘o menu “cauto Locke para definir o bloqueio de batdes automatico, Se tiver acti vvado o bloqueio de bates, ter’ de o desactivar temporariamente para utilizar 05 dispositives: @ er em eae 3 ® Re Oa > Gite o botio rotative: va > Prima botéo basculante, 20" Utilizar os dispositivos Enquanto o bloqueio de botées se volta a activar, o simbolo de bloqueio de botdes fica a piscar ‘no emissor () ou receptor Diversity ©). mer BOh 1.1 ewG0OEM 1 2x] 519.150" 7 A SS ko. int! Standard -1808 2) Definir os canais Audio do emissor Pode usar o item de menu «Modem para detinir os canais de audio. > Seleccione «Stereon se pretender enviar dois sinais audio separados para o canal le 0 ‘canal Il (por ex.,.canal | = sinal dudio do apresentador/muisico, canal = soma de todos os sinals Judie). Certifique-se de que a avaliac3o de sinais pilote do receptor (item de menu Pilot Tone) esta activa. Desta forma, © apresentadar/misico tem a possibilidade de defini volume no seu receptor Diversity, conforme as suas preferéncias. > Seleccione «onom se quiser enviar um sinal audio Mono, Neste caso, ¢ enviads o sinal da entrada audio esquerda BAL AF IN (I) @, a distribuigso do Diversity (item de menu Pilot Tone). $6 assim se pode certificar de que o seu [i Em modo Mono, tem de desactivar a avaliagao de sinais plloto no seu receptor receptor Diversity emite 0 mesmo sinal para os canals | Il Activar/desactivar o sinal de radiofrequéncia do emissor Para desactiver @ sinal de radiofrequéncia: @ Na indicac3o padrio, prima o botia STANDBY. Surgird «RF Mute On?», cess & Prima o botSo rotativo. @ a sinat de radiotrequtncia& desactivado. 0 indicador oe transmissio © no se acendera. Além disso, a retro-iluminacSo de visor passa de cor-de-laranja para vermelho e «RF Mute» pisca alternadamente com a indicaso padre. Para activaro sinal de radiotrequéncia: oO > Prima o botio de ‘STANOBY, Surge a indicag3o «AF Mute Off?n, 2z25q © Prima a botio rotativo, @ O sinal de radiofrequéncia serd activada, a retro-iluminaso do visor passa nova- ‘mente para cor-de-iaranja, i Também pode desactivar o sinal de radiofrequéneia a0 ligar. Para saber como, consulte as informarées do capitulo «Ligar/desligar os dispositivosn, na pagina 16, Utilizar os dispositives synh> Sincronizar 0 emissor e o receptor Diversity através da interface de 20 infravermelhos A sincronizagao permite sintonizar emissor e receptor de forma ripida e confortavel, sobre- tudo em operacio multicanal. Ha dois sentidos de transmissie diferentes: 1. Easy Setup Sync: transmissdo de um receptor para um ou mais emissores Depois de realizar uma busca de predefinisdes de frequéncia com um receptar para obter frequtncias disponivels, transfira-as para um emissor. Em operacdo multicanal, a transfe- réncia do canal seguinte disponivel do banco de canals pretendido para 0 émissor € reall- zada de forma automatica e consecutiva. Desta forma, todos as emissores de um sistema muiticanal so definidos para frequéncias adequadas. 2, Syne: transmissdo de Um emissor para um ou mais receptares Depois de Seleccionar e definir no emissor a8 propriedades pretendidas para o receptor (manualmente ou através da fung3o Easy Setup Sync), transfira-as para um receptor, Desta forma, estar’ a canfigurar este receptor e a estabelecer uma ligacao sem fios. Pode usar o submenu «Sync-Settings» para definir. as sequintes propriedades para ‘0 receptor, podendo activar ou desactivar a sua transferincia para um receptor EK 300 IEM 6: ‘aGalances —_ distribuigSo do volume definida actualmente & esquerda/direita (ci5n/ai5n) «yioder definigdo actual de canal («tereom/arocus») ‘asuto Lock» definigSo actual do bloquelo de botdes («Activen/ainactiven) ‘Assim que executa a funcSo Sync, 0 banco de canals e 0 canal do emissor definidos actualmente, bem como 05 parSmetros activados no submenu «Sync-Settings» sia automaticamente transmitides para © receptor EK 300 IEMG3 através da interface de infravermelhos. Utilizaros dispositives Execucdo de uma funsao Easy Setup syne au Sync Na vista geral seguinte, parte-se do principio que foi utilizada a fungio Easy Set Sync para 2 constituigo de um sistema multicanal: Utilize a fun¢do Easy Setup Sync, mesmo se ‘Pretender ligar apenas um emissar a um receptor EK 300 IEM G3, > Ligue todos os emissores e um receptor, Ligue. emissore receptor i n Execute uma busca ‘frequéncia com 9 seu receptor («Scan ‘New List»), } Seleccione um canal num banco de canals com canais livres suficientes («Current Lists). > Coloque a interface de infravermeinos da receptor frente da interface de intra- vermelhos € do primeiro emissor, A primeira predefinicdo de trequéncia seguinte disponivel & transmitida do receptor para o emissor, Assim que for concluida a transmissio, ‘Surgiro no indicador do emissor os rnimeros do banco de canais transmitido do canal transmitido © banco de canais © @ canal no so Quardades pelo emissor. 0 sinal de radio- frequéncia mantém-se desactivado. receptor consecutivamente em frente das interfaces de infravermethos dos. emis- sores restantes. de predefinkges de. (@m D> Prima @ botdo ym © no emissor. Aparece 0 simbolo syn no indicador do } Coloque a interface de infravermelhos do Feceptor 4 frente da intertace de infra- vermethos @ do seu emissor. ‘ banco de canais actual ¢ o canal actual, bem como as pardmetros que tiver defi- ido Ne menu «Sync Settingsm, so trans- ferides do emissor para a receptor Assim que a transmissio estiver termi- Nada, surgiré no indicador do emissor *eJ/». Depois, o emissor voltars a mostrar a indicacao padrso. Os pardmetros transmitidos so automa- ticamente definides @ armazenados no receptor. Finalmente, o emissor e o receptor esto ligados, 21 Utilizar os. dispositives ‘Ou: = D> Guarde a definigio de canal e de banco de canals preminds 0 botio rotativo dos seusemissores. Sg, 0 sinal de radiofrequéncia sera activado. Mais tarde, poderd executar a funcao Sync (ver coluna da direita) para ligar emis- sores. receptores. Para cancelar a transmissao por infra- vermelhos: Prima.o boto STANDBY no emissor. Surgira a indicagda «Xn. Este simbolo surgira também se nio tiver sido encon- ‘trado um receptor adequado. Utilizaro menu Utilizar o menu Os botdes do emissor SK 300 IEM G3 Premir 0 botéo de * Ligarou desligar o emissor STANDBY + FuncSo de Esc: © Cancelar entrada e voltar & indicacao padrio Activar/desactivar o sinal de radiofrequéncia (fung3o especial, ver pagina 19) * Mudar da indicacao padrao para 0 menu de operagio ‘+ Abrir um item de menu Premir bot rotativo oa © ‘Mudar para um submenu Guardar definiges e voltar ao menu de operacso Rodar botio tative + Passar para g item seguinte ou anterior no menu * Alterar valores de um item no menu Os botdes do receptor Diversity EK 300 IEM G3 Premir 0 botSo ESC * Seleccionar uma indicagio padrio (ver pagina 18) a * Cancelar entrada e valtar 8 indicacao padrlio actual Premir a botao SET . ‘Madar da indicaro padrao actual para o menu de opetacio a4 ‘* Abrieum item demenu © —s = Musar para um submenu *+ Guardar definigoes e voltar ao menu de operacio Premir botdio basculante + Em modo Focus: va definir «Balancen * Em modo Estéreo: Seleccionar uma indica¢o padro (ver pagina 18) * Passar para o item seguinte ou anterior no menu * Alterar valores de um item nomeny 23 Utilizar a menu Vista geral dos menus de operagao @ | Pode obter uma descricéo detalhada do menu de operacio no manual de instrugdes do emissor e do receptor Diversity, fazendo o download a partir de www.sennhelser.com. Emissor SR 300 1EM G3 Receptor EK 300 IEM G3 Menu de opera¢ao do emissor SR 300 1EM G3 Para abrir o menu principal, prima o botdo rotativo na indicacdo padrao. Para abrir o menu avangado «Advanced Menu» 05 outros menus, use 0s itens correspondentes no menu, d REA ‘Menu principal «Menu Sensitivity ‘etn sensibiidade de entrada (0 a 42 dB, em intervalos de 3.48) In Easy Setup Desactivar o sinal de radiofrequéncia e activar a funcSo Easy Setup Sync (ver pagina 27) Mowe __ Befinir canais de dudio Mono/Estéreo (ver pagina 19) Frequency Preset Definir o banco de canals e canal Namie Introduzir nome personalizado re Equalizer Alterar a resposta em frequéncia do sinal de saida com a ajuda de um equalizador grafico (+/+ 12 dB em intervalos de 2,4.d8) ‘Autolock > Activar/desactivar 0 bloqueio automatice de botées Advanced Abrir'o menu avangado «Advanced Menu Exit ‘Sair do menu de operacSo e voltar a indicagao padrio Menu avangado «Advanced Menu» Tune Detinir frequéncias de transmissao para os bancos de canals «U1»-«Uow Fungo especial: definir canal e frequéncia de emissio des bancos de canals «c\)in a Ui6n: Seleccione 0 item de menu e abra-o mantendo premido o botdo rotativo @ até surgir a selecco do canal. ‘Syne Settings ‘Alterar as definigSes para receptores e-activar/desactivar a sua transmissdo para o receptor EK 300 EM G3. Para obter uma vista geral das definigdes, consulte a pagina 20. RF Power Definir poténcia emissora (Low ou Standard) Warnings ‘Activar/desactivar avisos (mudansa de cor e textos de aviso) 2a Utilizar‘o menu Definir contraste no indicador em 16 nivels LCD Contrast Reset IP-Address, Software Revision ext eeWarningsn AF Peak AF Mute Brit Menu de operas. Squeleh Easy Setup Frequency Preset Name Salance Mode High Boost Auto Lock Advanced Exit Repor o emissor Definir configuracSo de rede \Visualizar «Software Revision» actual Salr'do menu avangado «Advanced Menu @ voltar ao menu principal Ceifamento sudio Sinal de radiofrequéncia desactivado Sair de Warnings» e voltar ao menu avangado «¢Advanced Menun j40 do receptor EK 300 IEM G3 ‘Menu principal «Menu audic30 ou sobrecartegar a5 colunas do seu sistema! > Certifique-se sempre de que © silenciador automstico de ruidos de fundo est Detina 0 nivel da saida audio para o minima antes de ajustaro limiar do sitenciagor ‘automatico de ruidos de fundo, > Nunca attere o limiar do sitenciador automético de ruides de fundo durante uma transmissio 20 vive. Procurar, desbloquear e seleccionar predefinicdes de frequéncia livres Definir o banca de canais « canal Introduzir nome personalizado: Definir «Balancen Definir Estéreo/Focus Activar/desactivar aumento de altas frequéncias Activar/desactivar o bloqueio automatico de batées Abrir @ menu avangado «Advanced Meni Sair do menu e voitar a ingica¢o padeBo actual 2s w€asy Setup» Reset List Eliminago de todas as predefinigées de frequéncia ocupadas canes at Scan New List. Procura automatica de frequéncias de recep¢do disponiveis (busca de predetinicbes de frequéncia} Menu avangado «Advanced Menu» Tune Fungo especial: definir canal fe frequncia de emissio dos bancos de canals «Ui» a «ll6m: > Seleccione o item de menu € abra-o mantendo 0 batiio SET @ premido até surgir a seleccao de canal. . uge Tene Uigardesigar avaigaa de'sinal pote wooy feeporo.recenrtor Diver, tose x ® Se repuser o receptor, apenas as definicGes seleccionadas do sinal plato e dos bancos de canals «U1» a cl6» se manterSo. Para obter uma vista geral das regulacées de fabrica, consulte o folheta de frequéncias (fornecido juntamente com 0 apareiha),. Exit ~ Sair do menu avangade wAdvanced Menu» e voltar ao menu principal 26 Funcionamento em rede com WSM Sintonizar 0 emissor com a receptor Diversity Sintonizar o emissor como receptor Diversity ‘Quando pretender sintanizar 0 emissar com um receptor, tenha es seguintes pontes em aten¢ao: li) > Utilize unicamente emissores © receptores da mesma gama de frequéncias ‘(wer placa de caracteristicas do emissor e do receptar), > Certifique-se de que as frequéncias pretendidas esto listadas no foiheto de freauéncias fornecido, Ou ent3e entre’ em contacto com 0 seu distribuides Sennheiser para encontrar frequéacias livres de intermadulacSo. > Certifique-se ainda de que as frequéncias pretendidas est3o -auterizadas no seu Pals e, $e necessério, solicite uma licen¢a de utilizar, 0 folneto de frequéncias também pode ser descarregado da (pagina na internet Sabre'o produto, em wiv sennheiser.com, Sintonizar 0 emissor como receptor ~ operacdo independente Noestado de entrega,o emissor o receptor esto sintonizados. Se nao puder ligar o emissor ‘ Oreceptor, sintonize as frequéncias dos aparelhos umas bs outras, >» Primeira, execute a funcdo Easy Setup Sync (ver tabela da pagina 21, coluna da esquerda). Oemissor ¢ definido para uma frequéncia apropriada, D Depois, execute a fungio Sync (ver tabela na pagina 21, coluna da fireita). ®constituida uma ligagSo de radiofrequencia entre emissor ¢ receptor. Coma alternativa, pode também definir manuatmente a frequéncia no emissor: Certifique-se de que define o emissor paraco'mesmd banco de canais © para o mesma canal que 0 seu receptor. Sintonizar o emissor com o receptor ~ operacao multicanal ‘Na operaso multicanal, os emissores $50 cornandados 8 distancia através.de um computador com o software «Wireless Systems Manager» (WSM). a) oes | i] Funcionamento sem rede \anteagens do comand através do software «Wireless Systems Managem (wSM): li * Mista geral detaihada de todos os canais de emissao e recepcio. * Comando a distdncia de todos os emissores na rede * CombinacSo de emissores também de diferentes gamas de trequéncias (ver pagina 4) > Ligue 08 emissores eo computador em rede (ver pagina 13). ‘Ligue 08 seus emissores & 0 computador (ver pagina 16), » Execute o ‘software «Wireless Systems Manager» (WSM). > Para constitwiro seu sistema muttcanal, proceda come descrito no manual dde instrucées do software aWvireless Systems Manager» (WS), Primeiro, execute a fungio Easy Setup Sync (ver tabela da pagina 21,coluna da esquerda) Todos emissores so definidos para frequéncias de emissae adequadas, pagina 21, coluna da direita), Econstituida uma ligago de radiofrequéncia entre cada emissor e receptor. 2 Limpeza e manutengio dos dispositivos: Definir livremente as frequéncias Também pode defini livremente as frequéncias. Para 0 fazer, encontram-se bancos de canais «Ul» a cUGn, sponivels os Para utilizar os bancos de canals «Ui» a «isn: } Certifique-se de que utiliza emissores e receptores da mesma gama de frequéncias ‘(ver pagina 4 e a placa de caracteristicas dos seus aparelhes). Para encontrar frequéncias livres de intermodulacao: > Contacte 0 seu distribuidor Sennheiser (ver www.sennheiser.com). Seleccione o mesmo banco de canais em todos os emissores («Ulm a «Uén). > No ambito deste banco de canais, seleccione um canal para um emissor (ver pagina 24). > Atrioua uma das trequéncias de emissio calculadas a este canal (ver pagina 24). ‘Ou: > Execute uma vez a funcdo Sync para cada par emissor-receptor (ver tabela da pagina 21, coluna da direita). E constituida uma ligaso de radiofrequéncia entre cada emissor e receptor. Ou: > Detina manualmente os receptores para os mesmos valores que tiver usado ne emissor correspondente, 2 nivel de banco de canais, canal e frequéncia (ver pgina 24). Limpeza e manutencao dos dispositivos 28 CUIDADO! ‘0s liquides podem danificar o sistema electronica dos aparelhas! Podem penetrar na carcaga do aparelho e provocar um curto-circuito no sistema electronico. Mantenha todo o tipo de liquidos atastado dos aparelhos. Emissor $R 300 IEM G3 > Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de iniciar a limpeza. > De wez em quando, use um pano para limpar o aparelho, Nunca utilize produtos de limpera nem solventes. Receptor Diversity EK 300 IEM G3 De vez em quanda, use um pane para limpar o aparelho. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes. Em caso de anomalia Em caso de anomalia Emissor SR 300 IEM G3 Desactivar o blequeio de botées (ver pAgina 11 pagina 24) Sem sinal deradio- _Emissor e receptor em diferentes Sincronizar 0 emissor com o receptor (ver pagina 20) frequéncia no receptor canais Se surgir também «FF Mute no Activar o sinal de radiofrequdincia do emissor indicador do emissor, a sinal de (ver pagina 19) fadiofrequéncia do emissor estd desactivado Sinal de radiofrequén- Sem sinal de entrada disponivel Verfcar nivel sudo na indcarS0 padréo doemissor | Gia disponivel, sem sinal_no emissor (ver pagina 6) ‘udia no receptor Sinal de entrada muito reduzido \Verificar nivel Sudio na indicacSo padrao do emissor (Ver pagina 6), aumentaro nivel do sinal de entrada ou Adaptar a sensibilidade de entrada («Sensitivity») ‘Se surgir também «AF PEAK» no. Modular 0 emissor correctamente («Sensitivity», indicador do emissor, a modula- pagina 24) ‘sao do emissor esta demasiado elevada O nivel de saida do receptor esta Reduzir 0 nivel do receptor demasiado elevado 29 Emcasodeanomalia Receptor Diversity EK 300 IEM G3 Oreceptornie pode —_Bloqueio de botdes activo Desligar bloqueio de bates (ver pagina 18) seroperade, 7 * : ener ro ‘aclocked na in - = ie Sem sinal de recepsdo _ Emiissor e receptor em diferentes canais Definir o mesmo canal para emissor e receptor ‘Sincronizar 6 emissor com o receptor (ver pagina 20) ‘Oalcance do percursodetransmissia fol —_-Verificar ajuste do silenclador automatico de ultrapassada i uidos de fundo i Reduzir dist&ncia entre antenas de recepcao eemissor Sinal de radiofrequéncia desactivado ‘Activar 0 sinal de radiofrequéncia (aRF Muten) Aver pagina 19) ee wrante a busca de bancos de canais, foi ___Definir a emissor que trabalha neste canal para ‘encontrado um sinal de recepg3o neste canal outro canal e voltar a realizar uma busca de_ @ acabou por ser bloqueado predefinicbes de frequéncia Um emissor no seu sistema, que funciona Desligar 0 emissor e voltar a realizar uma neste canal, estava ligado durante a procura busca de predefinicbes de frequéncia, Contacte 0 seu distrituidor Sennheiser se surgirem problemas com o seu sistema que no estejam na tabela ou que nde sejam resolvidos com as solugdes sugeridas na tabela. Para saber mais sobre os distribuidores do seu pais, va a www sennhelser.com @ veja «Service & Support». 30 Dados técnicos Sistema Tipo de modulagio Gamas de frequéncias Frequéncias targura de bande de frequéncia de comutacio Estabilidade de trequéncia Tipo de modulaco Sistema compressor-expansor Desvio nominal/maximno Sinal pilote MPX (frequéncia/desvio) Intervalo de transmissio BF Distarcdo harmonica (com 1 kHz e desvio nominal) Relagio sinal-ruido.com a carga nominal eo desvio. maximo. Gama de temperaturas Emissor SR 300 IEM G3 Salda de antena Poténcia de saida AF aso 9 Entrada de BF BAL AF IN L(I)/BAL AF IN R(I) Nivel de entrada max. Salida de BF LOGP OUT BAL L(I} /LOOP OUT BAL ALi) Saida para auscultadores AlimentarSo de tensio Corrente consumida Dimenséies Peso Em conformidade cam Europa ce Autorizado para Canad BUA, 823-865 MH2 (A aE, G, ver pagina 4) 1680 is em intervaios Ride Ganda targa 516-538, 566-608, 626-666, 734-776, 780-852, ——— ncias de emissho, sintoniz: de 25 kHz 20 Banos de canals com um miximo de 16 canals predetindos— 6 bancos de canals com 16 canals livremente sintonizavels sm intervalos de 25 kHz i 310 pom (10% a5) esitreo de banda larga FM (procedimento de sinal p loto MPXY Sennheiser HOX 24 be /248 ES —_ ipanefeS Sizes Deseo SES EE > 90 dB Das Sg co tomada BNC 50 £1 com entrada para Simentagia remota ——— 1zvec ‘ip. 10730 mw comutivels (Low Standargy 2 x conectores comt 5 ja je6,3 mm/XLR-3, balanceados electronicamente ¥22 dBu (Line) ‘Sonector jack fmea est 5mm, balanceado @ conector jack timea estéreo de 635 mm, siriamld ee ee a a san alae mix. 350 ma a pp aprox. 202 Fim X2T2 mma mM Sp ne aprox. 9809 eee CEM _ EW SO1469- 7-3 Radiofrequéncia EN 300422-1/-2 Seguranca EN 60065 industry Canada RSE 123, iC: 20998-G35REK limited ta 806 MHz “Part 74 FCC-ID; DMOGISREK limited to 698 MHz a a Em caso de anomalia Alimentador com ficha NT 2-3 Tensio de entrada 100. 240 V=, 50/60 Hz Corrente consumida max, 120mA Tensio de saida wave Potencia, secundaria 4400 ma Gama de temperaturas =10°Ca +40°C Em conformidade com Europa Ce cm EN 55022, EN 55024, EN 55014-1/-2 Seguranga_EN 60065 EULA. FE _47.cFR 15 subparts Canada ICES 003 @ alimentador com ficha esta certificado conforme os requisites legals de seguranga para a Europa, 05 £.U.A.,0 Canadd, 2 Russia e a Japio, Receptor Diversity EK 300 IEM G3 Principio de recepgao ‘Adaptive Diversity Sensibilidade (comHOX, desvio maximo) <6 BY para $2 dBAc smu Seleceda de canal adjacente tip. 2 65 dB AtenuacSo da intermodulacio tip.2 70 dB Blocking = 8008 Silenciador automatico de ruidos de fundo (Squelch) Off. de 5 a 25 dau, em intervals de 2 dB ‘Squelch de sinal piloto Avaliag3o desactivavel Relaglo sinal/ruldo (1 mv, desvio maxima) aprox. 90 68 Poténcia de salda max. 2x 100 mW a32 2 High Boost +8dBal0kHz Limitador ‘48 8-6 dB em inervalos de 6 48, desactivavel Alimentaro de tensa Zpithas AA de 1,5 V qu bloco de pilhas recarregavels BA 2015 Tense nominal 24 Consumo de corrente: * com a tensio nominal ‘aprox. 140. ma * com 0 receptor destigado £25 pA Tempo de funcionamento aprox. 4.26 h (confarmeo volume) Dimensées aprox. 82 x 64x24 mm Peso (incl. pithas) aprox. 2009 Em conformidade com Europa CE cem: EN 301489-2/- Radiofrequéncia: EN 300422-1/-2 Seguranca: EN 60065, EWA, FE _47.cFR 15 subpart 6 32 / Em caso de anomalia Autorizado para Canada Industry Canada RSS 123 Ie 2099A-GasreK300 limited to. 806 MHz Pinagem Canector jack estéreo macho de 6,3 mm, balanceado (BAL AF iN Loop our), Conector jack mono de 6,3 mm, nao balanceade Acess6rios stBo dispaniveis 03 seguintes acessories para e receptar EK 300 1EM G3: 009950 Bloco de pilhas recarregawels BA 2015 009828 Base de carregamentaL 2015 500432 Auriculares IE 4 Est8o disponiveis os seguintes acesséries para 0 emissor SR 300 IEM G3: 503166 Antenna Combiner AC 3 508167 Conjunto de montagem em bastider GA 3 SO3IS8 NT3-2EU; Allmentador com ficha para a almentacio de tensiv do Antenna Combiner AC 3 @ de quatro emissores, versio £U 503873 NT 3-1us; Allmentador com fcha para a alimentacdo de tensSo do Antenna Combiner AC 3 ¢ de quatro emissores, ara tensées de rede de 120 503874 NT 3-2.UK: Alimentador com ficha para a alimentasdo de tenso do Antenna Combiner AC3 ¢ de quatro emissores, Para utilizagio na Gri-Bretanha 04645 Antena A 1031, de banda larga, antena omnidireccional 903658 Antena A 2003, de banda larga, antena direccional 002324 Cabo ceanial G21 1019-Ai, tipo RG 58, com ligase BNC, 1 m 02325 Cabo coaxial GZL 1019-5, tipa RG 58, com ligas3o BNC. § m 33 Dectaragdes do fabricante 34 Declara¢ées do fabricante Garantia A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. Os actuais termos da garantia encontram-se disponivels em www,sennheiser.com ou junto do seu distribuidar Sennheiser. Em conformidade cam as seguintes directivas * Directiva ROHS (2002/95/CE) Directiva REEE (2002/96/CE) Elimine © emissor SR 300 IEM G3 no seu ponto de recalha local ou num ecoponto aquando do fim da sua vida util, — * Directiva Pilhas (2006/66/CE) As pilhas convencionais ou recarregavels de emissores fornecidas £50 recicliveis. Para eliminar as pilhas convencionais ou recarregdvels gastas e proteger 0 ambiente, leve-as a um ponto de recolha local oficial ou entregue-as em lojas da especialidade. Conformidade CE * €€06820 + Directiva RETTE (1999/5 /EG), Directiva de CEM (2004/108/CE), Directiva «Baixa tensdon (2006/95/CE) As declarages encontram-se disponivels em www_sennheiser.com. ‘Antes da colocago em funcionamento, observe as prescricSes expecificas do pais.

Você também pode gostar