Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Como Escrever Email em Ingles 2
Como Escrever Email em Ingles 2
inglês: exemplos e
modelos
Veja como escrever e-mail em inglês e garantir que ele seja lido pelo seu
destinatário! Conheça expressões mais usadas em mensagens formais,
profissionais e informais, saiba como e quando aplicá-las e confira exemplos
para diferentes situações.
Para saber exatamente como escrever e-mail em inglês, antes de qualquer coisa, você
precisará decidir se esse conteúdo será formal ou informal e qual a mensagem que
pretende passar através dele.
Além disso, deverá prestar atenção à estrutura e à ortografia, sem deixar em segundo
plano a ideia de que o texto precisa ser simples e curto, mas conter todas as informações
necessárias e início, meio e fim.
Portanto, devem ser fáceis de ler, simples e objetivos, ter frases mais curtas e diretas,
que façam sentido sem deixar espaço para dupla interpretação.
• saudação,
• desenvolvimento do assunto;
• conclusão; e
• despedida.
Utilize:
• Hi!: Oi!
• Hello!: Olá!
• Hey!: Ei!
Depois da expressão, use uma vírgula e o nome da pessoa para quem você está
destinando o e-mail para tornar a mensagem mais personalizada.
Cumprimente com:
• To whom it may concern: A quem interessar (usado quando não sabemos quem é
o destinatário exatamente).
Depois, siga com a resposta, caso o e-mail seja um retorno a alguma mensagem enviada
anteriormente, ou com a introdução do assunto a ser conversado.
• Thank you for your prompt/quickly reply: Obrigado(a) por sua resposta
rápida/imediata.
• Thank you for contacting us: Obrigado(a) por nos contatar (geralmente usado
para retornos de marcas e empresas aos contatos feitos por clientes).
• Thank you for contacting + nome da sua empresa ou marca: Obrigado(a) por
entrar em contato com + nome da marca ou empresa.
Não se preocupe em substituir o “thank you” por “thanks” em e-mails menos formais.
Puxe assunto, convide o destinatário para alguma coisa e fique à vontade até para fazer
pedidos, mas seja gentil. Discorde ou concorde se precisar também, desde que de
maneira educada, é claro.
• According to our last e-mail: De acordo com o nosso último e-mail (no caso de
respostas ou retomada de um contato)…
• I’m writing this e-mail to…: Estou escrevendo/Escrevo esse e-mail para…
• I’m writing this e-mail in regards to: Escrevo este e-mail como uma saudação a
algum acontecimento, algo ou alguém.
• I’m writing to ask for your/an advice: Escrevo para pedir o seu/um conselho…
• Would you like to: Você gostaria de (para fazer um convite) (para fazer um
convite, mesmo que formal).
Escreva:
I’m + [seu nome] + [sua profissão ou cargo] + at [nome da sua empresa] + I’m writing
to/because + explicação do porquê você está enviando o e-mail
• Do you think you could also: Você acha que poderia também… (para quando
algum outro favor além do que está sendo pedido na frase já foi solicitado)
Todas essas expressões serão seguidas, no texto, pelo seu pedido propriamente dito,
por exemplo: “send me the file as soon as possible”, em português “me enviar o arquivo
o quanto antes”.
Não quer fazer um pedido, mas precisa concordar ou discordar de alguma coisa?
• I entirely agree with you on this: Eu concordo plenamente com você nesse caso.
• I’m glad we are on the same page: Fico feliz de estarmos na mesma página.
• I’m sorry to say that: Me desculpe por dizer isso/Eu sinto por dizer isso.
• I don’t believe that it will be possible: Não acredito que isso será possível.
Use “at this moment” (neste momento) ou “at this point” (Neste ponto da conversa/da
negociação) antes da frase, quando couber, caso queira suavizá-la ainda mais ou tornar a
negativa temporária em vez de definitiva.
Escreva:
• I look forward to hearing from you: Mal posso esperar para ouvir de você.
• If you have any other questions, don’t hesitate to contact me: Se você tiver
alguma outra dúvida, não hesite em me procurar.
• Warmly: Carinhosamente
• XOXO: Beijos e abraços no “internetês” (uma sigla usada em tom ultra informal,
geralmente entre mulheres).
Acrescente uma vírgula depois da despedida que escolher e deixe a sua assinatura.
Em e-mails formais que sejam profissionais, além de tudo isso, faça questão de se
apresentar em detalhes, mencionando o que você faz e onde você trabalha,
principalmente no caso de um primeiro contato.
Modelo de e-mail formal em inglês
From: carine.abc@outlook.com
To: silvaoliver@gmail.com
I’m writing to tell you a little bit more about how we are doing here in Italy.
As you know, we’ve been here since December and things are getting better and better. I’m
working at a supermarket and dad is looking for a job. Soon enough we'll be ready to
welcome you.
Our dog, Jim, has made some new friends around the city but he misses the farm. So do we.
Warmly,
Oliver
To: joana.silva@topway.com
I am writing to kindly remind you about our meeting on February 18th, 2023.
As agreed, I am traveling to Brazil to visit TopWay and just want to let you know how excited I
am to spend more time learning with you and your team.
I would also like to apply for the sales position that you have opened there. I believe I have
the perfect qualification to fulfill it and, if so, I am more than happy to move definitely to
Brazil.
My regards,
Joana Silva
From: hrenterprise@enterpise.com
To: gabrielle.amaral@gmail.com
I am writing to express my interest in the Social Network Management position that is listed
on your website. I already have experience with B2B management on Facebook and LinkedIn
and, nowadays, I am studying how to apply what I know in the B2C market too.
Could I ask you to take a look at my resume, please? It is attached to this e-mail.
Look forward to be hearing from you soon and thank you so much!
Gabrielle Amaral
To: karimsouza@gmail.com
Hey, Marcio!
What’s up?
Cheers,
Karim
Vale ressaltar que o ideal é evitar abreviações em e-mails mais formais e profissionais,
ok? E, se você depende de trocas de e-mails para o seu cotidiano, aprofunde-se para
construí-los de forma cada vez mais rápida e natural.