Você está na página 1de 5

1 Yw, Yw a ma j, Yw, Yw Yw, Yw a ma j, Yw, Yw B Iy lw o wa ls Yw, Yw a ma j Ew, Ew, danaremos para Ew, Ew.

Ew, Ew, danaremos para Ew, Ew. Cultuamos a me que ajuda a ficar de p Para Ew danaremos. 2 wa m s Yw a m s A m r l o, awa m s Yw A m s a m r l Ns escolheremos Ew, ns escolheremos Ns a conhecemos em nossa casa. Ns escolheremos Ew, ns escolheremos Ns a conhecemos em nossa casa. 3 Yw, Yw a l gb Yw, Yw a l gb Yw, Yw a l gb Yw, Yw a l gb Ayaba a nb ni wa awo.

Yw, Yw a l gb Ew, Ew proteja a nossa casa Ew, Ew proteja a nossa casa Ew, Ew proteja a nossa casa Ew, Ew proteja a nossa casa Estamos adorando (cultuando) a rainha do culto Ew, Ew proteja a nossa casa 4 A s yin, s yin, a ni omo A s yin, s yin, a ni omo Iy tolod, a ni omo Iy tolod, a ni omo Ns descendemos de vs, descendemos de vs, somos filhos Ns descendemos de vs, descendemos de vs, somos filhos Me, organize-nos ordenadamente nos caminhos, somos filhos Me, organize-nos ordenadamente nos caminhos, somos filhos 5 Yw, ni rwa, oris irw aw il o Yw, ni rwa, oris irw aw il o Ew linda, orix estrela que brilha em nossa casa Ew linda, orix estrela que brilha em nossa casa 6 Yw, Yw aya If n agbe

O ni obnrin ogbn d wa il Fun n gb ni Yw, d wa il Ew, Ew a esposa de If, tem cabaa grande e profunda Ela mulher inteligente, d-nos proteo Ew e venha at a nossa casa. 7 Olgbn obnrin, olgbon obinrin, Yw algbe, olgbn obnrin, Yw algbe, olgbon obinrin, Mulher inteligente, mulher astuta Ew dona da grande cabaa, mulher astuta Ns temos a grande cabaa, Senhora da cabaa e mulher inteligente. 8 Ib la ye, p rm Yw Ib la ye, p r olmi Ib la ye s r ay Ib la ye g yin a. Abenoe-nos me, pedimos, carregue seus filhos Ew Abenoe-nos me, pedimos, carregue-nos Senhora das guas. Abenoe-nos, melhore e vigie nossas vidas. Abenoe-nos me, abre-vos e vos louvaremos 9 rok, rok, ye o Yw tt ki o m l s s

Iroco, Iroco, me. Ew, logo quem definitivamente pode nos levar s pressas. 10 Mo gn lawo, yo yr Mo gn lawo, yo yr Akkonj mi, yo yr Encontrei-a no culto por acaso e me desfiz em lgrimas. Encontrei-a no culto por acaso e me desfiz em lgrimas. Eu, um valente guerreiro, me desfiz em lgrimas. 11 Aj t`l l k ay. Aj t`l l k ay. Yy nb, yy o m Yy nb, yy o m Yw l f n, Yw l f n, Yw l f n, l k ay D-me dinheiro e faa-me honrado permanentemente perante as pessoas na vida D-me dinheiro e faa-me honrado permanentemente perante as pessoas na vida A mame cultuamos, definitivamente mame A mame cultuamos, definitivamente mame Ew aquela que pe e mantm permanentemente . Ew aquela que pe e mantm permanentemente . Ew aquela que pe e mantm permanentemente .

As coisas boas da vida. 12 Yy k ye kan k Yy k ye kan k, omo l Yew Yy k ye kan k, omo l Yew ( f n j Yew ) Mame, grite me, para podermos alcan-la Mame, grite me, para podermos alcan-la Aquela por quem os filhos gritam Ew Mame, grite me, para podermos alcan-la, Aquela por quem os filhos gritam Ew ( aquela que distribui benesses permanentes Ew) 13 O lomo Yew, Yew, o Yew , O lomo Yew ki ni j Yew F n j Yew ! filhos de Ew, Ew, Ew. filhos de Ew, Ew aquela que d benesses permanentes. Ads by Google

Interesses relacionados