Você está na página 1de 2
25 O Criador de tudo LASS UNS ERFREUEN. 8.8.8.8. com Aleluias ROBERT LANSING EDWARDS, 1962 Da colegio ‘Trad. JORO WILSON FAUSTINI, 1967 ““Geistliche Kirchengesiing”, Kéln, 1623 Unlsono 1.Deus, doin - fl - mi - too Cr - a - dor, Que 2r = gue - seo ho-mem pa- rao cbu, Del - 3.Ho - Je.h& pro. - ble - mas en - tre nbs, Por 4.No gran - de pla - no Des ~ teaos as = tos seu pla - ne - taem que as - Oht con = ou - vir - mos ty - a SSS ats te pro ca + &~ plo = rar = mos POM AL eh oft ae A» C04 yan Moe neces le epee Mos - sas fal - tas! Que nos = sas vl - das mor, sal vou - nos! ” veg adn e = = ae 1 [Qe = SE = FF if a t . | aan pli = fo, © = ba sem par dat a 2deen - ten = der ue Deus qui = ser - sea saul vi - jem Je = sus Bus = quem gua- i - ds, pare sco - the ~ cer To = dag tm sto do seu po pet poppe ts tn A te - Wo Ante - woe it A-le- uw - 2Anle- lu = lal An le- Ww o- tal Avle- lu - ia ante ae A St Atle ~~ ia $A-te~ y= lal Aske Wo iat Ale - “elodia deste hino tem sido trabalhada por muitos misicos a0 longo da histdria, loge, 8S%0 variada, ara coros, coros e congregacio, instrumentos solistas € conjuntos °utliza duas vers6es: esta ea do hino n® 1, Emboraa melocia tenha semelhanca Mattdus Greiter, compositor do século dezesseis, nao foi identificado 0 respoy “Primera versaio de “Lasst Uns Erfreuen” publicada em Col6nia, em 1623, numa 120 canticos religiososintitulada “Geistuche Kirchengesting”, que tem forneci. Pa Muitos indrios em todas as &pocas ¢ lugares. O texto de Robert Lansing 2" 505 poemas para a era espacial divulgados pela "Hymn Society of America’

Você também pode gostar