Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
BCS MQiV2 InstallationProcedure Ss
BCS MQiV2 InstallationProcedure Ss
PROCEDIMENTO
ANALISADOR DE PASTA MQI V2 | PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
Embora todos os cuidados tenham sido tomados pela Blue Cube Systems (Pty) Ltd (“BCS”) e/ou sua equipe e os autores deste documento e/ou o fornecedor do equipamento relacionado a este
documento na compilação dos dados aqui contidos e na verificação de sua exatidão quando publicado, o conteúdo está, no entanto, sujeito a alterações sem aviso prévio. Este documento é
publicado e distribuído com base no fato de que o editor não é responsável pelos resultados de quaisquer ações
tomadas pelos usuários como resultado de seu conteúdo nem por qualquer erro ou omissão do mesmo. A BCS e/ou seus fornecedores não aceitam qualquer responsabilidade por
deturpação, uso indevido e/ou uso incorreto por qualquer pessoa, de qualquer forma ou forma, das informações contidas neste documento e expressamente
isenta-se de toda e qualquer responsabilidade perante qualquer pessoa e/ou entidade, seja leitor e/ou usuário deste documento ou não, em relação a reclamações, perdas
ou dano ou qualquer outro assunto, direto ou consequencial, decorrente ou relacionado ao uso e confiança, total ou parcialmente, em qualquer informação
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 2
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
ÍNDICE _
4.3 Montagem do processador óptico com mangueira hidráulica e cabeçote de digitalização .................................... ............................9
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 3
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
1 LAYOUT E COLOCAÇÃO
1 3 5 6
2 4
Os principais componentes do analisador Blue Cube MQi v2 conforme indicado na Figura 1.a são:
3. Peça de carretel com provisão para flanges laterais para a cabeça de digitalização e amostrador pneumático
5. Processador óptico encerrado em uma 'caixa de temperatura' de aço inoxidável. Forma uma unidade junto com o Hidráulico
Mangueira e cabeça de digitalização.
6. Painel de interface que abriga o processador de dados e conexões com a infraestrutura da planta
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 4
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
025
1 3 5 6
007
710 ESPAÇO
Conforme Figura 1.b, o seguinte deve ser considerado durante o layout e posicionamento dos componentes do MQi v2:
1. O Gabinete de Amostras (1) deve ser colocado próximo à peça do carretel (alinhamento horizontal) para permitir o fluxo livre
da amostra do amostrador de gatilho. É fornecido com um tubo de amostra de 5 m e portanto a distância vertical
entre o topo do gabinete de amostra e o amostrador de gatilho não deve exceder 5 metros.
2. O Gabinete de Amostras também é conectado ao Painel de Interface (6) através de um cabo de 12 m. A colocação do cabo
3. O Processador Óptico (5) deve ser colocado entre 0,5 e 0,7 metros (horizontalmente) da cabeça de digitalização e
4. O Processador Óptico também é conectado ao Painel de Interface com um cabo de 10 m, e este também deve ser
Gabinete de amostra (1) - Garantir o fluxo livre da amostra Máximo de 5 metros entre as amostras do gatilho e a parte superior do
gabinete de amostras
- Cabo de 12 m para painel de interface
A seguir estão as principais considerações para o projeto, posicionamento e instalação da peça do carretel:
• Deve ser fornecida uma provisão de comprimentos de 10 x diâmetro para a instalação da peça do carretel. Isto é especialmente
crítico após qualquer curvatura ou mudança de direção da tubulação da planta antes da posição de instalação do carretel.
• Deve haver provisão para manutenção do carretel e do processador óptico e cabeçote de digitalização montado
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 5
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
Seção Detalhes
Construção IP66
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 6
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
3 LIMITES DE BATERIA
LIMITES DA BATERIA
• ProfiNet, Profibus,
EthernetIP ou Modbus
conexão
• Ethernet opcional (para
conexão remota,
caso contrário, Wifi Mesh
& Rede GSM usada)
4 INSTRUÇÕES
Considerações de segurança
Além do equipamento de proteção individual mínimo exigido específico do local, o seguinte deve ser considerado quando
• A bomba que alimenta a linha de processo onde a instalação do carretel está planejada deve ser bloqueada por todos os
pessoas.
• O equipamento de amarração correto deve ser usado para posicionar a peça do carretel.
• Devem ser usadas luvas para minimizar o risco de lesões nas mãos.
• Se o carretel for instalado em uma posição elevada, os procedimentos apropriados de 'trabalho em altura' específicos do local
Deve ser seguido.
Serviços/utilitários necessários
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 7
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
Procedimento
A peça do carretel amarra flange a flange e normalmente é projetada para substituir uma seção de tubo existente. Isto é normalmente
• Primeiro, a seção de tubo existente deve ser removida assim que o fluxo do processo for interrompido e todas as medidas de segurança
• A nova peça do carretel é então colocada na posição com o flange menor e redondo na parte superior e o maior
Também é importante considerar a posição do Amostrador Pneumático, que será montado no flange de face redonda,
O amostrador pneumático exigirá um tubo descendente flexível, para que a amostra flua para fora do amostrador e entre na amostra
gabinete.
A cabeça de digitalização, que está conectada ao processador óptico, será montada no flange retangular. O Estande ou
A peça de carretel é fornecida com flanges cegas para os dois flanges laterais, onde o amostrador pneumático e a cabeça de varredura
será instalado. É altamente recomendável que os flanges cegos sejam usados até que o amostrador pneumático e o cabeçote de digitalização sejam
Configuração de estandes
• Um suporte para o processador óptico que deve estar próximo (não mais que 0,75 m) do carretel instalado
Pedaço. O processador óptico e a peça do carretel devem ser facilmente acessíveis para inspeções e manutenção.
• O suporte do painel de interface deve ser montado dentro de um comprimento de cabo de 10 m do suporte do processador óptico
Considerações de segurança
Além do equipamento de proteção individual mínimo exigido específico do local, o seguinte deve ser considerado quando
instalando os suportes:
• Devem ser usadas luvas para minimizar o risco de lesões nas mãos.
• Se for necessária perfuração e soldagem, o trabalho deve ser realizado por uma pessoa treinada com todas as licenças relevantes em
lugar.
Serviços/utilitários necessários
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 8
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
Procedimento
A configuração dos Stands deverá ser confirmada pelo engenheiro de comissionamento antes de iniciar qualquer montagem.
Uma vez acordada a configuração, os Stands deverão ser aparafusados ou soldados às estruturas fixas existentes. Uma fixa
O processador óptico, a mangueira hidráulica e o cabeçote de digitalização formam uma única unidade e contêm componentes sensíveis e caros
componentes eletrônicos. É fundamental que em nenhuma circunstância o cabeçote de digitalização, a mangueira hidráulica ou o processador óptico
ser separado da unidade combinada. Se isso for tentado no local, a garantia da unidade será anulada.
O processador óptico é montado em um invólucro de aço inoxidável (também chamado de “invólucro de temperatura”). O
O invólucro de temperatura consiste em uma parte traseira e frontal onde o processador óptico montado na parte traseira e o
A parte frontal pode ser removida soltando as duas porcas borboleta na parte superior e as duas na parte inferior.
Assim que o processador óptico for montado em seu suporte, o cabeçote de digitalização deverá ser cuidadosamente fixado em um local seguro.
Considerações de segurança
Além do equipamento de proteção individual mínimo exigido específico do local, o seguinte deve ser considerado quando
• Duas pessoas devem estar disponíveis para transportar, manusear e montar o Processador Óptico junto com o Hidráulico
• Luvas devem ser usadas para minimizar o risco de ferimentos nas mãos e deve-se tomar cuidado para evitar tropeços e quedas
incidentes.
Serviços/utilitários necessários
A instalação do Processador Óptico, da Mangueira Hidráulica e do Cabeçote de Varredura requerem serviços de engenharia mecânica para
Procedimento
O invólucro de temperatura (com o processador óptico dentro) deve ser montado no suporte seguro alocado para o
Processador óptico.
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 9
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
• Os cabos devem ser puxados da caixa de distribuição de energia mais próxima do ponto de instalação proposto.
• Os cabos devem ser puxados da caixa de distribuição do PLC mais próxima do ponto de instalação proposto.
Considerações de segurança
Além do equipamento de proteção individual mínimo exigido específico do local, o seguinte deve ser considerado quando
• Devem ser usadas luvas para minimizar o risco de lesões nas mãos.
• O trabalho elétrico deve ser realizado apenas por pessoas treinadas e com todas as licenças relevantes em vigor.
• O trabalho de instrumentação deve ser realizado apenas por pessoas treinadas e com todas as licenças relevantes em vigor.
Serviços/utilitários necessários
• Serviços de engenharia elétrica para fornecimento de 220V / 110V (conforme especificado no Painel de Interface).
Procedimento
O Painel de Interface possui quatro furos roscados em sua parte traseira que devem ser aparafusados ao Suporte do Painel de Interface.
Depois de montadas e fixadas, as conexões de alimentação especificadas devem ser feitas por um eletricista.
Uma vez conectada a alimentação, devem ser feitas as conexões ao PLC e à LAN (quando aplicável).
Considerações de segurança
Além do equipamento de proteção individual mínimo exigido específico do local, o seguinte deve ser considerado quando
• A bomba que alimenta a linha de processo onde a instalação do carretel está planejada deve ser bloqueada por todos
pessoas relevantes.
• Devem ser usadas luvas para minimizar o risco de lesões nas mãos. • Se o
amostrador pneumático, onde o cabeçote de digitalização será montado, estiver instalado em uma posição elevada, o
• Cuidado especial deve ser tomado ao remover o flange cego caso o tubo não esteja vazio. • Cuidado especial deve ser
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com © Página 10
2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
preso na peça do carretel. Se o ar estiver conectado enquanto o Amostrador Pneumático não estiver protegido, a atuação do
Serviços/utilitários necessários
• Serviços de engenharia mecânica, para montagem do Amostrador Pneumático no flange redondo, na lateral do Carretel
Pedaço.
Procedimento
O flange vazio montado no flange redondo deve então ser removido da linha de processo. Se houver qualquer lama ou
O Amostrador Pneumático deve então ser alinhado e posicionado no flange redondo e fixado inserindo e
fixação dos quatro parafusos que acompanhavam a remessa. O ar de instrumento deve então ser conectado ao pneumático
Entrada de ar do amostrador.
C4
C5
C2
C3 E2
E3 • ProfiNet, Profibus,
EthernetIP ou Modbus
conexão
C1
• Ethernet opcional (para
conexão remota,
caso contrário, Wifi Mesh
& Rede GSM usada)
E1
A Figura 4.a fornece uma visão geral de todas as conexões de cabos necessárias para a instalação do MQi v2. Tabela 1.a (Fornecida com
MQi) e Tabela 4.b (Fornecido pelo Cliente) fornecem mais detalhes sobre estes cabos.
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 11
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
Alimentação CC para Painel CA/CC Glândula Painel de Interface Conector de 3 pinos Potência de 3 núcleos
Painel de Interface
cabo
(C1)
Painel de Interface / Painel de Interface Conector de 6 pinos Conector de 6 pinos do processador óptico Multi-núcleo
Painel de Interface / Painel de Interface Conector de 10 pinos Conector de 10 pinos do processador óptico Multi-núcleo
Painel de Interface / Painel de Interface Conector de 23 pinos Conector de 23 pinos do processador óptico Multi-núcleo
Gabinete de amostra
par trançado
(C4) cabo
Painel de Interface / Painel de Interface Conector de 3 pinos Amostra de boneco glândula Cabo de 3 núcleos
(C5)
Interface / Potência Painel de Interface Glândula Cliente especificado Cliente especificado Cliente especificado
Conexão
Conexão CLP Painel de Interface Glândula Cliente especificado Cliente especificado Cliente especificado
Ethernet Painel de Interface Glândula Cliente especificado Cliente especificado Cliente especificado
Considerações de segurança
Além do equipamento de proteção individual mínimo exigido específico do local, o seguinte deve ser considerado quando
instalando os cabos:
• Devem ser usadas luvas para minimizar o risco de lesões nas mãos.
• Ao fixar os cabos ao longo dos racks de cabos, os procedimentos apropriados de 'trabalho em altura' devem ser
Serviços/utilitários necessários
Serviços de engenharia mecânica para inserir os cabos nos locais corretos e fixá-los ao longo dos racks de cabos.
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 12
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
Procedimento
Usando a Figura 1.a: Layout geral de instalação e a Tabela 4.a: Cabos fornecidos como guias, conecte todos os cabos fornecidos.
Certifique-se de que todos os conectores estejam conectados corretamente. Em cada caso, o comprimento adicional do cabo deve ser cuidadosamente enrolado e
Os cabos E1 e E2 devem ser fornecidos pelo cliente e as especificações e procedimentos do cliente devem ser seguidos. O mesmo
aplica-se ao cabo Ethernet E3 opcional adicional que pode ser usado para fornecer uma conexão remota ao instrumento.
Considerações de segurança
Além do equipamento de proteção individual mínimo exigido específico do local, o seguinte deve ser considerado quando
• A bomba que alimenta a linha de processo onde a instalação do Spool Piece está planejada deve ser bloqueada por todos
pessoas relevantes.
• Devem ser usadas luvas para minimizar o risco de lesões nas mãos.
• Se a peça do carretel, onde a cabeça de digitalização será montada, estiver instalada em uma posição elevada, o apropriado
• Cuidado especial deve ser tomado ao remover o flange cego caso o tubo não esteja vazio.
Serviços/utilitários necessários
Procedimento
As abraçadeiras usadas para prender o cabeçote de digitalização após a montagem do processador óptico devem ser cortadas sem
danificar a cabeça de digitalização ou a mangueira hidráulica. O flange vazio montado no flange retangular deve então ser
removido da linha de processo. Se ainda houver lama ou água no tubo, deixe-a drenar.
O cabeçote de digitalização deve então ser alinhado garantindo que a mangueira de pressão esteja na parte inferior do cabeçote de digitalização. Deveria ser
remessa.
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com Página 13
© 2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial
Machine Translated by Google
PROCEDIMENTO
ESCRITÓRIOS
Sede
info@bluecubesystems.com
BCS RSA PTY (LTD) BCS (AU) PTY LTD BCS (EU) B.V.
+27 10 590 6296 +61 861 174 350 +31 2 03230029
BLUE CUBE SYSTEMS (Pty) Ltd T: +27 21 880 1036 | E: info@bluecubesystems.com | W: www.bluecubesystems.com © Página 14
2021, Blue Cube Systems (Pty) Ltd, Todos os direitos reservados, Confidencial