Você está na página 1de 101
CRIADA 4” PHILL MEHRENS ARRANJADA B ORQUESTRADA sr DAVE WILLIAMSON ‘TRADUZIDA sv REMO VIEIRA & VITTOR BORGES NARRADA yy RICARDO RIBEIRO Material disponivel: 9 Porlitura WSs Porttura do Goulsia RS Letrtio, Les CD Cantado (Demonstiagéo} Playback Playback com Narragdo 6 Efettos Playback com Efeltos e kits cle Ensaio: (1° Soprano, 2° Soprano, Contralto, Tenor @ Baixo) AQUILA RECORDS, ‘www.aquilarecords.com.br © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) © @@ Copyright 2009 Aquila Records Produg6es Artisticas Todos os Direitos Reservados. Dirites Internacionais Assegurados. Usado com Permisséo, Licenga concedlda por CopyCare APRESENTACAO Alguma vez vocé ja se perguntou; | orgue ensaiar e apresentar um novo musical de Pascoa, se a histéria e a mensagem s&o as mesmas? Realmente, a historia de Jesus, sua morte e ressurreicao, ja foram cantadas € comemoradas intimeras vezes, em inumeras linguas e em quase todos os estilos musicais possiyeis. A resposta, € que, embora a mensagem: em Si nao “mudasse ao longo dos anos, Deus de Deus e sentirmos Sua presenca. Quando ouvimos “Soberano Rei” pela primeira vez, Eu, Remo Vieira, Geisa Francys e Leonardo Livio, fomos impactados pela maneira como Phil Mehrens e Dave Williamson elaboraram cada detalhe dessa obra. Alegramos-nos e nos emocionamos e, acima de tudo, adoramos ao Senhor. Por qué? Porque através de uma histéria que todos “conhecem” Deus falou conosco mais uma vez de forma tremenda, nos fazendo curvar aos pés do unico e Soberano Rei! Oramos para que vocé e seu grupo ou coral possam ter essa mesma experiéncia. \ Indice Cante ao Senhor . Cante ao Senhor Narrag’0 ...-....0 een nner | Tudo Regeré.... Tudo Reger Narragio...... peeretreen eter sesptsssstensetsstnsesnseneeenerenes BB Pranos Salvar .... Filho do Bom Deus Narragio.... Filho do Bom Deus.... Soberano Réi......... Grande Alegria... Entronizado Narracdo... Cangiio da Revelagio ......4. Soberano Rei Finale .........064 04 Cante ao Senhor Letra: Joachim Neander & Phil Mehrens ‘Tradugéo: Miisica: Stralsund Gesangbuch & Phil Mehrens Remo Vieira e Vittor Borges Amr: Dave Williamson Com autoridade J = ca. 100 EB ie, rTey she s+ ~L ed p> 8 A re & Flas? CORO unis. mf © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) © Copyright 2008 Aquila Records Produgées Artistcas Todos 0s Direitos Reservados, Direitos Internacionais Assegurados. Usado com Permisséo. Licenga concedida por CopyCare Com to - doo ser, = xul -temm_ pois B - le Ch A 06 07 08 dette SSS EE ee —S 9 = a Se Can-teao__ Se-nhor nos - so Can-teao Se-nhor, os ~ $0 Ter-ra e€ céu__ Terra e céu pes he ean - ean - tail tal Se-nhor. Can- teao Se-nho1 Can - teio_ Can - teao_ 09 Se-nhor to - da to- da leéo E-leéo Se-nhor BE - 2" vex ao Coda (pag. 12, comp. 56) ———_ git SS = aS sae te -mada__ can-¢i0__ dai lou-vor_ can-tedo Se-nhor!_ te - ma di can- sho dai lou-vor_ ean-teao Se-nhor! : ater Loy 7 EE =aeeee SS Chm 2" vez ao Coda (ig. 12, comp. 56)Fhaxk 10 MULHERES unis, Can - teas Se-nhor que_ = pros- 12 ef DS.al Coda ote 08,comp. 355 Can = teao Se-nhor_, @ CODA dai lou-vor___cfn-teao Se-nhor, can-teao Se-nh Can - teao__ Se - nhor, com__ pra - ver vin- de pois f — vi - ven + tes 13 14 po-de-ro - so Rei Can -teao Se-nhor. to- da _# w3 bs _ cee _¢ 6 ptt ts = =——— ==ff5 Bb — : a Pe - eee SS SS ‘Ter-ra_e céu__can - tai Can-teao _Se-nhor. £ | a o = =—- ee Qa SSS SS Se 2 oe ~ Dai lou-vor,_ a ~ he ‘en Se-nhor._ fe - ma da can- go, Dai lou-vor,_can-teao Se-nhor._ f ARS ge a tt EE | a ; Dm Gui | = = 5 £-¢ b= | PSE == FS SS 1 i co 7 & _ =] oe SS ph Can-teaoSe-nhor_ —_______,_¢_$#_ = z ~ (voltar pdg. 14, comp. 70) | Cay 7 Cante ao Senhor (Narragao) Misica: Stralsund Gesangbuch ‘Ast: Dave Williamson Leve J=ca. 80 2 Be DM? Cus C = oo 3 S| ig =o: oe steocomese 49 5 FR BG DbM7 Csus = ve oe ws L. td py { 2 2 sed = a = ry = = = = = ¥*TODOS - Eis que vém dias, diz o Senhor, em que levantarei a Davi um Renovo justo, ¢ reinard o rei e ser bem sucedido, e far’ juizo e justiga na terra. /eremias 23.5) MULHERES —Alegra-te, filha de Sizo; e exulta, 6 filha de Jerus: sahagio; (Zacaris 9.94) cis que 0 vosso rei est vindo, Ele € justo e traza HOMENS - Naguele tempo, Jerusalém serchamada de Trono do Senhor nel sereuniriotodasas nage, em nome do enhor, eo andarao mals segundo adureza do eu coragio maligno. (eremis3.17) TODOS - Porque eu conhego as suas obras ¢ as seus pensamentos; eu virel para auntar todas as nagbese linguas; clas comparecerdo e verdoa minha gloria. sais 66. 18) Ea gloria do Senhor serd revelada, ¢ toda a carne untamente vera; pois a boca do Senhor assim falou, (saias 40.5) HOMENS - Estrangeios edficardo os teus muros, eos seus reis te serio; porque na minha irate fri, mas no meu furor tive compaho det. sas 6.10) IMULHERES - Tuas portas estado sempre abertas; no serio fechadas nem de dia nem de noite, para que te ejam traidasasriquezas das nagdeseconduzidos com eas os seus rts. (sas 60. 1/) TODOS -Prepare o caminho do Senhor! Hosana ao flho de Davi, que tudo regerdt © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) © Copyright 2008 Aquila Records Produgées Artisticas Todos 0s Direitos Reservados. Direitos Intermacionais Assegurados. Usado com Permisséo. Licenga concedida por CopyCare 18 a Db Absus ab Bbm2 Chis C7 F Asus 3) oF pm Gk B Bm? Das 7 Eau p o Segue para “Tudo Regeré!” 19 Tudo Regeral Letra © Mésica: Phil Mehrens ‘Tradugdo: Amz; Dave Williamson Leonardo Livio Brithante J = ca, 124 A2(n03) oa CRIANCAS aan (mg) wttosanas ¢ Hosanas” # = f —— = —— = Ho - sa - nase -Ho- | Asus Asus A2(03) ‘Letra: ann Trofal Mésen Gsm dr Beal, Tadao: Walden Crvaba ‘Are 200 Pit Poot Mise (ASCAP), © 209 Aqua ResrdePodgierArtatns © Copyright 2008 - Plot Point Music (ASCAP) © Copyright 2009 Aquila Records Produgdes Artistcas Todos os Direitos Reservados. Diretos Intamacionais Assegurados. Usado com Permisséo. Licenga concedida por CopyCare 20 2 CORO Adutios mf 1.No - va can-gio 2.No - va can-gio a ° per - fei -toE - le de a = do - ra- sim, to - dos can - tai Pois 0 Seu a - 2 29 MULHERES unis. Seu po-der—" Ru-geo néio tem fim,__ To-da pro = fun- do fu - ror i = r& con - fes - sar ta - nhas dio low ~ vor—— a0 grav - de sus 8, Se = nhor, pe- ran * HOMENS enman-g. 4 23 o Cri - a - dort se pros - tra - rio! = CRIANCAS iis. (ou mulheres unis.) 39 = ge -ri_ Tu - do re CORO aduttos Tu - do re - ge -ra & 24 so 25 co-nhe ~ ce~ rio co-nhe = ce- rio, do re - ge-ril 26 54 1 (voltar pig. 21, comp. 24) Goltar pig. 21, comp. 2) Esus E Can-tem to = dos, jun-tos com__ 0s. an- m7 ho ; sem - pre rei na - rit Je~sus Cris mY -mos ao Se- -mos tal re- FS tear—~ plo = xe — r= 29 B = ee SSS SS SS SS ocan = tos de lou - vor. Abs fi - Thos Su - as gran = de re ~ den = gio. Com nos = sas vo - zes SS a 3 = comhe ~ ce-rio__ SEs 16 = _ =e ——— ben = gflos_ dis - pen -sa sem ces - sar, ° va - mos can - tar 0 Seu a - mor E | f i 30 mais per - fei - to ve = mos nds can- vi - ve - re - a Cota pi, 28, comp. TD) 2 b BI wl 3 32 33 Tudo Regeral (Narragio) ‘Masica: Phil Mehrens Ar: Dave Williamson NARRADOR - Quando Jesus entrou em Jerusalém no dia em que chamamos de "Domingo de Ramos", uma multido eulbrica, por causa dos seus milagres poderosos, 0 cercava e 0 saudava, Por causa de Seus ina conga ensinamentos surpreendentes e, especimente, porque Ele resuscitow seu amigo Lézaro dos mortos, todos acreditavam ser Ele o verdadeiro enviado de Deus. Eles conheciam tudo sobre Ele ¢ sabiam, claramente, 0 que as Escrituras diziam sobre o Messias, Antes da vinda de Jesus, odo Batista pregou poderosamente no deserto,trazendo toda a nacio de Israel ao arrependimento, com a promessa de que o “Reino dos Céus" estava proximo, O tempo destinadohaviachegado. O camino do Senhor hava de ser preparado, Seu Messias, ou melhor, o verdadero rei de Israel, estava a caminho, Mas a euforia ¢ a ignordncia foram misturadas com a incerteza. Se Ele era o rei, 0 Filho do Allissimo, o que Ele €? O que Ele fard? EO que Ele esperade nds? Simples J= ca. 76 NC. ¥ = Ge alloys © Copyright 2008 - Plot Point Music (ASCAP) © Copyright 2009 Aquila Records Produgtes Atistcas. Todos os Direltos Reservados. Dirltos Intemacionais Assegurados. Usado com Permisséo. Licenga concedida por CopyCare Pra nos Salvar Lotra © Mdsica: Phil Mehrens, Steve Marshall & Donna Brooks Tradugdo: ‘Amt: Dave Willamson Leonardo Livio Simples J = ca, 86 ‘ G B Am? E, i do eéu viu-seum po-volon - ge HOMENS unis. “f° © Copyright 2008 - Plot Point Music (ASCAP) © Copyright 2009 Aquila Records Produgdes Artisticas ‘Todos os Direltos Reservados. Direitos Internacionais Assegurados. Usado com Permissao. Licenga concedida por CopyCare — do_Se-nhor, no mun - do mau pre-ci-san-dode__ um = =, 2S Se 2 SS e : ; o+ =a = a a a Fes I tre -vae__ dor__ Que sur- pre - sa nos__a -mou__ ever toa-qui_ a SS Se SSS Ss G 4 ere es == 35 36 ie SSS pra sal-var__ Deus en- vi-ou__ Seu fi - thopra__ salvar__ céu i-ré__ mo-rar__ Nés fo-mos li - vresda_ con-de - na- cio, Lope 6 #8 8 BR a eg Pe ae aaa eee eee ane i [DE — a a ie 37 yee an Ca 2 wean pra di =, perio, — 5 MULHERES unis. af ‘To cer - taes- 31 co = xoan - queda mor~ cri dar, Tievrou._ te me a= tu fasom_ CORO unis. 39 DS. al Coda (vot pi. comp, 13 DS. al Coda (eottar pig. $6, comp. 1 == a= 37 @ copa Sr a 4 Seu gran-dea-mor__ nos de - mons-trou; Jee o Sew per- dio., yy reeeeees es 7 _ 3 S=25 copa Dsus D G 40 n+ Got }-— — < SSA 6 = ae aa = nos sal - var. Seu gran-dea-mor_ nos de - mons-trou, sus mor-reu__ na-que ~ lacruz, poe sat ar Deus en -viou__ Seufi - thopra_— salevar_ sub.mp, a es Bs = = a eee 68S 2 6. AL e to-doo quenE = le boeesh §—$ ppt ——— SS SS 49 crese. Sf Seu gran-dea-mor_ nos de -mons-trou, —— Je~ eéu ier mo-rar, cresc, | a Deus en - vi-ou Seufi - lhopra__ salvar sus mor-reu__ na-que- lacruz pra nos. sal- van__ pra pra dar__ f—-S = 42 a var Seu gran-dea-mor__ nos de - mons-trou, o Seu per-dio, sus mor-reu__na-que - lacruz pra nossa = var, pra nos sak-var, Seu gran-dea-mor_ nos de - mons-trou, sus mor-reu__ na-que = la cruz — Seu per- dao! pra 44 Filho do Bom Deus (Narracao) ‘Am: Dave Williamson NARRADOR - (oo final de “Pra nos Sahar) Jesus certamente cumpriu todas as promessas de um libertador. Ele curou os enfermos, alimentou um exército com cinco paes ¢ dois pees, ressuscitou Lazaro e fez tantos outros milagres. Mas desde o inicio, eles eram um povo dividido. Alguns O receberam de bom grado, outros tiveram dlividas, Jesus nao era apenas 0 que cles sce camel esperavam, Era muito familiar, comum ¢ humilde demas paa serum re, Alguns O ‘ejeltavam abertamente dizendo: "Por que vosso Mestre come com os cobradores de impostos ¢ outros pecadores?* Outros diziam: "Se o Messtas vier, ele fard mais milagres do que este homem? Muitos estavam experimentando 0 que oprofeta Isafas havi ‘como raiz de uma terra seca; nao tinha beleza nem formosura..." No dla em que Jesus foi gpanhadoe torturado os dscpuls no queram ia eruslém, Eles também no esperavam ue Jesus fosse se entregar tao facil, sem lutar. Principalmente depois de sua entrada triunfal na cidade, onde toda aquela multido oaclamou como rei, gritando "Hosanal* Quando O viram ser traido, julgado injustamente e condenado morte, tudo em que eles acreditavam, passou da crenca para descrenca Ele simplesmente ro entendiam. Se El eraum Rei, onde estava splendor deal honra, ou melhor, onde estavaa autoridade ea soberania de um Rei? escrito sobre o Messi Calmamente J = ca. 60 NC. ia ° a * fj) et Segue para “Fitho do Bom Deus” © Copyright 2008 - Plot Point Music (ASCAP) © Copyright 2009 Aquila Records Produgées Artisticas ‘Todos 0s Direitos Reservados. Diretos Internacionais Assegurados. Usado com Permisso, Licenga concedida por CopyCare 45 Filho do Bom Deus Letra @ Misica: Phil Mehrens Tradugto: Am: Dave Williamson Remo Vieira & Vttor Borges Calmamente J = ca. 72 GR Sc B OK an BOAR OBB E2 4 Bp ® & Aba y 8 g 8 © Copyright 2008 - Plot Point Music (ASCAP) © Copyright 2009 Aquila Records Produgtes Artistas Todos os Direitos Reservados, Diritos Internacionais Assegurados. Usado com Permisséo, Licenga concedlda por CopyCare 46 Eoman - to chei - (2S SS =—— ~ ful - gor__ dasves - tes ” = ee ee ——— + | Quemdei = xa-ri - a0 céu__e ° Seu tro - no Bk DI = =; hs 3 Sah oO 4 — = ps = bs 2—* 2 ES Seen - tre - gou pornés, Cris - to, Am con F2 Oepsth 4-4 oS re = pe = 48 Fi - tho do bom Deus! Dnt Gus G Am a SOLO e MULHERES of En- tio _ 36 foi a__ sen -ten- ga sim_ por F2 49 Quea-mor to gran - de que, aos se deu as-sim na-que -la 50 46 SOLOe CORO a doen - treosque - ey —} se Seen - tre - jen - tre - gow or aby Cris_- to, —— > Cris - to, An G i 51 == SSS ao = © Mes tre, Ct fim do SOLO 59 Sf atempo == ———————— 52 fos Seen - tre = gou por nés ft ts $8 SSS NARRADOR - Eles rio entenderam que era necessério Jesus absorver o pecado do mundo e, em seguida, revelar a Sua gloria, Tudo o que podiam fazer era conflar no que Ele disse e segui-LO. Eles nao sabiam que, estando com Jesus em suas horas finais de vida, passariam a ser teslemunhas, para testemunhar a0 mundo sobre o maior evento da historia da humanidade. (itisia camega). Esse evento também mudaria radicalmente suas vidas. Jesus se entregou por eles, se entregou por nds, Tomou sobre si as minhas ¢ as suas inigdlidades, Naquele dia, durante a morte de Jesus, os discipulos entenderam o cue significa cham: o de Senhor Rell 83 54 Soberano Rei Letra e Mésica: Phil Mehrens Tradugéo: ‘Am: Dave Wiliamson Remo Vieira & Vttor Borges Ce fio d = ca. 74 om emogdo in B ct © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) © Copyright 2008 Aquila Records Produg6es Artisticas Todos os Direitos Reservados. Diretos internacionais Assegurados, Usado com Permissdo. Licenge concedida por CopyCere 3B SOLO (Soprano) mp 55 = == é que s0- freu, Gran- de dor A bgu { = e su - por - tou ° By Ro Fim? 19 fas = SS SES ==] le ————— e = é So-be-ra = to. Re. Nos- sa dor Nos- sa dor SOLO (Tenor) mp. e a = = D Evus E [La aa 1 au 56 CORO np + In -son - dd - vel nf e ? fe [= sem__- pre, pra 37 bli -mea-mor_ 37 T t@r - noo - Ihar, Se + nhor, ter - noo - Ihar. Baus Cc RBs - sur giu, Res - sur - gin, 59 60 vi vi ~voes - té =voes - t4 CORO ¢ In -son - dé = vel £ Bb D no € pra = sem—z pre. é o Que gran - dio 1 62 ‘ purror Fes = - _ - re . San - fo - te : Dep = S sim, 6 pra sem = pre. a = € pra sem__- pre. £3 oF Gran - dea - mor, bli - mea- mor__ Gn? Que gran - dio 64 ae | | | | | it | t i | i j | BS i = — ae = pra can-tar fee _ crese. 65 66 Sal - va - dor. AL ag apg EEN a 67 NARRADOR - Havia muitas suposigbes sobre o Rei que virla, Multas profecias previam a vinda do Messias. Mas este mistério seria revelado por Deus no momento certo, Jesus vio primeira vez, paalirar do pecadoo sero softedor. Mas em Sua segunda vind, Ele ¢0 Crist exatado, ‘que vem em grande glvine poder parareinar como Rei dos reise Senor dos senhores Mas como acrecitar niso se falar das que Jesus estava morto? Nao i uma manelra de expressa, sis comead ‘que os discfpulos sentiam naqueles dias. Mas com certeza, seus plores medos ¢ torturas se tornaram alegria, na mais bela manha de todos os tempos. 68 Grande Alegria Letra 6 Mésica: Phil Mehrens & Sean Smith ‘Tradugdo: Arr: Dave Williamson Remo Vieira & Vittor Borges Vibrante J.» ca, 68 D Daus D Dans D Daus 79. ee SPS E Je - sus, i Ba? © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) © Copyright 2009 Aquila Records Produgies Artisticas Todos 0s Direitos Reservados, Direitos Internacionais Assegurados. Usado com Permissdo. Licenga concedida por CopyCare 19 ‘Mes - treen-tio Fim? CORO unis. Que pran Bm? toe dor, 6 0 au aS SS o © Mes - tre res - [Setp=r——p—ee n ou 2ver ao Code (wig. 74, comp. 58) ta - do, gran-dea- le - 2°vex a0 Coda (ig. 74, comp. 55) R Se por maus —-mo- SS SSS PPS pas - sa-mos___ eo. ‘« fri- men -to nos fra - cas ~ sar, Pos - so cho-rar, er Bn? noi - tes em dor, ets 7 a SS = mas a0 —s Ha rai- ar. vie B 4 DiS. al Cada. ().cODA 70, comp. 24) = = ie cs 7 ; noa - ma -nhe-__ apt Eee D.S. al Coda @ CODA (ig. 70, comp. 25). 4 5 & 4 Ze = : = + = Ota da Cris - to cs - th | int A-le - lu - I : fs | erese. poco a poco 2 ———— SSE G TF 16 Peery Se == tio es-pe - Gran-dea- le- -_ = tf == et Das ” —— 4 —— [aeesleneerel re === ee . =| JA res - sus - ci- = Stet of a] eee vi vol, Eu fui res - ga - ta - do, gran-dea- s_¢ a =— 4 = ff ft + ce Em’? i iS = Cris- toes- ta vi - vol, ot $s 6g _ R= SS = Ant D R Ba? r | oT == SS E—— = SS 3 == 2 SSS | ci 4 e n =# + ee SSS Se : Entronizado (Narragao) Misica: Phil Mehrens & Marty Fuderburk Arr: Dave Wiliamson “Antes deste compasso, efeitos de ventos Etéreo d= ca. 70 A Ne ci Gipeat oe ap i I ct : E BOBS o Segue para ““Cangiio da Revelago” © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) © Copyright 2008 Aquila Records Produgées Artistas ‘Todos os Direltos Reservados. Direltos Interacionals Assegurados. Usado com Permiss8o, Licenga concedida por CopyCare 80 NARRADOR-....E vereis 0 Fillio do Homem assentado a direita do Poderoso e vindo sobreas nuvens do céu. (Marcos 14.62) E no centro do trono, dos quatro seres viventes e dos ancios, vi um cordeiro de pé, como se tivesse sido morto. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que so os sete Espititos de Deus, enviados por toda a terra. Ele veio ¢ tomou o livro da mao direita do que estava assentado sobre o trono, Havendo ele tomado o livro, os quatro seres viventes ¢ os vinte e quatro ancidos prostraram-se diante do Cordeiro, atisca comeca) Cada um deles tinha uma harpa, ¢ tacas de ouro cheias de incenso, que sdo as oragGes dos santos, E cantavam um novo cdntico, dizend NARRADOR E CORO - Digno és de receber o livro € de romper seus selos, porque foste morto ¢ com teu sangue compraste para Deus homens de todaatribo, lingua, povo ena¢Eo! pape 5.6.9) NARRADOR - Olhei e ouvi a voz de muitos anjos 20 redor do trono, dos seres viventes e dos ancidos ¢ 0 nimero deles era milhdes de milhdes € milhares de milhares, Eles proclamavam em alta voz: Digno ¢ 0 Cordeiro que foi morto de receber 0 poder, riqueza, sabedoria, forca, honra, gldria e louvor. Entéo ouvi todasas criaturasno céu, na terra, debaio da terra eno mar, e tudo o queneles ha, dizer: NARRADORE CORO - Aquele que esté sentado no trono e ao Cordeiro, sejam 0 louvor, ahonra, a gléria, € odominio pelos séculos dos séculos. “pocalpses 11-13) Cancao da Revelacao Lotra @ Masica: Jennie Lee Riddle ‘Amr: Dave Wiliamson Expressivo J= ca. 60 81 Tradugéo: Remo Vieira & Vttor Borges Deo) = ae eas a = =a CORO nis. tpg af O Cordei ~ ro que foi mor- to a = SSS 5 D(a03) Am7 i — f— — — r—3 Ss ———————— SSS © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) ‘© Copyright 2009 Aquila Records Produges Artisticas Todos os Direitos Reservados. Direltos inlemacionals Assegurados. Usado com Permiss4o, Licenga concedida por CopyCare 82 San - to, San-toE -le No - vacan-¢io, eas~ sen - ta a0 Rei queé dig - no Deus to - do Po - de-ro - so. f. ss 6 6 2 meta Ga eee An? if — i ex fe re om 7 = a * iB = Baas 3 $e = o Que foi, que & equehé_ de vir! —- == ——— 3 $8 —— eS —. Na-goes de to - daTer -ra, lou-vai_ ao Rei dos rei, 2 — > er oe ay an o- \ os Gres tae pois rei - naem re- ti- dao! Pra Sas a-do -re-O! 3B dim, SS ae ae Ae dim. he Date 2. —t = Am7 ey a = py Pt * w 2*ver 20 6 (nig. 86, c Coda “om. 38) aa=h MULHERESdiv. -= zz e v3 2 Lia — Sa Co~-moa ne- ve Sto Su - as ves - tes 34 | = 4 - ea == ——— H = ay 8 Sie e do Seutro - no, ‘Voz, de tro- vio. DS.al ose ota pieseong + = LU me SSS aaa 86 SOLO CODA 35 fad of er = Se 5 = xall-fe ~ mos © Seu no -me, rE ty D : - Ast ei + ff is — = pa SS ee ~ ze 7 G x == = = a -do-re - moneys 50 Ril L, c G ie $3 a [pep f - SE | ee ae é Ee eas SS a FE Soe ae = ra se - de E Deus dema -ra - vi - has, a. San -to, San - to San - to! Deus to - do de- ro = so, ig 8s 4S : pe 2 88 45 SSS a que foi, que B___—e quehé__ de vir, . Na~ges de to - da'Ter -ra, lou - vai a0 Rei dos reis rei - naem re- ti -diio, Pra sem- pre, Na- ces deto - da Ter-ra lou- vai a0 Rei dos reis pois rei - naem re-ti-dio, Pra sem- 59 molto rit. Soberano Rei Finale ‘Amr: Dave Willamson, Leonardo Livio, Remo Vie Triunfante J = ca. 100 ‘Tradugdo: ira & Vittor Borges *Cante ao Senor” f i —_ be SS SSS SS ee eee — : S S Can - teao_ Se -nhor, com_ pra -zer vin - de pois a - do- £ os = - a 2» — — SSS 7S SS SS ‘tetra: Joachim Neandir & Phi Mehrens; Misea: Staleund Gesangbuch & Phil Metrens © Copyright 2008 - Pilot Point Music (ASCAP) © Copyright 2009 Aquila Records Produgées Atistcas Todos os Direitos Reservados. Diritos Intemacionais Assegurados. Usado com Permisséo. LUcenga concedida por CopyCare on 92 Se = res, vi -ven - tes, che- 1 po-der &__ pra ———e ttt = = F Fur F aa = = ‘5 ee ee Po -de-ro - so Reit_ Can- teao Se-nhor,__ 93 94 ——— To-da a foe = SSS Se Terra e eéu__ can = tai!__ Can -teao Se-nhor!_ 44 Abt Kee 4p Bb £ i D. c = SSS = SSS * SS E - leéo te- ma da___can - ¢f0,_ Dai lou-vor,_ (oltar pig 93, comp. 22) | eee peat EE Ee | Ean E Bb Dm 3G | Al = i one a ff a a Ss = z a i 2a = Fes = = i 5 3 es | —— Dai ou-vor,_ can teao Se-nhor!_ Can-teao Se-nhor!_ £6 3 + [Py i =i Gm4 \ SS [OE % = =e 2 can = SSS = tead__ Se —— Can - Can = teao_ Levemente mais rpido * o 42. —| B E = 2S ty - = > > s = ee SS com. po-der ¢ als - ria, OD: a : £: — Ds x e = 5] E Be B Bhsus. BE A G G F F 97 vin-do so - _ breas = co-nhe - ce-rio Ter - ra é Se-nhor___ Eb ——— — —_—— 4 (woltar pag. 96, comp. 41) a = a! _ - Se So ———— — = . aS = Tu - do re - gerd Larne ——f fg #8 = a ; SI = ] 3 1 ota is 95 om. 7 5 Be Bo OB od _ _ ® 693 SS Stead ppt py pe we . ae a a feo 3s =—== == — ae SS SS= Que Je~sus da Lye a tt e = al F = 9 » | | Fer BF on \ oes = _ = Pon: 4a $F SS SSS = sas 33 a 39 34 —_— a Tradugto: Remo Vieka & Vitor Boroes ‘Setembro de 2009

Você também pode gostar