Você está na página 1de 923

Manual de Reparação

Tratores 6110J, 6125J


e 6145J

MANUAL TÉCNICO
Manual de Reparação
Tratores 6110J, 6125J e 6145J
TM801954 17FEB10 (PORTUGUÊS)

Para informações completas sobre manutenção


consulte também:

Tratores 6110J, 6125J e 6145J — Manual de


Diagnóstico .......................................................... TM801854
Motores Diesel 4,5L & 6,8L — Motor Básico..... CTM206
Alternadores e Motores de Partida .................... (Inglês)
CTM77

John Deere Montenegro


IMPRESSO NO BRASIL
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins. o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC ­54­29SEP98­1/1

TM801954 (17FEB10) Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Conteúdo
Seção 05—Segurança Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 05—Normas de Segurança Grupo 25—Reduções Finais
Grupo 30—Opcionais da TDP
Seção 10—Informações Gerais
Grupo 05—Especificações Seção 57—Sistemas de Acionamento ­ 6145J
Grupo 10—Números de Série Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente
Grupo 15—Regulagem Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira
Seção 20—Motor Grupo 15—Diferencial
Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 25—Reduções Finais
Grupo 30—Opcionais da TDP
Seção 30—Sistemas de Combustível,
Admissão de Ar, Arrefecimento
e Escape Seção 60—Direção e Freios
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação Grupo 05—Direção Hidrostática
Grupo 10—Sistema de Combustível Grupo 15—Válvula do Freio
Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar Grupo 20—Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J
Grupo 20—Sistema de Arrefecimento Grupo 20—Freios Traseiros ­ 6145J
Grupo 30—Sistema de Escape
Seção 70—Sistema Hidráulico
Seção 40—Sistema Elétrico Grupo 05—Controles do Levante Hidráulico
Grupo 05—Conectores Grupo 10—Bomba Hidráulica e Bomba de Carga
Grupo 10—Chicotes Elétricos (Sistema Hidráulico de PFC)
Grupo 15—Circuito de Carga Grupo 11—Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de
Grupo 20—Circuito do Motor de Partida PC)
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores Grupo 15—Comando de Válvulas
Grupo 30—Sistemas de Monitoramento Grupo 20—Eixo Oscilante
Grupo 40—Componentes Elétricos Grupo 25—Válvulas de Controle Remoto e Engates
Rápidos
Seção 50—Transmissão SyncroPlus
Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes Seção 80—Diversos
da Transmissão Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão Grupo 05—Chassi Principal ­ 6110J e 6125J
Grupo 10—Perma Clutch Módulo II Grupo 10—Chassi Principal ­ 6145J
Grupo 15—Caixa de Marchas Grupo 15—Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e
Grupo 20—Transmissão Lenta Pára­Lamas
Grupo 30—Caixa de Grupos — Série 20 Grupo 20—Suporte do Terceiro Ponto e Barra de
Tração Oscilante
Seção 55—Transmissão PowrQuad
Grupo 00—Separação e Instalação do Módulo Seção 90—Cabine do Operador
PowrQuad Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Grupo 10—Módulo PowrQuad Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado
Grupo 20—Sistema de Calefação
Grupo 25—Cabine do Operador
Seção 56—Sistemas de Acionamento ­
6110J e 6125J
Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente Seção 99—Ferramentas Especiais (Fabri­
Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção cadas pelo Concessionário)
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira Grupo 05—Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo
Grupo 15—Diferencial Concessionário)

Instrução original. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo­nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2010
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

TM801954 (17FEB10) i Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) ii Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Seção 05
Segurança
Conteúdo

Página

Grupo 05—Normas de Segurança


Viva com Segurança ..................................... 05­05­1
Reconheça as Informações de
Segurança ................................................. 05­05­1
Siga as Instruções de Segurança.................. 05­05­1
Manuseio de Fluidos com Cuidado
­ Evite Incêndios ........................................ 05­05­2
Evite Explosões da Bateria............................ 05­05­2
Manuseie as Baterias com
Segurança ................................................. 05­05­2
Emergências.................................................. 05­05­2
Remova a Tinta Antes de Soldar
ou Aquecer ................................................ 05­05­3
Evitar fluidos sob alta pressão....................... 05­05­3
Líquido de Arrefecimento do
Motor ......................................................... 05­05­4
Prevenção de Partida Imprevista
da Máquina................................................ 05­05­4
Evite Aquecer Áreas Próximas às
Linhas de Fluido Pressurizado .................. 05­05­4
Trabalhe em Área Ventilada .......................... 05­05­5
Uso de Roupa de Proteção ........................... 05­05­5
Prática de Manutenção Segura ..................... 05­05­6
Estacione a Máquina com
Segurança ................................................. 05­05­6
Equipamento Adequado Para
Levantar e Suspender ............................... 05­05­7
Apoio Seguro da Máquina ............................. 05­05­7
Limpeza da Área de Trabalho ....................... 05­05­7
Iluminação da Área de Trabalho
com Segurança ......................................... 05­05­8
Manutenção de Máquinas com
Segurança ................................................. 05­05­8
Uso de Ferramentas Adequadas................... 05­05­8
Manutenção Segura dos Pneus .................... 05­05­9
Manutenção Segura da Tração
Dianteira .................................................... 05­05­9
Uso Adequado do Cinto de
Segurança ............................................... 05­05­10
Manter a EPCC (Estrutura de
Proteção Contra Capotamento)
Instalada Adequadamente....................... 05­05­10
Descarte Adequado dos Resíduos
................................................................. 05­05­10

TM801954 (17FEB10) 05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique­se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE ­54­25SEP92­1/1

Reconheça as Informações de Segurança


Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.

DX,ALERT ­54­29SEP98­1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua máquina.
Mantenha os avisos de segurança em boas condições.
Substitua avisos de segurança danificados ou perdidos.
Certifique­se de que novos componentes e peças

TS201 —UN—23AUG88
de reposição do equipamento incluam os avisos de
segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ ­54­16JUN09­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=7
Normas de Segurança

Manuseio de Fluidos com Cuidado


­ Evite Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê­lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—23AUG88
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar­se espontaneamente.
DX,FLAME ­54­29SEP98­1/1

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS ­54­03MAR93­1/1

Manuseie as Baterias com Segurança Um indicador visual no topo da bateria indica o nível de
Baterias seladas carga.

As colheitadeiras e tratores John Deere são equipados As baterias seladas não requerem água.
originalmente com baterias seladas, ou seja, não
requerem manutenção.
ML70882,00004A4 ­54­27SEP05­1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—23AUG88

serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos


do seu telefone.

DX,FIRE2 ­54­03MAR93­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=8
Normas de Segurança

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e pó potencialmente tóxicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é
aquecida por solda ou maçarico.
Remova a tinta antes de aquecer:

TS220 —UN—23AUG88
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT ­54­24JUL02­1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as

X9811 —UN—23AUG88
conexões antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão.
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas Illinois, EUA, pelos telefones 1­800­822­8262 ou +1
informações encontram­se disponíveis em inglês no 309­748­5636.
DX,FLUID ­54­20AUG09­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=9
Normas de Segurança

Líquido de Arrefecimento do Motor

CUIDADO: Perigo de queimaduras! Não afrouxe


nem retire a tampa de abastecimento do
radiador, quando a temperatura do líquido
de arrefecimento estiver próximo do ponto

T6642EK —UN—01NOV88
de ebulição ou acima. Sempre afrouxe um
pouco a tampa para aliviar a pressão antes de
remover a tampa completamente.

Acrescente líquido de arrefecimento através da tampa,


somente quando o motor estiver desligado.
IMPORTANTE: Independente da estação do ano,
use somente líquido de arrefecimento
John Deere COOL­GARD.
ML70882,00004A5 ­54­08JUL08­1/1

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.

DX,BYPAS1 ­54­29SEP98­1/1

Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas


de Fluido Pressurizado
A pulverização inflamável pode ser gerada pelo
aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena

TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH ­54­10DEC04­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=10
Normas de Segurança

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.

TS220 —UN—23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR ­54­17FEB99­1/1

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamento de segurança apropriados ao
trabalho.
A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou
perda de audição.

TS206 —UN—23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR ­54­10SEP90­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=11
Normas de Segurança

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.

TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (­) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV ­54­17FEB99­1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK ­54­04JUN90­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=12
Normas de Segurança

Equipamento Adequado Para Levantar


e Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT ­54­04JUN90­1/1

Apoio Seguro da Máquina


Baixe sempre o implemento ao solo antes de trabalhar
com o Trator. Quando for necessário trabalhar sob a
máquina ou equipamento elevado, calce­os de maneira
segura.

TS229 —UN—23AUG88
Não use blocos de pedra ou outros materiais que possam
ceder sob uma carga contínua. Não trabalhe embaixo de
uma máquina que esteja apoiada somente por macaco.
Observe sempre as instruções de manuseio dado neste
Manual.

CQ,SGAPOIO ­54­01OCT98­1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique­se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.

T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN ­54­04JUN90­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=13
Normas de Segurança

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique­se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT ­54­04JUN90­1/1

Manutenção de Máquinas com Segurança


Prenda o cabelo longo atrás da cabeça. Não use gravata,
cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar
próximo de máquinas, ferramentas ou de peças móveis
de uma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, poderão resultar em graves ferimentos.

TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.

DX,LOOSE ­54­04JUN90­1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR ­54­17FEB99­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=14
Normas de Segurança

Manutenção Segura dos Pneus


A separação explosiva de um pneu e das peças do aro
pode causar ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que tenha
equipamento adequado e experiência para executar o
trabalho.
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada. Jamais
solde ou aqueça uma roda montada com pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão de ar, o
que resultará na explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao encher os pneus, use uma extensão na mangueira
suficientemente longa para permitir que você permaneça
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.

TS211 —UN—23AUG88
DX,RIM ­54­24AUG90­1/1

Manutenção Segura da Tração Dianteira


Quando se efetuar trabalhos de manutenção em tratores
com tração dianteira que exijam a elevação e o giro
das rodas traseiras através do motor, deve­se também
levantar as rodas dianteiras. Em caso de falha do sistema
elétrico ou hidráulico, poderia colocar­se em marcha

L124515 —UN—06AUG94
acidentalmente o eixo dianteiro, arrastando o trator para
fora de seus apoios, inclusive estando o interruptor da
TDM desconectado. Neste caso, o trator pode colocar­se
em movimento, se as rodas dianteiras não estiverem
suspensas do solo.

CQ,SGTRACAO ­54­01OCT98­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=15
Normas de Segurança

Uso Adequado do Cinto de Segurança


Use o cinto de segurança ao operar um trator equipado
com uma estrutura de proteção contra capotagem (EPCC)
ou com cabina do operador para reduzir a chance de
ferimentos em caso de um acidente, como capotagem.

TS205 —UN—23AUG88
Não use cinto de segurança quando operar sem a
estrutura de proteção contra capotagem ou sem cabina
do operador.
Se algum dos componentes do cinto, como o fecho,
cinto, fivela ou trava apresentarem sinais de danificação,
substitua o cinto de segurança inteiro.
Faça no mínimo uma vez por ano uma inspeção completa
no cinto de segurança e da trava do mesmo. Identifique desbotamento ou abrasão. Substitua peças danificadas
sinais de peças soltas ou danificadas no cinto, tal somente por peças de reposição originais. Consulte a
como rasgos, atrito, desgaste extremo ou precoce, seu concessionário John Deere.
DX,ROPS1 ­54­07JUL99­1/1

Manter a EPCC (Estrutura de Proteção Contra


Capotamento) Instalada Adequadamente
Certifique­se de que todas as peças sejam reinstaladas
corretamente caso a ROPS (Estrutura de Proteção Contra
Capotamento) seja afrouxada ou removida por qualquer
razão. Aperte os parafusos de até o torque especificado.

TS212 —UN—23AUG88
A proteção oferecida pela EPCC será prejudicada se
a EPCC for submetida a dano estrutural, envolvida em
acidente comcapotamento ou for alterada em qualquer
maneira por soldagem, dobragem, perfuração ou corte.
A estrutura de proteção contra capotamento que for
danificada, deve ser substituída e não reusada.
DX,ROPS3 ­54­03MAR93­1/1

Descarte Adequado dos Resíduos


Descartar os resíduos de forma inadequada pode
ameaçar o meio­ambiente e a ecologia. Resíduos
potencialmente prejudiciais usados com os equipamentos
da John Deere incluem produtos tais como óleo,
combustível, líquido de refrigeração, fluido para freios,

TS1133 —UN—26NOV90
filtros e baterias.
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar­se e usá­los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
do governo podem requerer um centro autorizado de
os resíduos.
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN ­54­03MAR93­1/1

TM801954 (17FEB10) 05­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=16
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Especificações Números de Série de


Especificações do Motor ............................... 10­05­1 Subconjunto............................................... 10­10­4
Sistema de Arrefecimento ............................. 10­05­1
Bomba Injetora (Lucas) ................................. 10­05­1 Grupo 15—Regulagem
Sistema de Admissão de Ar .......................... 10­05­1 Uso de Máquinas de Lavar de Alta
TDP ............................................................... 10­05­1 Pressão ..................................................... 10­15­1
Embreagem PermaClutch™.......................... 10­05­2 Teste Preliminar do Motor ............................. 10­15­1
Transmissão SYNCROPLUS™..................... 10­05­2 Remoção e Limpeza do Elemento
Transmissão POWRQUAD™ ........................ 10­05­2 Principal do Filtro de Ar ............................. 10­15­2
Transmissão Lenta ........................................ 10­05­2 Verificação do Elemento de
Sistema Hidráulico......................................... 10­05­3 Segurança do Filtro de Ar ......................... 10­15­2
Freios............................................................. 10­05­3 Instalação do Elemento Principal
Pneus ............................................................ 10­05­4 do Filtro ..................................................... 10­15­2
Peso do Trator na Configuração Verificação das Conexões do
Standard em kg (lb) ................................... 10­05­5 Sistema de Admissão de Ar
Dimensões..................................................... 10­05­5 Quanto a Vazamentos ............................... 10­15­3
Sistema Elétrico............................................. 10­05­7 Verificação da Mangueira de
Capacidades.................................................. 10­05­7 Respiro do Cárter Quanto a
Óleo da Transmissão e Hidráulico.................. 10­05­8 Entupimento .............................................. 10­15­3
Óleo Para Tração Dianteira........................... 10­05­8 Limpeza da Tela do Radiador ....................... 10­15­3
Valores de Torque de Parafusos Verificação da Tampa do
Métricos ..................................................... 10­05­9 Reservatório de Expansão
Valores de Torque para Parafusos ................................................................... 10­15­4
Unificados em Polegadas........................ 10­05­10 Verificação de Vazamentos no
Torques de Conexões em Radiador .................................................... 10­15­4
Polegadas do Sistema Verificação do Termostato do
Hidráulico................................................. 10­05­11 Motor ......................................................... 10­15­4
Torques de Conexões Métricas do Limpeza do Separador de Água.................... 10­15­5
Sistema Hidráulico................................... 10­05­12 Verificação do Filtro de
Combustível .............................................. 10­15­5
Grupo 10—Números de Série Acionamento do Motor até que
Plaquetas com Números de Série.................. 10­10­1 Aqueça e Verificação das
Interpretação do Número de Série Rotações do Motor .................................... 10­15­5
da Máquina ­ PIN de 17 dígitos.................. 10­10­1 Verificação do Ajuste da Bomba
Tabela de Ano de Fabricação (5 Injetora de Combustível............................. 10­15­6
Dígitos) ...................................................... 10­10­1 Verificação do Ajuste da
Tabela de Tipo de Transmissão (6 Articulação do Controle de
Dígitos) ...................................................... 10­10­1 Rotação .................................................... 10­15­6
Número de Identificação do Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa
Produto ...................................................... 10­10­2 da Bateria com um Pano Limpo
Número de Série do Motor ............................ 10­10­2 ................................................................... 10­15­6
Número de Série da Transmissão Verificação do Circuito de Partida
SyncroPlus™............................................. 10­10­2 em Neutro.................................................. 10­15­7
Número de Série da Transmissão Verificação do Motor de Partida .................... 10­15­7
POWRQUAD™ ......................................... 10­10­3 Verificação do Circuito de
Número de Série da Tração Iluminação ................................................. 10­15­8
Dianteira .................................................... 10­10­3 Verificação Final do Motor ............................ 10­15­8
Número de Série da Redução Final Verificação da Operação do Trator
SyncroPlus™............................................. 10­10­3 ................................................................... 10­15­8
Número de Série do Diferencial .................... 10­10­4
Número de Série da Cabine .......................... 10­10­4
Número de Série da Plataforma do
Operador ................................................... 10­10­4

TM801954 (17FEB10) 10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 05
Especificações

Especificações do Motor
Modelo de trator 6110J 6125J 6145J
Motor / Fabricante John Deere John Deere John Deere
Tipo 4045T 6068T 6068T
Alimentação Turboalimentado Turboalimentado Turboalimentado
No. de Cilindros 4 6 6
Diâmetro Interno 106,5 mm (4.19 in.) 106,5 mm (4.19 in.) 106,5 mm (4.19 in.)
Curso do cilindro 127,0 mm (5.00 in.) 127,0 mm (5.00 in.) 127,0 mm (5.00 in.)
Cilindrada (L) 4,5 6,8 6,8
Ordem de injeção 1­3­4­2 1­5­3­6­2­4 1­5­3­6­2­4
Relação de compressão 17.0:1 17.0:1 17.0:1
Potência na rotação nominal kW
(cv) 80,9 (110) 92 (125) 106 (144)
Rotação Máxima 2300 rpm 2300 rpm 2100 rpm
Torque máximo N.m (lb­ft) 429 (316.4) 496 (365.8) 608 (448)
Rotação de torque máximo 1400 rpm 1400 rpm 1400 rpm
Reserva de torque ­ % 28 30 26
Tipo de Bomba de Injeção Rotativa DP100 Rotativa DP100 Rotativa DP100
a

a
Conforme Norma SAE J 1995
GB52027,0001192 ­54­08FEB10­1/1

Sistema de Arrefecimento
Tipo ................................................................................................................ sistema pressurizado com dois circuitos de arrefação
(circuitos de temperaturas altas e baixas) com bomba centrífuga e reservatório de expansão.
Controle de temperatura ......................................................................................................................... com válvula termostática.

OU04339,000009B ­54­07FEB08­1/1

Bomba Injetora (Lucas)


Tipo ................................................................................................................................................................... injeção direta
Sincronismo da bomba injetora de combustível. .................................................................................................................. em TDC
Tipo de bomba injetora de combustível ............................................................................................................... bomba distribuidora
Número de êmbolos........................................................................................................................................................ quatro
Desligamento automático ................................................................................................................................................ elétrico

OU04339,000009C ­54­07FEB08­1/1

Sistema de Admissão de Ar
Filtro de ar ........................................ filtro de ar tipo seco, limpeza automática pela pressão da pá do ventilador, com elemento de segurança

OU04339,000009D ­54­07FEB08­1/1

TDP
Modelo de trator 6110J 6125J 6145J
Tipo Independente Independente Independente
Atuação Elétro/Hidráulico Elétro/Hidráulico Elétro/Hidráulico
Potência kW (cv) 69 (94) 78 (106) 90 (123)
Rotação da TDP / Rotação do
motor na rotação nominal da TDP
(rpm) — Transmissão SyncroPlus 540/2100 540/2150 Não se aplica
Rotação da TDP / Rotação do
motor na rotação nominal da TDP
(rpm) — Transmissão PowrQuad 540 ou 1000/2100 540 ou 1000/2100 540 ou 1000/2100

GB52027,0001191 ­54­08FEB10­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=19
Especificações

Embreagem PermaClutch™
Modelo de Trator 6110J 6125J 6145J
Tipo Arrefecida a óleo Arrefecida a óleo Arrefecida a óleo
Atuação: Hidráulica auto­ajustável Hidráulica auto­ajustável Hidráulica auto­ajustável
No. de discos 3 4 5
Diâmetro dos discos 225 mm (8.85 in) 225 mm (8.85 in) 225 mm (8.85 in)

GB52027,000116F ­54­20JAN10­1/1

Transmissão SYNCROPLUS™
Tipo ................................................................................................................................. Engrenagens helicoidais sincronizadas
Número de velocidades ............................................................................................................................... 12 à frente e 04 à ré.
Embreagem .............................................................................................................................................. Mecânica / hidráulica

SYNCROPLUS é marca registrada da Deere & Company


AG,LT04177,222 ­54­03FEB10­1/1

Transmissão POWRQUAD™
Tipo ............................Engrenagens planetárias, câmbio hidráulico
Número de velocidades: ............................... 16 à frente e 16 à ré.
Embreagem .............................................. Mecânica / hidráulica

POWRQUAD é marca registrada da Deere & Company


AG,LT04177,223 ­54­07FEB08­1/1

Transmissão Lenta
Tipo....................................................................................................................................Marcha de redução não sincronizada
Redução da velocidade ............................................................................................................................ Aproximadamente 90%.
Mudança das duas velocidades ..................................................................................................... Mecanicamente não sincronizado

OU04339,0000096 ­54­03FEB10­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=20
Especificações

Sistema Hidráulico
Modelo de trator 6110J 6125J 6145J
Tipo Híbrido / Opção para centro Híbrido / Opção para centro Sistema fechado com pressão
fechado fechado piloto
Bomba / Vazão da bomba Engrenagens / 66 L/min (17.4 gpm)
Engrenagens / 66 L/min (17.4 gpm) Pistões / 100 L/min (26.4 gpm)
ou Pistões / 100 L/min (26.4 gpm)
Pressão máxima 203,94 kgf/cm (200 bar; 2900 PSI) 203,94 kgf/cm (200 bar; 2900 PSI) 203,94 kgf/cm2 (200 bar; 2900 PSI)
2 2

Força máx. de levante no engate 3800 kg (8378 lb) 4650 kg (10251 lb) 4850 kg (10692 lb)
Capacidade de levante a 610 mm
2500 kg (5512 lbf) 2550 kg (5622 lb) 2950 kg (6500 lb)
(2 ft) do engate (NBR13145)
Tipo de controle Eletrônico, com sensores nos Eletrônico, com sensores nos Eletrônico, com sensores nos
braços do levante braços do levante braços do levante
Válvulas de controle remoto
2 2 2
(standard)
Válvulas de controle remoto
3 3 3
(opcional)
Vazão das válvulas de controle 60 L/min (15.8 gpm) ou 96
60 L/min (15.8 gpm) 96 L/min (25.4 gpm)
remoto L/min (25.4 gpm)
Sistema de direção Hidrostático “Load Sensing”, Hidrostático “Load Sensing”, Hidrostático “Load Sensing”,
com vazão assegurada pela com vazão assegurada pela com vazão assegurada pela
válvula prioritária válvula prioritária válvula prioritária
Pressão máxima da direção 18500 kPa (185 bar; 2683 PSI) 18500 kPa (185 bar; 2683 PSI) 18500 kPa (185 bar; 2683 PSI)

GB52027,0001193 ­54­08FEB10­1/1

Freios Freio de estacionamento .......................... Bloqueio da transmissão


........................................ comandado pela alavanca de câmbio.
Freio de serviço ................................... A disco em banho de óleo
....................................... acionamento hidráulico auto­ajustável.
LT04177,000138B ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=21
Especificações

Pneus
Tratores 6110J
Dianteiro Traseiro
Standard 14.9­24 R1 23.1­30 R1
Opção 2 14.9­26 R1 23.1­30 R1
Opção 3 14.9­24 R1 18.4­34 R1
Opção 4 14.9­24 R2 23.1­30 R2
Opção 5 11.2­28 R1 13.6­38 R1 (duplado)
Opção 6 14.9­24 R1 15.5­38 R1 (duplado)
Opção 7 14.9­26 R1 18.4­38 R1
Opção 8 12.4­36 R1 13.6­46 R2
Opção 9 16.9­24 R4 18.4­34 R4
Opção 10 14.9­24 R1 18.4­38 R1

Tratores 6125J
Dianteiro Traseiro
Standard 14.9­24 R1 23.1­30 R1
Opção 2 14.9­26 R1 18.4­38 R1
Opção 3 14.9­24 R2 23.1­30 R2
Opção 4 14.9­24 R1 15.5­38 R1(duplado)
Opção 5 14.9­24 R1 18.4­38 R1
Opção 6 14.9­26 R1 23.1­30 R1
Opção 7 16.9­24 R1 23.1­30 R1
Opção 8 16.9­24 R1 18.4­38 R1
Opção 9 16.9­24 R4 18.4­34 R4
Opção 10 12.4­36 R1 320/90R50 R1

Tratores 6145J
Dianteiro Traseiro
Standard 18.4­26 R1 24.5­32 R1
Opção 2 16.9­26 R1 18.4­38 R1 (duplado)
Opção 3 14.9­28 R2 18.4­38 R2 (duplado)
Opção 4 14.9­28 R2 23.1­30 R2
Opção 5 16.9­24 R4 18.4­34 R4
Opção 6 16.9­26 R1 18.4­38 R1
Opção 7 12.4­36 R1 320/90R50 R1 (duplado)

GB52027,0001171 ­54­03FEB10­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=22
Especificações

Peso do Trator na Configuração Standard em kg (lb)


Modelo Pneus Contrapesos Peso por eixo com lastro Peso Total
Contrapesos Contrapesos Eixo Dianteiro Eixo Traseiro
frontais traseiros
6110J 14.9­24(P) 8 x 50 (110) 6 x 55 (121) 1990 (4387) 2590 (5710) 4580 (10097)
18.4­34(P)
*6110J 14.9x26(G) 8 x 50 (110) 2 x 38.5 (84.9) + 2020 (4453) 2720 (5997) 4740 (10450)
18.4­34(P) 2 x 55 (121)
**6110J *14.9­24(P) 8 x 50 (110) 6 x 55 (121) 2005 (4420) 2785 (6140) 4790 (10560)
*23.1­30(P)
6125J 14.9­26(G) 8 x 50 (110) 6 x 55 (121) 2200 (4850) 2890 (6371) 5090 (11221)
23.1­30(G)
6125J 14.9­24(P) 8 x 50 (110) 6 x 55 (121) 2170 (4784) 2760 (6085) 4930 (10869)
18.4­34(G)
6145J 18.4­26 (G) 8 x 50 (110) 2 x 55 (121) 2465 (5434) 3505 (7727) 5970 (13162)
24.5­32 (G) 2 x 38,5 (84,9)

* Com Transmissão PowrQuad e eixo Pinhão e Cremalheira.


** Com Pneus R2
NOTA: Os tratores foram pesados com o tanque
de combustível vazio.
(P) ­ Com Pneus Pirelli
(G) ­ Com Pneus Goodyear
(F) ­ Com Pneus Firestone

Peso máximo permitido para o trator com lastro é de:


Trator 6110J Trator 6125J Trator 6145J
6000 kg (13228 lb) 7000 kg (15432 lb) 8000 kg (17636 lb)

Peso Médio de Embarque Sem Lastro


Modelo de Trator Peso
6110J com cabine 4710 kg (10384 lb)
6110J com EPCC 4185 kg (9226 lb)
6125J com cabine 4920 kg (10847 lb)
6125J com EPCC 4390 kg (9678 lb)
6145J com cabine 5650 kg (12456 lb)
6145J com EPCC 5120 kg (11287 lb)

GB52027,0001172 ­54­03FEB10­1/1

Dimensões
NOTA: Dimensões com modelos equipados com
rodados conforme opção 1.
Dimensões 6110J 6125J 6145J
CQ276580 —UN—14JUL06

Distância entre Eixos 2400 mm (94.5 2650 mm 2650 mm


(A) in) (104.3 in) (104.3 in)

Continua na página seguinte GB52027,0001173 ­54­03FEB10­1/5

TM801954 (17FEB10) 10­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=23
Especificações

Dimensões 6110J 6125J 6145J


Comprimento total c/ 4564 mm (180 4921 mm 4969 mm
pesos frontais (B) in) (193.7 in) (195.6 in)

CQ276590 —UN—14JUL06
B

GB52027,0001173 ­54­03FEB10­2/5

Dimensões 6110J 6125J 6145J


2715 mm 2738 mm 2844 mm
Altura Máxima (C)
(106.9 in) (107.8 in) (112 in)
Bitola traseira com 1658 mm ­ 1658 mm ­ 1690 mm ­
eixo traseiro tipo 2409 mm 2409 mm 2650 mm
pinhão cremalheira (73.15 in. ­ (73.15 in. ­ (66.54 in. ­ C

CQ276600 —UN—14JUL06
(E) 94.84 in.) 94.84 in.) 104.33 in.)

GB52027,0001173 ­54­03FEB10­3/5

Dimensões 6110J 6125J 6145J


1519 mm ­ 1616 mm ­ 1598 mm ­
2058 mm 2154 mm 2098 mm
Bitola dianteira (D)
(59.8 in. ­ (63.62 in. ­ (62.91 in.­
81 in.) 84.8 in.) 82.6 in.)

CQ276610 —UN—14JUL06
D

Continua na página seguinte GB52027,0001173 ­54­03FEB10­4/5

TM801954 (17FEB10) 10­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=24
Especificações

Dimensões 6110J 6125J


Bitola traseira com eixo
1808 mm (71.2 in.) 1808 mm (71.2 in.)
traseiro tipo flange (F)

CQ276611 —UN—14JUL06
F

GB52027,0001173 ­54­03FEB10­5/5

Sistema Elétrico
Voltagem 12 V
Capacidade do alternador 90 A
Bateria / tipo Selada (sem manutenção)
Bateria / capacidade:
6110J 100 Ah (cca mín. 640 A)
6125J e 6145J 150 Ah (cca mín. 800 A)
Motor de Partida 4 kW

GB52027,0001174 ­54­20JAN10­1/1

Capacidades
Trator 6110J 6125J 6145J
Tanque de Combustível** 152 L (40.15 U.S. gal) 172 L (45.44 U.S. gal) 315 L (83.21 U.S. gal)
Tanque auxiliar (opcional)** — 307 litros (81 U.S. gal) —
Tanque auxiliar com escada no — 267 L (70.5 U.S. gal) —
lado direito (Se equipado)**
Sistema de arrefecimento 20 L (5.28 U.S. gal) 25 litros (6.6 U.S. gal) 25 litros (6.6 U.S. gal)
Óleo do motor (com filtro) 12 litros (3.17 U.S. gal) 19 litros (5 U.S. gal) 19 litros (5 U.S. gal)
Transmissão 65,45 litros (12 U.S. gal) 62 litros (16.38 U.S. gal) 64 litros (16.51 U.S. gal)
Tração dianteira (carcaça do 8,2 litros (2.17 U.S. gal) 8,2 litros (2.17 U.S. gal) 10,4 litros (2.75 U.S. gal)
diferencial e cubos)
Redutores finais do eixo dianteiro 0,75 litros (0.2 U.S. gal) 0,75 litros (0.2 U.S. gal) 0,75 litros (0.2 U.S. gal)
(cada)
* Há uma variação de aproximadamente dois litros nas versões com e sem Levante Hidráulico.
** As capacidades são valores aproximados.

NOTA: As capacidades de óleo descritas neste manual certifique­se que o trator está em “park” e em um
são aproximadas, podendo variar dependendo lugar plano e nivelado. Para procedimentos, veja
das versões tais como: com ou sem Levante “Combustível, Lubrificante, Líq. Arrefecimento”,
Hidráulico e ainda modelos específicos para “Manutenção a cada 250 Horas” e “Manutenção
regiões arrozeiras. Ao verificar o nível de óleo, a cada 750 Horas” no manual do Operador.
GB52027,0001175 ­54­20JAN10­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=25
Especificações

Óleo da Transmissão e Hidráulico


Use óleo com viscosidade apropriada, segundo a taxa
esperada de temperaturas do ar, durante o período entre
as trocas de óleo.
São recomendados os seguintes óleos:
• John Deere HY­GARD®
• John Deere HY­GARD® com baixa viscosidade
Outros óleos podem ser usados se atenderem a uma ou
mais das seguintes especificações:
• Norma JDM J20C da John Deere
• Norma JDM J20D da John Deere
Usar óleo John Deere BIO­HY­GARD®1 quando um fluido

TS1660 —UN—10OCT97
biodegradável é exigido.
IMPORTANTE: Em tratores com AutoPowr:
NÃO use HY­GARD com baixa viscosidade.
NÃO use BIO­HY­GARD.
Outros tipos de óleo utilizados devem atender
à Norma JDM J20C da John Deere.
HY­GARD é uma marca registrada de Deere & Company.
BIO­HY­GARD é uma marca registrada de Deere & Company.
1
O BIO­HY­GARD está em conformidade ou excede o nível mínimo
de biodegradabilidade de 80% dentro de 21 dias, de acordo com o
método CEC­L­33­T­82 de teste. O BIO­HY­GARD não deve ser
misturado com óleos minerais porque isto reduz a biodegradabilidade
e faz com que a reciclagem devida do óleo seja impossível.
LX,ANTI ­54­07FEB08­1/1

Óleo Para Tração Dianteira veículos automotivos. Recomendado para Serviços de


classificação API GL­5, sendo que atende à especificação
Utilize o óleo John Deere para transmissões. MIL­L­2105 D. O óleo te transmissão também supera a
O óleo para Transmissões John Deere SAE 90 é MB 235.
um óleo de múltiplas aplicações em engrenagens de
OU83340,0000573 ­54­14JUL04­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=26
Especificações

Valores de Torque de Parafusos Métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Parafuso ou Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N∙m lb.­ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Os parafusos fusíveis são projetados para falhar sob cargas
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusível por outros
valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação de classe de propriedade idêntica. Substitua os fixadores por outros
específica. Para fixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafusos da mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
em U, veja as instruções de aperto para a aplicação específica. Aperte o fixadores de classe de propriedade maior, aperte­os de acordo com a
inserto plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando resistência do original. Verifique se as roscas dos elementos de fixação
a porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que estão limpas e se o rosqueamento foi iniciado corretamente. Quando
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação específica. possível, lubrifique os fixadores simples ou zincados, exceto as porcas
autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como, por ex. óleo de motor, os fixadores com revestimentos de fosfato e
óleo, ou os fixadores M20 e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou fixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ2 ­54­08DEC09­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=27
Especificações

Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas


TS1671 —UN—01MAY03

Parafuso ou SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N∙m lb.­ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1­1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1­1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1­3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1­1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Substitua os fixadores pela mesma classe ou grau maior.
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um valor de Se forem utilizados fixadores de grau maior, aperte­os de
torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Para acordo com a resistência do original. Verifique se as roscas
inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo aço ondulado, para afixadores de dos elementos de fixação estão limpas e se o rosqueamento
aço inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as instruções de foi iniciado corretamente. Quando possível, lubrifique os
aperto para a aplicação específica. Os parafusos fusíveis são projetados para fixadores simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes,
falhar sob cargas predeterminadas. Substitua sempre os parafusos fusíveis as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
por outros de grau idêntico. fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
O grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não parafusos de cabeça sextavada) até 6 pol. (152 mm) de comprimento. O grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados com mais de 6 polegadas (152 mm) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante como óleo do motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato ou
afixadores de 22,23 mm (7/8 pol.) e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação ou afixadores de 6,35 a 19,05 mm (1/4 a 3/4
pol.) com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ1 ­54­08DEC09­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=28
Especificações

Torques de Conexões em Polegadas do Sistema Hidráulico

LX1020169 —UN—24MAR98
A—Conexão de anteparo B—Porca autofrenante C—Porca de arruela D—Porca de arruela

Conexões com vedação de anel de face plana


Porca de arruela Porca autofrenante para conexão de anteparo
Bitola da rosca Nm lb­ft Nm lb­ft
9/16—18 16 12 5 3.5
11/16—16 24 18 9 6.5
13/16—16 50 37 17 12.5
1—14 69 51 17 12.5
1­3/16—12 102 75 17 12.5
1­7/16—12 142 105 17 12.5
1­11/16—12 190 140 17 12.5
2—12 217 160 17 12.5

Os torques na tabela acima são designados somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um porcas de arruela) de graduação superior devem ser
valor de torque diferente for relacionado para conexões fixados com o mesmo valor de torque das peças que
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as substituem.
conexões regularmente para se certificar de que estão
adequadamente apertadas. É essencialmente importante verificar se as faces de
vedação estão limpas e que os anéis O­ring foram
Ao substituir as conexões, lembre­se de usar peças com inseridos apropriadamente.
grau igual ou superior em relação às peças que você
AG,LX25458,28 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=29
Especificações

Torques de Conexões Métricas do Sistema Hidráulico

LX1020170 —UN—21APR98
A—Conexões de extremidade do B—Sulco para rosca métrica C—Porca autofrenante D—Conexões ajustáveis de
prisioneiro extremidade do prisioneiro

Conexão do prisioneiro reto e porca especial para conexões ajustáveis do prisioneiro


Aço ou ferro fundido cinza Alumínio
Bitola da rosca Nm lb–ft Nm lb–ft
M12x1,5 21 15.5 9 6.6
M14x1,5 33 24 15 11
M16x1,5 41 30 18 13
M18x1,5 50 37 21 15
M22x1,5 69 51 28 21
M27x2 102 75 46 34
M33x2 158 116 71 52
M38x2 176 130 79 58
M42x2 190 140 85 63
M48x2 217 160 98 72

Os torques na tabela acima são designados somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um porcas de arruela) de graduação superior devem ser
valor de torque diferente for relacionado para conexões fixados com o mesmo valor de torque das peças que
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as substituem.
conexões regularmente para se certificar de que estão
adequadamente apertadas. É essencialmente importante verificar se as faces de
vedação estão limpas e se os anéis O­ring estão inseridos
Ao substituir as conexões, lembre­se de usar peças com apropriadamente.
grau igual ou superior em relação às peças que você
AG,LX25458,29 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­05­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=30
Grupo 10
Números de Série

Plaquetas com Números de Série reclamações em garantia e também para compra de


peças de reposição.
As seguintes figuras mostram algumas das plaquetas
dos números de série utilizadas no trator. As letras e NOTA: Copie os números de série no Manual
números que figuram nas placas são necessárias para no lugar reservado.
AG,LT04177,229 ­54­07FEB08­1/1

Interpretação do Número de Série da


Máquina ­ PIN de 17 dígitos
Interpretação do Número de Série da Máquina

CQ282320 —UN—01JUN09
1 Código do Fabricante Mundial CQ — Máquinas fabricadas na
JD Horizontina
NW — Máquinas fabricadas na
JD Catalão *1BM7815XC9A123456*

{
{
{ {
{
{
{
BM — Máquinas fabricadas na
JD Montenegro 1 2 3 4 5 6 7
2 Modelo da máquina
3 Sufixo Identificador do Modelo Calculado usando os outros 16
dígitos
4 Verifique a Letra A, B, C, D... (De acordo com
JDS G139) Cada modelo tem seu próprio “número sequencial”. O
5 Ano de fabricação De acordo com o ano da tabela número seqüencial recomeça em 000001 na primeira
de fabricação máquina produzida a cada ano.
6 Tipo de transmissão De acordo com a Tabela de
Tipo de Transmissão Cada modelo tem seu “Código da Série da Máquina”. O
7 Número de Série de Fabricação 000001, 000127.... código altera quando houver uma mudança significativa
Sequencial na configuração da máquina.
GB52027,0000BB8 ­54­09JUL09­1/1

Tabela de Ano de Fabricação (5 Dígitos)


Ano do Código de Fabricação
Ano Código Ano Código Ano Código Ano Código
2008 8 2018 J 2028 W 2038 8
2009 9 2019 K 2029 X 2039 9
2010 A 2020 L 2030 Y 2040 A
2011 B 2021 M 2031 1 2041 B
2012 C 2022 N 2032 2 2042 C
2013 D 2023 P 2033 3 2043 D
2014 E 2024 R 2034 4 2044 E
2015 F 2025 S 2035 5 2045 F
2016 G 2026 T 2036 6 2046 G
2017 H 2027 V 2037 7 2047 H
GB52027,0000BB9 ­54­09JUL09­1/1

Tipos de transmissão de tratores 6000 e 7000


Tabela de Tipo de Transmissão (6 Dígitos)
D ­ PowrQuad 30 km/h
Tipos de transmissão de tratores 6000 e 7000
H ­ PowrQuad Plus 30 km/h
A ­ SyncroPlus
G ­ PowrQuad Plus 40 km/h
GB52027,0000BBA ­54­09JUL09­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=31
Números de Série

Número de Identificação do Produto


A placa com o número de identificação do produto está
colocada no lado direito do chassi do trator.

CQ282896 —UN—03JUL09
GB52027,0000B9E ­54­10JUN09­1/1

Número de Série do Motor


O número de série do motor está localizado no lado
direito do bloco do motor.

CQ282897 —UN—03JUL09
GB52027,0000B9F ­54­10JUN09­1/1

Número de Série da Transmissão


SyncroPlus™
Esta plaqueta está localizada na parte traseira no lado
direito da transmissão.

CQ285162 —UN—21JAN10

SyncroPlus is a trademark of Deere & Company


GB52027,0001154 ­54­19JAN10­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=32
Números de Série

Número de Série da Transmissão


POWRQUAD™
Esta plaqueta está localizada na parte dianteira no lado
esquerdo da transmissão.

CQ282898 —UN—03JUL09
POWRQUAD é marca registrada da Deere & Company
GB52027,0000BA0 ­54­10JUN09­1/1

Número de Série da Tração Dianteira


Esta plaqueta está localizada na parte traseira no lado
direito do eixo dianteiro do trator.

CQ282895 —UN—03JUL09
GB52027,0000BA1 ­54­10JUN09­1/1

Número de Série da Redução Final


SyncroPlus™
Esta plaqueta está localizada na parte de trás do redutor
final do lado esquerdo do trator.

CQ285161 —UN—21JAN10

SyncroPlus is a trademark of Deere & Company


GB52027,0001155 ­54­19JAN10­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=33
Números de Série

Número de Série do Diferencial


Esta placa está localizada no lado esquerdo traseiro da
caixa do diferencial acima do redutor final traseiro.

CQ282899 —UN—03JUL09
GB52027,000119F ­54­17FEB10­1/1

Número de Série da Cabine


Esta plaqueta está localizada na parte esquerda do
assento do operador.

CQ282900 —UN—03JUL09
GB52027,0000BA3 ­54­10JUN09­1/1

Número de Série da Plataforma do Operador


Esta plaqueta está localizada na parte esquerda do
assento do operador.

CQ282900 —UN—03JUL09

GB52027,0001156 ­54­19JAN10­1/1

Números de Série de Subconjunto do sistema de ar­condicionado (se instalado) e a bomba


hidráulica também possuem números de série. Esses
A bomba injetora de combustível, os bicos injetores de números ajudam a distinguir entre os tipos diferentes de
combustível, o alternador, o motor de partida, a unidade um subconjunto.
de direção (sistema hidrostático de direção), compressor
OU04339,000009E ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=34
Grupo 15
Regulagem

Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis

T6642EJ —UN—18OCT88
pode causar mau funcionamento do produto.
Reduza a pressão e pulverize em um
ângulo de 45 a 90 graus.

AG,LX25458,200 ­54­09JUL08­1/1

Teste Preliminar do Motor de óleo. Com o motor ligado, inspecione o líquido


de arrefecimento para verificar se há bolhas de ar.
Antes de fazer um ajuste no motor, verifique se um Ambas as condições indicariam problemas que
ajuste fino poderá restaurar a eficiência operacional. Se exigem reparos no motor no lugar de uma regulagem.
houver dúvidas, os testes preliminares a seguir ajudarão Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau
a verificar se o motor deve ser submetido a um ajuste funcionamento.
fino. Realize os seguintes testes:
3. Execute um teste de dinamômetro conforme instruído
1. Após o motor ficar desligado por algumas horas, abaixo. Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico”.
remova cuidadosamente o bujão de dreno do carter
e observe se há vazamento de água. Algumas Repita o teste de dinamômetro após a regulagem de
gotas podem aparecer devido à condensação, mas modo a comparar a potência antes e depois desta
um pouco mais do que isso indica problemas que regulagem.
exigem reparos no motor ao invés de uma regulagem.
Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau 4. Meça a compressão conforme descrito no Manual
funcionamento. Técnico “Motores”.

2. Com o motor desligado, inspecione o líquido de


arrefecimento do motor para ver se há uma película
LT04177,0000269 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=35
Regulagem

Remoção e Limpeza do Elemento


Principal do Filtro de Ar
Abra o capô, afaste a orelha (A) e gire a lingüeta (B) para
baixo. Levante a tampa (C). Puxe o elemento principal do
filtro (D) para fora da carcaça do filtro.

LX1026148 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o
elemento principal do filtro!

IMPORTANTE: O anel guia do elemento principal do


filtro não pode estar danificado ou deformado.

LX1026487 —UN—18JUN01
LX25458,000000C ­54­07FEB08­1/1

Verificação do Elemento de Segurança


do Filtro de Ar
Verifique se o elemento de segurança (veja seta) está
instalado corretamente.

LX1026152 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Sempre substitua o elemento
secundário do filtro (segurança), não
tente limpá­lo.

LX25458,000000D ­54­07FEB08­1/1

Instalação do Elemento Principal do Filtro


Com o retentor de borracha primeiro (setas no decalco
apontando para a caixa do filtro), deslize um elemento
principal do filtro, já usado ou novo, o máximo possível
para dentro da caixa do filtro. Abaixe a tampa e deixe que
LX1026191 —UN—06FEB02

a lingüeta clique no lugar de encaixe.


IMPORTANTE: Nunca feche o capô ou faça
o motor funcionar a menos que o filtro
esteja travado firmemente.

LX25458,000000E ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=36
Regulagem

Verificação das Conexões do Sistema de


Admissão de Ar Quanto a Vazamentos
Verifique a restrição no sistema de admissão de ar
medindo o vácuo, veja "Teste do Sistema de Admissão
de Ar", Seção 230­15 do Manual de Diagnóstico.

LX1026488 —UN—18JUN01
LT04177,000026A ­54­07FEB08­1/1

Verificação da Mangueira de Respiro do


Cárter Quanto a Entupimento
Se necessário, retire a mangueira de respiro e limpe­a
com um solvente apropriado.

LX1026489 —UN—18JUN01
A—Mangueira de Respiro

LX25458,0000010 ­54­07FEB08­1/1

Limpeza da Tela do Radiador


Para um resfriamento eficiente, a tela do radiador deve
ser mantida limpa.
Puxe para o lado a tela (se equipado). Retire toda
sujeira ou óleo e, com cuidado, endireite todas as aletas

CQ228020 —UN—28JUL05
dobradas.

OU04339,0000056 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=37
Regulagem

Verificação da Tampa do Reservatório


de Expansão
Utilize um testador especial para verificar a tampa, veja
"Verificação da Tampas do Reservatório de Expansão",
Seção 230­15.

CQ239070 —UN—05JUL05
OU04339,0000057 ­54­07FEB08­1/1

Verificação de Vazamentos no Radiador


Limpe o sistema de arrefecimento conforme descrito em
“Trocando o Líquido de arrefecimento” no Manual do
Operador.
Consulte “Verificação de Vazamentos no Sistema

CQ239080 —UN—05JUL05
de Refrigeração” Seção 230­15 em caso de mau
funcionamento.

OU04339,000009F ­54­07FEB08­1/1

Verificação do Termostato do Motor


Veja o Manual Técnico “Motores”.

CQ239090 —UN—05JUL05

OU04339,00000A0 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=38
Regulagem

Limpeza do Separador de Água


No caso de acúmulos de água ou sedimentos, execute
o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239680 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DA ­54­07FEB08­1/1

Verificação do Filtro de Combustível


No caso de acúmulos de água ou sedimentos no filtro,
execute o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239730 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DB ­54­07FEB08­1/1

Acionamento do Motor até que Aqueça e


Verificação das Rotações do Motor

LX1017683 —UN—01OCT97
Rotações do Motor Veja a referência "Especificações do
Motor", Seção 10­05.
Regulagem: Veja a referência Articulação de Controle
de Rotação, Seção 30­05.
Para obter mais informações sobe a bomba injetora, veja
os manuais Técnicos de Componentes para Motores a
Diesel.
LT04177,00001DC ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=39
Regulagem

Verificação do Ajuste da Bomba Injetora


de Combustível
Veja os Manuais Técnicos de Componentes para Motores
a Diesel.

CQ241610 —UN—24OCT05
OU04339,000005B ­54­07FEB08­1/1

Verificação do Ajuste da Articulação


do Controle de Rotação
Zeragem: Veja Articulação de Controle de Rotação,
Seção 30­05.

CQ241610 —UN—24OCT05
LT04177,00001DD ­54­07FEB08­1/1

Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa da


Bateria com um Pano Limpo
Se necessário, remova a oxidação nos conectores
utilizando uma escova de aço.
Cubra os pólos e conectores da bateria com vaselina.

CQ241580 —UN—11JUL06
As baterias dos tratores 6110J, 6125J e 6145J são livres
de manutenção, ou seja, não é ncessário adicionar água.

GB52027,0001157 ­54­19JAN10­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=40
Regulagem

Verificação do Circuito de Partida em Neutro


Tratores com transmissão SyncroPlus
1. Pressione o pedal de embreagem.

LX1026197 —UN—14FEB02
2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro.
3. Mova a alavanca do câmbio (B) para qualquer marcha.
4. Gire a chave no interruptor principal totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1­Motor de Partida e Circuito de
Carga, Seção 240­10 do Manual de Diagnóstico e
veja, SE01 — Motor de Partida e Circuito de Carga,
Seção 240­15.
5. Repita o teste em todas as outras marchas.
LT04177,000026B ­54­18OCT07­1/2

Tratores com transmissão PowrQuad


1. Pressione o pedal de embreagem.
2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro.
3. Mova a alavanca de acionamento de reversão (B)

LX1017738 —UN—09OCT97
para a posição de "avanço".
4. a chave no interruptor principal o totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1­Motor de Partida e Circuito
de Carga na Seção 240­10 e veja, SE01 — Motor
de Partida e Circuito de Carga na Seção 240­15 do
manual de Diagnóstico.
5. Repita o teste na posição de "reversão".
LT04177,000026B ­54­18OCT07­2/2

Verificação do Motor de Partida


IMPORTANTE: Não opere o motor de partida mais
que 20 segundos de cada vez. Gire o interruptor
para “zero”. Aguarde pelo menos um minuto
antes de tentar dar a partida novamente.

CQ241630 —UN—17MAY05
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.

LT04177,000026C ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=41
Regulagem

Verificação do Circuito de Iluminação


Verifique os faróis e ajuste se necessário.
Quando instaladas, verifique as luzes na estrutura da
cabine e faça os ajustes, se necessário.

LX1027366 —UN—05JUL01
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.

LT04177,000026D ­54­07FEB08­1/1

Verificação Final do Motor


Utilize um dinamômetro para verificar a potência do
motor. Veja, Teste de “Dinamômetro” na Seção 220­10 do
manual de Operação e Testes.

LX1026503 —UN—04JUL01
NOTA: Compare o desempenho com o teste
executado antes do ajuste.

OU04339,00000A4 ­54­07FEB08­1/1

Verificação da Operação do Trator Veja o respectivo Grupo no Manual Técnico em caso de


Verifique o trem de força, a direção e os freios, o sistema mau funcionamento.
hidráulico e a cabine do operador conforme descrito no
Manual do Operador.
AG,LX25458,216 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 10­15­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=42
Seção 20
Motor
Conteúdo

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor


Ferramentas Especiais ou
Essenciais ................................................. 20­00­1
Especificações............................................... 20­00­2
Remoção do Motor ........................................ 20­00­2
Instalação do Motor ....................................... 20­00­9

TM801954 (17FEB10) 20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Motor

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


OU04339,00000A5 ­54­22NOV05­1/5

RW25560 —UN—29AUG96
Alça de sustentação ............................................... JDG19
Remoção e instalação dos componentes do trator

OU04339,00000A5 ­54­22NOV05­2/5

Alça de posicionamento da carga .................... D01042AA


Remoção e instalação dos componentes do trator1

D01042AA —UN—14NOV95
1
Essa ferramenta permite ajustar o ângulo da carga que
está sendo manuseada.
OU04339,00000A5 ­54­22NOV05­3/5

JDG820 —UN—30OCT95
Ferramenta de giro do volante ............................. JDG820
Giro do volante em motores de 6 cilindros

OU04339,00000A5 ­54­22NOV05­4/5

JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros

OU04339,00000A5 ­54­22NOV05­5/5

TM801954 (17FEB10) 20­00­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=45
Remoção e Instalação do Motor

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de montagem do motor Torque 100 N∙m


74 lb­ft
Suportes dianteiros do motor ao Torque 95 N∙m
chassi principal, parafusos 70 lb­ft
Eixo cardan no flange de Torque 135 N∙m
entrada, parafusos 100 lb­ft
Montagem na parte posterior da Torque 55 N∙m
estrutura frontal, porcas 40 lb­ft
Montagem na lateral da estrutura Torque 55 N∙m
frontal, parafusos 40 lb­ft
Montagem na parte dianteira da Torque 55 N∙m
estrutura frontal, parafusos 40 lb­ft
OU04339,00000A6 ­54­22NOV05­1/1

Remoção do Motor
IMPORTANTE: Antes de desmontar o motor, marque
o local onde os cabos e mangueiras estão
conectados para facilitar a montagem.

CQ239150 —UN—11APR05
NOTA: A remoção de um motor de 6 cilindros é apenas um
pouco diferente de remover um motor de 4 cilindros.

1. Abra o capô e desconecte os terminais (A) e (B) da


bateria.

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal


negativo. Sempre reconecte o terminal
positivo primeiro. Sempre preste atenção
aos terminais da bateria. Solte o tirante (C) e remova a bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como lidar
com as baterias (veja a Seção 05 deste manual).
LT04177,00001DE ­54­09JUL08­1/15

2. Retire o capô do motor. Isso é feito removendo o


conector (A) e desconectando as duas molas a gás
da estrutura (C). Remova os parafusos (B) de ambos
os lados da estrutura.
NOTA: O capô é pesado e difícil de mover. Será
CQ239160 —UN—11APR05

necessária a ajuda de uma segunda pessoa.

3. Drene o líquido de arrefecimento, veja a descrição


correspondente em Remoção do Radiador, Seção
30­20.

Continua na página seguinte LT04177,00001DE ­54­09JUL08­2/15

TM801954 (17FEB10) 20­00­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=46
Remoção e Instalação do Motor

4. Remova o tapete do piso da cabine, retire os


parafusos (A) e erga a chapa do piso.

CQ254810 —UN—25OCT05
LT04177,00001DE ­54­09JUL08­3/15

5. Desconecte o eixo cardan no flange (A).

CQ239810 —UN—11APR05
Continua na página seguinte LT04177,00001DE ­54­09JUL08­4/15

TM801954 (17FEB10) 20­00­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=47
Remoção e Instalação do Motor

6. Desconecte os cabos do motor de partida (A) e os


cabos de aterramento (B) e (C).
7. Solte as braçadeiras (D) para liberar o tubo de escape.
IMPORTANTE: Feche o turbocompressor de modo
que a sujeira não possa penetrar.

CQ244560 —UN—28JUL05
NOTA: Recolha o líquido de arrefecimento à
medida que emergir.

8. Identifique e remova as ligações elétricas (E) até (J).


9. Desconecte o tirante do acelerador (K) e as
braçadeiras da tubulação de ar condicionado (L).
10. Remova a mangueira de combustível (M).
11. Desconecte a mangueira da calefação da cabine (O)
e feche as extremidades abertas.
12. Solte a braçadeira (P) de fixação das mangueiras do

CQ244570 —UN—28JUL05
óleo da transmissão.

LT04177,00001DE ­54­09JUL08­5/15

13. Retire os parafusos (A).


Desconecte a mangueira do líquido de arrefecimento
(C) e a mangueira de ar (B) nos pontos adequados.

Continua na página seguinte LX1028604 —UN—04FEB02


LT04177,00001DE ­54­09JUL08­6/15

TM801954 (17FEB10) 20­00­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=48
Remoção e Instalação do Motor

14. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Remova o silencioso e o
tubo de escape.
NOTA: Para obter informações sobre como remover o
tubo de escape, veja a Seção 30­30.

LX1026581 —UN—22MAR01
15. Desconecte os demais pontos de conexão do chicote
elétrico no motor.
NOTA: Antes de desconectar o chicote elétrico, marque
cada conexão individualmente. Isso facilitará
a remontagem. Retire todos os tirantes de
cabo e braçadeiras presentes.

LT04177,00001DE ­54­09JUL08­7/15

16. Retire o retentor (A) e desconecte as mangueiras (B)


e (D) da carcaça do filtro (C).Retire a carcaça do filtro
de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
LT04177,00001DE ­54­09JUL08­8/15

17. Remova os parafusos (A) do compressor do


ar­condicionado e deixe­o na posição.

CQ239300 —UN—11APR05

Continua na página seguinte LT04177,00001DE ­54­09JUL08­9/15

TM801954 (17FEB10) 20­00­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=49
Remoção e Instalação do Motor

18. Remova os parafusos (A) do condensador do ar


condicionado.

CQ241680 —UN—17MAY05
LT04177,00001DE ­54­09JUL08­10/15

19. Erga o condensador e coloque­o sobre uma bancada


ao lado do motor junto com o compressor.
NOTA: Manuseie estes elementos com cuidado para
não danificar as aletas do condensador.

CQ241690 —UN—17MAY05
LT04177,00001DE ­54­09JUL08­11/15

20. Remova os parafusos de fixação da estrutura do


radiador (A) e (B) conforme ilustrado.
21. Mova a estrutura do radiador para frente de modo a
liberar a passagem do ventilador do motor.

CQ241780 —UN—17MAY05

Continua na página seguinte LT04177,00001DE ­54­09JUL08­12/15

TM801954 (17FEB10) 20­00­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=50
Remoção e Instalação do Motor

22. Conecte as duas alças de sustentação JDG19 (A)


no cabeçote, como mostrado. Suspenda o motor na
talha D01042AA.

LX1026595 —UN—26APR01
PowerTech 6,8 L (6 cilindros)

LT04177,00001DE ­54­09JUL08­13/15

23. Separe os suportes dianteiros de ambos os lados


do motor do chassi principal. Faça isso retirando os
parafusos (A). Retire os parafusos (B) dos suportes
traseiros do motor.

LX1028609 —UN—05FEB02
CUIDADO: Antes de remover os coxins do
motor, certifique­se de que o motor esteja
adequadamente apoiado.

LX1026598 —UN—20APR01
LX1026597 —UN—20APR01

Continua na página seguinte LT04177,00001DE ­54­09JUL08­14/15

TM801954 (17FEB10) 20­00­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=51
Remoção e Instalação do Motor

24. Utilizando a talha D01042AA (A), erga o motor,


removendo­o do chassi principal.
NOTA: Utilize a talha para mudar o ângulo do
motor, conforme apropriado.

25. Antes de executar outros trabalhos no motor,


coloque­o sobre uma base apropriada.

LX1028602 —UN—04FEB02
LT04177,00001DE ­54­09JUL08­15/15

TM801954 (17FEB10) 20­00­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=52
Remoção e Instalação do Motor

Instalação do Motor
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

1. Conecte as alça de elevação JDG19 no cabeçote.


NOTA: Veja “Remoção do Motor” neste Grupo para obter
a localização correta das alça de elevação.

2. Utilize a alça de posicionamento de carga D01042AA

LX1026596 —UN—20APR01
(A) para suspender o motor e instalá­lo no chassi
principal.
NOTA: Verifique se o eixo cardan está posicionado
corretamente. Utilize a alça de posicionamento
de carga para mudar o ângulo do motor,
conforme apropriado.

Posicione os coxins do motor conforme ilustrado e


aperte os parafusos conforme torque especificado.
Especificação
Parafusos dos
coxins—Torque............................................................................100 N∙m
74 lb­ft

IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para


facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

A—Parafuso do coxim do E—Tampa


motor (traseiro) F— Parafuso do coxim do
B—Arruela motor (frontal)
C—Mancal de borracha G—Porca
D—Mancal de borracha com
bucha
LX1026599 —UN—23APR01

Continua na página seguinte LT04177,00001DF ­54­07FEB08­1/5

TM801954 (17FEB10) 20­00­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=53
Remoção e Instalação do Motor

3. Instale o eixo cardan (A) e aperte os parafusos até o


torque especificado.
Especificação
Eixo cardan no
flange de entrada,

CQ239810 —UN—11APR05
parafusos—Torque......................................................................135 N∙m
100 lb­ft

Veja também “Instalação do Eixo Cardan do Motor”,


Seção 56­05.
IMPORTANTE: Utilize parafusos novos.

NOTA: Para ajudar a alinhar os orifícios, utilize os


dispositivos de giro do volante JDG820 ou
JDE83 para girar o volante.

4. Instale a chapa do piso.


LT04177,00001DF ­54­07FEB08­2/5

5. Instale a parte traseira e aperte as porcas (A) nos


dois lados.
Especificação
Montagem na parte
posterior da estrutura

LX1026602 —UN—23APR01
frontal, porcas—Torque.................................................................55 N∙m
40 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,00001DF ­54­07FEB08­3/5

TM801954 (17FEB10) 20­00­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=54
Remoção e Instalação do Motor

6. Posicione a estrutura dianteira conforme mostrado e


instale­a. Conecte todas as mangueiras e coloque o
chicote elétrico do motor.

CUIDADO: Instale a bateria apenas quando


o conjunto estiver concluído.

Veja Remoção do Radiador , Seção 30­20.

CQ257340 —UN—15NOV05
Continua na página seguinte LT04177,00001DF ­54­07FEB08­4/5

TM801954 (17FEB10) 20­00­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=55
Remoção e Instalação do Motor

7. Instale e aperte as porcas (A) e (B).


Especificação
Fixação estrutura frontal,
porcas—Torque.............................................................................55 N∙m
40 lb­ft

CQ241780 —UN—17MAY05
8. Tratores com ar­condicionado:

CUIDADO: Se os subconjuntos do
ar­condicionado não forem manuseados
corretamente, poderá ocorrer vazamento.
Se ocorrer vazamento, haverá escape de
líquido de refrigeração pressurizado, o que
pode levar a sérios ferimentos ao pessoal
que estiver perto. Sempre utilize vestimentas
de segurança apropriadas para trabalhar no a. Adicione líquido de arrefecimento.
sistema de ar­condicionado.
b. Verifique o nível do óleo do motor.
a. Instale o suporte do compressor e o compressor c. Examine a tubulação de admissão de ar
b. Instale a correia acionadora. e inspecione as mangueiras do líquido de
arrefecimento quanto a vazamentos.
c. Instale todas as braçadeiras nas mangueiras
do líquido de arrefecimento e prenda todas as d. Verifique todas as funções elétricas.
linhas/mangueiras. e. Verifique a marcha lenta do motor.
IMPORTANTE: Disponha as mangueiras e linhas f. Verifique se as mangueiras de combustível estão
de forma que não fiquem sujeitas a nenhuma corretamente estendidas e conectadas.
força mecânica ou térmica.
g. Verifique se os itens de proteção (ex. tampas
9. Para uma montagem mais detalhada, inverta o nas conexões elétricas e blindagens de calor no
procedimento de desmontagem. Veja “Remoção do escape) estão instalados apropriadamente.
Motor” neste Grupo.
10. Em seguida:
LT04177,00001DF ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 20­00­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=56
Seção 30
Sistemas de Combustível, Admissão de Ar, Arrefecimento e Escape
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação Substituição do Tensor da Correia


Ajuste da Alavanca do Acelerador Acionadora ................................................ 30­20­8
Manual e do Pedal do Reparação do Console do
Acelerador ................................................. 30­05­1 Ventilador................................................... 30­20­9
Ajuste da Articulação de Controle
de Rotação ................................................ 30­05­1 Grupo 30—Sistema de Escape
Alavanca do Acelerador Informações Gerais ....................................... 30­30­1
Manual—Vista Explodida .......................... 30­05­2 Escape Para a Direita Superior ..................... 30­30­1
Pedal do Acelerador, com Controle
Mecânico de Rotação ............................... 30­05­3
Ajuste do Pedal do Acelerador ...................... 30­05­4

Grupo 10—Sistema de Combustível


Informações Gerais ....................................... 30­10­1
Ferramenta Especial (Fabricada
pelo Concessionário) ................................ 30­10­1
Remoção do Tanque de
Combustível ­ 6110J e 6125J .................... 30­10­2
Remoção do Tanque de
Combustível ­ 6145J.................................. 30­10­4
Instalação do Tanque de
Combustível .............................................. 30­10­5
Substituição da Unidade Sensora
do Medidor de Combustível....................... 30­10­5
Substituição da Bomba de
Transferência de Combustível................... 30­10­6
Substituição do Filtro de
Combustível............................................... 30­10­6
Sangria do Sistema de
Combustível............................................... 30­10­6

Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar


Informações Gerais ....................................... 30­15­1
Filtro de Ar ­ Vista Explodida ......................... 30­15­1
Substituição do Sensor de
Restrição do Filtro de Ar............................ 30­15­2

Grupo 20—Sistema de Arrefecimento


Informações Gerais ....................................... 30­20­1
Especificações............................................... 30­20­1
Remoção do Radiador................................... 30­20­1
Instalação do Radiador.................................. 30­20­4
Substituição do Ventilador ............................. 30­20­5
Remoção e Instalação do
Reservatório de Expansão ........................ 30­20­5
Remoção e Instalação da Válvula
do Termostato............................................ 30­20­6
Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento com Líquido de
Arrefecimento ............................................ 30­20­6
Liberação da Tensão da Correia
Acionadora ................................................ 30­20­7
Substituição da Correia
Acionadora ................................................ 30­20­7

TM801954 (17FEB10) 30­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 30­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 05
Articulação de Controle de Rotação

Ajuste da Alavanca do Acelerador Manual


e do Pedal do Acelerador
1. Remova o cabo da alavanca do acelerador (A).
2. Mude a alavanca do acelerador para parado em
marcha lenta. Em seguida mova a alavanca cerca de
1 mm (0.0349 in.) para a posição marcha lenta alta.
3. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (C) para
dar uma dimensão “a” de 110 mm (4.33 in.) entre o
tapete do piso (D) e a borda inferior da alavanca do
pedal do acelerador.
IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve

LX1028950 —UN—11SEP02
atingir a dimensão“a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

4. Reinstale o cabo, tendo cuidado para manter esses


ajustes. Use o rosqueamento no suporte do cabo (B)
para ajustar o cabo à extensão exigida.
A alavanca (E) não deve tocar o tubo da estrutura
do cabo. Se o cabo precisar ser ajustado no garfo
ou extremidade esférica, lembre­se de manter uma
profundidade de rosqueamento adequada de pelo
menos 6 mm (0.236 in.)
OU04339,00000A8 ­54­07FEB08­1/1

Ajuste da Articulação de Controle de Rotação


Controle mecânico de rotação
Verifique o ajuste da alavanca de controle de rotação (A)
com a haste de controle de rotação (C) desconectada.

CQ283032 —UN—19AUG09
Regule os parafusos limitadores da bomba injetora de
combustível, se necessário (veja o Manual Técnico
“Motores”).
Pressione o pedal por completo. Nessa posição, a
alavanca de controle de rotação (A) deve tocar o parafuso
de ajuste (B). Se necessário, regule a haste de controle
de rotação (C) por meio de duas porcas sextavadas (D).
GB52027,0000BFA ­54­19AUG09­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=59
Articulação de Controle de Rotação

Alavanca do Acelerador Manual—Vista


Explodida
Aperte o parafuso de fixação (14) entre 2 e 4.5 Nm (1.47
e 3.32 lb­ft) de modo a alavanca do acelerador manual
ainda fique ajustada.

1— Cabo Bowden 8— Lâmina (2 usadas)


2— Pino de travamento 9— Alavanca
3— Presilha elástica 10— Manípulo do acelerador
4— Pastilha de borracha manual
5— Alavanca 11— Bucha
6— Porca sextavada (2 usadas) 12— Mola
7— Placa de fricção 13— Arruela
14— Parafuso de fixação

LX1018876 —UN—24NOV97
OU04339,00000AA ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=60
Articulação de Controle de Rotação

Pedal do Acelerador, com Controle Mecânico de Rotação

LX1026496 —UN—09OCT01

1— Chapa do pedal 6— Alavanca 11— Pivô (2 usados) 16— Alavanca


2— Bucha 7— Anel elástico (5 usados) 12— Arame de retenção 17— Mola
3— Mola 8— Porca sextavada (6 usadas) 13— Haste rosqueada 18— Alavanca
4— Parafuso auto­travante M6x16 9— Pino mola (4 usados) 14— Bucha (4 usadas) 19— Eixo
(3 usados) 10— Soquete esférico 15— Alavanca 20— Alavanca
5— Batente
Continua na página seguinte OU04339,00000AB ­54­09JUL08­1/2

TM801954 (17FEB10) 30­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=61
Articulação de Controle de Rotação

Verificação da articulação
A dimensão “a” deve ser 78 mm (3.07 in.); verifique a
dimensão e ajuste se necessário.
NOTA: Os soquetes esféricos devem estar do

LX1026497 —UN—08OCT01
mesmo lado.

OU04339,00000AB ­54­09JUL08­2/2

Ajuste do Pedal do Acelerador


IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve
atingir a dimensão ”a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

LX1024835 —UN—13JUN00
1. Afrouxe a porca de travamento (A), remova o tirante
de retenção (B) e ajuste o garfo (C) de modo que a
dimensão ”a” (mencionada abaixo) seja obtida.
2. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (D) para dar
uma dimensão ”a” de 110 mm (4.33 in.) verticalmente
entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da Articulação do pedal do acelerador
alavanca do pedal do acelerador na dobra (seta).
3. Aperte a porca de travamento (A) e reinstale o tirante
de retenção (B).

LX1024834 —UN—13JUN00
OU04339,0000061 ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=62
Grupo 10
Sistema de Combustível

Informações Gerais
injetora e os bicos injetores. Mesmo com o
CUIDADO: Não fume ou deixe faíscas ou motor desligado, a pressão do combustível
fogo de qualquer natureza nos arredores ao ainda é muito alta.
consertar o sistema de combustível.
Se ocorrer algum acidente, procure
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar a imediatamente um médico familiarizado com esse
bomba injetora e os bicos, veja o Manual Técnico tipo de ferimento. Qualquer fluido injetado na
do Componente para “Motores”. pele deve ser removido cirurgicamente dentro de
algumas horas, ou poderá resultar em gangrena.
CUIDADO: Nunca, sob nenhuma circunstância,
desconecte ou abra as linhas entre a bomba
OU04339,00000AC ­54­07FEB08­1/1

Ferramenta Especial (Fabricada pelo


Concessionário)
LX,40,30 012213 ­54­07FEB08­1/2

Chave especial ................. Fabricada pelo Concessionário


Remoção e instalação da unidade sensora do medidor
de combustível (com conexão de parafuso)

LX1016998 —UN—01AUG97
LX,40,30 012213 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 30­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=63
Sistema de Combustível

Remoção do Tanque de Combustível


­ 6110J e 6125J
Retire o bujão (A) e drene o combustível.
Sobre a capacidade do tanque de combustível, veja

CQ239230 —UN—11APR05
Capacidades no Manual de Operação.

GB52027,0001176 ­54­20JAN10­1/7

Se equipado com tanque auxiliar, solte as braçadeiras (A)


e remova o tubo (B) deixe escorrer o combustível para
um vasilhame apropriado.

CQ239320 —UN—11APR05
GB52027,0001176 ­54­20JAN10­2/7

Remova o tubo de ligação superior (A) dos tanques.

CQ254900 —UN—25OCT05

Continua na página seguinte GB52027,0001176 ­54­20JAN10­3/7

TM801954 (17FEB10) 30­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=64
Sistema de Combustível

Solte os parafusos (A) e (B) e remova a escada.


NOTA: Marque as mangueiras de combustível
antes de desconectá­las.

CQ240260 —UN—17MAY05
GB52027,0001176 ­54­20JAN10­4/7

Retire a tampa (A), desconecte as linhas de combustível


(C) e remova o conector (B).

CQ254920 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 ­54­20JAN10­5/7

Remova os tirantes (C) de fixação do tanque auxiliar.


Retire o tanque de combustível do suporte.

CQ239260 —UN—11APR05

Continua na página seguinte GB52027,0001176 ­54­20JAN10­6/7

TM801954 (17FEB10) 30­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=65
Sistema de Combustível

Retire os tirantes (A) e (B) do tanque principal.

CQ254940 —UN—25OCT05

CQ254950 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 ­54­20JAN10­7/7

Remoção do Tanque de Combustível ­ 6145J


1. Retire o bujão (A) e drene o combustível.
NOTA: Para a capacidade do tanque de combustível,
consulte ”Capacidades” na Seção 10, Grupo 05.

CQ282875 —UN—03JUL09
GB52027,0001177 ­54­20JAN10­1/3

2. Retire a tampa (A), desconecte as linhas de


combustível (C) e remova o conector (B).
NOTA: Marque as mangueiras de combustível
antes de desconectá­las.

CQ254920 —UN—25OCT05

Continua na página seguinte GB52027,0001177 ­54­20JAN10­2/3

TM801954 (17FEB10) 30­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=66
Sistema de Combustível

3. Sustente o trator adequadamente e remova a roda


traseira esquerda.
4. Remova o degrau retirando os parafusos (A) e
parafuso Allen (B). Remova os parafusos com cabeça
(C) das correias tensionadoras.

LX1027378 —UN—12JUL01
5. Remova o tanque de combustível do suporte.

GB52027,0001177 ­54­20JAN10­3/3

Instalação do Tanque de Combustível chassi principal. Certifique­se de que o tanque de


combustível não entre em atrito com outras peças.
Instale o tanque de combustível seguindo os
procedimentos inversos ao da remoção. Os tirantes Adicione combustível e sangre o sistema de combustível.
esticadores devem ser enganchados nos suportes do
OU04339,0000009 ­54­07FEB08­1/1

Substituição da Unidade Sensora do


Medidor de Combustível
Ao substituir a unidade sensora do medidor de
combustível, tome cuidado para não deixar cair sujeira
dentro do tanque.

CQ254920 —UN—25OCT05
Em tratores com cabine, retire o tapete e a tampa (A).
Desconecte o cabo (B) e as conexões da linha de
combustível (C) através da abertura no piso da cabine.
Retire os quatro parafusos Phillips, puxe cuidadosamente
a unidade sensora para cima e incline­a para evitar danos
na articulação do sistema de bóia.
Insira a unidade sensora de modo que as conexões
fiquem voltadas para a direção da tração.
Conecte os cabos e instale as linhas de combustível.
IMPORTANTE: Não troque as conexões.

CQ254910 —UN—16NOV05
Instale a chapa retentora.
Sangre o sistema de combustível.

LT04177,000028F ­54­16OCT07­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­10­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=67
Sistema de Combustível

Substituição da Bomba de Transferência


de Combustível
Solte a braçadeira (A) e remova o tubo de sucção.
Remova o tubo de pressão (B).

CQ241650 —UN—17MAY05
Remova os parafusos de fixação (C) e retire a bomba de
transferência de combustível.

OU04339,0000064 ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Filtro de Combustível


1. Desaparafuse o anel de retenção do filtro (A) e retire o
filtro (B). Vede o filtro velho com a tampa do filtro novo.
2. Retire o separador de água e instale­o no filtro novo.

CQ241660 —UN—24NOV05
3. Prenda o filtro novo. As marcas no filtro novo devem
ficar alinhadas com as da carcaça.
4. Aperte o anel retentor (A) até ouvir o encaixe.
5. Faça a sangria do sistema (Consulte Sangria do
Sistema de Combustível nesta Seção).

A—Anel de retenção B—Elemento do filtro

OU04339,0000065 ­54­07FEB08­1/1

Sangria do Sistema de Combustível


NOTA: Antes de sangrar, inspecione o sistema
completo quanto a vazamentos.

Gire a chave de partida para o primeiro estágio a fim de

CQ241670 —UN—24NOV05
liberar o solenóide da bomba.
Solte o bujão de sangria (A).
Pressione a alavanca (B) da bomba alimentadora
diversas vezes até que saia combustível isento de bolhas
Aperte o bujão de sangria (A).
Se os bicos injetores de combustível ou linhas tiverem
sido abertos ou substituídos, sangre o sistema de
combustível conforme descrito anteriormente e proceda
conforme segue:
Continua na página seguinte OU04339,0000068 ­54­09JUL08­1/2

TM801954 (17FEB10) 30­10­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=68
Sistema de Combustível

CUIDADO: O vazamento de combustível sob


pressão pode ter força suficiente para penetrar
na pele e causar ferimentos sérios. Se ocorrer
ferimentos com o vazamento de combustível,
procure um médico imediatamente, caso
contrário poderá resultar séria infecção.

T92924 —UN—01NOV88
1. Solte as linhas nos bicos injetores.
2. Acione a bomba alimentadora de combustível diversas
vezes até sair combustível isento de ar nas conexões
junto aos bicos.
3. Reaperte as conexões.
4. Dê a partida no motor.
OU04339,0000068 ­54­09JUL08­2/2

TM801954 (17FEB10) 30­10­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=69
Sistema de Combustível

TM801954 (17FEB10) 30­10­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=70
Grupo 15
Sistema de Admissão de Ar

Informações Gerais NOTA: Para obter instruções sobre como consertar


IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o elemento o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
principal do filtro, sem o elemento secundário Componente para “Motores”.
(segurança) e sem a válvula de descarga de
pó, tudo instalado em seu devido lugar.
LX25458,00000A0 ­54­07FEB08­1/1

Filtro de Ar ­ Vista Explodida

LX1025419 —UN—21SEP01
A—Aberturas de admissão de ar C—Saída E—Elemento secundário G—Sensor de restrição do filtro
B—Caixa do filtro de ar D—Elemento do filtro primário (segurança) de ar
F— Suporte da saída
LX25458,0000020 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=71
Sistema de Admissão de Ar

Substituição do Sensor de Restrição


do Filtro de Ar
O sensor de indicação de restrição do filtro de ar está
localizado entre a caixa do filtro de ar e o reservatório
de expansão.

LX1027848 —UN—08OCT01
Abra o capô.
Desconecte o conector (B).
Desaparafuse o sensor de restrição do filtro de ar (A) e
substitua por uma nova.
Monte na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se substituir o sensor de restrição do A—Sensor indicador de B—Conector
filtro de ar, você deverá verificar a unidade de restrição do filtro de ar
controle básica (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja “Acesso
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos
de Falhas” na Seção 245­BCU do manual
de Operação e Testes”.
OU04339,0000069 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=72
Grupo 20
Sistema de Arrefecimento

Informações Gerais o termostato, veja o Manual Técnico de


Componente para “Motores”.
NOTA: Para obter informações sobre como consertar
a bomba do líquido de arrefecimento e
LX25458,00000A1 ­54­07FEB08­1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Tensor da correia acionadora Torque 50 Nm (37 lb­ft)


para a placa frontal do motor,
parafuso de fixação
Rolo de deflexão para a placa, Torque 75 Nm (55 lb­ft)
parafuso de fixação
Console do ventilador para
o motor
Parafusos M10 Torque 50 Nm (37 lb­ft)
Parafuso M12 Torque 90 Nm (65 lb­ft)
Ventilador no cubo, porca Torque 50 Nm (37 lb­ft)
sextavada M10
Bujão de drenagem do líquido Torque 4—5 Nm
de arrefecimento 3—3.7 lb­ft
LX25458,0000073 ­54­07FEB08­1/1

Remoção do Radiador
1. Remova a mangueira (A), drene o líquido de
arrefecimento e armazene­o em um recipiente
apropriado. Remova a tampa do reservatório de
expansão para facilitar a drenagem.

CQ239360 —UN—11APR05
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem
ser feitas somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.

Continua na página seguinte OU04339,000006A ­54­07FEB08­1/7

TM801954 (17FEB10) 30­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=73
Sistema de Arrefecimento

2. Retire a vedação de borracha (A) e desconecte as


mangueiras (B) e (D) da carcaça do filtro (C). Retire
a carcaça do filtro de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
LX1027487 —UN—21AUG01
OU04339,000006A ­54­07FEB08­2/7

3. Retire a vedação de borracha (A), os cabos de


alimentação (B) pelas fendas e afrouxe a braçadeira
(C).

LX1027738 —UN—28AUG01
Continua na página seguinte OU04339,000006A ­54­07FEB08­3/7

TM801954 (17FEB10) 30­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=74
Sistema de Arrefecimento

4. Remova os parafusos (A) do condensador do ar


condicionado e resfriador de óleo.

CQ241680 —UN—17MAY05
OU04339,000006A ­54­07FEB08­4/7

5. Erga o condensador e o resfriador de óleo e coloque­o


sobre o motor.

CQ241690 —UN—17MAY05
Continua na página seguinte OU04339,000006A ­54­07FEB08­5/7

TM801954 (17FEB10) 30­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=75
Sistema de Arrefecimento

6. Remova os parafusos (A) em ambos os lados e retire


a armação (B).

CQ241700 —UN—17MAY05
CQ241710 —UN—17MAY05
OU04339,000006A ­54­07FEB08­6/7

7. Remova os parafusos (A) em ambos os lados do


radiador e na parte superior para soltar o resfriador
de óleo.
8. Erga o resfriador de óleo e coloque­o sobre o motor.1
9. Remova o reservatório de expansão (veja remoção do
CQ241720 —UN—16NOV05

CQ241730 —UN—17MAY05
reservatório de expansão nesta sessão).
10. Remova os parafusos de fixação do radiador (B) e
erga o radiador.

1
Trator sem cabine
OU04339,000006A ­54­07FEB08­7/7

Instalação do Radiador
Instale o radiador na ordem inversa (com relação ao
procedimento descrito em "Remoção do Radiador"). Veja
a referência Remoção do Radiador.
LT04177,00001E2 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=76
Sistema de Arrefecimento

Substituição do Ventilador
Remova a bateria. Veja remoção da bateria.
Remova os parafusos do suporte do radiador (A) e (B) e
desloque todo o conjunto para frente a fim de criar espaço
para retirada do ventilador.

CQ241780 —UN—17MAY05
OU04339,000006B ­54­07FEB08­1/2

Para retirar o ventilador, solte as quatro porcas


sextavadas (A).
Ao instalar, aperte as porcas sextavadas no torque
apropriado (veja abaixo).
Especificação

CQ241810 —UN—17MAY05
Fixação do acionamento
na polia—Torque............................................................................50 Nm
37 lb­ft

Especificação
Fixação do acionamento
no ventilador—Torque....................................................................50 Nm
37 lb­ft

OU04339,000006B ­54­07FEB08­2/2

Remoção e Instalação do Reservatório


de Expansão
1. Solte as braçadeiras (A) e retire o tubo.
2. Solte as braçadeiras (B) e (C) e os parafusos (D).
CQ241740 —UN—17MAY05

CQ241750 —UN—17MAY05

Continua na página seguinte OU04339,000006C ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 30­20­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=77
Sistema de Arrefecimento

3. Remova o reservatório de expansão conforme


ilustrado.

CQ241760 —UN—17MAY05
OU04339,000006C ­54­07FEB08­2/2

Remoção e Instalação da Válvula


do Termostato
1. Solte a braçadeira (A) e remova a mangueira de água.
2. Remova os parafusos (B) e remova a carcaça da

CQ241820 —UN—17MAY05
válvula (C).

OU04339,000006D ­54­07FEB08­1/1

Abastecimento do Sistema de Arrefecimento


4. Dê a partida no motor e deixe­o atingir a temperatura
com Líquido de Arrefecimento de trabalho.
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem 5. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
ser feitas somente por mecânicos experientes até a marca "máx.".
ou em oficinas especializadas.
6. Reinstale e feche a tampa de abastecimento.
1. Adicione o líquido de arrefecimento até a marca
"máx.". Verifique o sistema de arrefecimento quanto a
vazamentos.
2. Ligue o motor e deixe­o funcionando aproximadamente
5 minutos.
3. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
até a marca "máx.".
OU04339,000006E ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­20­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=78
Sistema de Arrefecimento

Liberação da Tensão da Correia Acionadora

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(—) da bateria.

LX1027737 —UN—28AUG01
Retire a tampa do rolo do tensor (C). Gire o parafuso da
tampa do rolo do tensor utilizando uma chave de 15 mm
(19/32 in.) (veja seta). O tensor da correia acionadora
automaticamente volta para a posição de tensão.
O tensor da correia acionadora pode ser mantido na
posição liberada da seguinte forma:
Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor (veja seta)
até que os orifícios (A) e (B) fiquem alinhados. Insira um
pino de 5 mm (0.2 in. dia.) nos dois orifícios que estão
alinhados.
Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar

LX1027736 —UN—28AUG01
o pino metálico e puxá­lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.

A—Furo (came) C—Rolete do tensor


B—Furo (chapa base)

OU04339,00000AF ­54­08JUL08­1/1

Substituição da Correia Acionadora

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(—) da bateria.

LX1027739 —UN—28AUG01
Solte a correia acionadora velha, retire das polias e corte.
Retire os quatro parafusos (A) do adutor. Faça uma
laçada com a nova correia (B) e coloque­a entre o
ventilador e o adutor.

OU04339,000000A ­54­08JUL08­1/3

Gire o ventilador enquanto posiciona a correia acionadora


ao redor do ventilador.
LX1027740 —UN—28AUG01

Continua na página seguinte OU04339,000000A ­54­08JUL08­2/3

TM801954 (17FEB10) 30­20­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=79
Sistema de Arrefecimento

Afrouxe o tensor da correia acionadora e instale a nova


correia acionadora.

A—Virabrequim E—Alternador
B—Bomba do líquido de F— Rolo do defletor
arrefecimento G—Compressor (sistema de
C—Rolete do tensor ar­condicionado)
D—Polia do ventilador

CQ248400 —UN—28JUL05
OU04339,000000A ­54­08JUL08­3/3

Substituição do Tensor da Correia


Acionadora
Afrouxe a correia acionadora e retire os três parafusos
(A).

LX1027722 —UN—23AUG01
Ao instalar, aperte os três parafusos (A) no seguinte
torque:
Especificação
Parafusos (A).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb­ft

Reinstale a correia acionadora.


O rolo tensor é mantido na posição liberada através do
pino metálico com um diâmetro de 5 mm (0.2 in.). Para
tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar o
pino metálico e puxá­lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.
LX1027729 —UN—22AUG01

OU04339,00000B0 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 30­20­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=80
Sistema de Arrefecimento

Reparação do Console do Ventilador

LX1020512 —UN—07JUL98
A—Cubo B—Anel elástico C—Rolamento D—Console

Solte e retire a correia acionadora. Retire o anel elástico (B).


Retire o ventilador e o acionamento viscoso do ventilador Pressione até sair o rolamento (C). Tome cuidado para
Retire o console do ventilador. não quebrar o console (D).

Utilização de um impulsor, retire o cubo (A).


Continua na página seguinte OU04339,00000B1 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 30­20­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=81
Sistema de Arrefecimento

LX1020515 —UN—29JUN98
Ao exercer pressão no rolamento, utilize discos que
Posicione o disco de pressão sob o eixo do mancal (C).
combinam exatamente.
Aplique força apenas no eixo.
NOTA: O rolamento pode ser pressionado mais
Instale o cubo por meio de uma bucha, certificando­se
facilmente quando foi previamente resfriado.
de manter a dimensão “a”.
Aplique uma película de graxa no orifício do mancal. Dimensão “a”: 110,76—110,96 mm (4,36063—4,3685 in.)
Posicione o rolamento e pressione­o utilizando uma
bucha até que o anel elástico possa ser instalado. Ao IMPORTANTE: Tenha absoluta certeza de que a
pressionar, aplique força apenas na capa do mancal. dimensão “a” seja mantida.
OU04339,00000B1 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 30­20­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=82
Grupo 30
Sistema de Escape

Informações Gerais
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
Ao montar peças do sistema de escape que precisam ser
o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
unificadas, utilize a cola L102219.
Componente para “Motores”.
LX25458,00000A3 ­54­07FEB08­1/1

Escape Para a Direita Superior


Instalação do tubo de escape
Prenda o suporte (9) no bloco do motor.
Prenda o suporte (6) no suporte (9), mas deixe­o livre o
suficiente para girar.
Instale a cinta de retenção (4) no silencioso e no suporte
(6).
Instale o silencioso no turbocompressor.
Gire o grampo (1) várias vezes enquanto aperta. Aperte
o parafuso Allen (3) até o valor de torque fornecido na
tabela.
Especificação
Grampo,
silencioso—Torque................................................................10 a 14 N∙m
8 a 10 lb­ft

1— Grampo 7— Parafuso de fixação M10x25


2— Silencioso 8— Arruela
3— Parafuso Allen M8x35 9— Suporte
4— Cinta de retenção 10— Anteparo corta­fogo
5— Parafuso Allen M8x70 11— Arruela
6— Suporte 12— Parafuso de fixação

LX1027442 —UN—27SEP01
M10x12

Continua na página seguinte GB52027,0001178 ­54­21JAN10­1/5

TM801954 (17FEB10) 30­30­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=83
Sistema de Escape

Tubo de Escape ou Tubo de Escape Intermediário


— 6110J e 6125J

CQ285180 —UN—28JAN10

Continua na página seguinte GB52027,0001178 ­54­21JAN10­2/5

TM801954 (17FEB10) 30­30­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=84
Sistema de Escape

1— Tubo de escape 4— Tubo de escape intermediário 7— Braçadeira do tubo


2— Grampo 5— Parafuso com flange 8— Parafuso pan­head
3— Grampo do Tubo 6— Console 9— Proteção

Os itens de 3 a 7 (grampos do tubo) devem ser apertados


Especificação
nos valores de torque descritos na tabela abaixo.
Grampos de tubo (3) e (
7)—Torque............................................................................. 48—60 N∙m
32—44 lb­ft
Continua na página seguinte GB52027,0001178 ­54­21JAN10­3/5

TM801954 (17FEB10) 30­30­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=85
Sistema de Escape

Tubo de Escape ou Tubo de Escape


Intermediário ­ 6145J

LX1027445 —UN—04OCT01

Continua na página seguinte GB52027,0001178 ­54­21JAN10­4/5

TM801954 (17FEB10) 30­30­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=86
Sistema de Escape

1— Tubo de escape 8— Porca sextavada (4 usadas) 15— Parafuso de fixação (2 22— Proteção contra calor
2— Grampo 9— Arruela (2 usadas) usados) (conjunto)
3— Grampo 10— Arruela (2 usadas) 16— Console 23— Mola
4— Porca sextavada (2 usadas) 11— Arruela (4 usadas) 17— Arruela (3 usadas) 24— Porca sextavada
5— Arruela (2 usadas) 12— Mancal de borracha (2 18— Parafuso Allen (3 usados) 25— Grampo (2 usados)
6— Porca da chapa metálica (8 usados) 19— Parafuso pan­head (9 26— Tubo de escape
usadas) 13— Console usados) intermediário
7— Parafuso de fixação (2 14— Bucha (2 usadas) 20— Grampo (2 usados) 27— Proteção contra calor
usados) 21— Tubo flexível (conjunto)
GB52027,0001178 ­54­21JAN10­5/5

TM801954 (17FEB10) 30­30­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=87
Sistema de Escape

TM801954 (17FEB10) 30­30­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=88
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Conectores Remoção e Instalação do Chicote


Ferramentas Especiais.................................. 40­05­1 Elétrico W06 ­ Alarme de Ré ................... 40­10­11
Geral.............................................................. 40­05­4 Remoção e Instalação do Chicote
Uso de Máquinas de Lavar de Alta W08 ­ Estação do Operador
Pressão ..................................................... 40­05­4 Aberta ...................................................... 40­10­12
Desconexão dos Circuitos Remoção e Instalação do Chicote
Elétricos..................................................... 40­05­5 W08 ­ (Tratores com Cabine) .................. 40­10­13
Retífica das Pontas de Fio ............................ 40­05­5 Remoção e Instalação do Chicote
Instalação de um Terminal............................. 40­05­6 W09 ­ Capô (Estação do
Conectores WEATHER PACK....................... 40­05­7 Operador Aberta)..................................... 40­10­15
Conector METRI PACK Remoção e Instalação do Chicote
com Trava de Terminal Elétrico W19 ­ Teto da Cabine................. 40­10­16
Traseiro...................................................... 40­05­9 Remoção e Instalação do
Conector METRI PACK Chicote W26 ­ Ventilador e
com Trava de Terminal Frontal ................ 40­05­11 Ar­condicionado....................................... 40­10­17
Conectores METRI PACK ........................... 40­05­13 Remoção e Instalação do Chicote
Conector no Resistor de Terminal W28 ­ Extremidade Dianteira
do Barramento CAN ................................ 40­05­16 da Transmissão (Estação do
Conectores das Unidades de Operador Aberta)..................................... 40­10­18
Controle Eletrônico .................................. 40­05­18 Remoção e Instalação do Chicote
Conectores .................................................. 40­05­23 W28 ­ Extremidade Dianteira
Conectores CRIMP SNAP IN ...................... 40­05­26 de Transmissão (Tratores com
Conectores KOSTAL ................................... 40­05­28 Cabine) .................................................... 40­10­19
Conectores DEUTSCH................................ 40­05­30 Remoção e Instalação do Chicote
Terminais Individuais ................................... 40­05­33 W30 ­ Extremidade Traseira
Caixas de Fusíveis e Relés da Transmissão (Estação do
nos Tratores com Cabine de Operador Aberta)..................................... 40­10­21
Operador ................................................. 40­05­34 Remoção e Instalação do Chicote
Caixa de Fusíveis e Relés em W30 ­ Extremidade Traseira
Tratores Sem Cabine e Com da Transmissão (Tratores com
Cabine ..................................................... 40­05­37 Cabine) .................................................... 40­10­22
Remoção e Instalação do Chicote
Grupo 10—Chicotes Elétricos W31 — Tomada de Força para
Desconexão dos Circuitos Soquete de 7 pinos.................................. 40­10­23
Elétricos..................................................... 40­10­1 Chicote Elétrico das Luzes de
Localização dos Pontos de Trabalho e Sinaleira Direcional
Aterramento............................................... 40­10­2 (Estação do Operador Aberta) ................ 40­10­24
Remoção e Instalação do Chicote
W01 — Fonte de Alimentação................... 40­10­4 Grupo 15—Circuito de Carga
Remoção e Instalação do Chicote Ferramentas Especiais.................................. 40­15­1
Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico Especificações............................................... 40­15­1
do Motor (Estação do Operador Substituição do Alternador ............................ 40­15­1
Aberta)....................................................... 40­10­5 Desconexão dos Circuitos
Remoção e Instalação do Chicote Elétricos..................................................... 40­15­2
Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico Remoção/Instalação do
do Motor (Tratores com Alternador .................................................. 40­15­2
Cabine) ...................................................... 40­10­7 Remoção e Instalação da Polia do
Remoção e Instalação do Chicote Alternador .................................................. 40­15­3
W03 ........................................................... 40­10­9
Remoção e Instalação do Chicote Grupo 20—Circuito do Motor de Partida
Elétrico W04 ­ Faróis ............................... 40­10­10 Especificações............................................... 40­20­1
Consertando o Motor de Partida ................... 40­20­1

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) 40­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

Página Página

Desconexão dos Circuitos Substituição da Unidade Sensora


Elétricos..................................................... 40­20­1 do Medidor de Temperatura
Remoção e Instalação do Motor de do Líquido de Arrefecimento
Partida ....................................................... 40­20­2 (B08).......................................................... 40­30­3

Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores Grupo 40—Componentes Elétricos


Nota ............................................................... 40­25­1 Nota ............................................................... 40­40­1
Ferramentas Especiais.................................. 40­25­1 Ferramentas Especiais.................................. 40­40­1
Especificações............................................... 40­25­2 Especificações............................................... 40­40­2
Remoção dos Painéis de Desconexão dos Circuitos
Guarnição do Capô ................................... 40­25­3 Elétricos..................................................... 40­40­2
Desconexão dos Circuitos Substituição do Soquete da
Elétricos..................................................... 40­25­5 Tomada Elétrica de 7 Terminais.................. 40­40­3
Caixa de Fusíveis e Relés ­ Substituição do Soquete de
Tratores com Cabine ................................. 40­25­5 Serviço....................................................... 40­40­4
Caixa de Fusíveis e Relés ­ Remoção do Motor do Limpador
Tratores sem Cabine ................................. 40­25­8 do Pára­brisas ........................................... 40­40­5
Substituição dos Fusíveis Ajuste dos Faróis........................................... 40­40­6
Principais ................................................. 40­25­10 Ajuste das Luzes na Estrutura da
Substituição do Relé do Motor de Cabine ....................................................... 40­40­8
Partida ..................................................... 40­25­11 Luzes com Lâmpadas de
Substituição da Chave de Partida................ 40­25­12 Halogênio ................................................ 40­40­10
Substituição dos Interruptores do
Freio ........................................................ 40­25­12
Substituição do Interruptor de
Luz........................................................... 40­25­13
Substituição do Interruptor de Luz
Alta/Baixa ................................................ 40­25­13
Substituição dos Interruptores das
Luzes de Serviço ..................................... 40­25­13
Substituição do Interruptor da Luz
de Advertência de Perigo ........................ 40­25­14
Substituição do Interruptor da
Sinaleira Direcional.................................. 40­25­14
Substituição do Interruptor da
Buzina...................................................... 40­25­15
Substituição do Interruptor do
Limpador de Pára­Brisas e do
Lavador.................................................... 40­25­15
Substituição do Interruptor
de Acionamento da Tração
Dianteira .................................................. 40­25­16
Substituição do Interruptor do
Ventilador................................................. 40­25­16
Substituição do Interruptor do
Bloqueio do Diferencial............................ 40­25­17
Substituição do Interruptor de
Controle Remoto do Eixo
Oscilante.................................................. 40­25­17

Grupo 30—Sistemas de Monitoramento


Nota ............................................................... 40­30­1
Nota ............................................................... 40­30­1
Desconexão dos Circuitos
Elétricos..................................................... 40­30­1
Substituição da Unidade Sensora
de Rotação do Motor (B01) ....................... 40­30­2
Substituição da Unidade Sensora
de Pressão de Óleo do Motor
(B04).......................................................... 40­30­2

TM801954 (17FEB10) 40­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 05
Conectores

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX25599,00003AC ­54­07FEB08­1/11

Kit de reparação do chicote elétrico ................. FKM10461


Reparação dos chicotes elétricos.

FKM10461 —UN—27NOV95
LX25599,00003AC ­54­07FEB08­2/11

Conjunto de conectores....................................... AL70932


Reparação dos chicotes elétricos.

LX012370 —UN—06NOV95
LX25599,00003AC ­54­07FEB08­3/11

LX000871 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG364
Remoção dos conectores elétricos

Continua na página seguinte LX25599,00003AC ­54­07FEB08­4/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=91
Conectores

JDG776 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG776
Remoção dos conectores elétricos

LX25599,00003AC ­54­07FEB08­5/11

JDG777 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG777
Remoção dos conectores elétricos

LX25599,00003AC ­54­07FEB08­6/11

LX001151 —UN—12OCT94
Alicate de dobra e fechamento......................... FKM10427
Instalação dos conectores elétricos

LX25599,00003AC ­54­07FEB08­7/11

LX1015908 —UN—28JUL97
Alicate de dobra e fechamento......................... FKM10469
Instalação dos conectores elétricos

LX25599,00003AC ­54­07FEB08­8/11

Conjunto de ferramentas de reparo elétrico ......... JDG359


Reparação dos conectores DEUTSCH
JDG359 —UN—29JUL98

Continua na página seguinte LX25599,00003AC ­54­07FEB08­9/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=92
Conectores

RG10741 —UN—31MAY00
Ferramenta de extração terminal ....................... JDG1369
Para terminais de extração do conector da bomba injetora.

JDG1369
LX25599,00003AC ­54­07FEB08­10/11

JDG708 —UN—07NOV01
Alicate de endentação AMP ................................. JDG708
Instalação dos conectores elétricos

JDG708
LX25599,00003AC ­54­07FEB08­11/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=93
Conectores

Geral
Os conectores elétricos não podem ser engatados ou
Ao remover os terminais dos conectores, é muito
desengatados a força. Todos foram projetados para
importante empregar a ferramenta correta de extração e
serem acoplados com facilidade. Caso precise empregar
retirar o terminal suavemente. O corpo do conector pode
ferramentas, poderá estar fazendo algo errado. O uso de
ser danificado caso os terminais simplesmente sejam
alavanca ou forçar os conectores pode provocar danos
"arrancados" dele. O dano causado impedirá que o novo
permanentes ao mecanismo de trava, de contatos, ou
terminal permaneça no conector, tornando necessária a
ambos.
troca do corpo do conector.
Ao manusear conectores, certifique­se de que esteja
Ao instalar um novo terminal em um fio, assegure­se
trabalhando no terminal correto. Lembre­se de que
de que o friso de isolamento e o friso do fio sejam
as partes macho e fêmea são imagens de espelho de
feitos corretamente. Cada peça dos frisos do terminal
cada um. Procure o número do terminal na caixa dos
foi projetada para um propósito específico. A falta de
conectores. A ligação errada de circuitos elétricos pode
um frisamento correto da área de contato do fio poderá
causar sintomas elétricos incomuns.
resultar em mau contato elétrico ou em nenhum contato.
Ao se consertar um conector elétrico, é de fundamental A falta de um frisamento correto do suporte de isolamento
importância que sejam utilizados os terminais corretos. poderá resultar em problemas fazendo com que o
Em alguns destes conectores se empregam terminais terminal entre no corpo do conector, provocando, assim,
diferentes para levar correntes diferentes. Caso os uma avaria prematura.
contatos de materiais diferentes sejam misturados, poderá
ocorrer corrosão, o que pode afetar o desempenho.
AG,LX25599,58 ­54­07FEB08­1/1

Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis pode

T6642EJ —UN—18OCT88
causar mau funcionamento do produto. Reduza
a pressão e pulverize em um ângulo de 45 a 90°.

AG,LX25599,59 ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=94
Conectores

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,60 ­54­07FEB08­1/1

Retífica das Pontas de Fio


Utilize alicate especial KLM10019­1 (A) para retificar as
pontas de fio.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

L107073 —UN—08NOV95
Posicione o fio no rebaixo de emparelhamento do alicate
de endentação, com a parte a ser espanada.
Pressione o alicate até que se engatem.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Retire o fio do rebaixo e puxe o revestimento para fora
da ponta do fio.
OU04339,00000B2 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=95
Conectores

Instalação de um Terminal
Utilize alicate especial KLM10019­1 (A) para instalar os
terminais macho e fêmea dos seguintes tipos:
• Conectores WEATHER PACK
• Conectores METRI PACK

LX012371 —UN—27NOV95
• Conector no resistor de terminal do barramento CAN
• Conectores das unidades de controle eletrônico
• Conectores
• Conectores KOSTAL
• Terminais individuais
• Caixa de fusíveis
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 terminal macho ou fêmea, e aperte o alicate até que
in.) de comprimento do fio. engate.
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
emparelhamento do alicate de endentação.
OU04339,00000B3 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=96
Conectores

Conectores WEATHER PACK


NOTA: WEATHER PACK™ conectores

NOTA: No trator são usados de 1 a 6 conectores


de terminal.

LX000875 —UN—26APR95
A—Terminal macho B—Terminal fêmea

WEATHER PACK WEATHER PACK é uma marca regis­


trada da Packard Electric.
OU04339,00000B4 ­54­09JUL08­1/5

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de
uma trava. Essa trava deve ser erguida
antes de retirar o terminal.

LX000877 —UN—26APR95
Ferramenta de extração JDG364 (A) para conectores
WEATHER PACK.

OU04339,00000B4 ­54­09JUL08­2/5

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
• Verde ­ Tamanho de fio de 1 mm2 (17
2
AWG)
• Cinza ­ Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul ­ Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000B4 ­54­09JUL08­3/5

TM801954 (17FEB10) 40­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=97
Conectores

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX000878 —UN—26APR95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B4 ­54­09JUL08­4/5

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A ou B) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.

TS0139 —UN—02DEC88
Feche a tampa de travamento.

OU04339,00000B4 ­54­09JUL08­5/5

TM801954 (17FEB10) 40­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=98
Conectores

Conector METRI PACK


com Trava de Terminal Traseiro
NOTA: Conector METRI PACK1

NOTA: No trator são usados de 1 a 10 conectores

LX000873 —UN—26APR95
de terminal.

A—Terminal macho B—Terminal fêmea

1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B5 ­54­09JUL08­1/6

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005649 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG776 (A) para conectores
METRI PACK, Série 280 e 630

OU04339,00000B5 ­54­09JUL08­2/6

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005650 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK, Série 150

Continua na página seguinte OU04339,00000B5 ­54­09JUL08­3/6

TM801954 (17FEB10) 40­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=99
Conectores

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
2
• Vermelho ­ Tamanho de fio de 1 mm2
(17 AWG)
• Cinza ­ Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul ­ Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B5 ­54­09JUL08­4/6

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação FKM10469.
(A).

LX1021454 —UN—24AUG98
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no
terminal macho ou fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B5 ­54­09JUL08­5/6

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
LX001142 —UN—12OCT94
Coloque a tampa de fixação.

OU04339,00000B5 ­54­09JUL08­6/6

TM801954 (17FEB10) 40­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=100
Conectores

Conector METRI PACK


com Trava de Terminal Frontal
NOTA: Conector METRI PACK1

NOTA: No trator são usados de 2 a 4 conectores

LX1025657 —UN—10OCT00
de terminal.

Remoção da trava do terminal


Utilize uma pequena chave de fenda para desengatar a
trava do terminal (A) nos pontos indicados e puxe para
fora.

1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B6 ­54­09JUL08­1/4

Remoção de um terminal
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK

LX1025638 —UN—10OCT00
OU04339,00000B6 ­54­09JUL08­2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000B6 ­54­09JUL08­3/4

TM801954 (17FEB10) 40­05­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=101
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
do alicate de endentação FKM10469. (A).
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no

LX1021454 —UN—24AUG98
terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de


travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Coloque a tampa de fixação.
terminal.
OU04339,00000B6 ­54­09JUL08­4/4

TM801954 (17FEB10) 40­05­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=102
Conectores

Conectores METRI PACK


NOTA: Conector METRI PACK1

LX1018132 —UN—09OCT97
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­1/9

Conectores de Terminal 2 ou 3
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.

LX1018133 —UN—09OCT97
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio
Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­2/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no

LX1020943 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
Continua na página seguinte OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­3/9

TM801954 (17FEB10) 40­05­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=103
Conectores

Conector de 6 Pinos

LX1025658 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­4/9

Remoção do corpo do conector


Utilize uma pequena chave de fenda (C) para desengatar
a trava nos pontos indicados e puxe o conector (A) para
fora do corpo do conector (B).

LX1025641 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­5/9

Remoção da trava do terminal


Utilize uma pequena chave de fenda (E) para desengatar
a trava do terminal (D), então empurre­a para fora.

LX1025642 —UN—10OCT00

Continua na página seguinte OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­6/9

TM801954 (17FEB10) 40­05­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=104
Conectores

Extração de um terminal fêmea


Utilização de uma ferramenta de ponta (F), solte a lingüeta
de trava e puxe o terminal fêmea para fora do corpo.

LX1025643 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­7/9

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­8/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.

LX001152 —UN—12OCT94
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal.
Insira o conector no corpo do terminal.
OU04339,00000B7 ­54­09JUL08­9/9

TM801954 (17FEB10) 40­05­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=105
Conectores

Conector no Resistor de Terminal do


Barramento CAN
Remoção da trava do terminal
Pressione as garras (B) para liberar as travas do terminal

LX1020447 —UN—04MAY98
(A).
Puxe a trava para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000B8 ­54­07FEB08­1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração JD777 (C) para
pressionar a lingüeta de trava e puxe o terminal fêmea
para fora pela parte de trás.

LX1020448 —UN—04MAY98
OU04339,00000B8 ­54­07FEB08­2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000B8 ­54­07FEB08­3/4

TM801954 (17FEB10) 40­05­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=106
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019­1 são incluídos no kit
de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B8 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 40­05­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=107
Conectores

Conectores das Unidades de Controle


Eletrônico
Conectores de 45 ou 68 pinos
Remoção da tampa

LX012108 —UN—06NOV95
Retire a junção do cabo.
Pressione a lingüeta de trava e deslize a tampa (A) para
a esquerda.

OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­1/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (B) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída

LX012109 —UN—06NOV95
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­2/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=108
Conectores

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Substituição de um terminal fêmea
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019­1 são incluídos no kit
de reparação de chicote elétrico FKM10461..

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­3/11

Conector de 30 pinos
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.

LX000879 —UN—26APR95
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.

Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­4/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=109
Conectores

Desencape o isolamento do fio


Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.

LX1018130 —UN—17OCT97
OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­5/11

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no

LX1020944 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­6/11

Conector de 32 ou 48 pinos
Remoção da tampa
Pressione as duas lingüetas de trava (A) por fora e
deslize a tampa (B) para fora pela frente.

LX1032163 —UN—12MAR03

Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­7/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=110
Conectores

Remoção da trava do terminal


Puxe a trava do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

LX1032164 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­8/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize as duas ferramentas de ponta (A) para pressionar
a lingüeta de trava, então puxe o terminal fêmea para
fora por trás.

LX1032165 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­9/11

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


grande, de 1,5 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX012371 —UN—27NOV95
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Continua na página seguinte OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­10/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=111
Conectores

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


pequeno, de 0,6 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX001152 —UN—12OCT94
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
terminal fêmea, e aperte o alicate.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Insira a trava do terminal.
OU04339,00000B9 ­54­07FEB08­11/11

TM801954 (17FEB10) 40­05­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=112
Conectores

Conectores
Conector do Terminal 10, 16 e 24
Remoção da trava do terminal

LX1027978 —UN—10OCT01
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

OU04339,00000BA ­54­07FEB08­1/8

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10456 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal macho
ou fêmea pela parte de trás.

LX1027979 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10456 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000BA ­54­07FEB08­2/8

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000BA ­54­07FEB08­3/8

TM801954 (17FEB10) 40­05­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=113
Conectores

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA ­54­07FEB08­4/8

Conector do Terminal 42
Remoção da trava do terminal
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

LX1027976 —UN—10OCT01
Continua na página seguinte OU04339,00000BA ­54­07FEB08­5/8

TM801954 (17FEB10) 40­05­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=114
Conectores

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10455 ou FKM10457
(A) para pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal
macho ou fêmea pela parte de trás.

LX1027977 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10455 e
FKM10457 está incluída no kit de reparação
do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000BA ­54­07FEB08­6/8

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000BA ­54­07FEB08­7/8

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA ­54­07FEB08­8/8

TM801954 (17FEB10) 40­05­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=115
Conectores

Conectores CRIMP SNAP IN


NOTA: Conector CRIMP SNAP IN1

A—Montagem do conector

LX001140 —UN—12OCT94
1
CRIMP SNAP IN é uma marca registrada da AMP company
OU04339,00000BB ­54­09JUL08­1/5

Remoção da Tampa
Retire a junção do cabo.
Puxe o corpo (A) para fora da tampa (B).

LX001141 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB ­54­09JUL08­2/5

Remoção da Trava do Terminal


Puxe a trava do terminal (C) para fora do corpo.

LX001143 —UN—12OCT94

Continua na página seguinte OU04339,00000BB ­54­09JUL08­3/5

TM801954 (17FEB10) 40­05­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=116
Conectores

Extração de um Terminal Fêmea


Utilização de uma ferramenta de ponta, solte a lingüeta
de trava (D) e puxe o terminal fêmea para fora do corpo.

LX001144 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB ­54­09JUL08­4/5

Instalação de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.

LX001152 —UN—12OCT94
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
OU04339,00000BB ­54­09JUL08­5/5

TM801954 (17FEB10) 40­05­27 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=117
Conectores

Conectores KOSTAL
1
NOTA: Conectores KOSTAL

Desengate da trava do terminal.

LX1025656 —UN—10OCT00
Utilize uma pequena chave de fenda (B) para pressionar
a trava do terminal (A) para fora no ponto indicado.

1
KOSTAL é uma marca registrada da KOSTAL Kontakt­Systeme
OU04339,00000BC ­54­09JUL08­1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração KLM10019­4 (A) para
extrair o terminal fêmea.
NOTA: A ferramenta de extração KLM10019­4

LX1025640 —UN—10OCT00
está incluída no kit de reparação do chicote
elétrico FKM10461.

OU04339,00000BC ­54­09JUL08­2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.

LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000BC ­54­09JUL08­3/4

TM801954 (17FEB10) 40­05­28 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=118
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019­1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Ouça o estalo de encaixe da trava do terminal no lugar.
terminal.
OU04339,00000BC ­54­09JUL08­4/4

TM801954 (17FEB10) 40­05­29 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=119
Conectores

Conectores DEUTSCH
NOTA: DEUTSCH™ conectores

Extração de um terminal macho ou fêmea

ZX005483 —UN—17MAY95
Posicione a ferramenta de extração JDG362 contra o fio
conforme mostrado na figura.
NOTA: A ferramenta de extração JDG362 está incluída
no kit de ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Deslize a ferramenta de extração para trás ao longo do


fio até que a ponta da ferramenta engate no fio.
IMPORTANTE: Ao inserir a ferramenta no corpo
do terminal, tenha cuidado para NÃO
torcer a ferramenta.

Deslize a ferramenta de extração ao longo do fio dentro

ZX005484 —UN—03MAY95
do corpo do terminal até que fique sobre o terminal.
Retire o fio do corpo do terminal utilizando a ferramenta
de extração.

DEUTSCH é uma marca registrada da Deutsch Co.


Continua na página seguinte OU04339,00000BD ­54­09JUL08­1/3

TM801954 (17FEB10) 40­05­30 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=120
Conectores

Instalação de um terminal
Desencape o isolamento da extremidade do fio em um
comprimento de 6mm (1/4 in.).
Regule o frisador JDG360 para o tamanho correto do fio
no seletor (A).

TS117 —UN—23AUG88
NOTA: O frisador JDG362 está incluído no kit de
ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Afrouxe a contraporca (B) e gire o parafuso de regulagem


(C) até que o mesmo pare.
IMPORTANTE: Selecione o tamanho apropriado
do terminal macho ou fêmea.

Insira o terminal (A) e gire o parafuso de ajuste (D) até


que o terminal esteja rente com a tampa (B).
Aperte a contraporca (C).
IMPORTANTE: O terminal deve permanecer

TS0134 —UN—23AUG88
centralizado entre os entalhes no alicate
enquanto está sendo frisado no fio.

Insira o fio no terminal e aperte com o alicate de


endentação.
Libere o alicate e retire o terminal.
IMPORTANTE: Se todas as camadas do fio não
estiverem frisadas no terminal, corte o fio no
terminal e repita os procedimentos de instalação.

NOTA: Reajuste a ferramenta de compressão antes


de cada procedimento.

TS118 —UN—23AUG88
TS0135 —UN—23AUG88

Continua na página seguinte OU04339,00000BD ­54­09JUL08­2/3

TM801954 (17FEB10) 40­05­31 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=121
Conectores

Instalação de um terminal
IMPORTANTE: Instale o terminal no local apropriado
utilizando um passa­fio de tamanho correto.

Deslize o terminal no corpo do terminal até encontrar

ZX005485 —UN—03MAY95
resistência.
Verifique se o terminal está bem ajustado no corpo do
terminal puxando ligeiramente pelo fio.

OU04339,00000BD ­54­09JUL08­3/3

TM801954 (17FEB10) 40­05­32 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=122
Conectores

Terminais Individuais
Extraindo terminais individuais
Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava (A).

L114830 —UN—08NOV95
Puxe o terminal para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000BE ­54­07FEB08­1/2

Substituição de um terminal
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019­1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Dobre a lingüeta de trava de volta para sua posição
original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
OU04339,00000BE ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­05­33 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=123
Conectores

Caixas de Fusíveis e Relés nos Tratores


com Cabine de Operador
Abertura das Caixas de Fusíveis e Relés
Abra as caixas de fusíveis e relés pela frente.

LX1027970 —UN—10OCT01
Extração de um Terminal Fêmea das Caixas
de Relés (K01 e K10)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por trás.

OU04339,00000BF ­54­07FEB08­1/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027971 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

OU04339,00000BF ­54­07FEB08­2/7

Extração de um Terminal Fêmea das Caixas


de Relés (K02, K08 e K09)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora pela frente.

LX1027972 —UN—10OCT01

Continua na página seguinte OU04339,00000BF ­54­07FEB08­3/7

TM801954 (17FEB10) 40­05­34 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=124
Conectores

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027973 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

OU04339,00000BF ­54­07FEB08­4/7

Extração dos Terminais Fêmeas das Caixas de


Fusíveis (F03, F04, F05, F06 e F07)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por baixo.

LX1027974 —UN—10OCT01
OU04339,00000BF ­54­07FEB08­5/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027975 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

Continua na página seguinte OU04339,00000BF ­54­07FEB08­6/7

TM801954 (17FEB10) 40­05­35 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=125
Conectores

Substituição de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019­1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte desencapada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Dobre a lingüeta de trava de volta para sua posição
original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Feche as caixas de fusíveis e relés para trás.
Na parte de trás, insira o terminal nas caixas de fusíveis e
relés.
OU04339,00000BF ­54­07FEB08­7/7

TM801954 (17FEB10) 40­05­36 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=126
Conectores

Caixa de Fusíveis e Relés em Tratores


Sem Cabine e Com Cabine
Abertura da Caixa de Fusíveis
Retire os parafusos.

LX009379 —UN—18OCT94
Retire o painel traseiro.
Extração de Terminais Fêmea
Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 ­54­07FEB08­1/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10458 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10458 está incluída

LX009481 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

LX009377 —UN—18OCT94
Continua na página seguinte OU04339,00000C0 ­54­07FEB08­2/5

TM801954 (17FEB10) 40­05­37 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=127
Conectores

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10459 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10459 está incluída

LX009380 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000C0 ­54­07FEB08­3/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10460 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10460 está incluída

LX009378 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000C0 ­54­07FEB08­4/5

Substituição de Terminais Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019­1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019­1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
Monte a caixa de fusível.
OU04339,00000C0 ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 40­05­38 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=128
Grupo 10
Chicotes Elétricos

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000070 ­54­31MAY05­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=129
Chicotes Elétricos

Localização dos Pontos de Aterramento


Trator com Cabine
Terra da bateria para o motor (A).
Terra da estrutura do motor para a cabine (B).

CQ255010 —UN—16NOV05
Terra da estrutura da cabine (C).
Terra da cabine com o chassis (D).

LX1018171 —UN—17OCT97
CQ281067 —UN—17OCT07
CQ281066 —UN—17OCT07

Continua na página seguinte LT04177,0000292 ­54­22OCT07­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=130
Chicotes Elétricos

Trator sem cabine


Terra da bateria para o motor (A)
Terra da estrutura do motor para a plataforma (B)
Terra da estrutura da plataforma (C)

CQ255010 —UN—16NOV05
Conexão terra (D) da unidade eletrônica, localizadas
dentro do console, no lado direito.

LX1018171 —UN—17OCT97
LX1029943 —UN—03JUL02
CQ281068 —UN—17OCT07

LT04177,0000292 ­54­22OCT07­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=131
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W01 — Fonte de Alimentação

LX1030973 —UN—21OCT02
G01— Terminal com anel, para F13— Fusível principal F14— Fusível principal X473— Ponto de conexão —
terminal positivo da bateria chicote da fonte de
alimentação (W08)
OU04339,0000072 ­54­31MAY05­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=132
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico do


Motor (Estação do Operador Aberta)

CQ283122 —UN—06OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000CA4 ­54­06OCT09­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=133
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade G02— Alternador X288— Ponto de conexão ­ XGND9—Ponto de aterramento
sensora de rotação do H1—Conector da buzina chicote elétrico do motor
motor K24— Terminal com anel, para (W08)
B02— Conector para unidade válvula de interrupção da X289— Ponto de conexão ­
sensora (luz de bomba injetora chicote elétrico do motor
advertência de restrição M01— Motor de arranque (W08)
do filtro de ar) X411— Ponto de conexão ­
B04— Conector da unidade chicote elétrico do farol
sensora (luz indicadora de (W04)
pressão do óleo do motor) X547— Ponto de conexão ­
B08— Conector da unidade chicote elétrico do auxilio
sensora do medidor de de partida (W03)
temperatura do líquido de
arrefecimento
GB52027,0000CA4 ­54­06OCT09­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=134
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 ­ Chicote Elétrico do


Motor (Tratores com Cabine)

CQ283104 —UN—14OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000CA3 ­54­06OCT09­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=135
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade G02— Alternador M02— Conector da embreagem X547— Ponto de conexão ­
sensora de rotação do H01— Conector da buzina do compressor (ar chicote elétrico do auxilio
motor K24— Terminal com anel, para condicionado) de partida (W03)
B02— Conector para unidade válvula de interrupção da X305— Terra do Resfriador XGND9—Ponto de aterramento
sensora (luz de bomba injetora X411— Ponto de conexão ­
advertência de restrição M01— Motor de arranque chicote elétrico do farol
do filtro de ar) (W04)
B04— Conector da unidade X450— Ponto de conexão ­
sensora (luz indicadora de chicote elétrico do motor
pressão do óleo do motor) (W08)
B08— Conector da unidade de
emissão (temperatura do
líquido de arrefecimento)
GB52027,0000CA3 ­54­06OCT09­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=136
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W03

CQ283121 —UN—06OCT09

K01— Relé do auxílio elétrico de X547— Ponto de conexão ­


partida chicote elétrico do auxilio
de partida (W02)
GB52027,0000CA2 ­54­06OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=137
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W04 ­ Faróis

CQ283120 —UN—06OCT09
W04 ­ Chicote elétrico dos faróis
E01— Conector para farol direito. E02— Conector para farol X411— Ponto de conexão ­
esquerdo. chicote elétrico do farol
(W02).
GB52027,0000CA1 ­54­06OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=138
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W06 ­ Alarme de Ré

CQ283129 —UN—08OCT09
W6 ­ Chicote Elétrico do Alarme de Ré
B48— Interruptor do alarme de ré S42— Conector (W21 e W22) X67— Conector (W05 e W06)
K28— Alarme de ré X37— Conector (W05 e W08)
GB52027,0000CAC ­54­08OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=139
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W08 ­ Estação do Operador Aberta

CQ283105 —UN—06OCT09
A01— Caixa de Fusíveis S22— Bloqueio do Diferencial X288— Motor do Trator VA X616­3—BCU Cinza
B03— Indicador de Combustível S63— Interruptor MFWD X289— Motor do Trator VA X811­1—Interface 4 colunas Lado
B21— Posição do Eixo Oscilante S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface Esquerdo
B26— Profundidade da Carga Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da X811­2—Interface 4 colunas Lado
B27— Engate Linear X106— Luz Traseira Direita Interface ­ Preto Direito
B88— Interruptor do Freio X107— Luz Traseira Esquerda X505— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
M08— Motor de Passo X234— Conector de 7 pinos da Interface ­ Cinza XGND2—Terra da Cabine
S21— Interruptor da TDP Traseira Cabine X571— Conector de Diagnóstico XGND5—Terra da Cabine
X286— Frente da Cabine/Trans­ do CAN
missão X616­1—BCU Preto
X287— Traseira da Cabine/Trans­ X616­2—BCU Marrom
missão
GB52027,0000CA0 ­54­06OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=140
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W08 ­ (Tratores com Cabine)

CQ283128 —UN—08OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000CAB ­54­08OCT09­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=141
Chicotes Elétricos

A01— Caixa de Fusíveis E21— Sensor de Posição de X182— Conector (W08 e W26) X544— Recorte da bateria da
A02— Centro de carga 2 Controle do Engate X239— Soquete da Tomada interface
A03— Unidade de Realimentação M5—Bomba de Lavagem do X400— Conector (W08 e W19) X571— Conector de Diagnóstico
A04— Centro de carga 3 Pára­Brisa X430— Conector (W08 e W30) ­ do CAN
A29— Conjunto do Assento S21— Interruptor da TDP Traseira Sem levante X616­1—BCU Preto
A60— Rádio S22— Bloqueio do Diferencial X431— Conector (W08 e W28) X616­2—BCU Marrom
B15— Pressostato do Sistema do S63— Interruptor MFWD X450— Conector (W02 e W08) X616­3—BCU Cinza
Ar Condicionado S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface W25—Antena do Rádio
B27— Engate Linear Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
B88— Interruptor do Freio X37— Acessório Interface ­ Preto XGND2—Terra da Cabine
X106— Luz Traseira Direita X505— Suporte Dianteiro da XGND5—Terra da Cabine
X107— Luz Traseira Esquerda Interface ­ Cinza
GB52027,0000CAB ­54­08OCT09­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=142
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W09 ­ Capô (Estação do Operador Aberta)

CQ283115 —UN—22JAN10

P24— Instrumentos S08— Conector do interruptor S59— Conector do interruptor X505— Ponto de conexão ­
S01— Conector do interruptor direcional das luzes de trabalho chicote elétrico do capô
S01/1— Conector do interruptor S10/1— Conector do interruptor X406— Conector do interruptor (W08)
S04— Conector do botão da do farol alto/baixo de luzes X516— Conector para interruptor
buzina S10/2— Conector do interruptor X433— Conector para interruptor da luz do pisca alerta
do farol alto/baixo das luzes de serviço do
S10/3— Conector do interruptor para­lama traseiro
do farol alto/baixo X504— Ponto de conexão ­
chicote elétrico do capô
(W08)
GB52027,0001179 ­54­22JAN10­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=143
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W19 ­ Teto da Cabine

CQ283119 —UN—06OCT09

M03— Conector do motor do E09­R—Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para X400— Ponto de conexão ­
limpador de pára­brisa luz de serviço do lado luz de serviço do lado chicote elétrico do teto
E11­1— Conector da luz de direito dianteiro do teto direito esquerdo do teto da cabine (W08)
serviço do lado direito da cabine da cabine XGND10—Ponto de aterramento
traseiro do teto E09­L—Conector de 2 pinos para E27— Chicote elétrico da luz da XGND14—Ponto de aterramento
E11­2— Conector da luz de luz de serviço do lado lanterna direcional
serviço do lado esquerdo direito esquerdo do teto W25—Conector para terra da
traseiro do teto da cabine antena do rádio
H42— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado
direito esquerdo do teto
da cabine
GB52027,0000C9F ­54­06OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=144
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W26 ­ Ventilador e Ar­condicionado

CQ283118 —UN—06OCT09
A08— Conector da luz do teto M07— Conector do motor do S14— Conector do interruptor do X182— Ponto de conexão ­
B14— Conector para interruptor ventilador ventilador chicote elétrico do teto
do compressor e M10— Conector do motor do S15— Conector do interruptor do da cabine (W19)
termostato ventilador limpador de para­brisa XGND58—Ponto de aterramento
E12— Conector da luz do console R03— Conector do resistor S36— Conector do interruptor da
luz giratória
GB52027,0000C9E ­54­06OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=145
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W28 ­ Extremidade Dianteira da Transmissão


(Estação do Operador Aberta)

CQ283117 —UN—06OCT09
B07— Conector para unidade B30— Terminal para interruptor B36— Conector do interruptor de XGND26—Ponto de aterramento
sensora (luz de de temperatura alta partida em neutro
advertência do filtro B31— Conector para unidade X286— Ponto de conexão ­
de ar) sensora (luz de chicote elétrico na frente
B29— Conector do interruptor de advertência do óleo do da transmissão (W08)
temperatura baixa engate)
GB52027,0000C9D ­54­06OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=146
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W28 ­ Extremidade Dianteira de


Transmissão (Tratores com Cabine)

CQ283116 —UN—06OCT09

Continua na página seguinte GB52027,0000C9C ­54­06OCT09­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=147
Chicotes Elétricos

B03— Conector para unidade B29— Conector do interruptor de B31— Conector da unidade Y03— Conector da válvula
sensora (indicador de temperatura baixa sensora (luz de solenoide (tração
combustível e bomba B30— Terminal olhal para advertência do óleo do dianteira)
de transferência de interruptor de temperatura engate) X431— Ponto de conexão ­
combustível) alta B36— Conector do interruptor chicote elétrico na frente
B07— Conector da unidade de partida em da transmissão (W08)
sensora (luz indicadora do neutro (transmissão
filtro de óleo) SyncroPlus/Powrquad)
GB52027,0000C9C ­54­06OCT09­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­10­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=148
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W30 ­ Extremidade Traseira da Transmissão


(Estação do Operador Aberta)

CQ254980 —UN—26OCT05

X87— Conector do solenoide do X90— Conector para o sensor de X95— Conector da válvula
bloqueio do diferencial tração (lado direito) solenoide da TDP
X89— Conector para o sensor de X91— Conector da válvula X287— Ponto de conexão ­
tração (lado esquerdo) solenoide (tração chicote elétrico na
dianteira) traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA5 ­54­06OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=149
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W30 ­ Extremidade Traseira da


Transmissão (Tratores com Cabine)

CQ283125 —UN—07OCT09

B21— Conector para sensor M08— Conector para motor de Y05— Conector do solenoide do X430— Ponto de conexão ­
de posição (controle do passo (controle do engate) bloqueio do diferencial chicote elétrico na
engate) Y04— Conector da válvula X234— Ponto de conexão ­ traseira da transmissão
B41— Conector para sensor solenoide da TDP chicote elétrico de 7 (W08)
de tração ­ Tratores com pinos da tomada elétrica
engate hidráulico (W31)
GB52027,0000CA8 ­54­07OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=150
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W31 — Tomada de Força para Soquete de 7 pinos

LX1026266 —UN—05SEP01
X05— Tomada de força para X234— Ponto de conexão —
soquete de 7 pinos do chicote da tomada
elétrica de 7 pinos (W30)
OU04339,00000C5 ­54­22NOV05­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=151
Chicotes Elétricos

Chicote Elétrico das Luzes de Trabalho e Sinaleira Direcional (Estação do Operador Aberta)

CQ283126 —UN—07OCT09
E09— Conector de 2 pinos para E11— Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para X811­1—Conector do chicote
luz de serviço do lado luz de serviço do lado lanterna direcional direita elétrico das luzes de
direito e esquerdo na direito e esquerdo na e esquerda no teto do serviço e lanternas
frente do EPCC do trator traseira do EPCC do trator EPCC direcionais
GB52027,0000CA9 ­54­07OCT09­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­10­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=152
Grupo 15
Circuito de Carga

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX23006,0000189 ­54­07FEB08­1/3

KJD10227 —UN—29JUL02
KJD10227 .........................................Ferramenta especial
Remoção e instalação da polia

LX23006,0000189 ­54­07FEB08­2/3

KJD10278 —UN—17OCT02
KJD10278 .........................................Ferramenta especial
Remoção e instalação da polia

LX23006,0000189 ­54­07FEB08­3/3

Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada no terminal 30 Torque 18 Nm


13 lb­ft
Porca sextavada no terminal D+ Torque 5 Nm
4 lb­ft
Parafusos Torque 50 Nm
37 lb­ft
Polia no eixo do alternador Torque 80 Nm
60 lb­ft
LX23006,00001DB ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Alternador
Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com
RW18170 —UN—12APR90

este manual da máquina.

AG,LX25599,76 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=153
Circuito de Carga

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F ­54­07FEB08­1/1

Remoção/Instalação do Alternador
Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo terra (­) da bateria.

CQ239370 —UN—11APR05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover o alternador.

Retire a correia acionadora da polia.


Desconecte os fios (A) e (B) do alternador.
Retire os dois parafusos (C).
Substitua o alternador.
Monte na ordem inversa.
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ239380 —UN—11APR05
Porca sextavada (A) no
terminal 30—Torque.......................................................................18 Nm
13 lb­ft
Porca sextavada (B) no
terminal D+—Torque........................................................................5 Nm
4 lb­ft
Parafusos (C).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb­ft

A—Fio (terminal 30) C—Parafusos


B—Fio (terminal D+)

OU04339,0000074 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=154
Circuito de Carga

Remoção e Instalação da Polia do Alternador


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(­) da bateria.

CQ258160 —UN—24NOV05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover a polia.

Retire a correia (F) de acionamento da polia.


Retire a polia utilizando as ferramentas (A), (B), (C), (D)
e (E).
Torque de aperto para instalação:
Especificação
Polia no eixo do
alternador—Torque.........................................................................80 Nm

LX1030019 —UN—26JUL02
60 lb­ft

1
A—Chave de torque D—Extensão com tensor de
2
B—Ferramenta especial (50 mm (2 in.)
KJD10227 E—Catraca com tensor de 1/2
1
C—Ferramenta especial in.
KJD10228

1
Ferramenta disponível comercialmente
2
Ferramenta disponível comercialmente
OU04339,0000075 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=155
Circuito de Carga

TM801954 (17FEB10) 40­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=156
Grupo 20
Circuito do Motor de Partida

Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada (A) no terminal 30 Torque 30 Nm


23 lb­ft
Parafuso de cabeça redonda Torque 1 ­ 1.3 Nm
(C) no terminal 50 9 ­ 11 lb­in.
AG,LX25599,116 ­54­07FEB08­1/1

Consertando o Motor de Partida


Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com

RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.

AG,LX25599,81 ­54­07FEB08­1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=157
Circuito do Motor de Partida

Remoção e Instalação do Motor de Partida


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(­) da bateria.

CQ239790 —UN—11APR05
Retire a porca sextavada (A).
Desconecte os fios.
Desconecte o fio (C) do interruptor do solenóide.
Remova os parafusos (D).
Monte na ordem inversa.
Parafuso de fixação
Torques de aperto para instalação:
do motor de
Especificação partida—Torque..............................................................................70 Nm
Porca sextavada (A) no 24,33 kg­ft
terminal.—Torque...........................................................................30 Nm
10,43 kg­ft
OU04339,00000C6 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=158
Grupo 25
Fusíveis, Relés e Interruptores

Nota
Os interruptores não mencionados neste Grupo estão
descritos nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
LX25599,000025E ­54­07FEB08­1/1

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX25599,00002E4 ­54­07FEB08­1/2

JDG777 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG777
Remoção dos conectores elétricos

LX25599,00002E4 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­25­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=159
Fusíveis, Relés e Interruptores

Especificações
Item Medida Especificação

Cabo do relé do motor de partida, Torque 6 Nm


porca sextavada M8 4.4 lb­ft
Cabo do relé do motor de partida, Torque 3.5 Nm a 4 Nm
porca sextavada M5 2.6 lb­ft a 3 lb­ft
Relé do motor de partida para Torque 8 Nm
braçadeira, parafuso de fixação M6 5.9 lb­ft
Volante na coluna da direção, Torque 50 Nm
porca sextavada 35 lb­ft
OU04339,0000016 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=160
Fusíveis, Relés e Interruptores

Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô


Retire o manípulo (A).

A—Manípulo

LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 ­54­07FEB08­1/5

Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o


painel (B).

A—Parafuso B—Painel

LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 ­54­07FEB08­2/5

Retire os parafusos (A) a (D).

A—Parafuso C—Parafuso
B—Parafuso D—Parafuso

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02

Continua na página seguinte OU04339,0000077 ­54­07FEB08­3/5

TM801954 (17FEB10) 40­25­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=161
Fusíveis, Relés e Interruptores

Levante o console (A).

LX1029646 —UN—27JUN02
OU04339,0000077 ­54­07FEB08­4/5

Se necessário desconecte os conectores (A) e (B) e retire


o console.

A—Conector B—Conector

LX1029758 —UN—28JUN02
OU04339,0000077 ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 40­25­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=162
Fusíveis, Relés e Interruptores

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000078 ­54­07FEB08­1/1

Caixa de Fusíveis e Relés ­ Tratores


com Cabine
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado, pode

LX1030992 —UN—04DEC02
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.

A caixa de fusíveis e relés está localizada do lado direito,


próxima ao assento do operador.
Retire o painel (A) para ter acesso aos fusíveis.

LX1030001 —UN—09AUG02
Continua na página seguinte ML70882,000091B ­54­09JUL08­1/4

TM801954 (17FEB10) 40­25­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=163
Fusíveis, Relés e Interruptores

Fusíveis e relés (caixa 1 de fusíveis e relés)

CQ238300 —UN—04APR05
Caixa 1 de fusíveis e relés

IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico, F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
nunca utilize um fusível com uma potência direita, luz da placa
superior à do já instalado. F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
dianteira esquerda
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F115 — 10 amperes, rádio (alimentação)
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F116 — 15 amperes, rádio (tensão da bateria), luz do teto
eletrônicos F117 — 10 amperes, limpador
F103 — 10 amperes, válvula de bloqueio da bomba F118 — 10 amperes, sistema de ar­condicionado
injetora F119 — 20 amperes, ventilador, sistema de
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade ar­condicionado
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F120 — 30 amperes, ventilador
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, K101 — Relé para alimentação dos componentes
alimentação) eletrônicos
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K102 — Relé do soquete de 3 terminais, faixa de saída
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade de energia
do pisca­alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K104 — Ventilador, sistema de ar­condicionado
(alimentação) K106 — Relé de faróis altos
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K107 — Ventilador
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda eletrônicos
F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro1
Continua na página seguinte ML70882,000091B ­54­09JUL08­2/4

TM801954 (17FEB10) 40­25­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=164
Fusíveis, Relés e Interruptores

K113 — Relé da válvula de corte da bomba injetora


1
Somente para tratores norte­americanos
ML70882,000091B ­54­09JUL08­3/4

CQ238310 —UN—04APR05
Caixa 2 de fusíveis
F023­1—10 amperes, luzes de F023­2—20 amperes, luz de teto F023­3—10 amperes, luz de teto
teto traseiras traseira/dianteira dianteira
ML70882,000091B ­54­09JUL08­4/4

TM801954 (17FEB10) 40­25­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=165
Fusíveis, Relés e Interruptores

Caixa de Fusíveis e Relés ­ Tratores


sem Cabine
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado, pode

LX1028081 —UN—10DEC01
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.

A caixa de fusíveis e relés está localizada atrás, à


esquerda do assento do operador, na parede traseira do
Trator sem Cabine.
Retire o painel para ter acesso aos fusíveis.

LX1028082 —UN—10DEC01
Continua na página seguinte ML70882,000091C ­54­09JUL08­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­25­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=166
Fusíveis, Relés e Interruptores

CQ238320 —UN—04APR05
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
eletrônicos direita, luz da placa
F103 — 15 amperes, válvula de bloqueio da bomba F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
injetora dianteira esquerda
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade F115 — 15 amperes, buzina
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F118 — 10 amperes, bateria
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, F119 — 10 amperes, luz de teto traseira
alimentação) F120 — 10 amperes, faroletes ­ opcional
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K101 — Relé para alimentação dos componentes
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade eletrônicos
do pisca­alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K106 — Relé de faróis altos
(alimentação) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) eletrônicos
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda
ML70882,000091C ­54­09JUL08­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­25­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=167
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição dos Fusíveis Principais


IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico,
nunca utilize um fusível com uma potência
maior do que o já instalado.

CQ239820 —UN—11APR05
Levante o capô.
Tire as capas (A) dos dois fusíveis.
Substitua o fusível (B) ou (C).
Coloque as capas de volta nos fusíveis
Os dois fusíveis principais estão localizados sob o capô
do motor, onde estão presos na lateral direita da estrutura
do capô, logo acima da bateria.
Tratores com cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)

CQ239830 —UN—11APR05
F14–Circuito da bateria de 80 amp (fonte de alimentação
principal)
Trator sem cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
F14–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
OU04339,000007B ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=168
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Relé do Motor de Partida


O relé do motor de partida está localizado na lateral
direita do motor.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248450 —UN—26OCT05
(­) da bateria.

Retire o parafuso de fixação e remova a tampa (A).


NOTA: Para fins de identificação, marque os fios
antes de desconectá­los.

Desconecte o relé (B) e instale um novo.


Conecte os fios de acordo com a identificação feita e
monte a tampa
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ248460 —UN—26OCT05
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M8—Torque......................................................................................6 Nm
4.4 lb­ft
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M5—Torque...................................................................... 3.5 Nm a 4 Nm
2.6 lb­ft a 3 lb­ft
Relé do motor de partida
para braçadeira, parafuso
de fixação M6—Torque....................................................................8 Nm
5.9 lb­ft
OU04339,000007C ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=169
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição da Chave de Partida


Se necessário: Execute o trabalho preliminar, veja
Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248470 —UN—07SEP05
(­) da bateria.

Retire a porca especial (C) na parte de fora.


Puxe para fora a chave de partida (A).
Desconecte os conectores (B) e instale um interruptor
novo.

A—Chave de Partida C—Porca especial


B—Conector

LX1029649 —UN—28JUN02
LT04177,00001E3 ­54­07FEB08­1/1

Substituição dos Interruptores do Freio


Para o trabalho preliminar, veja Remoção dos Painéis de
Guarnição do Capô.
Desconecte o conector (B).

CQ251390 —UN—09SEP05
Retire os parafusos (C) e substitua o interruptor do freio
(A) por um novo.
Para regular o interruptor do freio, veja “Regulagem dos
Interruptores dos Freios”, Seção 60­15.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Interruptor do freio C—Parafusos


B—Conector

LT04177,00001E4 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=170
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Luz


Retire o botão do interruptor de luz
Retire a porca (A) e retire o interruptor de luz (B).
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor.

CQ244890 —UN—13JUL05
A—Porca C—Conectores
B—Interruptor de luz

LX1029759 —UN—27JUN02
OU04339,000007F ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Interruptor de Luz Alta/Baixa


Empurre o interruptor de luz alta/baixa (A) por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os
conectores antes de retirá­los.

CQ244900 —UN—13JUL05
Tire os conectores (B) e instale um novo interruptor de
luz alta/baixa.

A—Interruptor de luz alta/baixa B—Conectores

OU04339,0000080 ­54­07FEB08­1/1

Substituição dos Interruptores das


Luzes de Serviço
Empurre o interruptor da luz de serviço (A) para fora do
console e substitua­o.
Desconecte o conector (B).
CQ244920 —UN—13JUL05

A—Interruptor da luz de B—Conector


serviço

OU04339,0000017 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=171
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Luz de


Advertência de Perigo
Retire o interruptor da luz de advertência de perigo (A)
pela frente do console.
Tire o conector (B) e instale o novo interruptor da luz de

CQ244910 —UN—13JUL05
advertência de perigo.
IMPORTANTE: Se for trocar o interruptor da luz de
advertência de perigo, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU
do manual de Diagnóstico.
LT04177,000026F ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Interruptor da Sinaleira


Direcional
Para o trabalho preliminar, veja Remoção dos Painéis de
Guarnição do Capôna Seção 40­25.
Remova o parafuso (A) e a alavanca da sinaleira

CQ245030 —UN—13JUL05
direcional (B).
Remova os conectores (C).
Remova os dois parafusos (D).
Remova o interruptor da sinaleira direcional (E) e
substitua­o.

A—Parafuso D—Parafuso
B—Alavanca de sinaleira E—Interruptor da sinaleira
direcional direcional
C—Conector

CQ245560 —UN—13JUL05
OU04339,0000018 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=172
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Buzina


Desparafuse a tampa de borracha (A) na parte externa.
Puxe o interruptor da buzina para fora (B).
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor da

LX1029657 —UN—27JUN02
buzina por um novo.

A—Tampa de borracha C—Conector


B—Interruptor da buzina

LX1029760 —UN—27JUN02
OU04339,0000019 ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Interruptor do Limpador


de Pára­Brisas e do Lavador
Tratores com cabine
Remova os parafusos (A) e puxe para baixo a unidade

LX1020956 —UN—26JUN98
do filtro de ar (B).
Remova o botão do interruptor (C).
Remova a porca (D).
Remova o interruptor pela parte de trás.
Remova o conector e substitua o interruptor.

A—Parafusos C—Interruptor
B—Unidade do filtro de ar da D—Porca de lata
cabine
LX1020957 —UN—14JUL98

OU04339,000001A ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=173
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Acionamento


da Tração Dianteira
Remova o painel do console de controle.
Desconecte o conector (B).

LX1029659 —UN—03JUL02
Empurre o interruptor de acionamento da tração dianteira
(A) para fora pela frente e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
acionamento da tração dianteira, você deverá
verificar a unidade de controle básico (BCU)
para obter os códigos de diagnósticos de
falhas. Veja “Acesso aos Endereços e Código A—Interruptor da tração B—Conector
de Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU dianteira
do manual de Operação e Testes.

OU04339,0000082 ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Interruptor do Ventilador


Remova o interruptor (C).
Separe a superfície de controle da carcaça retirando os
parafusos Phillips.

LX1016903 —UN—16JUN97
Desconecte o conector (A). Na parte de fora, remova a
porca.
Retire o interruptor do ventilador (B) e substitua por um
novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Conector C—Interruptor
B—Interruptor do Ventilador

OU04339,0000083 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=174
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor do Bloqueio


do Diferencial
Retire o tapete do piso.
Remova os parafusos (B) da chapa do piso (C) e remova

CQ252710 —UN—21SEP05
a chapa do piso.
Desconecte o conector.
Retire o interruptor do bloqueio do diferencial (A) da
chapa do piso e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
bloqueio do diferencial, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU

LX1027847 —UN—13SEP01
do manual de Operação e Testes.

A—Interruptor do bloqueio do C—Chapa de Piso


diferencial
B—Parafusos

OU04339,0000084 ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Interruptor de Controle


Remoto do Eixo Oscilante
Retire os parafusos (A) e remova a tampa (B).
Desconecte o conector (C).

LX1027824 —UN—05SEP01
Na parte interna do pára­lama, retire os parafusos Phillips
(D). Retire o interruptor de controle remoto do eixo
oscilante e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir a chave de controle
remoto do eixo oscilante, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU
do manual de Operação e Testes.
LX1027826 —UN—05SEP01

A—Parafusos C—Conector
B—Tampa D—Parafusos

OU04339,00000C7 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­25­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=175
Fusíveis, Relés e Interruptores

TM801954 (17FEB10) 40­25­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=176
Grupo 30
Sistemas de Monitoramento

Nota
As unidades sensoras não mencionadas neste Grupo
estão descritas nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
AG,LX25599,89 ­54­07FEB08­1/1

Nota aos códigos de diagnósticos de falhas.


Veja “Acesso aos Endereços e Código de
IMPORTANTE: Se você substituir uma unidade Diagnósticos de Falhas” na Seção 245­BCU
sensora em um trator, você deve verificar a do Manual de Diagnóstico.
unidade de controle do motor (ECU) quanto
LT04177,0000272 ­54­07FEB08­1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,88 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­30­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=177
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora de


Rotação do Motor (B01)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

LX1020572 —UN—26JUN98
A unidade sensora de rotação do motor está localizada
na caixa de engrenagens.
Abra o capô.
Desconecte o conector.
Substitua a unidade sensora de rotação do motor (A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa. A—Unidade sensora de
rotação do motor (B01)
IMPORTANTE: Se for substituir a unidade sensora
de rotação do motor, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas”, Seção 245­05
do manual de Diagnóstico.
LT04177,0000273 ­54­08JUL08­1/1

Substituição da Unidade Sensora de


Pressão de Óleo do Motor (B04)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

CQ242250 —UN—13SEP05
A unidade sensora de pressão de óleo do motor está
localizada na lateral esquerda do bloco do motor.
Desconecte o conector (B).
Substitua a unidade sensora de pressão de óleo do motor
(A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de B—Conector
pressão de óleo do motor
(B04)

OU04339,0000087 ­54­08JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­30­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=178
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora do


Medidor de Temperatura do Líquido
de Arrefecimento (B08)

CUIDADO: Qualquer líquido de arrefecimento

LX1027850 —UN—08OCT01
que venha a emergir pode estar quente

A unidade sensora do medidor de temperatura do


líquido de arrefecimento está localizada na carcaça do
termostato.
Abra o capô.
Drene parcialmente o líquido de arrefecimento. Veja
Remoção do Radiador, Seção 30­20. A—Unidade sensora do B—Conector
medidor de temperatura do
Desconecte o conector (B). líquido de arrefecimento
(B08)
Substitua a unidade sensora de temperatura do líquido
de arrefecimento (A).
Monte na ordem inversa.
LT04177,00001E6 ­54­08JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­30­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=179
Sistemas de Monitoramento

TM801954 (17FEB10) 40­30­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=180
Grupo 40
Componentes Elétricos

Nota
As peças não mencionadas neste Grupo estão descritas
nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.
AG,LX25599,103 ­54­07FEB08­1/1

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX25599,00003AE ­54­07FEB08­1/2

Kit de ferramentas de reparo elétrico ................... JDG359


Reparação dos conectores DEUTSCH

JDG359 —UN—29JUL98
LX25599,00003AE ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­40­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=181
Componentes Elétricos

Especificações
Item Medida Especificação

Fios para o corpo do soquete de Torque 3 Nm


múltiplas saídas de alimentação, 2.2 lb­ft
porca sextavada
Faixa de soquete de múltiplas saídas Torque 5 Nm
de alimentação para braçadeira, 3.7 lb­ft
parafuso de fixação M6
Faixa de soquete de múltiplas Torque 11 Nm
saídas de alimentação, parafuso 8.5 lb­ft
de fixação M6
LX25599,000028A ­54­07FEB08­1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (­).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000094 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­40­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=182
Componentes Elétricos

Substituição do Soquete da Tomada


Elétrica de 7 Terminais
Retire os parafusos.
Retire a tampa da parte de trás do soquete da tomada

LX1019444 —UN—17SEP99
elétrica.
Retire o conector da parte de trás do soquete da tomada
elétrica.
Substitua o soquete da tomada elétrica.
Monte na ordem inversa.
Verifique a fonte de alimentação nos 7 terminais no
soquete.
O terminal 3 (A) é a conexão terra.
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal

LX1025629 —UN—04OCT00
1 (L)........ Sinaleira direcional 125E­1 ........ verde escuro
esquerda ..............
2 (54G) .... não utilizado
3 (31) ...... Terra .................... 310DH­2.5 ... preto
4 (R) ....... Sinaleira direcional 107D­1 ........ roxo claro
direita ...................
5 (58R) .... Sinaleira traseira 128D­1 ........ cinza
direita ...................
6 (54) ...... Luzes de freio......... 106E­1 ........ azul claro
7 (58L) .... Sinaleira traseira 118D­1 ........ cinza
A alimentação no terminal 6 (54) através
esquerda ............... dos interruptores de freio.
O terminal 2 (54G) não recebe nenhuma
NOTA: A alimentação é fornecida aos terminais 1 alimentação.
(E) e 4 (D) através do circuito de controle
da sinaleira direcional.
A alimentação nos terminais 5 (58R) e 7 (58L) é
fornecida através do interruptor de luz.
OU04339,00000C8 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­40­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=183
Componentes Elétricos

Substituição do Soquete de Serviço

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(­) da bateria.

Retire os parafusos que prendem o soquete.

CQ255170 —UN—05JUL06
Puxe o soquete para fora por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os
fios antes de retirá­los.

Extraia os terminais do soquete de serviço utilizando a


ferramenta de extração apropriada do kit de ferramentas Trator com cabine
de reparo elétrico JDG359.
Para extrair os terminais do soquete de serviço veja
Conectores DEUTSCH na Seção 40­05.

CUIDADO: Certifique­se de que os fios


sejam bem conectados.

CQ255180 —UN—06JUL06
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal
A............ Terra 050­1 .......... preto
B............ Tensão da bateria 142­1 .......... vermelho
C ........... CAN­BUS 934­1 .......... amarelo
Trator sem cabine
D ........... CAN­BUS 935­1 .......... verde escuro
E............ — não utilizado
F ............ — não utilizado Conecte os fios no novo soquete.
G ........... — não utilizado
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
H ........... — não utilizado
J ............ — não utilizado

LT04177,00001E7 ­54­08JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­40­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=184
Componentes Elétricos

Remoção do Motor do Limpador do


Pára­brisas
Deslize a parte de trás do teto para obter acesso ao motor
do limpador.
NOTA: Marque a posição do limpador no pára­brisas.

Retire a porca (A) e remova o braço do limpador (B).


Remova a tampa do motor (C).
Desconecte o conector (D).
Remova o parafuso (E) e levante o cabo terra.
Remova os parafusos (F) e levante o conjunto do lavador.

LX1027593 —UN—08OCT01
NOTA: O motor do limpador não pode ser consertado.

Substitua o motor do limpador por um novo.


Monte na ordem inversa.

A—Porca D—Conector
B—Braço do limpador E—Parafuso
C—Tampa do motor F— Parafusos

OU04339,000001F ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­40­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=185
Componentes Elétricos

Ajuste dos Faróis


Com dispositivo de teste
Para ajustar os faróis, utilize um dispositivo comercial
de teste de farol com um sistema de lentes ópticas.

LX1027366 —UN—05JUL01
Teste cada farol individualmente. Faça as correções
necessárias girando os parafusos de ajuste (A).

LX1027596 —UN—22AUG01
Continua na página seguinte AG,LX25599,110 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­40­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=186
Componentes Elétricos

Sem dispositivo de teste

LX1027597 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft 6 in.) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Utilizando os parafusos de ajuste, regule cada farol de seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
modo que a borda clara/escura forme uma linha horizontal
de 5 cm (2 in.) mais baixa do que a altura do farol (H).
AG,LX25599,110 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­40­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=187
Componentes Elétricos

Ajuste das Luzes na Estrutura da Cabine


Para regular os faróis solte a porca (A) incline o farol
conforme necessário.

CQ255190 —UN—06JUL06
CQ251410 —UN—06JUL06
Continua na página seguinte OU04339,0000020 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 40­40­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=188
Componentes Elétricos

LX1027599 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16,5 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Regule cada farol de modo que a borda clara/escura seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
forme uma linha horizontal de 29 cm (11 in.) mais baixa
do que a altura (H) dos faróis.
OU04339,0000020 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 40­40­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=189
Componentes Elétricos

Luzes com Lâmpadas de Halogênio


Instruções de segurança para substituir uma lâmpada
de halogênio CUIDADO: Certifique­se de que a lâmpada esteja
ajustada corretamente em seu suporte no farol.
Ao substituir uma lâmpada de halogênio, sempre siga as
seguintes instruções de segurança:
CUIDADO: Verifique se há sinais de danos
CUIDADO: Sempre apague os faróis antes no farol e certifique­se de que as vedações
de trocar uma lâmpada. estejam ajustadas corretamente.

IMPORTANTE: Utilize apenas lâmpadas que exigem


CUIDADO: Permita primeiro que a lâmpada 12 volts e que sejam do mesmo tipo e watagem
esfrie (pode causar queimaduras). que a lâmpada que está sendo substituída.

IMPORTANTE: Nunca toque na superfície de


CUIDADO: Utilize óculos e luvas de segurança
vidro da lâmpada de halogênio, segure­a
quando trocar uma lâmpada.
apenas pelas hastes.

CUIDADO: A lâmpada é feita de vidro e contém IMPORTANTE: Utilize um pano limpo e álcool para
gás de halogênio; a lâmpada está sob alta remover quaisquer marcas de impressão
pressão, portanto há risco de se quebrar. da lâmpada de vidro.

IMPORTANTE: As lâmpadas de halogênio


CUIDADO: NÃO utilize nenhuma lâmpada velhas que foram substituídas devem ser
que já tenha caído no chão ou que contenha descartadas apropriadamente (isto é, em
arranhões em sua superfície, pois existe lixo de risco ambiental).
um maior risco de se quebrar.
LX25599,0000288 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 40­40­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=190
Seção 50
Transmissão SyncroPlus
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação dos Reparação da Válvula do Pedal da


Componentes da Transmissão Embreagem ............................................. 50­10­23
Ferramentas Especiais ou Substituição das Unidades
Essenciais ................................................. 50­00­1 Sensoras de Temperatura e de
Ferramentas Especiais Pressão ................................................... 50­10­29
(Fabricadas pelo
Concessionário)......................................... 50­00­2 Grupo 15—Caixa de Marchas
Especificações............................................... 50­00­3 Ferramentas Especiais ou
Remoção da Carcaça da Essenciais ................................................. 50­15­1
Embreagem ............................................... 50­00­3 Especificações............................................... 50­15­1
Instalação da Carcaça da Transmissão—Vista em Corte....................... 50­15­2
Embreagem ............................................... 50­00­7 Desmontagem da Transmissão..................... 50­15­3
Remoção da Transmissão............................. 50­00­8 Reparação da Transmissão .......................... 50­15­5
Instalação da Transmissão............................ 50­00­9 Preparação para Instalar a
Transmissão ............................................ 50­15­15
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão Reparação da Tampa do Câmbio................ 50­15­18
Especificações............................................... 50­05­1 Regulagem de Acionamento do
Recondicionamento do Mecanismo Câmbio de Marchas ................................ 50­15­19
de Troca de Marchas................................. 50­05­2 Ajuste do Interruptor de Partida em
Recondicionamento do Mecanismo Neutro...................................................... 50­15­19
da Alavanca de Grupos ............................. 50­05­4
Verificação e Ajuste das Unidades Grupo 20—Transmissão Lenta
do Câmbio ................................................. 50­05­6 Especificações............................................... 50­20­1
Ajuste do Pedal da Embreagem.................... 50­05­9 Preparativos .................................................. 50­20­2
Remoção da Transmissão Lenta................... 50­20­2
Grupo 10—Perma Clutch Módulo II Desmontagem da Transmissão
Ferramentas Especiais ou Lenta.......................................................... 50­20­3
Essenciais ................................................. 50­10­1 Montagem da Transmissão Lenta.................. 50­20­4
Especificações............................................... 50­10­2 Mecanismo de Câmbio — Vista em
Remoção da Embreagem.............................. 50­10­3 Corte.......................................................... 50­20­9
Reparação da Embreagem ........................... 50­10­4 Instalação dos Elementos de
Instalação da Embreagem........................... 50­10­10 Câmbio .................................................... 50­20­10
Remoção da Bomba de Óleo da Reparação da Tampa da Caixa de
Transmissão ............................................ 50­10­11 Câmbio da Transmissão Lenta................ 50­20­10
Reparação da Bomba de Óleo da Montagem Final........................................... 50­20­11
Transmissão ............................................ 50­10­13 Instalação da Transmissão Lenta................ 50­20­12
Instalação da Bomba de Óleo da
Transmissão ............................................ 50­10­17 Grupo 30—Caixa de Grupos — Série 20
Válvulas e Outros Componentes Especificações............................................... 50­30­1
Hidráulicos............................................... 50­10­20 Caixa de Grupos—Vista em
Reparação da Válvula de Corte.......................................................... 50­30­2
Segurança de Engate (EOV)................... 50­10­21 Remoção da Caixa de Grupos ...................... 50­30­3
Reparação da Válvula de Manutenção da Caixa de Grupos.................. 50­30­3
Resfriamento da Embreagem.................. 50­10­21 Instalação da Caixa de Grupos ................... 50­30­21
Reparação da Válvula Piloto de Manutenção da Tampa do
Resfriamento ........................................... 50­10­21 Câmbio .................................................... 50­30­28
Reparação da Válvula Bypass .................... 50­10­22
Reparação da Válvula Reguladora
de Pressão .............................................. 50­10­22
Reparação da Válvula de Alívio da
Lubrificação ............................................. 50­10­22
Reparação da Válvula de Alívio de
Resfriamento ........................................... 50­10­23

TM801954 (17FEB10) 50­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 50­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


OULXBER,0000865 ­54­18SEP01­1/3

Ferramenta especial..........................................KJD10173
Remoção e Instalação do eixo de acionamento da
TDP e do eixo de acionamento da bomba
OULXBER,0000865 ­54­18SEP01­2/3

LXJDG19 —UN—29APR99
Alça de sustentação ............................................... JDG19
Instalação e remoção dos componentes do trator

OULXBER,0000865 ­54­18SEP01­3/3

TM801954 (17FEB10) 50­00­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=193
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)

LX1016738 —UN—01SEP97
Dispositivo de elevação
Este dispositivo é utilizado para retirar a carcaça da
embreagem.
OULXBER,000087D ­54­18OCT01­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­00­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=194
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, carcaça da embreagem Torque 50 N∙m


para transmissão da engrenagem 35 lb­ft
Parafusos, linha de sucção para Torque 18 N∙m
a carcaça da embreagem 13 lb­ft
Parafusos, eixo cardan no flange Torque 135 N∙m
100 lb­ft
Parafusos, transmissão para Caixa Torque 70 N∙m
de grupos ou transmissão opcional 50 lb­ft
Parafusos, tampa da marcha para Torque 30 N∙m
transmissão da engrenagem 22 lb­ft
OULXBER,0000866 ­54­18SEP01­1/1

Remoção da Carcaça da Embreagem


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).

LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

2. Bascule a cabine.
• Veja Remoção Cabine do Operador para Cima
Seção 90. grupos ou a transmissão lenta forem removidos
após a remoção da carcaça da embreagem,
NOTA: Em tratores com plataforma do operador, a
é necessário remover ou bascular a cabine
carcaça da embreagem pode ser removida sem
do operador ou plataforma.
remover a cabine ou plataforma do operador
primeiro. Porém se se a transmissão, a caixa de
LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­1/10

3. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
LX007211 —UN—04NOV94

Remova o(s) bujão(ões) de drenagem (A) ou (B) e


deixe sair todo o óleo da transmissão.

Trator com TDM

Continua na página seguinte LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­2/10

TM801954 (17FEB10) 50­00­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=195
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

4. Remova a chapa de piso central (A).


Remova os parafusos da braçadeira (A) e mova as
mangueiras para um dos lados.

CQ252700 —UN—21SEP05
LX1017816 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­3/10

5. Desengate o cabo da embreagem (A) na alavanca e


contra­mancal.
NOTA: Em tratores com transmissão lenta é mais fácil
levantar a carcaça da embreagem se você retirar
primeiro os parafusos da braçadeira (B).

Continua na página seguinte LX1017811 —UN—30OCT97


LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­4/10

TM801954 (17FEB10) 50­00­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=196
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

6. Desconecte as mangueiras de resfriamento de óleo


(A) e (B) na junção da carcaça da embreagem.
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma

LX1017809 —UN—30OCT97
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

Remova o eixo cardan (C). Veja Remoção do Eixo


Cardan do Motor, Seção 56­05.
NOTA: Em tratores sem transmissão lenta, você
só precisa desconectar o eixo cardan na
carcaça da embreagem.
LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­5/10

7. Desconecte os cabos e as conexões do conector das


unidades sensoras (A, (B), (C) e (D).

LX1017810 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­6/10

8. Remova a linha de sucção (A).


NOTA: Durante a desmontagem, o óleo emergirá da
carcaça do diferencial e da linha de sucção.

LX007212 —UN—30NOV94

Continua na página seguinte LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­7/10

TM801954 (17FEB10) 50­00­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=197
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

9. Desconecte a linha de pressão (A) na lateral direita da


carcaça da embreagem.

LX1017826 —UN—04NOV97
LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­8/10

10. Remova o tampão da carcaça da TDP.


Use o sacador KJD10173 (B) para remover primeiro
o eixo de acionamento da TDP (A) e após o eixo de
acionamento da bomba para fora da carcaça.

LX002223 —UN—18NOV94
LX1018530 —UN—28OCT97
Continua na página seguinte LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­9/10

TM801954 (17FEB10) 50­00­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=198
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

11. Instale o dispositivo de elevação fabricado pelo


concessionário (A) e o equipamento de elevação.
Remova os parafusos do flange na transmissão.
NOTA: Em tratores com TDM, facilite a remoção
dos parafusos inferiores da caixa retirando o

LX1017812 —UN—21NOV97
eixo cardan da TDM. Veja Remoção do Eixo
Cardan da TDM, Seção 56­05.

Mova a carcaça da embreagem para a frente e então


retire­a por cima.

Trator sem cabine

LT04177,00001E8 ­54­11OCT07­10/10

Instalação da Carcaça da Embreagem


1. Limpe completamente os flanges da carcaça e instale
a nova vedação (A).
Suspenda a carcaça da embreagem conforme

LX1017813 —UN—30OCT97
descrito no procedimento de remoção, e posicione a
carcaça da embreagem próximo a transmissão.
NOTA: Girar o flange (B) de acoplamento do eixo cardan
facilita o acoplamento do conjunto.

NOTA: Não utilize os parafusos para forçar o fechamento


na hora da montagem. O fechamento deve ser
feito utilizando somente a pressão das mãos.

LT04177,00001E9 ­54­09JUL08­1/4

2. Aperte os parafusos (A) no torque especificado.


Especificação
Parafusos, carcaça
da embreagem
para transmissão da

LX1017814 —UN—30OCT97
engrenagem —Torque...................................................................50 N∙m
35 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,00001E9 ­54­09JUL08­2/4

TM801954 (17FEB10) 50­00­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=199
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

3. Instale a linha de sucção (A) e aperte os parafusos


nos torques especificados.
Especificação
Parafusos, linha de
sucção para a carcaça da
embreagem —Torque....................................................................18 N∙m

LX007212 —UN—30NOV94
13 lb­ft

NOTA: Antes de instalar, certifique­se de que todas


as vedações/juntas estejam OK.

LT04177,00001E9 ­54­09JUL08­3/4

4. Instale o eixo cardan, veja Instalação do Eixo Cardan


do Motor, Seção 56­05.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Parafusos, eixo cardan

LX001901 —UN—18NOV94
no flange—Torque.......................................................................135 N∙m
100 lb­ft

5. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
6. Quando a montagem estiver concluída, veja Cabine
do Operador, Seção 90.
7. Ajuste o pedal da embreagem. Veja Ajuste do pedal
da embreagem no Grupo 05 nesta Seção.
LT04177,00001E9 ­54­09JUL08­4/4

Remoção da Transmissão
1. Remova a carcaça da embreagem. Veja Remoção da
Carcaça da Embreagem neste Grupo.
Desconecte os cabos bowden (A) e (B) nas alavancas
de câmbio (C).
Remova as porcas sextavadas da braçadeira no LX012306 —UN—19APR96
chassi principal. Remova a braçadeira com os cabos
bowden.
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,
pode haver diferenças com relação ao desenho.

Continua na página seguinte LT04177,00001EA ­54­09OCT07­1/3

TM801954 (17FEB10) 50­00­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=200
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

2. Desconecte a mangueira de retorno (A) da


transmissão (B).
Em tratores com TDP frontal, desconecte a linha de
retorno na tampa do câmbio.

LX002301 —UN—18NOV94
LT04177,00001EA ­54­09OCT07­2/3

3. Aparafuse a alça de elevação JDG19 na transmissão.


Conecte a transmissão em uma talha adequada.
Remova os parafusos (A). Remova a caixa.

LX1027884 —UN—06SEP01
LT04177,00001EA ­54­09OCT07­3/3

Instalação da Transmissão
NOTA: Antes de instalar, verifique a folga axial do anel
de engate (A) e ajuste, se necessário.

IMPORTANTE: Utilize vaselina em pasta para fixar o

LX000262 —UN—30NOV94
anel de sincronização da 3ª. marcha no conjunto
sincronizador, para evitar que o mesmo caia
durante a operação de montagem.

Continua na página seguinte LT04177,00001EB ­54­09JUL08­1/6

TM801954 (17FEB10) 50­00­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=201
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

1. Limpe completamente os flanges da carcaça e instale


uma nova vedação.
Alinhe a transmissão de marchas e acople­a na
transmissão lenta, ou de grupos (dependendo de
como o trator está equipado).

LX1027883 —UN—06SEP01
NOTA: Aplique pressão uniforme na caixa de marchas
ao fazer o acoplamento, nunca utilize parafusos
para forçar o acoplamento.

LT04177,00001EB ­54­09JUL08­2/6

2. Introduza os parafusos (A) e aperte­os no torque


especificado.
Especificação
Parafusos, transmissão
para Caixa de grupos

LX1027884 —UN—06SEP01
ou transmissão
opcional—Torque..........................................................................70 N∙m
50 lb­ft

IMPORTANTE: Aperte os parafusos transversalmente


(ou em pequenas porções).

LT04177,00001EB ­54­09JUL08­3/6

3. Para ajustar o mecanismo do câmbio, veja a Seção


50­15.

LX004127 —UN—28JUL94

Continua na página seguinte LT04177,00001EB ­54­09JUL08­4/6

TM801954 (17FEB10) 50­00­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=202
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

4. Instale nova junta de cobertura do câmbio. Instale


a tampa do câmbio.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Parafusos, tampa

LX002306 —UN—18NOV94
da marcha para
transmissão da
engrenagem—Torque....................................................................30 N∙m
22 lb­ft

5. Regule o interruptor de partida em neutro. Veja Ajuste


do Interruptor de Partida em Neutro , Seção 50­15.
LT04177,00001EB ­54­09JUL08­5/6

6. Reconecte a linha de retorno de óleo hidráulico na


transmissão
Conecte os cabos bowden (A) e (B) nas alavancas
de câmbio (C).
7. Instale a carcaça da embreagem. Veja Instalação da

LX012306 —UN—19APR96
Carcaça da embreagem neste Grupo.

A—Marcha a ré e Primeira C—Tampa do câmbio


Marcha
B—Segunda e Terceira
Marchas.

LT04177,00001EB ­54­09JUL08­6/6

TM801954 (17FEB10) 50­00­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=203
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

TM801954 (17FEB10) 50­00­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=204
Grupo 05
Controle Seletores da Transmissão

Especificações
Item Medida Especificação

Porca autofrenante, alavanca do Torque 35 Nm


câmbio no suporte 25 lb­ft
Parafusos de fixação do pino Torque 25 Nm
do mancal 19 lb­ft
Quadrantes do câmbio Pré­tensão 0.9 ­ 1.5 mm
0.035 ­ 0.059 in.
Porca autofrenante, pedal da Torque 15 Nm
embreagem 11 lb­ft
LX25601,00002EC ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=205
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo de Troca de Marchas

LX1026443 —UN—23MAY01

A—Tampa G—Mola Prato M—Apoio S—Braçadeira


B—Cabo H—Quadrante do câmbio, N—Porca autofrenante T— Luva de borracha
C—Console do câmbio segunda e terceira marchas O—Quadrante do câmbio do freio U—Cabo bowden do freio de
D—Parafuso de fixação I— Bucha do mancal de estacionamento estacionamento
E—Arruela J— Arruela P—Calços (espessura conforme V—Cabo Bowden, marcha a ré e
F— Pino do mancal K—Quadrante do câmbio, necessário) primeira marcha
marcha a ré e primeira Q—Console W—Cabo bowden, segunda e
marcha R—Mola do freio de terceira marchas
L— Alavanca de câmbio estacionamento X—Parafuso de fixação com pino
1
graxeiro integrado

1. Recondicione ou monte as peças no mecanismo do 2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração peças móveis no pino do mancal (F).
como um guia.
Continua na página seguinte OU04339,000008E ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 50­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=206
Controle Seletores da Transmissão

Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios
pino do mancal (F) através da graxeira integrada ao rosqueados devem estar limpos e secos (isto
parafuso de fixação (X). é, livres de óleo e graxa).
3. Aperte a porca autofrenante (N) em seu torque
especificado. 4. Cubra os parafusos (D) e (X) com LOCTITE®
243 (L41475) e aperte os parafusos no torque
Especificação especificado.
Alavanca do câmbio
Especificação
no suporte, porca
Parafusos de fixação do
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
25 lb­ft
19 lb­ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


1
Somente tratores sem cabine
OU04339,000008E ­54­07FEB08­2/3

Ajuste da pré­tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré­tensão............................................................. 0.9 ­ 1.5 mm
0.035 ­ 0.059 in.

1. Instale as peças (D) e (O).


NOTA: Instale as arruelas (J) com os lados especialmente
cobertos próximos aos quadrantes.

LX1016909 —UN—23JUL97
Observe os torques de aperto especificados.

2. Sem a pré­tensão das molas prato (G), meça a


distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços
Cálculo de exemplo
a serem utilizados (P).
O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d)
d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima;
Neste exemplo, o calço (P) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma in.).
para baixo.
NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

OU04339,000008E ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 50­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=207
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo da Alavanca de Grupos

LX1026444 —UN—23MAY01
A—Tampa G—Mola Prato M—Alavanca de câmbio S—Cabo Bowden, grupos A e B
B—Cabo H—Bucha do mancal N—Quadrante do câmbio, grupos T— Cabo Bowden, grupos C e D
C—Console do câmbio I— Quadrante do câmbio, grupos CeD U—Luva de borracha
D—Parafuso de fixação AeB O—Bucha V—Parafuso de fixação com pino
1
E—Arruela J— Arruela P—Arruela graxeiro integrado
F— Pino do mancal K—Apoio Q—Calços (espessura conforme
L— Porca autofrenante necessário)
R—Braçadeira

1. Conserte ou monte as peças no mecanismo do 3. Aperte a porca autofrenante (L) em seu torque
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração especificado.
como um guia.
Especificação
2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as Alavanca do câmbio
peças móveis no pino do mancal (F). no suporte, porca
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no
25 lb­ft
pino do mancal (F) na graxeira integrada ao parafuso
de fixação (V).

Continua na página seguinte OU04339,000008F ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 50­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=208
Controle Seletores da Transmissão

NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios Especificação


rosqueados devem estar limpos e secos (isto Parafusos de fixação do
é, livres de óleo e graxa). pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
19 lb­ft
4. Cubra os parafusos (D) e (V) com LOCTITE® 243
(L41475) e aperte­os no torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
1
Tractors without cab only
OU04339,000008F ­54­07FEB08­2/3

Ajuste da pré­tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré­tensão.............................................................0.9—1.5 mm
0.035—0.059 in.

1. Instale as peças (D) e (P).


NOTA: Observe os torques de aperto especificados.

LX1016620 —UN—23JUL97
2. Sem a pré­tensão das molas prato (G), meça a
distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços
a serem utilizados (Q).
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.)
Cálculo de exemplo
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d)
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima; d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
para baixo. d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
Neste exemplo, o calço (Q) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
in.).

NOTA: Uma seleção de calços com diferentes


espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

OU04339,000008F ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 50­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=209
Controle Seletores da Transmissão

Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio

CUIDADO: Não faça nenhum ajuste com o


motor em funcionamento, pois o trator poderá
se movimentar inesperadamente. Desligue

LX1026434 —UN—23APR01
chave de partida e remova a chave.

IMPORTANTE: Faça os ajustes quando o trator


está sobre terreno firme, plano.

Verificação das unidades do câmbio


1. Verifique as alavancas do câmbio e o console do
câmbio
• As peças não podem ser dobradas nem danificadas.
• As alavancas do câmbio não podem entortar ou
interferir no console do câmbio durante o engate das
marchas/grupos ou no freio de estacionamento.
2. Verifique os cabos bowden.
• Os cabos bowden não podem ser dobrados nem
danificados. Eles não podem estar esticados; devem

LX1032300 —UN—09SEP03
se movimentar livremente.
Ajuste do mecanismo de troca de marchas
1. Movimente a alavanca de troca de marchas (A) para
frente e para trás dentro da posição neutra (veja a
seta) A alavanca de troca de marchas nunca deve
tocar nem ficar presa no console da marcha.
2. Desconecte os cabos bowden (E) e (F), se necessário.
Para ajustar, gire o garfo adequado. A—Alavanca de troca de E—Cabo Bowden, segunda e
marchas terceira marchas.
NOTA: Solte a contraporca do garfo antes de B—Alavanca de grupos F— Cabo Bowden, marcha a ré
desengatar o cabo bowden. C—Cabo Bowden, grupos C e e primeira marcha
D G—Cabo bowden do freio de
3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto. D—Cabo Bowden, grupos A e estacionamento
B
Ajuste do mecanismo da alavanca de grupos
1. Movimente a alavanca de grupos (B) para frente
2. Desconecte os cabos bowden (C) e (D), se necessário.
e para trás dentro da posição neutra (veja seta) A
Para ajustar, gire o garfo adequado.
alavanca de troca de marchas nunca deve tocar nem
ficar presa no console da marcha. 3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto.
Continua na página seguinte OU04339,0000022 ­54­08JUL08­1/6

TM801954 (17FEB10) 50­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=210
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do freio de estacionamento


1. Regule o quadrante do câmbio do freio de
estacionamento.
Quando a articulação de troca de marchas está

LX1016000 —UN—26NOV96
corretamente ajustada, os quadrantes do câmbio (B)
e (C) devem estar exatamente alinhados.
2. Desconecte o cabo do freio de estacionamento (F).
3. Com a alavanca de câmbio (D) na posição neutra,
ajuste o parafuso limitador (E) até que o quadrante
de câmbio do freio de estacionamento (A) esteja
exatamente alinhada com os outros quadrantes do
câmbio.
4. Conecte o cabo do freio de estacionamento (F).

A—Quadrante do câmbio do D—Alavanca de troca de


freio de estacionamento marchas
B—Quadrante do câmbio, E—Parafuso limitador
marcha a ré e primeira F— Cabo bowden do freio de
marcha estacionamento
C—Quadrante do câmbio,
segunda e terceira marchas

LX1016001 —UN—26NOV96
OU04339,0000022 ­54­08JUL08­2/6

5. Regule o cabo do freio de estacionamento.


6. Desloque a alavanca de mudanças de marcha (A)
para sua posição de estacionamento.
IMPORTANTE: Faça os ajustes quando o trator
LX1032301 —UN—09SEP03

está sobre terreno firme, plano.

IMPORTANTE: Certifique­se de que o freio de


estacionamento esteja engatado corretamente.
Se o freio de estacionamento estiver com um
dente da engrenagem e da lingüeta, batendo
um no outro, mova o trator um pouco até que
o freio de estacionamento engate.

Continua na página seguinte OU04339,0000022 ­54­08JUL08­3/6

TM801954 (17FEB10) 50­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=211
Controle Seletores da Transmissão

7. Solte a porca de travamento do garfo antes de


desengatar o cabo bowden.
Desengate o cabo do freio de estacionamento (A).
IMPORTANTE: Uma vez desengatado o garfo, o
cabo bowden deve permanecer parado em sua
posição estendida. Essa é a única posição
que permite engatar corretamente o freio de
estacionamento. Se o cabo bowden for retraído,
mova o trator em uma pequena distância e
estenda novamente o cabo bowden, até que

LX1032304 —UN—09SEP03
o freio de estacionamento seja engatado
corretamente mais uma vez.

OU04339,0000022 ­54­08JUL08­4/6

8. Certifique­se de que haja uma folga de 6 mm (0.24 in.)


entre a alavanca de câmbio e o console do câmbio,
por exemplo, inserindo uma chave Allen (A) de 6 mm
(0.24 in.)
NOTA: Se uma chave Allen de 6 mm (0.24 in.) não

LX1032323 —UN—28OCT03
estiver disponível, pode ser usado um espaçador
com um diâmetro de 6 mm (0.24 in.).

OU04339,0000022 ­54­08JUL08­5/6

9. Com a mão, puxe para cima o garfo com o cabo


bowden sobre ele até o máximo possível. Segure o
cabo Bowden nesta posição e gire o garfo até que os
orifícios do garfo e os quadrantes do câmbio fiquem
precisamente alinhados.
10. Conecte o cabo bowden inserindo um pino trava (A). LX1032319 —UN—27OCT03
Em seguida, aperte a contraporca (B).
11. Verifique novamente o ajuste.
Verificação do freio de estacionamento
1. Conduza o trator em uma ladeira (rampa) e
posicione­o estabilizado.
2. Coloque a alavanca na posição "park".
CUIDADO: Se o trator descer, o freio de
3. Solte o pedal do freio.
estacionamento deve ser verificado na frente da
4. O freio de estacionamento deve engatar e o trator transmissão e a causa deve ser identificada.
deve permanecer imóvel.
OU04339,0000022 ­54­08JUL08­6/6

TM801954 (17FEB10) 50­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=212
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do Pedal da Embreagem


1. Desconecte o tirante do cabo da embreagem.
2. Pressione o pedal da embreagem completamente, em
seguida empurre­o para cima completamente. Meça
a distância ”a”.
Para determinar a distância ”a”, coloque uma régua
no batente do pedal inferior (seta) e meça a distância
da borda do orifício inferior (com o pedal no batente
inferior) até a borda do orifício inferior (com o pedal da
embreagem no batente superior).
A distância ”a” deve ser de 51 ± 1 mm (2 ± 0,04 in.).
3. Ajuste a distância ”a” através do parafuso de ajuste
(B). Aperte a porca autofrenante (A).
Especificação

LX009890 —UN—17MAR95
Porca autofrenante,
pedal da
embreagem—Torque......................................................................15 Nm
11 lb­ft

4. Verifique novamente a distância ”a”.


5. Levante o pedal da embreagem até o batente superior
e gire o garfo do cabo operacional até que os orifícios
do garfo e o pedal fiquem alinhados.
6. Reconecte e prenda o garfo.

LX009874 —UN—16MAR95

OU04339,00000CA ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=213
Controle Seletores da Transmissão

TM801954 (17FEB10) 50­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=214
Grupo 10
Perma Clutch Módulo II

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


OU04339,0000023 ­54­22SEP05­1/4

Extrator ............................................................. D01210AA


Remoção dos esféricos da carcaça da embreagem

LX001718 —UN—19SEP94
OU04339,0000023 ­54­22SEP05­2/4

Ferramenta de pressão .....................................KJD10177


Pressionar o anel de vedação do eixo dentro
da carcaça da embreagem

LX001717 —UN—19SEP94
OU04339,0000023 ­54­22SEP05­3/4

Bloco de madeira...............Fabricado pelo concessionário


Remoção e instalação do pino da mola da
válvulado pedal da embreagem
LX001761 —UN—19SEP94

OU04339,0000023 ­54­22SEP05­4/4

TM801954 (17FEB10) 50­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=215
Perma Clutch Módulo II

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, bomba de óleo da Torque 25 N∙m


transmissão na carcaça da 18 lb­ft
embreagem
Molas de retorno da embreagem Comprimento da mola 43 mm
1.69 in.
Comprimento no teste 31 mm em 364 a 444 N
1.22 in. em 82 a 100 lb
Parafusos, tampa no tambor Torque 50 N∙m
da embreagem 35 lb­ft
Mola da válvula de segurança Comprimento da mola 34 mm
do engate 1.34 in.
Comprimento no teste 24,5 mm em 65 a 79 N
0.96 in. em 15 a 18 lb
Mola da válvula de resfriamento Comprimento da mola 44 mm
da embreagem 1.73 in.
Comprimento no teste 27 mm em 45 a 55 N
1.06 in. em 10 a 12 lb
Mola da válvulapiloto de resfriamento Comprimento da mola 84 mm
da embreagem 3.30 in.
Comprimento no teste 64 mm em 157 a 173 N
2.52 in. em 35 a 39 lb
Mola da válvula de alívio do filtro Comprimento da mola 97 mm
3.82 in.
Comprimento no teste 74 mm em 90 a 110 N
2.91 in. em 20 a 25 lb
Mola da válvula reguladora da Comprimento da mola 132.5 mm
pressão (tratores 6415) 5.22 in.
Comprimento no teste 118 mm em 275 a 335 N
4.65 in. em 62 a 75 lb
Mola da válvula reguladora da Comprimento da mola 135 mm
pressão (tratores 6615, 7515) 5.3 in.
Comprimento no teste 118 mm em 318 a 388 N
4.65 in. em 72 a 87 lb
Mola da válvula de alívio da Comprimento da mola 57 mm
lubrificação 2.24 in.
Comprimento no teste 46,5 mm em 45 a 55 N
1.83 in. em 10 a 12 lb
Mola da válvula de alívio de Comprimento da mola 50 mm
resfriamento 1.97 in.
Comprimento no teste 40 mm em 170 a 210 N
1.57 in. em 38 a 47 lb
Molas da válvula do pedal da Comprimento da válvula, mola fina 61.9 mm
embreagem 2.4 in.
Comprimento no teste 58.6 mm em 21 a 27 N
Continua na página seguinte LX25601,0000264 ­54­01OCT02­1/2

TM801954 (17FEB10) 50­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=216
Perma Clutch Módulo II

Item Medida Especificação


2.2 in. em 5 a 6 lb
Comprimento da válvula, mola grossa 57.6 mm
2.2 in.
Comprimento no teste 55,5 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb
Parafusos, tampa dianteira e Torque 11 N∙m
caixa do filtro para a carcaça 8 lb­ft
da embreagem
Unidade sensora de temperatura, Torque 4 to 7 N∙m
luz de advertência da temperatura 3 to 5 lb­ft
do óleo
Unidade sensora de temperatura, Torque 4 to 7 N∙m
luz de advertência do filtro de óleo 3 to 5 lb­ft
Unidade sensora de pressão, luz Torque 4 to 7 N∙m
indicadora de pressão do sistema 3 to 5 lb­ft
Unidade sensora de pressão, Torque 4 to 7 N∙m
luz de advertência de restrição 3 to 5 lb­ft
do filtro de óleo
Bujão, pórticos de teste Torque 8 to 14 N∙m
6 to 10 lb­ft
LX25601,0000264 ­54­01OCT02­2/2

Remoção da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da Carcaça da
embreagem.
1. Remova o anel elástico (D).

LX001651 —UN—15SEP94
2. Remova o rolamento de agulhas (A) e as arruelas de
encosto (C).
3. Remova o anel elástico (B).

A—Rolamento de agulhas C—Arruelas de encosto


B—Anel elástico grosso D—Anel elástico fino

LT04177,00001EC ­54­09OCT07­1/2

4. Remova a embreagem (A) da carcaça da embreagem.


LX001720 —UN—21AUG93

LT04177,00001EC ­54­09OCT07­2/2

TM801954 (17FEB10) 50­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=217
Perma Clutch Módulo II

Reparação da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da embreagem.
Desmontagem da embreagem
1. Remova os parafusos (A).

LX001652 —UN—15SEP94
2. Puxe o tambor da embreagem (B) do conjunto de
discos (C).

A—Parafusos C—Conjunto de discos


B—Tambor da embreagem

LT04177,00001ED ­54­09OCT07­1/17

3. Remova a chapa da extremidade (A) juntamente com


os pinos guia (B) e remova as molas de retorno (C).

A—Chapa da extremidade C—Molas de retorno


B—Pinos guia

LX001653 —UN—15SEP94
LT04177,00001ED ­54­09OCT07­2/17

4. Remova os discos da embreagem (A) do cubo da


embreagem (B).

A—Discos de embreagem B—Cubo da embreagem

LX001654 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte LT04177,00001ED ­54­09OCT07­3/17

TM801954 (17FEB10) 50­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=218
Perma Clutch Módulo II

5. Remova o êmbolo (A) do tambor da embreagem.

LX1016811 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED ­54­09OCT07­4/17

6. Remova os anéis de vedação (A) e (B).

LX1016812 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED ­54­09OCT07­5/17

7. Remova a bucha (B) do cubo da embreagem (A)


utilizando um punção.

LX1018018 —UN—10NOV97

Continua na página seguinte LT04177,00001ED ­54­09OCT07­6/17

TM801954 (17FEB10) 50­10­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=219
Perma Clutch Módulo II

Vista explodida da embreagem

LX1018017 —UN—20NOV97

A—Êmbolo de pressão F— Parafuso de fixação K—Tampa P—Placa da extremidade


B—Anel de vedação G—Anel elástico fino L— Cubo da embreagem Q—Molas de retorno
C—Anel de vedação H—Arruela de encosto M—Bucha do mancal R—Pino guia
D—Arruela de encosto I— Rolamento de agulhas N—Disco da embreagem com
E—Tambor da embreagem J— Anel elástico grosso estriado interno
O—Placa separadora
Continua na página seguinte LT04177,00001ED ­54­09OCT07­7/17

TM801954 (17FEB10) 50­10­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=220
Perma Clutch Módulo II

Montagem da embreagem
1. Pressione a bucha (A) dentro do cubo da embreagem
(B) até que se encaixe firmemente.

LX1018019 —UN—19JAN98
LT04177,00001ED ­54­09OCT07­8/17

2. Cubra os discos da embreagem (A) e as placas


separadoras (B) com óleo e coloque­os no cubo da
embreagem (C).
NOTA: Comece com um disco de estriado interno (A).

LX001661 —UN—15SEP94
A—Disco da embreagem com C—Cubo da embreagem
estriado interno
B—Placa separadora

LT04177,00001ED ­54­09OCT07­9/17

3. Alinhe as placas separadoras (C) e insira molas de


retorno (A) nos rebaixos (B).
Especificação
Molas de retorno da em­
breagem—Comprimento
da mola.......................................................................................... 43 mm

LX001662 —UN—15SEP94
1.69 in.
Comprimento no teste ........................................31 mm em 364 a 444 N
1.22 in. em 82 a 100 lb

A—Molas de retorno C—Discos solidários


B—Rebaixos

Continua na página seguinte LT04177,00001ED ­54­09OCT07­10/17

TM801954 (17FEB10) 50­10­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=221
Perma Clutch Módulo II

4. Introduza a chapa de extremidade (A) e insira o pino


(B).
NOTA: As bordas arredondadas (C) da chapa de
extremidade devem ficar voltadas para os
discos da embreagem.

LX001663 —UN—15SEP94
A—Chapa da extremidade B—Pino guia

LT04177,00001ED ­54­09OCT07­11/17

5. Instale o anel de vedação (A) no tambor da


embreagem.

LX1016821 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED ­54­09OCT07­12/17

6. Instale o anel de vedação (A) no êmbolo.

LX1017005 —UN—11JUL97

Continua na página seguinte LT04177,00001ED ­54­09OCT07­13/17

TM801954 (17FEB10) 50­10­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=222
Perma Clutch Módulo II

7. Instale o êmbolo de forma que o ressalto guia extreito


(A; veja seta) fique centralizado com um dos recortes
no tambor da embreagem.
8. Cubra a arruela de encosto (B) em óleo e instale­a.
NOTA: O óleo faz com que a arruela de encosto (B)

LX1016822 —UN—11JUL97
fique aderida ao tambor da embreagem, evitando
assim cair durante a instalação.

LT04177,00001ED ­54­09OCT07­14/17

9. Coloque o tambor da embreagem no conjunto de


discos.
NOTA: Os ressaltos (A) no êmbolo devem se encaixar
nos rebaixos (B) na chapa de extremidade.

LX001664 —UN—15SEP94
A—Ressalto guia B—Rebaixos

LT04177,00001ED ­54­09OCT07­15/17

10. Aplique LOCTITE® 243 (L41475) nos parafusos.


11. Aperte os parafusos.
Especificação
Parafusos, tampa
no tambor da

LX001659 —UN—15SEP94
embreagem—Torque.....................................................................50 N∙m
35 lb­ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


Continua na página seguinte LT04177,00001ED ­54­09OCT07­16/17

TM801954 (17FEB10) 50­10­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=223
Perma Clutch Módulo II

12. Cubra o anel de vedação (A) com óleo. Em seguida,


insira e feche o anel.
Montagem final: Veja Instalação da embreagem.

LX1016994 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED ­54­09OCT07­17/17

Instalação da Embreagem
IMPORTANTE: Antes de instalar a embreagem na
carcaça, certifique­se de que as vedações
(B) na bomba de óleo da transmissão
estejam instaladas corretamente e em boas

LX1016997 —UN—01JUL97
condições. Certifique­se de que a arruela
de encosto (A) esteja no lugar.

CUIDADO: Segure a embreagem cuidadosamente


para evitar ferir as mãos.

1. Deslize cuidadosamente a embreagem sobre o eixo


de entrada e sobre a bomba de óleo da transmissão.
LT04177,00001EE ­54­09JUL08­1/2

2. Instale o anel elástico (B).


3. Instale o rolamento de agulhas (A) e as arruelas de
encosto (C).
4. Instale o anel elástico (D).

LX001651 —UN—15SEP94
Montagem final: Veja Instalação da Carcaça da
embreagem.

A—Rolamento de agulhas C—Arruelas de encosto


B—Anel elástico grosso D—Anel elástico fino

LT04177,00001EE ­54­09JUL08­2/2

TM801954 (17FEB10) 50­10­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=224
Perma Clutch Módulo II

Remoção da Bomba de Óleo da Transmissão


Trabalho preliminar: Veja Remoção da embreagem.
1. Remova os parafusos (A) e remova a bomba de óleo
da transmissão (B).

LX001696 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF ­54­09OCT07­1/7

2. Remova o flange de entrada (A) do eixo de entrada.


3. Desmonte o filtro de óleo (B).

LX1026404 —UN—07MAR01
LT04177,00001EF ­54­09OCT07­2/7

4. Remova o retentor (A) do eixo.


IMPORTANTE: Certifique­se de que a carcaça da
embreagem não esteja danificada.

NOTA: Remova sempre os danos do anel de

LX1026405 —UN—08MAR01
vedação do eixo.

Continua na página seguinte LT04177,00001EF ­54­09OCT07­3/7

TM801954 (17FEB10) 50­10­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=225
Perma Clutch Módulo II

5. Remova o anel elástico (A).

LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF ­54­09OCT07­4/7

6. Remova o eixo de entrada (A) e a engrenagem da


bomba (B).

LX001701 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF ­54­09OCT07­5/7

7. Remova o anel elástico (A).

LX1026407 —UN—08MAR01

Continua na página seguinte LT04177,00001EF ­54­09OCT07­6/7

TM801954 (17FEB10) 50­10­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=226
Perma Clutch Módulo II

8. Remova o rolamento de esferas (A) com o sacador


D01210AA (B).

LX1026408 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF ­54­09OCT07­7/7

Reparação da Bomba de Óleo da


Transmissão
Trabalho preliminar: Veja Remoção da bomba de óleo
da transmissão.

LX001697 —UN—14SEP94
Desmontagem da bomba de óleo da transmissão
1. Remova o anel dentado (A) da bomba de óleo da
transmissão.

LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­1/8

2. Remova os anéis de vedação (B).


3. Remova a arruela de encosto (A).

LX1016803 —UN—02JUL97

Continua na página seguinte LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­2/8

TM801954 (17FEB10) 50­10­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=227
Perma Clutch Módulo II

4. Remova a engrenagem da bomba (A) e o anel O (B)


do eixo de entrada.

LX1026396 —UN—01MAR01
Continua na página seguinte LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­3/8

TM801954 (17FEB10) 50­10­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=228
Perma Clutch Módulo II

Vista explodida da bomba de óleo da transmissão

LX1016993 —UN—01AUG97

A—Eixo de entrada E—Anel elástico I— Arruela de encosto M—Pino guia


B—Engrenagem da bomba F— Anel elástico J— Parafuso de fixação N—Coroa dentada
C—Carcaça da embreagem G—Retentor do eixo K—Válvula de sucção de ar na
D—Rolamento H—Anéis de vedação embreagem
L— Carcaça da bomba
Continua na página seguinte LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­4/8

TM801954 (17FEB10) 50­10­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=229
Perma Clutch Módulo II

Montagem da bomba de óleo da transmissão


1. Instale os pinos guia.
A dimensão “a” deve ser de 6 ± 1 mm (0,24 ± 0.04 in.).

LX1016801 —UN—11JUL97
LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­5/8

2. Aplique óleo no anel dentado (A), e instale.


IMPORTANTE: Instale o anel dentado com o lado
marcado “UP” (veja seta) voltado para longe da
caixa. O lado chanfrado do anel dentado deve
ficar voltado para a carcaça da bomba.

LX1016802 —UN—02JUL97
LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­6/8

3. Aplique óleo nos anéis de vedação (B). Em seguida,


instale­os e feche os anéis.
4. Aplique óleo na arruela de encosto (A) e então
instale­a.

LX1016803 —UN—02JUL97

Continua na página seguinte LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­7/8

TM801954 (17FEB10) 50­10­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=230
Perma Clutch Módulo II

5. Coloque a engrenagem da bomba (A) dentro do eixo


de acionamento.
IMPORTANTE: Instale a engrenagem da bomba de
modo que o lado marcado “UP” (veja seta) fique
voltado para a carcaça da embreagem quando

LX1026397 —UN—14MAR01
o eixo de acionamento for instalado.

6. Instale o anel O (B).


Montagem final: Veja Instalação da Bomba de Óleo da
Transmissão, na Seção 50­10

LT04177,00001F0 ­54­09OCT07­8/8

Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão


1. Instale o rolamento (A).
2. Instale o anel elástico (B).

LX1026409 —UN—14MAR01
NOTA: O orifício (veja seta) NÃO pode ser coberto
pelo anel elástico.

LT04177,00001F1 ­54­09OCT07­1/6

3. Instale o eixo de entrada (A) e a engrenagem da


bomba (B).

LX001701 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte LT04177,00001F1 ­54­09OCT07­2/6

TM801954 (17FEB10) 50­10­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=231
Perma Clutch Módulo II

4. Instale o anel elástico (A).

LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001F1 ­54­09OCT07­3/6

5. Use a ferramenta de prensar KJD10177 (A) para


instalar o retentor.
NOTA: O lado aberto do retentor precisa ficar voltado
para a carcaça da embreagem.

LX1026410 —UN—09MAR01
LT04177,00001F1 ­54­09OCT07­4/6

6. Aplique graxa no flange de entrada (A) e insira­o no


eixo de entrada.
7. Cubra o anel de vedação no filtro de óleo (B) com um
pouco de graxa ou óleo. Insira e aperte o filtro.

LX1026404 —UN—07MAR01

Continua na página seguinte LT04177,00001F1 ­54­09OCT07­5/6

TM801954 (17FEB10) 50­10­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=232
Perma Clutch Módulo II

8. Coloque a bomba de óleo da transmissão na posição.


9. Aplique LOCTITE® 243 (L41475) nos parafusos (A).
10. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação

LX001705 —UN—14SEP94
Parafusos, bomba de
óleo da transmissão na
carcaça da embreagem
—Torque........................................................................................25 N∙m
18 lb­ft

Montagem final: Veja a referência Instalação da


embreagem na Seção 50­10.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


LT04177,00001F1 ­54­09OCT07­6/6

TM801954 (17FEB10) 50­10­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=233
Perma Clutch Módulo II

Válvulas e Outros Componentes Hidráulicos

LX1026387 —UN—18MAY01
A—Válvula de alívio do resfriador E—Filtro de óleo I— Válvula de segurança do M—Unidade sensora de pressão,
B—Válvula de alívio do filtro F— Válvula reguladora de engate (EOV) luz de advertência de
C—Válvula de alívio de pressão J— Válvula do pedal da restrição do filtro de óleo
lubrificação G—Válvula piloto de resfriamento embreagem N—Sensor de temperatura
D—Alavanca da válvula do pedal H—Válvula de resfriamento da K—Sensor de temperatura, para
da embreagem embreagem luz do indicador do filtro
L— Unidade sensora de pressão,
luz indicadora de pressão do
sistema

Observe quando consertar: NOTA: O óleo emergirá quando os componentes


IMPORTANTE: Alguns carretéis da válvula são hidráulicos forem removidos. Utilize um recipiente
feitos de liga leve e são, portanto, suscetíveis adequado para recolhê­lo quando emergir.
a danos de todos o tipos.
OU04339,0000090 ­54­31MAY05­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­10­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=234
Perma Clutch Módulo II

Reparação da Válvula de Segurança


de Engate (EOV)
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes EOV (B) da carcaça

LX1026411 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
de segurança do
engate—Comprimento
da mola.......................................................................................... 34 mm
1.34 in.
Comprimento no teste .........................................24,5 mm em 65 a 79 N
0.96 in. em 15 a 18 lb
LT04177,000027C ­54­11OCT07­1/1

Reparação da Válvula de Resfriamento


da Embreagem
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula de resfriamento

LX1026412 —UN—09MAR01
da embreagem (B) da carcaça
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de
resfriamento da embrea­
gem—Comprimento da
mola............................................................................................... 44 mm
1.73 in.
Comprimento no teste ............................................27 mm em 45 a 55 N
1.06 in. em 10 a 12 lb
LT04177,000027D ­54­11OCT07­1/1

Reparação da Válvula Piloto de Resfriamento


1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula piloto de
resfriamento (B) da carcaça. LX1026413 —UN—09MAR01

3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,


se necessário.
Especificação
Mola da válvula piloto de
resfriamento da embrea­
gem—Comprimento da
mola............................................................................................... 84 mm
3.30 in.
Comprimento no teste ........................................64 mm em 157 a 173 N
2.52 in. em 35 a 39 lb
LT04177,000027E ­54­11OCT07­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­10­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=235
Perma Clutch Módulo II

Reparação da Válvula Bypass


1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula bypass do filtro
(B) da carcaça.

LX1026414 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula bypass
do filtro—Comprimento
da mola.......................................................................................... 97 mm
3.82 in.
Comprimento no teste .......................................... 74 mm em 90 a 110 N
2.91 in. em 20 a 25 lb
LT04177,000027F ­54­17FEB10­1/1

Reparação da Válvula Reguladora de Pressão


1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula reguladora de
pressão (B) da carcaça.

LX1026415 —UN—13MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
reguladora da pressão
(tratores 6415­
6615)—Comprimento
da mola........................................................................................ 135 mm
5.3 in.
Comprimento no teste ...................................... 118 mm em 318 a 388 N Veja, Transmissão SyncroPlus—Regulagem da
4.65 in. em 72 a 87 lb Pressão do Sistema, Seção 250­15 do Manual de
Diagnóstico.
Após o reparo, verifique e regule a pressão do
sistema.
LT04177,0000280 ­54­11OCT07­1/1

Reparação da Válvula de Alívio da


Lubrificação
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula de alívio da
LX1026416 —UN—14MAR01

lubrificação (B) da carcaça.


3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de alívio
da lubrificação—Compri­
mento da mola............................................................................... 57 mm
2.24 in.
Comprimento no teste .........................................46,5 mm em 45 a 55 N
1.83 in. em 10 a 12 lb

LT04177,0000281 ­54­11OCT07­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­10­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=236
Perma Clutch Módulo II

Reparação da Válvula de Alívio de


Resfriamento
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula de alívio de

LX1026417 —UN—13MAR01
resfriamento (B) da carcaça.
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de alívio
de resfriamento—Com­
primento da mola........................................................................... 50 mm
1.97 in.
Comprimento no teste ........................................40 mm em 170 a 210 N
1.57 in. em 38 a 47 lb
LT04177,0000282 ­54­11OCT07­1/1

Reparação da Válvula do Pedal da


Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da Carcaça da
embreagem na Seção 50­00.

LX1026418 —UN—13MAR01
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Solte a mola (A) da alavanca da válvula do pedal da
embreagem (B).
NOTA: Utilize um equipamento de arame apropriado
para desconectar a mola.

LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­1/18

2. Remova os parafusos (A).


3. Remova a carcaça do filtro (B) e a vedação.

LX1026419 —UN—13MAR01

Continua na página seguinte LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­2/18

TM801954 (17FEB10) 50­10­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=237
Perma Clutch Módulo II

4. Remova os parafusos (A).


5. Remova o conjunto (B, para o cabo da embreagem).
6. Remova a tampa dianteira (C) e a junta.

LX1026420 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­3/18

7. Remova o suporte (A).

LX1026421 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­4/18

8. Remova o pino (A).


9. Desparafuse o bujão (B).

LX1026422 —UN—13MAR01

Continua na página seguinte LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­5/18

TM801954 (17FEB10) 50­10­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=238
Perma Clutch Módulo II

10. Remova o pino elástico (A).

LX1026423 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­6/18

11. Puxe a alavanca (A) e o eixo (B) do orifício na carcaça.


12. Remova a alavanca (C) da carcaça.

LX1026424 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­7/18

13. Remova a válvula carretel (A) da carcaça.

LX1026425 —UN—13MAR01

Continua na página seguinte LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­8/18

TM801954 (17FEB10) 50­10­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=239
Perma Clutch Módulo II

14. Remova o pino elástico e retire os diversos


componentes.

CUIDADO: Tenha cuidado ao remover o pino


elástico, pois as peças estão sob pressão da mola.

LX1026401 —UN—01MAR01
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.

LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­9/18

15. Verifique os componentes, molas e carretel quanto


ao desgate. Substitua, se necessário.
Especificação
Molas da válvula do pedal
da embreagem—Compri­

LX1026402 —UN—01MAR01
mento da válvula, mola
fina.............................................................................................. 61.9 mm
2.4 in.
Comprimento no teste .........................................58.6 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb
Comprimento da válvula,
mola grossa ............................................................................... 57.6 mm
2.2 in.
Comprimento no teste .........................................55,5 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb A—Válvula carretel E—Guia
B—Mola fina F— Haste
16. Execute a montagem preliminar da válvula carretel. C—Arruela G—Pino elástico
D—Mola grossa
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.

LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­10/18

Instalação da válvula do pedal da embreagem


1. Remova o retentor (A) utilizando uma chave de fenda.
IMPORTANTE: Certifique­se de que a carcaça da
embreagem não esteja danificada. LX1026426 —UN—13MAR01

Continua na página seguinte LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­11/18

TM801954 (17FEB10) 50­10­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=240
Perma Clutch Módulo II

2. Instale um retentor novo.


NOTA: Para guiar o retentor, utilize um dispositivo
cilíndrico com um diâmetro de 28 mm (1.1
in.). O lado aberto do retentor precisa ficar
voltado para a carcaça.

LX1026427 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­12/18

3. Instale a válvula carretel (A) da carcaça.

LX1026425 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­13/18

4. Insira a válvula carretel (A) no orifício da carcaça.


5. Posicione o eixo (A) juntamente com a alavanca (B) de
modo que seus orifícios fiquem em alinhamento (para
que o pino elástico (C) possa passar através deles).

LX1026428 —UN—13MAR01
6. Introduza o pino elástico (C) .

Continua na página seguinte LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­14/18

TM801954 (17FEB10) 50­10­27 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=241
Perma Clutch Módulo II

7. Centralize a alavanca e a válvula (veja seta).


Introduza o pino (A).
8. Instale o bujão (B).

LX1026429 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­15/18

9. Introduza o retentor metálico (A).

LX1026430 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­16/18

10. Posicione a tampa dianteira (A) e a carcaça do filtro


(B) (junto com a junta) na carcaça da embreagem.
11. Aperte os parafusos (C).
Especificação

LX1026431 —UN—13MAR01
Parafusos, tampa
dianteira e caixa do
filtro para a carcaça da
embreagem —Torque.................................................................... 11 N∙m
8 lb­ft

NOTA: Aperte os parafusos no sentido horário,


começando pelo centro.

Continua na página seguinte LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­17/18

TM801954 (17FEB10) 50­10­28 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=242
Perma Clutch Módulo II

12. Engate a mola (A) na alavanca da válvula do pedal


da embreagem (B).
NOTA: Utilize um gancho de arame apropriado
para conectar a mola.

LX1026418 —UN—13MAR01
13. Quando a reparação estiver concluída, verifique a
regulagem do pedal da embreagem.
Montagem final:
Veja Instalação da Carcaça da embreagemna Seção
50­00.
Veja Ajuste do pedal da embreagem ” na Seção 50­05
LT04177,00001F2 ­54­11OCT07­18/18

Substituição das Unidades Sensoras de


Temperatura e de Pressão
NOTA: Antes de retirar as unidades sensoras,
marque suas posições para evitar a instalação
em posições erradas.

LX1016995 —UN—11JUL97
NOTA: Antes de instalar as unidades sensoras de
pressão, verifique se os orifícios estão limpos.

Aperto das unidades sensoras de temperatura e de


pressão
Especificação
Unidade sensora
de temperatura, A—Sensor de temperatura C—Unidade sensora de
luz de advertência ligado a luz de advertência pressão ligada a luz
da temperatura do da temperatura do óleo indicadora de pressão do
óleo—Torque............................................................................4 to 7 N∙m B—Unidade sensora de sistema
pressão ligada a luz de D—Sensor de temperatura
3 to 5 lb­ft
advertência de restrição do ligado a luz de advertência
Unidade sensora de filtro de óleo do filtro
temperatura, luz de
advertência do filtro de
óleo—Torque............................................................................4 to 7 N∙m Unidade sensora
3 to 5 lb­ft de pressão, luz de
Unidade sensora advertência de restrição
de pressão, luz do filtro de óleo
indicadora de pressão do —Torque...................................................................................4 to 7 N∙m
sistema—Torque......................................................................4 to 7 N∙m 3 to 5 lb­ft
3 to 5 lb­ft

Continua na página seguinte OU04339,00000D8 ­54­17FEB10­1/2

TM801954 (17FEB10) 50­10­29 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=243
Perma Clutch Módulo II

Pórticos de teste
Instale os anéis O em cada um dos bujões do pórtico de
teste e aperte os bujões.
Especificação
Bujão, pórticos de

LX1016996 —UN—11JUL97
teste—Torque.........................................................................8 to 14 N∙m
6 to 10 lb­ft

A—Pórtico de teste, pressão C—Pórtico de teste, pressão


do sistema de óleo da lubrificação
B—Pórtico de teste, pressão D—Pórtico de teste, pressão
da embreagem de óleo da arrefação

OU04339,00000D8 ­54­17FEB10­2/2

TM801954 (17FEB10) 50­10­30 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=244
Grupo 15
Caixa de Marchas

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX25601,0000251 ­54­01JUN01­1/3

Ferramenta de retenção ........................fabricação própria


Para prender o eixo seletor no lugar enquanto ajusta o
mecanismo do câmbio e o interruptor de partida em neutro.

A—Barra de aço plana C—Barra de aço plana

LX1026393 —UN—09MAY01
30x12x110 mm (1.18x 30x12x20 mm
0.472x 4.33 in.) (1.18x0.472x0.79 in.) (2
B—Junta soldada utilizadas)

LX25601,0000251 ­54­01JUN01­2/3

RE37996 —UN—10AUG94
Ferramenta de ajuste ..........................................RE37996
Regulagem do interruptor de partida em neutro

LX25601,0000251 ­54­01JUN01­3/3

Especificações
Item Medida Especificação

Unidades do sincronizador Folga axial <0,1 mm


< 0.004 in.
Marcha a ré Folga axial 0,15—0.60 mm
0.006—0.024 in.
Marcha, primeira marcha Folga axial 0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.
Marcha, segunda marcha Folga axial 0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.
Parafuso de fixação, eixo Torque 55 N∙m
intermediário 40 lb­ft
Pinos rosqueados, garfo seletor Torque 40 N∙m
no eixo seletor 30 lb­ft
Parafusos, tampa da marcha para Torque 25 N∙m
transmissão da engrenagem 19 lb­ft
Interruptor de partida em neutro Torque 18 to 20 N∙m
na tampa do câmbio 13 to 15 lb­ft
OU04339,0000026 ­54­22SEP05­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=245
Caixa de Marchas

Transmissão—Vista em Corte

LX1026360 —UN—17MAY01
A—Engrenagem intermediária D—Eixo de acionamento G—Marcha, primeira marcha J— Anel de engate, terceira
B—Eixo intermediário E—Marcha a ré H—Marcha, segunda marcha marcha
C—Contra­Eixo F— Anel sincronizador, marcha a I— Anel sincronizador, segunda K—Rolamento de agulhas
ré e primeira marcha e terceira marchas L— Eixo de acionamento de
grupos ou transmissão lenta
OU04339,0000027 ­54­22SEP05­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=246
Caixa de Marchas

Desmontagem da Transmissão
1. Remova a tampa do câmbio (A).

LX001636 —UN—06OCT94
LT04177,00001F4 ­54­10OCT07­1/6

2. Remova as peças do mecanismo do câmbio.

A—Eixo seletor (segunda e E—Bujão


terceira marchas) F— Garfo do câmbio (marcha a
B—Garfo do câmbio (segunda ré e primeira marcha)
e terceira marchas) G—Pino de travamento

LX1018811 —UN—20NOV97
C—Guia
D—Eixo seletor (marcha a ré e
primeira marcha)

LT04177,00001F4 ­54­10OCT07­2/6

3. Remova o anel elástico (A) do eixo de acionamento.


4. Remova o anel elástico (C) do contra­eixo.
5. Remova o parafuso de fixação (B) do eixo
intermediário.

LX002411 —UN—06OCT94

Continua na página seguinte LT04177,00001F4 ­54­10OCT07­3/6

TM801954 (17FEB10) 50­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=247
Caixa de Marchas

6. Remova o eixo de acionamento (B) e o contra­eixo


(C).
7. Remova o eixo intermediário (A).

LX1018812 —UN—12NOV97
LT04177,00001F4 ­54­10OCT07­4/6

Desmontagem do eixo de acionamento


1. Remova o anel elástico (A).
2. Remova o rolamento de agulhas (B) com as arruelas
de encosto.

LX1025515 —UN—20OCT00
LT04177,00001F4 ­54­10OCT07­5/6

3. Desmonte o eixo de acionamento.

LX1025516 —UN—20OCT00

LT04177,00001F4 ­54­10OCT07­6/6

TM801954 (17FEB10) 50­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=248
Caixa de Marchas

Reparação da Transmissão
Vista explodida da transmissão
Trabalho preliminar: Veja Desmontagem da Transmissão
na Seção 50­15.

CQ258090 —UN—23NOV05

Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­1/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=249
Caixa de Marchas

1— Eixo de acionamento 11— Rolamento de agulhas 21— Junta 31— Parafuso de fixação
2— Engrenagem da ré 12— Anel elástico 22— Rolamento de agulhas 32— Anel elástico
3— Anel elástico 13— Rolamento 23— Anel elástico 33— Anel elástico
4— Conjunto do sincronizador 14— Anel elástico 24— Contra­Eixo 34— Rolamento
5— Anel elástico (espessura 15— Anel elástico 25— Eixo intermediário 35— Anel elástico
conforme necessário) 16— Anel elástico 26— Rolamento cônico 36— Anel sincronizador
6— Engrenagem da primeira 17— Calços (espessura conforme 27— Engrenagem intermediária 37— Anel sincronizador
marcha necessário) 28— Arruela 38— Anel de engate
7— Arruela de encosto 18— Anel de engate 29— Esfera 39— Anel espaçador
(espessura conforme 19— Calços (espessura conforme 30— Arruela
necessário) necessário)
8— Engrenagem da segunda 20— Parafuso de fixação
marcha
9— Conjunto do sincronizador
10— Arruela de encosto
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­2/24

Montando o eixo de acionamento


1. Instale a engrenagem da marcha a ré (A) no eixo
de acionamento com o dentado (B; para o anel de
engate), conforme mostrado.

LX1025517 —UN—20OCT00
2. Instale um anel elástico (C).

LT04177,0000283 ­54­11OCT07­3/24

3. Instale o anel de engate.

LX1025518 —UN—20OCT00
Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­4/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=250
Caixa de Marchas

4. Aplique graxa para friccionar as faces dos anéis do


sincronizador.
NOTA: Instale o anel sincronizador (A) com o rebaixo
(B; do anel elástico) por baixo (voltado para
a engrenagem da ré).

LX1021937 —UN—15APR99
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­5/24

5. Coloque o sincronizador (A) sobre o eixo de


acionamento.
6. Instale o anel elástico (B).

LX1025519 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­6/24

7. Meça a folga axial do sincronizador (B) e utilize um


anel elástico (A) da espessura requerida.
Especificação
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
< 0.004 in.

LX000251 —UN—06OCT94
NOTA: Quando a folga axial do sincronizador
estiver correta, a engrenagem da ré terá
automaticamente uma folga axial que não
pode ser alterada ou ajustada.
Especificação
Marcha a ré—Folga
Medição da folga axial no sincronizador
axial................................................................................. 0,15 a 0.60 mm
0.006 to 0.024 in.

Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­7/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=251
Caixa de Marchas

8. Instale o anel de engate.

LX1025520 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­8/24

9. Instale a engrenagem da primeira marcha (A) no eixo


de acionamento com o dentado (A; para o anel de
engate), conforme mostrado.

LX1025521 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­9/24

10. Instale o anel elástico (A) e a arruela de encosto (B).


11. Meça a folga axial na primeira marcha (C), e utilize
uma arruela de encosto da espessura requerida.
Especificação
Marcha, primeira

LX000252 —UN—06OCT94
marcha—Folga axial........................................................0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, utilize as


duas mãos para conduzir a engrenagem sobre
o eixo. Certifique­se de que a engrenagem
esteja reta (isto é, não inclinada)
Medindo a folga axial da primeira marcha
Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­10/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=252
Caixa de Marchas

12. Instale a arruela de encosto (A) para a segunda


marcha.

LX1025524 —UN—24OCT00
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­11/24

13. Instale a engrenagem da segunda marcha (A).


14. Instale o anel elástico (B).

LX1025522 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­12/24

15. Aplique graxa para friccionar as faces dos anéis do


sincronizador.
16. Instale o sincronizador (A).
NOTA: Instale o anel sincronizador (A) com o rebaixo
(B; do anel elástico) e o lado com revestimento
de cor bronze (veja seta) voltado para a
engrenagem da segunda marcha (C).

LX1025523 —UN—23OCT00

Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­13/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=253
Caixa de Marchas

17. Instale o anel elástico (A).


18. Meça a folga axial do sincronizador (B) e instale um
anel elástico da espessura requerida.
Especificação
Sincronizador—Folga

LX1017029 —UN—11JUL97
axial............................................................................................ <0,1 mm
< 0.004 in.

Medição da folga axial no sincronizador


LT04177,0000283 ­54­11OCT07­14/24

19. Meça a folga axial na segunda marcha e instale uma


arruela de encosto da espessura requerida.
Especificação
Marcha, segunda
marcha—Folga axial........................................................0,15—0.45 mm

LX1017030 —UN—11JUL97
0.006—0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, utilize as


duas mãos para conduzir a engrenagem sobre
o eixo. Certifique­se de que a engrenagem
esteja reta (isto é, não inclinada).

NOTA: Se a folga axial não estiver conforme especificada,


você precisa alterar o tamanho da arruela de encosto Medindo a folga axial da segunda marcha
que utilizou antes de instalar a segunda marcha.

LT04177,0000283 ­54­11OCT07­15/24

20. Instale o rolamento de agulhas (B) com as arruelas


de encosto.
21. Instale o anel elástico (A).

LX1025515 —UN—20OCT00

Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­16/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=254
Caixa de Marchas

Instalação do eixo de acionamento, contra­eixo


e do eixo intermediário
1. Instale os rolamentos (A e B).

A—Rolamento do eixo de B—Rolamento do contra­eixo

LX002413 —UN—06OCT94
acionamento

Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­17/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=255
Caixa de Marchas

2. Instale o eixo intermediário e a engrenagem de


reversão (veja vista em corte).

A—Eixo intermediário E—Rolete de travamento do


B—Rolamento cônico eixo
C—Espaçador F— Arruela de encosto

CQ257270 —UN—23NOV05
D—Engrengagem G—Parafuso
intermediária

CQ257270 —UN—23NOV05
CQ257550 —UN—16NOV05

Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­18/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=256
Caixa de Marchas

3. Monte o conjunto observando que a engrenagem


deve ficar com a superfície usinada (A) para cima

CQ257280 —UN—16NOV05
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­19/24

4. Instale o conjunto no seu alojamento e aplique um


leve torque no parafuso. Com o relógio comparador
verifique a folga axial da engrenagem.
Especificação
Folga axial da

CQ257230 —UN—16NOV05
engrenagem
intermediária—Play.......................................................... 0,00 a 0,04mm
0,000 a 0,016in

5. Se a folga não ficar dentro da faixa estipulada troque


o calço de ajuste por outro de espessura adequada.
6. Após o ajuste da pré­carga aplique LOCTITE® 243
(L41475) ao parafuso (G), e aperte­o no torque
especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­20/24

7. Aperte o parafuso de fixação no eixo intermediário.


Especificação
Parafuso de fixação, eixo
intermediário—Torque...................................................................55 N∙m
40 lb­ft

LX000248 —UN—06OCT94

Continua na página seguinte LT04177,0000283 ­54­11OCT07­21/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=257
Caixa de Marchas

8. Instale o eixo de acionamento (B) e o contra­eixo (A).

LX1018894 —UN—12NOV97
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­22/24

9. Instale os anéis elásticos (A e B).

LX002414 —UN—06OCT94
LT04177,0000283 ­54­11OCT07­23/24

10. Verifique as peças do mecanismo do câmbio quanto


aos sinais de desgaste antes de instalá­los. Substitua
todas as peças que apresentarem defeito.
NOTA: Veja Reparação da Tampa do Eixo na Seção 50­15.

LX1018811 —UN—20NOV97
Montagem final: Veja Preparação para Instalar a
Transmissão na Seção 50­15.

A—Eixo seletor (segunda e E—Bujão


terceira marchas) F— Garfo do câmbio (marcha a
B—Garfo do câmbio (segunda ré e primeira marcha)
e terceira marchas) G—Pino de travamento
C—Guia
D—Eixo seletor (marcha a ré e
primeira marcha)

LT04177,0000283 ­54­11OCT07­24/24

TM801954 (17FEB10) 50­15­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=258
Caixa de Marchas

Preparação para Instalar a Transmissão


Medição das folgas no anel de engate
nas transmissões de 12 velocidades sem
transmissão lenta.

LX1017032 —UN—11JUL97
1. Meça a dimensão (a) entre a face da transmissão e
a superfície de contato do anel sincronizador.
2. Na caixa de grupos, certifique­se de que não haja
calços em frente ao rolamento cônico (A). Meça a
dimensão (b) entre a face da caixa de grupos e a
pista do rolamento cônico.
3. Meça a profundidade do degrau (C) na caixa de
grupos próxima à junta.
4. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b ­ c ­ 21,90 mm (0.862 in.)
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia a

LX1016017 —UN—05DEC96
profundidade do passo (C) mais 21,90 mm (0.862 in.)
dessa soma.
5. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades sem transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b ­ c ­ 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,10 mm (0.634 in.)

LX010485 —UN—17OCT95
Dim. (b) = 7,50 mm (0.295 in.)
Dim. (c) = 0,30 mm (0.012 in.)
16,10 mm + 7,50 mm ­ 0,30 mm ­ 21,90 mm = 1,40 mm
0.634 in. + 0.295 in. ­ 0.012 in. ­ 0.862 in. = 0.055 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 1,5 mm (0.059 in.) de espessura.

LX010486 —UN—17OCT95

Continua na página seguinte LT04177,00001F6 ­54­10OCT07­1/6

TM801954 (17FEB10) 50­15­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=259
Caixa de Marchas

Medição das folgas no anel de engate


nas transmissões de 12 velocidades com
transmissão lenta.
1. Meça a dimensão (a) entre a face da transmissão e
a superfície de contato do anel sincronizador.

LX1017032 —UN—11JUL97
2. Na transmissão lenta, certifique­se de que não
haja calços em frente ao anel elástico (A). Meça
a dimensão (b) entre a face da carcaça de
transmissão opcional ou da lenta e o anel elástico
no eixo de acionamento.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b ­ 21,90 mm (0.862 in.)
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia 21,90 mm
(0.862 in.) dessa soma.
4. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis

LX1016018 —UN—05DEC96
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades com transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b ­ 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,20 mm (0.638 in.)
Dim. (b) = 7,40 mm (0.291 in.)
Dimensão da constante, definir em 21,90 mm (0.862 in.)
16.20 mm + 7.40 mm ­ 21.90 mm = 1.70 mm

LX005872 —UN—06OCT94
0.638 in. + 0.291 in. ­ 0.862 in. = 0.067 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 2,0 mm (0.079 in.) de espessura.

LT04177,00001F6 ­54­10OCT07­2/6

Outras preparações para a instalação


1. Instale os rolamentos de agulha (A) do contra­eixo
dentro da caixa da caixa de grupos ou da transmissão
lenta.
LX1025525 —UN—25OCT00

2. Instale o anel elástico (B).

Continua na página seguinte LT04177,00001F6 ­54­10OCT07­3/6

TM801954 (17FEB10) 50­15­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=260
Caixa de Marchas

3. Em todos os tratores, instale um calço da espessura


calculada no eixo de acionamento da caixa de grupos
ou da transmissão lenta.

LX1020099 —UN—19JUN98
LT04177,00001F6 ­54­10OCT07­4/6

4. Instale o anel de engate (A).

LX1025526 —UN—25OCT00
LT04177,00001F6 ­54­10OCT07­5/6

5. Subtraia a dimensão do calço escolhida previamente


(após medir a folga no anel de engate) de 3,5 mm
(0.138 in.). O resultado é a espessura de um calço
adicional a ser utilizado.
NOTA: A soma das duas dimensões do calço sempre

LX1025527 —UN—25OCT00
deve ser de 3,5 mm (0.138 in.).

NOTA: Uma seleção de calços com diferentes


espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

6. Instale o calço (A) e o anel elástico (B).


Montagem final: Veja Instalação da Transmissão na
Seção 50­15.
LT04177,00001F6 ­54­10OCT07­6/6

TM801954 (17FEB10) 50­15­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=261
Caixa de Marchas

Reparação da Tampa do Câmbio

LX1016934 —UN—01AUG97
A—Pino de travamento F— Pino guia K—Guia P—Junta
B—Bucha esférica G—Eixo L— Pino Q—Tampa do câmbio
C—Eixo seletor H—Anel de vedação M—Alavanca R—Calços (espessura conforme
D—Pino detente I— Ponta plástica N—Pino elástico (dia. 8 mm; 5/16 necessário)
E—Eixo seletor J— Garfo seletor in.) S—Interruptor de partida em
O—Pino elástico (dia. 5 mm; neutro
13/64 in.)

Repare ou monte a tampa do câmbio e as peças do


mecanismo do câmbio conforme necessário, utilizando NOTA: Ao desmontar, utilize um parafuso M6 para
a ilustração como um guia. extrair os pinos guia (F).

Especificação NOTA: Ao montar, gire os pinos da mola (O) em 180


Parafusos, tampa graus antes de inseri­los nos pinos da mola (N) (isto
da marcha para é, com o maior espaço possível entre as peças).
transmissão—Torque....................................................................25 N∙m
19 lb­ft
Pinos rosqueados,
garfo seletores no eixo
seletor—Torque.............................................................................40 N∙m
30 lb­ft
LT04177,0000284 ­54­11OCT07­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­15­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=262
Caixa de Marchas

Regulagem de Acionamento do
Câmbio de Marchas
1. Posicione a alavanca de câmbio em neutro.
2. Pressione os pinos de detenção dos garfos, utilizando
a ferramenta de confecção própria (A).
3. Ajuste os garfos do câmbio por meio dos parafusos
(como mostra a figura) de forma que os garfos fiquem
centrados sobre os sincronizadores.
4. Engate a marcha ré aliviando a pressão da ferramenta

LX1016005 —UN—26NOV96
(A).
5. Aperte os parafusos da ferramenta (A) até encostar
na contraporca ou de forma que os eixos dos garfos
não fiquem travados.
6. Instale um relógio comparador na extremidade do eixo
do garfo, faça um movimento axial do garfo. Anote a
leitura do relógio (folga).
7. Solte a ferramenta de confecção própria para poder
engatar a 1ª marcha.
8. Repita o processo de medição da folga e anote o valor.
9. As folgas obtidas nas duas leituras devem ser
semelhantes, caso contrário, proceda novamente o
ajuste dos garfos do câmbio conforme item 3.

CQ183360 —UN—25MAR99
10. Aperte os parafusos de regulagem com 40 Nm (30
lb­ft).
11. Volte a comprovar o mecanismo do câmbio de
marchas.
• Se o câmbio de marchas aceita regulagem
corretamente, então se deve regular o câmbio de
grupos. Veja, Verificação e Ajuste das Unidades do
Câmbio na Seção 50­05.
Leve os garfos do câmbio a todas as posições (engate
as marchas).
Os garfos do câmbio não devem roçar contra os lados do
conjunto sincronizador em nenhuma de suas posições.
LT04177,00001F7 ­54­10OCT07­1/1

Ajuste do Interruptor de Partida em Neutro


1. Instale a ferramenta de renteção (C) para servir como
batente do seletor.
2. Mova os eixos seletores para suas posições neutras.
LX012746 —UN—13MAR96
3. Ajuste a guia (A) com os pinos rosqueados (B) até que
a ponta do pino fique apontada para o centro da área
elevada entre os rebaixos e o eixo de acionamento
(veja seta).

Continua na página seguinte OU04339,000002D ­54­22SEP05­1/5

TM801954 (17FEB10) 50­15­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=263
Caixa de Marchas

4. Instale a tampa do câmbio e aperte os parafusos.


Especificação
Parafusos, tampa
da marcha para
transmissão—Torque....................................................................25 N∙m
19 lb­ft

LX004549 —UN—06OCT94
OU04339,000002D ­54­22SEP05­2/5

5. Insira a ferramenta de ajuste RE37996 (A) no orifício


do interruptor de partida neutro. Empurre o pino da
ferramenta totalmente para baixo.

LX004550 —UN—15AUG94
OU04339,000002D ­54­22SEP05­3/5

6. Remova a ferramenta de ajuste. Use o calço


mais grosso (B) que se encaixe dentro da folga na
ferramenta de ajuste.
NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
espessuras está disponível através dos canais

LX004551 —UN—15AUG94
normais de pedido de peças.

Continua na página seguinte OU04339,000002D ­54­22SEP05­4/5

TM801954 (17FEB10) 50­15­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=264
Caixa de Marchas

7. Instale o calço (A) e o interruptor de partida em neutro


(B).
Aperte o chave de partida em neutro.
Especificação
Interruptor de partida

LX004552 —UN—28JUL94
em neutro na tampa do
câmbio—Torque...................................................................18 to 20 N∙m
13 to 15 lb­ft

OU04339,000002D ­54­22SEP05­5/5

TM801954 (17FEB10) 50­15­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=265
Caixa de Marchas

TM801954 (17FEB10) 50­15­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=266
Grupo 20
Transmissão Lenta

Especificações
Item Medida Especificação

Anel de união Folga axial Inferior a 0,1 mm


Parafusos prisioneiros Torque de aperto 40 N.m (4 kg.m; 30 lb.ft)
Parafusos, transmissão lenta Torque de aperto 70 N.m (7 kg.m; 50 lb.ft)
à caixa de grupos
Parafusos, tampa da caixa Torque de aperto 30 N.m (3 kg.m; 22 lb.ft)

LX000211 —UN—24APR96

Vista em corte da transmissão lenta

Continua na página seguinte AG,LT04177,1783 ­54­10NOV05­1/2

TM801954 (17FEB10) 50­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=267
Transmissão Lenta

A—Eixo de acionamento E—Colarinho do câmbio I— Eixo de acionamento da caixa M—Engrenagem


B—Engrenagem dupla F— Rolamento de agulhas de grupos N—Contra­eixo (opcional)
C—Contra­eixo do câmbio de G—Pino (8) J— Rolamento de agulhas O—Eixo de acionamento do
1
marchas H—Rolamento axial (2) K—Eixo primário da caixa de câmbio de marchas
D—Anel de união grupos
L— Engrenagem
1
Somente transmissão SyncroPlus
AG,LT04177,1783 ­54­10NOV05­2/2

Preparativos
1. Com transmissão SyncroPlus: Separe a embreagem
da caixa de câmbio, ver Remoção da embreagem.
Com transmissão PowrQuad: Separe o módulo
PowrQuad, ver Separação da Caixa PowrQuad.

LX004144 —UN—24APR96
2. Remova a tampa da transmissão lenta e o pino de
retenção das corrediças (ver flecha).
3. Separe a tampa da caixa de grupos.
4. Separe a caixa de transmissão lenta.

LT04177,00001F8 ­54­10OCT07­1/1

Remoção da Transmissão Lenta


Trabalho preliminar:
Para transmissão SyncroPlus, veja Remoção da Carcaça
da Embreagem e Remoção da Transmissão.

LX1020460 —UN—14MAY98
Para transmissão PowrQuad, veja Separação da caixa
PowrQuad.
1. Retire a tampa do câmbio da transmissão lenta

LT04177,00001F9 ­54­10OCT07­1/3

2. Remova a tampa de marchas (A) da transmissão


lenta1.
Retire a trava do eixo seletor (veja seta). LX1020100 —UN—14MAY98

1
Com 20­ e 24­marchas (PowrQuad, PowrQuad Pluse
AutoQuad) somente
Continua na página seguinte LT04177,00001F9 ­54­10OCT07­2/3

TM801954 (17FEB10) 50­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=268
Transmissão Lenta

3. Retire a esfera (A) e a mola (B) do orifício.

LX008839 —UN—22SEP94
LT04177,00001F9 ­54­10OCT07­3/3

Desmontagem da Transmissão Lenta


Retire o eixo (A).
Retire o eixo acionador do câmbio (B) e o garfo (C).

LX008829 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 ­54­10NOV05­1/4

Retire os anéis de segurança (A) e (B).

LX008963 —UN—22SEP94

Continua na página seguinte AG,LT04177,1785 ­54­10NOV05­2/4

TM801954 (17FEB10) 50­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=269
Transmissão Lenta

Retire o eixo de acionamento (B) e a engrenagem dupla


(A).

LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 ­54­10NOV05­3/4

Desmonte o eixo de acionamento.

LX008964 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 ­54­10NOV05­4/4

Montagem da Transmissão Lenta


Instale o anel de união (A) sobre o eixo de acionamento.
Instale o anel elástico (B).
NOTA: A folga axial do anel de união deve ser
LX004145 —UN—14SEP94

inferior a 0,1 mm.

Especificação
Anéis elásticos—Espes­
sura disponível (mm)......................................................................... 1,45
1,55
1,65
1,75

Continua na página seguinte AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­1/12

TM801954 (17FEB10) 50­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=270
Transmissão Lenta

Instale o rolamento de agulhas (B) junto com as arruelas


de encosto.
Monte o anel elástico (A).

LX008833 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­2/12

Coloque a engrenagem (B) sobre a engrenagem (C).


NOTA: Posicione a engrenagem (B) com o rebaixo
voltado para a engrenagem (C).

Instale a arruela de encosto (A) e o anel elástico.

LX000220 —UN—18NOV94
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­3/12

Instale o anel trava (A) no colar do câmbio.

LX1016947 —UN—01JUL97

Continua na página seguinte AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­4/12

TM801954 (17FEB10) 50­20­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=271
Transmissão Lenta

Instale os pinos (A).

LX1018471 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­5/12

Instale o conjunto colar e pinos do câmbio.

LX1018472 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­6/12

Instale as engrenagens sobre o eixo de acionamento.


NOTA: Ao instalar as engrenagens, empurre o
colarinho contra as engrenagens, para evitar
a queda dos pinos.

Instale dentro da engrenagem primeiro a arruela de


diâmetro interno menor, o rolamento de encosto e a outra
arruela de diâmetro interno maior.

LX008834 —UN—22SEP94

Continua na página seguinte AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­7/12

TM801954 (17FEB10) 50­20­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=272
Transmissão Lenta

Monte o anel elástico (A), a arruela de diâmetro interno


maior, o rolamento de encosto e a outra arruela de
diâmetro interno menor.

LX008835 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­8/12

Instale o anel elástico inferior para fixar o rolamento de


agulhas.
Instale o rolamento de agulhas (B) junto com as arruelas
de encosto.
Instale o anel elástico (A).

LX008836 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­9/12

Instale o rolamento de esferas (B) do eixo de acionamento


e o rolamento de esferas (A) da engrenagem dupla.

LX008831 —UN—22SEP94

Continua na página seguinte AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­10/12

TM801954 (17FEB10) 50­20­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=273
Transmissão Lenta

Instale o eixo de acionamento (B) e a engrenagem dupla


(A).

LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­11/12

Instale os anéis elásticos (A) e (B).

LX008963 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 ­54­27FEB08­12/12

TM801954 (17FEB10) 50­20­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=274
Transmissão Lenta

Mecanismo de Câmbio — Vista em Corte

LX013795 —UN—24APR96
A—Eixo C—Garfo do câmbio E—Não usado G—Não usado
B—Corrediça D—Pino de bloqueio F— Corrediça, grupo C e D H—Não usado

NOTA: A corrediça (F) faz parte da caixa de grupos. Ao instalar a transmissão lenta, é necessário instalar o
Ela está parcialmente na transmissão lenta passador de bloqueio (D) para poder deslizar a caixa de
quando esta última for instalada. transmissão sobre a corrediça (F).
AG,LT04177,1787 ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­20­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=275
Transmissão Lenta

Instalação dos Elementos de Câmbio


Instale o eixo (B) com o garfo (C).
Instale o eixo (A).

LX000213 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 ­54­10NOV05­1/2

Aperte os parafusos de ajuste com 40 N.m (4 kg.m; 30


lb.ft).

LX000225 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 ­54­10NOV05­2/2

Reparação da Tampa da Caixa de Câmbio


da Transmissão Lenta
NOTA: Extraia o pino guia (I) utilizando um parafuso M6.

Insira o pino elástico (G) no pino elástico (H) e monte.

A—Eixo do câmbio F— Alavanca


B—Anel “O” G—Pino elástico
C—Parafuso H—Pino elástico
D—Tampa da caixa I— Pino guia
E—Parafuso (7) J— Junta
LX014431 —UN—25APR96

AG,LT04177,1789 ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­20­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=276
Transmissão Lenta

Montagem Final
Instale o rolamento de agulhas (A) da engrenagem dupla
na caixa de grupos.

LX000228 —UN—19SEP94
LT04177,00001FA ­54­10OCT07­1/4

NOTA: Antes de instalar a transmissão lenta é necessário


elevar o pino de bloqueio longo para poder
deslizar a caixa da transmissão sobre a corrediça
que sobressai da caixa de grupos.

Para instalar a caixa de transmissão lenta, veja grupo 00.

LX002331 —UN—18NOV94
Com transmissão SyncroPlus: Veja: Preparação para
instalar a transmissão e Instalação da Carcaça da
embreagem, ver Grupo 00.
Com transmissão PowrQuad: Veja: Instalação do Módulo
PowrQuad.

LT04177,00001FA ­54­10OCT07­2/4

Instale a trava do eixo de câmbios.


A — Esfera
B — Mola

LX008839 —UN—22SEP94

Continua na página seguinte LT04177,00001FA ­54­10OCT07­3/4

TM801954 (17FEB10) 50­20­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=277
Transmissão Lenta

Instale a tampa do mecanismo de câmbio.


Aperte os parafusos com um torque de 30 N.m (3 kg.m;
22 lb.ft).

LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,00001FA ­54­10OCT07­4/4

Instalação da Transmissão Lenta


1. Instale o rolamento de agulhas (A) da engrenagem
dupla dentro da caixa de grupos.

LX000228 —UN—19SEP94
Continua na página seguinte LT04177,0000285 ­54­11OCT07­1/4

TM801954 (17FEB10) 50­20­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=278
Transmissão Lenta

NOTA: Antes de instalar a transmissão lenta é necessário


elevar o pino de bloqueio longo para poder deslizar
a caixa da transmissão sobre a corrediça que
sobressai da caixa de grupos. (Veja “Articulações
de engate (Pinos de travamento”)—Vista em corte)
assim a carcaça pode ser empurrada por cima do

LX002331 —UN—18NOV94
eixo seletor que se sobresai da transmissão lenta.

2. Instale a carcaça de transmissão. Aperte os


parafusos.
Especificação
Transmissão lenta
para caixa de grupos,
parafuso—Torque..........................................................................70 N∙m
50 lb­ft
LT04177,0000285 ­54­11OCT07­2/4

3. Instale a trava do eixo seletor.

A—Esfera B—Mola

LX008839 —UN—22SEP94
Continua na página seguinte LT04177,0000285 ­54­11OCT07­3/4

TM801954 (17FEB10) 50­20­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=279
Transmissão Lenta

4. Instale a tampa do câmbio.


5. Aperte os parafusos.
Especificação
Parafusos, tampa do
comando da caixa de
grupos da carcaça de
transmissão —Torque...................................................................25 N∙m
19 lb­ft

Montagem final:
Para transmissão SyncroPlus, veja Instalação da
Transmissão e Instalação da Carcaça da Embreagem.
Para transmissão PowrQuad, veja Instalação da Caixa
PowrQuad.

LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,0000285 ­54­11OCT07­4/4

TM801954 (17FEB10) 50­20­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=280
Grupo 30
Caixa de Grupos — Série 20

Especificações
Item Medida Especificação

Eixo de acionamento do diferencial Folga axial <0,1 mm


<0.004 in.
Engrenagem da tração dianteira Folga axial <0,1 mm
<0.004 in.
Sincronizador Folga axial <0,1 mm
<0.004 in.
Engrenagens dos grupos Folga axial 0,15 ­ 0,45 mm
0.006 ­ 0.018 in.
Caixa do rolamento do eixo de Torque de aperto 55 N∙m
acionamento do diferencial à caixa 40 lb­ft
do diferencial, parafusos de fixação
Eixo de acionamento e coroa Distância do vértice do pinhão ±0,06 mm
±0.0024 in.
Caixa dos eixos do câmbio à caixa Torque de aperto 20 N∙m
do diferencial, parafusos de ajuste 6,80 kg­ft
Caixa de engrenagens Torque de aperto 70 N∙m
intermediárias à caixa do 23,59 kg­ft
diferencial, parafusos
Caixa da transmissão à caixa do Torque de aperto 120 N∙m
diferencial, parafusos 40,82 kg­ft
Excêntrico do bloqueio do Folga 0,25 ­0,60 mm
estacionamento 0,010 ­0.024 in.
Eixo de acionamento Folga axial <0,1 mm
<0.004 in.
Rolamento de agulhas da caixa Torque de aperto 30 N∙m
da transmissão, parafusos 9,98 kg­ft
Parafuso de cabeça cônica do eixo Torque de aperto 25 N∙m
de acionamento do dif. 8,16 kg­ft
Parafusos dos garfos do câmbio Torque de aperto 40 N∙m
13,61 kg­ft
Parafusos, tampa do câmbio de Torque de aperto 25 N∙m
grupos à caixa da transmissão 19 lb­ft
LX25601,000038E ­54­10NOV05­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­30­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=281
Caixa de Grupos — Série 20

Caixa de Grupos—Vista em Corte


A ilustração mostra a versão de 12 marchas
SyncroPlus ou a de 16 marchas PowrQuad

1 LX1026382 —UN—17MAY01
A—Contra eixo do câmbio de D—Sincronizador G—Engrenagem (grupo A)
marchas E—Engrenagem (grupo C) H—Engrenagem da tração
B—Eixo de acionamento F— Engrenagem (grupo B) dianteira
C—Engrenagem (grupo D) I— Eixo de acionamento do
diferencial
1
Somente SyncroPlus
LX25601,0000388 ­54­10NOV05­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­30­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=282
Caixa de Grupos — Série 20

Remoção da Caixa de Grupos


Preparativos
1. Retire a tampa do câmbio (A).

LX1026922 —UN—17AUG01
2. Os preparativos dependem do equipamento do
trator, ver abaixo.
Para transmissão SyncroPlus, ver Remoção da
carcaça da embreagem e Remoção da transmissão.
Para transmissões PowrQuad, ver Separação da
caixa PowrQuad.
Antes de separar a transmissão lenta ou opcional, ver
Preparativos.
Remoção da Embreagem da tração
NOTA: A manutenção dos grupos NÃO exige a remoção
do eixo de acionamento do diferencial. Remoção das Reduções Finais

A desmontagem dos seguintes componentes é Remoção da TDP


unicamente necessário no caso da remoção do Remoção do Diferencial
eixo de acionamento do diferencial.
LT04177,00001FC ­54­10OCT07­1/1

Manutenção da Caixa de Grupos


Preparativos: Ver Remoção da caixa de grupos
Desmontagem da caixa de grupos

LX1026918 —UN—14AUG01
1. Retire os parafusos (A).

LT04177,00001FD ­54­10OCT07­1/42

2. Retire os parafusos de fixação (A) da parte inferior da


caixa da transmissão. Retire a caixa da transmissão.

LX1026928 —UN—16AUG01

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­2/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=283
Caixa de Grupos — Série 20

3. Retire o eixo de acionamento (A).

LX1026911 —UN—15AUG01
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­3/42

4. Retire os eixos trambuladores do câmbio e os garfos.

A—Eixos trambuladores do C—Garfos do câmbio (grupos


câmbio (grupos A e B) C e D)
B—Garfos do câmbio (grupos D—Eixos trambuladores do
A e B) câmbio (grupos C e D)

LX1026919 —UN—14AUG01
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­4/42

5. Retire os parafusos (A) e, retire da caixa o eixo de


acionamento do diferencial.

LX1026923 —UN—14AUG01

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­5/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=284
Caixa de Grupos — Série 20

6. Pode ser necessário, soltar a mola (A).


7. Retire a caixa do rolamento (B) com o trinquete de
bloqueio e, retire a caixa dos detentes trambuladores
(C).

LX1026917 —UN—16AUG01
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­6/42

8. Desmontagem do eixo de acionamento do diferencial.

LX1025528 —UN—08NOV00
Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­7/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=285
Caixa de Grupos — Série 20

Componentes do eixo de acionamento do diferencial

LX1026912 —UN—09OCT01

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­8/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=286
Caixa de Grupos — Série 20

A—Parafuso G—Capa do rolamento M—Anel de encosto (de S—Anel de união


B—Suporte H—Mola espessura necessária) T— Engrenagem (grupo D)
1
C—Eixo de acionamento do I— Anel de segurança (de N—Engrenagem (grupo A) U—Parafuso de cabeça cônica
diferencial espessura necessária) O—Conjunto sincronizadores V—Rolamento de agulhas
D—Conjunto rolamento de J— Anel de segurança P—Engrenagem (grupo B) W—Parafuso
agulhas K—Engrenagem da tração Q—Anel de segurança
E—Conjunto rolamento axial dianteira R—Engrenagem (grupo C)
F— Calços (quantidade conforme L— Anel de segurança (de
a necessidade) espessura necessária)
1
Somente com transmissão de 12 e 16 marchas
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­9/42

Montagem do eixo de acionamento do diferencial


1. Instale o rolamento de roletes (A) no eixo de
acionamento do diferencial.
NOTA: Prense a pista interior do rolamento de

LX1025529 —UN—08NOV00
roletes (B) até o batente.

LT04177,00001FD ­54­10OCT07­10/42

2. Instale o rolamento axial e as arruelas de encosto no


eixo de acionamento do diferencial.
NOTA: Instale a arruela de encosto inferior como
se indica, com o degrau (A) orientado para
o rolamento de roletes.

LX1025530 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­11/42

3. Instale a caixa do rolamento (A) no eixo de


acionamento do diferencial.
4. Instale as molas (B).
LX1025531 —UN—08NOV00

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­12/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=287
Caixa de Grupos — Série 20

5. Instale o segundo rolamento axial e as arruelas de


encosto no eixo de acionamento do diferencial.
NOTA: Instale a arruela de encosto superior como se
indica, com o degrau (A) orientado para cima.

LX1025532 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­13/42

6. Instale um anel de segurança (A). O rolamento axial


deve ser prensado para baixo contra as molas.
7. Meça a folga axial e instale um anel trava de
espessura adequado.

LX1025533 —UN—08NOV00
Especificação
Eixo de acionamento do
diferencial—Folga axial.............................................................. <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.
Medição da folga axial do eixo de acionamento do diferencial
NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção
de anéis trava de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­14/42

8. Instale um anel trava (A).


9. Instale a engrenagem da TDM (B) no eixo de
acionamento do diferencial.

LX1025534 —UN—09NOV00

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­15/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=288
Caixa de Grupos — Série 20

10. Instale um anel trava (A).


11. Meça a folga axial da engrenagem da TDM e instale
uma anel trava de espessura adequada.
Especificação

LX1025535 —UN—09NOV00
Engrenagem da tração
dianteira—Folga axial................................................................. <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.

NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial da engrenagem de acionamento
de anéis trava de diferentes espessuras. da tração dianteira

LT04177,00001FD ­54­10OCT07­16/42

12. Instale o anel de encosto (A) e a engrenagem (B,


do grupo A).

LX1025536 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­17/42

13. Instale um anel trava (A).

LX1025537 —UN—10NOV00

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­18/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=289
Caixa de Grupos — Série 20

14. Aplique graxa nas superfícies de atrito dos


sincronizadores.
NOTA: Instale o sincronizador (A) com o degrau (B,
para o anel trava) orientado para baixo (para
a engrenagem de grupos).

LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­19/42

15. Instale o sincronizador (A) e o anel trava (B).


16. Meça a folga axial do sincronizador e instale um anel
trava de espessura adequado.
Especificação

LX1025538 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.
Medição da folga axial do sincronizador
NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção
de anéis trava de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­20/42

17. Meça a folga axial da engrenagem (A, do grupo


A) e instale uma arruela de encosto de espessura
adequada.
Especificação
Engrenagens dos

LX1025539 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 ­ 0,45 mm
0.006 ­ 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o
eixo. Assegure­se de que a engrenagem
não fique enviazada.

NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção de Medida da folga axial da engrenagem de grupos
arruelas de encosto de diferentes espessuras.
Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­21/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=290
Caixa de Grupos — Série 20

18. Instale a engrenagem (A, do grupo B) e a arruela


de encosto (B).
19. Instale um anel trava (C).
20. Meça a folga axial da engrenagem do grupo B e instale

LX1025540 —UN—10NOV00
uma arruela de encosto de espessura adequada.
Especificação
Engrenagens dos
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 ­ 0,45 mm
0.006 ­ 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o Medida da folga axial da engrenagem de grupos
eixo. Assegure­se de que a engrenagem
não fique enviazada.

NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção de


arruelas de encosto de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­22/42

21. Instale a arruela de encosto (A) e a engrenagem (B,


do grupo C).

LX1025541 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­23/42

22. Instale um anel trava (A).

LX1025542 —UN—10NOV00

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­24/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=291
Caixa de Grupos — Série 20

23. Aplique graxa nas superfícies de atrito dos


sincronizadores.
NOTA: Instale o sincronizador (A) com o degrau (B,
para o anel trava) orientado para baixo (para
a engrenagem de grupos).

LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­25/42

24. Instale o sincronizador (A) e o anel trava (B).


25. Meça a folga axial do sincronizador e instale um anel
trava de espessura adequado.
Especificação

LX1025543 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.

NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial do sincronizador
de anéis trava de diferentes espessuras.

LT04177,00001FD ­54­10OCT07­26/42

26. Meça a folga axial da engrenagem (A, do grupo)


e instale uma arruela de encosto de espessura
adequada.
Especificação
Engrenagens dos

LX1025544 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 ­ 0,45 mm
0.006 ­ 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o
eixo. Assegure­se de que a engrenagem
não fique enviazada.
Medida da folga axial da engrenagem de grupos
NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção de
arruelas de encosto de diferentes espessuras.
Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­27/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=292
Caixa de Grupos — Série 20

27. Instale o anel de engrenamento (A).

LX1025545 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­28/42

28. Instale a engrenagem (A, para do D) no eixo de


acionamento do diferencial.
29. Instale a arruela de encosto (B) e o anel trava (C).
30. Meça a folga axial da engrenagem do grupo D.

LX1025546 —UN—10NOV00
IMPORTANTE: Selecione uma arruela de encosto de
espessura que reduza ao máximo a folga axial.

NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção de


arruelas de encosto de diferentes espessuras.

Especificação
Engrenagens dos Medida da folga axial da engrenagem de grupos
grupos—Folga axial
(conseguir o valor eixo. Assegure­se de que a engrenagem
mínimo)............................................................................ 0,15 ­ 0,45 mm não fique enviazada.
0.006 ­ 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­29/42

Montagem do eixo de acionamento do diferencial


1. Instale o eixo de acionamento do diferencial e o
suporte (A) do tubo de óleo.
2. Aperte os parafusos (B). LX1026924 —UN—15AUG01

Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento do
diferencial à caixa do
diferencial, parafusos
de fixação—Torque de
aperto............................................................................................55 N∙m
40 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­30/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=293
Caixa de Grupos — Série 20

Ajuste do vértice do pinhão

LX000789 —UN—20SEP94
A—Calços (quantidade conforme C—Rolamento axial E—Face do eixo de acionamento
a necessidade) D—Rolamento de agulhas do diferencial
B—Capa do rolamento

1. Anote a distância (a) estampada na face do eixo


(pinhão) de acionamento do diferencial. Na maioria Espessura do calço (d) = a + b ­ c
dos casos, esta distância é de 172,0 mm (6.772 in.). Distância (a) = 172.0 mm (6.772 in.)
2. Meça a cota (b) desde o rolamento de rolos até Distância (b) = 48.1 mm (1.894 in.)
sua caixa.
Distância (c) = 219,5 mm (8.642 in.),
3. A distância do vértice do pinhão (c) da caixa do
diferencial é sempre 219,5 mm (8.642 in.). 172.0 mm + 48.1 mm ­ 219.5 mm = 0.6 mm
4. Calcule a espessura do calço (d) do seguinte modo: 6.772 in. +4.810,76 cm. ­ 8.642 in = 0.024 in.
Testar diversas combinações de calços até conseguir Neste exemplo, foram usado dois calços de 0,3 mm
uma cota de ponto de cone de ± 0,06 mm (± 0.0024 (0.012 in.).
in.).
Especificação
Eixo de acionamento
e coroa—Distância do
vértice do pinhão...................................................................... ±0,06 mm
±0.0024 in.
Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­31/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=294
Caixa de Grupos — Série 20

Vista explodida do eixo de acionamento e


bloqueio de estacionamento

LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento G—luva de vedação M—Pino S—Casquilho
B—Parafuso especial H—Pista interna rolamento rolos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
C—Mola cônicos O—Bucha U—Mola
D—Pista ext. rolamento rolos I— Pista ext. rolamento rolos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos cônicos Q—Conjunto rolamento axial
E—Pista interna rolamento rolos J— Anel de segurança R—Calço (de espessura
cônicos K—Eixo necessária)
F— Eixo de acionamento L— Parafuso hex. interior
Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­32/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=295
Caixa de Grupos — Série 20

Vista explodida do mecanismo do câmbio

LX1026914 —UN—09OCT01
1
A—Conjunto de varetas frente/m. F— Trambulador do câmbio K—Pino (se equipado) P—Pino
1 1 1
ré G—Detente de bloqueio L— Alavanca Q—Alavanca
1
B—Trambulador do câmbio H—Caixa dos detentes do câmbio M—Rolete
1 1
frente/m. ré I— Garfo do câmbio N—Alavanca
2 1
C—Tampa J— Contatos de plástico O—Mola
D—Trambulador do câmbio
E—Casquilho esférico
1
Acionamento de retrocesso mecânica
2
Acionamento de retrocesso elétrica ou transmissão SyncroPlus
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­33/42

Montagem da caixa de grupos


1. Revise o estado de desgaste do trinquete do bloqueio
(A) e da pista externa do rolamento de roletes cônicos
(B).
LX1026916 —UN—14AUG01

2. Pode ser necessário, extrair o pino (C) e separar o


trinquete do bloqueio da caixa do rolamento.

Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­34/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=296
Caixa de Grupos — Série 20

3. Verifique o rolete (B), deve estar intacto e girar


livremente.
4. Se for necessário, remova o pino (A) e substitua o
rolete (B).

LX1027292 —UN—26JUN01
5. Monte o trinquete de bloqueio e instale­o na caixa do
rolamento.

LT04177,00001FD ­54­10OCT07­35/42

6. ApliqueLOCTITE®243 (L41475) nos parafusos de


fixação (A) e nos parafusos especiais (B).
7. Utilize os parafusos de fixação para instalar a caixa
de rolamento na caixa da transmissão, apertando os
parafusos com o torque especificado.

LX1026921 —UN—20AUG01
Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento à
caixa do diferencial,
parafusos de
fixação e parafuso
especial—Torque de
aperto............................................................................................55 N∙m
40 lb­ft
Especificação
Caixa dos eixos do
8. Engate a mola (C). câmbio à caixa do
diferencial, parafusos
9. Aplique LOCTITE®243 (L41475) nos parafusos de de ajuste—Torque de
fixação (D, da caixa do trambulador do câmbio). aperto............................................................................................20 N∙m
15 lb­ft
10. Utilize os parafusos de fixação para instalar a caixa
dos detentes do câmbio (D), apertando os parafusos
com o torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
Continua na página seguinte LT04177,00001FD ­54­10OCT07­36/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=297
Caixa de Grupos — Série 20

11. Instale a camisa de vedação (A).


IMPORTANTE: Instale a camisa de vedação com as
três guias orientadas para a caixa.

LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação

LX1026931 —UN—21AUG01
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­37/42

12. Instale os eixos trambuladores do câmbio e os garfos.

A—Eixos trambuladores do C—Garfos do câmbio (grupos


câmbio (grupos A e B) C e D)
B—Garfos do câmbio (grupos D—Eixos trambuladores do
A e B) câmbio (grupos C e D)

Continua na página seguinte LX1026919 —UN—14AUG01


LT04177,00001FD ­54­10OCT07­38/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=298
Caixa de Grupos — Série 20

13. Prense a pista interna dos rolamentos de rolos cônicos


(A) e (B) até o batente no eixo de acionamento.
14. Insira a camisa de vedação (ver flecha) no eixo de
acionamento.
IMPORTANTE: Insira a camisa de vedação com as três

LX1026932 —UN—21AUG01
guias orientadas para o eixo de acionamento
(direção indicada pela flecha).

LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação

LT04177,00001FD ­54­10OCT07­39/42

15. Instale o eixo de acionamento (A).

Continua na página seguinte LX1026911 —UN—15AUG01


LT04177,00001FD ­54­10OCT07­40/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=299
Caixa de Grupos — Série 20

Instalação dos componentes do suporte do câmbio1

LX1026929 —UN—27SEP01
A—Trambulador do câmbio D—Alavanca G—Alavanca J— Alavanca
frente/m. ré E—Pino elástico H—Mola
B—Anel "O" F— Bucha I— Pino
C—Anel de segurança
1
Somente com controle inversor mecânico
LT04177,00001FD ­54­10OCT07­41/42

Tomando como referência a desmontagem, instale o


trambulador de frente/ré (A) e as peças do conjunto do
suporte.
Montagem final: Ver Instalação da caixa de grupos

LX1016989 —UN—02JUL97

LT04177,00001FD ­54­10OCT07­42/42

TM801954 (17FEB10) 50­30­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=300
Caixa de Grupos — Série 20

Instalação da Caixa de Grupos


Vista explodida do eixo de acionamento e
bloqueio de estacionamento

LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento G—Luva de vedação M—Pino S—Casquilho
B—Parafuso especial H—Pista interna rolamento rolos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
C—Mola cônicos O—Bucha U—Mola
D—Pista ext. rolamento rolos I— Pista ext. rolamento rolos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos cônicos Q—Conjunto rolamento axial
E—Pista interna rolamento rolos J— Anel de segurança R—Calço (de espessura
cônicos K—Eixo necessária)
F— Eixo de acionamento L— Parafuso hex. interior
Continua na página seguinte LT04177,00001FE ­54­10OCT07­1/15

TM801954 (17FEB10) 50­30­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=301
Caixa de Grupos — Série 20

Instalação do excêntrico do bloqueio do


estacionamento
1. Antes de instalar o excêntrico do bloqueio de
estacionamento, revise os casquilhos (A) e o retentor
(B). Substitua, se for necessário.

LX1026938 —UN—04SEP01
LT04177,00001FE ­54­10OCT07­2/15

2. Instale o excêntrico do bloqueio de estacionamento


na caixa da transmissão. Utilize um calço de 1,9 mm
(0.075 in.) (G) (valor médio recomendado).

A—Alavanca E—Pino elástico


B—Mola F— Excêntrico do câmbio
C—Anel de vedação G—Calço (de espessura
D—Casquilho (2) necessária)
H—Conjunto rolamento axial

LX009359 —UN—21SEP94
LT04177,00001FE ­54­10OCT07­3/15

3. Instale a caixa da transmissão.


4. Nesta fase, NÃO aperte os parafusos de fixação (A)
com o torque especificado.
LX1026918 —UN—14AUG01

Continua na página seguinte LT04177,00001FE ­54­10OCT07­4/15

TM801954 (17FEB10) 50­30­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=302
Caixa de Grupos — Série 20

5. Para facilitar o ajuste, inserte um objeto redondo (A)


com um diâmetro de 8 mm (0,3 in) no furo transversal
da caixa excêntrica do bloqueio de estacionamento.
6. Gire o excêntrico a esquerda até que o trinquete de
bloqueio fixe a engrenagem, de modo que fique sem

LX1026939 —UN—04SEP01
folga.
7. Agora, alinhe o furo transversal do excêntrico (com a
ferramenta de ajuste (A) introduzida) e o transferidor
(B) de forma que o furo transversal fique em um
ângulo de 38° em relação a flange (C).

LT04177,00001FE ­54­10OCT07­5/15

8. Instale um relógio comparador contra o excêntrico


do bloqueio de estacionamento, e meça a folga do
excêntrico com o furo transversal num ângulo de 38°
em relação face da flange.
Especificação

LX1026926 —UN—04SEP01
Excêntrico do bloqueio do
estacionamento—Folga.................................................... 0,25 ­0,60 mm
0.010 a 024 in.

NOTA: Se a folga é excessiva, retire a caixa da


transmissão e use um calço mais grosso.

NOTA: Se a folga é insuficiente, retire a caixa da


transmissão e use um calço mais fino.

NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção


de calços de diferentes espessuras.
LT04177,00001FE ­54­10OCT07­6/15

9. Instale o pino elástico (A) e a mola (B) na alavanca.

LX1026940 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte LT04177,00001FE ­54­10OCT07­7/15

TM801954 (17FEB10) 50­30­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=303
Caixa de Grupos — Série 20

10. Instale a alavanca (A) no excêntrico do bloqueio de


estacionamento, e monte o pino elástico.

LX1026925 —UN—05SEP01
LT04177,00001FE ­54­10OCT07­8/15

11. Aperte os parafusos (A) com o torque especificado.


Especificação
Caixa da transmissão
à caixa do diferencial,
parafusos —Torque de

LX1026918 —UN—14AUG01
aperto..........................................................................................120 N∙m
90 lb­ft

LX1026928 —UN—16AUG01
Continua na página seguinte LT04177,00001FE ­54­10OCT07­9/15

TM801954 (17FEB10) 50­30­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=304
Caixa de Grupos — Série 20

Medição da folga do eixo de estacionamento


1. Instale a pista externa do rolamento de rolos cônicos
(A) do eixo de acionamento, com o anel trava (B) e
o rolamento de agulhas (C) do eixo de acionamento
do diferencial.

LX1026933 —UN—22AUG01
A—Pista ext. rolamento rolos D—Parafuso
1
cônicos E—Parafuso cônico
B—Anel de segurança (de
espessura necessária)
C—Rolamento de agulhas

1
Somente com transmissão de 12 marchas SyncroPlus
e de 16 marchas PowrQuad
LT04177,00001FE ­54­10OCT07­10/15

2. Meça a folga axial do eixo de estacionamento


Especificação
Eixo de aciona­
mento—Folga axial.................................................................... <0,1 mm
<0.004 in.

LX1026934 —UN—22AUG01
NOTA: Se a folga axial não está correta, deve ser
utilizado um anel trava de outro espessura, para
instalar a pista do rolamento de rolos cônicos.

NOTA: Pode­se adquirir como reposição uma seleção


de anéis trava de diferentes espessuras. Medição da folga axial do eixo de estacionamento

LT04177,00001FE ­54­10OCT07­11/15

3. Aplique LOCTITE® 648 (L41860) sobre o parafuso de


fixação (A, do rolamento de agulhas).
Especificação
Rolamento de agulhas
da caixa da transmissão,

LX1026935 —UN—22AUG01
parafusos—Torque de
aperto............................................................................................30 N∙m
9,98 kg­ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


Continua na página seguinte LT04177,00001FE ­54­10OCT07­12/15

TM801954 (17FEB10) 50­30­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=305
Caixa de Grupos — Série 20

4. Aplique sobre a rosca do parafuso cônico


(A)1LOCTITE® 648 (L41860), e aperte o parafuso.
Especificação
Parafuso de cabeça
cônica do eixo de

LX1026936 —UN—22AUG01
acionamento do
dif.—Torque de aperto...................................................................25 N∙m
18 lb­ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


1
Somente com transmissão de 12 marchas (SyncroPlus)
e de 16 marchas (PowrQuad)
LT04177,00001FE ­54­10OCT07­13/15

Ajuste dos trambuladores do câmbio de grupos


1. Mova os trambuladores do câmbio para a posição de
ponto morto.
2. Ajuste os garfos do câmbio mediante os parafusos

LX1026927 —UN—15AUG01
roscados (A), até que fiquem centrados em relação
com os colares do câmbio.
3. Leve os garfos do câmbio a todas as posições
individuais.
NOTA: Os garfos do câmbio não devem roçar
lateralmente com os colarinhos do câmbio em
NENHUMA das posições do câmbio.

4. Aperte os parafusos (A).


Especificação 5. Comprove novamente os garfos do câmbio.
Parafusos dos garfos
do câmbio—Torque de
aperto............................................................................................40 N∙m
13,61 kg­ft
Continua na página seguinte LT04177,00001FE ­54­10OCT07­14/15

TM801954 (17FEB10) 50­30­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=306
Caixa de Grupos — Série 20

Montagem final:
1. Instale a tampa do câmbio (A).
2. Aperte os parafusos
Especificação

LX1026922 —UN—17AUG01
Parafusos, tampa do
câmbio de grupos à caixa
da transmissão—Torque
de aperto.......................................................................................25 N∙m
8,62 kg­ft

3. Os trabalhos adicionais dependem do


equipamento do trator, ver abaixo.
Para transmissões PowrQuad, ver Instalação da
Instalação do Diferencial ” Caixa PowrQuad.
Instalação das Reduções Finais” Para transmissão SyncroPlus, ver Instalação da
Instalação da TDP Transmissão e Instalação da Carcaça da Embreagem.

Instalação da Transmissão Lenta


LT04177,00001FE ­54­10OCT07­15/15

TM801954 (17FEB10) 50­30­27 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=307
Caixa de Grupos — Série 20

Manutenção da Tampa do Câmbio

LX1026915 —UN—09OCT01
A—Pino D—Alavancas G—Pino J— Conjunto do batente (controle
B—Alavancas do câmbio E—Pino elástico (diâm. 8 mm; H—Junta inversor mecânico).
1
C—Retentor 5/16 in.) I— Tampa do câmbio K—Tampa
F— Pino elástico (diâm. 5 mm; L— Bucha de plástico (se
13/162,56 cm.) equipado)

Repare ou monte a tampa do câmbio e as peças do


mecanismo do câmbio se necessário, utilizando como NOTA: Retire os pinos (G) por meio de um parafuso M6.
referência a ilustração.
Gire 180 graus os pinos elásticos (F) antes de inserir
Especificação nos pinos elásticos (E) (com as fendas mais afastadas
Parafusos, tampa do possíveis).
câmbio de grupos à caixa
da transmissão—Torque
de aperto.......................................................................................25 N∙m
19 lb­ft
1
Transmissões de 12 e 16 marchas
LX25601,00002C1 ­54­10NOV05­1/1

TM801954 (17FEB10) 50­30­28 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=308
Seção 55
Transmissão PowrQuad
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Separação e Instalação do Instalação da Bomba de Óleo da


Módulo PowrQuad Transmissão ............................................ 55­10­43
Ferramentas Especiais.................................. 55­00­1 Remoção das Engrenagens
Ferramenta Especial (Confecção Planetárias de Acionamento.................... 55­10­44
Própria)...................................................... 55­00­2 Reparação das Engrenagens
Especificações............................................... 55­00­3 Planetárias de Acionamento.................... 55­10­45
Separação da Caixa PowrQuad .................... 55­00­3 Instalação das Engrenagens
Instalação da Caixa PowrQuad ................... 55­00­10 Planetárias de Acionamento.................... 55­10­50
Remoção da Caixa do Freio B1 .................. 55­10­55
Grupo 10—Módulo PowrQuad Reparação do Freio B1 ............................... 55­10­55
Ferramentas Especiais ou Instalação da Caixa do Freio B1 ................. 55­10­56
Essenciais ................................................. 55­10­1 Remoção da Caixa do Freio
Equipamentos e Ferramentas de B2­B3....................................................... 55­10­58
Manutenção............................................... 55­10­2 Recondicionando o Freio B2 ....................... 55­10­58
Outros Materiais ............................................ 55­10­3 Recondicionando o Freio B3 ....................... 55­10­59
Especificações............................................... 55­10­4 Instalação da Caixa do Freio
Componentes da Transmissão...................... 55­10­8 B2­B3....................................................... 55­10­62
Substituição do Circuito de Remoção da Embreagem C4 ...................... 55­10­62
Segurança de Partida Recondicionamento da
(Com Módulo PowrQuad de Embreagem C4 ....................................... 55­10­63
Acionamento Mecânico) ............................ 55­10­8 Instalação da Embreagem C4 ..................... 55­10­71
Separação e Instalação da Base Remoção do Freio de Retrocesso................ 55­10­72
do Filtro de Óleo ........................................ 55­10­9 Manutenção do Freio de
Substituição do Filtro de Óleo ....................... 55­10­9 Retrocesso .............................................. 55­10­72
Remoção e Instalação da Caixa de Instalação do Freio de
Válvulas Frontal....................................... 55­10­10 Retrocesso .............................................. 55­10­74
Remoção e Instalação das Remoção da Embreagem de
Válvulas da Caixa de Válvulas Avanço com Planetária
Frontal (Com Módulo PowrQuad de Acionamento
de Acionamento Mecânico) ..................... 55­10­13 (Avanço/Retrocesso) ............................... 55­10­75
Remoção e Instalação da Tampa Manutenção da Embreagem
Frontal da Transmissão ........................... 55­10­23 de Avanço com Planetária
Remoção e Instalação das de Acionamento
Válvulas da Tampa Frontal da (Avanço/Retrocesso) ............................... 55­10­76
Transmissão (Com Módulo Instalação da Embreagem
PowrQuad de Acionamento de Avanço com Planetária
Mecânico) ................................................ 55­10­25 de Acionamento
Remoção da Válvula do Pedal (Avanço/Retrocesso) ............................... 55­10­87
da Embreagem (Com Módulo Substituição do Eixo de Saída..................... 55­10­89
PowrQuad de Acionamento
Mecânico) ................................................ 55­10­28
Remoção e Instalação da Caixa
de Válvulas do Câmbio
(Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico) .......................... 55­10­33
Remoção e Instalação das Válvulas
da Caixa de Válvulas do Câmbio
(Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico) .......................... 55­10­35
Remoção da Bomba de Óleo da
Transmissão ............................................ 55­10­38
Manutenção da Bomba de Óleo da
Transmissão ............................................ 55­10­39

TM801954 (17FEB10) 55­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 55­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 00
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Ferramentas Especiais
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de
acordo com as informações fornecidas no Catálogo
SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de
Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).

JT05725 —UN—19SEP94
Algumas ferramentas podem estar disponíveis
em um fornecedor local.

Suporte de Montagem..........JT05725
Separação da roda traseira direita e apoio do trator.
Equipamento adicional requerido: 1 macaco comercial
de 12 toneladas.
SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company
AG,LT04177,357 ­54­09JUL08­1/5

Extrator.................KJD10173
Remoção e instalação dos eixos impulsores da TDP e
da bomba.

LX002240 —UN—07NOV94
AG,LT04177,357 ­54­09JUL08­2/5

LX000743 —UN—19SEP94
Utilitário de Anéis Elásticos...........JDG18
Extração e Instalação de anéis de segurança dos eixos
do pinhão e cremalheira.

AG,LT04177,357 ­54­09JUL08­3/5

LX002476 —UN—07NOV94
Argola de elevação...........JD244­1
Separação e instalação de componentes do trator.

Continua na página seguinte AG,LT04177,357 ­54­09JUL08­4/5

TM801954 (17FEB10) 55­00­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=311
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

LX002297 —UN—07NOV94
Argola de elevação..........JD244­2
Separação e instalação de componentes do trator.

AG,LT04177,357 ­54­09JUL08­5/5

Ferramenta Especial (Confecção Própria)

LX1016743 —UN—13JUN97

Dispositivo para sustentação do módulo PowrQuad


durante a separação e instalação.
AG,LT04177,1322 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 55­00­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=312
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de fixação, amortecedor Torque de aperto Ver Seção 56, Grupo 05


de torção ao volante do motor
Parafusos, eixo articulado ao flange Torque de aperto Ver Seção 56, Grupo 05
do eixo de entrada da embreagem
Parafusos módulo PowrQuad Torque de aperto 70 Nm (50 lb­ft)
a caixa de grupos
Parafusos, caixa de grupos à Torque de aperto 90 Nm (65 lb­ft)
caixa do diferencial
Grau de resistência 8.8
Grau de resistência 10,9 Torque de aperto 120 Nm (90 lb­ft)
Parafusos, suporte cabo de Torque de aperto 11 Nm (8 lb­ft)
comando da embreagem à carcaça
da embreagem
Parafusos allen, canos de aspiração Torque de aperto 18 Nm (13.3 lb­ft)
da bomba de óleo da transmissão
ao módulo PowrQuad
Parafusos, tampa do câmbio a Torque de aperto 30 Nm (22 lb­ft)
caixa de grupos
Parafuso garfo do câmbio Torque de aperto 30 Nm (22 lb­ft)
AG,LT04177,1323 ­54­07FEB08­1/1

Separação da Caixa PowrQuad


Remova a plataforma/cabine, ver a Seção 90, Grupo 00.
Retire os tampões do dreno de óleo (A) e (B) e coloque o
óleo da transmissão em um recipiente adequado.

LX007211 —UN—04NOV94
Capacidade 57 litros (aproximado).

Continua na página seguinte LT04177,00001FF ­54­11OCT07­1/13

TM801954 (17FEB10) 55­00­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=313
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Retire o tampão (A)

LX002223 —UN—18NOV94
LT04177,00001FF ­54­11OCT07­2/13

Retire o eixo impulsor da TDP e em seguida o eixo


impulsor da bomba hidráulica, usando o extrator
KJD10173 (B).

LX002599 —UN—18NOV94
Continua na página seguinte LT04177,00001FF ­54­11OCT07­3/13

TM801954 (17FEB10) 55­00­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=314
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Desconecte os tubos que saem da transmissão para o


resfriador de óleo (A).

CQ168470 —UN—12FEB99
Afaste outras tubulações ou fios elétricos que possam
interferir na desmontagem da transmissão.
Proteja a extremidade aberta dos canos hidráulicos contra
pó, utilizando para isto um tampão ou pano.

CQ168520 —UN—12FEB99
Continua na página seguinte LT04177,00001FF ­54­11OCT07­4/13

TM801954 (17FEB10) 55­00­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=315
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

LX004517 —UN—20SEP94
Desconecte o chicote do sensor de restrição (C) do filtro
de óleo da transmissão.
LT04177,00001FF ­54­11OCT07­5/13

Solte os parafusos (A) e (B) e retire o eixo articulado


(cardã).
LX007768 —UN—14SEP94

Continua na página seguinte LT04177,00001FF ­54­11OCT07­6/13

TM801954 (17FEB10) 55­00­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=316
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Retire a vareta de comando do inversor.

CQ168530 —UN—12FEB99
LT04177,00001FF ­54­11OCT07­7/13

Para facilitar o trabalho de remoção da Caixa PowrQuad,


remova o eixo cardã.
Para isso, remova a chapa de proteção (A).

LX000758 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF ­54­11OCT07­8/13

Remova a proteção dianteira do eixo cardã.

LX000757 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte LT04177,00001FF ­54­11OCT07­9/13

TM801954 (17FEB10) 55­00­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=317
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Retire os parafusos de fixação do flange nas duas


extremidades do eixo.

LX000759 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF ­54­11OCT07­10/13

Solte os parafusos (A) e extraia o tubo de aspiração (B)


da carcaça do diferencial.

LX005932 —UN—04NOV94
LT04177,00001FF ­54­11OCT07­11/13

Retire os parafusos (B) e remova o tubo de retorno (A)


da carcaça.

LX005937 —UN—02AUG95

Continua na página seguinte LT04177,00001FF ­54­11OCT07­12/13

TM801954 (17FEB10) 55­00­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=318
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Instale as argolas de elevação JD­244­1 (A) e JD­244­2


(B) na caixa PowrQuad.
Fixe o dispositivo de elevação comercial.
Solte os parafusos (C) e retire a caixa PowrQuad.

LX005933 —UN—03NOV95
LT04177,00001FF ­54­11OCT07­13/13

TM801954 (17FEB10) 55­00­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=319
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Instalação da Caixa PowrQuad


Instale as argolas de elevação JD­244­1 (A) e JD­244­2
(B) na caixa PowrQuad.
Fixe o dispositivo de elevação comercial.

LX005934 —UN—03NOV95
Instale uma junta nova na caixa.
Alinhe a caixa PowrQuad com a Caixa de Grupos (troca
de marchas) aplicando uma pressão uniforme aos
componentes. Gire o flange de entrada até que os eixos
se encaixem.
NOTA: O método mais seguro de elevar o módulo
PowrQuad é utilizando o dispositivo (D).

LX1016744 —UN—17JUN97
LT04177,0000200 ­54­10OCT07­1/6

Coloque os parafusos (A) e aperte com 7 kg.m (70 Nm,


50 lb­ft).

LX005935 —UN—03NOV95
Continua na página seguinte LT04177,0000200 ­54­10OCT07­2/6

TM801954 (17FEB10) 55­00­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=320
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Insira novos anéis “O” no tubo de aspiração e instale­o.


Aperte os parafusos (A) com 2,5 kg.m (25 Nm, 18 lb­ft).

LX005936 —UN—03NOV95
LT04177,0000200 ­54­10OCT07­3/6

Insira o tubo de retorno (A) com novos anéis de vedação.


Aperte os parafusos (B) com 2,5 Kg.m (25 Nm; 18 lb­ft).

LX005937 —UN—02AUG95
LT04177,0000200 ­54­10OCT07­4/6

Instale o eixo cardã da transmissão.


Aperte os parafusos (A) e (B) com 13,5 kg.m (135 Nm,
97 lbf­ft).

LX007771 —UN—14SEP94

Continua na página seguinte LT04177,0000200 ­54­10OCT07­5/6

TM801954 (17FEB10) 55­00­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=321
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad

Instale o eixo cardã da tração dianteira e aperte os


parafusos com um torque de 13,5 Kg.m (135 Nm; 97 lb­ft).
Continuar a instalação dos outros componentes
invertendo a seqüência de separação.
Recoloque a plataforma, ver a Seção 90, Grupo 00.

LX001121 —UN—23NOV94
Coloque o óleo de transmissão, verifique o nível do óleo e
complete se necessário (ver o Manual do Operador).

LT04177,0000200 ­54­10OCT07­6/6

TM801954 (17FEB10) 55­00­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=322
Grupo 10
Módulo PowrQuad

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LT04177,0000429 ­54­07FEB08­1/4

RW19948 —UN—19MAY92
Instalador de buchas ............................................ JDG765
Instalador de buchas

LT04177,0000429 ­54­07FEB08­2/4

RW19950 —UN—19MAY92
Ferramenta para fixar planetárias ........................ JDG772
Montagem do conjunto da planetária na carcaça

LT04177,0000429 ­54­07FEB08­3/4

RW21614 —UN—17AUG92
Instalador de Vedação.......................................... JDG775
Instalador do anel de vedação na válvula da carcaça frontal

LT04177,0000429 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=323
Módulo PowrQuad

Equipamentos e Ferramentas de Manutenção SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LT04177,000042A ­54­07FEB08­1/4

Bucha, Rolamento e Conjunto Vedação do Motor


......................................................................... D01045AA Instalador de buchas, rolamentos e vedações
LT04177,000042A ­54­07FEB08­2/4

Conjunto de extrator hidráulico......................... D01048AA Removedor de rolamentos


LT04177,000042A ­54­07FEB08­3/4

Conjunto extrator mecânico.............................. D01173AA Removedor de rolamentos


LT04177,000042A ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=324
Módulo PowrQuad

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9370 (U.S.) Trava de rosca Segurança para que os parafusos
242 (LOCTITE®) não afrouxem

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


LX25597,NA00455 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 55­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=325
Módulo PowrQuad

Especificações
Item Medida Especificação

Pressão do sistema, pressostato Torque 4 a 7 N.m


0,4 a 0,7 kg.m
3 a 5 lb­ft
Sensor de neutro Torque 9 N.m
0,9 kg.m
6 lb­ft
Indicador de restrição do filtro Torque 4 a 7 N.m
de óleo, pressostato 0,4 a 0,7 Kg.m
3 a 5 lb­ft
Sensor de temperatura Torque 4 a 7 N.m
0,4 a 0,7 kg.m
3 a 5 lb­ft
Filtro de óleo, aparafusar Torque 11 N.m
1,1 kg.m
8 lb­ft
Caixa de válvula, aparafusar Torque 11 N.m
1,1 kg.m
8 lb­ft
Válvula de derivação do filtro Torque 20 N.m
de óleo, tampão 2 kg.m
15 lb­ft
Válvula de alívio do resfriador, Torque 30 N.m
tampão 3 kg.m
22 lb­ft
Válvula de alívio do óleo de Torque 20 N.m
lubrificação, tampão 2 kg.m
15 lb­ft
Mola novas Válvula reguladora de pressão 6300 133 mm
Comprimento livre (aproximado)
Comprimento de prova 118 mm com 275 a 325 N
118 mm com 27,5 a 32,5 kg
Comprimento de prova 118 mm com 318 a 388 N
118 mm com 31,8 a 38,8 kg
Válvula de refrigeração da Comprimento livre 80 mm
embreagem
Comprimento de prova 64 mm com 180 a 210 N
64 mm com 18 a 21 kg
Comprimento para molas novas Mola fina 61,9 mm
Comprimento livre
Comprimento de teste 58,6 mm a 21 a 27 N.
58,6 mm a 2,1 a 2,7 kg
Comprimento de teste 55,5 mm a 21 a 27 N.
55,5 mm a 2,1 a 2,7 kg

Continua na página seguinte LT04177,000024B ­54­10NOV05­1/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=326
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Tampa frontal da transmissão, Torque 60 N.m


parafusos 6 kg.m
44 lb­ft
Tampa da válvula de modulação, Torque 12 N.m
parafuso 1,2 kg.m
9 lb­ft
Válvula reguladora de pressão, Torque 30 N.m
tampão 3 kg.m
9 lb­ft
Válvula de controle da refrigeração Torque 20 N.m
e embreagem da válvula de 2 kg.m
refrigeração, tampão
15 lb­ft
Parafusos, caixa de válvulas da Torque 11 N.m
caixa PowrQuad 1,1 kg.m
8 lb­ft
Tampão do detente da válvula Torque 18 N.m
do câmbio. 1,8 kg.m
13 lb­ft
Parafuso de fixação do cabo Torque 11 N.m
bowden do câmbio. 1,1 kg.m
8 lb­ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N.m
1,8 kg.m
13 lb­ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N.m
1,8 kg.m
13 lb­ft
Parafusos, da placa para a caixa Torque 11 N.m
de válvulas do câmbio 1,1 kg.m
8 lb­ft
Bomba de óleo para a transmissão, Torque 25 N.m
parafusos 2,5 kg.m
18 lb­ft
Tampa da engrenagem de Torque 10 N.m
entrada, parafusos 1 kg.m
7 lb­ft
Freio B1, parafusos Torque 60 N.m
6 kg.m
44 lb­ft
Placa do pistão B3, parafusos Torque 6 Nm
0,6 kg.m
4,4 lb­ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque 40 N.m
4 kg.m
Continua na página seguinte
29 lb­ft LT04177,000024B ­54­10NOV05­2/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=327
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Freio de retrocesso B1, parafusos Torque 50 N.m


5 kg.m
37 lb­ft
Tambor da embreagem para Torque 50 N.m
frente, parafusos 5 kg.m
37 lb­ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18 ­ 20 N∙m
a caixa de válvulas 13 a 16 lb­ft
Pressão do sistema, interruptor Torque de aperto 4 ­ 7 N∙m
de pressão 3 a 5 lb­ft
Interruptor de pressão, indicador Torque de aperto 4 ­ 7 N∙m
de obstrução do filtro de óleo 3 a 5 lb­ft
da transmissão
Interruptor termostático Torque de aperto 4 ­ 7 N∙m
3 a 5 lb­ft
Interruptor termostático Torque de aperto 4 ­ 7 N∙m
3 ­ 5 lb­ft
Base do filtro de óleo, parafuso Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Filtro de óleo da transmissão Torque de aperto 30 N∙m
a base do filtro 22 lb­ft
Caixa de válvulas frontal, parafuso Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Válvula de derivação filtro do óleo Torque de aperto 20 N∙m
de transmissão, tampão 15 lb­ft
Válvula de descarga resfriador, Torque de aperto 30 N∙m
tampão 22 lb­ft
Válvula de descarga do óleo de Torque de aperto 20 N∙m
lubrificação, tampão 15 lb­ft
Válvula de modulação, tampão Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Válvula de descarga, tampão Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18 ­ 20 N∙m
a caixa de válvulas 13 a 16 lb­ft
Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Tampão, válvula de segurança EOV Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N∙m
15 lb­ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18 ­ 20 N∙m
a caixa de válvulas 13 a 16 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,000024B ­54­10NOV05­3/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=328
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N∙m


8 lb­ft
Tampa frontal da transmissão, Torque de aperto 60 N∙m
parafuso 44 lb­ft
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N∙m
e válvula de modulação entre 9 lb­ft
marchas, parafuso
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N∙m
e válvula de modulação entre 9 lb­ft
marchas, parafuso
Válvula reguladora pressão, tampão Torque de aperto 30 N∙m
22 lb­ft
Válvula de óleo de arrefecimento Torque de aperto 20 N∙m
e válvula de arrefecimento da 15 lb­ft
embreagem, tampão
Tampão, válvula do pedal da Torque de aperto 20 N∙m
embreagem 15 lb­ft
Caixa de válvula do câmbio, Torque de aperto 11 N∙m
parafusos 8 lb­ft
Tampão, retenção Torque de aperto 18 N∙m
13 lb­ft
Parafuso de fixação, cabo Bowden Torque de aperto 11 N∙m
8 lb­ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N∙m
13 lb­ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N∙m
13 lb­ft
Parafuso, placa da caixa de Torque de aperto 11 N∙m
válvula do câmbio. 8 lb­ft
Bomba de óleo da transmissão a Torque de aperto 25 N∙m
tampa frontal da transmissão, 18 lb­ft
parafuso
Tampa da coroa, parafuso Torque de aperto 10 N∙m
7 lb­ft
Caixa de freio B1, parafusos Torque de aperto 60 N∙m
de fixação 44 lb­ft
Placa do êmbolo B3, parafuso Torque de aperto 6 N∙m
4.4 lb­ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque de aperto 25 N∙m
19 lb­ft
Caixa do freio de retrocesso, Torque de aperto 50 N∙m
parafuso 37 lb­ft
Tambor da embreagem de Torque de aperto 50 N∙m
avanço, parafuso 37 lb­ft
LT04177,000024B ­54­10NOV05­4/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=329
Módulo PowrQuad

Componentes da Transmissão

CQ219470 —UN—24JAN08
A—Carcaça do freio (freio de C—Caixa do freio B2­B3 E—Tampa frontal da transmissão G—Caixa do filtro de óleo da
retrocesso) D—Caixa do freio B1 F— Tampa frontal de válvulas transmissão
B—Caixa de engrenagens H—Caixa de válvulas do câmbio
planetárias com embreagem
para frente e embreagem da
C4
LT04177,0000403 ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Circuito de Segurança


de Partida (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Substitua o interruptor de segurança de partida (A).
2. Aperte o interruptor de segurança de partida. LX1030443 —UN—14AUG02

Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto................................................................................... 18 —20 N∙m
13—16 lb­ft

GL04739,00003DC ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 55­10­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=330
Módulo PowrQuad

Separação e Instalação da Base do


Filtro de Óleo
Separação e instalação da base do filtro de óleo (com
módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029540 —UN—19JUL02
1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de óleo (B).
NOTA: Antes de instalar a base do filtro de óleo,
limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

2. Instale a base do filtro de óleo e aperte os parafusos


uniformemente com um torque de aperto provisório Especificação
de 10 N∙m (7 lb­ft). Base do filtro de óleo,
parafuso—Torque de
3. Antes de apertar, espere ao menos 3 minutos para aperto............................................................................................ 11 N∙m
que os parafusos se assentem. 8 lb­ft

GL04739,00003DD ­54­07FEB08­1/1

Substituição do Filtro de Óleo


1. Cubra com um pouco de graxa ou óleo o anel de
vedação (A) do filtro novo. Enrosque com a mão o
filtro de óleo na base.

LX1035940 —UN—03DEC04
GL04739,00003DE ­54­07FEB08­1/2

2. Aperte o filtro de óleo da transmissão com o torque


de aperto especificado.
Especificação
Filtro de óleo da
transmissão a base do
LX1035918 —UN—16NOV04
filtro—Torque de aperto.................................................................30 N∙m
22 lb­ft

GL04739,00003DE ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 55­10­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=331
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de


Válvulas Frontal
Separação e instalação da caixa de válvulas frontal
(com módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029541 —UN—19JUL02
1. Solte a mola (A).

LT04177,0000201 ­54­07FEB08­1/8

2. Retire a mangueira (A) e os parafusos (B) da caixa


de válvulas frontal.

LX1029542 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 ­54­07FEB08­2/8

3. Retire as juntas e da placa de separação (A).

LX1029543 —UN—26JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000201 ­54­07FEB08­3/8

TM801954 (17FEB10) 55­10­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=332
Módulo PowrQuad

4. Se for necessário, substitua o retentor (A). Use o


instalador de retentores JDG775.
IMPORTANTE: Apoie a superfície posterior
do alojamento do retentor para evitar
danificar a tampa.

LX1029544 —UN—26JUL02
LT04177,0000201 ­54­07FEB08­4/8

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas frontal,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.

5. Instale as juntas e da placa de separação.

LX1030447 —UN—14AUG02
LT04177,0000201 ­54­07FEB08­5/8

6. Feche a caixa de válvulas e instale a mangueira (A).


7. Aperte os parafusos de fixação (B) com um torque
provisório de 10 N∙m (7 lb­ft).
NOTA: Aperte os parafusos em sentido horário,

LX1029542 —UN—19JUL02
começando pelo interior. Antes de apertar,
espere ao menos 5 minutos para que os
parafusos se assentem.

Continua na página seguinte LT04177,0000201 ­54­07FEB08­6/8

TM801954 (17FEB10) 55­10­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=333
Módulo PowrQuad

8. Começando pelos parafusos centrais, aperte todos os


parafusos com o torque final, progredindo no sentido
horário para o exterior.
Especificação
Caixa de válvulas frontal,

LX1030442 —UN—14AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................ 11 N∙m
8 lb­ft

LT04177,0000201 ­54­07FEB08­7/8

9. Conecte a mola (A).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta seção.

LX1029541 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 ­54­07FEB08­8/8

TM801954 (17FEB10) 55­10­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=334
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas Frontal (Com


Módulo PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida das válvulas e da caixa
de válvulas frontal

LX1030451 —UN—26SEP02
A—Válvula de derivação filtro do D—Válvula de modulação de G—Setor do câmbio de inversão
óleo de transmissão avanço/retrocesso H—Válvula de descarga do óleo
B—Acumulador, modulação de E—Válvula de avanço/retrocesso de lubrificação
avanço/retrocesso F— Válvula de segurança EOV I— Válvula de descarga do
C—Válvula de descarga resfriador de óleo
Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­1/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=335
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de derivação do filtro


de óleo da transmissão
1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029527 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de derivação filtro
do óleo de transmissão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft

LX25601,0000453 ­54­07FEB08­2/29

Manutenção na válvula de descarga do resfriador


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029517 —UN—26JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de
descarga resfriador,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb­ft
Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­3/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=336
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de descarga de lubrificação


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029518 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga
do óleo de lubrificação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­4/29

Manutenção na válvula de modulação de


avanço/retrocesso
1. Retire o tampão (A), a válvula (B) e a mola (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029519 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a mola (C), a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de modulação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­5/29

Manutenção da válvula de descarga


1. Retire o tampão (A) e a mola (B).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
LX1029520 —UN—17JUL02

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­6/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=337
Módulo PowrQuad

Manutenção no êmbolo do acumulador


1. Retire o anel de segurança (A).

LX1029521 —UN—17JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­7/29

2. Retire da caixa os componentes do êmbolo do


acumulador.
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029522 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar o êmbolo acumulador, verifique
que seu alojamento está limpo.

4. Instale as peças (B) até (F) como está indicado.


5. Monte o anel de segurança (A).

A—Anel de segurança D—Mola


B—Bujão E—Mola
C—Mola F— Êmbolo

LX25601,0000453 ­54­07FEB08­8/29

Manutenção da válvula de avanço/retrocesso


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­9/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=338
Módulo PowrQuad

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­10/29

3. Gire a alavanca (A) para baixo como está indicado.


4. Retire a válvula (B) da caixa.
5. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029532 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­11/29

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

6. Instale a válvula com a ranhura de maior tamanho


(A) orientada para baixo.

LX1029533 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­12/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=339
Módulo PowrQuad

7. Gire para cima a alavanca (A) (ver flecha). Encaixe a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­13/29

8. Instale as diversas peças da retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­14/29

9. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb­ft

10. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 ­ 20 Nm
13 a 16 lb­ft
Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­15/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=340
Módulo PowrQuad

11. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos


(A).
Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de

LX1029529 —UN—18JUL02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 ­54­07FEB08­16/29

Recondicionamento da válvula de segurança EOV


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­17/29

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­18/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=341
Módulo PowrQuad

3. Solte a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­19/29

4. Retire o anel de segurança (A).


5. Gire a alavanca (C) para baixo como está indicado.
6. Retire o eixo da alavanca (B) e retire o conjunto
completo da caixa de válvula.

LX1029535 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­20/29

7. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.


NOTA: Ao retirá­lo, revise o estado da caixa.

NOTA: Ao instalar, utilize um empurrador de 28 mm (1.1


in.) de diâmetro para instalar o retentor.

LX1029538 —UN—19JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­21/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=342
Módulo PowrQuad

8. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).


9. Revise a mola (B) e a válvula (C) a procura de sinais
de danos. Substitua, se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que

LX1029536 —UN—18JUL02
seu alojamento está limpo.

10. Aperte o tampão (A).


Especificação
Tampão, válvula de
segurança EOV—Torque
de aperto........................................................................................20 Nm
15 lb­ft

LX25601,0000453 ­54­07FEB08­22/29

NOTA: Ao instalar o eixo, observe o seguinte: Instale


a alavanca (A) no eixo de forma que o degrau
(C) fique voltado para o furo (B).

11. A ranhura da alavanca (A) deve ficar alinhada com o


furo do pino elástico (B).

LX1029537 —UN—19JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­23/29

12. Instale o eixo com a alavanca (A) na caixa, instalando


a seguir a alavanca (B).
13. Instale o anel de segurança (C).

LX1029546 —UN—29JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­24/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=343
Módulo PowrQuad

14. Instale a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­25/29

15. Gire a alavanca (A) para cima (ver flecha) e engate a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­26/29

16. Instale as diversas peças de retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000453 ­54­07FEB08­27/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=344
Módulo PowrQuad

17. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb­ft

18. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 ­ 20 Nm
13 a 16 lb­ft
LX25601,0000453 ­54­07FEB08­28/29

19. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos


(A).
Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de

LX1029529 —UN—18JUL02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 ­54­07FEB08­29/29

Remoção e Instalação da Tampa Frontal


da Transmissão
Preparativos:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas

LX1029547 —UN—13AUG02
frontal.
Separação e instalação da tampa frontal
da transmissão (com módulo PowrQuad de
acionamento mecânico)
1. Retire os parafusos (A) da tampa frontal da
transmissão.
Continua na página seguinte LT04177,0000203 ­54­07FEB08­1/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=345
Módulo PowrQuad

NOTA: No lado da caixa de válvulas do câmbio, estão


dois parafusos (A) montados pela parte de trás
na tampa frontal da transmissão.

2. Na lateral, retire os parafusos (A) da tampa frontal


da transmissão.

LX1029548 —UN—13AUG02
LT04177,0000203 ­54­07FEB08­2/4

3. Antes de instalar a tampa frontal da transmissão,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize uma
junta nova, se necessário.

LX1030446 —UN—14AUG02
LT04177,0000203 ­54­07FEB08­3/4

4. Instale a tampa frontal da transmissão, apertando por


igual todos os parafusos.
Especificação
Tampa frontal
da transmissão,

LX1029549 —UN—13AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................60 N∙m
44 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000203 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=346
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Tampa Frontal da Transmissão (Com


Módulo PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida da tampa frontal da transmissão

LX1030452 —UN—26SEP02
A—Válvula de retorno, C—Válvula reguladora de E—Válvula do pedal da G—Junta
modulação entre marchas pressão embreagem
B—Válvula de modulação D—Válvulas de controle do óleo F— Caixa
do câmbio e acumulador de arrefecimento e válvula de
(modulação entre marchas). arrefecimento da embreagem
Continua na página seguinte LX25601,0000456 ­54­07FEB08­1/7

TM801954 (17FEB10) 55­10­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=347
Módulo PowrQuad

Recondicionamento da válvula de retorno na caixa


de válvula de modulação do câmbio
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029524 —UN—17JUL02
LX25601,0000456 ­54­07FEB08­2/7

2. Retire a válvula de retorno (A) e a mola (B).


3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os

LX1029526 —UN—17JUL02
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula de


retenção.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb­ft

LX25601,0000456 ­54­07FEB08­3/7

Recondicionamento da válvula de modulação do


câmbio e do acumulador de pressão
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.
LX1029524 —UN—17JUL02

Continua na página seguinte LX25601,0000456 ­54­07FEB08­4/7

TM801954 (17FEB10) 55­10­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=348
Módulo PowrQuad

2. Retire o acumulador (A), o pino (B), as duas molas (C)


e (D), e a válvula de modulação (E).
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029525 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula e o


acumulador.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb­ft

LX25601,0000456 ­54­07FEB08­5/7

Recondicionamento da válvula reguladora de pressão


1. Retire o tampão (A) com as arruelas (B), a mola (C) e
a válvula reguladora de pressão (D).
2. Verificação de desgaste das peças. Substitua, se for

LX1029528 —UN—18JUL02
necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale os diversos componentes da válvula


reguladora de pressão.
4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula reguladora
pressão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb­ft
Continua na página seguinte LX25601,0000456 ­54­07FEB08­6/7

TM801954 (17FEB10) 55­10­27 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=349
Módulo PowrQuad

Recondicionamento das válvulas de controle do óleo


de arrefecimento e da válvula de arrefecimento
1. Retire o tampão (A) e tire as válvulas de controle do
óleo de arrefecimento (B) e (F), as duas molas (C) e a
válvula de arrefecimento da embreagem (D).

LX1029523 —UN—17JUL02
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.

3. Instale os diversos componentes da válvula.


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de óleo de
arrefecimento e válvula
de arrefecimento
da embreagem,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb­ft

LX25601,0000456 ­54­07FEB08­7/7

Remoção da Válvula do Pedal da


Embreagem (Com Módulo PowrQuad
de Acionamento Mecânico)
Preparativos:

LX1030377 —UN—30JUL02
Ver Ref.Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Retire a chapa de retenção (A).
2. Retire os tampões (B).
LT04177,0000204 ­54­07FEB08­1/14

3. Retire o pino (A).


LX1030378 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­07FEB08­2/14

TM801954 (17FEB10) 55­10­28 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=350
Módulo PowrQuad

4. Retire o pino elástico (A).


NOTA: Empurre o pino elástico o suficiente para
permitir a separação da alavanca, não mais do
que isso. Quando se retira o pino por completo,
ele pode cair dentro da caixa.

LX1030379 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­07FEB08­3/14

5. Retire a alavanca (A) e o eixo para fora da cavidade


da caixa.
6. Retire a alavanca (B) da caixa.

LX1030380 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­07FEB08­4/14

7. Retire a válvula (A) da caixa.

LX1030381 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­07FEB08­5/14

TM801954 (17FEB10) 55­10­29 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=351
Módulo PowrQuad

8. Posicione a válvula sobre um bloco de madeira (A).


Retire o pino elástico e os diversos componentes.
NOTA: Posicione a válvula sobre um bloco de
madeira (de confecção própria) para retirar
ou montar o pino elástico (A).

LX1030382 —UN—30JUL02
NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino elástico,
pois está sob pressão da mola.

LT04177,0000204 ­54­07FEB08­6/14

9. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,


se for necessário.
10. Instale todos os componentes no sentido inverso.

A—Válvula E—Mola

LX1030383 —UN—30JUL02
B—Pino elástico F— Guia
C—Mola G—Barra
D—Arruela

LT04177,0000204 ­54­07FEB08­7/14

Instalação da válvula do pedal da embreagem


1. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.
2. Retire o retentor (A).
NOTA: Ao retirá­lo, revise o estado da caixa.

LX1030384 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­07FEB08­8/14

TM801954 (17FEB10) 55­10­30 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=352
Módulo PowrQuad

3. Aloje o retentor com a ajuda da ferramenta (A) com


um diâmetro de 28 mm (1.1 in.).

LX1030385 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­07FEB08­9/14

4. Instale a válvula (A) na caixa.

LX1030386 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­07FEB08­10/14

5. Monte o eixo (A) com sua alavanca no alojamento


da caixa.
6. Posicione o eixo (A) com a alavanca (B) de maneira
que todos seus furos fiquem alinhados (par que o pino
elástico (C) possa atravessá­los.

LX1030387 —UN—30JUL02

Continua na página seguinte LT04177,0000204 ­54­07FEB08­11/14

TM801954 (17FEB10) 55­10­31 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=353
Módulo PowrQuad

7. Monte o pino elástico (C) até que fique nivelado.

LX1030391 —UN—31JUL02
LT04177,0000204 ­54­07FEB08­12/14

8. Centre a alavanca e a válvula (ver flecha).


9. Instale o pino (A).

LX1030388 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 ­54­07FEB08­13/14

10. Instale a chapa de retenção (A).


11. Instale e aperte os tampões (B).
Especificação
Tampão, válvula do pedal
da embreagem—Torque

LX1030377 —UN—30JUL02
de aperto.......................................................................................20 N∙m
15 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000204 ­54­07FEB08­14/14

TM801954 (17FEB10) 55­10­32 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=354
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas


do Câmbio (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Retire o tampão (A). Retire a mola (B) e a esfera (C)
da caixa de válvula do câmbio.

LX1030392 —UN—31JUL02
2. Retire o parafuso de fixação (D).

LX25601,0000457 ­54­07FEB08­1/6

3. Retire o cabo Bowden (A) com cuidado para sacar o


carretel da válvula (B) da caixa de válvula do câmbio.
4. Desengate o cabo Bowden (A) do carretel da válvula
(B).

LX1030393 —UN—31JUL02
5. Retire os parafusos (C) da caixa de válvula do câmbio.

LX25601,0000457 ­54­07FEB08­2/6

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas do câmbio,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

LX1030396 —UN—14AUG02
6. Instale a caixa de válvula do câmbio e sua junta na
caixa da transmissão.

Continua na página seguinte LX25601,0000457 ­54­07FEB08­3/6

TM801954 (17FEB10) 55­10­33 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=355
Módulo PowrQuad

7. Aperte os parafusos uniformemente.


Especificação
Caixa de válvula
do câmbio,
parafusos—Torque de

LX1030398 —UN—14AUG02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb­ft

LX25601,0000457 ­54­07FEB08­4/6

8. Introduza com cuidado o carretel (A) na caixa de


válvula do câmbio.
9. Engate o cabo Bowden (A) do carretel da válvula (B).
IMPORTANTE: Antes de instalar o cabo Bowden,

LX1030397 —UN—01AUG02
aplique graxa sobre os anéis de vedação, isto
ajuda a evitar danos desnecessários.

NOTA: Durante a instalação das peças, não tensione


nem dobre os cabos Bowden.

10. Empurre com cuidado o carretel da válvula (A) e o


cabo Bowden (B) na caixa de câmbio. Não danifique
os anéis de vedação (C).
LX25601,0000457 ­54­07FEB08­5/6

11. Instale a esfera (C), a mola (B) e o tampão (A).


12. Aperte o tampão (A).
Especificação
Tampão,
retenção—Torque de

LX1030392 —UN—31JUL02
aperto.............................................................................................18 Nm
13 lb­ft

13. Instale e aperte os quatro parafusos (D).


Especificação
Parafuso de fixação,
cabo Bowden—Torque
de aperto........................................................................................ 11 Nm
8 lb­ft
LX25601,0000457 ­54­07FEB08­6/6

TM801954 (17FEB10) 55­10­34 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=356
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas do Câmbio (Com


Módulo PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida da caixa de válvulas do câmbio

LX1030453 —UN—26SEP02
A—Válvula do câmbio C—Retenção E—Junta G—Junta
B—Válvula do câmbio, câmbio D—Caixa F— Plaqueta
de 4 marchas
Continua na página seguinte LT04177,0000205 ­54­07FEB08­1/5

TM801954 (17FEB10) 55­10­35 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=357
Módulo PowrQuad

Substituição das válvulas do câmbio


1. Retire o tampão (A), as molas (B) e (C) e a válvula
do câmbio (D).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1030394 —UN—04APR03
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu
interior está limpo e sem obstruções.

3. Instale as válvulas do câmbio e aperte os tampões.


Especificação
Tampão, válvula do
câmbio—Torque de
aperto............................................................................................18 N∙m K1—Válvula do câmbio B1­B2 K3—Válvula do câmbio B3­C4
13 lb­ft K2—Válvula do câmbio B2­B3

Substituição da caixa de válvulas do câmbio


Preparativos:
Veja, Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas do
Câmbio (Com Módulo PowrQuad de Acionamento
Mecânico), na Seção 55­10
LT04177,0000205 ­54­07FEB08­2/5

1. Retire os parafusos de fixação (A). Retire a placa e a


junta.

LX1030448 —UN—14AUG02
Continua na página seguinte LT04177,0000205 ­54­07FEB08­3/5

TM801954 (17FEB10) 55­10­36 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=358
Módulo PowrQuad

2. Desmonte a caixa de válvulas do câmbio (H).


3. Verifique se os componentes (A) a (H) apresentam
sinais de desgaste. Substitua, se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu

LX1030395 —UN—09AUG02
interior está limpo e sem obstruções.

4. Instale as válvulas do câmbio e aperte os tampões.


Especificação
Tampão, válvula do
câmbio—Torque de
aperto............................................................................................18 N∙m
13 lb­ft

A—Retenção E—Válvula do câmbio K1


B—Válvula do câmbio, câmbio B1­B2
de 4 marchas F— Plaqueta
C—Válvula do câmbio K3 G—Junta
B3­C4 H—Caixa
D—Válvula do câmbio K2
B2­B3

LT04177,0000205 ­54­07FEB08­4/5

5. Retire a placa e a junta.


6. Aperte uniformemente os parafusos de fixação.
Especificação
Parafuso, placa da

LX1030434 —UN—14AUG02
caixa de válvula do
câmbio.—Torque de
aperto............................................................................................ 11 N∙m
8 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
do câmbio (com módulo PowrQuad de acionamento
mecânico) ” na Seção 55­10.
LT04177,0000205 ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 55­10­37 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=359
Módulo PowrQuad

Remoção da Bomba de Óleo da Transmissão


Preparativos:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal neste grupo.

LX1030389 —UN—30JUL02
1. Retire o anel de segurança (A).

LT04177,0000206 ­54­07FEB08­1/3

2. Retire os parafusos (A) da bomba de óleo da


transmissão.

LX1030390 —UN—30JUL02
LT04177,0000206 ­54­07FEB08­2/3

3. Verifique o flange (A) da bomba de óleo da


transmissão. A superfície (A) deve carecer de riscos e
outros sinais de danos. Se for necessário, substitua
a caixa.

LX1030399 —UN—01AUG02

LT04177,0000206 ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 55­10­38 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=360
Módulo PowrQuad

Manutenção da Bomba de Óleo da Vista explodida da bomba de óleo da transmissão


Transmissão
Preparativos:
Ver Ref. Remoção da bomba de óleo da transmissão
neste grupo.

LX1027539 —UN—17SEP01
A—Bucha F— Pino K—Esfera de borracha P—Tampa frontal da transmissão
B—Eixo de entrada G—Engrenagem de acionamento L— Assento inf. da mola Q—Rolamento
C—Rolamento de agulhas da bomba M—Mola R—Anel de segurança
D—Parafuso H—Engrenagem intermediária N—Retenção superior da mola
E—Caixa da bomba I— Seguidor acionador da com anel "O"
bomba de ar O—Anel de segurança
J— Êmbolo da bomba
Continua na página seguinte LT04177,0000207 ­54­07FEB08­1/11

TM801954 (17FEB10) 55­10­39 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=361
Módulo PowrQuad

Desmontagem da bomba de óleo da transmissão


1. Retire o eixo de entrada (C).
2. Retire as engrenagens da bomba (B) para fora da
caixa.

LX1030406 —UN—01AUG02
A—Caixa da bomba C—Eixo de entrada
B—Engrenagens da bomba

LX1030400 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 ­54­07FEB08­2/11

3. Verifique a bucha (A). Substitua, se for necessário.


4. Instale uma bucha nova utilizando um instalador de
buchas JDG765

LX1030403 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 ­54­07FEB08­3/11

5. Verifique o rolamento de agulhas (A). Substitua, se


for necessário.
6. Instale o rolamento de agulhas (A) de modo que fique
na mesma altura da superfície de montagem. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3­1/4")
LX1030404 —UN—01AUG02

e 93,7 mm (3­11/16") de diâmetro.

Continua na página seguinte LT04177,0000207 ­54­07FEB08­4/11

TM801954 (17FEB10) 55­10­40 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=362
Módulo PowrQuad

7. Verifique o estado do rolamento de esferas (A) da


tampa frontal da transmissão. Substitua, se for
necessário.
NOTA: Ao extrair ou instalar o rolamento de esferas,
apoie a superfície posterior do alojamento do

LX1030405 —UN—01AUG02
rolamento para evitar danificar a caixa.

8. Instale o rolamento de esferas e prense na posição.


Para isto, use um mandril e as arruelas de 44,5 mm
(1­3/4") e 73 mm (2­7/8") de diâmetro.

LT04177,0000207 ­54­07FEB08­5/11

Manutenção da bomba de ar
1. Retire o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
da caixa da bomba.
2. Retire o anel de segurança (G).

LX1030402 —UN—01AUG02
NOTA: Ao desmontar, proceder com segurança, já que
o anel trava está submetido a pressão.

3. Retire a retenção superior da mola (F), a mola (E), a


retenção inferior da mola (D), a esfera de borracha
(C) e o êmbolo (B).
4. Verifique se os componentes (A) a (G) apresentam
sinais de desgaste. Substitua, se for necessário.
NOTA: Aplique óleo limpo sobre todas as peças
antes de proceder a montagem.

LX1030435 —UN—14AUG02
5. Monte o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
e instale as peças (B) a (F).

A—Seguidor de acionamento E—Mola


da bomba de ar F— Retenção superior da mola
B—Êmbolo com anel "O"
C—Esfera de borracha G—Anel de segurança
D—Assento inf. da mola

LX1030401 —UN—02AUG02

Continua na página seguinte LT04177,0000207 ­54­07FEB08­6/11

TM801954 (17FEB10) 55­10­41 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=363
Módulo PowrQuad

6. Instale o anel de segurança (G).

LX1030435 —UN—14AUG02
LT04177,0000207 ­54­07FEB08­7/11

Montagem da bomba de óleo da transmissão


1. Monte os pinos guias até que a distância “a” seja de 6
± 1 mm (0.24 ± 0.04 in.).

LX1030409 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 ­54­07FEB08­8/11

NOTA: Aplique óleo limpo sobre todas as peças


antes de proceder a montagem.

2. Instale o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)


na caixa da bomba.

LX1030402 —UN—01AUG02

Continua na página seguinte LT04177,0000207 ­54­07FEB08­9/11

TM801954 (17FEB10) 55­10­42 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=364
Módulo PowrQuad

3. Instale as engrenagens da bomba (A) e (B) na caixa


da bomba, de maneira que a lateral da engrenagem
(C) com a marca “UP” seja visível.
IMPORTANTE: Monte as engrenagens da bomba, de
modo que a lateral da engrenagem (C) com a

LX1030408 —UN—01AUG02
marca “UP” fique orientada para o exterior da
caixa (o lado chanfrado das engrenagens deve
ficar orientado para a base da caixa da bomba).

LT04177,0000207 ­54­07FEB08­10/11

4. Instale o eixo de acionamento (A). Observe a posição


do seguidor de acionamento da bomba de ar.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão

LX1030407 —UN—01AUG02
neste grupo.

LT04177,0000207 ­54­07FEB08­11/11

Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão


1. Instale o conjunto da bomba da transmissão na tampa
frontal da transmissão.
IMPORTANTE: Os parafusos de fixação são do

LX1030436 —UN—14AUG02
tipo autofrenantes, desta forma, devem ser
substituídos por novos a cada desmontagem.

2. Aperte uniformemente os parafusos de fixação (A).


Especificação
Bomba de óleo da
transmissão a tampa
frontal da transmissão,
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................25 N∙m
18 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,0000208 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 55­10­43 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=365
Módulo PowrQuad

3. Monte o anel de segurança (A).


Montagem final:
Ver Ref. Remoção e Instalação da Tampa Frontal da
Transmissão neste grupo.

LX1030437 —UN—14AUG02
LT04177,0000208 ­54­07FEB08­2/2

Remoção das Engrenagens Planetárias


de Acionamento
Preparativos:
Ver Referência Remoção e Instalação da Tampa Frontal

LX1027513 —UN—02AUG01
da Transmissão neste grupo.
1. Retire o tampa (A) e a coroa (B).
NOTA: Em tratores novos onde a proteção cobre toda a
engrenagem, não é possível a separação parcial,
é necessário separar totalmente a tampa.

A—Capa B—Coroa dentada

LX1035943 —UN—03DEC04
LT04177,0000209 ­54­07FEB08­1/2

2. Retire o conjunto porta planetárias (A).


3. Retire as engrenagens solares (B até D).
NOTA: Ao retirar as engrenagens solares, tenha
cuidado para não retirar o cubo da embreagem
LX1027514 —UN—02AUG01

C4 do conjunto de discos.

A—Porta planetárias C—Engrenagem solar de 2ª


B—Engrenagem solar de 3ª marcha
marcha D—Engrenagem solar de 1ª
marcha

LT04177,0000209 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 55­10­44 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=366
Módulo PowrQuad

Reparação das Engrenagens Planetárias Ver Referência Remoção das Engrenagens Planetárias
de Acionamento de Acionamento neste grupo.
Preparativos: Vista explodida das planetárias

LX1027540 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B1 G—Arruela de encosto M—Coroa com arruela de encosto S—Engrenagem planetária
B—Parafuso H—3ª engrenagem solar com N—Eixo da engrenagem T— Arruela de encosto
C—Bucha arruela de encosto planetária U—Capa
D—Engrenagem solar de 1ª I— Porta­planetários O—Pino de retenção V—Parafuso
marcha J— Arruela de encosto P—Arruela de encosto
2
E—Arruela de encosto K—Anel espiral Q—Rolamento
2
F— Engrenagem solar de 2ª L— Anel espiral R—Espaçador
1
marcha
1
A partir da série da PowrQuad 345430 a engrenagem
solar tem uma bucha.
2
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A ­54­07FEB08­1/13

1. Inspecione a arruela de encosto (A) e a coroa.


Substitua, se for necessário.

A—Arruela de encosto B—Coroa dentada


LX1030410 —UN—05AUG02

Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­07FEB08­2/13

TM801954 (17FEB10) 55­10­45 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=367
Módulo PowrQuad

2. Revise o anéis espirais (A) e (B). Substitua, se for


necessário.1

CUIDADO: Tenha cuidado ao desmontar. Os


anéis estão montados sob pressão.

LX1030411 —UN—05AUG02
A—Anel espiral B—Anel espiral

LX1030412 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A ­54­07FEB08­3/13

3. Revise as peças (A) até (F). Substitua, se for


necessário.

A—3ª engrenagem solar com D—Arruela de encosto


arruela de encosto E—Engrenagem solar de 1ª
B—Arruela de encosto marcha

LX1030415 —UN—05AUG02
C—Engrenagem solar de 2ª F— Arruela de encosto
1
marcha

1
A partir da série da PowrQuad 345430, a engrenagem
solar tem uma bucha.
Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­07FEB08­4/13

TM801954 (17FEB10) 55­10­46 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=368
Módulo PowrQuad

4. Verifique a 3ª engrenagem solar com sua arruela de


encosto (A). Substitua, se for necessário.

A—Arruela de encosto

LX1030413 —UN—05AUG02
LT04177,000020A ­54­07FEB08­5/13

5. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A).


Substitua, se for necessário.
NOTA: A partir da série da PowrQuad 345430, a
engrenagem solar tem uma bucha.

LX1035941 —UN—02DEC04
A—Bucha de apoio

LT04177,000020A ­54­07FEB08­6/13

6. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A).


Substitua, se for necessário.
7. Instale a bucha até ficar nivelada com a superfície
da engrenagem. Para isto, use um mandril e as
arruelas de 93,7 mm (3­13/16") e 109,5 mm (4­5/16")

LX1030414 —UN—05AUG02
de diâmetro.

A—Bucha de apoio

Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­07FEB08­7/13

TM801954 (17FEB10) 55­10­47 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=369
Módulo PowrQuad

Desmontagem dos porta­planetários


1. Para remoção dos eixos das engrenagens planetárias
empurre os pinos de retenção para dentro dos eixos
das engrenagens.

LX1030416 —UN—05AUG02
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.

LT04177,000020A ­54­07FEB08­8/13

2. Retire o eixo da engrenagem planetária e retire o pino


de retenção.

LX1030438 —UN—14AUG02
LT04177,000020A ­54­07FEB08­9/13

3. Retire os rolamentos de agulhas (F) e o espaçador


(G) da engrenagem planetária (B).
4. Limpe e verifique as diversas peças. Substitua, se
for necessário.

LX1030439 —UN—14AUG02
A—Porta­planetários E—Arruelas de encosto
B—Engrenagem planetária F— Rolamento de agulhas
C—Eixo da engrenagem G—Espaçador
planetária
D—Pino de retenção

Continua na página seguinte LT04177,000020A ­54­07FEB08­10/13

TM801954 (17FEB10) 55­10­48 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=370
Módulo PowrQuad

Montagem do porta­planetários
1. Monte os rolamentos de agulhas (A) e o espaçador
(B) na engrenagem planetária.

A—Rolamento de agulhas B—Espaçador

LX1030440 —UN—14AUG02
LT04177,000020A ­54­07FEB08­11/13

IMPORTANTE: Tenha certeza de que os canais


de óleo nos eixos das engrenagem e o
porta­planetários não fiquem bloqueados.

2. Monte a engrenagem planetária no porta­planetários,


incluindo a arruela de encosto (B).

LX1030441 —UN—19AUG02
3. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).

A—Arruela de encosto B—Eixo da engrenagem


planetária

LT04177,000020A ­54­07FEB08­12/13

4. Monte o pino elástico até que fique nivelado com a


superfície.
Montagem final:
Ver Referência Instalação das Engrenagens Planetárias

LX1030417 —UN—05AUG02
de Acionamento neste grupo.

LT04177,000020A ­54­07FEB08­13/13

TM801954 (17FEB10) 55­10­49 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=371
Módulo PowrQuad

Instalação das Engrenagens Planetárias


de Acionamento
1. Verifique a arruela de encosto (A). A arruela de
encosto não deve estar danificada nem apresentar
desgaste.

LX1030418 —UN—05AUG02
2. Instale o anel elástico (B)1

A—Arruela de encosto B—Anel elástico

1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B ­54­07FEB08­1/10

3. Aplique pintura para indicar as três marcas (A)


estampadas na borda da coroa (como referência para
a instalação dos porta­planetários), já que as marcas
ficam ocultas quando se monta o anel espiral superior1

LX1030420 —UN—05AUG02
A—Marca

1 LX1030419 —UN—07AUG02
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­07FEB08­2/10

TM801954 (17FEB10) 55­10­50 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=372
Módulo PowrQuad

4. Instale um anel espiral superior (A)1 de modo que os


extremos (A) do anel espiral superior e do anel espiral
inferior fiquem em posições opostas.

A—Anel espiral

LX1030421 —UN—05AUG02
LX1030422 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B ­54­07FEB08­3/10

5. Instale as planetárias na coroa, de forma que as


marcas de sincronização das engrenagens planetárias
fiquem opostas as marcas de sincronização da coroa.

A—Marca de sincronização na B—Marca de sincronização na


coroa planetária

LX1030433 —UN—08AUG02
LX1030432 —UN—14AUG02

Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­07FEB08­4/10

TM801954 (17FEB10) 55­10­51 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=373
Módulo PowrQuad

6. Gire o porta­planetários e a coroa. Verifique as


marcas de sincronização
7. Instale a ferramenta de instalação das planetárias
JDG772.

LX1030423 —UN—05AUG02
LT04177,000020B ­54­07FEB08­5/10

8. Posicione a transmissão na vertical.


9. Alinhe os dentes dos discos (A).

A—Dentes

LX1030424 —UN—05AUG02
LT04177,000020B ­54­07FEB08­6/10

10. Consulte a vista em corte antes de instalar as


engrenagens solares e as arruelas de encosto.

A—Engrenagem solar de 1ª E—Arruela de encosto


marcha F— Arruela de encosto
B—Engrenagem solar de 2ª G—Arruela de encosto da
marcha engrenagem solar da 3ª
C—Engrenagem solar de 3ª marcha
marcha
D—Arruela de encosto

RW36856 —UN—26AUG98

Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­07FEB08­7/10

TM801954 (17FEB10) 55­10­52 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=374
Módulo PowrQuad

11. Instale as engrenagens solares (A), (B) e (C), incluindo


as arruelas de encosto correspondentes.

A—Engrenagem solar de 1ª C—3ª engrenagem solar com


marcha arruela de encosto
B—Engrenagem solar de 2ª

LX1030425 —UN—05AUG02
marcha

LT04177,000020B ­54­07FEB08­8/10

12. Instale o grupo redutor planetário e das engrenagens


solares utilizando uma ferramenta de fixação de
planetárias JDG772.
NOTA: Gire a redução planetária em ambos os
sentidos para facilitar a instalação.

LX1030426 —UN—15AUG02
Continua na página seguinte LT04177,000020B ­54­07FEB08­9/10

TM801954 (17FEB10) 55­10­53 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=375
Módulo PowrQuad

13. Instale a tampa (A). Cobra os parafusos com selador


de roscas L41475 (LOCTITE®243), e apertá­los.
Especificação
Tampa da coroa,
parafuso—Torque de

LX1030427 —UN—05AUG02
aperto............................................................................................10 N∙m
7 lb­ft

Montagem final:
Ver ReferênciaRemoção e Instalação da Tampa Frontal
da Transmissão neste grupo.

A—Capa

LX1035943 —UN—03DEC04
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
LT04177,000020B ­54­07FEB08­10/10

TM801954 (17FEB10) 55­10­54 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=376
Módulo PowrQuad

Remoção da Caixa do Freio B1


Preparativos:
Ver Ref.Remoção das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo

LX1027516 —UN—06AUG01
Retire os parafusos (A).

LT04177,000020C ­54­07FEB08­1/1

Reparação do Freio B1
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B1 neste
grupo.

LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1­B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.

A—Mola (4) B—Placa do êmbolo, discos


B1­B2

LT04177,000020D ­54­05FEB10­1/3

2. Retire o êmbolo do freio B1 (A) e revise seu estado.


Substitua, se for necessário.

LX1027518 —UN—06AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000020D ­54­05FEB10­2/3

TM801954 (17FEB10) 55­10­55 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=377
Módulo PowrQuad

CQ285206 —UN—05FEB10
A—Caixa do freio B2­B3 E—Disco B2 I— Placa B1 M—Parafuso de fixação
B—Anel de vedação F— Placa separadora B1­B2 J— Placa do êmbolo B1
C—Êmbolo B2 G—Mola K—Êmbolo B1
D—Placa do êmbolo B2 H—Disco B1 L— Caixa do freio B1

3. Antes de proceder a montagem do freio B1­B2, Ver Referência Instalação da Caixa do Freio B1 neste
consulte a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,000020D ­54­05FEB10­3/3

Instalação da Caixa do Freio B1


1. Instale o anel de vedação (A) e os anéis "O".

LX1027520 —UN—06AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000020E ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 55­10­56 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=378
Módulo PowrQuad

2. Monte a caixa do freio B1. Verifique que os anéis de


vedação e os anéis "O" assentam corretamente.
3. Aperte uniformemente os parafusos de fixação.
Especificação

LX1030429 —UN—06AUG02
Caixa de freio
B1, parafusos de
fixação—Torque de
aperto............................................................................................60 N∙m
44 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref.Instalação das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo.
LT04177,000020E ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 55­10­57 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=379
Módulo PowrQuad

Remoção da Caixa do Freio B2­B3


Preparativos:
Ver Ref. Remoção da Caixa do Freio B1 neste grupo.

LX1027521 —UN—06AUG01
Retire a caixa do freio B2­B3 (A).

LT04177,000020F ­54­07FEB08­1/1

Recondicionando o Freio B2
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B2­B3 neste
grupo.

LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1­B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.

A—Molas (4) B—Placa do êmbolo, discos


B1­B2

LT04177,0000210 ­54­07FEB08­1/3

2. Remova o êmbolo do freio B2 (A). Substitua, se for


necessário.

LX1027523 —UN—06AUG01

Continua na página seguinte LT04177,0000210 ­54­07FEB08­2/3

TM801954 (17FEB10) 55­10­58 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=380
Módulo PowrQuad

LX1027519 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B2­B3 D—Placa do êmbolo B2 G—Mola J— Placa do êmbolo B1
B—Anel retentor E—Disco B2 H—Disco B1 K—Êmbolo do freio B1
C—Êmbolo do freio B2 F— Placa separadora B1­B2 I— Placa B1 L— Caixa do freio B1

3. Antes de proceder a montagem do freio B2, consulte Ver Referência Instalação da caixa do freio B2­B3 neste
a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,0000210 ­54­07FEB08­3/3

Recondicionando o Freio B3
Preparativos:
Ver Ref.Remoção da Caixa do Freio B2­B3 neste grupo.

LX1027525 —UN—06AUG01
1. Retire o êmbolo do freio B3 (A) e revise seu estado.
Substitua, se for necessário.

Continua na página seguinte LT04177,0000211 ­54­07FEB08­1/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­59 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=381
Módulo PowrQuad

2. Retire os parafusos (A).


3. Remova os diversos componentes do freio B3 e revise
seu estado. Substitua, se for necessário.

LX1027522 —UN—06AUG01
LT04177,0000211 ­54­07FEB08­2/4

LX1027524 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem D—Disco B3 G—Êmbolo do freio B3 J— Parafuso
planetárias E—Placa do êmbolo B3 H—Caixa do freio B2­B3
B—Retentor F— Mola I— Pino
C—Placa B3

4. Antes de proceder a montagem do freio B3, consulte


a vista explodida.
Continua na página seguinte LT04177,0000211 ­54­07FEB08­3/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­60 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=382
Módulo PowrQuad

NOTA: Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

5. Aperte uniformemente os parafusos de fixação (A).


Especificação

LX1027522 —UN—06AUG01
Placa do êmbolo B3,
parafuso—Torque de
aperto..............................................................................................6 N∙m
4.4 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B2­B3 neste grupo.
LT04177,0000211 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 55­10­61 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=383
Módulo PowrQuad

Instalação da Caixa do Freio B2­B3


1. Instale o anel de vedação (A) e os anéis "O".

LX1027526 —UN—06AUG01
LT04177,0000212 ­54­07FEB08­1/2

2. Instale a caixa do freio B2­B3 (A). Verifique que


os anéis de vedação e os anéis "O" assentam
corretamente.
Montagem final:

LX1027521 —UN—06AUG01
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B1 neste grupo.

LT04177,0000212 ­54­07FEB08­2/2

Remoção da Embreagem C4
Preparativos:
Ver Ref. Remoção da caixa do freio B2­B3 neste grupo.

LX1027527 —UN—06AUG01
Retire a embreagem C4 (A).

LT04177,0000213 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 55­10­62 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=384
Módulo PowrQuad

Recondicionamento da Embreagem C4 Vista explodida da embreagem C4


Preparativos:
Ver referência Remoção da embreagem C4 neste grupo.

LX1027542 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem G—Anel retentor M—Disco S—Pino guia
planetárias H—Anel retentor N—Pino T— Arruela de encosto
1
B—Arruela de encosto I— Êmbolo da embreagem C4 O—Mola U—Bucha
C—Anel de vedação J— Cubo da embreagem P—Tampa da embreagem V—Retentor
D—Bucha K—Placa do êmbolo Q—Parafuso W—Válvula de retenção
E—Tambor da embreagem C4 L— Disco R—Válvula de aspiração anti­cavitação
F— Pino guia X—Arruela de encosto

Recondicione ou monte a embreagem C4 conforme seja 3. Retire as molas (O) e os pinos (N).
necessário, utilizando como referência a ilustração.
4. Retire o êmbolo da embreagem C4 (I) e o tambor da
1. Retire os parafusos (Q) e a tampa da embreagem (P). embreagem C4 (E), os retentores do êmbolo (G) e (H).
2. Retire o cubo da embreagem (J), os discos (L) e (M)
e a placa do êmbolo (K).
1
A bucha de apoio foir montada no tambor da embreagem C4
até a série da PowrQuad 345451. A partir deste nº, a bucha
de apoio está integrada a 2ª engrenagem solar. Lembre­se
disto quando for pedir peças de reposição.
Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­1/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­63 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=385
Módulo PowrQuad

Montagem da embreagem C4
1. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas
anti­cavitação (A).
NOTA: A válvula anti­cavitação consta de uma esfera

LX1033950 —UN—02FEB04
(B) e a retenção (A). A esfera da válvula não deve
estar presa, deve mover­se livremente.

A—Válvulas de retenção
anti­cavitação

A—Retentor B—Esfera

LX1033951 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­07FEB08­2/22

2. Engraxe o anel de vedação (A) com graxa e instale­o


na ranhura do êmbolo.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1033952 —UN—02FEB04
A—Anel retentor

LT04177,0000214 ­54­07FEB08­3/22

3. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessário.

A—Bucha
LX1033971 —UN—05FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­4/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­64 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=386
Módulo PowrQuad

4. Instale uma bucha nova (A) utilizando um instalador


de buchas JDG765
NOTA: Prense a bucha (A) até que fique 1,5 mm
(0,06 in) abaixo da superfície.

LX1033953 —UN—02FEB04
A—Bucha

LT04177,0000214 ­54­07FEB08­5/22

5. A partir da série da PowrQuad nº 345430, a bucha


de apoio deixou de ser montada no tambor da
embreagem C4. A partir deste nº, a bucha de apoio
(A) está integrada a 2ª engrenagem solar.

LX1035942 —UN—02DEC04
A—Engrenagem solar, bucha

LT04177,0000214 ­54­07FEB08­6/22

6. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessário.

A—Bucha

LX1033954 —UN—02FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­7/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­65 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=387
Módulo PowrQuad

7. Instale uma bucha nova utilizando o conjunto de


empurradores D01045AA. Para isto, use um mandril
e as arruelas de 57,2 mm (2­1/4") e 66,7 mm (2­5/8")
de diâmetro.
NOTA: Prense a bucha (A) até que fique 0,5 mm

LX1033955 —UN—02FEB04
(0,02 in) abaixo da superfície (B).

A—Bucha B—Superfície

LT04177,0000214 ­54­07FEB08­8/22

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada


de graxa nas superfícies de montagem do êmbolo da
embreagem.

LX1033956 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­07FEB08­9/22

9. Engraxe o anel de vedação (A) com graxa e instale­o


no tambor da embreagem.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1033957 —UN—02FEB04
A—Anel retentor

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­10/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­66 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=388
Módulo PowrQuad

10. Posicione o êmbolo (A) no tambor da embreagem,


com os guias (B) para a instalação do prato do pistão
na posição indicada.
11. Prense o êmbolo (A) no interior do tambor da
embreagem.

LX1033958 —UN—02FEB04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.

A—Êmbolo B—Guias

LT04177,0000214 ­54­07FEB08­11/22

12. Instale a placa do êmbolo (A).

A—Placa do êmbolo

LX1033959 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­07FEB08­12/22

13. Instale a arruela de encosto (A).


NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela
de encosto para evitar que caia.

A—Arruela de encosto

LX1033960 —UN—02FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­13/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­67 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=389
Módulo PowrQuad

14. Instale o eixo de acionamento (A).

A—Cubo da embreagem

LX1033961 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 ­54­07FEB08­14/22

15. Monte o conjunto de discos conforme necessário.


Comece com um disco com revestimento (A).
16. Instale alternadamente um disco sem revestimento
(B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1033962 —UN—02FEB04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

LT04177,0000214 ­54­07FEB08­15/22

17. Instale os pinos guia com mola (A).

A—Pino guia

LX1033963 —UN—03FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­16/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­68 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=390
Módulo PowrQuad

18. Instale as molas (A).

A—Mola

LX1033964 —UN—03FEB04
LT04177,0000214 ­54­07FEB08­17/22

19. Aplique composto selante LOCTITE® 243 (resistência


média) nos furos roscados.

LX1033965 —UN—03FEB04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,0000214 ­54­07FEB08­18/22

20. Instale a tampa da embreagem.


NOTA: As tampas das embreagens de três discos
são diferentes das tampas das embreagem
de quatro discos.

LX1033966 —UN—03FEB04
21. Posicione a tampa da embreagem (3 discos) de modo
que os furos (A) dos pinos guia (B) e dos furos cegos
(C) das molas (D) fiquem alinhados.

A—Furo C—Furo cego


B—Pino guia D—Mola

Instalação da tampa da embreagem (3 discos)

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­19/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­69 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=391
Módulo PowrQuad

22. Posicione a tampa da embreagem (4 discos) de modo


que os furos (A) dos pinos guia (B) fiquem alinhados.
NOTA: Os rebaixos da tampa da embreagem são para a
cabeça dos parafusos, e não para as molas.

LX1033967 —UN—03FEB04
A—Furo B—Pino guia

Tampa da embreagem (4 discos)


LT04177,0000214 ­54­07FEB08­20/22

23. Instale os parafusos de fixação da tampa da


embreagem (A) e aperte­os ligeiramente de modo
transversal, até que a tampa da embreagem entre em
contato com o tambor.

LX1033968 —UN—03FEB04
A—Parafuso de fixação

Tampa da embreagem (3 discos)

Tampa da embreagem (4 discos) LX1033969 —UN—03FEB04

Continua na página seguinte LT04177,0000214 ­54­07FEB08­21/22

TM801954 (17FEB10) 55­10­70 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=392
Módulo PowrQuad

24. Aperte os parafusos de fixação da tampa da


embreagem (A) com o torque especificado.
Especificação
Tampa da embreagem
C4, parafusos—Torque

LX1033970 —UN—03FEB04
de aperto.......................................................................................25 N∙m
19 lb­ft

Montagem final:
Ver referência Instalação da embreagem C4 neste grupo.

LT04177,0000214 ­54­07FEB08­22/22

Instalação da Embreagem C4
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto
(B) estão posicionadas corretamente.
2. Verifique as válvulas de aspiração (C) da embreagem

LX1027528 —UN—06AUG01
de avanço e da embreagem C4. A esfera da válvula
não deve estar presa, deve mover­se livremente.

LT04177,0000215 ­54­07FEB08­1/2

3. Instale a embreagem C4 (A).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B2­B3 neste grupo.

LX1027527 —UN—06AUG01

LT04177,0000215 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 55­10­71 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=393
Módulo PowrQuad

Remoção do Freio de Retrocesso


Preparativos:
Ver Ref. Remoção da transmissão, nesta Seção, grupo
00.

LX1027529 —UN—07AUG01
Retire os parafusos (A) e retire a caixa do êmbolo do
freio. Desmonte os diversos componentes do freio de
retrocesso.

LT04177,0000216 ­54­07FEB08­1/1

Manutenção do Freio de Retrocesso


Preparativos:
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.

LX1027530 —UN—07AUG01
1. Retire o conjunto do freio multidisco (A)

LT04177,0000217 ­54­07FEB08­1/5

2. Retire o prato de pressão (A) e as molas (B).

LX1027531 —UN—07AUG01

Continua na página seguinte LT04177,0000217 ­54­07FEB08­2/5

TM801954 (17FEB10) 55­10­72 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=394
Módulo PowrQuad

3. Retire o êmbolo do freio de retrocesso (A) e inspecione


o seu estado. Substitua, se for necessário.

LX1027532 —UN—07AUG01
LT04177,0000217 ­54­07FEB08­3/5

LX1027533 —UN—17SEP01
A—Bucha D—Junta G—Placa do êmbolo J— Placa do freio de retrocesso
B—Parafuso E—Pino H—Disco do freio de retrocesso K—Coroa
C—Caixa do freio de retrocesso F— Êmbolo do freio de retrocesso I— Mola L— Prato de pressão

4. Inspecione os diversos componentes do freio de


retrocesso e recondicione ou monte de acordo com
seu estado, tendo como referência a vista explodida.
Continua na página seguinte LT04177,0000217 ­54­07FEB08­4/5

TM801954 (17FEB10) 55­10­73 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=395
Módulo PowrQuad

5. Inspecione a bucha de apoio (A) da caixa do freio de


retrocesso. Substitua, se for necessário.
6. Ao instalar, gire a bucha (A) de forma que seu furo
fique alinhado com o furo da caixa (ver flecha).

LX1030430 —UN—08AUG02
7. Prense a bucha (A) na caixa de forma que fique na
mesma altura da superfície do lado do êmbolo. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3­1/4")
e 93,7 mm (3­11/16") de diâmetro.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.

LT04177,0000217 ­54­07FEB08­5/5

Instalação do Freio de Retrocesso


1. Limpe as superfícies de vedação e instale uma junta
nova.
2. Instale a caixa do freio de retrocesso e aperte os

LX1027529 —UN—07AUG01
parafusos (A).
Especificação
Caixa do freio
de retrocesso,
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................50 N∙m
37 lb­ft

Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.
LT04177,0000218 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 55­10­74 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=396
Módulo PowrQuad

Remoção da Embreagem de Avanço


com Planetária de Acionamento
(Avanço/Retrocesso)
Preparativos:

LX1027536 —UN—07AUG01
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.
1. Retire o prato de pressão (A) e a coroa (B).

LT04177,0000219 ­54­07FEB08­1/2

NOTA: A embreagem de avanço e as planetárias de


acionamento são muito pesadas. Proceda com
cuidado e utiliza um dispositivo de elevação.

2. Remova a embreagem de avanço com planetária de

LX1027534 —UN—07AUG01
acionamento.

LT04177,0000219 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 55­10­75 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=397
Módulo PowrQuad

Manutenção da Embreagem de Avanço Vista em corte e explodida da embreagem de


com Planetária de Acionamento avanço e planetária de acionamento
(Avanço/Retrocesso)
Preparativos:
Ver Referência Remoção da embreagem de avanço com
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.

RW35099 —UN—09AUG93

A—Placa do êmbolo G—Engrenagem planetária M—Mola S—Eixo da transmissão


B—Disco H—Eixo da engrenagem N—Pino guia T— Anel de segurança
C—Prato da embreagem planetária O—Anel retentor U—Arruela de encosto
D—Porta­planetários I— Cubo da embreagem P—Êmbolo da embreagem V—Tambor da embreagem
E—Pino de retenção J— Arruela de encosto Q—Anel retentor W—Válvula de alívio centrífuga
F— Arruela de encosto K—Rolamento de agulhas R—Bucha
L— Bucha
Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­1/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­76 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=398
Módulo PowrQuad

LX1034035 —UN—19JUL04

1— Caracaça das engrenagem 9— Anel de vedação 17— Retenção de retorno do 25— Engrenagem planetária
planetárias 10— Anel de vedação êmbolo 26— Rolamento de agulhas
2— Arruela de encosto 11— Arruela de encosto 18— Mola 27— Eixo da engrenagem
3— Anel de vedação 12— Tambor da embreagem 19— Pino guia planetária
4— Eixo de entrada 13— Parafuso de fixação 20— Placa do êmbolo 28— Porta­planetários
5— Anel de segurança 14— Bucha 21— Disco com revestimento 29— Arruela de encosto
6— Cubo da embreagem 15— Esfera 22— Disco sem revestimento
7— Bucha 16— Mola 23— Pino de retenção
8— Êmbolo da embreagem 24— Arruela de encosto

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­2/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­77 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=399
Módulo PowrQuad

Recondicione ou monte a embreagem de avanço com


planetária de acionamento, utilizando a vista em corte e
explodida como referência.
LT04177,000021A ­54­07FEB08­3/29

NOTA: Não é necessário retirar o eixo de entrada


(A) se não estiver danificado.

1. O eixo de entrada (A) está fixado ao tambor da


embreagem através do anel de segurança (B).

LX1033995 —UN—21JUN04
O anel de segurança (B) fica danificado ao remover
o eixo. Prense o anel de segurança (A) para fora na
direção indicada pela flecha.

A—Eixo de entrada B—Anel de segurança

LX1033997 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­4/29

2. Retire os parafusos de fixação e retire o tambor da


embreagem (A).

A—Tambor da embreagem

LX1033987 —UN—21JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­5/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­78 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=400
Módulo PowrQuad

3. Retire do tambor da embreagem o conjunto de discos


(A) e o cubo da embreagem, as molas, os pinos guia
e o êmbolo da embreagem.
Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1033988 —UN—21JUN04
A—Conjunto de discos

LT04177,000021A ­54­07FEB08­6/29

4. Instalação da embreagem de avanço


Instale a bucha (A) no tambor da embreagem,
comprovando que fique nivelado com a superfície.
Para isto, use um mandril e as arruelas de 57,2 mm
(2­1/4") e 66,7 mm (2­5/8") de diâmetro.

LX1033999 —UN—22JUN04
A—Bucha

LT04177,000021A ­54­07FEB08­7/29

5. Instale a bucha (A) no tambor, comprovando que fique


nivelado com a superfície. Para isto, use um mandril
e uma arruela de 74,6 mm (2­15/16’’) de diâmetro.

A—Bucha

LX1033998 —UN—22JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­8/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­79 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=401
Módulo PowrQuad

6. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas de


alívio de sobrevelocidade (A).
NOTA: A válvula de alívio de sobrevelocidade consta
de uma esfera, mola e retenção. A esfera da
válvula não deve estar presa, deve mover­se

LX1034002 —UN—22JUN04
livremente contra a mola.

A—Válvulas de alívio de
sobrevelocidade

LT04177,000021A ­54­07FEB08­9/29

7. Cubra o anel de vedação (A) com graxa e instale­o na


ranhura do êmbolo.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1034003 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação

LT04177,000021A ­54­07FEB08­10/29

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada


de graxa nas superfícies de montagem do êmbolo da
embreagem.

LX1034000 —UN—22JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­11/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­80 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=402
Módulo PowrQuad

9. Cubra o anel de vedação (A) com graxa e instale­o


no tambor da embreagem.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1034001 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação

LT04177,000021A ­54­07FEB08­12/29

10. Posicione o êmbolo (A) no tambor da embreagem,


com os guias (B) para a instalação da placa do
êmbolo na posição indicada.
11. Prense o êmbolo (A) no interior do tambor da
embreagem.

LX1034004 —UN—23JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.

A—Êmbolo B—Guia

LT04177,000021A ­54­07FEB08­13/29

12. Instale a placa do êmbolo (A) com os pinos guia (B),


prestando atenção às guias (C).

A—Placa do êmbolo C—Guias


B—Pino guia

LX1034005 —UN—22JUN04

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­14/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­81 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=403
Módulo PowrQuad

13. Instale a arruela de encosto (A).


NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela
de encosto para evitar que caia.

A—Arruela de encosto

LX1034006 —UN—23JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­15/29

14. Instale o cubo da embreagem (A).

A—Cubo da embreagem

LX1034007 —UN—22JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­16/29

15. Monte o conjunto de discos de forma correta. Comece


com um disco com revestimento (A).
Instale alternadamente um disco sem revestimento
(B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1034008 —UN—22JUN04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­17/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­82 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=404
Módulo PowrQuad

16. Instale as molas (A).

A—Mola

LX1034009 —UN—22JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­18/29

17. Posicione a tampa da embreagem e o


porta­planetários de modo que os furos cegos
(A) das molas (B) fiquem alinhados.

A—Furos cegos B—Molas

LX1034010 —UN—22JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­19/29

18. Antes de girar 180° a embreagem de avanço com


porta­planetários, instale os parafusos de fixação (A)
e aperte­os ligeiramente, de modo que mantenhas os
diversos componentes na posição.

LX1034011 —UN—22JUN04
A—Parafusos de Fixação

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­20/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­83 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=405
Módulo PowrQuad

19. Retire dois dos parafusos de fixação que já estavam


anteriormente instalados.
Aplique composto selante LOCTITE® 243 (resistência
media) em todos os parafusos de fixação.

LX1034012 —UN—22JUN04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,000021A ­54­07FEB08­21/29

20. Instale os parafusos de fixação e aperte­os


ligeiramente de forma alternada, até que a tampa
da embreagem faça contato com o tambor da
embreagem.
21. Aperte os parafusos de fixação da tampa da

LX1034013 —UN—22JUN04
embreagem com o torque especificado.
Especificação
Tambor da embreagem
de avanço,
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................50 N∙m
37 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­22/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­84 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=406
Módulo PowrQuad

22. Instale o anel de segurança (B) no eixo da transmissão


(A).
NOTA: No extremo frontal do estriado do tambor da
embreagem de avanço há um rebaixo para
poder instalar com maior facilidade o eixo da

LX1033997 —UN—21JUN04
transmissão com anel de segurança.

23. Prense o eixo da transmissão (A) no tambor da


embreagem, como está indicado pela flecha.

A—Eixo da transmissão B—Anel de segurança

LX1033996 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­23/29

Manutenção dos porta­planetários


1. Para remoção dos eixos das engrenagens planetárias
empurre os pinos de retenção para dentro dos eixos
das engrenagens.

LX1033989 —UN—21JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.

LT04177,000021A ­54­07FEB08­24/29

2. Retire o eixo da engrenagem planetária (A) e retire


a engrenagem planetária (B) com suas arruelas de
encosto e os rolamentos de agulhas.
3. Retire o pino de retenção (C) do eixo da engrenagem
planetária (A).
LX1033990 —UN—21JUN04

A—Eixo da engrenagem C— Pino de retenção


planetária
B—Engrenagem planetária

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­25/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­85 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=407
Módulo PowrQuad

4. Revise os componentes. Substitua, se for necessário.

A—Arruelas de encosto D—Eixo da engrenagem


B—Rolamento de agulhas planetária
C—Engrenagem planetária E—Pino de retenção

LX1033991 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­26/29

5. Montagem do porta­planetários
Monte os rolamentos de agulhas (B) e instale as
arruelas de encosto (A) na engrenagem planetária.

A—Arruelas de encosto C—Engrenagem planetária


B—Rolamento de agulhas

LX1033992 —UN—21JUN04
LT04177,000021A ­54­07FEB08­27/29

IMPORTANTE: Verifique se os canais de óleo nos


eixos das engrenagem e o porta­planetários
não fiquem bloqueados.

6. Monte a engrenagem planetária no porta­planetários,


incluindo as DUAS arruelas de encosto (A).

LX1033993 —UN—21JUN04
7. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).

Continua na página seguinte LT04177,000021A ­54­07FEB08­28/29

TM801954 (17FEB10) 55­10­86 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=408
Módulo PowrQuad

8. Monte o pino elástico até que fique nivelado com a


superfície.
Montagem final:
Ver Referência Instalação da embreagem de avanço com

LX1033994 —UN—21JUN04
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.

LT04177,000021A ­54­07FEB08­29/29

Instalação da Embreagem de Avanço


com Planetária de Acionamento
(Avanço/Retrocesso)
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto

LX1027541 —UN—09AUG01
(B) estão posicionadas corretamente.

LT04177,000021B ­54­07FEB08­1/3

NOTA: A embreagem de avanço e as planetárias de


acionamento são muito pesadas. Proceda com
cuidado e utiliza um dispositivo de elevação.

NOTA: Não danifique os retentores.

LX1027534 —UN—07AUG01
2. Instalação da embreagem de avanço com planetária
de acionamento

Continua na página seguinte LT04177,000021B ­54­07FEB08­2/3

TM801954 (17FEB10) 55­10­87 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=409
Módulo PowrQuad

3. Instale a placa de pressão (A) e a coroa (B).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.

LX1027536 —UN—07AUG01
LT04177,000021B ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 55­10­88 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=410
Módulo PowrQuad

Substituição do Eixo de Saída


Preparativos:
Ver Ref. “Remoção da transmissão”, nesta Seção, grupo
00.

LX1027537 —UN—17SEP01
Vista explodida do eixo de saída
Repare ou monte as peças do eixo de saída conforme
seja necessário, utilizando como referência a ilustração.

A—Retentor D—Anel "O"


B—Eixo de saída da E—Eixo de acionamento da
transmissão TDP traseira
C—Bucha

LT04177,000021C ­54­07FEB08­1/3

1. Verifique o estado de desgaste do eixo de saída da


transmissão, o eixo de acionamento da TDP traseira e
todos os componentes. Substitua, se for necessário.

A—Eixo de acionamento da B—Eixo de saída da


TDP traseira transmissão

LX1029515 —UN—10JUL02
LT04177,000021C ­54­07FEB08­2/3

2. Prense a bucha (C) a uma profundidade de 2 mm


(0.079 in.) abaixo da base do chanfro do eixo de
saída da transmissão. Para isto, use um mandril e as
arruelas de 82,6 mm (3­1/4") e 93,7 mm (3­11/16")
de diâmetro.

LX1029516 —UN—10JUL02
3. Verifique se os canais de óleo (D) do eixo de saída da
transmissão estão abertos.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.

A—Retentor C—Bucha
B—Anel "O" D—Condutos de óleo

LT04177,000021C ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 55­10­89 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=411
Módulo PowrQuad

TM801954 (17FEB10) 55­10­90 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=412
Seção 56
Sistemas de Acionamento ­ 6110J e 6125J
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente


Ferramentas Especiais ou Grupo 15—Diferencial
Essenciais ................................................. 56­00­1 Especificações............................................... 56­15­1
Ferramentas Especiais Remoção do Diferencial ................................ 56­15­2
(Fabricadas pelo Desmontagem do Diferencial ........................ 56­15­3
Concessionário)......................................... 56­00­3 Diferencial — Vista Explodida ....................... 56­15­8
Especificações............................................... 56­00­5 Montagem do Diferencial............................... 56­15­9
Remoção da Embreagem da Instalação do Diferencial ............................. 56­15­14
Tração........................................................ 56­00­5
Instalação da Embreagem da Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Tração Dianteira ........................................ 56­00­7 Ferramentas Especiais.................................. 56­20­1
Remoção da Carcaça do Especificações............................................... 56­20­1
Diferencial.................................................. 56­00­8 Reparação do Acionamento da
Instalação da Carcaça do Bomba Hidráulica ...................................... 56­20­1
Diferencial................................................ 56­00­14 Ajuste do Acionamento da Bomba
Remoção das Reduções Finais................... 56­00­16 Hidráulica................................................... 56­20­8
Instalação das Reduções Finais.................. 56­00­20
Remoção da TDP ........................................ 56­00­23 Grupo 25—Reduções Finais
Instalação da TDP ....................................... 56­00­25 Ferramentas Especiais ou
Essenciais ................................................. 56­25­1
Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção Especificações............................................... 56­25­1
Ferramentas Especiais.................................. 56­05­1 Reparação das Reduções Finais .................. 56­25­2
Uso da Ferramenta Especial
KJD10426.................................................. 56­05­1 Grupo 30—Opcionais da TDP
Especificações............................................... 56­05­2 Ferramentas Especiais.................................. 56­30­1
Remoção do Eixo Cardan da Ferramentas Especiais
TDM........................................................... 56­05­2 (Fabricadas pelo
Reparação do Eixo Cardan da Concessionário)......................................... 56­30­2
TDM........................................................... 56­05­3 Outro Material................................................ 56­30­3
Instalação do Eixo Cardan da Especificações............................................... 56­30­4
TDM........................................................... 56­05­6 Substituição do Retentor do Eixo
Remoção do Eixo Cardan do de Saída .................................................... 56­30­5
Motor ......................................................... 56­05­7 Substituição do Anel O da TDP
Remoção do Amortecedor de Reversível.................................................. 56­30­6
Torção........................................................ 56­05­7 Remoção da Embreagem da
Substituição dos Rolamentos do TDP ........................................................... 56­30­7
Amortecedor de Torção ............................. 56­05­8 Reparação da Embreagem da
Instalação do Amortecedor de TDP ........................................................... 56­30­8
Torção........................................................ 56­05­8 Instalação da Embreagem da
Instalação do Eixo Cardan do TDP ......................................................... 56­30­14
Motor ......................................................... 56­05­9 Recondicionamento do Freio da
TDP ......................................................... 56­30­15
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira Desmontagem da Transmissão da
Ferramentas Especiais.................................. 56­10­1 TDP ......................................................... 56­30­16
Outro Material................................................ 56­10­1 Recondicionamento do Eixo
Especificações............................................... 56­10­2 de Saída (540/1000 rpm
Desmontagem da Embreagem da Reversível) .............................................. 56­30­19
Tração Dianteira ........................................ 56­10­3 Montagem do Eixo de Saída
Embreagem da Tração Dianteira (540/1000 rpm) ........................................ 56­30­21
— Vista Explodida ..................................... 56­10­8 Recondicionamento do
Montagem da Embreagem da Contra­Eixo (540/1000 rpm) .................... 56­30­23
Tração Dianteira ........................................ 56­10­9

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) 56­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

Página

Montagem da Transmissão da
TDP ......................................................... 56­30­24
Ajuste do Rolamento Cônico no
Eixo de Saída .......................................... 56­30­25
Ajuste do Rolamento Cônico do
Contra­Eixo.............................................. 56­30­26
Instalação do Suporte e Ajuste dos
Rolamentos Cônicos ............................... 56­30­28
Instalação da Carcaça da TDP.................... 56­30­28
Remoção da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 56­30­29
Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP ................................ 56­30­29
Instalação da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 56­30­30
Reparação da Válvula Solenóide ................ 56­30­31

TM801954 (17FEB10) 56­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Componente

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­1/10

KJD10169 —UN—07NOV94
Extrator expecial................................................KJD10169
Extração dos pinos guia para fora do chassis principal

OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­2/10

Suporte de separação ..........................................JT05723


Remoção e instalação do conjunto da transmissão
e da carcaça do diferencial. Também são
necessários: 2 macacos comerciais de veículo
de 8 toneladas de capacidade

JT05723 —UN—20MAR96
OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­3/10

Suporte de separação ..........................................JT05724


Elevação e sustentação da parte dianteira do trator.
Também são necessários: 2 macacos comerciais de
veículo de 5 toneladas de capacidade

JT05724 —UN—19SEP94

Continua na página seguinte OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­4/10

TM801954 (17FEB10) 56­00­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=415
Remoção e Instalação do Componente

Suporte universal..................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda
traseira. Também são necessários: 1 macaco
comercial de veículo de 12 toneladas

JT05725 —UN—19SEP94
OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­5/10

JDG23A —UN—14NOV95
Alças de elevação .................................................. JDG23
Remoção e instalação da plataforma do operador

OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­6/10

Suporte ............................................................. D05007ST


Remoção e instalação das reduções finais, eixo
dianteiro ou eixo da tração dianteira

LX002163 —UN—07NOV94
OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­7/10

KJD10173 —UN—17APR96
Extrator ..............................................................KJD10173
Remoção e Instalação do eixo de acionamento da
TDP e do eixo de acionamento da bomba

Continua na página seguinte OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­8/10

TM801954 (17FEB10) 56­00­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=416
Remoção e Instalação do Componente

JDG820 —UN—30OCT95
Ferramenta de giro do volante ............................. JDG820
Giro do volante em motores de 6 cilindros

OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­9/10

JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros

OULXBER,0000868 ­54­18SEP01­10/10

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)
ML70882,0000920 ­54­07FEB08­1/4

Escora do adaptador .......... fabricada pelo concessionário


Facilita a instalação do suporte JT05723 na parte de trás
da carcaça TDP. Feito de aço em formato de U para
o padrão U­80 DIN1026­St37­2 (UNP­80 EN10279).
Ao selecionar a ferramenta, certifique­se de escolher

LX1027077 —UN—03SEP01
parafusos de fixação de alta elasticidade. Ao prender
a escora do adaptador, lembre­se de usar arruelas de
acordo com a norma DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%. Ferragens necessárias:
Dois parafusos M12 x 60 e dois parafusos M16 x 40 mm.

A—80 mm (3.2 in.) E—140 mm (5.51 in.)


B—45 mm (1.8 in.) F— orifício de 13 mm (1/2”)
C—400 mm (16 in.) G—orifício de 19 mm (3/4”)
D—360 mm (14.17 in.) H—8 mm (5/16”)

Continua na página seguinte ML70882,0000920 ­54­07FEB08­2/4

TM801954 (17FEB10) 56­00­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=417
Remoção e Instalação do Componente

Adaptador (para prender) de confecção pró­


pria.................................................................... D05007ST
Utilizar junto com o suporte de montagem

D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000920 ­54­07FEB08­3/4

Argolas de suspensão (2 usadas) .......................fabricada


pelo concessionário
Cubra a haste rosqueada (C) com LOCTITE® 270
(L41476), e parafuse­a na porca da argola (A) até
sua base. Trave com a porca (B).

A—Porca comercial para alça C—Haste rosqueada M16 x 100


de sustentação M16, DIN mm (4 in.), Grau 8.8
582
B—Porca M16

LX012292 —UN—15FEB96

LOCTITE é marca registrada da Corporação Loctite


ML70882,0000920 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 56­00­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=418
Remoção e Instalação do Componente

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, embreagem da tração Torque 40 N∙m


para caixa de grupos 30 lb­ft
Pino guia da carcaça do diferencial, Torque 500 N∙m
parafusos. 365 lb­ft
Parafusos, colunas ROPS da Torque 400 N∙m
carcaça da redução final 300 lb­ft
Parafusos, conjuntos frontais da Torque 140 N∙m
plataforma aberta 95 lb­ft
Parte dianteira da cabine, Torque 220 N∙m
parafuso de fixação 160 lb­ft
Cabine da carcaça da redução Torque 220 N∙m
final, parafuso de fixação 160 lb­ft
Parafusos, carcaça da redução final Torque 260 N∙m
da carcaça do diferencial 190 lb­ft
Parafusos traseiros de fixação Torque 200 N∙m
da cabine 145 lb­ft
Parafusos, braço transversal Torque 280 N∙m
nas colunas 207 lb­ft
Parafusos, pára­lamas para colunas Torque 28 N∙m
20 lb­ft
Porcas, pára­lamas nas colunas Torque 50 N∙m
37 lb­ft
Parafusos, carcaça da TDP da Torque 210 N∙m
carcaça do diferencial 155 lb­ft
Parafusos Allen, carcaça da TDP Torque 340 N∙m
da carcaça do diferencial 250 lb­ft
Parafusos, TDP frontal para Torque 600 N∙m
manter a estrutura ou o suporte 445 lb­ft
do eixo dianteiro
OULXBER,0000869 ­54­18SEP01­1/1

Remoção da Embreagem da Tração


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).
LX1026640 —UN—08JUN01

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

2. Remova o eixo cardan da tração dianteira. Veja


Remoção do Eixo Cardan da TDM, Seção 56­05.
Continua na página seguinte LT04177,000021D ­54­10OCT07­1/5

TM801954 (17FEB10) 56­00­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=419
Remoção e Instalação do Componente

3. Se estiver equipado com uma barra da tração


oscilante, retire o parafuso (A) e o pino e puxe para
trás a barra da tração (B).
Retire o conector da bobina solenóide (C) e retire a
bobina.

LX1027065 —UN—29AUG01
LT04177,000021D ­54­10OCT07­2/5

4. Retire o bujão de drenagem de óleo da transmissão


(A) na carcaça da embreagem da tração dianteira
e drene o óleo da transmissão em um recipiente
apropriado.

LX002335 —UN—08NOV94
LT04177,000021D ­54­10OCT07­3/5

5. Desconecte as linhas (A) da carcaça da embreagem


da tração dianteira
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que
não penetre sujeira.

LX1027066 —UN—29AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000021D ­54­10OCT07­4/5

TM801954 (17FEB10) 56­00­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=420
Remoção e Instalação do Componente

6. Posicione um macaco sob a carcaça da tração


dianteira.
Remova os parafusos (A) e retire a carcaça por baixo.
NOTA: Devido ao selante líquido, o flange da carcaça
adere na caixa de grupos mesmo depois de

LX002337 —UN—08NOV94
removidos os parafusos.

LT04177,000021D ­54­10OCT07­5/5

Instalação da Embreagem da Tração


Dianteira
1. Limpe completamente as superficies de vedação
e cubra os com LOCTITE® 574 (L64500) selante
líquido. Mova a embreagem da tração dianteira (A) na

LX002213 —UN—08NOV94
posição da caixa de grupos.

LOCTITE é marca registrada da Loctite Corp.


OU04339,00000DA ­54­22NOV05­1/2

2. Mova a carcaça da tração dianteira na direção da


caixa de grupos até que entre em contato. Enquanto
faz isso, insira os dois pinos guia.
Aperte os parafusos com o torque especificado.
Especificação

LX002338 —UN—08NOV94
Parafusos, embreagem
da tração à caixa de
grupos—Torque.............................................................................40 N∙m
30 lb­ft

3. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
4. Adicione óleo da transmissão e verificar o nível do
óleo.
OU04339,00000DA ­54­22NOV05­2/2

TM801954 (17FEB10) 56­00­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=421
Remoção e Instalação do Componente

Remoção da Carcaça do Diferencial


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).

LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

2. Retire as duas rodas traseiras. Veja Remoção das


Rodas Dianteiras e Traseiras , Seção 80­20.
3. Retire o tanque de combustível. Veja Remoção do
Tanque de Combustível, Seção 30­10. 5. Desengate o cabo da embreagem.

4. Remova o eixo cardan da tração dianteira. Veja


Remoção do Eixo Cardan da TDM, Seção 56­05.
LT04177,0000286 ­54­11OCT07­1/16

6. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire os bujões de drenagem (A) e (B) e deixe sair
todo o óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).

A— Bujão de dreno da caixa B— Bujão de dreno da carcaça


de acionamento da tração da transmissão
dianteira

Tratores com tração dianteira

Continua na página seguinte LT04177,0000286 ­54­11OCT07­2/16

TM801954 (17FEB10) 56­00­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=422
Remoção e Instalação do Componente

7. Conecte o suporte de separação JT05724 (A) nos dois


lados do chassi. Dois suportes L78499 (D) podem ser
usados. Também coloque dois blocos de madeira (E)
entre o chassi principal e o suporte de separação.
Posicione o suporte de separação JT05723 (B)

LX1027067 —UN—29AUG01
embaixo da transmissão. Ajuste os suportes de modo
que o dianteiro (C) encoste sob a embreagem da
tração dianteira e o traseiro encoste sob a carcaça
da TDP.
Para prender o suporte na carcaça TDP, você
precisará usar uma escora de adaptador (F),
fabricada pelo concessionário. Esta escora deve ser
aparafusada firmemente na carcaça da TDP e no
suporte de separação.
IMPORTANTE: Ao selecionar a ferramenta,
certifique­se de escolher parafusos de fixação
de alta elasticidade. Ao prender a escora

LX1027068 —UN—29AUG01
do adaptador, lembre­se de usar arruelas
para DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%.

A—Suporte JT05724 D—Braçadeira L78499


B—Suporte JT05723 E—Bloco de madeira
C—Suporte frontal de JT05723 F— Escora do adaptador
(fabricada pelo
concessionário)

LT04177,0000286 ­54­11OCT07­3/16

8. Instale as argolas de suspenção (B) fabricadas no


concessionário, a alça de elevação (A; JDG23) e
o equipamento de elevação no teto da cabine do
operador.
NOTA: Em tratores com plataforma do operador

LX1027069 —UN—29AUG01
aberta, acople o equipamento de elevação
da mesma maneira.

Continua na página seguinte LT04177,0000286 ­54­11OCT07­4/16

TM801954 (17FEB10) 56­00­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=423
Remoção e Instalação do Componente

9. Solte os parafusos de fixação dianteiros (A) da


plataforma do operador, mas NÃO os retire.

LX1027070 —UN—29AUG01
Cabine

LT04177,0000286 ­54­11OCT07­5/16

10. Retire os parafusos (A) (de ambos os lados).


11. Para facilitar os procedimentos seguintes, a cabine ou
plataforma agora pode ser elevada alguns centímetros
na parte traseira.

LX1027072 —UN—29AUG01
IMPORTANTE: Quando estiver fazendo isto,
certifique­se de que nenhum componente
fique engatado.

Cabine

LT04177,0000286 ­54­11OCT07­6/16

12. Retire a tampa e desconecte os dois conectores (A).

LX1027079 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte LT04177,0000286 ­54­11OCT07­7/16

TM801954 (17FEB10) 56­00­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=424
Remoção e Instalação do Componente

13. Desconecte o conector (A) da solenóide do bloqueio


do diferencial e o conector da solenóide da TDP (B).

CQ170650 —UN—09DEC98
LT04177,0000286 ­54­11OCT07­8/16

14. Desconecte a mangueira LS (A) e a mangueira de


pressão (B).
15. Desengate os cabos bowden (C) das VCRs.

CQ248860 —UN—09AUG05
LT04177,0000286 ­54­11OCT07­9/16

16. Identifique e desconecte todos os cabos bowden de


acionamento da transmissão.
NOTA: Pode haver diferença aqui, dependendo de
como o trator está equipado.

CQ257080 —UN—08NOV05
Desengate o cabo do freio de estacionamento junto
a alavanca.

Continua na página seguinte LT04177,0000286 ­54­11OCT07­10/16

TM801954 (17FEB10) 56­00­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=425
Remoção e Instalação do Componente

17. Desparafuse os engates da linha do freio (B) e retire


os parafusos que prendem nos suportes (A). Libere
as linhas do freio dos grampos no chassi principal.
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que

CQ257200 —UN—16NOV05
não penetre sujeira.
Se o conjunto da transmissão for desmontado
em seguida, a linha do freio pode permanecer
presa na carcaça do diferencial.

LT04177,0000286 ­54­11OCT07­11/16

18. Desconecte as mangueiras (A) do atenuador.


Retire o parafuso (B) que prende o suporte.

CQ252760 —UN—28OCT05
LT04177,0000286 ­54­11OCT07­12/16

19. Desconecte a mangueira de retorno (A) e a mangueira


(B). Retire os parafusos que prendem no suporte da
mangueira.

LX1027874 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte LT04177,0000286 ­54­11OCT07­13/16

TM801954 (17FEB10) 56­00­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=426
Remoção e Instalação do Componente

20. Desconecte as mangueiras do arrefecedor de óleo


(A).
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma

CQ249050 —UN—07SEP05
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

LT04177,0000286 ­54­11OCT07­14/16

21. Instale o extrator especial KJD10169 e retire todos


os quatro pinos guia.
IMPORTANTE: Antes de fazer isso, certifique­se de
que os suportes estejam instaladas firmemente.

LX1027876 —UN—03SEP01
CUIDADO: Depois de removidos os pinos
guia, não execute nenhuma tarefa entre o
chassi principal e o conjunto de transmissão
ou embaixo do trator, pois essas áreas são
potencialmente perigosas.

LT04177,0000286 ­54­11OCT07­15/16

22. Role o conjunto da transmissão para fora pela parte


de trás.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.
Observe se há algum equipamento

LX1027877 —UN—03SEP01
adicional instalado.
Tome cuidado para evitar que as mangueiras,
fios ou cabos fiquem presos.

23. Retire todos os conjuntos da transmissão, carcaças


da redução final e carcaça da TDP.

CUIDADO: Nesse procedimento, é importante


ficar alternando a posição dos suportes na • Remoção das Reduções Finais , Seção 56­00.
divisória. Ao remover o primeira carcaça da • Remoção da TDP, Seção 56­00.
redução final, lembre­se de apoiar a outra carcaça • Remoção e Instalação da Bomba de Carga, Seção
da redução final (a do lado oposto). 70­10.
• Eixo Oscilante — Remoção do Cilindro de Levante,
Para as etapas necessárias, observe o seguinte: Seção 70­20.
• Remoção da transmissão, Seção 55­00 • Remoção das VCRs , Seção 70­25.
LT04177,0000286 ­54­11OCT07­16/16

TM801954 (17FEB10) 56­00­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=427
Remoção e Instalação do Componente

Instalação da Carcaça do Diferencial


IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique

LX007381 —UN—08NOV94
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

1. Parafuse a carcaça do diferencial no suporte de


separação JT05723.

CUIDADO: O suporte de separação JT05723


(A) deve ser instalado com o suporte (B) • Instalação da transmissão, Seção 55­00
embaixo da transmissão de grupos. • Instalação das Reduções Finais, Seção 56­00
• Instalação da TDP, Seção 56­00
2. Pré­montagem do conjunto de transmissão.
Para as etapas necessárias, observe o seguinte:
LT04177,0000220 ­54­10OCT07­1/5

3. Instale o conjunto da transmissão no chassi principal


e alinhe.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.

LX1027879 —UN—03SEP01
LT04177,0000220 ­54­10OCT07­2/5

IMPORTANTE: Durante a instalação, coloque o


flange (A) do eixo cardan no eixo de entrada
da transmissão e utilize as ferramentas de giro
do volante JDG820 ou JDE83 para permitir que
as ranhuras nos eixos se encaixem. LX1027878 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte LT04177,0000220 ­54­10OCT07­3/5

TM801954 (17FEB10) 56­00­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=428
Remoção e Instalação do Componente

4. Cubra os pinos guia com óleo, insira­os no chassi


principal e carcaça do diferencial e aperte os
parafusos (A) no torque especificado.
Especificação
Parafusos à carcaça do

LX1021246 —UN—29JUL98
diferencial.—Torque....................................................................500 N∙m
365 lb­ft

IMPORTANTE: Utilize ferramentas feitas de plástico,


alumínio ou cobre para inserir os pinos guia.

NOTA: Para facilitar a montagem, resfrie os pinos guias


a uma temperatura de ­20 °C (­4 °F).

5. Inverta o procedimento de remoção para instalar os


cabos bowden, as linhas do freio e as mangueiras
hidráulicas.
Continua na página seguinte LT04177,0000220 ­54­10OCT07­4/5

TM801954 (17FEB10) 56­00­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=429
Remoção e Instalação do Componente

6. Recoloque a cabine do operador ou a plataforma e


prenda­a.
Cabine do operador: Aperte os parafusos de fixação
dianteiros da cabine (A) nos torques especificados.

LX1027070 —UN—29AUG01
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................220 N∙m
160 lb­ft

Aperte os parafusos traseiros de fixação da cabine (A)


nos torques especificados.
Especificação
Cabine à carcaça da
redução final, parafuso
de fixação—Torque.....................................................................220 N∙m
160 lb­ft

LX1027072 —UN—29AUG01
7. Passe o cabo da embreagem ao longo da lateral
esquerda da carcaça do volante até o pedal da
embreagem.
IMPORTANTE: Passe o cabo da embreagem de forma
a atender os seguintes critérios:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com
as partes móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido. Com a transmissão SyncroPlus, veja Verificação e
• O cabo não pode entrar em atrito com Ajuste das Unidades de Câmbio, Seção 50­05.
os outros componentes quando a • Verifique o ajuste do acelerador manual.
embreagem for acionada. Veja Verificação do ajuste da articulação do controle
de rotação, Seção 30­05.
8. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
remoção na ordem inversa. Veja Ajuste do pedal da embreagem, Seção 50­05.
• Sangre e verifique os freios.
9. Quando a montagem estiver concluída, execute Veja Sangria dos Freios, Seção 60­20.
o seguinte:
Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
• Verifiquea regulagem de todos os Manual Técnico correspondente).
mecanismos/articulações do câmbio.
LT04177,0000220 ­54­10OCT07­5/5

Remoção das Reduções Finais


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).
LX1026640 —UN—08JUN01

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

Continua na página seguinte LT04177,0000287 ­54­11OCT07­1/9

TM801954 (17FEB10) 56­00­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=430
Remoção e Instalação do Componente

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o(s) bujão(ões) de drenagem (A) ou (B) e deixe
sair todo o óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).

A— Tratores com tração B— Bujão de drenagem em


dianteira todos os tratores

Tratores com Tração Dianteira

LT04177,0000287 ­54­11OCT07­2/9

3. Eleve o trator e apóie­o FIRMEMENTE com o suporte


universal JT05725 (A).
4. Retire uma das rodas traseiras. Veja Remoção das
Rodas Dianteiras e Traseiras , Seção 80­20.

LX002438 —UN—08NOV94
LT04177,0000287 ­54­11OCT07­3/9

5. Retire o suporte do filtro de óleo hidráulico (A), o


suporte de escora do estabilizador (B), e o pino do
cilindro de levante (C).

CQ256300 —UN—02NOV05

Continua na página seguinte LT04177,0000287 ­54­11OCT07­4/9

TM801954 (17FEB10) 56­00­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=431
Remoção e Instalação do Componente

6. Apóie e suspenda a cabine ou a plataforma do


operador. Selecione um dos três métodos mostrados
abaixo.
a. Em tratores com cabine do operador ou plataforma
do operador aberta:

LX1017861 —UN—19JUN98
CUIDADO: Utilize um tubo seccional forte
(A) como auxílio que se encaixe exatamente
na estrutura (B). Empurre­o na estrutura em
pelo menos 50 cm (20 in.).

IMPORTANTE: Ao remover as reduções finais,


a cabine ou plataforma do operador deve Tratores com cabine
ser apoiada nos dois lados.
LT04177,0000287 ­54­11OCT07­5/9

b. Alternativamente:Instale as argolas de suspensão


fabricadas na concessionário (B), o tirante de
elevação (A; JDG23) e o gancho de suspensão no
teto da cabine do operador.

LX1027069 —UN—29AUG01
Continua na página seguinte LT04177,0000287 ­54­11OCT07­6/9

TM801954 (17FEB10) 56­00­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=432
Remoção e Instalação do Componente

c. Retire os parafusos (A).


Solte mas não retire os parafusos de fixação
dianteiros da cabine.

LX1020615 —UN—19JUN98
LX002120 —UN—08NOV94
LT04177,0000287 ­54­11OCT07­7/9

d. Utilize um bloco de madeira (ou outro suporte


apropriado) e um macaco para apoiar a estrutura
da plataforma.

LX1017821 —UN—04NOV97
Sem cabine

Continua na página seguinte LT04177,0000287 ­54­11OCT07­8/9

TM801954 (17FEB10) 56­00­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=433
Remoção e Instalação do Componente

7. Use o adaptador (B) de confecção própria para fixar o


suporte D05007 ST (A) na carcaça da redução final.
Retire os parafusos (A) e role a carcaça da redução
final. Remova o eixo de acionamento da redução e o
disco de freio.

LX007395 —UN—10NOV94
IMPORTANTE: Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que o eixo da redução final e
o disco do freio caiam.

NOTA: Recolha o óleo quando emergir.

LT04177,0000287 ­54­11OCT07­9/9

Instalação das Reduções Finais


1. Antes de instalar os carcaças da redução final,
certifique­se de que o êmbolo do freio esteja
devidamente em contato com a carcaça do diferencial.

LX000945 —UN—22NOV94
LT04177,0000288 ­54­11OCT07­1/6

2. Instale a chapa do freio de retrocesso (A).


IMPORTANTE: O orifício (veja seta) deve estar
acima do eixo da redução final.

Verifique o êmbolo do freio. Veja Verificação dos


Êmbolos do Freio do Movimento de Retorno e

LX004084 —UN—14SEP94
Vazamento, Seção 60­20.

Continua na página seguinte LT04177,0000288 ­54­11OCT07­2/6

TM801954 (17FEB10) 56­00­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=434
Remoção e Instalação do Componente

3. Limpe completamente as superficies de vedação e


cubra os comLOCTITE® 574 (L64500) cola flexivel..
Instale o eixo e a carcaça da redução final
NOTA: Enquanto posiciona a carcaça da redução

LX1020618 —UN—19JUN98
final, gire ligeiramente a flange da roda. Isso
ajudará a encaixar as engrenagens.

LOCTITE é marca registrada da Loctite Corp.


LT04177,0000288 ­54­11OCT07­3/6

4. Aperte os parafusos transversalmente no torque


especificado.
Especificação
Parafusos, carcaça da
redução final à carcaça

LX1020617 —UN—19JUN98
do diferencial —Torque...............................................................260 N∙m
190 lb­ft

5. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.

Continua na página seguinte LT04177,0000288 ­54­11OCT07­4/6

TM801954 (17FEB10) 56­00­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=435
Remoção e Instalação do Componente

6. Aperte os parafusos de fixação dianteiros (A) nos


torques especificados.
Especificação
Parafusos de fixação
dianteiros da cabine ou
plataforma—Torque.....................................................................220 N∙m

LX002132 —UN—08NOV94
160 lb­ft

Aperte os parafusos traseiros de fixação da cabine ou


plataforma (A) nos torques especificados.
Especificação
Parafusos traseiros
de fixação da
cabine—Torque...........................................................................200 N∙m
145 lb­ft

LX1020615 —UN—19JUN98
7. Instale a roda traseira. Veja Instalação das Rodas
Dianteiras e Traseiras , Seção 80­20.

LT04177,0000288 ­54­11OCT07­5/6

8. Adicione óleo na transmissão e verifique o nível.


Lubrifique os rolamentos do eixo traseiro com 6 a 8
aplicações com pistola de lubrificação com graxa.
Utilize Graxa John Deere EP multiuso ou Graxa SAE
EP multiuso.

LX002183 —UN—08NOV94
9. Complete com óleo da transmissão. Verifique o nível
de óleo e complete, se necessário (Veja manual do
operador).
10. Quando a montagem estiver concluída, execute
o seguinte:
• Consulte Sangria dos Freios, Seção 60­20.
• Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
Manual Técnico correspondente).
LT04177,0000288 ­54­11OCT07­6/6

TM801954 (17FEB10) 56­00­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=436
Remoção e Instalação do Componente

Remoção da TDP
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).

LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

OU04339,0000043 ­54­07FEB08­1/7

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o(s) bujão(ões) de drenagem (A) ou (B) e deixe
sair todo o óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).

A— Tratores com tração B— Bujão de drenagem em


dianteira todos os tratores

Tratores com Tração Dianteira

OU04339,0000043 ­54­07FEB08­2/7

3. Retire o terceiro ponto (A).

CQ249410 —UN—17AUG05

Continua na página seguinte OU04339,0000043 ­54­07FEB08­3/7

TM801954 (17FEB10) 56­00­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=437
Remoção e Instalação do Componente

4. Desconecte a mangueira (A) e retire o conector (B).

CQ249420 —UN—17AUG05
OU04339,0000043 ­54­07FEB08­4/7

5. Puxe o eixo de acionamento da embreagem da TDP


(B) para fora da carcaça usando a ferramenta especial
KJD10173 (A).

LX1020623 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 ­54­07FEB08­5/7

6. Retire a barra da tração oscilante, se instalada.


Conecte o suporte do terceiro ponto (A) da carcaça da
TDP a uma talha apropriada e retire os parafusos (B).
Retire os três parafusos Allen (C) e a carcaça da TDP.

LX1020624 —UN—19JUN98

Continua na página seguinte OU04339,0000043 ­54­07FEB08­6/7

TM801954 (17FEB10) 56­00­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=438
Remoção e Instalação do Componente

7. Durante a remoção, alinhe horizontalmente a carcaça


introduzindo um tubo (A) no eixo da TDP. Mova a
carcaça para trás até que se separe completamente
da carcaça do diferencial, então abaixe­o.

LX1020625 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 ­54­07FEB08­7/7

Instalação da TDP
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique

LX1020625 —UN—19JUN98
se estão corretamente posicionadas. As
pontas dobradas da presilha devem estar
quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar solto.

1. Limpe bem as superfícies de vedação e aplique cola


LOCTITE 574.
Durante a instalação, alinhe horizontalmente a
carcaça introduzindo um tubo (A) na TDP. Posicione a componentes individuais precisam ser
carcaça da TDP na carcaça do diferencial. encaixados com pouca tolerância.
IMPORTANTE: Um alinhamento exato da carcaça
da TDP é muito importante já que os
OU04339,00000DB ­54­09JUL08­1/3

2. Aperte os parafusos (A) transversalmente no torque


especificado.
Especificação
Parafusos, carcaça
da TDP à carcaça do
LX1020626 —UN—19JUN98
diferencial—Torque.....................................................................210 N∙m
155 lb­ft

Aperte os três parafusos Allen (B) no torque


especificado.
Especificação
Parafusos Allen, carcaça
da TDP à carcaça do
diferencial —Torque....................................................................340 N∙m
250 lb­ft
Continua na página seguinte OU04339,00000DB ­54­09JUL08­2/3

TM801954 (17FEB10) 56­00­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=439
Remoção e Instalação do Componente

3. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
Adicione óleo à transmissão e verifique o nível.

LX002231 —UN—18NOV94
OU04339,00000DB ­54­09JUL08­3/3

TM801954 (17FEB10) 56­00­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=440
Grupo 05
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LT04177,0000223 ­54­07FEB08­1/3

JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros

LT04177,0000223 ­54­07FEB08­2/3

KJD10426 —UN—16DEC03
Adaptador ..........................................................KJD10426
Aperte os parafusos do eixo cardan do motor. Veja
também Uso da Ferramenta Especial KJD10426.

LT04177,0000223 ­54­07FEB08­3/3

Uso da Ferramenta Especial KJD10426


Antes de utilizar o adaptador KJD10426, a chave de
torque deve ser ajustada. Isso determina uma calibração
que compensa usar o KJD10426 (C) com braço de
alavanca mais longo.

LX1033874 —UN—16FEB04
1. Ajuste a chave de torque (A) para 135 Nm (100 lb­ft).
2. Instale o adaptador KJD10426 (C) para uma segunda
chave de torque.
3. Junte as duas chaves de torque utilizando um
dispositivo de inserção Do tipo Allen padrão 17mm
(B).
4. Gire as chaves de torque nas direções opostas e
corrija o ajuste da chave (D) até que as duas chaves
engatem ao mesmo tempo.
5. Registre o valor de (D) para uso posterior.
NOTA: Agora a chave de torque está realmente
calibrada para 135 Nm (100 lb­ft) embora o valor
LX1033873 —UN—16FEB04

de torque indicado seja inferior.

OULXBER,0000D22 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=441
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Especificações
Item Medida Especificação

Eixo cardan para o eixo da tração Torque 125 Nm


dianteira, parafuso de fixação 92 lb­ft
Grade antienrolamento, parafuso Torque 35 Nm
de fixação 26 lb­ft
Rolamentos de amortecedor de Torque 65 Nm
torção, parafuso de fixação 48 lb­ft
Amortecedor de torção para volante, Torque 35 Nm
parafuso de fixação 26 lb­ft
Eixo cardan de motor para volante Torque 135 Nm
e flange de transmissão, parafusos 100 lb­ft
de cabeça corrugada

LX007766 —UN—19SEP94
Eixo cardan (motor) e amortecedor de torção
A—Parafuso de cabeça B—Parafuso de cabeça C—Parafusos M10 D—Parafusos M8
corrugada M12 corrugada M12
AG,LX25597,241 ­54­07FEB08­1/1

Remoção do Eixo Cardan da TDM


1. Remova os dois parafusos (A) da proteção
antienrolamento frontal.

LX000757 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte OU04339,00000DC ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 56­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=442
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

2. Solte os dois parafusos (A) e remova a proteção


antienrolamento traseira.

LX000758 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC ­54­07FEB08­2/3

3. Remova os quatro parafusos (A) no flange.


4. Retire o eixo de acionamento articulado universal do
eixo seletor.

LX000759 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC ­54­07FEB08­3/3

Reparação do Eixo Cardan da TDM


Desmontagem do eixo Cardan (TDM)
1. Remova o anel elástico (A) de cada lado da junta
universal.

LX000760 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­07FEB08­1/9

TM801954 (17FEB10) 56­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=443
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

NOTA: Utilize blocos de formato especial na morsa


para proteger o eixo e o garfo.

2. Posicione o garfo de conexão (B) no topo de uma


morsa aberta. NÃO o prenda com a morsa!
3. Retire a capa do rolamento (A) do eixo articulado.

LX000761 —UN—15JAN96
4. Gire o eixo articulado e retire o rolamento no lado
oposto.

LT04177,0000289 ­54­07FEB08­2/9

5. Remova as capas do rolamento do garfo de conexão.

LX000763 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­3/9

6. Retire a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­07FEB08­4/9

TM801954 (17FEB10) 56­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=444
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Montagem do eixo cardan (TDM)


1. Retire cuidadosamente as capas do rolamento da
junta universal.
2. Insira a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­5/9

3. Instale a primeira capa do rolamento no garfo de


conexão.
4. Deslize a junta universal (A) o máximo possível para
dentro do orifício para fornecer um guia para as
agulhas da capa de rolamento (B).

LX000766 —UN—26FEB96
5. Introduza a capa de rolamento com a junta universal o
máximo possível para dentro do garfo, de forma que o
anel elástico possa ser instalado.

LT04177,0000289 ­54­07FEB08­6/9

6. Insira a segunda capa de rolamento (A) dentro do


orifício do garfo de conexão. Deslize a junta universal
(B) para a direita e use­o como um guia para a
segunda capa de rolamento.
7. Introduza e segure a capa de rolamento.

LX000767 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­07FEB08­7/9

TM801954 (17FEB10) 56­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=445
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

NOTA: Instale as capas de rolamento do mesmo modo


que as capas de rolamento no garfo de conexão.

8. Instale as capas de rolamento no eixo articulado.

LX000768 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­8/9

9. Instale os anéis elásticos.


10. As juntas universais devem ter uma folga axial mais
próxima possível de zero.

LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­9/9

Instalação do Eixo Cardan da TDM


1. Deslize o anel de segurança (A) e a bucha plástica
(B) dentro do eixo seletor.

LX000765 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte OU04339,00000DE ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 56­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=446
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

2. Instale o eixo cardan no eixo seletor e no flange da


tração dianteira.
3. Aperte os quatro parafusos.
Especificação
Eixo cardan para

LX001121 —UN—23NOV94
o eixo da tração
dianteira, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................125 Nm
92 lb­ft

4. Instale a proteção antienrolamento e aperte os


parafusos.
Especificação
Proteção
antienrolamento,
parafuso de
fixação—Torque.............................................................................35 Nm
26 lb­ft

OU04339,00000DE ­54­07FEB08­2/2

Remoção do Eixo Cardan do Motor


Retire os quatro parafusos (A) e os quatro parafusos
(B). Se necessário, retire a chapa do piso da cabine ou
plataforma.
NOTA: Se a transmissão tiver uma caixa opcional, incline

CQ240170 —UN—17MAY05
a cabine do operador (veja, Basculamento da
Cabine do Operador, Seção 90­00).

LT04177,0000224 ­54­07FEB08­1/1

Remoção do Amortecedor de Torção

CUIDADO: O amortecedor de torção é pesado.


Cuidado para não se machucar!

1. Bascule a cabine do operador (veja Basculamento da LX1027749 —UN—09OCT01


Cabine do Operador, Seção 90­00 ou retire a placa
central do piso do trator).
2. Antes de retirar o eixo cardan do motor, veja Remoção
do Eixo Cardan do Motor neste Grupo.
3. Retire o parafuso (C) e os parafusos (A).
4. Para pressionar o amortecedor de torção, utilize dois
parafusos M10x80 (B).
LT04177,0000225 ­54­08JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=447
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Substituição dos Rolamentos do


Amortecedor de Torção
1. Remova o amortecedor de torção. Retire o alojamento
do rolamento.

LX1021577 —UN—09OCT98
2. Pressione as buchas de rolamento (A; 2 usadas) na
carcaça de rolamento.

OU04339,00000DF ­54­07FEB08­1/2

3. Instale o amortecedor de torção (A) na carcaça do


rolamento (B).
4. Instale o amortecedor de torção.

LX1021588 —UN—09OCT98
OU04339,00000DF ­54­07FEB08­2/2

Instalação do Amortecedor de Torção


1. Substitua o rolamento do amortecedor de torção (B).
2. Instale a arruela (D) e aperte o parafuso de fixação ou
parafuso de cabeça corrugada (C).

LX1027752 —UN—09OCT01
Especificação
Rolamentos de
amortecedor de torção,
parafuso de fixação
—Torque.........................................................................................65 Nm
48 lb­ft

IMPORTANTE: Se o rolamento for mantido no


lugar por um parafuso de cabeça corrugada, Especificação
este último deve ser utilizado apenas uma Amortecedor de torção
vez, e então substituído. para volante, parafuso de
fixação —Torque............................................................................35 Nm
3. Aperte os seis parafusos M8. 26 lb­ft

4. Verifique se a vedação (A) está corretamente


assentada.
OU04339,00000E0 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=448
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Instalação do Eixo Cardan do Motor


IMPORTANTE: Os parafusos de cabeça corrugada
devem ser utilizados apenas uma vez
e então substituídos.

CQ240170 —UN—17MAY05
IMPORTANTE: Se for utilizada a ferramenta
especial KJD10426, siga as instruções
de uso desta ferramenta.

Aperte os quatro parafusos de cabeça corrugada (A) e os


quatro parafusos de cabeça corrugada (B).
Especificação
Eixo cardan de motor
para volante e flange de
A—Parafusos de cabeça B—Parafusos de cabeça
transmissão, parafusos
corrugada corrugada
de cabeça corrugada
—Torque......................................................................................135 N∙m
100 lb­ft

Instale a cabine do operador (veja Cabine do Operador,


Seção 90 ou instale a placa central do piso do trator.
LT04177,000028A ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=449
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

TM801954 (17FEB10) 56­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=450
Grupo 10
Embreagem da Tração Dianteira

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX24888,000040F ­54­01MAY01­1/2

Bucha ................................Fabricado pelo concessionário


Remoção e instalação das molas prato

LX1027302 —UN—26SEP01
LX24888,000040F ­54­01MAY01­2/2

Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (LOCTITE) Adesivo Cimentar a placa de transferência de
óleo no tambor da embreagem

L64500 (LOCTITE) Selante flexível Selante flexível, embreagem da tração


dianteira da carcaça de transmissão

LX24888,0000412 ­54­01MAY01­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=451
Embreagem da Tração Dianteira

Especificações
Item Medida Especificação

Rolamento cônico para embreagem Pré­carga 0.03 mm


da tração dianteira 0.0012 in.
Jogo até 0,02 mm
até 0.0008 in.
Rolamento da carcaça, parafuso Torque 25 N∙m
de fixação 18 lb­ft
Rolamento cônico de engrenagem Pré­carga 0.03 mm
dupla 0.0012 in.
Jogo até 0,02 mm
até 0.0008 in.
Eixo de engrenagem dupla, Torque 50 N∙m
parafuso de fixação 35 lb­ft
Embreagem da tração, bujão de Torque 50 N∙m
drenagem de óleo 35 lb­ft
Válvula solenóide, parafuso Torque 8 to 12 N∙m
de fixação 6 to 9 lb­ft
Bobina da válvula solenóide, porca1 Torque 3 to 4 N∙m
2.5 to 3.0 lb­ft
1
Somente para válvulas solenóides antigas
OU04339,0000049 ­54­22SEP05­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=452
Embreagem da Tração Dianteira

Desmontagem da Embreagem da Tração Dianteira

CQ249450 —UN—07SEP05
A—Eixo da embreagem D—Êmbolo G—Caixa J— Placa de transferência de
B—Flange do rolamento E—Conjunto de discos H—Válvula de retenção (3 óleo
C—Mola prato (2 usadas) F— Engrenagem dupla usadas)
I— Tambor da embreagem e
engrenagem
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­1/12

Trabalho preliminar: Remova a embreagem da tração,


veja Remoção da Embreagem da traçãonesta Seção,
Grupo 00.
1. Remova a válvula solenóide (A).
LX1033787 —UN—26NOV03

Válvula solenóide nova

Continua na página seguinte LT04177,0000227 ­54­10OCT07­2/12

TM801954 (17FEB10) 56­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=453
Embreagem da Tração Dianteira

2. Retire o parafuso (B).


3. Retire o eixo e a engrenagem dupla (A).

LX013235 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­3/12

4. Remova o flange do rolamento (A).

LX013236 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­4/12

5. Retire o eixo da embreagem

LX013237 —UN—12MAR96

Continua na página seguinte LT04177,0000227 ­54­10OCT07­5/12

TM801954 (17FEB10) 56­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=454
Embreagem da Tração Dianteira

6. Retire a embreagem.

LX013238 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­6/12

7. Utilize bucha fabricada na concessionária (A) para


comprimir as molas prato em uma prensa.
8. Retire o anel elástico.

LX013240 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­7/12

9. Retire o anel (A) e as molas prato (B).

LX013241 —UN—12MAR96

Continua na página seguinte LT04177,0000227 ­54­10OCT07­8/12

TM801954 (17FEB10) 56­10­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=455
Embreagem da Tração Dianteira

10. Remova o êmbolo (A).

LX013242 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­9/12

11. Remova o conjunto de discos (A).

LX1023904 —UN—29SEP99
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­10/12

12. Retire o anel de pressão (A) e a arruela de encosto


debaixo dele.

LX1023905 —UN—29SEP99

Continua na página seguinte LT04177,0000227 ­54­10OCT07­11/12

TM801954 (17FEB10) 56­10­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=456
Embreagem da Tração Dianteira

13. Retire o anel de retenção (A) e retire o anel elástico


(C).
14. Remova as válvulas de retenção (B).

LX1023906 —UN—29SEP99
LT04177,0000227 ­54­10OCT07­12/12

TM801954 (17FEB10) 56­10­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=457
Embreagem da Tração Dianteira

Embreagem da Tração Dianteira — Vista Explodida

CQ249440 —UN—07SEP05

Continua na página seguinte OU04339,000004B ­54­22SEP05­1/2

TM801954 (17FEB10) 56­10­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=458
Embreagem da Tração Dianteira

1— Conjunto do rolamento 11— Anel elástico 21— Anel de vedação 32— Caixa
cônico 12— Anel de pressão 22— Eixo da embreagem 33— Anel O
2— Anel de pressão 13— Disco com dentes na 24— Anel de vedação 34— Tampão
3— Arruela de encosto parte externa (quantidade 25— Conjunto do rolamento 36— Eixo
4— Placa de transferência de conforme requerido). cônico 37— Anel O
óleo 14— Disco com dentes na 26— Anel de vedação 38— Bujão de drenagem de óleo
5— Bucha parte interna (quantidade 27— Anel O 39— Cone do rolamento
6— Tambor da embreagem e conforme requerido). 28— Calços (quantidade 40— Engrenagem dupla
engrenagem 15— Bucha conforme necessário) 41— Calços (quantidade
7— Mola (3 usadas) 16— Êmbolo (a espessura 29— Flange do rolamento conforme necessário)
8— Cone de válvula (3 usadas) depende do número de 30— Anteparo (se equipado) 42— Espaçador
9— Conjunto de válvulas de discos) 31— LOCTITE ® 574 (L64500)
retenção (3 usadas) 17— Anel O Selante líquido
10— Anel de retenção 18— Molas prato (2 usadas)
19— Anel
20— Anel elástico

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


OU04339,000004B ­54­22SEP05­2/2

Montagem da Embreagem da Tração


Dianteira
1. Pressione a bucha (A) no tambor da embreagem.

LX013246 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­1/28

2. Aplique uma camada fina de LOCTITE® 243 (L41475)


na borda externa da chapa de transferência de óleo
(A).
3. Pressione a placa de transferência de óleo.

LX013247 —UN—12MAR96

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­2/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=459
Embreagem da Tração Dianteira

4. Instale válvulas de retenção (B).


5. Instale os anéis retentores (A) e o anel elástico (C).

LX1023906 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­3/28

6. Instale a arruela de encosto (A) com o lado revestido


para cima (voltado para o anel de pressão)

LX1023907 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­4/28

7. Instale o anel de pressão (A).

LX1023905 —UN—29SEP99

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­5/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=460
Embreagem da Tração Dianteira

NOTA: Antes de instalar os discos, mergulhe­os no óleo.

8. Instale o conjunto de discos (A). O primeiro disco que


você instala deve ter dentes na parte externa.

LX1023904 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­6/28

9. Instale a bucha (A) no êmbolo.

LX013249 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­7/28

10. Instale o anel O (A).


11. Aplique óleo no anel O.

LX013250 —UN—12MAR96

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­8/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=461
Embreagem da Tração Dianteira

12. Instale o êmbolo.

LX013242 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­9/28

13. Instale as molas prato (B) e o anel (A).

LX013241 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­10/28

14. Use o eixo da embreagem (A) para alinhar os discos


com estriado interno.

LX013239 —UN—12MAR96

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­11/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=462
Embreagem da Tração Dianteira

15. Instale o anel elástico.

LX013251 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­12/28

16. Use uma bucha fabricada na concessionária (A) para


prensar a mola prato em uma prensa. Instale o anel
elástico
17. Em seguida utilize o eixo da embreagem para
verificar se os discos com estriado interno ainda estão

LX013240 —UN—12MAR96
alinhados corretamente, isto é, se ainda é possível
instalar o eixo da embreagem.

LT04177,0000228 ­54­10OCT07­13/28

18. Instale a capa do rolamento cônico (A).

LX007750 —UN—13SEP94

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­14/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=463
Embreagem da Tração Dianteira

19. Instale a embreagem na carcaça.

LX013238 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­15/28

20. Instale o cone do rolamento (C) no eixo da


embreagem.
21. Instale os anéis de vedação (A) e (B).

LX013252 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­16/28

22. Instale o eixo da embreagem (A).

LX013253 —UN—12MAR96

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­17/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=464
Embreagem da Tração Dianteira

23. Instale a arruela de encosto (A) com o lado revestido


não voltado para a embreagem (voltado para o anel
de pressão).

LX1020097 —UN—18JUN98
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­18/28

24. Instale o anel de pressão (A).


25. Instale o cone do rolamento (B).

LX1020094 —UN—18JUN98
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­19/28

26. Instale o retentor (A) no mancal e posicione o anel


O (B).
27. Preencha o espaço entre as bordas de vedação (no
retentor) com graxa.

LX000187 —UN—22NOV94

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­20/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=465
Embreagem da Tração Dianteira

28. Posicione a capa dos rolamentos cônicos e instale o


flange do rolamento (A) sem incluir nenhum calço.

LX013236 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 ­54­10OCT07­21/28

29. Meça a folga axial.


30. Posicione calços sob o flange do rolamento até obter
uma pré­carga ou folga axial.
Especificação
Rolamento cônico para

LX013257 —UN—12MAR96
embreagem da tração
dianteira—Pré­carga.................................................................. 0.03 mm
0.0012 in.
Jogo..................................................................................... até 0,02 mm
até 0.0008 in.

LT04177,0000228 ­54­10OCT07­22/28

31. Aperte os parafusos.


Especificação
Rolamento da
carcaça, parafuso de
fixação—Torque............................................................................25 N∙m

LX013258 —UN—12MAR96
18 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­23/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=466
Embreagem da Tração Dianteira

NOTA: Utilize vários calços (D) necessários para


obter uma folga axial.

32. Instale a engrenagem dupla.

A—Eixo E—Espaçador

LX000189 —UN—19SEP94
B—Cone do rolamento F— Arruela
C—Engrenagem dupla G—Parafuso de fixação
D—Calços (quantidade
conforme necessário)

LT04177,0000228 ­54­10OCT07­24/28

33. Meça a folga axial.


34. Instale calços até que seja obtida uma pré­carga ou
folga axial.
Especificação
Rolamento cônico

LX1020095 —UN—18JUN98
da engrenagem
dupla—Pré­carga....................................................................... 0.03 mm
0.0012 in.
Jogo..................................................................................... até 0,02 mm
até 0.0008 in.

LT04177,0000228 ­54­10OCT07­25/28

35. Aperte o parafuso de fixação.


Especificação
Eixo de engrenagem
dupla, parafuso de
fixação—Torque............................................................................50 N∙m

LX013279 —UN—13MAR96
35 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,0000228 ­54­10OCT07­26/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=467
Embreagem da Tração Dianteira

36. Aperte o bujão de drenagem de óleo (A).


Especificação
Embreagem da tração,
bujão de drenagem de
óleo—Torque.................................................................................50 N∙m

LX1020096 —UN—18JUN98
35 lb­ft

LT04177,0000228 ­54­10OCT07­27/28

37. Instale a válvula solenóide (A).


38. Aperte os parafusos na chapa retentora.
Especificação
Válvula solenóide,

LX1033787 —UN—26NOV03
parafuso de
fixação—Torque.....................................................................8 to 12 N∙m
6 to 9 lb­ft

Montagem final: Instale a embreagem da tração, veja


referência Instalação da Embreagem da Tração Dianteira
nesta Seção, Grupo 00.

LT04177,0000228 ­54­10OCT07­28/28

TM801954 (17FEB10) 56­10­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=468
Grupo 15
Diferencial

Especificações
Item Medida Especificação

Coroa e tampa da carcaça, Torque 150 N∙m


parafusos especiais 110 lb­ft
Rolamento cônico Pré­carga 0,05 —0,13 mm
0.002—0.005 in.
Flange do rolamento à carcaça Torque 50 N∙m
do diferencial, parafusos 35 lb­ft
Coroa e pinhão do eixo de Folga 0.30 mm
acionamento do diferencial 0.012 in.
Eixos de pinhões na carcaça, Torque 70 N∙m
parafuso Allen 52 lb­ft
AG,LX25597,255 ­54­01OCT02­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=469
Diferencial

Remoção do Diferencial
Para trabalho preliminar, veja o seguinte:
• Referência Remoção da TDP, Seção 56­00.
• Referência Remoção das Reduções Finais, Seção

LX1020463 —UN—14MAY98
56­00.
1. Retire os mancais de rolamento nas laterais direita
e esquerda.
NOTA: Utilize os dois parafusos M12 x 45 para pressionar
o mancal do rolamento direito (A).

LT04177,0000229 ­54­10OCT07­1/3

2. Remova a linha de óleo (A) e a chapa do defletor de


óleo (B).

LX1020464 —UN—14MAY98
LT04177,0000229 ­54­10OCT07­2/3

3. Retire o diferencial (A).

LX1020465 —UN—14MAY98

LT04177,0000229 ­54­10OCT07­3/3

TM801954 (17FEB10) 56­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=470
Diferencial

Desmontagem do Diferencial

LX1025712 —UN—23MAY01
A—Carcaça do diferencial D—Eixo de acionamento, G—Pinhão do diferencial (4 J— Êmbolo
B—Coroa extremidade esquerda usados) K—Flange do rolamento,
C—Tampa E—Flange do rolamento, H—Cubo com pinhão de extremidade direita
extremidade esquerda acionamento L— Eixo de acionamento,
F— Engrenagem planetária I— Conjunto de discos extremidade direita
Continua na página seguinte LT04177,000022A ­54­10OCT07­1/11

TM801954 (17FEB10) 56­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=471
Diferencial

Trabalho preliminar: Veja Remoção do Diferencial.


1. Retire os parafusos (A).
2. Remova a coroa.
3. Solte a tampa da carcaça

LX1018482 —UN—10NOV97
LT04177,000022A ­54­10OCT07­2/11

4. Retire o cone do rolamento.

LX1027768 —UN—27AUG01
Continua na página seguinte LT04177,000022A ­54­10OCT07­3/11

TM801954 (17FEB10) 56­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=472
Diferencial

5. Remova o êmbolo (A).


NOTA: O êmbolo do diferencial pode ser retirado com ar
comprimido. Ao fazer isso tampe o segundo orifício.

6. Remova a arruela de encosto (B).

LX1027771 —UN—28AUG01
LX1018483 —UN—10NOV97
LT04177,000022A ­54­10OCT07­4/11

7. Remova o cubo (A).

LX1027769 —UN—27AUG01
Continua na página seguinte LT04177,000022A ­54­10OCT07­5/11

TM801954 (17FEB10) 56­15­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=473
Diferencial

8. Remova o conjunto de discos (A).

LX1027770 —UN—27AUG01
LT04177,000022A ­54­10OCT07­6/11

9. Retire o parafuso Allen (A).

LX1027322 —UN—27AUG01
LT04177,000022A ­54­10OCT07­7/11

10. Remova os eixos curtos (A).


11. Remova os pinhões do diferencial e as arruelas de
encosto.

LX1027321 —UN—27AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000022A ­54­10OCT07­8/11

TM801954 (17FEB10) 56­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=474
Diferencial

12. Remova o eixo longo (A).


13. Remova os pinhões do diferencial e as arruelas de
encosto.

LX1027320 —UN—27AUG01
LT04177,000022A ­54­10OCT07­9/11

14. Remova a engrenagem planetária (A).

LX1027317 —UN—27AUG01
LT04177,000022A ­54­10OCT07­10/11

15. Remova a arruela de encosto (A).

LX1027316 —UN—27AUG01

LT04177,000022A ­54­10OCT07­11/11

TM801954 (17FEB10) 56­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=475
Diferencial

Diferencial — Vista Explodida

LX1027306 —UN—17OCT01

A—Flange do rolamento, H—Eixo O—Cone do rolamento V—Anel O


extremidade esquerda I— Arruela de encosto P—Eixo W—Êmbolo
B—Calço (use quantos precisar) J— Engrenagem planetária Q—Carcaça X—Tampa
C—Capa do rolamento K—Arruela de encosto (4 usadas) R—Eixo Y—Capa do rolamento
D—Anel de vedação (2 usados) L— Pinhão do diferencial (4 S—Disco com dentes na parte
E—Cone do rolamento usados) externa (7 usados)
F— Flange do rolamento, M—Cubo com pinhão de T— Disco com dentes na parte
extremidade direita acionamento interna (6 usados)
G—Parafuso Allen N—Coroa U—Anel O
OU04339,000004F ­54­22SEP05­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­15­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=476
Diferencial

Montagem do Diferencial
1. Instale a arruela de encosto (A).

LX1027316 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­1/15

2. Instale a engrenagem planetária (A).

LX1027317 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­2/15

3. Instale a arruela de encosto (A) no eixo longo (B) com


a orelha apontando para dentro do rebaixo.

LX1018487 —UN—10NOV97

Continua na página seguinte LT04177,000022B ­54­10OCT07­3/15

TM801954 (17FEB10) 56­15­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=477
Diferencial

4. Instale o pinhão do diferencial (A).

LX1027319 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­4/15

5. Instale o pinhão do diferencial e a arruela de encosto


na extremidade oposta do eixo longo (A).

LX1027320 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­5/15

6. Instale os eixos curtos (A) juntamente com os pinhões


do diferencial e as arruelas de encosto.

LX1027321 —UN—27AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000022B ­54­10OCT07­6/15

TM801954 (17FEB10) 56­15­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=478
Diferencial

7. Cubra o parafuso allen (A) com LOCTITE® 243


(L41475), e aperte­o.
Especificação
Eixos de pinhões na
carcaça, parafuso Allen

LX1027322 —UN—27AUG01
—Torque........................................................................................70 N∙m
52 lb­ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


LT04177,000022B ­54­10OCT07­7/15

8. Instale o cubo (A).

LX1027323 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­8/15

9. Instale o conjunto de discos (A). O primeiro disco que


você posiciona deve ter dentes na parte externa.

LX1027324 —UN—27AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000022B ­54­10OCT07­9/15

TM801954 (17FEB10) 56­15­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=479
Diferencial

10. Instale os anéis O (A) e (B) no êmbolo e aplique óleo


neles.

LX1027325 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­10/15

11. Instale o êmbolo (A).

LX1027326 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­11/15

12. Instale a arruela de encosto (A).

LX1027327 —UN—27AUG01

Continua na página seguinte LT04177,000022B ­54­10OCT07­12/15

TM801954 (17FEB10) 56­15­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=480
Diferencial

13. Aqueça o cone do rolamento (A) e instale­o.

LX1027328 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­13/15

14. Instale a capa do rolamento cônico (A) na tampa.

LX1027329 —UN—27AUG01
LT04177,000022B ­54­10OCT07­14/15

15. Una a carcaça do diferencial e a tampa e instale a


coroa.
16. Aperte os parafusos especiais.
Especificação
Coroa e tampa da
carcaça, parafusos
especiais—Torque.......................................................................150 N∙m
110 lb­ft

Próxima etapa: Veja a referência Instalação do


Diferencial.
LX1018493 —UN—10NOV97

LT04177,000022B ­54­10OCT07­15/15

TM801954 (17FEB10) 56­15­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=481
Diferencial

Instalação do Diferencial
1. Coloque um conjunto de calço (A) de
aproximadamente 2 mm (0.08 in.) de espessura sob a
extremidade direita do flange do rolamento para criar
uma folga axial calculável (necessária para ajustar os

LX1018494 —UN—12NOV97
rolamentos de rolos cônicos).
NOTA: Certifique­se de que os orifícios marcados pela
setas estejam alinhados. Serão utilizados para
o bloqueio hidráulico do diferencial.

LT04177,000022C ­54­10OCT07­1/4

2. Instale os dois eixos da redução final com o flange do


rolamento no diferencial.
NOTA: Na extremidade direita do flange do rolamento,
certifique­se de que os orifícios do bloqueio
hidráulico do diferencial estejam alinhados.

3. Utilizando os dois eixos da redução final, levante


lenta e suavemente o diferencial até que os mancais
do rolamento fiquem alinhados com a caixa e o
diferencial.

LX1020466 —UN—10NOV08
4. Instale os mancais dos rolamentos do mancal.
NOTA: Instale dois parafusos M10 x 100 mm (4 in.)
(A) nos dois mancais de rolamento para evitar
que os calços fiquem torcidos e para facilitar a
instalação dos mancais dos rolamentos.

LT04177,000022C ­54­10OCT07­2/4

Ajuste dos rolamentos cônicos


NOTA: Como é mais fácil conectar um relógio comparador
do lado esquerdo, meça aí a folga axial.

1. Meça a folga axial.


2. Adicione entre 0,08—0,13 mm (0,003—0.005 in.) à LX000867 —UN—22NOV94
folga axial medida.
3. Retire os calços da espessura calculada do mancal da
extremidade direita. Isso resultará no valor necessário
de pré­carga.
Especificação
Rolamento cônico—Pré­
carga................................................................................0,05—0,13 mm
0.002—0.005 in. Especificação
Flange do mancal à
carcaça do diferencial,
parafusos —Torque.......................................................................50 N∙m
4. Instale os parafusos do mancal (A) e aperte.
35 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,000022C ­54­10OCT07­3/4

TM801954 (17FEB10) 56­15­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=482
Diferencial

Ajuste da Folga
1. Meça a folga em vários pontos em torno da
circunferência.
Especificação
Coroa e pinhão do eixo

LX1020467 —UN—18JUN98
de acionamento do
diferencial—Folga...................................................................... 0.30 mm
0.012 in.

IMPORTANTE: Em nenhum ponto da circunferência


da coroa a folga pode ser inferior a 0,22 mm
(0.009 in.) ou superior a 0,38 mm (0.015 in.).

2. Se a folga for inferior a 0,22 mm (0.009 in.), transfira


vários calços que estão sob o mancal esquerdo para Para montagem final, veja:
baixo do mancal direito.
• Instalação das Reduções Finais, Seção 56­00
Se a folga for superior a 0,38 mm (0.015 in.), transfira • Instalação da TDP, Seção 56­00
vários calços que estão sob o mancal direito para
baixo do mancal esquerdo.
LT04177,000022C ­54­10OCT07­4/4

TM801954 (17FEB10) 56­15­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=483
Diferencial

TM801954 (17FEB10) 56­15­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=484
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica

Ferramentas Especiais
AG,LT04177,474 ­54­14NOV98­1/2

KJD10168 —UN—23NOV94
Chave especial ..................................................KJD10168
Extração, instalação e ajuste do anel de regulagem

AG,LT04177,474 ­54­14NOV98­2/2

Especificações
Item Medida Especificação

Pinhão de acionamento na Folga axial 0.15 mm


carcaça do diferencial 0.006 in.
Pinhão de saída na carcaça Folga axial 0.15 mm
do diferencial 0.006 in.
Pinhão de saída e pinhão de Folga 0,10—0,20 mm
acionamento 0.004—0.008 in.
Suporte da linha de óleo na carcaça Torque 55 N∙m
do diferencial, parafuso de fixação 40 lb­ft
Parafusos de fixação do flange Torque 55 N∙m
do rolamento 40 lb­ft
LX24888,0000462 ­54­01MAY01­1/1

Reparação do Acionamento da Bomba


Hidráulica
Trabalho preliminar
1. Puxe primeiro o eixo de acionamento da embreagem

LX002599 —UN—18NOV94
da TDP (A) e após o eixo de acionamento da bomba
para fora da carcaça usando o extrator KJD10173 (B).
2. Remova o diferencial, veja a referência Remoção do
Diferencial, Seção 56­15.
3. Remova a caixa de grupos, Veja Remoção da caixa
de grupos, Seção 50­30.
4. Retire a bomba hidráulica e a bomba de carga.
Veja Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica e Remoção e Instalação da Bomba de Carga, Seção
70­10.
Continua na página seguinte LT04177,000022D ­54­11OCT07­1/18

TM801954 (17FEB10) 56­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=485
Acionamento da Bomba Hidráulica

5. Retire o parafuso de fixação (A) e remova o coletor de


óleo de lubrificação (B).

LX1020784 —UN—10JUN98
LT04177,000022D ­54­11OCT07­2/18

6. Retire o flange do rolamento do eixo de acionamento.


Desengate a mola (A) e retire os parafusos (B).

LX000732 —UN—15SEP94
LT04177,000022D ­54­11OCT07­3/18

Remoção do acionador da bomba hidráulica


1. Retire o pino (B).

A—Anel de ajuste B—Pino

LX1027774 —UN—09OCT01

Continua na página seguinte LT04177,000022D ­54­11OCT07­4/18

TM801954 (17FEB10) 56­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=486
Acionamento da Bomba Hidráulica

2. Desparafuse o anel de ajuste utilizando a chave


especial KJD10168 (A).

LX1027773 —UN—09OCT01
LT04177,000022D ­54­11OCT07­5/18

3. Remova o anel elástico (A) e o pinhão de acionamento


(B) do anel de ajuste (C).

LX000733 —UN—15SEP94
LT04177,000022D ­54­11OCT07­6/18

4. Remova o anel elástico (A) e bata para fora o pinhão


de acionamento (B).

LX000735 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte LT04177,000022D ­54­11OCT07­7/18

TM801954 (17FEB10) 56­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=487
Acionamento da Bomba Hidráulica

5. Gire o anel elástico do meio (A) de modo que


uma extremidade fique alinhado com o orifício de
lubrificação, em seguida empurre um mandril através
do orifício lubrificação para desprender o anel elástico.

LX000737 —UN—15SEP94
LT04177,000022D ­54­11OCT07­8/18

Acionamento da bomba hidráulica — Vista em corte

LX013455 —UN—08MAY96

A—Bomba hidráulica E—Pinhão de saída I— Anel de vedação M—Anel espaçador (2 usados)


B—Bomba de carga F— Eixo de entrada da TDP J— Eixo de acionamento da N—Pino de retenção
C—Anel de ajuste G—Pinhão de acionamento bomba
D—Anel elástico (2 usados) H—Anel elástico (2 usados) K—Cone do rolamento (4 usados)
L— Capa do rolamento cônico (4
usados)
Continua na página seguinte LT04177,000022D ­54­11OCT07­9/18

TM801954 (17FEB10) 56­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=488
Acionamento da Bomba Hidráulica

Instalação e ajuste do acionador da bomba hidráulica


1. Insira o anel elástico (A) na ranhura da carcaça do
diferencial.
IMPORTANTE: Gire o anel elástico (A) em relação à
carcaça do diferencial de modo que o orifício

LX000728 —UN—15SEP94
de lubrificação (B) não seja coberto.
Não confunda os anéis elásticos do eixo de
acionamento com aqueles do eixo de saída.

2. Instale as capas dos rolamentos cônicos (C).

LT04177,000022D ­54­11OCT07­10/18

3. Com o cone do rolamento (B) no lugar, insira o pinhão


de acionamento (A) dentro da carcaça do diferencial.
4. Instale o segundo cone do rolamento.

A—Pinhão de acionamento C—Anel espaçador


B—Cone do rolamento

LX000736 —UN—15SEP94
LT04177,000022D ­54­11OCT07­11/18

5. Selecione o anel elástico (A) de forma a criar uma


folga na extremidade.
Especificação
Pinhão de acionamento
na carcaça do
diferencial—Folga da

LX000933 —UN—22NOV94
extremidade................................................................................ 0.15 mm
0.006 in.

6. Instale o anel de vedação (B).

Continua na página seguinte LT04177,000022D ­54­11OCT07­12/18

TM801954 (17FEB10) 56­20­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=489
Acionamento da Bomba Hidráulica

7. Introduza o anel elástico (A) na ranhura do anel de


ajuste.
8. Instale as duas capas dos rolamentos cônicos (C).
9. Com o cone do rolamento (F) no lugar, instale o

LX1020368 —UN—19JUN98
pinhão de saída (D) e o anel espaçador (E) no anel
de ajuste (B).

LT04177,000022D ­54­11OCT07­13/18

10. Instale o segundo cone do mancal (A).


11. Selecione o anel elástico (B) de forma a criar o
máximo de folga na extremidade.
Especificação
Pinhão de saída

LX000935 —UN—22NOV94
na carcaça do
diferencial—Folga da
extremidade................................................................................ 0.15 mm
0.006 in.

LT04177,000022D ­54­11OCT07­14/18

12. Aplique óleo nas roscas do anel de ajuste.


NOTA: Certifique­se de que o anel de ajuste
fique bem alinhado.

13. Posicione o anel de ajuste e parafuse­o

LX1027773 —UN—09OCT01
cuidadosamente.
14. Utilize a chave especial KJD10168 (A) para parafusar
o anel de ajuste na caixa do diferencial até que ele
fique apertado.
15. Gire o acionador da bomba. O acionador da bomba
deve ser acionado suavemente. Se ocorrer alguma
rigidez, solte ligeiramente o anel de ajuste.
Continua na página seguinte LT04177,000022D ­54­11OCT07­15/18

TM801954 (17FEB10) 56­20­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=490
Acionamento da Bomba Hidráulica

16. Solte (desparafuse) o anel de ajuste (B) em 7 entalhes


(A). Esse ajuste cria a quantidade necessária de folga.
Especificação
Pinhão de saída e pinhão
de acionamento—Folga...................................................0,10—0,20 mm

LX1027775 —UN—09OCT01
0.004—0.008 in.

17. Insira o pino de retenção (C).


NOTA: Se o acionamento da bomba criar muito barulho
depois da regulagem, o anel de ajuste deve ser
parafusado ou solto em mais 2 entalhes.

LT04177,000022D ­54­11OCT07­16/18

Montagem final
1. Instale o flange do rolamento do eixo de acionamento.
Conecte a mola (A) e instale os parafusos (B).
Especificação
Parafusos de

LX000732 —UN—15SEP94
fixação do flange do
mancal—Torque............................................................................55 N∙m
40 lb­ft

LT04177,000022D ­54­11OCT07­17/18

2. Instale o coletor de óleo de lubrificação (B). Aperte o


parafuso de fixação (A), assegurando que o suporte
esteja prendendo a linha de óleo.
Especificação
Suporte da linha de

LX1020784 —UN—10JUN98
óleo na carcaça do
diferencial, parafuso de
fixação—Torque............................................................................55 N∙m
40 lb­ft

3. Instale a bomba de carga e a bomba hidráulica.


Veja Remoção e Instalação da Bomba de Carga e
Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica, Seção
70­10. 6. Instale o eixo de acionamento da bomba e o eixo de
4. Instale a caixa de grupos, Veja Instalação da caixa de acionamento daTDP e coloque o tampão.
grupos, Seção 5­00.
5. Instale o diferencial, veja a referência Instalação do
Diferencial, Seção 56­15.
LT04177,000022D ­54­11OCT07­18/18

TM801954 (17FEB10) 56­20­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=491
Acionamento da Bomba Hidráulica

Ajuste do Acionamento da Bomba Hidráulica


1. Retire a bomba hidráulica. Veja Remoção e Instalação
da Bomba Hidráulica, Seção 70­10.
2. Remova o tampão. Puxe o eixo de acionamento
da TDP (A) para fora da carcaça usando o extrator

LX002599 —UN—18NOV94
KJD10173 (B).

LT04177,000022E ­54­11OCT07­1/4

3. Retire o pino (B).

A—Anel de ajuste B—Pino

LX1027774 —UN—09OCT01
LT04177,000022E ­54­11OCT07­2/4

4. Utilize a chave especial KJD10168 (A) para parafusar


o anel de ajuste na caixa do diferencial até que ele
fique apertado.
5. Utilize o impulsor especial KJD10173 para inserir o
eixo de acionamento da bomba na carcaça e gire o

LX1027773 —UN—09OCT01
pinhão de acionamento da bomba. O acionador da
bomba deve girar suavemente. Se ocorrer alguma
rigidez, solte ligeiramente o anel de ajuste.

Continua na página seguinte LT04177,000022E ­54­11OCT07­3/4

TM801954 (17FEB10) 56­20­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=492
Acionamento da Bomba Hidráulica

6. Solte (desparafuse) o anel de ajuste (B) em 7 entalhes


(A). Esse ajuste cria a quantidade necessária de folga.
Especificação
Pinhão de saída e
pinhão de acionamento

LX1027775 —UN—09OCT01
—Folga.............................................................................0,10—0,20 mm
0.004—0.008 in.

7. Insira o pino de retenção (C).


NOTA: Se o acionamento da bomba criar muito barulho
depois da regulagem, o anel de ajuste deve ser
parafusado ou solto em mais 2 entalhes.

8. Instale a bomba hidráulica. Veja Remoção e 9. Insira os dois eixos de acionamento e instale o
Instalação da Bomba Hidráulica, Seção 70­10. tampão.
LT04177,000022E ­54­11OCT07­4/4

TM801954 (17FEB10) 56­20­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=493
Acionamento da Bomba Hidráulica

TM801954 (17FEB10) 56­20­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=494
Grupo 25
Reduções Finais

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX24888,0000420 ­54­01MAY01­1/3

Ferramenta de elevação....................................KJD10172
Remoção e instalação da porta das planetárias

LX001721 —UN—19SEP94
LX24888,0000420 ­54­01MAY01­2/3

Instrumento de giro............. fabricada pelo concessionário


Ajuste do torque de giro do eixo traseiro

A—Chapa de aço plana 40 x 10 C—parafuso de fixação M8 x


x 400 mm (1.5 x 0.4 x 15.7 15 mm (0.6 in.)
in.)

LX000191 —UN—19SEP94
B—Chapa e aço redonda 14 x
50 mm (0.55 x 2 in.)

LX24888,0000420 ­54­01MAY01­3/3

Especificações
Item Medida Especificação

Capa do rolamento cônico Força de inserção mín. 45 kN


min. 10000 lb
Cone do rolamento Força de inserção mín. 50 kN
min. 11000 lb
Tratores com eixo flangeado ou com Torque 10 to 13.5 N∙m
eixo pinhão e cremalheira. 7.5 to 10 lb­ft
OU04339,0000054 ­54­22SEP05­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­25­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=495
Reduções Finais

Reparação das Reduções Finais

LX000192 —UN—20SEP94
Vista em corte da redução final (versão padrão mostrada)
A—Engrenagem planetária (3 C—Carcaça da redução final E—Eixo da redução final G—Parafuso especial de doze
usadas) D—Eixo traseiro F— Arruela pontos
B—Porta planetárias H—Anel elástico
LT04177,000022F ­54­10OCT07­1/20

Desmontagem das reduções finais


Trabalho preliminar: Antes de remover as reduções finais,
veja Remoção das Reduções Finais, Seção 56­00.
1. Remova a placa de trava
LX000210 —UN—22NOV94

Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­2/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=496
Reduções Finais

2. Remova o parafuso especial de doze pontos

LX001722 —UN—23NOV94
LT04177,000022F ­54­10OCT07­3/20

3. Conecte a ferramenta de elevação KJD10172 ( A).

LX001723 —UN—23NOV94
LT04177,000022F ­54­10OCT07­4/20

4. Suspenda o porta planetárias

LX001724 —UN—23NOV94

Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­5/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=497
Reduções Finais

5. Remova o anel elástico (A) e extraia o eixo traseiro da


carcaça da redução final.

LX000199 —UN—22NOV94
Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­6/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=498
Reduções Finais

Vista explodida das reduções finais

CQ255670 —UN—28OCT05

1
A—Anel elástico (usados 3) F— Anel elástico K—Placa trava P—Cone do rolamento
1
B—Anel elástico (usados 6) G—Cone do rolamento L— Parafuso especial de doze Q—Anel de desgaste
C—Engrenagem planetária H—Capa dos rolamentos cônicos pontos R—Retentor
1
(usados 3) I— Retentores de óleo M—Arruela S—Eixo de flange
1
D—Rolamento de agulhas J— Eixo da redução final N—Carcaça da redução final T— Eixo pinhão e cremalheira
E—Porta planetárias O—Capa do rolamento cônico
1
Versão padrão
Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­7/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=499
Reduções Finais

Reparação do conjunto do porta planetárias


Retire os anéis elásticos e os pinhões de planetária (A).

LX001725 —UN—23NOV94
LT04177,000022F ­54­10OCT07­8/20

1. Retire o anel elástico.

LX000197 —UN—22NOV94
LT04177,000022F ­54­10OCT07­9/20

2. Retire o rolamento de agulhas Retire o anel elástico


inferior.
3. Instale o rolamento de agulhas no pinhão de
planetária.
a. Instale o anel elástico inferior.

LX000198 —UN—22NOV94
b. Cubra os roletes com graxa (para uma instalação
mais fácil) e instale na engrenagem.
c. Instale o rolamento de agulhas.
d. Instale o anel elástico superior.

Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­10/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=500
Reduções Finais

4. Instale a arruela (A) no porta planetárias.


NOTA: Aqueça o conjunto pré­montado de engrenagens
planetárias (não ultrapasse 120°C; 250°F).

5. Pressione as engrenagens planetárias sobre os pinos

LX000208 —UN—22NOV94
do porta planetárias.
NOTA: Use uma ferramenta apropriada.

LT04177,000022F ­54­10OCT07­11/20

Instalação dos anéis elásticos

LX000196 —UN—25NOV94
LT04177,000022F ­54­10OCT07­12/20

Montagem das reduções finais


1. Pressione a capa do rolamento (A).
Especificação
Capa do rolamento
cônico—Força de

LX000201 —UN—22NOV94
inserção...................................................................................mín. 45 kN
min. 10000 lb

2. Introduza o anel de desgaste (B).

Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­13/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=501
Reduções Finais

3. Instale o retentor (B).


4. Pressione a capa do rolamento (A).
Especificação
Capa do rolamento
cônico—Força de

LX000202 —UN—22NOV94
inserção...................................................................................mín. 45 kN
min. 10000 lb

LT04177,000022F ­54­10OCT07­14/20

5. Coloque o eixo traseiro na posição vertical.


IMPORTANTE: Antes de montar e ajustar os redutores
finais, o eixo traseiro deve ser parafusado
na roda traseira correspondente ou em um
aro da roda correspondente.

LX000203 —UN—22NOV94
a. Use pelo menos dois parafusos para prender o eixo
de flange no aro da roda.
b. Prenda o eixo de pinhão e cremalheira firmemente
no aro da roda.

Eixo de flange

Eixo de pinhão e cremalheira LX000204 —UN—22NOV94

Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­15/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=502
Reduções Finais

CUIDADO: Planeje um procedimento seguro de


manuseio para evitar queimaduras. Não aqueça
o óleo acima de 190°C (380°F), caso contrário
o óleo ou seu vapor poderão incendiar.

NOTA: Antes de instalar, aqueça o cone do rolamento

LX000205 —UN—22NOV94
(B) a 120°C (250°F).

6. Com o lado metálico primeiro, deslize o novo retentor


(A) sobre o eixo. Lembre­se de incluir o cone do
rolamento (B).
Especificação
Cone do mancal—Força Eixo de flange
de inserção..............................................................................mín. 50 kN
min. 11000 lb

NOTA: Em tratores com eixo de pinhão e cremalheira,


instale o retentor (A) juntamente com o cone do
rolamento (B). Aplique força de 50 kN (11000 lb).

LX000206 —UN—22NOV94
7. Cubra as bordas de vedação com graxa multiuso
John Deere EP.

Eixo de pinhão e cremalheira

LT04177,000022F ­54­10OCT07­16/20

NOTA: Antes de instalar, aqueça o cone do rolamento


(B) a 120°C (250°F).

8. Deslize a carcaça da redução final verticalmente


sobre o eixo traseiro.

LX000207 —UN—22NOV94
9. Instale o anel elástico (A).

Continua na página seguinte LT04177,000022F ­54­10OCT07­17/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=503
Reduções Finais

10. Instale o porta planetárias.


11. Insira o parafuso especial de doze pontos.

LX001724 —UN—23NOV94
LT04177,000022F ­54­10OCT07­18/20

Ajuste o torque de giro do eixo traseiro


1. Gire a carcaça da redução final por três voltas
completas. Isto promoverá o assentamento dos
rolamentos.
NOTA: Sempre gire a carcaça da redução final

LX000209 —UN—22NOV94
lentamente por dez voltas completas antes
de medir o torque de giro.

2. Utilizando o dispositivo de giro (A) e um torquímetro,


gire lentamente o compartimento da redução final por
dez voltas completas e observe torque de giro.
3. Adicione o seguinte valor à medida de torque de giro:
Especificação A—Instrumento de
Tratores com eixo giro (fabricado pelo
flangeado, com concessionário)
eixo pinhão e
cremalheira—Torque.........................................................10 to 13.5 N∙m
7.5 to 10 lb­ft

4. Aperte o parafuso especial de doze pontos até obter o


torque de giro calculado.
LT04177,000022F ­54­10OCT07­19/20

5. Insira a placa trava.


Montagem final
Próxima etapa: Veja Instalação das Reduções Finais,
Seção 56­00.
LX000210 —UN—22NOV94

NOTA: Depois de instalar a carcaça da redução final,


lubrifique o rolamento externo com 6 a 8 bombadas
de graxa multiuso John Deere EP.

LT04177,000022F ­54­10OCT07­20/20

TM801954 (17FEB10) 56­25­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=504
Grupo 30
Opcionais da TDP

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


OU04339,0000057 ­54­07FEB08­1/4

OTC27489 —UN—10FEB95
Manivela ........................................................... OTC27489
Instalação do anel de vedação no eixo de saída1

1
Incluído no kit D01045AA
OU04339,0000057 ­54­07FEB08­2/4

LX1027577 —UN—08OCT01
Instalador do retentor ........................................KJD10416
Instalação do anel de vedação do eixo de saída
(540/1000 e 540/540E/1000 rpm)

OU04339,0000057 ­54­07FEB08­3/4

Compressor da mola ........................................ KML10005


Remoção e instalação das molas da embreagem
múltipla de disco

LX000169 —UN—19SEP94

OU04339,0000057 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 56­30­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=505
Opcionais da TDP

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)
LX25597,0000488 ­54­07FEB08­1/3

Instalador do retentor .........................................................


Utilizado para instalar o anel de vedação do
eixo de saída (540 rpm)

LX000723 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 ­54­07FEB08­2/3

Mandril de montagem (A), mandril guia (B)........................


Auxílio de montagem do eixo de saída (com
TDP reversível)

LX001782 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 56­30­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=506
Opcionais da TDP

Outro Material
Número Nome Uso
L64500 (LOCTITE) Selante flexível Vedação das superfícies na TDP

LX25597,000048A ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=507
Opcionais da TDP

Especificações
Item Medida Especificação

Tampa para tambor da embreagem, Torque 30 Nm


parafusos 22 lb­ft
Suporte da carcaça da TDP, Torque 50 Nm
parafusos 37 lb­ft
Detente do eixo da TDP, parafuso Torque 25 Nm
de fixação 17 lb­ft
Suporte do mancal do eixo seletor Torque 50 Nm
da carcaça da TDP, parafusos 35 lb­ft
Caixa de rolamento de contra­eixo da Torque 40 Nm
carcaça da TDP, parafuso de fixação 30 lb­ft
Instalação do suporte, eixo de saída Pré­carga 0.07 mm
e eixo de acionamento 0.0028 in.
Jogo 0.08 mm
0.0031 in.
Válvula moduladora da TDP da Torque 16 Nm
carcaça da TDP, parafusos 12 lb­ft
Flange da válvula solenóide, Torque 10 Nm
parafuso de fixação 7.5 lb­ft
Bobina da válvula solenóide, Torque 3.5 Nm
porca sextavada 2.6 lb­ft
Unidade sensora de rotação da Torque 15 Nm
carcaça da TDP 10 lb­ft
Cubo da embreagem Jogo 0,2 mm—0,7 mm
0.0079 in.—0.0276 in.
Eixo de Saída Pré­carga 0.07 mm
0.0028 in.
Jogo 0.08 mm
0.0031 in.
Contra­Eixo Pré­carga 0.07 mm
0.0028 in.
Jogo 0.08 mm
0.0031 in.
Válvula moduladora, mola A Comprimento livre aprox. 70 mm
aprox. 5,08 cm
Comprimento no teste 43,5 mm em 105—130 N
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Válvula moduladora, mola B Comprimento livre aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb
LX25597,000048B ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=508
Opcionais da TDP

Substituição do Retentor do Eixo de Saída


540/1000 rpm
1. Drene o óleo (se necessário).

LX1020677 —UN—27JUL98
2. Retire o eixo reversível da TDP. Retire o retentor do
lugar com uma chave de fenda.
3. Aplique LOCTITE 574 (L64500) no novo retentor.
IMPORTANTE: Introduza o retentor em 7 mm
(0.28 in.) de profundidade no orifício
(medindo a partir da carcaça).

4. Instale o novo retentor (B) usando o guia KJD10416


(A) e o cabo OTC27489.
5. Complete com óleo.
OU04339,0000058 ­54­22SEP05­1/2

540 rpm
1. Drene o óleo (se necessário).
2. Retire o retentor do lugar com uma chave de fenda.
3. Instale um novo retentor (B), usando o guia (A)

LX001785 —UN—23NOV94
fabricado no Concessionário).
4. Complete com óleo.

OU04339,0000058 ­54­22SEP05­2/2

TM801954 (17FEB10) 56­30­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=509
Opcionais da TDP

Substituição do Anel O da TDP Reversível


1. Drene o óleo e retire a ponteira.
2. Parafuse o mandril fabricado pelo concessionário (A)
no êmbolo e retire o êmbolo do eixo de saída.

LX007859 —UN—14SEP94
IMPORTANTE: Os dentes do disco dentado devem
ficar voltados para trás, isto é, para o
mandril. Certifique­se de que o anel O não
se solte durante a montagem.

3. Posicione o novo disco dentado (B) e o anel O (C) e


aplique graxa neles.
4. Utilizando o mandril, parafuse cuidadosamente o
êmbolo (D) dentro do eixo de saída.
7. Aplique graxa abundantemente no eixo reversível e
5. O pino elástico do eixo de saída deve engatar no no orifício do eixo de saída.
recorte do êmbolo.
6. Verifique se o eixo de saída e o eixo reversível estão
acoplados (movem­se) corretamente.
OU04339,00000E2 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=510
Opcionais da TDP

Remoção da Embreagem da TDP


1. Remova a TDP, veja referência Remoção da TDP
nesta Seção, Grupo 00.
2. Para facilitar a remoção, retire a blindagem de
proteção da TDP.

LX000302 —UN—22NOV94
3. Em TDP de 540/1000 rpm, para facilitar a remoção,
retire o eixo reversível da TDP.
IMPORTANTE: Retire o tampão de plástico
(A) e retire o eixo de dentro da carcaça
utilizando um parafuso M10.

LT04177,0000230 ­54­10OCT07­1/2

4. Retire os parafusos (A) e dobre os tirantes metálicos


(B) até que fiquem na posição horizontal.
5. Retire o suporte dos rolamentos.
6. Puxe a engrenagem com a tampa (D) do eixo de
saída (C).

LX000303 —UN—22NOV94
7. Recondicionamento da embreagem TDP. Veja a
referência Reparação da Embreagem da TDP neste
Grupo.

LT04177,0000230 ­54­10OCT07­2/2

TM801954 (17FEB10) 56­30­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=511
Opcionais da TDP

Reparação da Embreagem da TDP

LX000335 —UN—15APR96
Vista em corte da TDP a 540 rpm
A—Engrenagem com tampa D—Eixo de entrada G—Conjunto de discos J— Êmbolo
B—Eixo de Saída E—Engrenagem com tampa H—Tambor da embreagem
C—Suporte F— Molas prato I— Êmbolo do freio com
segmento
Continua na página seguinte LT04177,0000231 ­54­10OCT07­1/10

TM801954 (17FEB10) 56­30­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=512
Opcionais da TDP

LX000336 —UN—20SEP94
Vista em corte da TDP a 540/1000 rpm reversível
A—Engrenagem dupla com E—Engrenagem com tampa I— Êmbolo do freio com M—Eixo reversível da TDP
tampa F— Molas prato segmento N—Engrenagem
B—Eixo de Saída G—Conjunto de discos J— Êmbolo O—Anel de comando
C—Suporte H—Tambor da embreagem K—Unidade sensora de
D—Eixo de entrada velocidade (se equipado)
L— Arruela
Continua na página seguinte LT04177,0000231 ­54­10OCT07­2/10

TM801954 (17FEB10) 56­30­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=513
Opcionais da TDP

LX007860 —UN—20SEP94
Vista explodida da embreagem TDP
A—Capa do rolamento F— Êmbolo L— Anel elástico Q—Cubo
B—Cone do rolamento G—Anel do êmbolo M—Placa de pressão R—Tampa com engrenagem
C—Anel de vedação H—Anel do êmbolo N—Disco com dentes na parte S—Parafuso de fixação (6
D—Tambor da embreagem J— Mola Prato interna (3 usados) usados)
E—Bucha K—Anel O—Disco com dentes na parte T— Cone do rolamento
externa (2 usados) U—Capa do rolamento
P—Arruela de encosto

1. Remova a Embreagem da TDP Veja Remoção da


Embreagem da TDP neste Grupo.
Continua na página seguinte LT04177,0000231 ­54­10OCT07­3/10

TM801954 (17FEB10) 56­30­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=514
Opcionais da TDP

2. Retire os parafusos (A) e levante a tampa (B).


3. Retire o cubo e os discos do tambor da embreagem.

LX000304 —UN—22NOV94
LT04177,0000231 ­54­10OCT07­4/10

IMPORTANTE: Como acessório para ferramenta


especial, utilize uma arruela de 50 x 12
mm (2 x 0.5 in.), caso contrário o cone do
rolamento pode ser danificado.

4. Utilizando a ferramenta especial KML10005 (A),

LX000305 —UN—22NOV94
comprima as molas (B) e remova o anel elástico (C).

LT04177,0000231 ­54­10OCT07­5/10

5. Puxe o êmbolo (A) do tambor da embreagem


utilizando dois alicates.
6. Substitua os anéis de vedação interno e externo.
7. Ao instalar o êmbolo, tenha cuidado para não danificar
os anéis de vedação.

LX000306 —UN—22NOV94
A—Êmbolo C—Anel de vedação do êmbolo
B—Anel de vedação do êmbolo interno
externo

Continua na página seguinte LT04177,0000231 ­54­10OCT07­6/10

TM801954 (17FEB10) 56­30­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=515
Opcionais da TDP

8. Pressione a bucha nova (A) no tambor da embreagem


até ele se assentar.

LX000307 —UN—22NOV94
LT04177,0000231 ­54­10OCT07­7/10

9. Depois de instalar as molas de compressão, instale


primeiro a placa de pressão (A), em seguida,
alternadamente, os discos (B, com dentes na parte
interna) e (C; com dentes na parte externa). Cubra
ligeiramente os discos com óleo antes da instalação.

LX000308 —UN—22NOV94
A—Placa de pressão C—Disco com dentes na parte
B—Disco com dentes na parte externa (2 usados)
interna (3 usados)

LT04177,0000231 ­54­10OCT07­8/10

10. Utilize graxa para fixar uma arruela de encosto (A) de


cada lado do cubo (B) e insira o cubo no tambor da
embreagem. Certifique­se de que os dentes no cubo
engatem os dentes nos discos.
11. Aperte os parafusos na tampa.

LX000309 —UN—22NOV94
Especificação
Tampa ao tambor
da embreagem,
parafusos—Torque........................................................................30 N∙m
22 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,0000231 ­54­10OCT07­9/10

TM801954 (17FEB10) 56­30­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=516
Opcionais da TDP

IMPORTANTE: Se os rolamentos forem substituídos,


lembre­se de ajustá­los corretamente.

12. Utilize um paquímetro de profundidade para


determinar a folga no cubo.
Especificação

LX007861 —UN—14SEP94
Cubo da
embreagem—Folga.......................................................0,2 mm—0,7 mm
0.0079 in.—0.0276 in.

13. Se necessário, ajuste a folga trocando as duas


arruelas de encosto.Estão disponíveis duas arruelas
de encosto de 1,5mm e 2,0mm (0,059in e 0,079in)
de espessura
IMPORTANTE: Depois de montado, o cubo
deve ficar livre para girar.

14. Instale a embreagem da TDP Veja Instalação da


Embreagem da TDP neste Grupo.
LT04177,0000231 ­54­10OCT07­10/10

TM801954 (17FEB10) 56­30­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=517
Opcionais da TDP

Instalação da Embreagem da TDP


IMPORTANTE: Não danifique os anéis de vedação
metálicos traseiros quando instalar.

1. Instale a embreagem da TDP

LX000311 —UN—15APR96
LT04177,0000232 ­54­09JUL08­1/2

2. Deslize a engrenagem com a tampa (D) no eixo de


saída (C).
3. Instale o suporte. Certifique­se de que os tirantes
metálicos (B) estejam posicionados corretamente.
4. Instale e aperte os parafusos (A).

LX000303 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque........................................................................50 N∙m
37 lb­ft

5. Instale a TDP. Veja a referência Instalação da TDP


no Grupo 00 desta Seção.
LT04177,0000232 ­54­09JUL08­2/2

TM801954 (17FEB10) 56­30­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=518
Opcionais da TDP

Recondicionamento do Freio da TDP


1. Remova a Embreagem da TDP Veja Remoção da
Embreagem da TDP neste Grupo.
2. Retire o êmbolo com o segmento do freio (A) do
orifício.

LX000310 —UN—15APR96
IMPORTANTE: Certifique­se de que o êmbolo
e o revestimento do freio não estejam
danificados durante a instalação.

3. Se necessário, retire o segmento do freio do êmbolo,


e introduza um novo segmento.
IMPORTANTE: O revestimento do freio deve estar
assentado firmemente no pino do pistão.

4. Instale a embreagem da TDP Veja Instalação da


Embreagem da TDP neste Grupo.
LT04177,0000233 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=519
Opcionais da TDP

Desmontagem da Transmissão da TDP

LX000339 —UN—15APR96
Eixo de saída (540 rpm) ­ Seção transversal
A—Engrenagem com tampa B—Suporte C—Eixo de Saída D—Carcaça
Continua na página seguinte OU04339,000005C ­54­22SEP05­1/4

TM801954 (17FEB10) 56­30­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=520
Opcionais da TDP

LX000340 —UN—20SEP94
Eixo de saída e contra­eixo ­ 540/1000 rpm, reversível
A—Suporte do contra­eixo D—Engrenagem dupla com G—Contra­Eixo J— Posição de 1000 rpm
B—Engrenagem tampa H—Eixo reversível da TDP K—Engrenagem
C—Suporte E—Eixo de Saída I— Posição de 540 rpm
F— Anel de comando
OU04339,000005C ­54­22SEP05­2/4

540/1000 rpm
Separar o suporte do rolamento e a embreagem se
necessário.
540/1000 rpm.
LX000312 —UN—15APR96

Retire o anel de segurança (A) e extraia a engrenagem (B)


do contra­eixo (eixo secundário). Remova os parafusos
(C) da caixa do rolamento do contra­eixo.

Continua na página seguinte OU04339,000005C ­54­22SEP05­3/4

TM801954 (17FEB10) 56­30­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=521
Opcionais da TDP

LX000313 —UN—15APR96
OU04339,000005C ­54­22SEP05­4/4

TM801954 (17FEB10) 56­30­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=522
Opcionais da TDP

Recondicionamento do Eixo de Saída (540/1000 rpm Reversível)

LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamentos cônicos
D—Capa do rolamento cônico J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005D ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 56­30­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=523
Opcionais da TDP

Desmontagem
1. Gire o mandril fabricado pelo concessionário (A)
dentro do pino do pistão e aperte em uma morsa.
2. Utilizando um punção, retire o pino da mola (B).

LX001786 —UN—29AUG97
OU04339,000005D ­54­07FEB08­2/3

Conjunto
1. Instale o disco de impulso (E) e o cone do rolamento
(F).
2. Instale a engrenagem (D), a arruela de encosto (C) e
o anel elástico (B). Instale a arruela de encosto (C), de

LX001783 —UN—29AUG97
modo que um dos dois espaços grandes entre dentes
fique alinhado com a lacuna no orifício do eixo.
IMPORTANTE: Anel O (M) e arruela dentada (L)
são instalados posteriormente.

3. Gire o êmbolo (H) no mandril (K) e posicione no eixo


de saída com mola (G), de forma que o rebaixo do
êmbolo fique alinhado com o orifício transversal do
eixo de saída.
4. Posicione o anel de comando (A) de forma que seu
orifício fique alinhado com o orifício do eixo de saída e
com o rebaixo do êmbolo.

CQ255700 —UN—16NOV05
5. Para facilitar a instalação do pino elástico (N), utilize
o mandril guia (O).
IMPORTANTE: Os dentes da arruela dentada precisam
ficar voltados para trás, isto é, na direção
do mandril. Certifique­se de que o Anel O
permaneça posicionado durante a montagem.

6. Puxe o mandril com êmbolo do eixo de saída. Instale


a arruela dentada e o anel O. Instale o êmbolo no eixo
de saída. Aplique abundantemente graxa nas peças.
7. Certifique­se de que o eixo de saída com o eixo
LX001784 —UN—29AUG97

reversível da TDP possa ser trocado apropriadamente.


Aplique graxa abundantemente no eixo reversível e
no orifício do eixo de saída.

OU04339,000005D ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 56­30­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=524
Opcionais da TDP

Montagem do Eixo de Saída (540/1000 rpm)

LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamento cônico
D—Capa do rolamentos cônicos J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005E ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 56­30­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=525
Opcionais da TDP

Instale a arruela de encosto (A), de modo que um dos


dois espaços grandes entre os dentes fique alinhado com
a lacuna no orifício de lubrificação do eixo (veja seta).

LX007865 —UN—15APR96
540/1000 rpm mostrado

OU04339,000005E ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 56­30­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=526
Opcionais da TDP

Recondicionamento do Contra­Eixo (540/1000 rpm)

CQ250170 —UN—31AUG05
A—Capa do rolamento D—Cone do rolamento G—Anel elástico J— Engrenagem (23 dentes)
B—Cone do rolamento E—Capa do rolamento H—Anel elástico (2 usados)
C—Contra­Eixo F— Carcaça do rolamento I— Parafuso de fixação (4
usados)

Desmonte o contra­eixo removendo os anéis elásticos Substitua as peças danificadas, se necessário.


(G) e (H).
OU04339,000005F ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=527
Opcionais da TDP

Montagem da Transmissão da TDP


Para montar, instale o conjunto do eixo de saída (A) na
carcaça conforme ilustrado.
Instale o contra­eixo (B) com a engrenagem (C).

CQ250190 —UN—07SEP05
Fixe o flange com os parafusos (D).
Especificação
Flange do rolamento
do contra eixo à
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................40 Nm
30 lb­ft

OU04339,0000060 ­54­07FEB08­1/4

Instale o conjunto da embreagem (E), coloque o anel de


encosto (F) e o rolamento (G).

CQ250200 —UN—07SEP05
OU04339,0000060 ­54­07FEB08­2/4

Instale a carcaça (G) com as capas de rolamento e aperte


os parafusos ao torque especificado. Dobre as chapas
(H).
Especificação
Carcaça do Eixo de

CQ250210 —UN—07SEP05
Acionamento—Torque de
aperto............................................................................. 50 N.m (37 lb­ft)

Continua na página seguinte OU04339,0000060 ­54­07FEB08­3/4

TM801954 (17FEB10) 56­30­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=528
Opcionais da TDP

540 rpm
O disco de impulso (E) é mantido no lugar entre cones
do rolamento (C) por dois anéis O (D). Certifique­se de
que os anéis O não entrem em contato com o colar no
eixo (A).

LX009338 —UN—22SEP94
A—Eixo D—Anel O
B—Capa do rolamento E—Disco de impulso
C—Cone do rolamento F— Anel elástico

OU04339,0000060 ­54­07FEB08­4/4

Ajuste do Rolamento Cônico no Eixo de Saída


540 rpm
Depois de instalar o eixo de entrada, selecione um
anel elástico (A) com espessura para fornecer ajuste
apropriado ao rolamento (pré­carga ou folga).

LX009339 —UN—21SEP94
Especificação
Eixo de Saída—Pré­
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.

OU04339,0000061 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=529
Opcionais da TDP

Ajuste do Rolamento Cônico do Contra­Eixo


540/1000 rpm
Depois de montar, selecione um anel elástico (A) com
espessura para fornecer ajuste apropriado ao rolamento
(pré­carga ou folga).

LX000317 —UN—15APR96
Especificação
Contra­Eixo—Pré­carga............................................................. 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.

Pré­carga do rolamento é preferível.


OU04339,0000062 ­54­07FEB08­1/4

Posicione os dois rolamentos de agulhas (A) e instale


a engrenagem juntamente com a tampa. As orelhas da
tampa devem apontar para longe da carcaça.

LX000331 —UN—22NOV94
OU04339,0000062 ­54­07FEB08­2/4

540 rpm
Instale o anel elástico (B) e posicione a engrenagem
(C) com tampa no eixo (A). As orelhas da tampa devem
apontar para longe da carcaça.

LX009340 —UN—21SEP94
A—Eixo D—Rolamento
B—Anel elástico E—Anel elástico
C—Engrenagem

Continua na página seguinte OU04339,0000062 ­54­07FEB08­3/4

TM801954 (17FEB10) 56­30­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=530
Opcionais da TDP

Posicione as capas do rolamento cônico e os cones


rolamentos dos eixos de saída e de acionamento.
Instale o suporte.
Aperte os parafusos (A).

LX000319 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................50 Nm
37 lb­ft

Dobre as orelhas metálicas (B) para baixo.


OU04339,0000062 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 56­30­27 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=531
Opcionais da TDP

Instalação do Suporte e Ajuste dos


Rolamentos Cônicos
Depois de montar, selecione um anel elástico (C) com
espessura para fornecer ajuste apropriado ao rolamento
(pré­carga ou folga).

LX000320 —UN—22NOV94
Especificação
Instalação do suporte,
eixo de saída e eixo
de acionamento—Pré­
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.

Pré­carga do mancal é preferível. A—Eixo de acionamento C—Anel elástico


B—Eixo de Saída
NOTA: Se o anel elástico não puder ser instalado,
solte os parafusos do suporte, introduza o anel
elástico e reaperte os parafusos.
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.......................................................... 50 Nm (37 lb­ft)
OU04339,0000063 ­54­07FEB08­1/1

Instalação da Carcaça da TDP Instale a blindagem de proteção da TDP


Antes de instalar a TDP traseira, veja Instalação da TDP
nesta Seção, Grupo 00.
LT04177,0000234 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­28 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=532
Opcionais da TDP

Remoção da Válvula Moduladora da TDP


Retire os parafusos (A).

LX000322 —UN—22NOV94
OU04339,00000E5 ­54­07FEB08­1/1

Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP
1. Verifique a válvula quanto a danos, limpe­a,
lubrifique­a e remonte­a.

LX000328 —UN—22NOV94
A—Carretel E—Luva
B—Mola F— Anel O
C—Mola G—Tampão
D—Pino elástico H—Anel elástico

OU04339,00000E6 ­54­07FEB08­1/2

2. Verifique as forças da mola


Especificação
Mola A—Comprimento
livre..................................................................................... aprox. 70 mm
aprox. 5,08 cm
Comprimento no teste ..................................... 43,5 mm em 105—130 N

LX000326 —UN—19SEP94
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Mola B—Comprimento
livre................................................................................... aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste ...................................... 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb

OU04339,00000E6 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 56­30­29 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=533
Opcionais da TDP

Instalação da Válvula Moduladora da TDP


1. Instale a junta grande e a placa na válvula.
2. Instale a válvula e a junta pequena na carcaça da
TDP. Preste atenção nas passagens de óleo.

LX000322 —UN—22NOV94
3. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação
Válvula moduladora da
TDP à carcaça da TDP,
parafusos —Torque........................................................................16 Nm
12 lb­ft

OU04339,00000E7 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 56­30­30 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=534
Opcionais da TDP

Reparação da Válvula Solenóide


1. Desconecte o cabo.
2. Retire a porca sextavada e a bobina da solenóide (A).

LX009485 —UN—18OCT94
OU04339,00000E8 ­54­07FEB08­1/2

3. Verifique a válvula solenóide quanto a danos, limpe­a,


lubrifique­a e remonte­a.
4. Aperte os parafuso de fixação no flange.
Especificação
Flange da válvula

LX013394 —UN—11JUN96
solenóide, parafuso
de fixação—Torque........................................................................10 Nm
7.5 lb­ft

5. Aperte a porca na bobina.


Especificação
Bobina da válvula
solenóide, porca A—Porca sextavada G—Anel O
sextavada—Torque.......................................................................3.5 Nm B—Bobina da solenóide H—Anel O
2.6 lb­ft C—Flange I— Anel O
D—Bobina J— Anel O
6. Reconecte o cabo. E—Mola K—Anel elástico
F— Luva

OU04339,00000E8 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 56­30­31 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=535
Opcionais da TDP

TM801954 (17FEB10) 56­30­32 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=536
Seção 57
Sistemas de Acionamento ­ 6145J
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente Montagem do Conjunto da


Ferramentas Especiais ou Embreagem da TDM ................................. 57­10­6
Essenciais ................................................. 57­00­1 Montagem da Embreagem da
Ferramentas Especiais TDM........................................................... 57­10­8
(Fabricadas pelo
Concessionário)......................................... 57­00­3 Grupo 15—Diferencial
Especificações............................................... 57­00­5 Ferramentas Especiais.................................. 57­15­1
Remoção da Embreagem da Ferramentas de Serviço ................................ 57­15­1
TDM........................................................... 57­00­5 Especificações............................................... 57­15­1
Instalação da Embreagem da Instruções de Reparação .............................. 57­15­2
TDM........................................................... 57­00­7 Remoção do Diferencial ................................ 57­15­2
Remoção da Carcaça do Diferencial Traseiro — Vista
Diferencial.................................................. 57­00­8 Explodida................................................... 57­15­4
Instalação da Carcaça do Desmontagem do Diferencial
Diferencial................................................ 57­00­14 Traseiro...................................................... 57­15­5
Remoção das Reduções Finais................... 57­00­16 Montagem do Diferencial
Instalação das Reduções Finais.................. 57­00­19 Traseiro...................................................... 57­15­8
Remoção da TDP ........................................ 57­00­21 Regulagem da Pré­carga do
Instalação da TDP ....................................... 57­00­24 Diferencial................................................ 57­15­12
Regulagem da Folga Entre Dentes
Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção do Diferencial........................................... 57­15­13
Ferramentas Especiais.................................. 57­05­1
Uso da Ferramenta Especial Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
KJD10426.................................................. 57­05­1 Ferramentas Especiais.................................. 57­20­1
Especificações............................................... 57­05­2 Especificações de Reparo............................. 57­20­1
Remoção do Eixo Cardan da Remoção e Desmontagem do
TDM........................................................... 57­05­2 Pinhão de Acionamento da
Reparação do Eixo Cardan da Bomba ....................................................... 57­20­2
TDM........................................................... 57­05­3 Remoção e Desmontagem da
Instalação do Eixo Cardan da Engrenagem de Acionamento
TDM........................................................... 57­05­6 da Bomba .................................................. 57­20­4
Remoção do Eixo Cardan do Montagem e Instalação da
Motor ......................................................... 57­05­7 Engrenagem de Acionamento
Remoção do Amortecedor de da Bomba. ................................................. 57­20­6
Torção........................................................ 57­05­7 Montagem e Instalação do Pinhão
Substituição dos Rolamentos do de Acionamento da Bomba. ...................... 57­20­8
Amortecedor de Torção ............................. 57­05­8 Verificação e Regulagem da Folga
Instalação do Amortecedor de do Pinhão de Acionamento da
Torção........................................................ 57­05­8 Bomba ...................................................... 57­20­9
Instalação do Eixo Cardan do
Motor ......................................................... 57­05­9 Grupo 25—Reduções Finais
Ferramentas Especiais.................................. 57­25­1
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira Ferramentas de Serviço ................................ 57­25­1
Ferramentas Especiais.................................. 57­10­1 Especificações............................................... 57­25­4
Especificações............................................... 57­10­1 Procedimentos Gerais de
Instruções de Reparação .............................. 57­10­1 Reparação — Redutor Final...................... 57­25­5
Embreagem da TDM — Vista em Verificação do Eixo e Retentor do
Corte.......................................................... 57­10­2 Redutor...................................................... 57­25­6
Desmontagem da Embreagem da Redução Final — Vista Explodida.................. 57­25­7
TDM........................................................... 57­10­2 Separação do Porta Planetárias.................... 57­25­8
Desmontagem do Conjunto da Desmontagem do Porta
Embreagem da TDM ................................. 57­10­4 Planetárias................................................. 57­25­9

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) 57­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

Página Página

Porta Planetárias — Vista Reparação da Válvula Solenóide ................ 57­30­38


Explodida................................................. 57­25­10
Montagem do Porta Planetárias .................. 57­25­11
Vista em Corte da Carcaça da
Redução Final ......................................... 57­25­12
Separação da Carcaça da Redução
Final do Eixo............................................ 57­25­13
Desmontagem e Montagem da
Carcaça da Redução Final ...................... 57­25­13
Desmontagem e Montagem do
Eixo.......................................................... 57­25­14
Instalação da Carcaça da Redução
Final......................................................... 57­25­16
Instalação do Porta Planetárias
e Medição da Resistência ao
Giro.......................................................... 57­25­16
Montagem Final........................................... 57­25­19

Grupo 30—Opcionais da TDP


Ferramentas Especiais.................................. 57­30­1
Ferramentas Especiais
(Fabricadas pelo
Concessionário)......................................... 57­30­2
Outro Material................................................ 57­30­3
Especificações............................................... 57­30­4
Substituição do Retentor de Óleo
no Eixo de Saída da TDP .......................... 57­30­5
Substituição do Anel O da TDP
Reversível.................................................. 57­30­6
Remoção da Embreagem da
TDP ........................................................... 57­30­7
Recondicionamento da
Embreagem da TDP................................ 57­30­17
Instalação da Embreagem da
TDP ......................................................... 57­30­22
Recondicionamento do Freio da
TDP ......................................................... 57­30­23
Desmontagem da Transmissão da
TDP ......................................................... 57­30­24
Recondicionamento do Eixo
de Saída (540/1000 rpm
Reversível) .............................................. 57­30­26
Montagem do Eixo de Saída
(540/1000 rpm) ........................................ 57­30­28
Recondicionamento do
Contra­Eixo (540/1000 rpm) .................... 57­30­30
Montagem da Transmissão da
TDP ......................................................... 57­30­31
Ajuste do Rolamento Cônico no
Eixo de Saída .......................................... 57­30­32
Ajuste do Rolamento Cônico do
Contra­Eixo.............................................. 57­30­33
Instalação do Suporte e Ajuste dos
Rolamentos Cônicos ............................... 57­30­35
Instalação da Carcaça da TDP.................... 57­30­35
Remoção da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 57­30­36
Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP ................................ 57­30­36
Instalação da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 57­30­37

TM801954 (17FEB10) 57­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Componente

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­1/10

JDG749 —UN—30OCT95
Extensão de aperto .............................................. JDG749
Separação e instalação da caixa do diferencial.

LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­2/10

JDG750 —UN—30OCT95
Adaptador giratório ............................................... JDG750
Separação e instalação da caixa do diferencial.

LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­3/10

Suporte de separação ..........................................JT05723


Remoção e instalação do conjunto da transmissão
e da carcaça do diferencial. Também são
necessários: 2 macacos comerciais de veículo
de 8 toneladas de capacidade

Continua na página seguinte JT05723 —UN—20MAR96


LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­4/10

TM801954 (17FEB10) 57­00­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=539
Remoção e Instalação do Componente

Suporte de separação ..........................................JT05724


Elevação e sustentação da parte dianteira do trator.
Também são necessários: 2 macacos comerciais de
veículo de 5 toneladas de capacidade

JT05724 —UN—19SEP94
LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­5/10

Suporte universal..................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda
traseira. Também são necessários: 1 macaco
comercial de veículo de 12 toneladas

JT05725 —UN—19SEP94
LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­6/10

JDG23A —UN—14NOV95
Alças de elevação .................................................. JDG23
Remoção e instalação da plataforma do operador

LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­7/10

Suporte ............................................................. D05007ST


Remoção e instalação das reduções finais, eixo
dianteiro ou eixo da tração dianteira
LX002163 —UN—07NOV94

Continua na página seguinte LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­8/10

TM801954 (17FEB10) 57­00­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=540
Remoção e Instalação do Componente

KJD10173 —UN—17APR96
Extrator ..............................................................KJD10173
Remoção e Instalação do eixo de acionamento da
TDP e do eixo de acionamento da bomba

LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­9/10

JDG820 —UN—30OCT95
Ferramenta de giro do volante ............................. JDG820
Giro do volante em motores de 6 cilindros

LT04177,00002D8 ­54­07FEB08­10/10

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)
ML70882,0000920 ­54­07FEB08­1/4

Escora do adaptador .......... fabricada pelo concessionário


Facilita a instalação do suporte JT05723 na parte de trás
da carcaça TDP. Feito de aço em formato de U para
o padrão U­80 DIN1026­St37­2 (UNP­80 EN10279).
Ao selecionar a ferramenta, certifique­se de escolher

LX1027077 —UN—03SEP01
parafusos de fixação de alta elasticidade. Ao prender
a escora do adaptador, lembre­se de usar arruelas de
acordo com a norma DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%. Ferragens necessárias:
Dois parafusos M12 x 60 e dois parafusos M16 x 40 mm.

A—80 mm (3.2 in.) E—140 mm (5.51 in.)


B—45 mm (1.8 in.) F— orifício de 13 mm (1/2”)
C—400 mm (16 in.) G—orifício de 19 mm (3/4”)
D—360 mm (14.17 in.) H—8 mm (5/16”)

Continua na página seguinte ML70882,0000920 ­54­07FEB08­2/4

TM801954 (17FEB10) 57­00­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=541
Remoção e Instalação do Componente

Adaptador (para prender) de confecção pró­


pria.................................................................... D05007ST
Utilizar junto com o suporte de montagem

D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000920 ­54­07FEB08­3/4

Argolas de suspensão (2 usadas) .......................fabricada


pelo concessionário
Cubra a haste rosqueada (C) com LOCTITE® 270
(L41476), e parafuse­a na porca da argola (A) até
sua base. Trave com a porca (B).

A—Porca comercial para alça C—Haste rosqueada M16 x 100


de sustentação M16, DIN mm (4 in.), Grau 8.8
582
B—Porca M16

LX012292 —UN—15FEB96

LOCTITE é marca registrada da Corporação Loctite


ML70882,0000920 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 57­00­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=542
Remoção e Instalação do Componente

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, embreagem da tração Torque 40 N∙m


para caixa de grupos 30 lb­ft
Carcaça do diferencial, parafusos. Torque 410 N∙m
300 lb­ft
Parafusos, colunas ROPS da Torque 400 N∙m
carcaça da redução final 300 lb­ft
Parafusos, conjuntos frontais da Torque 140 N∙m
plataforma aberta 95 lb­ft
Parte dianteira da cabine, Torque 220 N∙m
parafuso de fixação 160 lb­ft
Cabine da carcaça da redução Torque 220 N∙m
final, parafuso de fixação 160 lb­ft
Parafusos, carcaça da redução final Torque 260 N∙m
da carcaça do diferencial 190 lb­ft
Parafusos traseiros de fixação Torque 200 N∙m
da cabine 145 lb­ft
Parafusos, braço transversal Torque 280 N∙m
nas colunas 207 lb­ft
Parafusos, pára­lamas para colunas Torque 28 N∙m
20 lb­ft
Porcas, pára­lamas nas colunas Torque 50 N∙m
37 lb­ft
Parafusos, carcaça da TDP da Torque 210 N∙m
carcaça do diferencial 155 lb­ft
Parafusos Allen, carcaça da TDP Torque 340 N∙m
da carcaça do diferencial 250 lb­ft
Parafusos, TDP frontal para Torque 600 N∙m
manter a estrutura ou o suporte 445 lb­ft
do eixo dianteiro
LT04177,00002C6 ­54­07FEB08­1/1

Remoção da Embreagem da TDM


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


CQ275200 —UN—06JUL06

nos terminais da bateria.


Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

2. Remova o eixo cardan da tração dianteira. Veja


Remoção do Eixo Cardan da TDM, Seção 56­05.

Continua na página seguinte LT04177,00002C8 ­54­07FEB08­1/5

TM801954 (17FEB10) 57­00­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=543
Remoção e Instalação do Componente

3. Se estiver equipado com uma barra da tração


oscilante, retire o parafuso (A) e o pino e puxe para
trás a barra da tração (B).
Retire o conector da bobina solenóide (C) e retire a
bobina.

LX1027065 —UN—29AUG01
LT04177,00002C8 ­54­07FEB08­2/5

4. Retire o bujão de drenagem de óleo da transmissão


(A) na carcaça da embreagem da tração dianteira
e drene o óleo da transmissão em um recipiente
apropriado.

CQ262970 —UN—06JAN06
LT04177,00002C8 ­54­07FEB08­3/5

5. Desconecte a linha (A) da carcaça da embreagem


da tração dianteira
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que
não penetre sujeira.

CQ263910 —UN—10JAN06

Continua na página seguinte LT04177,00002C8 ­54­07FEB08­4/5

TM801954 (17FEB10) 57­00­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=544
Remoção e Instalação do Componente

6. Posicione um macaco sob a carcaça da tração


dianteira.
Remova os parafusos (A) e retire a carcaça por baixo.
NOTA: Devido ao selante líquido, o flange da carcaça
adere na caixa de grupos mesmo depois de

CQ258140 —UN—24NOV05
removidos os parafusos.

LT04177,00002C8 ­54­07FEB08­5/5

Instalação da Embreagem da TDM


1. Limpe completamente as superficies de vedação
e cubra os com LOCTITE® 574 (L64500) selante
líquido. Mova a embreagem da tração dianteira (A) na
posição da caixa de grupos.

RW21102 —UN—25JUN92
LOCTITE é marca registrada da Loctite Corp.
OU04339,00000DA ­54­07FEB08­1/2

2. Mova a carcaça da tração dianteira na direção da


caixa de grupos até que entre em contato. Enquanto
faz isso, insira os dois pinos guia.
Aperte os parafusos (A) com o torque especificado.
Especificação

CQ258140 —UN—24NOV05
Parafusos, embreagem
da tração à caixa de
grupos—Torque.............................................................................40 N∙m
30 lb­ft

3. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
4. Adicione óleo da transmissão e verificar o nível do
óleo.
OU04339,00000DA ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­00­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=545
Remoção e Instalação do Componente

Remoção da Carcaça do Diferencial


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

2. Retire as duas rodas traseiras. Veja Remoção das


Rodas Dianteiras e Traseiras , Seção 80­15.
3. Retire o tanque de combustível. Veja Remoção do
Tanque de Combustível, Seção 30­10.
5. Desengate o cabo da embreagem.
4. Remova o eixo cardan da tração dianteira. Veja
Remoção do Eixo Cardan da TDM, Seção 56­05.
LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­1/16

6. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o bujão de drenagem (A) e deixe sair todo o
óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

CQ262970 —UN—06JAN06
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).

A— Bujão de dreno da caixa


de acionamento da tração
dianteira

Continua na página seguinte LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­2/16

TM801954 (17FEB10) 57­00­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=546
Remoção e Instalação do Componente

7. Conecte o suporte de separação JT05724 (A) nos dois


lados do chassi. Dois suportes L78499 (D) podem ser
usados. Também coloque dois blocos de madeira (E)
entre o chassi principal e o suporte de separação.
Posicione o suporte de separação JT05723 (B)

LX1027067 —UN—29AUG01
embaixo da transmissão. Ajuste os suportes de modo
que o dianteiro (C) encoste sob a embreagem da
tração dianteira e o traseiro encoste sob a carcaça
da TDP.
Para prender o suporte na carcaça TDP, você
precisará usar uma escora de adaptador (F),
fabricada pelo concessionário. Esta escora deve ser
aparafusada firmemente na carcaça da TDP e no
suporte de separação.
IMPORTANTE: Ao selecionar a ferramenta,
certifique­se de escolher parafusos de fixação
de alta elasticidade. Ao prender a escora

LX1027068 —UN—29AUG01
do adaptador, lembre­se de usar arruelas
para DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%.

A—Suporte JT05724 D—Braçadeira L78499


B—Suporte JT05723 E—Bloco de madeira
C—Suporte frontal de JT05723 F— Escora do adaptador
(fabricada pelo
concessionário)

LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­3/16

8. Instale as argolas de suspenção (B) fabricadas no


concessionário, a alça de elevação (A; JDG23) e
o equipamento de elevação no teto da cabine do
operador.
NOTA: Em tratores com plataforma do operador

LX1027069 —UN—29AUG01
aberta, acople o equipamento de elevação
da mesma maneira.

Continua na página seguinte LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­4/16

TM801954 (17FEB10) 57­00­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=547
Remoção e Instalação do Componente

9. Solte os parafusos de fixação dianteiros (A) da


plataforma do operador, mas NÃO os retire.

LX1027070 —UN—29AUG01
Cabine

LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­5/16

10. Retire os parafusos (A) (de ambos os lados).


11. Para facilitar os procedimentos seguintes, a cabine ou
plataforma agora pode ser elevada alguns centímetros
na parte traseira.

LX1027072 —UN—29AUG01
IMPORTANTE: Quando estiver fazendo isto,
certifique­se de que nenhum componente
fique engatado.

Cabine

LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­6/16

12. Retire a tampa e desconecte os dois conectores (A).

LX1027079 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­7/16

TM801954 (17FEB10) 57­00­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=548
Remoção e Instalação do Componente

13. Desconecte o conector (A) da solenóide do bloqueio


do diferencial e o conector da solenóide da TDP (B).

CQ170650 —UN—09DEC98
LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­8/16

14. Desconecte a mangueira LS (A) e a mangueira de


pressão (B).
15. Desengate os cabos bowden (C) das VCRs.

CQ248860 —UN—09AUG05
LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­9/16

16. Identifique e desconecte todos os cabos bowden de


acionamento da transmissão.
NOTA: Pode haver diferença aqui, dependendo de
como o trator está equipado.

CQ257080 —UN—08NOV05
Desengate o cabo do freio de estacionamento junto
a alavanca.

Continua na página seguinte LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­10/16

TM801954 (17FEB10) 57­00­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=549
Remoção e Instalação do Componente

17. Desparafuse os engates da linha do freio (B) e retire


os parafusos que prendem nos suportes (A). Libere
as linhas do freio dos grampos no chassi principal.
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que

CQ257200 —UN—16NOV05
não penetre sujeira.
Se o conjunto da transmissão for desmontado
em seguida, a linha do freio pode permanecer
presa na carcaça do diferencial.

LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­11/16

18. Desconecte as mangueiras (A) do atenuador.


Retire o parafuso (B) que prende o suporte.

CQ252760 —UN—28OCT05
LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­12/16

19. Desconecte a mangueira de retorno (A) e a mangueira


(B). Retire os parafusos que prendem no suporte da
mangueira.

LX1027874 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­13/16

TM801954 (17FEB10) 57­00­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=550
Remoção e Instalação do Componente

20. Desconecte as mangueiras do arrefecedor de óleo


(A).
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma

CQ249050 —UN—07SEP05
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­14/16

21. Retire os parafusos (A) com as ferramentas especiais


JDG749 (B) e JDG750 (C).
IMPORTANTE: Antes de fazer isso, certifique­se de
que os suportes estejam instaladas firmemente.

LX006020 —UN—30OCT95
LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­15/16

22. Role o conjunto da transmissão para fora pela parte


de trás.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.
Observe se há algum equipamento

LX1027877 —UN—03SEP01
adicional instalado.
Tome cuidado para evitar que as mangueiras,
fios ou cabos fiquem presos.

23. Retire todos os conjuntos da transmissão, carcaças


da redução final e carcaça da TDP.

CUIDADO: Nesse procedimento, é importante


ficar alternando a posição dos suportes na • Remoção da TDP, Seção 56­00.
divisória. Ao remover o primeira carcaça da • Remoção e Instalação da Bomba de Carga, Seção
redução final, lembre­se de apoiar a outra carcaça 70­10.
da redução final (a do lado oposto). • Eixo Oscilante — Remoção dos Cilindros do Eixo
Oscilante, Seção 70­20.
Para as etapas necessárias, observe o seguinte: • Remoção das Válvulas de Controle Remoto, Seção
70­25.
• Remoção das Reduções Finais, Seção 56­00.
LT04177,00002C4 ­54­07FEB08­16/16

TM801954 (17FEB10) 57­00­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=551
Remoção e Instalação do Componente

Instalação da Carcaça do Diferencial


IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique

LX007381 —UN—08NOV94
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

1. Parafuse a carcaça do diferencial no suporte de


separação JT05723.

CUIDADO: O suporte de separação JT05723


(A) deve ser instalado com o suporte (B) • Instalação da transmissão, Seção 55­00
embaixo da transmissão de grupos. • Instalação das Reduções Finais, Seção 56­00
• Instalação da TDP, Seção 56­00
2. Pré­montagem do conjunto de transmissão.
Para as etapas necessárias, observe o seguinte:
LT04177,00002C5 ­54­07FEB08­1/5

3. Instale o conjunto da transmissão no chassi principal


e alinhe.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.

LX1027879 —UN—03SEP01
LT04177,00002C5 ­54­07FEB08­2/5

IMPORTANTE: Durante a instalação, coloque o


flange (A) do eixo cardan no eixo de entrada
da transmissão e utilize as ferramentas de giro
do volante JDG820 ou JDE83 para permitir que
as ranhuras nos eixos se encaixem. LX1027878 —UN—03SEP01

Continua na página seguinte LT04177,00002C5 ­54­07FEB08­3/5

TM801954 (17FEB10) 57­00­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=552
Remoção e Instalação do Componente

4. Aperte os parafusos de sujeição da estrutura principal


(A) com 41 Kg.m (410 Nm; 300 lb­ft), usando as
ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C).
Especificação
Parafusos à carcaça do
diferencial.—Torque....................................................................410 N.m

LX006031 —UN—30OCT95
300 lb­ft

5. Inverta o procedimento de remoção para instalar os


cabos bowden, as linhas do freio e as mangueiras
hidráulicas.

LT04177,00002C5 ­54­07FEB08­4/5

6. Recoloque a cabine do operador ou a plataforma e


prenda­a.
Cabine do operador: Aperte os parafusos de fixação
dianteiros da cabine (A) nos torques especificados.

LX1027070 —UN—29AUG01
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................220 N∙m
160 lb­ft

Aperte os parafusos traseiros de fixação da cabine (A)


nos torques especificados.
Especificação
Cabine à carcaça da
redução final, parafuso
de fixação—Torque.....................................................................220 N∙m
160 lb­ft

LX1027072 —UN—29AUG01
7. Passe o cabo da embreagem ao longo da lateral
esquerda da carcaça do volante até o pedal da
embreagem.
IMPORTANTE: Passe o cabo da embreagem de forma
a atender os seguintes critérios:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com
as partes móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido. Com a transmissão SyncroPlus, veja Verificação e
• O cabo não pode entrar em atrito com Ajuste das Unidades de Câmbio, Seção 50­05.
os outros componentes quando a • Verifique o ajuste do acelerador manual.
embreagem for acionada. Veja Verificação do ajuste da articulação do controle
de rotação, Seção 30­05.
8. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
remoção na ordem inversa. Veja Ajuste do pedal da embreagem, Seção 50­05.
• Sangre e verifique os freios.
9. Quando a montagem estiver concluída, execute Veja Sangria dos Freios, Seção 60­20.
o seguinte:
Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
• Verifiquea regulagem de todos os Manual Técnico correspondente).
mecanismos/articulações do câmbio.
LT04177,00002C5 ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 57­00­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=553
Remoção e Instalação do Componente

Remoção das Reduções Finais


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­1/9

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o bujão de drenagem (A) e deixe sair todo o
óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

CQ262970 —UN—06JAN06
de pelo menos 64 litros (17 U.S gal.).

A— Bujão de drenagem da
TDM

LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­2/9

3. Eleve o trator e apóie­o FIRMEMENTE com o suporte


universal JT05725 (A).
4. Retire uma das rodas traseiras. Veja Remoção das
Rodas Dianteiras e Traseiras , Seção 80­15.

LX002438 —UN—08NOV94

Continua na página seguinte LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­3/9

TM801954 (17FEB10) 57­00­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=554
Remoção e Instalação do Componente

5. Retire o suporte do filtro de óleo hidráulico (A), o


suporte de escora do estabilizador (B), e o pino do
cilindro de levante (C).
IMPORTANTE: Se as duas reduções finais forem
removidas ao mesmo tempo, retire antes o

CQ256300 —UN—02NOV05
sensor de posição do eixo oscilante. Veja Eixo
Oscilante — Remoção e instalação do Sensor
de Posição e Segmento Dentado, Seção 70­20.

LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­4/9

6. Apóie e suspenda a cabine ou a plataforma do


operador. Selecione um dos três métodos mostrados
abaixo.
a. Em tratores com cabine do operador ou plataforma
do operador aberta:

LX1017861 —UN—19JUN98
CUIDADO: Utilize um tubo seccional forte
(A) como auxílio que se encaixe exatamente
na estrutura (B). Empurre­o na estrutura em
pelo menos 50 cm (20 in.).

IMPORTANTE: Ao remover as reduções finais,


a cabine ou plataforma do operador deve Tratores com cabine
ser apoiada nos dois lados.
LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­5/9

b. Alternativamente:Instale as argolas de suspensão


fabricadas pelo concessionário (B), o tirante de
elevação (A; JDG23) e o gancho de suspensão no
teto da cabine do operador.

LX1027069 —UN—29AUG01

Continua na página seguinte LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­6/9

TM801954 (17FEB10) 57­00­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=555
Remoção e Instalação do Componente

c. Retire os parafusos (A).


Solte mas não retire os parafusos de fixação
dianteiros da cabine.

LX1020615 —UN—19JUN98
LX002120 —UN—08NOV94
LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­7/9

d. Utilize um bloco de madeira (ou outro suporte


apropriado) e um macaco para apoiar a estrutura
da plataforma.

LX1017821 —UN—04NOV97
Sem cabine

Continua na página seguinte LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­8/9

TM801954 (17FEB10) 57­00­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=556
Remoção e Instalação do Componente

7. Use o adaptador (B) de confecção própria para fixar o


suporte D05007 ST (A) na carcaça da redução final.
Retire os parafusos (C) e role a carcaça da redução
final. Remova o eixo de acionamento da redução e o
disco de freio.

CQ265940 —UN—31MAR06
IMPORTANTE: Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que o eixo da redução final e
o disco do freio caiam.

NOTA: Recolha o óleo quando emergir.

LT04177,00002C9 ­54­07FEB08­9/9

Instalação das Reduções Finais


Limpe bem as superfícies em contato com a caixa do
diferencial.
Aplique a pasta seladora Loctite 574 (L64500) à superfície
de vedação da caixa do diferencial.

LX006038 —UN—30OCT95
Instale a redução final na caixa do diferencial usando o
pedestal de apoio D05007ST (A).

LT04177,00002CA ­54­07FEB08­1/7

IMPORTANTE: Comprove que a coroa está na


posição ilustrada, com a ranhura orientada
para o lado do diferencial.

LX012308 —UN—19JAN96

Continua na página seguinte LT04177,00002CA ­54­07FEB08­2/7

TM801954 (17FEB10) 57­00­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=557
Remoção e Instalação do Componente

Aperte os parafusos uniformemente a 230 N.m, 170 lb­ft.

LX006039 —UN—30OCT95
LT04177,00002CA ­54­07FEB08­3/7

Aperte os parafusos (A) dos pontos de montagem da


cabine a 200 N.m, 145 lb­ft.
Para os demais passos de instalação, inverta a seqüência
do procedimento de separação.

CQ169010 —UN—02DEC98
LT04177,00002CA ­54­07FEB08­4/7

Instale as rodas traseiras.


Tratores com eixo de pinhão e cremalheira
NOTA: Instale o pino de ajuste (B) somente depois
de instalar as rodas traseiras.

LX002182 —UN—08NOV94
Aperte os parafusos (A) a 400 N.m, 300 lb­ft.
Dirija o trator por aproximadamente 50 m , após aperte os
parafusos a 400 N.m, 300 lb­ft.

Continua na página seguinte LT04177,00002CA ­54­07FEB08­5/7

TM801954 (17FEB10) 57­00­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=558
Remoção e Instalação do Componente

Instale as rodas traseiras.


Tratores com flange no eixo
Aperte os parafusos a 400 N.m, 300 lb­ft.
Encha com óleo de transmissão.

LX012277 —UN—23OCT95
Revise o nível de óleo e complete conforme o necessário.

LT04177,00002CA ­54­07FEB08­6/7

Lubrifique os dois rolamentos do eixo traseiro com 6 a 8


disparos de uma pistola de engraxe.
Use graxa universal SAE EP.
Encha a transmissão com óleo.

LX002183 —UN—08NOV94
Revise o nível de óleo e complete conforme o necessário

LT04177,00002CA ­54­07FEB08­7/7

Remoção da TDP
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).

LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

Continua na página seguinte OU04339,0000043 ­54­07FEB08­1/7

TM801954 (17FEB10) 57­00­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=559
Remoção e Instalação do Componente

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe­a para trás.
Retire o(s) bujão(ões) de drenagem (A) ou (B) e deixe
sair todo o óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).

A— Tratores com tração B— Bujão de drenagem em


dianteira todos os tratores

Tratores com Tração Dianteira

OU04339,0000043 ­54­07FEB08­2/7

3. Retire o terceiro ponto (A).

CQ249410 —UN—17AUG05
OU04339,0000043 ­54­07FEB08­3/7

4. Desconecte a mangueira (A) e retire o conector (B).

CQ249420 —UN—17AUG05

Continua na página seguinte OU04339,0000043 ­54­07FEB08­4/7

TM801954 (17FEB10) 57­00­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=560
Remoção e Instalação do Componente

5. Puxe o eixo de acionamento da embreagem da TDP


(B) para fora da carcaça usando a ferramenta especial
KJD10173 (A).

LX1020623 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 ­54­07FEB08­5/7

6. Retire a barra da tração oscilante, se instalada.


Conecte o suporte do terceiro ponto (A) da carcaça da
TDP a uma talha apropriada e retire os parafusos (B).
Retire os três parafusos Allen (C) e a carcaça da TDP.

LX1020624 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 ­54­07FEB08­6/7

7. Durante a remoção, alinhe horizontalmente a carcaça


introduzindo um tubo (A) no eixo da TDP. Mova a
carcaça para trás até que se separe completamente
da carcaça do diferencial, então abaixe­o.

LX1020625 —UN—19JUN98

OU04339,0000043 ­54­07FEB08­7/7

TM801954 (17FEB10) 57­00­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=561
Remoção e Instalação do Componente

Instalação da TDP
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique

LX1020625 —UN—19JUN98
se estão corretamente posicionadas. As
pontas dobradas da presilha devem estar
quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar solto.

1. Limpe bem as superfícies de vedação e aplique cola


LOCTITE 574.
Durante a instalação, alinhe horizontalmente a
carcaça introduzindo um tubo (A) na TDP. Posicione a componentes individuais precisam ser
carcaça da TDP na carcaça do diferencial. encaixados com pouca tolerância.
IMPORTANTE: Um alinhamento exato da carcaça
da TDP é muito importante já que os
OU04339,000070C ­54­22JUL08­1/3

2. Aperte os parafusos (A) transversalmente no torque


especificado.
Especificação
Parafusos, carcaça
da TDP à carcaça do

LX1020626 —UN—19JUN98
diferencial—Torque.....................................................................210 N∙m
155 lb­ft

Aperte os três parafusos Allen (B) no torque


especificado.
Especificação
Parafusos Allen, carcaça
da TDP à carcaça do
diferencial —Torque....................................................................340 N∙m
250 lb­ft
Continua na página seguinte OU04339,000070C ­54­22JUL08­2/3

TM801954 (17FEB10) 57­00­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=562
Remoção e Instalação do Componente

3. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
Adicione óleo à transmissão pelo bocal de
abastecimento (A) e verifique o nível através do visor
(B).

CQ263230 —UN—31MAR08
OU04339,000070C ­54­22JUL08­3/3

TM801954 (17FEB10) 57­00­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=563
Remoção e Instalação do Componente

TM801954 (17FEB10) 57­00­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=564
Grupo 05
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LT04177,0000223 ­54­07FEB08­1/3

JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros

LT04177,0000223 ­54­07FEB08­2/3

KJD10426 —UN—16DEC03
Adaptador ..........................................................KJD10426
Aperte os parafusos do eixo cardan do motor. Veja
também Uso da Ferramenta Especial KJD10426.

LT04177,0000223 ­54­07FEB08­3/3

Uso da Ferramenta Especial KJD10426


Antes de utilizar o adaptador KJD10426, a chave de
torque deve ser ajustada. Isso determina uma calibração
que compensa usar o KJD10426 (C) com braço de
alavanca mais longo.

LX1033874 —UN—16FEB04
1. Ajuste a chave de torque (A) para 135 Nm (100 lb­ft).
2. Instale o adaptador KJD10426 (C) para uma segunda
chave de torque.
3. Junte as duas chaves de torque utilizando um
dispositivo de inserção Do tipo Allen padrão 17mm
(B).
4. Gire as chaves de torque nas direções opostas e
corrija o ajuste da chave (D) até que as duas chaves
engatem ao mesmo tempo.
5. Registre o valor de (D) para uso posterior.
NOTA: Agora a chave de torque está realmente
calibrada para 135 Nm (100 lb­ft) embora o valor
LX1033873 —UN—16FEB04

de torque indicado seja inferior.

OULXBER,0000D22 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=565
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Especificações
Item Medida Especificação

Eixo cardan para o eixo da tração Torque 125 Nm


dianteira, parafuso de fixação 92 lb­ft
Grade antienrolamento, parafuso Torque 35 Nm
de fixação 26 lb­ft
Rolamentos de amortecedor de Torque 65 Nm
torção, parafuso de fixação 48 lb­ft
Amortecedor de torção para volante, Torque 35 Nm
parafuso de fixação 26 lb­ft
Eixo cardan de motor para volante Torque 135 Nm
e flange de transmissão, parafusos 100 lb­ft
de cabeça corrugada

LX007766 —UN—19SEP94
Eixo cardan (motor) e amortecedor de torção
A—Parafuso de cabeça B—Parafuso de cabeça C—Parafusos M10 D—Parafusos M8
corrugada M12 corrugada M12
AG,LX25597,241 ­54­07FEB08­1/1

Remoção do Eixo Cardan da TDM


1. Remova os dois parafusos (A) da proteção
antienrolamento frontal.

LX000757 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte OU04339,00000DC ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 57­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=566
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

2. Solte os dois parafusos (A) e remova a proteção


antienrolamento traseira.

LX000758 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC ­54­07FEB08­2/3

3. Remova os quatro parafusos (A) no flange.


4. Retire o eixo de acionamento articulado universal do
eixo seletor.

LX000759 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC ­54­07FEB08­3/3

Reparação do Eixo Cardan da TDM


Desmontagem do eixo Cardan (TDM)
1. Remova o anel elástico (A) de cada lado da junta
universal.

LX000760 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­07FEB08­1/9

TM801954 (17FEB10) 57­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=567
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

NOTA: Utilize blocos de formato especial na morsa


para proteger o eixo e o garfo.

2. Posicione o garfo de conexão (B) no topo de uma


morsa aberta. NÃO o prenda com a morsa!
3. Retire a capa do rolamento (A) do eixo articulado.

LX000761 —UN—15JAN96
4. Gire o eixo articulado e retire o rolamento no lado
oposto.

LT04177,0000289 ­54­07FEB08­2/9

5. Remova as capas do rolamento do garfo de conexão.

LX000763 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­3/9

6. Retire a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­07FEB08­4/9

TM801954 (17FEB10) 57­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=568
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Montagem do eixo cardan (TDM)


1. Retire cuidadosamente as capas do rolamento da
junta universal.
2. Insira a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­5/9

3. Instale a primeira capa do rolamento no garfo de


conexão.
4. Deslize a junta universal (A) o máximo possível para
dentro do orifício para fornecer um guia para as
agulhas da capa de rolamento (B).

LX000766 —UN—26FEB96
5. Introduza a capa de rolamento com a junta universal o
máximo possível para dentro do garfo, de forma que o
anel elástico possa ser instalado.

LT04177,0000289 ­54­07FEB08­6/9

6. Insira a segunda capa de rolamento (A) dentro do


orifício do garfo de conexão. Deslize a junta universal
(B) para a direita e use­o como um guia para a
segunda capa de rolamento.
7. Introduza e segure a capa de rolamento.

LX000767 —UN—15JAN96

Continua na página seguinte LT04177,0000289 ­54­07FEB08­7/9

TM801954 (17FEB10) 57­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=569
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

NOTA: Instale as capas de rolamento do mesmo modo


que as capas de rolamento no garfo de conexão.

8. Instale as capas de rolamento no eixo articulado.

LX000768 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­8/9

9. Instale os anéis elásticos.


10. As juntas universais devem ter uma folga axial mais
próxima possível de zero.

LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 ­54­07FEB08­9/9

Instalação do Eixo Cardan da TDM


1. Deslize o anel de segurança (A) e a bucha plástica
(B) dentro do eixo seletor.

LX000765 —UN—15SEP94

Continua na página seguinte OU04339,00000DE ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 57­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=570
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

2. Instale o eixo cardan no eixo seletor e no flange da


tração dianteira.
3. Aperte os quatro parafusos.
Especificação
Eixo cardan para

LX001121 —UN—23NOV94
o eixo da tração
dianteira, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................125 Nm
92 lb­ft

4. Instale a proteção antienrolamento e aperte os


parafusos.
Especificação
Proteção
antienrolamento,
parafuso de
fixação—Torque.............................................................................35 Nm
26 lb­ft

OU04339,00000DE ­54­07FEB08­2/2

Remoção do Eixo Cardan do Motor


Retire os quatro parafusos (A) e os quatro parafusos
(B). Se necessário, retire a chapa do piso da cabine ou
plataforma.
NOTA: Se a transmissão tiver uma caixa opcional, incline

CQ240170 —UN—17MAY05
a cabine do operador (veja, Basculamento da
Cabine do Operador, Seção 90­00).

LT04177,0000224 ­54­07FEB08­1/1

Remoção do Amortecedor de Torção

CUIDADO: O amortecedor de torção é pesado.


Cuidado para não se machucar!

1. Bascule a cabine do operador (veja Basculamento da LX1027749 —UN—09OCT01


Cabine do Operador, Seção 90­00 ou retire a placa
central do piso do trator).
2. Antes de retirar o eixo cardan do motor, veja Remoção
do Eixo Cardan do Motor neste Grupo.
3. Retire o parafuso (C) e os parafusos (A).
4. Para pressionar o amortecedor de torção, utilize dois
parafusos M10x80 (B).
LT04177,0000225 ­54­08JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=571
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Substituição dos Rolamentos do


Amortecedor de Torção
1. Remova o amortecedor de torção. Retire o alojamento
do rolamento.

LX1021577 —UN—09OCT98
2. Pressione as buchas de rolamento (A; 2 usadas) na
carcaça de rolamento.

OU04339,00000DF ­54­07FEB08­1/2

3. Instale o amortecedor de torção (A) na carcaça do


rolamento (B).
4. Instale o amortecedor de torção.

LX1021588 —UN—09OCT98
OU04339,00000DF ­54­07FEB08­2/2

Instalação do Amortecedor de Torção


1. Substitua o rolamento do amortecedor de torção (B).
2. Instale a arruela (D) e aperte o parafuso de fixação ou
parafuso de cabeça corrugada (C).

LX1027752 —UN—09OCT01
Especificação
Rolamentos de
amortecedor de torção,
parafuso de fixação
—Torque.........................................................................................65 Nm
48 lb­ft

IMPORTANTE: Se o rolamento for mantido no


lugar por um parafuso de cabeça corrugada, Especificação
este último deve ser utilizado apenas uma Amortecedor de torção
vez, e então substituído. para volante, parafuso de
fixação —Torque............................................................................35 Nm
3. Aperte os seis parafusos M8. 26 lb­ft

4. Verifique se a vedação (A) está corretamente


assentada.
OU04339,00000E0 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=572
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

Instalação do Eixo Cardan do Motor


IMPORTANTE: Os parafusos de cabeça corrugada
devem ser utilizados apenas uma vez
e então substituídos.

CQ240170 —UN—17MAY05
IMPORTANTE: Se for utilizada a ferramenta
especial KJD10426, siga as instruções
de uso desta ferramenta.

Aperte os quatro parafusos de cabeça corrugada (A) e os


quatro parafusos de cabeça corrugada (B).
Especificação
Eixo cardan de motor
para volante e flange de
A—Parafusos de cabeça B—Parafusos de cabeça
transmissão, parafusos
corrugada corrugada
de cabeça corrugada
—Torque......................................................................................135 N∙m
100 lb­ft

Instale a cabine do operador (veja Cabine do Operador,


Seção 90 ou instale a placa central do piso do trator.
LT04177,000028A ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=573
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção

TM801954 (17FEB10) 57­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=574
Grupo 10
Embreagem da Tração Dianteira

Ferramentas Especiais
AG,LT04177,1030 ­54­07FEB08­1/4

RW18191 —UN—20APR90
Compressor arruelas mola embreagem ............... JDG303
Compressão das arruelas de mola na embreagem.

AG,LT04177,1030 ­54­07FEB08­2/4

RW22137 —UN—07APR93
Extrator pista exterior de rolamento ......................JDG811
Extrator da pista exterior do rolamento traseiro
do eixo da TDM.

AG,LT04177,1030 ­54­07FEB08­3/4

Jogo de ferramentas........................................ DO1045AA Remoção e instalação de pistas externas, cones


de rolamentos e buchas.
AG,LT04177,1030 ­54­07FEB08­4/4

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso da caixa do rolamento Torque de aperto 26 N∙m, (18 lb­ft)


frontal
Eixo de transmissão Folga axial 0,025—0,1 mm
AG,LT04177,1031 ­54­07FEB08­1/1

Instruções de Reparação

• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico sobre • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
todos os componentes. Antes de montar os discos de embreagem novos,
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre deixe­os em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
OU04339,0000013 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=575
Embreagem da Tração Dianteira

Embreagem da TDM — Vista em Corte

CQ263340 —UN—09JAN06
A—Luva I— Vedação interna do êmbolo Q—Pista de rolamento traseiro Y—Arruela de encosto
B—Eixo da embreagem J— Êmbolo de embreagem R—Anel de vedação (2) Z— Mola de retorno da
C—Retentor K—Vedação externa do êmbolo S—Anel elástico embreagem
D—Conjunto de anéis “O” (2) L— Prato de pressão T— Placa de apoio AA—Caixa da embreagem
E—Conjunto de suplementos M—Engrenagem da embreagem U—Placa de separação (6) BB—Conjunto de anéis “O”
F— Pista exterior rolamento N—Bucha (2) V— Disco (7) CC—Tampão
frontal O—Arruela de encosto W—Cubo da embreagem
G—Rolamento frontal P—Rolamento traseiro X—Prato de apoio do êmbolo
H—Porca de freio (2)
AG,LT04177,1033 ­54­07FEB08­1/1

Desmontagem da Embreagem da TDM


NOTA: Durante a desmontagem e montagem consultar
a vista em corte da embreagem da TDM.

Remova a embreagem da TDM. Ver Seção 55 grupo 00.


CQ263020 —UN—06JAN06

Remova a bucha de teflon e o anél defletor.


Tire os quatro parafusos (A).
Tire a capa (B) com anel de vedação.

Continua na página seguinte OU04339,0000163 ­54­22JUL08­1/5

TM801954 (17FEB10) 57­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=576
Embreagem da Tração Dianteira

Coloque a carcaça da embreagem sobre uma bancada e


tire as peças (A­D).
A — Eixo da embreagem
B — Conjunto de calços
C — Capa do rolamento
D — Cone do rolamento

RW21302 —UN—19JUN92
OU04339,0000163 ­54­22JUL08­2/5

Remova o conjunto embreagem/engrenagem motriz da


caixa.
Remova o pacote da embreagem (A) da engrenagem
motriz. (B).
Remova o rolamento traseiro (C) e o eixo para a arruela

CQ263070 —UN—06JAN06
de encosto do rolamento traseiro.

CQ263040 —UN—06JAN06

Continua na página seguinte OU04339,0000163 ­54­22JUL08­3/5

TM801954 (17FEB10) 57­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=577
Embreagem da Tração Dianteira

Tire a pista exterior do rolamento traseiro usando um


extrator de rolamentos JDG811.
Instale uma nova pista de rolamento na carcaça usando
um disco empurrador de 2­5/8".

CQ263080 —UN—06JAN06
OU04339,0000163 ­54­22JUL08­4/5

IMPORTANTE: O tampão deve ser instalado


no conduto principal de óleo que cruza
o furo transversal entre as ranhuras
do anel de vedação.

Revise o eixo, verificando que o tampão (A) esteja

RW35052 —UN—29JUN93
instalado no extremo do eixo.
Revise os anéis de vedação do eixo (B). Substitua­os
conforme a necessidade.
Substitua os anéis “O” (C).
Substitua o rolamento frontal (D) se for necessário.

A—Tampão do eixo C—Anéis “O”


B—Anéis de vedação D—Rolamento frontal

OU04339,0000163 ­54­22JUL08­5/5

Desmontagem do Conjunto da
Embreagem da TDM
Tire a arruela de encosto (A) entre o cubo da embreagem
e a engrenagem.
Revise as buchas (B). Instale buchas novas até 0,5 mm,

RW35053 —UN—29JUN93
abaixo das superfícies usando um disco impulsor de 2 in.

Continua na página seguinte OU04339,0000164 ­54­07FEB08­1/4

TM801954 (17FEB10) 57­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=578
Embreagem da Tração Dianteira

Solte e tire a porca de freio (A).


Coloque o conjunto de embreagem numa prensa e instale
a ferramenta de compressão de molas JDG303 (B) com
uma barra de reforço (C).
Comprima as molas de retorno da embreagem (D) e tire
a porca (A).
Extraia o êmbolo de embreagem (E).

RW35054 —UN—29JUN93
A—Porca de freio D—Mola de retorno da mola (2)
B—Ferramenta JDG303 E—Êmbolo da mola
C—Barra de reforço

OU04339,0000164 ­54­07FEB08­2/4

Tire o anel de segurança (A).


Tire as peças (B­E).
A — Anel de segurança
B — Prato de apoio
C — Disco (7)

RW35055 —UN—29JUN93
D — Separador (6)
E — Prato de pressão

OU04339,0000164 ­54­07FEB08­3/4

Revise os anéis de vedação (A) e a placa de apoio do


êmbolo (B).

RW21308 —UN—19JUN92

OU04339,0000164 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 57­10­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=579
Embreagem da Tração Dianteira

Montagem do Conjunto da Embreagem


da TDM
Instale a placa de apoio do êmbolo no cubo com a parte
maior chanfrada (A) na direção das roscas (B) usando
uma prensa.

RW21309 —UN—19JUN92
OU90500,0000186 ­54­07FEB08­1/5

Instale o prato de pressão (E) no cubo da embreagem.


Instale os discos (C) e os pratos de separação (D)
alternadamente, começando com um disco.
Instale o prato de apoio (B) e o anel de segurança (A).

RW35055 —UN—29JUN93
A—Anel de segurança D—Separador
B—Prato de apoio E—Prato de pressão
C—Disco (7)

OU90500,0000186 ­54­07FEB08­2/5

Coloque o conjunto de cubo de embreagem (A) na


engrenagem de transmissão da TDM, alinhando os pratos
da embreagem.
NÃO INSTALAR a arruela de encosto cubo­engrenagem
(B).

RW35056 —UN—29JUN93
IMPORTANTE: Instale ambas as molas de retorno
com o lado convexo (F) para cima, para
as roscas (diâmetro exterior contra o
êmbolo da embreagem).

Instale as peças (C­E).

A—Conjunto de cubo de D—Mola de retorno da


embreagem embreagem (2)
B—Arruela de encosto E—Porca de freio
cubo­engrenagem F— Lado convexo da mola de
C—Êmbolo da embreagem retorno

Continua na página seguinte OU90500,0000186 ­54­07FEB08­3/5

TM801954 (17FEB10) 57­10­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=580
Embreagem da Tração Dianteira

Coloque o conjunto da embreagem em uma prensa e


instale a ferramenta de compressão de molas JDG303
com uma barra de reforço
Comprima as molas até que fiquem planas e instale a
porca de freio especial.
Aliviar a carga sobre as molas e verifique que fiquem
planas.
Comprima as molas e efetue a regulagem de porca
conforme a necessidade.

RW35057 —UN—29JUN93
Fixe a porca ao cubo.
Retire o conjunto da prensa.

OU90500,0000186 ­54­07FEB08­4/5

Tire o conjunto da embreagem da engrenagem impulsora


e instale a arruela de encosto (A) entre o cubo e a
engrenagem.
Instale o conjunto da embreagem na engrenagem
impulsora.

RW35058 —UN—29JUN93
OU90500,0000186 ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 57­10­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=581
Embreagem da Tração Dianteira

Montagem da Embreagem da TDM


Instale o rolamento traseiro (A) na sua pista.
Aplique graxa sobre a arruela de encosto (B), para
colocá­lo em posição, e instalar a arruela sobre a
engrenagem de acionamento.

CQ263100 —UN—06JAN06
OU90500,0000187 ­54­07FEB08­1/4

Instale o conjunto de embreagem (A) na carcaça,


assegurando­se de que a arruela de encosto
eixo­rolamento traseiro se mantém em posição sobre a
engrenagem da TDM.
Instale o eixo (B) com o rolamento frontal (C) dentro da
caixa através do conjunto da embreagem e o rolamento
traseiro.
Instale a pista do rolamento (D).

A—Conjunto da embreagem C—Rolamento frontal


B—Eixo motriz da embreagem D—Pista do rolamento frontal

RW35060 —UN—29JUN93

Continua na página seguinte OU90500,0000187 ­54­07FEB08­2/4

TM801954 (17FEB10) 57­10­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=582
Embreagem da Tração Dianteira

Substitua a luva frontal (A) da caixa de rolamento frontal


com um disco de encosto de 2­3/4" e um disco de apoio
de 1­3/4", se for necessário.
Instale o retentor a mesma altura que a superfície exterior.
Substitua o anel “O” (B).

RW35061 —UN—29JUN93
OU90500,0000187 ­54­07FEB08­3/4

IMPORTANTE: NÃO INSTALE os suplementos.

Instale a caixa de rolamentos e seus parafusos de


sujeição.
Aperte os parafusos com um torque de 26 N∙m (18 lb­ft).
Gire várias vezes o conjunto de embreagem em ambas
as direções, a fim de assentar os rolamentos.
Instale um relógio comparador com a ponta apoiada
sobre o conjunto de embreagem.
Desloque o conjunto da embreagem para cima e para
baixo, usando uma barra de alavanca situada debaixo da
engrenagem da TDM. Anote a leitura de folga axial.
Tire o relógio comparador e a caixa do rolamento.
Instale um conjunto de rolamentos que possibilite uma
folga axial de 0,025—0,080 mm.
Instale a caixa de rolamento com anel “O”.
Instale os parafusos e aperte­os com um torque de 26

RW35062 —UN—29JUN93
N∙m (18 lb­ft).
Instale a embreagem da TDM.

OU90500,0000187 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 57­10­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=583
Embreagem da Tração Dianteira

TM801954 (17FEB10) 57­10­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=584
Grupo 15
Diferencial

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


OU04339,0000162 ­54­07FEB08­1/2

RW19937 —UN—19MAY92
Instalador de retentores........................................ JDG236
Instale os retentores e pistas de rolamentos.

OU04339,0000162 ­54­07FEB08­2/2

Ferramentas de Serviço
AG,LT04177,1039 ­54­07FEB08­1/4

Ferramenta de extração do diferencial traseiro....JT07131


Remoção do diferencial da caixa do diferencial
AG,LT04177,1039 ­54­07FEB08­2/4

Jogo de ferramentas......................................... D01045AA Remoção e instalação de buchas, rolamentos,


pistas exteriores e vedações.
AG,LT04177,1039 ­54­07FEB08­3/4

Jogo extrator de 17,5 ton.................................. D01173AA Remoção e instalação de rolamentos


AG,LT04177,1039 ­54­07FEB08­4/4

Especificações
Item Medida Especificação

Pinhão cônico do diferencial, Torque de aperto 150 N∙m, (110 lb­ft)


parafuso de sujeição do eixo
Parafusos da tampa do diferencial Torque de aperto 150 N∙m, (110 lb­ft)
e da tampa da caixa à coroa
Parafusos da caixa de rolamento Torque de aperto 90 N∙m (66 lb­ft)
Diferencial Pré­carga de rolamento 0,05—0,13 mm
Folga entre dentes + ­ 0,11 mm do número gravado no
exterior da engrenagem
AG,LT04177,1040 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=585
Diferencial

Instruções de Reparação • Não esquente os rolamentos a temperaturas superiores


a 150 °C.
• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico sobre • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
todos os componentes. Antes de montar discos de embreagem novos, deixe­os
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
OU04339,0000014 ­54­07FEB08­1/1

Remoção do Diferencial
Tire a TDP.
Tire ambas as reduções finais (ver Grupo 00).

LX002229 —UN—08NOV94
OU04339,0000015 ­54­07FEB08­1/3

Tire a tubulação (A) do bloqueio do diferencial.


Tire as duas caixas de diferencial com suplementos.
Conserve os suplementos de cada uma das caixas.

RW23053 —UN—01JUN93
Continua na página seguinte OU04339,0000015 ­54­07FEB08­2/3

TM801954 (17FEB10) 57­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=586
Diferencial

Monte e instale a ferramenta de separação do diferencial


traseiro JT07131.
1. Instale a porca (A) e suporte (B) na vareta roscada
(C). Aperte a porca contra o suporte.
2. Instale sem apertar o suporte (D), o extremo de
empunhadura (E), e a porca (F).
3. Insira a ferramenta montada através da caixa
conforme a ilustração.
4. Gire o suporte (B) 1/4 de volta e aperte a porca
(F). Assegure­se de que o suporte fique preso
transversalmente na abertura da caixa.

RW23052 —UN—01JUN93
Instale a extensão de empunhadura (A) e separe a caixa
do diferencial com ajuda de um elevador.

A—Porca E—Empunhadura
B—Suporte F— Porca
C—Vareta roscada G—Extensão de empunhadura
D—Suporte

RW23054 —UN—01JUN93
OU04339,0000015 ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 57­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=587
Diferencial

Diferencial Traseiro — Vista Explodida

CQ258420 —UN—01DEC05

1— Carcaça 9— Placa (3) 17— Eixo 25— Anel “O”


2— Arruela 10— Disco (3) 18— Parafuso 26— Tubo
3— Parafuso 11— Êmbolo 19— Capa 27— Conexão
4— Arruela de encosto (2) 12— Tampa 20— Rolamento 28— Anel “O”
5— Engrenagem 13— Capa 21— Suplementos 29— Conexão
6— Arruela de encosto (2) 14— Rolamento 22— Luva 30— Arruela de encosto
7— Pinhão 15— Anel (2) 23— Parafuso 31— Roletes
8— Engrenagem 16— Luva 24— Conexão
AG,LT04177,1043 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=588
Diferencial

Desmontagem do Diferencial Traseiro


NOTA: Durante a desmontagem e montagem consultar a
vista explodida do diferencial como referência.

Tire a tampa do diferencial e os parafusos (A) de sujeição

RW23055 —UN—01JUN93
da caixa à coroa.
IMPORTANTE: A coroa e o pinhão de saída devem
ser substituídas em conjunto. Assegure­se
de que o número estampado na coroa e o
extremo do eixo em que vai o pinhão são
similares. Ajustar o ponto de contato ao
substituir a coroa e o eixo do pinhão.

Revise o estado dos dentes das engrenagens.


Instale a coroa na caixa, esquentando a engrenagem a
Em caso de necessidade, extraia a engrenagem da caixa. 150 °C.
Tire a tampa do diferencial.
CUIDADO: Esquente a coroa em um aquecedor
de rolamentos. Use um termômetro e
não superar os 150 °C.
OU90500,0000188 ­54­22JUL08­1/8

Tire o êmbolo de bloqueio do diferencial da tampa,


aplique ar comprimido na entrada do êmbolo (A).

RW23056 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 ­54­22JUL08­2/8

Instale uma nova pista de rolamento (A) na caixa do


diferencial, utilizando um disco empurrador de 4­7/16 in..
Instale uma nova pista de rolamento (B) na tampa do
diferencial, utilizando um disco empurrador JDG236.
Assegure­se de que as pistas ficam corretamente
RW23057 —UN—01JUN93

assentadas no fundo de seus alojamentos.

Continua na página seguinte OU90500,0000188 ­54­22JUL08­3/8

TM801954 (17FEB10) 57­15­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=589
Diferencial

Instale novos rolamentos do diferencial.


Comprove que os rolamentos fiquem assentados contra
as bordas.
Instale o rolamento da caixa esquerda (A) utilizando um
disco empurrador de 3 in..

RW23058 —UN—01JUN93
Esquente o rolamento e instale­o na caixa de rolamento
direita (B) contra a borda.
Deixe que esfrie e assente o rolamento com um martelo
de bronze.
Inspecione os anéis de vedação (C) do bloqueio do
diferencial.
OU90500,0000188 ­54­22JUL08­4/8

Tire a engrenagem de bloqueio do diferencial com


a arruela de encosto (A), os discos (B) e os discos
separadores.

RW23059 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 ­54­22JUL08­5/8

Tire o parafuso de sujeição do eixo do pinhão de ataque


(A).

RW23060 —UN—01JUN93

Continua na página seguinte OU90500,0000188 ­54­22JUL08­6/8

TM801954 (17FEB10) 57­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=590
Diferencial

Tire o pinhão de ataque, os pinhões e a arruela de


encosto esférica.

RW23061 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 ­54­22JUL08­7/8

Tire a engrenagem cônica (A) e a arruela de encosto (B).

RW23062 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 ­54­22JUL08­8/8

TM801954 (17FEB10) 57­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=591
Diferencial

Montagem do Diferencial Traseiro


Instale a engrenagem cônica (A) e a arruela de encosto
(B) no interior da caixa.

RW23062 —UN—01JUN93
OU90500,0000189 ­54­07FEB08­1/5

Cubra as arruelas de encosto côncavas com uma camada


de graxa limpa e instale­as na caixa.
Assegure­se que as linguetas (A) estejam no encaixe.

RW21665 —UN—10JUL92
Continua na página seguinte OU90500,0000189 ­54­07FEB08­2/5

TM801954 (17FEB10) 57­15­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=592
Diferencial

Monte os roletes de rolamento da engrenagem cônica (A)


e o encosto dos roletes (B). Utilize graxa ou vazelina para
assentar os roletes e o encosto.
Instale as engrenagens cônicas (D) e o eixo (C),
observando o alinhamento dos furos do eixo com o da

CQ264540 —UN—24JAN06
carcaça.
Instale o parafuso de fixação do eixo (A).

CQ264550 —UN—24JAN06
CQ264560 —UN—25JAN06
CQ264570 —UN—06JUL06

RW23060 —UN—01JUN93

Continua na página seguinte OU90500,0000189 ­54­07FEB08­3/5

TM801954 (17FEB10) 57­15­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=593
Diferencial

Aperte com 150 N∙m (110 lb­ft).


Instale a arruela de encosto (B) na engrenagem cônica
de bloqueio do diferencial (A).
Aplique óleo sobre as bordas do retentor e instale o
êmbolo (A) na tampa do diferencial, aplique graxa para

R35410 —UN—24FEB89
manter o êmbolo na caixa.
Instale os discos e os separadores alternadamente,
começe por um disco.
Instale a engrenagem cônica, os discos e os separadores
no interior da caixa.
Instale a tampa do diferencial.

RW23063 —UN—01JUN93
RW23059 —UN—01JUN93
RW23055 —UN—01JUN93

Continua na página seguinte OU90500,0000189 ­54­07FEB08­4/5

TM801954 (17FEB10) 57­15­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=594
Diferencial

Aperte os parafusos que fixam a tampa e caixa do


diferencial à coroa com um torque de 150 N∙m (110 lb­ft).
Instale o diferencial na caixa com ajuda da ferramenta de
elevação JT07131 (G) e um elevador.
Instale as duas caixas de rolamento com o mesmo
número de suplementos que tinham ao desmontar ou
com suplementos suficientes para assegurar a folga axial
e folga entre dentes.

RW23054 —UN—01JUN93
Instale os parafusos das caixas de rolamento direita e
esquerda e aperte­os com um torque de 90 N∙m (66 lb­ft).
Tire a ferramenta de elevação.
Ajuste a pré­carga e a folga entre dentes do diferencial
(ver ajuste da pré­carga e da folga entre dentes do
diferencial, neste grupo).

RW21654 —UN—08JUL92
OU90500,0000189 ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 57­15­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=595
Diferencial

Regulagem da Pré­carga do Diferencial


Aperte os parafusos da caixa do rolamento com um
torque de 90 N∙m (66 lb­ft).
Comprove que existe alguma folga entre dentes da coroa
e o pinhão de ataque.
IMPORTANTE: Gire o diferencial nas duas
direções várias vezes, a fim de assentar
os rolamentos de rolos. Repita antes de
cada medida da folga axial.

Instale um relógio de calibração sobre a caixa, com a


ponta apoiando sobre uma superfície lisa da caixa do
diferencial.
Mova a caixa do diferencial em cada direção, anotando a
folga axial total.
NOTA: Existem suplementos de diversas medidas.
(ver o Catálogo de Peças). Para maior precisão,
medir os suplementos individualmente.

RW23064 —UN—01JUN93
Tire ou adicione suplementos em qualquer das caixas
de rolamento, (mantendo a folga entre dentes), até obter
uma pré­carga de rolamentos entre 0,05—0,13 mm.
Aperte os parafusos da caixa de rolamento com um
torque de 90 N∙m (66 lb­ft).

OU04339,0000167 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­15­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=596
Diferencial

Regulagem da Folga Entre Dentes


do Diferencial
IMPORTANTE: Ajuste a folga entre dentes, uma
vez ajustada a pré­carga.

• Gire a coroa até localizar os números gravados no seu


diâmetro exterior.
NOTA: Para fazer esta operação, calce as rodas do
trator, desengate o Park, posicione a alavanca
dos grupos em neutro e retire os parafuos da
flange do cardan da tração dianteira.

• Instale um relógio de calibração sobre a caixa, com


a ponta apoiando sobre um dos dentes da coroa no
diâmetro exterior da engrenagem.
• Gire a coroa, anote a folga entre dentes, enquanto
se sujeita o pinhão de ataque. Verifique a folga entre
dentes em três pontos diferentes separados 120°.
• A folga entre dentes deverá ser de ±0,11 mm de
tolerância em relação ao número gravado no diâmetro

CQ184370 —UN—26APR99
exterior da coroa.

Exemplo:
Nº gravado na coroa = 0,25.
Folga mínima: 0,25 menos 0,11 = 0,14 mm
Folga máxima: 0,25 mais 0,11 = 0,36 mm.
Ou seja: a folga entre dentes da coroa e pinhão, neste
exemplo, deve ficar entre 0,14 mm e 0,36 mm, em
todos os pontos onde a medição for feita.
IMPORTANTE: Não devem ser retirados ou
• Se a folga entre dentes é baixa, troque os suplementos
da caixa esquerda para a direita.
adicionados suplementos. Os suplementos
podem ser trocados de um lado para o outro Aperte os parafusos das caixas de rolamentos com um
para ajustar a folga entre dentes. torque de 90 N∙m (66 lb­ft).

• Se a folga entre dentes é elevada, troque os


suplementos da caixa direita para a esquerda.
OU04339,0000168 ­54­22JUL08­1/2

Instale a tubulação do bloqueio do diferencial (A).


Instale as reduções finais.
Instale a TDP. RW23053 —UN—01JUN93

OU04339,0000168 ­54­22JUL08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­15­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=597
Diferencial

TM801954 (17FEB10) 57­15­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=598
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LX23006,00001AF ­54­07FEB08­1/4

RW21612 —UN—17AUG92
Jogo de ferramentas do instalador de rolamento.. JDG781
Instalação da engrenagem de acionamento da bomba e
dos rolamentos do pinhão de acionamento da bomba.

LX23006,00001AF ­54­07FEB08­2/4

RW25145 —UN—22JUN94
Ferramenta de regulagem da folga ...................... JDG869
Regulagem da folga do pinhão de acionamento da bomba

LX23006,00001AF ­54­07FEB08­3/4

KJD10168 —UN—23NOV94
Chave de batoque .............................................KJD10168
Remoção, instalação e regulagem do anel de ajuste.

LX23006,00001AF ­54­07FEB08­4/4

Especificações de Reparo
Item Medida Especificação

Engrenagem de acionamento Folga axial 0,11 mm


da bomba (anel elástico e cone 0.004 in.
de rolamento)
Pinhão de acionamento da bomba Folga axial 0,11 mm
(anel elástico e cone de rolamento) 0.004 in.
Folga do pinhão de acionamento Folga entre Engrenagem 0.229—0,305 mm
da bomba (0.009—0,305 mm.)
LX23006,00001B0 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=599
Acionamento da Bomba Hidráulica

Remoção e Desmontagem do Pinhão de Acionamento da Bomba

RW21432 —UN—27JUL96

A—Engrenagem do Pinhão de E—Luva I— Anel Elástico do Espaçador M—Anel Espaçador de


Acionamento da Bomba F— Anel Espaçador de da Capa Rolamento
B—Anel elástico Rolamento J— Capa do Rolamento da N—Engrenagem de Acionamento
C—Cone do Rolamento da G—Anel Elástico do Espaçador Engrenagem de Acionamento da Bomba
Engrenagem do Pinhão (2 da Capa (2 usadas) O—Jogo de calços
usados) H—Pino Guia de Travamento da K—Cone do Rolamento da
D—Capa do Rolamento da Luva Engrenagem de Acionamento
Engrenagem do Pinhão (2 (2 usados)
usados) L— Anel elástico
Continua na página seguinte LT04177,00002CC ­54­07FEB08­1/6

TM801954 (17FEB10) 57­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=600
Acionamento da Bomba Hidráulica

1. Remova a bomba de carga. Veja “Remoção e


Instalação da Bomba de Carga”, Seção 70, Grupo 10.
2. Com um punção faça marcas de referência (A) entre
a luva e o alojamento. Essas marcas são necessárias
para instalação.

RW21433 —UN—02JUL92
3. Retire o pino (B).

LT04177,00002CC ­54­07FEB08­2/6

4. Remova o conjunto de luva/pinhão de acionamento


utilizando o Soquete castelar KJD10168.

RW21434 —UN—02JUL92
LT04177,00002CC ­54­07FEB08­3/6

5. Instale um empurrador em cutelo sob a luva.


6. Retire o anel elástico (A) do eixo do pinhão. Retire o
eixo da luva e o rolamento superior utilizando uma
prensa com um disco de 44,5 mm (1­3/4").

RW21435 —UN—02JUL92

Continua na página seguinte LT04177,00002CC ­54­07FEB08­4/6

TM801954 (17FEB10) 57­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=601
Acionamento da Bomba Hidráulica

7. Remova o anel espaçador de rolamento. Instale um


empurrador em cutelo sob o rolamento inferior e retire
o eixo do rolamento utilizando um disco de 44,5 mm
(1­3/4").

RW21436 —UN—02JUL92
LT04177,00002CC ­54­07FEB08­5/6

NOTA: As capas de rolamento são um encaixe solto.

8. Retire as capas do rolamento da luva.


9. Retire o anel elástico espaçador da capa do rolamento
(A).

RW21437 —UN—02JUL92
LT04177,00002CC ­54­07FEB08­6/6

Remoção e Desmontagem da Engrenagem


de Acionamento da Bomba
1. Antes de remover o diferencial, veja “Remoção do
Diferencial”, Seção 56, Grupo 15.
2. Todas as outras transmissões: Veja “Remoção da

RW21438 —UN—02JUL92
Caixa de grupos”, seção 55, grupo 00.
3. Remova o pinhão de acionamento da bomba.
Veja “Remoção e Desmontagem do Pinhão de
Acionamento da Bomba” neste grupo.
4. Retire o anel de grampeamento (A) do eixo de
engrenagem.
5. Retire a engrenagem de acionamento do alojamento
do diferencial e o rolamento frontal utilizando um disco
de 44,5 mm (1­3/4"), um disco piloto de 25,4 mm (1
in.) e uma manivela.
Continua na página seguinte LT04177,00002CD ­54­07FEB08­1/4

TM801954 (17FEB10) 57­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=602
Acionamento da Bomba Hidráulica

6. Remova o espaçador de rolamento. Instale um


empurrador em cutelo sob o rolamento traseiro e
retire o eixo do rolamento utilizando um disco de 44,5
mm (1­3/4").

RW21439 —UN—02JUL92
LT04177,00002CD ­54­07FEB08­2/4

7. Retire os calços (A) do eixo.

RW21440 —UN—02JUL92
LT04177,00002CD ­54­07FEB08­3/4

NOTA: As capas de rolamento são de encaixe solto.

8. Retire as capas de rolamento e o anel de elástico da


capa (A) do alojamento do diferencial.

RW21441 —UN—02JUL92

LT04177,00002CD ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 57­20­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=603
Acionamento da Bomba Hidráulica

Montagem e Instalação da Engrenagem


de Acionamento da Bomba.
IMPORTANTE: Cada capa e cone do conjunto
de rolamentos é uma combinação e deve
ser montada conjuntamente.

RW21441 —UN—02JUL92
1. Instale o anel elástico (A) da capa de rolamento,
assim como as capas de rolamento no compartimento
do diferencial.

LT04177,00002CE ­54­22JUL08­1/5

2. Observe o número estampado (A) no lado superior


esquerdo da face frontal da carcaça do diferencial.
NOTA: O número estampado é uma referência para
estabelecer um conjunto de calços para o
eixo do pinhão do diferencial.

RW21442 —UN—02JUL92
Se não houver número, use um jogo de calços
de 0,71 mm (0.028 in.).

3. O número estampado, quando referido no "Quadro de


calços da engrenagem de acionamento da bomba",
fornece a espessura do jogo de calços a ser utilizado
para regular o ponto cônico do eixo da engrenagem
de acionamento da bomba.
Quadro de calços da engrenagem de acionamento da bomba
NOTA: Os calços estão disponíveis em vários tamanhos
Número no compartimento Espessura do jogo de calços
(veja o Catálogo de Peças). Meça os calços
1 0,46 mm (0,018 in.) individualmente para obter maior precisão.
2 0,56 mm (0,022 in.)
3 0,64 mm (0,025 in.)
4 0,71 mm (0,028 in.)
5 0,79 mm (0,031 in.)
6 0,86 mm (0,034 in.)
7 0,94 mm (0,037 in.)
8 1,02 mm (0,040 in.)
LT04177,00002CE ­54­22JUL08­2/5

4. Determine o jogo de calços correto a utilizar pelo


"Quadro de calços da engrenagem de acionamento
da bomba".
5. Posicione o jogo de calços e o rolamento traseiro no
eixo do pinhão. Certifique­se de que o rolamento com
diâmetro maior esteja contra os calços.
RW21440 —UN—02JUL92

6. Instale o rolamento utilizando uma prensa e o


instalador de rolamento do jogo de ferramentas
JDG781.

Continua na página seguinte LT04177,00002CE ­54­22JUL08­3/5

TM801954 (17FEB10) 57­20­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=604
Acionamento da Bomba Hidráulica

7. Instale o anel espaçador do rolamento no eixo e


instale o conjunto do eixo na carcaça do diferencial.
8. Instale o rolamento frontal no eixo, o diâmetro externo
maior na direção do acionador, utilizando o jogo de
ferramentas do instalador de rolamento JDG781.

RW21443 —UN—02JUL92
LT04177,00002CE ­54­22JUL08­4/5

NOTA: Os anéis elástico que estão disponíveis em vários


tamanhos (veja o Catálogo de Peças).

9. Instale os cones do rolamento bem apertados contra


o jogo de calços da engrenagem de acionamento
da bomba e instale o anel elástico (A) mais grosso

RW21438 —UN—02JUL92
possível. Instale dois anéis elástico, se necessário.
Especificação
Engrenagem de
acionamento da
bomba (anel de
grampeamento e cone de
rolamento)—Folga axial..............................................................0,11 mm
0.004 in.

11. Instale o conjunto do diferencial. Veja “Instalação da


10. Instale o pinhão de acionamento da bomba. Veja Carcaça do Diferencial” na Seção 56­00.
“Montagem e Instalação do Pinhão de Acionamento
da Bomba” neste grupo.
LT04177,00002CE ­54­22JUL08­5/5

TM801954 (17FEB10) 57­20­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=605
Acionamento da Bomba Hidráulica

Montagem e Instalação do Pinhão de


Acionamento da Bomba.
IMPORTANTE: Cada capa e cone do conjunto
de rolamentos é uma combinação e deve
ser montada conjuntamente.

1. Instale o anel elástico da capa do rolamento (F) e as


capas do rolamento (D) e (H) no orifício da luva.
2. Instale o cone do rolamento inferior (l) com o diâmetro
externo maior contra a engrenagem. Para isso, utilize
o instalador de rolamento do jogo de ferramentas
JDG781.
3. Instale o calço do cone de rolamento (E) no eixo.
4. Instale o conjunto da luva dentro do eixo de
acionamento.
5. Instale o rolamento superior (C) no eixo, com o
diâmetro externo maior do rolamento contra o
acionador. Para isso, utilize o instalador de rolamento

RW21444 —UN—02JUL92
do jogo de ferramentas JDG781.
NOTA: Os anéis elásticos estão disponíveis em vários
tamanhos (veja o Catálogo de Peças).

6. Instale os cones do rolamento contra o encosto da


engrenagem e instale o anel elástico mais grosso (B)
possível. Instale dois anéis elástico, se necessário.
Especificação
Pinhão de acionamento A—Pinhão de acionamento da F— Anel elástico da capa
bomba G—Luva
da bomba (anel
B—Anel elástico H—Capa do Rolamento
elástico e cone de C—Cone do rolamento I— Cone de rolamento inferior
rolamento)—Folga axial..............................................................0,11 mm superior
0,004 in. D—Capa do Rolamento
E—Anel espaçador de
rolamento

LX23006,00001B3 ­54­22JUL08­1/3

IMPORTANTE: Preste atenção para não rosquear


transversalmente a luva durante a
instalação na carcaça.

7. Instale a montagem do eixo pinhão dentro do


alojamento do diferencial.
RW21434 —UN—02JUL92

8. Aperte a luva cuidadosamente utilizando o soquete


da rosca de anel KJD10168, até que o pinhão
de acionamento da bomba e a engrenagem de
acionamento da bomba engrenem e fiquem em
contato.

Continua na página seguinte LX23006,00001B3 ­54­22JUL08­2/3

TM801954 (17FEB10) 57­20­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=606
Acionamento da Bomba Hidráulica

9. Solte a luva para alinhar as marcas de punção (A).


10. Instale o pino (B).
11. Verifique a folga do pinhão de acionamento da bomba.

RW21433 —UN—02JUL92
LX23006,00001B3 ­54­22JUL08­3/3

Verificação e Regulagem da Folga do Pinhão


de Acionamento da Bomba
1.
Conecte a ferramenta de ajuste JDG869 (A) e o
relógio comparador com a sonda do disco tocando
a linha (B).
2. Verifique a folga em três posições diferentes, cada

RW36816 —UN—08MAY98
a 120° de distância.
Especificação
Pinhão de acionamento
da bomba—Folga entre
dentes...........................................................................0.229—0,305 mm
0.009—0,305 mm.

3. Regule a folga girando a luva um entalhe de cada vez.


Verifique a folga e repita a regulagem se necessário.
5. Instale a bomba de carga Veja “Remoção e Instalação
4. Retire a ferramenta de ajuste e insira o pino (C). da Bomba de Carga” na Seção 70, Grupo 10.
LT04177,00002CF ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­20­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=607
Acionamento da Bomba Hidráulica

TM801954 (17FEB10) 57­20­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=608
Grupo 25
Reduções Finais

Ferramentas Especiais
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere.
AG,LT04177,1056 ­54­07FEB08­1/2

RW21611 —UN—17AUG92
Medidor de resistência ao giro ............................. JDG778
Medição da resistência ao giro dos pinhões
das reduções finais.

AG,LT04177,1056 ­54­07FEB08­2/2

Ferramentas de Serviço
AG,LT04177,1057 ­54­07FEB08­1/7

Instalador de pistas de rolamentos.......................JT01673


Instalação de pistas exteriores na caixa do eixo
AG,LT04177,1057 ­54­07FEB08­2/7

Dispositivo de levante de rodas e eixos ...............JT05726 Sujeição do conjunto de rodas e eixo durante
a manutenção
AG,LT04177,1057 ­54­07FEB08­3/7

Jogo de ferramentas......................................... D01045AA Remoção e instalação de buchas, rolamentos,


pistas e vedações
AG,LT04177,1057 ­54­07FEB08­4/7

Jogo extrator de 17,5 ton.................................. D01173AA Remoção e instalação de rolamentos


Continua na página seguinte AG,LT04177,1057 ­54­07FEB08­5/7

TM801954 (17FEB10) 57­25­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=609
Reduções Finais

RW5268L —UN—28FEB96
A—Parafusos 3/8x2 in.. (2) B—Arruela plana (2) C—Porca 3/8" D—Placa (6,35 x 38,1 mm)

Adaptador de caixa DFRW29.


Revisão da resistência ao giro.
Continua na página seguinte AG,LT04177,1057 ­54­07FEB08­6/7

TM801954 (17FEB10) 57­25­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=610
Reduções Finais

RW5269L —UN—21APR89
Extrator de eixos DFRW301
Remoção da caixa da ponte do eixo
Número Nome Uso
TY15941 (U.S.) Pasta de retenção Instalação de parafusos de retenção
de pinhões planetários

1
Ferramenta fabricada pelo concssionário
AG,LT04177,1057 ­54­07FEB08­7/7

TM801954 (17FEB10) 57­25­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=611
Reduções Finais

Especificações
Item Medida Especificação

Pinhão planetário Torque de arraste 0,6­3,0 N∙m (6—24 lb­ft)


Rolamentos novos
Rolamentos usados Torque de arraste 0,3—2,0 N∙m (3—12 lb­ft)
Parafuso do porta planetárias Torque de aperto 908 N∙m (670 lb­ft)
Assentamento de rolamentos do eixo
Estabelecimento do arraste básico Torque de aperto 50 N∙m (37 lb­ft)
Torque de arraste Torque de arraste 16—32 N∙m 12—24 lb­ft)
Caixa do eixo ou eixoIncremento
sobre a base
Rolamentos novos
Rolamentos usados Torque de arraste 8—16 N∙m (6—12 lb­ft)
Diâmetro do rolamento exterior Novo diâmetro 81,05—81,083 mm
do eixo
Eixo de 80 mm
Eixo de 86 mm Novo diâmetro 85,827—85,852 mm
AG,LT04177,1058 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=612
Reduções Finais

Procedimentos Gerais de Reparação — Redutor Final


NOTA: Antes de iniciar os trabalhos de reparação, IMPORTANTE: Aquecer os cones de rolamentos
examinar os itens seguintes. Estes itens em um aquecedor para rolamentos.
realçam a necessidade de prestar atenção Usar um termômetro e não exceder a
aos detalhes e o cuidados necessários para 150°C de temperatura.
manutenção no diferencial.

Limpar o exterior da carcaça do redutor antes de proceder


• Secar os rolamentos e lubrificá­los com óleo antes de
inspecioná­los. Inspecionar os rolamentos buscando
a desmontagem. resistência a rotação e desgaste excessivos de seus
Manipular os componentes com cuidado para evitar roletes ou esferas.
causar batidas ou rebarbas nas superfícies fresadas. • Nunca secar os rolamentos com ar comprimido. Girar,
sem lubrificação pode danificar o rolamento.
Desmontagem e montagem: • Substituir tanto o cone como a capa do rolamento se
apresentarem desgaste excessivo.
• Apertar as fixações com o torque especificado. • Inspecionar as arruelas de encosto e superfícies
• Lubrificar cada componente com óleo hidráulico limpo de contato em busca de deformações, asperezas,
durante a montagem. rebarbas ou desgaste.
• Arruelas de encosto devem ser cobertos com uma • Certificar­se de que as pistas externas dos rolamentos
camada de vaselina durante a montagem. se assentam perfeitamente durante a instalação.
• Efetuar as revisões indicadas de torque de torção de
resistência a rodagem. Eixos:
Inspeção antes da desmontagem: • Inspecionar a superfície dos eixos dos rolamentos a
procura de desgaste e danos.
• Inspecionar o porta planetárias e o eixo da ponte antes • Inspecionar as estrias dos eixos e substituí­los se estão
de removê­los, da seguinte forma: excessivamente desgastados ou danificados.
a. Limpar e lubrificar todas as peças móveis internas e
efetuar uma inspeção visual em busca de desgaste Engrenagens
e danos.
b. Inspecionar as engrenagens para revisar se existe
• Examine os dentes das engrenagens à procura de
arranhões, quebras ou desgaste excessivo.
alguma aspereza de movimento.
c. Inspecionar os dentes do pinhão em busca de sulcos, Conjunto de planetários
desgaste anormal, super aquecimento ou batidas
• Inspecionar os pinhões/engrenagens em busca sobre
Limpeza e Inspeção: aquecimento, picaduras, ou desgaste excessivo.
Rolamentos:
• Comprovar que os pinhões/engrenagens giram
suavemente.
• Lavar os rolamentos com solvente limpo.
RX16515000,2B ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=613
Reduções Finais

Verificação do Eixo e Retentor do Redutor


Inspecione o retentor do eixo quanto a danos, substitua
se necessário.
Faça seguinte procedimento para verificar a folga radial
do eixo sem a necessidade de desmontagem:
Mova a roda para a extremidade do eixo para dar espaço
para montar o relógio comparador.
Instale o relógio comparador com a ponta de prova (A)
em contato com eixo próximo do chanfro.
Posicione um macaco hidráulico na extremidade da
carcaça (não no eixo).
Lentamente levante o trator e zere o relógio comparador.
Lentamente baixe o trator e anote a leitura do relógio.
A medida não pode ser maior que 0,203 mm.
Se a medida estiver fora da especificação, remova a
carcaça do eixo (redutor) como está descrito neste
grupo. Inspecione a ajuste os rolamentos conforme
procedimentos descrito a seguir.

RW75577 —UN—13AUG99
A—Sonda

LT04177,00000C6 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=614
Reduções Finais

Redução Final — Vista Explodida

CQ172190 —UN—19FEB99
1— Caixa do eixo (2) 8— Suporte 15— Arruela 22— Parafuso
2— Coroa 9— Arruela 16— Espaçador 23— Trava
3— Graxeira 10— Rolamento 17— Retentor 24— Anel “O”
4— Retentor 11— Capa do rolamento 18— Semi­eixo 25— Eixo
5— Anel raspador 12— Pinhão 19— Rolamento cônico 26— Pino
6— Anel elástico 13— Parafuso 20— Rolamento cônico
7— Anel raspador 14— Parafuso 21— Arruela
AG,LT04177,1060 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=615
Reduções Finais

Separação do Porta Planetárias

CUIDADO: A roda, o pneu e a caixa do eixo são


extremamente pesados. Utilizar um elevador de
rodas e eixos JT05726 a fim de evitar lesões.

Tirar a redução final.


Tirar o eixo de saída, o disco de freio, e o prato do freio.
Tirar a coroa dentada da redução final.
NOTA: Devido ao alto valor do par de aperto dos parafusos
de retenção das engrenagens planetárias, ao
deixar o porta planetárias no eixo o mesmo ficará

RW21445 —UN—08JUL92
bloqueado quando se afrouxam os parafusos.

Afrouxar os parafusos de retenção (B) se for necessário


tirar os pinhões planetários.
Tirar o anel “O” de borracha e afrouxar ou apertar
um pouco o parafuso especial (C) que prende o porta
planetárias e a arruela no eixo e tirar a placa de trava
(D) da cabeça do parafuso.
Tirar o parafuso do porta planetárias e retirar o conjunto.

A—Coroa dentada redução C—Parafuso sujeitador Porta


final planetárias o ao eixo
B—Parafuso pinhão planetário D—Placa trava parafuso

RW21446 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1061 ­54­21JUL08­1/2

Revisar a condição da placa de trava.


Trocar a placa se estiver deformada.
RW21447 —UN—08JUL92

AG,LT04177,1061 ­54­21JUL08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­25­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=616
Reduções Finais

Desmontagem do Porta Planetárias


NOTA: Durante a montagem e desmontagem consultar
a vista explodida da redução final.

Tirar o parafuso de sujeição do pinhão planetário e a


arruela especial.
Separar o pinhão planetário e o rolamento cônico superior
do porta planetárias, utilizando um extrator com um disco
de 50mm (1­15/16 in.).

RW21449 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 ­54­22JUL08­1/4

Tirar o rolamento cônico inferior do porta planetárias


com um extrator, ferramentas de extração e um disco de
50mm (1­15/16 in.).

RW21450 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 ­54­22JUL08­2/4

Tirar uma capa do rolamento do pinhão planetário usando


um punção de latão (A). RW21641 —UN—21DEC99

Continua na página seguinte AG,LT04177,1062 ­54­22JUL08­3/4

TM801954 (17FEB10) 57­25­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=617
Reduções Finais

Tirar a capa do rolamento restante com um disco


empurrador de 75mm (2­15/16 in.). e uma empunhadura.

RW21642 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 ­54­22JUL08­4/4

Porta Planetárias — Vista Explodida

RW21643 —UN—22SEP97

A—Porta planetárias D—Pinhão planetário G—Arruela retenção pinhão


B—Cône do rolamento interno E—Capa do rolamento externo H—Parafuso retenção pinhão
C—Capa do rolamento interno F— Cône do rolamento externo I— Arruela retenção porta
planetárias/eixo
AG,LT04177,1063 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=618
Reduções Finais

Montagem do Porta Planetárias


NOTA: Durante a montagem, consulte a vista
explodida da redução final.

1. Instale novas capas de rolamento, no pinhão


planetário com o diâmetro menor para o rebordo
interior. Instalar contra o rebordo com ajuda de um
disco de 76 mm (3­3/16 in.). e uma empunhadura.
2. Esquente o cône do rolamento inferior e instale­o com
o diâmetro maior para o rebordo do porta planetárias.
Permita que esfrie e assente­o com um punção de

RW36022 —UN—10AUG96
bronze.
NOTA: Instale a arruela de sujeição porta planetárias/eixo
no centro do porta planetárias, com o lado
escalonado orientado para o extremo do eixo,
antes de instalar a última planetário.

3. Instale o conjunto planetário no porta planetárias.


4. Aqueça o cône do rolamento superior e instale­o no
suporte de porta planetárias, deixando folga axial 11. Aperte o parafuso até que a resistência ao giro do
entre o cône do rolamento e sua capa. pinhão seja de:
Rolam. novos — 0,6­3,0 N∙m (6—24 lb­ft)
IMPORTANTE: Limpe cuidadosamente o óleo das Rolam. usados — 0,3­1,5 N∙m (3—12 lb­ft)
roscas exteriores e interiores. Use unicamente
o composto adesivo especificado. IMPORTANTE: Quando se mede a resistência,
fazer girar o pinhão um mínimo de três voltas
5. Limpe as roscas e adicione um cordão de 12 mm de depois de cada ajuste do parafuso, antes
adesivo TY5941 sobre o parafuso, começando pelo de chegar a resistência de giro.
extremo da rosca.
12. Instale o conjunto de porta planetárias e messa
6. Limpe as roscas e aplique adesivo TY5941 nas roscas a resistência ao giro. (Ver instalação do porta
do suporte do porta planetárias. Assegure­se de que planetárias e Medição da resistência ao giro, neste
não entre adesivo nos rolamentos. grupo).
7. Lubrifique com óleo os rolamentos.
8. Coloque as arruelas sobre os rolamentos e começe
a enroscar os parafusos nos suporte do porta
planetárias.
9. Aperte os parafusos enquanto se giram os pinhões,
até começar a sentir uma ligeira resistência.
10. Instale a ferramenta para girar o pinhão JDG778 (A) e
anote a resistência ao giro ao fazer girar os pinhões.
AG,LT04177,1064 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=619
Reduções Finais

Vista em Corte da Carcaça da Redução Final

RW21645 —UN—08JUL92
A—Carcaça D—Retentor interno G—Pista externa do rolamento J— Expaçador de rolamento
B—Rolamento de rolos interno E—Eixo externo
C—Pista externa do rolamento F— Rolamento de rolos externo H—Parte acoplada do retentor
interno I— Retentor externo
OU04339,0000173 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=620
Reduções Finais

Separação da Carcaça da Redução


Final do Eixo
NOTA: Durante a montagem, consultar a vista
explodida da redução final.

1. Tire a coroa.
2. Tire o porta planetárias (ver Separação do porta
planetárias).
3. Tire a arruela de encosto porta planetárias/rolamento.
4. Pressione o eixo através do rolamento interno

RW21646 —UN—21DEC99
utilizando um macaco hidráulico e a ferramenta de
prensagem DFRW30 (A).
5. Tire o macaco hidráulico e a ferramenta.
6. Tire o rolamento
7. Com um macaco hidráulico e a ferramenta e tirar o
rolamento.
8. Separar a caixa do eixo do eixo utilizando um
elevador.
AG,LT04177,1065 ­54­22JUL08­1/2

9. Assegurar­se de que a caixa está equilibrada sobre a


corrente ou flange.
10. Inspecione a coroa dentada quanto a danos.

RW21647 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1065 ­54­22JUL08­2/2

Desmontagem e Montagem da Carcaça


da Redução Final
1. Revise o retentor (A) do selo exterior em busca de
danos ou desgaste. Retirar o retentor da carcaça, se
for necessário substitua­o.
R35899 —UN—16APR08

2. Coloque o retentor do selo contra a superfície exterior


da carcaça.

Continua na página seguinte AG,LT04177,1066 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 57­25­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=621
Reduções Finais

3. Instale a capa do rolamento externo contra o rebordo


inferior usando o instalador de capa de rolamento
JT01673.
4. Tire o retentor de óleo interno da carcaça.
5. Instale o retentor de óleo, com o lado da mola
orientado para o empurrador , com ajuda de um disco

R35901 —UN—29NOV88
empurrador de 100mm (4 in.). e uma empunhadura
(A).
6. Instale a capa do rolamento interno com um instalador
de capas JT01673. Empurrar a capa contra o rebordo
inferior (B)
.
AG,LT04177,1066 ­54­07FEB08­2/2

Desmontagem e Montagem do Eixo


NOTA: Durante a desmontagem/montagem, consultar
a vista explodida da redução final

IMPORTANTE: Não use maçarico para tirar os


rolamentos do eixo. O aumento de temperatura
do eixo vai causar falha prematura do eixo.

1. Verifique, desmonte, e substitua as peças conforme


a necessidade.
2. Separe as peças do eixo com ajuda de extratores
e macacos hidráulicos. Verifique que as garras dos
extratores engancham no separador exterior do
rolamento.
3. Meça o diâmetro exterior do eixo aonde assentam os
rolamentos.
Especificação
DIÂMETRO DO
ROLAMENTO
EXTERIOR DO EIXO—

R38996 —UN—29NOV88
Eixo de 80 mm.........................................................81,050—81,083 mm
Eixo de 86 mm.........................................................85,827—85,852 mm

A—Tira de elevação D—Barra transversal do


B—Extrator extrator
C—Garras do extrator E—Disco de 3 in..
F— Macaco hidráulico

Continua na página seguinte AG,LT04177,1067 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 57­25­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=622
Reduções Finais

4. Aqueça o separador do rolamento a 240 °C.

CUIDADO: Aqueça o separador em um forno


de rolamentos. Utilize um termômetro e não
supere os 240 °C. Prepare um procedimento de
manipulação seguro para evitar queimaduras.

R35905 —UN—29NOV88
5. Instale o separador quente contra o rebordo do eixo,
com a parte de maior diâmetro (A) orientada para o
extremo do eixo aonde vai a roda.
IMPORTANTE: Assegure­se que a parte com maior
diâmetro exterior do separador fique mais
afastada do empurrador. Instale o separador
contra o rebordo do eixo e deixe­o esfriar,
antes de instalar o retentor. Espere que o rolamento esfrie e assente o rolamento
e o separador contra o rebordo do eixo, usando um
6. Instale o retentor exterior sobre o separador, uma vez punção de bronze. Lubrifique com óleo o rolamento.
que este tenha esfriado, com a inscrição “This side NÃO USE graxa neste momento.
out” para o extremo exterior do eixo.Certifique­se que
os lábios do retentor estejam cheios de graxa antes
CUIDADO: Aqueça o rolamento em um forno de
de introduzir o eixo na sua carcaça.
rolamentos. Utilize um termômetro e não supere
IMPORTANTE: Instale o retentor com o lado os 150 °C (90 °F). Prepare um procedimento de
metálico para o extremo exterior do eixo. Se manipulação seguro para evitar queimaduras.
o retentor tem metal em ambos os lados,
seguir as orientações estampadas sobre o 8. Instale o anel separador de nylon no eixo, com o
retentor. NÃO INSTALE o retentor, até que diâmetro interior chanfrado junto ao rolamento.
tenha esfriado o separador.

7. Aqueça o cone do rolamento externo até um máximo


de 150 °C (90 °F) e instale­o no eixo, contra o retentor.
AG,LT04177,1067 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­25­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=623
Reduções Finais

Instalação da Carcaça da Redução Final


1. Cubra com graxa o lábio interno da vedação e
assegure que os lábios eternos estejam cheios de
graxa antes de colocar o eixo.
2. Coubra as estrias do eixo com graxa espessa para
evitar danificar o selo interno.
3. Instale a carcaça da redução final no eixo usando
uma talha. Assegure­se de que a carcaça esteja
equilibrada e procure não danificar o selo interno.

CUIDADO: Esquente o rolamento em um forno de


rolamentos. Utilize um termômetro e não supere

CQ263310 —UN—09JAN06
os 150 °C (90 ºF). Prepare um procedimento de
manipulação seguro para evitar queimaduras.

4. Esquente o cone do rolamento interno no máximo a


150 °C (90 ºF). E instale­o no eixo. NÃO coloque­o
firmemente na capa do rolamento. Desta maneira
assegura­se alguma folga axial.
5. Instale o porta planetárias e meça a resistência ao
giro. (ver Instalação do porta planetárias e medição
da resistência ao giro neste grupo).
6. Instale a arruela de encosto de bronze (A) no eixo
contra o rolamento interno.
AG,LT04177,1068 ­54­07FEB08­1/1

Instalação do Porta Planetárias e Medição


da Resistência ao Giro
1. Instale o porta planetárias no eixo.
NOTA: Lubrifique os rolamentos interno e externo antes
de apertar o parafuso do porta planetárias.

2. Instale o parafuso especial (A) através da arruela de


retenção (B).
IMPORTANTE: Se recomenda que use um
parafuso novo.

A—Parafuso especial B—Arruela de retenção


RW21649 —UN—08JUL92

Continua na página seguinte AG,LT04177,1069 ­54­07FEB08­1/6

TM801954 (17FEB10) 57­25­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=624
Reduções Finais

3. Aperte manualmente o parafuso no eixo e assegure


que a arruela de retenção esteja no seu lugar no porta
planetárias.
4. Aperte o parafuso com um torquímetro multiplicador.
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque...............................................................................600 N.m
443 lb­ft

5. Gire a caixa do eixo por pelo menos 6 voltas em cada

RW21650 —UN—08JUL92
sentido para assegurar o assentamento correto dos
rolamentos.
6. Reaperte o parafuso especial (A).
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque...............................................................................600 N.m
A—Parafuso especial
443 lb­ft

AG,LT04177,1069 ­54­07FEB08­2/6

7. Tire do eixo o conjunto de porta planetárias e martele


ligeiramente o extremo do eixo para deixar um pouco
de folga axial entre o rolamento e o cone.
8. Instale o porta planetárias e aperte o parafuso
especial.

LX1037852 —UN—13JAN06
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque.................................................................................50 N.m
37 lb­ft

Continua na página seguinte AG,LT04177,1069 ­54­07FEB08­3/6

TM801954 (17FEB10) 57­25­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=625
Reduções Finais

Medição da Resistência de Giro


IMPORTANTE: NÃO VERIFIQUE o torque de
arraste com a coroa instalada.

NOTA: Tire os dois parafusos de 3/8 x 2 in. da


caixa do adaptador, e substitua­os por
parafusos de 3/8 x 10 in.

1. Instale o adaptador de redução final DFRW29 (A).


2. Instale o adaptador com as porcas em cada lado do
flange do eixo.
3. Instale uma chave dinamométrica (B).
IMPORTANTE: Gire a carcaça no mínimo de três
vezes antes de cada medição.

RW21651 —UN—08JUL92
4. Gire a carcaça com o adaptador da chave
dinamométrica, registrando os torques de arrasto.
Repita a operação três vezes e calcule o torque de
arrasto médio. O valor resultante é o torque de arrasto
básico.
5. Os valores seguintes devem ser adicionados ao
torque de arrasto básico:
A—Adaptador de redução final B—Chave dinamométrica
Especificação DFRW29
Rolamentos
novos—Torque...................................................................... 16—32 N∙m
12—24 lb­ft Média do torque de arrasto
Rolamentos (média das três medidas) .................................... 20 N.m (15 lb­ft)
usados—Torque...................................................................... 8—16 N∙m + torque de arrasto para rolamento novo ...... 16—32 N.m (12­24 lb­ft)
6—12 lb­ft = torque total de arrasto ........................... 36—52 N.m (26­30 lb­ft)
6. Aperte gradualmente o parafuso especial até alcançar No exemplo calculado, o torque total de arrasto deve ser de 36­52
o total do torque de arrasto calculado. N.m (26­30 lb­ft)

AG,LT04177,1069 ­54­07FEB08­4/6

7. Troque a placa de trava (A) se for necessário.


8. Instale a placa de trava com as orelhas entre as
orelhas da trava (B) do porta planetárias. Se as
orelhas da placa não cabem entre as orelhas da trava,
aperte um pouco o parafuso (8° no máximo).
9. Coloque o anel "O" (C) ao redor da cabeça do
parafuso com a placa de trava instalada.
10. Encha com graxa o compartimento do rolamento
externo e o rolamento.
RW21652 —UN—08JUL92

A—Placa de trava C—Anel “O”


B—Orelhas de trava

Continua na página seguinte AG,LT04177,1069 ­54­07FEB08­5/6

TM801954 (17FEB10) 57­25­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=626
Reduções Finais

11. Instale a coroa (A) com o rebaixo (veja flecha) voltado


para cima.

A—Coroa

CQ275190 —UN—06JUL06
AG,LT04177,1069 ­54­07FEB08­6/6

Montagem Final NOTA: Após instalar o conjunto do redutor final, lubrifique


Para montagem dos redutores veja Grupo 00. Nesta o rolamento de rolos com 6 a 8 bombadas
Seção de graxa EP de boa qualidade.
AG,LT04177,1104 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­25­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=627
Reduções Finais

TM801954 (17FEB10) 57­25­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=628
Grupo 30
Opcionais da TDP

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


OU04339,0000057 ­54­07FEB08­1/4

OTC27489 —UN—10FEB95
Manivela ........................................................... OTC27489
Instalação do anel de vedação no eixo de saída1

1
Incluído no kit D01045AA
OU04339,0000057 ­54­07FEB08­2/4

LX1027577 —UN—08OCT01
Instalador do retentor ........................................KJD10416
Instalação do anel de vedação do eixo de saída
(540/1000 e 540/540E/1000 rpm)

OU04339,0000057 ­54­07FEB08­3/4

Compressor da mola ........................................ KML10005


Remoção e instalação das molas da embreagem
múltipla de disco

LX000169 —UN—19SEP94

OU04339,0000057 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 57­30­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=629
Opcionais da TDP

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)
LX25597,0000488 ­54­07FEB08­1/3

Instalador do retentor .........................................................


Utilizado para instalar o anel de vedação do
eixo de saída (540 rpm)

LX000723 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 ­54­07FEB08­2/3

Mandril de montagem (A), mandril guia (B)........................


Auxílio de montagem do eixo de saída (com
TDP reversível)

LX001782 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 57­30­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=630
Opcionais da TDP

Outro Material
Número Nome Uso
L64500 (LOCTITE) Selante flexível Vedação das superfícies na TDP

LX25597,000048A ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=631
Opcionais da TDP

Especificações
Item Medida Especificação

Tampa para tambor da embreagem, Torque 30 Nm


parafusos 22 lb­ft
Suporte da carcaça da TDP, Torque 50 Nm
parafusos 37 lb­ft
Detente do eixo da TDP, parafuso Torque 25 Nm
de fixação 17 lb­ft
Suporte do mancal do eixo seletor Torque 50 Nm
da carcaça da TDP, parafusos 35 lb­ft
Caixa de rolamento de contra­eixo da Torque 40 Nm
carcaça da TDP, parafuso de fixação 30 lb­ft
Instalação do suporte, eixo de saída Pré­carga 0.07 mm
e eixo de acionamento 0.0028 in.
Jogo 0.08 mm
0.0031 in.
Válvula moduladora da TDP da Torque 16 Nm
carcaça da TDP, parafusos 12 lb­ft
Flange da válvula solenóide, Torque 10 Nm
parafuso de fixação 7.5 lb­ft
Bobina da válvula solenóide, Torque 3.5 Nm
porca sextavada 2.6 lb­ft
Unidade sensora de rotação da Torque 15 Nm
carcaça da TDP 10 lb­ft
Cubo da embreagem Jogo 0,2 mm—0,7 mm
0.0079 in.—0.0276 in.
Eixo de Saída Pré­carga 0.07 mm
0.0028 in.
Jogo 0.08 mm
0.0031 in.
Contra­Eixo Pré­carga 0.07 mm
0.0028 in.
Jogo 0.08 mm
0.0031 in.
Válvula moduladora, mola A Comprimento livre aprox. 70 mm
aprox. 5,08 cm
Comprimento no teste 43,5 mm em 105—130 N
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Válvula moduladora, mola B Comprimento livre aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb
LX25597,000048B ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=632
Opcionais da TDP

Substituição do Retentor de Óleo no


Eixo de Saída da TDP
540/1000 rpm
1. Drene o óleo (se necessário).

RW21714 —UN—10JUL92
2. Retire o eixo reversível da TDP. Retire o retentor do
lugar com uma chave de fenda.
3. Aplique LOCTITE 574 (L64500) no novo retentor.
4. Retire o anel elástico do eixo de saída da TDP, o eixo
e o retentor de óleo antigo.
5. Instale o novo retentor de óleo utilizando o instalador
de retentores JDG753 ou KJD10171 (A).
6. Instale o eixo de saída da TDP e o anel elástico.
OU64006,000012D ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=633
Opcionais da TDP

Substituição do Anel O da TDP Reversível


1. Drene o óleo e retire a ponteira.
2. Parafuse o mandril fabricado pelo concessionário (A)
no êmbolo e retire o êmbolo do eixo de saída.

LX007859 —UN—14SEP94
IMPORTANTE: Os dentes do disco dentado devem
ficar voltados para trás, isto é, para o
mandril. Certifique­se de que o anel O não
se solte durante a montagem.

3. Posicione o novo disco dentado (B) e o anel O (C) e


aplique graxa neles.
4. Utilizando o mandril, parafuse cuidadosamente o
êmbolo (D) dentro do eixo de saída.
7. Aplique graxa abundantemente no eixo reversível e
5. O pino elástico do eixo de saída deve engatar no no orifício do eixo de saída.
recorte do êmbolo.
6. Verifique se o eixo de saída e o eixo reversível estão
acoplados (movem­se) corretamente.
OU04339,00000E2 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=634
Opcionais da TDP

Remoção da Embreagem da TDP


1. Remova a TDP, veja referência “Remoção da TDP”
nesta Seção, Grupo 00.
2. Para facilitar a remoção, retire a blindagem de
proteção da TDP (A).

LX012705 —UN—19JAN96
3. Em TDP de 540/1000 rpm, para facilitar a remoção,
retire o eixo reversível da TDP.

LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­1/23

4. Retire os parafusos (A) e dobre os tirantes metálicos


(B) até que fiquem na posição horizontal.
5. Retire o suporte dos rolamentos.
6. Puxe a engrenagem com a tampa (D) do eixo de
saída (C).

LX000303 —UN—22NOV94
7. Recondicionamento da embreagem TDP. Veja a
referência Recondicionamento da Embreagem da
TDP neste Grupo.

LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­2/23

8. Retire os anéis elásticos da capa do rolamento (A) do


rolamento frontal da embreagem e do eixo de saída.
9. Retire as capas do rolamento (B).

RW22874 —UN—01JUN93

Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­3/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=635
Opcionais da TDP

Remoção e Desmontagem da Embreagem da TDP

LX1021623 —UN—16OCT98
Embreagem da TDP — Vista seccional
A—Cone do Rolamento G—Disco com estriado externo M—Anel de vedação (2 usados) S—Vedação do êmbolo (2
B—Capa do Rolamento (3 usados) N—Capa do Rolamento usados)
C—Anel elástico H—Placa de retorno da O—Cone do Rolamento T— Bucha
D—Placa de segurança com embreagem P—Anel elástico U—Mola de retorno do êmbolo
engrenagem I— Êmbolo da embreagem Q—Válvula de corte da (7 usadas)
E—Cubo da embreagem com J— Tambor da embreagem lubrificação V—Anel elástico
arruelas de encosto K—Placa de freio R—Carcaça da TDP W—Suporte do rolamento
F— Disco (4 usados) L— Êmbolo do freio
Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­4/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=636
Opcionais da TDP

LX1021618 —UN—16OCT98
A—Capa do Rolamento G—Tambor da embreagem M—Anel de vedação (2 usados) S—Disco com estriado externo
B—Cone do Rolamento H—Anel de vedação do êmbolo N—Bucha (3 usados)
C—Anel elástico interno O—Arruela de encosto (2 usadas) T— Placa de segurança com
D—Válvula de corte da I— Anel de vedação do êmbolo P—Cubo da embreagem da TDP engrenagem
lubrificação externo com arruela de encosto (2 U—Cone do Rolamento
E—Êmbolo do freio J— Pistão da embreagem usadas) V—Parafuso (6 usados)
F— Êmbolo de freio K—Mola de retorno do êmbolo Q—Chapa de Retorno
(7 usadas) R—Disco (4 usados)
L— Anel elástico
Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­5/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=637
Opcionais da TDP

1. Retire a engrenagem de acionamento de saída


2. Retire o conjunto da embreagem da TDP da carcaça
da TDP.

RW21677 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­6/23

3. Retire a capa do rolamento do alojamento da TDP.


4. Retire a placa de freio da TDP e o êmbolo de freio (A).

RW21678 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­7/23

5. Retire a placa de segurança da embreagem com


engrenagem
6. Remova o cone do rolamento frontal utilizando uma
prensa, um sacador em cutelo e um disco de 55,5 mm
(2­3/16 ".).

RW21679 —UN—10JUL92

Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­8/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=638
Opcionais da TDP

7. Retire as peças (A a D).

A—Cubo da embreagem da C—Discos com estriado


TDP externo
B—Arruelas D—Chapa de Retorno

RW22875 —UN—01JUN93
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­9/23

8. Remova o anel de retenção da válvula de corte da


lubrificação (A) e a válvula (B).

RW21682 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­10/23

9. Inspecione os anéis de vedação (A).


10. Remova o cone do rolamento frontal utilizando uma
prensa, um sacador em cutelo e um disco de 44,5 mm
(1­3/4").

RW21683 —UN—10JUL92

Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­11/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=639
Opcionais da TDP

11. Coloque o conjunto do tambor da embreagem em


uma prensa e instale a Ferramenta de Compressão
de Mola JDG754.
12. Comprima as molas de retorno e retire o anel elástico
(A).

RW21684 —UN—10JUL92
13. Retire as molas de retorno e o pistão da embreagem.

LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­12/23

14. Substitua as vedações do êmbolo (A).

RW21685 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­13/23

Monte e Instale a Embreagem da TDP.


1. Instale o rolamento traseiro (A) no tambor da
embreagem contra o encosto utilizando uma prensa e
um disco de 50 mm (2 in.).
2. Instale a válvula de corte da lubrificação (B) e o

RW21686 —UN—10JUL92
retentor da válvula (C).

Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­14/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=640
Opcionais da TDP

3. Instale os anéis de vedação (A) certificando­se de que


as extremidades não estejam alinhadas e que estejam
firmemente enganchadas.

RW21685 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­15/23

4. Instale o êmbolo da embreagem.


5. Instale as sete molas de retorno alternadamente,
começando pela circunferência externa contra o
pistão.

RW21688 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­16/23

6. Coloque a conjunto do tambor da embreagem em


uma prensa e instale a Ferramenta de Compressão
de Mola JDG754.
7. Comprima as molas de retorno e instale o anel
elástico.

RW21689 —UN—10JUL92
8. Instale a bucha utilizando o Instalador de Bucha
JDG755.

Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­17/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=641
Opcionais da TDP

9. Instale o cubo da embreagem da TDP (A).


10. Instale a placa de retorno da embreagem (D).
11. Instale os discos com estriado externo (C) e os discos
(B) alternadamente, começando por um disco contra
a placa de retorno.

RW22875 —UN—01JUN93
A—Cubo da embreagem da C—Disco com estriado externo
TDP (3 usados)
B—Discos (4 usados) D—Placa de Retorno

LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­18/23

12. Aqueça o cone de rolamento e instale na placa de


segurança. Deixe que o cone de rolamento esfrie e
posicione o rolamento contra o encosto utilizando um
punção de bronze.
13. Instale a placa de segurança da embreagem com
engrenagem Aperte os parafusos.

RW21679 —UN—10JUL92
Especificação
Placa de segurança da
embreagem, parafuso de
fixação—Torque............................................................................35 N∙m
25 lb­ft

LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­19/23

14. Instale o êmbolo do freio e a placa (A) no


compartimento.

RW21678 —UN—10JUL92

Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­20/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=642
Opcionais da TDP

15. Instale a engrenagem de acionamento de saída


16. Instale o conjunto da embreagem da TDP no
alojamento da TDP.

RW21677 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­21/23

17. Instale o suporte da engrenagem (A).


18. Aperte os parafusos.
Especificação
Suporte de rolamento
ao compartimento
da TDP, parafuso de
fixação—Torque............................................................................90 N∙m
66 lb­ft

RW22873 —UN—01JUN93

Continua na página seguinte LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­22/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=643
Opcionais da TDP

19. Instale a capa do rolamento frontal e um anel elástico


fino.
20. Gire o conjunto da embreagem várias vezes em cada
direção para assentar os rolamentos.
21. Instale um relógio comparador com o ponteiro na
extremidade do conjunto da embreagem.
22. Force o conjunto da embreagem para cima e para
baixo utilizando uma barra. Meça a folga final.
23. Meça a espessura do anel elástico instalado durante
a verificação da folga final.
NOTA: Os anéis elásticos estão disponíveis em vários
tamanhos (veja o Catálogo de Peças).

24. Selecione um anel elástico que forneça a folga final


especificada.
Especificação

RW22876 —UN—01JUN93
Montagem da
embreagem—Folga
da extremidade...............................................................0,015—0,15 mm
0.001—0.006 in.

25. Instale a 1 placa do defletor de óleo.


26. Instale a TDP traseira Veja “Instalação da TDP
Traseira” no Grupo 00 desta Seção.
1
Transmissão AutoPowr/IVT somente
LT04177,00002D0 ­54­07FEB08­23/23

TM801954 (17FEB10) 57­30­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=644
Opcionais da TDP

Recondicionamento da Embreagem da TDP

LX000336 —UN—20SEP94
Vista em corte da TDP a 540/1000 rpm reversível
A—Engrenagem dupla com E—Engrenagem com tampa I— Êmbolo do freio com M—Eixo reversível da TDP
tampa F— Molas prato segmento N—Engrenagem
B—Eixo de Saída G—Conjunto de discos J— Êmbolo O—Anel de comando
C—Suporte H—Tambor da embreagem K—Unidade sensora de
D—Eixo de entrada velocidade (se equipado)
L— Arruela
Continua na página seguinte LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­1/9

TM801954 (17FEB10) 57­30­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=645
Opcionais da TDP

LX007860 —UN—20SEP94
Vista explodida da embreagem TDP
A—Capa do rolamento F— Êmbolo L— Anel elástico Q—Cubo
B—Cone do rolamento G—Anel do êmbolo M—Placa de pressão R—Tampa com engrenagem
C—Anel de vedação H—Anel do êmbolo N—Disco com dentes na parte S—Parafuso de fixação (6
D—Tambor da embreagem J— Mola Prato interna (3 usados) usados)
E—Bucha K—Anel O—Disco com dentes na parte T— Cone do rolamento
externa (2 usados) U—Capa do rolamento
P—Arruela de encosto

1. Remova a Embreagem da TDP Veja Remoção da


Embreagem da TDP neste Grupo.
Continua na página seguinte LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­2/9

TM801954 (17FEB10) 57­30­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=646
Opcionais da TDP

2. Retire os parafusos (A) e levante a tampa (B).


3. Retire o cubo e os discos do tambor da embreagem.

LX000304 —UN—22NOV94
LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­3/9

IMPORTANTE: Como acessório para ferramenta


especial, utilize uma arruela de 50 x 12
mm (2 x 0.5 in.), caso contrário o cone do
rolamento pode ser danificado.

4. Utilizando a ferramenta especial KML10005 (A),

LX000305 —UN—22NOV94
comprima as molas (B) e remova o anel elástico (C).

LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­4/9

5. Puxe o êmbolo (A) do tambor da embreagem


utilizando dois alicates.
6. Substitua os anéis de vedação interno e externo.
7. Ao instalar o êmbolo, tenha cuidado para não danificar
os anéis de vedação.

LX000306 —UN—22NOV94
A—Êmbolo C—Anel de vedação do êmbolo
B—Anel de vedação do êmbolo interno
externo

Continua na página seguinte LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­5/9

TM801954 (17FEB10) 57­30­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=647
Opcionais da TDP

8. Pressione a bucha nova (A) no tambor da embreagem


até ele se assentar.

LX000307 —UN—22NOV94
LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­6/9

9. Depois de instalar as molas de compressão, instale


primeiro a placa de pressão (A), em seguida,
alternadamente, os discos (B, com dentes na parte
interna) e (C; com dentes na parte externa). Cubra
ligeiramente os discos com óleo antes da instalação.

LX000308 —UN—22NOV94
A—Placa de pressão C—Disco com dentes na parte
B—Disco com dentes na parte externa (2 usados)
interna (3 usados)

LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­7/9

10. Utilize graxa para fixar uma arruela de encosto (A) de


cada lado do cubo (B) e insira o cubo no tambor da
embreagem. Certifique­se de que os dentes no cubo
engatem os dentes nos discos.
11. Aperte os parafusos na tampa.

LX000309 —UN—22NOV94
Especificação
Tampa ao tambor
da embreagem,
parafusos—Torque........................................................................30 N∙m
22 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­8/9

TM801954 (17FEB10) 57­30­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=648
Opcionais da TDP

IMPORTANTE: Se os rolamentos forem substituídos,


lembre­se de ajustá­los corretamente.

12. Utilize um paquímetro de profundidade para


determinar a folga no cubo.
Especificação

LX007861 —UN—14SEP94
Cubo da
embreagem—Folga.......................................................0,2 mm—0,7 mm
0.0079 in.—0.0276 in.

13. Se necessário, ajuste a folga trocando as duas


arruelas de encosto. Estão disponíveis duas arruelas
de encosto de 1,5 mm e 2,0 mm (0,059 in e 0,079
in) de espessura
IMPORTANTE: Depois de montado, o cubo
deve ficar livre para girar.

14. Instale a embreagem da TDP Veja Instalação da


Embreagem da TDP neste Grupo.
LT04177,00002D1 ­54­07FEB08­9/9

TM801954 (17FEB10) 57­30­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=649
Opcionais da TDP

Instalação da Embreagem da TDP


IMPORTANTE: Não danifique os anéis de vedação
metálicos traseiros quando instalar.

1. Instale a embreagem da TDP

LX000311 —UN—15APR96
LT04177,0000232 ­54­09JUL08­1/2

2. Deslize a engrenagem com a tampa (D) no eixo de


saída (C).
3. Instale o suporte. Certifique­se de que os tirantes
metálicos (B) estejam posicionados corretamente.
4. Instale e aperte os parafusos (A).

LX000303 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque........................................................................50 N∙m
37 lb­ft

5. Instale a TDP. Veja a referência Instalação da TDP


no Grupo 00 desta Seção.
LT04177,0000232 ­54­09JUL08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­30­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=650
Opcionais da TDP

Recondicionamento do Freio da TDP


1. Remova a Embreagem da TDP Veja Remoção da
Embreagem da TDP neste Grupo.
2. Retire o êmbolo com o segmento do freio (A) do
orifício.

LX000310 —UN—15APR96
IMPORTANTE: Certifique­se de que o êmbolo
e o revestimento do freio não estejam
danificados durante a instalação.

3. Se necessário, retire o segmento do freio do êmbolo,


e introduza um novo segmento.
IMPORTANTE: O revestimento do freio deve estar
assentado firmemente no pino do pistão.

4. Instale a embreagem da TDP Veja Instalação da


Embreagem da TDP neste Grupo.
LT04177,0000233 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=651
Opcionais da TDP

Desmontagem da Transmissão da TDP

LX000340 —UN—20SEP94
Eixo de saída e contra­eixo ­ 540/1000 rpm, reversível
A—Suporte do contra­eixo D—Engrenagem dupla com G—Contra­Eixo J— Posição de 1000 rpm
B—Engrenagem tampa H—Eixo reversível da TDP K—Engrenagem
C—Suporte E—Eixo de Saída I— Posição de 540 rpm
F— Anel de comando
Continua na página seguinte OU04339,000070F ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 57­30­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=652
Opcionais da TDP

540/1000 rpm
Separar o suporte do rolamento e a embreagem se
necessário.
540/1000 rpm.

LX000312 —UN—15APR96
Retire o anel de segurança (A) e extraia a engrenagem (B)
do contra­eixo (eixo secundário). Remova os parafusos
(C) da caixa do rolamento do contra­eixo.

OU04339,000070F ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­30­25 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=653
Opcionais da TDP

Recondicionamento do Eixo de Saída (540/1000 rpm Reversível)

LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamentos cônicos
D—Capa do rolamento cônico J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005D ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 57­30­26 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=654
Opcionais da TDP

Desmontagem
1. Gire o mandril fabricado pelo concessionário (A)
dentro do pino do pistão e aperte em uma morsa.
2. Utilizando um punção, retire o pino da mola (B).

LX001786 —UN—29AUG97
OU04339,000005D ­54­07FEB08­2/3

Conjunto
1. Instale o disco de impulso (E) e o cone do rolamento
(F).
2. Instale a engrenagem (D), a arruela de encosto (C) e
o anel elástico (B). Instale a arruela de encosto (C), de

LX001783 —UN—29AUG97
modo que um dos dois espaços grandes entre dentes
fique alinhado com a lacuna no orifício do eixo.
IMPORTANTE: Anel O (M) e arruela dentada (L)
são instalados posteriormente.

3. Gire o êmbolo (H) no mandril (K) e posicione no eixo


de saída com mola (G), de forma que o rebaixo do
êmbolo fique alinhado com o orifício transversal do
eixo de saída.
4. Posicione o anel de comando (A) de forma que seu
orifício fique alinhado com o orifício do eixo de saída e
com o rebaixo do êmbolo.

CQ255700 —UN—16NOV05
5. Para facilitar a instalação do pino elástico (N), utilize
o mandril guia (O).
IMPORTANTE: Os dentes da arruela dentada precisam
ficar voltados para trás, isto é, na direção
do mandril. Certifique­se de que o Anel O
permaneça posicionado durante a montagem.

6. Puxe o mandril com êmbolo do eixo de saída. Instale


a arruela dentada e o anel O. Instale o êmbolo no eixo
de saída. Aplique abundantemente graxa nas peças.
7. Certifique­se de que o eixo de saída com o eixo
LX001784 —UN—29AUG97

reversível da TDP possa ser trocado apropriadamente.


Aplique graxa abundantemente no eixo reversível e
no orifício do eixo de saída.

OU04339,000005D ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 57­30­27 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=655
Opcionais da TDP

Montagem do Eixo de Saída (540/1000 rpm)

LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamento cônico
D—Capa do rolamentos cônicos J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005E ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 57­30­28 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=656
Opcionais da TDP

Instale a arruela de encosto (A), de modo que um dos


dois espaços grandes entre os dentes fique alinhado com
a lacuna no orifício de lubrificação do eixo (veja seta).

LX007865 —UN—15APR96
540/1000 rpm mostrado

OU04339,000005E ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­30­29 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=657
Opcionais da TDP

Recondicionamento do Contra­Eixo (540/1000 rpm)

CQ250170 —UN—31AUG05
A—Capa do rolamento D—Cone do rolamento G—Anel elástico J— Engrenagem (23 dentes)
B—Cone do rolamento E—Capa do rolamento H—Anel elástico (2 usados)
C—Contra­Eixo F— Carcaça do rolamento I— Parafuso de fixação (4
usados)

Desmonte o contra­eixo removendo os anéis elásticos Substitua as peças danificadas, se necessário.


(G) e (H).
OU04339,000005F ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­30 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=658
Opcionais da TDP

Montagem da Transmissão da TDP


Para montar, instale o conjunto do eixo de saída (A) na
carcaça conforme ilustrado.
Instale o contra­eixo (B) com a engrenagem (C).

CQ250190 —UN—07SEP05
Fixe o flange com os parafusos (D).
Especificação
Flange do rolamento
do contra eixo à
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................40 Nm
30 lb­ft

OU04339,0000060 ­54­07FEB08­1/4

Instale o conjunto da embreagem (E), coloque o anel de


encosto (F) e o rolamento (G).

CQ250200 —UN—07SEP05
OU04339,0000060 ­54­07FEB08­2/4

Instale a carcaça (G) com as capas de rolamento e aperte


os parafusos ao torque especificado. Dobre as chapas
(H).
Especificação
Carcaça do Eixo de

CQ250210 —UN—07SEP05
Acionamento—Torque de
aperto............................................................................. 50 N.m (37 lb­ft)

Continua na página seguinte OU04339,0000060 ­54­07FEB08­3/4

TM801954 (17FEB10) 57­30­31 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=659
Opcionais da TDP

540 rpm
O disco de impulso (E) é mantido no lugar entre cones
do rolamento (C) por dois anéis O (D). Certifique­se de
que os anéis O não entrem em contato com o colar no
eixo (A).

LX009338 —UN—22SEP94
A—Eixo D—Anel O
B—Capa do rolamento E—Disco de impulso
C—Cone do rolamento F— Anel elástico

OU04339,0000060 ­54­07FEB08­4/4

Ajuste do Rolamento Cônico no Eixo de Saída


540 rpm
Depois de instalar o eixo de entrada, selecione um
anel elástico (A) com espessura para fornecer ajuste
apropriado ao rolamento (pré­carga ou folga).

LX009339 —UN—21SEP94
Especificação
Eixo de Saída—Pré­
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.

OU04339,0000061 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­32 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=660
Opcionais da TDP

Ajuste do Rolamento Cônico do Contra­Eixo


540/1000 rpm
Depois de montar, selecione um anel elástico (A) com
espessura para fornecer ajuste apropriado ao rolamento
(pré­carga ou folga).

LX000317 —UN—15APR96
Especificação
Contra­Eixo—Pré­carga............................................................. 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.

Pré­carga do rolamento é preferível.


OU04339,0000062 ­54­07FEB08­1/4

Posicione os dois rolamentos de agulhas (A) e instale


a engrenagem juntamente com a tampa. As orelhas da
tampa devem apontar para longe da carcaça.

LX000331 —UN—22NOV94
OU04339,0000062 ­54­07FEB08­2/4

540 rpm
Instale o anel elástico (B) e posicione a engrenagem
(C) com tampa no eixo (A). As orelhas da tampa devem
apontar para longe da carcaça.

LX009340 —UN—21SEP94
A—Eixo D—Rolamento
B—Anel elástico E—Anel elástico
C—Engrenagem

Continua na página seguinte OU04339,0000062 ­54­07FEB08­3/4

TM801954 (17FEB10) 57­30­33 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=661
Opcionais da TDP

Posicione as capas do rolamento cônico e os cones


rolamentos dos eixos de saída e de acionamento.
Instale o suporte.
Aperte os parafusos (A).

LX000319 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................50 Nm
37 lb­ft

Dobre as orelhas metálicas (B) para baixo.


OU04339,0000062 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 57­30­34 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=662
Opcionais da TDP

Instalação do Suporte e Ajuste dos


Rolamentos Cônicos
Depois de montar, selecione um anel elástico (C) com
espessura para fornecer ajuste apropriado ao rolamento
(pré­carga ou folga).

LX000320 —UN—22NOV94
Especificação
Instalação do suporte,
eixo de saída e eixo
de acionamento—Pré­
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.

Pré­carga do mancal é preferível. A—Eixo de acionamento C—Anel elástico


B—Eixo de Saída
NOTA: Se o anel elástico não puder ser instalado,
solte os parafusos do suporte, introduza o anel
elástico e reaperte os parafusos.
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.......................................................... 50 Nm (37 lb­ft)
OU04339,0000063 ­54­07FEB08­1/1

Instalação da Carcaça da TDP Instale a blindagem de proteção da TDP


Antes de instalar a TDP traseira, veja Instalação da TDP
nesta Seção, Grupo 00.
LT04177,0000234 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­35 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=663
Opcionais da TDP

Remoção da Válvula Moduladora da TDP


Retire os parafusos (A).

LX000322 —UN—22NOV94
OU04339,00000E5 ­54­07FEB08­1/1

Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP
1. Verifique a válvula quanto a danos, limpe­a,
lubrifique­a e remonte­a.

LX000328 —UN—22NOV94
A—Carretel E—Luva
B—Mola F— Anel O
C—Mola G—Tampão
D—Pino elástico H—Anel elástico

OU04339,00000E6 ­54­07FEB08­1/2

2. Verifique as forças da mola


Especificação
Mola A—Comprimento
livre..................................................................................... aprox. 70 mm
aprox. 5,08 cm
Comprimento no teste ..................................... 43,5 mm em 105—130 N

LX000326 —UN—19SEP94
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Mola B—Comprimento
livre................................................................................... aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste ...................................... 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb

OU04339,00000E6 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­30­36 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=664
Opcionais da TDP

Instalação da Válvula Moduladora da TDP


1. Instale a junta grande e a placa na válvula.
2. Instale a válvula e a junta pequena na carcaça da
TDP. Preste atenção nas passagens de óleo.

LX000322 —UN—22NOV94
3. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação
Válvula moduladora da
TDP à carcaça da TDP,
parafusos —Torque........................................................................16 Nm
12 lb­ft

OU04339,00000E7 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 57­30­37 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=665
Opcionais da TDP

Reparação da Válvula Solenóide


1. Desconecte o cabo.
2. Retire a porca sextavada e a bobina da solenóide (A).

LX009485 —UN—18OCT94
OU04339,00000E8 ­54­07FEB08­1/2

3. Verifique a válvula solenóide quanto a danos, limpe­a,


lubrifique­a e remonte­a.
4. Aperte os parafuso de fixação no flange.
Especificação
Flange da válvula

LX013394 —UN—11JUN96
solenóide, parafuso
de fixação—Torque........................................................................10 Nm
7.5 lb­ft

5. Aperte a porca na bobina.


Especificação
Bobina da válvula
solenóide, porca A—Porca sextavada G—Anel O
sextavada—Torque.......................................................................3.5 Nm B—Bobina da solenóide H—Anel O
2.6 lb­ft C—Flange I— Anel O
D—Bobina J— Anel O
6. Reconecte o cabo. E—Mola K—Anel elástico
F— Luva

OU04339,00000E8 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 57­30­38 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=666
Seção 60
Direção e Freios
Conteúdo

Página

Grupo 05—Direção Hidrostática


Ferramentas Especiais.................................. 60­05­1
Especificações............................................... 60­05­2
Trabalho Preliminar ....................................... 60­05­2
Desconectar/Conectar as
Mangueiras da Direção ou
do Freio .................................................... 60­05­3
Válvula de Direção ­ Remoção...................... 60­05­3
Desmontagem da Válvula de
Direção ...................................................... 60­05­5
Vista Explodida da Válvula de
Direção ...................................................... 60­05­9
Montagem da Válvula de Direção................ 60­05­10
Ajuste das Válvulas de Impacto .................. 60­05­17
Direção e Coluna de Direção ...................... 60­05­18
Recondicionamento da Coluna de
Direção .................................................... 60­05­19
Válvula de Direção ­ Instalação................... 60­05­19

Grupo 15—Válvula do Freio


Ferramentas Especiais.................................. 60­15­1
Especificações............................................... 60­15­1
Válvula do Freio............................................. 60­15­2

Grupo 20—Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J


Ferramentas Especiais ou
Essenciais ................................................. 60­20­1
Especificações............................................... 60­20­2
Remoção dos Freios Traseiros ..................... 60­20­2
Instalação do Freio Traseiro.......................... 60­20­5
Verificação dos Êmbolos do Freio
quanto a Movimento de Retorno
e Vazamento.............................................. 60­20­6
Montagem final .............................................. 60­20­7
Sangria dos Freios ........................................ 60­20­7

Grupo 20—Freios Traseiros ­ 6145J


Especificações............................................... 60­20­1
Trabalho Preliminar ....................................... 60­20­1
Remoção dos Discos de Freio ...................... 60­20­1
Vista Explodida do Conjunto de
Discos do Freio.......................................... 60­20­2
Reparação dos Discos de Freio .................... 60­20­3
Instalação dos Discos de Freio ..................... 60­20­5
Montagem Final............................................. 60­20­6
Sangria dos Freios ........................................ 60­20­6

TM801954 (17FEB10) 60­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 60­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 05
Direção Hidrostática

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


ML70882,0000921 ­54­07FEB08­1/23

Jogo de ferramentas de montagem.................. KML10018


Recondicionamento das unidades de direção

A—Base (KML10018­1) D—Instalador da vedação


B—Instalador de mola (KML10018­2)
(KML10018­3) E—Êmbolo (KML10018­5)

KML10018 —UN—06DEC01
C—Suporte do eixo
(KML10018­4)

ML70882,0000921 ­54­07FEB08­2/23

Ferramentas especiais necessárias para o trabalho de reparação

ML70882,0000921 ­54­07FEB08­3/23
a
Tipo de válvula de direção A B C D E

ML70882,0000921 ­54­07FEB08­4/23

OSPF 125 LS (Danfoss) X X X X

OSPF 160 LS (Danfoss) X X X X

ML70882,0000921 ­23­­5/
a
Veja na placa o tipo de válvula de direção

Bomba hidráulica operada manualmente......... D01019AA


Ajuste das válvulas de impacto
LX001059 —UN—26JUL94

ML70882,0000921 ­23­­6/

TM801954 (17FEB10) 60­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=669
Direção Hidrostática

LX001060 —UN—25JUL94
Engate ..................................................................JT03248
Ajuste das válvulas de impacto

Especificações
Item Medida Especificação
Direção e coluna de direção
Volante na coluna de direção, Torque 50 Nm (35 lb­ft)
porca sextavada (para tratores até
o número de série 359011).
Volante na coluna de direção, Torque 30 Nm (22 lb­ft)
porca sextavada (para tratores a
partir do número de série 359012).
Ajuste do anel no carretel, porca Torque 20 Nm (15 lb­ft)
autofrenante
Válvula de direção
Válvulas de impacto Ajuste da pressão 23500 a 25500 kPa (235 a 255 bar;
3400 a 3700 psi)
Tampa da carcaça, parafusos Torque 30 Nm (23 lb­ft)
Plugues rosqueados das válvulas Torque 30 Nm (23 lb­ft)
de impacto
Conectores (reto) para válvula de Torque 55 Nm (40 lb­ft)
direção (conexões para linhas de
pressão)
Conector (cotovelo) para válvula Torque 35 Nm (25 lb­ft)
de direção (conexão para linha de
pressão LS)

Trabalho Preliminar
Desconecte o cabo terra da bateria (—). LX000872 —UN—19SEP94

ML70882,0000921 ­54­07FEB08­23/23

TM801954 (17FEB10) 60­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=670
Direção Hidrostática

Desconectar/Conectar as Mangueiras
da Direção ou do Freio
Solte os parafusos e remova as mangueiras de direção
(A).

CQ250850 —UN—02SEP05
Solte os parafusos e remova as mangueiras do freio (B).

Válvula de Direção ­ Remoção


Retire o manípulo (A).

LX1028893 —UN—16MAY02
Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o
painel (B).

LX1028894 —UN—16MAY02

LX25458,00000A6 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 60­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=671
Direção Hidrostática

Retire os parafusos (A) a (D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
Levante o console (A) e apoie­o sobre o capô.

CQ244870 —UN—28JUL05

OU04339,0000065 ­54­07FEB08­3/6

TM801954 (17FEB10) 60­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=672
Direção Hidrostática

Retire os parafusos (A).


Retire a coluna de direção (B)

CQ250220 —UN—07SEP05
Desconecte as linhas hidráulicas da válvula de direção
(B).
Retire os parafusos (A) e a válvula de direção.

CQ250230 —UN—07SEP05
Desmontagem da Válvula de Direção
NOTA: A placa de tipo mostra o tipo da válvula de
direção (ex. OSPQ 125 LS).

Posicione a unidade de direção na chapa do conjunto

LX001066 —UN—06OCT94
KML10018­1 (B).
Retire a tampa (A).

OU04339,0000065 ­54­07FEB08­6/6

TM801954 (17FEB10) 60­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=673
Direção Hidrostática

Retire o rotor (B) e o estator (A).


Retire o eixo de acionamento (C) e a placa do distribuidor
(D).

A—Estator C—Eixo de acionamento

LX001067 —UN—06OCT94
B—Rotor D—Placa do distribuidor

OU04339,00000EA ­54­09JUL08­2/10

Retire a válvula de retenção (A) e as válvulas de sucção


(B).

L106657 —UN—06OCT94
NOTA: As válvulas de impacto são definidas em
uma pressão específica. É necessário
reajustar após sua remoção.

Retire os bujões (A).

LX013077 —UN—25JAN96

OU04339,00000EA ­54­09JUL08­3/10

TM801954 (17FEB10) 60­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=674
Direção Hidrostática

Remova as válvulas de impacto.

L106658 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA ­54­09JUL08­6/10

Válvula de direção OSPQ 125/200 LS somente:


Remova a válvula de controle
Retire o bujão rosqueado (A).

LX013074 —UN—25JAN96
Retire a mola (B) e o êmbolo (A) da válvula de controle.

LX013075 —UN—25JAN96

OU04339,00000EA ­54­09JUL08­7/10

TM801954 (17FEB10) 60­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=675
Direção Hidrostática

Posicione o pino cruzeta paralelo a face achatada da


válvula de direção girando o carretel e a luva.
Retire o carretel e a luva aplicando leve pressão sobre
a válvula carretel e girando simultaneamente a luva da
válvula.

LX001068 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA ­54­09JUL08­10/10

Retire o rolamento de encosto (A) e o anel retentor (B).


Remova o pino cruzeta (F)
Retire a válvula carretel (E) da luva da válvula (D).
Retire as molas de lâmina (C).

LX001069 —UN—06OCT94
A—Conjunto de rolamentos de D—Luva da válvula
encosto. E—Válvula carretel
B—Anel de retenção F— Pino cruzeta
C—Molas de lâminas

Retire o retentor (A) da carcaça.


Retire o anel de reserva e o anel O.

LX001070 —UN—06OCT94

OU04339,00000EA ­54­09JUL08­11/10

TM801954 (17FEB10) 60­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=676
Direção Hidrostática

Vista Explodida da Válvula de Direção

OU04339,00000EA ­54­09JUL08­14/10

LX1028396 —UN—21DEC01
1— Conjunto de válvulas de 10— Arruela de encosto 19— Esfera 28— Anel O
impacto (2 usadas) 11— Rolamento de encosto 20— Bucha rosqueada 29— Tampa
2— Bujão rosqueado (2 usados) 12— Arruela de encosto 21— Molas de lâminas 30— Arruelas de vedação (7
3— Anel de vedação (2 usados) 13— Anel de retenção 22— Eixo de acionamento usadas)
4— Parafuso de regulagem (2 14— Válvula carretel 23— Anel O 31— Parafuso de fixação (6
OU04339,00000EB ­54­07FEB08­1/1
usados) 15— Pino cruzeta 24— Placa do distribuidor usados)
5— Mola (2 usadas) 16— Luva da válvula 25— Rotor 32— Parafuso de fixação com
6— Guia da mola (2 Usadas) 17— Anel de vedação 26— Anel O pino de mola
7— Esfera (2 usadas) 18— Carcaça 27— Estator 33— Placa de tipo
8— Conjunto da válvula de 34— Parafusos de impacto
sucção (2 usadas)
9— Anel de vedação

TM801954 (17FEB10) 60­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=677
Direção Hidrostática

Montagem da Válvula de Direção


Utilizando um martelo e uma barra de aço redonda
apropriada, introduza pouco a pouco o novo retentor (A)
dentro da ranhura da carcaça.

LX001079 —UN—06OCT94
Cubra o conjunto do anel de vedação, que consiste no
anel O (A) e anel de reserva (B), com graxa e deslize­o
para dentro do êmbolo pequeno (C).

L106750 —UN—06OCT94
Instale o anel de vedação:
1. Pressione a luva (B) da ferramenta especial (A) na
carcaça da unidade de direção até seu limite.
2. Em seguida, deslize o êmbolo grande totalmente para
o interior da luva.

L106751 —UN—06OCT94
3. Retire a luva da válvula de direção juntamente com o
êmbolo grande.
NOTA: O êmbolo pequeno permanece na unidade de
direção até ser empurrado para fora, quando
o carretel e a luva são instalados.

OU04339,00000EB ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 60­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=678
Direção Hidrostática

Aqui os anéis de vedação dos diferentes tipos de válvulas


de direção são mostrados em suas posições instaladas.
Tipo de válvula de direção Anel de
vedação
Válvulas de direção OSPF .................................... A

LX1022749 —UN—22APR99
Posicione as duas molas de lâmina reta na ranhura do
carretel.
Deslize as molas de lâmina curvada entre as molas de
lâmina reta.

LX001072 —UN—06OCT94
Monte o carretel e a luva da válvula.

LX001073 —UN—06OCT94

OU04339,00000EC ­54­07FEB08­4/21

TM801954 (17FEB10) 60­05­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=679
Direção Hidrostática

IMPORTANTE: As ranhuras no carretel devem ficar


voltadas para os orifícios na luva (veja setas).

LX001074 —UN—06OCT94
Alinhe e centralize as molas de lâmina.

LX001075 —UN—06OCT94
Instale o anel de retenção (A).
IMPORTANTE: O anel de retenção deve poder
girar livremente sem interferência das
molas de lâmina.

LX001076 —UN—06OCT94

OU04339,00000EC ­54­07FEB08­8/21

TM801954 (17FEB10) 60­05­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=680
Direção Hidrostática

Insira o pino cruzeta (A) no conjunto da válvula.

LX001077 —UN—06OCT94
Instale a arruela de encosto (C), o rolamento de encosto
(B) e a arruela de encosto (A).
IMPORTANTE: O lado chanfrado da arruela de
encosto (C) deve ficar virado para a superfície
de cima da válvula carretel.

LX001078 —UN—06OCT94
Cubra o conjunto da válvula carretel com óleo e instale.
IMPORTANTE: Certifique­se de que o pino cruzeta da
válvula carretel e a luva estejam horizontais.

NOTA: Insira o carretel e a luva da válvula no orifício da

LX001080 —UN—06OCT94
carcaça, aplicando levemente movimentos de giro.

Instale a válvula de retenção:

OU04339,00000EC ­54­07FEB08­12/21

TM801954 (17FEB10) 60­05­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=681
Direção Hidrostática

1. Posicione a esfera da válvula de retenção no orifício


fornecido.
2. Parafuse na bucha rosqueada (A) até que fique logo
abaixo da superfície na carcaça.

L106753 —UN—06OCT94
Instale as duas válvulas de sucção (conjuntos do pino da
mola com esferas) nos orifícios conforme mostrado.

L106754 —UN—06OCT94
Instalação da placa distribuidora e do eixo de
acionamento:
1. Posicione o anel O na ranhura da carcaça.
2. Instale a placa distribuidora (A) de modo que os furos
fiquem alinhados com os correspondentes na carcaça

L106755 —UN—06OCT94
da válvula.
3. Insira o eixo de acionamento (B) e prenda com a
ferramenta especial (C).

OU04339,00000EC ­54­07FEB08­16/21

TM801954 (17FEB10) 60­05­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=682
Direção Hidrostática

Cubra os anéis O do estator (A) com graxa.


Posicione o rotor (B) e o estator conforme mostrado.

CUIDADO: Evite acidentes! A cruzeta deve ser


posicionada conforme mostrado.

L106756 —UN—07OCT94
IMPORTANTE: O rotor (B) e a cruzeta (C) devem estar
posicionados como ilustrado para assegurar
que a direção funcione corretamente.

A—Estator C—Cruzeta
B—Rotor D—Eixo de acionamento

Instale a tampa.
Aperte os parafusos transversalmente com o torque
especificado.
Especificação
Parafusos—Torque.........................................................................30 Nm

L106757 —UN—06OCT94
23 lb­ft

NOTA: Parafuse o parafuso de fixação com o pino da


mola dentro do orifício com bucha rosqueada.

LX013075 —UN—25JAN96

OU04339,00000EC ­54­07FEB08­20/21

TM801954 (17FEB10) 60­05­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=683
Direção Hidrostática

Aperte o bujão rosqueado (A) como especificado a seguir:


Especificação
Bujão rosqueado—Tor­
que.................................................................................................50 Nm
35 lb­ft

LX013074 —UN—25JAN96
Instale as válvulas de impacto:
1. Posicione as esferas da válvula de impacto em seus
orifícios.
2. Cubra as guias da mola (B) com graxa e instale­as
nas molas (A).

L106663 —UN—06OCT94
3. Insira as molas (A) juntamente com as guias da mola
(B) dentro dos respectivos orifícios.
4. Cubra os parafusos de regulagem (C) com LOCTITE® OU04339,00000EC ­54­07FEB08­24/21
243 (L41475) e parafuse­os até que a pressão seja
aplicada sobre as molas. Ajuste as válvulas de
impacto.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation LX001082 —UN—06OCT94

TM801954 (17FEB10) 60­05­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=684
Direção Hidrostática

Aperte o bujão rosqueado (A) no valor de torque


especificado.
Especificação
Bujão rosqueado—Tor­
que.................................................................................................30 Nm
23 lb­ft

LX013077 —UN—25JAN96
OU04339,00000EC ­54­07FEB08­27/21

Ajuste das Válvulas de Impacto


NOTA: As válvulas de impacto devem ser reguladas
se tiverem sido removidas.

Conexão da bomba manual

LX013037 —UN—19DEC95
Conecte o encaixe JT03248 (D) e o adaptador L38860 (C)
na mangueira hidráulica da bomba manual D01019AA.
Instale um anel O L41383 na conexão L41898 (E) e
na conexão “R” ou “L” da válvula de direção. Prenda
a mangueira hidráulica AL41621 (B) no encaixe e no
adaptador L38860 (C).
Verificação e regulagem das válvulas de impacto
A—Bomba manual D01019AA E—Conexão
Acione a bomba manual para obter uma pressão de com medidor e mangueira F— Válvula carretel
23500 a 25500 kPa (235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). A hidráulica G—Válvula de impacto (trava
B—Mangueira hidráulica direita)
válvula estará regulada corretamente se a pressão cair C—Adaptador L38860 H—Válvula de impacto (trava
rapidamente. D—Conexão JT03248 esquerda)
Se necessário, regule as válvulas de impacto da seguinte
forma:
parafusos de regulagem no sentido anti­horário
1. Retire o bujão rosqueado das válvulas de impacto diminuirá a pressão.
(G) e (H) e cubra os parafusos de ajuste abaixo com
LOCTITE® 243 (L41475). 3. Aperte o bujão rosqueado no valor de torque
especificado.
2. Parafuse os parafusos de regulagem, para dentro ou
para fora, até obter a pressão de 23500 a 25500 kPa Especificação
(235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). Bujão rosqueado—Tor­
que.................................................................................................30 Nm
NOTA: Girar os parafusos de regulagem no sentido 23 lb­ft
horário aumentará a pressão. Girar os
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation

TM801954 (17FEB10) 60­05­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=685
Direção Hidrostática

Direção e Coluna de Direção

OU04339,00000ED ­54­14JUL08­2/1

CQ257480 —UN—11NOV05

A—Tampa D—Volante G—Anel elástico J— Suporte


B—Porca Autofrenante E—Anel elástico H—Capa K—Conjunto da Coluna de
C—Arruela F— Bucha I— Tampa direção

TM801954 (17FEB10) 60­05­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=686
Direção Hidrostática

Recondicionamento da Coluna de Direção

OU04339,0000066 ­54­07FEB08­2/1

LX007802 —UN—07OCT94
A—Tampa E—Pino I— Anel elástico M—Eixo (substitua como
B—Pino F— Cilindro de gás J— Arruela conjunto completo)
C—Alavanca G—Bucha K—Coluna de direção
D—Mola H—Parafusos Allen L— Pino

Válvula de Direção ­ Instalação


Prenda a válvula de direção (B) com parafusos (A).
Prenda as linhas hidráulicas na válvula de direção.

LX1018830 —UN—10NOV97

OU04339,00000EE ­54­07FEB08­1/1

Continua na página seguinte OU04339,0000067 ­54­07FEB08­1/6

TM801954 (17FEB10) 60­05­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=687
Direção Hidrostática

Prenda a coluna de direção (B) com parafusos (A).

CQ250220 —UN—07SEP05
Dobre o console (A) para baixo.

CQ244870 —UN—28JUL05

OU04339,0000067 ­54­07FEB08­2/6

TM801954 (17FEB10) 60­05­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=688
Direção Hidrostática

Instale os parafusos de (A) a (D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
CUIDADOSAMENTE conecte a tampa (B) e prenda­a
por meio de parafusos (A).

LX1028894 —UN—16MAY02

OU04339,0000067 ­54­07FEB08­5/6

TM801954 (17FEB10) 60­05­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=689
Direção Hidrostática

Instale o manípulo (A).

LX1028893 —UN—16MAY02

OU04339,0000067 ­54­07FEB08­8/6

TM801954 (17FEB10) 60­05­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=690
Grupo 15
Válvula do Freio

Ferramentas Especiais
Ferramenta especial (fabricada pelo concessionário)
Inserção da chave de soquete para remoção da peça
guia. Pode ser utilizado também para remover o parafuso.

LX1020370 —UN—26MAY98
Pegue um inserto Allen padrão chato cruzado de 41 mm
(39/64 in.), e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal, a
uma distância de 8 mm (0.3 in.) da extremidade.

Especificações
Item Medida Especificação

Válvula do freio, parafusos Allen Torque 100 N m (75 lb­ft)


Regulagem dos pedais do freio Folga do pedal 0.15 a 0.20 mm (0.006—0.008 in.)
OU04339,0000067 ­54­07FEB08­10/6
Aponte para o interruptor de Curso do pedal 6 mm (0.24 in.)
freio a desengatar
Interruptor do freio no suporte Torque 5 a 7 Nm (4 a 5 lb­ft)
Limitador (elemento do filtro) Torque 5 Nm (4 lb­ft)

TM801954 (17FEB10) 60­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=691
Válvula do Freio

Válvula do Freio
Trabalho preliminar
Desconecte o cabo terra da bateria (—).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000068 ­54­07FEB08­2/1

Remoção da válvula do freio


Retire o manípulo (A).

LX1028893 —UN—16MAY02
Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o
painel (B).

LX1028894 —UN—16MAY02

TM801954 (17FEB10) 60­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=692
Válvula do Freio

Retire os parafusos (A) a (D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
Retire o pino (A) e levante os pedais do freio.

CQ250240 —UN—01SEP05

OU04339,0000069 ­54­07FEB08­4/16

TM801954 (17FEB10) 60­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=693
Válvula do Freio

Desconecte os tubos (A) e deixe escorrer o óleo. Recolha


o óleo em um vasilhame apropriado.
Remova os parafusos (B) da parte inferior do suporte

CQ250370 —UN—07SEP05
Remova a braçadeira (A).
Remova os dois parafusos superiores (A) do suporte.

CQ250360 —UN—07SEP05
OU04339,0000069 ­54­07FEB08­7/16

Remova os quatro parafusos allen (A) e libere a válvula


do suporte.

CQ250380 —UN—07SEP05

TM801954 (17FEB10) 60­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=694
Válvula do Freio

Desmontagem da válvula de freio


Remova a conexão (A).
Inspecione a mola (B), a arruela (C) e o orifício (D).
Especificação
Mola nova—Compri­
mento livre.................................................................................. 15,3 mm
Comprimento de teste ................................................ 11 mm a 2—2,4 N

Instale a conexão e aperte conforme especificação:


Especificação
Conexão (A)—Torque...................................... 22—26 N.m (16—19 lb­ft)

RW25493 —UN—05AUG96
Faça o mesmo procedimento acima para a outra conexão.

A—Conexão C—Arruela especial


B—Mola D—Orifício

IMPORTANTE: As peças da válvula do freio


esquerdo e direito devem ser montadas
nos seus orifícios originais.

Especificação
Mola nova da válvula do

RW21605 —UN—17AUG92
freio—Comprimento livre
(aprox.)....................................................................................... 86,5 mm
Comprimento de teste ........................................ 36,9 mm a 192—214 N

Especificação
Mola da válvula
piloto—Comprimento
livre (aprox.)............................................................................... 17,7 mm
Comprimento de teste ............................................. 8,7 mm a 25—3,1 N
OU04339,0000069 ­54­07FEB08­11/16

A—Tampão G—Anel “O”


B—Mola da válvula do freio H—Pistão piloto
C—Guia da mola I— Anel “O”
RW25496 —UN—05AUG96
D—Mola da válvula piloto J— Inserto do anel
E—Válvula piloto K—Anel “O”
F— Pino

TM801954 (17FEB10) 60­15­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=695
Válvula do Freio

Remova a tampa (A), os anéis (B) e a tampa limitadora


de curso dos pistões (C).

RW21607 —UN—17AUG92
OU04339,0000069 ­54­07FEB08­14/16

IMPORTANTE: Todos os orifícios devem estar


livres de contaminação. Os componentes dos
freios esquerdo e direito devem ser instalados
nos seus orifícios originais.

NOTA: Use as molas da válvula de freio do lado oposto


para ajudar a remoção das peças.

Remover e inspecionar as peças (A—K).


Especificação
Mola nova da Válvula
de alívio—Comprimento
livre.......................................................................... 29 mm (aproximado)
Comprimento de teste ............................................ 13,6 mm a 26—32 N
Molas do OU04339,0000069 ­54­07FEB08­15/16
êmbolo—Comprimento
livre.......................................................................... 21 mm (aproximado)
Comprimento de teste ........................................ 19,5 mm a 790—974 N

Instale novos anéis “O” (B) e êmbolos (H).


Instale novos anéis­quad (G).

RW21608 —UN—17AUG92
IMPORTANTE: Comprima com a mão o anel
“E” assegurando­se de que os anéis não
emperrem durante a montagem.

Monte as peças horizontalmente como um sub­conjunto


para evitar que esferas (C), e molas (D) se desalinhem.
Instale a tampa, anéis, e tampa limitadora de curso dos
pistões e aperte os parafusos conforme especificação:
A—Carretéis E—Anéis metálicos
Especificação B—Anéis “O” F— Êmbolos (pistões)
Parafusos da tampa C—Esferas G—Anéis O
D—Molas da válvula de alívio
limitadora de curso dos
pistões—Torque............................................ 24—30 N.m (18—22 lb­pé)

OU04339,0000069 ­54­07FEB08­16/16

TM801954 (17FEB10) 60­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=696
Válvula do Freio

IMPORTANTE: As guias de mola devem ser


corretamente posicionadas durante
a montagem.

Instale o conjunto das válvulas piloto (A) assegurando­se


de que as guias de mola (B) fiquem corretamente

RW21610 —UN—17AUG92
posicionadas.
Instale as molas da válvula de freio e aperte os tampões
conforme especificação:
Especificação
Tampões das molas da
válvula de freio—Torque.............................. 92—112 N.m (68—83 lb­pé)

Instalação da válvula do freio


NOTA: Não aperte o parafuso Allen nesta etapa; deixa a Para a instalação da válvula de freio e dos pedais,
válvula com alguma folga para se movimentar. proceda a ordem inversa da desmontagem.

Regulagem dos pedais do freio


1. Trave os pedais de freio juntos.
2. Meça a folga do pedal em ambos os êmbolos.
A folga do pedal deve estar dentro da seguinte faixa.

LX1026476 —UN—23MAR01
Especificação
Pedais do freio—Folga
do pedal............................................................................0,15—0,20 mm
0.006—0.008 in.

IMPORTANTE: Nunca regule os pedais isoladamente.


O único meio de regular os pedais e garantir
que os freios funcionem corretamente
é travando­os juntos.

3. Regule a folga do pedal nos parafusos (A).


NOTA: Se o valor de folga especificado não for

LX1026477 —UN—23MAR01
obtido nos dois pedais, um pedal pode estar
com uma folga maior.

OU04339,0000069 ­54­07FEB08­17/16

TM801954 (17FEB10) 60­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=697
Válvula do Freio

Regulagem dos interruptores dos freios


1. Certifique­se de que os pedais do freio estejam
corretamente regulados.
2. Regule os interruptores do freio nos parafusos de

LX1026979 —UN—16MAY01
ajuste (A) de forma que os interruptores sejam
acionados quando o pedal tiver percorrido uma
distância especificada.
Especificação
Aponte para o
interruptor de freio a
desengatar—Curso do
pedal................................................................................................ 6 mm
0.24 in.

Montagem final
Conecte a guarnição do painel (C) com os parafusos (A)
e (B).
Conecte o cabo terra da bateria (—).

LX003834 —UN—14SEP94

OU04339,0000069 ­54­07FEB08­20/16

TM801954 (17FEB10) 60­15­8 TratoresOU04339,0000069


6110J, 6125J ­54­07FEB08­21/16
e 6145J
021810

PN=698
OU04339,0000069 ­54­07FEB08­22/16
Grupo 20
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

Bomba hidráulica operada manualmente......... D01019AA


Remoção dos êmbolos do freio Verificação dos êmbolos
de freio quanto a movimento de retorno e vazamento.

LX000939 —UN—19SEP94
Testador................................................................ JDH43A
Remoção dos êmbolos do freio. Verificação dos êmbolos
de freio quanto a movimento de retorno e vazamento.

OU04339,0000069 ­54­07FEB08­23/16

LX000940 —UN—19SEP94
Medidor de pressão..............................................JT05472
Verificação dos êmbolos de freio quanto a movimento
de retorno e vazamento.
LX000941 —UN—19SEP94

TM801954 (17FEB10) 60­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=699
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

Adaptador (Anel O 51M7041)1 .............................. R83489 R83489 —UN—02JUN98

Verificação dos êmbolos de freio quanto a movimento


de retorno e vazamento.

1
Disponível como peça de reposição

Cotovelo1 ............................................................. AT58158 AT58158 —UN—02JUN98

Verificação dos êmbolos de freio quanto a movimento LX25458,00000AF ­54­10JAN01­5/6


de retorno e vazamento.

1
Disponível como peça de reposição

Especificações
Item Medida Especificação

Êmbolo do freio, vazamento Pressão de teste 300 kPa (3 bar; 44 psi)


Êmbolo do freio, queda de pressão Em 10 segundos Máx. = 10 kPa (0,1 bar; 1,5 psi)
Êmbolo do freio, movimento Em 15 segundos: Média (de três 0,25— 0,40 mm (0.0098—0.016 in.)
de retorno (válvula do freio leituras)
sem Power­Fill)
­Em qualquer uma das leituras 0,15—0,38 mm (0.0059—0.015 in.)
Êmbolo do freio, movimento Em 15 segundos: Média (de três 0,40—0,57 mm (0.016—0.022 in.)
de retorno (válvula do freio leituras)
com Power­Fill)
­Em qualquer uma das leituras 0,35—0,60 mm (0.014—0.024 in.)
Pino de retração da carcaça Torque 15 N∙m (11 lb­ft)
do diferencial

Remoção dos Freios Traseiros


Veja Remoção das Reduções Finais , Seção 56­00
Remova a placa de freio (C). LX25458,00000AF ­54­10JAN01­6/6

Retire o eixo da redução final (A) e o disco do freio (B).


LX004082 —UN—14SEP94

TM801954 (17FEB10) 60­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=700
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

Remova a linha de pressão do freio e o conector.


Conecte o adaptador R83489 (B) e o cotovelo AT58158
(C). Conecte o testador JDH43A (D) e a bomba hidráulica
operada manualmente D01019AA (E).
Utilize a bomba para remover o êmbolo de freio (A).
Remova o êmbolo do freio (A).

LX1020468 —UN—18JUN98
A—Êmbolo do freio D—Testador JDH43A
B—Adaptador R83489 E—Bomba operada
C—Cotovelo AT58158 manualmente D01019AA

Continua na página seguinte LT04177,0000235 ­54­10OCT07­2/3

TM801954 (17FEB10) 60­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=701
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

LT04177,0000235 ­54­10OCT07­3/3

LX1020101 —UN—23JUN98
A—Abertura de sangria C—Anel O E—Êmbolo do freio G—Placa de freio
B—Pino de retração (3 usados) D—Anel O F— Disco de freio

TM801954 (17FEB10) 60­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=702
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

Instalação do Freio Traseiro


Cubra as roscas do pino de retração com LOCTITE 648
(L41860).
Aperte os pinos de retração (A) a 15 N∙m (11 lb­ft).

LX001730 —UN—22NOV94
Instale os anéis O (A) e (B) no êmbolo de freio. OU04339,00000F1 ­54­22NOV05­1/3

Cubra os anéis O com óleo.


Aplique graxa nos orifícios dos pinos de retração.

LX001731 —UN—22NOV94
Insira cuidadosamente o êmbolo do freio até seu limite.

OU04339,00000F1 ­54­22NOV05­2/3

LX000945 —UN—22NOV94

OU04339,00000F1 ­54­22NOV05­3/3

TM801954 (17FEB10) 60­20­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=703
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

Verificação dos Êmbolos do Freio quanto


a Movimento de Retorno e Vazamento
1. Remova a linha de pressão do freio e o conector.
2. Conecte o adaptador R83489 (A) e o cotovelo
AT58158 (B). Conecte o testador JDH43A (C), o
medidor de pressão JT05472 (D) e a bomba hidráulica
operada manualmente D01019AA (E).
3. Instale um relógio comparador (F).
4. Aplique a pressão de 300 kPa (3 bar; 44 psi) no
êmbolo do freio.

LX1020104 —UN—18JUN98
NOTA: A queda na pressão não pode exceder 10 kPa (0.1
bar; 1.5 psi) dentro de um período de 10 segundos. OU04339,00000F2 ­54­22NOV05­1/4

5. Ao liberar a pressão, meça o movimento de retorno em


três pontos (a aproximadamente 120° de distância).
NOTA: Válvulas de freio sem Power­Fill: O movimento
de retorno médio (das três leituras) deve estar entre
0,25 mm (0.0098 in.) e 0,40 mm (0.016 in.). Um
movimento de retorno de pelo menos 0,25 mm A—Adaptador R83489 D—Manômetro JT05472
(0.0098 in.) deve ser obtido em 15 segundos. Cada B—Cotovelo AT58158 E—Bomba operada
leitura individual deve estar dentro de um limite de C—Testador JDH43A manualmente D01019AA
0,15 mm (0.0059 in.) a 0,38 mm (0.015 in.). F— Indicador de quadrante

6. Faça a medida da espessura do platô do freio (B) e


disco do freio (A). Assegure­se de que o platô do freio
e o disco de freio combinam um com outro.
Espessura do platô do freio (B) Espessura do disco do freio (A)
29 mm 4,9 mm

LX014526 —UN—18JUN96
28,5 mm 5,9 mm
OU04339,00000F2 ­54­22NOV05­2/4
22,0 mm 4,9 mm
21,5 mm 5,9 mm

TM801954 (17FEB10) 60­20­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=704
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

Instale o freio a disco (A) e o eixo da redução final (B).


NOTA: O eixo da redução final maior deve ser
instalado do lado direito do trator.

LX000946 —UN—19SEP94
OU04339,00000F2 ­54­22NOV05­4/4

Instale a chapa do freio de retrocesso (A).


IMPORTANTE: O orifício (veja seta) deve estar
acima do eixo da redução final.

LX004084 —UN—14SEP94
OU04339,00000F2 ­54­22NOV05­5/4

Montagem final
Veja “Instalação das Reduções Finais”, Seção 56­00.

Sangria dos Freios

CUIDADO: Sempre siga rigorosamente as 1. Solte em algumas voltas o bujão de sangria (A) em
etapas descritas aqui. Essa é a única maneira ambos os lados sobre a carcaça e conecte os tubos
de garantir que os freios do trator sejam transparentes (B). Posicione as outras estremidades
sangrados corretamente. dos tubos no gargalo de abastecimento de óleo.
OU04339,00000F3 ­54­22NOV05­1/1
NOTA: Para evitar que o óleo espume durante a sangria, o 2. Dê partida no motor.
procedimento não deve ser iniciado após condução 3. Gire o volante lentamente e com regularidade de
rápida, trabalho com implementos hidráulicos ou batente a batente. Enquanto isso pressione os pedais
realização de testes hidráulicos. Depois dessas de freio alternadamente até que o óleo flua pelo tubo
operações, o trator deve ficar parado por 1 hora para transparente isento de bolhas.
permitir que o óleo perca toda a espuma acumulada.
4. Acione os pedais algumas vezes com a trava de união
Seqüência da sangria: acionada para equalizar o sistema.
1. Freio traseiro esquerdo 5. Desligue o motor, retire os tubos e aperte os parafusos
2. Freio traseiro direito de sangria.

TM801954 (17FEB10) 60­20­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=705
Freios Traseiros ­ 6110J e 6125J

TM801954 (17FEB10) 60­20­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=706
Grupo 20
Freios Traseiros ­ 6145J

Especificações
Item Medida Especificação

Disco de freio Espessura mínima 5,5 mm.

Trabalho Preliminar
Remover os redutores finais conforme Seção 56, Grupo
00.

LX1021448 —UN—03NOV98
AG,LT04177,72 ­54­07FEB08­1/1

Remoção dos Discos de Freio


Remova o platô do freio (A).

LX011760 —UN—11DEC95
AG,LT04177,64 ­54­07FEB08­1/1
Remova o disco do freio (A).

LX011767 —UN—11DEC95

TM801954 (17FEB10) 60­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=707
Freios Traseiros ­ 6145J

Usar uma barra de metal para remover o pistão do freio.

LX011761 —UN—11DEC95
Vista Explodida do Conjunto de Discos do Freio

AG,LT04177,65 ­54­07FEB08­4/3

LX011762 —UN—13FEB96

A—Esfera C—Parafuso de sangria E—Anel de vedação G—Disco de freio


B—Anel de vedação D—Anel de vedação F— Pistão do freio H—Platô do freio

TM801954 (17FEB10) 60­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=708
Freios Traseiros ­ 6145J

Reparação dos Discos de Freio


Inspecione o pistão do freio (A) e o platô (B) por
empenamento ou por desgaste excessivo na superfício
de frenagem.

LX011763 —UN—11DEC95
A—Pistão do freio B—Platô

Inspecione o revestimento (A) do disco de freio.


Inspecione as ranhuras centrais do disco de freio (ver
flecha) por desgaste excessivo ou quebra.
Especificação
Disco de

LX012952 —UN—11DEC95
freio—Espessura
mínima......................................................................................... 5,5 mm.

Instalar um novo anel de vedação (A) no pistão do freio.


Lubrificar o anel de vedação.

LX011764 —UN—11DEC95

AG,LT04177,67 ­54­07FEB08­1/4

TM801954 (17FEB10) 60­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=709
Freios Traseiros ­ 6145J

Instalar um novo anel de vedação (A) na carcaça.


Lubrficar o anel de vedação.

LX011765 —UN—11DEC95

AG,LT04177,67 ­54­07FEB08­5/4

TM801954 (17FEB10) 60­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=710
Freios Traseiros ­ 6145J

Instalação dos Discos de Freio


Monte o êmbolo do freio com cuidado.

LX011766 —UN—11DEC95
Instale o disco de freio (A).

LX011767 —UN—11DEC95
Instale o platô (A).
NOTA: A superfície lisa deve ficar voltada para o disco
de freio; as palavras “Outboard Side” (ver flecha)
deve aparecer no lado de fora.

LX011768 —UN—13FEB96

AG,LT04177,68 ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 60­20­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=711
Freios Traseiros ­ 6145J

Montagem Final
Instale o redutor final. Veja Seção 56­00.

LX012951 —UN—11DEC95
Sangria dos Freios

CUIDADO: Sempre siga rigorosamente as 1. Solte em algumas voltas o bujão de sangria (A) em
etapas descritas aqui. Essa é a única maneira ambos os lados sobre a carcaça e conecte os tubos
de garantir que os freios do trator sejam transparentes (B). Posicione as outras estremidades
sangrados corretamente. dos tubos no gargalo de abastecimento de óleo.

NOTA: Para evitar que o óleo espume durante a sangria, o 2. Dê partida no motor.
procedimento não deve ser iniciado após condução 3. Gire o volante lentamente e com regularidade de
rápida, trabalho com implementos hidráulicos ou batente a batente. Enquanto isso pressione os pedais
realização de testes hidráulicos. Depois dessas de freio alternadamente até que o óleo flua pelo tubo
operações, o trator deve ficar parado por 1 hora para transparente isento de bolhas.
permitir que o óleo perca toda a espuma acumulada.
4. Acione os pedais algumas vezes com a trava de união
Seqüência da sangria: acionada para equalizar o sistema.
1. Freio traseiro esquerdo 5. Desligue o motor, retire os tubos e aperte os parafusos
2. Freio traseiro direito de sangria.
AG,LT04177,70 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 60­20­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=712
Seção 70
Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Controles do Levante Hidráulico Sistema Hidráulico — Instruções


Especificações............................................... 70­05­1 Gerais sobre Segurança e
Válvulas de Controle Remoto Reparação ................................................. 70­15­4
— Remoção e Instalação dos Controle Direto do Eixo Oscilante.................. 70­15­4
Elementos de Atuação .............................. 70­05­2 Válvula do Eixo Oscilante (Versão
Válvulas de Controle Remoto — Estreita) — Remoção e
Ajuste do Cabo Bowden ............................ 70­05­4 Instalação do Espaçador ........................... 70­15­5
Remoção da Válvula do Eixo
Grupo 10—Bomba Hidráulica e Bomba de Oscilante.................................................... 70­15­6
Carga (Sistema Hidráulico de PFC) Instalação da Válvula do Eixo
Outro Material................................................ 70­10­1 Oscilante.................................................... 70­15­7
Especificações............................................... 70­10­1 Reparação da Válvula do Eixo
Remoção e Instalação da Bomba Oscilante.................................................... 70­15­8
de Carga.................................................... 70­10­3 Válvula do Eixo Oscilante —
Reparação da Bomba de Carga.................... 70­10­4 Profundidade das Válvulas de
Bomba de Carga ­ Verificação Subida e Descida .................................... 70­15­13
da Válvula do Óleo de Válvula do Eixo Oscilante —
Lubrificação ............................................... 70­10­6 Remoção e Instalação do Motor
Reservatório de Óleo Hidráulico — de Passo.................................................. 70­15­13
Limitador.................................................... 70­10­6 Válvula do Eixo Oscilante —
Bomba Hidráulica — Remoção e Centralização do Motor de
Instalação do Controlador de Passo....................................................... 70­15­14
Pressão e Vazão ....................................... 70­10­7 Remoção da Válvula Prioritária
Bomba Hidráulica — (Sistema Hidráulico de PFC) ................... 70­15­15
Recondicionamento do Remoção da Válvula Prioritária
Controlador de Pressão e (Sistema Hidráulico de PC) ..................... 70­15­17
Vazão......................................................... 70­10­8 Reparação da Válvula Prioritária................. 70­15­18
Remoção e Instalação da Bomba Instalação da Válvula Prioritária
Hidráulica................................................. 70­10­10 (Sistema Hidráulico de PC) ..................... 70­15­20
Reparação da Bomba Hidráulica................. 70­10­11 Recondicionamento do Filtro de
Óleo Hidráulico ........................................ 70­15­21
Grupo 11—Bomba Hidráulica (Sistema
Hidráulico de PC) Grupo 20—Eixo Oscilante
Outro Material................................................ 70­11­1 Ferramentas Especiais ou
Especificações............................................... 70­11­1 Essenciais ................................................. 70­20­1
Remoção da Bomba Hidráulica..................... 70­11­3 Ferramentas Especiais de
Bomba Hidráulica ­ Remoção da Fabricação Própria .................................... 70­20­2
Placa de Instalação ................................... 70­11­3 Outro Material................................................ 70­20­2
Substituição da Válvula de Especificações............................................... 70­20­3
Prioridade de Lubrificação......................... 70­11­3 Eixo Oscilante — Remoção e
Bomba Hidráulica ­ Instalação da instalação do Sensor de Posição
Placa de Instalação ................................... 70­11­4 e Segmento Dentado................................. 70­20­3
Instalação da Bomba Hidráulica.................... 70­11­4 Eixo Oscilante — Remoção e
Instalação do Eixo Oscilante ..................... 70­20­6
Grupo 15—Comando de Válvulas Eixo Oscilante — Remoção dos
Ferramentas Especiais.................................. 70­15­1 Cilindros do Eixo Oscilante........................ 70­20­8
Ferramentas Especiais Eixo Oscilante —
(Fabricadas pelo Recondicionamento dos
Concessionário)......................................... 70­15­1 Cilindros do Eixo Oscilante
Especificações............................................... 70­15­2 Hidrover ..................................................... 70­20­9

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) 70­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

Página

Eixo Oscilante —
Recondicionamento dos
Cilindros do Eixo Oscilante
Weber ...................................................... 70­20­10
Eixo Oscilante — Instalação dos
Cilindros do Eixo Oscilante...................... 70­20­12
Eixo Oscilante — Remoção e
Instalação dos Sensores de
Tração e dos Pinos do Mancal
dos Braços de Tração ­ 6110J e
6125J....................................................... 70­20­12
Eixo Oscilante — Remoção e
Instalação do Potenciômetro de
Carga de Tração e o Eixo do
Sensor de Tração ­ 6145J ....................... 70­20­17

Grupo 25—Válvulas de Controle Remoto e


Engates Rápidos
Ferramentas Especiais.................................. 70­25­1
Ferramentas Especiais
(Fabricadas pelo
Concessionário)......................................... 70­25­1
Outro Material................................................ 70­25­1
Especificações............................................... 70­25­2
Recondicionamento das Válvulas
de Controle Remoto e Engates
Rápidos — Instruções
Gerais Sobre Segurança e
Recondicionamento................................... 70­25­6
Instalação das Válvulas de Disco.................. 70­25­7
Instalação das Válvulas de Disco
(Versão Estreita)........................................ 70­25­9
Remoção das Válvulas de Controle
Remoto ...................................................... 70­25­9
Válvula de Controle Remoto Série
100........................................................... 70­25­10
Desmontagem, Inspeção e
Montagem da Válvula de
Controle Remoto Série 101 ..................... 70­25­11
Desmontagem, Inspeção e
Montagem da Válvula de
Controle Remoto (VCR) Série
300........................................................... 70­25­13
Instalação das Válvulas de
Controle Remoto ..................................... 70­25­18
Regulagem da Pressão com as
Válvulas de Controle Remoto.................. 70­25­20
Engates Rápido — Manutenção.................. 70­25­20
Montagem do Engate Rápido...................... 70­25­21

TM801954 (17FEB10) 70­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 05
Controles do Levante Hidráulico

Especificações
Item Medida Especificação
Alavanca de controle para
alavanca do mancal:
Parafuso de fixação Torque 5 Nm
3.7 lb­ft
Cabo bowden na VCR:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb­ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb­ft
Cabo bowden na VCR
independente:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb­ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb­ft
Porca de trava para cabo bowden Torque 20 Nm
15 lb­ft

LX24603,0000240 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=715
Controles do Levante Hidráulico

Válvulas de Controle Remoto — Remoção e


Instalação dos Elementos de Atuação

CQ250400 —UN—01SEP05
A—Luva F— Vedação M—Console R—Empunhadura
B—Porca autofrenante G—Presilha N—Bucha plástica (3 usadas) S—Tampa
C—Cinta de amarração H—Pino trava O—Alavanca, primeira VCR T— Anel O
D—Unidade VCR K—Arruela P—Alavanca, segunda VCR U—Anel O
1 2
E—Cabo Bowden L— Bucha Q—Alavanca, terceira VCR V—Parafuso de fixação

Remoção dos elementos de atuação 2. Verifique se há danos nos elementos de atuação,


1. Retire o painel lateral do console. remova e substitua as peças danificadas conforme
necessário.
1
Se necessário
2
Se equipado

LT04177,0000294 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 70­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=716
Controles do Levante Hidráulico

Instalação dos elementos de atuação


1. Instale os elementos de atuação utilizando a ilustração
como um guia.
2. Aperte os parafusos (V).
Especificação
Parafuso de
fixação—Torque..............................................................................5 N∙m
3.7 lb­ft

3. Insira o cabo bowden na primeira VCR no orifício


frontal da alavanca (O) e o cabo da terceira VCR no
orifício posterior na alavanca (Q) (Visto no sentido de
deslocamento).
4. Posicione o cabo bowden de forma que não fique
dobrado e que nenhuma das peças móveis entre em
contato uma com a outra. Se necessário, prenda o

LX1018836 —UN—18NOV97
cabo com uma cinta de amarração.
5. Posicione o anel O (D) no flange (C) da unidade da
VCR.
6. Engate o cabo bowden (H) no carretel (A).
7. Aperte a luva (E).
Especificação
Luva à flange—Torque..................................................................50 N∙m
37 lb­ft

8. Aperte a contraporca (G).


Especificação LT04177,0000294 ­54­07FEB08­3/2

CQ252800 —UN—21SEP05
Porca de trava à
luva—Torque.................................................................................50 N∙m
37 lb­ft

9. Ajuste o cabo bowden. Veja Válvulas de Controle


Remoto — Ajuste do Cabo Bowden neste Grupo

A—Válvula carretel E—Luva


B—Anel O F— Anel O
C—Flange G—Porca autofrenante
D—Anel O H—Cabo Bowden

TM801954 (17FEB10) 70­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=717
Controles do Levante Hidráulico

Válvulas de Controle Remoto — Ajuste


do Cabo Bowden
1. O carretel da VCR deve ficar na posição neutra.
2. Retire o painel lateral do console e retire o pino trava

CQ250410 —UN—01SEP05
(B).
3. Mova a alavanca de controle para a posição neutra e
trave­a com a trava deslizante (A).
4. Gire o garfo (C) até que o orifício fique alinhado com
o orifício da alavanca de controle e verifique se está
suficientemente parafusado, isto é, pelo menos 6 mm
(0.236 in.).
5. Instale o trava, tendo o cuidado de inseri­lo no orifício
correto na primeira e terceira alavancas. Na primeira
alavanca, insira o pino trava no orifício frontal (visto
no sentido do deslocamento), e na terceira alavanca,
insira­o no orifício detrás.

LX1026685 —UN—02JUL01
6. Aperte a contraporca no garfo.
7. Execute uma verificação funcional.
8. Recoloque o painel lateral do console.

OU04339,000006E ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=718
Grupo 10
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava de rosca Conexão do parafuso ao êmbolo
243 (LOCTITE®) variável na bomba hidráulica

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation

Especificações
Item Medida Especificação
Bomba de carga:
Bomba da carcaça do diferencial, Torque 100 Nm
parafusos Allen 75 lb­ft
Tampa da bomba da carcaça, Torque 20 Nm
parafuso Allen 15 lb­ft
Mola da válvula do óleo de Comprimento 160 mm
lubrificação 6.3 in.
Bomba hidráulica:
Controlador de pressão­e­vazão Torque 12 Nm
da carcaça da bomba, parafusos 106 lb­in.
Allen
Bomba hidráulica para bomba de Torque 100 Nm
carga, parafusos 75 lb­ft
Êmbolo variável, parafuso Torque 190 Nm
140 lb­ft
Conexão da placa à bomba da Torque 58 Nm
carcaça, parafusos Allen 43 lb­ft

LX24603,000011D ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=719
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

TM801954 (17FEB10) 70­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=720
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Remoção e Instalação da Bomba de Carga


Remoção da bomba de carga
NOTA: Retire a bomba hidráulica. Veja Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.

LX1029054 —UN—14MAY02
1. Desconecte as linhas de óleo (B) a (F).
2. Retire os quatro parafusos Allen (A).
3. Retire a bomba de carga.

Instalação da bomba de carga


1. Use uma nova junta (B) do flange e aplique óleo nos
quatro parafusos Allen (A) e aperte­os uniformemente.
Especificação

LX1029055 —UN—14MAY02
Parafusos
Allen—Torque..............................................................................100 N∙m
(75 lb­ft)

IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma


mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

LX1029056 —UN—14MAY02
2. Conecte as linhas de óleo e mangueiras.
NOTA: Depois de consertada a bomba de carga, troque
o filtro de óleo e limpe a tela do filtro.

NOTA: Instale a bomba hidráulica. Veja Remoção e


Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.
Grampo de retenção (seta)

LT04177,0000295 ­54­14JUL08­1/2

TM801954 (17FEB10) 70­10­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=721
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Reparação da Bomba de Carga


Desmontagem da bomba de carga

LT04177,0000297 ­54­14JUL08­1/5

LX1016784 —UN—23JUL97
A—Junta E—Carcaça I— Válvula carretel M—Anel O
B—Tampa F— Parafuso Allen J— Mola
C—Conjunto de engrenagens G—Anel de vedação K—Anel de vedação
D—Anel O H—Anel de Segurança L— Bujão

NOTA: Remova a bomba de carga. Veja Remoção e 2. Limpe as peças, inspecione­as para detectar possíveis
Instalação da Bomba de Carga neste Grupo. desgastes e danos e substitua quando necessário.
1. Desmonte a bomba de carga utilizando a ilustração
como um guia.

TM801954 (17FEB10) 70­10­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=722
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Montagem da bomba de carga


1. Instale o anel dentado. A borda chanfrada (veja seta)
do anel dentado (A) deve ficar voltado para a carcaça
da bomba (B).

LX000680 —UN—25OCT94
2. Substitua o anel de segurança (A).

LX000681 —UN—25OCT94
3. Utilize um novo conjunto de vedações. Instale o anel
O (A) na ranhura da carcaça da bomba. Certifique­se
de que a tampa da bomba (B) esteja posicionada
corretamente na carcaça da bomba.

LX000682 —UN—25OCT94

LT04177,0000297 ­54­14JUL08­3/5

TM801954 (17FEB10) 70­10­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=723
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

4. Posicione um novo anel de vedação (D) em cada um


dos parafusos Allen (C) e aperte os parafusos.
Especificação
Parafuso Allen—Torque................................................................20 N∙m
(15 lb­ft)

LX000683 —UN—25OCT94
5. Verifique a válvula do óleo de lubrificação. Veja
Bomba de Carga ­ Verificação da Válvula do Óleo de
Lubrificação neste Grupo.

LT04177,0000297 ­54­14JUL08­7/5

Bomba de Carga ­ Verificação da Válvula


do Óleo de Lubrificação
NOTA: A válvula pode ser removida sem retirar
a bomba de carga.

LX000678 —UN—25OCT94
1. Remova a válvula do óleo de lubrificação.
2. Limpe as peças, inspecione­as para detectar possíveis
desgastes e danos e substitua quando necessário.
3. Verifique se o orifício de 0,8 mm (0.03 in.) na válvula
carretel (D) está desobstruído.
4. Verifique se a válvula carretel pode mover­se
livremente no orifício da carcaça. LT04177,0000298 ­54­14JUL08­1/1

A—Bujão C—Mola
5. Verifique o comprimento da mola (C). B—Anel de vedação D—Válvula carretel
Especificação
Mola—Comprimento................................................................... 160 mm
(6.3 in.)
OU04339,00000F7 ­54­07FEB08­1/1
6. Reinstale a válvula do óleo de lubrificação.
NOTA: Instale a bomba de carga Veja Remoção e
Instalação da Bomba de Carga neste Grupo.

Reservatório de Óleo Hidráulico — Limitador


Limpe o limitador (A) na conexão de sangria.
LX013024 —UN—19JAN96

TM801954 (17FEB10) 70­10­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=724
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Bomba Hidráulica — Remoção e Instalação


do Controlador de Pressão e Vazão
Remoção do controlador

CUIDADO: Pode haver alta pressão em alguma


conexão hidráulica. Evite lesões provenientes
de vazamentos sob alta pressão aliviando a
pressão do sistema antes de desconectar as
linhas, encaixes ou conexões hidráulicas.

IMPORTANTE: Uma limpeza absoluta é fundamental.

1. Limpe cuidadosamente a área ao redor da bomba


hidráulica e do seu controlador (A). OU04339,00000F8 ­54­11JUL08­1/1

2. Desconecte a linha de pressão LS (B) que conduz

LX1030520 —UN—19NOV02
ao controlador.
3. Retire os parafusos Allen (C) e retire o controlador (A).
Instalação do controlador
1. Inspecione o controlador quanto a sinais de danos
antes de instalá­lo.
NOTA: O parafuso (D) não é aparafusado. Ele é
mantido e no lugar por um anel O.

2. Verifique se o parafuso está instalado na posição


correta. A fenda do parafuso deve estar na posição

LX1030521 —UN—19NOV02
conforme ilustrado.
3. Instale o controlador na carcaça da bomba utilizando
uma vedação nova. Instale os parafusos Allen e
aperte­os uniformemente.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque.................................................................................12 Nm
106 lb­in.
(Sistema Hidráulico de PFC )" na Seção 270­15 do
manual de Operação e Testes.
4. Instale a linha de pressão LS (B).
5. Verificação da pressão do sistema. Veja, Bomba
Hidráulica — Teste e Ajuste da Pressão do Sistema

OU04339,00000F8 ­54­11JUL08­2/1

TM801954 (17FEB10) 70­10­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=725
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Bomba Hidráulica — Recondicionamento do Controlador de Pressão e Vazão

LX1030522 —UN—28JAN03
1— Parafuso de regulagem 7— Orifício 13— Assento de válvula 19— Anel de vedação
2— Anel O 8— Anel O 14— Mola 20— Anel O (3 usados)
3— Chapa 9— Válvula reguladora de 15— Chapa 21— Controlador de pressão
4— Mola pressão 16— Anel O (versão anterior)
5— Assento de válvula 10— Anel de vedação (2 usados) 17— Anel de vedação (2 usados)
6— Junta 11— Válvula de controle de vazão 18— Porca autofrenante
12— Parafuso Allen (4 usados)

Desmontagem do controlador
5. Se houver sinais de desgaste, se as válvulas
IMPORTANTE: Uma limpeza absoluta é fundamental. estiverem rígidas ou se algo estiver danificado,
substitua o controlador todo por um novo.
NOTA: Remova o controlador. Veja Bomba Hidráulica
— Remoção e Instalação do Controlador de Montagem do controlador
Pressão e Vazão neste Grupo. 1. Cubra os diversos componentes com óleo hidráulico
limpo para proporcionar lubrificação
Continua na página seguinte inicial e evitar
LT04177,0000299 ­54­07FEB08­1/2
1. Meça e anote a dimensão (X) nos parafusos de ajuste emperramento.
(1).
2. Monte as peças com a carcaça do controlador na
2. Desmonte o controlador. posição vertical para evitar desalinhamento das
3. Limpe os diversos componentes e inspecione­os posições da válvula.
quanto a sinais de desgaste e danos. 3. Alinhe a fenda no orifício (7) verticalmente.
4. A válvula de regulagem de pressão (9) e a válvula de 4. Aperte os parafusos de ajuste (1) até obter a dimensão
controle de vazão (11) não podem estar encravadas (X; a dimensão registrada durante a desmontagem).
nos orifícios.

TM801954 (17FEB10) 70­10­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=726
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

5. Instale o controlador. Veja a referência Bomba


Hidráulica — Remoção e Instalação do Controlador
de Pressão e Vazão neste Grupo.

LT04177,0000299 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 70­10­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=727
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica


Remoção da bomba hidráulica

CUIDADO: Pode haver alta pressão em alguma


conexão hidráulica. Evite lesões provenientes
de óleo sob alta pressão aliviando a pressão
do sistema antes de desconectar as linhas,
encaixes ou conexões hidráulicas.

IMPORTANTE: Uma limpeza absoluta é fundamental.

NOTA: Bascule a cabine. Veja Basculamento da Cabine


do Operador para Cima, Seção 90­00.
LT04177,000029A ­54­07FEB08­1/2

1. Retire todas as linhas de óleo que conduzem à bomba


LT04177,000029A ­54­07FEB08­2/2
hidráulica e ao reservatório de óleo. Vede todas as
aberturas usando tampões.

LX1025591 —UN—19JUL01
2. Retire os dois parafusos (A).
3. Retire a bomba hidráulica.

A—Parafusos E—Linha de pressão LS


B—Pórtico de sucção F— Linha de pressão, através
(reservatório de óleo) do amortecedor para
C—Linha de óleo de retorno válvula de freio de
1
D—Linha de pressão, para potência
comando hidráulico G—Linha de pressão, para eixo
da tração da roda dianteira
1
com TLS

1
Se instalado

Instalação da bomba hidráulica.


1. Instale um novo anel O (H) na flange da bomba
hidráulica.
2. Instale a bomba hidráulica no trator.

LX1026003 —UN—28MAR01
3. Instale os dois parafusos.
Especificação
Parafusos—Torque......................................................................100 N∙m
75 lb­ft

IMPORTANTE: Lembre­se de completar a bomba


hidráulica com óleo hidráulico limpo!
H—Anel O
NOTA: Limpe o limitador na conexão de sangria do
reservatório de óleo hidráulico.
NOTA: Verificação da pressão do sistema. Veja, Bomba
4. Conecte as linhas hidráulicas e instale o reservatório Hidráulica — Teste e Ajuste da Pressão do
de óleo. Sistema (Sistema Hidráulico de PFC )" na Seção
NOTA: Bascule a cabine para baixo. Veja Basculamento 270­15 do manual de Diagnóstico
da Cabine do Operador para Baixo, Seção 90­00.

TM801954 (17FEB10) 70­10­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=728
LT04177,000029A ­54­07FEB08­3/2
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

Reparação da Bomba Hidráulica

LX1030523 —UN—28JAN03

Vista explodida das bombas hidráulicas de 25 e 41 cm3 (1.5 e 2.5 in3)

Continua na página seguinte LT04177,000029B ­54­07FEB08­1/19

TM801954 (17FEB10) 70­10­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=729
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

LT04177,000029B ­54­07FEB08­2/19
1— Parafuso Allen (4 usados) 10— Mola do bloco do cilindro 19— Eixo da bomba 28— Mola de controle da placa
2— Placa de conexão 11— Arruela de segurança 20— Cone do rolamento oscilante
3— Anel O 12— Bloco do cilindro 21— Capa do rolamento 29— Haste do êmbolo
4— Pino cilíndrico 13— Pino de pressão (3 usados) 22— Carcaça da bomba 30— Êmbolo da placa oscilante
5— Capa do rolamento 14— Arruela esférica 23— Parafuso de fixação (2 31— Anel O
6— Cone do rolamento 15— Placa de sapata usados) 32— Bujão COM ranhura circular,
7— Placa do distribuidor 16— Êmbolo e conjunto de 24— Retentor bomba de 25 cm3 (1.5 in3)
8— Calço sapatas (9 usados) 25— Anel elástico 33— Bujão SEM ranhura circular,
9— Anel elástico 17— Placa Oscilante 26— Anel O, na flange da bomba bomba de 41 cm3 (2.5 in3)
18— Meio mancais, placa hidráulica 34— Junta
oscilante (2 usadas) 27— Anel O 35— Controlador de pressão e
vazão
36— Parafuso Allen (4 usados)

Desmontagem da bomba hidráulica Tenha cuidado quando remover o conjunto do bloco


do cilindro da carcaça da bomba. Certifique­se de não
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial quando deixá­lo cair.
trabalhar nos componentes hidráulicos.
CUIDADO: NÃO desmonte as peças de 9
NOTA: Retire a bomba hidráulica. Veja a referência a 13. A mola (10) está sob alta pressão e
Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica pode causar ferimentos se o anel elástico no
neste Grupo. bloco do cilindro for removido.
NOTA: Recondicione o controlador. Veja Bomba NOTA: Não é necessária nenhuma orientação específica
Hidráulica — Recondicionamento do Controlador para êmbolo e orifício, já que os êmbolos e orifícios
de Pressão e Vazão neste Grupo. não são encaixados seletivamente. As bombas com
muitas horas de funcionamento podem desenvolver
1. Desmonte a bomba hidráulica. Veja o desenho e sinais de desgaste, recomenda­se a reinstalação
execute os seguintes pontos. dos êmbolos nos orifícios originais, se possível.
2. Antes remover a placa de conexão (2) e a carcaça da
bomba (22), marque onde fazem limite entre si. 5. Inspecione as peças (14) a (16). Se os êmbolos estão
descoloridos ou demonstram sinais de desgaste, a
3. Ao retirar a placa de conexão (2), a placa do bomba hidráulica toda deve ser substituída.
distribuidor (7) pode ir junto; se for, segure­a
firmemente de forma que ela não caia.
4. Antes de remover o conjunto do bloco do cilindro, gireContinua na página seguinte LT04177,000029B ­54­07FEB08­3/19

a bomba de forma a posicioná­la horizontalmente.

Montagem da bomba hidráulica


1. Limpe todas as peças e inspecione­as
cuidadosamente quanto a sinais de desgaste,
descoloração, riscos e outros tipos de danos.

LX1025593 —UN—26MAR01
• Se a placa do distribuidor, eixo da bomba,
rolamentos cônicos, conjunto do bloco do cilindro ou
eixo oscilante estão danificados, a bomba hidráulica
toda deve ser substituída por uma nova.
• Os êmbolos e sapatas não devem ter folga axial
uma em relação à outra.
• Se os pinos de pressão deixarem impressões na
arruela esférica, a arruela esférica ainda pode ser
reutilizada se for virada radialmente.
• Substitua todos os anéis de vedação por novos.
• Antes de montar as diversas peças, cubra­as com
óleo hidráulico limpo.
2. Insira o eixo da bomba e seus rolamentos.

TM801954 (17FEB10) 70­10­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=730
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

NOTA: Para fazer com que os meios mancais do eixo


oscilante grudem, aplique nelas graxa limpa.

3. Instale os meios mancais (A).

LX1025594 —UN—26MAR01
NOTA: Para fazer com que a mola de controle do eixo
oscilante grude, aplique nela graxa limpa.

4. Instale a mola (A). Certifique­se de que a mola esteja


corretamente assentada.

LX1025595 —UN—26MAR01
5. Instale a placa oscilante (A). Certifique­se de que a
mola de controle da placa oscilante esteja assentada
corretamente.

LX1025596 —UN—26MAR01

LT04177,000029B ­54­07FEB08­4/19

TM801954 (17FEB10) 70­10­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=731
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

IMPORTANTE: Certifique­se de que a haste do


êmbolo esteja assentada corretamente na placa
oscilante (veja a ampliação na ilustração).

6. Instale a haste do êmbolo (A). Ao inserir a haste do


êmbolo, incline­a levemente em sua posição para que

LX1025597 —UN—26MAR01
ela “clique” corretamente no lugar.

7. Instale o êmbolo variável. Certifique­se de que a


haste do êmbolo esteja assentada corretamente.

LX1025598 —UN—26MAR01
8. Posicione um novo anel O no bujão. Cubra a rosca
com L41475 (LOCTITE® 243) e rosqueie o bujão.
Especificação
Bujão—Torque.............................................................................190 N∙m
140 lb­ft

LX1025599 —UN—26MAR01

LT04177,000029B ­54­07FEB08­8/19
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation

TM801954 (17FEB10) 70­10­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=732
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

9. Coloque a arruela esférica (C) nos três pinos de


pressão no bloco do cilindro (D) e alinhe os dentes.
Insira os êmbolos (A) e a placa da sapata (B) no bloco
do cilindro.

LX1026678 —UN—27MAR01
LT04177,000029B ­54­07FEB08­12/19

LT04177,000029B ­54­07FEB08­13/19

10. Gire a bomba hidráulico até posicioná­la


horizontalmente e insira o conjunto do bloco do
cilindro, tendo o cuidado de não separá­lo.

LX1025600 —UN—26MAR01
11. Instale um calço.

LX1025601 —UN—26MAR01
LT04177,000029B ­54­07FEB08­14/19

TM801954 (17FEB10) 70­10­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=733
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

12. Instale o cone de rolamento.

LX1025602 —UN—26MAR01
LT04177,000029B ­54­07FEB08­16/19

13. Instale um novo anel O (A).

LX1025603 —UN—26MAR01
NOTA: Aplique graxa limpa para unir a placa do LT04177,000029B ­54­07FEB08­17/19
distribuidor e o anel O.

14. Instale a placa do distribuidor na placa de conexão.


Alinhe a ranhura (A) ao pino guia (B) na placa de
conexão.

LX1025604 —UN—27MAR01
15. Instale um novo anel O (C).

LT04177,000029B ­54­07FEB08­18/19

TM801954 (17FEB10) 70­10­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=734
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

IMPORTANTE: Alinhe a placa de conexão e a carcaça


da bomba nas marcas feitas antes de serem
removidos. Os orifícios de óleo de pressão
na placa de conexão e na carcaça da bomba
(veja setas) devem estar alinhados.

LX1025605 —UN—27MAR01
16. Instale a placa de conexão e a placa do distribuidor na
carcaça da bomba. Mantenha a placa do distribuidor
(A) no lugar, não a deixe cair.

17. Instale os parafusos Allen (A).


Especificação
Parafusos
Allen—Torque................................................................................58 N∙m
43 lb­ft

LX1026000 —UN—28MAR01
LT04177,000029B ­54­07FEB08­20/19

IMPORTANTE: Coloque uma fita adesiva na


ranhura do eixo da bomba para proteger
o anel de vedação do eixo contra danos
durante a instalação.

LX1026001 —UN—27MAR01
18. Aplique graxa limpa na aba de vedação em um novo
retentor do eixo (A). Instale cuidadosamente o retentor
até a ranhura do anel elástico ser revelada.

TM801954 (17FEB10) 70­10­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=735
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)

19. Instale o anel elástico Certifique­se de que o retentor


esteja assentado corretamente em sua ranhura.
20. Instale o controlador. Veja Bomba Hidráulica —
Remoção e Instalação do Controlador de Pressão e
Vazão neste Grupo.

LX1026002 —UN—27MAR01
21. Instale a bomba hidráulica. Veja Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.
NOTA: Desgaste excessivo, arranhões profundos
e a descoloração dos diversos componentes
são geralmente causados por óleo hidráulico
contaminado (filtros de óleo entupidos, sólidos
no óleo), ou por viscosidade incorreta.
Se necessário, troque o óleo hidráulico e os filtros de
22. Verifique se há problemas com as conexões e de óleo e limpe a tela do filtro principal.
contaminação do óleo hidráulico e os filtros de óleo.
LT04177,000029B ­54­07FEB08­24/19

LT04177,000029B ­54­07FEB08­25/19

TM801954 (17FEB10) 70­10­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=736
Grupo 11
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)

Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava de rosca Conexão do parafuso ao êmbolo
243 (LOCTITE®) variável na bomba hidráulica

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation

Especificações
Item Medida Especificação

Placa de instalação da carcaça do Torque 95 N∙m


diferencial, parafusos Allen 70 lb­ft
Bomba hidráulica para placa de Torque 55 N∙m
instalação, parafusos 40 lb­ft

LX24603,00002ED ­54­01APR02­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­11­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=737
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)

TM801954 (17FEB10) 70­11­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=738
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)

Remoção da Bomba Hidráulica

CUIDADO: Siga as instruções de segurança;


veja a referência Sistema Hidráulico —
Instruções Gerais sobre Segurança e

LX1029053 —UN—14MAY02
Reparação na Seção 70­15.

1. Retire a linha de pressão (A) e a linha de sucção (B).


Vede as aberturas com tampões.
2. Retire os dois parafusos (C) da flange e levante a
bomba hidráulica.
3. Instale a bomba hidráulica. Veja a referência
Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.

Bomba Hidráulica ­ Remoção da Placa


de Instalação
1. Retire a bomba hidráulica. Veja Remoção e Instalação
da Bomba Hidráulica neste Grupo.

LX1029057 —UN—14MAY02
2. Retire as linhas de óleo da placa de instalação.
3. Retire os quatro parafusos Allen (A) e levante a placa
de instalação.
4. Remova a válvula de prioridade de lubrificação. Veja
Substituição da Válvula de Prioridade de Lubrificação
neste Grupo.
5. Instale a placa de instalação. Veja Bomba Hidráulica
— Instalação da Placa de Instalação neste Grupo.

Substituição da Válvula de Prioridade


de Lubrificação
1. Remova a placa de instalação. Veja Bomba Hidráulica
— Remoção da Placa de Instalação neste Grupo.

LX1015936 —UN—17JUN97
2. Insira uma nova válvula de prioridade de lubrificação
(A).
3. Instale a placa de instalação. Veja Bomba Hidráulica
— Instalação da Placa de Instalação neste Grupo.

LT04177,0000237 ­54­08JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­11­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=739
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)

Bomba Hidráulica ­ Instalação da


Placa de Instalação
1. Posicione a junta no flange.
2. Ao utilizar uma nova placa de instalação, lembre­se de

LX1029058 —UN—14MAY02
revestir o gargalo em forma de tubo (B) com LOCTITE
648 (L41860) e coloque­o no lugar.
a. Limpe totalmente a área da instalação do gargalo.
b. Cubra bem as superfícies de contato do orifício e o
gargalo em forma de tubo com composto retentor.
Tenha cuidado para não deixar o composto retentor
dentro das superfícies que entram em contato com Grampo de retenção (veja ampliação na ilustração)
o óleo.
c. Insira o gargalo em forma de tubo no orifício e
gire­o em aproximadamente 180°. IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
d. Antes de continuar a instalação, aguarde no mangueira de óleo com um engate rápido,
mínimo 90 minutos para que o composto retentor substitua a presilha de retenção por uma
endureça. Faça isso posicionando horizontalmente nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
a superfície de flange do gargalo, garantindo que se estão corretamente posicionadas. As
nenhuma pressão seja exercida sobre o gargalo. extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
3. Posicione a placa de instalação (C) e aperte os quatro o engate poderá ficar solto.
parafusos Allen (A) uniformemente.
Especificação
4. Reconecte as linhas de óleo.
Placa de instalação da 5. Instale a bomba hidráulica. Veja Instalação da Bomba
carcaça do diferencial, Hidráulica neste Grupo.
parafusos Allen
—Torque........................................................................................95 N∙m
70 lb­ft

Instalação da Bomba Hidráulica


1. Posicione a junta no flange.
2. Insira a bomba hidráulica e aperte os dois parafusos
(C).

LX1029053 —UN—14MAY02
Especificação
Bomba hidráulica à
placa de instalação,
parafusos—Torque........................................................................55 N∙m
40 lb­ft

3. Complete a bomba com óleo pela linha de sucção.


4. Instale a linha de pressão (A) e a linha de sucção (B). Veja, “Bomba de Carga— Verificação da Taxa de
5. Se a bomba hidráulica tiver sido substituída por Distribuição (Sistema Hidráulico de PC)” na Seção
uma nova, verifique a pressão do sistema e a vazão 270­15 do manual Operação e Testes.
LT04177,000029C ­54­22OCT07­1/1
fornecida.
Veja, “Verificação do Sistema Hidráulico de PC”, na
Seção 270­15 do manual de Operação e Testes.

TM801954 (17FEB10) 70­11­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=740
Grupo 15
Comando de Válvulas

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

KJD10166 —UN—18OCT94
Extrator da válvula de alívio ..............................KJD10166
Remoção da válvula de alívio de pressão na válvula
do eixo oscilante (tipo larga).

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)
Veja também a Seção 99.
Inserção da chave de soquete para remover as chapas

LX1018866 —UN—04NOV97
finais do bloco da VCR ou da válvula do eixo oscilante.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0.9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.).

LX24603,000027F ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 70­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=741
Comando de Válvulas

Especificações
Item Medida Especificação
Válvula do eixo oscilante
(tipo larga):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 40 mm
aprox. 1.57 in.
Comprimento no teste 34 mm em 4,5—5,5 N
1.39 in. em 1,0—1,2 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lb­ft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lb­ft
Luva das válvulas de subida e Torque 90 Nm
descida 66 lb­ft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque 10 Nm
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lb­ft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lb­ft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lb­ft
Válvula do eixo oscilante
(versão estreita):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 15 mm
aprox. 0.59 in.
Comprimento no teste 11 mm em 2 —4 N
0.43 in. em 0,45—0,90 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lb­ft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lb­ft
Válvulas de subida e descida Torque 90 Nm
66 lb­ft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque Continua na página seguinte 10 Nm OU04339,0000102 ­54­07FEB08­1/2
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lb­ft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lb­ft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lb­ft
Válvula prioritária (sistema
hidráulico de PFC):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 12,7 mm
aprox. 0.5 in.
Comprimento no teste 8,5 mm em 13,7—16,4 N

TM801954 (17FEB10) 70­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=742
Comando de Válvulas

Item Medida Especificação


0.34 in. em 3.1—3.7 lb
Carretel de prioridade, mola da Comprimento livre aprox. 59,15 mm
válvula carretel aprox. 2.33 in.
Comprimento no teste 42 mm em 254,9 N
1.65 in, em 57,3 lb
Válvula prioritária ao suporte, Torque 100 Nm
parafusos Allen 75 lb­ft
Suporte da válvula prioritária ao Torque 100 Nm
bloco do mancal do eixo oscilante, 75 lb­ft
porcas sextavadas e parafuso
Allen.
Válvula prioritária (sistema
hidráulico de PC)
Válvula de derivação, mola da Comprimento livre (aprox.) 39,9 mm
válvula carretel 1.57 in.
Comprimento no teste 33,78 mm em 273,6 ± 26,7 N
1.33 in. em 61,5 ± 6 lb
Carretel de prioridade, mola da Comprimento livre aprox. 59,15 mm
válvula carretel aprox. 2.33 in.
Comprimento no teste 42 mm em 254,9 N
1.65 in, em 57,3 lb
Válvula prioritária ao suporte, Torque 100 Nm
parafusos Allen 75 lb­ft
Suporte da válvula prioritária ao Torque 100 Nm
bloco do mancal do eixo oscilante, 75 lb­ft
porcas sextavadas e parafuso
Allen.
Filtro do óleo hidráulico:
Carcaça do filtro para cabeçote do Torque 30 Nm
filtro 22 lb­ft

OU04339,0000102 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 70­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=743
Comando de Válvulas

Sistema Hidráulico — Instruções Gerais Limpe todos os componentes com solvente limpo
sobre Segurança e Reparação e seque­os com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
CUIDADO: é necessário estar em conformidade para secar as peças.
com as medidas de segurança apresentadas no
início do manual, além das medidas a seguir. Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças internas
Consulte "Medidas de Segurança", Manual de antes de montá­las.
Reparação, Seção 05, Grupo 05. As válvulas NÃO devem obstruir os orifícios do
alojamento.
CUIDADO: pode haver alta pressão presente em Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
qualquer das conexões hidráulicas. Evite lesões ser encontrados no Manual de Reparação, Seção 10,
provenientes de óleo em alta pressão aliviando Grupo 05, sob "Especificações".
a pressão do sistema antes de desconectar • Para obter informações sobre todas as capacidades,
tubulações hidráulicas, conexões ou encaixes. consulte "Capacidades".
• Para outros tipos de óleo, consulte "Óleo da
CUIDADO: durante o teste do eixo oscilante, Transmissão e Hidráulico".
os braços de suspensão podem causar lesões • Para obter informações sobre graxa, consulte "Graxa".
ao serem levantados. Por isso, fique bem • Para obter informações gerais sobre os torques de
afastado da área de trabalho dos braços aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
de levante e suspensão. Unificados em Polegadas".
• Para obter informações gerais sobre os torques de
A limpeza absoluta é essencial durante o trabalho com aperto, consulte "Valores Métricos de Torque para
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das Parafusos e Parafusos de Cabeça".
válvulas completamente antes de remover ou fazer a • Para obter informações gerais sobreLT04177,000023C
os torques­54­07FEB08­1/1
de
manutenção dos componentes. aperto, consulte "Torque para Conexões em Polegadas
usado no Sistema Hidráulico".
Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de • Para obter informações gerais sobre os torques de
segurança. aperto, consulte "Torque para Conexões Métricas
usado no Sistema Hidráulico".
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações
nas molas.
LT04177,000029E ­54­11JUL08­1/1
Se necessário, use uma pedra para afiar de 280 grãos
para retirar as impurezas das superfícies.

Controle Direto do Eixo Oscilante


CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja
Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação neste Grupo.

LX1025576 —UN—06JUN01
No caso de falha elétrica, o eixo oscilante pode ser
controlado da seguinte forma:
1. Desconecte o cabo (A) no motor de passo.
2. Retire a tampa (B) que protege o pino no motor de
passo.
3. Dê partida no motor.
4. Do assento do operador, utilize uma chave de fenda seguida, gire lentamente para a direita para SUBIR,
para pressionar o pino até que ele engate, em ou esquerda para DESCER.

TM801954 (17FEB10) 70­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=744
Comando de Válvulas

Válvula do Eixo Oscilante (Versão Estreita)


— Remoção e Instalação do Espaçador

CUIDADO: Siga as instruções de reparação. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre

LX1033182 —UN—02DEC03
Segurança e Reparação neste Grupo.

Remoção
1. Retire a terceira ou a quarta VCR (se instaladas).
Veja Remoção das Válvulas de Controle Remoto na
Seção 70­25.
2. Remova as linhas hidráulicas do espaçador.
3. Retire as porcas sextavadas (A) e a tampa final (B). 4. Retire o espaçador (C).
IMPORTANTE: Há uma placa de válvula entre a 5. Limpe as diversas peças, inspecione­as quanto ao
válvula do eixo oscilante e o espaçador. desgaste e danos e substitua quando necessário.
Tenha o cuidado de não soltá­la.

Instalação
1. Cubra o anel O (A) e a placa da válvula (B) com graxa
e instale na válvula do eixo oscilante.

LX1033793 —UN—02DEC03
2. Instale o espaçador (A).
3. Instale o anel O (B) no espaçador.
4. Quando aplicável:
Para instalação da terceira ou quarta VCR, veja
Instalação das Válvulas de Controle Remoto na Seção LX1033794 —UN—02DEC03

70­25.
5. Instale os anéis O (C) na tampa final.

LT04177,000029F ­54­11JUL08­1/4

TM801954 (17FEB10) 70­15­5 Tratores 6110J, 6125J


LT04177,000029F e 6145J
­54­11JUL08­2/4
021810

PN=745
Comando de Válvulas

6. Instale a tampa final (A).


Especificação
Tampa final do
espaçador, porcas
sextavadas—Torque......................................................................35 N∙m

LX1033795 —UN—02DEC03
26 lb­ft

7. Insira os anéis O nas conexões do espaçador e instale


as linhas hidráulicas (B), (C) e (D).
LT04177,000029F ­54­11JUL08­5/4
8. Nos espaçadores com alívio LS ajustável (veja detalhe
E), verifique ou regule o alívio LS.
Veja, “Válvulas de Controle Remoto — Ajuste da
Tampa Final Direita com Pórticos Adicionais para A—Tampa final padrão D—Linha de pressão
B—Linha do Sensor de Carga E—Parafuso de ajuste, alívio
Consumidores Externos” na Seção 270­15 do Manual C—Linha de retorno LS
de Diagnóstico.

Remoção da Válvula do Eixo Oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de reparação;


veja a referência Sistema Hidráulico —
Instruções Gerais sobre Segurança e
Reparação neste Grupo.

CQ250450 —UN—02SEP05
NOTA: O motor de passo e as válvulas de subida/descida
podem ser reparadas sem remover a válvula
do eixo oscilante.
LT04177,00002A0 ­54­11JUL08­1/1
1. Se instalado:
Remova a terceira ou a quarta VCR. Veja a referência
Remoção das Válvulas de Controle Remoto na Seção
70­25. 4. Retire as porcas sextavadas e remova a placa final
(D).
2. Retire a capa protetora (A) e solte do conector do
motor de passo. 5. Remova a válvula do eixo oscilante.

3. Desconecte as linhas hidráulicas (B) e (C). 6. Recondicione a válvula do eixo oscilante Veja a
referência Recondicionamento da Válvula do Eixo
NOTA: As válvulas de disco entre a válvula do eixo Oscilante neste Grupo.
oscilante e a válvula prioritária1, ou entre a
válvula do eixo oscilante e o espaçador ou
unidade das VCRs podem cair.
1
Sistema hidráulico de PFC somente

TM801954 (17FEB10) 70­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=746
Comando de Válvulas

Instalação da Válvula do Eixo Oscilante


NOTA: Na montagem use sempre anéis de
vedação novos.

1. Assente o anel “O” (A) no corpo da válvula prioritária.

CQ226850 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 ­54­14JUL08­1/3

2. Posicione os anéis de vedação (A) e (B) com um


pouco de graxa e instale a válvula com a tampa.
3. Aperte os parafusos de fixação da tampa de maneira
uniforme conforme torque recomendado.
Especificação

CQ226870 —UN—15OCT04
Porcas sextavadas
da placa de
extremidade—Torque.....................................................................35 Nm
26 lb­ft

4. Reinstale a conexão hidráulica que liga a válvula aos


cilindros de levante.

CQ226820 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 ­54­14JUL08­2/3

TM801954 (17FEB10) 70­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=747
Comando de Válvulas

Reparação da Válvula do Eixo Oscilante


Tipo larga

CUIDADO: Siga as instruções de reparação. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre

LX003698 —UN—25JAN96
Segurança e Reparação neste Grupo.

NOTA: Para remoção da válvula do eixo oscilante veja


Remoção da Válvula do Eixo Oscilante neste Grupo.

1. Remova e inspecione a válvula de retenção.


a. Verifique a mola (B).
Especificação
A—Esfera D—Tampão
Mola—Comprimento
B—Mola E—Alojamento da esfera
livre..................................................................................... aprox. 40 mm C—Anel O
(aprox. 1.57 in.)
Comprimento no teste ..........................................34 mm em 4,5 a 5,5 N
(1.39 in. em força de 1,0 a 1,2 lb)
d. Instale um anel O (C) novo no tampão (D).
Especificação
b. Verifique o alojamento da esfera (E). Tampão—Torque...........................................................................75 N∙m
(55 lb­ft)
c. Instale a esfera (A) e a mola (B).

2. Remova e inspecione a válula de alívio de pressão


(C).
a. Verifique a válvula (C). Veja, “Válvula do Eixo
Oscilante (Tipo Larga) — Verificação da Válvula de
Alívio de Pressão” na Seção 270­15 do manual de
Diagnóstico.

LX003701 —UN—25OCT94
b. Substitua o anel O (A) e o anel de segurança (B) da
válvula do eixo oscilante.

LT04177,00002A1 ­54­11JUL08­1/10

c. Se a válvula permanecer no orifício, retire­o


utilizando a ferramenta especial KJD10166 (A).
d. Coloque um novo anel O (D) na válvula de alívio de
pressão (C) e instale a válvula.
Especificação
LX000668 —UN—25OCT94

Válula de alívio de
pressão—Torque...................................................................60 a 68 N∙m
(44 a 50 lb­ft)

TM801954 (17FEB10) 70­15­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=748
Comando de Válvulas

3. Retire as válvulas de subida e descida e inspecione­as.


IMPORTANTE: Se algum calço (H) for substituído,
deve ser substituído por um calço da
mesma espessura.

LX000670 —UN—25OCT94
a. Substitua os anéis O e os anéis de segurança na
luva da válvula.

A—Anel de segurança F— Anel de segurança


B—Anel O G—Luva da válvula
C—Anel de segurança (2 H—Calços
usados) I— Anel O
D—Anel O
E—Anel O

LT04177,00002A1 ­54­11JUL08­5/10

TM801954 (17FEB10) 70­15­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=749
Comando de Válvulas

b. Instale a luva da válvula (A).


Especificação
Luva das válvulas
de subida e
descida—Torque...........................................................................90 N∙m
(66 lb­ft)

LX000671 —UN—25OCT94
c. Verifique os diversos componentes quanto a sinais
de danos.
d. Substitua os anéis O e anéis de segurança.
e. Monte e instale as válvulas de subida e descida.
Verifique a profundidade na qual estão parafusadas.
Veja Válvula do Eixo Oscilante — Profundidade das A—Luva da válvula G—Vedação
Válvulas de Subida e Descida neste Grupo. B—Corpo da válvula H—Anel O
C—Válvula carretel I— Anel de segurança
D—Arruela (2 usadas) J— Tampão
E—Mola K—Anel O
F— Anel O

Continua na página seguinte LT04177,00002A1 ­54­11JUL08­7/10

LX1033177 —UN—05FEB04

TM801954 (17FEB10) 70­15­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=750
Comando de Válvulas

Válvula do eixo oscilante (versão estreita)


1— Tampão 11— Rolamento 21— Anel O 31— Arruela
2— Anel O 12— Anel O 22— Anel de segurança 32— Mola
3— Válvula de subida 13— Válvula de descida 23— Anel O 33— Válvula carretel
4— Corpo da válvula 14— Tampão especial 24— Anel O 34— Anel O
5— Motor de passo 15— Anel O 25— Calços 35— Luva da válvula
6— Parafuso Allen (4 usados) 16— Mola 26— Anel O 36— Anel O
7— Arruela (4 usadas) 17— Válvula 27— Anel O 37— Anel de segurança
8— Chaveta 18— Corpo da válvula 28— Anel de segurança 38— Capa protetora
9— Rolamento 19— Capa protetora 29— Anel de segurança
10— Came 20— Válula de alívio de pressão 30— Anel O

Versão estreita

CUIDADO: Siga as instruções de reparação. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação neste Grupo.

LX1033178 —UN—28JAN04
NOTA: Para remoção da válvula do eixo oscilante veja
Remoção da Válvula do Eixo Oscilante neste Grupo.

1. Remova e inspecione a válvula de retenção.


a. Verifique a mola (B).
Especificação
Mola—Comprimento
livre..................................................................................... aprox. 15 mm
A—Válvula D—Tampão
aprox. 0.59 in. B—Mola E—Corpo da válvula
Comprimento no teste ................................................ 11 mm em 2 a 4 N C—Anel O
0.43 in. em 0,45 a 0,90 lb

Especificação
b. Verifique o corpo da válvula (E). Tampão—Torque...........................................................................75 N∙m
55 lb­ft
c. Instale o novo anel O (C), mola (B) e válvula (A)
no tampão (B).
d. Instale o tampão (D).

2. Remova a válvula de alívio de pressão (C).


a. Substitua o anel O (A) e o anel de segurança (B).
b. Coloque um novo anel O (D) na válvula de alívio de
pressão (C) e instale a válvula. LT04177,00002A1 ­54­11JUL08­8/10
LX1033179 —UN—05DEC03

Especificação
Válula de alívio de
pressão—Torque.................................................................... 60 ­68 N∙m
44 ­ 50 lb­ft

TM801954 (17FEB10) 70­15­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=751
Comando de Válvulas

3. Retire as válvulas de subida (A) e descida (B) e


inspecione­as.

LX1033180 —UN—05DEC03
IMPORTANTE: Se algum calço (B) for substituído,
deve ser substituído por um calço da
mesma espessura.

a. Verifique os diversos componentes quanto a sinais


de danos.

LX1033181 —UN—05DEC03
b. Substitua os anéis O e anéis de segurança.
NOTA: As válvulas de subida e descida têm o mesmo
design. Se a válvula for instalada como válvula
de descida, retire (ou não instale) o anel O
(M) e o anel de segurança (N).

c. Monte e instale as válvulas de pressão e descarga.


Verifique a profundidade na qual estão parafusadas. A—Luva H—Arruela
Veja Válvula do Eixo Oscilante — Profundidade das B—Calços I— Mola
Válvulas de Subida e Descida neste Grupo. C—Anel O J— Válvula carretel
D—Anel O K—Anel O
Especificação E—Anel de segurança L— Luva da válvula
Válvula de subida ou F— Anel de segurança M—Anel O
descida—Torque...........................................................................90 N∙m G—Anel O N—Anel de segurança
66 lb­ft

LT04177,00002A1 ­54­11JUL08­11/10

TM801954 (17FEB10) 70­15­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=752
Comando de Válvulas

Válvula do Eixo Oscilante — Profundidade


das Válvulas de Subida e Descida
1. Retire o motor de passo. Veja Válvula do Eixo
Oscilante — Remoção e Instalação do Motor de Passo

LX000672 —UN—25OCT94
2. Verifique o espaço entre o rolamento esférico (A) e a
válvula carretel (B) utilizando o calibre de lâminas.
Especificação
Rolamento esférico para
válvula carretel—Folga.........................................................0,1—0,2 mm
(0.004—0.008 in.)

3. Adicione ou remova calços sob as luvas da válvula


(C), se necessário. A espessura dos conjuntos de
calços nas laterais esquerda e direita deve ser a 5. Instale o motor de passo. Veja Válvula do Eixo
mesma. Oscilante — Remoção e Instalação do Motor de
4. Certifique­se de que as luvas da válvula (C) sejam Passo neste Grupo.
apertadas no torque correto.
Especificação
Luvas da
válvula—Torque.............................................................................90 N∙m
(66 lb­ft) LT04177,00002A2 ­54­07FEB08­1/1

Válvula do Eixo Oscilante — Remoção e


Instalação do Motor de Passo

CUIDADO: Siga as instruções de reparação. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre

LX1026696 —UN—19JUL01
Segurança e Reparação neste Grupo.

Remoção do motor de passo


1. Desligue chave de partida.
2. Desconecte a conexão elétrica (A) no motor de passo.
3. Retire os quatro parafusos Allen (B) da flange e
levante o motor de passo.

LT04177,00002A3 ­54­22JUL08­1/2

TM801954 (17FEB10) 70­15­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=753
Comando de Válvulas

Instalação do motor de passo


1. Posicione o rolamento esférico (A) na carcaça da
válvula.
2. Encaixe a chaveta (B) no eixo do motor de passo.

LX000673 —UN—25OCT94
3. Posicione o rolamento esférico (C), o came (D) e o
anel O (E). O ressalto no came (D) deve ficar voltado
para a carcaça da válvula.
4. Posicione o motor de passo na carcaça da válvula e
instale os parafusos Allen.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque................................................................................10 N∙m
(8.5 lb­ft)

5. Instale válvula do eixo oscilante. Veja Instalação da


Válvula do Eixo Oscilante neste Grupo.

LX000674 —UN—25OCT94
6. Centralize a válvula do eixo oscilante. Veja Válvula do
Eixo Oscilante — Centralização do Motor de Passo
neste Grupo.
7. Acople a conexão elétrica do motor de passo (A) e
coloque uma capa protetora.
8. Recalibre o eixo oscilante. Veja, “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245­BCU­002 do Manual de Diagnóstico.

Válvula do Eixo Oscilante — Centralização


do Motor de Passo
CUIDADO: Siga as instruções de reparação. Veja
Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre

LX1025576 —UN—06JUN01
Segurança e Reparação neste Grupo.

1. Desligue chave de partida.


2. Retire a conexão do cabo (A) e retire a capa (B).
3. Utilize uma chave de fenda para pressionar o pino no
motor de passo e gire­o levemente até que engate.
Enquanto pressiona o pino, sinta as posições de
batente do motor de passo para a esquerda e direita
e regule de forma que a distância entre um batente e
outro seja o mesmo. Em seguida, libere o pino.

LT04177,00002A3 ­54­22JUL08­3/2

TM801954 (17FEB10) 70­15­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=754
Comando de Válvulas

Remoção da Válvula Prioritária (Sistema


Hidráulico de PFC)

CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre

LX003699 —UN—25OCT94
Segurança e Reparação neste Grupo.

NOTA: O carretel de prioridade e a mola podem ser


retiradas enquanto a válvula prioritária ainda
está no lugar. Para isso, apenas remova a linha
(B) e o encaixe. Certifique­se de que a arruela
entre o carretel e a mola não caia.

1. Retire as unidades de VCRs. Veja Remoção das


Válvulas de Controle Remoto Seção 70­25.
4. Retire o parafuso de fixação (F) e o suporte (G).
2. Remova a válvula do eixo oscilante. Veja Remoção
da Válvula do Eixo Oscilante neste Grupo.
3. Desconecte as linhas de óleo (A), (B), (C), (D) e (E)
no bloco principal e tampe as aberturas com tampões.

5. Retire as duas porcas sextavadas (A) e o parafuso


Allen (B) e levante o conjunto da válvula prioritária
com o suporte.

LX002372 —UN—24OCT94

LT04177,00002A5 ­54­11JUL08­1/2

TM801954 (17FEB10) 70­15­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=755
Comando de Válvulas

TM801954 (17FEB10) 70­15­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=756
Comando de Válvulas

Remoção da Válvula Prioritária (Sistema


Hidráulico de PC)

CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre

LX1020675 —UN—27JUL98
Segurança e Reparação neste Grupo.

NOTA: O carretel de prioridade e a mola podem ser


retiradas enquanto a válvula prioritária ainda
está no lugar. Para isso, apenas remova a
linha (A) e a conexão. Certifique­se de que a
arruela entre o carretel e a mola não caia. Veja
Recondicionamento da Válvula Prioritária(Sistema
Hidráulico de PC) neste Grupo.
5. Retire os dois parafusos (C) e o parafuso Allen (D) e
1. Retire o suporte do terceiro ponto (B). levante o conjunto da válvula prioritária com o suporte.
2. Retire as unidades de VCRs. Veja Remoção das 6. Conserte a válvula prioritária. Veja Recondiciona­
Válvulas de Controle Remoto , Seção 70­25. mento da Válvula Prioritária(Sistema Hidráulico de
3. Remova a válvula do eixo oscilante. Veja Remoção PC) neste Grupo.
da Válvula do Eixo Oscilante neste Grupo. 7. Instale a válvula prioritária. Veja Instalação da Válvula
4. Desconecte todas as linhas de óleo do bloco principal Prioritária (Sistema Hidráulico de PC) neste Grupo.
e vede as aberturas com tampões.

LT04177,00002A6 ­54­11JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­15­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=757
Comando de Válvulas

Reparação da Válvula Prioritária

LX1029049 —UN—18JUL02

5
A—Carretel da válvula de G—Válvula de disco M—Válvula de disco S—Assento, tela fina
prioridade H—Anel O Continua na página de
N—Pórtico seguinte
teste, pressão do T— Grampo LT04177,00002D2
retentor ­54­07FEB08­1/5
B—Mola I— Conexão para linha de sistema U—Arruela
1 6
C—Mola pressão LS, válvula de O—Pórtico de teste, pressão LS V— Conexão para linha de
D—Válvula de retenção com direção P—Pórtico de teste, pressão da pressão LS, válvula de
1 2
orifício de acelerador J— Bujão direção direção
E—Tela fina K—Conexão para linha Q—Tela fina W—Conexão para linha de
F— Válvula de alívio da pressão de pressão LS, bomba R—Anel O pressão, bomba hidráulica
3
(direção) hidráulica X—Conexão, linha de retorno
4
L— Adaptador para o reservatório
1
Se instalada
2
com terceira ou quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras
3
sem terceira ou quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras

TM801954 (17FEB10) 70­15­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=758
Comando de Válvulas

4
Válvula de freio Power­Fill e/ou freio de reboque
5
Válvula do freio Power­Fill e/ou freio de reboque
6
sem a terceira ou a quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras

NOTA: Remova a válvula prioritária. Veja “Remoção


da válvula prioritária” neste Grupo.

1. Retire o suporte do bloco principal


2. Remova e inspecione a válvula de retenção (B) e (C)

LX009367 —UN—25OCT94
(se instaladas).
a. Certifique­se de que o orifício do acelerador (D)
esteja limpo.
b. Verifique a mola (B).
Especificação
Mola—Comprimento
livre.................................................................................. aprox. 12,7 mm
aprox. 0,5 in.
A—Conector com anel O C—Corpo da válvula
Comprimento do teste .....................................8,5 mm em 13,7 a 16,4 N B—Mola D—Orifício do acelerador
0,34 in. em 3,1 a 3,7 lb

NOTA: A válvula de prioridade pode ser retirada


sem remover o bloco principal.

3. Remova a válvula de prioridade.


4. Verifique o carretel da válvula (B) e verifique se os

LX1026691 —UN—16JUL01
dois orifícios de embreagem estão limpos.
5. Verifique a mola (D).
Especificação
Mola—Comprimento
livre................................................................................ aprox. 59,15 mm
aprox. 2,33 in.
Comprimento do teste ...............................................42 mm em 254,9 N
1,65 in, em 57,3 lb
A—Conector com anel O C—Arruela
6. Aplique óleo hidráulico limpo na válvula de prioridade B—Carretel da válvula D—Mola
e instale­a.
7. Certifique­se de que o carretel da válvula (B) esteja
se movendo livremente.

LT04177,00002D2 ­54­07FEB08­2/5

LT04177,00002D2 ­54­07FEB08­3/5

TM801954 (17FEB10) 70­15­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=759
Comando de Válvulas

NOTA: A válvula de alívio de pressão e a tela fina


só podem ser retiradas depois de removido
o bloco principal do trator.

8. Retire a válvula de alívio de pressão da direção.

LX009369 —UN—25OCT94
9. Limpe as diversas peças, inspecione­as quanto ao
desgaste e danos e substitua quando necessário.
10. Monte a válvula de alívio de pressão utilizando a
ilustração como guia.
a. Aplique uma película de óleo no pino da válvula e
a mola e insira­os.
b. Parafuse o pino rosqueado até que ele toque na
mola. A—Válvula de alívio da pressão C—Anel de vedação
B—Tela fina
c. Instale o anel de vedação e a porca de trava.
11. Limpe a tela (B).
13. Instale o bloco principal e verifique as pressões do
12. Reinstale a tela (B) e a válvula de alívio de pressão óleo. Veja “Instalação da Válvula Prioritária” neste
(A). Grupo.

Instalação da Válvula Prioritária (Sistema


Hidráulico de PC)
1. Prenda o suporte na válvula prioritária (A).
Especificação

LX1016917 —UN—21JUL97
Suporte à válvula
prioritária, parafusos
Allen—Torque..............................................................................100 N∙m
75 lb­ft

2. Instale a válvula prioritária no conjunto do eixo


oscilante.
Especificação
Suporte da válvula
prioritária ao bloco do do eixo oscilante. Veja a referência ”Instalação
mancal do eixo oscilante, das Válvulas de Disco” (com sistema hidráulico
porcas sextavadas e de PC) na Seção 70­25.
parafuso Allen.—Torque..............................................................100 N∙m
75 lb­ft 5. Instale válvula do eixo oscilante. Veja a referência
3. Retire todos os bujões e tampões e reconecte as Instalação da Válvula do Eixo Oscilante neste grupo.
linhas de óleo. 6. Reconecte o suporte do terceiro ponto.
4. Instale as unidades de VCR. Veja a referência 7. Verifique e/ou regule o sistema, direção e pressão
Instalação das Válvulas de Controle Remoto na Seção de óleo LS. Veja, “Verificação do Sistema Hidráulico
70­25. de PC”, Seção 270­15­020 no Manual de Operação
IMPORTANTE: NÃO PODE HAVER nenhuma válvula e Testes.
de disco entre a válvula prioritária e a válvula

LT04177,00002D2 ­54­07FEB08­5/5

TM801954 (17FEB10) 70­15­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


LT04177,00002A8 ­54­22OCT07­1/1
021810

PN=760
Comando de Válvulas

Recondicionamento do Filtro de Óleo


Hidráulico
CUIDADO: Siga as instruções de reparação;
veja a referência Sistema Hidráulico —

LX1029060 —UN—14MAY02
Instruções Gerais sobre Segurança e
Reparação neste Grupo.

IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma


mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As Grampo de retenção (seta)
pontas dobradas da presilha devem estar
quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar solto.

1. Inspecione todas as peças para verificar se estão


sujas ou desgastadas e substitua quando necessário.
Para teste de pressão de óleo, veja “Verificação do
Sistema Hidráulico de PC”, na Seção 270­15 etapas 1
a 3 e 7 no Manual de ”Operação e Testes”.

LX1033174 —UN—18NOV03
2. Verifique se as válvulas de retenção e derivação
do filtro no cabeçote do filtro (A) estão fechando
corretamente.
3. Cubra o anel O (B) com uma fina camada de óleo e
instale no cabeçote do filtro (A).
4. Insira o elemento do filtro (C) na carcaça (D) e
instale­o no cabeçote do filtro. Versão ”A”

Especificação
Alojamento do
filtro—Torque.................................................................................30 N∙m
22 lb­ft

A—Cabeçote do filtro de óleo D—Alojamento do filtro


com válvulas de retenção e E—Bujão, pórtico de teste
derivação da pressão do óleo de
B—Anel O lubrificação

LX1033175 —UN—18NOV03
C—Elemento do filtro

Versão ”B”

LT04177,00002A9 ­54­11JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­15­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=761
Comando de Válvulas

TM801954 (17FEB10) 70­15­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=762
Grupo 20
Eixo Oscilante

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

FKM10464 —UN—17OCT95
Aríete hidráulico de atuação simples................ FKM10464
Pressionar os pinos do braço da tração

LX001364 —UN—16MAR95
Bomba hidráulica operada manualmente......... D01019AA
Pressionar os pinos do braço da tração

Adaptador (no aríete hidráulico) ........................... L388601 L38860 —UN—17OCT95

Pressionar os pinos do braço da tração

1
Disponível como peça de reposição

JT03248 —UN—17OCT95
Adaptador (na bomba operada manualmente).....JT03248
Pressionar os pinos do braço da tração

AG,LX25601,399 ­54­07FEB08­1/5

TM801954 (17FEB10) 70­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=763
Eixo Oscilante

Ferramentas Especiais de Fabricação Própria

LX011786 —UN—17OCT95
A—Guia (1 item) B—Peça de encosto (5 itens)

Guia e cinco peças de encosto para pressionar os pinos


do braço da tração em conjunto com o aríete hidráulico
especial FKM10464.

Outro Material
Número Nome Uso
L102219 (U.S.) Cola Instalação dos pinos do braço
da tração

LX,7025 008478 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=764
Eixo Oscilante

Especificações
Item Medida Especificação
Sensor de Posição:
Segmento dentado para eixo Torque 10 Nm
oscilante, parafusos Allen 7.5 lb­ft
Sensor de posição para bloco de Torque 5 Nm
mancais, parafusos 3.7 lb­ft
Bloco de mancais do eixo
oscilante:
Braços de levante do eixo Torque 115 Nm
oscilante, parafusos 85 lb­ft
Bloco de mancais da carcaça do Torque 370 Nm
diferencial, parafusos 273 lb­ft
Levante do reboque da carcaça de Torque 340 Nm
transmissão, parafusos Allen 250 lb­ft
Console do estabilizador da carcaça Torque 700 Nm
da redução final, parafuso de fixação 520 lb­ft
Sensor da tração para pinos do Torque 12 Nm
braço da tração, parafusos 9 lb­ft

Eixo Oscilante — Remoção e instalação do Sensor de Posição e Segmento Dentado

LX24603,0000282 ­54­07FEB08­1/1

LX1018847 —UN—27NOV97

A—Eixo Oscilante C—Parafuso Allen (2 usados) E—Sensor de posição G—Parafuso de fixação (4


B—Segmento dentado D—Anel O F— Arruela (4 usadas) usados)
H—Capa protetora

LT04177,00002AA ­54­07FEB08­1/7

TM801954 (17FEB10) 70­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=765
Eixo Oscilante

Remoção do sensor de posição e do


segmento dentado

CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre

LX1026694 —UN—20JUL01
Segurança e Reparação na Seção 70­15.

1. Limpe cuidadosamente a área ao redor do sensor de


posição (A).
2. Retire a capa protetora (B) e desconecte o cabo.

LT04177,00002AA ­54­07FEB08­3/7

3. Retire os quatro parafusos e retire o sensor de


posição (A).
4. Retire os parafusos Allen (B) e retire o segmento
dentado (C).

LX000505 —UN—12OCT94
Instalação do sensor de posição e do
segmento dentado
1. Os braços de levante devem estar na posição mais LT04177,00002AA ­54­07FEB08­4/7
baixa possível.
2. Conforme mostrado, conecte o segmento dentado

LX000511 —UN—25OCT94
do sensor de posição no eixo oscilante. O colar no
segmento dentado deve ficar do lado esquerdo (visto
no sentido do deslocamento).
3. Instale os parafusos Allen (A).
Especificação
Segmento dentado para
eixo oscilante, parafusos
Allen—Torque................................................................................10 N∙m
7.5 lb­ft

LT04177,00002AA ­54­07FEB08­5/7

TM801954 (17FEB10) 70­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=766
Eixo Oscilante

IMPORTANTE: Os braços de levante (A) devem ficar


na posição mais baixa possível!

4. Instale o anel O na carcaça do sensor de posição.


5. Coloque o sensor de posição no bloco de mancais
prestando atenção para que fique reto.

LX000567 —UN—25OCT94
6. Instale os parafusos (B).
Especificação
Sensor de posição
para bloco de mancais,
parafusos—Torque..........................................................................5 N∙m
3.7 lb­ft

7. Reconecte o cabo.

LT04177,00002AA ­54­07FEB08­7/7

8. Coloque a capa protetora (B) no sensor de posição


(A). Pressione a capa até que ela encaixe no lugar.

LX1026694 —UN—20JUL01
9. Alimente os cabos através do guia de cabo (C).
Certifique­se de que os cabos não fiquem dobrados
ou obstruídos.
10. Verifique o sensor de posição. Veja, “Válvula do Eixo
Oscilante — Verificação do Sensor de Posição” na

LX1026695 —UN—20JUL01
Seção 270­15 do manual “Operação e Testes”.
11. Recalibre o eixo oscilante. Veja “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245­BCU do manual de Operação e Testes.

LT04177,00002AA ­54­07FEB08­8/7

TM801954 (17FEB10) 70­20­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=767
Eixo Oscilante

Eixo Oscilante — Remoção e Instalação do Eixo Oscilante

LT04177,00002AB ­54­07FEB08­1/6

LX000504 —UN—24OCT94
A—Bloco de mancais D—Vedação G—Arruela J— Arruela (8 usadas)
B—Bucha E—Anel de segurança H—Parafuso de fixação K—Sensor de posição
C—Eixo Oscilante F— Braço de levante I— Parafuso de fixação (8 L— Pino elástico
usados)

TM801954 (17FEB10) 70­20­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=768
Eixo Oscilante

Remoção do eixo oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja


Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação na Seção 70­15.

CQ256280 —UN—01NOV05
1. Remova o sensor de posição (A) e o segmento
dentado. Veja Eixo Oscilante — Remoção e Instalação
do Sensor de Posição e Segmento Dentado, neste
Grupo.
2. Remova os pinos superiores (B) dos braços de
levante e dos cilindros do eixo oscilante.
3. Remova o parafuso (D).
4. Marque a posição dos braços de levante relacionado
ao eixo oscilante e remova os braços de levante.

5. Retire o eixo oscilante.


NOTA: Se apenas as buchas do mancal precisarem ser
removidas, empurre o eixo oscilante para o lado
oposto até que as buchas estejam livres.

6. Retire o anel de segurança (B) e o anel de vedação

LX000509 —UN—25OCT94
(A) e retire a bucha do mancal.

Instalação do eixo oscilante


1. Instale as novas buchas do mancal (A) com a ranhura
voltada para baixo.
2. Cubra a parte interna das buchas do mancal com
graxa.

LX000508 —UN—25OCT94

LT04177,00002AB ­54­07FEB08­3/6

TM801954 (17FEB10) 70­20­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=769
Eixo Oscilante

3. Instale um novo anel de vedação (A) 5 mm (0.2 in.)


da borda externa do bloco de mancais com a aba de
vedação voltada para fora. Cubra a aba de vedação
com graxa.
4. Instale um novo anel de segurança (B).

LX000509 —UN—25OCT94
5. Insira o eixo oscilante ou empurre­o para trás e
aplique graxa nos dentes.

A—Anel de vedação B—Anel de segurança

LT04177,00002AB ­54­07FEB08­7/6

6. Posicione os braços de levante no eixo oscilante.


Preste atenção nas marcas!
7. Instale os dois parafusos (A) nos braços de levante.
Especificação
Braços de levante

LX000510 —UN—25OCT94
do eixo oscilante,
parafusos—Torque...................................................................... 115 N∙m
85 lb­ft

8. Reconecte os cilindros do eixo oscilante e os braços


de levante.
LT04177,00002AB ­54­07FEB08­8/6
9. Instale o sensor de posição e o segmento dentado.
Veja Eixo Oscilante — Remoção e Instalação do 10. Lubrifique os mancais do eixo oscilante.
Sensor de Posição e Segmento Dentado, neste
Grupo.

Eixo Oscilante — Remoção dos Cilindros


do Eixo Oscilante
CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja
Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação na Seção 70­15.
LX000569 —UN—25OCT94
1. Antes de remover um dos dois cilindros do eixo
oscilante, retire o sensor de posição ou prenda os
braços de levante na posição intermediária. LT04177,00002AC ­54­11JUL08­1/1

2. Retire a linha de pressão (B).


3. Retire os pinos (A). Os pinos possuem roscas M10 e
podem ser extraídos utilizando um parafuso.

TM801954 (17FEB10) 70­20­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=770
Eixo Oscilante

Eixo Oscilante — Recondicionamento dos


Cilindros do Eixo Oscilante Hidrover
CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja
Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação na Seção 70­15.

L110214 —UN—25OCT94
NOTA: Remova os cilindros do eixo oscilante. Veja
Eixo Oscilante — Remoção dos Cilindros do
Eixo Oscilante neste Grupo.

1. Remova e instale a bucha.


a. Retire o anel elástico (B).
GB52027,0001185 ­54­01FEB10­1/4
b. Pressione a bucha (A).
c. A bucha deve ser instalada com sua ranhura em
ângulos retos com a linha de centro do cilindro.

2. Retire a haste do êmbolo.


a. Desengate uma extremidade do anel elástico (A)
utilizando uma chave de fenda e pressione o anel.
b. Desloque a haste do êmbolo para remover o anel
elástico. GB52027,0001185 ­54­01FEB10­2/4

L115389 —UN—25OCT94
c. Empurre a haste do êmbolo para fora do cilindro.

L115387 —UN—18OCT94

TM801954 (17FEB10) 70­20­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=771
Eixo Oscilante

3. Retire e instale as vedações nos cilindros do eixo


oscilante.
a. Remova as peças (A) a (E).
b. Quando os chanfros das buchas (B) e (D) estiverem
instalados, eles devem ficar voltados para os anéis

LX009518 —UN—25OCT94
elásticos (E).
c. A aba de vedação no anel vedação (C) deve ficar
voltada para dentro.

A—Vedação do limpador D—Bucha


B—Bucha E—Anel elástico
C—Anel de vedação

4. Instale a haste do êmbolo.


a. Deslize o anel de vedação e a haste do êmbolo
dentro do cilindro.
b. Utilize a haste do êmbolo para pressionar o anel
elástico na base do cilindro.

L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma das extremidades do anel elástico
sobre a alça. Desloque a haste do êmbolo até que o
anel elástico trave na ranhura da haste do êmbolo.
5. Instale os cilindros do eixo oscilante. Veja Eixo
Oscilante — Instalação dos Cilindros do Eixo
Oscilante neste Grupo.

Eixo Oscilante — Recondicionamento dos


Cilindros do Eixo Oscilante Weber
CUIDADO: Siga as instruções de segurança.
Consulte "Sistema Hidráulico — Instruções

LX1024072 —UN—22FEB00
Gerais sobre Segurança e Reparo" na
Seção 70, Grupo 15.

NOTA: Remova o cilindro de elevação. Consulte “Engate


— Remoção do Cilindro de Elevação”, neste Grupo.

1. Remova e instale o rolamento.


a. Remova o anel de retenção (B).
b. Pressione o rolamento (A) para fora.
c. O rolamento deve ser instalado com seu sulco em
ângulos retos com a linha de centro do cilindro.

GB52027,0001185 ­54­01FEB10­4/4

TM801954 (17FEB10) 70­20­10 Tratores GB52027,0001185


6110J, 6125J e 6145J
­54­01FEB10­5/4
021810

PN=772
GB52027,0001184 ­54­01FEB10­1/4
Eixo Oscilante

2. Remova a haste do pistão.


a. Desengate uma extremidade do anel de retenção
(A) com uma chave de fenda e pressione sobre o
colar.

LX1024073 —UN—22FEB00
b. Gire a haste do pistão para remover o anel de
retenção.
c. Puxe a haste do pistão para fora do cilindro.

L115387 —UN—18OCT94
3. Remova e instale as vedações no cilindro do eixo de
elevação.
a. Retire as peças de (A) a (E).
b. Quando os chanfros nas buchas (B) e (D) estão
instalados, devem estar voltados para os anéis de

LX009518 —UN—25OCT94
retenção (E).
c. A aba de vedação no anel O (C) deve ficar voltada
para dentro.

A—Vedação do limpador D—Bucha


B—Bucha E—Anel de retenção
C—Anel de vedação

GB52027,0001184 ­54­01FEB10­3/4

TM801954 (17FEB10) 70­20­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=773
Eixo Oscilante

4. Instale a haste do pistão.


a. Deslize o anel de retenção e a haste do pistão para
dentro do cilindro.
b. Use a haste do pistão para pressionar o anel de
retenção até a base do cilindro.

L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma extremidade do anel de retenção
sobre o colar. Gire a haste do pistão até que o anel
de retenção esteja travado na ranhura da haste do
pistão.
5. Instale os cilindros de elevação. Consulte “Engate —
Instalação dos Cilindros de Elevação”, neste Grupo.

Eixo Oscilante — Instalação dos Cilindros


do Eixo Oscilante
1. Instale os cilindros do eixo oscilante.
2. Instale os pinos (A) com os furos voltados para fora.

LX000569 —UN—25OCT94
3. Prenda os pinos (A) com contra­pinos. GB52027,0001184 ­54­01FEB10­6/4

4. Conecte a linha de pressão (B). Certifique­se de que


a linha não toque ou entre em atrito com nada.
5. Lubrifique os mancais do cilindro.

Eixo Oscilante — Remoção e Instalação dos


Sensores de Tração e dos Pinos do Mancal
dos Braços de Tração ­ 6110J e 6125J
Remoção dos sensores da tração

LX000600 —UN—12OCT94
CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja
Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação na Seção 70­15.

1. Se um suporte de braço da tração estiver instalado,


retire­o.
a. Retire o contra­pino (A) e os pinos (B) e (C).
b. Desengate o suporte (D). b. Retire os braços da tração dos pinos.
2. Remova os braços da tração
a. Remova o anel elástico (E) e a bucha (F).

OU04339,0000112 ­54­22NOV05­1/1

TM801954 (17FEB10) 70­20­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=774
Eixo Oscilante

NOTA: Se estiver equipado com uma barra da


tração oscilante, retire­o.

3. Retire os parafusos (C) da parte inferior da carcaça


do diferencial e retire a proteção (D).

LX1018013 —UN—17OCT97
NOTA: Os conectores elétricos no chicote de transmissão
são vermelhos (sensor direito.) e verdes (sensor
esquerdo). Antes de desconectá­los, verifique se
as marcas coloridas ainda estão visíveis; se não
estiverem, marque os conectores de acordo.

LX011787 —UN—17OCT95
4. Desconecte os cabos elétricos (C).
5. Retire os parafuso Allen da placa de retenção (três
parafusos por sensor). Puxe o sensor (D) para fora do
pino do braço de tração.

Remoção dos pinos do braço da tração


1. Retire o tampão (B) e o pino de retenção (A). Para
facilitar a remoção, o pino de retenção possui uma
GB52027,000117F ­54­27JAN10­3/13
rosca M8.
2. Essas ferramentas são necessárias para montar os

LX011788 —UN—17OCT95
pinos do braço de tração.
1
A—Guia D—Adaptador L38860
1
B—Peça de encosto E—Adaptador JT03248
C—Aríete hidráulico de F— Bomba hidráulica operada
atuação simples FKM10464 manualmente D01019AA

1
Ferramentas de fabricação própria

TM801954 (17FEB10) 70­20­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=775
Eixo Oscilante

3. Insira a guia (A) no orifício no pino do mancal (B) que


deverá ser pressionado.

LX011789 —UN—17OCT95
4. Posicione o aríete hidráulico (C) conforme mostra a GB52027,000117F ­54­27JAN10­7/13
ilustração.

LX011790 —UN—17OCT95
5. Acione a bomba operada manualmente e pressione o
pino do braço de tração para fora o máximo possível

LX011791 —UN—17OCT95
(o aríete pára em 15 mm).
Quando a válvula na bomba for liberada, o êmbolo no
aríete retornará para sua posição inicial.

GB52027,000117F ­54­27JAN10­8/13

6. Insira a peça de encosto (D) na guia.

LX011839 —UN—17OCT95

GB52027,000117F ­54­27JAN10­9/13

TM801954 (17FEB10) 70­20­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=776
Eixo Oscilante

7. Posicione o aríete hidráulico mais uma vez, conforme


mostrado. Acione a bomba operada manualmente

LX011840 —UN—17OCT95
e pressione o pino do braço de tração para fora o
máximo possível.

8. Para pressionar o pino do braço de tração (B) por


completo, adicione as peças de encosto restantes,

LX011841 —UN—17OCT95
uma de cada vez, conforme descrito acima.
Prenda o pino do mancal para evitar que caia.

Instalação dos sensores da tração


IMPORTANTE: Mantenha limpeza absoluta
quando montar.

NOTA: Há outra haste metálica dentro do braço de

LX1026690 —UN—05JUL01
GB52027,000117F ­54­27JAN10­12/13
tração. Ela é mantida posicionada com cola.

1. Posicione o sensor de tração no pino do braço de


tração e aperte os três parafusos Allen (E), deixando
apenas espaço suficiente para permitir que o sensor
gire.
2. Ao instalar, certifique­se de que o rebaixo (B) do pino
de tração esteja na posição correta.
A—Pino do mancal D—Sensor da tração
B—Rebaixo para pino de E—Parafuso Allen (3 usados)
retenção
C—Anel O

TM801954 (17FEB10) 70­20­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=777
Eixo Oscilante

Instalação dos pinos de tração


IMPORTANTE: Cubra o pino de tração e o pino
de retenção com pasta de montagem
L102219 antes de instalar.

LX1018869 —UN—10DEC97
IMPORTANTE: O orifício rosqueado no pino retentor
deve ficar voltado para baixo.

1. Posicione o pino de tração na carcaça do diferencial


para que o pino de retenção possa ser inserido no
orifício.
2. Posicione o tampão (A).
3. Conecte os cabos (B) dos sensores da tração.
a. Conecte o conector (B) do sensor da tração direito 4. Para obter informações sobre como verificar e ajustar
no conector vermelho do chicote elétrico. o sensor da tração, Veja “Eixo Oscilante — Teste e
Ajuste dos Sensores de Tração”, na Seção 270­15 no
b. Conecte o conector do sensor da tração esquerdo Manual de Operação e Testes.
no conector verde do chicote elétrico.

5. Instale a proteção (D) usando os parafusos (C).


Certifique­se de que os cabos dos sensores da tração
não fiquem presos.
6. Reinstale os braços da tração. Se um suporte de
braço da tração estiver instalado, reinstale­o.

LX1018013 —UN—17OCT97
7. Se estiver equipado com uma barra da tração
oscilante, reinstale­o.
8. Recalibre o eixo oscilante. Veja “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245­BCU­002 do Manual de Operação e
Testes.

GB52027,000117F ­54­27JAN10­16/13

TM801954 (17FEB10) 70­20­16 TratoresGB52027,000117F


6110J, 6125J e 6145J
­54­27JAN10­17/13
021810

PN=778
Eixo Oscilante

Eixo Oscilante — Remoção e Instalação do Potenciômetro de Carga de


Tração e o Eixo do Sensor de Tração ­ 6145J

GB52027,000117E ­54­26JAN10­1/8

1— Anel de segurança 6— Suporte 11— Potenciômetro de tração 16— Tampa LX012965 —UN—14FEB96
2— Anel de vedação 7— Pino 12— Cinta do cabo 17— Parafuso (2 usados)
3— Anel elástico 8— Placa retentora 13— Bucha 18— Tampa
4— Bucha 9— Mola de lâminas 14— Trilho guia 19— Parafuso (10 usados)
5— Eixo do sensor de tração 10— Grampo 15— Pino

TM801954 (17FEB10) 70­20­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=779
Eixo Oscilante

Remoção do Potenciômetro de Carga da Tração


e Suporte da Articulação da Tração
1. Remova as barras de tração
2. Remova as duas tampas (A) e (B) da parte inferior da
caixa do diferencial.

LX012974 —UN—19JAN96
3. Retire o pino de retenção (A) do compartimento. Para
facilitar a remoção, o pino possui uma rosca M8.
4. Remova a cinta do cabo e solte a conexão do bujão.
Retire o grampo (B) e o potenciômetro de tração (C).

LX012975 —UN—19JAN96
CUIDADO: A mola de lâmina está sob tensão.

5. Use alicate para retirar a mola de lâminas (A) dos


dois suportes.

LX012977 —UN—19JAN96

GB52027,000117E ­54­26JAN10­3/8

TM801954 (17FEB10) 70­20­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=780
Eixo Oscilante

6. Dobre as duas placas retentoras (C) para baixo e


retire os pinos (B) do eixo. Os dois suportes (D) agora
estão livres.

LX012980 —UN—19JAN96
7. Retire o suporte de articulação da tração (A).
8. Remova o anel de segurança (C) e as vedações (B)
no suporte da articulação de tração.

LX012976 —UN—19JAN96
Instalação do Potenciômetro de Carga da Tração
e Eixo do Sensor de Tração
1. Para instalar siga o procedimento de remoção na
ordem inversa, mas observe os seguintes pontos:
2. As placas retentoras (A) estão localizadas entre a

LX013035 —UN—19JAN96
braçadeira e o eixo. Dobre as placas para que os
pinos fiquem presos.
3. Ao instalar, certifique­se de que a mola de lâmina
(B) seja inserida na posição correta com relação à
braçadeira (veja seta).

GB52027,000117E ­54­26JAN10­7/8

TM801954 (17FEB10) 70­20­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=781
Eixo Oscilante

4. Instale o potenciômetro de tração (C) e o grampo (B).


Preste atenção ao encaixe correto do grampo.
5. Introduza o pino de retenção (A). O orifício rosqueado
deve ficar virado para baixo.
6. Para obter informações sobre como verificar e definir

LX012975 —UN—19JAN96
o potenciômetro, veja na Seção 270­15, do Manual
de Operação e Testes — Verificação e regulagem do
potenciômetro de tração.
7. Antes de instalar as tampas, remova todo o selante
velho e aplique selante novo L64500 (LOCTITE®574).

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation

GB52027,000117E ­54­26JAN10­11/8

TM801954 (17FEB10) 70­20­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=782
Grupo 25
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

KJD10277 —UN—10JUL02
Ferramenta de instalação..................................KJD10277
Válvulas de controle remoto, recondiciona­
mento dos engates

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)
Veja também a Seção 99.
Inserção da chave de soquete para remover as chapas

LX1018866 —UN—04NOV97
finais do bloco da VCR ou da válvula do eixo oscilante.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0.9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.).

Outro Material
Número Nome Uso
R117738 (U.S.) Graxa especial VCRs, Montagem das peças
de detente

L41476 (U.S.) Selante Prender o parafuso especial do


270 (LOCTITE®) detente ou centralizar a mola na
válvula carretel (nas VCRs).

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation

LX24603,00002F7 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 70­25­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=783
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Especificações
Item Medida Especificação
VCRs Séries 100/101:
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 27,7 mm
mola nova ­ Série 100 1.1 in.
Comprimento no teste 18 mm em 108 a 128 N
0.71 in. em 24,3 a 28,8 lb
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 24,7 mm
mola nova ­ Série 101 0.98 in.
Comprimento no teste 14,3 mm em 2,7 a 3,6 N
0.56 in. em 0,6 a 0,8 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136 a 156 N
1.1 in. em 30 a 35 lb
Parafuso especial ­ detente da Torque 11 Nm
válvula carretel 8 lb­ft
VCRs Séries 200/201:
Válvula de retenção, mola nova Comprimento livre (aprox.) 21,5 mm
0.9 in.
Comprimento no teste 17,8 mm em 4 a 5,8 N
0.7 in. em 0,9 a 1,3 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 45 Nm
34 lb­ft
Montagem do detente, parafusos Torque 11 Nm
Allen 8 lb­ft
Válvula de medição, mola nova ­ Comprimento livre (aprox.) 29 mm
Série 200 1.1 in.
Comprimento no teste 20 mm em 60—72 N
0.8 in. em 13,5—16,2 lb
Válvula de medição, mola nova ­ Comprimento livre (aprox.) 50,8 mm
Série 201 2 in.
Comprimento no teste 20 mm em 38 a 42,5 N
0.8 in. em 8,5 a 9,5 lb
Bujão da válvula de medição Torque 65 Nm
48 lb­ft
Êmbolo do detente, mola nova Comprimento livre (aprox.) 13 mm
0.5 in.
Comprimento no teste 9 mm em 3,2— 4 N
0.35 in. em 0,7 —0,9 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136—156 N
1.1 in. em 30—35 lb

Continua na página seguinte OU04339,0000073 ­54­07FEB08­1/3

TM801954 (17FEB10) 70­25­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=784
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Item Medida Especificação


VCRs Séries 300/301:
Válvulas de retenção, mola nova Comprimento livre (aprox.) 21,5 mm
0.9 in.
Comprimento no teste 17,8 mm em 4—5,8 N
0.7 in. em 0,9—1,3 lb
Válvulas de retenção, bujão Torque 45 Nm
34 lb­ft
Válvula compensadora de pressão, Torque 82 Nm
bujão 60 lb­ft
Válvula de alívio de expulsão de Comprimento livre (aprox.) 21 mm
detente, mola nova 0.8 in.
Comprimento no teste 18 mm em 32— 44 N
0.7 in. em 7—10 lb
Válvula de medição, mola nova ­ Comprimento livre (aprox.) 29 mm
Série 300 1.1 in.
Comprimento no teste 20 mm em 60—72 N
0.8 in. em 13,5—16,2 lb
Válvula de medição, mola nova ­ Comprimento livre (aprox.) 50,8 mm
Série 301 2 in.
Comprimento no teste 20 mm em 38—42,5 N
0.8 in. em 8,5—9,5 lb
Bujão da válvula de medição Torque 65 Nm
48 lb­ft
Êmbolo do detente, mola nova Comprimento livre (aprox.) 13 mm
0.5 in.
Comprimento no teste 9 mm em 3,2—4 N
0.35 in. em 0,7—0,9 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização Continua na página seguinte 2.2 in. OU04339,0000073 ­54­07FEB08­2/3

Comprimento no teste 28,5 mm em 136—156 N


1.1 in. em 30—35 lb
Centralização da mola na válvula Torque 11 Nm
carretel, parafuso especial 8 lb­ft
Montagem do detente, parafusos Torque 11 Nm
Allen 8 lb­ft
Cabo bowden na VCR:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb­ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb­ft
Placa final para unidade VCR, Torque 35 Nm
porcas sextavadas 26 lb­ft
Engates Hidráulicos:
Interno paro conjunto traseiro Torque 50 Nm
37 lb­ft

TM801954 (17FEB10) 70­25­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=785
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Item Medida Especificação

Conexão da carcaça Torque 100 Nm


74 lb­ft
Engates para VCR Torque 65 Nm
48 lb­ft

OU04339,0000073 ­54­07FEB08­3/3

TM801954 (17FEB10) 70­25­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=786
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

TM801954 (17FEB10) 70­25­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=787
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Recondicionamento das Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos —


Instruções Gerais Sobre Segurança e Recondicionamento

CUIDADO: Você deve seguir todas as medidas de A válvula de controle remoto deve ser marcada e
segurança descritas no início deste manual assim instalada na posição original da qual foi retirada.
como as mencionadas abaixo. Veja Medidas de
As VCRs e os componentes da válvula devem ser presos
Segurança, Manual de Reparação, Seção 05­05.
por um dispositivo fixador utilizando garras BRASS.
Os componentes da válvula são usinados e podem
OU04339,0000114 ser
­54­07FEB08­2/1

CUIDADO: Durante os testes que envolvem facilmente danificados.


o acionamento do motor, sempre engate
Sempre substitua todas as vedações, os anéis O e anéis
o freio de estacionamento.
de segurança.

CUIDADO: Pode haver alta pressão em alguma Verifique as molas quanto a sinais de desgaste, danos
conexão hidráulica. Evite lesões provenientes ou deformação.
de vazamentos sob alta pressão aliviando a Se necessário, utilize uma pedra de amolar de
pressão do sistema antes de desconectar as granulometria 280 (18,14 g) para limpar as impurezas
linhas, encaixes ou conexões hidráulicas. das superfícies.
Limpe todos os componentes com solvente e seque­os
CUIDADO: Se os testes forem executados em com ar comprimido. Limpe também as passagens de
peças móveis (ex. eixo oscilante, levante óleo com ar comprimido. Não use pano industrial para
frontal, carregador frontal, eixo da tração da secar as peças.
roda dianteira com TLS, cabine suspensa
hidraulicamente, cilindros hidráulicos, etc), fique Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças internas
atento aos riscos de acidentes. Nunca trabalhe antes da montagem.
dentro do limite operacional das peças móveis.
Cubra as peças de detente com graxa especial R117738.
A limpeza absoluta é essencial quando trabalhar nos As válvulas NÃO podem obstruir os orifícios da carcaça.
componentes hidráulicos. Limpe a área ao redor das
válvulas antes de remover ou consertar os componentes.

Continua na página seguinte OU04339,0000074 ­54­07FEB08­1/2

TM801954 (17FEB10) 70­25­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=788
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Instalação das Válvulas de Disco


Com o sistema hidráulico de PFC

LX1020237 —UN—21APR98
Sistema hidráulico de PFC
A—Chapa final esquerda D—Válvula prioritária G—VCR (pos. 4)
B—VCR (pos. 1) E—Válvula do eixo oscilante H—Placa final direita
C—VCR (pos. 2) F— VCR (pos. 3) K—Válvula de disco

Do lado direito dos componentes do bloco de válvulas Uma válvula de disco é instalada na lateral direita da
(A), (B), (C), (D), (E) e (F), (vistas na direção do válvula prioritária (D), no rebaixo entre ela e a válvula do
deslocamento), há um rebaixo que, dependendo do eixo oscilante (E).
equipamento do trator, pode conter uma válvula de disco.
A válvula do eixo oscilante (E) terá uma válvula de disco
IMPORTANTE: Certifique­se de que as válvulas no rebaixo em sua lateral direita somente se estiver
de disco (K) estejam posicionadas OU04339,0000074 ­54­07FEB08­2/2
equipada com uma VCR (F) na pos. 3 ou uma chapa final
corretamente, caso contrário poderá causar especial para uma válvula de controle independente, ou
mau funcionamento no sistema hidráulico. se a chapa final tiver espaço para conexões extras.
Se uma primeira unidade VCR (C) na pos. 2 estiver A unidade VCR (F) na pos. 3 terá uma placa de válvula
instalada, uma válvula de disco será instalada no seu no rebaixo em sua lateral direito somente se estiver
rebaixo do lado direito. equipada com uma unidade VCR (G) na pos. 4, uma
chapa final especial para uma válvula de controle
Se estiver equipado com uma unidade VCR (B) na pos. independente, ou com uma chapa final com conexões
1, a válvula de disco será instalada no rebaixo sob o lado extras.
direito.
Nunca será instalada uma válvula de disco no rebaixo na
Uma válvula de disco é utilizada entre a chapa final unidade da VCR (G) na pos. 4.
esquerda (A) e os componentes contíguos (B) ou (C)
somente se a chapa final tiver uma conexão de uma
linha controle externo (Linha Sensora de Carga).

TM801954 (17FEB10) 70­25­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=789
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Com sistema hidráulico de PC

LX1020676 —UN—14AUG98
Sistema hidráulico de PC
A—Chapa final esquerda D—Válvula prioritária G—VCR (pos. 4)
B—VCR (pos. 1) E—Válvula do eixo oscilante H—Placa final direita
C—VCR (pos. 2) F— VCR (pos. 3) I— Válvulas de disco

Do lado direito dos componentes do bloco de válvulas (A), Nenhuma válvula de disco poderá ser instalada no
(B), (C), (E), (F) e (G), vistas na direção do deslocamento, rebaixo entre a válvula prioritária (D) a válvula de eixo
há um rebaixo que, dependendo do equipamento do oscilante (E).
trator, pode conter uma válvula de disco.
A válvula do eixo oscilante (E) terá uma válvula de disco
IMPORTANTE: Certifique­se de que as válvulas no rebaixo em sua lateral direita somente se estiver
de disco (I) estejam posicionadas equipada com uma VCR (F) na pos. 3 ou uma placa final
corretamente, caso contrário poderá causar especial para uma válvula de controle independente, ou
mau funcionamento no sistema hidráulico. se a placa final tiver espaço para conexões extras.
Se uma primeira unidade VCR (C) na pos. 2 estiver A unidade de VCR (F) na pos. 3 terá uma válvula de
instalada, uma válvula de disco será instalada no seu disco no rebaixo em sua lateral direita somente se
rebaixo do lado direito. estiver equipada com uma unidade VCR (G) na pos. 4 ou
uma placa final especial para uma válvula de controle
Se estiver equipado com uma unidade VCR (B) na pos. independente, ou com uma placa final com conexões
1, válvula de disco será instalada no rebaixo sob o lado extras.
direito.
Nunca será instalada uma válvula de disco no rebaixo na
Uma válvula de disco será utilizada na chapa final unidade da VCR (G) na pos. 4.
esquerda (A) e os componentes contíguos à direita (B) ou
(C) somente se a chapa final tiver uma conexão de uma
linha controle externo (Linha Sensora de Carga).

OU04339,0000074 ­54­07FEB08­4/2

TM801954 (17FEB10) 70­25­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=790
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Instalação das Válvulas de Disco


(Versão Estreita)

CQ168361 —UN—13MAY04
A—Tampa esquerda D—Válvula prioritária de entrada H—3ª válvula de controle remoto
B—2ª válvula de controle remoto E—Válvula do eixo oscilante (caso equipado)
C—1ª válvula de controle remoto F— Espaçador I— Tampa direita
K—Válvula de disco LT04177,00002B0 ­54­11JUL08­1/1

IMPORTANTE: Use a Ilustração para saber a


localização das válvulas de disco.

Remoção das Válvulas de Controle Remoto

CUIDADO: Siga as instruções gerais sobre


segurança e recondicionamento. Veja
Recondicionamento das Válvulas de
Controle Remoto e Engates Rápidos —

CQ250700 —UN—02SEP05
Instruções Gerais sobre Segurança e
Recondicionamento neste grupo

IMPORTANTE: Existem válvulas de disco entre


as diversas válvulas. Tenha cuidado para
não perder nenhum dos discos.

1. Remova os cabos bowden (A).


2. Remova as três porcas (B). 3. Remova a tampa (C) e após a válvula VCR.

TM801954 (17FEB10) 70­25­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=791
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Válvula de Controle Remoto Série 100

AG,LT04177,1265 ­54­07FEB08­2/1

LX012927 —UN—13FEB96
1— Tampa 8— Camisa de retenção 15— Carretel 22— Anel “O”
2— Tampa 9— Placa de vedação 16— Retentor de lábios 23— Válvula de disco
3— Parafuso 10— Espaçador 17— Anel “O” 24— Tampa
4— Placa 11— Esferas 18— Carcaça 25— Parafuso
5— Casquilho 12— Válvula de controle 19— Válvula
6— Esfera 13— Assento da mola 20— Mola
7— Mola 14— Mola 21— Anel “O”
Continua na página seguinte AG,LT04177,1266 ­54­11JUL08­1/3

TM801954 (17FEB10) 70­25­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=792
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Desmontagem, Inspeção e Montagem da


Válvula de Controle Remoto Série 101

LX003845 —UN—26FEB96
A—Capa F— Mola K—Assento da mola P—Anel limpador
B—Placa G—Placa de vedação L— Mola Q—Anel “O”
C—Luva H—Espaçador M—Assento da mola
D—Anel de retenção I— Esferas (4) N—Carretel
E—Esfera J— Válvula de controle O—Placa de vedação

IMPORTANTE: A fim de evitar qualquer avaria


da válvula de controle remoto (VCR), retire
da rosca da válvula de controle (J) todo o
selante do interior do carretel (N).

AG,LT04177,1266 ­54­11JUL08­2/3

TM801954 (17FEB10) 70­25­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=793
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

IMPORTANTE: A válvula de controle remoto deve


ser fixada em uma morsa de bancada com
mordentes macios. Se não utilizar mordentes
macios, a VCR poderá danificar e então deverá Continua na página seguinte AG,LT04177,1267 ­54­11JUL08­1/9
ser substituída por completo.

Fixe o carretel em um mordente de bancada e instale o

LX003846 —UN—26JAN96

LX004510 —UN—26JAN96
anel “O” (A) e o retentor de labios (B). Verifique a mola.

Especificação
MOLA NOVA—Compri­
mento livre........................................................................... 56mm aprox.
comprimento de prova........ 28,5 mm com 136 a 156 N (13,6 a 15,6 Kg)

Monte em seu lugar a placa seladora (C), o assento


da mola (D) e a mola (E). Instale a válvula (F), aplique
selante L41476 (Loctite 270) sobre as roscas, e aperte
com 11 Nm (8 lb­ft).
IMPORTANTE: Deixe secar durante 30 minutos antes
de instalar a válvula de controle.

LX004512 —UN—26JAN96
LX004511 —UN—26JAN96
Cubra a válvula previamente montada (G) em óleo
hidráulico limpo e monte a na carcaça (H).
Instale também a mola e a esfera (ver flecha). Instale o
espaçador (I), as placas de fechamento (J) e a camisa de
retenção (K) com o labio orientado para cima.
Antes de montar as esferas (L), pressione a esfera
maior para baixo e, após, coloque a camisa de retenção
(K).Coloque em seu alojamento as esferas (L). Instale a
válvula, o anel “O” e a mola (M).
Coloque em seu lugar a camisa (N) e a tampa (O). Instale
a tampa (P) e aperte­a. Instale o anel “O” (Q) e a tampa
(R).
LX004513 —UN—26JAN96

LX004514 —UN—26JAN96
A — Anel “O”
B — Retentor labiado
C — Placa seladora
D — Assento da mola
E — Mola
F — Válvula
G — Válvula
H — Caixa
I — Espaçador
J — Placa de fechamento
K — Camisa de retenção
L — Esfera
M — Mola
N — Casquilho
O — Tampa
LX008035 —UN—26JAN96
LX004515 —UN—26JAN96

P — Tampa
Q — Anel “O”
R — Tampa
S — Parafuso

TM801954 (17FEB10) 70­25­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=794
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

A—Anel “O” I— Espaçador


B—Retentor labiado J— Placa de fechamento
C—Placa seladora K—Camisa de retenção
D—Assento da mola L— Esfera
E—Mola M—Mola
F— Válvula N—Casquilho
G—Válvula O— Tampa
H—Caixa

Desmontagem, Inspeção e Montagem da


Válvula de Controle Remoto (VCR) Série 300

RW21002 —UN—12JUN92
AG,LT04177,1267 ­54­11JUL08­2/9

A—Válvula de controle F— Anel limpador K—Esferas (4) P—Assento da mola


B—Assento da mola G—Anel “O” L— Luva Q—Mola
C—Mola H—Anel de retenção M—Arruela R—Assento da mola
D—Conjunto êmbolo limitador I— Mola ondulada (2) N—Anel “O” S—Carretel
E—Passador J— Luva O—Retentor

IMPORTANTE: Para evitar avarias na VCR, limpe Desmonte e inspecione o conjunto da válvula segundo
todos os restos de cola de vedação das a necessidade.
roscas do carretel (S) e do interior da
válvula de controle (A).

TM801954 (17FEB10) 70­25­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=795
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

NOTA: A válvula de descarga (alívio) se repara


como um conjunto.

Remova a válvula de descarga (alívio) da tampa (A)


usando uma vareta pequena através do canal (B).
Desmonte e examine as peças (C a J). Tenha certeza de

RW25046 —UN—08SEP93
RW20998 —UN—02JUN92
que não há contaminação nos orifícios.
Especificação
MOLA NOVA—Compri­
mento livre.......................................................................... 21 mm aprox.
Comprimento de prova .................. 18 mm com 32 a 44 N (3,2 a 4,4 Kg)

Lubrifique os anéis “O” e a arruela de apoio novos. Instale


o anel “O” (C) desde o extremo oposto da válvula (D) para
evitar cortar o anel “O”.
Lubrifique o conjunto da válvula e instale­a na tampa
usando um punção de latão.
Lubrifique e instale o anel “O” (K) na tampa.

RW21000 —UN—02JUN92
A — Tampa carretel
B — Canal de acesso
C — Anel “O”
D — Tampão válvula de descarga
E — Válvula fuso vertical
F — Anel
G — Mola
AG,LT04177,1267 ­54­11JUL08­4/9
H — Parafuso de ajuste
I — anel “O” K — Anel “O”
J — Anel de apoio

Remova o conjunto do êmbolo limitador da válvula de


controle. Use uma ferramenta de anel “O” para ter acesso
ao conjunto do limitador através do orifício oblongo (A)
e o furo (B).
Revise o assento (C) e a mola (D).
RW21003 —UN—12JUN92

RW21004 —UN—12JUN92
Especificação
MOLA NOVA—Compri­
mento livre........................................................................... 13mm aprox.
Comprimento de prova .................. 9 mm com 3,2 a 4 N (0,32 a 0,4 Kg)

Monte as peças (E) e (F).

A—Furo alongado D—Mola


B—Furo E—Anel “O”
C—Assento da mola F— Anel de apoio

TM801954 (17FEB10) 70­25­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=796
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Instale a mola e o assento (A) no êmbolo limitador usando


um pouco de vaselina para manter as peças em seu lugar.
Alinhe o furo (B) no êmbolo limitador com o furo alongado
na válvula de controle (C).
Cuidadosamente instale o êmbolo limitador com a válvula

RW21005 —UN—12JUN92

RW21006 —UN—12JUN92
de controle do êmbolo na posição vertical. Use uma
vareta pequena para empurrar o êmbolo limitador em seu
lugar.
Instale o passador (D) no furo (B) depois de instalar o
conjunto do êmbolo.
IMPORTANTE: Quando está corretamente instalado,
o conjunto do êmbolo limitador deve mover­se
para cima e para baixo.
A—Assento da mola C—Válvula de controle
Retire o conjunto da válvula se o êmbolo limitador não B—Furo D—Passador
se move. Alinhe o assento da mola outra vez e instale­o
verticalmente na válvula.

AG,LT04177,1267 ­54­11JUL08­7/9

TM801954 (17FEB10) 70­25­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=797
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

IMPORTANTE: A válvula de controle deve ser fixada


em uma morsa de bancada com mordentes de
latão. Se não for usado um mordente de latão,
poderá ser danificado a válvula de controle
e será necessário subustituí­la.

Instale a válvula de controle em posição vertical usando

RW21007 —UN—12JUN92

RW21008 —UN—12JUN92
uma morsa de bancada com mordentes de latão.
Instale o anel de controle de óleo (A) e o anel "O" (B).
Instale a retenção (C) com o anel interno mais pequeno
para cima.
Instale as duas molas onduladas (D). Certifique­se que
os extremos cortados não estão juntos.
Instale a luva de detente e flutuação (E) com as marcas
para cima.
Instale as quatro esferas de aço (F) usando graxa
especial R117738 para mantê­las em seu lugar.
Instale a luva de limitação (G) com as marcas para cima.

RW21009 —UN—12JUN92

RW21010 —UN—12JUN92
Instale a arruela (H) e o anel "O" (I).
Instale a retenção (J) (com as marcas para cima) e o
assento da mola (K). Inspecione e instale a mola (L) e o
assento da mola (M).
Especificação
MOLA NOVA—Compri­
mento livre.......................................................................... 56 mm aprox.
Comprimento de prova ................................................ 28,5 mm (1,01 in)
com 136 a 156 N (13,6 A 15,6 Kg)

A—Retentor de controle de H—Arruela


óleo I— Anel "O"
B—Anel "O" J— Retentor
C—Retenção K—Assento da mola

RW21012 —UN—12JUN92
RW21011 —UN—12JUN92

D—Mola ondulada (2) L— Mola


E—Luva de detente/flutuação M—Assento da mola
F— Esferas de aço (4)
G—Luva de limitação
RW21013 —UN—12JUN92

RW21014 —UN—12JUN92

AG,LT04177,1267 ­54­11JUL08­9/9

TM801954 (17FEB10) 70­25­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=798
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Instale um anel “O” novo no extremo do carretel e aplique


selante L41476 (Loctite 270) sobre as roscas.
IMPORTANTE: Deixe o selante secar no mínimo 30
minutos antes de instalar a válvula de controle.

Instale a extremidade do carretel na válvula de controle e

RW21015 —UN—12JUN92
aperte com 11 Nm (8 lb­ft).

Certifique­se que o anel “O” (B) está em seu lugar. Use


vaselina para manter o anel “O”. Instale as peças novas
(A), C e (D) na tampa do carretel.
A — Anel “O”
B — Anel “O”
C — Anel “O”

RW25047 —UN—08SEP93

RW21017 —UN—12JUN92
D — Anel de apoio.

NOTA: Algumas versões, possuem um espaçador


pequeno e juntas (D) entre o conjunto de
válvula de controle previamente montado e
o conjunto de chave seletora.

Instale o conjunto da válvula de controle (A) através da

RW25048 —UN—08SEP93
tampa do carretel (C). AG,LT04177,1267 ­54­11JUL08­11/9

Instale o conjunto da chave. Certifique­se que as marcas


(D) estão alinhadas corretamente.
NOTA: Nas versões com arruelas elásticas, instale
estas com a borda interior chanfrada orientada
para as cabeças dos parafusos.

Aperte os parafusos das placas das extremidades (com


A—Conjunto da válvula de C—Tampa carretel
arruelas elásticas)* com a mão antes de apertá­las com controle D—Marcas
11 Nm (8 lb­ft). A chave deve girar livremente. B—Juntas

TM801954 (17FEB10) 70­25­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=799
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Banhe o conjunto da válvula de controle com óleo


hidráulico limpo e instale o conjunto na caixa.
Monte o anel “O” (A) e instale a placa final (B) por meio
dos parafusos (C).

LX008036 —UN—24OCT94
Instalação das Válvulas de Controle Remoto
1. Se uma unidade de VCR for substituída como
unidade, retire a vedação do limpador (B; se instalada)
da nova unidade e substitua a placa de vedação (A)
pela flange (C). Certifique­se de que a flange (C)

LX012925 —UN—15JAN96
tenha uma ranhura para o anel O (D).

IMPORTANTE: Certifique­se de que as válvulas de


disco estejam instaladas corretamente. Veja
Instalação das Válvulas de Disco neste Grupo.

NOTA: Observe as marcas aplicadas antes da remoção


e reinstale as VCRs com motores de passo

LX009506 —UN—25OCT94
em suas posições originais.

NOTA: Se houver apenas uma VCR, a montagem é


facilitada parafusando­se dois prisioneiros no bloco
principal e colocando a VCR nos prisioneiros. Em
LT04177,00002B1 ­54­07FEB08­1/3
seguida instale o primeiro parafuso de fixação e
substitua os prisioneiros pelos parafusos restantes.

2. Insira a extremidade com a rosca menor e o parafuso


no prisioneiro (A) (se instalado) até seu limite, então 5. Coloque a VCR nos prisioneiros e deslize­a para sua
solte­os em 1/4 de volta. posição. Certifique­se de que a válvula de disco não
fique inclinada ou caia.
3. Instale o anel O (B).
6. Instale a placa final.
4. Cubra a válvula de disco (C; se instalada) ligeiramente
com graxa e instale­a no rebaixo.

TM801954 (17FEB10) 70­25­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=800
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

7. Reconecte o cabo bowden.


a. Posicione o anel O (D) no flange (C) da unidade
da VCR.
b. Engate o cabo bowden (H) no carretel (A).
c. Aperte a luva (E).
Especificação
Luva para
flange—Torque..............................................................................50 N∙m
37 lb­ft

d. Aperte a contraporca (G).


Especificação
Porca de trava para
luva—Torque.................................................................................50 N∙m
37 lb­ft

LX1018836 —UN—18NOV97
A—Válvula carretel E—Luva
B—Anel O F— Anel O
C—Flange G—Porca autofrenante
D—Anel O H—Cabo Bowden

CQ252800 —UN—21SEP05
LT04177,00002B1 ­54­07FEB08­5/3

TM801954 (17FEB10) 70­25­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=801
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

Regulagem da Pressão com as Válvulas


de Controle Remoto
NOTA: Todas as válvulas VCR estão ajustadas de
fábrica a 18000 KPa (180 bar; 2610 psi).

LX006738 —UN—11AUG94
A válvula de controle remoto (A) correspondente deve
estar na posição intermediaria (central).
Ao desconectar­se a válvula de controle remoto antes do
tempo (a alavanca de comando salta a posição de ponto
morto), pode­se variar a regulagem da pressão até 19000
KPa (190 bar; 2575 psi) como máximo.
Giro para direita — Aumento de pressão
Enrosque o parafuso de regulagem com uma chave de
fenda para aumentar a pressão. Uma volta corresponde
a uma variação de pressão de 4600 KPa (46 bar; 670
psi) aprox.

LX008639 —UN—15AUG94
Giro para Esquerda — Diminui a pressão
Regulagem:
Desenrosque o parafuso de regulagem com uma chave
de fenda. Uma volta corresponde a uma variação de
pressão de 4600 KPa (46 bar; 670 psi) aprox.

Engates Rápido — Manutenção


NOTA: Antes de fixar o engate rápido na ferramenta AG,LT04177,1781 ­54­14JUL08­1/2

especial, aplique leves pancadas com o martelo


de bronze ou cobre sobre a luva externa na
região da rosca, em toda a sua circunferência.

CQ192870 —UN—28OCT99
Isto facilitará a desmontagem.

Desmontagem:
1. Monte o engate rápido na ferramenta especial, na
parte central (A) e fixe­o em uma morsa. Com uma
chave de boca, remova o Adaptador (C).

A—Corpo central do engate C—Engate rápido


rápido D—Morsa
B—Ferramenta especial de
confecção própria

AG,LT04177,1781 ­54­14JUL08­2/2
CQ198520 —UN—21JUN00

TM801954 (17FEB10) 70­25­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=802
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

AG,LT04177,1782 ­54­07FEB08­1/2

2. Introduza a ferramenta CQ80747 (D) para fixar as


esferas no entalhado. Fixe a ferramenta (D) em uma
morsa. Com uma chave Allen (G), remova o corpo
interno (F).
3. Substitua o Anel (I) e o Anel de Vedação (L) do

CQ192880 —UN—28OCT99
alojamento (H), o Anel (N) e o Anel de Vedação (O)
do alojamento (M), e o Anel (Z) do alojamento (V).
4. Substitua o retentor (P) do conjunto de válvula (Q), e o
Anel (R) e o Anel de Vedação (S) do corpo interno (F)

Montagem do Engate Rápido CQ192890 —UN—28OCT99


CQ192900 —UN—28OCT99

Montagem:
1. Monte novamente o corpo interno (F) com a Válvula
(Q), o Retentor (R), o Anel de Vedação (S) e as 6
esferas (T). Fixe as esferas em seu alojamento com
CQ192910 —UN—01NOV99

a ferramenta CQ80747 (D), e aperte com a chave


Allen (G).
Torque de Aperto—Especificação
—Torque...........................................................Fastern: 90N.m (63 lb­ft).
AG,LT04177,1782 ­54­07FEB08­2/2
Dynamics: 40 a 60 N.m (28 a 42 lb­ft)

TM801954 (17FEB10) 70­25­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=803
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos

2. Substitua o Anel (N) e o Anel de vedação (O) do


alojamento (U) no Adaptador (C). Introduza então
o Adaptador (C) no Corpo Central (A) e fixe todos AG,LT04177,1782 ­54­07FEB08­4/2

os componentes na morsa (usando a ferramenta


especial; passo 1) e aperte com a chave de boca.

CQ192920 —UN—28OCT99
Torque de Aperto—Especificação
—Torque...........................................................Fastern: 90N.m (63 lb­ft).
Dynamics: 70 a 90 N.m (49 a 63lb­ft)

AG,LT04177,1782 ­54­07FEB08­5/2

TM801954 (17FEB10) 70­25­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=804
Seção 80
Diversos
Conteúdo

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes


Ferramentas Especiais ou
Essenciais ................................................. 80­00­1
Ferramentas Especiais
(Fabricadas pelo
Concessionário)......................................... 80­00­3
Especificações............................................... 80­00­4
Remoção do Chassi Principal ....................... 80­00­5
Instalação do Chassi Principal ...................... 80­00­9
Remoção do Eixo da Tração
Dianteira .................................................. 80­00­10
Instalação do Eixo da Tração
Dianteira .................................................. 80­00­12

Grupo 05—Chassi Principal ­ 6110J e 6125J


Especificações............................................... 80­05­1
Reparação do Chassi Principal ..................... 80­05­2

Grupo 10—Chassi Principal ­ 6145J


Especificações............................................... 80­10­1
Recondicionamento do Chassi
Principal..................................................... 80­10­2

Grupo 15—Rodas Dianteiras, Rodas


Traseiras e Pára­Lamas
Ferramentas Especiais ou
Essenciais ................................................. 80­15­1
Especificações............................................... 80­15­2
Instalação dos Pára­lamas
Dianteiros .................................................. 80­15­3
Remoção das Rodas Dianteiras e
Traseiras.................................................... 80­15­6
Recondicionamento das Rodas
Dianteiras e Traseiras................................ 80­15­8
Instalação das Rodas Dianteiras e
Traseiras.................................................. 80­15­12

Grupo 20—Suporte do Terceiro Ponto e


Barra de Tração Oscilante
Especificações............................................... 80­20­1
Verificação de Desgaste na Barra
de Tração Oscilante................................... 80­20­1
Instalação do Suporte do Terceiro
Ponto ......................................................... 80­20­2
Barra de Tração Oscilante............................. 80­20­3
Ajuste do Tirante de Retenção ...................... 80­20­4

TM801954 (17FEB10) 80­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 80­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

Suporte .................................................................JT05723
Remoção e instalação do conjunto da transmissão e
da carcaça do diferencial. Também são necessários: 2
macacos comerciais de veículo de 8 ton métricas

JT05723 —UN—20MAR96
KJD10169 —UN—07NOV94
Impulsor especial...............................................KJD10169
Puxa os pinos guia para fora do chassi principal

Suporte .................................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda traseira.

JT05725 —UN—19SEP94

OULXBER,0000885 ­54­07FEB08­2/8

TM801954 (17FEB10) 80­00­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


OULXBER,0000885 ­54­07FEB08­3/8
021810

PN=807
Remoção e Instalação dos Componentes

Suporte .................................................................JT05724
Elevação e sustentação da parte dianteira do trator.
Também são necessários: 25 macacos comerciais
de veículo de 5 ton métricas

JT05724 —UN—19SEP94
OULXBER,0000885 ­54­07FEB08­7/8

Suporte ............................................................. D05007ST


Remoção e instalação o eixo dianteiro ou eixo da tração

LX002163 —UN—07NOV94
JDG749 —UN—30OCT95
Extensão do torque .............................................. JDG749
Remoção e instalação do eixo dianteiro ou eixo da tração

OULXBER,0000885 ­54­07FEB08­8/8
JDG750 —UN—30OCT95
Soquete articulado................................................ JDG750
OULXBER,0000885 ­54­07FEB08­9/8
Remoção e instalação o eixo dianteiro ou eixo da tração

TM801954 (17FEB10) 80­00­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=808
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas Especiais (Fabricadas


pelo Concessionário)

Ferramenta de retenção ... Fabricada pelo Concessionário


Utilizado em conjunto com o suporte D05007ST

D05106ST —UN—10NOV94

ML70882,0000922 ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 80­00­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=809
Remoção e Instalação dos Componentes

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, pinos guia da carcaça Torque 525 Nm


do diferencial 387 lb­ft
Parafusos, fixação do motor ao Torque 95 Nm
chassi principal 70 lb­ft
Parafusos, suporte ao chassi Torque 525 Nm
principal 387 lb­ft
Parafusos, fixação da cabine Torque 240 Nm
ao chassi principal 175 lb­ft
Parafusos, travessa ao chassi Torque 550 Nm
principal 405 lb­ft
Parafusos, eixo dianteiro para Torque 550 Nm
suporte 400 lb­ft
Parafusos da roda, roda dianteira Torque 250 Nm
no cubo 185 lb­ft
Porcas da roda, roda dianteira Torque 300 Nm
no eixo dianteiro 220 lb­ft
Porcas da roda, roda dianteira no Torque 400 Nm
eixo dianteiro com bitola estendida. 300 lb­ft

OU04339,0000077 ­54­01FEB10­2/1

TM801954 (17FEB10) 80­00­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=810
Remoção e Instalação dos Componentes

LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­2/10

Remoção do Chassi Principal


Remova os pesos frontais (se instalados).
Remova o carregador frontal (se instalado).

CQ275200 —UN—06JUL06
CUIDADO: Nunca tente retirar as duas metades
do chassi ao mesmo tempo.

IMPORTANTE: Posicione o trator em solo nivelado.

NOTA: A estrutura frontal consiste em duas metades, que


podem ser removidas separadamente sem prévia
remoção de nenhum componente do trator.

As etapas abaixo descrevem a remoção da metade do


chassi esquerdo.
Retire a parte direita do chassi direito do mesmo jeito.
Além das etapas descritas, entretanto, as braçadeiras
do cabo bowden, freio, suportes da linha de direção e,
se instalada, a válvula de controle independente (ICV)
devem ser removidos.
Antes de remover a parte esquerda do chassi, retire
primeiro o tanque de combustível. Veja Remoção do
Tanque de Combustível, Seção 30­10.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na


bateria.

Suporte às submontagens do trator.


IMPORTANTE: Posicione o trator em solo nivelado.

Posicione uma cunha do lado direito do eixo dianteiro (A).


Posicione um bloco de madeira (B) entre o eixo
LX006428 —UN—21FEB96
dianteiro e o suporte do eixo dianteiro do lado esquerdo. LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­3/10
Certifique­se de que o bloco esteja firmemente assentado.

CUIDADO: Ao remover o chassi principal direito,


observe a diferença com relação à remoção
das peças (esquerda e direita).

TM801954 (17FEB10) 80­00­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=811
Remoção e Instalação dos Componentes

Apóie o motor FIRMEMENTE usando o dispositivo de


apoio JT05725 (A). LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­5/10

LX007458 —UN—09MAY96
Retire a roda traseira e apóie o trator no flange da roda.

LX1020635 —UN—19JUN98
LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­6/10

TM801954 (17FEB10) 80­00­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=812
Remoção e Instalação dos Componentes

Apóie a carcaça da embreagem da tração dianteira.


Instalar o suporte de montagem JT05723(A) por baixo
da caixa da TDP e da caixa da embreagem da tração
dianteira.

LX1020648 —UN—19JUN98
Retirar a roda traseira esquerda.
IMPORTANTE: Certifique­se de que o trator esteja
apoiado com segurança. Os blocos de
madeira e cunhas devem ser assentados
firmemente (sem nenhuma folga).

LX002446 —UN—08NOV94
Aparafuse o suporte de apoio (A) JT05724 ao chassi LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­8/10
principal.
LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­9/10

LX1020652 —UN—19JUN98

Remoção do chassi principal


Retire os parafusos (A) e (B).

CUIDADO: Certifique­se de que todos estejam


longe da área de risco. Evite vibrações
LX1027049 —UN—24JUL01

quando soltar os parafusos.

A—Parafusos na travessa B—Parafusos de montagem da


cabine

TM801954 (17FEB10) 80­00­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=813
Remoção e Instalação dos Componentes

Retire os parafusos (A) e (B).

A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do


motor

CQ240230 —UN—17MAY05
Retire os parafusos (A) do chassi principal, usando as
ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C).

LX1021640 —UN—29OCT98
LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­12/10

LT04177,00002D6 ­54­07FEB08­13/10
Role diagonalmente o chassi principal para a frente.

CUIDADO: Imediatamente após a remoção da


estrutura, verifique se todos os componentes
do trator ainda estão seguramente apoiados.
LX1027051 —UN—27JUL01

Ao fazer isso, mantenha distância da área de


risco e não use força excessiva para verificar
a estabilidade dos suportes.
Com a estrutura removida, não execute
nenhum outro trabalho no trator.

TM801954 (17FEB10) 80­00­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=814
Remoção e Instalação dos Componentes

Instalação do Chassi Principal


IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique

LX1027052 —UN—27JUL01
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

Prenda o suporte JT05724 (A) e instale o chassi principal


no trator.

Usar as ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C)


para apertar os parafusos (A)

LX1021640 —UN—29OCT98
LT04177,00002D7 ­54­22JUL08­2/4

TM801954 (17FEB10) 80­00­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=815
Remoção e Instalação dos Componentes

Especificação
Parafusos, Fixação do
Chassis Principal—À
caixa do diferencial.................................................... 525 N∙m (385 lb.ft)

CQ240230 —UN—17MAY05
Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.
Especificação
Parafusos, fixação
do motor ao chassi
principal—Torque..........................................................................95 N∙m
70 lb­ft
Parafusos no
suporte—Torque..........................................................................525 N∙m
385 lb­ft
A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do
motor

Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.


Especificação
Parafusos, fixação
da cabine ao chassi
principal—Torque........................................................................240 N∙m

LX1027049 —UN—24JUL01
175 lb­ft
Parafusos na
travessa—Torque........................................................................550 N∙m
405 lb­ft

Instale as rodas. Veja Instalação das Rodas Dianteiras


e Traseiras, Seção 80­15.
Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de A—Parafusos na travessa B—Parafusos de montagem da
remoção na ordem inversa. cabine

CUIDADO: Após instalar o chassi principal da


direita, sangre os freios. Consulte Sangria
dos Freios, Seção 60­20. LT04177,00002D7 ­54­22JUL08­5/4

LT04177,00002B4 ­54­07FEB08­1/5

Remoção do Eixo da Tração Dianteira


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).
LX1026640 —UN—08JUN01

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

TM801954 (17FEB10) 80­00­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=816
Remoção e Instalação dos Componentes

2. Prenda o suporte JT05724 (A) nos dois lados do


chassi principal (B).
3. Retire as rodas dianteiras. Veja Remoção das Rodas
Dianteiras e Traseiras , Seção 80­15.

LX002617 —UN—10NOV94
4. Prenda o suporte D05007ST (A), juntamente com
a ferramenta de retenção (B) (fabricada pelo
concessionário) e uma placa de retenção T25671 (C)
no eixo da tração.

LX002141 —UN—08NOV94
5. Desconecte as linhas hidráulicas (A) nos cilindros de
direção.
NOTA: Vede as extremidades abertas com
tampões plásticos.

LX002142 —UN—08NOV94
LT04177,00002B4 ­54­07FEB08­4/5

TM801954 (17FEB10) 80­00­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=817
Remoção e Instalação dos Componentes

6. Retire os parafusos especiais (A).


7. Desloque o eixo da tração para trás.

LX006440 —UN—10NOV94
Instalação do Eixo da Tração Dianteira
1. Mova o eixo de acionamento da roda para a posição
de instalação e deslize­o nos pinos do mancal (A).

LX006441 —UN—08NOV94
2. Posicione as arruelas nos parafusos e instale o
eixo cardan, apertando os parafusos no torque
especificado.
Especificação
Parafusos, eixo dianteiro
para suporte—Torque...................................................................550 Nm

LX006442 —UN—08NOV94
400 lb­ft

OU04339,000007D ­54­07FEB08­1/5

TM801954 (17FEB10) 80­00­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=818
Remoção e Instalação dos Componentes

LX1017074 —UN—07AUG97
OU04339,000007D ­54­07FEB08­5/5

A—Chassis D—Arruela G—Parafuso J— Porca


B—Parte central do eixo E—Arruela H—Bucha
C—Flange F— Parafuso I— Pivô do eixo

3. Instale os elementos de fixação do eixo conforme


mostrado. NOTA: A flecha indica o sentido da frente.

4. Conecte as linhas hidráulicas (A) nos cilindros de


direção.

LX002142 —UN—08NOV94

TM801954 (17FEB10) 80­00­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=819
Remoção e Instalação dos Componentes

5. Instale a roda dianteira e aperte as porcas da roda no


torque especificado.
Especificação
Porcas da roda, roda
dianteira no eixo
dianteiro—Torque.........................................................................300 Nm

LX002146 —UN—13SEP94
220 lb­ft

Nas rodas com anéis espaçadores de bitola estendida,


aperte as porcas da roda no seguinte torque:
Especificação
Porcas da roda, roda
dianteira no eixo dianteiro
com bitola estendida.
—Torque.......................................................................................400 Nm 6. Verifique e ajuste a convergência.
300 lb­ft

OU04339,000007D ­54­07FEB08­8/5

LX25601,0000397 ­54­01SEP01­1/1

TM801954 (17FEB10) 80­00­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=820
Grupo 05
Chassi Principal ­ 6110J e 6125J

Especificações
Item Medida Especificação

Chassi principal à carcaça do Torque 500 N∙m


diferencial, parafusos de fixação 365 lb­ft
Chassi principal para travessa, Torque 550 N∙m
parafusos de fixação 405 lb­ft
Chassi principal ao suporte do eixo Torque 550 N∙m
dianteiro, parafuso de fixação 405 lb­ft
Peso básico do chassi principal, Torque 600 N∙m
parafuso de fixação 445 lb­ft

LX25601,0000397 ­54­01SEP01­2/1

TM801954 (17FEB10) 80­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=821
Chassi Principal ­ 6110J e 6125J

Reparação do Chassi Principal Remoção do Chassi Principal


Antes de instalar ou remover o chassi principal, veja o
Vista explodida do chassi principal ­ 6110J
seguinte:

GB52027,0001180 ­54­27JAN10­2/2

LX1026946 —UN—12OCT01
Chassi principal
A—Chassi lateral, direito E—Parafuso de fixação I— Anteparo M—Peso básico
B—Chassi lateral, esquerdo F— Arruela J— Parafuso de fixação N—Arruela
C—Travessa G—Bujão K—Parafuso de fixação O—Parafuso de fixação
D—Suporte do eixo dianteiro H—Parafuso de fixação L— Pinos para o eixo dianteiro GB52027,0001180 ­54­27JAN10­3/2

Recondicione ou monte as diversas peças do chassi


Especificação
principal conforme necessário, utilizando a ilustração
Chassi principal ao
como um guia.
suporte do eixo dianteiro,
Aperte os parafusos de fixação nos valores de torque parafuso de fixação
especificados. —Torque......................................................................................550 N∙m
405 lb­ft
Especificação
Chassi principal à Especificação
carcaça do diferencial, Peso básico do chassi
parafusos de fixação principal, parafuso de
—Torque......................................................................................500 N∙m fixação—Torque..........................................................................600 N∙m
365 lb­ft 445 lb­ft

Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos
de fixação—Torque.....................................................................550 N∙m
405 lb­ft

TM801954 (17FEB10) 80­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=822
Chassi Principal ­ 6110J e 6125J

Vista explodida do chassi principal ­ 6125J

LX1026948 —UN—07NOV01
Chassi principal
A—Estrutura lateral, direita E—Parafuso de fixação I— Parafuso de fixação M—Arruela
B—Estrutura lateral, esquerda F— Arruela J— Parafuso de fixação N—Parafuso de fixação
C—Travessa G—Bujão K—Pinos para o eixo dianteiro
D—Suporte do eixo dianteiro H—Parafuso de fixação L— Peso básico

Recondicione ou monte as diversas peças do chassi


Especificação
principal conforme necessário, utilizando a ilustração
Chassi principal ao
como um guia.
suporte do eixo dianteiro,
Aperte os parafusos de fixação nos valores de torque parafuso de fixação
especificados. —Torque......................................................................................550 N∙m
405 lb­ft
Especificação
Chassi principal à Especificação
carcaça do diferencial, Peso básico do chassi
parafusos de fixação principal, parafuso de
—Torque......................................................................................500 N∙m fixação—Torque..........................................................................600 N∙m
365 lb­ft 445 lb­ft

Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos
de fixação—Torque.....................................................................550 N∙m
405 lb­ft

GB52027,0001180 ­54­27JAN10­4/2

TM801954 (17FEB10) 80­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=823
Chassi Principal ­ 6110J e 6125J

TM801954 (17FEB10) 80­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=824
Grupo 10
Chassi Principal ­ 6145J

Especificações
Item Medida Especificação

Chassi principal à carcaça do Torque 525 N∙m


diferencial, parafusos de fixação 385 lb­ft
Chassi principal para travessa, Torque 550 N∙m
parafusos de fixação 405 lb­ft
Chassi principal ao suporte do eixo Torque 550 N∙m
dianteiro, parafuso de fixação 405 lb­ft
Peso básico do chassi principal, Torque 600 N∙m
parafuso de fixação 445 lb­ft

OU04339,000015D ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 80­10­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=825
Chassi Principal ­ 6145J

Recondicionamento do Chassi Principal

LX1027776 —UN—20MAR02
A—Chassi lateral, esquerdo E—Pino guia (4 usados) I— Pinos para o eixo dianteiro M—Parafuso (4 usados)
B—Travessa F— Chassi lateral, direito J— Suporte do eixo dianteiro
C—Parafuso especial (8 usados) G—Parafusos (10 usados) K—Peso básico
D—Arruela especial (8 usados) H—Parafusos (12 usados) L— Arruela (4 usados)

Recondicione ou monte as diversas peças do chassi


Especificação
principal conforme necessário, utilizando a ilustração
Chassi principal ao
como um guia.
suporte do eixo dianteiro,
Aperte os parafusos de fixação nos valores de torque parafuso de fixação
especificados. —Torque......................................................................................550 N∙m
405 lb­ft
Especificação
Chassi principal à Especificação
carcaça do diferencial, Peso básico do chassi
parafusos de fixação principal, parafuso de
—Torque......................................................................................525 N∙m fixação—Torque..........................................................................600 N∙m
385 lb­ft 445 lb­ft

Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos
de fixação—Torque.....................................................................550 N∙m
405 lb­ft

OU04339,000015E ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 80­10­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=826
Grupo 15
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Ferramentas Especiais ou Essenciais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

Suporte .................................................................JT05725
Apoio do trator

JT05725 —UN—19SEP94
LX000743 —UN—19SEP94
Destravamento do dispositivo ................................ JDG18
Remoção e instalação dos anéis elásticos em
eixos de suporte­e­pinhão

LX25601,000039C ­54­07FEB08­2/3

TM801954 (17FEB10) 80­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=827
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Especificações
Item Medida Especificação
Rodas dianteiras (eixos
dianteiros com tração
dianteira)
Prato da roda para cubo, porca Torque 300 Nm
sextavada 220 lb­ft
Prato de roda ao aro, porca Torque 250 Nm
sextavada 185 lb­ft
Anel especial de ação estendida Torque 300 Nm
para cubo, porca sextavada 220 lb­ft
Prato da roda para anel especial Torque 400 Nm
de ação estendida, parafuso de 300 lb­ft
fixação
Rodas traseiras (com eixo
flangeado)
Prato de roda ao eixo flangeado, Torque 500 Nm
parafuso de fixação Continua na página seguinte 370 lb­ft OU64006,000007F ­54­07FEB08­1/3

Prato de roda ao aro, porca Torque 250 Nm


sextavada 185 lb­ft
Prato de roda ao eixo flangeado, Torque 500 Nm
porcas de roda 370 lb­ft
Anel especial de ação estendida Torque 500 Nm
para eixo flangeado, parafuso de 370 lb­ft
fixação
Prato da roda para anel especial Torque 500 Nm
de ação estendida, parafuso de 370 lb­ft
fixação
Reforço do anel para eixo Torque 500 Nm
flangeado, parafuso de fixação 370 lb­ft
Reforço do anel para eixo Torque 500 Nm
flangeado, porca sextavada 370 lb­ft
Espaçador para anel de reforço, Torque 500 Nm
parafuso de fixação 370 lb­ft
Espaçador para anel de reforço, Torque 500 Nm
porca sextavada 370 lb­ft
Reforço do disco para eixo Torque 500 Nm
flangeado, parafuso de fixação 370 lb­ft
Reforço do disco para eixo Torque 500 Nm
flangeado, porca sextavada 370 lb­ft
Rodas traseiras (com eixo de
pinhão e cremalheira)
Metade do cubo do pinhão para Torque 215 Nm
cubo da roda, parafuso de fixação 160 lb­ft
Disco da roda fundido para aro, Torque 310 Nm
porca sextavada 230 lb­ft
Aro traseiro (aço) para cubo Torque 400 Nm
ajustável, parafuso de fixação 300 lb­ft

TM801954 (17FEB10) 80­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=828
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Item Medida Especificação

Metades do cubo de luva do Torque 400 Nm


interruptor para cubo de roda, 300 lb­ft
parafuso de fixação
Parafusos do macaco, cubo Torque 30 Nm (22 lb­ft)
ajustável

Instalação dos Pára­lamas Dianteiros


1. Remova os tampões (A).

CQ255580 —UN—31OCT05

OU64006,000007F ­54­07FEB08­2/3

TM801954 (17FEB10) 80­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=829
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

2. Instale o suporte (A) com os parafusos (B).


3. Instale o suporte (A) com os parafusos (B) a uma
distância (X) do pneu (C).
NOTA: A distância (X) deve ser o suficiente para que
o pneu não entre em contato com o suporte.

CQ255590 —UN—31OCT05
Ajuste a distância (X) através dos furos
(1, 2 e 3) do primeiro suporte e (A, B, C
e D) do segundo suporte.

CQ255620 —UN—31OCT05
CQ255740 —UN—31OCT05

CQ255750 —UN—31OCT05
Primeiro suporte Segundo suporte

OU64006,000007F ­54­07FEB08­4/3

TM801954 (17FEB10) 80­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=830
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

4. Instale o suporte (A) com os parafusos (B) a uma


distância (X) do pneu.
NOTA: A distância (X) deve ser o suficiente para
que o pneu não entre em contato com o
suporte e o Pára­lama.

CQ255610 —UN—01NOV05
Ajuste a distância (X) através dos furos (C) do
suporte (A) e dos furos (D) do suporte (E).

IMPORTANTE: Identifique o lado em que a


distância entre a borda (B) do pára­lama e
as furações (A) para fixação do pára­lama
é menor. Instale este lado voltado para
baixo conforme ilustrado.

5. Instale o pára­lama (C) com os suportes (D) e os


parafusos com porca (E).
NOTA: A distância (X) deve ser maior que a distância
(Y) devido ao posicionamento do pára­lama.

CQ255760 —UN—31OCT05
CQ255690 —UN—31OCT05
Continua na página seguinte OU04339,000007F ­54­11JUL08­1/5
CQ255630 —UN—31OCT05

TM801954 (17FEB10) 80­15­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=831
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras

CUIDADO: Antes de retirar as rodas dianteiras e


traseiras, observe as seguintes instruções
de segurança.

LX000744 —UN—15SEP94
Remova somente uma roda no nível do
chão. As outras rodas devem ficar presas
por meio de blocos de impacto para evitar
que o trator se mova.
O trator deve ser apoiado com segurança
(para evitar acidentes).

Levante o trator e apóie com segurança usando o suporte


JT05725 (A).

Remoção das rodas dianteiras


1. Retire as porcas da roda.
2. Retire a roda dianteira do cubo.

LX1033745 —UN—20NOV03
Remoção das rodas traseiras (com eixo flangeado)
1. Retire os parafusos da roda (A).
2. Retire a roda traseira do eixo.

LX1026957 —UN—05OCT01
OU04339,000007F ­54­11JUL08­2/5

OU04339,000007F ­54­11JUL08­3/5

Roda traseira presa por parafusos da roda

TM801954 (17FEB10) 80­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=832
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

1. Retire as porcas da roda (A).


2. Retire o anel de reforço (B).
OU04339,000007F ­54­11JUL08­6/5
3. Retire a roda traseira do eixo.
IMPORTANTE: Ao instalar, tenha cuidado para não

LX1026958 —UN—05OCT01
danificar as roscas dos prisioneiros.

Roda traseira presa por porcas da roda

Remoção das rodas traseiras (com eixo


pinhão e cremalheira)
1. Limpe o eixo com uma escova metálica.
2. Use a ferramenta para anel elástico JDG18 (A) para
remover o anel elástico.

LX000745 —UN—15SEP94
3. Solte os parafusos de fixação (B) da metade da luva
com chaveta.
4. Gire a roda traseira até que os dentes da cremalheira
fiquem na parte superior.
5. Aperte os parafusos (C) uniformemente até que as
cabeças dos parafusos fiquem rentes à face do cubo
da roda ou até que a metade da luva com chaveta
se solte.
NOTA: Se a metade da luva não se soltar, solte os três
parafusos que prendem a metade da luva do pinhão
na parte de trás do disco da roda. Se a luva ainda

LX003882 —UN—14SEP94
assim não se soltar, bata na ponta do eixo várias
vezes com um martelo pesado de cabeça plástica.
Reaperte uniformemente os parafusos (C).

6. Gire o eixo pinhão ou o parafuso de ajuste (D) até


que o cubo esteja completamente exposto e o pinhão
desengatado do seu alojamento no eixo traseiro.

OU04339,000007F ­54­11JUL08­7/5

TM801954 (17FEB10) 80­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=833
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Recondicionamento das Rodas


Recondicionamento do aro dianteiro
Dianteiras e Traseiras
Trabalho preliminar: Veja a referência Remoção das
Rodas Dianteiras e Traseiras.

CQ256440 —UN—16NOV05
LT04177,00002B6 ­54­07FEB08­2/4

A—Porca sextavada C—Prato de roda E—Parafuso especial


B—Arruela D—Aro

Recondicione ou monte o aro dianteiro conforme Especificação


necessário, utilizando a ilustração como um guia. Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque.....................................................................250 N∙m
185 lb­ft

Continua na página seguinte LT04177,00002B6 ­54­07FEB08­3/4


TM801954 (17FEB10) 80­15­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J
021810

PN=834
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Recondicionamento do aro traseiro (com


eixo flangeado).

CQ256470 —UN—16NOV05
A—Prato de roda C—Arruela E—Espaçador
B—Porca sextavada D—Aro

Recondicione ou monte o aro traseiro conforme Especificação


necessário, utilizando a ilustração como um guia. Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque.....................................................................250 N∙m
185 lb­ft

LT04177,00002B6 ­54­07FEB08­4/4

TM801954 (17FEB10) 80­15­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=835
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Recondicionamento do aro traseiro (com eixo


de pinhão e cremalheira)

CQ256460 —UN—16NOV05
A—Parafuso de fixação F— Disco fundido de roda (28”, K—Anel elástico P—Arruela
B—Arruelas de pressão 30”) L— Arruelas de pressão Q—Parafuso especial
C—Metade da luva do pinhão G—Disco fundido de roda (34”) M—Parafuso de fixação
D—Pinhão H—Anel elástico N—Parafuso macaco
E—Eixo pinhão I— Aro traseiro O—Porca sextavada
J— Metade da luva com chaveta

Recondicione ou monte o aro traseiro conforme Disco da roda


necessário, utilizando a ilustração como um guia. fundido ao aro, porca
sextavada—Torque.....................................................................310 N∙m
LT04177,00002B6 ­54­07FEB08­6/4
Aperte os três parafusos (A) que prendem a metade do 230 lb­ft
cubo da luva de pinhão (C) no torque especificado.
Especificação
Metade da luva do
pinhão para cubo
da roda, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................215 N∙m
160 lb­ft

TM801954 (17FEB10) 80­15­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=836
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

LX1026956 —UN—30OCT01
LT04177,00002B6 ­54­07FEB08­8/4

Vista explodida do aro traseiro (aço)


A—Parafuso de fixação E—Metade da luva da chaveta I— Anel elástico M—Aro traseiro
B—Arruelas de pressão F— Anel elástico J— Arruelas de pressão N—Arruela
C—Pinhão G—Cubo da roda K—Parafuso de fixação O—Parafuso de fixação
D—Metade da luva do pinhão H—Eixo pinhão L— Parafuso do macaco

Recondicione ou monte o aro traseiro conforme Aro traseiro (aço) para


necessário, utilizando a ilustração como um guia. cubo ajustável, parafuso
de fixação—Torque.....................................................................400 N∙m
Aperte os três parafusos (A) que prendem a metade do 300 lb­ft
cubo da luva do pinhão (D) no torque especificado.
Especificação
Metade da luva do Montagem final: Veja a referência Instalação das Rodas
pinhão para cubo Dianteiras e Traseiras.
da roda, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................215 N∙m
160 lb­ft

TM801954 (17FEB10) 80­15­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=837
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras


Instalação das rodas dianteiras
Aperte as porcas da roda (A).

LX1033746 —UN—20NOV03
Especificação
Prato da roda
para cubo, porca
sextavada—Torque......................................................................300 Nm
220 lb­ft

Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B).


Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque......................................................................250 Nm
185 lb­ft

Em tratores com bitola estendida


Instale e aperte o anel de bitola estendida especial.
Especificação
Anel especial de

LX1026953 —UN—30OCT01
ação estendida
para cubo, porca
sextavada—Torque......................................................................300 Nm
220 lb­ft

Instale e aperte a roda dianteira.


Especificação
Prato da roda para
anel especial de ação
estendida, parafuso de
A—Anel de bitola estendida C—Arruela
fixação —Torque..........................................................................400 Nm especial D—Parafuso de fixação
300 lb­ft B—Porca sextavada
OU04339,0000081 ­54­07FEB08­2/10

TM801954 (17FEB10) 80­15­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=838
OU04339,0000081 ­54­07FEB08­3/10
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Instalação das rodas traseiras (com eixo flangeado)


1. Instale a roda traseira no eixo (roda traseira presa
com porcas de roda).
2. Aperte as porcas da roda (A) uniformemente.

LX1019752 —UN—05APR00
Especificação
Prato de roda ao eixo
flangeado, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................500 Nm
370 lb­ft

3. Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B) Aro de bitola estendida (16 posições)
uniformemente.
Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque......................................................................310 Nm
230 lb­ft

1. Instale a roda traseira no eixo (roda traseira presa


com porcas de roda).
IMPORTANTE: Ao instalar a roda traseira, tenha
cuidado para não danificar as roscas
dos prisioneiros.

LX1026960 —UN—05OCT01
2. Aperte as porcas da roda (A) uniformemente.
Especificação
Prato de roda ao eixo
flangeado, porcas de
OU04339,0000081 ­54­07FEB08­5/10
roda—Torque................................................................................500 Nm
370 lb­ft
Roda traseira presa por porcas da roda
3. Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B)
uniformemente.
Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque......................................................................310 Nm
230 lb­ft

TM801954 (17FEB10) 80­15­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=839
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

Tratores com bitola estendida em 30 mm ( 1,181”) e


44 mm (1,732”)
Instale e aperte o anel de bitola estendida especial.
Especificação

LX1026954 —UN—30OCT01
Anel especial de ação
estendida para eixo
flangeado, parafuso de
fixação —Torque..........................................................................500 Nm
370 lb­ft

Instale e aperte a roda traseira.


Especificação
Prato da roda para
anel especial de ação
A—Anel de bitola estendida C—Parafuso de fixação
estendida, parafuso de especial
fixação —Torque..........................................................................500 Nm B—Arruela
370 lb­ft

Tratores com bitola estendida em 111 mm (4,370”)


Instale e aperte o anel de bitola estendida especial.
Especificação
Anel especial de ação

LX1033744 —UN—18DEC03
estendida para eixo
flangeado, parafuso de
fixação —Torque..........................................................................500 Nm
370 lb­ft

Instale e aperte a roda traseira.


Especificação
Prato da roda e
espaçador para anel
especial de ação
A—Anel de bitola estendida C—Espaçador
estendida, parafuso especial
de fixação—Torque......................................................................400 Nm B—Parafuso de fixação
300 lb­ft OU04339,0000081 ­54­07FEB08­8/10

TM801954 (17FEB10) 80­15­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=840
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

OU04339,0000081 ­54­07FEB08­11/10

Tratores com rodas traseiras reforçadas


Instale e aperte a roda traseira reforçada.
Especificação
Roda traseira

LX1033783 —UN—18DEC03
reforçada ao eixo
flangeado, parafuso
de fixação ou porca
sextavada—Torque......................................................................500 Nm
370 lb­ft

Instale e aperte a roda traseira reforçada e o espaçador.


Especificação
Roda traseira reforçada
e espaçador ao eixo
A—Anel de reforço C—Arruela
flangeado, parafuso B—Parafuso de fixação D—Porca sextavada
de fixação ou porca
sextavada—Torque......................................................................500 Nm
370 lb­ft

Instalação das rodas traseiras (com eixo de


pinhão e cremalheira)
1. Instale a roda traseira no eixo.
2. Instale o anel elástico (D) no eixo.

LX1026961 —UN—05OCT01
3. Ajuste a largura da bitola no eixo do pinhão ou
parafuso de ajuste (A).
4. Solte os parafusos do macaco (B) no máximo possível.
5. Aperte os parafusos (C) na metade da luva de chaveta
alternadamente e várias vezes cada.
Especificação
Metades da luva de
chaveta ao cubo de A—Parafuso de ajuste C—Parafusos, metade do cubo
roda, parafuso de B—Parafusos do macaco da luva do interruptor
D—Anel elástico
fixação—Torque...........................................................................400 Nm
300 lb­ft

IMPORTANTE: Depois que os parafusos (C) foram


apertados, os parafusos do macaco (B)
devem se soltar facilmente.

TM801954 (17FEB10) 80­15­15 TratoresOU04339,0000081


6110J, 6125J e 6145J
­54­07FEB08­12/10
021810

PN=841
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára­Lamas

6. Em um aro de aço, aperte os parafusos (E)


uniformemente.
Especificação
Aro traseiro (aço) para
cubo ajustável, parafuso

LX1026962 —UN—05OCT01
de fixação—Torque......................................................................400 Nm
300 lb­ft

Com um disco fundido, aperte os parafusos especiais


(A) uniformemente.
Especificação
Disco da roda fundido
para aro, porca
sextavada—Torque......................................................................230 Nm
170 lb­ft

NOTA: O desalinhamento medido na parte exterior do


aro não deve ser superior a 9,5mm (3/8in)

LX000748 —UN—15SEP94
7. Conduza o trator por aproximadamente 50 m (150 ft), OU04339,0000081 ­54­07FEB08­14/10
em seguida, reaperte os parafusos (C) no mesmo
torque que antes.
IMPORTANTE: Os parafusos devem ser apertados
novamente depois de um período de 4

LX1026961 —UN—05OCT01
a 8 horas de operação.

NOTA: Para maiores informações, veja Manual


do Operador.
OU04339,0000081 ­54­07FEB08­15/10

8. Depois que os parafusos (C) foram apertados pela


última vez, certifique­se que os parafusos do macaco
(B) estão soltos.

A—Parafuso de ajuste C—Parafusos, metade da luva


B—Parafusos do macaco de chaveta.
D—Anel elástico

TM801954 (17FEB10) 80­15­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=842
Grupo 20
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Especificações
Item Medida Especificação
Engate do Terceiro Ponto
Engate do terceiro ponto Torque 340 Nm
(articulação central) na carcaça da 250 lb­ft
TDP, parafuso Allen
Barra de tração oscilante
Tirante para espaçador, porca (H*) Torque 375 Nm
275 lb­ft
Tirante para espaçador, porca (J) Torque 520 Nm
380 lb­ft
Tirante para espaçador, parafuso Torque 310 Nm
flangeado (R) 225 lb­ft
Suporte da barra de tração Torque 310 Nm
oscilante da carcaça do diferencial 225 lb­ft
, parafuso (W)
Bujão (X) para suporte da barra de Torque 310 Nm
tração oscilante 225 lb­ft

Verificação de Desgaste na Barra de


Tração Oscilante

CUIDADO: Peças que atingiram ou excederam OU04339,0000117 ­54­22JUL08­1/2


seu limite de uso devem ser substituídas

LX1031452 —UN—23SEP03
por peças novas.

Verifique o diâmetro (a) do pino.


Especificação
Barra de tração oscilante,
pino—Limite de desgaste
ou diâmetro mínimo.................................................................... 29,5 mm
1.16 in.

Verifique o diâmetro (b) do orifício receptor do pino.


Especificação
Orifícios receptores
superior e inferior
(medidos na direção do
LX1031453 —UN—23SEP03

deslocamento)—Limite
de desgaste ou diâmetro
OU04339,0000117 ­54­22JUL08­2/2
máximo permitido............................................................. 35,0 mm (oval)
1.38 in. (oval)

OU04339,0000117 ­54­22JUL08­3/2

TM801954 (17FEB10) 80­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=843
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Instalação do Suporte do Terceiro Ponto


Aperte os parafusos (A).
Especificação
Fixação do suporte do
terceiro ponto na carcaça

CQ258360 —UN—29NOV05
da TDP—Torque..........................................................................340 N∙m
250 lb­ft

OU04339,000015F ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 80­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=844
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Barra de Tração Oscilante

LX1022991 —UN—11MAY99
A—Decalco H—Porca (2 usadas) O—Espaçador (2 usados) V—Bucha
B—Tirante I— Braçadeira P—Pino elástico W—Parafuso (4 usados)
C—Pino elástico J— Porca Q—Bucha (2 usadas) X—Tampão
D—Pino K—Espaçador R—Parafuso flangeado (4 Y—Pino
E—Porca L— Barra de tração oscilante usados)
F— Arruela M—Parafuso S—Pino (2 usados)
G—Mola N—Parafuso T— Tirante
U—Suporte da barra de tração
oscilante

Aperte os componentes nos valores de torque Suporte da barra de


especificados. tração oscilante à
carcaça do diferencial
Especificação
, parafuso (W)—Torque................................................................310 Nm
Tirante ao espaçador,
225 lb­ft
porca (H*)—Torque......................................................................375 Nm
Tampão (X) ao suporte da
275 lb­ft
barra de tração oscilante
Tirante ao espaçador,
—Torque.......................................................................................310 Nm
porca (J)—Torque.........................................................................520 Nm
225 lb­ft
380 lb­ft
Tirante ao espaçador,
parafuso flangeado
(R)—Torque..................................................................................310 Nm
NOTA: Porcas (H) e (E) devem ser apertadas conforme
225 lb­ft
descrito em “Ajuste do Tirante de Retenção”.

OU04339,0000119 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 80­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=845
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante

Ajuste do Tirante de Retenção


Ajuste as duas porcas de trava (A) de modo que o tirante
(B) prenda o pino (C) no lugar. Deve ser possível erguer
o tirante e deslocá­lo para um lado.

LX1016474 —UN—03APR97
OU04339,000011A ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 80­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=846
Seção 90
Cabine do Operador
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes Substituição da Válvula de


Ferramentas Especiais.................................. 90­00­1 Expansão................................................. 90­15­15
Ferramentas Especiais Separação e Instalação do
(Fabricadas pelo Evaporador e da Válvula de
Concessionário)......................................... 90­00­2 Expansão................................................. 90­15­16
Especificações............................................... 90­00­3 Instalação das Mangueiras
Basculamento da Cabine do de Evacuação de Água de
Operador para Cima.................................. 90­00­3 Condensação .......................................... 90­15­16
Basculamento da Cabine do Disposição das Mangueiras
Operador para Baixo ............................... 90­00­11 de Evacuação da Água de
Remoção da Cabine ou Plataforma Condensação .......................................... 90­15­17
do Operador ............................................ 90­00­13 Separação e Instalação do
Instalação da Cabine ou Plataforma Termostato............................................... 90­15­18
do Operador ............................................ 90­00­21 Separação e Instalação do
Verificação e Ajuste das Unidades Interruptor de Alta/baixa
do Câmbio ............................................... 90­00­23 Pressão ................................................... 90­15­18
Bomba de Vácuo — Informações
Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado Gerais ...................................................... 90­15­19
Ferramentas Especiais.................................. 90­15­1
Especificações............................................... 90­15­2 Grupo 20—Sistema de Calefação
Torque de Aperto das Mangueiras Ventilador e Calefator,
de Refrigerante.......................................... 90­15­2 Desmontagem ........................................... 90­20­1
Normas de Segurança................................... 90­15­3 Retirada do Filtro de Ar da Cabine.................. 90­20­2
Manejo do Refrigerante ................................. 90­15­3 Separação e Instalação do
Em Caso de Emergência............................... 90­15­3 Ventilador................................................... 90­20­3
Equipamento de Segurança .......................... 90­15­3 Separação e Instalação do
Armazenamento dos Recipientes Regulador de Calefação............................ 90­20­3
de Refrigerante.......................................... 90­15­4 Separação da Carcaça do
Refrigerante R134a ....................................... 90­15­4 Calefator/Evaporador ................................ 90­20­4
Importante ..................................................... 90­15­4
Outro Material................................................ 90­15­4 Grupo 25—Cabine do Operador
Especificações............................................... 90­15­5 Remoção da Estrutura da Cabine.................. 90­25­1
Informações Gerais ....................................... 90­15­6 Torques de Montagem da Cabine.................. 90­25­2
Enchendo o Cilindro ...................................... 90­15­6 Remoção e Instalação do
Limpeza do Sistema de Ar Pára­Brisas ............................................... 90­25­3
Condicionado............................................. 90­15­7 Remoção e Instalação da Janela
Evacuação do Sistema.................................. 90­15­8 Traseira...................................................... 90­25­4
Adição de Óleo no Sistema de Ar Instalação da Trava da Porta ........................ 90­25­5
Condicionado............................................. 90­15­9 Ajuste da Pressão de Contato da
Carga do Sistema de Janela ........................................................ 90­25­5
Ar­condicionado....................................... 90­15­10 Remoção e Instalação da Porta da
Teste de Fugas ............................................ 90­15­11 Cabine do Operador .................................. 90­25­6
Separação do Compressor.......................... 90­15­11 Remoção e Instalação do Rolete
Verificação do Nível do do Quebra­sol............................................ 90­25­7
Compressor ............................................. 90­15­11
Desmontagem da Embreagem do
Compressor ............................................. 90­15­12
Comprovação da Separação do
Cubo da Embreagem .............................. 90­15­14
Instalação do Compressor........................... 90­15­14
Separação e Instalação do
Condensador ........................................... 90­15­14
Separação e Instalação do
Secador ................................................... 90­15­15

TM801954 (17FEB10) 90­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 90­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas Especiais SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

Dispositivo de basculamento da cabine ........KJD10178C1


Basculamento da cabine do operador para cima ou
para baixo (substitua os dispositivos de inclinação
KJD10178, KJD10178A e KJD10178B). Para conversão
dos dispositivos de inclinação antigos, todas as peças
podem ser pedidas separadamente.

1— KJD10178­1 Parafuso de 9— KJD10178­9 Parafuso Allen


articulação M16x60 (2 M10x65
usados) 10— KJD10178­10 Rolamento
2— KJD10178­2 Parafuso de de encosto (2 usados)

KJD10178B —UN—19NOV02
articulação M20x80 11— KJD10178­11 Haste (incl.
3— KJD10178­3 Parafuso de 12)
articulação M20x120 12— Carretel (disponível
4— KJD10178­4A Haste de somente junto com a
suporte haste)
5— KJD10178­5 Pino de 13— KJD10178­13 Braçadeira
dobradiça 14— KJD10178­14 Braçadeira
6— KJD10178­6 Pino de de inclinação traseira
dobradiça (para cabine com
7— KJD10178­7 Pino de suspensão)
travamento rápido (2 15— KJD10178­15 Placa
usados) (Tratores SE com cabine
8— KJD10178­8C Tubo low­profile)
quadrado

1
Este kit de ferramentas pode ser utilizado em tratores 6415, 6615, 7515.

KJD10178­8C escora
Usado para: inclinar todas as cabines do operador
equipadas com tubos dentro de suas estruturas.
NOTA: Essa peça está incluída no dispositivos de

LX1026619 —UN—14MAY01
basculamento da cabine KJD10178C. Se você
pretende utilizar os dispositivos de inclinação
antigos nas cabines com tubos internos, será
necessário pedir essa peça separadamente.

Localização: Na parte frontal da estrutura da cabine, lado


direito. A bucha (B) deve ser instalada e presa através do
pino de retenção na posição apropriada para a peça (A).
1 — Instalação para estruturas de cabine com tubo
(A+B)—KJD10178­8C OULXBER,000082F ­54­07FEB08­2/6
interno
2 — Instalação para estruturas de cabine sem tubo OULXBER,000082F ­54­07FEB08­3/6
interno

TM801954 (17FEB10) 90­00­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=849
Remoção e Instalação dos Componentes

LX000743 —UN—19SEP94
Ferramenta de anel elástico ................................... JDG18
Remoção e instalação dos anéis elásticos em
eixos de suporte­e­pinhão

Suporte .................................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da
roda traseira. Também é necessário um macaco
comercial de 12 toneladas.

JT05725 —UN—19SEP94
OULXBER,000082F ­54­07FEB08­6/6

JDG23A —UN—14NOV95
Dispositivos de elevação ........................................ JDG23
Remoção e instalação da cabine do operador

OULXBER,000082F ­54­07FEB08­7/6
Ferramentas Especiais (Fabricadas
pelo Concessionário)
Dispositivo de elevação (2 usadas)
Cubra a haste rosqueada (C) com LOCTITE® 270
(L41476), parafuse­a na porca da alça (A) até que fique
rente e trave­a com a porca (B).

A—Porca comercial para alça C—Haste rosqueada M16 x 100


de sustentação M16, DIN mm (4 in.), Grau 8.8
582
B—Porca M16
LX012292 —UN—15FEB96

LOCTITE é marca registrada da Corporação Loctite

TM801954 (17FEB10) 90­00­2 TratoresOULXBER,0000833


6110J, 6125J e 6145J
­54­07FEB08­1/1
021810

PN=850
Remoção e Instalação dos Componentes

Especificações
Item Medida Especificação

Dianteiros de fixação da cabine, Torque 220 Nm


parafuso de fixação 160 lb­ft
Traseiros de fixação da cabine, Torque 200 Nm
parafusos 150 lb­ft
Placa básica na parte traseira Torque 360 Nm
da cabine, parafusos 265 lb­ft
Parafusos da roda no eixo traseiro Torque 400 Nm
de suporte­e­pinhão (meia chave) 300 lb­ft
Parafusos da roda e porcas no Torque 500 Nm
eixo traseiro flangeado 370 lb­ft
Parafusos, terminais ROPS da Torque 400 Nm
carcaça da redução final 300 lb­ft
Piso do sem cabine
Parafusos, conjuntos frontais de Torque 140 Nm
plataforma 95 lb­ft

Basculamento da Cabine do Operador


para Cima
NOTA: As instruções a seguir aplicam­se a tratores
com cabine do operador padrão. Algumas peças
podem parecer diferentes mas o procedimento

LX1026640 —UN—08JUN01
geralmente é o mesmo.

IMPORTANTE: Remova todos os objetos soltos


da cabine para evitar que as janelas
sejam danificadas.
OU04339,0000085 ­54­14JUL08­1/14
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).
Siga as instruções de segurança sobre como
CUIDADO: Sempre preste muita atenção lidar com as baterias (veja a Seção 05).
nos terminais da bateria.

TM801954 (17FEB10) 90­00­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=851
Remoção e Instalação dos Componentes

2. Pare o trator em um terreno plano, engate o freio de


estacionamento e retire a roda direita traseira. Apóie
o trator sob a carcaça da redução final direita.

LX1026626 —UN—05JUN01
LX1026628 —UN—05JUN01
3. Desengate a articulação de controle de rotação (A).
OU04339,0000085 ­54­14JUL08­4/14

CQ241830 —UN—17MAY05

OU04339,0000085 ­54­14JUL08­5/14

TM801954 (17FEB10) 90­00­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=852
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Remova a guarnição do capô. Solte a porca de trava


(B) e retire as presilhas (A) e (C). Em seguida retire o
garfo do cabo.
NOTA: Enquanto a cabine é basculada, alimente o cabo
através do orifício no piso da cabine.

LX1026605 —UN—25APR01
5. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo
localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).

LX1026621 —UN—14MAY01
OU04339,0000085 ­54­14JUL08­7/14

TM801954 (17FEB10) 90­00­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=853
Remoção e Instalação dos Componentes

6. Instale a haste (A) na lateral direita conforme


ilustração. Em tratores com plataforma aberta remova
a chapa de proteção lateral.
Prenda a haste (A) com um parafuso allen M10 x
65mm (B). OU04339,0000085 ­54­14JUL08­10/14

LX002452 —UN—08NOV94
NOTA: Se o trator estiver equipado com tanque auxiliar,
remova­o primeiro. Veja “Remoção do Tanque
de Combustível” Seção 30­10 .

LX002125 —UN—08NOV94
7. Fixe o suporte do dispositivo (A) no chassi do trator e
fixe com os parafusos (B).

LX1020888 —UN—19JUN98

OU04339,0000085 ­54­14JUL08­11/14

TM801954 (17FEB10) 90­00­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=854
Remoção e Instalação dos Componentes

OU04339,0000085 ­54­14JUL08­13/14

8. Instale a haste (A) no suporte e prenda através do


pino (B).

LX002124 —UN—08NOV94
9. Instale a haste transversal (A) e prenda com os pinos
de trava rápida (B).
10.

CQ241840 —UN—17MAY05
OU04339,0000085 ­54­14JUL08­14/14

TM801954 (17FEB10) 90­00­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=855
Remoção e Instalação dos Componentes

OU04339,0000085 ­54­14JUL08­16/14

11. Instale os pinos do braço de inclinação (A) e


prenda­os.
NOTA: Se os pinos do braço de inclinação não
puderem ser instalados facilmente, afrouxe os
parafusos de montagem da cabine.

LX1026609 —UN—09MAY01
Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

Braço dianteiro de inclinação

LX1026610 —UN—09MAY01
Braço traseiro de inclinação

LX1026616 —UN—09MAY01
12. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine. LX002132 —UN—08NOV94

OU04339,0000085 ­54­14JUL08­17/14

TM801954 (17FEB10) 90­00­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=856
Remoção e Instalação dos Componentes

OU04339,0000085 ­54­14JUL08­19/14

13. Bascule a cabine do operador para cima. Observe


se ainda existem cabos ou tirantes que precisem ser
afrouxados durante a inclinação da cabine.

CUIDADO: Nunca utilize uma ferramenta acionada


(elétrica ou pneumaticamente) para conduzir

LX002126 —UN—08NOV94
o dispositivo de basculamento. Isso pode
danificar o eixo rosqueado do dispositivo de
basculamento e pode resultar em ferimentos.

IMPORTANTE: Ao bascular a cabine para cima,


observe as linhas e as mangueiras e todos
os cabos bowden. Há o risco de ficarem
presos em outros componentes. O mesmo
se aplica aos chicotes elétricos.
Preste atenção nas junções dos cabos em outros
itens que podem ser conectados posteriormente
aos chicotes e componentes da cabine.

LX1026633 —UN—05JUN01
14. Instale os elementos de apoio da escora nos pontos
(A) e (B) conforme ilustrado.
OU04339,0000085 ­54­14JUL08­20/14

LX002127 —UN—08NOV94

TM801954 (17FEB10) 90­00­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=857
Remoção e Instalação dos Componentes

15. Assim que a cabine for basculada, instale a escora


de retenção (A). A escora pode ser instalada na
dianteira da cabine ou na traseira, dependendo da
necessidade.

LX1026614 —UN—09MAY01
CUIDADO: Nenhum trabalho de reparo ou
manutenção deve ser executado com a cabine
basculada até que a escora de retenção seja
instalada. NÃO é permitido fazer trabalhos de
reparações dentro da cabine basculada.
Tenha cuidado especial ao abrir a porta direita da
cabine, devido a seu ângulo, ela pode se abrir por
conta própria assim que sua trava for liberada.

CQ250830 —UN—21SEP05
Trator com a Cabine Basculada

OU04339,0000085 ­54­14JUL08­22/14

TM801954 (17FEB10) 90­00­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=858
Remoção e Instalação dos Componentes

LT04177,00002B7 ­54­07FEB08­2/5

Basculamento da Cabine do Operador


para Baixo
1. A ilustração ao lado mostra onde estão localizadas as
diversas peças de montagem da cabine.
IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para
facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

2. Remova a escora de retenção Bascule


cuidadosamente a cabine girando o eixo
rosqueado para a esquerda (sentido anti­horário).
Tome cuidado para que nenhuma mangueira, cabo
bowden ou cabos elétricos fiquem presos.
Antes que a cabine conclua seu trajeto de retorno,
observe o seguinte:

LX1026622 —UN—15MAY01
Puxe o cabo da embreagem para dentro da cabine.
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com as partes
móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo não pode entrar em atrito com os outros
componentes quando a embreagem for acionada.
Certifique­se de que o chicote elétrico esteja em sua A—Parafuso de fixação F— Arruela
rota correta. B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso de fixação
Coloque as mangueiras de óleo do sistema de direção D—Bucha I— Arruela
de volta nas braçadeiras fornecidas com elas. E—Mancal de borracha J— Porca

Em tratores com ar­condicionado, conecte as


mangueiras de escoamento da condensação entre o
chassi principal e a transmissão.

3. Aperte os parafusos nas montagens da cabine


dianteira no valor de torque especificado.
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................220 N∙m
160 lb­ft LX002120 —UN—08NOV94

Montagens da cabine dianteira

TM801954 (17FEB10) 90­00­11 Tratores 6110J, 6125J


LT04177,00002B7 e 6145J
­54­07FEB08­3/5
021810

PN=859
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Aperte os parafusos traseiros da cabine no valor de


torque especificado.
Especificação
Parte traseira da cabine,
parafusos—Torque......................................................................200 N∙m

LX1026624 —UN—15MAY01
150 lb­ft

Parte traseira da cabine (cabine NÃO suspensa)

5. Instale a haste de controle de velocidade (H).1


6. Para outras instalações, siga os procedimentos de
remoção, na ordem inversa.

LX1026600 —UN—23APR01
LT04177,00002B7 ­54­07FEB08­5/5

1
Não necessária em tratores com transmissões Auto­
Quad ou AutoPowr/IVT

TM801954 (17FEB10) 90­00­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=860
Remoção e Instalação dos Componentes

7. Tratores com eixo traseiro de pinhão e cremalheira


Instale a roda traseira direita.
NOTA: Não instale o pino de ajuste (B) até que a
roda traseira tenha sido instalada.
OU04339,0000087 ­54­07FEB08­1/15

LX002134 —UN—08NOV94
Aperte os parafusos (A) no torque especificado.
Conduza o trator a uma distância de aproximadamente
50 m (150 pés), então aperte os parafusos no valor de
torque especificado.
Especificação
Parafusos da roda
no eixo traseiro de
suporte­e­pinhão (meia
chave)—Torque...........................................................................400 N∙m
300 lb­ft

Veja também Remoção das Rodas Dianteiras e


Traseiras, Seção 80­15.

LX1026626 —UN—05JUN01
Tratores com eixo traseiro flangeado
Reinstale a roda traseira direita.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Parafusos da roda e
porcas no eixo traseiro
flangeado—Torque......................................................................500 N∙m
370 lb­ft • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
• Calibre a elevação da cabine (apenas com cabine
Veja também Instalação das Rodas Dianteiras e suspensa)
Traseiras, Seção 80­15.
Veja Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
8. Depois de concluída a instalação: neste Grupo.
• Verifique a regulagem de todos os Veja Articulação de Controle de Rotação, Seção
mecanismos/articulações do câmbio. 30­05.
• Verifique o ajuste do acelerador manual.
• Verifique o ajuste do freio de mão.

Remoção da Cabine ou Plataforma


do Operador
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.
CQ275200 —UN—06JUL06

CUIDADO: Sempre marque os terminais


da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

TM801954 (17FEB10) 90­00­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=861
Remoção e Instalação dos Componentes

2. Desengate a articulação do controle de velocidade


(A).

CQ241830 —UN—17MAY05
3. Para embreagem acionada mecanicamente:
Remova a guarnição do capô. Solte a contra­porca
(B) e retire os retentores (A) e (C). Em seguida retire
o garfo do cabo.
NOTA: Enquanto a cabine é inclinada, conduza o cabo

LX1026605 —UN—25APR01
através do orifício no piso da cabine.

OU04339,0000087 ­54­07FEB08­4/15

4. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).

LX1026621 —UN—14MAY01

OU04339,0000087 ­54­07FEB08­5/15

TM801954 (17FEB10) 90­00­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=862
Remoção e Instalação dos Componentes

5. Solte os parafusos (A) e (B) e remova a escada de


acesso a cabine.

CQ240260 —UN—17MAY05
6. Desconecte as mangueiras de direção (A) e as
mangueiras de freio (B).
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as
aberturas de modo que não penetre sujeira.

CQ256930 —UN—08NOV05
OU04339,0000087 ­54­07FEB08­8/15

TM801954 (17FEB10) 90­00­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=863
Remoção e Instalação dos Componentes

OU04339,0000087 ­54­07FEB08­11/15

7. Identifique e desconecte todos os cabos bowden sob


a plataforma ou cabine.
NOTA: Poderão ocorrer pequenas alterações de um
modelo de trator para outro.

LX1026666 —UN—18JUN01
CQ257080 —UN—08NOV05
8. Solte os cabos bowden (A) das VCR e a linha de
sensibilidade de carga da direção (B).

CQ263120 —UN—06JAN06

TM801954 (17FEB10) 90­00­16 TratoresOU04339,0000087


6110J, 6125J e 6145J
­54­07FEB08­12/15
021810

PN=864
Remoção e Instalação dos Componentes

9. Em tratores com ar­condicionado: Retire a conexão


(A) do filtro­secador e remova o suporte (E) da cabine.
Desconecte a linha do refrigerante da conexão (B).

CUIDADO: É de vital importância extrair o

LX1026665 —UN—18JUN01
líquido de arrefecimento ANTES de desconectar
quaisquer linhas de refrigeração.

IMPORTANTE: Vede os pontos de conexão do


sistema de ar­condicionado imediatamente
para que não entre ar.

Para facilitar a remontagem, identifique as mangueiras


(C) e (D) do aquecedor. Vede as extremidades
abertas de modo que não penetre sujeira. Em
seguida, retire as mangueiras e dobre­as em formato
de laçada. Prenda as laçadas com alças de cabos
conforme mostrado no desenho.

LX1016480 —UN—21APR97
Desconecte as mangueiras das linhas. Se necessário,
vede as extremidades das mangueiras com pinos
apropriados.
NOTA: Recolha a água (quantidade: aproximadamente 1
litro; 0,26 US.gal.) em um recipiente apropriado na
medida em que ela emerge das linhas, em seguida
OU04339,0000087 ­54­07FEB08­14/15
despeje essa água de volta no radiador.

Retire a tampa (F) e retire os conectores que ficam


atrás da tampa. Retire o conector (G).

10. No caso de trator com plataforma desconecte os


conectores (A) localizados dentro do painel lateral
direito

CQ257150 —UN—08NOV05

TM801954 (17FEB10) 90­00­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=865
Remoção e Instalação dos Componentes

11. Desconecte o cabo terra (A) localizado debaixo do


canto frontal direito da cabine do operador.

LX1027032 —UN—19JUN01
12. Desengate a conexão de pressão do sistema de
direção no encaixe (A). Retire a capa protetora (B) e
puxe o conector que fica atrás dela.
Retire a mangueira de retorno do sistema de direção
do encaixe da mangueira e desparafuse o grampo (D).

CQ263140 —UN—06JAN06
OU04339,0000087 ­54­07FEB08­17/15

CQ257160 —UN—08NOV05

TM801954 (17FEB10) 90­00­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=866
Remoção e Instalação dos Componentes

13. Retire os dois parafusos da parte superior do teto.


Parafuse as duas alças de sustentação (B) (fabricadas
pelo concessionário) até o anel, e aperte­as.

CUIDADO: A cabine pesa aprox. 800 kg (1765

CQ240140 —UN—17MAY05
lb). Isso não deve ser esquecido quando da
fabricação das duas alças de sustentação
e da escolha de um guindaste apropriado.
(RISCO DE ACIDENTE ).

IMPORTANTE: Ajuste a largura das amarras (A)


(JDG23) para corresponder à distância
entre as duas alças de sustentação (B).
Apenas com o peso distribuído dessa forma
é possível obter a capacidade máxima de Suspenda a cabine com uma talha apropriada através
carga nas alças de sustentação. da amarra de elevação JDG23 (A).

14. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.


Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

LX1026616 —UN—09MAY01
LX1027070 —UN—29AUG01
OU04339,0000087 ­54­07FEB08­20/15

TM801954 (17FEB10) 90­00­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=867
Remoção e Instalação dos Componentes

15. Eleve a cabine e desconecte a mangueira de retorno


(A) assim que puder ser alcançada.
Desconecte a mangueira (A) do atenuador (B).
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as

LX1026657 —UN—12JUN01
aberturas de modo que não penetre sujeira.

Para facilitar sua reinstalação, marque todas


as conexões entre a cabine e o trator, e então
desconecte­as.
Erga cuidadosamente a cabine.
IMPORTANTE: Ao erguer a cabine do operador,
tome cuidado com as linhas e as mangueiras,
além de todos os cabos bowden. Há o risco
de ficarem presos em outros componentes. O
mesmo se aplica ao chicote elétrico.
Preste atenção nas junções dos cabos

CQ257160 —UN—08NOV05
em outros itens que precisam ser
conectados posteriormente aos chicotes
e componentes da cabine.

Abaixe a cabine do operador nos blocos de apoio.


EVITE ACIDENTES!

OU04339,0000087 ­54­07FEB08­23/15

LX1020889 —UN—19JUN98

TM801954 (17FEB10) 90­00­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=868
Remoção e Instalação dos Componentes

Instalação da Cabine ou Plataforma


do Operador
1. A ilustração ao lado mostra onde estão localizadas as
diversas peças de montagem da cabine.
IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para
facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

A—Parafuso F— Arruela
B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso
D—Bucha I— Arruela
E—Mancal de borracha J— Porca

LX1026622 —UN—15MAY01

LT04177,00002B8 ­54­07FEB08­2/5

TM801954 (17FEB10) 90­00­21 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=869
Remoção e Instalação dos Componentes

LT04177,00002B8 ­54­07FEB08­4/5

2. Abaixe a cabine e conecte a mangueira de retorno (A)


assim que possível.
Conecte a mangueira (A) ao atenuador (B).
3. Abaixe a cabine em seus apoios e certifique­se de que

LX1026657 —UN—12JUN01
nenhuma mangueira, cabo bowden ou cabo elétrico
fiquem presos.
Antes da cabine estar totalmente montada, verifique
cuidadosamente a posição de todos os cabos bowden.
Siga as seguintes orientações:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com as partes
móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo bowden não pode encostar em outros
componentes.
Certifique­se de que o chicote elétrico esteja em

CQ257160 —UN—08NOV05
sua rota correta. Coloque as mangueiras de óleo
do sistema de direção de volta nas braçadeiras
fornecidas com elas.
Em tratores com ar­condicionado, conecte as
mangueiras de escoamento da condensação entre o
chassi principal e a transmissão.

LX1020889 —UN—19JUN98
LT04177,00002B8 ­54­07FEB08­5/5

4. Aperte os parafusos na parte traseira da cabine no


valor de torque prescrito.
Especificação
Montagem da cabine
traseira, parafusos de
LX1026624 —UN—15MAY01

fixação—Torque..........................................................................200 N∙m
68,04 kg­ft

Montagens da cabine traseira (cabine NÃO suspensa)

TM801954 (17FEB10) 90­00­22 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=870
Remoção e Instalação dos Componentes

5. Aperte os parafusos dianteiros da cabine no valor de


torque especificado.
Especificação
Montagem da cabine na
parte dianteira, parafuso
de fixação—Torque.....................................................................220 N∙m

LX002120 —UN—08NOV94
72,57 kg­ft

6. Para outras instalações, siga os procedimentos de


remoção, na ordem inversa.

Montagens da cabine dianteira

7. Conecte o terminal negativo (—) da bateria. A versão


mostrada aqui possui seu terminal negativo no local
marcado (A).

CUIDADO: Se os dois terminais da bateria

LX1026640 —UN—08JUN01
tiverem sido removidos, reconecte o
terminal positivo primeiro.

CUIDADO: Para obter instruções sobre


como manusear as baterias com segurança,
veja a Seção 05­05.

NOTA: A localização dos terminais da bateria pode


ser diferente dependendo do tipo de bateria.
Sempre observe as marcas na bateria. Veja Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
na Seção 50­05.
8. Depois de concluída a instalação:
Veja Articulação de Controle de Rotação, Seção
• Verifique a regulagem de todos os mecanismos do 30­05.
câmbio.
Veja Sangria dos freios, Seção 60­20.
• Verifique o ajuste do acelerador manual.
• Verifique o sistema de freio Antes de recarregar o sistema de ar­condicionado,
• Verifique a regulagem do pedal da embreagem. veja Carga do Sistema de Ar­condicionado, Seção
• Verifique as válvulas de freio do reboque (se 90­10.
instaladas)
• Recarregue o sistema de ar­condicionado (se Verifique todas as funções e retifique as falhas (veja o
LT04177,00002B8 ­54­07FEB08­7/5
instalado). Manual Técnico correspondente).
LT04177,00002B9 ­54­07FEB08­1/1

Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio • Ajuste do pedal da embreagem, Seção 50­05.
NOTA: Depois de instalada a plataforma do IMPORTANTE:
operador, verifique a regulagem dos
mecanismos/articulações do câmbio. • Veja Verificação do Circuito de Partida
em Neutro, Seção 10­10.
• Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio na Seção
50­05.

TM801954 (17FEB10) 90­00­23 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=871
Remoção e Instalação dos Componentes

TM801954 (17FEB10) 90­00­24 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=872
Grupo 15
Sistema de Ar Condicionado

Ferramentas Especiais Algumas ferramentas podem estar disponíveis


NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de em um fornecedor local.
ferramentas especiais código: TM2243, ou de
acordo com as informações fornecidas no Catálogo
SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de
Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).

CQ176120 —UN—22FEB07
Kit de Ferramentas (R134a Start­up Kit)..........JT02095 JT02051 — Estojo com mangueiras e manônetros (E)
JT02056 — Cilindro de carga (A)
Esse Kit tem tudos os instrumentos necessários para JT02079 — Bomba de vácuo (B)
trabalhar no sistema de ar condicionado R134a. JT02081 — Detector de vazamento de R134a (C)
Componentes do Kit: JT02055 — Unidade injetora de óleo (D)
SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

AG,LT04177,848 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=873
Sistema de Ar Condicionado

Especificações
Item Medida Especificação

Sistema de ar­condicionado Rendimento 7 kW


Lado de alta pressão do sistema Pressão do refrigerante 1500 a 2000 kPa
Lado de baixa pressão do sistema Pressão do refrigerante 50 a 200 kPa, (0,5 a 2 bar; 7.5 a 29 psi)
Circuito de refrigerante Volume de óleo 160 ml
Sistema de ar condicionado Quantidade de refrigerante 1475 g
Cubo à polia Folga 0,30 a 0,40 mm
Bobina da embreagem do Consumo de corrente a 12 Volts, 20ºC 3,85 amperes, 40 Watts
compressor
Embreagem do compressor Resistência 3,0 a 3,5 Ohms
Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de abertura (baixa pressão) 140 a 200 kPa (1,4 a 2 bar; 20 a 30 psi)
Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de abertura (alta pressão) 2420 a 2780 kPa (24,2 a 27,8 bar; 355
a 405 psi)
Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de fechamento (alta pressão) 1520 a 1880 kPa (15,2 a 18,8 bar; 225
a 275 psi)
Porca de fixação do cubo da Torque de aperto 15 N.m (11 lb.ft)
embreagem
Interruptor de alta/baixa pressão Torque de aperto 16 N.m (12 lb.ft)
AG,LT04177,850 ­54­07FEB08­1/1
Parafuso allen no coletor do Torque de aperto 25 N.m (18 lb.ft)
compressor

Torque de Aperto das Mangueiras de Refrigerante


Rosca Torque de aperto
5/8" 17 N.m (13 lb.ft)
3/4" 35 N.m (26 lb.ft) AG,LT04177,850 ­54­07FEB08­2/1

7/8" 40 N.m (29 lb.ft)

TM801954 (17FEB10) 90­15­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=874
Sistema de Ar Condicionado

Normas de Segurança
4. Descarregue e recicle o refrigerante. As
CUIDADO: As normas de segurança e a legislação emissões de refrigerante constituem
trabalhista devem ser observadas em caso de um perigo de asfixia, particularmente
manutenção no sistema de ar­condicionado. As nos trabalhos nos fossos da oficina,
normas mais importantes são as seguintes: posto que o refrigerante é mais denso
1. Os sistemas de ar­condicionado só que o ar e se concentra a nível do solo.
devem ser manejados ou reparados Além disso, quando escapam pequenas
por pessoal qualificado. quantidades de refrigerante, fica difícil
2. Os menores de idade não devem trabalhar em detectar as fugas. Trabalhar somente em
reparações que impliquem em descarga de lugares com boa ventilação.
refrigerante ao menos que a legislação laboral 5. É proibido fumar ou utilizar chama em local
o autorize. Neste caso, seu trabalho deve ser onde possa haver fugas de refrigerante.
supervisionado por adultos qualificados. Temperaturas elevadas decompõem o
3. Antes de efetuar reparações em componentes refrigerante de forma química, produzindo
que contenham refrigerante, descarregue substâncias tóxicas cuja inalação causaria
este na medida necessária para garantir um alto risco para a saúde.
a segurança da reparação. 6. O calor produzido em trabalhos de solda
em componentes do ar­condicionado, faz
subir a pressão e pode causar a explosão
destes componentes.

Manejo do Refrigerante provocar lesões ou congelamento que no caso


dos olhos, pode causar cegueira. Quanto existe
CUIDADO: Ao trabalhar com refrigerante, levar o risco de expor o refrigerante a temperaturas
sempre óculos e luvas de segurança a fim de elevadas, use uma máscara respiratória adequada
evitar lesões. O refrigerante tem um ponto de durante o trabalho. Esta máscara não protege
ebulição muito baixo de modo que qualquer contra o perigo de asfixia devido as emissões
contato com o gás que escapa do sistema pode de refrigerante em grande quantidade.

Em Caso de Emergência • Lavar as zonas do corpo afetadas imediatamente com


água ou, ainda melhor, com uma solução composta
AG,LT04177,852 ­54­07FEB08­1/1
• Lavar os olhos imediatamente com água fria, ou melhor, por uma parte de essência de vinagre e cinco partes
com uma solução de ácido bórico a 1%. de água. AG,LT04177,853 ­54­07FEB08­1/1

• Depois destas primeiras medidas, ir a um médico.

Equipamento de Segurança
Este equipamento consta de óculos de segurança, luvas
e se possível, uma máscara protetora.

CUIDADO: A máscara não protege na


LX002150 —UN—26JUL94

falta de oxigênio.

Preparar uma solução de ácido bórico a 1% para lavar


os olhos e uma solução com uma parte de essência de
vinagre e cinco partes de água para lavagem das zonas
do corpo que podem estar afetadas. É conveniente
também dispor de uma caixa de primeiros socorros.

AG,LT04177,854 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=875
Sistema de Ar Condicionado

Armazenamento dos Recipientes é um alto risco utilizar recipientes de parede


de Refrigerante fina. Está terminantemente proibido expor os
recipientes de refrigerante a uma temperatura
que supere os 52ºC. Nunca se deve armazenar
CUIDADO: Os recipientes de refrigerante são
os recipientes sob pressão em um lugar onde
de baixa pressão. Esta pressão aumenta
exista calor, nem se deve expor os mesmos
consideravelmente quando aumenta a
a raios solares. Não abra com força nem
temperatura do recipiente, o que se supõe que
danifique os recipientes sob pressão.

Refrigerante R134a
IMPORTANTE: O sistema de ar­condicionado funciona do R134a é ­26,5°C e o ponto de congelamento
com o refrigerante R134a (tetrafluoretano). de ­101°C. Antes de substituir um componente,
Esta substância já não contém átomos verifique sempre se é compatível com o
de cloro e não afeta o ozônio contido na refrigerante utilizado. Assegure­se que se
atmosfera. O refrigerante não deve escapar utiliza o óleo refrigerante apropriado. Os
para o ar; deve ser recuperado por meio equipamentos que funcionam AG,LT04177,856
com refrigerante
­54­07FEB08­1/1
de um equipamento especial que permite a R12 se lubrifica com óleo mineral que não é
reciclagem. O refrigerante armazenado no compatível com os feitos para a utilização de
aparato de armazenagem pode se utilizar de refrigerante R134a. Estes últimos se utiliza
novo em qualquer momento. Este dispositivo óleo PAG que tem grande afinidade com o
de reciclagem utilizado deve estar adaptado refrigerante assegurando, desta maneira, uma
para o refrigerante R134a. O ponto de ebulição boa lubrificação em todo o circuito.

Importante
Refrigerante
Óleo refrigerante
Use exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer outro
Utilize exclusivamente o óleo refrigerante especificado.
refrigerante afetará o funcionamento do sistema de
Qualquer outro tipo de óleo pode originar avarias no
ar­condicionado e anulará qualquer responsabilidade do
compressor.
fabricante do equipamento.

Outro Material
Número Nome Uso
— (U.S.) GENESOLV 2004® 1 Lave o sistema de ar condicionado

TY15949 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY15950 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY15951 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY22101 (U.S.) Óleo do Compressor R134a Lubrifique os componentes do


sistema de ar condicionado
AG,LT04177,857 ­54­07FEB08­1/1

1
GENESOLV 2004 é uma marca registrada da Micro Care
Corporation (800­638­0125)

TM801954 (17FEB10) 90­15­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=876
Sistema de Ar Condicionado

Especificações
Item Medida Especificação

Sistema de evacuação Vácuo necessário ao nível do mar 94,4 kPa (0,9 bar) (28.6 in. Hg)
Líquido refrigerante Capacidade do R134a 1,3 Kg
Compressor Carga de óleo 80 ml
Pressão de descarga a 2000 rpm 690 a 2590 kPa (6,9 a 25,9 bar) (100 a
375 psi)
Pressão de sucção a 2000 rpm 7 a 200 kPa (0,07 a 2,0 bar) (1 a 30 psi)
Folga do cubo à polia 0,30 a 0,40 mm
Pressão de abertura da válvula de 3450 a 4140 kPa (34,5 a 41,4 bar) (500
escape a 600 psi)
Torque da linha de sucção 34 a 42 N.m (25 a 31 lb.ft)
Torque da linha de descarga 32 a 40 N.m (24 a 29 lb.ft)
Torque da porca de fixação do cubo 14 N.m (10 lb.ft)
Torque do parafuso do conduto 26 N.m (19 ft.lb)
Bobina da embreagem Tomada de corrente em 12 volts 3,2 amperes
Resistência a 20°C 3,5 a 4,0 ohms

OU04339,0000142 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=877
Sistema de Ar Condicionado

Informações Gerais 4. Sempre use óculos de proteção quando trabalhar no


equipamento de ar condicionado.
1. Não ligue o aquecedor do cilindro se este estiver 5. Sempre use válvulas de retenção nas mangueiras.
vazio. 6. Tenha certeza que as válvulas estão fechadas no
2. Utilize botijões de 30 ou 50 libras. cilindro de carga antes de qualquer trabalho.
3. Inverta o botijão de abastecimento (válvula no fundo)
para encher o cilindro.

Enchendo o Cilindro
CUIDADO: Para evitar acidentes use sempre
óculos e luvas de segurança ao trabalhar
no sistema de ar­condicionado.

1. Certifique­se que todas as válvulas estejam


FECHADAS.
2. Inverta o tanque de suprimento (A) (válvula para
baixo) e conecte a mangueira amarela do tanque de
suprimento à válvula de alta pressão do cilindro (D).
3. Abra as válvulas do tanque de suprimento e de alta
pressão do cilindro.
NOTA: .: O indicador do manômetro do cilindro
deslocará e indicará pressão positiva.

4. Abra brevemente a válvula de baixa pressão(E) do


cilindro para aliviar a pressão no mesmo, fechando­a
em seguida.
5. Líquido refrigerante fluirá do tanque para o cilindro. O
nível pode ser verificado no visor do cilindro.

CQ183160 —UN—22MAR99
6. Feche as válvulas do tanque de suprimento e de alta
pressão do cilindro.
NOTA: Nesta operação use a mangueira amarela

NOTA: Para melhorar a transferência do gás, é


recomendável resfriar o cilindro de gás em uma
geladeira cerca de 20 minutos.

A—Butijão de gás R134a D—Válvula de alta pressão


B—Cilindro E—Válvula de baixa pressão
C—Mangueira

AG,LT04177,1397 ­54­09JUL08­1/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=878
Sistema de Ar Condicionado

Limpeza do Sistema de Ar Condicionado


Toda a vez que o trator trabalhar com o sistema de
ar­condicionado aberto (exposto) ao meio ambiente, é
provável que ocorra contaminação (terra, poeira, óleos,
etc) interna dos componentes.

CQ183870 —UN—23APR99
IMPORTANTE: Sempre que o sistema for aberto
ocorrerá contaminação por umidade.

Se ocorrer a contaminação dos componentes, deve­se


proceder a limpeza de todo o sistema conforme o
procedimento a seguir:
Sequência de Operações:
1. Substitua o componente defeituoso. A—Mangueira de alta pressão C—Compressor
B—Mangueira de baixa D—Bico de gás nitrogênio
NOTA: Os componentes de reposição do pressão
ar­condicionado sempre deverão estar
tampados.
4. Imediatamente após a operação acima, conecte as
2. Desconecte as duas mangueiras (A) e (B) do duas mangueiras (A) e (B) no compressor (C).
compresssor (C).
3. Injete nitrogênio (gás) na mangueira (A) por NOTA: Não injetar nitrogênio no compressor (3).
aproximadamente 30 segundos, sob uma pressão de
80 psi. O nitrogênio circulará por todo o sistema e Ferramentas:
sairá pela mangueira (B). Cilindro de nitrogênio.

AG,LT04177,1286 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=879
Sistema de Ar Condicionado

Evacuação do Sistema

CUIDADO: Para evitar acidentes use sempre


óculos e luvas de segurança ao trabalhar
no sistema de ar­condicionado.

CQ176280 —UN—26JAN99
NOTA: A evacuação do sistema faz a aspiração do
ar do sistema até obter o vácuo. Cada vez que
se descarrega o sistema é necessário fechar as
aberturas para evitar a entrada de ar e umidade.

1. Conecte a mangueira de alta pressão (vermelha) (G)


na linha de alta pressão do ar­condicionado do trator
(conexão próxima ao filtro) e aperte o "registro" do
engate rápido;
2. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) (H) na
linha de baixa pressão do ar­condicionado do trator e
aperte o "registro" do engate rápido;
3. Conecte a mangueira amarela à bomba de vácuo (C);

CQ183270 —UN—23MAR99
4. Verifique as pressões indicadas no manômetro (devem
estar próximas de zero) para certificar­se que não há
carga de R134a no sistema de ar­condicionado;
5. Abra as válvulas de alta e baixa pressão do jogo de
manômetros e ligar a bomba de vácuo;
6. O sistema deve alcançar um vácuo de 28.5 in. Hg
num período de 5 minutos.
7. Feche as válvulas de alta (A) e baixa (B) pressão do
jogo de manômetros e desligue a bomba de vácuo AG,LT04177,860 ­54­09JUL08­2/1
(C). Aguarde durante 5 minutos. A indicação no A—Válvula de alta pressão F— Secador
manômetro não deve baixar mais de 1 in.Hg; B—Válvula de baixa pressão G—Mangueira de alta pressão
C—Bomba de vácuo H—Mangueira de baixa
NOTA: No caso de não alcançar o vácuo especificado D—Conjunto de manômetros pressão
duplos
em 5 minutos, revise todas as uniões em busca
de fugas. Pode ser necessário realizar­se um
“Teste de Fugas” descrito nesta Seção.
NOTA: Não abrir o sistema; o vácuo deve ser mantido
8. Abra novamente as válvulas de alta e baixa pressão até que se carregue o sistema.
do jogo de manômetros e ligar a bomba de vácuo.
Extraia o ar do sistema de ar­condicionado durante
aproximadamente 30 minutos.
9. 9. Feche as válvulas de alta e baixa pressão do
jogo de manômetros e desligue a bomba de vácuo.
Desconecte a mangueira amarela da bomba de vácuo.

TM801954 (17FEB10) 90­15­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=880
Sistema de Ar Condicionado

Adição de Óleo no Sistema de Ar Condicionado


1. Conecte o injetor de óleo na mangueira amarela (C);
2. Abra a válvula (B) de carga do injetor de óleo.
3. Abra a válvula de baixa pressão do jogo de
manômetros.
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o óleo

CQ183200 —UN—22MAR99
para seu interior.

4. Adicione 30 ml de óleo ao sistema.


NOTA: Quando for feita a substituição de
um componente do sistema, adicione
também a quantidade correspondente
para este componente.

Quantidade aproximada de óleo dos componentes


A—Injetor de óleo C—Mangueira amarela
do ar­condicionado B—Válvula
Em caso de que se tenha trocado um dos
componentes do ar­condicionado, desmontado e
limpo, adicione as seguintes quantidades de óleo ao
circuito de refrigeração. IMPORTANTE: O óleo refrigerante tem uma grande
­ Condensador: 40 ml afinidade com a água ­ isto significa que
­ Evaporador: 40 ml atrai grande quantidade de umidade da
­ Secador: 10 ml atmosfera. Por este motivo, não deixar
­ Tubos de refrigerante: 20 ml aberto o sistema e o recipiente de óleo mais
­ Compressor: 80 ml tempo do que for necessário.
­ Mangueiras: 3 ml por 30 cm
5. Desconecte o injetor de óleo.

AG,LT04177,1398 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=881
Sistema de Ar Condicionado

Carga do Sistema de Ar­condicionado

CUIDADO: Para evitar avariar o compressor


ao carregar o refrigerante no lado de alta
pressão do sistema, é IMPRESCINDÍVEL

CQ183190 —UN—22MAR99
desligar o motor do trator.

1. Uma vez que o cilindro de carga tem a quantidade


necessária de R134a, ligar o aquecedor e deixar a
pressão interna do cilindro atingir 125 psi;

CUIDADO: A pressão não deve exceder a


140 psi no cilindro de gás.

2. Certifique­se que todas as válvulas estejam fechadas A—Mangueira amarela C—Escala do cilindro
(jogo de manômetros e cilindro de carga); B—Válvula de alta pressão
3. Conecte a mangueira amarela do jogo de manômetros
à válvula de alta pressão do cilindro de carga (B);
T. ambiente Pressão de alta Pressão de baixa
IMPORTANTE: Um sistema projetado para °C PSI PSI
utilizar refrigerante R134a JAMAIS deve 11 a 15 80 a 100 3 a 9
ser carregado com R12. 16 a 21 80 a 130 6 a 15
22 a 26 100 a 170 9 a 18
4. Abra as válvulas de alta pressão(B) do cilindro de
carga e do jogo de manômetros (vermelha); 27 a 32 120 a 190 12 a 23
33 a 38 130 a 210 15 a 29
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o R134a 39 a 43 190 a 260 18 a 30
para seu interior.
44 a 49 215 a 305 25 a 35
5. Carregar o sistema de ar­condicionado com 1475 g 8. Desconecte a mangueira de alta pressão (vermelha)
de R134a. A quantidade é determinada por diferença do sistema de ar­condicionado doOU04339,0000143
trator; abra­54­02FEB10­2/1
de níveis na escala graduada do cilindro de carga e ambos os registros (alta e baixa pressão) do jogo de
controlada fechando­se a válvula de alta pressão do manômetros; observe os manômetros de baixa e alta
cilindro de carga. até que ocorra redução nas pressões dos mesmos
Exemplo: e em seguida feche ambos os registros do jogo de
Valor indicado na escala — 2000 g. manômetros.
Quantidade necessária de refrigerante — 1475 g.
Diferença: 2000 — 1475 = 525 g. NOTA: Ocorre redução nas pressões porque o
6. Feche a válvula de alta pressão do jogo de sistema de promove a sucção do restante
manômetros (vermelha); de R134­A nas mangueiras azul, vermelha e
7. Ligar o trator, deixando­o na lenta por aprox. 3 amarela através da mangueira azul.
min (para circular o óleo do compressor) com o
termostato e o ventilador no máximo (deixar o ar 9. Para finalizar, desconecte a mangueira azul do
quente desligado); em seguida aumentar e manter sistema de ar­condicionado.
a rotação do motor em 2000 rpm; nesta rotação,
aguardar os manômetros de baixa e alta estabilizarem
e fazer a leitura, verificando se está conforme a tabela
de pressões; após a leitura deixar o trator na lenta;

TM801954 (17FEB10) 90­15­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=882
Sistema de Ar Condicionado

Teste de Fugas
Realizar a prova de fugas exclusivamente em sistemas
em perfeito estado de funcionamento. Se o sistema
perdeu refrigerante, complete o nível antes de localizar
as fugas.

CQ176320 —UN—26JAN99
Passe o detector eletrônico de fugas (A) por todo o
sistema. Ver também o “Manual de Operação e Testes”
, Seção 290­10.
NOTA: Se possível, verifique embaixo dos pontos de
fugas em potencial, já que o refrigerante 134a é
mais denso que o ar. As concentrações altas de
134a no ar podem afetar os resultados da prova.

Separação do Compressor
Descarregue o sistema.
Tire a correia de transmissão.
Retire a conexão das mangueiras (A) e (B) do compressor.

CQ176820 —UN—26JAN99
Feche todas as aberturas e tubulações para evitar a
entrada de pó.
Tire o compressor (C).

A—Mangueira de alta pressão C—Compressor


B—Mangueira de baixa
pressão

Verificação do Nível do Compressor


Tire o distribuidor do compressor.
Retire o óleo refrigerante do compressor pela tubulação
de aspiração conectada a um recipiente graduado.

LX004356 —UN—19SEP94
Observar a quantidade de óleo retirado do compressor.
Retire o óleo cuidando para não derramar fora do AG,LT04177,865 ­54­07FEB08­1/1
recipiente.
AG,LT04177,866 ­54­07FEB08­1/1
Carregar com óleo refrigerante segundo se descreve em
"Carga de óleo refrigerante".
NOTA: Substitua o secador cada vez que se
intervenha no sistema.

TM801954 (17FEB10) 90­15­11 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=883
Sistema de Ar Condicionado

Desmontagem da Embreagem do
Compressor
NOTA: Não é necessário desconectar os canos de
refrigerante para desmontar a embreagem
do compressor.

CQ177110 —UN—17FEB99
Separação do cubo da embreagem
Segurar firmemente o cubo da embreagem por meio da
ferramenta JDG217 e remova a porca e a arruela do eixo
da embreagem.

AG,LT04177,867 ­54­09JUL08­2/5
Separação do disco superior da embreagem Para esta
operação, utilize duas chaves de fenda.

CQ177070 —UN—26JAN99
Separação do platô da embreagem AG,LT04177,867 ­54­09JUL08­3/5

Retire os calços (A) do cubo da embreagem e utilizá­los


para montagem.

CQ177080 —UN—23OCT07

TM801954 (17FEB10) 90­15­12 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=884
Sistema de Ar Condicionado

Remoção da polia
Retire o anel trava da polia.
Com um extrator universal, remova a polia.

CQ177090 —UN—26JAN99
CQ177100 —UN—26JAN99
Separação da bobina AG,LT04177,867 ­54­09JUL08­6/5

Retire o anel de segurança.


Desconecte o cabo da bobina no compressor e separa
a bobina.

LX004359 —UN—14SEP94
NOTA: Ao instalar o anel de segurança, coloque
o lado rebaixado para cima.

AG,LT04177,867 ­54­09JUL08­7/5

TM801954 (17FEB10) 90­15­13 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=885
Sistema de Ar Condicionado

Comprovação da Separação do Cubo


da Embreagem
Use um calibrador de lâminas para medir a separação
entre o cubo e o prato da embreagem, em três pontos
diferentes.

LX004360 —UN—14SEP94
Gire meia volta o prato da embreagem e meça de novo a
separação em três pontos diferentes.
A folga deve ser de 0,30 a 0,40 mm. Adicione ou retire
calços conforme a necessidade.
Aperte o parafuso de fixação do cubo da embreagem com
um torque de 15 N.m (11 ft.lb).

Instalação do Compressor
Antes de instalá­lo, verifique que o compressor contém a
quantidade de óleo especificada.
NOTA: Um compressor novo utiliza 160 ml.

CQ176900 —UN—17FEB99
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos.

Instale o compressor.
Instale a correia de acionamento.

Separação e Instalação do Condensador


1. Descarregue o sistema de ar­condicionado
2. Desconecte as duas mangueiras de óleo (A) do
resfriador de óleo.
3. Desconecte as tubulações de refrigerante (B) do

CQ176910 —UN—17FEB99
condensador.
4. Vede os extremos abertos com tampas de plástico.
5. Tire o condensador. Retire o óleo refrigerante e
desfazer­se dele de forma ecológica.
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os
anéis “O” novos. AG,LT04177,869 ­54­07FEB08­1/1

6. Instale o condensador novo ou limpo. AG,LT04177,870 ­54­07FEB08­1/1

NOTA: Substitua o secador cada vez que se refrigerante" e "Capacidade do componentes


intervenha no sistema de ar­condicionado. do sistema de ar­condicionado".

7. Evacue o sistema, carregue­o de refrigerante e


verifique­o.
NOTA: Carregar com óleo refrigerante novo,
tal como se descreve em "Carga de óleo

TM801954 (17FEB10) 90­15­14 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=886
Sistema de Ar Condicionado

Separação e Instalação do Secador


1. Descarregue o sistema de ar­condicionado.
2. Desconecte as tubulações do refrigerante.
3. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
4. Tire o secador (A).

LX1016244 —UN—18MAR97
IMPORTANTE: Assim que o material dessecante
se sature de umidade é necessária a
substituição do secador, já que em caso
contrário, o sistema se contaminaria de
umidade. Substitua o secador cada vez que
se intervenha no sistema de ar­condicionado.

IMPORTANTE: Instale o secador horizontalmente.


As palavras "Top" ou "This side up" 6. Evacue o sistema e adicione óleo refrigerante limpo.
devem ficar para cima.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo,
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os tal como se descreve em "Carga de óleo
anéis “O” novos. refrigerante" e "Capacidade do componentes
do sistema de ar­condicionado".
5. Instale o secador.
NOTA: A tubulação de alta pressão até o secador
deve ser montada de modo que a válvula de
alta pressão fique na posição horizontal.

Substituição da Válvula de Expansão


Seguir o procedimento descrito anteriormente em
"Separação e instalação do evaporador e da válvula de AG,LT04177,872 ­54­07FEB08­1/1

expansão".

LX1016349 —UN—15APR97
Tire os parafusos (A).
Extraia a válvula de expansão (C).
Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos (B) e
instale­os no evaporador.
Fixe a nova válvula de expansão.

TM801954 (17FEB10) 90­15­15 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=887
Sistema de Ar Condicionado
AG,LT04177,907 ­54­11JUL08­1/1

Separação e Instalação do Evaporador


e da Válvula de Expansão
1. Descarregue o sistema de ar­condicionado e
calefação.
2. Tire o filtro de ar da cabine.

LX1016266 —UN—25FEB97
3. Tire a parte exterior do teto e tire a tampa1 da carcaça
do calefator/evaporador.
4. Desconecte as mangueiras de calefação (A) e as
tubulações de refrigerante (B) no evaporador.
5. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
6. Tire o tubo capilar do evaporador.
7. Retire o evaporador (C) e a válvula de expansão (D).
Tire o óleo refrigerante e desfazê­lo de modo que não
contamine o ambiente.
8. Instale um evaporador novo (ou limpo) e a válvula de
expansão.
NOTA: Substitua o secador cada vez que
se abra o sistema

LX1016267 —UN—25FEB97
9. Evacue o sistema, carregue com refrigerante e
verifique seu nível e funcionamento.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo
como se descreve em "Carga do óleo
refrigerante" e "Capacidade dos componentes
do sistema de ar­condicionado".

A— Mangueiras de calefação C—Evaporador


B— Tubulações de refrigerante D—Válvula de expansão

1
Se equipado

Instalação das Mangueiras de Evacuação


de Água de Condensação
IMPORTANTE: Verifique se ambas as mangueiras
de evacuação dispõe de laço

CQ176930 —UN—17FEB99
Formar um laço com a mangueira (A), fixá­las com a
abraçadeira (B) e posiciona­la num espaço livre do trator.

AG,LT04177,907 ­54­11JUL08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­16 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=888
Sistema de Ar Condicionado

Disposição das Mangueiras de Evacuação


da Água de Condensação
As duas mangueiras de evacuação da água de
condensação se encontram atrás das peças (A) e dentro
das seções (B).

LX1016268 —UN—25FEB97
IMPORTANTE: Ambas mangueiras de evacuação
devem dispor de um laço.

AG,LT04177,874 ­54­07FEB08­2/1

LX1016269 —UN—22APR97

AG,LT04177,875 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­17 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=889
Sistema de Ar Condicionado

Separação e Instalação do Termostato


Tire o filtro de ar da cabine.
Tire a seção exterior do teto.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.

LX1016271 —UN—25FEB97
Retire o tubo capilar (B) do evaporador.
Tire para fora do comando de controle da calefação e
separe a superfície de controle da carcaça.
Desconecte os dois cabos (A). Tire o termostato (C).
IMPORTANTE: Não dobrar nem achatar o tubo
capilar. Instale novamente o tubo capilar (B)
no mesmo ponto em que estava.

A—Cabo C—Termostato
B—Tubo capilar

LX1016270 —UN—25FEB97
Separação e Instalação do Interruptor
de Alta/baixa Pressão AG,LT04177,876 ­54­09JUL08­1/1

NOTA: Ao separar ou instalar o interruptor de alta/baixa


pressão (A) não é necessário descarregar o
sistema, já que a conexão da tubulação está

LX1016348 —UN—18MAR97
equipado com uma válvula de retenção.

NOTA: Tire cuidadosamente os restos do anel “O” de


ambos extremos da conexão.
Instale sempre um anel “O” novo banhado em óleo PAG.
IMPORTANTE: Rosqueie lentamente o novo
interruptor (A) e apertá­lo com 16 N.m (12 ft­lb).

TM801954 (17FEB10) 90­15­18 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=890
Sistema de Ar Condicionado

Bomba de Vácuo — Informações Gerais


A bomba de vácuo de sistemas de ar­condicionado é uma
bomba de precisão que requer o mínimo necessário de
manutenção preventiva.
• Mantenha o nível do óleo recomendado.

CQ183780 —UN—07APR99
• Use sempre o óleo “Caitlin” para a bomba de vácuo
de ar­condicionado.
• Troque sempre o óleo da bomba após 3 ou 5
evacuações, ou uma vez por mês, dependendo da
frequência de utilização da bomba.
• Se o sistema que você vai evacuar está contaminado,
o óleo da bomba deve ser trocado imediatamente após
o uso.
• As condições do óleo são críticas para a durabilidade A—Tampa de abastecimento B—Dreno de óleo
da bomba de vácuo. Se o óleo estiver sujo ou de óleo
contaminado, a bomba de vácuo terá sua vida reduzida.
• Periodicamente revise todas as conexões para ter
certeza que não existem vazamentos.

AG,LT04177,1417 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­15­19 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=891
Sistema de Ar Condicionado

TM801954 (17FEB10) 90­15­20 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=892
Grupo 20
Sistema de Calefação

Ventilador e Calefator, Desmontagem

LX1016273 —UN—23APR97

A—Carcaça do calefator/evapo­ E—Ventilador J— Suporte N—Superfície de controle


rador F— Regulador de calefação K—Retorno a bomba de água O—Tubo de saída (2)
B—Radiador G—Mangueira de refrigerante L— Entrada do bloco motor
C—Fita vedante quente (retorno) M—Interruptor do ventilador
D—Isolamento H—Resistência

AG,LT04177,877 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­20­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=893
Sistema de Calefação

Retirada do Filtro de Ar da Cabine


Solte os parafusos (A) e retire a carcaça do filtro de ar.

LX1015598 —UN—11DEC96
Abra os fechos (B) e retire o filtro de ar.

LX1015580 —UN—11DEC96
Retire o filtro de ar de recirculação (C).
Troque o filtro de ar da cabine e o filtro de recirculação,
cada vez que se substitua o filtro de ar do motor.
NOTA: Para a limpeza do filtro de ar da cabine,
consultar o manual do operador.

LX1016275 —UN—25FEB97
AG,LT04177,878 ­54­07FEB08­2/3

TM801954 (17FEB10) 90­20­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=894
Sistema de Calefação

Separação e Instalação do Ventilador


1. Tire a seção exterior do teto.1
2. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
3. Desconecte e retire os motores do ventilador (A).
4. Esvazie os sistemas de refrigeração e

LX1016315 —UN—25FEB97
ar­condicionado.
5. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (B)
e as tubulações de refrigerante (C)2 no radiador ou
na válvula de expansão.

1
Se equipado
2
Somente tratores com ar­condicionado

Separação e Instalação do Regulador


de Calefação
1. Tire o botão do comando de controle de temperatura.
2. Retire o filtro de ar da cabine.
3. Tire a seção exterior do teto.1

LX1016274 —UN—18MAR97
4. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
5. Esvazie o sistema de refrigeração.
6. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (A)
do regulador de calefação.
7. Retire o regulador de calefação.

1
Se equipado

AG,LT04177,880 ­54­07FEB08­1/1

TM801954 (17FEB10) 90­20­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=895
Sistema de Calefação

Separação da Carcaça do
Calefator/Evaporador
Esvazie os sistemas de refrigeração e ar­condicionado.1
Tire o filtro de ar da cabine.

LX1016343 —UN—18MAR97
Tire as duas peças que ocultam as mangueiras de
evacuação da água de condensação.1
Desconecte as duas mangueiras de evacuação da água
de condensação da carcaça do calefator/evaporador.
Tire a seção exterior do teto da cabine.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador (B).
Desconecte e tire as mangueiras de calefação (D).
Desconecte as tubulações de refrigerante de válvula de
expansão2 e vede os extremos com tampas plásticas.

LX1016344 —UN—18MAR97
Desconecte as ligações dos dois motores do ventilador
ou do interruptor termostático. 2
Passe as mangueiras de calefação, as tubulações de
refrigerante2 e os cabos pelas aberturas (C) da carcaça.

CUIDADO: Ao proceder a separação da


carcaça do calefator/evaporador, lembrar
que tem um peso considerável.

Tire os parafusos (A) de cada lado (8 no total).


Retire para trás a carcaça do calefator/evaporador.

LX1016341 —UN—18MAR97
1
Só tratores com ar­condicionado
3
Se equipado

AG,LT04177,881 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­20­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=896
Grupo 25
Cabine do Operador

Remoção da Estrutura da Cabine


Remova a Cabine do Operador.
Veja Remoção da Cabine ou Plataforma do Operador,
Seção 90­00.

CUIDADO: Se os parafusos de fixação da


estrutura forem soltos ou se a estrutura for
removida, certifique­se de que todas as peças
sejam reinstaladas corretamente para manter
a proteção necessária ao operador. Aperte os
parafusos de fixação no torque especificado.

Um trator em movimento pode impor forte tensão sobre o


chassi principal. Portanto, substitua a estrutura se alguns
membros estruturais estiverem dobrados, empenados

LX1027449 —UN—17SEP01
ou forçados para manter uma proteção adequada ao
operador.
Nenhuma soldagem, polimento, perfuração ou corte de
qualquer tipo pode ser feito nos membros estruturais.
A execução disso pode enfraquecer os membros o
suficiente para restringir sua eficiência em proteger
o operador caso ocorra um movimento súbito ou
tombamento.

LT04177,00002BA ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­25­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=897
Cabine do Operador

Torques de Montagem da Cabine

LX1016318 —UN—22APR97
A—Parafuso de fixação (4 C—Parafuso de fixação (6 E—Suporte de Montagem Frontal
usados)/ 220 N∙m (160 lb­ft) usados)/ 220 N∙m (160 lb­ft) (2 usados)
B—Porca sextavada (4 D—Suporte de montagem frontal F— Suporte de montagem
usadas)/200 N∙m (145 lb­ft) (2 usados) posterior (2 usados)

LT04177,00002BB ­54­07FEB08­2/2

TM801954 (17FEB10) 90­25­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=898
Cabine do Operador

OU04339,000011E ­54­07FEB08­1/2

LX1027454 —UN—01OCT01
Montagem da cabine sem elevação hidráulica
A—Parafuso de fixação (4 C—Suporte de montagem E—Parafuso de fixação (6
usados)/ 220 N∙m (160 lb­ft) posterior (2 usados) usados)/ 220 N∙m (160 lb­ft)
B—Parafuso de fixação (4 D—Suporte de montagem frontal
usados)/ 220 N∙m (160 lb­ft) (2 usados)

Aperte todos os outros parafusos de acordo com a tabela


de torque, veja Valores de Torque de Parafusos Métricos
na Seção 10­05.

Remoção e Instalação do Pára­Brisas


Retire os quatro parafusos (A) e o braço limpador (B).
Levante o pára­brisa (C).
LX1027456 —UN—07AUG01

TM801954 (17FEB10) 90­25­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=899
Cabine do Operador

Instalação do pára­brisa
NOTA: Aperte os parafusos (B) e (C) até que seja
necessário aplicar um certo esforço nas
presilhas de papel colocadas entre a estrutura
da cabine e a vedação.

LX1027457 —UN—07AUG01
Solte e suspenda o teto externo.
Conecte o pára­brisa pré­montado no suporte (A) e alinhe
com a estrutura da cabine.
Pressione o pára­brisa contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (B).

A—Braçadeira C—Parafuso de fixação (4


B—Parafuso de fixação (4 usados)
usados)

Remoção e Instalação da Janela Traseira


Retire o braço limpador (B).
Retire os quatro parafusos (D) e levante a janela traseira.

LX1027453 —UN—01AUG01
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)

Instalação da janela traseira


Solte e suspenda o teto externo.
Conecte a janela traseira pré­montada no suporte (A) e OU04339,000011F ­54­07FEB08­1/2
alinhe com a estrutura da cabine.

LX1027453 —UN—01AUG01
Pressione a janela traseira contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (D).
Instale o braço limpador (B).
NOTA: Aperte os parafusos (D) e as porcas sextavadas
(A) até que seja necessário aplicar um certo
esforço nas presilhas de papel colocadas entre
a estrutura da cabine e a vedação. OU04339,000011F ­54­07FEB08­2/2
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)

TM801954 (17FEB10) 90­25­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=900
Cabine do Operador

Instalação da Trava da Porta

OU04339,0000121 ­54­07FEB08­1/1

LX1020699 —UN—08JUN98
A—Pino de trava da porta E—Trava J— Junta N—Bucha do espaçador
B—Anteparo F— Maçaneta K—Console O—Espaçador
C—Braçadeira de suporte G—Protetor L— Tampa
D—Parafuso H—Bucha do espaçador M—Trava da porta

Solte o pino de trava da porta (A) e ajuste a tensão da tiras de papel colocadas entre a estrutura da cabine e a
porta da cabine movendo a proteção (B) até que seja vedação.
necessário aplicar um certo esforço para remover as

Ajuste da Pressão de Contato da Janela


A pressão exercida pela metade inferior da janela na
OU04339,0000121 ­54­07FEB08­2/1
estrutura pode ser ajustada adicionando ou removendo
arruelas (veja seta).
LX008937 —UN—22SEP94

TM801954 (17FEB10) 90­25­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=901
Cabine do Operador

Remoção e Instalação da Porta da


Cabine do Operador
Remova o tampão (A) e a tampa da estrutura da cabine
(B).

LX1027460 —UN—08AUG01
Remova o arame de travamento do soquete esférico do
cilindro de gás e desconecte o cilindro (C).
Retire os quatro parafusos (D).

LX1027461 —UN—08AUG01
Instalação da porta da cabine
Insira a porta da cabine na estrutura e alinhe­a
corretamente. LT04177,00002BC ­54­07FEB08­2/2

Aperte os quatro parafusos de fixação (D).

LX1027461 —UN—08AUG01
Instale o cilindro de gás (C) e prenda­o.
Instale a tampa da estrutura da cabine (B) e o tampão (A).
Instale a trava da porta (veja Instalação da Trava da Porta
na Seção 90­25).

LX1027460 —UN—08AUG01

LT04177,00002BC ­54­07FEB08­3/2

TM801954 (17FEB10) 90­25­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=902
Cabine do Operador

Remoção e Instalação do Rolete do


Quebra­sol
Remova os parafusos Phillips (A) e retire cuidadosamente
o rolete do quebra­sol.

LX1027462 —UN—09AUG01
Instalação do rolete do quebra­sol
Instale invertendo o procedimento de remoção.

LX1027463 —UN—09AUG01
Rolete do quebra­sol traseiro

OU04339,0000123 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 90­25­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=903
Cabine do Operador

TM801954 (17FEB10) 90­25­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=904
Seção 99
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Conteúdo

Página

Grupo 05—Ferramentas Especiais


(Fabricadas pelo Concessionário)
Dispositivo de Elevação ................................ 99­05­1
Dispositivo de Elevação ................................ 99­05­2
Dispositivo Retentor ...................................... 99­05­3
Alça de Elevação da Cabine do
Operador ................................................... 99­05­3
Ferramenta de Retenção............................... 99­05­4
Bloco de Madeira........................................... 99­05­4
DFRW79 ­ Ferramenta Retentora
do Êmbolo ................................................. 99­05­4
Inserção da Chave de Soquete ..................... 99­05­5
Instalador do Retentor ................................... 99­05­5
Retentor......................................................... 99­05­5
Montagem e Mandrils Guia ........................... 99­05­6
Instrumento de Giro....................................... 99­05­6
Bucha ............................................................ 99­05­6
Instalador do Retentor ................................... 99­05­7
Inserção da Chave de Soquete ..................... 99­05­7
Chave Especial.............................................. 99­05­8
Suporte Para Prender Engate
Rápido ....................................................... 99­05­8
Ferramenta de Elevação ............................... 99­05­9

TM801954 (17FEB10) 99­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Conteúdo

TM801954 (17FEB10) 99­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Grupo 05
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Dispositivo de Elevação

LX1016738 —UN—01SEP97
Remoção e instalação do Perma Clutch II

LX24888,00004E3 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 99­05­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=907
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Dispositivo de Elevação

LX1016743 —UN—13JUN97
LX,9905 012857 ­54­07FEB08­2/1

Remoção e instalação do módulo PowrQuad

TM801954 (17FEB10) 99­05­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=908
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Dispositivo Retentor
Remoção e instalação dos componentes (usados em
conjunto com o suporte D05007ST).

D05106ST —UN—10NOV94
Alça de Elevação da Cabine do Operador
Remoção e instalação da cabine do operador
LX24888,00004E4 ­54­07FEB08­1/1
NOTA: Duas alças de elevação são necessárias para
remover e instalar a cabine do operador.

Cubra uma extremidade da haste rosqueada (C) com


LOCTITE 270 (L41476) e parafuse­a na porca da alça (A)
até a base. Trave a porca sextavada (B).

A—Porca comercial para alça C—Haste rosqueada M16 x 100


de sustentação M16, DIN mm (4 in.), Grau 8.8
582

LX012292 —UN—15FEB96
B—Porca sextavada M16

LX24888,00004E4 ­54­07FEB08­2/1

TM801954 (17FEB10) 99­05­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=909
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Ferramenta de Retenção
Prendendo o detentor de trilho do seletor ao ajustar o
mecanismo do câmbio ou o interruptor em neutro.

A—Barra de aço plana C—Barra de aço plana


30x12x110 mm (1.18x 30x12x20 mm
0.472x 4,33 in.) (1.18x0.472x0.79 in.) (2
B—Junta soldada utilizadas)

LX012744 —UN—12MAR96
Bloco de Madeira
Remoção e instalação do pino da mola na válvula carretel
do pedal da embreagem

LX001761 —UN—19SEP94
DFRW79 ­ Ferramenta Retentora do Êmbolo
Material Necessário:
• Arame de aço de 11,5 cm (4.5 in.) ­ (9 ­ 11 gauge)
Fabrique uma ferramenta retentora como a ilustrada. LX,99,05 003100 ­54­07FEB08­1/1

RW18988 —UN—01MAY92
Usada para prender os êmbolos B2 e B3 na carcaça LX24888,00004E6 ­54­07FEB08­1/1
durante a instalação

TM801954 (17FEB10) 99­05­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=910
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Inserção da Chave de Soquete


Inserção da chave de soquete para remover a peça guia
nas válvulas de freio com freios de potência.
Pegue uma chave padrão chata cruzada de 41 mm (39/64

LX1020370 —UN—26MAY98
in.) Allen e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal,
a um comprimento de 8 mm (0.3 in.).

Instalador do Retentor
LX,99,05 003101 ­54­07FEB08­1/1
Ferramenta para introduzir o anel de vedação no eixo
de saída (540 rpm).

LX000723 —UN—19SEP94
Retentor
Retrabalhado de KJD10171 a KJD10171A.
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000 e 540/540E/1000 rpm)

LX,99,KJD10171A ­54­07FEB08­1/1
LX1023820 —UN—20APR00

TM801954 (17FEB10) 99­05­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=911
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Montagem e Mandrils Guia


Ferramenta para auxiliar na montagem do eixo de saída
para a TDP intercambiável.

A—Mandril de montagem B—Mandril guia

LX001782 —UN—19SEP94
Instrumento de Giro
Ajuste do torque de giro do eixo traseiro

A—Chapa de aço 40 x 10 x 400 C—parafuso de fixação M8 x


mm (1.5 x 0.4 x 15.7 in.) 15 mm (0.6 in.)
B—Chapa e aço redonda 14 x

LX000191 —UN—19SEP94
50 mm (0.55 x 2 in.)

Bucha
Remoção e instalação das molas prato na embreagem da
tração dianteira

LX,99,05 003103 ­54­07FEB08­1/1


LX013231 —UN—07MAY96

TM801954 (17FEB10) 99­05­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=912
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Instalador do Retentor
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000rpm)

LX1027578 —UN—08OCT01
Inserção da Chave de Soquete
Inserção da chave de soquete para remover a chapa final LX24888,00004E7 ­54­07FEB08­1/1

do bloco das VCRs.


Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento

LX009562 —UN—12OCT94
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0,9in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.) da extremidade.

TM801954 (17FEB10) 99­05­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=913
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

OU04339,0000099 ­54­07FEB08­1/1

Chave Especial
OU04339,0000099 ­54­07FEB08­2/1
Para remover a unidade sensora dos tanques de
combustível que possuem parafusos. OU04339,000009A ­54­07FEB08­1/1

NOTA: Como uma alternativa para fazer um orifício


quadrado, um soquete quadrado de 1/2 in. padrão
pode ser soldado no garfo metálico.

LX1016998 —UN—01AUG97
Suporte Para Prender Engate Rápido
Suporte para prender engate rápido na morsa.

CQ198510 —UN—23JUN00
Dimensões em mm
Material de alumínio ou bronze

TM801954 (17FEB10) 99­05­8 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=914
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

OU04339,000009A ­54­07FEB08­2/1

Ferramenta de Elevação
OU04339,000009A ­54­07FEB08­3/1

CQ195150 —UN—08MAR00
Conjunto de solda. Tubo de 20x35x1,5 mm

Ferramenta de elevação (conjuntos leves).......CQ40316 Remover/Instalar o conjunto da mesa dianteira.

TM801954 (17FEB10) 99­05­9 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=915
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

TM801954 (17FEB10) 99­05­10 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=916
Índice
Página Página

A Bloco principal (sistema hidrulico de PFC)


Remoo ............................................................. 70­15­15
Acionador da Bomba Hidráulica Bomba
Especificações de Reparo ................................. 57­20­1 de vcuo, informaes gerais................................ 90­15­19
Montagem e Instalação da Engrenagem hidráulica da transmissão .................................. 56­20­1
de Acionamento da Bomba.............................. 57­20­6 Bomba de carga
Pinhão de Acionamento da Bomba ................... 57­20­8 Remoo e Instalao............................................... 70­10­3
Remoção e Desmontagem............................. 57­20­2 Reparação ......................................................... 70­10­4
Remoção e Desmontagem da Bomba de Carga, verificao da vlvula do leo
Engrenagem de Acionamento da de lubrificao ......................................................... 70­10­6
Bomba.............................................................. 57­20­4 Bomba de transferncia de combustvel .................. 30­10­6
Acionamento da Bomba Hidráulica Bomba hidráulica (sistema hidráulico de
Ajuste ................................................................. 56­20­8 PC)....................................................................... 70­11­1
Reparação ......................................................... 56­20­1 Instalação........................................................... 70­11­4
Acionamento viscoso do ventilador ....................... 30­20­5 Instalação da Placa de Instalação ..................... 70­11­4
Ajuste do pedal do acelerador. Remoção............................................................ 70­11­3
6420S................................................................. 30­05­4 Remoção da placa de instalação....................... 70­11­3
Ajustes Bomba hidrulica
Alavanca do acelerador manual e pedal Controlador de presso e vazo,
do acelerador ................................................... 30­05­1 recondicionamento........................................... 70­10­8
Faris nos cantos dianteiros ................................ 40­40­6 Controlador de presso e vazo, remoo e
Interruptores do freio.......................................... 60­15­8 instalao............................................................. 70­10­7
Pedais do freio ................................................... 60­15­7 Remoo e Instalao............................................. 70­10­10
Vlvula de direo, vlvulas de impacto.................. 60­05­17 Reparação ....................................................... 70­10­11
Alarme de Ré
Chicote Elétrico................................................ 40­10­11 C
Alternador
Retire e instale .....................................40­15­2, 40­15­3 Cabine do operador
Amortecedor de toro Remoção.......................................................... 90­00­13
Instalao ................................................56­05­8, 57­05­8 Cabine do Operador
Remoo .................................................56­05­7, 57­05­7 Basculamento para cima ................................... 90­00­3
Ar Condicionado Inclinao para baixo........................................... 90­00­11
adio de leo no sistema ....................................... 90­15­9 Instalao ............................................................ 90­00­21
evacuao do sistema ........................................... 90­15­8 Cabo bowden (VCRs), ajuste ................................ 70­05­4
limpeza do sistema ............................................ 90­15­7 Caixa da Ponte, Desmontagem e Montagem
manejo do refrigerante....................................... 90­15­3 da....................................................................... 57­25­13
normas de segurana .......................................... 90­15­3 Caixa de Descida da TDM..................................... 57­10­1
sistema............................................................... 90­15­1 Caixa de Fusveis
teste de fugas .................................................. 90­15­11 cabinado ............................................................ 40­25­5
Caixa de grupos
B Ajuste da distância do vértice do pinhão do
eixo de acionamento do diferencial................ 50­30­14
Barra de trao oscilante Eixo de acionamento do diferencial,
Instalao, especificaes......................................... 80­20­3 montagem ........................................50­30­7, 50­30­13
Tirante de reteno, ajuste .................................... 80­20­4 Eixo de acionamento, medida da folga
Verificao de desgaste......................................... 80­20­1 axial................................................................ 50­30­25
Basculamento para cima Excêntrico do bloqueio de estaciona­
Cabine do Operador .......................................... 90­00­3 mento, ajuste da folga.................................... 50­30­22
Bloco principal (sistema hidráulico de PC) Manutenção ....................................................... 50­30­3
Instalação......................................................... 70­15­20 Tampa do câmbio, manutenção....................... 50­30­28
Remoção.......................................................... 70­15­17 Vista em corte .................................................... 50­30­2
Bloco principal (sistema hidráulico) Caixa PowrQuad
Componentes................................................... 70­15­18 instalação......................................................... 55­00­10
Reparo ............................................................. 70­15­18 separação .......................................................... 55­00­3
Válvula de alívio da pressão (direção)............. 70­15­18 Calefao
Válvula de prioridade ....................................... 70­15­18 separao e instalao do regulador ........................ 90­20­3
sistema de.......................................................... 90­20­1

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) Índice­1 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=1
Índice

Página Página

Câmbio Condensador
Instalação dos Elementos................................ 50­20­10 sepraoe instalao............................................... 90­15­14
regulagem de acionamento ............................. 50­15­19 Controlador de presso e vazo na bomba
Capacidades hidrulica, recondicionamento ............................... 70­10­8
Especificações ................................................... 10­05­7 Controlador de presso e vazo na bomba
Carcaça da embreagem hidrulica, remoo e instalao................................... 70­10­7
Remoção e Instalação ....................................... 50­00­3 Controle do eixo oscilante
Carcaça do diferencial Interruptor do controle remoto ......................... 40­25­17
Remoção e Instalação .........................56­00­8, 57­00­8 Correia de transmisso
Chicote elétrico Liberao da tenso ................................................ 30­20­7
Extremidade dianteira de transmissão Substituio ........................................................... 30­20­7
(tratores SE)................................................... 40­10­19
Extremidade traseira da transmissão D
(tratores SE)................................................... 40­10­22
Soquete da tomada elétrica do terminal Desmontagem
sete ................................................................ 40­10­23 da transmissão lenta.......................................... 50­20­3
Traseira da transmissão (Estação do Desmontagem da Embreagem da TDM................ 57­10­2
Operador Aberta) ........................................... 40­10­21 Desmontagem do Conjunto de Embreagem
Chicote Elétrico da TDM ................................................................ 57­10­4
Ar condicionado e ventilador (Tratores Desmontagem do Diferencial Traseiro .................. 57­15­5
SE) ................................................................. 40­10­17 Desmontagem do Porta­planetário........................ 57­25­9
Auxílio de partida para motor do Estágio Desmontagem e Montagem da Caixa da
I para 97/68/EC (sem controle do motor Ponte ................................................................. 57­25­13
ou com ECUs Nível 1 ou 12)............................ 40­10­9 Desmontagem e Montagem do Eixo ................... 57­25­14
Capô, com motor do estágio I para Diferencial.............................................................. 57­15­1
97/68/EC (Estação do Operador Desmontagem.................................................... 56­15­3
Aberta) ........................................................... 40­10­15 Instalação......................................................... 56­15­14
Estação do operador aberta, com motor Montagem .......................................................... 56­15­9
do Estágio I para 97/68/EC ......40­10­12, Remoção............................................................ 56­15­2
40­10­13 Vista explodida................................................... 56­15­8
Faróis dianteiros .............................................. 40­10­10 Diferencial Traseiro Vista Explodida...................... 57­15­4
Fonte de alimentação (Tratores SE).................. 40­10­4 Diferencial, Regulagem da Folga Entre
Frente da transmissão (Estação do Dentes do .......................................................... 57­15­13
Operador Aberta) ........................................... 40­10­18 Diferencial, Regulagem da Pré­carga
Motor do estágio I para 97/68/EC do....................................................................... 57­15­12
(Tratores SE).................................................... 40­10­7 Direo hidrosttica
Motor do estágio I para 97/68/EC Vlvula de direo ­ remoo (tratores sem
(Tratores sem Cabine) ..................................... 40­10­5 cabine) ............................................................. 60­05­3
Teto da Cabine (Tratores SE) .......................... 40­10­16 Discos de Freio, Reparao...................................... 60­20­3
Chicote elétrico das luzes de serviço e
lanternas direcionais E
Sem cabine ...................................................... 40­10­24
Cilindro Eixo cardan (motor)
do ar condicionado, enchendo........................... 90­15­6 Instalao ................................................56­05­9, 57­05­9
Cilindro de elevação (engate) Remoo .................................................56­05­7, 57­05­7
Reparo ............................................................. 70­20­10 Eixo Cardan (TDM)
Cilindros de elevação (eixo oscilante) Instalao ................................................56­05­6, 57­05­6
Instalação......................................................... 70­20­12 Remoo .................................................56­05­2, 57­05­2
Remoção............................................................ 70­20­8 reparação.............................................56­05­3, 57­05­3
Cilindros de elevao (eixo oscilante) Eixo da trao
Recondicionamento ........................................... 70­20­9 Remoo e Instalao............................................. 80­00­10
Circuito de partida em neutro, Eixo Oscilante
verificação............................................................ 10­15­7 Cilindros do eixo oscilante,
Compressor instalação ....................................................... 70­20­12
desmontagem da embreagem ......................... 90­15­12 Cilindros do eixo oscilante,
instalao............................................................. 90­15­14 recondicionamento........................................... 70­20­9
separao ............................................................ 90­15­11 Cilindros do eixo oscilante, remoção ................. 70­20­8
verificao do nvel de leo .................................... 90­15­11 Remoo e Instalao............................................... 70­20­6

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) Índice­2 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=2
Índice

Página Página

Sensor da tração (remover/instalar), Filtro de óleo hidráulico (sistema hidráulico


pinos do braço da tração de PC)
(remover/instalar) ........................................... 70­20­12 Recondicionamento ......................................... 70­15­21
Sensor de posio, remoo e instalao .................... 70­20­3 Válvula de derivação do filtro........................... 70­15­21
Eixo Oscilante, controle direto do.......................... 70­15­4 Válvula de retenção ......................................... 70­15­21
Eixo Oscilante, remoo e instalao ........................... 70­20­6 Filtro de óleo, recondicionamento
Eixo, Desmontagem e Montagem do .................. 57­25­14 Sistema hidráulico de PC................................. 70­15­21
Embreagem Folga Entre Dentes do Diferencial,
do compressor de ar condicionado, Regulagem ........................................................ 57­15­13
desmontagem ................................................ 90­15­12 Freios, sangria do circuito
Especificações ................................................... 10­05­2 Vlvula do freio (sem Power­Fill) ...60­20­7,
Embreagem da TDM, Desmontagem do 60­20­6
Conjunto da ......................................................... 57­10­4 Fusíveis
Embreagem da TDM, Montagem .......................... 57­10­8 sem cabine......................................................... 40­25­8
Embreagem da TDM, Montagem do Fusveis
Conjunto da ......................................................... 57­10­6 Fusveis principais ............................................ 40­25­10
Embreagem da TDP Vista em Corte ..................... 57­10­2
Embreagem da tração dianteira G
Conjunto............................................................. 56­10­9
Desmontagem.................................................... 56­10­3 gua de Condensao
Especificações ................................................... 56­10­2 disposio das mangueiras ................................. 90­15­17
Remoção e Instalação .........................56­00­5, 57­00­5 instalao das mangueiras .................................. 90­15­16
Vista explodida................................................... 56­10­8
Embreagem da Trao Dianteira .............................. 57­10­1 I
Engate
Cilindro do engate, reparo ............................... 70­20­10 Inclinao para baixo
Engate rpido Cabine do Operador ........................................ 90­00­11
manuteno ......................................................... 70­25­20 Instalação
Espaador, remoo e instalao (vlvula do eixo da Caixa PowrQuad......................................... 55­00­10
oscilante) ............................................................. 70­15­5 dos elementos do câmbio ................................ 50­20­10
Especificações Instalação da placa de instalação, bomba
Capacidades ...................................................... 10­05­7 hidráulica (sistema hidráulico de PC) .................. 70­11­4
Embreagem ....................................................... 10­05­2 Instalação do Porta­planetários e Medição
Motor.................................................................. 10­05­1 da Resistência ao Giro ...................................... 57­25­16
Pneus................................................................. 10­05­4 Instalação dos Discos de Freio ............................. 60­20­5
Sistema elétrico ................................................. 10­05­7 Instalao
Sistema hidráulico.............................................. 10­05­3 Cabine do Operador ........................................ 90­00­21
Transmissão SyncroPlus ................................... 10­05­2 Instalao da Caixa da Ponte ................................. 57­25­16
Especificaes Interruptor
Transmisso lenta................................................ 10­05­2 de alta/baixa presso, separao e
Transmisso PowrQuad ...................................... 10­05­2 instalao........................................................... 90­15­18
Estrutura da cabine ............................................... 90­25­1 Interruptores
Estrutura principal Bloqueio do diferencial..................................... 40­25­17
Com ou sem o eixo TLS da Interruptor da buzina........................................ 40­25­15
tração .................................................80­05­2, 80­10­2 Interruptor da luz de advertncia de
Evaporador perigo ............................................................. 40­25­14
e vlvula de expanso, separao e Interruptor da sinaleira direcional..................... 40­25­14
instalao........................................................... 90­15­16 Interruptor da trao dianteira ............................. 40­25­16
Interruptor de controle remoto do eixo
F oscilante ......................................................... 40­25­17
Interruptor de farol baixo/alto ........................... 40­25­13
Ferragens de montagem da cabine Interruptor de luz.............................................. 40­25­13
Valores de Torque .............................................. 90­25­2 Interruptor do Ventilador .................................. 40­25­16
Filtro de ar ............................................................. 30­15­1 Interruptor principal .......................................... 40­25­12
Filtro de Ar Interruptores da luz de servio .......................... 40­25­13
da cabine, retirada ............................................. 90­20­2 Interruptores do freio........................................ 40­25­12
Filtro de combustvel, substituio ............................. 30­10­6 Lavador e limpador de pra­brisa ...................... 40­25­15
Interruptores do freio
Regulagem......................................................... 60­15­8

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) Índice­3 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=3
Índice

Página Página

J O
Janela traseira Óleo
Retire e instale ................................................... 90­25­4 Eixo dianteiro 4x4 .............................................. 10­05­8

L P
Levante Pedais do freio
Remoo e Instalao do Potencimetro de Ajustes ............................................................... 60­15­7
Trao................................................................ 70­20­17 Pinos do mancal (ligação da tração, eixo
Remoo e Instalao do Suporte da Articulao oscilante), remoção e instalação ....................... 70­20­12
da Trao........................................................... 70­20­17 Pinos do mancal do braço da tração (eixo
Limpeza oscilante), remoção e instalação ....................... 70­20­12
do Sistema de Ar Condicionado ........................ 90­15­7 Pneus
Lquido de arrefecimento Combinações ..................................................... 10­05­4
Abastecimento ................................................... 30­20­6 Pontas de fio, retfica.............................................. 40­05­5
Luzes com lmpadas de halognio Pontos de aterramento
Instrues de segurana ....................................... 40­40­10 Localização ........................................................ 40­10­2
Porta da cabine
M Retire e instale ................................................... 90­25­6
Porta­planetários e Medição da Resistência
Mangueiras ao Giro, Instalação............................................. 57­25­16
de refrigerante, torque de aperto ....................... 90­15­2 Porta­planetrio Vista Explodida ........................... 57­25­10
Manuteno Pra­brisa
engate rpido ..................................................... 70­25­20 Instalao .............................................................. 90­25­4
Mecanismo de Câmbio Pré­carga do Diferencial, Regulagem ................. 57­15­12
vista em corte..................................................... 50­20­9 Presso de contato da janela
Montagem Regulagem......................................................... 90­25­5
da transmisso lenta............................................ 50­20­4
Montagem da Embreagem da TDM ...................... 57­10­8 R
Montagem do Conjunto da Embreagem da
TDM ..................................................................... 57­10­6 Radiador
Montagem do Diferencial Traseiro ........................ 57­15­8 Instalao .............................................................. 30­20­4
Montagem do Porta­planetários .......................... 57­25­11 Remoo ............................................................... 30­20­1
Montagem do reboque (rígida) Radiador, verificao................................................. 10­15­4
Instalação........................................................... 80­20­2 Reduções finais
Montagem do reboque e barra de trao Remoção e Instalação .....................56­00­16, 57­00­16
oscilante reparação........................................................... 56­25­2
Especificaes....................................................... 80­20­1 Redues Finais........................................................ 57­25­1
Montagem Final do Redutor .................................. 60­20­6 Reduo Final Vista Explodida ................................. 57­25­7
Motor Refrigerante
Especificações ................................................... 10­05­1 armazenamento dos recipientes........................ 90­15­4
Remoo ............................................................... 20­00­2 do ar condicionado, manejo............................... 90­15­3
Motor de Partida R134a ................................................................ 90­15­4
Remoo e Instalao............................................... 40­20­2 Regulagem
Motor de passo (eixo oscilante), remoo e da Presso com as Vlvulas de Controle
instalao .............................................................. 70­15­13 Remoto........................................................... 70­25­20
Motor de passo (vlvula do eixo oscilante), de acionamento do câmbio.............................. 50­15­19
centralizao ......................................................... 70­15­14 Regulagem da Folga Entre Dentes do
Motor do limpador do pra­brisas............................ 40­40­5 Diferencial.......................................................... 57­15­13
Regulagem da Pré­carga do Diferencial ............. 57­15­12
N Regulagem dos faris
Faris na estrutura da cabine .............................. 40­40­8
Nmeros de srie Regulagens
Plaquetas ........................................................... 10­10­1 Controle da rotação ........................................... 30­05­1

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) Índice­4 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=4
Índice

Página Página

Rels Sistema
Rel do motor de partida (sem controle de Ar Condicionado ........................................... 90­15­1
de motor ou com ECUs de Nvel 1 ou elétrico, especificações...................................... 10­05­7
12) .................................................................. 40­25­11 Sistema de admisso de ar .......................10­05­1, 30­15­1
Remoção Sistema de arrefecimento........................10­05­1, 30­20­1
Cabine do Operador ........................................ 90­00­13 Sistema de combustvel ......................................... 30­10­1
Remoção da placa de instalação, bomba Sistema de combustvel, sangria............................ 30­10­6
hidráulica (sistema hidráulico de PC) .................. 70­11­3 Sistema de escape ................................................ 30­30­1
Remoção do tanque de combustível ..................... 30­10­4 para a direita superior ........................................ 30­30­1
Remoção e Instalação Sistema hidráulico
Carcaça da embreagem .................................... 50­00­3 Especificações ................................................... 10­05­3
Carcaça do diferencial .........................56­00­8, 57­00­8 Soquetes
Embreagem da tração dianteira...56­00­5, 7 terminais ......................................................... 40­40­3
57­00­5 Manuteno ........................................................... 40­40­4
Reduções finais ...............................56­00­16, 57­00­16 Substituio dos terminais
Transmissão de marchas................................... 50­00­8 Conector DEUTSCH ........................................ 40­05­30
Remoo Conector METRI PACK com trava de
do Filtro de Ar da Cabine ................................... 90­20­2 terminal frontal ............................................... 40­05­11
Motor.................................................................. 20­00­2 Conector METRI PACK com trava de
Remoo do tanque de combustvel.......................... 30­10­2 terminal traseiro ............................................... 40­05­9
Remoo e Instalao Conector no resistor de terminal do
Eixo da trao...................................................... 80­00­10 barramento CAN ............................................ 40­05­16
Remoo e Instalao do Potencimetro de Trao, Conectores....................................................... 40­05­23
Levante .............................................................. 70­20­17 Conectores KOSTAL........................................ 40­05­28
Remoo e Instalao do Suporte da Articulao Conectores METRI PACK................................ 40­05­13
da Trao, Levante................................................ 70­20­17 Conectores WEATHER PACK ........................... 40­05­7
Remoo e instalao dos elementos de atuao Terminais individuais........................................ 40­05­33
(VCRs) ................................................................. 70­05­2
Reparao dos Discos de Freio ................................ 60­20­3 T
Reservatrio de leo Hidrulico, limitador................... 70­10­6
Retire e instale Tabelas de torque
TDP Traseira....................................56­00­23, 57­00­21 Métricos ............................................................. 10­05­9
Rodas dianteiras e traseiras Unificados em polegadas................................. 10­05­10
Instalao ............................................................ 80­15­12 TDP Traseira
Recondicionamento ........................................... 80­15­8 Ajuste do mancal cnico do
Remoo ............................................................... 80­15­6 contra­eixo .....................................56­30­26, 57­30­33
Rolamentos do amortecedor de toro Anel O na TDP reversvel, substituio ....56­
Substituio .............................................56­05­8, 57­05­8 30­6, 57­30­6
Rolete do Quebra­sol Carcaa da TDP, instalao ..................56­30­28, 57­30­35
Retire e instale ................................................... 90­25­7 Contra­eixo, recondicionamento ..........56­
30­23, 57­30­30
S Eixo de sada, montagem .................56­30­21, 57­30­28
Eixo de sada, recondicionamento........56­
Sangria do Sistema de Combustvel ...................... 30­10­6 30­19, 57­30­26
Secador Especificaes.........................................56­30­4, 57­30­4
seprao e instalao.............................................. 90­15­15 Freio da TDP, substituio...................56­30­15, 57­30­23
Sensor Remoção da Embreagem da
Restrio do filtro de ar.......................................... 30­15­2 TDP ....................................................56­30­7, 57­30­7
Sensor da tração (eixo oscilante), remoção Rolamento cnico no eixo de sada,
e instalação........................................................ 70­20­12 ajuste..............................................56­30­25, 57­30­32
Sensor de posio, remoo e instalao ........................ 70­20­3 Substituição do anel de vedação do eixo
Separaa da Caixa do Eixo................................... 57­25­13 de saída ........................................................... 56­30­5
Separação Substituio do Retentor de leo no Eixo de
da caixa PowrQuad............................................ 55­00­3 Sada da TDP.................................................... 57­30­5
Separação do Diferencial ...................................... 57­15­2 Suporte e rolamentos cnicos,
Separao instalao...........................................56­30­28, 57­30­35
do Compressor ................................................ 90­15­11 Trem de acionamento da TDP,
Separao do Porta­planetrios.................................. 57­25­8 montagem ......................................56­30­24, 57­30­31
Silencioso .............................................................. 30­30­1

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) Índice­5 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=5
Índice

Página Página

Trem de acionamento desmontagem ..56­ Válvula de alívio do filtro, reparação................ 50­10­22


30­16, 57­30­24 Válvula de Resfriamento da embreagem,
Vlvula moduladora da TDP, recondicionamento......................................... 50­10­21
recondicionamento.........................56­30­29, 57­30­36 Válvula de segurança do engate,
Vlvula moduladora, instalao.......56­30­30, recondicionamento......................................... 50­10­21
57­30­37 Válvula do pedal da embreagem,
Vlvula moduladora, remoo ...............56­30­29, 57­30­36 reparação ....................................................... 50­10­23
Vlvula solenide, reparao ..................56­30­31, 57­30­38 Válvula piloto de resfriamento,
TDP traseira, remover/instalar.......56­00­23, reparação ....................................................... 50­10­21
57­00­21 Válvula reguladora de pressão,
Terminais, instalao................................................. 40­05­6 reparação ....................................................... 50­10­22
Terminais, substituio Válvulas e outros componentes
Caixa de fusveis e rels (em tratores sem hidráulicos ...................................................... 50­10­20
cabine e tratores SE) ..................................... 40­05­37 Transmisso
Caixas de fusveis e rels (cabine do Lenta .................................................................. 10­05­2
operador)........................................................ 40­05­34 PowrQuad .......................................................... 55­00­1
Conector CRIMP SNAP IN .............................. 40­05­26 PowrQuad, especificaes .................................... 10­05­2
Conectores das unidades de controle Transmisso PowrQuad
eletrnico.......................................................... 40­05­18 Bomba de ar, manuteno................................... 55­10­41
Termostato Bomba de leo da transmisso, instalao ............. 55­10­43
separao e instalao............................................ 90­15­18 Bomba de leo da transmisso,
Termostato, verificao ............................................. 10­15­4 manuteno ....................................................... 55­10­39
Teste Bomba de leo da transmisso, remoo ............... 55­10­38
de fugas no ar concionado............................... 90­15­11 Caixa de vlvulas do cmbio, separao
Torque de Aperto e instalao (com mdulo PowrQuad de
das mangueiras de refrigerante ......................... 90­15­2 acionamento mecnico) ................................... 55­10­33
Torques Caixa de vlvulas frontal, separao e
Conexes, sistema hidrulico .............................. 10­05­11 instalao........................................................... 55­10­10
Transmissão Caixa do freio B1, instalao ............................... 55­10­56
lenta, especificações.......................................... 50­20­1 Caixa do freio B1, remoo ................................. 55­10­55
Transmissão de marchas Caixa do freio B2­B3, instalao ......................... 55­10­62
Remoção e Instalação ....................................... 50­00­8 Caixa do freio B2­B3, remoo............................ 55­10­58
Transmissão lenta Eixo de saida, substituio .................................. 55­10­89
Reparação da Tampa da Caixa de Embreagem C4, instalao ................................. 55­10­71
Câmbio........................................................... 50­20­10 Embreagem C4, recondicionamento ............... 55­10­63
Transmissão PowrQuad Embreagem C4, remoo.................................... 55­10­62
Cartucho do filtro de óleo; separação e Embreagem de avano com planetria
instalação ......................................................... 55­10­9 de acionamento (avano/retrocesso),
Circuito de segurança de partida (com instalao........................................................... 55­10­87
módulo PowrQuad de acionamento Embreagem de avano com planetria
mecânico)......................................................... 55­10­8 de acionamento (avano/retrocesso),
Filtro de óleo,.substituição ................................. 55­10­9 manuteno ....................................................... 55­10­76
Transmissão SyncroPlus Embreagem de avano com planetria
Bomba de óleo da transmissão, de acionamento (avano/retrocesso),
reparação ....................................................... 50­10­13 remoo ............................................................. 55­10­75
Especificações ................................................... 10­05­2 Engrenagens planetrias de acionamento,
Interruptor de partida em neutro, instalao........................................................... 55­10­50
regulagem ...................................................... 50­15­19 Engrenagens planetrias de acionamento,
Perma clutch módulo II, reparação .................... 50­10­4 manuteno ....................................................... 55­10­45
Tampa do câmbio, reparação .......................... 50­15­18 Freio B1, reparação ......................................... 55­10­55
Transmissão da engrenagem, vista em Freio B2, recondicionando ............................... 55­10­58
corte ................................................................. 50­15­2 Freio B3, recondicionando ............................... 55­10­59
Transmissão, reparação .................................... 50­15­5 Freio de retrocesso, instalao............................ 55­10­74
Unidades sensoras de temperatura e de Freio de retrocesso, manuteno ........................ 55­10­72
pressão, substituição ..................................... 50­10­29 Freio de retrocesso, remoo.............................. 55­10­72
Válvula de alívio da lubrificação, Planetrias de acionamento, remoo .................. 55­10­44
reparação ....................................................... 50­10­22 Tampa frontal da transmisso, separao e
Válvula de alívio de resfriamento, instalao........................................................... 55­10­23
reparação ....................................................... 50­10­23

Continua na página seguinte

TM801954 (17FEB10) Índice­6 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=6
Índice

Página Página

Vlvula do pedal da embreagem, separao Unificados em polegadas................................. 10­05­10


e instalao (com mdulo PowrQuad de Valores de torque para parafusos unificados
acionamento mecnico) ................................... 55­10­28 em polegadas .................................................... 10­05­10
Vlvulas da caixa de vlvulas do Válvula de derivação do filtro
cmbio, separao e instalao (com Filtro de óleo hidráulico (sistema hidráulico
mdulo PowrQuad de acionamento de PC) ............................................................ 70­15­21
mecnico)......................................................... 55­10­35 Válvula de prioridade (bloco principal)
Vlvulas da caixa de vlvulas frontal, Remoção.......................................................... 70­15­18
separao e instalao (com mdulo Válvula de prioridade de lubrificação
PowrQuad de acionamento (sistema hidráulico de PC)................................... 70­11­3
mecnico)......................................................... 55­10­13 Ventilador............................................................... 30­20­5
Vlvulas da tampa frontal da transmisso, e calefator, desmontagem.................................. 90­20­1
separao e instalao (com mdulo separao e instalao.............................................. 90­20­3
PowrQuad de acionamento Vista Explodida do Conjunto de Discos do
mecnico)......................................................... 55­10­25 Freio..................................................................... 60­20­2
Transmisso PowrQuad: Vistas explodidas
Componentes Transmisso ................................. 55­10­8 Alavanca do acelerador manual ........................ 30­05­2
Equipamentos e ferramentas de Vistas Explodidas
manuteno ......................................................... 55­10­2 Vlvula de direo ................................................... 60­05­9
Ferramentas Especiais ou Essenci­ Vlvula
ais..................................................................... 55­10­1 de Controle Remoto (VCR) Srie 300,
Outros materiais................................................. 55­10­3 desmontagem ................................................ 70­25­13
Transmisso SyncroPlus de Controle Remoto Srie 100 .......................... 70­25­10
Mecanismo da alavanca de grupos, de Controle Remoto Srie 101,
recondicionamento........................................... 50­05­4 desmontagem ................................................ 70­25­11
Mecanismo de troca de marchas, de expanso, substituio ..................................... 90­15­15
recondicionamento........................................... 50­05­2 Vlvula de direo
Pedal da embreagem, ajuste ............................. 50­05­9 Ajuste das vlvulas de impacto.......................... 60­05­17
Unidades de mudana, verificao e Conjunto........................................................... 60­05­10
ajuste................................................................ 50­05­6 Desmontagem.................................................... 60­05­5
Trava da porta Instalao (tratores sem cabine) ......................... 60­05­19
Instalao .............................................................. 90­25­5 Remoo (tratores sem cabine) ............................ 60­05­3
Vlvula de direo ................................................... 60­05­9
U Vlvula do eixo oscilante
Centralizao do motor de passo ........................ 70­15­14
Unidade sensora do medidor de Motor de passo, remoo e instalao.................... 70­15­13
combustível.......................................................... 30­10­5 Profundidade na qual esto as vlvulas de
Unidades sensoras subida e descida esto parafusadas................ 70­15­13
Presso de leo do motor...................................... 40­30­2 Remoo ............................................................... 70­15­6
Rotao do motor .................................................. 40­30­2 Remoo e instalao do espaador .......................... 70­15­5
Temperatura do Lquido de Reparao ............................................................. 70­15­8
arrefecimento ................................................... 40­30­3 Vlvulas de controle remoto
Cabo bowden, ajuste ......................................... 70­05­4
V Instalao ............................................................ 70­25­18
Remoo ............................................................... 70­25­9
Valores de torque das ferragens Remoo/instalao dos elementos de
Métricos ............................................................. 10­05­9 atuao ................................................................ 70­05­2
Unificados em polegadas................................. 10­05­10 Vlvulas de disco, disposio (sistema
Valores de torque de parafusos hidrulico) .............................................................. 70­25­7
métricos ............................................................... 10­05­9
Valores de torque para parafusos
Métricos ............................................................. 10­05­9
Página

TM801954 (17FEB10) Índice­7 Tratores 6110J, 6125J e 6145J


021810

PN=7

Você também pode gostar