Você está na página 1de 61
@ YAMAHA oy MANUAL DO PROPRIETARIO CERTIFICADO DE GARANTIA 2TW--28199-WO _ DT10z MANUAL DO PROPRIETARIO © 1989 YAMAHA MOTOR DA AMAZONIA LTDA, 32 Edigdo, Novembro 1989 Todos os direitos reservados E proibido a reimpresséo ou o uso deste material sem a autorizacio por escrito da Yamaha Motor da Amaz6nia Ltda. Impresso no Brasil PREFACIO Amigo Cliente, FelicitagSes por haver adquirido esta YAMAHA DT 180-2. Este modelo representa o produto de muitos anos de experiéncia da YAMAHA na fabricago de finas maquinas esportivas, de passeio ¢ destecedas maquines de compaticdo. Voce poderd apreciar agora, 9 mais alto grau de manufaturacao e confiabilidade, que tem feito da YAMAHA um lider neste campo, Este manual the permitira, obter um bom conhecimento bésico do funcionamento, manutencSo @ da inspegio deste madelo. SOLICITAMOS, QUE LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL, ANTES DE FAZER FUNCIONAR SUA NOVA MOTOCICLETA. Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos CONCESSIONARIOS AUTORI- ZADO YAMAHA. € natural que, devido a melhoramentos que podem ser introduzides no futuro, a YAMAHA MOTOR DA AMAZONIA LTDA, reserva-se 0 direito de fazer quaisquer modi ficacagdes, sem prévio aviso. YAMAHA MOTOR DA AMAZONIA LTDA. write fad | INDICE Nomenclaua ss. cess seee serene 13 Ajustedofreiodiantairo. 28 Identificacdo da motocicleta, = =. 4 Ajuste do freio wostiro... 6... 27 Funelo dos comandos oo... see § Corrente de transmissio - - - a) Lampadas indicadora.. . . . 6 —Inspagho dos pnaus. . 29 Velocimetroe tacdmatro 7 Remopio da rode diante +30 Interruptores do quidBo .. . . 8 Remagiio da rode traseira -- n ‘Trava do quid ¢ tava do capacote 9 alos (Reda dianteiras traseirad .. 22 Boto do afogador posi¢lio das marchas 10 —_Regulagem da suspenso traseira.. . . . 33 Tanque de combustivel e registro... 11 Ajutte do interruptor do freie traseiro € Tampa lateral direita.. 2.2... 2 aluste do farol dianteiro . wees a4 Geo do mator 2 tempos (Autolube! 13 LocalizagSo ae av: sees 35°96 Recomendagéies antes do funcionamento 14 Recomendages para limpeza de sua Radagem e periodo de amaciamento. . . 16 matocicleta . , , - 9 Procedimentes 80 dar 8 partida ne motor 18 Anotecdex « . 3 Manutengio ¢ pequenas reporas. . . . . . 17 Especificacbes. . . 39-40 Manutengio periédica . . 18 Esquemaeldtrico .. at Intervalos de lubrificeglo 19 Certifieado de garantia . - : 42 leo de transmissBo, . . 20 © Termode grrantia,.. erry Vela de Ignigfo ..... 21 anotgies. : 45, Rogloumdocrburador epi de Revisio gratuita de garantia, '500 km combustivel . senna tae 22 (Certificado de 18 ravitio). . . . - +. 4647 Filtrode ar... . :- ++ 23 Revisde gratuita de garantia, 3000 km Fiegulagem da embreagem . 24 (Cartificado de 22 revisbo)..... eee. B40 Batra... sevesees 98 Controle da Revises Periédicas, . | | 50 NOMENCLATURA _ Farol disnieire (carenagen 2. Velacimetro | Pisca-pisca dianteire © traseiro Le Tenque de gasoline Torneira de gasoline Tampa loteral esquerds Seti Silencisdor do escopam: Roda trassira ). Cape correme Frotetor guia da corsente Pedal de cambio YES. Fieio dante a ditco BERS BS vaspype NOMENCLATURA 15, Lanterns ¢ luz de frei 16. Pisea-pisea dienteira @ trestiro LO 17. Tampa leverel direita 18, Pedal de partida 19. Tacdmetro 20. Garto dianteiro 21. Paroles disnteiro 22. Rods dianteira 23. Esconamento (Up Center Muffler) 24. Peds! de frig trastiro 25. Estribo dianteiro escamotedvel 18, 25. 26. 27. 26. 29. NOMENCLATURA Velocimetra Piscarpisce dianveiro le Fisco-pisce dianteiro to Tacometra Manete da embreagem Interruptor do guidso LO e LE Manete go freio dianteira Acaleradar, Cilindro mestre IDENTIFICAGAO DA MOTOCICLETA Numero de série do chassi 0 namero de série do chassi esté gravado duas vezes na lade direito da coluna de direcSo, logo abaixo do guidao. Numero de série do motor: © niimero de série do motor asta gravado na parte sa- liente do lade direito, logo abaixo do carburador, NOTA: Os primeiros trés digitas destes nimeras identificam 0 modelo, 0s restantes formam © numero de série da pro ducio. FUNGAO DOS COMANDOS. CHAVE PRINCIPAL (IGNICAO): A tabela seguinte mostra a posi- go da chave de igni¢do, em relagio aos componentes LIGADO [I) ou DESLIGADO (0) das luzes, buzina & ignigéo. (O circulo (0) indica a Posigio da Chave Nome dos ‘Componentes Instrugies Cologue 0 interruptor de pa Greuito de | 240, de emergincis ne posi- ignigio do "RUN" € dé a partide A luz verde do painet acen- fo mater, deré se 0 cimbio estiver em NOTA; Guarde um jogo de chave para re- Lanterna more ponto merto, ‘A Tur da fralo scenderd 2 Luz de freio acicnar 0 frei. ‘Ae ligar © interruptor do pis- wae oe © pare esquerda ou direite ‘Aparte o botdo da buzin: a3 luzes placarfo. ‘Quande ligar 0 interrupter do taro, Lémpada indicadara da nivel de leo 2 Temoos. Limpada indicedora do pisca, Lampeda indicodora do faral alto, Lémpeda indicedora de ponto morto. LAMPADAS. INDICADORAS 1. Lampada indicadora do nivel de éleo 2 Tempo: (Gor vermelha): Este modelo é dotedo de um dispositive que faz acen- der @ luz vermetha |@72], quando © nivel do dleo 2 Tempos estiver uixo. Pare a verificagio do cireuito, coloque o cémbio em panto morto que 4 lémpada acenderd, Lampada indicadora do pisca- rsa e9| (Cor alarenjade): Esta lampada se acende quando o pra & lnjado, pare direita ou esquerda. Lampada indicadora do farol att |=(> (Cor azull: Esta limpada se acende quando o interrupter do farol estver na pose H, (Cor verde): Esta limpada se acende quando o cimbio estiver em ponte morto. 1 2 3. 4. 5. 6 Veloctmetro Tecbmetro Odometro total Oddmetro parcial Faixa verrmeths Botte de sjuete VELOGIMETRO © Odémetra total e parcial, est¥o incorporados novelo- cimetro. O Odémetro parcial pade ser ajustado a zero ("0") girando 0 botdo lateral para a direita. TACOMETRO A finalidade do tacdmetro é a de manter a faixa de melhor ratacdo do motor sem que altere a sua performance a vida til, FAIXA VERMELHA DO TACOMETRO Nunca permita que © motor trabalhe nas rotacies mar- cadas pela faixa vermelha (5), pois seu rendimento ¢ dura- bilidade sero prejudicados. FAIXA VERMELHA: 8.000 RPM ou mais 7 arads FRENTE IGHTS™ . Comutagor ae Yarel. jOAN" - Barfo ga bunina rasor girecionst mpalador da faral ale. ‘Comutsuor ao farck COMUTADOR DO LADO ESQUERDO: “LIGHT”: Comutador do farol Posigione em “HI” para obter o farol alta @ “LO” para abter © faral bain, "HORN": Botfo da buzina, Préssioné 0 botdo para o lado esquardo para aciongr 9 bua “PASS": Lampejador dé fara! alto, Quanda for sinalizar para outro véculo, deve acionar © botto: do tempejador pare @ lado dirtito para obter & faral alta mo- mentaneament "TURN": Comutador do sinalizador direcional permite que vace indique para qual lado deseja levar a sua motocicleta. Se quiser viror 0 esquerda, acione 0 comutador para a esquerda, se quiser viror @ direita, acione © comutador para a direita, Para Ff © comutadar, acione o camutador pera a pasic#o central LIGHTS": interrupter do. fare Colocands @ interrupter ma pasicso “ON” acenderd se seguintes lu2e3: de farol, da lanterna © dos medidores, OFF" desliga todas as luzes. COMUTADOR DO LADO DIREITO “ENGINE STOP"; lnterruptor de parada de emergéncia do motor. Este interruptor garante a parada instantanea do motor em emi géncia camo, acigente ou ainda problemas com o motor, Pa ligor 0 motor, posicione o interruptor em RUN’. om @ interruptor em “OFF © motor néo luncions, TRAVA DO GUIDAO A trava do guidgo ¢ acionada quando a chave de igni- ‘g80 é colocada na posic3a “LOCK”. Para acionar a trava, coloque o guido totalmente 4 esquerda ou 4 direita; colo- que @ chave de igni¢So na posic5o “off”, pressionando-a uma vez (conforme @ figural; gire-e no sentide anti-horério até a posicfo "LOCK", e retire a chave. Para destravar 0 guido, apenas gire a chave no sentido hordrio., ATENGAO: Nunca coloque # chave de ignigio na posi- glo “LOCK” com a mote em movimento. TRAVA DO CAPACETE Para maior comodidade, a trava do capacete elimina a necessidade de carregar, toda vez que estacionar e, previne contra roubos. Para abrir a trava introduza a chave € gire para direita 1/8 de voltas. NOTA: Néo dirija 3 motocicleta com o capacete na trava, pois fei projetado para prender © capacete quando a motocicleta estiver parade, BOTAO DO AFOGADOR O afogador & usado para dar partida’ no motor em dias frios. Acionado enriquece a mistura ar/combustivel facilie tando a partida, Para acionar o afogador, puxe para a asquerda e dé a partida no motor, e empurrando desliga 0 afogador. POSIGAO DAS MARCHAS Este modelo possui 6 velocidades de engrenamento constante #, a mudanga de marcha se faz mediante o pedal de cdmbio colocado a esquerda do motor. © ponto morto se localiza entre # 14 e a 2* marcha. NOTA: ‘Ao mudar as marchas, deve-se sempre retornar o acelerador € acionar @ embreagem. 1- Bocal de tanque 2. ‘val do combust TANOQUE DE COMBUSTIVEL Para abris, inteoduza a chave, @ gist 1/4 de volta para diveita puxande para cima, Capacidadt do _tanqut 13.0 laren eu aaae © NSO abasters demas o reservatario de gasoling; no deve ha- ver combustivel no bocal. Tal procedimento, evita derrartar gatolina no mator quente © A gatolina & extremamente voldtil @ explosiva ob cartes condieGes; mantenhard longe de fogo. © Abesteca em local arejedo e com 0 motor destigado. = Evite 0 contato da gesolina nes partes pintedas, pois pade daniticar a pintura, © Dapoie de abastecer, veritique te a tampa esté saguramente fechada. REGISTRO DE COMBUSTIVEL O Registre atua corna uma vélvula de segurance entre o tanque ¢ @ carburador © também, filtra 9 combustivel Posicdes: OFF = Fechada, ON= Abarta, RES= Resorva. NOTA: ‘Se 0 cambustivel terminar durante a radagem, wire a chave para 3 posicdo. RES. Com o combust ivel na reserva, voot dewerd abate tecer no posto mbis Bedximo. n TAMPA LATERAL DIREITA A tampa lateral direita desta motocicleta é fixada por uma chave, por motivo de segurange contra o roubo . Por- tanto, para o acess interno, siga as seguintes instrucdes: 1. Coloque a chave e gire 1/4 de volta para a direita, 2. Puxe @ tampa com as-duas mies, 3. Retirando a tampa lateral direita, tera acesso a0 Kits de ferramentas do proprietario, Reservatorio do dleo 2 tempos, Bateria ea caixa de fusivel, 4. Esta tampa deve ser removida para a colocaggo de 6lco 2 tempos, manutengio da bateria, e kits de ferramenta. OLEO DE MOTOR “2 TEMPOS” (AUTOLUBE) © reservatério se encontra na lateral direita da motoci- cleta 2, para o acesso, introduza a chave girando 1/4 de volte para a direita e em seguida, puxe a tampe lateral, com- pletamente. ‘Soltar a borboleta (1) ¢ puxar o reservatério, Capacidede do reservat6rio de bleo 2 tempos DT 180 : 750 o¢ * GLEO 2 TEMPOS REGOMENDADO: SHELL SUPER 2TS. NOTA: $$$ $$ ‘Antes da utilizaglo diéria, verifique seo eircuito da luz indi- cadora do dleo 2 tempos estd funcionando; colocande 0 cmbio em ponto morto, a luz vermelha deverd avender. OBSERVACAG: Quando a tue indicadora de reserva do 6leo 2 tempos acen- der, a quantidade de dleo no reservatbrio permitira per- corer aproximadamente 50 km * até o proximo abssteci: mento. * Com regulagem especificada pela Yamaha, 3 RECOMENDACOES ANTES DO FUNCIONAMENTO Por razées de seguranga, crie 6 habita de verificar os seguintes pontos antas de cada jornad: © = Combustivel: Verifique o nivel e complete, se necessé Nivel do dleo 2 tempos: Verifique se 4 luz indicadora do dleo estd acesa, com cambio engatado, te estiver, resta no tanque 300 £5, por isso limpe imediatamente « fluico derramado, 4) Cato o nivel do fluido diminua anwenalmenta, ditija-se imediatamente 4 um Concessiondrio Yamaha, Jo com qual TROCA DO FLUIDO DE FREIO Uma troca completa do tlvide de treios dave ser feita sam pre que # pinca de freio au o cilindro mestre forem des-| montades ov quando o fivido estiver contaminado. Este servigo deve ser executado somente em um Concassionario| ‘Yamaha. AJUSTE DO FREIO TRASEIRO 1. Verifique regularmente 2 folga do freio traseiro que, deverS ser de 20 2:30 mm medido a partir da posiglo inicial do pedal de freio, 2. Para regular a folga gire 3 porea de ajuste (1), colscada ne final da haste do freio, Girando-a no sentido horério a folga diminui. Girando-a_no sentido anti-horérie 2 folga aumentard. Apés © ajuste verifique se @ tolga no pedal de freio esté correta 3. INDICADOR DO LIMITE DE USO DOS FREIOS O freio traseiro também ¢ equipade com o limitador que funciona do mesmo modo, A verificagdo do limite deve ser efetuado com os freios regulados. 2 CORRENTE DE TRANSMISSAO 1. Verificago da tensfo: a) Empurre o tensionador de corrente para baixo e ve- rifique a tensdo da corrente movendo-o para cima e para baixo. Ajuste-o se a folga estiver fora da especi- ficagio. 2. Ajuste de tensio da corrente de transmissio: a} Retire a cupiiha (3) e,atrouxe a porea do eixo da roda (2). b) Faga o ajusta girando o esticador (1) direito @ 0 es- querdo até obter a folga correta de 40 4 50 mm. ¢} Certifique se as marcas dos esticadores de ambos os ladios esto iguais, d) Aperte a porca do eixo firmamente depois do ajuste, Troque a cupitha por uma nova. ¢} Limpe e lubrifique toda ver que estiver seca Utilize leo de motor SAE 30 ou lubri corrente (EX.: CHAIN-LUBE} NOTA:. Quando © esticador de corrente esti ver na posig&o & troque a corrente. INSPEGAO DOS PNEUS Verifique a press dos pneus semanalmente. TABELA DE PRESSAO. ~| Diantelra Troseira 1 Pessoa 24 Lbs 27 Lbs 2Peswos | 24 Los | 20 Lbs — Acpressdo correta dos pneus proporciona, estabilidade, seguranga, canforto ao pilotar e maior vida Gti! para os pneus. — Ander com os pneus excessivamente gastos é perigaso pois a aderéncia pneu/salo diminul bastante. — Troque os pneus se o desgaste for maior que o limite de 1.6 mm, NOTA: A verificagio da pressdo correta deve ser frias. !a com os pneus 2 REMOGAO DA RODA DIANTEIRA 1. Suspends a rods dianteira do cho, colocando um cava eto eu um bloco como suporte embaixe de motor. 2. Retire 0s parafusos de fixagdo da pinga de freio, eo cabo do velocimetro. 3. Retire a cupilha e a porca do eixo e puxe o eixo dian- teiro completamente, para retirar a roda. 4. Para instalegdo, inverta o proceso. REMOGAO DA CAMARA DE AR: 1. Solte a porca da vélvula de pressfo e, empurre-a para dentro, 2. Com o auaxflio de duas espdtulas remova um lado do pneu e remova a cdmara. 3. Para a instalacdo inverto © processs. NOTA: Ao colocar a roda dianteira no lugar, coloque o canal guia da placa de freio corretamente. Sempre troque a5 cupilhas usadas por uma nova. REMOGAO DA RODA TRASEIRA Suspenda a roda trasei Remove @ porca de ajuste do freio traseiro, € retire @ wareta do freio da slavanca de acionamento. Retire 2 cupitha da porca traseiroe desaperte-a. Empurre a roda para frente, removendo-a da coroa. Retire 0 eixo seguindo a seaéncia numérica Puxe a roda para trés. Para a instalacSo, inverta o proceso. Regule a folga da corrente e do freio. Para a remocio da camara siga as instrugdes da pagina anterior Ao instalar a corrente observe @ posicio da trava que, doverd ser colocada no sentido da rotagso da roda. NOP Sw NOTA: Troque sempre as cupilhas usadas por novas. an RAIOS {rodas dianteira ¢ traseita} ¢ Alinhamento da Roda Para a verificagSo, golpear suavemente em cada raio com uma vareta de ferro, $e algum dos raigs emitir um som frouxo, este deve ‘estar frouxo, Neste caso aperte-o primeiro e verifique a ten so dos restantes mesmo que nao emita som diferente. Verifique © alinhamenta do aro dianteiro e traseiro, Nas sentidos vertical ¢ horizontal, REGULAGEM DA SUSPENSAO TRASEIRA SUSPENSAO MONOSHOCK A mola do amortecedar traseira pode ser regulado de acordo com a preferéncia do condutor, adeauando ao peso, condigdes de pista ¢ 0 uso. Para reguler proceda da sequinte forma: 1. Retire uma das tapas laterais para remover a correia do-selim. 2. Retire @ selim, soltando os dois parafusos (1) um de cada lado. 3. Remover o tanque de combustivel, soltando os dois parafusos, 4. Ao tirar © tanque encontraré uma catraca no amorte- cedor monoshock onde existe 5 regulagens. (2) 5. Quando a tensio da mola for demasiadamente dura, diminuir a tensfo da mola para suavizer. 6 Quando sentir muitas vibragdes e as tensdes da mola estiver demasiadamente macia, aumente a tensio da mola, POSICAO DE DURA sTD MACIA AJUSTEDA [34 0 7 +2 MOLA — — AJUSTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO Verifigue periodicamente © funcionamento do inter- ruptor da luz do freio localizado junto & parte traseira di- reita do motor. O ajuste do ponto am que a luz de frei s8 acanda & feito girando-se a porea de ajuste (1) A luz deverd acender imediatamente ao acionar o freio traseiro. Se no acender regule o interruptor conforms a figura. Luz répida AJUSTE DO FAROL DIANTEIRO AJUSTE NA VERTICAL: A regulagem do facho de luz na vertical é feita retiran- do a carenagem e em seguida, mova a carca¢a do farol para cima @ para baixo até obter o aleance desejado. NOTA: Esta regulagem deve ser efetuada somente quando for ne- ‘cessirio, e faga-a em local de pouca luminasidade. LOCALIZAGAQ DE AVARIAS ‘Sao TRES, os principals fatores que dio 6 bom funcionamente do motor: = Bom combustivel; = Boa compressio; = Boa ignicfo. Portanto, todas as falhas no sistema de cambustivel, compressS6, ignicSo levam a uma partida precdria, perda da poténcia ou até mesmo a parada total de sua motocicleta, A Tabela de Localizagio de Avarias descreve os procedimentos rapidos e féceis para a locali- zagio da avaria. Se necessitar de reparos complexos, procure um dé nosses, concessionarigs YAMAHA, cujos mecénicos oferecem garantia do servigo altamente qualificado. Para pecas dé reposiggo, utilize somente pecas originais YAMAHA. As ptcas dé imitaglo sé de formas semelhantes, porém de qualidade inferior resultando numa vida util menor ¢ o custo mais elevado, tanto em pecas como em manutencdo. ‘comoust iver IGnigao 36 Pepa num Saaeuionaro ARIAT par rs contac MNES Pa RECOMENDAGOES PARA A LIMPEZA DE SUA MOTOCICLETA A limpeza freqiente e completa da motocieleta, no sé dard realee a sua apresentagio, como também melhorard seu rendimento e prolongaré a0 mesmo tempo a vida Util de seus componentes. 1 Antes de limpar: 3) Tampar a entrada do tubo de escape para impedir que entre agua. Utilize um saco de plas- tico e um eldstico resistante; b) Proteja a entrada do filtro de ar contra a 4gua; } Verifique se a vela de ignicdo, o depésito de dleo 2 tempos, a tampa de dleo da transmissio esto devidamente colocadas; d) Lavar a motocicleta na sombra. Se © motor estiver sujo de graxa, utilize solvente para desengraxar com o auxilio de um pincel. Néo utilize desengraxante na corrente, e nos aixos das rodas, Enxague o desengraxante utilizando uma mangueira com uma pressSo minima, indispensdvel para trabalho em questo sem que a dgua penetre nos eixos, suspensiio ¢ junta de transmissdo. Uma vez retirada a sujeira maior lave o restante da parte metdlica com dgua ¢ sabao. Para lim- peza de locais de dificil acesso, utilize um pincel para facilitar a remocSo da sujeira. Enxaguar imediatamente a moto com jato de équa limpa € secar todas as superfi pano de facil absoredo. Retire a umidade da corrente de transmissfo e lubrifique em seguida para evitar a formariio de ferrugem. ies com um, Limpar © selim com composto de limpeza para tapegaria a fim de conservar flex vel, lustraco © protegido. Nao utilize ceras automobilisticas para encerar as partes pintadas, pois, muitas delas contém abrasives que podem danificar a pintura, principalmente do tanque e as tampas laterais. Depois da limpeza, fazer funcionar a motocicleta em marcha lenta por alguns minutos. a ESPECIFICAGOES TECNICAS ONTOS. MODELO or 180 | [romtos MODELO oT 160 DIMENSOES: cabacicaceca bata Haven Comorimento oral 2150 mn Foo decwters yeaa Corporat ‘8 mm Fonte do carp Magries Aitra oth 10 mn Welaseignicto 5865 (NG Oigtcin re exon Game Careuracer venesss 29% Wéotireeminine 205 mon Filvedeor Ezpura de polureane com = Abradeiven Lui tsecot PERFORMANCE Reiorinima de aie _ Taansmssio: MOTOR: Sistemacereaugso prmara | Porengrenagers Codigo do modtio 2™0 Relaghe de rectugopriména = | 71/72 (3.7271 Tino te motor Sistema ce ceducso secundaria | Por corrente stains, werqueinouetoncem | | Relocio de redusho secundade | 69/1513000) Gilinaro Cilinarece Ditmetro e curso Taxa decemaressto ‘Sistema de paride ‘Sistama do gnigho ‘Capscidade do Reservatorio ‘de gasolina ‘Capacidade do Reservatorio de alo tempos ‘Capacidace do oleo de wansmisee eis ‘Manociingrico sluminio.comn camisa de feo iclinado para frente Tce a5 x54mm 65:1 Sisaeena priendio a pedal CONEMtORieaT aap weercem 1.1 8 ee ceeenn, 700 cx. Gom indicator, 60068 Embreagen Tips apesica de marches Sistema obeseracte RELACAQ DE TRANSMISSAD: Primera Segunda Tareas Quan Multidiea hanmpa a.iee agri.) Ansass) 26/1941.268), BA/2241 380) Rare) 22510.8i0) 149 mm 2.75 x 21 MT40. 110/80 x 18 MT40° Garotetescopice rage acitante triangular Corian’ tetescdpica com mola Relicoidal « hidrdulico (200 mm de cursal Monoshock (amonecedar central wuniege / 180 mm de curso) ‘Tubularde srmagie.dupla 12: 35/35 av: 5/21 12: 10W Vi 3aW 12V: 3.40 12V; 3.407 12v, 3.4 v.34 Oo1wL313 YWANDSa CERTIFICADO DE GARANTIA MOTOCICLETA YAMAHA Leia com atengao as instrugGes contidas nas paginas seguintes, pois elas estao ligadas a GARANTIA de sua motocicleta YAMAHA - Vocé encontrara, nas paginas sequintes, definicéo das responsabilidades do CONCESSIONARIO. AUTORIZADO ¢ da YAMAHA MOTOR DA AMAZONIA LTDA., quanto a sua motocicleta. En contraré também, a definigdo de suas préprias responsabilidades em relagio ao uso da motocicle: ta, a fim de que possa fazer jus a GARANTIA que Ihe € oferecida. Solicite ao seu CONCESSIONARIO que preencha corretamente o CUPOM DO PROPRIETARIO, inserido neste MANUAL, pois dele dependeré © processo de GARANTIA, quando necessério. Nas paginas seguintes estdo os certificados de cada revisdo, Caberé a0 CONCESSIONARIO ou OFICINA AUTORIZADA dar-Ihes o destino certo. Nao perca-os e mantenha-os sempre presos 30 Manual a2 TERMO DE GARANTIA A YAMAWA MOTOR DA AMAZONIA LTD. ig Sud, om Uso Normal apcatentacem ceteitos ofa 1 4 partir de data da entrepa, gorante em suamotecieints todse a recites am pees, eee je&cBo au oe material deste Que repersras nas oficinas Sos CONCESSION A 103 AUTORIZAGOS YAMAHA t que siem cumorides "rosrosemente’ a1 reviber "e programas. confocme eftioulad0 9@ controle das reviedes peviodieas conuiantes Neste manual. A garan tia Ge sua ractocileta #extensw/a.a toua & wrriahrie macuonal @ posers ant Sesfrurada em qualquer conoesionirig eutorizade, 1. PRAZO DE VALIDADE 1, A geeantia tad inicio. partir da dave de encrepa so comprado ‘aus deveed net 4 manna 9 cestacady ng nots fiscal Se wands € ‘Wanscrita ne cupem da revisso de entrega. © praze de garantia tora avaldade de 12 meses som limite de quilarnetrajern 2. REGRAS GERAIS DA GARANTIA "1 Qualguer ineonvenstneia Grverd wer levada “imediatamente’” 20 conhecimente da concesionirle sutarizada YAMAHA. mais, Brno, bo pementncl de uma impeieicd,po to de 0 (reciamaciol ou Ge revitbo, cactamente acarcetars ern ou" Ton dane ave nso poctrtmon sitnder ainda nes 28 Cencalar tm delinitire a garamtin 0 concesnanlo ae Ob" 9 submtitur paces ou efetuar reparos gratuitamente ¢m ua of ing somante quenco forem por lea ugedad como GefeiuOHSE @ proerdentes, Eventuais sraros na ex punprachia } indanieeke gor (acho dos termor de aaraata. 3. ITENS NAO COBERTOS PELA GARANTIA 31, Gur kiiticentes, graves, combustivel « similares 22 Oetecamante or crivoal, 33 Imobilizerso do veicuio. 32 Ganos periows ou matersis 60 compradar ou wreyieon 3.5, Martane normal tas coms. 381. Reapertos, limpera, lmvapem, lubrificacko, verifiemrdex, six twa reguiogens, 0 BS2 Almharnento, Balavceoménts 26 ada. 353 Pagar contdaradas como. manutenc$o aozmal, taht como! ‘timanto file de ar, vein, Fonas « parties de frei, juntas Hempadas cabos dor sanvigas, nia dio direira 20 rajultes, bam coma W proero- BG Pagas aus se Caxpastarn pelo use: R61. Preus,chmaras dew, amortecedares, discor de tlecdo, ‘gortante, coras, pink, relamanton ot 998 1M BYE VidB UB normal Geierrinece. |27. Defelaos de piatura ccasionads pelas inrempénes, apicacio de Briar quimicer (eomburtvel au procures nis recorsanas Soe pele YAMOMA, BE Betenos aviandas de asidenies, cates feruian, prolengade 39, Substinvichs sy moweicions, meter eu conjuneen, la: automaticamante cangelasia a Ni forem eealiradias an reviaber gramuitane perinoicst A motorieiats fer nibmatisg $ smube#, JODrOG2 338 Oy meet canghe fo negienenaca lzada em comperigSes de quolauer exptcie oy naturera Ror mparedn torn sat olieinas os tase. sytonaney YAMAMA, O'tigo oH combustioel Crginal for medificade, (Os seus camponentes originals forem alteredos au subetitulgor. ‘hin dornecides pela YAMANA MOTOR DA AMA Averrmcura sepiea ou macinica tor modificads sam paws urorizacbo on Paani, Extinguirsa u prazo ot validad, REVISAO GRATUITA DE GARANTIA 11 1000 KMS (VALIDA SOMENTE DE 900 A 1100 KMS) a Bd | C4] fefeTel2 [| wlolofo| lof TT TI | aE) CERTIFICADO YAMAHA N® 1 VALIDO SOMENTE DATILOGRAFADO DATA ASSINATURA DO CLIENTE CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONARIO CARIMBO E ASSINATURA 00 CONCESSIONARIO CERTIFICADO N71 REVISAO 1000 Kms 4 Fite de we B - Regisico de combustivel [lenpar I Werificar varie = Coregnte de transmiveks | Limgar Fe 7 - Roda e Preus 1 Suspensie Verificar amavinsimeniia 9 Fron 18-8 Verificar uneionamenta 7 Regular Template cl tpoa Geatiiede] Vertvow: Genaaade oo voltoguen 11 = Vela pnicae Verifier falga entee os elevrados / Limpar 12, Lunes ¢ nneieret Teesariar TH” Aceuerione Tne 16 - Aspecto da motweiciia 17 - Nivel 6 6iee a came Nivel de tien 2 tomas 085.: Cotea pogasanetu‘das da garenia, erFo pages pate cients @ YAMAHA wae DATA DE REVISAG. CERTIFICADO NP 2 2 = he 2 3 8 % 3 2 6 8 < = > z < 2 2 a < wi = = < 3 REVISAO GRATUITA DE GARANTIA 12 5000 KMS (VALIDA SOMENTE DE 4.500 A 5.500 KMS) COD. CONCES DATA DA REVI: ] | PILL) PEL N® 00 CHASSIS wlofolo] [of CERTIFICADO YAMAHA N® 2 VALIDO SOMENTE DATILOGRAFADO DATA ASSINATURA BO CLIENTE CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONARIO REVISAO 5000 Kms 1 Cabivateleitnaralecane| = i = a | “Regular / Verifiear sineronikma omburador ! oe Lilstes /Eenewe api oe [eeFinecrw [uw runecis coma? | Limpar fverfiesr foiga 7 Almhamenta toda eraeiro 1Berganre /Lutiicar ‘Verte preeio cox prev / Baioncwamento 7 Verificar amor welmento ‘Verfiearfuneionamenso (rep pee ee eee ere ema: Teen (0BS.: 0 dteo 6 pecas exclufdan do parents, sro pages pao clans 49 @ YAMAHA CONTROLE DAS REVISOES PERIODIGAS (Deverdo conttar carimbe-# astinrtura do Coneessiontria) A finals ant REVISORE PERIOD ICAS 4 ade manter amotodelea sampre am bo condigtes de funclanamenso, praparclonansis uma utp tgure & lve de prablemas, lon tauren a vida Gl o moter oa wammatacienta 1G stendioento pace ar revit granu (2000 © S200 Lim) seek eteyads on a antacids oa mia se 10% wns gu Benen db -llame tmagem prevsta para eas revisi, nla podendo ultraoasar © oraz de gana (ur ano | contador a partir da data Ge vera, emda pelo Cancnszonslo {ta com stangioo Termo de Gwracia constant neste rmanusl Para Doce Cesrutar totamente Got seuEdiretet rare parted, Durante © periods de quanta, ux revises patent w reparos deverlo sar eituados em qusiquar eancrulonsia VAMAHA ou Ofialna Avmsieeda deme de leer nacional NOTA: (Cuandaa arian reiifa gratuita nfo for enacutida, pardert «giro Bvegunde evita naltie erant { REVISAO GRATUITA (1000 KMS) 2S REVISKO GRATUITA (5000 Kans oma: == CaO RSSATORA ‘3# REVISAD [0000 kre Taro! “ REVIGAD (16.000 keaou TB mes) 1 REVIGAD (21.000 kn ou 2 aoe Km: Daw: /__t__]] &m Bets co Bra: one: —aeee || eee || ee TE REVIORD DDO) Emr uO Rem TFREVISRO DO.GDO TE Gus Bon WF REVISNS Gs000 ERT Ge Emme Rm:__bees__j__ Ke a Sect || EERE 32 REVISAD 140.000 krniou 8 0 "WE REVISKO 15.000 ereoat mew) YH! REVISKO (50.009 kaw ov B ncn Kon Des, ft. en a Ke pace: __t Cent ia TNATU ON ERE || $aaarmroreeemaror — REVISAO DE ENTREGA ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS ITENS OPERAGOES Poratusos @ Poreas Reeoperta Geral 2 - Carburaddor Regular 3. Bombs Autalube SongrarRogalor 4 Regio de Combustivel | _Limpar Corrente de Wransmissio ar folga/Alinhamento de 6 - Radss ¢ Pneus 7 - Suspenstio vs + Freioe ‘Cabo Aceleradar/Auta- lube e Embreagem 10» Batoria ‘Colocar solucto Yamaha/Carre- gar com 0,554 p/10 H. 11 - Luzes Sinaleivas. Verificar funcionamento 12 - AcossGriose lixagao Apertar 13 » Aspecte da Motocicleta Linnpeza geral 14 - Nivel éleo do cambio Completar s¢ necestiric Nivel Sieo 2T 15 - Farol Regular 0 tacho ‘Apertar com torquimetro (2.5 Kgom] mie Carimbo/Assinatura Concessiondria AMAHA HECK LIFT 0a REVIERO OF EwTAEGA ORIENTAGAO ANTES OA ENTREGA ‘ournos oem ocimesouonmaacaarereccat Li auinar omar E) evo, eran Giana sient se ranercan de DMancniée Prescesia Cl Teds Roanger fame til Oppaesaram Ol amnon S OEE] oN Oo o OINVNOISSIONGD OG VENLVNISSY 3 OBWIHYS BLN3I79 OO VUNLVNISsY oavavEsoya aiNawos OaIwA oD Zogl 1g OT300W _ viva 6 TWasId WLON ogy iva NOS oN Se ee — PONS WOLNY 'S3QNOO 3avaio —:3NO4 ———~"OLdv ‘oN — gy Wa TS OHH YLSIH SON 00 BIVON L OVSVOISILN3GI 3d WodNd OW VNOISSADNOS GO VHNLVNISSY 3 OANIy vO JLN4I12 OF WHOL YRISSY ‘ayaoedeD => HOD 208! 10 O1300W Oh YOST WON Oo NE NOs oN ae - Na LT. $13NO3 003, ——— gavisa 7 — “= sagyara omy anod—*Oady a — — — a —— “OI VLSI dod OF WON OL OVOVOISILNIG! 30 WOdNd: gurRos on Gueiquer nna asarenee ©) Revovsar. evan. fevarensas letra Peers Cl Tree Reese PRODUZIDO NA ZONA FRANCA DE_MANAUS fein Aas CONHECA 0 AMAZONAS @ YAMAHA MOTOR DA AMAZONIA IMPRESSO NO BRASIL 11.89 7.203

Você também pode gostar