Você está na página 1de 24

Yaris

AUDIO
LHD Einbauanleitung LHD installation instructions LHD instructions dinstallation

Model year: 2005 Vehicle code: **P90L-****KW Teilenummer: CD-Wechsler: 08601-00911 Subwoofer: 08691-00834 Part number: CD-Changer: 08601-00911 Subwoofer: 08691-00834 Numro de rfrence: Changeur CD: 08601-00911 Subwoofer: 08691-00834
Manual ref. no: AIM 000 480-01

Yaris

AUDIO

Revisionsverzeichnis Revision Record Historique

Rev. Nr. Rev. No No. version 1 1 1 1 1 1 1

Datum Date Date 02-07 02-07 02-07 02-07 02-07 02-07 02-07

Seite Page Page 5 6 10 14 15 16 17

Abbildung Aktualisierung Neu Gelschte Schritte Picture Update New Deleted steps Image Mise jour Nouveau Etapes supprimes Application Application Chart Chart Europe Application Application Chart Chart Japan Step 7 - 8 Step 8 - 9 Step 10 - 11 Step 12 Step 13

X X X X X X

02-07

Yaris (LHD) - 2

Yaris

AUDIO

VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS PRECAUTIONS


LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAREGELN FR DEN EINBAU SORGFLTIG DURCH PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LINSTALLATION
Darauf achten, das negative (-) Kabel von Batterieanschlssen abzunehmen. Be sure to disconnect the negative (-) lead from the battery terminals. Noubliez pas de dbrancher le fil ngatif (-) des bornes de la batterie. Die hintere Verkabelung oder den Kabelstrang des angezogenen Teils nicht verdrehen. Do not pinch the rear wiring or harness in the tightened part. Ne pincez pas la partie serre du faisceau ou du cblage arrire. Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oder andere Verkleidungen eine Durchfhrungsdichtung verwenden, damit das System wasIst wasserdicht - OK!! serdicht bleibt. waterproof - O.K. !! Etanchit leau - OK!! Beim Fhren eines Kabels durch Durchfhrungstlle eine ffnung das Kabel mit Grommet Passe-fil Klebeband schtzen. When passing the wires through Umwickeln the dashboard or other panels, use Taping Taraudage a grommet to ensure waterproofing. Protect the wiring with tape when it is passed through a hole. Lorsque vous glissez les fils travers le tableau de bord ou dautres panneaux, protgez-les contre lhumidit laide dun passe-fil en caoutchouc. Protgez le cablge avec de la mousse l o il traverse un orifice. Beim Abnehmen der Anschlsse die Stecker anfassen. Nie an der Verkabelung ziehen. Nein! Stop it ! When disconnecting the connectors, Arrtez! be sure to grip the connector body. Do not tug on the wiring. Saisissez le connecteur proprement dit lorsque vous le dbranchez. Ne tirez pas sur le cblage. Niemals mit Kraft an Verkabelung im Fahrzeug ziehen. Ein festes Ziehen kann dazu fhren, dass Steckverbinder auseinandergezogen werden oder dass ein Kabel oder ein Kabelstrang reit. Do not forcibly pull any car wiring harness. Rough tugging may result in opened connections, or a broken wire or harness. Ne tirez pas exagrment sur les faisceaux de cbles. Vous pourriez dbrancher des connexions, voire mme briser le faisceau ou un de ses fils. berprfen, dass Beleuchtungsanlage, Sirene/ Signalhorn, Scheibenwischer und andere Ausrstungen normal funktionieren. Confirm that lamps, horn, wiper and other car accessories operate normally. Vrifiez le bon fonctionnement des feux, de lavertisseur, desessuie-glaces et des autres accessoires du vhicule. Das Fahrzeug mit Kotflgelabdeckungen, Sitzschonbezgen usw. schtzen. Protect your car with fender covers, seat and so on. Protgez votre vhicule par des housses de sige, des housses daile, etc. Beim Anziehen von Schrauben oder Muttern die vorgeschriebenen Werkzeuge verwenden. Use the correct tool when tightening bolts or nuts. Serrez les boulons et les crous avec loutil adquat. Vor dem Bohren eines Lochs berprfen, dass die Rckwand frei ist. Before drilling a hole, check that the rear of the mounting wall is clear. Avant de percer un trou, vrifiez sil y a un espace libre suffisant larrire de la paroi de fixation. Sorgfltig auf das richtige Anziehen von Steckverbindern und Anschlssen achten. Be sure to firmly tighten connectors and terminals. Noubliez pas de serrer correctement les connecteurs et des bornes.
Vollstndig einstecken Insert completely Insrez fond

Vor dem Anschluss der Kabel an die Batterie die Kabelverbindungen, Kabelstrang usw. prfen und darauf achten, dass sie richtig gesichert sind. Before connecting the power wiring to the battery, check the wiring connections, harness, etc. to see that they are properly secured. Avant de raccorder le fil dalimentation la batterie, vrifiez si les connexions des cblages, le faisceau de cbles, etc. sont correctement fixs. Karosserie und Verkleidungen in der Nhe des Einbauortes prfen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauarbeiten zurckbleiben. Check body and trim near area of installation to be certain no dirt or scratches resulted from the installation. Vrifiez lemplacement de linstallation ainsi que la surface avoisinante en vrifiant quil ne reste ni salissures ni raflures.

Yaris (LHD) - 3

02-07

Yaris

AUDIO

INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES


Revisionsverzeichnis Revision Record Historique .......................................................................................................................................... 2 Vorsichtsmaregeln Precautions Prcautions ........................................................................................................................................ 3 Verwendungstabelle europaeische Produktion Application Chart Europe production Tableau des Applications production Europene .......................................................................... 5 Verwendungstabelle japanische Produktion Application Chart Japan production Tableau des Applications production Japonaise ............................................................................ 6 AUDIO-Einbauanleitung AUDIO Installation Instructions Instructions dinstallation AUDIO Ausbau aus dem Fahrzeug Vehicle Disassembly Demontage du vhicule .......................................................................................................... 7 Einbau CD-Wechsler CD-Changer Installation Installation du changeur CD ....................................................................................................11 Einbau des Subwoofers Subwoofer Installation Installation du Subwoofer ........................................................................................................18

02-07

Yaris (LHD) - 4

Yaris

AUDIO

VERWENDUNGSTABELLE EUROPAEISCHE PRODUKTION APPLICATION CHART EUROPE PRODUCTION TABLEAU DES APPLICATIONS PRODUCTION EUROPEENE

Yaris (LHD) - 5

02-07

Yaris

AUDIO

VERWENDUNGSTABELLE JAPANISCHE PRODUKTION APPLICATION CHART JAPAN PRODUCTION TABLEAU DES APPLICATIONS PRODUCTION JAPONAISE

02-07

Yaris (LHD) - 6

Yaris

AUDIO

AUSBAU AUS DEM FAHRZEUG VEHICLE DISASSEMBLY DEMONTAGE DU VEHICULE


1. An den schraffierten Bereichen Schutzklebeband anbringen. ACHTUNG Darauf achten, die Teile vorsichtig zu entfernen, um Verkleidung nicht zu beschdigen.

1.

Put protective tape on the shaded areas. CAUTION

Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the panels. Abb. 1 - Fig. 1 1. Placez du ruban de protection sur les zones ombres. ATTENTION Veillez dposer dlicatement les pices afin de ne pas endommager les panneaux.

2.

Verkleidung der Mittelkonsole (L) und (R) 5 entfernen. : Clip (6x) : Haken (8x)

2.

Remove the center cluster panel (L) and (R) 5 . : Clip (6x) : Hook (8x)

2.

Enlevez le panneau de la console centrale (L) 5 and (R) 5 . : Clip (6x) : Crochet (8x)

Abb. 2 - Fig. 2

10-05

Yaris (LHD) - 7

10-05

Yaris

AUDIO

3.

a) b)

An den schraffierten Bereichen Schutzklebeband anbringen. Verkleidung der Instrumentenbaugruppe 8 entfernen. : Clip (5x) : Haken (4x) ACHTUNG

Darauf achten, die Teile vorsichtig zu entfernen, um Verkleidung nicht zu beschdigen. 3. Abb. 3 - Fig. 3 3. a) b) Placez du ruban de protection sur les zones ombres. Enlevez le panneau de la console du tableau de bord : Clip (5x) : Crochet (4x) ATTENTION Veillez dposer dlicatement les pices afin de ne pas endommager les panneaux.
8

a) b) .

Put protective tape on the shaded areas. Remove the meter cluster panel : Clip (5x) : Hook (4x) CAUTION
8

Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the panels.

4.

Audiobaugruppe : Clip (4x)


100

ausbauen.

100
4.

: Schrauben (4x)
9

Remove the audio unit : Clip (4x)


100

9
4.

: Screw (4x)
9

Enlevez lensemble audio : Clip (4x)


100

: Vis (4x)

Abb. 4 - Fig. 4

02-07

Yaris (LHD) - 8

Yaris

AUDIO

FR EURPAEISCHE PRODUCTION FOR EUROPE PRODUCTION POUR PRODUCTION EUROPEENE

13
5. Die Einstiegsverkleidung 10 und Seitenverkleidung 13 an der Fahrerseite entfernen. : Clip (1x) (Seitenverkleidung) : Haken (1x) (Seitenverkleidung) : Clip (2x) (Einstiegsverkleidung) : Haken (2x) (Einstiegsverkleidung) 5. Abb. 5 - Fig. 5 5. Dposez la plaque de protection et la garniture du carter de roue 13 du ct du conducteur. : Clip (1x) (Garniture du carter de roue) : Crochet (1x) (Garniture du carter de roue) : Clip (2x) (Plaque de protection) : Crochet (2x) (Plaque de protection)
10

10

Remove the scuff plate 10 and the cowl side trim 13 on the drivers side. : Clip (1x) (Cowl side trim) : Hook (1x) (Cowl side trim) : Clip (2x) (Scuff plate) : Hook (2x) (Scuff plate)

6.

Den Fahrersitz
108

15

entfernen.

: Bolzen (4x) ACHTUNG

15

108

Ziehen Sie die Bolzen beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment (37 Nm) an.

6.

Remove the drivers seat


108

15

: Bolt (4x) CAUTION

Abb. 6 - Fig. 6 6. Enlevez le sige conducteur


108 15

Fasten the bolts with specified torque (37 Nm) when reassembling.

: Boulon (4x) ATTENTION

Lors du remontage, serrez les boulons au couple spcifi (37 Nm)

Yaris (LHD) - 9

02-07

Yaris

AUDIO

13

FR JAPANISCHE PRODUCTION FOR JAPAN PRODUCTION POUR PRODUCTION JAPONAISE 7. Die Einstiegsverkleidung 10 und Seitenverkleidung 13 an der Beifahrerseite entfernen. : Clip (1x) (Seitenverkleidung) : Haken (1x) (Seitenverkleidung) : Clip (2x) (Einstiegsverkleidung) : Haken (2x) (Einstiegsverkleidung)

10
Abb. 7 - Fig. 7 7. Dposez la plaque de protection de roue 13 du ct du passager.
10

7.

Remove the scuff plate 10 and the cowl side trim 13 on the passengers side. : Clip (1x) (Cowl side trim) : Hook (1x) (Cowl side trim) : Clip (2x) (Scuff plate) : Hook (2x) (Scuff plate)

et la garniture du carter

: Clip (1x) (la garniture du carter de roue) : Crochet (1x) (la garniture du carter de roue) : Clip (2x) (la plaque de protection) : Crochet (2x) (la plaque de protection)

8.

Den Beifahrsitz
108

15

entfernen.

15 108

: Bolzen (4x) ACHTUNG

Ziehen Sie die Bolzen beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment (37 Nm) an.

8.

Remove the passengers seat


108

15

: Bolt (4x) CAUTION

Abb. 8 - Fig. 8 8. Enlevez le sige passager


108 15

Fasten the bolts with specified torque (37 Nm) when reassembling.

: Boulon (4x) ATTENTION

Lors du remontage, serrez les boulons au couple spcifi (37 Nm).

10-05

Yaris (LHD) - 10

Yaris

AUDIO

EINBAU CD-WECHSLER CD-CHANGER INSTALLATION INSTALLATION DU CHANGEUR CD


1. Schneiden Sie ein Klebeband 15 in zehn Stcke und ein anderes Klebeband in sechs Stcke, wie in der Abbildung gezeigt. : Komponente des CD-WechslerSatzes Cut one tape 15 into ten pieces and another tape into six as shown in the picture.
15 15

1.
6x 10x

15

1.

: Component part of CD changer kit

Abb. 1 - Fig. 1

Dcoupez une bande 15 en dix morceaux et une autre en six morceaux, de la manire illustre. : Nomenclature des pices du kit changeur CD
15

08695-00370

FR EURPAEISCHE PRODUCTION FOR EUROPE PRODUCTION POUR PRODUCTION EUROPEENE

28

2. a) b) Das Wechslerkabel 28 mit den Stcken des Klebebands 15 verlegen. Den Kabelstrang des Wechslerkabels 28 mit dem AVC-LAN Umsetzungskabel 08695-000370 an der Audio-Einheit 9 anschlieen.

2. Abb. 2 - Fig. 2 2. a) b) Acheminez le fil du changeur morceaux de bande 15 .


28

a) b)

Route the changer wire tape 15 pieces.

28

by using the

en le fixant avec des

Connect the changer wire harness 28 to the audio unit 9 by using the AVC-LAN conversion wire 08695-000370.

Raccordez le faisceau de cbles du changeur 28 l'unit audio 9 l'aide du cble de conversion AVC-LAN 08695000370.

09-05

Yaris (LHD) - 11

02-07

Yaris

AUDIO

102 14

3.

Abschrauben und nach vorne ziehen, um den Kraftstoffdeckelffner 14 zu entfernen.


102

: Schraube (1x)

3.

Unscrew and pull forward to remove the fuel lid opener 14 .


102

: Screw (1x)

3.

Desserrez et tirez vers l'avant pour retirer la manette d'ouverture du couvercle du rservoir de carburant 14 .
102

: Vis (1x)

Abb. 3 - Fig. 3

4. 4.
m

Den Teppichboden ausschneiden. Cut the floor carpet. Coupez la moquette.

50m
50 m 0m 17
m

4.

20m

Abb. 4 - Fig. 4

20

5.

28

Das Wechslerkabel 28 verlegen. berschssiges Kabel bndeln, mit dem breiten Klebeband 15 fixieren, wie in der Abbildung gezeigt und durch die ffnung im Quertrger in der Nhe der Tr fhren. Route the changer wire 28 . Bundle excess wire and tape with the large tape 15 as shown by going through the hole of the cross member near the door. Acheminez le fil du changeur 28 . Rassemblez le fil inutilis et fixez-le avec la large bande 15 , de la manire, illustre en le faisant passer par lorifice de la traverse, proximit de la porte.

15

5.

5.
Bohrung Hole Trou berschssiges Kabel Excess wire Fil inutilis

Abb. 5 - Fig. 5
02-07

Yaris (LHD) - 12

Yaris

AUDIO

6.

12 103

Den Teppich entfernen und das Wechslerkabel 28 durchziehen. Die Halterung 12 am Boden anbringen.
103 103

: Bolzen (2x)

: Komponente des Audio-MontageSatzes PZ425-B0220-60 Replace the carpet and pull through the changer wire 28 . Install the bracket 12 to the floor.
103

6.

28

: Bolt (2x)

103 : Component part of audio mounting kit PZ425-B0220-60

Abb. 6 - Fig. 6 6. Replacez la moquette et faites passer le fil du changeur travers 28 celle-ci. Fixez le support au plancher.
103

: Boulon (2x)

: Nomenclature des pices du kit de montage audio PZ425-B0220-60


103

7.

18 104

a) b)

Die Wechslereinheit Halterung 12 anbringen.

18

an

der der

28 Das Wechslerkabel an Wechslereinheit 18 anschlieen. 104

: Schraube (4x)

: Komponente des CD-WechslerSatzes


104

7.

12 28
Abb. 7 - Fig. 7 7. a) b) Installez le changeur
104 18

a) b)

Install the changer unit et 12 .

18

to the brack28

Connect the changer wire changer unit 18 .


104

to the

: Screw (4x) : Component part of CD changer kit

sur le support
28

12 . 18 .

104

Raccordez le fil du changeur : Vis (4x)

au changeur

104

: Nomenclature des pices du kit changeur CD

Yaris (LHD) - 13

02-07

Yaris

AUDIO

28

FR JAPANISCHE PRODUCTION FOR JAPAN PRODUCTION POUR PRODUCTION JAPONAISE 8. a) b) Den Teppichboden mit dem Filz umklappen. Das Subwooferkabel 28 verlegen und mit den Klebebndern 15 befestigen.

15

8.
berschssiges Kabel Excess wire Fil inutilis

a) b)

Turn the floor carpet with felt. Route and tape the subwoofer wire with tapes 15 .
28

Teppichboden Floor carpet Moquette du plancher

Abb. 8 - Fig. 8

8. a) b) Retournez la moquette du plancher et le feutre. Acheminez et fixez le fil du subwoofer 28 avec des morceaux de bande 15 .

9.

Den Teppich mit dem Filz einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt. Cut the carpet with felt as shown in the illustration. Dcoupez la moquette et le feutre de la manire illustre.

9.

270mm 80 160mm 60mm 80mm

9.

Abb. 9 - Fig. 9

02-07

Yaris (LHD) - 14

Yaris

AUDIO

15 13

10. Die Sockelhalterungen 17 und das Klebeband 1 an der Sockelhalterung 13 befestigen. 15 : Schraube (M5x10) (4x) 17 : Distanzstck (mit Mutter) (4x) 1 : Klebeband(2x) 10. Attach the spacers 17 and the tapes to the base bracket 13 . 15 : Screw (M5x10) (4x) 17 : Spacer with nut (4x) 1 : Tape (2x)
1

10. Fixez les entretoises 17 et les bandes 1 au support de la base 13 . 15 : Vis (M5x10) (4x) 17 : Entretoise avec crou (4x) 1 : Bande (2x)

17

1 1 17 17 13

Abb. 10 - Fig. 10 11. Die Sockelhalterung 3 am Boden befestigen und die eingeschnittenen Teppichteile 14 wieder zurckklappen. 11. Attach the base bracket 3 to the floor and fold back the cut parts of the carpet 14 . 11. Fixez le support de la base 3 au plancher et rabattez les parties de la moquette 14 que vous avez dcoupes.

14

Abb. 11 - Fig. 11 Yaris (LHD) - 15


02-07

Yaris

AUDIO

12. Die Seitenhalterungen an Wechslereinheit 7 anbringen.


6

der

: Seitenhalterung (2x) : Senkkopfschraube (M5x8) (4x)


6

103

12. Install the side brackets er unit 7 .


Schraube Screw Vis
6

to the chang-

: Side bracket (2x) : Flat head screw (M5x8) (4x)


6

103

103

12. Installez les supports latraux changeur 7 .


6

sur le

: Support latral (2x) : Vis tte plate (M5x8) (4x)

103

6 7 6
Position der ffnung auf der linken Seite (G) Hole position on the left side (G) Position du trou du ct gauche (G) Position der ffnung auf der rechten Seite (G) Hole position on the right side (G) Position du trou du ct droit (G)

Abb. 12 - Fig. 12

02-07

Yaris (LHD) - 16

Yaris

AUDIO

2 104 7

13. Die Wechslereinheit a) b)


2

anbringen.

Das Wechslerkabel an der Wechslereinheit 7 anschlieen. Die Wechslereinheit rung 3 anbringen.


104 7

an der Halte-

: Schraube (M5x10) (2x)


7

13. Install the changer unit a)

.
2

14
b)

Connect the changer wire changer unit 7 . Then install the changer unit base bracket 3 .
104

to the to the

: Screw (M5x10) (2x)


7

3 3

13. Installez le changeur a) b)

.
2

Raccordez le fil du changeur changeur 7 . Installez le changeur 3 .


104 7

au

sur le support

: Vis (M5x10) (2x)

Abb. 13 - Fig. 13

Wiedereinbau. Alle ausgebauten Teile und Abdeckungen wiedereinsetzen. Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungsclips und Anschlsse ordnungsgem angebracht sein. Re-assembly. Replace all removed parts and panels. Be sure all panel clips and connectors are properly engaged. Remontage. Replacez toutes les pices et panneaux que vous avez dposs. Assurez-vous que l'ensemble des clips des panneaux et des connecteurs sont correctement fixs.

Yaris (LHD) - 17

02-07

Yaris

AUDIO

EINBAU DES SUBWOOFERS SUBWOOFER INSTALLATION INSTALLATION DU SUBWOOFER


1. An den Schraffierten Bereichen Schutzklebeband anbringen. ACHTUNG Darauf achten, die Teile vorsichtig zu entfernen, um die Verkleidung nicht zu beschdigen.

1.

Put protective tape on the shaded areas. CAUTION

Abb. 1 - Fig. 1 1. Placez du ruban de protection sur les zones ombres. CAUTION Veillez dposer dlicatement les pices afin de ne pas endommager les panneaux.

Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the panels.

2.

Verkleidung der Mittelkonsole (L) und (R) 5 entfernen. : Clip (6x) : Haken (8x)

2.

Remove the center cluster panel (L) and (R) 5 : Clip (6x) : Hook (8x)

2.

Enlevez le panneau de la console centrale (gauche) 5 et (droite) 5 . : Clip (6x) : Crochet (8x)

Abb. 2 - Fig. 2

02-07

Yaris (LHD) - 18

Yaris

AUDIO

3. a) b) An den Schraffierten Bereichen Schtzklebeband anbringen. Verkleidung der Instrumentengruppe entfernen. : Clip (5x) : Haken (4x) ACHTUNG Darauf achten, die Teile vorsichtig zu entfernen, um die Verkleidung nicht zu beschdigen.
8

Abb. 3 - Fig. 3 3. a) b) Placez du ruban de protection sur les zones ombres. Enlevez le panneau de la console du tableau de bord : Clip (5x) : Crochet (4x) ATTENTION Veillez dposer dlicatement les pices afin de ne pas endommager les panneaux.
8

3. a) b) . Put protective tape on the shaded areas. Remove the meter cluster panel : Clip (5x) : Hook (4x) CAUTION Be sure to remove the parts carefully so you do not damage the panels.
8

100

4.

Audiobaugruppe : Clip (4x)


100

ausbauen.

: Schrauben (4x)
9

4.

Remove the audio unit : Clip (4x)


100

: Screw (4x)
9

4.

Enlevez lensemble audio : Clip (4x)


100

: Vis (4x)

Abb. 4 - Fig. 4

Yaris (LHD) - 19

02-07

Yaris
10

AUDIO

5.

13

Die Einstiegsverkleidung 13 Seitenverkleidung Beifahrerseite entfernen.

an

und der

: Clip (1x) (Seitenverkleidung) : Haken (1x) (Seitenverkleidung) : Clip (2x) (Einstiegsverkleidung) : Haken (2x) (Einstiegsverkleidung) 5. Remove the scuff plate 10 and the cowl side trim 13 on the passengers side. : Clip (1x) (Cowl side trim) : Hook (1x) (Cowl side trim) : Clip (2x) (Scuff plate) : Hook (2x) (Scuff plate)

10
Abb. 5 - Fig. 5 5. Dposez la plaque de protection 10 et la garniture du carter de roue 13 du ct du passager. : Clip (1x) (la garniture du carter de roue) : Crochet (1x) (la garniture du carter de roue) : Clip (2x) (la plaque de protection) : Crochet (2x) (la plaque de protection)

6.

Den Beifahrsitz
108

15

entfernen.

15 108

: Bolzen (4x) ACHTUNG

Ziehen Sie die Bolzen beim Wiedereinbau mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment (37 Nm) an.

6.

Remove the passengers seat


108

15

: Bolt (4x) CAUTION

Abb. 6 - Fig. 6 6. Enlevez le sige passager


108 15

Fasten the bolts with specified torque (37 Nm) when reassembling.

: Boulon (4x) ATTENTION

Lors du remontage, serrez les boulons au couple spcifi (37 Nm).

02-07

Yaris (LHD) - 20

Yaris
26 27

AUDIO
24

105

7.

27

26

Halterungen einpassen.
105 26 :

am Subwoofer

: Bundschraube (4x)

24

7. 7.

Komponente des Audio-MontageSatzes PZ425-B0221-60 27 : Komponente des Subwoofer-Satzes Fit brackets


105 26 : 26 27

to the subwoofer

24 .

: Screw with washer (4x)

Component part of audio mounting kit PZ425-B0221-60 27 : Component part of subwoofer kit Fixez les supports 24 .
105 26 : 27 : 26 27

Abb. 7 - Fig. 7

au subwoofer

: Boulon avec rondelle (4x)

Nomenclature des pices du kit de montage audio PZ425-B0221-60 Nomenclature des pices du kit subwoofer

8.

Den Teppich mit dem Filz einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt. Cut the carpet with felt as shown in the illustration. Dcoupez la moquette et le feutre de la manire illustre.

130mm 100mm

8.
60mm

60mm

8.

60mm 20mm 130mm 100

Abb. 8 - Fig. 8

Yaris (LHD) - 21

02-07

Yaris
15

AUDIO

9.

15
9. 9. 10x

Schneiden Sie ein Klebeband Stcke.


15 :

in zehn

Komponente des Subwoofer-Satzes


15

Cut one tape


15 :

in ten pieces.

Component part of subwoofer kit


15

Dcoupez la bande
15 :

en dix morceaux.

Nomenclature des pices du kit subwoofer

Abb. 9 - Fig. 9

28

10. a) b) Den Teppichboden mit dem Filz umklappen. Das Subwooferkabel 28 verlegen und mit den Klebebndern 15 befestigen.

10.

15

a) b)

Turn the floor carpet with felt. Route and tape the subwoofer wire with tapes 15 .
28

Teppichboden Floor carpet Moquette du plancher

berschssiges Kabel Excess wire Fil inutilis

10. a) b) Retournez la moquette du plancher et le feutre. Acheminez et fixez le fil du subwoofer 28 avec des morceaux de bande 15 .

Abb. 10 - Fig. 10

28

10-poligen Audiostecker 10P audio connector connecteur audio 10 ples

11. Den Subwoofer-Kabelstrang 28 an den 10-poligen Audiostecker des Fahrzeugkabelstrangs und an die AudioEinheit 9 anschlieen. 11. Connect the subwoofer wire harness 28 to the 10P audio connector of the vehicle wire harness and to the audio unit 9 . 11. Raccordez le faisceau de cbles du subwoofer 28 au connecteur audio 10 ples du faisceau de cbles du vhicule et lunit audio 9 .

Abb. 11 - Fig. 11
02-07

Yaris (LHD) - 22

Yaris

AUDIO

12. Vor dem Einbau des Subwoofers 24 HIGH CUT und GAIN auf die richtige Position einstellen.

24
HIGH CUT GAIN

12. Before installing the subwoofer 24 adjust the HIGH CUT and GAIN to the correct position. 12. Avant d'installer le subwoofer 24 , rglez HIGH CUT et GAIN sur la position correcte.

HIGH CUT

GAIN

Abb. 12 - Fig. 12

13.

28

24

a) b)

Den Teppichboden mit dem Filz wieder anbringen. Die Sockelhalterung 26 anpassen und mit Klebeband 25 am Teppichboden befestigen. Komponente des Audio-MontageSatzes PZ425-B0221-60
25 :

25 26
13. a) b) 13. a) b)

Replace the floor carpet with felt. Fit the base bracket adhesive tape 25 .
25 : 26

to the floor using

Abb. 13 - Fig. 13

Component part of audio mounting kit PZ425-B0221-60

Replacez la moquette du plancher et le feutre. Fixez le support de base 26 au plancher laide de la bande adhsive 25 . Nomenclature des pices du kit de montage audio PZ425-B0221-60
25 :

Yaris (LHD) - 23

02-07

Yaris

AUDIO

32mm

28
100mm

14. Den Subwoofer 24 , wie in der Abbildung gezeigt, befestigen und den 28 Subwoofer-Kabelstrang am Subwoofer 24 anschlieen. ACHTUNG

24

Falls sich etwas im Kasten unter dem Sitz befindet, knnen klappernde Gerusche auftreten.

55mm

36mm

Abb. 14 - Fig. 14

14. Mount the subwoofer 24 as shown in the illustration and connect the subwoofer wire 28 to the subwoofer 24 . NOTE

14. Installez le subwoofer de la manire illustre et raccordez le fil du subwoofer 28 au subwoofer 24 . ATTENTION Des objets ventuellement prsents dans le tiroir situ sous le sige peuvent produire du cliquetis.

24

Rattling noises might be heard when theres something in the tray under the seat.

Wiedereinbau. Alle ausgebauten Teile und Abdeckungen wiedereinsetzen. Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungsclips und Anschlsse ordnungsgem angebracht sein. Re-assembly. Replace all removed parts and panels. Be sure all panel clips and connectors are properly engaged. Remontage. Replacez toutes les pices et panneaux que vous avez dposs. Assurez-vous que l'ensemble des clips des panneaux et des connecteurs sont correctement fixs.

02-07

Yaris (LHD) - 24

Você também pode gostar