Você está na página 1de 36

, .. . .

,
( :.:.,. · ... ·~
'"''
( ; ..·. ;,.;

( .....
(
(.
....
(
.:·
I

( . 0 RETORNO AO DESERTO
I '

( ... ·ji
I'
•' . II
.· . \
~
:

( ': :·
.. .
(

1
( . !'ii:

( ....•.
• '1' ,

::: ..
.
( Why grow che branches now cheroot is wicher'd?
(
Why wither noc the leaves that want their sap?

( Por que os galhos ainda crescem, se a raiz esta seca?


( .·.· Por que as folhas nao secam, se estao privadas de sua seiva?
(
(Shakespeare, Ricardo Ill, II,_2; cradu9ao a partir da tradu9ao
para o frances de Bernard-Marie Koltes.)
(' :
(

( . ··.
(
r
. · .(

•.. 1

Uma cidade do interior, no leste da Franffl, infcio dos OliOS 60.

Mathilde Serpenoise
,..(
Adrien, seu irmao, industrial. . !

Mathieu, filho de Adrien.


Fatima, filha de ~athilde. .(

Edouard, filho de Mathilde. (


.' ,:'{
Marie Rozerieulles, primeira mulher de Adrien, morta.
Marthe, sua irma, segunda mulher de Adrien.

Maame Queuleu, empregada domesrica, ha anos na casa.


~
Aziz, empregado domestico diarism.
. ·.....(
0 grande para-quedista negro.
'
. r,/ ';
Sa'ifi, dono do cafe. {
Plantieres, chefe de polfcia. I, .
Borny, advogado. ?;·;
I,.,
Sablon, prefeito da cidade.
r
.(
. ..
Jl tmdufiiodas passagms em drabe mcontmm-se no final do livro.
...
(

' I

\'(·
.., . :) I
;. .;~;;:.

(• (

..
ii '

..(

..\

j'·
(~
(
0
;:,:--
- .
..
( .
:· .:
I SOB H MATHILDE- Me deixe passar, M aame Queuleu. Sou eu,
( Math ilde.
( .,

2
·.: : A111ro que cerca o jo1'Ciim.
(
Em fnmte aporta de entmdn, nbctta. Hall de mtmdn; uma grande escndaria.
De manlui bcm cedo.
MATHILDE- Quem e cssa mulher velha que esta des-
1 ,1, MAAME QUE ULE U- Aziz, en era, and a logo. Tem muito cendo as escadas?
traba lho hoje, porque l'vlathilde, a irma d o seu Adrien,· esta MAAME QUEULEU - E Marthe.
( ;' voltando da Argelia com os filh os. E preciso prcparar tudo, e MATHILDE- Quem, cntao?
( sozinha eu nao vou conseguir. MAAME QUEULEU- Marthe, a irma de Marie.
, ;.•
AZIZ - j a vou, Maame Quculeu. ?vias eu pensei que tinha MATHILDE- 0 que ela esra fazen do ~q ui, a esra hora c
( :-
(
0

...
• ~. '
escucado passos e baru lho de vozes: e, a essa hora, nesta rua, com essa roupa?
isso me pareceu cscranho. MAAME QUEULEU- Mathilde, Mathilde, c a mulhcr
( 0

l\tJAAME QUEULEU -As runs sao perigosas. Encra de- de Adrien. Tenha pena deJa.
::=
pressa. Eu nao gosro de deixar cstn porrn a berra.
E11tra Adtim, no alto do escudo.
i: '1 ..:· AZ IZ - Jj4 ~ l. 2U. ~~I Jlt
ADRIEN - Mathi lde, minha irma, aqui esta voce de novo
( :. Mathilde mtm.
... ·.. na nossa querida cidade. Voce veio com boas imen96cs?
( ;.. · . ... .. , . . ,
, ... Porque, agora que a idade nos acalmou urn pouco, poderfa-
c·· MATHILDE- ~ ~li.)+~ ~~Jli. ~
-. mos nos esfor9ar e nao brigar durante o curto perfodo da sua
~4 • ~ j~ ;~~ ~U 1 ~~ fj)
:0 estad ia. Eu peguei o habiro de nao brigar mais durante esses
( .... ·., AZIZ- ..
·:· · quinze a nos de sua ausencia, e seria diffcil recomar urn habito
~~
MATHI LDE- ! ~ J~~ ~J~ t;j
· - · · . . .. . . antigo.
<. ·.· MATHILDE- Adrien, m eu irmao, minhas inten~oes sao
c. .. AZIZ - ~ 4J~. ; '/· J as melhores possfveis. E sea idade te acalmou, cu fico mu ito
,. ' .... feliz: as coisas serao rna is simples durante o Iongo tempo que
.MATH ILDE - ... fo<E,' t.1 eu precendo passar aqui. Porque pra mim, a idade, em vez de
me acalmar, me deixou basta me irritada; e entre a sua calma
\ E11tmm Ftftimn e Edounrd com suus malus. e a minha irrita9iio, cudo ira mu ito bern.
( ADRIEN- Voce quis fu gir daguerrae, naturalmente, voce
MAAME QUEULEU - Entre, Aziz, nao fique al parado veio para a casa onde estao suas rafzes; voce fez muito bern.
em frente a porta. (A Afathildc.) Quem e voce? 0 que voce A guerra vai acabar em breve e em breve voce vai poder
(
esta procurando? voltar para a Argelia, para o born sol da Argelia. E esse tempo
( :

( 55
'• '

de incertezas pelo qual estamos passando, voce cera passado . te deixar tomar ares de proprietaria e · vagabundar pelos
aqui, protegida dentro desta casa. corredores mexendo em tudo como se fosse a dona da casa. ·. i
MATHILDE- Minhas rafzes? Quais rafzes? Eu nao sou Nao se pode abandonar urn cerreno improducivo, esperar ·~
urn pe de alface; tenho pes e eles nao foram feitos para se bern tranqUilo que algum imbecil o cultive, e voltar no
enterrarem na t~rra. Quamo a esta guerra, querido Adrien, momento da colheita para reivindicar seus direitos. Se esca
eu estou pouco me fodendo. Nao estou fugindo de guerra casa 6 sua, a prosperidade dela e minha, e pode acreditar. e11 <• (

nenhuma; ao contni rio, eu estou vindo traze-la pra ca, pra nao abandonarei esta r-:t.r~~ . 'h¥':. ......:sma, voce escolheu a ·(

esta linda cidade, onde eu tenho algumas velhas comas pra sua parte. Voce me deixou a usina por impotencia, e voce
acertar. E se eu levei tanto tempo pra vir acertar estas ficou com a casa por pregui~a. Mas esta casa, voce a abando-
pequenas contas, e porque tan cas desgra~as me fizeram ficar nou para fugir nao s.ei pra on dee nao sei de que. E agora, eta . : :·:(
mais doce; s6 que depois de quinze anos sem desgra~a as adquiriu habicos sem voce; ela tern o seu pr6prio cheiro, seus
lembranc;as voltaram, co rancor, eo rosco dos me us inimigos. ri cos, ela tern s uas cradic;oes, ela rcconhecc os seus donos? E
ADRIEN - lnimigos, minha irma? Voce? Nesta linda melhor nao trata-la bruscamente, e eu a p rotegerei sc voce :;.{
cidade? A discancia deve ter aumentado mais ainda a sua quiser bagun~:i-la.
.:·{
imagina~ao, que no entanto ja nao era pc.quena; e a solidao MAT HILDE - Por que eu bagun~a ria a minha casa, se eu
eo sol escaldance da Argelia de vern ter fervido o seu cere bro. quero morar nela? Eu julgo, pel a prosperidade d a casa, que .~ :.;..\
Mas se, como eu acredito, voce veio aqui concemplar sua a sua usina deve escar bem gorda, ela cambem deve render ·;.I
parte na heran~a para ir embora depois, esta bern, concern- 6timos dividendos, e fazer, dos seus banqueiros, os melhores • h ,'' {
pie, veja como eu cuido bern dela, admire como eu a amigos que urn homem jamais ceve. Fosse voce pobre, eu
embelezei, esta casa, e, quando voce river olhado bern, ceria ce mandado arrumar suas mal as; mas, ja que voce 6 rico,
....;\
·=.: ;,
tocado, avaliado, n6s prepararemos a sua partida. nao te mandarei em bora, eu vou cuidar de voce, do seu filho,
MATHILDE - Mas eu nao vim para partir oucra vez, e do resto. Contudo, fac;o questao de lembrar que a cama 'II . I
Adrien, meu querido irmaozinho. Eu cscou aqui com as onde eu dormirei e minha, que a mesa onde eu comerei 6 a
minhas bagagens e meus filhos. Eu volcei para esta casa, minha mesa, e que a ordem ou a desordem que eu porei nos
naturalmence, porque ela e minha; e, embelezada ou cn- saloes serao uma ordem e uma desordem jus case legfcimas.
~
feiada, e la continua sendo minha. Eu quero, ames de mais E alem do rna is, ja era tempo que eu voltasse, porque nesta
nada, me instalar no que 6 meu. cnsa esclio falcando mulheres.
ADRIEN- Ela 6 sua, minha guerida Mathilde, ela e sua: ADRIEN -Ah, nao, minha querida Mathilde, nao falta nao,
escn muico bem. Eu te paguei um aluguel, e valorizei consi- c haver:i sempre mulheres demais. Esta casa e uma casa de .. (
deravelmcnte esra velharia. Mas cia e sua, tudo bern. Nao homens, e as rm1Iheres que passam por ela nunca serao nada ·~f'.

comece a me irricar, nao comece a protestar scm razao. alem do que convidadas e rapidameme esquecidas. Foi
,. .\
·~
.,.:: .
Tenha um pouco de boa voncade, eu te suplico. Vamos nosso pai quem a conscruiu, e quem se lembra da mulher
tencar de novo, come~ando pelo born dia, porque agora tudo dele? Eu rnesmo conti nuei comando coma dela, e quem,
':<;,.
ja desandou. minha pobre Mathilde, guard a lembran~a da sua existencia? ... ,(
MATI-iiLDE - Vamos cencar, meu velho Adrien, vamos Aqui esta voce na sua pr6pria casa como uma convidada; •·
~· .(
ten tar. porque se voce acha que vai reencomrar sua cama como um ·~
AD RIEN- N~o pense, Mathilde, minha irma, que eu vou velho m6vel familiar, n1i.o e tao cerro assim que su~ cama te il'
~~- •(
1 ·: '(
56 .J..
...-,:
. .(
( .. ·~~ /.
·-+:
.r;;~J
reconhe9a. Amytameca, seu nome seria lztaccihuarl. Q uem ceria me
J MATHILDE- Pois eu sci, depois de quinze anos, e mais impedido? Nao se pode pegar uma crian9a, assim que ela
( dez ainda, anos e anos dormindo em ourros lugares, eu sci nasce, e roruh\-la para exporrayao.
( .. 1·.•] que eu vou enrrar no meu quarro com os olhos fechados, e eu ADRIEN -Ao menos durance o tempo em que voce ficar,
·." ~
-.;.) dormirei na minha cama como se eu rive sse sempre dormido ao menos aqui, ao menos na frence dos amigos. Vamos
ali, e a minha cama me reconhecer~ na mesma hora. E chama-la Carolina.
cambem, se e la nao me reconhecer, eu vou pular em cima MATHILDE- Fatima, venha cumprimentar o seu rio.
(
deJa ate que ela se lembre muito bem de mim. Edouard, vern aqui.
( . .: ·.1. ADRIEN ~ Eu sabia: voce veio aqui para fazer o mal. Voce MARTHE -Como eles cresceram! Eles aprenderam a le r?
.. I ~}
esra se vingando da sua desgra9a. Voce sempre teve desgra- Eles leram a Blblia? Esra garotinha esta bern crescida; eta faz
(
~ yas para poder se vingar; voce atrai a desgraya, voce a procura, sua devo96es a Nossa Senhora de Ia Sa Ieete? Eles conhecem
(
voce corre acr~s deJa pelo prazer do rancor. Vocce dura e rem Mama Rosa, a santa?
(
o cora91io seco. MATHILDE - Adrien, Adrien, e verdade que voce se
( MATHILDE- Adrien, voce est~ fic:mdo nervoso. Se voce casou com isso?
... nunca me fez mal, por que eu iria querer me vingar de voce? ADRIEN- 0 que?
( • l•.
;:· ~· ~ ·_. Adrien, n6s ainda nno nos dissemos bom dia. Vamos rencar MATHILDE - Essa af, arras de voce. Voce deve saber
mais uma vez. muiro bem com o que voce se casou, nao?
(
:- ·.,. ADRIEN- Nao, eu nao quero mais rencar. ADRIEN- Sim, e verdade, eu me casei com e ta.
MATHILDE - Voce continua um macaco, Adrien. Casar
<.. _:;.,
( .l;.•. . . .
~:
Ele se aprox;,11a de Mathilde. com essa depois de rcr casado com a irma! Marie, pobre
(
Marthe e Maame Quett!ett mlmm. Marie. Tudo que era bonito, doce, fnigil, terno, nobre em
Marie ficou enrugado nessa af.
(
(
.:/·:. MARTHE - (A Mname Quett!ett:) E enrao, quem e essa ADRIEN- Teressa por perco me impede de me lamenrar
-mulher? pela outra.
( : MAAME QUEULEU- E Mathilde. MATHILDE- E seu filho, diz o que? Pobre Mathieu!
MARTI-IE- Virgem Marin, como ela cresceu! ADRIEN- Mcu filho nao diz nada. Nunca. Nao na m inha
( .:-•·:· ..
ADRIEN- Eu esqueci o nome dos seus filhos . frenre, em todo caso. Alem do mais, meu filho nao·e pobre,
(
MATHILDE - Edouard, o menino, en menina, Fatima. e nao est;\ aqui prase lamentnr..
( ADRIEN- Fatima?Vocee louca. Vaiserprecisotroca~esse MATHILDE - E voce dorme na mesma cama que ela?
( nome; vai ser preciso encontrar um ourro nome pra e la. Ela bebe, nao e? E u vejo isso na cara deJa.
•I
F~ri ma! E o que eu vou dizcr, quando me perguntarem o ADRIEN- Nao sei. T alvez. Parecc. N ao na minha fre nte,
(
( ·. . nome deJa? Eu nao quero que riam de mim. em todo caso.
MATHILDE - Ninguem vai mudar nnda. Um nome, nao MATHILDE - Voce e mais idiota que um gorila, Adrien.
( se inventa, recolhe-se em torno do ber90, pega-se no ar que Voce prefere as caricaturas, voce preferc as reprodu96es
(_ a crianyn respira. Se cia tivesse nascido em Hong-Kong, eu baratas, a feiura, a tudo o que e bonito e nobre. Nao, eu
( a ceria chama do Tsone i Ta'i, cu a ceria chamado Shademia se nunca vou olhar para cia como sua mulher. Marie esta morra,
ela riv_esse nascido em I3amaco, e, se eu a rivesse parido em voce nao rem mais mulher.
( '·

( 57
{
•.
.,
ADRIEN- E voce, voce nao tern mais marido do que eu Vern comigo, mamae. Esse alguem d.esapareceu assim
tel)ho mulher'? De onde e les safram, esses dois? Nerri voce que apareceu no ceu uma luz, uma luz bern fraquinha, a
mesma sa be. Nao me de li~oes, Mathilde·. N6s somos irmao p~imeira luz da aurora. Mas vern: eu tenho certeza de que a
e irma, e pronto. Born dia, Mathilde, minha irma. grama ai.nda esta amassada, e talvez ainda tenha sobre 0 -~
MATHILDE - Born dia, Adrien. tronco da arvore_urn peda90 de sua roupa, porque esse ·. {
AD RIEN- E eu que pensei que ia te encontrar com a pele alguem se apoiou na a_rvore; Mamae, esca casa e cheia de
segredos e me da medo. _
.. (
bronzeada e enrugada como .uma velha arabe. Como voce
faz, com esse sol fodido d·a Argelia, pra continuar lisa e MATHILDE- Nao, eu niio quero me_mexer. Eu levei
branca? ,. horas para esquencar esses len~6is, e agora eu nao me me- . . ..(
MATHILDE- Age me se protege, Adrien, se protege. Diz xerei mais ate o cafe da manha. Vern aqui do meu !ado;
pra mim, meu _irmao: voce continua com essa mania de na~ esta quente; dorme. Faltam ainda algumas horas ate as ba-
cal9<U sapatos? E quando v~ce sai de casa, como voce faz? daladas do cafe d:a manha e o apetice ja esta me rondando.
ADRIEN- Eu nao saio, Mathilde,_eu nao saio de casa. E melhor esperar pacientemerite dormindo. Voce fala co-
(Mathim entra.) Maame Queuleu, Aziz, preparem os quartos! migo depois do cafe. ..t
Mathilde vai dormir no quarto deJa com sua filha, e.seu filho FATiMA- Nao, eu nao posso dormir. Esca casa e horrlvel .(
junco como meu, no quarto do meu filho. e eu escou me sencindo ina! demais.
MATHIEU- Eu nao q~ero esse menino no meu quarto. MATHILDE- Se voce a civesse conhecido no tempo ~a
··c
Eu nao quero nin.g uem no meu quarto. 0 meu qua~co e meu. Marie! Vern de nero dos len96is ficar per to de mim queeu YOU
te concar como Marie era boa; eu You ce concar a hisc6ria da •'(
Atlriet~ dd mna bofetada em Mathieu: Marie, minha amiga, meu amorzinho de Marie que fazia
esta casa ficar tiio agradavel e quente. Eu vou fic::r te con-
EDOUARD- 0 seu quarto nao e seu, buraco do cu! Vern, cando essas hist6rias ate voce dormir. ·:· ~
mamae, vamos, vamos nos instalar. FATIMA- Voce, mamae, voce s6 pensa em dormir e ficar .'
lembrando o passado, enquanco tani:as coisas estlio se pas- ..(
sando.
3 0 SEGREDO DENTRO DO ARMARIO. MATHILDE- Como e que e, eu s6 pen so em dormir? E u
escava justamente encontrando o so no, depois de uma noire .. . ,..
....
0 qumto de donnir de Mathilde. de ins6nia. · -, ..
Umn cnma, 11111_ n,nntirio. FATIMA-:- Voce sempre diz isso, mas e s6 voce chegar
Mathilde esttf deitada 110 cmna. perm de uma cama que voce come~a a roncar.
Fdtima et~tra. Mf\ 1 r~::..!':'~ pf'nr?r. r:u? Eu nao OUYi O<lrl'l R. """'""
nessa cidade, essa chuYinha nojenta que entope o nariz.
·I
FATIMA- Mamae, eu encontrei alguem no jardim, al- FATIMA- Mamiie, mamae, eu estou te fa lando que eu
guem que eu nunca tinha vis toe que me faz Jembrar alguem, ~ncontrei alguem. Vern, seniio voce nao vai acreditar em \
alguem cujo nome eu nao ouso dizer, porque esse alguem me mim; a grama do jardim vai volc:u ao normal, e o vento e o .:{
,.
proibiu de dizer. Mamae, mamae, levanta! Estao se passan- orvalho terao lavado o tronco da arvore. Mas eu que~o que ~
·I
do coisas muito estranhas nesta casa, e eu detescoaqui. voce acredite em mim. Levanca, poe urn vestido. ~·
·;.·. . '(
58
~-~
( : :· -~ ..

(
• 0
MATHILDE- Que cara e essa, l'atima? Conca logo, esse FATir\tJA - Eu nao queria, mnmae, que essa coisa me
segredo, conra; ele esta fazendo seu rosto inchar, ele esca aconrecesse.
( ·....
sa indo pelos seus olhos; conta pra mim, ou voce vai explodir. MATHILDE- Que nome voce disse?
( l'ATIMA- Um segredo nao deve ser dico. FATIMA- Nenhum, eu nao disse nenhum nome.
( MATHILDE- Eu estou mandando que voce me conre. MATHILDE - Eu ouvi um nome.
Eu co n he~o, esses segredos, esses enconrros a noite no FATIMA- Eu nao abri n boca, eu fiquei Ia sem dizer
jard im, e nove meses depois, nao e mais um segredo, e sim nada.
um escandalo. f<ale pra mim: quem c esse homem? 0 que MATHILDE - Nas dobras dos meus vestidos, eu ouvi um
1:. ...... ele fez com voce? Fala, eu cstou mand:mdo voce me dizer; nome.
.. porque, se voce nao conrar pra mim, quem e que vai aliviar r ATIMA- 0 que esse nome escaria fnzendo nos vestidos?
r voce do seu segredo? Voce esca sonhando, mamne; voce estn me gozando. Voce
'
r FATT.MA- Eu nao clissc que era um homem. nao a<.:redica em mim.
'.. MATHILDE- 0 que voce !he disse? Voces se falaram? MATHILDE- Nao, eu acred ico e'm voce. Vnmos ficar
(
E uma apari9a0 a quem se pode falar? juntas, nao vamos nos separar. Agora sou e u que estou
< ., FATIMA- Eu nno fa lei nada, porque e u escava com muito com medo. Vem perto de mim, f<atimn. Vamos nos enfiar
(
00
medo. embaixo do len9ol. ·
·.
0\
MATHILDE- Mas co que eta ce dissc , e n tao, voce pode FATIMA- Voce estn cremendo, mnmae, parece que voce
(
me dize r? Era uma apari9ao tao muda quanta voce? esca com frio.
l. I' I?A.TIMA- Nao, ela falou comigo. MATHILDE- Marie.
( •' MATHILDE- Me diz o nome dela. f-ATIMA- 0 que? Por que voce disse isso?
( I?A.TIMA- Nunca. MATHILDE- Marie, eo nome que cu ouvi no amassndo
MATHILDE- Enrao, dizo nome dela dencro do armaria, dos vestidos.
(
isso vai ce aliviar. Vai e dizo nome nos vestidos, eu n5o quero
( saber. ~.1as voce vai ficar doente se voce conrinuar guardando
( 0 .•
esse nome. ( Fdtimn sefec!tn dmtro do mmdtio, depois sni.) jfi? 4 MATHIEU SE ALISTA.
I
\
FATIMA- Nao era um segredo Iongo.
MATHILD E - Em codo caso, voce nao esta mais ta<? Nojordim.
(
vermelhn. Por que fazer ranta hist6ria por um segredo 'cao
(
pequeno? ADRIEN - (Aparecmdo no fmrte de Mathieu.) Onde voce
( r ATIMA- Eu disse que e le nao era Iongo, eu nao disse que vai? E cedo, voce nao tomou cafe. Ondc voce vai com e ssa
(_ ele era pequeno. cara de quem esta armando urn complo?
. ••+
MATHILDE- Eu vou porum vescido e vou com voce . MATHIEU- Eu vou sair.
(
Mas voce nch:i que vni poder conrinuar vivendo como uma ADRIEN- Voce vai sair, Mathieu, meu filho? Voce vni sair
{
selvagem, aqui? Voce acha que a gence vai poder concinuar de onde? E pra onde voce vai sair?
( vivendo como antes? MATHIEU-Eu vou sairdecasa, vou sairdojardim, eu vou
( sair completamenre.
~
Eln aim: o mmdrio. ADRIEN- E porquediabo vocequersair? Esta ce faltand o
(
(
59
•.
...
. (

•·. -: ,(
alguma coisa? Aziz vai buscar para voce. inceiro e a noire inteira, eu quero ir pra Argelia porque eo .', . ·(
MATHIEU- Estou seJ1tindo falta de sai(, e isso, Aziz nao unico Iugar onde eu nao corro o risco de enconcn1-lo, ja que
,. ~
pode fazer no meu Iugar. ele acabou de vir de Ia.
ADRIEN- Aziz pod~ fazer rudo no seu Iugar, exceto ser ADRIEN - Quem ce disse que a Argelia exiscia? Voce
meu filho, e eu goscaria de saber por que o meu filho esca com nunca· saiu daqui.
esse ar suspeito assim tao cedo. MATHIEU- Eu nunca saf daqui, nao; e Edouard fica me
MATHIEU- Nao e normal que na minha idade eu possa gozando porque eu nao conhe~o o mundo.
sair desta casa sem que se crate de urn complo? ADRIEN- 0 mundo e aqui, meu filho, voce o conhece "·
ADRIEN-Nao, issonaoe normal. Vocequerira usina? Eu perfeitameme bern, VOCe passeia por e)e COd OS OS dias e nao .<
te levarei Ia daqui a pouco. Voce quer ir a igreja? Se voce ha mais nada pra conhecer. Olha os meus pes, Mathieu: aqui .(
agora e urn beato, n6s o conduziremos ate a igreja depois esca o centro do mundo; pra Ia, e a beirada do mundo; se voce (
do cafe da manha.' Senao, onde voce poderia ir? De onde chega muito na beirada, voce cai.
vern essa ideia absurda? MATHIEU- Eu quero viajar.
MATHIEU- Eu quero ira cidade. ADRIEN- Viaje do seu quarto ate a sala, da sal a ate os6t1io,
ADRIEN- Mas voce esta na cidade, Mathieu, meu filho. do s6cao ate o jardim. Mathieu, meu filho, voce esca com a '(
Nossa casa fica em pleno centro da cidade, voce nao pode cabe9a atrapalhada esta manhil. (
estar mais na cidade do que estando nesca casa. MATHIEU - Eu quero fazer o meu servi90 militar. ··i· ,• .
(
MATHIEU.- Eu quero comar um pouco dear. ADRIEN - Voce nao vai ser aceico: voce rem pe chaco.
AD RI~N- Entao, tudo bern, de ita a qui no jardim, de baixo MATHIEU- Eu nao tenho pe chaco. c.,
das arvores, e eu mandarei trazer o seu cafe aq u i. Nao ha rna is ADRIEN- Quem disse que voce nao rem? Eu ccnho pe
ar em coda a cidade ·do que aqui nesse jardim. chato, entilo voce tambem rem. Sao coisas que urn pai sabe I' '
MATHIEU- Eu quero ir embora. melhor que seu filho. ..I.
(
ADRIEN- Tudo bern, encao vai, vai, dentro dos limites MATHIEU- Mesmo com pe chaco, eu quero ser milicar,
dcsse jardim. E depois, tira dessa cara esse ar suspeito, ou descer de para-quedas sobre a Argelia e fazer a guerra contra . (.

entao me diz o que voce tern na cabe~a. o inimigo. Eu quero ser para-quedista, papai, eu quero ter o (
MATH IEU- Eu tenho na cabe~a que eu quero deixar cabelo bemcurto,uniformecamuflado, a faca presa na pern:1, \
esra casa, ir embora desta cidade, ir em bora desce pafs e me arma na cintura; eu quero me jogar pela porta grande aberta ';:

alistar no exercito.
ADRIEN- Repete uma segunda vez, Mathieu, meu filho,
do aviao, eu quero flucuar no ar, plannr em cimn da terra,
cantar entre 0 ceu e a te rra.
<. '
(

porque esra manha eu escou com a cabe9a confusa por causl,l ADRIEN - f<,. "~:.: ~:r::!.ir v ,',...;"' ~ .... ua11a ~urra no i
dos gritos da sua cia. Edouard. ..(
MATHIEU- Eu quero fazer o meu servic;o milicar, partir MATHIEU - Eu quero ser admirado pelas crian9as, eu (
para a Argelia e lutar na guerra. quero que os meninos olhem pra mim com inveja, eu quero
ADRIEN - Quem ce disse que havia uma guerra na Ar- que as mulheres me paquerem, eu quero que o inimigo . ,,\
gelia? tenha medo de mim. Eu quero ser urn her6i,' nrriscar minha (

MATHIEU- Eu nao quero mais dormir no mesmo quarto vida, escapar de atencados, ser ferido, sofrer sem reclamar, "(
que Edouard, eu nao quero mais brigar com Edouard o dia sangrar.
{

60 I
':-.

... I

I
(
( .. .,_...,
~.,

. •1·. ·
.:•,, ADRIEN -Seja urn her6i aqui, sob meus olhos. Eu mesmo esca com a cabe9a virada, Mathieu, meu filho, e eu devo
( ;.

. . ··· nao sou urn her6i, desde que sua cia chegou? Eu nao fui coloca~la riovamente no Iugar? De roda maneira, que hist6-
( sempre um her6i, te educando e preparando a sua heran9a ria e essa de viajar? Voce nao fala nenhuma ourra lingua e
( como eu fiz? voce nem mesmo chegou a aprender o latim.
( .. MATHIEU- Eu nao quero herdar nada. Eu quero morrer MATHIEU - Eu vou aprender a falar linguas esrrangeiras.
( .. dizendo frases bonitas. ADRIEN - Urn born frances nao aprende a falar linguas
ADRIEN- Quais, por exemplo? estrangeiras. Ele se conrenta com a sua, que e bastance
MATHIEU- Eu nao sei ainda. suficiente, completa, equilibrada, bonita a escutar; o mundo

.,-· j ADRIEN- Voce nao sa be nada. Pra Ia desse muro, fica a


selva, e voce nao deve atravessa-la sem a prote9ao do seu pai.
MATHIEU- Eu nao quero mais a protc9ao do meu pai. Eu
inteiro inveja nossa lingua.
MATHIEU- E eu invejo o mundo inteiro.
ADRIEN -Tire esse ar suspeito do seu rosto, Mathieu.
nao quero mais apanhar, eu quero serum homem que bate Ainda tern um pouco. (Dd-lhe uma segundo bofctada.) Eu
nos outros; eu quero ter companheiros com quem eu possa reencontro enfim o meu filho.
beber e brigar; eu quero inimigos para matar e veneer; eu · MATHIEU- Isso nao impede; eu serei militar.
quero ir para a Argelia. ADRIEN- 0 que voce disse?
ADRIEN- Seus inimigos estao na sua pr6pria casa. Seus MATHIEU- E verdade que eu tenho pe chaco?
companheiros, e o seu pai; se voce quer beber, beba; e eu ADRIEN- Mas e claro, pois eu re disse. Olhe os meus.
nao vou mais barer em voce. De qualquer forma, a Argelia Entao e isso que te incomoda? Mas a genre pode viver com .
'\
nao existe e voce vai ficar com cara de bobo. isso, Mathieu, meu filho. Nao se pode andar constancemen-
( MATHIEU- Edouard me falou da Argclia. te de sapacos para nao sofrer muito. Mas, fora isso, voce e um
ADRIEN- Edouard inventa hist6rias, ele esta virando a homem comum, Mathieu, completamenre comum.
( ::·
l·,··· •
sua cabe9a. MATHIEU- Eu queria ser fora do comum.
( .... ·.. · ~. MATHIEU- Ate voce, eu ouvi voce falando da guerra . ADRIEN - E idiota. Tem cada vez mais genre fora do
( ·:.: . ADRIEN - Ela acabou, n6s ganhamos, tudo esca calmo comum. Ao ponrq em que vai passar a ser fora do co mum ser
( : .. . naquele fim de mundo, cada urn volta pro seu trabalho. uma pessoa comum. Encao, tenha um pouco de paciencia;
( :. MATHIEU- Eu quero ira Paris; eu nao quero mais viver voce nao cern nada a fazer a esse respeito, nada.
( ·,.·.
na provincia: a genre ve sempre as mesmas caras e nunca
acontece nada. Elessaem.
ADRIEN- Nada? Voce chama isso de nada? Sua ria e seus
c. . primos desembarcam aqui· e voce acha que nao e nada?
( Mathieu, meu filho, a provincia francesa eo unico Iugar do II
mundo onde estamos bem. 0 mundo inteiro inveja a nossa
(
provincia, sua calma e suas torres, sua doc;ura, seu vinho, sua 5
( prosperidade. Nao se pode desejar nada, na provincia, pois
~ :..
( aqui temos cudo que um homem deseja. Ou encao e preciso Corredor; porta entreaberta pela qual saem Adrim e depois al-
( . ·. tcr a cabe9a virada, preferir a miseria a opulencia, a fome e guns homms separadamente. 0 tl!timo a sair e Plantieres, que
a sede em vez da farrura, o peri go eo me do aseguran9a. Voce fica soz.i11ho 110 cot'!"Cdor.
(

....r .. 61
(
;(
. ·.
._\
Edouard mira e imobiliza Plantieres. Sera que nem a casa de urn amigo e rna is urn Iugar seguro? Eu . ~;

"\
Matkilde entra com runa _tesoura 110 mtio. devo agora relucar em sair de casa? Eu deverei ter medo,
:(
agora, de violencias na minha pr6pria casa? 0 que a senhora
PLANTIERES-Quemeasenhora?Oqueasenhoraquer? cern contra os me us cabelos? 0 que eles ~e fizeram? Eu serei (
MATHILDE- Eu sou Mathilde e eu vou cortar os seus velho em breve e eles cairao sozinhos, eu nao quero que ·: (
cabelos. Eu YOU caspar ace 0 ultimo pelo do seu cranio, e 0 coquem neles. .I
senhor sa ira daqui como cranio liso como<? das mulheres que MATHILDE -Nos meus tambem nao, eu nao queria que
.. (
dormiram com o inimigo, eo senhor vai conhecer o prazer co~assem neles. Mas o senhor me escolh~u na mulcidiio, me
que exisce em sair na rua com a cabec;a escultural e branca, apontou com o dedo, o senhor fez com que me insulcassem
com a nudez da cabec;a, que e a pior nudez; o senhor vai com suas mcntiras, o senhor me acusou de traic;ao. 0 senhor.
conhecer o ritmo Iento, interminavel, a insupomivel Jenti- E mesmo se o senhor esqueceu, mesmo se o tempo passou, . (
dao do ritmo do crescimento dos cabelos; eo senhor se olhara eu nao esqueci. .. {
no espelho de manha e vera urn velho horrfvel, urn escranho PLANTIERES- Mas do que a senhora esca falando, e
repugnance, urn macaco que imica as suas caretas; af entao, quem a senhora esca pensando que eu sou? Aconteceu . .(
o senhor descobrira como 6 duro vestir urn cranio; o senhor alguma coisa com a senhora, no passado, ha muico tempo . ,(
' . ·1:·.
procurara chapeus e todos parecerao horrorosos; o senhor acnls, e a scnhora esca me confundi.n do com alguem? Eu nao (
sonhara com perucas, capuzes. 0 senhor vai odiar quem es- conhec;o a senhora, eu nunca te vi; e a senhora tambem nao (
tiver passa.ndo na rua, achara todos bonitos, com seus ca- m·e conhece. A senhora encrou pel a janela, com esse mole-
ch6s, a bela desordem de seus cabelos; e, durante longos que que agora esta me machucando os om bros e os brac;os?
meses, sua vida inteira, seus pensamentos, seus sonhos, sua Voces sao assaltantes? Nesse caso, saibam que eu nao sou o
cnergia, seus desejos, seus 6dios estarao todos fixos nessa proprietario desta casa, eu nao posso fazer nada por voces, e \..
coisa idiota que e a ausencia de cabelos sobre urn cranio; o CU prometo ace que nao VOll impedi-los de agir, eu nao YOU
(
senhor vai se concentrar para faze-los crescer rna is depressa; gritar por socorro. A senhora eurn a empregada? Nesse caso, •.

o senhor vai puxar os primeiros fios que nascerem para fa- saiba que a senhora ja perdeu o seu emprego. Mas eu estou ~
.

zer andar mais rapido; eo senhor vera que eles nao crescem achando que a senhora e a inevicavel velha louca da famflia,
rna is depressa, que o crescimento dos cabelos tern urn ritmo que a gente esconde no s6tao. Como a senhora saiu do seu ,·
insuportavelmente Iento, que os dias sao longos, as sema- quarto? Socorro! Socorro! Que essa louca me solte!
nas longas, e os meses longos para se ter unYcranio obsc~no, MATHILDE- Eu n1io sou mais velha e nunca fui empre- .. . ' ~

e o senhor preferira que civessem cortado seus col hoes. gada. Eu sou Mathilde, e esca casa e minha. Ela e minha, e
. I
<''
PLANTIERES- Quem e esse moleque que est:i me se- nao tern mocivo nenhum para que o senhor se sima seguro J
gurando e me machucando? Eu sou urn homem honrado. nela. Eu te conheyo. Eu te reconheyo. Esses quinze anos te (
Eu sou urn homem respeitado porque eu merec;o respeico. engordaram? eles enriqueceram suas roupas, eles puseram
Minha carreira nao tern manchas, minha vida de familia 6culos nos seus olhos, puseram aneis nos seus dedos. Mas .,
perfeita, e minha notoriedade e consideravel nesta cidade. poderiam passar cern anos entre o dia em que o senhor me
.:;··
Eu nao sou desses que ficam vagando sozinhos pelas ruas i\ condenou ao exflio me aponcando com o . dedo, e hoje,
noite, e que sao agredidos por arruaceiros. Eu s6 saio da quando 0 senhor sera punido, poderiam se passar tres se-
minha casa para ir i\ casa de amigos, e i\ prefeitura, e a igreja. culos, que eu o teria reconhecido. ;.(

62
•.I
(
PLANTIERES- A senhora nao sabe nem o meu nome. entlio o senhor pode se permitir rir! Eu acreditava estar na
( i' MATHILDE- 0 que eu vou fazer como seu nome? Ecom casa d.e um amigo; eu acredicava estar na casa de urn homem
os seus cabelos que eu cenho o que fazer. do mesmo mundo que eu; eu acredicava que escavamos entre
( PLANTIERES - E eu vou ce dizer, e a senhora deve n6s. 0 senhor nos enganou direitinho. 0 _senhor esperou
( acredicar: cu sei que a senhora esca cnganada. Eu cenho uma bastante tempo an tes dese reve lar. 0 sen hor pertence a uma
(
famflia grnnde; eu tenho pelo menos sere irmaos que se familia de loucos. Um a irma histerica, um menino bobo e
parcce m comigo; eu tenho ccntcnas de primos que qualquer quase recardado, urn sobrinho e uma sobrinha doences,
( . ·. um confundiria comigo, porque na minha familia nos nos depressives, epilepticos; como eu pu_d e acreditar, como e
cas amos entre n6s mesmos, entno cad a um que nasee parece q ue n6s, a digna sociedade desta cidade, p udemos pensar
( : com todos os oucros, ao pomo de as maes nem saberem mais que o senhor poderia ter escapade das taras da sua familia? E
quem e filho de quem. Eum outro, cum omro que a senhora agora o senhor ri, o senhor se mostra illuz do dia; o senhor me
( .
esc:i procurando. Olhe bern pra mim, porque esta com pouca craiu, se nhor Serpenoise. E e na sua casa que nos organiza-
( . luz aqui. Esta bochecha aqui, a senhora esta reconhecendo? mos essas reunioes perigosas, na casa de um louco e craidor.
( E esta pequena cicacriz embaixo da orelha, a senhora ja ti- Eu vou prevenir codo mundo, o senhor nao sera mais rece-
( :' nha visto? A senhora tem cerceza de que est:i reconhecen- bido em Iugar nenhum e ningucm mais yi.ra ~ sua casa. 0

( ':' do a forma deste nariz? Olhe bem pra mim. A senhora esca
enganada, a senhora esca enganada. N ao sou eu, esse que a
senhorsed exclufdo do Escrit6rio de a9ao social que confiou
ple name nte na sua pessoa e talvez ate o senhor receba uma
( ;.
senhora detesta. puni9ao. 0 senhor pagar:i por isso, Serpenoise; o senhor c
urn traidor.
\ Mathilde m.rpn rios cnbclos dele. ADRIEN- Acalmc-se, Plantieres. Eu nao sorri. Era u ma
( careca de vergonha, porquc a minha famflia me pesa. Mas o
.. MATHILDE- Eo senhor; o senhor foi reconhecido. que eu posso fazer? Eu nao sou responsavel pel a minha irma;
( eu nao posso mata-Ia. Eu fi z, Plancieres, com a sua ajuda,
( Mathilde c Edounrrl saem. tudo o queeu pude para afasta-Ia daqui. Mas tambem eu nlio
( posso maca-Ia. Eu irei recompensa-lo por esse terrfvel aci-
J' ••·,;
PLANTIERES - Adrien, socorro! (Ariticn Clllra.) Senhor dente.
Serpenoise, o senhor chegou tarde demais. Senhor Serpe- PLANTIERES- E minha mulher? E os meus filhos? E os
~
noise, cu nao o chama rei nunca mais pelo seu primeiro nome, meus colegas da delegacia?
( o senhor nao e mais meu amigo, o scnhor nao e·mais uma ADRIEN - Va para o campo durante algumas semanas,
( rela9ao, nao sera mais recebido na prefeitura, o senhor nao fique na m inha casa. Mathilde, Mathilde, eu poderia mata-
( cera mais direico a favores. 0 que, o senhor ousa sorrir? Sim, Ja, e os filhos dela junco. Eu poderia ser urn assassino, s im,
eu vi um sorriso, um odioso risinho no seu rosco. Nao olhe mas eu te juro, Archibald, que eu olio sou um traidor.
(
para mim. Por ed uca9ao, desvie o seu olhar, olhe para os seus PLANTIERES- Sim, voce me craiu, Adrien.
( pes. Senhor Serpenoise, o senhor ere que esses seus pes que ADRIEN - Eu te juro que nao; nao, eu nunca disse nada.
( . :.: andam nus, na nossa boa sociedade, sao mcnos ridicules do PLANTIERES- Encao como ela ficou sabendo? Foi voce
:;· .
( que a minha cabe9a? Que significam essas maneiras? Calce que me pediu para acusa-la de colaborar como inimigo, e eu
: ao menos umas meias; enfie ao mcnos u mas pancufas. E aceitei, pel a farra, e isso deveria serum segredo entre n6s. 0
l :.
( 63
(
·~15 1~! .(

.f
senhor falou, Serpenoise, .nao seria possrvel de outra forma. seis da manha e a.senhora as dez, )evantem OS dois as OitO
,.i...
ADRIEN- Eu nao falei, eu juro sobre·a cabe~a do meu horas; a senhora de testa carne de parco e seu Adrien s6 gosta
.(
filho, que eu amo. S6 o senhor e eu sabfamos. E Marie. de carne assada, eu fa rei pra voce carne de boi assada; a vida
PLANTIERES- Marie esta marta. seria simples, se a gente quisesse. Reconcilie-se com ele, :(
ADRIEN- Sim, Marie esta marta. Plantieres, vingue-se, e Mathilde, ou esca casa vai ficar inabicavel. :..
eu conhe~o urn meio. 0 senhor 6 chefe de pollcia; reuna o MATHILDE- Eu nao quero me reconciliar, uma vez que 'l'
.~
advogado Borny e Sablan, o prefeito. A filha de Mathilde e eu nao escou irricada. t'.,.
uma Jouca; ela acredita que ve apari~oes ~ noite no jardim. MAAME QUEULE U -Silencio; eu ou~o daqui os escouros I
Nao 6 urn motivo interessante para interna-la? Uma noite da voz do seu irmao. 0 que a senhora fez a ele? Por que a .J
n6s vamos nesse jardim; nos escondemos. Sejamos cescemu- manha ja comec;:a com escouros de voz, e as no ices acabam em
nhas de sua loucura. E voce sera vingado, meu pobre Archi- m '4~goa?• CA esse,....., rr'trno de.,............
......... ~ --
o -...t ..J- ··-~~ ... ) 1\T:;,.. s." ,..,.. .. ,, '1li"'
. ... • . • · - .. ...... ..
;,~
bald, e eu cambem. eo meu, e eu nao vou me acoscumar nunca. Urn s6momento
de raiva como ode voces me deixaria doente·e exausca; mas ....'<#-· .
i
Eltssaem. essa raiva parece que anima e da for~a a voces. Essa energia ·~ ... .... -: ., .r
:' . ~· :,~
me cansa mais do que arrumar a casa. Gasce essa e'nergia em · ·~.
otJtra coisa, minha filha; borde urn pouco, costu r·~ ou fac;a ,;.
;.' (
5 ZOHR. algum t rabalho manual; e que seu Adrien cuide da usina .,,
dele, pois comenta-se na cidade que ela nao anda muito bern .:•.• 't;;·'
Nosallio. desde a chegada da senhora. A senhora quer ficar arruinada? ,. ··":(
~
Jlfaamt Qumltu e Jlfathildt tlztram. Me responde, Mathilde, porque o seu silencio me da medo. ·'
MATHILDE- Bordar, Maame Queuleu? Eu hi cenho cara ~-
"' ·. \
MAAME QUEULEU - Vamos, Mathilde, anda. Reconci- de bordar? Silencio, escou ouvindo quem chega. r
lie-se como seu irmao, porque esra casa vira urn inferno por MAAME QUEULEU - Tenha pena de n6s, Mathilde, .{·
~: (

causa das brigas de voces. E por que, meu Deus, por que? tenha pena de n6s. ,. \
Porque cal objeco escava em cal Iugar e voce nao queria mais .(
que ele escivesse Ia; porque seu Adrien nao gosca da maneira Martht mira.
como a senhora se vesce e essa mania que ele cem de andar
l •
descal~o cc desagrada. Por acaso voces ainda sao crian~as? MARTHE- Eu o acalmei, Deus do ceu. Eu conhes:o uma
Voces nao poderiam enconcrar urn meio-cermn !""" ,..,..;sqz? ;cz:! ~~i":::::~ ~~. -; "~ 1 ':' r!P.mt\nin tern um santo horror: eu
Encao voces nao sabem que crescer e encontrar urn meio- joguei a reza na cara dele, e ele nao concou nem urn nem do is, (
cermo pra codas as coisas, abandonar suas ceimosias e ficar ele sumiu logo, e meu Adrien esca agora doce ·e cansado; '·;' \:
feliz como que se pode conseguir? Cresc;:a, Mathilde, cresc;:a, porque o demonio cansa.
.(
ja es ta na hora. As discussoes di'io rugas, rugas horrfveis; a MATHILDE- Essa mulher jn comec;:ou a enxugar cedo
senhora quer ficar coberta de rugas horrfveis por causa de esca manha. Por que ela niio roma cha como codo mu ndo? .::·(
hisc6rias que depois de alguns minucos voces nem se lem- Seria necessaria interna-la. .{
bram mais? Eu vou ajuda-la a enconcrar urn meio-termo, MARTHE- Minha Machildezinha, e preciso ser boazinha
Mathilde, eu conhec;o bern isso aqui: seu Adrien levanta as com meu Adrien; ele euma crianc;:a, ele e urn pouco perdido,

64 . .... .{
;

: ·r
(
. ... m<1s ele te ama tanto, e voce merece canto esse amor. ADRU!;N- Comenra-se.
(
MATH ILDE- Maame Queuleu, a senhora nao poderia MAAME QUEULEU- Comcn ta-se todo t ipo de coisa.
( '· fazer essa mulher sumir daqui? ADRI EN -Se comentam que e la passeia nua pel a varanda,
( MARTHE- (A Moame Qumlm:) Traga-nos alguma coisa e como se eu a tivesse visto. Nao se comenta isso a meu
( para beber, para comemorar a reconcilia9lio destes dois rcspeito, nem sobre voce, Maame Queuleu. Desde pequena
anjos. que essa men ina comete erros, e.o chama do da natureza; e ta
(
tviAAME Q UEULEU- Nao estou ouvindo mais seu ir- nao vai, por milagre, se transformar numa dam a.
( mao. Parece que ele se ac:.~lmou mesmo. MARTHE - Urn milagre e sempre possfvel, e preciso
acreditar nele.
Adrim entro. MATH ILDE - Erros, Maame Queuleu? E o filho dele?
Nao e urn erro enorme, um giganresco? Que necessidade ele
( . :·
MAAME QUEULEU - Adrien, sua irma est~ pronta pam tinha de fazer isso? Que direito ele pens a que tern de ocupar
( !he dar um beijo. a minha casa com a sua prole inutil, pregui9osa, que fica
( ADRIEN- Eu darei um bcijo nela mais tarde. cochilando o dia inreiro no jardim ou na sala? Ele ja era
( ivlAAME QUEULEU- Por que nao agora? bastante para nos arrapalhar, eu nao precisava de urn duplo
ADRIEN - Eu tenho d uas palnvrinhas n dizer, primeiro. pra ficar tromba ndo e m mim pelos corredores, um segl\.,ndo
(_ .~:.;·.
Ela me indispoe com os meus nmigos, e la os insulta, trata Adrien, uma caricatura do primeiro. Por que, pcrgunta pra
( mnl, e eles nlio querem mnis vir aqui, e fazem uma cara.d~ ele, por que ele tinha necessidade de se casar, Maame
( reprova9ao quando enconrro com eles. Por que reprovar em Queuleu, e por que ele fez urn filho.
( .,.... mim as loucuras dessn mulher? Eu nao quero mais pagar AD RIE N- Pergunte a cia, Maame Queuleu, por que eta
por ela. fez dois.
(
MATH ILDE- Tudo nelcs me irrita, Maamc Queuleu, eu MATH ILDE- Diz pra e le que eu nao os fiz, fizeram em
( ·'r•: nao posso fazer nada. Alias, tudo me irrira no Adrien. 0 mim.
( :.
bn : ~llho de seus passos no corredor, sua maneira de tossir, o ADRIEN -Seu filho freqi.ienta os cafes arabes do pior Iugar
c·:
( -~:·
rom de voz com que e le diz: meu fil ho; suas peque nas
reunioes secretas onde as mulheres nao podem entrar. Me
da cidade; todo mundo sabe. Eo chamado do sangue. 0 sol
da Argelia bareu na cabe9a de minha irma e cis que agora ela
fechnm a porta de um comodo durante horas denrro da virou arabe, eo filho junco com eta. Eu nao quero que o fi lho
( .. ,
minha pr6pria casa? J7nzem um complo do meulado? Eu vou dela !eve o meu nesses lugarcs, eu nao quero que Mathieu
( mandar tirar todas as porras desra casa, e u quero ver tudo, freqi.iente OS cafes arabes.
( ( quando eu quiser; eu quero poder enrrar em qualquer Iugar MARTHE- As pessoas comentam na cidade queos arabcs
:
( na horn que eu quiser. dao bombons envenenados aos jovens meninos e meninas,
MAAME QUEULEU- Mathilde, voce prometeu. que depois aparecem em Marrakesh, em casas fechadas .
(
MATHILDE- Depois, Maame Queuleu. AD RIE N - E alem do mais, eta vai acabar den unciando
( ADlUEN - Comenra-se na cidade que e la passeia nua meu filho as autorid ades mi litares. E ta foi vista zanzando
' .
( pela varanda. pela cidade. E ta e bern capaz, porque eta quer a usina, e ela
( 1: MAAME QUEULEU - Ora, ora, Mathilde, nua pela va- vai mandar o meu filho para ser massacrado na Argelia. Mas
randn! a usina, nunca, nunca!

"·;,
(

(
...
65

...
I
MAAM~ QUEULEU- Voces vao parar? Mathilde, voce e ninguem vai saber de nada, e n6s poderemos concinuar
a mais vetha: De urn _beijo no seu irmlioi fa9a isso por mim. vivendo. Porque voces brigam s6 com palavras, palavras,
MATHILDE- Eu vou dar urn beijo nele logo logo, Maame palavras inuceis que fazem mal a codo mundo, exceco a voces
Queuleu. Mas a senhora sabe que ele me bateu? Nesta mesmos. Ah, se eu pudesse ser surda, cudo isso nao me
manha mesmo, enquanco eu tomava o meu cha, ele me incomodaria. Porque eu nao me incomodo se voces ficam
baceu, e a chaleira voou Ionge. A gente deve colerar uma coisa brigando; mas briguem em silencio, e que a genre nao sinca
dessas? as feridas, n6s que estamos perto de voces, nem no nosso
MARTHE- Foi quando ele estava possufdo peto diabo. corpo nem na nossa cabe~a p,.,~:;~;c; as suas vozes ficam a cad a
MMME QUEULEU -(A Adrien:) E verdade que voce dia ma1s fortes e mais esgani9adas, etas atravessam as pare-
baceu nela? Por que voce fez isso? des, elas fazem o Ieite encornar na cozinha. Que venha logo
ADRIEN - Eu nao sei mais, mas se eu bati, e porque eu a noice, quando voces ficam apenas se remoendo; pelo
cinha uma razlio, e seria. Eu nlio fico bacendo a torto e a menos a gence pode trabalhar. Que o sol se ponha cada vez
dire ito. ma!s cedo, e que eles se detestem em silencio. Eu desisco.
MAAME QUEULEU- Isso e cudo? Encao, reconciliem- MATHILDE - (A Adrim:) Eu disse; a idiota. Ela esta {

se. Adrien, voce prorneteu. bebada. Ela vai vomitar no meu tapece. (
ADRIEN- Ja vou, ja vou, agora mesmo. Mas ainda cern ~7
uma coisa: voce sabia, Maame Queuleu, que ontem ela ba- Adrien bate em Mathilde.
teu na minha mulher? Minha pobre Marthe, Mathilde bateu
nela. MAAMEQUEULEU-Aziz,Aziz! E_d ouard,Aziz,socorro!
MARTHE- f':lao, nao, eta nao me baceu. (Aziz entra.) Aziz, separe-os. Anda, fa9a alguma coisa. 0 que
~ .. (

ADRIEN- Eu vi, eu escutei o tapa, eta ficou com a marca 6 que voce esta esperando, Aziz? Tome alguma provi-
\\
durance varias horas. dencia.
(
MARTHE - Eta nao me bateu, ela me puniu porque eu AZIZ-Nao, eu nao quero comar nenhuma providencia, eu
sou rna. Foi para o meu bern e eu estou feliz por isso. nao sou pago para isso. Se eu co masse alguma providencia, eu
MATHILDE- A idiota. seria criticaclo; e se eu nao tomar, e les vao me criticar do . ._(
AD RIEN- (A Mathilde.) 0 que voce disse? (Eie se aproxi- mesmo jeico, encao eu prefiro nao fazer nada, eu terei as
ma de Mathilde.) crfcicas mas nao o cans·a~o-
MAAME QUE ULE U- Encao pronto, bacam urn no outro, MAAME QUEULEU- Aziz, olhe pra eles.
fiquem desfigurados, arranquem os olhos urn do oucro, mas AZIZ- Eu estou vendo. Maam~ 0"""!-::::, ,_,...; cswu vendo.
vamosacabarcom isso. Eu vou buscar urn a faca pra voces, pra Mas o que 1m porta se os velhos estlio brigando, e o que eu ..(
andar mais n\pido. Aziz, craz pra mim aquelas dua~ facas posso fazer? Elcs nem sequer me veem; eles cstiio tao
~
grandes da cozinha, craz as duas, que 6 pra ficar igual; eu as tornados pela raiva um do oucro que nao ha mais Iugar para ::p. .(
amolei esca manha, e assim vai mais nipido. Arranquem a que eles me vejam. E quando a raiva deles estiver mais ·1
;,
pele, se arran hem, matem-se de uma vez, mas calem a boca, calma, eu serei o u ltimo que eles vao ver depois de todos os
·" · .(
seniio eu mesma vou cortar a lfngua de voces, vou corcar vasos que eles cerao quebrr.do. Que eles continuem se
desde a raiz no fundo da garganca pra nao cer de ouvir mais batendo, e quando eles tiverem se acalmado, Aziz recolhen1 -..•'·'
.(
as suas vozes. E voces vao brigar em silencio, pelo menos os peda~os. . .... . (.
,,;

"'
66
.,..'
....,.
..'11 ~
·._::; :~ ;.
{
'T/.~ ·~
Edounrd entm. Aziz pq~a Adtim, Edouard puxa Mathilde, mas e/es escopam e
(
voltam
(
' I MAAME QUEULEU- Edouard, eu te suplico, eu vou

:· ·
. ficar louca . MATHILDE- Porque sc m duvida a us ina nao me perten-
ce, mas eporque eu nao qu is, porque uma usina vai afalencia
(

(' .. l Edounrd segum sunmr7e, Aziz seg11m Aclrim. mais depressa do que uma casa cai em rufnas, e esta casa
ainda estara de pe depois da rninha morte e depois da morte
( .. ADRIEN - Voce acha, sua pobre Jouca, que voce pode dos meus filhos, ao passo que seu filho cam inhara na chuva

l desnfinr 0 mundo? Quem c voce prn ficar provocando codas por galpoes abandonados dizendo: e meu, isso e meu. Nao,
(: ..
( as pessoas honradns? Quem voce pcnsa que e para ridic.ula- a usina nao me pertcnce, mas esta casa e mi'nha e, como ela
{" :: rizar as boas mnneirns, c ricicar os habitos dos oucros, acusar, e minha, eu decido que voce vai deixa-la amanha. Voce vai
caluniar, injuriar o mundo incciro? Voce nao 6 nada mais do pegar suas ma las, scu filho, eo resto, principa lme nee o resto,
que uma mulher, uma mulher sem fortuna, umn mae sol rei- c voce vai vivcr nos seus galpoes, nos seus escrit6rios de
( ra, e, ace ha muito pouco tempo arr:!s, voce ceria sido banida paredes descascadas, no meio da confusao de estoques
.. ·:. .·
( .. cia sociedade, tc cuspirinm na earn e te dcixariam trancada padres. Arnanha, eu estarci na mi nha casa .
numa snla secreta pnra fn zer como se voce nao exisrisse. 0. ADRIEN- Que escoque pod re? Quais paredes descasca-
(
que voce esca vindo reivindicar? Sim, o nosso pni ce for9o~ a das? Quais ru fn as? Meu grafico dos neg6cios esta no ponto
{ jancnr de joelhos durance urn ano par causa do seu pecado, mais alto. Voce acha que eu prcciso desta casa? Nao. Eu s6
( ... mas o castigo nao foi severo o suficience, nao. Ainda hoje, e gostava de viver aqui por causa do nosso pai, em mem6ria
de joelhos que '_'OCC dcveria comer a nossa mesa, de joelhos dele, por amor a elc.
(
que voce deveria fnlar comigo, de joelhos na frence da minha MATHILDE - Nosso pa i? Amor pelo nosso pai? A me-
mulher, na frence de Manme Queulcu, na frencc dos seus m6ria do !'Osso pai eu ja pus na lara de lixo ha muito tem-
(
filhos. Quem voce ncha que e, e quem voce acha que n6s po.
{ somos, p~~a nos provocar e maldizer sem parar? ADlUEN - Nao toque nisso, Mathilde. Respeire ao me-
( tviATI-IlLDE- Estn bem, eu ce dcsafio, Adrien; e junto nos is so. Isso, pelo menos, voce .nao suje.
' •'· .
( com voce seu filho, e essa que ce serve de mulher. Eu desafio MATHILDE- Nao, eu nao vou sujar, isso ja esta bern sujo
voces, voces todos denrro desta casa, e eu desafio o jardim sozinho.
( ..
que esnl em volta deJa e a nrvore sob a qual minha filha se ADRIEN- Eu vou mata-la.
( perde, eo muro que rodeia o jardim. Eu d csafio voces, o ar EDOUARD - (Segurando Mathilde.) Para, mamae, vern
( que voces respiram, a chuva que cai em cima das suas comigo.
( cabe9as, a terra sobre a qual voces andam; eu desafio esta AZIZ - (Segura11do Adrim.) Dona Mathilde, seu Adrien,
cidade, cada uma de suas ruas e cada uma de suas casas; eu esta muito nervosa. Ela nao sabe mais o que esta dizendo.
(
desafio o rio que a acravessa, o canal e os barcos sobre o canal, Ninguem falaria assim de um pai em ple na consciencia.
{ eu desafio o ceu que esta acima das suas cabe9as, os passaros
( no ceu, os marcos na terra, os marcos misru rados com a rerra, Eles saem, e mtiio Mathiltle e Adtien escapam e voltam.
( as crian9as na barriga das suas maes. E, se eu fa9o isso, e
porque eu sou mais forte do que voces todos, Adrien. ADRIEN - (Segura por Aziz.) Voce vai pagar por isso, mi-
c . .. :
( 67
(
nha velha, voce vai pagar por isso. eu nao sei se o ceu exisce. 'I
MATHII;.DE- Eu_cenho o necessari.o para pagar, mas eu MARTHE- 0 que voce esca dizendo?
.:·I,
nao YOU pagar nada. MAAME QUEULEU- Se ele exiscisse, n6s cerlamos
AZIZ - Seu Adrien, meu brac;o esca doendo de segurar o calvez urn sinal, aqui; uma pequena impressao, a sombra do · ,·
senhor. Sera que eu devo bater no senhor? (Eie segura ceu sobre a terra, pedac;os dele, urn pequeno reflexo. Mas i
Adrien.) nao ha nada, s6 pedac;os de inferno. :r
ADRIEN- Eu vou maca-la. MARTHE- Vamos buscar alguma coisa.ora beher.
'·i

Adrien e Aziz saem. Elassaem.

··::·
EDOUARD-Mamae, se precisar, eu for~o a senhora a sair.
MATHILDE- Amanha, eu o ponho no olho da rua. 7 .,,:. (

Edouard e Mathilde snem. .Muito Ionge, mrlsicn smsual cantada pelos ptfra-quedistas du-
rante a marcha. •(

MMME QUEULEU -Marthe, minha pobre crianc;a, (


n6s somos bern infelizes. Eles se amavam canto quando eram ADRIEN - (Ao prlblico:) Mathilde me disse qu~ P-1.! n<10 ~"·.~ ~: f
···1·\.
pequenos. . completamence urn homem, que eu sou urn macaco. Talvez
MARTHE- Traga-me alguma coisa para beber, eu escou eu esceja, como to do mundo, ameia discancia entre o maca co
tao cansada. Josephine, por favor, va buscar uma garrafa de e o homem. Talvez eu seja urn pouco mais macaco do que
vinho do porto. ela, e talvez Mathilde seja urn pouco rna is humana do que eu; ::(
MAAME QUEULEU- E muito cedo ainda, minha me- ela e com certeza rna is esperta; mas eu bato rna is forte. Como (
r~:
nina. urn macaco velho agachado aos pes de urn humano que ele .•,.
(
MARTHE- Ah, Josephine, Josephine, minha boa amiga. contempla, eu me sinto bern na minha pele de macaco. Eu
Se voce nao escivesse aqui, o mundo desabaria. Me eire desse nao cenho vontade brincar de humano, eu nao vou comec;ar ,.·~ ''(
inferno, eu ce suplico. Voce e uma santa. Quando n6s duas agora. Alem do rna is, eu nao sei como se faz, e eu encontrei
•.
:.li.
;"!
:
( .
escivermos mortas, e que voce escani no ceu e eu no inferno muito poucos ate hoje.
i' ::.(
por causa de to do o mal que eu fiz, jogue uma cord a pra mim, Quando meu filho nasceu, eu conscrul grandes muros em

tt
' ~r .
')~, .(
me puxe ace voce, porque se voce nao fizer isso, quem vai volta da casa. Eu nao queria que esse fi lho de macaco visse q-
fazer? Minha irma Marie nem vai olhar pra mim, todqs os a !1~!'~!"'"*" 1"\0 ;f"''C'A~~C'" ~ ~$ "=!n!m~i<: t:PIV~~Pn<: P. ~~ ~~m'lrfilh~c:
lA
1.

outros ja tern criscezas demais pra se lembrarem de mim, e e os cac;adores. Eu s6 calc;o os me us sapacos para acompanh:l.-
Aziz, o generoso Aziz, vai escar no limbo porque ele nao e lo nas suas safdas e procege-lo na selva. Os macacos mais
:.~· !f, (
:1.
,!":!or
batizado, e nao h~ comunicac;ao entre o inferno eo limbo. Eu felizes sao aqueles que sao criados em jaulas, com urn born
.-~
nao quero ficar esquecida no inferno p~r coda a eternidade vigia, e que morrem acreditando que o mundo inteiro parece
.(
como eu fico esquecida agora durante a minha curta vida. com a sua jaula. Tanto melhor pra eles. Aqui cemos urn
Pro meta que voce vai me puxar pra perto de voce, Josephine. macaco salvo. Meu pr6prio babufno, pelo menos, eu cerei i
MAAME QUEULEU- Eu nao sei, minha pobre Marthe, protegido. "(

'(
68
-~- '
.'·. \
±: ,. :~~ "
... (
~, ..
I
~ -f
.
·'

. (

muicas mulheres na minha vida, come.yando por Maame preciso se foryar a privar-se de certos prazeres, as vezes, em
...
' ')

Queuleu que eu vejo o tempo todo des de que eu nasci. Mas beneflcio do estudo.
ja faz urn certo tempo que eu estou sem mulheres pra olhar, MATHILDE - Mathieu, Mathieu, coloque urn pouco •
ja que elas· nlio vem em casa. desse prumo na cabe9a dos meus do is filhos. Vai, eu nao vou ; ·. (
FATIMA- Encao sai, vai aos lugares certos. Es~ao cheios te impedir de estudar. (Mathieu sai.) Fatima, ·eu nao quero .
'( -
. ' ('
de mulheres que sao pagas para ser olhadas, e se voce poe urn que voce fique andando a noire nesse jardim. Fatima, eu :>

pouco mais de dinheiro, elas deixam ate voce pegar nelas; mesma, no passado, andava por ele, e uma noire eu fiquei )
elas o farao de born grado pois voce nao e tao feio assim e andando demais, e isso deu no seu irmao, e eu nem cheguei . ··. (
rem dinheiro. aver a cara daquele que me fez esse presence. Fatima, tern (
MATHIEU- Mas eu saio, Fatima, eu saio, eu nlio paro de pessoas que pulam o muro e ficam espreitando uma mulher
.. (
sair. Eu sal muito na minha vida, come9ando pela igreja, e discralda, e depois, voce seve com urn presence que voce nlio
{
mesmo a usina, que fica muito Ionge e que eu visitei, pois eu quis. Os jardins desta cidade· sao perigosos, porque tern as ..
vou herda-la. Mas ja faz urn certo tempo que eu nlio tenho tropas, e os soldados pulam o's muros dos jardins para dar . ~ ·. ·)
•j • • ·.=··. •..
safdo, porque eu nlio tenho tempo, e eu nlio tenho canto presences. Fatima, voce esta sozinha? .'( '
·.: .:
dinheiro assim, pelo menos agora nao. FATIMA - Eu estou sozinha, mas escou esperando al- (
FATIMA- E eu, eu olio tenho vomade de fazer voce guem, e nlio e um soldadada cropa. Nlio e pra voce ficar aqui.
ganhar tef,TlpO nem economizar dinheiro. Vai, Mathieu. Mi- MATHILDE- Fatima, deixe-me vc-la. Eu me esconderei \ '
nha mae vern vindo, e se ela ce ve comigo, voce pode ter a'Ji atraS, eu OliO YOU fazer baruJho, mas deixe-me ve-Ja, {
.· .
certeza que ela vni te passar urn sabao. porque nesces qui nze a nos desde que ela morreu, eu nlio me
.;-
MATHIEU- Que ela venha entlio, essa af! Urn born tapa ·canso de lamencar a falta deJa. -~
na boca vai faze-la fechar o bico. Esse ar que ela tern de FATIMA- Olha, mamlie, atras da nogueira. Voce nlio esta . -:
(
examinar tudo me irrita ha muito tempo, e eu vou mostrar vendo essa luz? '
}'

pra ela quem eu sou. MATHIL DE- Eu nlio estou vendo nada. .(..
FATIMA- Ulhe bc:m. Voce olio ve urn pc:ua9o ue vesuao
Mathilde etJtra. branco? Ela hesita em se moscrar.
MATHILDE- Fatima, eu olio estou vendo nada. :·. J!, '(
MATHILDE - Fatima, eu estava te procurando. Mas FATIMA- Voce nao esta sencindo urn frio force? Urn frio
£ .
agora que eu ce vejo com o seu primo, eu fico tranqilila. Eu terri vel? •.
gosro que voces dois sejam amigos, pois Mathieu e ~m MATHILDE - 0 frio sim, eu estou sencindo; urn frio
menino sensa to, ponderado, reflexivo, e esta pequena selva- terri vel.
gem bern que precisa de sensatez. Mathieu, meu pequeno FATIMA- E ela, e Marie. Esconda-se melhor, ela esta
Mathieu, a noite esta calma, vamos ao jardim caminhar urn com medo.
pouco e conversar calmamenre. MATHILDE - Por que ela ceria medo? Eu sou Mathilde
MATHIEU- Eu gostaria muito, ,.,.,in h., ri". ~,.; .. ••: ~.:h .:. .: :: 30 '1" mPihnr :~m.i !f.a rld::t.
tl
.
:
'':.1
.

. :
'
:· (

..
. l
·s
. ::'(
·\

sua companhia muito agradavel tam bern. Mas e preciso que FATIMA- Ela vai pensar que eu a tral. Va embora.
eu trabalhe, e eu estava dizendo a Fatima que, mesmo se MATHILDE- Marie, sou eu, Mathilde. Sera que ea velha
esse tempo ameno nos da vontade de nlio fazer nada, e Mathilde que esta te dando medo? Mas, mesmo velha, sou

70 J
.'(,
.·I,.
.:':(

t
(
· ;,:;,~

( .;. ...•

( eu, Marie. Perdoe a minha velhice. Voce ja morreu ha muito s6 porq'ue morreram, tao virtuosos, tao bonitos, tao respeita-
f
.. tempo, mas voce sempre fo i mais fina do que eu. (Para veis? Eu tenho certeza de que ·eta s6 era tao bonita e tao
, I

Fatima:) Ela ainda esta aqui? boazinha assim nas minhas lembran9as. Em todo caso, ela
( . ., FATIMA- Ela em1 aqui. nao ceria permanecido assim por muito tempo.
( .. MATHILDE- lnteira? Voce esta vendo-a inteira? FATIMA - Ela esra indo embora, mamae, ela esta se
( FATIMA-Sim, inteira agora. El:t esta bern aqui e ela esta virando, e desaparecendo de novo, aw1s da arvore.
( olhando pra voce. MATHILDE- Que ela desapare9a entao, que ela vase
• I
MATHILDE- Voce rem certeza? deitar na sua cama de algodao, que ela va cantar dinticos
(
FATIMA- Ela estate olhando, sim. . com os anjos e que ela nos deixe na merda, sozinhas, sem
( MATHILDE- Me deixe em paz, Marie. Eu nao quero que casa~ sem teco, sem patria!
\.'·
( voce olhe para mim; eu nao quero que voce se lembre de FATIMA- Ela fugiu, mamae, voce a amedroncou.
~ . mim e eu n1\o quero me lembrar de voce. Por que as coisas
nao saem da noss:t c:tbe~a qu:tndo a genre reza pra elas Fatima sai.
safrem? Por que a genre nao rem escolha? E como se eu
( ·::·
estivesse te vendo, com sua cara de santinha, seu ar de MATHILDE- Que patria eu tenho? Minha terra, que e
·:.
pcquena inoccnre que me seguiu o tempo todo, quando e u minha, onde ela ewi? Onde esca a terra sobre a qual eu
..
(. ·;,1 estava na mcrda, principalmcnte quando eu estava na mer- poderia me deitar? Na Argelia eu sou uma estrangeira e

( : da. 0 que e que voce estava fazendo Ia? 0 que voce estava sonhocom a Fran9a; na Fran9a, eu sou ainda maisestrangeira
fazendo, sempre perto de mim, sempre entre Adrien e eu, e sonho com a Argelia. Sera que a patria eo Iugar onde n6s
;' :;.,
( . ~·
sempre perco de Adrien? Voce o teve; voce se colou nele, nao estamos? Eu estou cheia de nao estar no meu Iugar e de
..... '-~
/\·, voce se colou em mim; o que voce quer, colada em n6s dois nao saber on dee o meu Iugar. Mas as pacrias nao existem, em
( .. o tempo coclo? 0 que voce estava fazendo, na minha cabe~a. nenhum Iugar. Marie, se voce pudesse morrer umil segunda
; ' ..
{ ... na Argelia, sendo que voce nunca saiu da sua casa, exceco vez, eu dcsejaria a sua mort e. Came OS seus dinticos, s'e a cole
,·.r. para acravessar a rua e se casar com esse gorila que voce no ceu ou no inferno, mas fique Ia acolada, me deixe livre de
~.. desejava ardentemente desde sempre? E depois voce nao voce.
(

_ .. .,. saiu da cas a dele, ate que voce tirou 0 corpo fora, ate que voce
( ... . deu um jeito de enganar a vida, ate escapar dela para . nao Ela soi.
( sujar, como codo mundo, suas m1\os e sua carinha inocente na
(. ·.. merda da vida. (Para Fatima:) El:t esta aqui ainda?
FATIMA- Ela esta aqui, e esta chorando. 9
( MATHILDE- Esra bern, que ela chore, que ela chore
( enrao muitos litrosl Que os morros sirvam ao menos pra isso, Corredor.
( .;• pra chorar e cer vergonha na nossa frente. Do que c ia esta Bomy soi de tan a porta mlreoberta.
reclamando e n tao? Ela esta bern guardada. Ela sa be on de e la Em seguido, Pla11tieres.
(
mora, na patria das virgens e das sa ntinhas. Ela esta tranqUila,
( ninguem vern incomoda-la, en tao ela maca o tempo incomo- PLANTIERES- 0 senhor esta indo em bora, esd fugindo,
( dando os ourros. Por que os morcos passam a ser de repente, Borny.
(
( . 71
.,-,
·7<!.'
~ ·"
:~:'
BORNY- Eu nao escou in~o em bora, Plantieres, nao estou Tendo, como unica testemunha, o seu canario? E para que .( ;

indo embora. Eu esqueci alguma coisa no meu carro. nos servem os seus aplausos?
PLANTIERES--: 0 que? Que coisa? Que necessidade o BORNY- Plantieres, eu vou te bater.
senhor tern de alguma coisa que esteja no seu carro? PLANTIERES - Bata.
,. (
BORNY- tyiinha bolsa; minha pasta. Eu esqueci a minha BORNY- Eu vou bater, eu te juro.
pasta dentro do carro. . PLANTIERES- Bata, bata, e nao jure mais. '(
PLANTIERES- E foi para buscar sua pasta no seu carro (
que o senhor se aproveicou de urn momento de desaten~ao Do porta saem Adrien, Sob/one, em seguida, alguns homens. . .:'{
de n6s todos para sair ainglesa?
.~

·. (
BORNY -A inglesa? Como assim, a inglesa? Nao e bern ADRIEN- Que barulltv, que 6•'ii.aa;a, (1<;.: ~:; 5 ~.-.~.;!
assim. Normal mente, eu amarro os meus 6culos a urn cordao BORNY- Plantiercs esca J11C insultando.
em volta do pesco~o e, desta vez, eu perdi o cordao. Eu nao PLANTIERES- Borny esta fugindo.
.· .
>I
ouc;o nada quando eu nao estou com os meus 6culos, e essa BORNY- Ele esta mentindo. .(
conversa e importance demais. Permica, Plantieres, que eu PLANTIERES- Ele esta afinando.
Va buscar OS meus 6cuJos. SABLON- Vamos, senhores, vamos. Eu nao quero ouvir ;.;J
PLANTIERES- Por que sao os seus 6culos, agora, que o falar de disc6rdia dentro da nossa organiza~ao. .. \.
senhor vai buscar? 0 senhor sabe exacamente o que vai PLANTIERES - Na horn da decisao, senhor prefeito, .,.,.:(
buscar? Borny esqueceu de repente os 6culos no carro.
DORNY- Os meus 6culos que escao na minha pasta que ADRIEN- 6culos? 0 senhor usa 6culos, Borny? ·:;;i\
;~~
esc~ no meu carro, sim. Plantieres, o senhor esca me insul- BORNY - (A .Sob/on.') Senhor prefeito, compreenda. 0 :
·II
cando. . senhor bern sa be que eu nunca recuei no momento da a~ao. •.

PLANTIERES - De jeico nenhum, Dorny. Mas eu vou Mas, desta vez, na minha posi~ao, e no seu pr6prio interesse, '"
acompanha-lo ate o seu carro. eu nlio quero me miscurar nisso, direcamente, eu quero dizer. ·:.
,,
BORNY- E pra que o senhor me acompanhari:1? Em espfrito, pela ideia, os senhores sabem muito bern que ~
PLANTIERES- Para ter certeza de que o senhor nao vai eu estou com os :sc .. :1urcs

se perder pelo c·aminho. PLANTIERES-0 que o espfrito vern fazer aqui dentro?
DORNY- 0 senhor esca duvidando de mim, Plantieres, Pra que n6s precisamos do senhor em espfrito? A questao e
eu es~ou ofendido. Eu acabo de dizer e de repecir que a ideia explodir o cafe Sa"ifi.
dos senhores e excelente e que eu a aprovava.
.:
ADRIEN- Pacem com essa gritaria, ou eu ponho todos .(
PLANTIERES- ldeia dos senhores, o senhor disse. 0 que dessa oorrn !"•'\ for::. .'li..
. \
significa esse "dos senhores"? Isso me cheira bern mal. 0 BORNY - Sim, sim, est:i bern, justamente. As inten~oes
scn hor esta se excluindo desse "dos senhores"? sao juscas, sem duvida. Mas os senhores verificaram bem ·l
DOHNY- De jeito nenhum; e, na hora certa, eu aplaudirei esse ma11 elemento oue vor.e:s r:ncarrel!aram dessa missao? . .<
com as duas maos. Ele vai·explodir o cafe mesmo se ele esciver cheio. Eu nao
PLANTIERES - 0 senhor vai aplaudir, encao! Onde o quero ficar com a consciencia encharcada de sangue. Ah,
'(
senhor vai aplaudir? No escondido do seu quarto, o senhor meu caro Adrien, onde vai o tempo em que os anarquistas
·: '(
vai aplaudir? A porta bern fechada para que ninguem ou~a? preferiam ex plod ir junco com suas born bas a correr o risco de
.. I
72
( .. · "'
( ferir uma crian9a? toda nlJ'a esta pronra a realizar sua tarefa. Vamos correr,
.. SABLON- Cale a boca, encao. Onde o senhor pensa que Edomird .
( . r;·
esni? Emremos na sala. EDOUARD- Mesmo a menor cidade tel)'l o seu bordel,
( '-~ PLANTIERES- 0 senhor tambem, Barny. buraco de cu, e os daqui nao vao fugir se formos com calma.
( BORNY- Plantieres, eu tc juro que eu vou te bater. De qualquer forma, precisamos esperar Aziz, que vai nos
( PLANTIERES- jure, jure, isso faz menos mal que um conduzir ate a Rua do Cairo onde estao os melhores. Eu
tapa. . simplesmente pergunrei aoAziz, como voce poderia ter feito
SABLON- Barny, cale a boca. nesses vinte e cinco anos. Mas e verdade que, se voce tern
( J30RNY- Por que eu? Por que sempre eu?
~; .
grandes musculos, voce tern um cerebra pequeno, e eu nao
( ADRIEN- Silencio! sci como voce sc arranjou durance todo esse tempo. No
( cntanco, voce nao c tao mal de cara, e voce esta com ar de
Eles Clllrnm 110 sola. Adrie11 fechn a porta. plena saude.
(
MATHIEU - Saudc, Edouardinho, isso e verdade, eu
( ·"''
: :';· . tenho. Veja como eu pula esse muro. Eu posso pular dez
;.:····
( 10 vezes esse muro antes que voce consiga subir nele. E
( importance ser forte; pra que serve um cerebra grande, pra
;.·.;. 0 muro da casn, a noire. que e que serve ser esperto quando se e fragil? Vern d,
t
.:,;:, Mothiett e Edouard. Edouardinho, eu vou te puxar aqui pra cima e te descer do
( ..·};..·.
. .
outro lado e voce nem vai perceber, alias eu tambem nao,
( MATHIEU- Que mundo maravilhoso, e como ele e bern porque voce e leve como um be be. Olhe pra esses muscu los,
( ·-·· •'
feito! Mesmo esse muro tem o ar de que foi conscrufdo olhe como eles estao bemcuidados. Eu acho que as mulheres
especialmence para que eu tivesse o prazer de saltar sa- vao. gostar bascance deles. Voce, meu pobre Edouard, por
( :
bre e le. Olha, Edouard: a noire cai, esta boa e gorda cidade que voce nao da um pouco de acen9ao ao seu corpo? Como
(
dorme como uma vov6 cansada, e esse Iugar e nosso. E ago- voce quer provocar as mulheres com esses biacinhos raquf-
( ;.,
.·~ .
.. ra voce me diz que rem ate lugarcs ondc a genre ve mu- ticos e esse pesco9o de gar9a? Edouard, voce 6 meu amigo e
( lheres, onde elas deixam que a genre pegue nelas? Aqui, eu vou cuidar do seu creinamenco. Com alguns meses e
( nesta Cidade? Eu que vivo aqui ha mais de vinte ecinco a nos, alguns meses de paciencia, n6s poderemos talvez dobrar o
eu nao sabia, e voce ja descobriu tudo isso. Meu born volume desse corpinho de serpente.
(
~ Edouard, voce nao e force em musculos, mas voce e mus- EDOUARD- Eu nao quero dobrar nada, eu ja estou farto
( culoso de cabe9a. Encretanto, nao me diga mais que o mun- do que eu tenho, e bastante suficiente, eu me arranjo bern
( do e malfeito. Sima essa doce temperatura que excita os com esce corpo. De qualquer forma, esse corpo de que voce
scntidos. Se ele fosse tao malfeito, seria o frio eo inverno que coma conta com tanto cuidado esta se renovando sem parar,
( ',
te excitariam, e n6s serfamos for9ados a satisfazer nossa essas cefuJas que VOCe mancem ao pre90 de tanto esfor90 irao
(
excica9ao no meio de um amoncoado de roupas, e tremendo embora amanha com agua e sabao; e, ao fim de sece anos,
( de frio. Mas ao contrario, o mundo e bern feito a tal ponto que nada mais vai rescar daquilo como que voce e feico hoje; nao
( '· ao calor da besta corresponde o calor do ar, que o calor do ar cera servido para nada passar duas horas creinando codas as
( faz com que se tire a roupa, e que encao, Edouard, a besta man has.
- ~

( 73
( ~

f
l

MATH IEU-:- Sete anos, e muito tempe;>, e as minhas horas


de treinamento me servirao no mfnimo para agradar as
voces Ia, porque eu nao vou as mulheres hoje. Eu espe-
rarei por voces no cafe Sa'ifi, que fica ao lado.
'
~
~
..:•

mulheres; porque. CU· vou agradar, isso e certo.. Vamos cor- EDOUARD - Vern conosco, Aziz. Eu nao quero ficar
sozinho com esse imbecil.
'(
rer, Edou ard.
ED.OUARD -:- Aziz nao chegou ainda. . AZIZ- Andem logo, andem logo. Uma outra luz acaba de . .. (
MATHIEU-:- Aziz me cansa. Ele e sombrio e rabugenco, e, acender. Eu nao sou da familia, e vou ser despedido se me . (
mesmo se ele vai para se divertir; ele. e tao triste que, se ele surpreenderem Jevando voces para o mau caminho.
(
niio tivesse me dito 0 contrario, eu acreditaria que ele nao MATHIEU-:- E a sua mae, Edouard; eu acho que ela esta
.(
gosta .de mulher. Por que ele vai ao borde! como quem 'vai. indo ver se voce esta na sua cama, com o seu cachorro de
para uma semana de trabalhos fors:ados? pelucia. Edouard, corre depressa, sua maezinha vai chegar (

EDOUARD - Quando voce ja river ido urn certo numero na jane) a. .(


de vezes, voce. ira tambem cada vez urn pouco menos EDOUARD - E Ia em cima, esse outro que acaba de : .(
depressa e urn pouco menos animado. acender, e 0 quarto de quem? .
. .i
MATHIEU- Enquanto isso, vamos aos crabalhos fors:ados, MATHIEU-Eo quarto de papai. Vamos dar o fora.
ao trabalho, ao trabalho; vamos leva ncar. esse pesp, .vamos .(
como prisioneiros para a forca , eu gosto desse tipo de pu- Eles satm. \
ni~ao e eu quero sofrer bastante. Aos trabalhos fors;ados, ao
''i
trabalho! "(
11
EntraAziz. \
Varanda. Adrien. '·{
AZIZ- Voces estiio parecendo dois macacos ai em cima
desse muro, e voces vao acordar a vizinhans:a. Silencio, eu
Aparect o grande ptira-quedista negro. · ;; •.

:~
(

niio quero hist6ria com a famflia de voces. PARA-QUEDISTA- Todo mundo esta dormindo, dentro
MATHIEU - Aziz, meu born Aziz, se voce gosta das desta casa, coronel.
l : _·.. (
(

mulheres, por que voce esta com essa cara?


AZIZ - Eu nao disse que eu gostava das mulheres, eu
disse que eu trepava com elas.
ADRIEN - Niio me chame de coronel, eu nao sou urn
militar. Quem e voce? Como voce entrou?
PARA-QUEDISTA - Esra cidade parece adormecida,
i·~~ p. ,.
.. ,
MATH IE U- Em todo caso, n6s estamos indo 15, Aziz, ~ o burgues. Ela esta tomada? . II
mundo e perfeito. ADRIEN- Como voce entrou? . (
AZIZ- Eu niio sei como eo mundo, mas eu sei que voces PARA-QUEDISTA- Pelo ceu, evidentemente. N6s ci1e-
viio acordar a famflia de voces. Vamos: eu estou vendo a luz gamos esta noite; o exercito esta aqui, burgues. Nao aquele ·(
de urn quarto, na casa, que acaba de acender. que espreita pelas ruas, nao aquele que rod a por af ao abrigo (
MATHIEU- E o quarto de Maame Queuleu. A velha dos carros blindados, niio aquele que joga conversa fora nos
'(
costuma ter insonia. A velha tern saudade da juventude, e esc.rit6rios, nlio o exercito que fica limpando banheiro sujo,
se arrepende de niio te-la aproveitado o bastante. mas aquele que vela entre o ceu e a terra.. Eu desci do ceu ·l
AZIZ - Eu vou levar voces ate a Rua do Cairo, e deixo como urn pequeno floco de neve em plena verlio para que ... {
;·:.
74
(

(
(
·. ·
7; •,: • •

.
- - --.
- '
voces pudessem dormir tranqi.iilos, com seguran~a. Porque bras, va·cas, coelhas, bucetas, bucetas, onde.voces as escon-
voce acredita talvez que a grossura dos seus muros te pro- deram? Eu ·s imo o cheiro delas; eu simo que tem mulher
tege? Voce acredita talvez que a sua fortuna re protege? Mas por aqui. Anda, burgues.
( cudo isso voaria pelos ares s6 com um tiro que eu desse entre ADIUEN- Calma, meu garoto, calma!
( esses dois olhos. . PARA-QUEDISTA- Nada de calma. N6s estamos aqui,
ADRIEN- Voce bebeu, militar. Eu vou falar com os seus burgues. Onde estao as mulheres?
(
( . ·... . superiores. ADRIEN- Aqui s6 tern damas.
. "' ... PARA-QUEDISTA-Fale, burgues, fale, masmerespei-te: PARA-QUEDIST A- Nao se preocupc, papai, eu farei
( ADRIEN - Eu respeiro voce, meu garoto, mas porque com que etas se tornem mulheres. Esconda suas cabras, o
( voce esta me agredindo? Voce nao veio para nos crazer exercito esnilambendo os bei~os.
seguran~a? ADRIEN - Voce nao ama este pals? Voce nao ama esta
< PARA-QUEDISTA- Primeiro c preciso trazera perturba- terra? Voce c urn selvagem que veio para assalta-la, ou um
(
~ao, se queremos conseguir seguran~a. militar que veio para protege-la?
( ADRIEN- Esta bem, encao, seja bem-vindo, bem-vindo, PARA-QUEDISTA- Eu ~mo esta terra, burgues, mas eu
( militar? Eu souum pequeno-burgucs tranquiloeeu respeito nao amo as pessoas que a povoam. Quem eo inimigo? Voce
( .. 0 exercico. e um amigo ouum ini migo? Quem eu devo defendere quem
PARA-QUEDISTA- Respeite o exercito, sim; eele que te eu devo acacar? Nao sa ben do mais quem eo ini m igo, eu vou
~ enriquece. atirar em tudo que se mexe.
( ADRIEN- E sou eu que te pago, militar. Eu amo esta terra, sim, mas eu tenho saudade dos tempos
( PARA-QUEDISTA-Menosqueoscucmpregadodomes- antigos. Eu tcnho saudade da calma das lampadas a 6leo, do
( tico, me nos que nada. Como que da pra comprar cigarros. E esplendor da marinha a vela. Eu tenho saudade da epoca
no entanto sou eu que permico que voce engorde, e que fa~a colonial, das varandas e do griro dos sapos,' da · epoca das
( ..-
calculos e polftica. Nos, os militares, n6s somos o cora~ao e longus tardes onde, nas grandes propriedades, cada urn no
( os pt.:!moes desse mundo, e voces, os burgueses, voces sao os seu Iugar se alongava na rede, balan~ava na cadeira de
( intescinos. balan~o ou se agachava deba ixo da mangue ira, cada um no

~
ADRIEN- Voce em\ muito excitado, meu garoto. seu Iugar e cranqUi lo no seu Iugar, e seu Iugar lhe percencia.
PARA-QUEDISTA- Excirado, excitado, excitado, sim. Eu tenho saudade dos negrinhos correndo de baixo das patas
ADRIEN- Entao, bcm-vindo a sua cxcita~ao! Mas saiba das vacas, e que n6s os ca~avamos como mosquitos. Sim, eu
que esra cidade e uma cidadezinha calma, tranqilila, que amo esta terra, e ninguem deve duvidar disso, eu amo a
( esta acostumada com os seus soldados. 0 Iugar de voces, Fran~a de Dunquerque a Brazzaville, porque esta terra, eu
( soldados, e no interior dos muros das suas casernas. Sejam momei guarda nas suas fronceiras, eu andei durance noires
( sensacos, sejam tranqililos, e a cidade vai gostar de voces, inteiras, com a arma na mao, o ouvido atento e o olhar em
a cidade vai cu_idar de voces. Volte para n sua caserna, por dire~ao ao esrrangeiro. E agora me dizem que e preciso que
( e u me deice em cima da m inha saudade e que esse tempo
enquanco.
( ••'..·.. PARA-QUEDIST A- Onde estao as mulheres? acabou. Me dizem que as fronteiras se mexem como a crista
ADRIEN- Perdao? das ond~s do mar, mas n6s morremos pelo movimemo das
<.
PARA-QUEDISTA- As mulheres? Femeas, galinhas, ca- ondas? Me dizem que uma na~ao existe e em seguida nao
(
(_ • II· 75
;,:;~·.
:r
(

!
existe mais, que u~ homem encontr~ o seu Iugar e em o cega,·levante-se e gesticule. Todo mundo pensa que voce
e louca, isso nao vai incomodar ninguem. Fatima, minha ··. .., . {
seguida o perde, que os nomes das cidades, e das proprieda-
des, e das casas, e das pessoas dentro das casas mudam no querida, para de dormir ou de fingir que esta dormindo; .(

curso de uma vida, .e entao tudo e colocado em uma outra seu tio esra andando em frente a porta e eu, eu estou com !
ordem e ninguem mais sabe o seu nome, nem onde e a sua me do. (
casa, nem seu pars nem suas fronteiras. Ele nao sabe mais o Voce acha que eu estou divagando, mas nao estou, Fati-
\
que deve proreger. Ele nao sa be rna is quen:t eo estrangeiro. ma, eu te juro que nao. Esta cidade esta chefa de gente que ;
(
Ele nao sabe mais quem da as ordens. Me dizem que e a morre asfixiada debaixo de travesseiros, estrangulada por
..
hist6ria que comanda o homem, mas o tempo da vida de urn pequenos cordoezinhos, ou entao o golpe do sadico que .\
homem e i.nfinitamente curto demais; e a hist6ria, vaca gorda entrou pela janela, ou do ladrao que veio pra roubar as {
e calma, quando acaba de ruminar, bate ope com impacicn- perolas. E o seu rio conhece urn numero consideravel de
I
cia. A minha fun~ao e ir para a guerra, eo meu unico descanso medicos e oficiais de polfcia· para nao correr risco nenhum. ;·:.
(
sera a morte. Ninguem ficara sabendo de · nada. Fim, Mathilde; como
Marie; fim. Como e por que saberfamos como e por que as .(
Ele_ desaparece. pessoas morrem, nesta cidade? A esta hora, a .cidade inteira ·/
esta roncando e com os olhos fechados, exceto os assassinos, \
ADRIE~- Por onde ele entrou, nome de Deus? exceto suas vftimas. ·I:
(
Voce nlio em\ dormindo; eu reconhe~o a respiras;ao de
quem esta dormindo. Voce ja atravessou, a noire, urn quarto ~
IVMAGHRIB onde ha pessoas dormindo? Fatima, se voce quer sentir I

repugnancia. dos hom~ns, entre discretamente no quarto (


12 NA BEIRADA DA CAMA. deles, olhe bern e escuce-os dormindo. Pra que serve que ~
(
ele~ se vistam como burgueses durante o dia, ao passo que
metade de suas vidas eles passam esticados como porcos na f
<
Quarto de Mathilde.
Alathildee Fatima no coma.
lama, inconscientes, sem controle sobre eles mesmos, mais
· vazios de espfrito do que urn tronco de arvore que deriva
..f
~
.(
sobre urn rio, com, digamos, o olho que gira.na sua 6rbita a ..
:{
toda velocidade; e, quando acordam, eles esquecem tudo.
(
MATHILDE - Fatima. Fatima, voce esca dorm indo?. Eu Esta hora da noire e assusradora, quando a humanidade
estou ouvindo os passos do seu rio no corredor. Ele esta se inteira sua nos len~6is, quando milhares de pessoas, na I
aproximando, ele esta em frente aporta, ele hesita. Ele vern mesma hora, arrotam, blasfemam, batem os dentes, suspi-
para me fazer mal. Eleousara fazer, anoire, sem testemunha, ram com os olhos fechados, fazem digestao, fazem digestao,
o que ele nao ousou fazer durante o dia. Mexa-se, Fatima, arranham a garganta, a boca grande aberta virada pro teto.
fale alguma coisa, mude cje Iugar, fale comigo, que ele veja Eles bern que tern razao de se fechar no quarto para dormir. ·. ·
bern que voce esca aqui. E, se ele entrar, a bra bem os olhos Todo hom em deveria carregar, a cad a dia, a vergonha da sua (

e niio tire o olhar de cima dele, que ele compreenda que voce noire passada, a vergonha do abandono do sono. Eu, eu nao .... l.
esta acordada. E, se ele nao estiver te \(endo, porque a raiva fecho a minha porta, porque eu nao durmo. Eu deveria te-la

76
f .... ·.
( . fechado; porque eu ous;o o seu cio que arrasca os pes em precepcores, senao eles ce enchem de merda na primeira
frente a porta. oportunidade. E les vao te encher de me rda, m inha velha, e
(
.. Fatima, se ele encrar- porque eu acredico que ele vai nao sou eu quem vai ce lim par.
( encrar -,levance-se bruscamence e pergunce a cle como ela Mathieu esca morto, ou, em todo caso, e a mesma coisa,
( foi morra. A surpresa, calvez, fara a verdade sair da ·boca ele ja esta pracicamente massacrado numa trincheira da
dele antes que a maldade a feche. Eu escou com medo, Argelia, encao agora eu escou pouco me fodendo; tambem eu
( ..•··
c :~. minha querida, minha pequena menina. Antes que ele nao vou me inceressar por urn futuro morto, eu nao sou do
entre-e ele vai encrar - , esconda-se de baixo da cam a, e, tipo que vai ate sua tumba e diz: Se ele escivesse vivo... 0
( quando e le quiser me dar o golpe do travesseiro, puxe os cadaver possfvel do meu filho nao me inceressa. Encao, eu
( ; ·,
pes de le com for~a. ace que ele caia no chao. Fatima, mi- herdo de mim mesmo; eu me designo como herdeiro uni-
( nha qucrida, nao me deixc sozinha; moscre-me urn fio de versal; e ninguem mais cocan1 na minha hera n ~a.
(
luz por baixo das palpebras, que eu tenha cerccza de que E preciso respeicar as tradi~oes. As mulheres das nossas
voce nao esca dormindo. Porque cu escou com rnedo, c familias morrem jovens, e, gcralmente, scm q ue saibamos
( serio. Eu escou com medo. exatamence porque. Ja esca bern na hora, para voce; voce,
( como diz Maame Queulcu, e jovem ainda; quando dizemos
( Adtien mtm. que alguem ainda e jovem, e porque esse alguem ja esca
.: ~· v~lho. Talvez voce se enforcara numa arvore do jardim,

( ...
.
~
ADRIEN- Mathilde, voce esca dorm indo? Tanto melhor. como a nossa cia Armelle fez; ou calvez voce se jogara no
0 Mathieu vai partir para o exercico. Eles acabaram desco- canal, cranquilamence, sem que n inguem espere, dcpois de
( ·.
brindo-o. Meus amigos me abandonarnm complecamcn- ter dobrado cu idadosamcnte suas roupas na beira da agua,
IT
( 0 ce, eu creio. A menos que voce cenha alguma coisa a ver como fez a doce, a.discreca, a silenciosa Ennie. Ou e ncao
( :.: ... : .e com isso. E.provavel; nao ha fuma~a sem fogo. Seja como VOCe vai acabar asfixiada sob OS t ravesseiros, como e 0 habito
... ···..
for, ele vai para a Argelia, cle sera massacrado em urn fim para as mulheres inoportunas. Todos esses acontecimencos
( :. 1e
)3 de m~mdo qualquer c sera crazido de volta em peda~os nunca deram em nada; as aucoridades sao complacentes,
( ,•

liS cheio de honrarias. Encao eu nao cerei mais herdeiro. Mas aqui; e urn a cradi9ao ve lha demais da cidade; n6s todos temos
( ;~ · .
eu escou ce prevenindo, minha velha: a usina, voce nao amigos compreensivos. Enfim, eu suponho. Eu estou achan-
va
(. ·.. 1a vai cer. do que meus amigos estao me abandonando. '£ culpa sua;
lo. Primeiro, eu quase fui ao cemicerio para acirar urn a bala na voce fodeu cudo desde que voce chegou. Nao se pode viver
( .
de minha ca be~a. como nosso avo fez quando seu fi lho parciu numa cidade como esca scm amigos.
( :
na para o exercico, e como nosso bisavo fez pelo nosso avo. E Voce bate demais, M~thilde. Urn dia, vai ce acontecer
( ·..: .. . uma cradi~ao de familia, e e preciso respeicar as trad i ~oes. alguma coisa ruim, minha velha. Voce ja esclt igual urn vaso
pi-
( •I • ·•.• .ao, Mas eu renunciei a isso, porque, primeiro, meu pai nao o fez rachado'; urn dia, voce vai cair e quebrar em m il peda~os.
( .. ': ~to.
por mim, e segundo esta chovendo e os meus sapatos me Voce bate forte demais, Mathilde, nao se pode bagun9ar
mr. machucam, eenfim voce herd aria a us ina e isso, minha velha,
( eu nao quero.
. sua • 0 autor utiliza aqui a cxprc~sao "cruchc felcc", "vaso rachado" numa
( nao Eu n~o gosco dos seus filhos. Voce os educou muico mal. nadu~ao literal, mas que, em scntido figurado, rcfcrc-sc a "pcssoa

( e-la Os filhos, e preciso educa-los com bons capas e sensacos cstupida, mcio louc-.1''.

(
77
(
:\
(
.. '{
demais as pequenas cidades cranquilas, nein agitar demais sos fora do Iugar, ele nao anda direiro e voce nao repara nada.
as famflias que vivem tranquilamente. Voce viajou demais, Voce esta pouco se fodendo?
.}
minha velha; as viagens perturbam o esplrico, elas de formam Mamae, eu quero voltar pra Argelia. Eu nao en tendo nada
.:i
o olhar. Voce se acha forte demais, e voce ja esca coda rachada. das pessoas daqui. Eu nao gosto desta casa, eu nao gosto do
Sea pedra cai em cima do vaso, azar do vaso; se o vaso cai em jardim, nem dam~ . n ~ rn ric n e nl·. ~ ..... .; ....;);>a:s l:a:sas e nem de ~ ·.(
cima da pedra, azar do vaso. Eo vaso, e voce, Mathilde. Voce a
nenhuma dessas ruas. Faz frio noire, faz frio de dia, o frio ,.h
'(
rem pressa em conhecer a vida eterna? me da mals medo do que a guerra. Por que voce quer ficar
Eu nao gosto que voce despreze a minha mulher. Que aqui, se voce passa o dia inteiro brigando com o seu irmao?
voce me encha 0 saco, que voce queira a minha heran9a. e Na Argelia, voce nao brigava com ninguem, eu gostava rna is (
normal, a genre tern isso no sangue, 6 uma rradi9lio. Mas que de voce na Argelia do que na Fran9a, Ia voce era mais forte (
voce despreze a minha mulher, isso eu nao suporro. Ela e voce gosrava de n6s. E porque voce gosra de brigar que ''.'(
equivale aourn1, e, ela equivale bern aourra. Alias, eu hesitei voce voltou pra ca? Diz pra mim.: voce gosta de brigar, e por
urn born tempo entre as duas, e encao eu casei com a m~is isso? Por que a geme fica a qui congelando ao passo que hi n6s '·
velha, por causa dos bons costumes. Finalmenre, eu acabei estavamos tao bem? Eu nasci Ia, eu quero volcar pea hi, eu nao (
casando com a segunda; assim, nao ha mais nada com que quero ficar sofrendo em urn pafs esrrangeiro, mamae. Ma- ..:(
casar. Mas eu te proibo de despreza-la, Mathilde; por causa mae, voce esca dormindo? Sera posslvel? .. (
disso, eu serei bern capaz de te matar.
'r,i.
*
~"
. .<,(
Equando voce dorme que eu prefiro: voce cala a sua boca,
voce nem abre a boca, voce escuta quietinha_o que eu digo, 13 EU NAO QUERO Ilt \ ~
como uma irma deve escutar quando' o seu irmao esra (
'\
falando. Talvez eu va dormir durante o dia e viver durante Na cozi11hn. (
a noire, assim n6s seremos irmao e irma exemplares. En- ~'
(..
quanco isso dorme, Mathilde, o seu sono te protege. MATHIEU- Aziz, me ajuda. ~

AZIZ- E o que eu fas:o: eu trabalho para o seu pai e para (.


Ele stli. voce. .(
MATHIEU- Nao esta ajuda, Aziz. Me ajuda, meu velho. C·
FATIMA - Meu Deus, mamae, se Edouard fosse assim AZIZ- Como eu poderia te ajudar de oucra forma?
(.
comigo, eu te juro que eu dava urn soco na cara dele de MATHIEU- Eles querem me mandar para a guerra. Eu t
i'
;

arrebenrar, e ele nao come9aria de novo. Como voce se deixa recebi os meus documencos, e eu devena parcJC' para o
ser feita de boba pelos homens? Isso e venco, blefe, fachada, exercito.
.f-

~ . /
nada de nada. A mulher eo cinco da cal9a do homem; se ela AZiz ·- Todo mundo vai para o exercico. Voce riasce, ma- :(
solta, ele fica completamence nu. Seu irmao, ele ficaria ma, cresce, fuma escondido, apanha do seu pai, vai para o 'l
completamente riu se voce o largasse de lado. Por que voce exercito, trabalha, casa, tern filhos, bate nos seus filhos,
.~
nao larga dele? 0 que e que voce ganha, senao perder 0 envelhece e morre cheio de sabedoria. Todas as vidas sao
interesse pelos seus filhos? Porque voce nem olha mais pra assim.
n6s, voce esta muito preocupada em ficar brigando, c Edouard, MATHIEU- Mas eles vao me mandar para a Argelia, Aziz.
o pobre Edouard, csta ficando com a cabe9a fraca ; ospa~afu- Eu nao quero lutar, eu nao quero morrer. Como voce quer

78 :!:·:
(;

(
!
que eu me case, que eu tenha filhos, que eu fique velho e mente:
( sabio se eu morrer em breve? MATHIEU- Por que voce s6 pensa em dinheiro, Aziz?
( ...• AZIZ·- Este eo pre~o que voce paga pelos privilegios que Voce s6 trabalha, trabalha para guardar dinheiro. Pare de
( voce desfrutou. Eu nao tinha mais pai, en tao eu fiz o servi~o trabalhar, Aziz; escou te falando.
~- ~ militar no tempo certo, e ainda nao havia guerra, en tao eu fiz AZIZ- Porque eu preciso de dinheiro, e porque eu ganho
(
o servi~o militar em Commercy, tranqUilamente. dinheiro trabalhando e porque, como o seu pai me paga mal,
( eu nao posso parar de trabalhar.
MATHIEU- Como eo excrcito, Aziz?
( AZIZ- Nao e tao mal assim, meu amigo. A gente levanta MATHIEU- Eu vou dizer a ele para te pagar melhor. E a
( ::, cedo, deica cedo, faz es·porte, faz amigos, tem licen~a, a guerra, como e, Aziz?
( gence nao tern problemas de dinheiro, nao pensa em nada. AZIZ- Eu nao sei, eu nunca soube, e eu nao quero saber.
E muico bom mesmo. MATHIEU- Eu rambem nao, eu nao queria saber.
(
.~:· MATHIEU- Eu nao devcria prestar o servi~o milicar: e u AZIZ- Meu velho Mathieu, nao fique triste. N6s vamos
t :· tenho os pes charas. Por que cu deveria fazer, ja que quem esra noire ate o Sa'ifi, e voce vai esquecer sua cristeza.
( ·:: tem pe chaw normalmenre nao faz? MATHIEU- Eu nao quero esquecer a minha tristeza. E a
( AZIZ- Voce cem os pes chacos? morte, como e?
MATHIEU- Meu pai rem, encao eu cambem tcnho; e AZIZ- Como voce quer que eu saiba? Nao precisa mais de
(
obrigat6rio. dinheiro, nao precisa mais de cama pra se deitar, nada de
·,':·.
AZIZ - Se te disseram que voce devia fazer o servi~o trabalho, de sofrimenco, eu suponho. Eu suponho que nao
militar, Oll e porque VOCe nao tern OS pes chatas, OU entaO seja clio mal.
porque aqueles que rem os pes chatas fazem o servi~o mi- MATHIEU- Eu nao quero morrer.
litar como OS OUtros; e urn OU OutrO, e obrigat6rio. AZIZ - Voce sera urn her6i, Mathieu. Os franceses se
(
MATHIEU- E muito tonga, uma guerra? consideram como quarema e cinco milhoes de her6is, por
(
AZIZ- Eu acho que sim; muito tonga. que voce seria exce9ao, meu velho? Voce nlio e mais babaca
( · . ~; MATHIEU- Quanta tempo? do que urn outro frances qualquer. Voce vai voltar,'vai fazer
( AZIZ - Uma vcz que come~ou, ninguem sabe quando vai filhos bern depressa para concar a eles sabre a sua guerra. E,
acabar. Talvez os scus filhos ainda participem da guerra. se voce nlio voltar, a genre vai co ncar no seu Iugar aos. filhos
{
MATHIEU- Se eu morrer na guerra, eu nao cerci filhos. dos outros.
< AZIZ- Talvez v.oce nao va morrer. Nao e codo mundo que MATHIEU- Eu nao quero sofrer.
( .. morre na guerra. AZIZ - Limpe a sua cara, Ia vern Maame Queuleu, ela
( MATHIEU- E fcrido, Aziz? E se cu voltar doence? poderia achar que voce esca chorando.
( AZIZ- Nao 6 todo mundo que e ferido, na guerra. Voce MATHIEU- Mas eu estou chorando, Aziz, estou cho-
voltan1 talvez cheio de saude e com o rosto bronzeado rando.
( :
pelo sol.
( MATHIEU- Como e, a Argelia? Maamt Queultu mtra.
( AZIZ- Eu esqueci.
( MATHIEU- Lcmbre-se. Fa~a um csfor~o. MMME QUEULEU- Voce esta chorando, Mathieu?
AZIZ - Mesmo com um esfor~o. eu esqueci completa- MATHIEU- Voce <?Sta querendo rir, Maame Queuleu; eu
(
c 79
(
~;...._,
!-.
,;•
.,.~\,t (

l
nunca chorei na minha vida e nao e hoje q·ue eu vou come- genre recolhe delicadamente, e coloca num canto do jardim,
a gente esquece a pedrinha. As pedrinhas deveriam parir .!
~ar! (E/e sai.)
arvores, a arvore pariria urn passaro, e o passaro daria a Juz a (
MAAME QUEULEU .- Eu adoro, Aziz, quando a tristeza
reina nesta casa. Mathilde fecha a cara para o seu Adrien no uma lagoa; das lagoas sairiam os lobos, e os lobos iriam parir (
..... l

salao, Mathieu chora, Fatima geme e reelama do frio; Edouard e dariam de mamar a bebes humanos. E u nao.fui feita para ;(
esta mergulhado nos Jivros, tudo esta calmo, silencioso e ser uma mulher. Teria eu sido o irmao de sangue de Adrien,
I
rriste. A casa e nossa. n6s darfamos tapinhas nas costas, farfamos o vira nos bares,
~(
baterfamos quedas de bra~o. ·contarfamos hist6rias de saca- ,•.
nagem urn pro outro a noite, e de tempos em tempos (
14 brigarfamos feio, darfamos unssocos bern dados urn no outro. .?
Mas eu tambem niio fui feica para ser homem nao; menos (
Sino toea as bada/adas da tarde, ao Ionge. ainda, talvez. Eles sao babacas demais. Fatima tern razao.
Exceto porque e.Ja nao tern verdadeiramehte razao. Os :~(
MATH IL DE--:-(Parooprlblico:) Eu nunca falo anoite, pela homens entre eles sabem ser amigos, quando eles gostam
simples razao de que a noite 6 uma mentirosa; a agita~ao uns dos outros eles gostam uns dos outros, eles nao passam ?
~

exterior 6 apenas a marca da tranqiiilidade da alma, a calma a perna uns nos outros; alias, 6 porque eles sao babacas que :;:.
:t
das casas e traidora e dissimula a violencia dos espfritos. Epor eles nao passam a perna uns nos outros, eles nem pensam
(
isso que eu nao fa lo anoire, pela simples razao que eu mesma nisso, falta a eles urn ou do is and ares em rela~ao a n6s. Porque
sou urn a mentirosa, que eu sempre fui e que tenho a inten~ao as mulheres, quando elas sao amigas, elas passam alegre- ..<

de continuar sendo; ha, nao 6, tantas letras em urn sim e em mente a perna urn as nas ourras; elas gostam urn as das outras,
urn nao, a gente pode indiferentemente empregar urn ou e porque elas goscam umas das outras, todo o mal que elas
outro. Entao, entre a noite e eu, tudo vai mal, porque duas podem te fazer, elas te fazem. E por causa dos andares
'
(

. "(
mentirosas se anulame, mentira contra mentira, a verdade suplementares na cabe~a delas.
come~a a mostrar a horripi lante ponca de sua orelha; eu tenho Nunca diga a alguem que voce precisa dele, ou que voce .(
horror da verdade. Epor isso que eu nao falo 1\ no ice; eu ten to,. esta cheio dele, ou que voce gosta dele, porque en tao ele vai "(
em todo caso, poise verdade tam bern que eu sou urn pouco logo pensar que 6 uma razao suficiente para acreditar que ja .\
faladeira. conseguiu, para exigir vestir a cal~a comprida, para se imagi-
A verdadeira tara das nossas vidas, sao os filhos; eles se narcom o controle das r6deas, para tomar ares de espertinho;
concebem sem perguntar a opiniao de ninguem, e, depois, e preciso nunca dizer nada, nada mesmo, exceto nos momen-
eles ficam aqui, eles · te enchem o saco a vida toda, eles tos de raiva, porque af a gente diz qualquer besteira. Mas,
esperam tranqiiilamente para desfrutar da felicidade para a uma vez que nao estamos nos momentos de raiva, como
qua l n6s rrabalhamos toda a nossa vida, e da qual eles agora, e a nao ser que se seja uma faladeira horrorosa, e I '
go~tari am muito que n6s nlio tivessemos tempo para desfru- melhor se calar.
tar. Seria preciso acabar com a heran<;a: e isso que apodrece Seja como for, Adrien vai embora comigo, isso esta claro
as cidadezinhas do interior. Seria necessaria mudar comple- na minha cabe~a, eu queria isso, eu terei, eu vim pra ca sem, .·:t.
tamente o sistema de reprodu~ao: as mulheres deveriam eu vou embora com. Mas silencio, nenhuma mentira mais.
parir pedrinhas: uma. pedrinha nao incomoda ningu6m, a Mathilde, a noite te traiu.
- ~-·-
80
\.
. ~: ·
(
( 1 v EQQl)ARD- Talvez ele estivesse indo ver as putas.
'
SAIFI- Nao, ele nao foi ver as putas.
\ .. I 15 MATHIEU- Ele esta visitando o bairro; ele esta passean-
(
do. Nao se pode passear no seu bairro, Sa'ifi, scm que voce
(
(
1 0 ca.ft! Sa((i. fique com medo?
SAIFI'- Nao se passeia neste bairro. Eu nao disse que
( .
SAIFI-
.
, ... .....
. .:._,.WI tl:U (S..IlL
, , ,.,. " ... , , ... . . . . . .
... .,., .. .... . . ....
cstava com medo.
... , ....
( -... . ~ ,....u ... d;aL........I .:.LA ~... ~~
,
I
. ~ -uW
...

, ,
I...~
- lp~... ~~
: d:b.:.J
.
( . :· AZIZ- ~ ~t;~:;.~ · ~j6l. MATHIEP- Parcm de convcrsar babaquices em arabe.
(
SAIFI - Eu cscou fechando o bar; paguem e vao embora.
. .......... ,
AZIZ- · ~ u!<.yW 1.. .:J..uW 0 ls:
......... .
( AZIZ- Paguem-no.
( MATHIEU- Esse imbecil s6 pcnsa em dinhciro. SAIFI- (ll!Uathieu) Pague.
( :·::... .. , .. ... . MATHIEU- Por que voce pede isso pra mini, Sa'ifi? Nos
. •.· AZIZ- ~ ~ '-""4_,1[,
( ..
SAIFI - .
.....
tl:U (S..!lL dtJ;
... . ,; ~

Calc a boca. Calem a


somos tres, aqui: o raquiticozinho, o nrabe e eu. Por que sou
eu que voce sempre manda te pagar?
( -, ' AZIZ- Eu nao sou o arabe.
( ::: boca, voces. Eu nao qucro saber de hist6ria. Paguem-me o •• • .. • #.
SAIFI- j.._>L .::&...i
( que dcvcm, andcm logo; viio pagando.
• • ... • ... • ., • , l' • ... • ... • ... • ...
~IJ J~.J...iljl4 0;!ls:. u.L..JI ,,slA ~ u!<I}.•...:;L. ~~
(' }: , , ... - I EDOUARD- Nem eu,.eu tambem nao vou pagar.
c Eles vao me incendiar o bar. Elcs fic:u:11n loucos? P:1gucm AZIZ- Fui eu que trouxe voces aqui.

.r+'i , .).111. .v.. ., ., . . . .


.·. EDOUARD - E ftii eu que te tirei da sua casa, Mathieu,
·. , .
.,·
( logo.
, ....
c·.: • (JJJ ~~
, -
~

...
~~.:.I~~~
, ,
,
I ~~
...
... , senao, voce estaria ainda debaixo das saias da sua madrasta.
SAIFI- Deem o fora daqui, deem o fora, e nao me paguem.
C.: i AZIZ- Paguem-no. MATHIEU -Se voce nao e urn arabe, entao o que voce e?
( MATHIEU- 0 mundo e horrivel. Todos OS prazeres tern Urn frances? Urn empregado domestico? Como eu devote
( :: ... que ser pagos. Eu eswu indignado com os prazeres. chamar?

c:: ;,
EDOUARD-Nao liga nao, Mathieu, e a tristeza depois da
trepada.
AZIZ- Um imbecil, eu sou urn imbecil. Aziz, ninguem
lembra desse nome a nao ser para pedir dinheiro. Eu passo
( ::· 0 MATHIEU- Por que as mulheres se jogam em cima de meu tempo fazendo papel de imbeci l em uma casa que nao
( : e voce, Edouard? Voce e raqultico, voce e mole, voce tem oar e minha, cuidando de um jardim, lavando balcoes que nao
.
c· '

:o
debit. As mulheres sao umas babacas, eu nunca vou enten-
der nada.
sao meus. E como dinheiro que eu ganho, eu pago impostos
para a Franc;:a para que ela fac;:a a guerra contra o Front, eu
( \. n, EDOUARD- Voce vai entender, vai entender. pago impostos para o Front para que ele fac;:a a guerra contra
c·: is. SAIFI - Tem alguem que nao e desse bairro, que vi ron- a Franc;:a. E quem defende Aziz, no meio disso wdo? Nin-
( ., dando mcu bar vnrias vczes, antes de ontem, ontem, e hoje. guem? Quem faz guerra contra Aziz? Todo mundo.
c.~··:. 81
(
{
· I.

.; ·(
'l
SArFI - Nao fate assim, Aziz. passou? Quando ele se separou de n6s?
(
AZIZ- 0 Front diz que eu sou urn arabe, meu p~trao diz BORNY - 0 senhor ve, Plancieres: foi Sablon que fugiu. Ah
'·(
que eu sou empregado domestico, o servi~o militar diz que ah. 0 senhor cola na minha bunda e, enquanto isso, Sablon
eu sou frances, e eu, eu digo que eu sou urn imbecil. Porque desaparece. Ele deve estar na sua casa de campo, e n6s, f
eu estou pouco me fodendo pros arabes, pros franceses, pros sozinhos, no fogo, na grelha, no front. Ah, ah, Plantieres, o (
patroes e pros empregados domesticos; eu escou pouco me senhor e muito habilidoso.
(
fodendo pra Argelia como eu estou pouco me fodendo pra ADRIEN- Calem a boca, I~ vern a menina.
(
Fran~a; eu estou pouco me fodendo para o lado onde eu

. deveria estar e onde eu nao estou; eu nao sou nem a favor


nem contra nada. E se me dizem que eu sou contra quando
Eles se escondem aJrds dos arbustos.
Fatima entra, seguida por Mathilde. ~
...
•' (

~:
eu nao sou a favor, bern, eu sou contra tudo. Eu sou . urn
ve~dadeiro imbecil. .· MATHILDE- Pare de inven~ar coisas, Fatima. Nao pense '
~-

MATHIEU- Ele esta bebado. que eu acreditei, nem por urn instance. lnven~oes, besceiras,
EDOUARD- E o ramada que o deixa nervoso. babaquices. Sera que as pessoas aparecem ainda, na nossa
epoca? Era born para OS pequcnos trabalhadores hiscericos 0 (

SAIFI - .. ~.r ~1.:; :,;;_ ~J do campo, no passado. Mas hoje, e grocesco. Mesmo a Santa
AZIZ- .. · ~6. ::lr (. :Jlt~ · ~ ~6. :.:Jr ~ c;,C Virgem nao ousaria. E voce pensa que eu acredite i? Fique
esperca, Fatima, fique esperca; seu cio esca ap.enas esperando
1
g:
-~
.. {
0 (

EDOUARD - Vamos embora? (Eies carregam Aziz e se uma minima manifesca~ao da sua loucura para te fazer mal.
distanciam.) ADRIEN- Ela e espcrta, minha irmazinha. 0 ~

FATIMA- La vern ela: o frio, a luz aeras da nogueira, Marie. ,', (


Saifi sai. As fuzes se apagam. :-
Explostio do cajt Soifi, ao Ionge. sti
f ,' (

16 PLANTIERES- Eo cafe Sa'ifi.


BORNY- Ca cscamos n6s comprometidos.
Jardim. PLANTIERES- Calc a boca, Borny. .1!-
Entram Adrien, Planlieres, Bomy. ~-
. :· (

ADHIEN- Borny, nao fa~a tanto barulho.


JJ.farie aparece.
f .. ..
,.
! -

BORNY- Eo Plantieres que esta colado na minha bunda, ADRIEN- Olhem a louca, olhem a louca. (
1, •'

a ponto de me fazer perder o equilibria. FATIMA- Marie, Marie, mostre-se aos oucros cambem, I+·
PLAN~IERES - Eu tenho medo que o senhor desapa- pois eles nao acreditam em mim. l
.. -'i
I
re~a no escuro. MARIE - E por que eu me moscraria aos outros, malu-
BORNY- Plantieres, eu vou te, eu vou te... quinha?
PLANTIERES- Fa~a entao. FATIMA- Porque, porque...
ADRIEN- Sil~ncio. Mas onde esta Sablon? Por ood.e ele MARIE- Calc a boca. Eu os conhe~o muito bern; Borny, '•!::I
.,.:.
82
Plancieres, esses seminoraveis, esses filhos de jumenco, esse ma9as.do jardim e nao sci que farinha grosse ira, e sem duvida
bando de capachos fancasiados de burgueses. Voce nao acha com ma't'garina ou gord ura de porco. Mas eu escava preparada
que eu ja rive a minha dose, dcsses casca-grossa? para rudo, a nao fazer careca, a fingir que engolia. Mas voce
FATIMA- Pra mamae, pelo menos; ao menos pra cia. sa be o que ela fez? Eu ai nda renho vergonha daquilo, e isso
MARIE - Nem pensar; e uma idiota. me impede de enconrrar o rcpouso.
FATIMA- Pro meu rio, encao, para qtle ele nao me fa9a FATIMA- Como a senhora morreu?
mal. MARIE- 0 bolo del a, aquele bolo in fame, eta o ofereceu
MARIE- Ele v:ti fazer. Ele fez mal a mim, ele v:ti f:tzer a a mim, voce nunca vai adivinhar: eta me ofereceu aquele
voce. A riqueza n1io muda um homem. Esse Adrien, af, que bolo, a mi m, embrulhado em papel jornal. E u nao estava
se esconde nos arbustos arras de voce, sai u de de nero da lama, pedindo porcelana, eu nao esrava pedindo crista!, eu sabia
e ainda rem os pes sujos. 0 que voce acha que ele era, _o avo onde eu esrava. Mas papel jornal! lsso eu nao vou perdoar,
dele? !vlineiro, su:t escu pidazinha, mine iro de fundode mina, eu nao os perdoarei nunca.
prero de manha are a noire, nojenco ace na cama conjugal. E MATHILDE - (A Fdtima:) Pare de fingir, pare de simular
( o pai dele, encao? Mineiro rambem; e nao e porqueele renha excase? Quais livros voce esra lendo, neste momcnto, para
( enriquecido que ele deixou de esrar sujo de lama are o fim estar assim tao alterada?
da vida. Vergonha para mim que me misturei com essa
(
familia. Eu nao vou me perdo:tr. Eu nao vou me perdoar Sob/on entra, sus/enlando Mathieu e Edouard.
nunca. N6s, n6s eramos a verdadeira burguesia desta cidade;
ninguem rem as maos sujas na famflia Rozerieulles. Mas SAI3LON- Serpenoise, Serpe noise, veja o que eu encon-
( todos esses homens af, nos arbustos, eles fedem a plebe e a· trei, na luz dos far6is, titubeando, sujos de sangu.e, bcbados,
novo rico. E voce nao vale muiro mais. volcando do cafe Sa'lfi que acaba de explodir.
(
PLANTIERES - 13om, n1io :tconcece nada.
( ADRIEN- A men ina, olhem a men ina, como eta se agica. At/rim aproxima-se de Afathieu e tid-/he uma bofetat!o.
( MARIE- Diz pra sua mae de m.inha parte que ela e uma
( idiota. Esta idiota ficou com a menor parte da heran9a, e foi MATH IEU- E por que eu deveria levar uma bofetada , se
ela mesma quem escolheu. Ela ficou com esta casa ridfcula ja estou sangrando no corpo todo?
(
ao inves cia usina. ja que e ta e ra cia plebe, ela poderia ao ADRIEN -(Que lhedti wna segrmt!a bojetada.) Aqui esta uma
( menos ser rica. Agora eta nao c nada, nada de nada. Eu tenho segu nda que anula a prime ira. E urn a velha lei do Evangelho.
( vergonha por ela. Eu, pelo me nos, cerci manti do a dignidade FATIMA- Marie, como voce morreu? Mamae quer saber.
-
( da minha classe; mesmo na riqucza, eu a cerci mancido. MARIE- Eu vou em bora; estou com pressa. Voce acha que
(
FATIMA- Senhora, senhora, como a senhora morreu? eu nao tenho mais nada pra fazer? (Eia desaparece.)
PLANTIERES - A menina e louca, nao resta nenhuma
duvida. Mas onde esca Sablon, s6 para consrar? Marthe entro.
MARIE - Voce sa be, minha pobrezinha, o quanto a minha
dignidade sofreu, como seu rio? A primeira vez que ele me MARTHE- Uma apari91io, parece que esta havendo uma
levou acasa de seus pais, sua mae havia preparado em minha apari9ao aqui!
(
homenagem nao sci que bolo, um bolo de trabalhador, com MATHILDE - Esra mulher continua bebada.
( . '
'
< 83
(
';·.:\
-·{

~,.
:,.
·:.
'
\ -
'I.
ADRIEN- E enta<;>. Sablon, a louca, voce a viu? vi nee e tres horas e cinqtienta e seis minutos como se afirma,
MATHILDE- Minha filha esta passando por uma de pres- eu me movo neste momento de oeste para leste a velocidade ··<
sao nervosa, s6 isso. Esta cidade podre faria uma moncanha ·d e mil seiscentos e secenca e quase dois quilometros por .. (
entrar em depressao nervosa. hora. Mas eu estou, ao que parece, bern preso ao solo. Agora I
MARTHE- Nao, e uma apari~ao, eu tenho certeza. Mas s6 afirma-se, eles afirmam e eu acredito, que a Terra completa :··(
a·inocencia tern olhos para ve-la. E assim em La Saleue, na uma revolu~ao em volta do Sol em trezentos e sessenca e
rua do Colegio, no monte de Tepeyac, e1.11 todo Iugar. Mama cinco dias vfrgula vince e cinco; seu percurso sendo de :~
Rosa, Mama Rosa, tern uma santa no meu jardim. novecentos e quarenta milhoes, quatrocentos e sessenta e :(

nove mil, trezentos e setenra quilometros, trata-se de uma ·t


Edouard e Fatima saem. velocidade de dois milhoes, quinhentos e setenta e quatro (
mil, oicocencos e sessenta e tres quilometros por hor~. ~uc :;c '§: ··,:·/
SABLON'-Quanto ao seu empregado domestico, Adrien... somam aos primeiros; eu me moveria encao, exatamente .,_
-,::-.(
ADRIEN -Sim? neste momenco e sem esfor~o;a velocidade de do is mil hoes,
SABLON- Morto, completamente morto. quinhenros e setenta e seis mil, quinhencos e trinta e quatro (
ADRIEN- Pobre Aziz. quilomecros por horn. Eu tenho tendencia a acreditar nisso. ·l
SABLON- Mas o que o seu filho estava fazendo no cafe Nada me prova, senao a minha fe inabalavel nos antigos,
(
Sa'ifi? mesmo se eu nno os compreendo completamente, mas eu
PLANTIERES - Ah, se n6s soubessemos, meu pobre tenho fe neles, enos modernos tambem. Assim, a menos que -!id

Adrien! 0 seu pr6prio filho! Com as nossas maos! Mas o que eu tenha esquecido alguma regra, a menos que alguma lei
ele escava faiendo h1? tenha me escapado, ou que uma pagina cenha ficado colada
BORNY- Se n6s soubessemos ... na outra sem que eu renha percebido, se tudo issc e vcrd::de,
·t
ADRIEN ~Mas eu sabin, incus pobres amigos, eu sabia. se eu desse urn salto no ar, e que a Terra continuasse sua
corrida no espa~o. se cu sal tare ficar no ar nem que seja por .{
dois segundos, eu deveria estar, quando cafsse, a mil e (
17 UMA RELATIVIDADE MUlTO RESTRITA qua!~cce~~"~ q~!!!0~1~tros daqui no espa~o. a Terra se distan- ·.-{

ciani de mim a uma velocidade louca, ela cera escapado de


i I
EDOUARD - (Pflra optlblico:) Se damos urn tanto, que seja mim eeu cerci escapado del a. Nao ha razao para que isso nao I
pouco credico aos ciencistas muico anrigos, se c les na.o se funcionc, OS calculos csrao ce'rcos, OS cicntiscas rem razao. A .::.t
enganaram alem do que e razoavel; se compreendemos !Jffia unica coisa que me confunde, e que ninguem, que eu saiba, I
parte das teorias dos novos cientisras, que sao muico m::~is t~nh~ t;~" :: =~~::-. ~:.. f:.=::: ·:.~:;;; :::;:.~:7:·._:.:. _.... ..:..:. .J.: :-:-:::-· (
complicadas; enfim, se eu acrediro que as conclusoes dos Mas scm duvida OS outros sao agarrados demais aTerra; sem .. (
cienciscas sao exatns, ou mais ou menos exaras, que elas duvida ninguem rem vonrade de reenconrrar Deus sabe Ia
f
contem pelo me nos um pouco de verda de, e que eu acredite ?nde no espa9o; sem duvida os habitances deste planeca se
scm terabsolutamence compreendido as razoes, eu chego no agarram ao pi aneta deles com as maos, as unhas dos pes, com .';
seguinte: sea Terrae realmence redonda, sea sun circunfe- OS dentes, para nao larga-lo e para que ele nao OS )argue. Eles ···_(
rencia tern efetivamente quarenta mil e setenta e quatro · acredicam que sua alianc;a com o planera e irremcdiavel,
quilomecros, se ela gim realmence em rorno desi mesmaem como as sanguessugas acreditam scm duvida que e a pele
.\. .
.,..{
84
:... , . .
( ::-·. '
que as mantem presas, sendo que, se etas soltassem s uas chegam ate Ia, nao ha crian~as ou entao ha babas cuidando
(
·.•. garras, cudo isso se separaria e voarin pelo espa~o cad a urn do delas· por wis das grades, escamos encrc pessoas escereis,
( seu !ado. Eu adoraria sea Terra andasse ainda mais n1pido, velhas, satisfeicas, ninguem incomoda ninguem. Por que
( eu . acho que ela e um pouco mole, urn pouco lenca, sem todo mundo quer ser jovem? E idiota.
( .. energia. Mas enfim isso ja e um come~o; quando eu esciver ADRIEN- E porque cudo isso deve ficar muito caro. A
( ,,. a alguns mil hoes de quilometros daqui, e m pleno ar, cudo ira usina nao vai tao bern assim, c eu nao creio que eu consegui-
melhor. Enfim, eu solro as amarras. Eu espero nao estar rei urn bom pre90 por ela. Por sua causa, eu deixei-a de !ado;
('
dando o mau exemplo. Seria desastroso se o planeta se voce me deve indeniza96es, Mathilde; voce me reembolsa,
( esvaziasse, e mais desastroso ninda se o espa~o se povoasse. · assim como por codas as despesas que eu tive com esta casa,
....
Em todo caso, eu tenco; eu nao cenho nada, nada a perder. e eu vou embora pro Taiti.
Dois segundos no ar e cudo ira bem. Eu acho que vai MATHILD E- Voce esca invencando moda, Adrien. Nem
funcio nar. Eu acredico nos cientiscas, cu ccnho fe nclcs. um toscao. Voce tem mesmo que ir para a Argelia. 0 clima 6
Espero que eu nao tenha esquecido alguma lei. Eu vou muito agradavel, hi.
(
.. ... saber. ADRIEN- Por que voce deixou a Argelia, encao, se o eli-
( . rna e tao agradavel? S6 para me charear?
Elc toma impulso, salta e dcsaparcce 110 espo[.O. MATHILDE- Eu me aborrecia. As coisas agrad~veis me
( · jl•f•
l!· l aborrecem. Coisas agradaveis nao_sao desce mundo.
ADRIEN- La nao estava havendo uma guer.ra, ou algu -
( . 18 AL-'ID AQ-QAGHlR ma coisa assim?
( MATHILDE- Por que voce esca me falando de guerra?
MATHILDE- Voce em\. colocando seus sapacos, Adrien? Eu estou falando de coisas importances.
( ·-::•· ADRIEN -Voce me indispos com todo mundo, eu nao
( .,,
' . ;:: .. tenho mais amigos, meu filho esta morto, ou quase; eu nao Afoame Queuleu mtro.
( tenho mais nada a fazer nesta cidade.
( MATHILDE - E born se indispor com os amigos; a cada MAAME QUEULEU- Senhora, senhora, suafilha Fatima
sete a nose preciso faze-to. Nao se pode passar uma vida com acaba de passar mal. E ta caiu no chao, como uma arvore
~ ... os companheiros de pensionato. E pra ondc voce vai? arrancada por urn furadio, ela esta gemendo, se contorcen-
(
ADRIEN- Para a Argelia. do, e nao deixa ninguem rocar nela.
MATHILDE- Para a Argelin? Voce esta louco. ADRIEN - Desabocoe urn pouco a blusa deJa; tire aquele
( •' .•· .
ADRIEN- Voce bem que foi. Pra onde voce queria que eu amontoado ridfculo de roupas. Qualquer urn passaria mal
(
"
.. fosse? Eu nao conhe~o mlda fora daqui. Eu nunca sa f. Mesmo coberro daquele jeito em pleno verao.
o meu servifYO militar, eu fiz nn esquina aq ui da ru a, por causa MAAME QUEULEU- Ela nao deixa, senhor, e la diz que
( .. clos meus pes que me fazem sofrer, e eu volcava codas as esca com frio; ela esca trcmendo de frio, e la est~ batendo os
( , noi ces para casa. dentes e ela nao deixa.
( ·:- .
MATHI L DE- Tem Andorra, tvlonaco, Gencbra, todos MATHILDE- Force-a.
( esses paraisos pa ra os ricos, os unicos lugares do mundo onde
, vale a pcna viver. La estamos entre ricos, as gucrras nunca Maame Queuleu sai.
t .. ·:
( 85
( "
I
·: ~(

ADRIEN - Encao .quer dizer que voce se aborrecia na vida cuidando de uma beberrona. ::...(
Argelia, Mathilde? MATHILDE- Pobre Marthe! Os homens sao uns cana-
MATHILDE- Eu me aborrecia, sim. lhas. ...(
.. .(
ADRIEN- Comigo? ADRIEN- Enquanco isso, sua filha- como ela se chama
MATHILDE- Eu me aborrecia, Adrien. mesmo? Caroline? - , e ela que vai herdar a sua casa. Sua .. {
ADRIEN- E u tambem, eu me aborrecia. fi lha e uma espercinha.
MATHIL DE -Mas voce ficou aqui. Por que· voce se MATHILDE -As mulheres suportam melhor a desgra~a,
s6 isso. )
aborreceria?
ADRIEN- Eu me aborrecia aqui. ADRIEN-'- A desgra~a dos outros, sim; etas se satisfazem
. · . ·i
MAT HILDE- Voce tinha o seu filho. com a desgra~a dos oucros. Alias, como voce est~ bonirn, .(
ADRIEN- 0 que isso muda? Eu me aborrecia, aqui, com Mathilde, minha irma. ..·/
o meu filho. MATHILDE- De qualquer.forma, ela nao vai herdar nada
de nada. Eu vendo esse barraco e vou embora.
.:.~:
1lfaame Que11/eu mtra. ADRIEN- E pra onde voce vai, Mathilde, minha irma?
MATHILDE- Eo que e que voce tern aver com isso, :(·.
·~ ..·
MAAME QUEULEU- Senhora, senhora, que desgra~a! Adrien, meu irmno? 0 que voce tern aver com isso? Po de me I
MATH ILDE- 0 que foi, agora? dizer, Adrien? \'.
MAAME QUEULEU -A sua filha estava gravida, senhora, ADRIEN- Sim?
e e la estaparindo. 0 que eu devo fazer ?0 que eu devo fazer? MATHILDE- Eu estou mesmo tao bonita quanco voce /
MATHILDE- Bern, fa~a-a parir, puxe, corte o cordao. A diz?. Bonita ainda, eu quero dizer; urn pouco bonita ainda, .l
senhora ·sa be muico bern fazer essas coisas, nao? digamos? l
ADRIEN -Voce esta muico bonita, Mathilde, completa- .!
Moome Qumleu sai. mence.
.,r

AD RIEN- Quer dizer entao que, com aquele ar de sonsa, Maame Queulm mtra. . {
sua Fatima sabe se virar muico bem.
MATHILDE- Nao precisa saber se virar, Adrien. MATHILDE - Qual desgra~a a senhora vai nos contar '
ADRIEN- Voce encende bern do assunto, minha querida ainda, Maame Queu leu? A senhora est:l com uma cara de ~.
irma. secar as folhas das arvores.
MATHILDE-Cala a boca, voce. Eusei de qual pequeeu MA.A1vlE QUEULEU- Ah, senhora, seu Adrien.
<•
manco. Adrien, voce nao pode ir embora. Voce tern a sua ADRIEN- 0 que foi, encao? Elc nao sai? A senhora nao .(

mu I her, sua esposa, sua concubi na. A pobre Marthe nao pode
se virar sozinha. E alem do mais eu acho mesmo que ela ce
consegue puxa-lo? Eu devo chamar urn medico?
MAAME QUEULEU- Inutil, seu Adrien. Tudo correu
t
if·
;>
!.
ama, meu velho. Nao se fica livre assim tao facilmence de bern, ao contrario.
-::I
uma mulher que ce ama. t}DRIEN- E entao?
AD RIEN- Maame Queuleu to mara conta del a. E alem do MATHILDE- Ele esta morco?
rna is eu escou pouco
. me fodendo. Eu nao vou passara minha
. .
MAAME QUEULEU-Oh nao,senhora, bern aocontrario.
. •.
::'?
86
... .~• ~
.
;· .

( MATHILDE - Como assim, bem ao comrario? Ele esta franca . .Eu sempre fui franca.
vivo, entao? ADRIEN- Encao, Maame Queuleu, a senhora vai ficar af
(
·>
MAAME QUEULEU - Eles estao vivos, senhora, eles xeretando?
(
estao vivos; tem dois. E, logo antes de desmaiar, ela os MATHILDE- 0 que a senhora esta fazendo af, plancada
batizou com dois nomes estranhos. como um tronco de arvore?
ADRIEN - Quais nomes? Quais nomes? ADRIEN- Fale, ou de o fora.
MAAME QUEULEU - Remo, eu acho; c Romulo, o MATHILDE- Fale, M aame Queuleu. 0 que e que ha,
(
segundo. ainda?
( :': . MATHILDE -Adricn, voce me enche o saco; basta que eu MAAME QUEULEU- E que ...
( .'· resolva irembora, abandonaresca cidade, vendere dar o fora, MATHILDE - Eles sao mal feicos? Eles sao cegos? Elcs
( .. para que voce fa~a a mesma coisa. Eu sou a mais velha, e sao cortos? Eles sao colados urn no oucro? ·
(
II clara, mas eu ja estou cheia de te ver me imicando em cudo. MAAME QUEULEU- Oh nao, senhora, bern ao contra rio.
ADRIEN - Desculpe, Mathilde, desculpe: eu ja cstava MATHILDE - Bern feitos, entao?
( ,.
. ·!:• tomando o meu caminho ao passo que as suas malas nem MAAME QUEULEU- Magnfficos, infelizmente, senho-
..
(
';1,..· '• estao arrumadas, e eu te disse que cu ia em bora antes que ra. Grandes, fortes, baru lhcntos, os olhos brilhances. Es-
( ·, '
e voce falasse sobre isso. Te imitando, eu? Eu nao sou louco. plendidos, infelizmente.
( :;s • Eu sempre me portei bern. Eu nunca aprovei sua maneira .de MATHILDE- Entao, por que a senhora esta se !amen-
viver. Eu sempre escive do lado das boas maneiras. Eu cando?
( :,
·.... · •,;. ....
~· e sempre escive do lado de papai. MMME QUEULEU- Eu nao escou me Jamentando, se-
(. . ., i, MATHILDE- Do lado de papai, sim, contra mim. Voce o nhora, eu nao esrou me Jamentando. E pela senhora que eu
.··, ·,~·:: ' ·. ~
( ::. imitava como um cachorrinho. Voce aprovava o que ele fa - lamento.
·. ; 1- zia, voce me olhava comer de joelhos e zombava de mim. MATHILDE- Ah e? Por mim? Eo que pode me aconce-
( ,;,.··.
t ' · .. .
ADRIEN- Eu nao zombava de voce, Mathilde, eu te juro. cer, eu te pcrgunco?
~.
Era uma·expressao de sofrimento. ADRIEN - Fale entao, Maamc Queuleu, ou eu baco na
( MATHILDE - E. agora que nosso pai esca mono, sou eu senhora.
( ~;: ..,·. que voce quer imicar. Nem pensnr. Eu ni:io sou seu papai. MAAME QUEULEU- E que, scu Adrien, cles sao...
ar ADRIEN- Eu quero vendere irembora, cu venderei e irei MATHILDE- Sim?
k embom. ADRIEN- E encao?
(
MATHILDE -13om, eu cambem. Eu nao vejo porquc cu MAAME QUEULEU - Eles sao, eles sao...
( . .. ~
desistiria disso. ADRIEN- Desembucha, meu Deus.
( ao ADIUEN - Voce vai conscguir uma boa quancia por esta MAAME QUEULEU- Ncgros, seu Adrien; eles sao com-
casa, minha irmazinha. pletamente negros, e de cabelo pixaim.
( •"
( =. . · · eu MATHILDE- E voce pela sua usina, meu velho Adrien.
•, ADRIEN- Nem canto assim, nem canto assim. Ela sat' chormrdo.
( :
1\lfATHILDE- Eu cambcm nao, nem tanto assim.
( ::'', ADRIEN- Voce ja esta come~ando a falsifica r as contas. MATHILDE - Anda logo, Adrien, nome de Deus, anda
:io. MATHILDE- Eu nao eswu falsi(icnndo nada. Eu sou logo. Voce precisa de horas para amarrar seus sapacos.
(
( . ...
. . .. 87

,·:'
'~
~~
.;:i
;,!\.
)
AD RIEN - E as suas mal as, Mathilde? · AZIZ - Porquc, sc a irma for tao imbccil quanto o irmao, isso csta
promctcndo. :·; !
MATHILDE - Elas estao prontas, meu pobre velho. Eu MATHILDE- A irma nao ~tao imbccil quanto o irmao.
:\
nunca as desfiz. Anda logo. AZIZ- E como c que voce sa be disso?
MATHILDE- Porquc a irma, sou cu. '•j
AD RIEN- Jli vou, jli vou. Mas por que voce esta com tanta \'.

pressa, minha irmazinha?. ,: ,(


VIS
MATHILDE- Porque eu nao quero ver os filhos da minha
filha crescerem. AI estao dois que vao zonear esta cidade, SAYFI- Azi:t., anda logo, Ieve seus amigos; diz pra clcs paga~em a conta
.. ··· ..
. ··j
que eu vou fechar o bar. ·
meu velho, e isso vai acontecer bern depressa. ·'
<· '
AZIZ- Nao esta na hora, Sa'ifi. Por que voce cst:i com tanta pr~ssa?
ADRIEN- Eu pensava que voce tinha voltado pra zonear AZIZ- 0 que esra ;~contccendo de errado? •'
.J
-::,:·
a cidade voce mesma, Mathilde; SAYFI- Ru prcciso fechar, cu csrnu r.. 1 ~:-. ~ ... (
MATHILDE- Tarde demais pra mim, meu velho. Eu me Azi'l ~=J ;,,,,uc andando pela rua por agora. A ru.a cst:i chciu de
~ancios de fascistas. · · · ·r
contentarei em encher o seu saco. Scus amigos cstao inc cnchcndo 'o saco, Aziz, suma com cles
ADRIEN- Nao comec;a, Mathilde, nao comec;a. daqui. :;) ,
MATHILDE- Voce chama isso de comec;ar, meu Adrien? AZIZ - Eu nao os trarei mais aqui, cu prometo. .::.{
SAIFI- Calc a boca, Aziz.

Eles saem.
SAYFI- Voce::~ um argclino, Aziz, c pror\to.
AZIZ- Eu nao sci de nada, Sa'ifi, cu nao sci de nada. ··~ ·:. ~:h:i'
; "·-: ·.l
As cinco ora~ocs cotidhmas da rcligiao islamica s~o. segundo a hom do
TRADU<::AO DO AnA BE dia, SOBH (au rora), ZOHR (por volta do mcio-dia), A<::R (tarde), MA-
<
GHRIB (crcpusculo), c ICHA (noitc).
· . ~;! .·~ \
II AL-'fD AC-<::AGHYR co nome da fcsta que marca o fim do ramada.
Rnmru/ri co m\!s mu~ulm :mo de jcjum obrigat6rio durante o diu. ~.
•. .,. {
AZIZ - Estc csta sc ;munciundo como um diu duquclcs. 0 Escrit6rio de a~aQ social era a dcnominaif.io utiliz~da pclos colctorcs {
MA'l'HILDR- E por que scria um dia duquclcs? de fundos, na Fran~a. em benciTcio da O.A.S.
(
.;1 (

I
~

..
(

. (
\

I '
{
88

Você também pode gostar