Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TR JD - 6110J, 6125J, 6145J - Manual Técnico
TR JD - 6110J, 6125J, 6145J - Manual Técnico
MANUAL TÉCNICO
Manual de Reparação
Tratores 6110J, 6125J e 6145J
TM801954 17FEB10 (PORTUGUÊS)
PN=2
Conteúdo
Seção 05—Segurança Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 05—Normas de Segurança Grupo 25—Reduções Finais
Grupo 30—Opcionais da TDP
Seção 10—Informações Gerais
Grupo 05—Especificações Seção 57—Sistemas de Acionamento 6145J
Grupo 10—Números de Série Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente
Grupo 15—Regulagem Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira
Seção 20—Motor Grupo 15—Diferencial
Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 25—Reduções Finais
Grupo 30—Opcionais da TDP
Seção 30—Sistemas de Combustível,
Admissão de Ar, Arrefecimento
e Escape Seção 60—Direção e Freios
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação Grupo 05—Direção Hidrostática
Grupo 10—Sistema de Combustível Grupo 15—Válvula do Freio
Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar Grupo 20—Freios Traseiros 6110J e 6125J
Grupo 20—Sistema de Arrefecimento Grupo 20—Freios Traseiros 6145J
Grupo 30—Sistema de Escape
Seção 70—Sistema Hidráulico
Seção 40—Sistema Elétrico Grupo 05—Controles do Levante Hidráulico
Grupo 05—Conectores Grupo 10—Bomba Hidráulica e Bomba de Carga
Grupo 10—Chicotes Elétricos (Sistema Hidráulico de PFC)
Grupo 15—Circuito de Carga Grupo 11—Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de
Grupo 20—Circuito do Motor de Partida PC)
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores Grupo 15—Comando de Válvulas
Grupo 30—Sistemas de Monitoramento Grupo 20—Eixo Oscilante
Grupo 40—Componentes Elétricos Grupo 25—Válvulas de Controle Remoto e Engates
Rápidos
Seção 50—Transmissão SyncroPlus
Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes Seção 80—Diversos
da Transmissão Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão Grupo 05—Chassi Principal 6110J e 6125J
Grupo 10—Perma Clutch Módulo II Grupo 10—Chassi Principal 6145J
Grupo 15—Caixa de Marchas Grupo 15—Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e
Grupo 20—Transmissão Lenta PáraLamas
Grupo 30—Caixa de Grupos — Série 20 Grupo 20—Suporte do Terceiro Ponto e Barra de
Tração Oscilante
Seção 55—Transmissão PowrQuad
Grupo 00—Separação e Instalação do Módulo Seção 90—Cabine do Operador
PowrQuad Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Grupo 10—Módulo PowrQuad Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado
Grupo 20—Sistema de Calefação
Grupo 25—Cabine do Operador
Seção 56—Sistemas de Acionamento
6110J e 6125J
Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente Seção 99—Ferramentas Especiais (Fabri
Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção cadas pelo Concessionário)
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira Grupo 05—Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo
Grupo 15—Diferencial Concessionário)
PN=1
Conteúdo
PN=2
Seção 05
Segurança
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança
TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE 5425SEP921/1
T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.
DX,ALERT 5429SEP981/1
TS201 —UN—23AUG88
de reposição do equipamento incluam os avisos de
segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ 5416JUN091/1
PN=7
Normas de Segurança
TS227 —UN—23AUG88
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamarse espontaneamente.
DX,FLAME 5429SEP981/1
TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS 5403MAR931/1
Manuseie as Baterias com Segurança Um indicador visual no topo da bateria indica o nível de
Baterias seladas carga.
As colheitadeiras e tratores John Deere são equipados As baterias seladas não requerem água.
originalmente com baterias seladas, ou seja, não
requerem manutenção.
ML70882,00004A4 5427SEP051/1
Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—23AUG88
DX,FIRE2 5403MAR931/1
PN=8
Normas de Segurança
TS220 —UN—23AUG88
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT 5424JUL021/1
X9811 —UN—23AUG88
conexões antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão.
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas Illinois, EUA, pelos telefones 18008228262 ou +1
informações encontramse disponíveis em inglês no 3097485636.
DX,FLUID 5420AUG091/1
PN=9
Normas de Segurança
T6642EK —UN—01NOV88
de ebulição ou acima. Sempre afrouxe um
pouco a tampa para aliviar a pressão antes de
remover a tampa completamente.
TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 5429SEP981/1
TS953 —UN—15MAY90
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
estender para além da área próxima da chama.
DX,TORCH 5410DEC041/1
PN=10
Normas de Segurança
TS220 —UN—23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.
DX,AIR 5417FEB991/1
TS206 —UN—23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados
tais como protetores de ouvidos para proteger contra
barulhos altos ou incômodos.
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR 5410SEP901/1
PN=11
Normas de Segurança
TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria () antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV 5417FEB991/1
TS230 —UN—24MAY89
operador.
DX,PARK 5404JUN901/1
PN=12
Normas de Segurança
TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.
DX,LIFT 5404JUN901/1
TS229 —UN—23AUG88
Não use blocos de pedra ou outros materiais que possam
ceder sob uma carga contínua. Não trabalhe embaixo de
uma máquina que esteja apoiada somente por macaco.
Observe sempre as instruções de manuseio dado neste
Manual.
CQ,SGAPOIO 5401OCT981/1
T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.
DX,CLEAN 5404JUN901/1
PN=13
Normas de Segurança
TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.
DX,LIGHT 5404JUN901/1
TS228 —UN—23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.
DX,LOOSE 5404JUN901/1
TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR 5417FEB991/1
PN=14
Normas de Segurança
TS211 —UN—23AUG88
DX,RIM 5424AUG901/1
L124515 —UN—06AUG94
acidentalmente o eixo dianteiro, arrastando o trator para
fora de seus apoios, inclusive estando o interruptor da
TDM desconectado. Neste caso, o trator pode colocarse
em movimento, se as rodas dianteiras não estiverem
suspensas do solo.
CQ,SGTRACAO 5401OCT981/1
PN=15
Normas de Segurança
TS205 —UN—23AUG88
Não use cinto de segurança quando operar sem a
estrutura de proteção contra capotagem ou sem cabina
do operador.
Se algum dos componentes do cinto, como o fecho,
cinto, fivela ou trava apresentarem sinais de danificação,
substitua o cinto de segurança inteiro.
Faça no mínimo uma vez por ano uma inspeção completa
no cinto de segurança e da trava do mesmo. Identifique desbotamento ou abrasão. Substitua peças danificadas
sinais de peças soltas ou danificadas no cinto, tal somente por peças de reposição originais. Consulte a
como rasgos, atrito, desgaste extremo ou precoce, seu concessionário John Deere.
DX,ROPS1 5407JUL991/1
TS212 —UN—23AUG88
A proteção oferecida pela EPCC será prejudicada se
a EPCC for submetida a dano estrutural, envolvida em
acidente comcapotamento ou for alterada em qualquer
maneira por soldagem, dobragem, perfuração ou corte.
A estrutura de proteção contra capotamento que for
danificada, deve ser substituída e não reusada.
DX,ROPS3 5403MAR931/1
TS1133 —UN—26NOV90
filtros e baterias.
Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganarse e usálos para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
do governo podem requerer um centro autorizado de
os resíduos.
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN 5403MAR931/1
PN=16
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Especificações
Especificações do Motor
Modelo de trator 6110J 6125J 6145J
Motor / Fabricante John Deere John Deere John Deere
Tipo 4045T 6068T 6068T
Alimentação Turboalimentado Turboalimentado Turboalimentado
No. de Cilindros 4 6 6
Diâmetro Interno 106,5 mm (4.19 in.) 106,5 mm (4.19 in.) 106,5 mm (4.19 in.)
Curso do cilindro 127,0 mm (5.00 in.) 127,0 mm (5.00 in.) 127,0 mm (5.00 in.)
Cilindrada (L) 4,5 6,8 6,8
Ordem de injeção 1342 153624 153624
Relação de compressão 17.0:1 17.0:1 17.0:1
Potência na rotação nominal kW
(cv) 80,9 (110) 92 (125) 106 (144)
Rotação Máxima 2300 rpm 2300 rpm 2100 rpm
Torque máximo N.m (lbft) 429 (316.4) 496 (365.8) 608 (448)
Rotação de torque máximo 1400 rpm 1400 rpm 1400 rpm
Reserva de torque % 28 30 26
Tipo de Bomba de Injeção Rotativa DP100 Rotativa DP100 Rotativa DP100
a
a
Conforme Norma SAE J 1995
GB52027,0001192 5408FEB101/1
Sistema de Arrefecimento
Tipo ................................................................................................................ sistema pressurizado com dois circuitos de arrefação
(circuitos de temperaturas altas e baixas) com bomba centrífuga e reservatório de expansão.
Controle de temperatura ......................................................................................................................... com válvula termostática.
OU04339,000009B 5407FEB081/1
OU04339,000009C 5407FEB081/1
Sistema de Admissão de Ar
Filtro de ar ........................................ filtro de ar tipo seco, limpeza automática pela pressão da pá do ventilador, com elemento de segurança
OU04339,000009D 5407FEB081/1
TDP
Modelo de trator 6110J 6125J 6145J
Tipo Independente Independente Independente
Atuação Elétro/Hidráulico Elétro/Hidráulico Elétro/Hidráulico
Potência kW (cv) 69 (94) 78 (106) 90 (123)
Rotação da TDP / Rotação do
motor na rotação nominal da TDP
(rpm) — Transmissão SyncroPlus 540/2100 540/2150 Não se aplica
Rotação da TDP / Rotação do
motor na rotação nominal da TDP
(rpm) — Transmissão PowrQuad 540 ou 1000/2100 540 ou 1000/2100 540 ou 1000/2100
GB52027,0001191 5408FEB101/1
PN=19
Especificações
Embreagem PermaClutch™
Modelo de Trator 6110J 6125J 6145J
Tipo Arrefecida a óleo Arrefecida a óleo Arrefecida a óleo
Atuação: Hidráulica autoajustável Hidráulica autoajustável Hidráulica autoajustável
No. de discos 3 4 5
Diâmetro dos discos 225 mm (8.85 in) 225 mm (8.85 in) 225 mm (8.85 in)
GB52027,000116F 5420JAN101/1
Transmissão SYNCROPLUS™
Tipo ................................................................................................................................. Engrenagens helicoidais sincronizadas
Número de velocidades ............................................................................................................................... 12 à frente e 04 à ré.
Embreagem .............................................................................................................................................. Mecânica / hidráulica
Transmissão POWRQUAD™
Tipo ............................Engrenagens planetárias, câmbio hidráulico
Número de velocidades: ............................... 16 à frente e 16 à ré.
Embreagem .............................................. Mecânica / hidráulica
Transmissão Lenta
Tipo....................................................................................................................................Marcha de redução não sincronizada
Redução da velocidade ............................................................................................................................ Aproximadamente 90%.
Mudança das duas velocidades ..................................................................................................... Mecanicamente não sincronizado
OU04339,0000096 5403FEB101/1
PN=20
Especificações
Sistema Hidráulico
Modelo de trator 6110J 6125J 6145J
Tipo Híbrido / Opção para centro Híbrido / Opção para centro Sistema fechado com pressão
fechado fechado piloto
Bomba / Vazão da bomba Engrenagens / 66 L/min (17.4 gpm)
Engrenagens / 66 L/min (17.4 gpm) Pistões / 100 L/min (26.4 gpm)
ou Pistões / 100 L/min (26.4 gpm)
Pressão máxima 203,94 kgf/cm (200 bar; 2900 PSI) 203,94 kgf/cm (200 bar; 2900 PSI) 203,94 kgf/cm2 (200 bar; 2900 PSI)
2 2
Força máx. de levante no engate 3800 kg (8378 lb) 4650 kg (10251 lb) 4850 kg (10692 lb)
Capacidade de levante a 610 mm
2500 kg (5512 lbf) 2550 kg (5622 lb) 2950 kg (6500 lb)
(2 ft) do engate (NBR13145)
Tipo de controle Eletrônico, com sensores nos Eletrônico, com sensores nos Eletrônico, com sensores nos
braços do levante braços do levante braços do levante
Válvulas de controle remoto
2 2 2
(standard)
Válvulas de controle remoto
3 3 3
(opcional)
Vazão das válvulas de controle 60 L/min (15.8 gpm) ou 96
60 L/min (15.8 gpm) 96 L/min (25.4 gpm)
remoto L/min (25.4 gpm)
Sistema de direção Hidrostático “Load Sensing”, Hidrostático “Load Sensing”, Hidrostático “Load Sensing”,
com vazão assegurada pela com vazão assegurada pela com vazão assegurada pela
válvula prioritária válvula prioritária válvula prioritária
Pressão máxima da direção 18500 kPa (185 bar; 2683 PSI) 18500 kPa (185 bar; 2683 PSI) 18500 kPa (185 bar; 2683 PSI)
GB52027,0001193 5408FEB101/1
PN=21
Especificações
Pneus
Tratores 6110J
Dianteiro Traseiro
Standard 14.924 R1 23.130 R1
Opção 2 14.926 R1 23.130 R1
Opção 3 14.924 R1 18.434 R1
Opção 4 14.924 R2 23.130 R2
Opção 5 11.228 R1 13.638 R1 (duplado)
Opção 6 14.924 R1 15.538 R1 (duplado)
Opção 7 14.926 R1 18.438 R1
Opção 8 12.436 R1 13.646 R2
Opção 9 16.924 R4 18.434 R4
Opção 10 14.924 R1 18.438 R1
Tratores 6125J
Dianteiro Traseiro
Standard 14.924 R1 23.130 R1
Opção 2 14.926 R1 18.438 R1
Opção 3 14.924 R2 23.130 R2
Opção 4 14.924 R1 15.538 R1(duplado)
Opção 5 14.924 R1 18.438 R1
Opção 6 14.926 R1 23.130 R1
Opção 7 16.924 R1 23.130 R1
Opção 8 16.924 R1 18.438 R1
Opção 9 16.924 R4 18.434 R4
Opção 10 12.436 R1 320/90R50 R1
Tratores 6145J
Dianteiro Traseiro
Standard 18.426 R1 24.532 R1
Opção 2 16.926 R1 18.438 R1 (duplado)
Opção 3 14.928 R2 18.438 R2 (duplado)
Opção 4 14.928 R2 23.130 R2
Opção 5 16.924 R4 18.434 R4
Opção 6 16.926 R1 18.438 R1
Opção 7 12.436 R1 320/90R50 R1 (duplado)
GB52027,0001171 5403FEB101/1
PN=22
Especificações
GB52027,0001172 5403FEB101/1
Dimensões
NOTA: Dimensões com modelos equipados com
rodados conforme opção 1.
Dimensões 6110J 6125J 6145J
CQ276580 —UN—14JUL06
PN=23
Especificações
CQ276590 —UN—14JUL06
B
GB52027,0001173 5403FEB102/5
CQ276600 —UN—14JUL06
(E) 94.84 in.) 94.84 in.) 104.33 in.)
GB52027,0001173 5403FEB103/5
CQ276610 —UN—14JUL06
D
PN=24
Especificações
CQ276611 —UN—14JUL06
F
GB52027,0001173 5403FEB105/5
Sistema Elétrico
Voltagem 12 V
Capacidade do alternador 90 A
Bateria / tipo Selada (sem manutenção)
Bateria / capacidade:
6110J 100 Ah (cca mín. 640 A)
6125J e 6145J 150 Ah (cca mín. 800 A)
Motor de Partida 4 kW
GB52027,0001174 5420JAN101/1
Capacidades
Trator 6110J 6125J 6145J
Tanque de Combustível** 152 L (40.15 U.S. gal) 172 L (45.44 U.S. gal) 315 L (83.21 U.S. gal)
Tanque auxiliar (opcional)** — 307 litros (81 U.S. gal) —
Tanque auxiliar com escada no — 267 L (70.5 U.S. gal) —
lado direito (Se equipado)**
Sistema de arrefecimento 20 L (5.28 U.S. gal) 25 litros (6.6 U.S. gal) 25 litros (6.6 U.S. gal)
Óleo do motor (com filtro) 12 litros (3.17 U.S. gal) 19 litros (5 U.S. gal) 19 litros (5 U.S. gal)
Transmissão 65,45 litros (12 U.S. gal) 62 litros (16.38 U.S. gal) 64 litros (16.51 U.S. gal)
Tração dianteira (carcaça do 8,2 litros (2.17 U.S. gal) 8,2 litros (2.17 U.S. gal) 10,4 litros (2.75 U.S. gal)
diferencial e cubos)
Redutores finais do eixo dianteiro 0,75 litros (0.2 U.S. gal) 0,75 litros (0.2 U.S. gal) 0,75 litros (0.2 U.S. gal)
(cada)
* Há uma variação de aproximadamente dois litros nas versões com e sem Levante Hidráulico.
** As capacidades são valores aproximados.
NOTA: As capacidades de óleo descritas neste manual certifiquese que o trator está em “park” e em um
são aproximadas, podendo variar dependendo lugar plano e nivelado. Para procedimentos, veja
das versões tais como: com ou sem Levante “Combustível, Lubrificante, Líq. Arrefecimento”,
Hidráulico e ainda modelos específicos para “Manutenção a cada 250 Horas” e “Manutenção
regiões arrozeiras. Ao verificar o nível de óleo, a cada 750 Horas” no manual do Operador.
GB52027,0001175 5420JAN101/1
PN=25
Especificações
TS1660 —UN—10OCT97
biodegradável é exigido.
IMPORTANTE: Em tratores com AutoPowr:
NÃO use HYGARD com baixa viscosidade.
NÃO use BIOHYGARD.
Outros tipos de óleo utilizados devem atender
à Norma JDM J20C da John Deere.
HYGARD é uma marca registrada de Deere & Company.
BIOHYGARD é uma marca registrada de Deere & Company.
1
O BIOHYGARD está em conformidade ou excede o nível mínimo
de biodegradabilidade de 80% dentro de 21 dias, de acordo com o
método CECL33T82 de teste. O BIOHYGARD não deve ser
misturado com óleos minerais porque isto reduz a biodegradabilidade
e faz com que a reciclagem devida do óleo seja impossível.
LX,ANTI 5407FEB081/1
PN=26
Especificações
Parafuso ou Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N∙m lb.ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Os parafusos fusíveis são projetados para falhar sob cargas
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusível por outros
valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação de classe de propriedade idêntica. Substitua os fixadores por outros
específica. Para fixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafusos da mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
em U, veja as instruções de aperto para a aplicação específica. Aperte o fixadores de classe de propriedade maior, aperteos de acordo com a
inserto plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando resistência do original. Verifique se as roscas dos elementos de fixação
a porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que estão limpas e se o rosqueamento foi iniciado corretamente. Quando
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação específica. possível, lubrifique os fixadores simples ou zincados, exceto as porcas
autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como, por ex. óleo de motor, os fixadores com revestimentos de fosfato e
óleo, ou os fixadores M20 e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou fixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ2 5408DEC091/1
PN=27
Especificações
Parafuso ou SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in. N∙m lb.in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N∙m lb.ft. N∙m lb.ft. N∙m lb.ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N∙m lb.ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
11/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
11/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
13/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
11/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Substitua os fixadores pela mesma classe ou grau maior.
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um valor de Se forem utilizados fixadores de grau maior, aperteos de
torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Para acordo com a resistência do original. Verifique se as roscas
inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo aço ondulado, para afixadores de dos elementos de fixação estão limpas e se o rosqueamento
aço inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as instruções de foi iniciado corretamente. Quando possível, lubrifique os
aperto para a aplicação específica. Os parafusos fusíveis são projetados para fixadores simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes,
falhar sob cargas predeterminadas. Substitua sempre os parafusos fusíveis as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
por outros de grau idêntico. fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
O grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não parafusos de cabeça sextavada) até 6 pol. (152 mm) de comprimento. O grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados com mais de 6 polegadas (152 mm) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante como óleo do motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato ou
afixadores de 22,23 mm (7/8 pol.) e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação ou afixadores de 6,35 a 19,05 mm (1/4 a 3/4
pol.) com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ1 5408DEC091/1
PN=28
Especificações
LX1020169 —UN—24MAR98
A—Conexão de anteparo B—Porca autofrenante C—Porca de arruela D—Porca de arruela
Os torques na tabela acima são designados somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um porcas de arruela) de graduação superior devem ser
valor de torque diferente for relacionado para conexões fixados com o mesmo valor de torque das peças que
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as substituem.
conexões regularmente para se certificar de que estão
adequadamente apertadas. É essencialmente importante verificar se as faces de
vedação estão limpas e que os anéis Oring foram
Ao substituir as conexões, lembrese de usar peças com inseridos apropriadamente.
grau igual ou superior em relação às peças que você
AG,LX25458,28 5407FEB081/1
PN=29
Especificações
LX1020170 —UN—21APR98
A—Conexões de extremidade do B—Sulco para rosca métrica C—Porca autofrenante D—Conexões ajustáveis de
prisioneiro extremidade do prisioneiro
Os torques na tabela acima são designados somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um porcas de arruela) de graduação superior devem ser
valor de torque diferente for relacionado para conexões fixados com o mesmo valor de torque das peças que
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as substituem.
conexões regularmente para se certificar de que estão
adequadamente apertadas. É essencialmente importante verificar se as faces de
vedação estão limpas e se os anéis Oring estão inseridos
Ao substituir as conexões, lembrese de usar peças com apropriadamente.
grau igual ou superior em relação às peças que você
AG,LX25458,29 5407FEB081/1
PN=30
Grupo 10
Números de Série
CQ282320 —UN—01JUN09
1 Código do Fabricante Mundial CQ — Máquinas fabricadas na
JD Horizontina
NW — Máquinas fabricadas na
JD Catalão *1BM7815XC9A123456*
{
{
{ {
{
{
{
BM — Máquinas fabricadas na
JD Montenegro 1 2 3 4 5 6 7
2 Modelo da máquina
3 Sufixo Identificador do Modelo Calculado usando os outros 16
dígitos
4 Verifique a Letra A, B, C, D... (De acordo com
JDS G139) Cada modelo tem seu próprio “número sequencial”. O
5 Ano de fabricação De acordo com o ano da tabela número seqüencial recomeça em 000001 na primeira
de fabricação máquina produzida a cada ano.
6 Tipo de transmissão De acordo com a Tabela de
Tipo de Transmissão Cada modelo tem seu “Código da Série da Máquina”. O
7 Número de Série de Fabricação 000001, 000127.... código altera quando houver uma mudança significativa
Sequencial na configuração da máquina.
GB52027,0000BB8 5409JUL091/1
PN=31
Números de Série
CQ282896 —UN—03JUL09
GB52027,0000B9E 5410JUN091/1
CQ282897 —UN—03JUL09
GB52027,0000B9F 5410JUN091/1
CQ285162 —UN—21JAN10
PN=32
Números de Série
CQ282898 —UN—03JUL09
POWRQUAD é marca registrada da Deere & Company
GB52027,0000BA0 5410JUN091/1
CQ282895 —UN—03JUL09
GB52027,0000BA1 5410JUN091/1
CQ285161 —UN—21JAN10
PN=33
Números de Série
CQ282899 —UN—03JUL09
GB52027,000119F 5417FEB101/1
CQ282900 —UN—03JUL09
GB52027,0000BA3 5410JUN091/1
CQ282900 —UN—03JUL09
GB52027,0001156 5419JAN101/1
PN=34
Grupo 15
Regulagem
T6642EJ —UN—18OCT88
pode causar mau funcionamento do produto.
Reduza a pressão e pulverize em um
ângulo de 45 a 90 graus.
AG,LX25458,200 5409JUL081/1
PN=35
Regulagem
LX1026148 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o
elemento principal do filtro!
LX1026487 —UN—18JUN01
LX25458,000000C 5407FEB081/1
LX1026152 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Sempre substitua o elemento
secundário do filtro (segurança), não
tente limpálo.
LX25458,000000D 5407FEB081/1
LX25458,000000E 5407FEB081/1
PN=36
Regulagem
LX1026488 —UN—18JUN01
LT04177,000026A 5407FEB081/1
LX1026489 —UN—18JUN01
A—Mangueira de Respiro
LX25458,0000010 5407FEB081/1
CQ228020 —UN—28JUL05
dobradas.
OU04339,0000056 5407FEB081/1
PN=37
Regulagem
CQ239070 —UN—05JUL05
OU04339,0000057 5407FEB081/1
CQ239080 —UN—05JUL05
de Refrigeração” Seção 23015 em caso de mau
funcionamento.
OU04339,000009F 5407FEB081/1
CQ239090 —UN—05JUL05
OU04339,00000A0 5407FEB081/1
PN=38
Regulagem
CQ239680 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.
GL04739,00003DA 5407FEB081/1
CQ239730 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.
GL04739,00003DB 5407FEB081/1
LX1017683 —UN—01OCT97
Rotações do Motor Veja a referência "Especificações do
Motor", Seção 1005.
Regulagem: Veja a referência Articulação de Controle
de Rotação, Seção 3005.
Para obter mais informações sobe a bomba injetora, veja
os manuais Técnicos de Componentes para Motores a
Diesel.
LT04177,00001DC 5407FEB081/1
PN=39
Regulagem
CQ241610 —UN—24OCT05
OU04339,000005B 5407FEB081/1
CQ241610 —UN—24OCT05
LT04177,00001DD 5407FEB081/1
CQ241580 —UN—11JUL06
As baterias dos tratores 6110J, 6125J e 6145J são livres
de manutenção, ou seja, não é ncessário adicionar água.
GB52027,0001157 5419JAN101/1
PN=40
Regulagem
LX1026197 —UN—14FEB02
2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro.
3. Mova a alavanca do câmbio (B) para qualquer marcha.
4. Gire a chave no interruptor principal totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1Motor de Partida e Circuito de
Carga, Seção 24010 do Manual de Diagnóstico e
veja, SE01 — Motor de Partida e Circuito de Carga,
Seção 24015.
5. Repita o teste em todas as outras marchas.
LT04177,000026B 5418OCT071/2
LX1017738 —UN—09OCT97
para a posição de "avanço".
4. a chave no interruptor principal o totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1Motor de Partida e Circuito
de Carga na Seção 24010 e veja, SE01 — Motor
de Partida e Circuito de Carga na Seção 24015 do
manual de Diagnóstico.
5. Repita o teste na posição de "reversão".
LT04177,000026B 5418OCT072/2
CQ241630 —UN—17MAY05
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.
LT04177,000026C 5409JUL081/1
PN=41
Regulagem
LX1027366 —UN—05JUL01
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.
LT04177,000026D 5407FEB081/1
LX1026503 —UN—04JUL01
NOTA: Compare o desempenho com o teste
executado antes do ajuste.
OU04339,00000A4 5407FEB081/1
PN=42
Seção 20
Motor
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Motor
RW25560 —UN—29AUG96
Alça de sustentação ............................................... JDG19
Remoção e instalação dos componentes do trator
OU04339,00000A5 5422NOV052/5
D01042AA —UN—14NOV95
1
Essa ferramenta permite ajustar o ângulo da carga que
está sendo manuseada.
OU04339,00000A5 5422NOV053/5
JDG820 —UN—30OCT95
Ferramenta de giro do volante ............................. JDG820
Giro do volante em motores de 6 cilindros
OU04339,00000A5 5422NOV054/5
JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros
OU04339,00000A5 5422NOV055/5
PN=45
Remoção e Instalação do Motor
Especificações
Item Medida Especificação
Remoção do Motor
IMPORTANTE: Antes de desmontar o motor, marque
o local onde os cabos e mangueiras estão
conectados para facilitar a montagem.
CQ239150 —UN—11APR05
NOTA: A remoção de um motor de 6 cilindros é apenas um
pouco diferente de remover um motor de 4 cilindros.
PN=46
Remoção e Instalação do Motor
CQ254810 —UN—25OCT05
LT04177,00001DE 5409JUL083/15
CQ239810 —UN—11APR05
Continua na página seguinte LT04177,00001DE 5409JUL084/15
PN=47
Remoção e Instalação do Motor
CQ244560 —UN—28JUL05
NOTA: Recolha o líquido de arrefecimento à
medida que emergir.
CQ244570 —UN—28JUL05
óleo da transmissão.
LT04177,00001DE 5409JUL085/15
PN=48
Remoção e Instalação do Motor
LX1026581 —UN—22MAR01
15. Desconecte os demais pontos de conexão do chicote
elétrico no motor.
NOTA: Antes de desconectar o chicote elétrico, marque
cada conexão individualmente. Isso facilitará
a remontagem. Retire todos os tirantes de
cabo e braçadeiras presentes.
LT04177,00001DE 5409JUL087/15
LX1026587 —UN—17APR01
LT04177,00001DE 5409JUL088/15
CQ239300 —UN—11APR05
PN=49
Remoção e Instalação do Motor
CQ241680 —UN—17MAY05
LT04177,00001DE 5409JUL0810/15
CQ241690 —UN—17MAY05
LT04177,00001DE 5409JUL0811/15
CQ241780 —UN—17MAY05
PN=50
Remoção e Instalação do Motor
LX1026595 —UN—26APR01
PowerTech 6,8 L (6 cilindros)
LT04177,00001DE 5409JUL0813/15
LX1028609 —UN—05FEB02
CUIDADO: Antes de remover os coxins do
motor, certifiquese de que o motor esteja
adequadamente apoiado.
LX1026598 —UN—20APR01
LX1026597 —UN—20APR01
PN=51
Remoção e Instalação do Motor
LX1028602 —UN—04FEB02
LT04177,00001DE 5409JUL0815/15
PN=52
Remoção e Instalação do Motor
Instalação do Motor
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1026596 —UN—20APR01
(A) para suspender o motor e instalálo no chassi
principal.
NOTA: Verifique se o eixo cardan está posicionado
corretamente. Utilize a alça de posicionamento
de carga para mudar o ângulo do motor,
conforme apropriado.
PN=53
Remoção e Instalação do Motor
CQ239810 —UN—11APR05
parafusos—Torque......................................................................135 N∙m
100 lbft
LX1026602 —UN—23APR01
frontal, porcas—Torque.................................................................55 N∙m
40 lbft
PN=54
Remoção e Instalação do Motor
CQ257340 —UN—15NOV05
Continua na página seguinte LT04177,00001DF 5407FEB084/5
PN=55
Remoção e Instalação do Motor
CQ241780 —UN—17MAY05
8. Tratores com arcondicionado:
CUIDADO: Se os subconjuntos do
arcondicionado não forem manuseados
corretamente, poderá ocorrer vazamento.
Se ocorrer vazamento, haverá escape de
líquido de refrigeração pressurizado, o que
pode levar a sérios ferimentos ao pessoal
que estiver perto. Sempre utilize vestimentas
de segurança apropriadas para trabalhar no a. Adicione líquido de arrefecimento.
sistema de arcondicionado.
b. Verifique o nível do óleo do motor.
a. Instale o suporte do compressor e o compressor c. Examine a tubulação de admissão de ar
b. Instale a correia acionadora. e inspecione as mangueiras do líquido de
arrefecimento quanto a vazamentos.
c. Instale todas as braçadeiras nas mangueiras
do líquido de arrefecimento e prenda todas as d. Verifique todas as funções elétricas.
linhas/mangueiras. e. Verifique a marcha lenta do motor.
IMPORTANTE: Disponha as mangueiras e linhas f. Verifique se as mangueiras de combustível estão
de forma que não fiquem sujeitas a nenhuma corretamente estendidas e conectadas.
força mecânica ou térmica.
g. Verifique se os itens de proteção (ex. tampas
9. Para uma montagem mais detalhada, inverta o nas conexões elétricas e blindagens de calor no
procedimento de desmontagem. Veja “Remoção do escape) estão instalados apropriadamente.
Motor” neste Grupo.
10. Em seguida:
LT04177,00001DF 5407FEB085/5
PN=56
Seção 30
Sistemas de Combustível, Admissão de Ar, Arrefecimento e Escape
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Articulação de Controle de Rotação
LX1028950 —UN—11SEP02
atingir a dimensão“a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.
CQ283032 —UN—19AUG09
Regule os parafusos limitadores da bomba injetora de
combustível, se necessário (veja o Manual Técnico
“Motores”).
Pressione o pedal por completo. Nessa posição, a
alavanca de controle de rotação (A) deve tocar o parafuso
de ajuste (B). Se necessário, regule a haste de controle
de rotação (C) por meio de duas porcas sextavadas (D).
GB52027,0000BFA 5419AUG091/1
PN=59
Articulação de Controle de Rotação
LX1018876 —UN—24NOV97
OU04339,00000AA 5407FEB081/1
PN=60
Articulação de Controle de Rotação
LX1026496 —UN—09OCT01
PN=61
Articulação de Controle de Rotação
Verificação da articulação
A dimensão “a” deve ser 78 mm (3.07 in.); verifique a
dimensão e ajuste se necessário.
NOTA: Os soquetes esféricos devem estar do
LX1026497 —UN—08OCT01
mesmo lado.
OU04339,00000AB 5409JUL082/2
LX1024835 —UN—13JUN00
1. Afrouxe a porca de travamento (A), remova o tirante
de retenção (B) e ajuste o garfo (C) de modo que a
dimensão ”a” (mencionada abaixo) seja obtida.
2. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (D) para dar
uma dimensão ”a” de 110 mm (4.33 in.) verticalmente
entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da Articulação do pedal do acelerador
alavanca do pedal do acelerador na dobra (seta).
3. Aperte a porca de travamento (A) e reinstale o tirante
de retenção (B).
LX1024834 —UN—13JUN00
OU04339,0000061 5409JUL081/1
PN=62
Grupo 10
Sistema de Combustível
Informações Gerais
injetora e os bicos injetores. Mesmo com o
CUIDADO: Não fume ou deixe faíscas ou motor desligado, a pressão do combustível
fogo de qualquer natureza nos arredores ao ainda é muito alta.
consertar o sistema de combustível.
Se ocorrer algum acidente, procure
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar a imediatamente um médico familiarizado com esse
bomba injetora e os bicos, veja o Manual Técnico tipo de ferimento. Qualquer fluido injetado na
do Componente para “Motores”. pele deve ser removido cirurgicamente dentro de
algumas horas, ou poderá resultar em gangrena.
CUIDADO: Nunca, sob nenhuma circunstância,
desconecte ou abra as linhas entre a bomba
OU04339,00000AC 5407FEB081/1
LX1016998 —UN—01AUG97
LX,40,30 012213 5407FEB082/2
PN=63
Sistema de Combustível
CQ239230 —UN—11APR05
Capacidades no Manual de Operação.
GB52027,0001176 5420JAN101/7
CQ239320 —UN—11APR05
GB52027,0001176 5420JAN102/7
CQ254900 —UN—25OCT05
PN=64
Sistema de Combustível
CQ240260 —UN—17MAY05
GB52027,0001176 5420JAN104/7
CQ254920 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 5420JAN105/7
CQ239260 —UN—11APR05
PN=65
Sistema de Combustível
CQ254940 —UN—25OCT05
CQ254950 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 5420JAN107/7
CQ282875 —UN—03JUL09
GB52027,0001177 5420JAN101/3
CQ254920 —UN—25OCT05
PN=66
Sistema de Combustível
LX1027378 —UN—12JUL01
5. Remova o tanque de combustível do suporte.
GB52027,0001177 5420JAN103/3
CQ254920 —UN—25OCT05
Em tratores com cabine, retire o tapete e a tampa (A).
Desconecte o cabo (B) e as conexões da linha de
combustível (C) através da abertura no piso da cabine.
Retire os quatro parafusos Phillips, puxe cuidadosamente
a unidade sensora para cima e inclinea para evitar danos
na articulação do sistema de bóia.
Insira a unidade sensora de modo que as conexões
fiquem voltadas para a direção da tração.
Conecte os cabos e instale as linhas de combustível.
IMPORTANTE: Não troque as conexões.
CQ254910 —UN—16NOV05
Instale a chapa retentora.
Sangre o sistema de combustível.
LT04177,000028F 5416OCT071/1
PN=67
Sistema de Combustível
CQ241650 —UN—17MAY05
Remova os parafusos de fixação (C) e retire a bomba de
transferência de combustível.
OU04339,0000064 5407FEB081/1
CQ241660 —UN—24NOV05
3. Prenda o filtro novo. As marcas no filtro novo devem
ficar alinhadas com as da carcaça.
4. Aperte o anel retentor (A) até ouvir o encaixe.
5. Faça a sangria do sistema (Consulte Sangria do
Sistema de Combustível nesta Seção).
OU04339,0000065 5407FEB081/1
CQ241670 —UN—24NOV05
liberar o solenóide da bomba.
Solte o bujão de sangria (A).
Pressione a alavanca (B) da bomba alimentadora
diversas vezes até que saia combustível isento de bolhas
Aperte o bujão de sangria (A).
Se os bicos injetores de combustível ou linhas tiverem
sido abertos ou substituídos, sangre o sistema de
combustível conforme descrito anteriormente e proceda
conforme segue:
Continua na página seguinte OU04339,0000068 5409JUL081/2
PN=68
Sistema de Combustível
T92924 —UN—01NOV88
1. Solte as linhas nos bicos injetores.
2. Acione a bomba alimentadora de combustível diversas
vezes até sair combustível isento de ar nas conexões
junto aos bicos.
3. Reaperte as conexões.
4. Dê a partida no motor.
OU04339,0000068 5409JUL082/2
PN=69
Sistema de Combustível
PN=70
Grupo 15
Sistema de Admissão de Ar
LX1025419 —UN—21SEP01
A—Aberturas de admissão de ar C—Saída E—Elemento secundário G—Sensor de restrição do filtro
B—Caixa do filtro de ar D—Elemento do filtro primário (segurança) de ar
F— Suporte da saída
LX25458,0000020 5407FEB081/1
PN=71
Sistema de Admissão de Ar
LX1027848 —UN—08OCT01
Abra o capô.
Desconecte o conector (B).
Desaparafuse o sensor de restrição do filtro de ar (A) e
substitua por uma nova.
Monte na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se substituir o sensor de restrição do A—Sensor indicador de B—Conector
filtro de ar, você deverá verificar a unidade de restrição do filtro de ar
controle básica (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja “Acesso
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos
de Falhas” na Seção 245BCU do manual
de Operação e Testes”.
OU04339,0000069 5407FEB081/1
PN=72
Grupo 20
Sistema de Arrefecimento
Especificações
Item Medida Especificação
Remoção do Radiador
1. Remova a mangueira (A), drene o líquido de
arrefecimento e armazeneo em um recipiente
apropriado. Remova a tampa do reservatório de
expansão para facilitar a drenagem.
CQ239360 —UN—11APR05
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem
ser feitas somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.
PN=73
Sistema de Arrefecimento
LX1026587 —UN—17APR01
LX1027487 —UN—21AUG01
OU04339,000006A 5407FEB082/7
LX1027738 —UN—28AUG01
Continua na página seguinte OU04339,000006A 5407FEB083/7
PN=74
Sistema de Arrefecimento
CQ241680 —UN—17MAY05
OU04339,000006A 5407FEB084/7
CQ241690 —UN—17MAY05
Continua na página seguinte OU04339,000006A 5407FEB085/7
PN=75
Sistema de Arrefecimento
CQ241700 —UN—17MAY05
CQ241710 —UN—17MAY05
OU04339,000006A 5407FEB086/7
CQ241730 —UN—17MAY05
reservatório de expansão nesta sessão).
10. Remova os parafusos de fixação do radiador (B) e
erga o radiador.
1
Trator sem cabine
OU04339,000006A 5407FEB087/7
Instalação do Radiador
Instale o radiador na ordem inversa (com relação ao
procedimento descrito em "Remoção do Radiador"). Veja
a referência Remoção do Radiador.
LT04177,00001E2 5407FEB081/1
PN=76
Sistema de Arrefecimento
Substituição do Ventilador
Remova a bateria. Veja remoção da bateria.
Remova os parafusos do suporte do radiador (A) e (B) e
desloque todo o conjunto para frente a fim de criar espaço
para retirada do ventilador.
CQ241780 —UN—17MAY05
OU04339,000006B 5407FEB081/2
CQ241810 —UN—17MAY05
Fixação do acionamento
na polia—Torque............................................................................50 Nm
37 lbft
Especificação
Fixação do acionamento
no ventilador—Torque....................................................................50 Nm
37 lbft
OU04339,000006B 5407FEB082/2
CQ241750 —UN—17MAY05
PN=77
Sistema de Arrefecimento
CQ241760 —UN—17MAY05
OU04339,000006C 5407FEB082/2
CQ241820 —UN—17MAY05
válvula (C).
OU04339,000006D 5407FEB081/1
PN=78
Sistema de Arrefecimento
LX1027737 —UN—28AUG01
Retire a tampa do rolo do tensor (C). Gire o parafuso da
tampa do rolo do tensor utilizando uma chave de 15 mm
(19/32 in.) (veja seta). O tensor da correia acionadora
automaticamente volta para a posição de tensão.
O tensor da correia acionadora pode ser mantido na
posição liberada da seguinte forma:
Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor (veja seta)
até que os orifícios (A) e (B) fiquem alinhados. Insira um
pino de 5 mm (0.2 in. dia.) nos dois orifícios que estão
alinhados.
Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar
LX1027736 —UN—28AUG01
o pino metálico e puxálo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.
OU04339,00000AF 5408JUL081/1
LX1027739 —UN—28AUG01
Solte a correia acionadora velha, retire das polias e corte.
Retire os quatro parafusos (A) do adutor. Faça uma
laçada com a nova correia (B) e coloquea entre o
ventilador e o adutor.
OU04339,000000A 5408JUL081/3
PN=79
Sistema de Arrefecimento
A—Virabrequim E—Alternador
B—Bomba do líquido de F— Rolo do defletor
arrefecimento G—Compressor (sistema de
C—Rolete do tensor arcondicionado)
D—Polia do ventilador
CQ248400 —UN—28JUL05
OU04339,000000A 5408JUL083/3
LX1027722 —UN—23AUG01
Ao instalar, aperte os três parafusos (A) no seguinte
torque:
Especificação
Parafusos (A).—Torque..................................................................50 Nm
37 lbft
OU04339,00000B0 5407FEB081/1
PN=80
Sistema de Arrefecimento
LX1020512 —UN—07JUL98
A—Cubo B—Anel elástico C—Rolamento D—Console
PN=81
Sistema de Arrefecimento
LX1020515 —UN—29JUN98
Ao exercer pressão no rolamento, utilize discos que
Posicione o disco de pressão sob o eixo do mancal (C).
combinam exatamente.
Aplique força apenas no eixo.
NOTA: O rolamento pode ser pressionado mais
Instale o cubo por meio de uma bucha, certificandose
facilmente quando foi previamente resfriado.
de manter a dimensão “a”.
Aplique uma película de graxa no orifício do mancal. Dimensão “a”: 110,76—110,96 mm (4,36063—4,3685 in.)
Posicione o rolamento e pressioneo utilizando uma
bucha até que o anel elástico possa ser instalado. Ao IMPORTANTE: Tenha absoluta certeza de que a
pressionar, aplique força apenas na capa do mancal. dimensão “a” seja mantida.
OU04339,00000B1 5407FEB082/2
PN=82
Grupo 30
Sistema de Escape
Informações Gerais
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
Ao montar peças do sistema de escape que precisam ser
o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
unificadas, utilize a cola L102219.
Componente para “Motores”.
LX25458,00000A3 5407FEB081/1
LX1027442 —UN—27SEP01
M10x12
PN=83
Sistema de Escape
CQ285180 —UN—28JAN10
PN=84
Sistema de Escape
PN=85
Sistema de Escape
LX1027445 —UN—04OCT01
PN=86
Sistema de Escape
1— Tubo de escape 8— Porca sextavada (4 usadas) 15— Parafuso de fixação (2 22— Proteção contra calor
2— Grampo 9— Arruela (2 usadas) usados) (conjunto)
3— Grampo 10— Arruela (2 usadas) 16— Console 23— Mola
4— Porca sextavada (2 usadas) 11— Arruela (4 usadas) 17— Arruela (3 usadas) 24— Porca sextavada
5— Arruela (2 usadas) 12— Mancal de borracha (2 18— Parafuso Allen (3 usados) 25— Grampo (2 usados)
6— Porca da chapa metálica (8 usados) 19— Parafuso panhead (9 26— Tubo de escape
usadas) 13— Console usados) intermediário
7— Parafuso de fixação (2 14— Bucha (2 usadas) 20— Grampo (2 usados) 27— Proteção contra calor
usados) 21— Tubo flexível (conjunto)
GB52027,0001178 5421JAN105/5
PN=87
Sistema de Escape
PN=88
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Grupo 05
Conectores
FKM10461 —UN—27NOV95
LX25599,00003AC 5407FEB082/11
LX012370 —UN—06NOV95
LX25599,00003AC 5407FEB083/11
LX000871 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG364
Remoção dos conectores elétricos
PN=91
Conectores
JDG776 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG776
Remoção dos conectores elétricos
LX25599,00003AC 5407FEB085/11
JDG777 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG777
Remoção dos conectores elétricos
LX25599,00003AC 5407FEB086/11
LX001151 —UN—12OCT94
Alicate de dobra e fechamento......................... FKM10427
Instalação dos conectores elétricos
LX25599,00003AC 5407FEB087/11
LX1015908 —UN—28JUL97
Alicate de dobra e fechamento......................... FKM10469
Instalação dos conectores elétricos
LX25599,00003AC 5407FEB088/11
PN=92
Conectores
RG10741 —UN—31MAY00
Ferramenta de extração terminal ....................... JDG1369
Para terminais de extração do conector da bomba injetora.
JDG1369
LX25599,00003AC 5407FEB0810/11
JDG708 —UN—07NOV01
Alicate de endentação AMP ................................. JDG708
Instalação dos conectores elétricos
JDG708
LX25599,00003AC 5407FEB0811/11
PN=93
Conectores
Geral
Os conectores elétricos não podem ser engatados ou
Ao remover os terminais dos conectores, é muito
desengatados a força. Todos foram projetados para
importante empregar a ferramenta correta de extração e
serem acoplados com facilidade. Caso precise empregar
retirar o terminal suavemente. O corpo do conector pode
ferramentas, poderá estar fazendo algo errado. O uso de
ser danificado caso os terminais simplesmente sejam
alavanca ou forçar os conectores pode provocar danos
"arrancados" dele. O dano causado impedirá que o novo
permanentes ao mecanismo de trava, de contatos, ou
terminal permaneça no conector, tornando necessária a
ambos.
troca do corpo do conector.
Ao manusear conectores, certifiquese de que esteja
Ao instalar um novo terminal em um fio, assegurese
trabalhando no terminal correto. Lembrese de que
de que o friso de isolamento e o friso do fio sejam
as partes macho e fêmea são imagens de espelho de
feitos corretamente. Cada peça dos frisos do terminal
cada um. Procure o número do terminal na caixa dos
foi projetada para um propósito específico. A falta de
conectores. A ligação errada de circuitos elétricos pode
um frisamento correto da área de contato do fio poderá
causar sintomas elétricos incomuns.
resultar em mau contato elétrico ou em nenhum contato.
Ao se consertar um conector elétrico, é de fundamental A falta de um frisamento correto do suporte de isolamento
importância que sejam utilizados os terminais corretos. poderá resultar em problemas fazendo com que o
Em alguns destes conectores se empregam terminais terminal entre no corpo do conector, provocando, assim,
diferentes para levar correntes diferentes. Caso os uma avaria prematura.
contatos de materiais diferentes sejam misturados, poderá
ocorrer corrosão, o que pode afetar o desempenho.
AG,LX25599,58 5407FEB081/1
T6642EJ —UN—18OCT88
causar mau funcionamento do produto. Reduza
a pressão e pulverize em um ângulo de 45 a 90°.
AG,LX25599,59 5409JUL081/1
PN=94
Conectores
LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,60 5407FEB081/1
L107073 —UN—08NOV95
Posicione o fio no rebaixo de emparelhamento do alicate
de endentação, com a parte a ser espanada.
Pressione o alicate até que se engatem.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Retire o fio do rebaixo e puxe o revestimento para fora
da ponta do fio.
OU04339,00000B2 5407FEB081/1
PN=95
Conectores
Instalação de um Terminal
Utilize alicate especial KLM100191 (A) para instalar os
terminais macho e fêmea dos seguintes tipos:
• Conectores WEATHER PACK
• Conectores METRI PACK
LX012371 —UN—27NOV95
• Conector no resistor de terminal do barramento CAN
• Conectores das unidades de controle eletrônico
• Conectores
• Conectores KOSTAL
• Terminais individuais
• Caixa de fusíveis
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 terminal macho ou fêmea, e aperte o alicate até que
in.) de comprimento do fio. engate.
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
emparelhamento do alicate de endentação.
OU04339,00000B3 5407FEB081/1
PN=96
Conectores
LX000875 —UN—26APR95
A—Terminal macho B—Terminal fêmea
Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de
uma trava. Essa trava deve ser erguida
antes de retirar o terminal.
LX000877 —UN—26APR95
Ferramenta de extração JDG364 (A) para conectores
WEATHER PACK.
OU04339,00000B4 5409JUL082/5
LX1015909 —UN—24OCT96
• Verde Tamanho de fio de 1 mm2 (17
2
AWG)
• Cinza Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na página seguinte OU04339,00000B4 5409JUL083/5
PN=97
Conectores
Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM100191.
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
LX000878 —UN—26APR95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.
OU04339,00000B4 5409JUL084/5
Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A ou B) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
TS0139 —UN—02DEC88
Feche a tampa de travamento.
OU04339,00000B4 5409JUL085/5
PN=98
Conectores
LX000873 —UN—26APR95
de terminal.
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B5 5409JUL081/6
Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.
LX005649 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG776 (A) para conectores
METRI PACK, Série 280 e 630
OU04339,00000B5 5409JUL082/6
Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.
LX005650 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK, Série 150
PN=99
Conectores
LX1015909 —UN—24OCT96
2
• Vermelho Tamanho de fio de 1 mm2
(17 AWG)
• Cinza Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B5 5409JUL084/6
Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação FKM10469.
(A).
LX1021454 —UN—24AUG98
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no
terminal macho ou fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.
OU04339,00000B5 5409JUL085/6
Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
LX001142 —UN—12OCT94
Coloque a tampa de fixação.
OU04339,00000B5 5409JUL086/6
PN=100
Conectores
LX1025657 —UN—10OCT00
de terminal.
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B6 5409JUL081/4
Remoção de um terminal
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK
LX1025638 —UN—10OCT00
OU04339,00000B6 5409JUL082/4
LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=101
Conectores
LX1021454 —UN—24AUG98
terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.
PN=102
Conectores
LX1018132 —UN—09OCT97
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B7 5409JUL081/9
Conectores de Terminal 2 ou 3
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.
LX1018133 —UN—09OCT97
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio
Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
OU04339,00000B7 5409JUL082/9
LX1020943 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
PN=103
Conectores
Conector de 6 Pinos
LX1025658 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 5409JUL084/9
LX1025641 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 5409JUL085/9
LX1025642 —UN—10OCT00
PN=104
Conectores
LX1025643 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 5409JUL087/9
LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
LX001152 —UN—12OCT94
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal.
Insira o conector no corpo do terminal.
OU04339,00000B7 5409JUL089/9
PN=105
Conectores
LX1020447 —UN—04MAY98
(A).
Puxe a trava para fora do corpo do terminal.
OU04339,00000B8 5407FEB081/4
LX1020448 —UN—04MAY98
OU04339,00000B8 5407FEB082/4
LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=106
Conectores
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.
PN=107
Conectores
LX012108 —UN—06NOV95
Retire a junção do cabo.
Pressione a lingüeta de trava e deslize a tampa (A) para
a esquerda.
OU04339,00000B9 5407FEB081/11
LX012109 —UN—06NOV95
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
PN=108
Conectores
LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.
Conector de 30 pinos
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.
LX000879 —UN—26APR95
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.
PN=109
Conectores
LX1018130 —UN—17OCT97
OU04339,00000B9 5407FEB085/11
LX1020944 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
Conector de 32 ou 48 pinos
Remoção da tampa
Pressione as duas lingüetas de trava (A) por fora e
deslize a tampa (B) para fora pela frente.
LX1032163 —UN—12MAR03
PN=110
Conectores
LX1032164 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 5407FEB088/11
LX1032165 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 5407FEB089/11
LX012371 —UN—27NOV95
emparelhamento no alicate de endentação KLM100191.
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
PN=111
Conectores
LX001152 —UN—12OCT94
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
terminal fêmea, e aperte o alicate.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Insira a trava do terminal.
OU04339,00000B9 5407FEB0811/11
PN=112
Conectores
Conectores
Conector do Terminal 10, 16 e 24
Remoção da trava do terminal
LX1027978 —UN—10OCT01
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.
OU04339,00000BA 5407FEB081/8
Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10456 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal macho
ou fêmea pela parte de trás.
LX1027979 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10456 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000BA 5407FEB082/8
LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=113
Conectores
Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM100191.
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.
Conector do Terminal 42
Remoção da trava do terminal
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.
LX1027976 —UN—10OCT01
Continua na página seguinte OU04339,00000BA 5407FEB085/8
PN=114
Conectores
Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10455 ou FKM10457
(A) para pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal
macho ou fêmea pela parte de trás.
LX1027977 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10455 e
FKM10457 está incluída no kit de reparação
do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000BA 5407FEB086/8
LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM100191.
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.
PN=115
Conectores
A—Montagem do conector
LX001140 —UN—12OCT94
1
CRIMP SNAP IN é uma marca registrada da AMP company
OU04339,00000BB 5409JUL081/5
Remoção da Tampa
Retire a junção do cabo.
Puxe o corpo (A) para fora da tampa (B).
LX001141 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB 5409JUL082/5
LX001143 —UN—12OCT94
PN=116
Conectores
LX001144 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB 5409JUL084/5
LX001152 —UN—12OCT94
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
OU04339,00000BB 5409JUL085/5
PN=117
Conectores
Conectores KOSTAL
1
NOTA: Conectores KOSTAL
LX1025656 —UN—10OCT00
Utilize uma pequena chave de fenda (B) para pressionar
a trava do terminal (A) para fora no ponto indicado.
1
KOSTAL é uma marca registrada da KOSTAL KontaktSysteme
OU04339,00000BC 5409JUL081/4
LX1025640 —UN—10OCT00
está incluída no kit de reparação do chicote
elétrico FKM10461.
OU04339,00000BC 5409JUL082/4
LX1015909 —UN—24OCT96
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=118
Conectores
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Ouça o estalo de encaixe da trava do terminal no lugar.
terminal.
OU04339,00000BC 5409JUL084/4
PN=119
Conectores
Conectores DEUTSCH
NOTA: DEUTSCH™ conectores
ZX005483 —UN—17MAY95
Posicione a ferramenta de extração JDG362 contra o fio
conforme mostrado na figura.
NOTA: A ferramenta de extração JDG362 está incluída
no kit de ferramenta para reparo elétrico JDG359.
ZX005484 —UN—03MAY95
do corpo do terminal até que fique sobre o terminal.
Retire o fio do corpo do terminal utilizando a ferramenta
de extração.
PN=120
Conectores
Instalação de um terminal
Desencape o isolamento da extremidade do fio em um
comprimento de 6mm (1/4 in.).
Regule o frisador JDG360 para o tamanho correto do fio
no seletor (A).
TS117 —UN—23AUG88
NOTA: O frisador JDG362 está incluído no kit de
ferramenta para reparo elétrico JDG359.
TS0134 —UN—23AUG88
centralizado entre os entalhes no alicate
enquanto está sendo frisado no fio.
TS118 —UN—23AUG88
TS0135 —UN—23AUG88
PN=121
Conectores
Instalação de um terminal
IMPORTANTE: Instale o terminal no local apropriado
utilizando um passafio de tamanho correto.
ZX005485 —UN—03MAY95
resistência.
Verifique se o terminal está bem ajustado no corpo do
terminal puxando ligeiramente pelo fio.
OU04339,00000BD 5409JUL083/3
PN=122
Conectores
Terminais Individuais
Extraindo terminais individuais
Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava (A).
L114830 —UN—08NOV95
Puxe o terminal para fora do corpo do terminal.
OU04339,00000BE 5407FEB081/2
Substituição de um terminal
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM100191.
LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
PN=123
Conectores
LX1027970 —UN—10OCT01
Extração de um Terminal Fêmea das Caixas
de Relés (K01 e K10)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por trás.
OU04339,00000BF 5407FEB081/7
LX1027971 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
OU04339,00000BF 5407FEB082/7
LX1027972 —UN—10OCT01
PN=124
Conectores
LX1027973 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
OU04339,00000BF 5407FEB084/7
LX1027974 —UN—10OCT01
OU04339,00000BF 5407FEB085/7
LX1027975 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
PN=125
Conectores
LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
PN=126
Conectores
LX009379 —UN—18OCT94
Retire o painel traseiro.
Extração de Terminais Fêmea
Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 5407FEB081/5
LX009481 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
LX009377 —UN—18OCT94
Continua na página seguinte OU04339,00000C0 5407FEB082/5
PN=127
Conectores
LX009380 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 5407FEB083/5
LX009378 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 5407FEB084/5
LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM100191 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
PN=128
Grupo 10
Chicotes Elétricos
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000070 5431MAY051/1
PN=129
Chicotes Elétricos
CQ255010 —UN—16NOV05
Terra da estrutura da cabine (C).
Terra da cabine com o chassis (D).
LX1018171 —UN—17OCT97
CQ281067 —UN—17OCT07
CQ281066 —UN—17OCT07
PN=130
Chicotes Elétricos
CQ255010 —UN—16NOV05
Conexão terra (D) da unidade eletrônica, localizadas
dentro do console, no lado direito.
LX1018171 —UN—17OCT97
LX1029943 —UN—03JUL02
CQ281068 —UN—17OCT07
LT04177,0000292 5422OCT072/2
PN=131
Chicotes Elétricos
LX1030973 —UN—21OCT02
G01— Terminal com anel, para F13— Fusível principal F14— Fusível principal X473— Ponto de conexão —
terminal positivo da bateria chicote da fonte de
alimentação (W08)
OU04339,0000072 5431MAY051/1
PN=132
Chicotes Elétricos
CQ283122 —UN—06OCT09
PN=133
Chicotes Elétricos
B01— Conector da unidade G02— Alternador X288— Ponto de conexão XGND9—Ponto de aterramento
sensora de rotação do H1—Conector da buzina chicote elétrico do motor
motor K24— Terminal com anel, para (W08)
B02— Conector para unidade válvula de interrupção da X289— Ponto de conexão
sensora (luz de bomba injetora chicote elétrico do motor
advertência de restrição M01— Motor de arranque (W08)
do filtro de ar) X411— Ponto de conexão
B04— Conector da unidade chicote elétrico do farol
sensora (luz indicadora de (W04)
pressão do óleo do motor) X547— Ponto de conexão
B08— Conector da unidade chicote elétrico do auxilio
sensora do medidor de de partida (W03)
temperatura do líquido de
arrefecimento
GB52027,0000CA4 5406OCT092/2
PN=134
Chicotes Elétricos
CQ283104 —UN—14OCT09
PN=135
Chicotes Elétricos
B01— Conector da unidade G02— Alternador M02— Conector da embreagem X547— Ponto de conexão
sensora de rotação do H01— Conector da buzina do compressor (ar chicote elétrico do auxilio
motor K24— Terminal com anel, para condicionado) de partida (W03)
B02— Conector para unidade válvula de interrupção da X305— Terra do Resfriador XGND9—Ponto de aterramento
sensora (luz de bomba injetora X411— Ponto de conexão
advertência de restrição M01— Motor de arranque chicote elétrico do farol
do filtro de ar) (W04)
B04— Conector da unidade X450— Ponto de conexão
sensora (luz indicadora de chicote elétrico do motor
pressão do óleo do motor) (W08)
B08— Conector da unidade de
emissão (temperatura do
líquido de arrefecimento)
GB52027,0000CA3 5406OCT092/2
PN=136
Chicotes Elétricos
CQ283121 —UN—06OCT09
PN=137
Chicotes Elétricos
CQ283120 —UN—06OCT09
W04 Chicote elétrico dos faróis
E01— Conector para farol direito. E02— Conector para farol X411— Ponto de conexão
esquerdo. chicote elétrico do farol
(W02).
GB52027,0000CA1 5406OCT091/1
PN=138
Chicotes Elétricos
CQ283129 —UN—08OCT09
W6 Chicote Elétrico do Alarme de Ré
B48— Interruptor do alarme de ré S42— Conector (W21 e W22) X67— Conector (W05 e W06)
K28— Alarme de ré X37— Conector (W05 e W08)
GB52027,0000CAC 5408OCT091/1
PN=139
Chicotes Elétricos
CQ283105 —UN—06OCT09
A01— Caixa de Fusíveis S22— Bloqueio do Diferencial X288— Motor do Trator VA X6163—BCU Cinza
B03— Indicador de Combustível S63— Interruptor MFWD X289— Motor do Trator VA X8111—Interface 4 colunas Lado
B21— Posição do Eixo Oscilante S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface Esquerdo
B26— Profundidade da Carga Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da X8112—Interface 4 colunas Lado
B27— Engate Linear X106— Luz Traseira Direita Interface Preto Direito
B88— Interruptor do Freio X107— Luz Traseira Esquerda X505— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
M08— Motor de Passo X234— Conector de 7 pinos da Interface Cinza XGND2—Terra da Cabine
S21— Interruptor da TDP Traseira Cabine X571— Conector de Diagnóstico XGND5—Terra da Cabine
X286— Frente da Cabine/Trans do CAN
missão X6161—BCU Preto
X287— Traseira da Cabine/Trans X6162—BCU Marrom
missão
GB52027,0000CA0 5406OCT091/1
PN=140
Chicotes Elétricos
CQ283128 —UN—08OCT09
PN=141
Chicotes Elétricos
A01— Caixa de Fusíveis E21— Sensor de Posição de X182— Conector (W08 e W26) X544— Recorte da bateria da
A02— Centro de carga 2 Controle do Engate X239— Soquete da Tomada interface
A03— Unidade de Realimentação M5—Bomba de Lavagem do X400— Conector (W08 e W19) X571— Conector de Diagnóstico
A04— Centro de carga 3 PáraBrisa X430— Conector (W08 e W30) do CAN
A29— Conjunto do Assento S21— Interruptor da TDP Traseira Sem levante X6161—BCU Preto
A60— Rádio S22— Bloqueio do Diferencial X431— Conector (W08 e W28) X6162—BCU Marrom
B15— Pressostato do Sistema do S63— Interruptor MFWD X450— Conector (W02 e W08) X6163—BCU Cinza
Ar Condicionado S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface W25—Antena do Rádio
B27— Engate Linear Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
B88— Interruptor do Freio X37— Acessório Interface Preto XGND2—Terra da Cabine
X106— Luz Traseira Direita X505— Suporte Dianteiro da XGND5—Terra da Cabine
X107— Luz Traseira Esquerda Interface Cinza
GB52027,0000CAB 5408OCT092/2
PN=142
Chicotes Elétricos
CQ283115 —UN—22JAN10
P24— Instrumentos S08— Conector do interruptor S59— Conector do interruptor X505— Ponto de conexão
S01— Conector do interruptor direcional das luzes de trabalho chicote elétrico do capô
S01/1— Conector do interruptor S10/1— Conector do interruptor X406— Conector do interruptor (W08)
S04— Conector do botão da do farol alto/baixo de luzes X516— Conector para interruptor
buzina S10/2— Conector do interruptor X433— Conector para interruptor da luz do pisca alerta
do farol alto/baixo das luzes de serviço do
S10/3— Conector do interruptor paralama traseiro
do farol alto/baixo X504— Ponto de conexão
chicote elétrico do capô
(W08)
GB52027,0001179 5422JAN101/1
PN=143
Chicotes Elétricos
CQ283119 —UN—06OCT09
M03— Conector do motor do E09R—Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para X400— Ponto de conexão
limpador de párabrisa luz de serviço do lado luz de serviço do lado chicote elétrico do teto
E111— Conector da luz de direito dianteiro do teto direito esquerdo do teto da cabine (W08)
serviço do lado direito da cabine da cabine XGND10—Ponto de aterramento
traseiro do teto E09L—Conector de 2 pinos para E27— Chicote elétrico da luz da XGND14—Ponto de aterramento
E112— Conector da luz de luz de serviço do lado lanterna direcional
serviço do lado esquerdo direito esquerdo do teto W25—Conector para terra da
traseiro do teto da cabine antena do rádio
H42— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado
direito esquerdo do teto
da cabine
GB52027,0000C9F 5406OCT091/1
PN=144
Chicotes Elétricos
CQ283118 —UN—06OCT09
A08— Conector da luz do teto M07— Conector do motor do S14— Conector do interruptor do X182— Ponto de conexão
B14— Conector para interruptor ventilador ventilador chicote elétrico do teto
do compressor e M10— Conector do motor do S15— Conector do interruptor do da cabine (W19)
termostato ventilador limpador de parabrisa XGND58—Ponto de aterramento
E12— Conector da luz do console R03— Conector do resistor S36— Conector do interruptor da
luz giratória
GB52027,0000C9E 5406OCT091/1
PN=145
Chicotes Elétricos
CQ283117 —UN—06OCT09
B07— Conector para unidade B30— Terminal para interruptor B36— Conector do interruptor de XGND26—Ponto de aterramento
sensora (luz de de temperatura alta partida em neutro
advertência do filtro B31— Conector para unidade X286— Ponto de conexão
de ar) sensora (luz de chicote elétrico na frente
B29— Conector do interruptor de advertência do óleo do da transmissão (W08)
temperatura baixa engate)
GB52027,0000C9D 5406OCT091/1
PN=146
Chicotes Elétricos
CQ283116 —UN—06OCT09
PN=147
Chicotes Elétricos
B03— Conector para unidade B29— Conector do interruptor de B31— Conector da unidade Y03— Conector da válvula
sensora (indicador de temperatura baixa sensora (luz de solenoide (tração
combustível e bomba B30— Terminal olhal para advertência do óleo do dianteira)
de transferência de interruptor de temperatura engate) X431— Ponto de conexão
combustível) alta B36— Conector do interruptor chicote elétrico na frente
B07— Conector da unidade de partida em da transmissão (W08)
sensora (luz indicadora do neutro (transmissão
filtro de óleo) SyncroPlus/Powrquad)
GB52027,0000C9C 5406OCT092/2
PN=148
Chicotes Elétricos
CQ254980 —UN—26OCT05
X87— Conector do solenoide do X90— Conector para o sensor de X95— Conector da válvula
bloqueio do diferencial tração (lado direito) solenoide da TDP
X89— Conector para o sensor de X91— Conector da válvula X287— Ponto de conexão
tração (lado esquerdo) solenoide (tração chicote elétrico na
dianteira) traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA5 5406OCT091/1
PN=149
Chicotes Elétricos
CQ283125 —UN—07OCT09
B21— Conector para sensor M08— Conector para motor de Y05— Conector do solenoide do X430— Ponto de conexão
de posição (controle do passo (controle do engate) bloqueio do diferencial chicote elétrico na
engate) Y04— Conector da válvula X234— Ponto de conexão traseira da transmissão
B41— Conector para sensor solenoide da TDP chicote elétrico de 7 (W08)
de tração Tratores com pinos da tomada elétrica
engate hidráulico (W31)
GB52027,0000CA8 5407OCT091/1
PN=150
Chicotes Elétricos
LX1026266 —UN—05SEP01
X05— Tomada de força para X234— Ponto de conexão —
soquete de 7 pinos do chicote da tomada
elétrica de 7 pinos (W30)
OU04339,00000C5 5422NOV051/1
PN=151
Chicotes Elétricos
Chicote Elétrico das Luzes de Trabalho e Sinaleira Direcional (Estação do Operador Aberta)
CQ283126 —UN—07OCT09
E09— Conector de 2 pinos para E11— Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para X8111—Conector do chicote
luz de serviço do lado luz de serviço do lado lanterna direcional direita elétrico das luzes de
direito e esquerdo na direito e esquerdo na e esquerda no teto do serviço e lanternas
frente do EPCC do trator traseira do EPCC do trator EPCC direcionais
GB52027,0000CA9 5407OCT091/1
PN=152
Grupo 15
Circuito de Carga
KJD10227 —UN—29JUL02
KJD10227 .........................................Ferramenta especial
Remoção e instalação da polia
LX23006,0000189 5407FEB082/3
KJD10278 —UN—17OCT02
KJD10278 .........................................Ferramenta especial
Remoção e instalação da polia
LX23006,0000189 5407FEB083/3
Especificações
Item Medida Especificação
Substituição do Alternador
Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com
RW18170 —UN—12APR90
AG,LX25599,76 5407FEB081/1
PN=153
Circuito de Carga
LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F 5407FEB081/1
Remoção/Instalação do Alternador
Abra o capô.
CQ239370 —UN—11APR05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover o alternador.
CQ239380 —UN—11APR05
Porca sextavada (A) no
terminal 30—Torque.......................................................................18 Nm
13 lbft
Porca sextavada (B) no
terminal D+—Torque........................................................................5 Nm
4 lbft
Parafusos (C).—Torque..................................................................50 Nm
37 lbft
OU04339,0000074 5407FEB081/1
PN=154
Circuito de Carga
CQ258160 —UN—24NOV05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover a polia.
LX1030019 —UN—26JUL02
60 lbft
1
A—Chave de torque D—Extensão com tensor de
2
B—Ferramenta especial (50 mm (2 in.)
KJD10227 E—Catraca com tensor de 1/2
1
C—Ferramenta especial in.
KJD10228
1
Ferramenta disponível comercialmente
2
Ferramenta disponível comercialmente
OU04339,0000075 5407FEB081/1
PN=155
Circuito de Carga
PN=156
Grupo 20
Circuito do Motor de Partida
Especificações
Item Medida Especificação
RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.
AG,LX25599,81 5407FEB081/1
LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F 5407FEB081/1
PN=157
Circuito do Motor de Partida
CQ239790 —UN—11APR05
Retire a porca sextavada (A).
Desconecte os fios.
Desconecte o fio (C) do interruptor do solenóide.
Remova os parafusos (D).
Monte na ordem inversa.
Parafuso de fixação
Torques de aperto para instalação:
do motor de
Especificação partida—Torque..............................................................................70 Nm
Porca sextavada (A) no 24,33 kgft
terminal.—Torque...........................................................................30 Nm
10,43 kgft
OU04339,00000C6 5407FEB081/1
PN=158
Grupo 25
Fusíveis, Relés e Interruptores
Nota
Os interruptores não mencionados neste Grupo estão
descritos nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
LX25599,000025E 5407FEB081/1
JDG777 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração ....................................... JDG777
Remoção dos conectores elétricos
LX25599,00002E4 5407FEB082/2
PN=159
Fusíveis, Relés e Interruptores
Especificações
Item Medida Especificação
PN=160
Fusíveis, Relés e Interruptores
A—Manípulo
LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 5407FEB081/5
A—Parafuso B—Painel
LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 5407FEB082/5
A—Parafuso C—Parafuso
B—Parafuso D—Parafuso
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
PN=161
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1029646 —UN—27JUN02
OU04339,0000077 5407FEB084/5
A—Conector B—Conector
LX1029758 —UN—28JUN02
OU04339,0000077 5407FEB085/5
PN=162
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000078 5407FEB081/1
LX1030992 —UN—04DEC02
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.
LX1030001 —UN—09AUG02
Continua na página seguinte ML70882,000091B 5409JUL081/4
PN=163
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ238300 —UN—04APR05
Caixa 1 de fusíveis e relés
IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico, F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
nunca utilize um fusível com uma potência direita, luz da placa
superior à do já instalado. F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
dianteira esquerda
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F115 — 10 amperes, rádio (alimentação)
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F116 — 15 amperes, rádio (tensão da bateria), luz do teto
eletrônicos F117 — 10 amperes, limpador
F103 — 10 amperes, válvula de bloqueio da bomba F118 — 10 amperes, sistema de arcondicionado
injetora F119 — 20 amperes, ventilador, sistema de
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade arcondicionado
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F120 — 30 amperes, ventilador
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, K101 — Relé para alimentação dos componentes
alimentação) eletrônicos
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K102 — Relé do soquete de 3 terminais, faixa de saída
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade de energia
do piscaalerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K104 — Ventilador, sistema de arcondicionado
(alimentação) K106 — Relé de faróis altos
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K107 — Ventilador
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda eletrônicos
F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro1
Continua na página seguinte ML70882,000091B 5409JUL082/4
PN=164
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ238310 —UN—04APR05
Caixa 2 de fusíveis
F0231—10 amperes, luzes de F0232—20 amperes, luz de teto F0233—10 amperes, luz de teto
teto traseiras traseira/dianteira dianteira
ML70882,000091B 5409JUL084/4
PN=165
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1028081 —UN—10DEC01
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.
LX1028082 —UN—10DEC01
Continua na página seguinte ML70882,000091C 5409JUL081/2
PN=166
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ238320 —UN—04APR05
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
eletrônicos direita, luz da placa
F103 — 15 amperes, válvula de bloqueio da bomba F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
injetora dianteira esquerda
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade F115 — 15 amperes, buzina
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F118 — 10 amperes, bateria
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, F119 — 10 amperes, luz de teto traseira
alimentação) F120 — 10 amperes, faroletes opcional
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K101 — Relé para alimentação dos componentes
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade eletrônicos
do piscaalerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K106 — Relé de faróis altos
(alimentação) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) eletrônicos
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda
ML70882,000091C 5409JUL082/2
PN=167
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ239820 —UN—11APR05
Levante o capô.
Tire as capas (A) dos dois fusíveis.
Substitua o fusível (B) ou (C).
Coloque as capas de volta nos fusíveis
Os dois fusíveis principais estão localizados sob o capô
do motor, onde estão presos na lateral direita da estrutura
do capô, logo acima da bateria.
Tratores com cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
CQ239830 —UN—11APR05
F14–Circuito da bateria de 80 amp (fonte de alimentação
principal)
Trator sem cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
F14–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
OU04339,000007B 5409JUL081/1
PN=168
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ248450 —UN—26OCT05
() da bateria.
CQ248460 —UN—26OCT05
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M8—Torque......................................................................................6 Nm
4.4 lbft
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M5—Torque...................................................................... 3.5 Nm a 4 Nm
2.6 lbft a 3 lbft
Relé do motor de partida
para braçadeira, parafuso
de fixação M6—Torque....................................................................8 Nm
5.9 lbft
OU04339,000007C 5407FEB081/1
PN=169
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ248470 —UN—07SEP05
() da bateria.
LX1029649 —UN—28JUN02
LT04177,00001E3 5407FEB081/1
CQ251390 —UN—09SEP05
Retire os parafusos (C) e substitua o interruptor do freio
(A) por um novo.
Para regular o interruptor do freio, veja “Regulagem dos
Interruptores dos Freios”, Seção 6015.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
LT04177,00001E4 5407FEB081/1
PN=170
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ244890 —UN—13JUL05
A—Porca C—Conectores
B—Interruptor de luz
LX1029759 —UN—27JUN02
OU04339,000007F 5407FEB081/1
CQ244900 —UN—13JUL05
Tire os conectores (B) e instale um novo interruptor de
luz alta/baixa.
OU04339,0000080 5407FEB081/1
OU04339,0000017 5407FEB081/1
PN=171
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ244910 —UN—13JUL05
advertência de perigo.
IMPORTANTE: Se for trocar o interruptor da luz de
advertência de perigo, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245BCU
do manual de Diagnóstico.
LT04177,000026F 5407FEB081/1
CQ245030 —UN—13JUL05
direcional (B).
Remova os conectores (C).
Remova os dois parafusos (D).
Remova o interruptor da sinaleira direcional (E) e
substituao.
A—Parafuso D—Parafuso
B—Alavanca de sinaleira E—Interruptor da sinaleira
direcional direcional
C—Conector
CQ245560 —UN—13JUL05
OU04339,0000018 5407FEB081/1
PN=172
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1029657 —UN—27JUN02
buzina por um novo.
LX1029760 —UN—27JUN02
OU04339,0000019 5407FEB081/1
LX1020956 —UN—26JUN98
do filtro de ar (B).
Remova o botão do interruptor (C).
Remova a porca (D).
Remova o interruptor pela parte de trás.
Remova o conector e substitua o interruptor.
A—Parafusos C—Interruptor
B—Unidade do filtro de ar da D—Porca de lata
cabine
LX1020957 —UN—14JUL98
OU04339,000001A 5407FEB081/1
PN=173
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1029659 —UN—03JUL02
Empurre o interruptor de acionamento da tração dianteira
(A) para fora pela frente e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
acionamento da tração dianteira, você deverá
verificar a unidade de controle básico (BCU)
para obter os códigos de diagnósticos de
falhas. Veja “Acesso aos Endereços e Código A—Interruptor da tração B—Conector
de Diagnósticos de Falhas” na Seção 245BCU dianteira
do manual de Operação e Testes.
OU04339,0000082 5407FEB081/1
LX1016903 —UN—16JUN97
Desconecte o conector (A). Na parte de fora, remova a
porca.
Retire o interruptor do ventilador (B) e substitua por um
novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Conector C—Interruptor
B—Interruptor do Ventilador
OU04339,0000083 5407FEB081/1
PN=174
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ252710 —UN—21SEP05
a chapa do piso.
Desconecte o conector.
Retire o interruptor do bloqueio do diferencial (A) da
chapa do piso e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
bloqueio do diferencial, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245BCU
LX1027847 —UN—13SEP01
do manual de Operação e Testes.
OU04339,0000084 5407FEB081/1
LX1027824 —UN—05SEP01
Na parte interna do páralama, retire os parafusos Phillips
(D). Retire o interruptor de controle remoto do eixo
oscilante e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir a chave de controle
remoto do eixo oscilante, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245BCU
do manual de Operação e Testes.
LX1027826 —UN—05SEP01
A—Parafusos C—Conector
B—Tampa D—Parafusos
OU04339,00000C7 5407FEB081/1
PN=175
Fusíveis, Relés e Interruptores
PN=176
Grupo 30
Sistemas de Monitoramento
Nota
As unidades sensoras não mencionadas neste Grupo
estão descritas nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
AG,LX25599,89 5407FEB081/1
LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,88 5407FEB081/1
PN=177
Sistemas de Monitoramento
LX1020572 —UN—26JUN98
A unidade sensora de rotação do motor está localizada
na caixa de engrenagens.
Abra o capô.
Desconecte o conector.
Substitua a unidade sensora de rotação do motor (A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa. A—Unidade sensora de
rotação do motor (B01)
IMPORTANTE: Se for substituir a unidade sensora
de rotação do motor, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas”, Seção 24505
do manual de Diagnóstico.
LT04177,0000273 5408JUL081/1
CQ242250 —UN—13SEP05
A unidade sensora de pressão de óleo do motor está
localizada na lateral esquerda do bloco do motor.
Desconecte o conector (B).
Substitua a unidade sensora de pressão de óleo do motor
(A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de B—Conector
pressão de óleo do motor
(B04)
OU04339,0000087 5408JUL081/1
PN=178
Sistemas de Monitoramento
LX1027850 —UN—08OCT01
que venha a emergir pode estar quente
PN=179
Sistemas de Monitoramento
PN=180
Grupo 40
Componentes Elétricos
Nota
As peças não mencionadas neste Grupo estão descritas
nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.
AG,LX25599,103 5407FEB081/1
JDG359 —UN—29JUL98
LX25599,00003AE 5407FEB082/2
PN=181
Componentes Elétricos
Especificações
Item Medida Especificação
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000094 5407FEB081/1
PN=182
Componentes Elétricos
LX1019444 —UN—17SEP99
elétrica.
Retire o conector da parte de trás do soquete da tomada
elétrica.
Substitua o soquete da tomada elétrica.
Monte na ordem inversa.
Verifique a fonte de alimentação nos 7 terminais no
soquete.
O terminal 3 (A) é a conexão terra.
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal
LX1025629 —UN—04OCT00
1 (L)........ Sinaleira direcional 125E1 ........ verde escuro
esquerda ..............
2 (54G) .... não utilizado
3 (31) ...... Terra .................... 310DH2.5 ... preto
4 (R) ....... Sinaleira direcional 107D1 ........ roxo claro
direita ...................
5 (58R) .... Sinaleira traseira 128D1 ........ cinza
direita ...................
6 (54) ...... Luzes de freio......... 106E1 ........ azul claro
7 (58L) .... Sinaleira traseira 118D1 ........ cinza
A alimentação no terminal 6 (54) através
esquerda ............... dos interruptores de freio.
O terminal 2 (54G) não recebe nenhuma
NOTA: A alimentação é fornecida aos terminais 1 alimentação.
(E) e 4 (D) através do circuito de controle
da sinaleira direcional.
A alimentação nos terminais 5 (58R) e 7 (58L) é
fornecida através do interruptor de luz.
OU04339,00000C8 5407FEB081/1
PN=183
Componentes Elétricos
CQ255170 —UN—05JUL06
Puxe o soquete para fora por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os
fios antes de retirálos.
CQ255180 —UN—06JUL06
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal
A............ Terra 0501 .......... preto
B............ Tensão da bateria 1421 .......... vermelho
C ........... CANBUS 9341 .......... amarelo
Trator sem cabine
D ........... CANBUS 9351 .......... verde escuro
E............ — não utilizado
F ............ — não utilizado Conecte os fios no novo soquete.
G ........... — não utilizado
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
H ........... — não utilizado
J ............ — não utilizado
LT04177,00001E7 5408JUL081/1
PN=184
Componentes Elétricos
LX1027593 —UN—08OCT01
NOTA: O motor do limpador não pode ser consertado.
A—Porca D—Conector
B—Braço do limpador E—Parafuso
C—Tampa do motor F— Parafusos
OU04339,000001F 5407FEB081/1
PN=185
Componentes Elétricos
LX1027366 —UN—05JUL01
Teste cada farol individualmente. Faça as correções
necessárias girando os parafusos de ajuste (A).
LX1027596 —UN—22AUG01
Continua na página seguinte AG,LX25599,110 5407FEB081/2
PN=186
Componentes Elétricos
LX1027597 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft 6 in.) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Utilizando os parafusos de ajuste, regule cada farol de seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
modo que a borda clara/escura forme uma linha horizontal
de 5 cm (2 in.) mais baixa do que a altura do farol (H).
AG,LX25599,110 5407FEB082/2
PN=187
Componentes Elétricos
CQ255190 —UN—06JUL06
CQ251410 —UN—06JUL06
Continua na página seguinte OU04339,0000020 5407FEB081/2
PN=188
Componentes Elétricos
LX1027599 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16,5 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Regule cada farol de modo que a borda clara/escura seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
forme uma linha horizontal de 29 cm (11 in.) mais baixa
do que a altura (H) dos faróis.
OU04339,0000020 5407FEB082/2
PN=189
Componentes Elétricos
CUIDADO: A lâmpada é feita de vidro e contém IMPORTANTE: Utilize um pano limpo e álcool para
gás de halogênio; a lâmpada está sob alta remover quaisquer marcas de impressão
pressão, portanto há risco de se quebrar. da lâmpada de vidro.
PN=190
Seção 50
Transmissão SyncroPlus
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
Ferramenta especial..........................................KJD10173
Remoção e Instalação do eixo de acionamento da
TDP e do eixo de acionamento da bomba
OULXBER,0000865 5418SEP012/3
LXJDG19 —UN—29APR99
Alça de sustentação ............................................... JDG19
Instalação e remoção dos componentes do trator
OULXBER,0000865 5418SEP013/3
PN=193
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1016738 —UN—01SEP97
Dispositivo de elevação
Este dispositivo é utilizado para retirar a carcaça da
embreagem.
OULXBER,000087D 5418OCT011/1
PN=194
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
Especificações
Item Medida Especificação
LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).
2. Bascule a cabine.
• Veja Remoção Cabine do Operador para Cima
Seção 90. grupos ou a transmissão lenta forem removidos
após a remoção da carcaça da embreagem,
NOTA: Em tratores com plataforma do operador, a
é necessário remover ou bascular a cabine
carcaça da embreagem pode ser removida sem
do operador ou plataforma.
remover a cabine ou plataforma do operador
primeiro. Porém se se a transmissão, a caixa de
LT04177,00001E8 5411OCT071/10
PN=195
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
CQ252700 —UN—21SEP05
LX1017816 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 5411OCT073/10
PN=196
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1017809 —UN—30OCT97
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1017810 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 5411OCT076/10
LX007212 —UN—30NOV94
PN=197
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1017826 —UN—04NOV97
LT04177,00001E8 5411OCT078/10
LX002223 —UN—18NOV94
LX1018530 —UN—28OCT97
Continua na página seguinte LT04177,00001E8 5411OCT079/10
PN=198
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1017812 —UN—21NOV97
eixo cardan da TDM. Veja Remoção do Eixo
Cardan da TDM, Seção 5605.
LT04177,00001E8 5411OCT0710/10
LX1017813 —UN—30OCT97
descrito no procedimento de remoção, e posicione a
carcaça da embreagem próximo a transmissão.
NOTA: Girar o flange (B) de acoplamento do eixo cardan
facilita o acoplamento do conjunto.
LT04177,00001E9 5409JUL081/4
LX1017814 —UN—30OCT97
engrenagem —Torque...................................................................50 N∙m
35 lbft
PN=199
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX007212 —UN—30NOV94
13 lbft
LT04177,00001E9 5409JUL083/4
LX001901 —UN—18NOV94
no flange—Torque.......................................................................135 N∙m
100 lbft
Remoção da Transmissão
1. Remova a carcaça da embreagem. Veja Remoção da
Carcaça da Embreagem neste Grupo.
Desconecte os cabos bowden (A) e (B) nas alavancas
de câmbio (C).
Remova as porcas sextavadas da braçadeira no LX012306 —UN—19APR96
chassi principal. Remova a braçadeira com os cabos
bowden.
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,
pode haver diferenças com relação ao desenho.
PN=200
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX002301 —UN—18NOV94
LT04177,00001EA 5409OCT072/3
LX1027884 —UN—06SEP01
LT04177,00001EA 5409OCT073/3
Instalação da Transmissão
NOTA: Antes de instalar, verifique a folga axial do anel
de engate (A) e ajuste, se necessário.
LX000262 —UN—30NOV94
anel de sincronização da 3ª. marcha no conjunto
sincronizador, para evitar que o mesmo caia
durante a operação de montagem.
PN=201
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1027883 —UN—06SEP01
NOTA: Aplique pressão uniforme na caixa de marchas
ao fazer o acoplamento, nunca utilize parafusos
para forçar o acoplamento.
LT04177,00001EB 5409JUL082/6
LX1027884 —UN—06SEP01
ou transmissão
opcional—Torque..........................................................................70 N∙m
50 lbft
LT04177,00001EB 5409JUL083/6
LX004127 —UN—28JUL94
PN=202
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX002306 —UN—18NOV94
da marcha para
transmissão da
engrenagem—Torque....................................................................30 N∙m
22 lbft
LX012306 —UN—19APR96
Carcaça da embreagem neste Grupo.
LT04177,00001EB 5409JUL086/6
PN=203
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
PN=204
Grupo 05
Controle Seletores da Transmissão
Especificações
Item Medida Especificação
PN=205
Controle Seletores da Transmissão
LX1026443 —UN—23MAY01
1. Recondicione ou monte as peças no mecanismo do 2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração peças móveis no pino do mancal (F).
como um guia.
Continua na página seguinte OU04339,000008E 5407FEB081/3
PN=206
Controle Seletores da Transmissão
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios
pino do mancal (F) através da graxeira integrada ao rosqueados devem estar limpos e secos (isto
parafuso de fixação (X). é, livres de óleo e graxa).
3. Aperte a porca autofrenante (N) em seu torque
especificado. 4. Cubra os parafusos (D) e (X) com LOCTITE®
243 (L41475) e aperte os parafusos no torque
Especificação especificado.
Alavanca do câmbio
Especificação
no suporte, porca
Parafusos de fixação do
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
25 lbft
19 lbft
LX1016909 —UN—23JUL97
Observe os torques de aperto especificados.
OU04339,000008E 5407FEB083/3
PN=207
Controle Seletores da Transmissão
LX1026444 —UN—23MAY01
A—Tampa G—Mola Prato M—Alavanca de câmbio S—Cabo Bowden, grupos A e B
B—Cabo H—Bucha do mancal N—Quadrante do câmbio, grupos T— Cabo Bowden, grupos C e D
C—Console do câmbio I— Quadrante do câmbio, grupos CeD U—Luva de borracha
D—Parafuso de fixação AeB O—Bucha V—Parafuso de fixação com pino
1
E—Arruela J— Arruela P—Arruela graxeiro integrado
F— Pino do mancal K—Apoio Q—Calços (espessura conforme
L— Porca autofrenante necessário)
R—Braçadeira
1. Conserte ou monte as peças no mecanismo do 3. Aperte a porca autofrenante (L) em seu torque
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração especificado.
como um guia.
Especificação
2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as Alavanca do câmbio
peças móveis no pino do mancal (F). no suporte, porca
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no
25 lbft
pino do mancal (F) na graxeira integrada ao parafuso
de fixação (V).
PN=208
Controle Seletores da Transmissão
LX1016620 —UN—23JUL97
2. Sem a prétensão das molas prato (G), meça a
distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços
a serem utilizados (Q).
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.)
Cálculo de exemplo
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d)
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima; d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
para baixo. d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
Neste exemplo, o calço (Q) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
in.).
OU04339,000008F 5407FEB083/3
PN=209
Controle Seletores da Transmissão
LX1026434 —UN—23APR01
chave de partida e remova a chave.
LX1032300 —UN—09SEP03
se movimentar livremente.
Ajuste do mecanismo de troca de marchas
1. Movimente a alavanca de troca de marchas (A) para
frente e para trás dentro da posição neutra (veja a
seta) A alavanca de troca de marchas nunca deve
tocar nem ficar presa no console da marcha.
2. Desconecte os cabos bowden (E) e (F), se necessário.
Para ajustar, gire o garfo adequado. A—Alavanca de troca de E—Cabo Bowden, segunda e
marchas terceira marchas.
NOTA: Solte a contraporca do garfo antes de B—Alavanca de grupos F— Cabo Bowden, marcha a ré
desengatar o cabo bowden. C—Cabo Bowden, grupos C e e primeira marcha
D G—Cabo bowden do freio de
3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto. D—Cabo Bowden, grupos A e estacionamento
B
Ajuste do mecanismo da alavanca de grupos
1. Movimente a alavanca de grupos (B) para frente
2. Desconecte os cabos bowden (C) e (D), se necessário.
e para trás dentro da posição neutra (veja seta) A
Para ajustar, gire o garfo adequado.
alavanca de troca de marchas nunca deve tocar nem
ficar presa no console da marcha. 3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto.
Continua na página seguinte OU04339,0000022 5408JUL081/6
PN=210
Controle Seletores da Transmissão
LX1016000 —UN—26NOV96
corretamente ajustada, os quadrantes do câmbio (B)
e (C) devem estar exatamente alinhados.
2. Desconecte o cabo do freio de estacionamento (F).
3. Com a alavanca de câmbio (D) na posição neutra,
ajuste o parafuso limitador (E) até que o quadrante
de câmbio do freio de estacionamento (A) esteja
exatamente alinhada com os outros quadrantes do
câmbio.
4. Conecte o cabo do freio de estacionamento (F).
LX1016001 —UN—26NOV96
OU04339,0000022 5408JUL082/6
PN=211
Controle Seletores da Transmissão
LX1032304 —UN—09SEP03
o freio de estacionamento seja engatado
corretamente mais uma vez.
OU04339,0000022 5408JUL084/6
LX1032323 —UN—28OCT03
estiver disponível, pode ser usado um espaçador
com um diâmetro de 6 mm (0.24 in.).
OU04339,0000022 5408JUL085/6
PN=212
Controle Seletores da Transmissão
LX009890 —UN—17MAR95
Porca autofrenante,
pedal da
embreagem—Torque......................................................................15 Nm
11 lbft
LX009874 —UN—16MAR95
OU04339,00000CA 5407FEB081/1
PN=213
Controle Seletores da Transmissão
PN=214
Grupo 10
Perma Clutch Módulo II
LX001718 —UN—19SEP94
OU04339,0000023 5422SEP052/4
LX001717 —UN—19SEP94
OU04339,0000023 5422SEP053/4
OU04339,0000023 5422SEP054/4
PN=215
Perma Clutch Módulo II
Especificações
Item Medida Especificação
PN=216
Perma Clutch Módulo II
Remoção da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da Carcaça da
embreagem.
1. Remova o anel elástico (D).
LX001651 —UN—15SEP94
2. Remova o rolamento de agulhas (A) e as arruelas de
encosto (C).
3. Remova o anel elástico (B).
LT04177,00001EC 5409OCT071/2
LT04177,00001EC 5409OCT072/2
PN=217
Perma Clutch Módulo II
Reparação da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da embreagem.
Desmontagem da embreagem
1. Remova os parafusos (A).
LX001652 —UN—15SEP94
2. Puxe o tambor da embreagem (B) do conjunto de
discos (C).
LT04177,00001ED 5409OCT071/17
LX001653 —UN—15SEP94
LT04177,00001ED 5409OCT072/17
LX001654 —UN—15SEP94
PN=218
Perma Clutch Módulo II
LX1016811 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED 5409OCT074/17
LX1016812 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED 5409OCT075/17
LX1018018 —UN—10NOV97
PN=219
Perma Clutch Módulo II
LX1018017 —UN—20NOV97
PN=220
Perma Clutch Módulo II
Montagem da embreagem
1. Pressione a bucha (A) dentro do cubo da embreagem
(B) até que se encaixe firmemente.
LX1018019 —UN—19JAN98
LT04177,00001ED 5409OCT078/17
LX001661 —UN—15SEP94
A—Disco da embreagem com C—Cubo da embreagem
estriado interno
B—Placa separadora
LT04177,00001ED 5409OCT079/17
LX001662 —UN—15SEP94
1.69 in.
Comprimento no teste ........................................31 mm em 364 a 444 N
1.22 in. em 82 a 100 lb
PN=221
Perma Clutch Módulo II
LX001663 —UN—15SEP94
A—Chapa da extremidade B—Pino guia
LT04177,00001ED 5409OCT0711/17
LX1016821 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED 5409OCT0712/17
LX1017005 —UN—11JUL97
PN=222
Perma Clutch Módulo II
LX1016822 —UN—11JUL97
fique aderida ao tambor da embreagem, evitando
assim cair durante a instalação.
LT04177,00001ED 5409OCT0714/17
LX001664 —UN—15SEP94
A—Ressalto guia B—Rebaixos
LT04177,00001ED 5409OCT0715/17
LX001659 —UN—15SEP94
embreagem—Torque.....................................................................50 N∙m
35 lbft
PN=223
Perma Clutch Módulo II
LX1016994 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED 5409OCT0717/17
Instalação da Embreagem
IMPORTANTE: Antes de instalar a embreagem na
carcaça, certifiquese de que as vedações
(B) na bomba de óleo da transmissão
estejam instaladas corretamente e em boas
LX1016997 —UN—01JUL97
condições. Certifiquese de que a arruela
de encosto (A) esteja no lugar.
LX001651 —UN—15SEP94
Montagem final: Veja Instalação da Carcaça da
embreagem.
LT04177,00001EE 5409JUL082/2
PN=224
Perma Clutch Módulo II
LX001696 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF 5409OCT071/7
LX1026404 —UN—07MAR01
LT04177,00001EF 5409OCT072/7
LX1026405 —UN—08MAR01
vedação do eixo.
PN=225
Perma Clutch Módulo II
LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF 5409OCT074/7
LX001701 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF 5409OCT075/7
LX1026407 —UN—08MAR01
PN=226
Perma Clutch Módulo II
LX1026408 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF 5409OCT077/7
LX001697 —UN—14SEP94
Desmontagem da bomba de óleo da transmissão
1. Remova o anel dentado (A) da bomba de óleo da
transmissão.
LT04177,00001F0 5409OCT071/8
LX1016803 —UN—02JUL97
PN=227
Perma Clutch Módulo II
LX1026396 —UN—01MAR01
Continua na página seguinte LT04177,00001F0 5409OCT073/8
PN=228
Perma Clutch Módulo II
LX1016993 —UN—01AUG97
PN=229
Perma Clutch Módulo II
LX1016801 —UN—11JUL97
LT04177,00001F0 5409OCT075/8
LX1016802 —UN—02JUL97
LT04177,00001F0 5409OCT076/8
LX1016803 —UN—02JUL97
PN=230
Perma Clutch Módulo II
LX1026397 —UN—14MAR01
o eixo de acionamento for instalado.
LT04177,00001F0 5409OCT078/8
LX1026409 —UN—14MAR01
NOTA: O orifício (veja seta) NÃO pode ser coberto
pelo anel elástico.
LT04177,00001F1 5409OCT071/6
LX001701 —UN—15SEP94
PN=231
Perma Clutch Módulo II
LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001F1 5409OCT073/6
LX1026410 —UN—09MAR01
LT04177,00001F1 5409OCT074/6
LX1026404 —UN—07MAR01
PN=232
Perma Clutch Módulo II
LX001705 —UN—14SEP94
Parafusos, bomba de
óleo da transmissão na
carcaça da embreagem
—Torque........................................................................................25 N∙m
18 lbft
PN=233
Perma Clutch Módulo II
LX1026387 —UN—18MAY01
A—Válvula de alívio do resfriador E—Filtro de óleo I— Válvula de segurança do M—Unidade sensora de pressão,
B—Válvula de alívio do filtro F— Válvula reguladora de engate (EOV) luz de advertência de
C—Válvula de alívio de pressão J— Válvula do pedal da restrição do filtro de óleo
lubrificação G—Válvula piloto de resfriamento embreagem N—Sensor de temperatura
D—Alavanca da válvula do pedal H—Válvula de resfriamento da K—Sensor de temperatura, para
da embreagem embreagem luz do indicador do filtro
L— Unidade sensora de pressão,
luz indicadora de pressão do
sistema
PN=234
Perma Clutch Módulo II
LX1026411 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
de segurança do
engate—Comprimento
da mola.......................................................................................... 34 mm
1.34 in.
Comprimento no teste .........................................24,5 mm em 65 a 79 N
0.96 in. em 15 a 18 lb
LT04177,000027C 5411OCT071/1
LX1026412 —UN—09MAR01
da embreagem (B) da carcaça
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de
resfriamento da embrea
gem—Comprimento da
mola............................................................................................... 44 mm
1.73 in.
Comprimento no teste ............................................27 mm em 45 a 55 N
1.06 in. em 10 a 12 lb
LT04177,000027D 5411OCT071/1
PN=235
Perma Clutch Módulo II
LX1026414 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula bypass
do filtro—Comprimento
da mola.......................................................................................... 97 mm
3.82 in.
Comprimento no teste .......................................... 74 mm em 90 a 110 N
2.91 in. em 20 a 25 lb
LT04177,000027F 5417FEB101/1
LX1026415 —UN—13MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
reguladora da pressão
(tratores 6415
6615)—Comprimento
da mola........................................................................................ 135 mm
5.3 in.
Comprimento no teste ...................................... 118 mm em 318 a 388 N Veja, Transmissão SyncroPlus—Regulagem da
4.65 in. em 72 a 87 lb Pressão do Sistema, Seção 25015 do Manual de
Diagnóstico.
Após o reparo, verifique e regule a pressão do
sistema.
LT04177,0000280 5411OCT071/1
LT04177,0000281 5411OCT071/1
PN=236
Perma Clutch Módulo II
LX1026417 —UN—13MAR01
resfriamento (B) da carcaça.
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de alívio
de resfriamento—Com
primento da mola........................................................................... 50 mm
1.97 in.
Comprimento no teste ........................................40 mm em 170 a 210 N
1.57 in. em 38 a 47 lb
LT04177,0000282 5411OCT071/1
LX1026418 —UN—13MAR01
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Solte a mola (A) da alavanca da válvula do pedal da
embreagem (B).
NOTA: Utilize um equipamento de arame apropriado
para desconectar a mola.
LT04177,00001F2 5411OCT071/18
LX1026419 —UN—13MAR01
PN=237
Perma Clutch Módulo II
LX1026420 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT073/18
LX1026421 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT074/18
LX1026422 —UN—13MAR01
PN=238
Perma Clutch Módulo II
LX1026423 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT076/18
LX1026424 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT077/18
LX1026425 —UN—13MAR01
PN=239
Perma Clutch Módulo II
LX1026401 —UN—01MAR01
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.
LT04177,00001F2 5411OCT079/18
LX1026402 —UN—01MAR01
mento da válvula, mola
fina.............................................................................................. 61.9 mm
2.4 in.
Comprimento no teste .........................................58.6 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb
Comprimento da válvula,
mola grossa ............................................................................... 57.6 mm
2.2 in.
Comprimento no teste .........................................55,5 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb A—Válvula carretel E—Guia
B—Mola fina F— Haste
16. Execute a montagem preliminar da válvula carretel. C—Arruela G—Pino elástico
D—Mola grossa
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.
LT04177,00001F2 5411OCT0710/18
PN=240
Perma Clutch Módulo II
LX1026427 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT0712/18
LX1026425 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT0713/18
LX1026428 —UN—13MAR01
6. Introduza o pino elástico (C) .
PN=241
Perma Clutch Módulo II
LX1026429 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT0715/18
LX1026430 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 5411OCT0716/18
LX1026431 —UN—13MAR01
Parafusos, tampa
dianteira e caixa do
filtro para a carcaça da
embreagem —Torque.................................................................... 11 N∙m
8 lbft
PN=242
Perma Clutch Módulo II
LX1026418 —UN—13MAR01
13. Quando a reparação estiver concluída, verifique a
regulagem do pedal da embreagem.
Montagem final:
Veja Instalação da Carcaça da embreagemna Seção
5000.
Veja Ajuste do pedal da embreagem ” na Seção 5005
LT04177,00001F2 5411OCT0718/18
LX1016995 —UN—11JUL97
NOTA: Antes de instalar as unidades sensoras de
pressão, verifique se os orifícios estão limpos.
PN=243
Perma Clutch Módulo II
Pórticos de teste
Instale os anéis O em cada um dos bujões do pórtico de
teste e aperte os bujões.
Especificação
Bujão, pórticos de
LX1016996 —UN—11JUL97
teste—Torque.........................................................................8 to 14 N∙m
6 to 10 lbft
OU04339,00000D8 5417FEB102/2
PN=244
Grupo 15
Caixa de Marchas
LX1026393 —UN—09MAY01
30x12x110 mm (1.18x 30x12x20 mm
0.472x 4.33 in.) (1.18x0.472x0.79 in.) (2
B—Junta soldada utilizadas)
LX25601,0000251 5401JUN012/3
RE37996 —UN—10AUG94
Ferramenta de ajuste ..........................................RE37996
Regulagem do interruptor de partida em neutro
LX25601,0000251 5401JUN013/3
Especificações
Item Medida Especificação
PN=245
Caixa de Marchas
Transmissão—Vista em Corte
LX1026360 —UN—17MAY01
A—Engrenagem intermediária D—Eixo de acionamento G—Marcha, primeira marcha J— Anel de engate, terceira
B—Eixo intermediário E—Marcha a ré H—Marcha, segunda marcha marcha
C—ContraEixo F— Anel sincronizador, marcha a I— Anel sincronizador, segunda K—Rolamento de agulhas
ré e primeira marcha e terceira marchas L— Eixo de acionamento de
grupos ou transmissão lenta
OU04339,0000027 5422SEP051/1
PN=246
Caixa de Marchas
Desmontagem da Transmissão
1. Remova a tampa do câmbio (A).
LX001636 —UN—06OCT94
LT04177,00001F4 5410OCT071/6
LX1018811 —UN—20NOV97
C—Guia
D—Eixo seletor (marcha a ré e
primeira marcha)
LT04177,00001F4 5410OCT072/6
LX002411 —UN—06OCT94
PN=247
Caixa de Marchas
LX1018812 —UN—12NOV97
LT04177,00001F4 5410OCT074/6
LX1025515 —UN—20OCT00
LT04177,00001F4 5410OCT075/6
LX1025516 —UN—20OCT00
LT04177,00001F4 5410OCT076/6
PN=248
Caixa de Marchas
Reparação da Transmissão
Vista explodida da transmissão
Trabalho preliminar: Veja Desmontagem da Transmissão
na Seção 5015.
CQ258090 —UN—23NOV05
PN=249
Caixa de Marchas
1— Eixo de acionamento 11— Rolamento de agulhas 21— Junta 31— Parafuso de fixação
2— Engrenagem da ré 12— Anel elástico 22— Rolamento de agulhas 32— Anel elástico
3— Anel elástico 13— Rolamento 23— Anel elástico 33— Anel elástico
4— Conjunto do sincronizador 14— Anel elástico 24— ContraEixo 34— Rolamento
5— Anel elástico (espessura 15— Anel elástico 25— Eixo intermediário 35— Anel elástico
conforme necessário) 16— Anel elástico 26— Rolamento cônico 36— Anel sincronizador
6— Engrenagem da primeira 17— Calços (espessura conforme 27— Engrenagem intermediária 37— Anel sincronizador
marcha necessário) 28— Arruela 38— Anel de engate
7— Arruela de encosto 18— Anel de engate 29— Esfera 39— Anel espaçador
(espessura conforme 19— Calços (espessura conforme 30— Arruela
necessário) necessário)
8— Engrenagem da segunda 20— Parafuso de fixação
marcha
9— Conjunto do sincronizador
10— Arruela de encosto
LT04177,0000283 5411OCT072/24
LX1025517 —UN—20OCT00
2. Instale um anel elástico (C).
LT04177,0000283 5411OCT073/24
LX1025518 —UN—20OCT00
Continua na página seguinte LT04177,0000283 5411OCT074/24
PN=250
Caixa de Marchas
LX1021937 —UN—15APR99
LT04177,0000283 5411OCT075/24
LX1025519 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 5411OCT076/24
LX000251 —UN—06OCT94
NOTA: Quando a folga axial do sincronizador
estiver correta, a engrenagem da ré terá
automaticamente uma folga axial que não
pode ser alterada ou ajustada.
Especificação
Marcha a ré—Folga
Medição da folga axial no sincronizador
axial................................................................................. 0,15 a 0.60 mm
0.006 to 0.024 in.
PN=251
Caixa de Marchas
LX1025520 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 5411OCT078/24
LX1025521 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 5411OCT079/24
LX000252 —UN—06OCT94
marcha—Folga axial........................................................0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.
PN=252
Caixa de Marchas
LX1025524 —UN—24OCT00
LT04177,0000283 5411OCT0711/24
LX1025522 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 5411OCT0712/24
LX1025523 —UN—23OCT00
PN=253
Caixa de Marchas
LX1017029 —UN—11JUL97
axial............................................................................................ <0,1 mm
< 0.004 in.
LX1017030 —UN—11JUL97
0.006—0.018 in.
LT04177,0000283 5411OCT0715/24
LX1025515 —UN—20OCT00
PN=254
Caixa de Marchas
LX002413 —UN—06OCT94
acionamento
PN=255
Caixa de Marchas
CQ257270 —UN—23NOV05
D—Engrengagem G—Parafuso
intermediária
CQ257270 —UN—23NOV05
CQ257550 —UN—16NOV05
PN=256
Caixa de Marchas
CQ257280 —UN—16NOV05
LT04177,0000283 5411OCT0719/24
CQ257230 —UN—16NOV05
engrenagem
intermediária—Play.......................................................... 0,00 a 0,04mm
0,000 a 0,016in
LX000248 —UN—06OCT94
PN=257
Caixa de Marchas
LX1018894 —UN—12NOV97
LT04177,0000283 5411OCT0722/24
LX002414 —UN—06OCT94
LT04177,0000283 5411OCT0723/24
LX1018811 —UN—20NOV97
Montagem final: Veja Preparação para Instalar a
Transmissão na Seção 5015.
LT04177,0000283 5411OCT0724/24
PN=258
Caixa de Marchas
LX1017032 —UN—11JUL97
1. Meça a dimensão (a) entre a face da transmissão e
a superfície de contato do anel sincronizador.
2. Na caixa de grupos, certifiquese de que não haja
calços em frente ao rolamento cônico (A). Meça a
dimensão (b) entre a face da caixa de grupos e a
pista do rolamento cônico.
3. Meça a profundidade do degrau (C) na caixa de
grupos próxima à junta.
4. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b c 21,90 mm (0.862 in.)
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia a
LX1016017 —UN—05DEC96
profundidade do passo (C) mais 21,90 mm (0.862 in.)
dessa soma.
5. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades sem transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b c 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,10 mm (0.634 in.)
LX010485 —UN—17OCT95
Dim. (b) = 7,50 mm (0.295 in.)
Dim. (c) = 0,30 mm (0.012 in.)
16,10 mm + 7,50 mm 0,30 mm 21,90 mm = 1,40 mm
0.634 in. + 0.295 in. 0.012 in. 0.862 in. = 0.055 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 1,5 mm (0.059 in.) de espessura.
LX010486 —UN—17OCT95
PN=259
Caixa de Marchas
LX1017032 —UN—11JUL97
2. Na transmissão lenta, certifiquese de que não
haja calços em frente ao anel elástico (A). Meça
a dimensão (b) entre a face da carcaça de
transmissão opcional ou da lenta e o anel elástico
no eixo de acionamento.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b 21,90 mm (0.862 in.)
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia 21,90 mm
(0.862 in.) dessa soma.
4. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis
LX1016018 —UN—05DEC96
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades com transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,20 mm (0.638 in.)
Dim. (b) = 7,40 mm (0.291 in.)
Dimensão da constante, definir em 21,90 mm (0.862 in.)
16.20 mm + 7.40 mm 21.90 mm = 1.70 mm
LX005872 —UN—06OCT94
0.638 in. + 0.291 in. 0.862 in. = 0.067 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 2,0 mm (0.079 in.) de espessura.
LT04177,00001F6 5410OCT072/6
PN=260
Caixa de Marchas
LX1020099 —UN—19JUN98
LT04177,00001F6 5410OCT074/6
LX1025526 —UN—25OCT00
LT04177,00001F6 5410OCT075/6
LX1025527 —UN—25OCT00
deve ser de 3,5 mm (0.138 in.).
PN=261
Caixa de Marchas
LX1016934 —UN—01AUG97
A—Pino de travamento F— Pino guia K—Guia P—Junta
B—Bucha esférica G—Eixo L— Pino Q—Tampa do câmbio
C—Eixo seletor H—Anel de vedação M—Alavanca R—Calços (espessura conforme
D—Pino detente I— Ponta plástica N—Pino elástico (dia. 8 mm; 5/16 necessário)
E—Eixo seletor J— Garfo seletor in.) S—Interruptor de partida em
O—Pino elástico (dia. 5 mm; neutro
13/64 in.)
PN=262
Caixa de Marchas
Regulagem de Acionamento do
Câmbio de Marchas
1. Posicione a alavanca de câmbio em neutro.
2. Pressione os pinos de detenção dos garfos, utilizando
a ferramenta de confecção própria (A).
3. Ajuste os garfos do câmbio por meio dos parafusos
(como mostra a figura) de forma que os garfos fiquem
centrados sobre os sincronizadores.
4. Engate a marcha ré aliviando a pressão da ferramenta
LX1016005 —UN—26NOV96
(A).
5. Aperte os parafusos da ferramenta (A) até encostar
na contraporca ou de forma que os eixos dos garfos
não fiquem travados.
6. Instale um relógio comparador na extremidade do eixo
do garfo, faça um movimento axial do garfo. Anote a
leitura do relógio (folga).
7. Solte a ferramenta de confecção própria para poder
engatar a 1ª marcha.
8. Repita o processo de medição da folga e anote o valor.
9. As folgas obtidas nas duas leituras devem ser
semelhantes, caso contrário, proceda novamente o
ajuste dos garfos do câmbio conforme item 3.
CQ183360 —UN—25MAR99
10. Aperte os parafusos de regulagem com 40 Nm (30
lbft).
11. Volte a comprovar o mecanismo do câmbio de
marchas.
• Se o câmbio de marchas aceita regulagem
corretamente, então se deve regular o câmbio de
grupos. Veja, Verificação e Ajuste das Unidades do
Câmbio na Seção 5005.
Leve os garfos do câmbio a todas as posições (engate
as marchas).
Os garfos do câmbio não devem roçar contra os lados do
conjunto sincronizador em nenhuma de suas posições.
LT04177,00001F7 5410OCT071/1
PN=263
Caixa de Marchas
LX004549 —UN—06OCT94
OU04339,000002D 5422SEP052/5
LX004550 —UN—15AUG94
OU04339,000002D 5422SEP053/5
LX004551 —UN—15AUG94
normais de pedido de peças.
PN=264
Caixa de Marchas
LX004552 —UN—28JUL94
em neutro na tampa do
câmbio—Torque...................................................................18 to 20 N∙m
13 to 15 lbft
OU04339,000002D 5422SEP055/5
PN=265
Caixa de Marchas
PN=266
Grupo 20
Transmissão Lenta
Especificações
Item Medida Especificação
LX000211 —UN—24APR96
PN=267
Transmissão Lenta
Preparativos
1. Com transmissão SyncroPlus: Separe a embreagem
da caixa de câmbio, ver Remoção da embreagem.
Com transmissão PowrQuad: Separe o módulo
PowrQuad, ver Separação da Caixa PowrQuad.
LX004144 —UN—24APR96
2. Remova a tampa da transmissão lenta e o pino de
retenção das corrediças (ver flecha).
3. Separe a tampa da caixa de grupos.
4. Separe a caixa de transmissão lenta.
LT04177,00001F8 5410OCT071/1
LX1020460 —UN—14MAY98
Para transmissão PowrQuad, veja Separação da caixa
PowrQuad.
1. Retire a tampa do câmbio da transmissão lenta
LT04177,00001F9 5410OCT071/3
1
Com 20 e 24marchas (PowrQuad, PowrQuad Pluse
AutoQuad) somente
Continua na página seguinte LT04177,00001F9 5410OCT072/3
PN=268
Transmissão Lenta
LX008839 —UN—22SEP94
LT04177,00001F9 5410OCT073/3
LX008829 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 5410NOV051/4
LX008963 —UN—22SEP94
PN=269
Transmissão Lenta
LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 5410NOV053/4
LX008964 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 5410NOV054/4
Especificação
Anéis elásticos—Espes
sura disponível (mm)......................................................................... 1,45
1,55
1,65
1,75
PN=270
Transmissão Lenta
LX008833 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 5427FEB082/12
LX000220 —UN—18NOV94
AG,LT04177,1786 5427FEB083/12
LX1016947 —UN—01JUL97
PN=271
Transmissão Lenta
LX1018471 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 5427FEB085/12
LX1018472 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 5427FEB086/12
LX008834 —UN—22SEP94
PN=272
Transmissão Lenta
LX008835 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 5427FEB088/12
LX008836 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 5427FEB089/12
LX008831 —UN—22SEP94
PN=273
Transmissão Lenta
LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 5427FEB0811/12
LX008963 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 5427FEB0812/12
PN=274
Transmissão Lenta
LX013795 —UN—24APR96
A—Eixo C—Garfo do câmbio E—Não usado G—Não usado
B—Corrediça D—Pino de bloqueio F— Corrediça, grupo C e D H—Não usado
NOTA: A corrediça (F) faz parte da caixa de grupos. Ao instalar a transmissão lenta, é necessário instalar o
Ela está parcialmente na transmissão lenta passador de bloqueio (D) para poder deslizar a caixa de
quando esta última for instalada. transmissão sobre a corrediça (F).
AG,LT04177,1787 5409JUL081/1
PN=275
Transmissão Lenta
LX000213 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 5410NOV051/2
LX000225 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 5410NOV052/2
AG,LT04177,1789 5409JUL081/1
PN=276
Transmissão Lenta
Montagem Final
Instale o rolamento de agulhas (A) da engrenagem dupla
na caixa de grupos.
LX000228 —UN—19SEP94
LT04177,00001FA 5410OCT071/4
LX002331 —UN—18NOV94
Com transmissão SyncroPlus: Veja: Preparação para
instalar a transmissão e Instalação da Carcaça da
embreagem, ver Grupo 00.
Com transmissão PowrQuad: Veja: Instalação do Módulo
PowrQuad.
LT04177,00001FA 5410OCT072/4
LX008839 —UN—22SEP94
PN=277
Transmissão Lenta
LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,00001FA 5410OCT074/4
LX000228 —UN—19SEP94
Continua na página seguinte LT04177,0000285 5411OCT071/4
PN=278
Transmissão Lenta
LX002331 —UN—18NOV94
eixo seletor que se sobresai da transmissão lenta.
A—Esfera B—Mola
LX008839 —UN—22SEP94
Continua na página seguinte LT04177,0000285 5411OCT073/4
PN=279
Transmissão Lenta
Montagem final:
Para transmissão SyncroPlus, veja Instalação da
Transmissão e Instalação da Carcaça da Embreagem.
Para transmissão PowrQuad, veja Instalação da Caixa
PowrQuad.
LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,0000285 5411OCT074/4
PN=280
Grupo 30
Caixa de Grupos — Série 20
Especificações
Item Medida Especificação
PN=281
Caixa de Grupos — Série 20
1 LX1026382 —UN—17MAY01
A—Contra eixo do câmbio de D—Sincronizador G—Engrenagem (grupo A)
marchas E—Engrenagem (grupo C) H—Engrenagem da tração
B—Eixo de acionamento F— Engrenagem (grupo B) dianteira
C—Engrenagem (grupo D) I— Eixo de acionamento do
diferencial
1
Somente SyncroPlus
LX25601,0000388 5410NOV051/1
PN=282
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026922 —UN—17AUG01
2. Os preparativos dependem do equipamento do
trator, ver abaixo.
Para transmissão SyncroPlus, ver Remoção da
carcaça da embreagem e Remoção da transmissão.
Para transmissões PowrQuad, ver Separação da
caixa PowrQuad.
Antes de separar a transmissão lenta ou opcional, ver
Preparativos.
Remoção da Embreagem da tração
NOTA: A manutenção dos grupos NÃO exige a remoção
do eixo de acionamento do diferencial. Remoção das Reduções Finais
LX1026918 —UN—14AUG01
1. Retire os parafusos (A).
LT04177,00001FD 5410OCT071/42
LX1026928 —UN—16AUG01
PN=283
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026911 —UN—15AUG01
LT04177,00001FD 5410OCT073/42
LX1026919 —UN—14AUG01
LT04177,00001FD 5410OCT074/42
LX1026923 —UN—14AUG01
PN=284
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026917 —UN—16AUG01
LT04177,00001FD 5410OCT076/42
LX1025528 —UN—08NOV00
Continua na página seguinte LT04177,00001FD 5410OCT077/42
PN=285
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026912 —UN—09OCT01
PN=286
Caixa de Grupos — Série 20
LX1025529 —UN—08NOV00
roletes (B) até o batente.
LT04177,00001FD 5410OCT0710/42
LX1025530 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD 5410OCT0711/42
PN=287
Caixa de Grupos — Série 20
LX1025532 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD 5410OCT0713/42
LX1025533 —UN—08NOV00
Especificação
Eixo de acionamento do
diferencial—Folga axial.............................................................. <0,1 mm
<0.004 in.
LX1025534 —UN—09NOV00
PN=288
Caixa de Grupos — Série 20
LX1025535 —UN—09NOV00
Engrenagem da tração
dianteira—Folga axial................................................................. <0,1 mm
<0.004 in.
NOTA: Podese adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial da engrenagem de acionamento
de anéis trava de diferentes espessuras. da tração dianteira
LT04177,00001FD 5410OCT0716/42
LX1025536 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD 5410OCT0717/42
LX1025537 —UN—10NOV00
PN=289
Caixa de Grupos — Série 20
LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD 5410OCT0719/42
LX1025538 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.
LX1025539 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 0,45 mm
0.006 0.018 in.
NOTA: Podese adquirir como reposição uma seleção de Medida da folga axial da engrenagem de grupos
arruelas de encosto de diferentes espessuras.
Continua na página seguinte LT04177,00001FD 5410OCT0721/42
PN=290
Caixa de Grupos — Série 20
LX1025540 —UN—10NOV00
uma arruela de encosto de espessura adequada.
Especificação
Engrenagens dos
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 0,45 mm
0.006 0.018 in.
LX1025541 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD 5410OCT0723/42
LX1025542 —UN—10NOV00
PN=291
Caixa de Grupos — Série 20
LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD 5410OCT0725/42
LX1025543 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.
NOTA: Podese adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial do sincronizador
de anéis trava de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD 5410OCT0726/42
LX1025544 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 0,45 mm
0.006 0.018 in.
PN=292
Caixa de Grupos — Série 20
LX1025545 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD 5410OCT0728/42
LX1025546 —UN—10NOV00
IMPORTANTE: Selecione uma arruela de encosto de
espessura que reduza ao máximo a folga axial.
Especificação
Engrenagens dos Medida da folga axial da engrenagem de grupos
grupos—Folga axial
(conseguir o valor eixo. Assegurese de que a engrenagem
mínimo)............................................................................ 0,15 0,45 mm não fique enviazada.
0.006 0.018 in.
Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento do
diferencial à caixa do
diferencial, parafusos
de fixação—Torque de
aperto............................................................................................55 N∙m
40 lbft
PN=293
Caixa de Grupos — Série 20
LX000789 —UN—20SEP94
A—Calços (quantidade conforme C—Rolamento axial E—Face do eixo de acionamento
a necessidade) D—Rolamento de agulhas do diferencial
B—Capa do rolamento
PN=294
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento G—luva de vedação M—Pino S—Casquilho
B—Parafuso especial H—Pista interna rolamento rolos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
C—Mola cônicos O—Bucha U—Mola
D—Pista ext. rolamento rolos I— Pista ext. rolamento rolos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos cônicos Q—Conjunto rolamento axial
E—Pista interna rolamento rolos J— Anel de segurança R—Calço (de espessura
cônicos K—Eixo necessária)
F— Eixo de acionamento L— Parafuso hex. interior
Continua na página seguinte LT04177,00001FD 5410OCT0732/42
PN=295
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026914 —UN—09OCT01
1
A—Conjunto de varetas frente/m. F— Trambulador do câmbio K—Pino (se equipado) P—Pino
1 1 1
ré G—Detente de bloqueio L— Alavanca Q—Alavanca
1
B—Trambulador do câmbio H—Caixa dos detentes do câmbio M—Rolete
1 1
frente/m. ré I— Garfo do câmbio N—Alavanca
2 1
C—Tampa J— Contatos de plástico O—Mola
D—Trambulador do câmbio
E—Casquilho esférico
1
Acionamento de retrocesso mecânica
2
Acionamento de retrocesso elétrica ou transmissão SyncroPlus
LT04177,00001FD 5410OCT0733/42
PN=296
Caixa de Grupos — Série 20
LX1027292 —UN—26JUN01
5. Monte o trinquete de bloqueio e instaleo na caixa do
rolamento.
LT04177,00001FD 5410OCT0735/42
LX1026921 —UN—20AUG01
Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento à
caixa do diferencial,
parafusos de
fixação e parafuso
especial—Torque de
aperto............................................................................................55 N∙m
40 lbft
Especificação
Caixa dos eixos do
8. Engate a mola (C). câmbio à caixa do
diferencial, parafusos
9. Aplique LOCTITE®243 (L41475) nos parafusos de de ajuste—Torque de
fixação (D, da caixa do trambulador do câmbio). aperto............................................................................................20 N∙m
15 lbft
10. Utilize os parafusos de fixação para instalar a caixa
dos detentes do câmbio (D), apertando os parafusos
com o torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
Continua na página seguinte LT04177,00001FD 5410OCT0736/42
PN=297
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação
LX1026931 —UN—21AUG01
LT04177,00001FD 5410OCT0737/42
PN=298
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026932 —UN—21AUG01
guias orientadas para o eixo de acionamento
(direção indicada pela flecha).
LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação
LT04177,00001FD 5410OCT0739/42
PN=299
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026929 —UN—27SEP01
A—Trambulador do câmbio D—Alavanca G—Alavanca J— Alavanca
frente/m. ré E—Pino elástico H—Mola
B—Anel "O" F— Bucha I— Pino
C—Anel de segurança
1
Somente com controle inversor mecânico
LT04177,00001FD 5410OCT0741/42
LX1016989 —UN—02JUL97
LT04177,00001FD 5410OCT0742/42
PN=300
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento G—Luva de vedação M—Pino S—Casquilho
B—Parafuso especial H—Pista interna rolamento rolos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
C—Mola cônicos O—Bucha U—Mola
D—Pista ext. rolamento rolos I— Pista ext. rolamento rolos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos cônicos Q—Conjunto rolamento axial
E—Pista interna rolamento rolos J— Anel de segurança R—Calço (de espessura
cônicos K—Eixo necessária)
F— Eixo de acionamento L— Parafuso hex. interior
Continua na página seguinte LT04177,00001FE 5410OCT071/15
PN=301
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026938 —UN—04SEP01
LT04177,00001FE 5410OCT072/15
LX009359 —UN—21SEP94
LT04177,00001FE 5410OCT073/15
PN=302
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026939 —UN—04SEP01
folga.
7. Agora, alinhe o furo transversal do excêntrico (com a
ferramenta de ajuste (A) introduzida) e o transferidor
(B) de forma que o furo transversal fique em um
ângulo de 38° em relação a flange (C).
LT04177,00001FE 5410OCT075/15
LX1026926 —UN—04SEP01
Excêntrico do bloqueio do
estacionamento—Folga.................................................... 0,25 0,60 mm
0.010 a 024 in.
LX1026940 —UN—03SEP01
PN=303
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026925 —UN—05SEP01
LT04177,00001FE 5410OCT078/15
LX1026918 —UN—14AUG01
aperto..........................................................................................120 N∙m
90 lbft
LX1026928 —UN—16AUG01
Continua na página seguinte LT04177,00001FE 5410OCT079/15
PN=304
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026933 —UN—22AUG01
A—Pista ext. rolamento rolos D—Parafuso
1
cônicos E—Parafuso cônico
B—Anel de segurança (de
espessura necessária)
C—Rolamento de agulhas
1
Somente com transmissão de 12 marchas SyncroPlus
e de 16 marchas PowrQuad
LT04177,00001FE 5410OCT0710/15
LX1026934 —UN—22AUG01
NOTA: Se a folga axial não está correta, deve ser
utilizado um anel trava de outro espessura, para
instalar a pista do rolamento de rolos cônicos.
LT04177,00001FE 5410OCT0711/15
LX1026935 —UN—22AUG01
parafusos—Torque de
aperto............................................................................................30 N∙m
9,98 kgft
PN=305
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026936 —UN—22AUG01
acionamento do
dif.—Torque de aperto...................................................................25 N∙m
18 lbft
LX1026927 —UN—15AUG01
roscados (A), até que fiquem centrados em relação
com os colares do câmbio.
3. Leve os garfos do câmbio a todas as posições
individuais.
NOTA: Os garfos do câmbio não devem roçar
lateralmente com os colarinhos do câmbio em
NENHUMA das posições do câmbio.
PN=306
Caixa de Grupos — Série 20
Montagem final:
1. Instale a tampa do câmbio (A).
2. Aperte os parafusos
Especificação
LX1026922 —UN—17AUG01
Parafusos, tampa do
câmbio de grupos à caixa
da transmissão—Torque
de aperto.......................................................................................25 N∙m
8,62 kgft
PN=307
Caixa de Grupos — Série 20
LX1026915 —UN—09OCT01
A—Pino D—Alavancas G—Pino J— Conjunto do batente (controle
B—Alavancas do câmbio E—Pino elástico (diâm. 8 mm; H—Junta inversor mecânico).
1
C—Retentor 5/16 in.) I— Tampa do câmbio K—Tampa
F— Pino elástico (diâm. 5 mm; L— Bucha de plástico (se
13/162,56 cm.) equipado)
PN=308
Seção 55
Transmissão PowrQuad
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
Ferramentas Especiais
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de
acordo com as informações fornecidas no Catálogo
SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de
Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
JT05725 —UN—19SEP94
Algumas ferramentas podem estar disponíveis
em um fornecedor local.
Suporte de Montagem..........JT05725
Separação da roda traseira direita e apoio do trator.
Equipamento adicional requerido: 1 macaco comercial
de 12 toneladas.
SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company
AG,LT04177,357 5409JUL081/5
Extrator.................KJD10173
Remoção e instalação dos eixos impulsores da TDP e
da bomba.
LX002240 —UN—07NOV94
AG,LT04177,357 5409JUL082/5
LX000743 —UN—19SEP94
Utilitário de Anéis Elásticos...........JDG18
Extração e Instalação de anéis de segurança dos eixos
do pinhão e cremalheira.
AG,LT04177,357 5409JUL083/5
LX002476 —UN—07NOV94
Argola de elevação...........JD2441
Separação e instalação de componentes do trator.
PN=311
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX002297 —UN—07NOV94
Argola de elevação..........JD2442
Separação e instalação de componentes do trator.
AG,LT04177,357 5409JUL085/5
LX1016743 —UN—13JUN97
PN=312
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
Especificações
Item Medida Especificação
LX007211 —UN—04NOV94
Capacidade 57 litros (aproximado).
PN=313
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX002223 —UN—18NOV94
LT04177,00001FF 5411OCT072/13
LX002599 —UN—18NOV94
Continua na página seguinte LT04177,00001FF 5411OCT073/13
PN=314
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
CQ168470 —UN—12FEB99
Afaste outras tubulações ou fios elétricos que possam
interferir na desmontagem da transmissão.
Proteja a extremidade aberta dos canos hidráulicos contra
pó, utilizando para isto um tampão ou pano.
CQ168520 —UN—12FEB99
Continua na página seguinte LT04177,00001FF 5411OCT074/13
PN=315
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX004517 —UN—20SEP94
Desconecte o chicote do sensor de restrição (C) do filtro
de óleo da transmissão.
LT04177,00001FF 5411OCT075/13
PN=316
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
CQ168530 —UN—12FEB99
LT04177,00001FF 5411OCT077/13
LX000758 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF 5411OCT078/13
LX000757 —UN—15SEP94
PN=317
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX000759 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF 5411OCT0710/13
LX005932 —UN—04NOV94
LT04177,00001FF 5411OCT0711/13
LX005937 —UN—02AUG95
PN=318
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX005933 —UN—03NOV95
LT04177,00001FF 5411OCT0713/13
PN=319
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX005934 —UN—03NOV95
Instale uma junta nova na caixa.
Alinhe a caixa PowrQuad com a Caixa de Grupos (troca
de marchas) aplicando uma pressão uniforme aos
componentes. Gire o flange de entrada até que os eixos
se encaixem.
NOTA: O método mais seguro de elevar o módulo
PowrQuad é utilizando o dispositivo (D).
LX1016744 —UN—17JUN97
LT04177,0000200 5410OCT071/6
LX005935 —UN—03NOV95
Continua na página seguinte LT04177,0000200 5410OCT072/6
PN=320
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX005936 —UN—03NOV95
LT04177,0000200 5410OCT073/6
LX005937 —UN—02AUG95
LT04177,0000200 5410OCT074/6
LX007771 —UN—14SEP94
PN=321
Separação e Instalação do Módulo PowrQuad
LX001121 —UN—23NOV94
Coloque o óleo de transmissão, verifique o nível do óleo e
complete se necessário (ver o Manual do Operador).
LT04177,0000200 5410OCT076/6
PN=322
Grupo 10
Módulo PowrQuad
RW19948 —UN—19MAY92
Instalador de buchas ............................................ JDG765
Instalador de buchas
LT04177,0000429 5407FEB082/4
RW19950 —UN—19MAY92
Ferramenta para fixar planetárias ........................ JDG772
Montagem do conjunto da planetária na carcaça
LT04177,0000429 5407FEB083/4
RW21614 —UN—17AUG92
Instalador de Vedação.......................................... JDG775
Instalador do anel de vedação na válvula da carcaça frontal
LT04177,0000429 5407FEB084/4
PN=323
Módulo PowrQuad
PN=324
Módulo PowrQuad
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9370 (U.S.) Trava de rosca Segurança para que os parafusos
242 (LOCTITE®) não afrouxem
PN=325
Módulo PowrQuad
Especificações
Item Medida Especificação
PN=326
Módulo PowrQuad
PN=327
Módulo PowrQuad
PN=328
Módulo PowrQuad
PN=329
Módulo PowrQuad
Componentes da Transmissão
CQ219470 —UN—24JAN08
A—Carcaça do freio (freio de C—Caixa do freio B2B3 E—Tampa frontal da transmissão G—Caixa do filtro de óleo da
retrocesso) D—Caixa do freio B1 F— Tampa frontal de válvulas transmissão
B—Caixa de engrenagens H—Caixa de válvulas do câmbio
planetárias com embreagem
para frente e embreagem da
C4
LT04177,0000403 5407FEB081/1
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto................................................................................... 18 —20 N∙m
13—16 lbft
GL04739,00003DC 5407FEB081/1
PN=330
Módulo PowrQuad
LX1029540 —UN—19JUL02
1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de óleo (B).
NOTA: Antes de instalar a base do filtro de óleo,
limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.
GL04739,00003DD 5407FEB081/1
LX1035940 —UN—03DEC04
GL04739,00003DE 5407FEB081/2
GL04739,00003DE 5407FEB082/2
PN=331
Módulo PowrQuad
LX1029541 —UN—19JUL02
1. Solte a mola (A).
LT04177,0000201 5407FEB081/8
LX1029542 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 5407FEB082/8
LX1029543 —UN—26JUL02
PN=332
Módulo PowrQuad
LX1029544 —UN—26JUL02
LT04177,0000201 5407FEB084/8
LX1030447 —UN—14AUG02
LT04177,0000201 5407FEB085/8
LX1029542 —UN—19JUL02
começando pelo interior. Antes de apertar,
espere ao menos 5 minutos para que os
parafusos se assentem.
PN=333
Módulo PowrQuad
LX1030442 —UN—14AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................ 11 N∙m
8 lbft
LT04177,0000201 5407FEB087/8
LX1029541 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 5407FEB088/8
PN=334
Módulo PowrQuad
LX1030451 —UN—26SEP02
A—Válvula de derivação filtro do D—Válvula de modulação de G—Setor do câmbio de inversão
óleo de transmissão avanço/retrocesso H—Válvula de descarga do óleo
B—Acumulador, modulação de E—Válvula de avanço/retrocesso de lubrificação
avanço/retrocesso F— Válvula de segurança EOV I— Válvula de descarga do
C—Válvula de descarga resfriador de óleo
Continua na página seguinte LX25601,0000453 5407FEB081/29
PN=335
Módulo PowrQuad
LX1029527 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
LX25601,0000453 5407FEB082/29
LX1029517 —UN—26JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
PN=336
Módulo PowrQuad
LX1029518 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
LX1029519 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
PN=337
Módulo PowrQuad
LX1029521 —UN—17JUL02
LX25601,0000453 5407FEB087/29
LX1029522 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar o êmbolo acumulador, verifique
que seu alojamento está limpo.
LX25601,0000453 5407FEB088/29
LX1029529 —UN—18JUL02
PN=338
Módulo PowrQuad
LX1029530 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0810/29
LX1029532 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0811/29
LX1029533 —UN—18JUL02
PN=339
Módulo PowrQuad
LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0813/29
A—Bujão C—Esfera
B—Mola
LX1029531 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0814/29
LX1029530 —UN—18JUL02
15 lbft
PN=340
Módulo PowrQuad
LX1029529 —UN—18JUL02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lbft
LX25601,0000453 5407FEB0816/29
LX1029529 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0817/29
LX1029530 —UN—18JUL02
PN=341
Módulo PowrQuad
LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0819/29
LX1029535 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0820/29
LX1029538 —UN—19JUL02
PN=342
Módulo PowrQuad
LX1029536 —UN—18JUL02
seu alojamento está limpo.
LX25601,0000453 5407FEB0822/29
LX1029537 —UN—19JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0823/29
LX1029546 —UN—29JUL02
PN=343
Módulo PowrQuad
LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0825/29
LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 5407FEB0826/29
A—Bujão C—Esfera
B—Mola
LX1029531 —UN—18JUL02
PN=344
Módulo PowrQuad
LX1029530 —UN—18JUL02
15 lbft
LX1029529 —UN—18JUL02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lbft
LX25601,0000453 5407FEB0829/29
LX1029547 —UN—13AUG02
frontal.
Separação e instalação da tampa frontal
da transmissão (com módulo PowrQuad de
acionamento mecânico)
1. Retire os parafusos (A) da tampa frontal da
transmissão.
Continua na página seguinte LT04177,0000203 5407FEB081/4
PN=345
Módulo PowrQuad
LX1029548 —UN—13AUG02
LT04177,0000203 5407FEB082/4
LX1030446 —UN—14AUG02
LT04177,0000203 5407FEB083/4
LX1029549 —UN—13AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................60 N∙m
44 lbft
Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
LT04177,0000203 5407FEB084/4
PN=346
Módulo PowrQuad
LX1030452 —UN—26SEP02
A—Válvula de retorno, C—Válvula reguladora de E—Válvula do pedal da G—Junta
modulação entre marchas pressão embreagem
B—Válvula de modulação D—Válvulas de controle do óleo F— Caixa
do câmbio e acumulador de arrefecimento e válvula de
(modulação entre marchas). arrefecimento da embreagem
Continua na página seguinte LX25601,0000456 5407FEB081/7
PN=347
Módulo PowrQuad
LX1029524 —UN—17JUL02
LX25601,0000456 5407FEB082/7
LX1029526 —UN—17JUL02
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.
LX25601,0000456 5407FEB083/7
PN=348
Módulo PowrQuad
LX1029525 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.
LX25601,0000456 5407FEB085/7
LX1029528 —UN—18JUL02
necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
PN=349
Módulo PowrQuad
LX1029523 —UN—17JUL02
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
LX25601,0000456 5407FEB087/7
LX1030377 —UN—30JUL02
Ver Ref.Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Retire a chapa de retenção (A).
2. Retire os tampões (B).
LT04177,0000204 5407FEB081/14
PN=350
Módulo PowrQuad
LX1030379 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 5407FEB083/14
LX1030380 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 5407FEB084/14
LX1030381 —UN—30JUL02
PN=351
Módulo PowrQuad
LX1030382 —UN—30JUL02
NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino elástico,
pois está sob pressão da mola.
LT04177,0000204 5407FEB086/14
A—Válvula E—Mola
LX1030383 —UN—30JUL02
B—Pino elástico F— Guia
C—Mola G—Barra
D—Arruela
LT04177,0000204 5407FEB087/14
LX1030384 —UN—30JUL02
PN=352
Módulo PowrQuad
LX1030385 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 5407FEB089/14
LX1030386 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 5407FEB0810/14
LX1030387 —UN—30JUL02
PN=353
Módulo PowrQuad
LX1030391 —UN—31JUL02
LT04177,0000204 5407FEB0812/14
LX1030388 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 5407FEB0813/14
LX1030377 —UN—30JUL02
de aperto.......................................................................................20 N∙m
15 lbft
Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
LT04177,0000204 5407FEB0814/14
PN=354
Módulo PowrQuad
LX1030392 —UN—31JUL02
2. Retire o parafuso de fixação (D).
LX25601,0000457 5407FEB081/6
LX1030393 —UN—31JUL02
5. Retire os parafusos (C) da caixa de válvula do câmbio.
LX25601,0000457 5407FEB082/6
LX1030396 —UN—14AUG02
6. Instale a caixa de válvula do câmbio e sua junta na
caixa da transmissão.
PN=355
Módulo PowrQuad
LX1030398 —UN—14AUG02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lbft
LX25601,0000457 5407FEB084/6
LX1030397 —UN—01AUG02
aplique graxa sobre os anéis de vedação, isto
ajuda a evitar danos desnecessários.
LX1030392 —UN—31JUL02
aperto.............................................................................................18 Nm
13 lbft
PN=356
Módulo PowrQuad
LX1030453 —UN—26SEP02
A—Válvula do câmbio C—Retenção E—Junta G—Junta
B—Válvula do câmbio, câmbio D—Caixa F— Plaqueta
de 4 marchas
Continua na página seguinte LT04177,0000205 5407FEB081/5
PN=357
Módulo PowrQuad
LX1030394 —UN—04APR03
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu
interior está limpo e sem obstruções.
LX1030448 —UN—14AUG02
Continua na página seguinte LT04177,0000205 5407FEB083/5
PN=358
Módulo PowrQuad
LX1030395 —UN—09AUG02
interior está limpo e sem obstruções.
LT04177,0000205 5407FEB084/5
LX1030434 —UN—14AUG02
caixa de válvula do
câmbio.—Torque de
aperto............................................................................................ 11 N∙m
8 lbft
Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
do câmbio (com módulo PowrQuad de acionamento
mecânico) ” na Seção 5510.
LT04177,0000205 5407FEB085/5
PN=359
Módulo PowrQuad
LX1030389 —UN—30JUL02
1. Retire o anel de segurança (A).
LT04177,0000206 5407FEB081/3
LX1030390 —UN—30JUL02
LT04177,0000206 5407FEB082/3
LX1030399 —UN—01AUG02
LT04177,0000206 5407FEB083/3
PN=360
Módulo PowrQuad
LX1027539 —UN—17SEP01
A—Bucha F— Pino K—Esfera de borracha P—Tampa frontal da transmissão
B—Eixo de entrada G—Engrenagem de acionamento L— Assento inf. da mola Q—Rolamento
C—Rolamento de agulhas da bomba M—Mola R—Anel de segurança
D—Parafuso H—Engrenagem intermediária N—Retenção superior da mola
E—Caixa da bomba I— Seguidor acionador da com anel "O"
bomba de ar O—Anel de segurança
J— Êmbolo da bomba
Continua na página seguinte LT04177,0000207 5407FEB081/11
PN=361
Módulo PowrQuad
LX1030406 —UN—01AUG02
A—Caixa da bomba C—Eixo de entrada
B—Engrenagens da bomba
LX1030400 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 5407FEB082/11
LX1030403 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 5407FEB083/11
PN=362
Módulo PowrQuad
LX1030405 —UN—01AUG02
rolamento para evitar danificar a caixa.
LT04177,0000207 5407FEB085/11
Manutenção da bomba de ar
1. Retire o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
da caixa da bomba.
2. Retire o anel de segurança (G).
LX1030402 —UN—01AUG02
NOTA: Ao desmontar, proceder com segurança, já que
o anel trava está submetido a pressão.
LX1030435 —UN—14AUG02
5. Monte o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
e instale as peças (B) a (F).
LX1030401 —UN—02AUG02
PN=363
Módulo PowrQuad
LX1030435 —UN—14AUG02
LT04177,0000207 5407FEB087/11
LX1030409 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 5407FEB088/11
LX1030402 —UN—01AUG02
PN=364
Módulo PowrQuad
LX1030408 —UN—01AUG02
marca “UP” fique orientada para o exterior da
caixa (o lado chanfrado das engrenagens deve
ficar orientado para a base da caixa da bomba).
LT04177,0000207 5407FEB0810/11
LX1030407 —UN—01AUG02
neste grupo.
LT04177,0000207 5407FEB0811/11
LX1030436 —UN—14AUG02
tipo autofrenantes, desta forma, devem ser
substituídos por novos a cada desmontagem.
PN=365
Módulo PowrQuad
LX1030437 —UN—14AUG02
LT04177,0000208 5407FEB082/2
LX1027513 —UN—02AUG01
da Transmissão neste grupo.
1. Retire o tampa (A) e a coroa (B).
NOTA: Em tratores novos onde a proteção cobre toda a
engrenagem, não é possível a separação parcial,
é necessário separar totalmente a tampa.
LX1035943 —UN—03DEC04
LT04177,0000209 5407FEB081/2
C4 do conjunto de discos.
LT04177,0000209 5407FEB082/2
PN=366
Módulo PowrQuad
Reparação das Engrenagens Planetárias Ver Referência Remoção das Engrenagens Planetárias
de Acionamento de Acionamento neste grupo.
Preparativos: Vista explodida das planetárias
LX1027540 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B1 G—Arruela de encosto M—Coroa com arruela de encosto S—Engrenagem planetária
B—Parafuso H—3ª engrenagem solar com N—Eixo da engrenagem T— Arruela de encosto
C—Bucha arruela de encosto planetária U—Capa
D—Engrenagem solar de 1ª I— Portaplanetários O—Pino de retenção V—Parafuso
marcha J— Arruela de encosto P—Arruela de encosto
2
E—Arruela de encosto K—Anel espiral Q—Rolamento
2
F— Engrenagem solar de 2ª L— Anel espiral R—Espaçador
1
marcha
1
A partir da série da PowrQuad 345430 a engrenagem
solar tem uma bucha.
2
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A 5407FEB081/13
PN=367
Módulo PowrQuad
LX1030411 —UN—05AUG02
A—Anel espiral B—Anel espiral
LX1030412 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A 5407FEB083/13
LX1030415 —UN—05AUG02
C—Engrenagem solar de 2ª F— Arruela de encosto
1
marcha
1
A partir da série da PowrQuad 345430, a engrenagem
solar tem uma bucha.
Continua na página seguinte LT04177,000020A 5407FEB084/13
PN=368
Módulo PowrQuad
A—Arruela de encosto
LX1030413 —UN—05AUG02
LT04177,000020A 5407FEB085/13
LX1035941 —UN—02DEC04
A—Bucha de apoio
LT04177,000020A 5407FEB086/13
LX1030414 —UN—05AUG02
de diâmetro.
A—Bucha de apoio
PN=369
Módulo PowrQuad
LX1030416 —UN—05AUG02
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.
LT04177,000020A 5407FEB088/13
LX1030438 —UN—14AUG02
LT04177,000020A 5407FEB089/13
LX1030439 —UN—14AUG02
A—Portaplanetários E—Arruelas de encosto
B—Engrenagem planetária F— Rolamento de agulhas
C—Eixo da engrenagem G—Espaçador
planetária
D—Pino de retenção
PN=370
Módulo PowrQuad
Montagem do portaplanetários
1. Monte os rolamentos de agulhas (A) e o espaçador
(B) na engrenagem planetária.
LX1030440 —UN—14AUG02
LT04177,000020A 5407FEB0811/13
LX1030441 —UN—19AUG02
3. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).
LT04177,000020A 5407FEB0812/13
LX1030417 —UN—05AUG02
de Acionamento neste grupo.
LT04177,000020A 5407FEB0813/13
PN=371
Módulo PowrQuad
LX1030418 —UN—05AUG02
2. Instale o anel elástico (B)1
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B 5407FEB081/10
LX1030420 —UN—05AUG02
A—Marca
1 LX1030419 —UN—07AUG02
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na página seguinte LT04177,000020B 5407FEB082/10
PN=372
Módulo PowrQuad
A—Anel espiral
LX1030421 —UN—05AUG02
LX1030422 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B 5407FEB083/10
LX1030433 —UN—08AUG02
LX1030432 —UN—14AUG02
PN=373
Módulo PowrQuad
LX1030423 —UN—05AUG02
LT04177,000020B 5407FEB085/10
A—Dentes
LX1030424 —UN—05AUG02
LT04177,000020B 5407FEB086/10
RW36856 —UN—26AUG98
PN=374
Módulo PowrQuad
LX1030425 —UN—05AUG02
marcha
LT04177,000020B 5407FEB088/10
LX1030426 —UN—15AUG02
Continua na página seguinte LT04177,000020B 5407FEB089/10
PN=375
Módulo PowrQuad
LX1030427 —UN—05AUG02
aperto............................................................................................10 N∙m
7 lbft
Montagem final:
Ver ReferênciaRemoção e Instalação da Tampa Frontal
da Transmissão neste grupo.
A—Capa
LX1035943 —UN—03DEC04
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
LT04177,000020B 5407FEB0810/10
PN=376
Módulo PowrQuad
LX1027516 —UN—06AUG01
Retire os parafusos (A).
LT04177,000020C 5407FEB081/1
Reparação do Freio B1
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B1 neste
grupo.
LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.
LT04177,000020D 5405FEB101/3
LX1027518 —UN—06AUG01
PN=377
Módulo PowrQuad
CQ285206 —UN—05FEB10
A—Caixa do freio B2B3 E—Disco B2 I— Placa B1 M—Parafuso de fixação
B—Anel de vedação F— Placa separadora B1B2 J— Placa do êmbolo B1
C—Êmbolo B2 G—Mola K—Êmbolo B1
D—Placa do êmbolo B2 H—Disco B1 L— Caixa do freio B1
3. Antes de proceder a montagem do freio B1B2, Ver Referência Instalação da Caixa do Freio B1 neste
consulte a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,000020D 5405FEB103/3
LX1027520 —UN—06AUG01
PN=378
Módulo PowrQuad
LX1030429 —UN—06AUG02
Caixa de freio
B1, parafusos de
fixação—Torque de
aperto............................................................................................60 N∙m
44 lbft
Montagem final:
Ver Ref.Instalação das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo.
LT04177,000020E 5407FEB082/2
PN=379
Módulo PowrQuad
LX1027521 —UN—06AUG01
Retire a caixa do freio B2B3 (A).
LT04177,000020F 5407FEB081/1
Recondicionando o Freio B2
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B2B3 neste
grupo.
LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.
LT04177,0000210 5407FEB081/3
LX1027523 —UN—06AUG01
PN=380
Módulo PowrQuad
LX1027519 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B2B3 D—Placa do êmbolo B2 G—Mola J— Placa do êmbolo B1
B—Anel retentor E—Disco B2 H—Disco B1 K—Êmbolo do freio B1
C—Êmbolo do freio B2 F— Placa separadora B1B2 I— Placa B1 L— Caixa do freio B1
3. Antes de proceder a montagem do freio B2, consulte Ver Referência Instalação da caixa do freio B2B3 neste
a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,0000210 5407FEB083/3
Recondicionando o Freio B3
Preparativos:
Ver Ref.Remoção da Caixa do Freio B2B3 neste grupo.
LX1027525 —UN—06AUG01
1. Retire o êmbolo do freio B3 (A) e revise seu estado.
Substitua, se for necessário.
PN=381
Módulo PowrQuad
LX1027522 —UN—06AUG01
LT04177,0000211 5407FEB082/4
LX1027524 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem D—Disco B3 G—Êmbolo do freio B3 J— Parafuso
planetárias E—Placa do êmbolo B3 H—Caixa do freio B2B3
B—Retentor F— Mola I— Pino
C—Placa B3
PN=382
Módulo PowrQuad
LX1027522 —UN—06AUG01
Placa do êmbolo B3,
parafuso—Torque de
aperto..............................................................................................6 N∙m
4.4 lbft
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B2B3 neste grupo.
LT04177,0000211 5407FEB084/4
PN=383
Módulo PowrQuad
LX1027526 —UN—06AUG01
LT04177,0000212 5407FEB081/2
LX1027521 —UN—06AUG01
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B1 neste grupo.
LT04177,0000212 5407FEB082/2
Remoção da Embreagem C4
Preparativos:
Ver Ref. Remoção da caixa do freio B2B3 neste grupo.
LX1027527 —UN—06AUG01
Retire a embreagem C4 (A).
LT04177,0000213 5407FEB081/1
PN=384
Módulo PowrQuad
LX1027542 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem G—Anel retentor M—Disco S—Pino guia
planetárias H—Anel retentor N—Pino T— Arruela de encosto
1
B—Arruela de encosto I— Êmbolo da embreagem C4 O—Mola U—Bucha
C—Anel de vedação J— Cubo da embreagem P—Tampa da embreagem V—Retentor
D—Bucha K—Placa do êmbolo Q—Parafuso W—Válvula de retenção
E—Tambor da embreagem C4 L— Disco R—Válvula de aspiração anticavitação
F— Pino guia X—Arruela de encosto
Recondicione ou monte a embreagem C4 conforme seja 3. Retire as molas (O) e os pinos (N).
necessário, utilizando como referência a ilustração.
4. Retire o êmbolo da embreagem C4 (I) e o tambor da
1. Retire os parafusos (Q) e a tampa da embreagem (P). embreagem C4 (E), os retentores do êmbolo (G) e (H).
2. Retire o cubo da embreagem (J), os discos (L) e (M)
e a placa do êmbolo (K).
1
A bucha de apoio foir montada no tambor da embreagem C4
até a série da PowrQuad 345451. A partir deste nº, a bucha
de apoio está integrada a 2ª engrenagem solar. Lembrese
disto quando for pedir peças de reposição.
Continua na página seguinte LT04177,0000214 5407FEB081/22
PN=385
Módulo PowrQuad
Montagem da embreagem C4
1. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas
anticavitação (A).
NOTA: A válvula anticavitação consta de uma esfera
LX1033950 —UN—02FEB04
(B) e a retenção (A). A esfera da válvula não deve
estar presa, deve moverse livremente.
A—Válvulas de retenção
anticavitação
A—Retentor B—Esfera
LX1033951 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 5407FEB082/22
LX1033952 —UN—02FEB04
A—Anel retentor
LT04177,0000214 5407FEB083/22
A—Bucha
LX1033971 —UN—05FEB04
PN=386
Módulo PowrQuad
LX1033953 —UN—02FEB04
A—Bucha
LT04177,0000214 5407FEB085/22
LX1035942 —UN—02DEC04
A—Engrenagem solar, bucha
LT04177,0000214 5407FEB086/22
A—Bucha
LX1033954 —UN—02FEB04
PN=387
Módulo PowrQuad
LX1033955 —UN—02FEB04
(0,02 in) abaixo da superfície (B).
A—Bucha B—Superfície
LT04177,0000214 5407FEB088/22
LX1033956 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 5407FEB089/22
LX1033957 —UN—02FEB04
A—Anel retentor
PN=388
Módulo PowrQuad
LX1033958 —UN—02FEB04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.
A—Êmbolo B—Guias
LT04177,0000214 5407FEB0811/22
A—Placa do êmbolo
LX1033959 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 5407FEB0812/22
A—Arruela de encosto
LX1033960 —UN—02FEB04
PN=389
Módulo PowrQuad
A—Cubo da embreagem
LX1033961 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 5407FEB0814/22
LX1033962 —UN—02FEB04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento
LT04177,0000214 5407FEB0815/22
A—Pino guia
LX1033963 —UN—03FEB04
PN=390
Módulo PowrQuad
A—Mola
LX1033964 —UN—03FEB04
LT04177,0000214 5407FEB0817/22
LX1033965 —UN—03FEB04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,0000214 5407FEB0818/22
LX1033966 —UN—03FEB04
21. Posicione a tampa da embreagem (3 discos) de modo
que os furos (A) dos pinos guia (B) e dos furos cegos
(C) das molas (D) fiquem alinhados.
PN=391
Módulo PowrQuad
LX1033967 —UN—03FEB04
A—Furo B—Pino guia
LX1033968 —UN—03FEB04
A—Parafuso de fixação
PN=392
Módulo PowrQuad
LX1033970 —UN—03FEB04
de aperto.......................................................................................25 N∙m
19 lbft
Montagem final:
Ver referência Instalação da embreagem C4 neste grupo.
LT04177,0000214 5407FEB0822/22
Instalação da Embreagem C4
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto
(B) estão posicionadas corretamente.
2. Verifique as válvulas de aspiração (C) da embreagem
LX1027528 —UN—06AUG01
de avanço e da embreagem C4. A esfera da válvula
não deve estar presa, deve moverse livremente.
LT04177,0000215 5407FEB081/2
LX1027527 —UN—06AUG01
LT04177,0000215 5407FEB082/2
PN=393
Módulo PowrQuad
LX1027529 —UN—07AUG01
Retire os parafusos (A) e retire a caixa do êmbolo do
freio. Desmonte os diversos componentes do freio de
retrocesso.
LT04177,0000216 5407FEB081/1
LX1027530 —UN—07AUG01
1. Retire o conjunto do freio multidisco (A)
LT04177,0000217 5407FEB081/5
LX1027531 —UN—07AUG01
PN=394
Módulo PowrQuad
LX1027532 —UN—07AUG01
LT04177,0000217 5407FEB083/5
LX1027533 —UN—17SEP01
A—Bucha D—Junta G—Placa do êmbolo J— Placa do freio de retrocesso
B—Parafuso E—Pino H—Disco do freio de retrocesso K—Coroa
C—Caixa do freio de retrocesso F— Êmbolo do freio de retrocesso I— Mola L— Prato de pressão
PN=395
Módulo PowrQuad
LX1030430 —UN—08AUG02
7. Prense a bucha (A) na caixa de forma que fique na
mesma altura da superfície do lado do êmbolo. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (31/4")
e 93,7 mm (311/16") de diâmetro.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.
LT04177,0000217 5407FEB085/5
LX1027529 —UN—07AUG01
parafusos (A).
Especificação
Caixa do freio
de retrocesso,
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................50 N∙m
37 lbft
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.
LT04177,0000218 5407FEB081/1
PN=396
Módulo PowrQuad
LX1027536 —UN—07AUG01
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.
1. Retire o prato de pressão (A) e a coroa (B).
LT04177,0000219 5407FEB081/2
LX1027534 —UN—07AUG01
acionamento.
LT04177,0000219 5407FEB082/2
PN=397
Módulo PowrQuad
RW35099 —UN—09AUG93
PN=398
Módulo PowrQuad
LX1034035 —UN—19JUL04
1— Caracaça das engrenagem 9— Anel de vedação 17— Retenção de retorno do 25— Engrenagem planetária
planetárias 10— Anel de vedação êmbolo 26— Rolamento de agulhas
2— Arruela de encosto 11— Arruela de encosto 18— Mola 27— Eixo da engrenagem
3— Anel de vedação 12— Tambor da embreagem 19— Pino guia planetária
4— Eixo de entrada 13— Parafuso de fixação 20— Placa do êmbolo 28— Portaplanetários
5— Anel de segurança 14— Bucha 21— Disco com revestimento 29— Arruela de encosto
6— Cubo da embreagem 15— Esfera 22— Disco sem revestimento
7— Bucha 16— Mola 23— Pino de retenção
8— Êmbolo da embreagem 24— Arruela de encosto
PN=399
Módulo PowrQuad
LX1033995 —UN—21JUN04
O anel de segurança (B) fica danificado ao remover
o eixo. Prense o anel de segurança (A) para fora na
direção indicada pela flecha.
LX1033997 —UN—21JUN04
LT04177,000021A 5407FEB084/29
A—Tambor da embreagem
LX1033987 —UN—21JUN04
PN=400
Módulo PowrQuad
LX1033988 —UN—21JUN04
A—Conjunto de discos
LT04177,000021A 5407FEB086/29
LX1033999 —UN—22JUN04
A—Bucha
LT04177,000021A 5407FEB087/29
A—Bucha
LX1033998 —UN—22JUN04
PN=401
Módulo PowrQuad
LX1034002 —UN—22JUN04
livremente contra a mola.
A—Válvulas de alívio de
sobrevelocidade
LT04177,000021A 5407FEB089/29
LX1034003 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação
LT04177,000021A 5407FEB0810/29
LX1034000 —UN—22JUN04
PN=402
Módulo PowrQuad
LX1034001 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação
LT04177,000021A 5407FEB0812/29
LX1034004 —UN—23JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.
A—Êmbolo B—Guia
LT04177,000021A 5407FEB0813/29
LX1034005 —UN—22JUN04
PN=403
Módulo PowrQuad
A—Arruela de encosto
LX1034006 —UN—23JUN04
LT04177,000021A 5407FEB0815/29
A—Cubo da embreagem
LX1034007 —UN—22JUN04
LT04177,000021A 5407FEB0816/29
LX1034008 —UN—22JUN04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento
PN=404
Módulo PowrQuad
A—Mola
LX1034009 —UN—22JUN04
LT04177,000021A 5407FEB0818/29
LX1034010 —UN—22JUN04
LT04177,000021A 5407FEB0819/29
LX1034011 —UN—22JUN04
A—Parafusos de Fixação
PN=405
Módulo PowrQuad
LX1034012 —UN—22JUN04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,000021A 5407FEB0821/29
LX1034013 —UN—22JUN04
embreagem com o torque especificado.
Especificação
Tambor da embreagem
de avanço,
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................50 N∙m
37 lbft
PN=406
Módulo PowrQuad
LX1033997 —UN—21JUN04
transmissão com anel de segurança.
LX1033996 —UN—21JUN04
LT04177,000021A 5407FEB0823/29
LX1033989 —UN—21JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.
LT04177,000021A 5407FEB0824/29
PN=407
Módulo PowrQuad
LX1033991 —UN—21JUN04
LT04177,000021A 5407FEB0826/29
5. Montagem do portaplanetários
Monte os rolamentos de agulhas (B) e instale as
arruelas de encosto (A) na engrenagem planetária.
LX1033992 —UN—21JUN04
LT04177,000021A 5407FEB0827/29
LX1033993 —UN—21JUN04
7. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).
PN=408
Módulo PowrQuad
LX1033994 —UN—21JUN04
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.
LT04177,000021A 5407FEB0829/29
LX1027541 —UN—09AUG01
(B) estão posicionadas corretamente.
LT04177,000021B 5407FEB081/3
LX1027534 —UN—07AUG01
2. Instalação da embreagem de avanço com planetária
de acionamento
PN=409
Módulo PowrQuad
LX1027536 —UN—07AUG01
LT04177,000021B 5407FEB083/3
PN=410
Módulo PowrQuad
LX1027537 —UN—17SEP01
Vista explodida do eixo de saída
Repare ou monte as peças do eixo de saída conforme
seja necessário, utilizando como referência a ilustração.
LT04177,000021C 5407FEB081/3
LX1029515 —UN—10JUL02
LT04177,000021C 5407FEB082/3
LX1029516 —UN—10JUL02
3. Verifique se os canais de óleo (D) do eixo de saída da
transmissão estão abertos.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.
A—Retentor C—Bucha
B—Anel "O" D—Condutos de óleo
LT04177,000021C 5407FEB083/3
PN=411
Módulo PowrQuad
PN=412
Seção 56
Sistemas de Acionamento 6110J e 6125J
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página
Montagem da Transmissão da
TDP ......................................................... 563024
Ajuste do Rolamento Cônico no
Eixo de Saída .......................................... 563025
Ajuste do Rolamento Cônico do
ContraEixo.............................................. 563026
Instalação do Suporte e Ajuste dos
Rolamentos Cônicos ............................... 563028
Instalação da Carcaça da TDP.................... 563028
Remoção da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 563029
Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP ................................ 563029
Instalação da Válvula Moduladora
da TDP .................................................... 563030
Reparação da Válvula Solenóide ................ 563031
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Componente
KJD10169 —UN—07NOV94
Extrator expecial................................................KJD10169
Extração dos pinos guia para fora do chassis principal
OULXBER,0000868 5418SEP012/10
JT05723 —UN—20MAR96
OULXBER,0000868 5418SEP013/10
JT05724 —UN—19SEP94
PN=415
Remoção e Instalação do Componente
Suporte universal..................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda
traseira. Também são necessários: 1 macaco
comercial de veículo de 12 toneladas
JT05725 —UN—19SEP94
OULXBER,0000868 5418SEP015/10
JDG23A —UN—14NOV95
Alças de elevação .................................................. JDG23
Remoção e instalação da plataforma do operador
OULXBER,0000868 5418SEP016/10
LX002163 —UN—07NOV94
OULXBER,0000868 5418SEP017/10
KJD10173 —UN—17APR96
Extrator ..............................................................KJD10173
Remoção e Instalação do eixo de acionamento da
TDP e do eixo de acionamento da bomba
PN=416
Remoção e Instalação do Componente
JDG820 —UN—30OCT95
Ferramenta de giro do volante ............................. JDG820
Giro do volante em motores de 6 cilindros
OULXBER,0000868 5418SEP019/10
JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros
OULXBER,0000868 5418SEP0110/10
LX1027077 —UN—03SEP01
parafusos de fixação de alta elasticidade. Ao prender
a escora do adaptador, lembrese de usar arruelas de
acordo com a norma DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%. Ferragens necessárias:
Dois parafusos M12 x 60 e dois parafusos M16 x 40 mm.
PN=417
Remoção e Instalação do Componente
D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000920 5407FEB083/4
LX012292 —UN—15FEB96
PN=418
Remoção e Instalação do Componente
Especificações
Item Medida Especificação
PN=419
Remoção e Instalação do Componente
LX1027065 —UN—29AUG01
LT04177,000021D 5410OCT072/5
LX002335 —UN—08NOV94
LT04177,000021D 5410OCT073/5
LX1027066 —UN—29AUG01
PN=420
Remoção e Instalação do Componente
LX002337 —UN—08NOV94
removidos os parafusos.
LT04177,000021D 5410OCT075/5
LX002213 —UN—08NOV94
posição da caixa de grupos.
LX002338 —UN—08NOV94
Parafusos, embreagem
da tração à caixa de
grupos—Torque.............................................................................40 N∙m
30 lbft
PN=421
Remoção e Instalação do Componente
LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).
LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
PN=422
Remoção e Instalação do Componente
LX1027067 —UN—29AUG01
embaixo da transmissão. Ajuste os suportes de modo
que o dianteiro (C) encoste sob a embreagem da
tração dianteira e o traseiro encoste sob a carcaça
da TDP.
Para prender o suporte na carcaça TDP, você
precisará usar uma escora de adaptador (F),
fabricada pelo concessionário. Esta escora deve ser
aparafusada firmemente na carcaça da TDP e no
suporte de separação.
IMPORTANTE: Ao selecionar a ferramenta,
certifiquese de escolher parafusos de fixação
de alta elasticidade. Ao prender a escora
LX1027068 —UN—29AUG01
do adaptador, lembrese de usar arruelas
para DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%.
LT04177,0000286 5411OCT073/16
LX1027069 —UN—29AUG01
aberta, acople o equipamento de elevação
da mesma maneira.
PN=423
Remoção e Instalação do Componente
LX1027070 —UN—29AUG01
Cabine
LT04177,0000286 5411OCT075/16
LX1027072 —UN—29AUG01
IMPORTANTE: Quando estiver fazendo isto,
certifiquese de que nenhum componente
fique engatado.
Cabine
LT04177,0000286 5411OCT076/16
LX1027079 —UN—03SEP01
PN=424
Remoção e Instalação do Componente
CQ170650 —UN—09DEC98
LT04177,0000286 5411OCT078/16
CQ248860 —UN—09AUG05
LT04177,0000286 5411OCT079/16
CQ257080 —UN—08NOV05
Desengate o cabo do freio de estacionamento junto
a alavanca.
PN=425
Remoção e Instalação do Componente
CQ257200 —UN—16NOV05
não penetre sujeira.
Se o conjunto da transmissão for desmontado
em seguida, a linha do freio pode permanecer
presa na carcaça do diferencial.
LT04177,0000286 5411OCT0711/16
CQ252760 —UN—28OCT05
LT04177,0000286 5411OCT0712/16
LX1027874 —UN—03SEP01
PN=426
Remoção e Instalação do Componente
CQ249050 —UN—07SEP05
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LT04177,0000286 5411OCT0714/16
LX1027876 —UN—03SEP01
CUIDADO: Depois de removidos os pinos
guia, não execute nenhuma tarefa entre o
chassi principal e o conjunto de transmissão
ou embaixo do trator, pois essas áreas são
potencialmente perigosas.
LT04177,0000286 5411OCT0715/16
LX1027877 —UN—03SEP01
adicional instalado.
Tome cuidado para evitar que as mangueiras,
fios ou cabos fiquem presos.
PN=427
Remoção e Instalação do Componente
LX007381 —UN—08NOV94
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1027879 —UN—03SEP01
LT04177,0000220 5410OCT072/5
PN=428
Remoção e Instalação do Componente
LX1021246 —UN—29JUL98
diferencial.—Torque....................................................................500 N∙m
365 lbft
PN=429
Remoção e Instalação do Componente
LX1027070 —UN—29AUG01
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................220 N∙m
160 lbft
LX1027072 —UN—29AUG01
7. Passe o cabo da embreagem ao longo da lateral
esquerda da carcaça do volante até o pedal da
embreagem.
IMPORTANTE: Passe o cabo da embreagem de forma
a atender os seguintes critérios:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com
as partes móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido. Com a transmissão SyncroPlus, veja Verificação e
• O cabo não pode entrar em atrito com Ajuste das Unidades de Câmbio, Seção 5005.
os outros componentes quando a • Verifique o ajuste do acelerador manual.
embreagem for acionada. Veja Verificação do ajuste da articulação do controle
de rotação, Seção 3005.
8. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
remoção na ordem inversa. Veja Ajuste do pedal da embreagem, Seção 5005.
• Sangre e verifique os freios.
9. Quando a montagem estiver concluída, execute Veja Sangria dos Freios, Seção 6020.
o seguinte:
Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
• Verifiquea regulagem de todos os Manual Técnico correspondente).
mecanismos/articulações do câmbio.
LT04177,0000220 5410OCT075/5
PN=430
Remoção e Instalação do Componente
LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
LT04177,0000287 5411OCT072/9
LX002438 —UN—08NOV94
LT04177,0000287 5411OCT073/9
CQ256300 —UN—02NOV05
PN=431
Remoção e Instalação do Componente
LX1017861 —UN—19JUN98
CUIDADO: Utilize um tubo seccional forte
(A) como auxílio que se encaixe exatamente
na estrutura (B). Empurreo na estrutura em
pelo menos 50 cm (20 in.).
LX1027069 —UN—29AUG01
Continua na página seguinte LT04177,0000287 5411OCT076/9
PN=432
Remoção e Instalação do Componente
LX1020615 —UN—19JUN98
LX002120 —UN—08NOV94
LT04177,0000287 5411OCT077/9
LX1017821 —UN—04NOV97
Sem cabine
PN=433
Remoção e Instalação do Componente
LX007395 —UN—10NOV94
IMPORTANTE: Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que o eixo da redução final e
o disco do freio caiam.
LT04177,0000287 5411OCT079/9
LX000945 —UN—22NOV94
LT04177,0000288 5411OCT071/6
LX004084 —UN—14SEP94
Vazamento, Seção 6020.
PN=434
Remoção e Instalação do Componente
LX1020618 —UN—19JUN98
final, gire ligeiramente a flange da roda. Isso
ajudará a encaixar as engrenagens.
LX1020617 —UN—19JUN98
do diferencial —Torque...............................................................260 N∙m
190 lbft
PN=435
Remoção e Instalação do Componente
LX002132 —UN—08NOV94
160 lbft
LX1020615 —UN—19JUN98
7. Instale a roda traseira. Veja Instalação das Rodas
Dianteiras e Traseiras , Seção 8020.
LT04177,0000288 5411OCT075/6
LX002183 —UN—08NOV94
9. Complete com óleo da transmissão. Verifique o nível
de óleo e complete, se necessário (Veja manual do
operador).
10. Quando a montagem estiver concluída, execute
o seguinte:
• Consulte Sangria dos Freios, Seção 6020.
• Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
Manual Técnico correspondente).
LT04177,0000288 5411OCT076/6
PN=436
Remoção e Instalação do Componente
Remoção da TDP
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).
LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).
OU04339,0000043 5407FEB081/7
LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
OU04339,0000043 5407FEB082/7
CQ249410 —UN—17AUG05
PN=437
Remoção e Instalação do Componente
CQ249420 —UN—17AUG05
OU04339,0000043 5407FEB084/7
LX1020623 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 5407FEB085/7
LX1020624 —UN—19JUN98
PN=438
Remoção e Instalação do Componente
LX1020625 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 5407FEB087/7
Instalação da TDP
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
LX1020625 —UN—19JUN98
se estão corretamente posicionadas. As
pontas dobradas da presilha devem estar
quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar solto.
PN=439
Remoção e Instalação do Componente
LX002231 —UN—18NOV94
OU04339,00000DB 5409JUL083/3
PN=440
Grupo 05
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros
LT04177,0000223 5407FEB082/3
KJD10426 —UN—16DEC03
Adaptador ..........................................................KJD10426
Aperte os parafusos do eixo cardan do motor. Veja
também Uso da Ferramenta Especial KJD10426.
LT04177,0000223 5407FEB083/3
LX1033874 —UN—16FEB04
1. Ajuste a chave de torque (A) para 135 Nm (100 lbft).
2. Instale o adaptador KJD10426 (C) para uma segunda
chave de torque.
3. Junte as duas chaves de torque utilizando um
dispositivo de inserção Do tipo Allen padrão 17mm
(B).
4. Gire as chaves de torque nas direções opostas e
corrija o ajuste da chave (D) até que as duas chaves
engatem ao mesmo tempo.
5. Registre o valor de (D) para uso posterior.
NOTA: Agora a chave de torque está realmente
calibrada para 135 Nm (100 lbft) embora o valor
LX1033873 —UN—16FEB04
OULXBER,0000D22 5407FEB081/1
PN=441
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Especificações
Item Medida Especificação
LX007766 —UN—19SEP94
Eixo cardan (motor) e amortecedor de torção
A—Parafuso de cabeça B—Parafuso de cabeça C—Parafusos M10 D—Parafusos M8
corrugada M12 corrugada M12
AG,LX25597,241 5407FEB081/1
LX000757 —UN—15SEP94
PN=442
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000758 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC 5407FEB082/3
LX000759 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC 5407FEB083/3
LX000760 —UN—15JAN96
PN=443
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000761 —UN—15JAN96
4. Gire o eixo articulado e retire o rolamento no lado
oposto.
LT04177,0000289 5407FEB082/9
LX000763 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB083/9
LX000764 —UN—15JAN96
PN=444
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000764 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB085/9
LX000766 —UN—26FEB96
5. Introduza a capa de rolamento com a junta universal o
máximo possível para dentro do garfo, de forma que o
anel elástico possa ser instalado.
LT04177,0000289 5407FEB086/9
LX000767 —UN—15JAN96
PN=445
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000768 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB088/9
LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB089/9
LX000765 —UN—15SEP94
PN=446
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX001121 —UN—23NOV94
o eixo da tração
dianteira, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................125 Nm
92 lbft
OU04339,00000DE 5407FEB082/2
CQ240170 —UN—17MAY05
a cabine do operador (veja, Basculamento da
Cabine do Operador, Seção 9000).
LT04177,0000224 5407FEB081/1
PN=447
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX1021577 —UN—09OCT98
2. Pressione as buchas de rolamento (A; 2 usadas) na
carcaça de rolamento.
OU04339,00000DF 5407FEB081/2
LX1021588 —UN—09OCT98
OU04339,00000DF 5407FEB082/2
LX1027752 —UN—09OCT01
Especificação
Rolamentos de
amortecedor de torção,
parafuso de fixação
—Torque.........................................................................................65 Nm
48 lbft
PN=448
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
CQ240170 —UN—17MAY05
IMPORTANTE: Se for utilizada a ferramenta
especial KJD10426, siga as instruções
de uso desta ferramenta.
PN=449
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
PN=450
Grupo 10
Embreagem da Tração Dianteira
LX1027302 —UN—26SEP01
LX24888,000040F 5401MAY012/2
Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (LOCTITE) Adesivo Cimentar a placa de transferência de
óleo no tambor da embreagem
LX24888,0000412 5401MAY011/1
PN=451
Embreagem da Tração Dianteira
Especificações
Item Medida Especificação
PN=452
Embreagem da Tração Dianteira
CQ249450 —UN—07SEP05
A—Eixo da embreagem D—Êmbolo G—Caixa J— Placa de transferência de
B—Flange do rolamento E—Conjunto de discos H—Válvula de retenção (3 óleo
C—Mola prato (2 usadas) F— Engrenagem dupla usadas)
I— Tambor da embreagem e
engrenagem
LT04177,0000227 5410OCT071/12
PN=453
Embreagem da Tração Dianteira
LX013235 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 5410OCT073/12
LX013236 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 5410OCT074/12
LX013237 —UN—12MAR96
PN=454
Embreagem da Tração Dianteira
6. Retire a embreagem.
LX013238 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 5410OCT076/12
LX013240 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 5410OCT077/12
LX013241 —UN—12MAR96
PN=455
Embreagem da Tração Dianteira
LX013242 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 5410OCT079/12
LX1023904 —UN—29SEP99
LT04177,0000227 5410OCT0710/12
LX1023905 —UN—29SEP99
PN=456
Embreagem da Tração Dianteira
LX1023906 —UN—29SEP99
LT04177,0000227 5410OCT0712/12
PN=457
Embreagem da Tração Dianteira
CQ249440 —UN—07SEP05
PN=458
Embreagem da Tração Dianteira
1— Conjunto do rolamento 11— Anel elástico 21— Anel de vedação 32— Caixa
cônico 12— Anel de pressão 22— Eixo da embreagem 33— Anel O
2— Anel de pressão 13— Disco com dentes na 24— Anel de vedação 34— Tampão
3— Arruela de encosto parte externa (quantidade 25— Conjunto do rolamento 36— Eixo
4— Placa de transferência de conforme requerido). cônico 37— Anel O
óleo 14— Disco com dentes na 26— Anel de vedação 38— Bujão de drenagem de óleo
5— Bucha parte interna (quantidade 27— Anel O 39— Cone do rolamento
6— Tambor da embreagem e conforme requerido). 28— Calços (quantidade 40— Engrenagem dupla
engrenagem 15— Bucha conforme necessário) 41— Calços (quantidade
7— Mola (3 usadas) 16— Êmbolo (a espessura 29— Flange do rolamento conforme necessário)
8— Cone de válvula (3 usadas) depende do número de 30— Anteparo (se equipado) 42— Espaçador
9— Conjunto de válvulas de discos) 31— LOCTITE ® 574 (L64500)
retenção (3 usadas) 17— Anel O Selante líquido
10— Anel de retenção 18— Molas prato (2 usadas)
19— Anel
20— Anel elástico
LX013246 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT071/28
LX013247 —UN—12MAR96
PN=459
Embreagem da Tração Dianteira
LX1023906 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 5410OCT073/28
LX1023907 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 5410OCT074/28
LX1023905 —UN—29SEP99
PN=460
Embreagem da Tração Dianteira
LX1023904 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 5410OCT076/28
LX013249 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT077/28
LX013250 —UN—12MAR96
PN=461
Embreagem da Tração Dianteira
LX013242 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT079/28
LX013241 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT0710/28
LX013239 —UN—12MAR96
PN=462
Embreagem da Tração Dianteira
LX013251 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT0712/28
LX013240 —UN—12MAR96
alinhados corretamente, isto é, se ainda é possível
instalar o eixo da embreagem.
LT04177,0000228 5410OCT0713/28
LX007750 —UN—13SEP94
PN=463
Embreagem da Tração Dianteira
LX013238 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT0715/28
LX013252 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT0716/28
LX013253 —UN—12MAR96
PN=464
Embreagem da Tração Dianteira
LX1020097 —UN—18JUN98
LT04177,0000228 5410OCT0718/28
LX1020094 —UN—18JUN98
LT04177,0000228 5410OCT0719/28
LX000187 —UN—22NOV94
PN=465
Embreagem da Tração Dianteira
LX013236 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 5410OCT0721/28
LX013257 —UN—12MAR96
embreagem da tração
dianteira—Précarga.................................................................. 0.03 mm
0.0012 in.
Jogo..................................................................................... até 0,02 mm
até 0.0008 in.
LT04177,0000228 5410OCT0722/28
LX013258 —UN—12MAR96
18 lbft
PN=466
Embreagem da Tração Dianteira
A—Eixo E—Espaçador
LX000189 —UN—19SEP94
B—Cone do rolamento F— Arruela
C—Engrenagem dupla G—Parafuso de fixação
D—Calços (quantidade
conforme necessário)
LT04177,0000228 5410OCT0724/28
LX1020095 —UN—18JUN98
da engrenagem
dupla—Précarga....................................................................... 0.03 mm
0.0012 in.
Jogo..................................................................................... até 0,02 mm
até 0.0008 in.
LT04177,0000228 5410OCT0725/28
LX013279 —UN—13MAR96
35 lbft
PN=467
Embreagem da Tração Dianteira
LX1020096 —UN—18JUN98
35 lbft
LT04177,0000228 5410OCT0727/28
LX1033787 —UN—26NOV03
parafuso de
fixação—Torque.....................................................................8 to 12 N∙m
6 to 9 lbft
LT04177,0000228 5410OCT0728/28
PN=468
Grupo 15
Diferencial
Especificações
Item Medida Especificação
PN=469
Diferencial
Remoção do Diferencial
Para trabalho preliminar, veja o seguinte:
• Referência Remoção da TDP, Seção 5600.
• Referência Remoção das Reduções Finais, Seção
LX1020463 —UN—14MAY98
5600.
1. Retire os mancais de rolamento nas laterais direita
e esquerda.
NOTA: Utilize os dois parafusos M12 x 45 para pressionar
o mancal do rolamento direito (A).
LT04177,0000229 5410OCT071/3
LX1020464 —UN—14MAY98
LT04177,0000229 5410OCT072/3
LX1020465 —UN—14MAY98
LT04177,0000229 5410OCT073/3
PN=470
Diferencial
Desmontagem do Diferencial
LX1025712 —UN—23MAY01
A—Carcaça do diferencial D—Eixo de acionamento, G—Pinhão do diferencial (4 J— Êmbolo
B—Coroa extremidade esquerda usados) K—Flange do rolamento,
C—Tampa E—Flange do rolamento, H—Cubo com pinhão de extremidade direita
extremidade esquerda acionamento L— Eixo de acionamento,
F— Engrenagem planetária I— Conjunto de discos extremidade direita
Continua na página seguinte LT04177,000022A 5410OCT071/11
PN=471
Diferencial
LX1018482 —UN—10NOV97
LT04177,000022A 5410OCT072/11
LX1027768 —UN—27AUG01
Continua na página seguinte LT04177,000022A 5410OCT073/11
PN=472
Diferencial
LX1027771 —UN—28AUG01
LX1018483 —UN—10NOV97
LT04177,000022A 5410OCT074/11
LX1027769 —UN—27AUG01
Continua na página seguinte LT04177,000022A 5410OCT075/11
PN=473
Diferencial
LX1027770 —UN—27AUG01
LT04177,000022A 5410OCT076/11
LX1027322 —UN—27AUG01
LT04177,000022A 5410OCT077/11
LX1027321 —UN—27AUG01
PN=474
Diferencial
LX1027320 —UN—27AUG01
LT04177,000022A 5410OCT079/11
LX1027317 —UN—27AUG01
LT04177,000022A 5410OCT0710/11
LX1027316 —UN—27AUG01
LT04177,000022A 5410OCT0711/11
PN=475
Diferencial
LX1027306 —UN—17OCT01
PN=476
Diferencial
Montagem do Diferencial
1. Instale a arruela de encosto (A).
LX1027316 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT071/15
LX1027317 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT072/15
LX1018487 —UN—10NOV97
PN=477
Diferencial
LX1027319 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT074/15
LX1027320 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT075/15
LX1027321 —UN—27AUG01
PN=478
Diferencial
LX1027322 —UN—27AUG01
—Torque........................................................................................70 N∙m
52 lbft
LX1027323 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT078/15
LX1027324 —UN—27AUG01
PN=479
Diferencial
LX1027325 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT0710/15
LX1027326 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT0711/15
LX1027327 —UN—27AUG01
PN=480
Diferencial
LX1027328 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT0713/15
LX1027329 —UN—27AUG01
LT04177,000022B 5410OCT0714/15
LT04177,000022B 5410OCT0715/15
PN=481
Diferencial
Instalação do Diferencial
1. Coloque um conjunto de calço (A) de
aproximadamente 2 mm (0.08 in.) de espessura sob a
extremidade direita do flange do rolamento para criar
uma folga axial calculável (necessária para ajustar os
LX1018494 —UN—12NOV97
rolamentos de rolos cônicos).
NOTA: Certifiquese de que os orifícios marcados pela
setas estejam alinhados. Serão utilizados para
o bloqueio hidráulico do diferencial.
LT04177,000022C 5410OCT071/4
LX1020466 —UN—10NOV08
4. Instale os mancais dos rolamentos do mancal.
NOTA: Instale dois parafusos M10 x 100 mm (4 in.)
(A) nos dois mancais de rolamento para evitar
que os calços fiquem torcidos e para facilitar a
instalação dos mancais dos rolamentos.
LT04177,000022C 5410OCT072/4
PN=482
Diferencial
Ajuste da Folga
1. Meça a folga em vários pontos em torno da
circunferência.
Especificação
Coroa e pinhão do eixo
LX1020467 —UN—18JUN98
de acionamento do
diferencial—Folga...................................................................... 0.30 mm
0.012 in.
PN=483
Diferencial
PN=484
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,474 5414NOV981/2
KJD10168 —UN—23NOV94
Chave especial ..................................................KJD10168
Extração, instalação e ajuste do anel de regulagem
AG,LT04177,474 5414NOV982/2
Especificações
Item Medida Especificação
LX002599 —UN—18NOV94
da TDP (A) e após o eixo de acionamento da bomba
para fora da carcaça usando o extrator KJD10173 (B).
2. Remova o diferencial, veja a referência Remoção do
Diferencial, Seção 5615.
3. Remova a caixa de grupos, Veja Remoção da caixa
de grupos, Seção 5030.
4. Retire a bomba hidráulica e a bomba de carga.
Veja Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica e Remoção e Instalação da Bomba de Carga, Seção
7010.
Continua na página seguinte LT04177,000022D 5411OCT071/18
PN=485
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1020784 —UN—10JUN98
LT04177,000022D 5411OCT072/18
LX000732 —UN—15SEP94
LT04177,000022D 5411OCT073/18
LX1027774 —UN—09OCT01
PN=486
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1027773 —UN—09OCT01
LT04177,000022D 5411OCT075/18
LX000733 —UN—15SEP94
LT04177,000022D 5411OCT076/18
LX000735 —UN—15SEP94
PN=487
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX000737 —UN—15SEP94
LT04177,000022D 5411OCT078/18
LX013455 —UN—08MAY96
PN=488
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX000728 —UN—15SEP94
de lubrificação (B) não seja coberto.
Não confunda os anéis elásticos do eixo de
acionamento com aqueles do eixo de saída.
LT04177,000022D 5411OCT0710/18
LX000736 —UN—15SEP94
LT04177,000022D 5411OCT0711/18
LX000933 —UN—22NOV94
extremidade................................................................................ 0.15 mm
0.006 in.
PN=489
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1020368 —UN—19JUN98
pinhão de saída (D) e o anel espaçador (E) no anel
de ajuste (B).
LT04177,000022D 5411OCT0713/18
LX000935 —UN—22NOV94
na carcaça do
diferencial—Folga da
extremidade................................................................................ 0.15 mm
0.006 in.
LT04177,000022D 5411OCT0714/18
LX1027773 —UN—09OCT01
cuidadosamente.
14. Utilize a chave especial KJD10168 (A) para parafusar
o anel de ajuste na caixa do diferencial até que ele
fique apertado.
15. Gire o acionador da bomba. O acionador da bomba
deve ser acionado suavemente. Se ocorrer alguma
rigidez, solte ligeiramente o anel de ajuste.
Continua na página seguinte LT04177,000022D 5411OCT0715/18
PN=490
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1027775 —UN—09OCT01
0.004—0.008 in.
LT04177,000022D 5411OCT0716/18
Montagem final
1. Instale o flange do rolamento do eixo de acionamento.
Conecte a mola (A) e instale os parafusos (B).
Especificação
Parafusos de
LX000732 —UN—15SEP94
fixação do flange do
mancal—Torque............................................................................55 N∙m
40 lbft
LT04177,000022D 5411OCT0717/18
LX1020784 —UN—10JUN98
óleo na carcaça do
diferencial, parafuso de
fixação—Torque............................................................................55 N∙m
40 lbft
PN=491
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX002599 —UN—18NOV94
KJD10173 (B).
LT04177,000022E 5411OCT071/4
LX1027774 —UN—09OCT01
LT04177,000022E 5411OCT072/4
LX1027773 —UN—09OCT01
pinhão de acionamento da bomba. O acionador da
bomba deve girar suavemente. Se ocorrer alguma
rigidez, solte ligeiramente o anel de ajuste.
PN=492
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1027775 —UN—09OCT01
—Folga.............................................................................0,10—0,20 mm
0.004—0.008 in.
8. Instale a bomba hidráulica. Veja Remoção e 9. Insira os dois eixos de acionamento e instale o
Instalação da Bomba Hidráulica, Seção 7010. tampão.
LT04177,000022E 5411OCT074/4
PN=493
Acionamento da Bomba Hidráulica
PN=494
Grupo 25
Reduções Finais
Ferramenta de elevação....................................KJD10172
Remoção e instalação da porta das planetárias
LX001721 —UN—19SEP94
LX24888,0000420 5401MAY012/3
LX000191 —UN—19SEP94
B—Chapa e aço redonda 14 x
50 mm (0.55 x 2 in.)
LX24888,0000420 5401MAY013/3
Especificações
Item Medida Especificação
PN=495
Reduções Finais
LX000192 —UN—20SEP94
Vista em corte da redução final (versão padrão mostrada)
A—Engrenagem planetária (3 C—Carcaça da redução final E—Eixo da redução final G—Parafuso especial de doze
usadas) D—Eixo traseiro F— Arruela pontos
B—Porta planetárias H—Anel elástico
LT04177,000022F 5410OCT071/20
PN=496
Reduções Finais
LX001722 —UN—23NOV94
LT04177,000022F 5410OCT073/20
LX001723 —UN—23NOV94
LT04177,000022F 5410OCT074/20
LX001724 —UN—23NOV94
PN=497
Reduções Finais
LX000199 —UN—22NOV94
Continua na página seguinte LT04177,000022F 5410OCT076/20
PN=498
Reduções Finais
CQ255670 —UN—28OCT05
1
A—Anel elástico (usados 3) F— Anel elástico K—Placa trava P—Cone do rolamento
1
B—Anel elástico (usados 6) G—Cone do rolamento L— Parafuso especial de doze Q—Anel de desgaste
C—Engrenagem planetária H—Capa dos rolamentos cônicos pontos R—Retentor
1
(usados 3) I— Retentores de óleo M—Arruela S—Eixo de flange
1
D—Rolamento de agulhas J— Eixo da redução final N—Carcaça da redução final T— Eixo pinhão e cremalheira
E—Porta planetárias O—Capa do rolamento cônico
1
Versão padrão
Continua na página seguinte LT04177,000022F 5410OCT077/20
PN=499
Reduções Finais
LX001725 —UN—23NOV94
LT04177,000022F 5410OCT078/20
LX000197 —UN—22NOV94
LT04177,000022F 5410OCT079/20
LX000198 —UN—22NOV94
b. Cubra os roletes com graxa (para uma instalação
mais fácil) e instale na engrenagem.
c. Instale o rolamento de agulhas.
d. Instale o anel elástico superior.
PN=500
Reduções Finais
LX000208 —UN—22NOV94
do porta planetárias.
NOTA: Use uma ferramenta apropriada.
LT04177,000022F 5410OCT0711/20
LX000196 —UN—25NOV94
LT04177,000022F 5410OCT0712/20
LX000201 —UN—22NOV94
inserção...................................................................................mín. 45 kN
min. 10000 lb
PN=501
Reduções Finais
LX000202 —UN—22NOV94
inserção...................................................................................mín. 45 kN
min. 10000 lb
LT04177,000022F 5410OCT0714/20
LX000203 —UN—22NOV94
a. Use pelo menos dois parafusos para prender o eixo
de flange no aro da roda.
b. Prenda o eixo de pinhão e cremalheira firmemente
no aro da roda.
Eixo de flange
PN=502
Reduções Finais
LX000205 —UN—22NOV94
(B) a 120°C (250°F).
LX000206 —UN—22NOV94
7. Cubra as bordas de vedação com graxa multiuso
John Deere EP.
LT04177,000022F 5410OCT0716/20
LX000207 —UN—22NOV94
9. Instale o anel elástico (A).
PN=503
Reduções Finais
LX001724 —UN—23NOV94
LT04177,000022F 5410OCT0718/20
LX000209 —UN—22NOV94
lentamente por dez voltas completas antes
de medir o torque de giro.
LT04177,000022F 5410OCT0720/20
PN=504
Grupo 30
Opcionais da TDP
OTC27489 —UN—10FEB95
Manivela ........................................................... OTC27489
Instalação do anel de vedação no eixo de saída1
1
Incluído no kit D01045AA
OU04339,0000057 5407FEB082/4
LX1027577 —UN—08OCT01
Instalador do retentor ........................................KJD10416
Instalação do anel de vedação do eixo de saída
(540/1000 e 540/540E/1000 rpm)
OU04339,0000057 5407FEB083/4
LX000169 —UN—19SEP94
OU04339,0000057 5407FEB084/4
PN=505
Opcionais da TDP
LX000723 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 5407FEB082/3
LX001782 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 5407FEB083/3
PN=506
Opcionais da TDP
Outro Material
Número Nome Uso
L64500 (LOCTITE) Selante flexível Vedação das superfícies na TDP
LX25597,000048A 5407FEB081/1
PN=507
Opcionais da TDP
Especificações
Item Medida Especificação
PN=508
Opcionais da TDP
LX1020677 —UN—27JUL98
2. Retire o eixo reversível da TDP. Retire o retentor do
lugar com uma chave de fenda.
3. Aplique LOCTITE 574 (L64500) no novo retentor.
IMPORTANTE: Introduza o retentor em 7 mm
(0.28 in.) de profundidade no orifício
(medindo a partir da carcaça).
540 rpm
1. Drene o óleo (se necessário).
2. Retire o retentor do lugar com uma chave de fenda.
3. Instale um novo retentor (B), usando o guia (A)
LX001785 —UN—23NOV94
fabricado no Concessionário).
4. Complete com óleo.
OU04339,0000058 5422SEP052/2
PN=509
Opcionais da TDP
LX007859 —UN—14SEP94
IMPORTANTE: Os dentes do disco dentado devem
ficar voltados para trás, isto é, para o
mandril. Certifiquese de que o anel O não
se solte durante a montagem.
PN=510
Opcionais da TDP
LX000302 —UN—22NOV94
3. Em TDP de 540/1000 rpm, para facilitar a remoção,
retire o eixo reversível da TDP.
IMPORTANTE: Retire o tampão de plástico
(A) e retire o eixo de dentro da carcaça
utilizando um parafuso M10.
LT04177,0000230 5410OCT071/2
LX000303 —UN—22NOV94
7. Recondicionamento da embreagem TDP. Veja a
referência Reparação da Embreagem da TDP neste
Grupo.
LT04177,0000230 5410OCT072/2
PN=511
Opcionais da TDP
LX000335 —UN—15APR96
Vista em corte da TDP a 540 rpm
A—Engrenagem com tampa D—Eixo de entrada G—Conjunto de discos J— Êmbolo
B—Eixo de Saída E—Engrenagem com tampa H—Tambor da embreagem
C—Suporte F— Molas prato I— Êmbolo do freio com
segmento
Continua na página seguinte LT04177,0000231 5410OCT071/10
PN=512
Opcionais da TDP
LX000336 —UN—20SEP94
Vista em corte da TDP a 540/1000 rpm reversível
A—Engrenagem dupla com E—Engrenagem com tampa I— Êmbolo do freio com M—Eixo reversível da TDP
tampa F— Molas prato segmento N—Engrenagem
B—Eixo de Saída G—Conjunto de discos J— Êmbolo O—Anel de comando
C—Suporte H—Tambor da embreagem K—Unidade sensora de
D—Eixo de entrada velocidade (se equipado)
L— Arruela
Continua na página seguinte LT04177,0000231 5410OCT072/10
PN=513
Opcionais da TDP
LX007860 —UN—20SEP94
Vista explodida da embreagem TDP
A—Capa do rolamento F— Êmbolo L— Anel elástico Q—Cubo
B—Cone do rolamento G—Anel do êmbolo M—Placa de pressão R—Tampa com engrenagem
C—Anel de vedação H—Anel do êmbolo N—Disco com dentes na parte S—Parafuso de fixação (6
D—Tambor da embreagem J— Mola Prato interna (3 usados) usados)
E—Bucha K—Anel O—Disco com dentes na parte T— Cone do rolamento
externa (2 usados) U—Capa do rolamento
P—Arruela de encosto
PN=514
Opcionais da TDP
LX000304 —UN—22NOV94
LT04177,0000231 5410OCT074/10
LX000305 —UN—22NOV94
comprima as molas (B) e remova o anel elástico (C).
LT04177,0000231 5410OCT075/10
LX000306 —UN—22NOV94
A—Êmbolo C—Anel de vedação do êmbolo
B—Anel de vedação do êmbolo interno
externo
PN=515
Opcionais da TDP
LX000307 —UN—22NOV94
LT04177,0000231 5410OCT077/10
LX000308 —UN—22NOV94
A—Placa de pressão C—Disco com dentes na parte
B—Disco com dentes na parte externa (2 usados)
interna (3 usados)
LT04177,0000231 5410OCT078/10
LX000309 —UN—22NOV94
Especificação
Tampa ao tambor
da embreagem,
parafusos—Torque........................................................................30 N∙m
22 lbft
PN=516
Opcionais da TDP
LX007861 —UN—14SEP94
Cubo da
embreagem—Folga.......................................................0,2 mm—0,7 mm
0.0079 in.—0.0276 in.
PN=517
Opcionais da TDP
LX000311 —UN—15APR96
LT04177,0000232 5409JUL081/2
LX000303 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque........................................................................50 N∙m
37 lbft
PN=518
Opcionais da TDP
LX000310 —UN—15APR96
IMPORTANTE: Certifiquese de que o êmbolo
e o revestimento do freio não estejam
danificados durante a instalação.
PN=519
Opcionais da TDP
LX000339 —UN—15APR96
Eixo de saída (540 rpm) Seção transversal
A—Engrenagem com tampa B—Suporte C—Eixo de Saída D—Carcaça
Continua na página seguinte OU04339,000005C 5422SEP051/4
PN=520
Opcionais da TDP
LX000340 —UN—20SEP94
Eixo de saída e contraeixo 540/1000 rpm, reversível
A—Suporte do contraeixo D—Engrenagem dupla com G—ContraEixo J— Posição de 1000 rpm
B—Engrenagem tampa H—Eixo reversível da TDP K—Engrenagem
C—Suporte E—Eixo de Saída I— Posição de 540 rpm
F— Anel de comando
OU04339,000005C 5422SEP052/4
540/1000 rpm
Separar o suporte do rolamento e a embreagem se
necessário.
540/1000 rpm.
LX000312 —UN—15APR96
PN=521
Opcionais da TDP
LX000313 —UN—15APR96
OU04339,000005C 5422SEP054/4
PN=522
Opcionais da TDP
LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamentos cônicos
D—Capa do rolamento cônico J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005D 5407FEB081/3
PN=523
Opcionais da TDP
Desmontagem
1. Gire o mandril fabricado pelo concessionário (A)
dentro do pino do pistão e aperte em uma morsa.
2. Utilizando um punção, retire o pino da mola (B).
LX001786 —UN—29AUG97
OU04339,000005D 5407FEB082/3
Conjunto
1. Instale o disco de impulso (E) e o cone do rolamento
(F).
2. Instale a engrenagem (D), a arruela de encosto (C) e
o anel elástico (B). Instale a arruela de encosto (C), de
LX001783 —UN—29AUG97
modo que um dos dois espaços grandes entre dentes
fique alinhado com a lacuna no orifício do eixo.
IMPORTANTE: Anel O (M) e arruela dentada (L)
são instalados posteriormente.
CQ255700 —UN—16NOV05
5. Para facilitar a instalação do pino elástico (N), utilize
o mandril guia (O).
IMPORTANTE: Os dentes da arruela dentada precisam
ficar voltados para trás, isto é, na direção
do mandril. Certifiquese de que o Anel O
permaneça posicionado durante a montagem.
OU04339,000005D 5407FEB083/3
PN=524
Opcionais da TDP
LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamento cônico
D—Capa do rolamentos cônicos J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005E 5407FEB081/2
PN=525
Opcionais da TDP
LX007865 —UN—15APR96
540/1000 rpm mostrado
OU04339,000005E 5407FEB082/2
PN=526
Opcionais da TDP
CQ250170 —UN—31AUG05
A—Capa do rolamento D—Cone do rolamento G—Anel elástico J— Engrenagem (23 dentes)
B—Cone do rolamento E—Capa do rolamento H—Anel elástico (2 usados)
C—ContraEixo F— Carcaça do rolamento I— Parafuso de fixação (4
usados)
PN=527
Opcionais da TDP
CQ250190 —UN—07SEP05
Fixe o flange com os parafusos (D).
Especificação
Flange do rolamento
do contra eixo à
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................40 Nm
30 lbft
OU04339,0000060 5407FEB081/4
CQ250200 —UN—07SEP05
OU04339,0000060 5407FEB082/4
CQ250210 —UN—07SEP05
Acionamento—Torque de
aperto............................................................................. 50 N.m (37 lbft)
PN=528
Opcionais da TDP
540 rpm
O disco de impulso (E) é mantido no lugar entre cones
do rolamento (C) por dois anéis O (D). Certifiquese de
que os anéis O não entrem em contato com o colar no
eixo (A).
LX009338 —UN—22SEP94
A—Eixo D—Anel O
B—Capa do rolamento E—Disco de impulso
C—Cone do rolamento F— Anel elástico
OU04339,0000060 5407FEB084/4
LX009339 —UN—21SEP94
Especificação
Eixo de Saída—Pré
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
OU04339,0000061 5407FEB081/1
PN=529
Opcionais da TDP
LX000317 —UN—15APR96
Especificação
ContraEixo—Précarga............................................................. 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
LX000331 —UN—22NOV94
OU04339,0000062 5407FEB082/4
540 rpm
Instale o anel elástico (B) e posicione a engrenagem
(C) com tampa no eixo (A). As orelhas da tampa devem
apontar para longe da carcaça.
LX009340 —UN—21SEP94
A—Eixo D—Rolamento
B—Anel elástico E—Anel elástico
C—Engrenagem
PN=530
Opcionais da TDP
LX000319 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................50 Nm
37 lbft
PN=531
Opcionais da TDP
LX000320 —UN—22NOV94
Especificação
Instalação do suporte,
eixo de saída e eixo
de acionamento—Pré
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
PN=532
Opcionais da TDP
LX000322 —UN—22NOV94
OU04339,00000E5 5407FEB081/1
Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP
1. Verifique a válvula quanto a danos, limpea,
lubrifiquea e remontea.
LX000328 —UN—22NOV94
A—Carretel E—Luva
B—Mola F— Anel O
C—Mola G—Tampão
D—Pino elástico H—Anel elástico
OU04339,00000E6 5407FEB081/2
LX000326 —UN—19SEP94
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Mola B—Comprimento
livre................................................................................... aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste ...................................... 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb
OU04339,00000E6 5407FEB082/2
PN=533
Opcionais da TDP
LX000322 —UN—22NOV94
3. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação
Válvula moduladora da
TDP à carcaça da TDP,
parafusos —Torque........................................................................16 Nm
12 lbft
OU04339,00000E7 5407FEB081/1
PN=534
Opcionais da TDP
LX009485 —UN—18OCT94
OU04339,00000E8 5407FEB081/2
LX013394 —UN—11JUN96
solenóide, parafuso
de fixação—Torque........................................................................10 Nm
7.5 lbft
OU04339,00000E8 5407FEB082/2
PN=535
Opcionais da TDP
PN=536
Seção 57
Sistemas de Acionamento 6145J
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Componente
JDG749 —UN—30OCT95
Extensão de aperto .............................................. JDG749
Separação e instalação da caixa do diferencial.
LT04177,00002D8 5407FEB082/10
JDG750 —UN—30OCT95
Adaptador giratório ............................................... JDG750
Separação e instalação da caixa do diferencial.
LT04177,00002D8 5407FEB083/10
PN=539
Remoção e Instalação do Componente
JT05724 —UN—19SEP94
LT04177,00002D8 5407FEB085/10
Suporte universal..................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda
traseira. Também são necessários: 1 macaco
comercial de veículo de 12 toneladas
JT05725 —UN—19SEP94
LT04177,00002D8 5407FEB086/10
JDG23A —UN—14NOV95
Alças de elevação .................................................. JDG23
Remoção e instalação da plataforma do operador
LT04177,00002D8 5407FEB087/10
PN=540
Remoção e Instalação do Componente
KJD10173 —UN—17APR96
Extrator ..............................................................KJD10173
Remoção e Instalação do eixo de acionamento da
TDP e do eixo de acionamento da bomba
LT04177,00002D8 5407FEB089/10
JDG820 —UN—30OCT95
Ferramenta de giro do volante ............................. JDG820
Giro do volante em motores de 6 cilindros
LT04177,00002D8 5407FEB0810/10
LX1027077 —UN—03SEP01
parafusos de fixação de alta elasticidade. Ao prender
a escora do adaptador, lembrese de usar arruelas de
acordo com a norma DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%. Ferragens necessárias:
Dois parafusos M12 x 60 e dois parafusos M16 x 40 mm.
PN=541
Remoção e Instalação do Componente
D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000920 5407FEB083/4
LX012292 —UN—15FEB96
PN=542
Remoção e Instalação do Componente
Especificações
Item Medida Especificação
PN=543
Remoção e Instalação do Componente
LX1027065 —UN—29AUG01
LT04177,00002C8 5407FEB082/5
CQ262970 —UN—06JAN06
LT04177,00002C8 5407FEB083/5
CQ263910 —UN—10JAN06
PN=544
Remoção e Instalação do Componente
CQ258140 —UN—24NOV05
removidos os parafusos.
LT04177,00002C8 5407FEB085/5
RW21102 —UN—25JUN92
LOCTITE é marca registrada da Loctite Corp.
OU04339,00000DA 5407FEB081/2
CQ258140 —UN—24NOV05
Parafusos, embreagem
da tração à caixa de
grupos—Torque.............................................................................40 N∙m
30 lbft
PN=545
Remoção e Instalação do Componente
CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).
CQ262970 —UN—06JAN06
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
PN=546
Remoção e Instalação do Componente
LX1027067 —UN—29AUG01
embaixo da transmissão. Ajuste os suportes de modo
que o dianteiro (C) encoste sob a embreagem da
tração dianteira e o traseiro encoste sob a carcaça
da TDP.
Para prender o suporte na carcaça TDP, você
precisará usar uma escora de adaptador (F),
fabricada pelo concessionário. Esta escora deve ser
aparafusada firmemente na carcaça da TDP e no
suporte de separação.
IMPORTANTE: Ao selecionar a ferramenta,
certifiquese de escolher parafusos de fixação
de alta elasticidade. Ao prender a escora
LX1027068 —UN—29AUG01
do adaptador, lembrese de usar arruelas
para DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%.
LT04177,00002C4 5407FEB083/16
LX1027069 —UN—29AUG01
aberta, acople o equipamento de elevação
da mesma maneira.
PN=547
Remoção e Instalação do Componente
LX1027070 —UN—29AUG01
Cabine
LT04177,00002C4 5407FEB085/16
LX1027072 —UN—29AUG01
IMPORTANTE: Quando estiver fazendo isto,
certifiquese de que nenhum componente
fique engatado.
Cabine
LT04177,00002C4 5407FEB086/16
LX1027079 —UN—03SEP01
PN=548
Remoção e Instalação do Componente
CQ170650 —UN—09DEC98
LT04177,00002C4 5407FEB088/16
CQ248860 —UN—09AUG05
LT04177,00002C4 5407FEB089/16
CQ257080 —UN—08NOV05
Desengate o cabo do freio de estacionamento junto
a alavanca.
PN=549
Remoção e Instalação do Componente
CQ257200 —UN—16NOV05
não penetre sujeira.
Se o conjunto da transmissão for desmontado
em seguida, a linha do freio pode permanecer
presa na carcaça do diferencial.
LT04177,00002C4 5407FEB0811/16
CQ252760 —UN—28OCT05
LT04177,00002C4 5407FEB0812/16
LX1027874 —UN—03SEP01
PN=550
Remoção e Instalação do Componente
CQ249050 —UN—07SEP05
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LT04177,00002C4 5407FEB0814/16
LX006020 —UN—30OCT95
LT04177,00002C4 5407FEB0815/16
LX1027877 —UN—03SEP01
adicional instalado.
Tome cuidado para evitar que as mangueiras,
fios ou cabos fiquem presos.
PN=551
Remoção e Instalação do Componente
LX007381 —UN—08NOV94
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1027879 —UN—03SEP01
LT04177,00002C5 5407FEB082/5
PN=552
Remoção e Instalação do Componente
LX006031 —UN—30OCT95
300 lbft
LT04177,00002C5 5407FEB084/5
LX1027070 —UN—29AUG01
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................220 N∙m
160 lbft
LX1027072 —UN—29AUG01
7. Passe o cabo da embreagem ao longo da lateral
esquerda da carcaça do volante até o pedal da
embreagem.
IMPORTANTE: Passe o cabo da embreagem de forma
a atender os seguintes critérios:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com
as partes móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido. Com a transmissão SyncroPlus, veja Verificação e
• O cabo não pode entrar em atrito com Ajuste das Unidades de Câmbio, Seção 5005.
os outros componentes quando a • Verifique o ajuste do acelerador manual.
embreagem for acionada. Veja Verificação do ajuste da articulação do controle
de rotação, Seção 3005.
8. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
remoção na ordem inversa. Veja Ajuste do pedal da embreagem, Seção 5005.
• Sangre e verifique os freios.
9. Quando a montagem estiver concluída, execute Veja Sangria dos Freios, Seção 6020.
o seguinte:
Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
• Verifiquea regulagem de todos os Manual Técnico correspondente).
mecanismos/articulações do câmbio.
LT04177,00002C5 5407FEB085/5
PN=553
Remoção e Instalação do Componente
CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).
LT04177,00002C9 5407FEB081/9
CQ262970 —UN—06JAN06
de pelo menos 64 litros (17 U.S gal.).
A— Bujão de drenagem da
TDM
LT04177,00002C9 5407FEB082/9
LX002438 —UN—08NOV94
PN=554
Remoção e Instalação do Componente
CQ256300 —UN—02NOV05
sensor de posição do eixo oscilante. Veja Eixo
Oscilante — Remoção e instalação do Sensor
de Posição e Segmento Dentado, Seção 7020.
LT04177,00002C9 5407FEB084/9
LX1017861 —UN—19JUN98
CUIDADO: Utilize um tubo seccional forte
(A) como auxílio que se encaixe exatamente
na estrutura (B). Empurreo na estrutura em
pelo menos 50 cm (20 in.).
LX1027069 —UN—29AUG01
PN=555
Remoção e Instalação do Componente
LX1020615 —UN—19JUN98
LX002120 —UN—08NOV94
LT04177,00002C9 5407FEB087/9
LX1017821 —UN—04NOV97
Sem cabine
PN=556
Remoção e Instalação do Componente
CQ265940 —UN—31MAR06
IMPORTANTE: Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que o eixo da redução final e
o disco do freio caiam.
LT04177,00002C9 5407FEB089/9
LX006038 —UN—30OCT95
Instale a redução final na caixa do diferencial usando o
pedestal de apoio D05007ST (A).
LT04177,00002CA 5407FEB081/7
LX012308 —UN—19JAN96
PN=557
Remoção e Instalação do Componente
LX006039 —UN—30OCT95
LT04177,00002CA 5407FEB083/7
CQ169010 —UN—02DEC98
LT04177,00002CA 5407FEB084/7
LX002182 —UN—08NOV94
Aperte os parafusos (A) a 400 N.m, 300 lbft.
Dirija o trator por aproximadamente 50 m , após aperte os
parafusos a 400 N.m, 300 lbft.
PN=558
Remoção e Instalação do Componente
LX012277 —UN—23OCT95
Revise o nível de óleo e complete conforme o necessário.
LT04177,00002CA 5407FEB086/7
LX002183 —UN—08NOV94
Revise o nível de óleo e complete conforme o necessário
LT04177,00002CA 5407FEB087/7
Remoção da TDP
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).
LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).
PN=559
Remoção e Instalação do Componente
LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
OU04339,0000043 5407FEB082/7
CQ249410 —UN—17AUG05
OU04339,0000043 5407FEB083/7
CQ249420 —UN—17AUG05
PN=560
Remoção e Instalação do Componente
LX1020623 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 5407FEB085/7
LX1020624 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 5407FEB086/7
LX1020625 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 5407FEB087/7
PN=561
Remoção e Instalação do Componente
Instalação da TDP
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
LX1020625 —UN—19JUN98
se estão corretamente posicionadas. As
pontas dobradas da presilha devem estar
quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar solto.
LX1020626 —UN—19JUN98
diferencial—Torque.....................................................................210 N∙m
155 lbft
PN=562
Remoção e Instalação do Componente
CQ263230 —UN—31MAR08
OU04339,000070C 5422JUL083/3
PN=563
Remoção e Instalação do Componente
PN=564
Grupo 05
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
JDE83 —UN—15MAR96
Ferramenta de giro do volante ................................JDE83
Giro do volante em motores de 4 cilindros
LT04177,0000223 5407FEB082/3
KJD10426 —UN—16DEC03
Adaptador ..........................................................KJD10426
Aperte os parafusos do eixo cardan do motor. Veja
também Uso da Ferramenta Especial KJD10426.
LT04177,0000223 5407FEB083/3
LX1033874 —UN—16FEB04
1. Ajuste a chave de torque (A) para 135 Nm (100 lbft).
2. Instale o adaptador KJD10426 (C) para uma segunda
chave de torque.
3. Junte as duas chaves de torque utilizando um
dispositivo de inserção Do tipo Allen padrão 17mm
(B).
4. Gire as chaves de torque nas direções opostas e
corrija o ajuste da chave (D) até que as duas chaves
engatem ao mesmo tempo.
5. Registre o valor de (D) para uso posterior.
NOTA: Agora a chave de torque está realmente
calibrada para 135 Nm (100 lbft) embora o valor
LX1033873 —UN—16FEB04
OULXBER,0000D22 5407FEB081/1
PN=565
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Especificações
Item Medida Especificação
LX007766 —UN—19SEP94
Eixo cardan (motor) e amortecedor de torção
A—Parafuso de cabeça B—Parafuso de cabeça C—Parafusos M10 D—Parafusos M8
corrugada M12 corrugada M12
AG,LX25597,241 5407FEB081/1
LX000757 —UN—15SEP94
PN=566
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000758 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC 5407FEB082/3
LX000759 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC 5407FEB083/3
LX000760 —UN—15JAN96
PN=567
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000761 —UN—15JAN96
4. Gire o eixo articulado e retire o rolamento no lado
oposto.
LT04177,0000289 5407FEB082/9
LX000763 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB083/9
LX000764 —UN—15JAN96
PN=568
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000764 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB085/9
LX000766 —UN—26FEB96
5. Introduza a capa de rolamento com a junta universal o
máximo possível para dentro do garfo, de forma que o
anel elástico possa ser instalado.
LT04177,0000289 5407FEB086/9
LX000767 —UN—15JAN96
PN=569
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000768 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB088/9
LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 5407FEB089/9
LX000765 —UN—15SEP94
PN=570
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX001121 —UN—23NOV94
o eixo da tração
dianteira, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................125 Nm
92 lbft
OU04339,00000DE 5407FEB082/2
CQ240170 —UN—17MAY05
a cabine do operador (veja, Basculamento da
Cabine do Operador, Seção 9000).
LT04177,0000224 5407FEB081/1
PN=571
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX1021577 —UN—09OCT98
2. Pressione as buchas de rolamento (A; 2 usadas) na
carcaça de rolamento.
OU04339,00000DF 5407FEB081/2
LX1021588 —UN—09OCT98
OU04339,00000DF 5407FEB082/2
LX1027752 —UN—09OCT01
Especificação
Rolamentos de
amortecedor de torção,
parafuso de fixação
—Torque.........................................................................................65 Nm
48 lbft
PN=572
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
CQ240170 —UN—17MAY05
IMPORTANTE: Se for utilizada a ferramenta
especial KJD10426, siga as instruções
de uso desta ferramenta.
PN=573
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
PN=574
Grupo 10
Embreagem da Tração Dianteira
Ferramentas Especiais
AG,LT04177,1030 5407FEB081/4
RW18191 —UN—20APR90
Compressor arruelas mola embreagem ............... JDG303
Compressão das arruelas de mola na embreagem.
AG,LT04177,1030 5407FEB082/4
RW22137 —UN—07APR93
Extrator pista exterior de rolamento ......................JDG811
Extrator da pista exterior do rolamento traseiro
do eixo da TDM.
AG,LT04177,1030 5407FEB083/4
Especificações
Item Medida Especificação
Instruções de Reparação
• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico sobre • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
todos os componentes. Antes de montar os discos de embreagem novos,
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre deixeos em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
OU04339,0000013 5407FEB081/1
PN=575
Embreagem da Tração Dianteira
CQ263340 —UN—09JAN06
A—Luva I— Vedação interna do êmbolo Q—Pista de rolamento traseiro Y—Arruela de encosto
B—Eixo da embreagem J— Êmbolo de embreagem R—Anel de vedação (2) Z— Mola de retorno da
C—Retentor K—Vedação externa do êmbolo S—Anel elástico embreagem
D—Conjunto de anéis “O” (2) L— Prato de pressão T— Placa de apoio AA—Caixa da embreagem
E—Conjunto de suplementos M—Engrenagem da embreagem U—Placa de separação (6) BB—Conjunto de anéis “O”
F— Pista exterior rolamento N—Bucha (2) V— Disco (7) CC—Tampão
frontal O—Arruela de encosto W—Cubo da embreagem
G—Rolamento frontal P—Rolamento traseiro X—Prato de apoio do êmbolo
H—Porca de freio (2)
AG,LT04177,1033 5407FEB081/1
PN=576
Embreagem da Tração Dianteira
RW21302 —UN—19JUN92
OU04339,0000163 5422JUL082/5
CQ263070 —UN—06JAN06
de encosto do rolamento traseiro.
CQ263040 —UN—06JAN06
PN=577
Embreagem da Tração Dianteira
CQ263080 —UN—06JAN06
OU04339,0000163 5422JUL084/5
RW35052 —UN—29JUN93
instalado no extremo do eixo.
Revise os anéis de vedação do eixo (B). Substituaos
conforme a necessidade.
Substitua os anéis “O” (C).
Substitua o rolamento frontal (D) se for necessário.
OU04339,0000163 5422JUL085/5
Desmontagem do Conjunto da
Embreagem da TDM
Tire a arruela de encosto (A) entre o cubo da embreagem
e a engrenagem.
Revise as buchas (B). Instale buchas novas até 0,5 mm,
RW35053 —UN—29JUN93
abaixo das superfícies usando um disco impulsor de 2 in.
PN=578
Embreagem da Tração Dianteira
RW35054 —UN—29JUN93
A—Porca de freio D—Mola de retorno da mola (2)
B—Ferramenta JDG303 E—Êmbolo da mola
C—Barra de reforço
OU04339,0000164 5407FEB082/4
RW35055 —UN—29JUN93
D — Separador (6)
E — Prato de pressão
OU04339,0000164 5407FEB083/4
RW21308 —UN—19JUN92
OU04339,0000164 5407FEB084/4
PN=579
Embreagem da Tração Dianteira
RW21309 —UN—19JUN92
OU90500,0000186 5407FEB081/5
RW35055 —UN—29JUN93
A—Anel de segurança D—Separador
B—Prato de apoio E—Prato de pressão
C—Disco (7)
OU90500,0000186 5407FEB082/5
RW35056 —UN—29JUN93
IMPORTANTE: Instale ambas as molas de retorno
com o lado convexo (F) para cima, para
as roscas (diâmetro exterior contra o
êmbolo da embreagem).
PN=580
Embreagem da Tração Dianteira
RW35057 —UN—29JUN93
Fixe a porca ao cubo.
Retire o conjunto da prensa.
OU90500,0000186 5407FEB084/5
RW35058 —UN—29JUN93
OU90500,0000186 5407FEB085/5
PN=581
Embreagem da Tração Dianteira
CQ263100 —UN—06JAN06
OU90500,0000187 5407FEB081/4
RW35060 —UN—29JUN93
PN=582
Embreagem da Tração Dianteira
RW35061 —UN—29JUN93
OU90500,0000187 5407FEB083/4
RW35062 —UN—29JUN93
N∙m (18 lbft).
Instale a embreagem da TDM.
OU90500,0000187 5407FEB084/4
PN=583
Embreagem da Tração Dianteira
PN=584
Grupo 15
Diferencial
RW19937 —UN—19MAY92
Instalador de retentores........................................ JDG236
Instale os retentores e pistas de rolamentos.
OU04339,0000162 5407FEB082/2
Ferramentas de Serviço
AG,LT04177,1039 5407FEB081/4
Especificações
Item Medida Especificação
PN=585
Diferencial
Remoção do Diferencial
Tire a TDP.
Tire ambas as reduções finais (ver Grupo 00).
LX002229 —UN—08NOV94
OU04339,0000015 5407FEB081/3
RW23053 —UN—01JUN93
Continua na página seguinte OU04339,0000015 5407FEB082/3
PN=586
Diferencial
RW23052 —UN—01JUN93
Instale a extensão de empunhadura (A) e separe a caixa
do diferencial com ajuda de um elevador.
A—Porca E—Empunhadura
B—Suporte F— Porca
C—Vareta roscada G—Extensão de empunhadura
D—Suporte
RW23054 —UN—01JUN93
OU04339,0000015 5407FEB083/3
PN=587
Diferencial
CQ258420 —UN—01DEC05
PN=588
Diferencial
RW23055 —UN—01JUN93
da caixa à coroa.
IMPORTANTE: A coroa e o pinhão de saída devem
ser substituídas em conjunto. Assegurese
de que o número estampado na coroa e o
extremo do eixo em que vai o pinhão são
similares. Ajustar o ponto de contato ao
substituir a coroa e o eixo do pinhão.
RW23056 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 5422JUL082/8
PN=589
Diferencial
RW23058 —UN—01JUN93
Esquente o rolamento e instaleo na caixa de rolamento
direita (B) contra a borda.
Deixe que esfrie e assente o rolamento com um martelo
de bronze.
Inspecione os anéis de vedação (C) do bloqueio do
diferencial.
OU90500,0000188 5422JUL084/8
RW23059 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 5422JUL085/8
RW23060 —UN—01JUN93
PN=590
Diferencial
RW23061 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 5422JUL087/8
RW23062 —UN—01JUN93
OU90500,0000188 5422JUL088/8
PN=591
Diferencial
RW23062 —UN—01JUN93
OU90500,0000189 5407FEB081/5
RW21665 —UN—10JUL92
Continua na página seguinte OU90500,0000189 5407FEB082/5
PN=592
Diferencial
CQ264540 —UN—24JAN06
carcaça.
Instale o parafuso de fixação do eixo (A).
CQ264550 —UN—24JAN06
CQ264560 —UN—25JAN06
CQ264570 —UN—06JUL06
RW23060 —UN—01JUN93
PN=593
Diferencial
R35410 —UN—24FEB89
manter o êmbolo na caixa.
Instale os discos e os separadores alternadamente,
começe por um disco.
Instale a engrenagem cônica, os discos e os separadores
no interior da caixa.
Instale a tampa do diferencial.
RW23063 —UN—01JUN93
RW23059 —UN—01JUN93
RW23055 —UN—01JUN93
PN=594
Diferencial
RW23054 —UN—01JUN93
Instale os parafusos das caixas de rolamento direita e
esquerda e aperteos com um torque de 90 N∙m (66 lbft).
Tire a ferramenta de elevação.
Ajuste a précarga e a folga entre dentes do diferencial
(ver ajuste da précarga e da folga entre dentes do
diferencial, neste grupo).
RW21654 —UN—08JUL92
OU90500,0000189 5407FEB085/5
PN=595
Diferencial
RW23064 —UN—01JUN93
Tire ou adicione suplementos em qualquer das caixas
de rolamento, (mantendo a folga entre dentes), até obter
uma précarga de rolamentos entre 0,05—0,13 mm.
Aperte os parafusos da caixa de rolamento com um
torque de 90 N∙m (66 lbft).
OU04339,0000167 5407FEB081/1
PN=596
Diferencial
CQ184370 —UN—26APR99
exterior da coroa.
Exemplo:
Nº gravado na coroa = 0,25.
Folga mínima: 0,25 menos 0,11 = 0,14 mm
Folga máxima: 0,25 mais 0,11 = 0,36 mm.
Ou seja: a folga entre dentes da coroa e pinhão, neste
exemplo, deve ficar entre 0,14 mm e 0,36 mm, em
todos os pontos onde a medição for feita.
IMPORTANTE: Não devem ser retirados ou
• Se a folga entre dentes é baixa, troque os suplementos
da caixa esquerda para a direita.
adicionados suplementos. Os suplementos
podem ser trocados de um lado para o outro Aperte os parafusos das caixas de rolamentos com um
para ajustar a folga entre dentes. torque de 90 N∙m (66 lbft).
OU04339,0000168 5422JUL082/2
PN=597
Diferencial
PN=598
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21612 —UN—17AUG92
Jogo de ferramentas do instalador de rolamento.. JDG781
Instalação da engrenagem de acionamento da bomba e
dos rolamentos do pinhão de acionamento da bomba.
LX23006,00001AF 5407FEB082/4
RW25145 —UN—22JUN94
Ferramenta de regulagem da folga ...................... JDG869
Regulagem da folga do pinhão de acionamento da bomba
LX23006,00001AF 5407FEB083/4
KJD10168 —UN—23NOV94
Chave de batoque .............................................KJD10168
Remoção, instalação e regulagem do anel de ajuste.
LX23006,00001AF 5407FEB084/4
Especificações de Reparo
Item Medida Especificação
PN=599
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21432 —UN—27JUL96
PN=600
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21433 —UN—02JUL92
3. Retire o pino (B).
LT04177,00002CC 5407FEB082/6
RW21434 —UN—02JUL92
LT04177,00002CC 5407FEB083/6
RW21435 —UN—02JUL92
PN=601
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21436 —UN—02JUL92
LT04177,00002CC 5407FEB085/6
RW21437 —UN—02JUL92
LT04177,00002CC 5407FEB086/6
RW21438 —UN—02JUL92
Caixa de grupos”, seção 55, grupo 00.
3. Remova o pinhão de acionamento da bomba.
Veja “Remoção e Desmontagem do Pinhão de
Acionamento da Bomba” neste grupo.
4. Retire o anel de grampeamento (A) do eixo de
engrenagem.
5. Retire a engrenagem de acionamento do alojamento
do diferencial e o rolamento frontal utilizando um disco
de 44,5 mm (13/4"), um disco piloto de 25,4 mm (1
in.) e uma manivela.
Continua na página seguinte LT04177,00002CD 5407FEB081/4
PN=602
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21439 —UN—02JUL92
LT04177,00002CD 5407FEB082/4
RW21440 —UN—02JUL92
LT04177,00002CD 5407FEB083/4
RW21441 —UN—02JUL92
LT04177,00002CD 5407FEB084/4
PN=603
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21441 —UN—02JUL92
1. Instale o anel elástico (A) da capa de rolamento,
assim como as capas de rolamento no compartimento
do diferencial.
LT04177,00002CE 5422JUL081/5
RW21442 —UN—02JUL92
Se não houver número, use um jogo de calços
de 0,71 mm (0.028 in.).
PN=604
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21443 —UN—02JUL92
LT04177,00002CE 5422JUL084/5
RW21438 —UN—02JUL92
possível. Instale dois anéis elástico, se necessário.
Especificação
Engrenagem de
acionamento da
bomba (anel de
grampeamento e cone de
rolamento)—Folga axial..............................................................0,11 mm
0.004 in.
PN=605
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21444 —UN—02JUL92
do jogo de ferramentas JDG781.
NOTA: Os anéis elásticos estão disponíveis em vários
tamanhos (veja o Catálogo de Peças).
LX23006,00001B3 5422JUL081/3
PN=606
Acionamento da Bomba Hidráulica
RW21433 —UN—02JUL92
LX23006,00001B3 5422JUL083/3
RW36816 —UN—08MAY98
a 120° de distância.
Especificação
Pinhão de acionamento
da bomba—Folga entre
dentes...........................................................................0.229—0,305 mm
0.009—0,305 mm.
PN=607
Acionamento da Bomba Hidráulica
PN=608
Grupo 25
Reduções Finais
Ferramentas Especiais
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere.
AG,LT04177,1056 5407FEB081/2
RW21611 —UN—17AUG92
Medidor de resistência ao giro ............................. JDG778
Medição da resistência ao giro dos pinhões
das reduções finais.
AG,LT04177,1056 5407FEB082/2
Ferramentas de Serviço
AG,LT04177,1057 5407FEB081/7
Dispositivo de levante de rodas e eixos ...............JT05726 Sujeição do conjunto de rodas e eixo durante
a manutenção
AG,LT04177,1057 5407FEB083/7
PN=609
Reduções Finais
RW5268L —UN—28FEB96
A—Parafusos 3/8x2 in.. (2) B—Arruela plana (2) C—Porca 3/8" D—Placa (6,35 x 38,1 mm)
PN=610
Reduções Finais
RW5269L —UN—21APR89
Extrator de eixos DFRW301
Remoção da caixa da ponte do eixo
Número Nome Uso
TY15941 (U.S.) Pasta de retenção Instalação de parafusos de retenção
de pinhões planetários
1
Ferramenta fabricada pelo concssionário
AG,LT04177,1057 5407FEB087/7
PN=611
Reduções Finais
Especificações
Item Medida Especificação
PN=612
Reduções Finais
PN=613
Reduções Finais
RW75577 —UN—13AUG99
A—Sonda
LT04177,00000C6 5407FEB081/1
PN=614
Reduções Finais
CQ172190 —UN—19FEB99
1— Caixa do eixo (2) 8— Suporte 15— Arruela 22— Parafuso
2— Coroa 9— Arruela 16— Espaçador 23— Trava
3— Graxeira 10— Rolamento 17— Retentor 24— Anel “O”
4— Retentor 11— Capa do rolamento 18— Semieixo 25— Eixo
5— Anel raspador 12— Pinhão 19— Rolamento cônico 26— Pino
6— Anel elástico 13— Parafuso 20— Rolamento cônico
7— Anel raspador 14— Parafuso 21— Arruela
AG,LT04177,1060 5407FEB081/1
PN=615
Reduções Finais
RW21445 —UN—08JUL92
bloqueado quando se afrouxam os parafusos.
RW21446 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1061 5421JUL081/2
AG,LT04177,1061 5421JUL082/2
PN=616
Reduções Finais
RW21449 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 5422JUL081/4
RW21450 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 5422JUL082/4
PN=617
Reduções Finais
RW21642 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 5422JUL084/4
RW21643 —UN—22SEP97
PN=618
Reduções Finais
RW36022 —UN—10AUG96
bronze.
NOTA: Instale a arruela de sujeição porta planetárias/eixo
no centro do porta planetárias, com o lado
escalonado orientado para o extremo do eixo,
antes de instalar a última planetário.
PN=619
Reduções Finais
RW21645 —UN—08JUL92
A—Carcaça D—Retentor interno G—Pista externa do rolamento J— Expaçador de rolamento
B—Rolamento de rolos interno E—Eixo externo
C—Pista externa do rolamento F— Rolamento de rolos externo H—Parte acoplada do retentor
interno I— Retentor externo
OU04339,0000173 5407FEB081/1
PN=620
Reduções Finais
1. Tire a coroa.
2. Tire o porta planetárias (ver Separação do porta
planetárias).
3. Tire a arruela de encosto porta planetárias/rolamento.
4. Pressione o eixo através do rolamento interno
RW21646 —UN—21DEC99
utilizando um macaco hidráulico e a ferramenta de
prensagem DFRW30 (A).
5. Tire o macaco hidráulico e a ferramenta.
6. Tire o rolamento
7. Com um macaco hidráulico e a ferramenta e tirar o
rolamento.
8. Separar a caixa do eixo do eixo utilizando um
elevador.
AG,LT04177,1065 5422JUL081/2
RW21647 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1065 5422JUL082/2
PN=621
Reduções Finais
R35901 —UN—29NOV88
empurrador de 100mm (4 in.). e uma empunhadura
(A).
6. Instale a capa do rolamento interno com um instalador
de capas JT01673. Empurrar a capa contra o rebordo
inferior (B)
.
AG,LT04177,1066 5407FEB082/2
R38996 —UN—29NOV88
Eixo de 80 mm.........................................................81,050—81,083 mm
Eixo de 86 mm.........................................................85,827—85,852 mm
PN=622
Reduções Finais
R35905 —UN—29NOV88
5. Instale o separador quente contra o rebordo do eixo,
com a parte de maior diâmetro (A) orientada para o
extremo do eixo aonde vai a roda.
IMPORTANTE: Assegurese que a parte com maior
diâmetro exterior do separador fique mais
afastada do empurrador. Instale o separador
contra o rebordo do eixo e deixeo esfriar,
antes de instalar o retentor. Espere que o rolamento esfrie e assente o rolamento
e o separador contra o rebordo do eixo, usando um
6. Instale o retentor exterior sobre o separador, uma vez punção de bronze. Lubrifique com óleo o rolamento.
que este tenha esfriado, com a inscrição “This side NÃO USE graxa neste momento.
out” para o extremo exterior do eixo.Certifiquese que
os lábios do retentor estejam cheios de graxa antes
CUIDADO: Aqueça o rolamento em um forno de
de introduzir o eixo na sua carcaça.
rolamentos. Utilize um termômetro e não supere
IMPORTANTE: Instale o retentor com o lado os 150 °C (90 °F). Prepare um procedimento de
metálico para o extremo exterior do eixo. Se manipulação seguro para evitar queimaduras.
o retentor tem metal em ambos os lados,
seguir as orientações estampadas sobre o 8. Instale o anel separador de nylon no eixo, com o
retentor. NÃO INSTALE o retentor, até que diâmetro interior chanfrado junto ao rolamento.
tenha esfriado o separador.
PN=623
Reduções Finais
CQ263310 —UN—09JAN06
os 150 °C (90 ºF). Prepare um procedimento de
manipulação seguro para evitar queimaduras.
PN=624
Reduções Finais
RW21650 —UN—08JUL92
sentido para assegurar o assentamento correto dos
rolamentos.
6. Reaperte o parafuso especial (A).
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque...............................................................................600 N.m
A—Parafuso especial
443 lbft
AG,LT04177,1069 5407FEB082/6
LX1037852 —UN—13JAN06
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque.................................................................................50 N.m
37 lbft
PN=625
Reduções Finais
RW21651 —UN—08JUL92
4. Gire a carcaça com o adaptador da chave
dinamométrica, registrando os torques de arrasto.
Repita a operação três vezes e calcule o torque de
arrasto médio. O valor resultante é o torque de arrasto
básico.
5. Os valores seguintes devem ser adicionados ao
torque de arrasto básico:
A—Adaptador de redução final B—Chave dinamométrica
Especificação DFRW29
Rolamentos
novos—Torque...................................................................... 16—32 N∙m
12—24 lbft Média do torque de arrasto
Rolamentos (média das três medidas) .................................... 20 N.m (15 lbft)
usados—Torque...................................................................... 8—16 N∙m + torque de arrasto para rolamento novo ...... 16—32 N.m (1224 lbft)
6—12 lbft = torque total de arrasto ........................... 36—52 N.m (2630 lbft)
6. Aperte gradualmente o parafuso especial até alcançar No exemplo calculado, o torque total de arrasto deve ser de 3652
o total do torque de arrasto calculado. N.m (2630 lbft)
AG,LT04177,1069 5407FEB084/6
PN=626
Reduções Finais
A—Coroa
CQ275190 —UN—06JUL06
AG,LT04177,1069 5407FEB086/6
PN=627
Reduções Finais
PN=628
Grupo 30
Opcionais da TDP
OTC27489 —UN—10FEB95
Manivela ........................................................... OTC27489
Instalação do anel de vedação no eixo de saída1
1
Incluído no kit D01045AA
OU04339,0000057 5407FEB082/4
LX1027577 —UN—08OCT01
Instalador do retentor ........................................KJD10416
Instalação do anel de vedação do eixo de saída
(540/1000 e 540/540E/1000 rpm)
OU04339,0000057 5407FEB083/4
LX000169 —UN—19SEP94
OU04339,0000057 5407FEB084/4
PN=629
Opcionais da TDP
LX000723 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 5407FEB082/3
LX001782 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 5407FEB083/3
PN=630
Opcionais da TDP
Outro Material
Número Nome Uso
L64500 (LOCTITE) Selante flexível Vedação das superfícies na TDP
LX25597,000048A 5407FEB081/1
PN=631
Opcionais da TDP
Especificações
Item Medida Especificação
PN=632
Opcionais da TDP
RW21714 —UN—10JUL92
2. Retire o eixo reversível da TDP. Retire o retentor do
lugar com uma chave de fenda.
3. Aplique LOCTITE 574 (L64500) no novo retentor.
4. Retire o anel elástico do eixo de saída da TDP, o eixo
e o retentor de óleo antigo.
5. Instale o novo retentor de óleo utilizando o instalador
de retentores JDG753 ou KJD10171 (A).
6. Instale o eixo de saída da TDP e o anel elástico.
OU64006,000012D 5407FEB081/1
PN=633
Opcionais da TDP
LX007859 —UN—14SEP94
IMPORTANTE: Os dentes do disco dentado devem
ficar voltados para trás, isto é, para o
mandril. Certifiquese de que o anel O não
se solte durante a montagem.
PN=634
Opcionais da TDP
LX012705 —UN—19JAN96
3. Em TDP de 540/1000 rpm, para facilitar a remoção,
retire o eixo reversível da TDP.
LT04177,00002D0 5407FEB081/23
LX000303 —UN—22NOV94
7. Recondicionamento da embreagem TDP. Veja a
referência Recondicionamento da Embreagem da
TDP neste Grupo.
LT04177,00002D0 5407FEB082/23
RW22874 —UN—01JUN93
PN=635
Opcionais da TDP
LX1021623 —UN—16OCT98
Embreagem da TDP — Vista seccional
A—Cone do Rolamento G—Disco com estriado externo M—Anel de vedação (2 usados) S—Vedação do êmbolo (2
B—Capa do Rolamento (3 usados) N—Capa do Rolamento usados)
C—Anel elástico H—Placa de retorno da O—Cone do Rolamento T— Bucha
D—Placa de segurança com embreagem P—Anel elástico U—Mola de retorno do êmbolo
engrenagem I— Êmbolo da embreagem Q—Válvula de corte da (7 usadas)
E—Cubo da embreagem com J— Tambor da embreagem lubrificação V—Anel elástico
arruelas de encosto K—Placa de freio R—Carcaça da TDP W—Suporte do rolamento
F— Disco (4 usados) L— Êmbolo do freio
Continua na página seguinte LT04177,00002D0 5407FEB084/23
PN=636
Opcionais da TDP
LX1021618 —UN—16OCT98
A—Capa do Rolamento G—Tambor da embreagem M—Anel de vedação (2 usados) S—Disco com estriado externo
B—Cone do Rolamento H—Anel de vedação do êmbolo N—Bucha (3 usados)
C—Anel elástico interno O—Arruela de encosto (2 usadas) T— Placa de segurança com
D—Válvula de corte da I— Anel de vedação do êmbolo P—Cubo da embreagem da TDP engrenagem
lubrificação externo com arruela de encosto (2 U—Cone do Rolamento
E—Êmbolo do freio J— Pistão da embreagem usadas) V—Parafuso (6 usados)
F— Êmbolo de freio K—Mola de retorno do êmbolo Q—Chapa de Retorno
(7 usadas) R—Disco (4 usados)
L— Anel elástico
Continua na página seguinte LT04177,00002D0 5407FEB085/23
PN=637
Opcionais da TDP
RW21677 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 5407FEB086/23
RW21678 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 5407FEB087/23
RW21679 —UN—10JUL92
PN=638
Opcionais da TDP
RW22875 —UN—01JUN93
LT04177,00002D0 5407FEB089/23
RW21682 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 5407FEB0810/23
RW21683 —UN—10JUL92
PN=639
Opcionais da TDP
RW21684 —UN—10JUL92
13. Retire as molas de retorno e o pistão da embreagem.
LT04177,00002D0 5407FEB0812/23
RW21685 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 5407FEB0813/23
RW21686 —UN—10JUL92
retentor da válvula (C).
PN=640
Opcionais da TDP
RW21685 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 5407FEB0815/23
RW21688 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 5407FEB0816/23
RW21689 —UN—10JUL92
8. Instale a bucha utilizando o Instalador de Bucha
JDG755.
PN=641
Opcionais da TDP
RW22875 —UN—01JUN93
A—Cubo da embreagem da C—Disco com estriado externo
TDP (3 usados)
B—Discos (4 usados) D—Placa de Retorno
LT04177,00002D0 5407FEB0818/23
RW21679 —UN—10JUL92
Especificação
Placa de segurança da
embreagem, parafuso de
fixação—Torque............................................................................35 N∙m
25 lbft
LT04177,00002D0 5407FEB0819/23
RW21678 —UN—10JUL92
PN=642
Opcionais da TDP
RW21677 —UN—10JUL92
LT04177,00002D0 5407FEB0821/23
RW22873 —UN—01JUN93
PN=643
Opcionais da TDP
RW22876 —UN—01JUN93
Montagem da
embreagem—Folga
da extremidade...............................................................0,015—0,15 mm
0.001—0.006 in.
PN=644
Opcionais da TDP
LX000336 —UN—20SEP94
Vista em corte da TDP a 540/1000 rpm reversível
A—Engrenagem dupla com E—Engrenagem com tampa I— Êmbolo do freio com M—Eixo reversível da TDP
tampa F— Molas prato segmento N—Engrenagem
B—Eixo de Saída G—Conjunto de discos J— Êmbolo O—Anel de comando
C—Suporte H—Tambor da embreagem K—Unidade sensora de
D—Eixo de entrada velocidade (se equipado)
L— Arruela
Continua na página seguinte LT04177,00002D1 5407FEB081/9
PN=645
Opcionais da TDP
LX007860 —UN—20SEP94
Vista explodida da embreagem TDP
A—Capa do rolamento F— Êmbolo L— Anel elástico Q—Cubo
B—Cone do rolamento G—Anel do êmbolo M—Placa de pressão R—Tampa com engrenagem
C—Anel de vedação H—Anel do êmbolo N—Disco com dentes na parte S—Parafuso de fixação (6
D—Tambor da embreagem J— Mola Prato interna (3 usados) usados)
E—Bucha K—Anel O—Disco com dentes na parte T— Cone do rolamento
externa (2 usados) U—Capa do rolamento
P—Arruela de encosto
PN=646
Opcionais da TDP
LX000304 —UN—22NOV94
LT04177,00002D1 5407FEB083/9
LX000305 —UN—22NOV94
comprima as molas (B) e remova o anel elástico (C).
LT04177,00002D1 5407FEB084/9
LX000306 —UN—22NOV94
A—Êmbolo C—Anel de vedação do êmbolo
B—Anel de vedação do êmbolo interno
externo
PN=647
Opcionais da TDP
LX000307 —UN—22NOV94
LT04177,00002D1 5407FEB086/9
LX000308 —UN—22NOV94
A—Placa de pressão C—Disco com dentes na parte
B—Disco com dentes na parte externa (2 usados)
interna (3 usados)
LT04177,00002D1 5407FEB087/9
LX000309 —UN—22NOV94
Especificação
Tampa ao tambor
da embreagem,
parafusos—Torque........................................................................30 N∙m
22 lbft
PN=648
Opcionais da TDP
LX007861 —UN—14SEP94
Cubo da
embreagem—Folga.......................................................0,2 mm—0,7 mm
0.0079 in.—0.0276 in.
PN=649
Opcionais da TDP
LX000311 —UN—15APR96
LT04177,0000232 5409JUL081/2
LX000303 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque........................................................................50 N∙m
37 lbft
PN=650
Opcionais da TDP
LX000310 —UN—15APR96
IMPORTANTE: Certifiquese de que o êmbolo
e o revestimento do freio não estejam
danificados durante a instalação.
PN=651
Opcionais da TDP
LX000340 —UN—20SEP94
Eixo de saída e contraeixo 540/1000 rpm, reversível
A—Suporte do contraeixo D—Engrenagem dupla com G—ContraEixo J— Posição de 1000 rpm
B—Engrenagem tampa H—Eixo reversível da TDP K—Engrenagem
C—Suporte E—Eixo de Saída I— Posição de 540 rpm
F— Anel de comando
Continua na página seguinte OU04339,000070F 5407FEB081/2
PN=652
Opcionais da TDP
540/1000 rpm
Separar o suporte do rolamento e a embreagem se
necessário.
540/1000 rpm.
LX000312 —UN—15APR96
Retire o anel de segurança (A) e extraia a engrenagem (B)
do contraeixo (eixo secundário). Remova os parafusos
(C) da caixa do rolamento do contraeixo.
OU04339,000070F 5407FEB082/2
PN=653
Opcionais da TDP
LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamentos cônicos
D—Capa do rolamento cônico J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005D 5407FEB081/3
PN=654
Opcionais da TDP
Desmontagem
1. Gire o mandril fabricado pelo concessionário (A)
dentro do pino do pistão e aperte em uma morsa.
2. Utilizando um punção, retire o pino da mola (B).
LX001786 —UN—29AUG97
OU04339,000005D 5407FEB082/3
Conjunto
1. Instale o disco de impulso (E) e o cone do rolamento
(F).
2. Instale a engrenagem (D), a arruela de encosto (C) e
o anel elástico (B). Instale a arruela de encosto (C), de
LX001783 —UN—29AUG97
modo que um dos dois espaços grandes entre dentes
fique alinhado com a lacuna no orifício do eixo.
IMPORTANTE: Anel O (M) e arruela dentada (L)
são instalados posteriormente.
CQ255700 —UN—16NOV05
5. Para facilitar a instalação do pino elástico (N), utilize
o mandril guia (O).
IMPORTANTE: Os dentes da arruela dentada precisam
ficar voltados para trás, isto é, na direção
do mandril. Certifiquese de que o Anel O
permaneça posicionado durante a montagem.
OU04339,000005D 5407FEB083/3
PN=655
Opcionais da TDP
LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada M—Arruela de encosto S—Engrenagem dupla
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O N—Anel elástico T— Cone do rolamento
C—Retentor I— Êmbolo O—Pino elástico U—Capa do rolamento cônico
D—Capa do rolamentos cônicos J— Mola P—Anel de comando V—Tampa
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída Q—Arruela de encosto (2 usadas)
F— Disco de impulso L— Engrenagem R—Rolamento de agulha (2
usados)
Continua na página seguinte OU04339,000005E 5407FEB081/2
PN=656
Opcionais da TDP
LX007865 —UN—15APR96
540/1000 rpm mostrado
OU04339,000005E 5407FEB082/2
PN=657
Opcionais da TDP
CQ250170 —UN—31AUG05
A—Capa do rolamento D—Cone do rolamento G—Anel elástico J— Engrenagem (23 dentes)
B—Cone do rolamento E—Capa do rolamento H—Anel elástico (2 usados)
C—ContraEixo F— Carcaça do rolamento I— Parafuso de fixação (4
usados)
PN=658
Opcionais da TDP
CQ250190 —UN—07SEP05
Fixe o flange com os parafusos (D).
Especificação
Flange do rolamento
do contra eixo à
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................40 Nm
30 lbft
OU04339,0000060 5407FEB081/4
CQ250200 —UN—07SEP05
OU04339,0000060 5407FEB082/4
CQ250210 —UN—07SEP05
Acionamento—Torque de
aperto............................................................................. 50 N.m (37 lbft)
PN=659
Opcionais da TDP
540 rpm
O disco de impulso (E) é mantido no lugar entre cones
do rolamento (C) por dois anéis O (D). Certifiquese de
que os anéis O não entrem em contato com o colar no
eixo (A).
LX009338 —UN—22SEP94
A—Eixo D—Anel O
B—Capa do rolamento E—Disco de impulso
C—Cone do rolamento F— Anel elástico
OU04339,0000060 5407FEB084/4
LX009339 —UN—21SEP94
Especificação
Eixo de Saída—Pré
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
OU04339,0000061 5407FEB081/1
PN=660
Opcionais da TDP
LX000317 —UN—15APR96
Especificação
ContraEixo—Précarga............................................................. 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
LX000331 —UN—22NOV94
OU04339,0000062 5407FEB082/4
540 rpm
Instale o anel elástico (B) e posicione a engrenagem
(C) com tampa no eixo (A). As orelhas da tampa devem
apontar para longe da carcaça.
LX009340 —UN—21SEP94
A—Eixo D—Rolamento
B—Anel elástico E—Anel elástico
C—Engrenagem
PN=661
Opcionais da TDP
LX000319 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................50 Nm
37 lbft
PN=662
Opcionais da TDP
LX000320 —UN—22NOV94
Especificação
Instalação do suporte,
eixo de saída e eixo
de acionamento—Pré
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
PN=663
Opcionais da TDP
LX000322 —UN—22NOV94
OU04339,00000E5 5407FEB081/1
Recondicionamento da Válvula
Moduladora da TDP
1. Verifique a válvula quanto a danos, limpea,
lubrifiquea e remontea.
LX000328 —UN—22NOV94
A—Carretel E—Luva
B—Mola F— Anel O
C—Mola G—Tampão
D—Pino elástico H—Anel elástico
OU04339,00000E6 5407FEB081/2
LX000326 —UN—19SEP94
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Mola B—Comprimento
livre................................................................................... aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste ...................................... 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb
OU04339,00000E6 5407FEB082/2
PN=664
Opcionais da TDP
LX000322 —UN—22NOV94
3. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação
Válvula moduladora da
TDP à carcaça da TDP,
parafusos —Torque........................................................................16 Nm
12 lbft
OU04339,00000E7 5407FEB081/1
PN=665
Opcionais da TDP
LX009485 —UN—18OCT94
OU04339,00000E8 5407FEB081/2
LX013394 —UN—11JUN96
solenóide, parafuso
de fixação—Torque........................................................................10 Nm
7.5 lbft
OU04339,00000E8 5407FEB082/2
PN=666
Seção 60
Direção e Freios
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Direção Hidrostática
KML10018 —UN—06DEC01
C—Suporte do eixo
(KML100184)
ML70882,0000921 5407FEB082/23
ML70882,0000921 5407FEB083/23
a
Tipo de válvula de direção A B C D E
ML70882,0000921 5407FEB084/23
ML70882,0000921 235/
a
Veja na placa o tipo de válvula de direção
ML70882,0000921 236/
PN=669
Direção Hidrostática
LX001060 —UN—25JUL94
Engate ..................................................................JT03248
Ajuste das válvulas de impacto
Especificações
Item Medida Especificação
Direção e coluna de direção
Volante na coluna de direção, Torque 50 Nm (35 lbft)
porca sextavada (para tratores até
o número de série 359011).
Volante na coluna de direção, Torque 30 Nm (22 lbft)
porca sextavada (para tratores a
partir do número de série 359012).
Ajuste do anel no carretel, porca Torque 20 Nm (15 lbft)
autofrenante
Válvula de direção
Válvulas de impacto Ajuste da pressão 23500 a 25500 kPa (235 a 255 bar;
3400 a 3700 psi)
Tampa da carcaça, parafusos Torque 30 Nm (23 lbft)
Plugues rosqueados das válvulas Torque 30 Nm (23 lbft)
de impacto
Conectores (reto) para válvula de Torque 55 Nm (40 lbft)
direção (conexões para linhas de
pressão)
Conector (cotovelo) para válvula Torque 35 Nm (25 lbft)
de direção (conexão para linha de
pressão LS)
Trabalho Preliminar
Desconecte o cabo terra da bateria (—). LX000872 —UN—19SEP94
ML70882,0000921 5407FEB0823/23
PN=670
Direção Hidrostática
Desconectar/Conectar as Mangueiras
da Direção ou do Freio
Solte os parafusos e remova as mangueiras de direção
(A).
CQ250850 —UN—02SEP05
Solte os parafusos e remova as mangueiras do freio (B).
LX1028893 —UN—16MAY02
Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o
painel (B).
LX1028894 —UN—16MAY02
LX25458,00000A6 5407FEB082/1
PN=671
Direção Hidrostática
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
Levante o console (A) e apoieo sobre o capô.
CQ244870 —UN—28JUL05
OU04339,0000065 5407FEB083/6
PN=672
Direção Hidrostática
CQ250220 —UN—07SEP05
Desconecte as linhas hidráulicas da válvula de direção
(B).
Retire os parafusos (A) e a válvula de direção.
CQ250230 —UN—07SEP05
Desmontagem da Válvula de Direção
NOTA: A placa de tipo mostra o tipo da válvula de
direção (ex. OSPQ 125 LS).
LX001066 —UN—06OCT94
KML100181 (B).
Retire a tampa (A).
OU04339,0000065 5407FEB086/6
PN=673
Direção Hidrostática
LX001067 —UN—06OCT94
B—Rotor D—Placa do distribuidor
OU04339,00000EA 5409JUL082/10
L106657 —UN—06OCT94
NOTA: As válvulas de impacto são definidas em
uma pressão específica. É necessário
reajustar após sua remoção.
LX013077 —UN—25JAN96
OU04339,00000EA 5409JUL083/10
PN=674
Direção Hidrostática
L106658 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA 5409JUL086/10
LX013074 —UN—25JAN96
Retire a mola (B) e o êmbolo (A) da válvula de controle.
LX013075 —UN—25JAN96
OU04339,00000EA 5409JUL087/10
PN=675
Direção Hidrostática
LX001068 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA 5409JUL0810/10
LX001069 —UN—06OCT94
A—Conjunto de rolamentos de D—Luva da válvula
encosto. E—Válvula carretel
B—Anel de retenção F— Pino cruzeta
C—Molas de lâminas
LX001070 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA 5409JUL0811/10
PN=676
Direção Hidrostática
OU04339,00000EA 5409JUL0814/10
LX1028396 —UN—21DEC01
1— Conjunto de válvulas de 10— Arruela de encosto 19— Esfera 28— Anel O
impacto (2 usadas) 11— Rolamento de encosto 20— Bucha rosqueada 29— Tampa
2— Bujão rosqueado (2 usados) 12— Arruela de encosto 21— Molas de lâminas 30— Arruelas de vedação (7
3— Anel de vedação (2 usados) 13— Anel de retenção 22— Eixo de acionamento usadas)
4— Parafuso de regulagem (2 14— Válvula carretel 23— Anel O 31— Parafuso de fixação (6
OU04339,00000EB 5407FEB081/1
usados) 15— Pino cruzeta 24— Placa do distribuidor usados)
5— Mola (2 usadas) 16— Luva da válvula 25— Rotor 32— Parafuso de fixação com
6— Guia da mola (2 Usadas) 17— Anel de vedação 26— Anel O pino de mola
7— Esfera (2 usadas) 18— Carcaça 27— Estator 33— Placa de tipo
8— Conjunto da válvula de 34— Parafusos de impacto
sucção (2 usadas)
9— Anel de vedação
PN=677
Direção Hidrostática
LX001079 —UN—06OCT94
Cubra o conjunto do anel de vedação, que consiste no
anel O (A) e anel de reserva (B), com graxa e deslizeo
para dentro do êmbolo pequeno (C).
L106750 —UN—06OCT94
Instale o anel de vedação:
1. Pressione a luva (B) da ferramenta especial (A) na
carcaça da unidade de direção até seu limite.
2. Em seguida, deslize o êmbolo grande totalmente para
o interior da luva.
L106751 —UN—06OCT94
3. Retire a luva da válvula de direção juntamente com o
êmbolo grande.
NOTA: O êmbolo pequeno permanece na unidade de
direção até ser empurrado para fora, quando
o carretel e a luva são instalados.
OU04339,00000EB 5407FEB082/1
PN=678
Direção Hidrostática
LX1022749 —UN—22APR99
Posicione as duas molas de lâmina reta na ranhura do
carretel.
Deslize as molas de lâmina curvada entre as molas de
lâmina reta.
LX001072 —UN—06OCT94
Monte o carretel e a luva da válvula.
LX001073 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC 5407FEB084/21
PN=679
Direção Hidrostática
LX001074 —UN—06OCT94
Alinhe e centralize as molas de lâmina.
LX001075 —UN—06OCT94
Instale o anel de retenção (A).
IMPORTANTE: O anel de retenção deve poder
girar livremente sem interferência das
molas de lâmina.
LX001076 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC 5407FEB088/21
PN=680
Direção Hidrostática
LX001077 —UN—06OCT94
Instale a arruela de encosto (C), o rolamento de encosto
(B) e a arruela de encosto (A).
IMPORTANTE: O lado chanfrado da arruela de
encosto (C) deve ficar virado para a superfície
de cima da válvula carretel.
LX001078 —UN—06OCT94
Cubra o conjunto da válvula carretel com óleo e instale.
IMPORTANTE: Certifiquese de que o pino cruzeta da
válvula carretel e a luva estejam horizontais.
LX001080 —UN—06OCT94
carcaça, aplicando levemente movimentos de giro.
OU04339,00000EC 5407FEB0812/21
PN=681
Direção Hidrostática
L106753 —UN—06OCT94
Instale as duas válvulas de sucção (conjuntos do pino da
mola com esferas) nos orifícios conforme mostrado.
L106754 —UN—06OCT94
Instalação da placa distribuidora e do eixo de
acionamento:
1. Posicione o anel O na ranhura da carcaça.
2. Instale a placa distribuidora (A) de modo que os furos
fiquem alinhados com os correspondentes na carcaça
L106755 —UN—06OCT94
da válvula.
3. Insira o eixo de acionamento (B) e prenda com a
ferramenta especial (C).
OU04339,00000EC 5407FEB0816/21
PN=682
Direção Hidrostática
L106756 —UN—07OCT94
IMPORTANTE: O rotor (B) e a cruzeta (C) devem estar
posicionados como ilustrado para assegurar
que a direção funcione corretamente.
A—Estator C—Cruzeta
B—Rotor D—Eixo de acionamento
Instale a tampa.
Aperte os parafusos transversalmente com o torque
especificado.
Especificação
Parafusos—Torque.........................................................................30 Nm
L106757 —UN—06OCT94
23 lbft
LX013075 —UN—25JAN96
OU04339,00000EC 5407FEB0820/21
PN=683
Direção Hidrostática
LX013074 —UN—25JAN96
Instale as válvulas de impacto:
1. Posicione as esferas da válvula de impacto em seus
orifícios.
2. Cubra as guias da mola (B) com graxa e instaleas
nas molas (A).
L106663 —UN—06OCT94
3. Insira as molas (A) juntamente com as guias da mola
(B) dentro dos respectivos orifícios.
4. Cubra os parafusos de regulagem (C) com LOCTITE® OU04339,00000EC 5407FEB0824/21
243 (L41475) e parafuseos até que a pressão seja
aplicada sobre as molas. Ajuste as válvulas de
impacto.
PN=684
Direção Hidrostática
LX013077 —UN—25JAN96
OU04339,00000EC 5407FEB0827/21
LX013037 —UN—19DEC95
Conecte o encaixe JT03248 (D) e o adaptador L38860 (C)
na mangueira hidráulica da bomba manual D01019AA.
Instale um anel O L41383 na conexão L41898 (E) e
na conexão “R” ou “L” da válvula de direção. Prenda
a mangueira hidráulica AL41621 (B) no encaixe e no
adaptador L38860 (C).
Verificação e regulagem das válvulas de impacto
A—Bomba manual D01019AA E—Conexão
Acione a bomba manual para obter uma pressão de com medidor e mangueira F— Válvula carretel
23500 a 25500 kPa (235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). A hidráulica G—Válvula de impacto (trava
B—Mangueira hidráulica direita)
válvula estará regulada corretamente se a pressão cair C—Adaptador L38860 H—Válvula de impacto (trava
rapidamente. D—Conexão JT03248 esquerda)
Se necessário, regule as válvulas de impacto da seguinte
forma:
parafusos de regulagem no sentido antihorário
1. Retire o bujão rosqueado das válvulas de impacto diminuirá a pressão.
(G) e (H) e cubra os parafusos de ajuste abaixo com
LOCTITE® 243 (L41475). 3. Aperte o bujão rosqueado no valor de torque
especificado.
2. Parafuse os parafusos de regulagem, para dentro ou
para fora, até obter a pressão de 23500 a 25500 kPa Especificação
(235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). Bujão rosqueado—Tor
que.................................................................................................30 Nm
NOTA: Girar os parafusos de regulagem no sentido 23 lbft
horário aumentará a pressão. Girar os
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
PN=685
Direção Hidrostática
OU04339,00000ED 5414JUL082/1
CQ257480 —UN—11NOV05
PN=686
Direção Hidrostática
OU04339,0000066 5407FEB082/1
LX007802 —UN—07OCT94
A—Tampa E—Pino I— Anel elástico M—Eixo (substitua como
B—Pino F— Cilindro de gás J— Arruela conjunto completo)
C—Alavanca G—Bucha K—Coluna de direção
D—Mola H—Parafusos Allen L— Pino
LX1018830 —UN—10NOV97
OU04339,00000EE 5407FEB081/1
PN=687
Direção Hidrostática
CQ250220 —UN—07SEP05
Dobre o console (A) para baixo.
CQ244870 —UN—28JUL05
OU04339,0000067 5407FEB082/6
PN=688
Direção Hidrostática
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
CUIDADOSAMENTE conecte a tampa (B) e prendaa
por meio de parafusos (A).
LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 5407FEB085/6
PN=689
Direção Hidrostática
LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 5407FEB088/6
PN=690
Grupo 15
Válvula do Freio
Ferramentas Especiais
Ferramenta especial (fabricada pelo concessionário)
Inserção da chave de soquete para remoção da peça
guia. Pode ser utilizado também para remover o parafuso.
LX1020370 —UN—26MAY98
Pegue um inserto Allen padrão chato cruzado de 41 mm
(39/64 in.), e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal, a
uma distância de 8 mm (0.3 in.) da extremidade.
Especificações
Item Medida Especificação
PN=691
Válvula do Freio
Válvula do Freio
Trabalho preliminar
Desconecte o cabo terra da bateria (—).
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000068 5407FEB082/1
LX1028893 —UN—16MAY02
Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o
painel (B).
LX1028894 —UN—16MAY02
PN=692
Válvula do Freio
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
Retire o pino (A) e levante os pedais do freio.
CQ250240 —UN—01SEP05
OU04339,0000069 5407FEB084/16
PN=693
Válvula do Freio
CQ250370 —UN—07SEP05
Remova a braçadeira (A).
Remova os dois parafusos superiores (A) do suporte.
CQ250360 —UN—07SEP05
OU04339,0000069 5407FEB087/16
CQ250380 —UN—07SEP05
PN=694
Válvula do Freio
RW25493 —UN—05AUG96
Faça o mesmo procedimento acima para a outra conexão.
Especificação
Mola nova da válvula do
RW21605 —UN—17AUG92
freio—Comprimento livre
(aprox.)....................................................................................... 86,5 mm
Comprimento de teste ........................................ 36,9 mm a 192—214 N
Especificação
Mola da válvula
piloto—Comprimento
livre (aprox.)............................................................................... 17,7 mm
Comprimento de teste ............................................. 8,7 mm a 25—3,1 N
OU04339,0000069 5407FEB0811/16
PN=695
Válvula do Freio
RW21607 —UN—17AUG92
OU04339,0000069 5407FEB0814/16
RW21608 —UN—17AUG92
IMPORTANTE: Comprima com a mão o anel
“E” assegurandose de que os anéis não
emperrem durante a montagem.
OU04339,0000069 5407FEB0816/16
PN=696
Válvula do Freio
RW21610 —UN—17AUG92
posicionadas.
Instale as molas da válvula de freio e aperte os tampões
conforme especificação:
Especificação
Tampões das molas da
válvula de freio—Torque.............................. 92—112 N.m (68—83 lbpé)
LX1026476 —UN—23MAR01
Especificação
Pedais do freio—Folga
do pedal............................................................................0,15—0,20 mm
0.006—0.008 in.
LX1026477 —UN—23MAR01
obtido nos dois pedais, um pedal pode estar
com uma folga maior.
OU04339,0000069 5407FEB0817/16
PN=697
Válvula do Freio
LX1026979 —UN—16MAY01
ajuste (A) de forma que os interruptores sejam
acionados quando o pedal tiver percorrido uma
distância especificada.
Especificação
Aponte para o
interruptor de freio a
desengatar—Curso do
pedal................................................................................................ 6 mm
0.24 in.
Montagem final
Conecte a guarnição do painel (C) com os parafusos (A)
e (B).
Conecte o cabo terra da bateria (—).
LX003834 —UN—14SEP94
OU04339,0000069 5407FEB0820/16
PN=698
OU04339,0000069 5407FEB0822/16
Grupo 20
Freios Traseiros 6110J e 6125J
LX000939 —UN—19SEP94
Testador................................................................ JDH43A
Remoção dos êmbolos do freio. Verificação dos êmbolos
de freio quanto a movimento de retorno e vazamento.
OU04339,0000069 5407FEB0823/16
LX000940 —UN—19SEP94
Medidor de pressão..............................................JT05472
Verificação dos êmbolos de freio quanto a movimento
de retorno e vazamento.
LX000941 —UN—19SEP94
PN=699
Freios Traseiros 6110J e 6125J
1
Disponível como peça de reposição
1
Disponível como peça de reposição
Especificações
Item Medida Especificação
PN=700
Freios Traseiros 6110J e 6125J
LX1020468 —UN—18JUN98
A—Êmbolo do freio D—Testador JDH43A
B—Adaptador R83489 E—Bomba operada
C—Cotovelo AT58158 manualmente D01019AA
PN=701
Freios Traseiros 6110J e 6125J
LT04177,0000235 5410OCT073/3
LX1020101 —UN—23JUN98
A—Abertura de sangria C—Anel O E—Êmbolo do freio G—Placa de freio
B—Pino de retração (3 usados) D—Anel O F— Disco de freio
PN=702
Freios Traseiros 6110J e 6125J
LX001730 —UN—22NOV94
Instale os anéis O (A) e (B) no êmbolo de freio. OU04339,00000F1 5422NOV051/3
LX001731 —UN—22NOV94
Insira cuidadosamente o êmbolo do freio até seu limite.
OU04339,00000F1 5422NOV052/3
LX000945 —UN—22NOV94
OU04339,00000F1 5422NOV053/3
PN=703
Freios Traseiros 6110J e 6125J
LX1020104 —UN—18JUN98
NOTA: A queda na pressão não pode exceder 10 kPa (0.1
bar; 1.5 psi) dentro de um período de 10 segundos. OU04339,00000F2 5422NOV051/4
LX014526 —UN—18JUN96
28,5 mm 5,9 mm
OU04339,00000F2 5422NOV052/4
22,0 mm 4,9 mm
21,5 mm 5,9 mm
PN=704
Freios Traseiros 6110J e 6125J
LX000946 —UN—19SEP94
OU04339,00000F2 5422NOV054/4
LX004084 —UN—14SEP94
OU04339,00000F2 5422NOV055/4
Montagem final
Veja “Instalação das Reduções Finais”, Seção 5600.
CUIDADO: Sempre siga rigorosamente as 1. Solte em algumas voltas o bujão de sangria (A) em
etapas descritas aqui. Essa é a única maneira ambos os lados sobre a carcaça e conecte os tubos
de garantir que os freios do trator sejam transparentes (B). Posicione as outras estremidades
sangrados corretamente. dos tubos no gargalo de abastecimento de óleo.
OU04339,00000F3 5422NOV051/1
NOTA: Para evitar que o óleo espume durante a sangria, o 2. Dê partida no motor.
procedimento não deve ser iniciado após condução 3. Gire o volante lentamente e com regularidade de
rápida, trabalho com implementos hidráulicos ou batente a batente. Enquanto isso pressione os pedais
realização de testes hidráulicos. Depois dessas de freio alternadamente até que o óleo flua pelo tubo
operações, o trator deve ficar parado por 1 hora para transparente isento de bolhas.
permitir que o óleo perca toda a espuma acumulada.
4. Acione os pedais algumas vezes com a trava de união
Seqüência da sangria: acionada para equalizar o sistema.
1. Freio traseiro esquerdo 5. Desligue o motor, retire os tubos e aperte os parafusos
2. Freio traseiro direito de sangria.
PN=705
Freios Traseiros 6110J e 6125J
PN=706
Grupo 20
Freios Traseiros 6145J
Especificações
Item Medida Especificação
Trabalho Preliminar
Remover os redutores finais conforme Seção 56, Grupo
00.
LX1021448 —UN—03NOV98
AG,LT04177,72 5407FEB081/1
LX011760 —UN—11DEC95
AG,LT04177,64 5407FEB081/1
Remova o disco do freio (A).
LX011767 —UN—11DEC95
PN=707
Freios Traseiros 6145J
LX011761 —UN—11DEC95
Vista Explodida do Conjunto de Discos do Freio
AG,LT04177,65 5407FEB084/3
LX011762 —UN—13FEB96
PN=708
Freios Traseiros 6145J
LX011763 —UN—11DEC95
A—Pistão do freio B—Platô
LX012952 —UN—11DEC95
freio—Espessura
mínima......................................................................................... 5,5 mm.
LX011764 —UN—11DEC95
AG,LT04177,67 5407FEB081/4
PN=709
Freios Traseiros 6145J
LX011765 —UN—11DEC95
AG,LT04177,67 5407FEB085/4
PN=710
Freios Traseiros 6145J
LX011766 —UN—11DEC95
Instale o disco de freio (A).
LX011767 —UN—11DEC95
Instale o platô (A).
NOTA: A superfície lisa deve ficar voltada para o disco
de freio; as palavras “Outboard Side” (ver flecha)
deve aparecer no lado de fora.
LX011768 —UN—13FEB96
AG,LT04177,68 5407FEB081/3
PN=711
Freios Traseiros 6145J
Montagem Final
Instale o redutor final. Veja Seção 5600.
LX012951 —UN—11DEC95
Sangria dos Freios
CUIDADO: Sempre siga rigorosamente as 1. Solte em algumas voltas o bujão de sangria (A) em
etapas descritas aqui. Essa é a única maneira ambos os lados sobre a carcaça e conecte os tubos
de garantir que os freios do trator sejam transparentes (B). Posicione as outras estremidades
sangrados corretamente. dos tubos no gargalo de abastecimento de óleo.
NOTA: Para evitar que o óleo espume durante a sangria, o 2. Dê partida no motor.
procedimento não deve ser iniciado após condução 3. Gire o volante lentamente e com regularidade de
rápida, trabalho com implementos hidráulicos ou batente a batente. Enquanto isso pressione os pedais
realização de testes hidráulicos. Depois dessas de freio alternadamente até que o óleo flua pelo tubo
operações, o trator deve ficar parado por 1 hora para transparente isento de bolhas.
permitir que o óleo perca toda a espuma acumulada.
4. Acione os pedais algumas vezes com a trava de união
Seqüência da sangria: acionada para equalizar o sistema.
1. Freio traseiro esquerdo 5. Desligue o motor, retire os tubos e aperte os parafusos
2. Freio traseiro direito de sangria.
AG,LT04177,70 5407FEB081/1
PN=712
Seção 70
Sistema Hidráulico
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página
Eixo Oscilante —
Recondicionamento dos
Cilindros do Eixo Oscilante
Weber ...................................................... 702010
Eixo Oscilante — Instalação dos
Cilindros do Eixo Oscilante...................... 702012
Eixo Oscilante — Remoção e
Instalação dos Sensores de
Tração e dos Pinos do Mancal
dos Braços de Tração 6110J e
6125J....................................................... 702012
Eixo Oscilante — Remoção e
Instalação do Potenciômetro de
Carga de Tração e o Eixo do
Sensor de Tração 6145J ....................... 702017
PN=2
Grupo 05
Controles do Levante Hidráulico
Especificações
Item Medida Especificação
Alavanca de controle para
alavanca do mancal:
Parafuso de fixação Torque 5 Nm
3.7 lbft
Cabo bowden na VCR:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lbft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lbft
Cabo bowden na VCR
independente:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lbft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lbft
Porca de trava para cabo bowden Torque 20 Nm
15 lbft
LX24603,0000240 5407FEB081/1
PN=715
Controles do Levante Hidráulico
CQ250400 —UN—01SEP05
A—Luva F— Vedação M—Console R—Empunhadura
B—Porca autofrenante G—Presilha N—Bucha plástica (3 usadas) S—Tampa
C—Cinta de amarração H—Pino trava O—Alavanca, primeira VCR T— Anel O
D—Unidade VCR K—Arruela P—Alavanca, segunda VCR U—Anel O
1 2
E—Cabo Bowden L— Bucha Q—Alavanca, terceira VCR V—Parafuso de fixação
LT04177,0000294 5407FEB081/2
PN=716
Controles do Levante Hidráulico
LX1018836 —UN—18NOV97
cabo com uma cinta de amarração.
5. Posicione o anel O (D) no flange (C) da unidade da
VCR.
6. Engate o cabo bowden (H) no carretel (A).
7. Aperte a luva (E).
Especificação
Luva à flange—Torque..................................................................50 N∙m
37 lbft
CQ252800 —UN—21SEP05
Porca de trava à
luva—Torque.................................................................................50 N∙m
37 lbft
PN=717
Controles do Levante Hidráulico
CQ250410 —UN—01SEP05
(B).
3. Mova a alavanca de controle para a posição neutra e
travea com a trava deslizante (A).
4. Gire o garfo (C) até que o orifício fique alinhado com
o orifício da alavanca de controle e verifique se está
suficientemente parafusado, isto é, pelo menos 6 mm
(0.236 in.).
5. Instale o trava, tendo o cuidado de inserilo no orifício
correto na primeira e terceira alavancas. Na primeira
alavanca, insira o pino trava no orifício frontal (visto
no sentido do deslocamento), e na terceira alavanca,
insirao no orifício detrás.
LX1026685 —UN—02JUL01
6. Aperte a contraporca no garfo.
7. Execute uma verificação funcional.
8. Recoloque o painel lateral do console.
OU04339,000006E 5407FEB081/1
PN=718
Grupo 10
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava de rosca Conexão do parafuso ao êmbolo
243 (LOCTITE®) variável na bomba hidráulica
Especificações
Item Medida Especificação
Bomba de carga:
Bomba da carcaça do diferencial, Torque 100 Nm
parafusos Allen 75 lbft
Tampa da bomba da carcaça, Torque 20 Nm
parafuso Allen 15 lbft
Mola da válvula do óleo de Comprimento 160 mm
lubrificação 6.3 in.
Bomba hidráulica:
Controlador de pressãoevazão Torque 12 Nm
da carcaça da bomba, parafusos 106 lbin.
Allen
Bomba hidráulica para bomba de Torque 100 Nm
carga, parafusos 75 lbft
Êmbolo variável, parafuso Torque 190 Nm
140 lbft
Conexão da placa à bomba da Torque 58 Nm
carcaça, parafusos Allen 43 lbft
LX24603,000011D 5407FEB081/1
PN=719
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
PN=720
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1029054 —UN—14MAY02
1. Desconecte as linhas de óleo (B) a (F).
2. Retire os quatro parafusos Allen (A).
3. Retire a bomba de carga.
LX1029055 —UN—14MAY02
Parafusos
Allen—Torque..............................................................................100 N∙m
(75 lbft)
LX1029056 —UN—14MAY02
2. Conecte as linhas de óleo e mangueiras.
NOTA: Depois de consertada a bomba de carga, troque
o filtro de óleo e limpe a tela do filtro.
LT04177,0000295 5414JUL081/2
PN=721
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LT04177,0000297 5414JUL081/5
LX1016784 —UN—23JUL97
A—Junta E—Carcaça I— Válvula carretel M—Anel O
B—Tampa F— Parafuso Allen J— Mola
C—Conjunto de engrenagens G—Anel de vedação K—Anel de vedação
D—Anel O H—Anel de Segurança L— Bujão
NOTA: Remova a bomba de carga. Veja Remoção e 2. Limpe as peças, inspecioneas para detectar possíveis
Instalação da Bomba de Carga neste Grupo. desgastes e danos e substitua quando necessário.
1. Desmonte a bomba de carga utilizando a ilustração
como um guia.
PN=722
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX000680 —UN—25OCT94
2. Substitua o anel de segurança (A).
LX000681 —UN—25OCT94
3. Utilize um novo conjunto de vedações. Instale o anel
O (A) na ranhura da carcaça da bomba. Certifiquese
de que a tampa da bomba (B) esteja posicionada
corretamente na carcaça da bomba.
LX000682 —UN—25OCT94
LT04177,0000297 5414JUL083/5
PN=723
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX000683 —UN—25OCT94
5. Verifique a válvula do óleo de lubrificação. Veja
Bomba de Carga Verificação da Válvula do Óleo de
Lubrificação neste Grupo.
LT04177,0000297 5414JUL087/5
LX000678 —UN—25OCT94
1. Remova a válvula do óleo de lubrificação.
2. Limpe as peças, inspecioneas para detectar possíveis
desgastes e danos e substitua quando necessário.
3. Verifique se o orifício de 0,8 mm (0.03 in.) na válvula
carretel (D) está desobstruído.
4. Verifique se a válvula carretel pode moverse
livremente no orifício da carcaça. LT04177,0000298 5414JUL081/1
A—Bujão C—Mola
5. Verifique o comprimento da mola (C). B—Anel de vedação D—Válvula carretel
Especificação
Mola—Comprimento................................................................... 160 mm
(6.3 in.)
OU04339,00000F7 5407FEB081/1
6. Reinstale a válvula do óleo de lubrificação.
NOTA: Instale a bomba de carga Veja Remoção e
Instalação da Bomba de Carga neste Grupo.
PN=724
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1030520 —UN—19NOV02
ao controlador.
3. Retire os parafusos Allen (C) e retire o controlador (A).
Instalação do controlador
1. Inspecione o controlador quanto a sinais de danos
antes de instalálo.
NOTA: O parafuso (D) não é aparafusado. Ele é
mantido e no lugar por um anel O.
LX1030521 —UN—19NOV02
conforme ilustrado.
3. Instale o controlador na carcaça da bomba utilizando
uma vedação nova. Instale os parafusos Allen e
aperteos uniformemente.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque.................................................................................12 Nm
106 lbin.
(Sistema Hidráulico de PFC )" na Seção 27015 do
manual de Operação e Testes.
4. Instale a linha de pressão LS (B).
5. Verificação da pressão do sistema. Veja, Bomba
Hidráulica — Teste e Ajuste da Pressão do Sistema
OU04339,00000F8 5411JUL082/1
PN=725
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1030522 —UN—28JAN03
1— Parafuso de regulagem 7— Orifício 13— Assento de válvula 19— Anel de vedação
2— Anel O 8— Anel O 14— Mola 20— Anel O (3 usados)
3— Chapa 9— Válvula reguladora de 15— Chapa 21— Controlador de pressão
4— Mola pressão 16— Anel O (versão anterior)
5— Assento de válvula 10— Anel de vedação (2 usados) 17— Anel de vedação (2 usados)
6— Junta 11— Válvula de controle de vazão 18— Porca autofrenante
12— Parafuso Allen (4 usados)
Desmontagem do controlador
5. Se houver sinais de desgaste, se as válvulas
IMPORTANTE: Uma limpeza absoluta é fundamental. estiverem rígidas ou se algo estiver danificado,
substitua o controlador todo por um novo.
NOTA: Remova o controlador. Veja Bomba Hidráulica
— Remoção e Instalação do Controlador de Montagem do controlador
Pressão e Vazão neste Grupo. 1. Cubra os diversos componentes com óleo hidráulico
limpo para proporcionar lubrificação
Continua na página seguinte inicial e evitar
LT04177,0000299 5407FEB081/2
1. Meça e anote a dimensão (X) nos parafusos de ajuste emperramento.
(1).
2. Monte as peças com a carcaça do controlador na
2. Desmonte o controlador. posição vertical para evitar desalinhamento das
3. Limpe os diversos componentes e inspecioneos posições da válvula.
quanto a sinais de desgaste e danos. 3. Alinhe a fenda no orifício (7) verticalmente.
4. A válvula de regulagem de pressão (9) e a válvula de 4. Aperte os parafusos de ajuste (1) até obter a dimensão
controle de vazão (11) não podem estar encravadas (X; a dimensão registrada durante a desmontagem).
nos orifícios.
PN=726
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LT04177,0000299 5407FEB082/2
PN=727
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025591 —UN—19JUL01
2. Retire os dois parafusos (A).
3. Retire a bomba hidráulica.
1
Se instalado
LX1026003 —UN—28MAR01
3. Instale os dois parafusos.
Especificação
Parafusos—Torque......................................................................100 N∙m
75 lbft
PN=728
LT04177,000029A 5407FEB083/2
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1030523 —UN—28JAN03
PN=729
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LT04177,000029B 5407FEB082/19
1— Parafuso Allen (4 usados) 10— Mola do bloco do cilindro 19— Eixo da bomba 28— Mola de controle da placa
2— Placa de conexão 11— Arruela de segurança 20— Cone do rolamento oscilante
3— Anel O 12— Bloco do cilindro 21— Capa do rolamento 29— Haste do êmbolo
4— Pino cilíndrico 13— Pino de pressão (3 usados) 22— Carcaça da bomba 30— Êmbolo da placa oscilante
5— Capa do rolamento 14— Arruela esférica 23— Parafuso de fixação (2 31— Anel O
6— Cone do rolamento 15— Placa de sapata usados) 32— Bujão COM ranhura circular,
7— Placa do distribuidor 16— Êmbolo e conjunto de 24— Retentor bomba de 25 cm3 (1.5 in3)
8— Calço sapatas (9 usados) 25— Anel elástico 33— Bujão SEM ranhura circular,
9— Anel elástico 17— Placa Oscilante 26— Anel O, na flange da bomba bomba de 41 cm3 (2.5 in3)
18— Meio mancais, placa hidráulica 34— Junta
oscilante (2 usadas) 27— Anel O 35— Controlador de pressão e
vazão
36— Parafuso Allen (4 usados)
LX1025593 —UN—26MAR01
• Se a placa do distribuidor, eixo da bomba,
rolamentos cônicos, conjunto do bloco do cilindro ou
eixo oscilante estão danificados, a bomba hidráulica
toda deve ser substituída por uma nova.
• Os êmbolos e sapatas não devem ter folga axial
uma em relação à outra.
• Se os pinos de pressão deixarem impressões na
arruela esférica, a arruela esférica ainda pode ser
reutilizada se for virada radialmente.
• Substitua todos os anéis de vedação por novos.
• Antes de montar as diversas peças, cubraas com
óleo hidráulico limpo.
2. Insira o eixo da bomba e seus rolamentos.
PN=730
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025594 —UN—26MAR01
NOTA: Para fazer com que a mola de controle do eixo
oscilante grude, aplique nela graxa limpa.
LX1025595 —UN—26MAR01
5. Instale a placa oscilante (A). Certifiquese de que a
mola de controle da placa oscilante esteja assentada
corretamente.
LX1025596 —UN—26MAR01
LT04177,000029B 5407FEB084/19
PN=731
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025597 —UN—26MAR01
ela “clique” corretamente no lugar.
LX1025598 —UN—26MAR01
8. Posicione um novo anel O no bujão. Cubra a rosca
com L41475 (LOCTITE® 243) e rosqueie o bujão.
Especificação
Bujão—Torque.............................................................................190 N∙m
140 lbft
LX1025599 —UN—26MAR01
LT04177,000029B 5407FEB088/19
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
PN=732
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1026678 —UN—27MAR01
LT04177,000029B 5407FEB0812/19
LT04177,000029B 5407FEB0813/19
LX1025600 —UN—26MAR01
11. Instale um calço.
LX1025601 —UN—26MAR01
LT04177,000029B 5407FEB0814/19
PN=733
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025602 —UN—26MAR01
LT04177,000029B 5407FEB0816/19
LX1025603 —UN—26MAR01
NOTA: Aplique graxa limpa para unir a placa do LT04177,000029B 5407FEB0817/19
distribuidor e o anel O.
LX1025604 —UN—27MAR01
15. Instale um novo anel O (C).
LT04177,000029B 5407FEB0818/19
PN=734
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025605 —UN—27MAR01
16. Instale a placa de conexão e a placa do distribuidor na
carcaça da bomba. Mantenha a placa do distribuidor
(A) no lugar, não a deixe cair.
LX1026000 —UN—28MAR01
LT04177,000029B 5407FEB0820/19
LX1026001 —UN—27MAR01
18. Aplique graxa limpa na aba de vedação em um novo
retentor do eixo (A). Instale cuidadosamente o retentor
até a ranhura do anel elástico ser revelada.
PN=735
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1026002 —UN—27MAR01
21. Instale a bomba hidráulica. Veja Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.
NOTA: Desgaste excessivo, arranhões profundos
e a descoloração dos diversos componentes
são geralmente causados por óleo hidráulico
contaminado (filtros de óleo entupidos, sólidos
no óleo), ou por viscosidade incorreta.
Se necessário, troque o óleo hidráulico e os filtros de
22. Verifique se há problemas com as conexões e de óleo e limpe a tela do filtro principal.
contaminação do óleo hidráulico e os filtros de óleo.
LT04177,000029B 5407FEB0824/19
LT04177,000029B 5407FEB0825/19
PN=736
Grupo 11
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava de rosca Conexão do parafuso ao êmbolo
243 (LOCTITE®) variável na bomba hidráulica
Especificações
Item Medida Especificação
LX24603,00002ED 5401APR021/1
PN=737
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
PN=738
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
LX1029053 —UN—14MAY02
Reparação na Seção 7015.
LX1029057 —UN—14MAY02
2. Retire as linhas de óleo da placa de instalação.
3. Retire os quatro parafusos Allen (A) e levante a placa
de instalação.
4. Remova a válvula de prioridade de lubrificação. Veja
Substituição da Válvula de Prioridade de Lubrificação
neste Grupo.
5. Instale a placa de instalação. Veja Bomba Hidráulica
— Instalação da Placa de Instalação neste Grupo.
LX1015936 —UN—17JUN97
2. Insira uma nova válvula de prioridade de lubrificação
(A).
3. Instale a placa de instalação. Veja Bomba Hidráulica
— Instalação da Placa de Instalação neste Grupo.
LT04177,0000237 5408JUL081/1
PN=739
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
LX1029058 —UN—14MAY02
revestir o gargalo em forma de tubo (B) com LOCTITE
648 (L41860) e coloqueo no lugar.
a. Limpe totalmente a área da instalação do gargalo.
b. Cubra bem as superfícies de contato do orifício e o
gargalo em forma de tubo com composto retentor.
Tenha cuidado para não deixar o composto retentor
dentro das superfícies que entram em contato com Grampo de retenção (veja ampliação na ilustração)
o óleo.
c. Insira o gargalo em forma de tubo no orifício e
gireo em aproximadamente 180°. IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
d. Antes de continuar a instalação, aguarde no mangueira de óleo com um engate rápido,
mínimo 90 minutos para que o composto retentor substitua a presilha de retenção por uma
endureça. Faça isso posicionando horizontalmente nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
a superfície de flange do gargalo, garantindo que se estão corretamente posicionadas. As
nenhuma pressão seja exercida sobre o gargalo. extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
3. Posicione a placa de instalação (C) e aperte os quatro o engate poderá ficar solto.
parafusos Allen (A) uniformemente.
Especificação
4. Reconecte as linhas de óleo.
Placa de instalação da 5. Instale a bomba hidráulica. Veja Instalação da Bomba
carcaça do diferencial, Hidráulica neste Grupo.
parafusos Allen
—Torque........................................................................................95 N∙m
70 lbft
LX1029053 —UN—14MAY02
Especificação
Bomba hidráulica à
placa de instalação,
parafusos—Torque........................................................................55 N∙m
40 lbft
PN=740
Grupo 15
Comando de Válvulas
KJD10166 —UN—18OCT94
Extrator da válvula de alívio ..............................KJD10166
Remoção da válvula de alívio de pressão na válvula
do eixo oscilante (tipo larga).
LX1018866 —UN—04NOV97
finais do bloco da VCR ou da válvula do eixo oscilante.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0.9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.).
LX24603,000027F 5407FEB081/2
PN=741
Comando de Válvulas
Especificações
Item Medida Especificação
Válvula do eixo oscilante
(tipo larga):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 40 mm
aprox. 1.57 in.
Comprimento no teste 34 mm em 4,5—5,5 N
1.39 in. em 1,0—1,2 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lbft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lbft
Luva das válvulas de subida e Torque 90 Nm
descida 66 lbft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque 10 Nm
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lbft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lbft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lbft
Válvula do eixo oscilante
(versão estreita):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 15 mm
aprox. 0.59 in.
Comprimento no teste 11 mm em 2 —4 N
0.43 in. em 0,45—0,90 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lbft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lbft
Válvulas de subida e descida Torque 90 Nm
66 lbft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque Continua na página seguinte 10 Nm OU04339,0000102 5407FEB081/2
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lbft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lbft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lbft
Válvula prioritária (sistema
hidráulico de PFC):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 12,7 mm
aprox. 0.5 in.
Comprimento no teste 8,5 mm em 13,7—16,4 N
PN=742
Comando de Válvulas
OU04339,0000102 5407FEB082/2
PN=743
Comando de Válvulas
Sistema Hidráulico — Instruções Gerais Limpe todos os componentes com solvente limpo
sobre Segurança e Reparação e sequeos com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
CUIDADO: é necessário estar em conformidade para secar as peças.
com as medidas de segurança apresentadas no
início do manual, além das medidas a seguir. Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças internas
Consulte "Medidas de Segurança", Manual de antes de montálas.
Reparação, Seção 05, Grupo 05. As válvulas NÃO devem obstruir os orifícios do
alojamento.
CUIDADO: pode haver alta pressão presente em Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
qualquer das conexões hidráulicas. Evite lesões ser encontrados no Manual de Reparação, Seção 10,
provenientes de óleo em alta pressão aliviando Grupo 05, sob "Especificações".
a pressão do sistema antes de desconectar • Para obter informações sobre todas as capacidades,
tubulações hidráulicas, conexões ou encaixes. consulte "Capacidades".
• Para outros tipos de óleo, consulte "Óleo da
CUIDADO: durante o teste do eixo oscilante, Transmissão e Hidráulico".
os braços de suspensão podem causar lesões • Para obter informações sobre graxa, consulte "Graxa".
ao serem levantados. Por isso, fique bem • Para obter informações gerais sobre os torques de
afastado da área de trabalho dos braços aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
de levante e suspensão. Unificados em Polegadas".
• Para obter informações gerais sobre os torques de
A limpeza absoluta é essencial durante o trabalho com aperto, consulte "Valores Métricos de Torque para
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das Parafusos e Parafusos de Cabeça".
válvulas completamente antes de remover ou fazer a • Para obter informações gerais sobreLT04177,000023C
os torques5407FEB081/1
de
manutenção dos componentes. aperto, consulte "Torque para Conexões em Polegadas
usado no Sistema Hidráulico".
Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de • Para obter informações gerais sobre os torques de
segurança. aperto, consulte "Torque para Conexões Métricas
usado no Sistema Hidráulico".
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações
nas molas.
LT04177,000029E 5411JUL081/1
Se necessário, use uma pedra para afiar de 280 grãos
para retirar as impurezas das superfícies.
LX1025576 —UN—06JUN01
No caso de falha elétrica, o eixo oscilante pode ser
controlado da seguinte forma:
1. Desconecte o cabo (A) no motor de passo.
2. Retire a tampa (B) que protege o pino no motor de
passo.
3. Dê partida no motor.
4. Do assento do operador, utilize uma chave de fenda seguida, gire lentamente para a direita para SUBIR,
para pressionar o pino até que ele engate, em ou esquerda para DESCER.
PN=744
Comando de Válvulas
LX1033182 —UN—02DEC03
Segurança e Reparação neste Grupo.
Remoção
1. Retire a terceira ou a quarta VCR (se instaladas).
Veja Remoção das Válvulas de Controle Remoto na
Seção 7025.
2. Remova as linhas hidráulicas do espaçador.
3. Retire as porcas sextavadas (A) e a tampa final (B). 4. Retire o espaçador (C).
IMPORTANTE: Há uma placa de válvula entre a 5. Limpe as diversas peças, inspecioneas quanto ao
válvula do eixo oscilante e o espaçador. desgaste e danos e substitua quando necessário.
Tenha o cuidado de não soltála.
Instalação
1. Cubra o anel O (A) e a placa da válvula (B) com graxa
e instale na válvula do eixo oscilante.
LX1033793 —UN—02DEC03
2. Instale o espaçador (A).
3. Instale o anel O (B) no espaçador.
4. Quando aplicável:
Para instalação da terceira ou quarta VCR, veja
Instalação das Válvulas de Controle Remoto na Seção LX1033794 —UN—02DEC03
7025.
5. Instale os anéis O (C) na tampa final.
LT04177,000029F 5411JUL081/4
PN=745
Comando de Válvulas
LX1033795 —UN—02DEC03
26 lbft
CQ250450 —UN—02SEP05
NOTA: O motor de passo e as válvulas de subida/descida
podem ser reparadas sem remover a válvula
do eixo oscilante.
LT04177,00002A0 5411JUL081/1
1. Se instalado:
Remova a terceira ou a quarta VCR. Veja a referência
Remoção das Válvulas de Controle Remoto na Seção
7025. 4. Retire as porcas sextavadas e remova a placa final
(D).
2. Retire a capa protetora (A) e solte do conector do
motor de passo. 5. Remova a válvula do eixo oscilante.
3. Desconecte as linhas hidráulicas (B) e (C). 6. Recondicione a válvula do eixo oscilante Veja a
referência Recondicionamento da Válvula do Eixo
NOTA: As válvulas de disco entre a válvula do eixo Oscilante neste Grupo.
oscilante e a válvula prioritária1, ou entre a
válvula do eixo oscilante e o espaçador ou
unidade das VCRs podem cair.
1
Sistema hidráulico de PFC somente
PN=746
Comando de Válvulas
CQ226850 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 5414JUL081/3
CQ226870 —UN—15OCT04
Porcas sextavadas
da placa de
extremidade—Torque.....................................................................35 Nm
26 lbft
CQ226820 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 5414JUL082/3
PN=747
Comando de Válvulas
LX003698 —UN—25JAN96
Segurança e Reparação neste Grupo.
LX003701 —UN—25OCT94
b. Substitua o anel O (A) e o anel de segurança (B) da
válvula do eixo oscilante.
LT04177,00002A1 5411JUL081/10
Válula de alívio de
pressão—Torque...................................................................60 a 68 N∙m
(44 a 50 lbft)
PN=748
Comando de Válvulas
LX000670 —UN—25OCT94
a. Substitua os anéis O e os anéis de segurança na
luva da válvula.
LT04177,00002A1 5411JUL085/10
PN=749
Comando de Válvulas
LX000671 —UN—25OCT94
c. Verifique os diversos componentes quanto a sinais
de danos.
d. Substitua os anéis O e anéis de segurança.
e. Monte e instale as válvulas de subida e descida.
Verifique a profundidade na qual estão parafusadas.
Veja Válvula do Eixo Oscilante — Profundidade das A—Luva da válvula G—Vedação
Válvulas de Subida e Descida neste Grupo. B—Corpo da válvula H—Anel O
C—Válvula carretel I— Anel de segurança
D—Arruela (2 usadas) J— Tampão
E—Mola K—Anel O
F— Anel O
LX1033177 —UN—05FEB04
PN=750
Comando de Válvulas
Versão estreita
LX1033178 —UN—28JAN04
NOTA: Para remoção da válvula do eixo oscilante veja
Remoção da Válvula do Eixo Oscilante neste Grupo.
Especificação
b. Verifique o corpo da válvula (E). Tampão—Torque...........................................................................75 N∙m
55 lbft
c. Instale o novo anel O (C), mola (B) e válvula (A)
no tampão (B).
d. Instale o tampão (D).
Especificação
Válula de alívio de
pressão—Torque.................................................................... 60 68 N∙m
44 50 lbft
PN=751
Comando de Válvulas
LX1033180 —UN—05DEC03
IMPORTANTE: Se algum calço (B) for substituído,
deve ser substituído por um calço da
mesma espessura.
LX1033181 —UN—05DEC03
b. Substitua os anéis O e anéis de segurança.
NOTA: As válvulas de subida e descida têm o mesmo
design. Se a válvula for instalada como válvula
de descida, retire (ou não instale) o anel O
(M) e o anel de segurança (N).
LT04177,00002A1 5411JUL0811/10
PN=752
Comando de Válvulas
LX000672 —UN—25OCT94
2. Verifique o espaço entre o rolamento esférico (A) e a
válvula carretel (B) utilizando o calibre de lâminas.
Especificação
Rolamento esférico para
válvula carretel—Folga.........................................................0,1—0,2 mm
(0.004—0.008 in.)
LX1026696 —UN—19JUL01
Segurança e Reparação neste Grupo.
LT04177,00002A3 5422JUL081/2
PN=753
Comando de Válvulas
LX000673 —UN—25OCT94
3. Posicione o rolamento esférico (C), o came (D) e o
anel O (E). O ressalto no came (D) deve ficar voltado
para a carcaça da válvula.
4. Posicione o motor de passo na carcaça da válvula e
instale os parafusos Allen.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque................................................................................10 N∙m
(8.5 lbft)
LX000674 —UN—25OCT94
6. Centralize a válvula do eixo oscilante. Veja Válvula do
Eixo Oscilante — Centralização do Motor de Passo
neste Grupo.
7. Acople a conexão elétrica do motor de passo (A) e
coloque uma capa protetora.
8. Recalibre o eixo oscilante. Veja, “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245BCU002 do Manual de Diagnóstico.
LX1025576 —UN—06JUN01
Segurança e Reparação neste Grupo.
LT04177,00002A3 5422JUL083/2
PN=754
Comando de Válvulas
LX003699 —UN—25OCT94
Segurança e Reparação neste Grupo.
LX002372 —UN—24OCT94
LT04177,00002A5 5411JUL081/2
PN=755
Comando de Válvulas
PN=756
Comando de Válvulas
LX1020675 —UN—27JUL98
Segurança e Reparação neste Grupo.
LT04177,00002A6 5411JUL081/1
PN=757
Comando de Válvulas
LX1029049 —UN—18JUL02
5
A—Carretel da válvula de G—Válvula de disco M—Válvula de disco S—Assento, tela fina
prioridade H—Anel O Continua na página de
N—Pórtico seguinte
teste, pressão do T— Grampo LT04177,00002D2
retentor 5407FEB081/5
B—Mola I— Conexão para linha de sistema U—Arruela
1 6
C—Mola pressão LS, válvula de O—Pórtico de teste, pressão LS V— Conexão para linha de
D—Válvula de retenção com direção P—Pórtico de teste, pressão da pressão LS, válvula de
1 2
orifício de acelerador J— Bujão direção direção
E—Tela fina K—Conexão para linha Q—Tela fina W—Conexão para linha de
F— Válvula de alívio da pressão de pressão LS, bomba R—Anel O pressão, bomba hidráulica
3
(direção) hidráulica X—Conexão, linha de retorno
4
L— Adaptador para o reservatório
1
Se instalada
2
com terceira ou quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras
3
sem terceira ou quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras
PN=758
Comando de Válvulas
4
Válvula de freio PowerFill e/ou freio de reboque
5
Válvula do freio PowerFill e/ou freio de reboque
6
sem a terceira ou a quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras
LX009367 —UN—25OCT94
(se instaladas).
a. Certifiquese de que o orifício do acelerador (D)
esteja limpo.
b. Verifique a mola (B).
Especificação
Mola—Comprimento
livre.................................................................................. aprox. 12,7 mm
aprox. 0,5 in.
A—Conector com anel O C—Corpo da válvula
Comprimento do teste .....................................8,5 mm em 13,7 a 16,4 N B—Mola D—Orifício do acelerador
0,34 in. em 3,1 a 3,7 lb
LX1026691 —UN—16JUL01
dois orifícios de embreagem estão limpos.
5. Verifique a mola (D).
Especificação
Mola—Comprimento
livre................................................................................ aprox. 59,15 mm
aprox. 2,33 in.
Comprimento do teste ...............................................42 mm em 254,9 N
1,65 in, em 57,3 lb
A—Conector com anel O C—Arruela
6. Aplique óleo hidráulico limpo na válvula de prioridade B—Carretel da válvula D—Mola
e instalea.
7. Certifiquese de que o carretel da válvula (B) esteja
se movendo livremente.
LT04177,00002D2 5407FEB082/5
LT04177,00002D2 5407FEB083/5
PN=759
Comando de Válvulas
LX009369 —UN—25OCT94
9. Limpe as diversas peças, inspecioneas quanto ao
desgaste e danos e substitua quando necessário.
10. Monte a válvula de alívio de pressão utilizando a
ilustração como guia.
a. Aplique uma película de óleo no pino da válvula e
a mola e insiraos.
b. Parafuse o pino rosqueado até que ele toque na
mola. A—Válvula de alívio da pressão C—Anel de vedação
B—Tela fina
c. Instale o anel de vedação e a porca de trava.
11. Limpe a tela (B).
13. Instale o bloco principal e verifique as pressões do
12. Reinstale a tela (B) e a válvula de alívio de pressão óleo. Veja “Instalação da Válvula Prioritária” neste
(A). Grupo.
LX1016917 —UN—21JUL97
Suporte à válvula
prioritária, parafusos
Allen—Torque..............................................................................100 N∙m
75 lbft
LT04177,00002D2 5407FEB085/5
PN=760
Comando de Válvulas
LX1029060 —UN—14MAY02
Instruções Gerais sobre Segurança e
Reparação neste Grupo.
LX1033174 —UN—18NOV03
2. Verifique se as válvulas de retenção e derivação
do filtro no cabeçote do filtro (A) estão fechando
corretamente.
3. Cubra o anel O (B) com uma fina camada de óleo e
instale no cabeçote do filtro (A).
4. Insira o elemento do filtro (C) na carcaça (D) e
instaleo no cabeçote do filtro. Versão ”A”
Especificação
Alojamento do
filtro—Torque.................................................................................30 N∙m
22 lbft
LX1033175 —UN—18NOV03
C—Elemento do filtro
Versão ”B”
LT04177,00002A9 5411JUL081/1
PN=761
Comando de Válvulas
PN=762
Grupo 20
Eixo Oscilante
FKM10464 —UN—17OCT95
Aríete hidráulico de atuação simples................ FKM10464
Pressionar os pinos do braço da tração
LX001364 —UN—16MAR95
Bomba hidráulica operada manualmente......... D01019AA
Pressionar os pinos do braço da tração
1
Disponível como peça de reposição
JT03248 —UN—17OCT95
Adaptador (na bomba operada manualmente).....JT03248
Pressionar os pinos do braço da tração
AG,LX25601,399 5407FEB081/5
PN=763
Eixo Oscilante
LX011786 —UN—17OCT95
A—Guia (1 item) B—Peça de encosto (5 itens)
Outro Material
Número Nome Uso
L102219 (U.S.) Cola Instalação dos pinos do braço
da tração
PN=764
Eixo Oscilante
Especificações
Item Medida Especificação
Sensor de Posição:
Segmento dentado para eixo Torque 10 Nm
oscilante, parafusos Allen 7.5 lbft
Sensor de posição para bloco de Torque 5 Nm
mancais, parafusos 3.7 lbft
Bloco de mancais do eixo
oscilante:
Braços de levante do eixo Torque 115 Nm
oscilante, parafusos 85 lbft
Bloco de mancais da carcaça do Torque 370 Nm
diferencial, parafusos 273 lbft
Levante do reboque da carcaça de Torque 340 Nm
transmissão, parafusos Allen 250 lbft
Console do estabilizador da carcaça Torque 700 Nm
da redução final, parafuso de fixação 520 lbft
Sensor da tração para pinos do Torque 12 Nm
braço da tração, parafusos 9 lbft
LX24603,0000282 5407FEB081/1
LX1018847 —UN—27NOV97
LT04177,00002AA 5407FEB081/7
PN=765
Eixo Oscilante
LX1026694 —UN—20JUL01
Segurança e Reparação na Seção 7015.
LT04177,00002AA 5407FEB083/7
LX000505 —UN—12OCT94
Instalação do sensor de posição e do
segmento dentado
1. Os braços de levante devem estar na posição mais LT04177,00002AA 5407FEB084/7
baixa possível.
2. Conforme mostrado, conecte o segmento dentado
LX000511 —UN—25OCT94
do sensor de posição no eixo oscilante. O colar no
segmento dentado deve ficar do lado esquerdo (visto
no sentido do deslocamento).
3. Instale os parafusos Allen (A).
Especificação
Segmento dentado para
eixo oscilante, parafusos
Allen—Torque................................................................................10 N∙m
7.5 lbft
LT04177,00002AA 5407FEB085/7
PN=766
Eixo Oscilante
LX000567 —UN—25OCT94
6. Instale os parafusos (B).
Especificação
Sensor de posição
para bloco de mancais,
parafusos—Torque..........................................................................5 N∙m
3.7 lbft
7. Reconecte o cabo.
LT04177,00002AA 5407FEB087/7
LX1026694 —UN—20JUL01
9. Alimente os cabos através do guia de cabo (C).
Certifiquese de que os cabos não fiquem dobrados
ou obstruídos.
10. Verifique o sensor de posição. Veja, “Válvula do Eixo
Oscilante — Verificação do Sensor de Posição” na
LX1026695 —UN—20JUL01
Seção 27015 do manual “Operação e Testes”.
11. Recalibre o eixo oscilante. Veja “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245BCU do manual de Operação e Testes.
LT04177,00002AA 5407FEB088/7
PN=767
Eixo Oscilante
LT04177,00002AB 5407FEB081/6
LX000504 —UN—24OCT94
A—Bloco de mancais D—Vedação G—Arruela J— Arruela (8 usadas)
B—Bucha E—Anel de segurança H—Parafuso de fixação K—Sensor de posição
C—Eixo Oscilante F— Braço de levante I— Parafuso de fixação (8 L— Pino elástico
usados)
PN=768
Eixo Oscilante
CQ256280 —UN—01NOV05
1. Remova o sensor de posição (A) e o segmento
dentado. Veja Eixo Oscilante — Remoção e Instalação
do Sensor de Posição e Segmento Dentado, neste
Grupo.
2. Remova os pinos superiores (B) dos braços de
levante e dos cilindros do eixo oscilante.
3. Remova o parafuso (D).
4. Marque a posição dos braços de levante relacionado
ao eixo oscilante e remova os braços de levante.
LX000509 —UN—25OCT94
(A) e retire a bucha do mancal.
LX000508 —UN—25OCT94
LT04177,00002AB 5407FEB083/6
PN=769
Eixo Oscilante
LX000509 —UN—25OCT94
5. Insira o eixo oscilante ou empurreo para trás e
aplique graxa nos dentes.
LT04177,00002AB 5407FEB087/6
LX000510 —UN—25OCT94
do eixo oscilante,
parafusos—Torque...................................................................... 115 N∙m
85 lbft
PN=770
Eixo Oscilante
L110214 —UN—25OCT94
NOTA: Remova os cilindros do eixo oscilante. Veja
Eixo Oscilante — Remoção dos Cilindros do
Eixo Oscilante neste Grupo.
L115389 —UN—25OCT94
c. Empurre a haste do êmbolo para fora do cilindro.
L115387 —UN—18OCT94
PN=771
Eixo Oscilante
LX009518 —UN—25OCT94
elásticos (E).
c. A aba de vedação no anel vedação (C) deve ficar
voltada para dentro.
L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma das extremidades do anel elástico
sobre a alça. Desloque a haste do êmbolo até que o
anel elástico trave na ranhura da haste do êmbolo.
5. Instale os cilindros do eixo oscilante. Veja Eixo
Oscilante — Instalação dos Cilindros do Eixo
Oscilante neste Grupo.
LX1024072 —UN—22FEB00
Gerais sobre Segurança e Reparo" na
Seção 70, Grupo 15.
GB52027,0001185 5401FEB104/4
PN=772
GB52027,0001184 5401FEB101/4
Eixo Oscilante
LX1024073 —UN—22FEB00
b. Gire a haste do pistão para remover o anel de
retenção.
c. Puxe a haste do pistão para fora do cilindro.
L115387 —UN—18OCT94
3. Remova e instale as vedações no cilindro do eixo de
elevação.
a. Retire as peças de (A) a (E).
b. Quando os chanfros nas buchas (B) e (D) estão
instalados, devem estar voltados para os anéis de
LX009518 —UN—25OCT94
retenção (E).
c. A aba de vedação no anel O (C) deve ficar voltada
para dentro.
GB52027,0001184 5401FEB103/4
PN=773
Eixo Oscilante
L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma extremidade do anel de retenção
sobre o colar. Gire a haste do pistão até que o anel
de retenção esteja travado na ranhura da haste do
pistão.
5. Instale os cilindros de elevação. Consulte “Engate —
Instalação dos Cilindros de Elevação”, neste Grupo.
LX000569 —UN—25OCT94
3. Prenda os pinos (A) com contrapinos. GB52027,0001184 5401FEB106/4
LX000600 —UN—12OCT94
CUIDADO: Siga as instruções de segurança. Veja
Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação na Seção 7015.
OU04339,0000112 5422NOV051/1
PN=774
Eixo Oscilante
LX1018013 —UN—17OCT97
NOTA: Os conectores elétricos no chicote de transmissão
são vermelhos (sensor direito.) e verdes (sensor
esquerdo). Antes de desconectálos, verifique se
as marcas coloridas ainda estão visíveis; se não
estiverem, marque os conectores de acordo.
LX011787 —UN—17OCT95
4. Desconecte os cabos elétricos (C).
5. Retire os parafuso Allen da placa de retenção (três
parafusos por sensor). Puxe o sensor (D) para fora do
pino do braço de tração.
LX011788 —UN—17OCT95
pinos do braço de tração.
1
A—Guia D—Adaptador L38860
1
B—Peça de encosto E—Adaptador JT03248
C—Aríete hidráulico de F— Bomba hidráulica operada
atuação simples FKM10464 manualmente D01019AA
1
Ferramentas de fabricação própria
PN=775
Eixo Oscilante
LX011789 —UN—17OCT95
4. Posicione o aríete hidráulico (C) conforme mostra a GB52027,000117F 5427JAN107/13
ilustração.
LX011790 —UN—17OCT95
5. Acione a bomba operada manualmente e pressione o
pino do braço de tração para fora o máximo possível
LX011791 —UN—17OCT95
(o aríete pára em 15 mm).
Quando a válvula na bomba for liberada, o êmbolo no
aríete retornará para sua posição inicial.
GB52027,000117F 5427JAN108/13
LX011839 —UN—17OCT95
GB52027,000117F 5427JAN109/13
PN=776
Eixo Oscilante
LX011840 —UN—17OCT95
e pressione o pino do braço de tração para fora o
máximo possível.
LX011841 —UN—17OCT95
uma de cada vez, conforme descrito acima.
Prenda o pino do mancal para evitar que caia.
LX1026690 —UN—05JUL01
GB52027,000117F 5427JAN1012/13
tração. Ela é mantida posicionada com cola.
PN=777
Eixo Oscilante
LX1018869 —UN—10DEC97
IMPORTANTE: O orifício rosqueado no pino retentor
deve ficar voltado para baixo.
LX1018013 —UN—17OCT97
7. Se estiver equipado com uma barra da tração
oscilante, reinstaleo.
8. Recalibre o eixo oscilante. Veja “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245BCU002 do Manual de Operação e
Testes.
GB52027,000117F 5427JAN1016/13
PN=778
Eixo Oscilante
GB52027,000117E 5426JAN101/8
1— Anel de segurança 6— Suporte 11— Potenciômetro de tração 16— Tampa LX012965 —UN—14FEB96
2— Anel de vedação 7— Pino 12— Cinta do cabo 17— Parafuso (2 usados)
3— Anel elástico 8— Placa retentora 13— Bucha 18— Tampa
4— Bucha 9— Mola de lâminas 14— Trilho guia 19— Parafuso (10 usados)
5— Eixo do sensor de tração 10— Grampo 15— Pino
PN=779
Eixo Oscilante
LX012974 —UN—19JAN96
3. Retire o pino de retenção (A) do compartimento. Para
facilitar a remoção, o pino possui uma rosca M8.
4. Remova a cinta do cabo e solte a conexão do bujão.
Retire o grampo (B) e o potenciômetro de tração (C).
LX012975 —UN—19JAN96
CUIDADO: A mola de lâmina está sob tensão.
LX012977 —UN—19JAN96
GB52027,000117E 5426JAN103/8
PN=780
Eixo Oscilante
LX012980 —UN—19JAN96
7. Retire o suporte de articulação da tração (A).
8. Remova o anel de segurança (C) e as vedações (B)
no suporte da articulação de tração.
LX012976 —UN—19JAN96
Instalação do Potenciômetro de Carga da Tração
e Eixo do Sensor de Tração
1. Para instalar siga o procedimento de remoção na
ordem inversa, mas observe os seguintes pontos:
2. As placas retentoras (A) estão localizadas entre a
LX013035 —UN—19JAN96
braçadeira e o eixo. Dobre as placas para que os
pinos fiquem presos.
3. Ao instalar, certifiquese de que a mola de lâmina
(B) seja inserida na posição correta com relação à
braçadeira (veja seta).
GB52027,000117E 5426JAN107/8
PN=781
Eixo Oscilante
LX012975 —UN—19JAN96
o potenciômetro, veja na Seção 27015, do Manual
de Operação e Testes — Verificação e regulagem do
potenciômetro de tração.
7. Antes de instalar as tampas, remova todo o selante
velho e aplique selante novo L64500 (LOCTITE®574).
GB52027,000117E 5426JAN1011/8
PN=782
Grupo 25
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
KJD10277 —UN—10JUL02
Ferramenta de instalação..................................KJD10277
Válvulas de controle remoto, recondiciona
mento dos engates
LX1018866 —UN—04NOV97
finais do bloco da VCR ou da válvula do eixo oscilante.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0.9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.).
Outro Material
Número Nome Uso
R117738 (U.S.) Graxa especial VCRs, Montagem das peças
de detente
LX24603,00002F7 5407FEB081/2
PN=783
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
Especificações
Item Medida Especificação
VCRs Séries 100/101:
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 27,7 mm
mola nova Série 100 1.1 in.
Comprimento no teste 18 mm em 108 a 128 N
0.71 in. em 24,3 a 28,8 lb
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 24,7 mm
mola nova Série 101 0.98 in.
Comprimento no teste 14,3 mm em 2,7 a 3,6 N
0.56 in. em 0,6 a 0,8 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136 a 156 N
1.1 in. em 30 a 35 lb
Parafuso especial detente da Torque 11 Nm
válvula carretel 8 lbft
VCRs Séries 200/201:
Válvula de retenção, mola nova Comprimento livre (aprox.) 21,5 mm
0.9 in.
Comprimento no teste 17,8 mm em 4 a 5,8 N
0.7 in. em 0,9 a 1,3 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 45 Nm
34 lbft
Montagem do detente, parafusos Torque 11 Nm
Allen 8 lbft
Válvula de medição, mola nova Comprimento livre (aprox.) 29 mm
Série 200 1.1 in.
Comprimento no teste 20 mm em 60—72 N
0.8 in. em 13,5—16,2 lb
Válvula de medição, mola nova Comprimento livre (aprox.) 50,8 mm
Série 201 2 in.
Comprimento no teste 20 mm em 38 a 42,5 N
0.8 in. em 8,5 a 9,5 lb
Bujão da válvula de medição Torque 65 Nm
48 lbft
Êmbolo do detente, mola nova Comprimento livre (aprox.) 13 mm
0.5 in.
Comprimento no teste 9 mm em 3,2— 4 N
0.35 in. em 0,7 —0,9 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136—156 N
1.1 in. em 30—35 lb
PN=784
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
PN=785
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
OU04339,0000073 5407FEB083/3
PN=786
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
PN=787
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
CUIDADO: Você deve seguir todas as medidas de A válvula de controle remoto deve ser marcada e
segurança descritas no início deste manual assim instalada na posição original da qual foi retirada.
como as mencionadas abaixo. Veja Medidas de
As VCRs e os componentes da válvula devem ser presos
Segurança, Manual de Reparação, Seção 0505.
por um dispositivo fixador utilizando garras BRASS.
Os componentes da válvula são usinados e podem
OU04339,0000114 ser
5407FEB082/1
CUIDADO: Pode haver alta pressão em alguma Verifique as molas quanto a sinais de desgaste, danos
conexão hidráulica. Evite lesões provenientes ou deformação.
de vazamentos sob alta pressão aliviando a Se necessário, utilize uma pedra de amolar de
pressão do sistema antes de desconectar as granulometria 280 (18,14 g) para limpar as impurezas
linhas, encaixes ou conexões hidráulicas. das superfícies.
Limpe todos os componentes com solvente e sequeos
CUIDADO: Se os testes forem executados em com ar comprimido. Limpe também as passagens de
peças móveis (ex. eixo oscilante, levante óleo com ar comprimido. Não use pano industrial para
frontal, carregador frontal, eixo da tração da secar as peças.
roda dianteira com TLS, cabine suspensa
hidraulicamente, cilindros hidráulicos, etc), fique Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças internas
atento aos riscos de acidentes. Nunca trabalhe antes da montagem.
dentro do limite operacional das peças móveis.
Cubra as peças de detente com graxa especial R117738.
A limpeza absoluta é essencial quando trabalhar nos As válvulas NÃO podem obstruir os orifícios da carcaça.
componentes hidráulicos. Limpe a área ao redor das
válvulas antes de remover ou consertar os componentes.
PN=788
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX1020237 —UN—21APR98
Sistema hidráulico de PFC
A—Chapa final esquerda D—Válvula prioritária G—VCR (pos. 4)
B—VCR (pos. 1) E—Válvula do eixo oscilante H—Placa final direita
C—VCR (pos. 2) F— VCR (pos. 3) K—Válvula de disco
Do lado direito dos componentes do bloco de válvulas Uma válvula de disco é instalada na lateral direita da
(A), (B), (C), (D), (E) e (F), (vistas na direção do válvula prioritária (D), no rebaixo entre ela e a válvula do
deslocamento), há um rebaixo que, dependendo do eixo oscilante (E).
equipamento do trator, pode conter uma válvula de disco.
A válvula do eixo oscilante (E) terá uma válvula de disco
IMPORTANTE: Certifiquese de que as válvulas no rebaixo em sua lateral direita somente se estiver
de disco (K) estejam posicionadas OU04339,0000074 5407FEB082/2
equipada com uma VCR (F) na pos. 3 ou uma chapa final
corretamente, caso contrário poderá causar especial para uma válvula de controle independente, ou
mau funcionamento no sistema hidráulico. se a chapa final tiver espaço para conexões extras.
Se uma primeira unidade VCR (C) na pos. 2 estiver A unidade VCR (F) na pos. 3 terá uma placa de válvula
instalada, uma válvula de disco será instalada no seu no rebaixo em sua lateral direito somente se estiver
rebaixo do lado direito. equipada com uma unidade VCR (G) na pos. 4, uma
chapa final especial para uma válvula de controle
Se estiver equipado com uma unidade VCR (B) na pos. independente, ou com uma chapa final com conexões
1, a válvula de disco será instalada no rebaixo sob o lado extras.
direito.
Nunca será instalada uma válvula de disco no rebaixo na
Uma válvula de disco é utilizada entre a chapa final unidade da VCR (G) na pos. 4.
esquerda (A) e os componentes contíguos (B) ou (C)
somente se a chapa final tiver uma conexão de uma
linha controle externo (Linha Sensora de Carga).
PN=789
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX1020676 —UN—14AUG98
Sistema hidráulico de PC
A—Chapa final esquerda D—Válvula prioritária G—VCR (pos. 4)
B—VCR (pos. 1) E—Válvula do eixo oscilante H—Placa final direita
C—VCR (pos. 2) F— VCR (pos. 3) I— Válvulas de disco
Do lado direito dos componentes do bloco de válvulas (A), Nenhuma válvula de disco poderá ser instalada no
(B), (C), (E), (F) e (G), vistas na direção do deslocamento, rebaixo entre a válvula prioritária (D) a válvula de eixo
há um rebaixo que, dependendo do equipamento do oscilante (E).
trator, pode conter uma válvula de disco.
A válvula do eixo oscilante (E) terá uma válvula de disco
IMPORTANTE: Certifiquese de que as válvulas no rebaixo em sua lateral direita somente se estiver
de disco (I) estejam posicionadas equipada com uma VCR (F) na pos. 3 ou uma placa final
corretamente, caso contrário poderá causar especial para uma válvula de controle independente, ou
mau funcionamento no sistema hidráulico. se a placa final tiver espaço para conexões extras.
Se uma primeira unidade VCR (C) na pos. 2 estiver A unidade de VCR (F) na pos. 3 terá uma válvula de
instalada, uma válvula de disco será instalada no seu disco no rebaixo em sua lateral direita somente se
rebaixo do lado direito. estiver equipada com uma unidade VCR (G) na pos. 4 ou
uma placa final especial para uma válvula de controle
Se estiver equipado com uma unidade VCR (B) na pos. independente, ou com uma placa final com conexões
1, válvula de disco será instalada no rebaixo sob o lado extras.
direito.
Nunca será instalada uma válvula de disco no rebaixo na
Uma válvula de disco será utilizada na chapa final unidade da VCR (G) na pos. 4.
esquerda (A) e os componentes contíguos à direita (B) ou
(C) somente se a chapa final tiver uma conexão de uma
linha controle externo (Linha Sensora de Carga).
OU04339,0000074 5407FEB084/2
PN=790
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
CQ168361 —UN—13MAY04
A—Tampa esquerda D—Válvula prioritária de entrada H—3ª válvula de controle remoto
B—2ª válvula de controle remoto E—Válvula do eixo oscilante (caso equipado)
C—1ª válvula de controle remoto F— Espaçador I— Tampa direita
K—Válvula de disco LT04177,00002B0 5411JUL081/1
CQ250700 —UN—02SEP05
Instruções Gerais sobre Segurança e
Recondicionamento neste grupo
PN=791
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
AG,LT04177,1265 5407FEB082/1
LX012927 —UN—13FEB96
1— Tampa 8— Camisa de retenção 15— Carretel 22— Anel “O”
2— Tampa 9— Placa de vedação 16— Retentor de lábios 23— Válvula de disco
3— Parafuso 10— Espaçador 17— Anel “O” 24— Tampa
4— Placa 11— Esferas 18— Carcaça 25— Parafuso
5— Casquilho 12— Válvula de controle 19— Válvula
6— Esfera 13— Assento da mola 20— Mola
7— Mola 14— Mola 21— Anel “O”
Continua na página seguinte AG,LT04177,1266 5411JUL081/3
PN=792
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX003845 —UN—26FEB96
A—Capa F— Mola K—Assento da mola P—Anel limpador
B—Placa G—Placa de vedação L— Mola Q—Anel “O”
C—Luva H—Espaçador M—Assento da mola
D—Anel de retenção I— Esferas (4) N—Carretel
E—Esfera J— Válvula de controle O—Placa de vedação
AG,LT04177,1266 5411JUL082/3
PN=793
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX003846 —UN—26JAN96
LX004510 —UN—26JAN96
anel “O” (A) e o retentor de labios (B). Verifique a mola.
Especificação
MOLA NOVA—Compri
mento livre........................................................................... 56mm aprox.
comprimento de prova........ 28,5 mm com 136 a 156 N (13,6 a 15,6 Kg)
LX004512 —UN—26JAN96
LX004511 —UN—26JAN96
Cubra a válvula previamente montada (G) em óleo
hidráulico limpo e monte a na carcaça (H).
Instale também a mola e a esfera (ver flecha). Instale o
espaçador (I), as placas de fechamento (J) e a camisa de
retenção (K) com o labio orientado para cima.
Antes de montar as esferas (L), pressione a esfera
maior para baixo e, após, coloque a camisa de retenção
(K).Coloque em seu alojamento as esferas (L). Instale a
válvula, o anel “O” e a mola (M).
Coloque em seu lugar a camisa (N) e a tampa (O). Instale
a tampa (P) e apertea. Instale o anel “O” (Q) e a tampa
(R).
LX004513 —UN—26JAN96
LX004514 —UN—26JAN96
A — Anel “O”
B — Retentor labiado
C — Placa seladora
D — Assento da mola
E — Mola
F — Válvula
G — Válvula
H — Caixa
I — Espaçador
J — Placa de fechamento
K — Camisa de retenção
L — Esfera
M — Mola
N — Casquilho
O — Tampa
LX008035 —UN—26JAN96
LX004515 —UN—26JAN96
P — Tampa
Q — Anel “O”
R — Tampa
S — Parafuso
PN=794
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW21002 —UN—12JUN92
AG,LT04177,1267 5411JUL082/9
IMPORTANTE: Para evitar avarias na VCR, limpe Desmonte e inspecione o conjunto da válvula segundo
todos os restos de cola de vedação das a necessidade.
roscas do carretel (S) e do interior da
válvula de controle (A).
PN=795
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW25046 —UN—08SEP93
RW20998 —UN—02JUN92
que não há contaminação nos orifícios.
Especificação
MOLA NOVA—Compri
mento livre.......................................................................... 21 mm aprox.
Comprimento de prova .................. 18 mm com 32 a 44 N (3,2 a 4,4 Kg)
RW21000 —UN—02JUN92
A — Tampa carretel
B — Canal de acesso
C — Anel “O”
D — Tampão válvula de descarga
E — Válvula fuso vertical
F — Anel
G — Mola
AG,LT04177,1267 5411JUL084/9
H — Parafuso de ajuste
I — anel “O” K — Anel “O”
J — Anel de apoio
RW21004 —UN—12JUN92
Especificação
MOLA NOVA—Compri
mento livre........................................................................... 13mm aprox.
Comprimento de prova .................. 9 mm com 3,2 a 4 N (0,32 a 0,4 Kg)
PN=796
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW21005 —UN—12JUN92
RW21006 —UN—12JUN92
de controle do êmbolo na posição vertical. Use uma
vareta pequena para empurrar o êmbolo limitador em seu
lugar.
Instale o passador (D) no furo (B) depois de instalar o
conjunto do êmbolo.
IMPORTANTE: Quando está corretamente instalado,
o conjunto do êmbolo limitador deve moverse
para cima e para baixo.
A—Assento da mola C—Válvula de controle
Retire o conjunto da válvula se o êmbolo limitador não B—Furo D—Passador
se move. Alinhe o assento da mola outra vez e instaleo
verticalmente na válvula.
AG,LT04177,1267 5411JUL087/9
PN=797
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW21007 —UN—12JUN92
RW21008 —UN—12JUN92
uma morsa de bancada com mordentes de latão.
Instale o anel de controle de óleo (A) e o anel "O" (B).
Instale a retenção (C) com o anel interno mais pequeno
para cima.
Instale as duas molas onduladas (D). Certifiquese que
os extremos cortados não estão juntos.
Instale a luva de detente e flutuação (E) com as marcas
para cima.
Instale as quatro esferas de aço (F) usando graxa
especial R117738 para mantêlas em seu lugar.
Instale a luva de limitação (G) com as marcas para cima.
RW21009 —UN—12JUN92
RW21010 —UN—12JUN92
Instale a arruela (H) e o anel "O" (I).
Instale a retenção (J) (com as marcas para cima) e o
assento da mola (K). Inspecione e instale a mola (L) e o
assento da mola (M).
Especificação
MOLA NOVA—Compri
mento livre.......................................................................... 56 mm aprox.
Comprimento de prova ................................................ 28,5 mm (1,01 in)
com 136 a 156 N (13,6 A 15,6 Kg)
RW21012 —UN—12JUN92
RW21011 —UN—12JUN92
RW21014 —UN—12JUN92
AG,LT04177,1267 5411JUL089/9
PN=798
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW21015 —UN—12JUN92
aperte com 11 Nm (8 lbft).
RW25047 —UN—08SEP93
RW21017 —UN—12JUN92
D — Anel de apoio.
RW25048 —UN—08SEP93
tampa do carretel (C). AG,LT04177,1267 5411JUL0811/9
PN=799
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX008036 —UN—24OCT94
Instalação das Válvulas de Controle Remoto
1. Se uma unidade de VCR for substituída como
unidade, retire a vedação do limpador (B; se instalada)
da nova unidade e substitua a placa de vedação (A)
pela flange (C). Certifiquese de que a flange (C)
LX012925 —UN—15JAN96
tenha uma ranhura para o anel O (D).
LX009506 —UN—25OCT94
em suas posições originais.
PN=800
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX1018836 —UN—18NOV97
A—Válvula carretel E—Luva
B—Anel O F— Anel O
C—Flange G—Porca autofrenante
D—Anel O H—Cabo Bowden
CQ252800 —UN—21SEP05
LT04177,00002B1 5407FEB085/3
PN=801
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX006738 —UN—11AUG94
A válvula de controle remoto (A) correspondente deve
estar na posição intermediaria (central).
Ao desconectarse a válvula de controle remoto antes do
tempo (a alavanca de comando salta a posição de ponto
morto), podese variar a regulagem da pressão até 19000
KPa (190 bar; 2575 psi) como máximo.
Giro para direita — Aumento de pressão
Enrosque o parafuso de regulagem com uma chave de
fenda para aumentar a pressão. Uma volta corresponde
a uma variação de pressão de 4600 KPa (46 bar; 670
psi) aprox.
LX008639 —UN—15AUG94
Giro para Esquerda — Diminui a pressão
Regulagem:
Desenrosque o parafuso de regulagem com uma chave
de fenda. Uma volta corresponde a uma variação de
pressão de 4600 KPa (46 bar; 670 psi) aprox.
CQ192870 —UN—28OCT99
Isto facilitará a desmontagem.
Desmontagem:
1. Monte o engate rápido na ferramenta especial, na
parte central (A) e fixeo em uma morsa. Com uma
chave de boca, remova o Adaptador (C).
AG,LT04177,1781 5414JUL082/2
CQ198520 —UN—21JUN00
PN=802
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
AG,LT04177,1782 5407FEB081/2
CQ192880 —UN—28OCT99
alojamento (H), o Anel (N) e o Anel de Vedação (O)
do alojamento (M), e o Anel (Z) do alojamento (V).
4. Substitua o retentor (P) do conjunto de válvula (Q), e o
Anel (R) e o Anel de Vedação (S) do corpo interno (F)
Montagem:
1. Monte novamente o corpo interno (F) com a Válvula
(Q), o Retentor (R), o Anel de Vedação (S) e as 6
esferas (T). Fixe as esferas em seu alojamento com
CQ192910 —UN—01NOV99
PN=803
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
CQ192920 —UN—28OCT99
Torque de Aperto—Especificação
—Torque...........................................................Fastern: 90N.m (63 lbft).
Dynamics: 70 a 90 N.m (49 a 63lbft)
AG,LT04177,1782 5407FEB085/2
PN=804
Seção 80
Diversos
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes
Suporte .................................................................JT05723
Remoção e instalação do conjunto da transmissão e
da carcaça do diferencial. Também são necessários: 2
macacos comerciais de veículo de 8 ton métricas
JT05723 —UN—20MAR96
KJD10169 —UN—07NOV94
Impulsor especial...............................................KJD10169
Puxa os pinos guia para fora do chassi principal
Suporte .................................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da roda traseira.
JT05725 —UN—19SEP94
OULXBER,0000885 5407FEB082/8
PN=807
Remoção e Instalação dos Componentes
Suporte .................................................................JT05724
Elevação e sustentação da parte dianteira do trator.
Também são necessários: 25 macacos comerciais
de veículo de 5 ton métricas
JT05724 —UN—19SEP94
OULXBER,0000885 5407FEB087/8
LX002163 —UN—07NOV94
JDG749 —UN—30OCT95
Extensão do torque .............................................. JDG749
Remoção e instalação do eixo dianteiro ou eixo da tração
OULXBER,0000885 5407FEB088/8
JDG750 —UN—30OCT95
Soquete articulado................................................ JDG750
OULXBER,0000885 5407FEB089/8
Remoção e instalação o eixo dianteiro ou eixo da tração
PN=808
Remoção e Instalação dos Componentes
D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000922 5407FEB082/2
PN=809
Remoção e Instalação dos Componentes
Especificações
Item Medida Especificação
OU04339,0000077 5401FEB102/1
PN=810
Remoção e Instalação dos Componentes
LT04177,00002D6 5407FEB082/10
CQ275200 —UN—06JUL06
CUIDADO: Nunca tente retirar as duas metades
do chassi ao mesmo tempo.
PN=811
Remoção e Instalação dos Componentes
LX007458 —UN—09MAY96
Retire a roda traseira e apóie o trator no flange da roda.
LX1020635 —UN—19JUN98
LT04177,00002D6 5407FEB086/10
PN=812
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1020648 —UN—19JUN98
Retirar a roda traseira esquerda.
IMPORTANTE: Certifiquese de que o trator esteja
apoiado com segurança. Os blocos de
madeira e cunhas devem ser assentados
firmemente (sem nenhuma folga).
LX002446 —UN—08NOV94
Aparafuse o suporte de apoio (A) JT05724 ao chassi LT04177,00002D6 5407FEB088/10
principal.
LT04177,00002D6 5407FEB089/10
LX1020652 —UN—19JUN98
PN=813
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ240230 —UN—17MAY05
Retire os parafusos (A) do chassi principal, usando as
ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C).
LX1021640 —UN—29OCT98
LT04177,00002D6 5407FEB0812/10
LT04177,00002D6 5407FEB0813/10
Role diagonalmente o chassi principal para a frente.
PN=814
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1027052 —UN—27JUL01
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1021640 —UN—29OCT98
LT04177,00002D7 5422JUL082/4
PN=815
Remoção e Instalação dos Componentes
Especificação
Parafusos, Fixação do
Chassis Principal—À
caixa do diferencial.................................................... 525 N∙m (385 lb.ft)
CQ240230 —UN—17MAY05
Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.
Especificação
Parafusos, fixação
do motor ao chassi
principal—Torque..........................................................................95 N∙m
70 lbft
Parafusos no
suporte—Torque..........................................................................525 N∙m
385 lbft
A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do
motor
LX1027049 —UN—24JUL01
175 lbft
Parafusos na
travessa—Torque........................................................................550 N∙m
405 lbft
LT04177,00002B4 5407FEB081/5
PN=816
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002617 —UN—10NOV94
4. Prenda o suporte D05007ST (A), juntamente com
a ferramenta de retenção (B) (fabricada pelo
concessionário) e uma placa de retenção T25671 (C)
no eixo da tração.
LX002141 —UN—08NOV94
5. Desconecte as linhas hidráulicas (A) nos cilindros de
direção.
NOTA: Vede as extremidades abertas com
tampões plásticos.
LX002142 —UN—08NOV94
LT04177,00002B4 5407FEB084/5
PN=817
Remoção e Instalação dos Componentes
LX006440 —UN—10NOV94
Instalação do Eixo da Tração Dianteira
1. Mova o eixo de acionamento da roda para a posição
de instalação e deslizeo nos pinos do mancal (A).
LX006441 —UN—08NOV94
2. Posicione as arruelas nos parafusos e instale o
eixo cardan, apertando os parafusos no torque
especificado.
Especificação
Parafusos, eixo dianteiro
para suporte—Torque...................................................................550 Nm
LX006442 —UN—08NOV94
400 lbft
OU04339,000007D 5407FEB081/5
PN=818
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1017074 —UN—07AUG97
OU04339,000007D 5407FEB085/5
LX002142 —UN—08NOV94
PN=819
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002146 —UN—13SEP94
220 lbft
OU04339,000007D 5407FEB088/5
LX25601,0000397 5401SEP011/1
PN=820
Grupo 05
Chassi Principal 6110J e 6125J
Especificações
Item Medida Especificação
LX25601,0000397 5401SEP012/1
PN=821
Chassi Principal 6110J e 6125J
GB52027,0001180 5427JAN102/2
LX1026946 —UN—12OCT01
Chassi principal
A—Chassi lateral, direito E—Parafuso de fixação I— Anteparo M—Peso básico
B—Chassi lateral, esquerdo F— Arruela J— Parafuso de fixação N—Arruela
C—Travessa G—Bujão K—Parafuso de fixação O—Parafuso de fixação
D—Suporte do eixo dianteiro H—Parafuso de fixação L— Pinos para o eixo dianteiro GB52027,0001180 5427JAN103/2
Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos
de fixação—Torque.....................................................................550 N∙m
405 lbft
PN=822
Chassi Principal 6110J e 6125J
LX1026948 —UN—07NOV01
Chassi principal
A—Estrutura lateral, direita E—Parafuso de fixação I— Parafuso de fixação M—Arruela
B—Estrutura lateral, esquerda F— Arruela J— Parafuso de fixação N—Parafuso de fixação
C—Travessa G—Bujão K—Pinos para o eixo dianteiro
D—Suporte do eixo dianteiro H—Parafuso de fixação L— Peso básico
Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos
de fixação—Torque.....................................................................550 N∙m
405 lbft
GB52027,0001180 5427JAN104/2
PN=823
Chassi Principal 6110J e 6125J
PN=824
Grupo 10
Chassi Principal 6145J
Especificações
Item Medida Especificação
OU04339,000015D 5407FEB082/1
PN=825
Chassi Principal 6145J
LX1027776 —UN—20MAR02
A—Chassi lateral, esquerdo E—Pino guia (4 usados) I— Pinos para o eixo dianteiro M—Parafuso (4 usados)
B—Travessa F— Chassi lateral, direito J— Suporte do eixo dianteiro
C—Parafuso especial (8 usados) G—Parafusos (10 usados) K—Peso básico
D—Arruela especial (8 usados) H—Parafusos (12 usados) L— Arruela (4 usados)
Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos
de fixação—Torque.....................................................................550 N∙m
405 lbft
OU04339,000015E 5407FEB082/1
PN=826
Grupo 15
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
Suporte .................................................................JT05725
Apoio do trator
JT05725 —UN—19SEP94
LX000743 —UN—19SEP94
Destravamento do dispositivo ................................ JDG18
Remoção e instalação dos anéis elásticos em
eixos de suporteepinhão
LX25601,000039C 5407FEB082/3
PN=827
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
Especificações
Item Medida Especificação
Rodas dianteiras (eixos
dianteiros com tração
dianteira)
Prato da roda para cubo, porca Torque 300 Nm
sextavada 220 lbft
Prato de roda ao aro, porca Torque 250 Nm
sextavada 185 lbft
Anel especial de ação estendida Torque 300 Nm
para cubo, porca sextavada 220 lbft
Prato da roda para anel especial Torque 400 Nm
de ação estendida, parafuso de 300 lbft
fixação
Rodas traseiras (com eixo
flangeado)
Prato de roda ao eixo flangeado, Torque 500 Nm
parafuso de fixação Continua na página seguinte 370 lbft OU64006,000007F 5407FEB081/3
PN=828
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
CQ255580 —UN—31OCT05
OU64006,000007F 5407FEB082/3
PN=829
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
CQ255590 —UN—31OCT05
Ajuste a distância (X) através dos furos
(1, 2 e 3) do primeiro suporte e (A, B, C
e D) do segundo suporte.
CQ255620 —UN—31OCT05
CQ255740 —UN—31OCT05
CQ255750 —UN—31OCT05
Primeiro suporte Segundo suporte
OU64006,000007F 5407FEB084/3
PN=830
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
CQ255610 —UN—01NOV05
Ajuste a distância (X) através dos furos (C) do
suporte (A) e dos furos (D) do suporte (E).
CQ255760 —UN—31OCT05
CQ255690 —UN—31OCT05
Continua na página seguinte OU04339,000007F 5411JUL081/5
CQ255630 —UN—31OCT05
PN=831
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
LX000744 —UN—15SEP94
Remova somente uma roda no nível do
chão. As outras rodas devem ficar presas
por meio de blocos de impacto para evitar
que o trator se mova.
O trator deve ser apoiado com segurança
(para evitar acidentes).
LX1033745 —UN—20NOV03
Remoção das rodas traseiras (com eixo flangeado)
1. Retire os parafusos da roda (A).
2. Retire a roda traseira do eixo.
LX1026957 —UN—05OCT01
OU04339,000007F 5411JUL082/5
OU04339,000007F 5411JUL083/5
PN=832
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
LX1026958 —UN—05OCT01
danificar as roscas dos prisioneiros.
LX000745 —UN—15SEP94
3. Solte os parafusos de fixação (B) da metade da luva
com chaveta.
4. Gire a roda traseira até que os dentes da cremalheira
fiquem na parte superior.
5. Aperte os parafusos (C) uniformemente até que as
cabeças dos parafusos fiquem rentes à face do cubo
da roda ou até que a metade da luva com chaveta
se solte.
NOTA: Se a metade da luva não se soltar, solte os três
parafusos que prendem a metade da luva do pinhão
na parte de trás do disco da roda. Se a luva ainda
LX003882 —UN—14SEP94
assim não se soltar, bata na ponta do eixo várias
vezes com um martelo pesado de cabeça plástica.
Reaperte uniformemente os parafusos (C).
OU04339,000007F 5411JUL087/5
PN=833
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
CQ256440 —UN—16NOV05
LT04177,00002B6 5407FEB082/4
PN=834
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
CQ256470 —UN—16NOV05
A—Prato de roda C—Arruela E—Espaçador
B—Porca sextavada D—Aro
LT04177,00002B6 5407FEB084/4
PN=835
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
CQ256460 —UN—16NOV05
A—Parafuso de fixação F— Disco fundido de roda (28”, K—Anel elástico P—Arruela
B—Arruelas de pressão 30”) L— Arruelas de pressão Q—Parafuso especial
C—Metade da luva do pinhão G—Disco fundido de roda (34”) M—Parafuso de fixação
D—Pinhão H—Anel elástico N—Parafuso macaco
E—Eixo pinhão I— Aro traseiro O—Porca sextavada
J— Metade da luva com chaveta
PN=836
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
LX1026956 —UN—30OCT01
LT04177,00002B6 5407FEB088/4
PN=837
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
LX1033746 —UN—20NOV03
Especificação
Prato da roda
para cubo, porca
sextavada—Torque......................................................................300 Nm
220 lbft
LX1026953 —UN—30OCT01
ação estendida
para cubo, porca
sextavada—Torque......................................................................300 Nm
220 lbft
PN=838
OU04339,0000081 5407FEB083/10
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
LX1019752 —UN—05APR00
Especificação
Prato de roda ao eixo
flangeado, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................500 Nm
370 lbft
3. Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B) Aro de bitola estendida (16 posições)
uniformemente.
Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque......................................................................310 Nm
230 lbft
LX1026960 —UN—05OCT01
2. Aperte as porcas da roda (A) uniformemente.
Especificação
Prato de roda ao eixo
flangeado, porcas de
OU04339,0000081 5407FEB085/10
roda—Torque................................................................................500 Nm
370 lbft
Roda traseira presa por porcas da roda
3. Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B)
uniformemente.
Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque......................................................................310 Nm
230 lbft
PN=839
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
LX1026954 —UN—30OCT01
Anel especial de ação
estendida para eixo
flangeado, parafuso de
fixação —Torque..........................................................................500 Nm
370 lbft
LX1033744 —UN—18DEC03
estendida para eixo
flangeado, parafuso de
fixação —Torque..........................................................................500 Nm
370 lbft
PN=840
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
OU04339,0000081 5407FEB0811/10
LX1033783 —UN—18DEC03
reforçada ao eixo
flangeado, parafuso
de fixação ou porca
sextavada—Torque......................................................................500 Nm
370 lbft
LX1026961 —UN—05OCT01
3. Ajuste a largura da bitola no eixo do pinhão ou
parafuso de ajuste (A).
4. Solte os parafusos do macaco (B) no máximo possível.
5. Aperte os parafusos (C) na metade da luva de chaveta
alternadamente e várias vezes cada.
Especificação
Metades da luva de
chaveta ao cubo de A—Parafuso de ajuste C—Parafusos, metade do cubo
roda, parafuso de B—Parafusos do macaco da luva do interruptor
D—Anel elástico
fixação—Torque...........................................................................400 Nm
300 lbft
PN=841
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e PáraLamas
LX1026962 —UN—05OCT01
de fixação—Torque......................................................................400 Nm
300 lbft
LX000748 —UN—15SEP94
7. Conduza o trator por aproximadamente 50 m (150 ft), OU04339,0000081 5407FEB0814/10
em seguida, reaperte os parafusos (C) no mesmo
torque que antes.
IMPORTANTE: Os parafusos devem ser apertados
novamente depois de um período de 4
LX1026961 —UN—05OCT01
a 8 horas de operação.
PN=842
Grupo 20
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
Especificações
Item Medida Especificação
Engate do Terceiro Ponto
Engate do terceiro ponto Torque 340 Nm
(articulação central) na carcaça da 250 lbft
TDP, parafuso Allen
Barra de tração oscilante
Tirante para espaçador, porca (H*) Torque 375 Nm
275 lbft
Tirante para espaçador, porca (J) Torque 520 Nm
380 lbft
Tirante para espaçador, parafuso Torque 310 Nm
flangeado (R) 225 lbft
Suporte da barra de tração Torque 310 Nm
oscilante da carcaça do diferencial 225 lbft
, parafuso (W)
Bujão (X) para suporte da barra de Torque 310 Nm
tração oscilante 225 lbft
LX1031452 —UN—23SEP03
por peças novas.
deslocamento)—Limite
de desgaste ou diâmetro
OU04339,0000117 5422JUL082/2
máximo permitido............................................................. 35,0 mm (oval)
1.38 in. (oval)
OU04339,0000117 5422JUL083/2
PN=843
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
CQ258360 —UN—29NOV05
da TDP—Torque..........................................................................340 N∙m
250 lbft
OU04339,000015F 5407FEB082/1
PN=844
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
LX1022991 —UN—11MAY99
A—Decalco H—Porca (2 usadas) O—Espaçador (2 usados) V—Bucha
B—Tirante I— Braçadeira P—Pino elástico W—Parafuso (4 usados)
C—Pino elástico J— Porca Q—Bucha (2 usadas) X—Tampão
D—Pino K—Espaçador R—Parafuso flangeado (4 Y—Pino
E—Porca L— Barra de tração oscilante usados)
F— Arruela M—Parafuso S—Pino (2 usados)
G—Mola N—Parafuso T— Tirante
U—Suporte da barra de tração
oscilante
OU04339,0000119 5407FEB082/1
PN=845
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
LX1016474 —UN—03APR97
OU04339,000011A 5407FEB082/1
PN=846
Seção 90
Cabine do Operador
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes
KJD10178B —UN—19NOV02
articulação M20x80 11— KJD1017811 Haste (incl.
3— KJD101783 Parafuso de 12)
articulação M20x120 12— Carretel (disponível
4— KJD101784A Haste de somente junto com a
suporte haste)
5— KJD101785 Pino de 13— KJD1017813 Braçadeira
dobradiça 14— KJD1017814 Braçadeira
6— KJD101786 Pino de de inclinação traseira
dobradiça (para cabine com
7— KJD101787 Pino de suspensão)
travamento rápido (2 15— KJD1017815 Placa
usados) (Tratores SE com cabine
8— KJD101788C Tubo lowprofile)
quadrado
1
Este kit de ferramentas pode ser utilizado em tratores 6415, 6615, 7515.
KJD101788C escora
Usado para: inclinar todas as cabines do operador
equipadas com tubos dentro de suas estruturas.
NOTA: Essa peça está incluída no dispositivos de
LX1026619 —UN—14MAY01
basculamento da cabine KJD10178C. Se você
pretende utilizar os dispositivos de inclinação
antigos nas cabines com tubos internos, será
necessário pedir essa peça separadamente.
PN=849
Remoção e Instalação dos Componentes
LX000743 —UN—19SEP94
Ferramenta de anel elástico ................................... JDG18
Remoção e instalação dos anéis elásticos em
eixos de suporteepinhão
Suporte .................................................................JT05725
Sustentação do trator durante a remoção da
roda traseira. Também é necessário um macaco
comercial de 12 toneladas.
JT05725 —UN—19SEP94
OULXBER,000082F 5407FEB086/6
JDG23A —UN—14NOV95
Dispositivos de elevação ........................................ JDG23
Remoção e instalação da cabine do operador
OULXBER,000082F 5407FEB087/6
Ferramentas Especiais (Fabricadas
pelo Concessionário)
Dispositivo de elevação (2 usadas)
Cubra a haste rosqueada (C) com LOCTITE® 270
(L41476), parafusea na porca da alça (A) até que fique
rente e travea com a porca (B).
PN=850
Remoção e Instalação dos Componentes
Especificações
Item Medida Especificação
LX1026640 —UN—08JUN01
geralmente é o mesmo.
PN=851
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026626 —UN—05JUN01
LX1026628 —UN—05JUN01
3. Desengate a articulação de controle de rotação (A).
OU04339,0000085 5414JUL084/14
CQ241830 —UN—17MAY05
OU04339,0000085 5414JUL085/14
PN=852
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026605 —UN—25APR01
5. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo
localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).
LX1026621 —UN—14MAY01
OU04339,0000085 5414JUL087/14
PN=853
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002452 —UN—08NOV94
NOTA: Se o trator estiver equipado com tanque auxiliar,
removao primeiro. Veja “Remoção do Tanque
de Combustível” Seção 3010 .
LX002125 —UN—08NOV94
7. Fixe o suporte do dispositivo (A) no chassi do trator e
fixe com os parafusos (B).
LX1020888 —UN—19JUN98
OU04339,0000085 5414JUL0811/14
PN=854
Remoção e Instalação dos Componentes
OU04339,0000085 5414JUL0813/14
LX002124 —UN—08NOV94
9. Instale a haste transversal (A) e prenda com os pinos
de trava rápida (B).
10.
CQ241840 —UN—17MAY05
OU04339,0000085 5414JUL0814/14
PN=855
Remoção e Instalação dos Componentes
OU04339,0000085 5414JUL0816/14
LX1026609 —UN—09MAY01
Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.
LX1026610 —UN—09MAY01
Braço traseiro de inclinação
LX1026616 —UN—09MAY01
12. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine. LX002132 —UN—08NOV94
OU04339,0000085 5414JUL0817/14
PN=856
Remoção e Instalação dos Componentes
OU04339,0000085 5414JUL0819/14
LX002126 —UN—08NOV94
o dispositivo de basculamento. Isso pode
danificar o eixo rosqueado do dispositivo de
basculamento e pode resultar em ferimentos.
LX1026633 —UN—05JUN01
14. Instale os elementos de apoio da escora nos pontos
(A) e (B) conforme ilustrado.
OU04339,0000085 5414JUL0820/14
LX002127 —UN—08NOV94
PN=857
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026614 —UN—09MAY01
CUIDADO: Nenhum trabalho de reparo ou
manutenção deve ser executado com a cabine
basculada até que a escora de retenção seja
instalada. NÃO é permitido fazer trabalhos de
reparações dentro da cabine basculada.
Tenha cuidado especial ao abrir a porta direita da
cabine, devido a seu ângulo, ela pode se abrir por
conta própria assim que sua trava for liberada.
CQ250830 —UN—21SEP05
Trator com a Cabine Basculada
OU04339,0000085 5414JUL0822/14
PN=858
Remoção e Instalação dos Componentes
LT04177,00002B7 5407FEB082/5
LX1026622 —UN—15MAY01
Puxe o cabo da embreagem para dentro da cabine.
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com as partes
móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo não pode entrar em atrito com os outros
componentes quando a embreagem for acionada.
Certifiquese de que o chicote elétrico esteja em sua A—Parafuso de fixação F— Arruela
rota correta. B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso de fixação
Coloque as mangueiras de óleo do sistema de direção D—Bucha I— Arruela
de volta nas braçadeiras fornecidas com elas. E—Mancal de borracha J— Porca
PN=859
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026624 —UN—15MAY01
150 lbft
LX1026600 —UN—23APR01
LT04177,00002B7 5407FEB085/5
1
Não necessária em tratores com transmissões Auto
Quad ou AutoPowr/IVT
PN=860
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002134 —UN—08NOV94
Aperte os parafusos (A) no torque especificado.
Conduza o trator a uma distância de aproximadamente
50 m (150 pés), então aperte os parafusos no valor de
torque especificado.
Especificação
Parafusos da roda
no eixo traseiro de
suporteepinhão (meia
chave)—Torque...........................................................................400 N∙m
300 lbft
LX1026626 —UN—05JUN01
Tratores com eixo traseiro flangeado
Reinstale a roda traseira direita.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Parafusos da roda e
porcas no eixo traseiro
flangeado—Torque......................................................................500 N∙m
370 lbft • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
• Calibre a elevação da cabine (apenas com cabine
Veja também Instalação das Rodas Dianteiras e suspensa)
Traseiras, Seção 8015.
Veja Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
8. Depois de concluída a instalação: neste Grupo.
• Verifique a regulagem de todos os Veja Articulação de Controle de Rotação, Seção
mecanismos/articulações do câmbio. 3005.
• Verifique o ajuste do acelerador manual.
• Verifique o ajuste do freio de mão.
PN=861
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ241830 —UN—17MAY05
3. Para embreagem acionada mecanicamente:
Remova a guarnição do capô. Solte a contraporca
(B) e retire os retentores (A) e (C). Em seguida retire
o garfo do cabo.
NOTA: Enquanto a cabine é inclinada, conduza o cabo
LX1026605 —UN—25APR01
através do orifício no piso da cabine.
OU04339,0000087 5407FEB084/15
LX1026621 —UN—14MAY01
OU04339,0000087 5407FEB085/15
PN=862
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ240260 —UN—17MAY05
6. Desconecte as mangueiras de direção (A) e as
mangueiras de freio (B).
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as
aberturas de modo que não penetre sujeira.
CQ256930 —UN—08NOV05
OU04339,0000087 5407FEB088/15
PN=863
Remoção e Instalação dos Componentes
OU04339,0000087 5407FEB0811/15
LX1026666 —UN—18JUN01
CQ257080 —UN—08NOV05
8. Solte os cabos bowden (A) das VCR e a linha de
sensibilidade de carga da direção (B).
CQ263120 —UN—06JAN06
PN=864
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026665 —UN—18JUN01
líquido de arrefecimento ANTES de desconectar
quaisquer linhas de refrigeração.
LX1016480 —UN—21APR97
Desconecte as mangueiras das linhas. Se necessário,
vede as extremidades das mangueiras com pinos
apropriados.
NOTA: Recolha a água (quantidade: aproximadamente 1
litro; 0,26 US.gal.) em um recipiente apropriado na
medida em que ela emerge das linhas, em seguida
OU04339,0000087 5407FEB0814/15
despeje essa água de volta no radiador.
CQ257150 —UN—08NOV05
PN=865
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1027032 —UN—19JUN01
12. Desengate a conexão de pressão do sistema de
direção no encaixe (A). Retire a capa protetora (B) e
puxe o conector que fica atrás dela.
Retire a mangueira de retorno do sistema de direção
do encaixe da mangueira e desparafuse o grampo (D).
CQ263140 —UN—06JAN06
OU04339,0000087 5407FEB0817/15
CQ257160 —UN—08NOV05
PN=866
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ240140 —UN—17MAY05
lb). Isso não deve ser esquecido quando da
fabricação das duas alças de sustentação
e da escolha de um guindaste apropriado.
(RISCO DE ACIDENTE ).
LX1026616 —UN—09MAY01
LX1027070 —UN—29AUG01
OU04339,0000087 5407FEB0820/15
PN=867
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026657 —UN—12JUN01
aberturas de modo que não penetre sujeira.
CQ257160 —UN—08NOV05
em outros itens que precisam ser
conectados posteriormente aos chicotes
e componentes da cabine.
OU04339,0000087 5407FEB0823/15
LX1020889 —UN—19JUN98
PN=868
Remoção e Instalação dos Componentes
A—Parafuso F— Arruela
B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso
D—Bucha I— Arruela
E—Mancal de borracha J— Porca
LX1026622 —UN—15MAY01
LT04177,00002B8 5407FEB082/5
PN=869
Remoção e Instalação dos Componentes
LT04177,00002B8 5407FEB084/5
LX1026657 —UN—12JUN01
nenhuma mangueira, cabo bowden ou cabo elétrico
fiquem presos.
Antes da cabine estar totalmente montada, verifique
cuidadosamente a posição de todos os cabos bowden.
Siga as seguintes orientações:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com as partes
móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo bowden não pode encostar em outros
componentes.
Certifiquese de que o chicote elétrico esteja em
CQ257160 —UN—08NOV05
sua rota correta. Coloque as mangueiras de óleo
do sistema de direção de volta nas braçadeiras
fornecidas com elas.
Em tratores com arcondicionado, conecte as
mangueiras de escoamento da condensação entre o
chassi principal e a transmissão.
LX1020889 —UN—19JUN98
LT04177,00002B8 5407FEB085/5
fixação—Torque..........................................................................200 N∙m
68,04 kgft
PN=870
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002120 —UN—08NOV94
72,57 kgft
LX1026640 —UN—08JUN01
tiverem sido removidos, reconecte o
terminal positivo primeiro.
Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio • Ajuste do pedal da embreagem, Seção 5005.
NOTA: Depois de instalada a plataforma do IMPORTANTE:
operador, verifique a regulagem dos
mecanismos/articulações do câmbio. • Veja Verificação do Circuito de Partida
em Neutro, Seção 1010.
• Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio na Seção
5005.
PN=871
Remoção e Instalação dos Componentes
PN=872
Grupo 15
Sistema de Ar Condicionado
CQ176120 —UN—22FEB07
Kit de Ferramentas (R134a Startup Kit)..........JT02095 JT02051 — Estojo com mangueiras e manônetros (E)
JT02056 — Cilindro de carga (A)
Esse Kit tem tudos os instrumentos necessários para JT02079 — Bomba de vácuo (B)
trabalhar no sistema de ar condicionado R134a. JT02081 — Detector de vazamento de R134a (C)
Componentes do Kit: JT02055 — Unidade injetora de óleo (D)
SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company
AG,LT04177,848 5407FEB082/1
PN=873
Sistema de Ar Condicionado
Especificações
Item Medida Especificação
PN=874
Sistema de Ar Condicionado
Normas de Segurança
4. Descarregue e recicle o refrigerante. As
CUIDADO: As normas de segurança e a legislação emissões de refrigerante constituem
trabalhista devem ser observadas em caso de um perigo de asfixia, particularmente
manutenção no sistema de arcondicionado. As nos trabalhos nos fossos da oficina,
normas mais importantes são as seguintes: posto que o refrigerante é mais denso
1. Os sistemas de arcondicionado só que o ar e se concentra a nível do solo.
devem ser manejados ou reparados Além disso, quando escapam pequenas
por pessoal qualificado. quantidades de refrigerante, fica difícil
2. Os menores de idade não devem trabalhar em detectar as fugas. Trabalhar somente em
reparações que impliquem em descarga de lugares com boa ventilação.
refrigerante ao menos que a legislação laboral 5. É proibido fumar ou utilizar chama em local
o autorize. Neste caso, seu trabalho deve ser onde possa haver fugas de refrigerante.
supervisionado por adultos qualificados. Temperaturas elevadas decompõem o
3. Antes de efetuar reparações em componentes refrigerante de forma química, produzindo
que contenham refrigerante, descarregue substâncias tóxicas cuja inalação causaria
este na medida necessária para garantir um alto risco para a saúde.
a segurança da reparação. 6. O calor produzido em trabalhos de solda
em componentes do arcondicionado, faz
subir a pressão e pode causar a explosão
destes componentes.
Equipamento de Segurança
Este equipamento consta de óculos de segurança, luvas
e se possível, uma máscara protetora.
falta de oxigênio.
AG,LT04177,854 5407FEB081/1
PN=875
Sistema de Ar Condicionado
Refrigerante R134a
IMPORTANTE: O sistema de arcondicionado funciona do R134a é 26,5°C e o ponto de congelamento
com o refrigerante R134a (tetrafluoretano). de 101°C. Antes de substituir um componente,
Esta substância já não contém átomos verifique sempre se é compatível com o
de cloro e não afeta o ozônio contido na refrigerante utilizado. Assegurese que se
atmosfera. O refrigerante não deve escapar utiliza o óleo refrigerante apropriado. Os
para o ar; deve ser recuperado por meio equipamentos que funcionam AG,LT04177,856
com refrigerante
5407FEB081/1
de um equipamento especial que permite a R12 se lubrifica com óleo mineral que não é
reciclagem. O refrigerante armazenado no compatível com os feitos para a utilização de
aparato de armazenagem pode se utilizar de refrigerante R134a. Estes últimos se utiliza
novo em qualquer momento. Este dispositivo óleo PAG que tem grande afinidade com o
de reciclagem utilizado deve estar adaptado refrigerante assegurando, desta maneira, uma
para o refrigerante R134a. O ponto de ebulição boa lubrificação em todo o circuito.
Importante
Refrigerante
Óleo refrigerante
Use exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer outro
Utilize exclusivamente o óleo refrigerante especificado.
refrigerante afetará o funcionamento do sistema de
Qualquer outro tipo de óleo pode originar avarias no
arcondicionado e anulará qualquer responsabilidade do
compressor.
fabricante do equipamento.
Outro Material
Número Nome Uso
— (U.S.) GENESOLV 2004® 1 Lave o sistema de ar condicionado
1
GENESOLV 2004 é uma marca registrada da Micro Care
Corporation (8006380125)
PN=876
Sistema de Ar Condicionado
Especificações
Item Medida Especificação
Sistema de evacuação Vácuo necessário ao nível do mar 94,4 kPa (0,9 bar) (28.6 in. Hg)
Líquido refrigerante Capacidade do R134a 1,3 Kg
Compressor Carga de óleo 80 ml
Pressão de descarga a 2000 rpm 690 a 2590 kPa (6,9 a 25,9 bar) (100 a
375 psi)
Pressão de sucção a 2000 rpm 7 a 200 kPa (0,07 a 2,0 bar) (1 a 30 psi)
Folga do cubo à polia 0,30 a 0,40 mm
Pressão de abertura da válvula de 3450 a 4140 kPa (34,5 a 41,4 bar) (500
escape a 600 psi)
Torque da linha de sucção 34 a 42 N.m (25 a 31 lb.ft)
Torque da linha de descarga 32 a 40 N.m (24 a 29 lb.ft)
Torque da porca de fixação do cubo 14 N.m (10 lb.ft)
Torque do parafuso do conduto 26 N.m (19 ft.lb)
Bobina da embreagem Tomada de corrente em 12 volts 3,2 amperes
Resistência a 20°C 3,5 a 4,0 ohms
OU04339,0000142 5407FEB082/1
PN=877
Sistema de Ar Condicionado
Enchendo o Cilindro
CUIDADO: Para evitar acidentes use sempre
óculos e luvas de segurança ao trabalhar
no sistema de arcondicionado.
CQ183160 —UN—22MAR99
6. Feche as válvulas do tanque de suprimento e de alta
pressão do cilindro.
NOTA: Nesta operação use a mangueira amarela
AG,LT04177,1397 5409JUL081/1
PN=878
Sistema de Ar Condicionado
CQ183870 —UN—23APR99
IMPORTANTE: Sempre que o sistema for aberto
ocorrerá contaminação por umidade.
AG,LT04177,1286 5407FEB082/1
PN=879
Sistema de Ar Condicionado
Evacuação do Sistema
CQ176280 —UN—26JAN99
NOTA: A evacuação do sistema faz a aspiração do
ar do sistema até obter o vácuo. Cada vez que
se descarrega o sistema é necessário fechar as
aberturas para evitar a entrada de ar e umidade.
CQ183270 —UN—23MAR99
4. Verifique as pressões indicadas no manômetro (devem
estar próximas de zero) para certificarse que não há
carga de R134a no sistema de arcondicionado;
5. Abra as válvulas de alta e baixa pressão do jogo de
manômetros e ligar a bomba de vácuo;
6. O sistema deve alcançar um vácuo de 28.5 in. Hg
num período de 5 minutos.
7. Feche as válvulas de alta (A) e baixa (B) pressão do
jogo de manômetros e desligue a bomba de vácuo AG,LT04177,860 5409JUL082/1
(C). Aguarde durante 5 minutos. A indicação no A—Válvula de alta pressão F— Secador
manômetro não deve baixar mais de 1 in.Hg; B—Válvula de baixa pressão G—Mangueira de alta pressão
C—Bomba de vácuo H—Mangueira de baixa
NOTA: No caso de não alcançar o vácuo especificado D—Conjunto de manômetros pressão
duplos
em 5 minutos, revise todas as uniões em busca
de fugas. Pode ser necessário realizarse um
“Teste de Fugas” descrito nesta Seção.
NOTA: Não abrir o sistema; o vácuo deve ser mantido
8. Abra novamente as válvulas de alta e baixa pressão até que se carregue o sistema.
do jogo de manômetros e ligar a bomba de vácuo.
Extraia o ar do sistema de arcondicionado durante
aproximadamente 30 minutos.
9. 9. Feche as válvulas de alta e baixa pressão do
jogo de manômetros e desligue a bomba de vácuo.
Desconecte a mangueira amarela da bomba de vácuo.
PN=880
Sistema de Ar Condicionado
CQ183200 —UN—22MAR99
para seu interior.
AG,LT04177,1398 5407FEB082/1
PN=881
Sistema de Ar Condicionado
CQ183190 —UN—22MAR99
desligar o motor do trator.
2. Certifiquese que todas as válvulas estejam fechadas A—Mangueira amarela C—Escala do cilindro
(jogo de manômetros e cilindro de carga); B—Válvula de alta pressão
3. Conecte a mangueira amarela do jogo de manômetros
à válvula de alta pressão do cilindro de carga (B);
T. ambiente Pressão de alta Pressão de baixa
IMPORTANTE: Um sistema projetado para °C PSI PSI
utilizar refrigerante R134a JAMAIS deve 11 a 15 80 a 100 3 a 9
ser carregado com R12. 16 a 21 80 a 130 6 a 15
22 a 26 100 a 170 9 a 18
4. Abra as válvulas de alta pressão(B) do cilindro de
carga e do jogo de manômetros (vermelha); 27 a 32 120 a 190 12 a 23
33 a 38 130 a 210 15 a 29
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o R134a 39 a 43 190 a 260 18 a 30
para seu interior.
44 a 49 215 a 305 25 a 35
5. Carregar o sistema de arcondicionado com 1475 g 8. Desconecte a mangueira de alta pressão (vermelha)
de R134a. A quantidade é determinada por diferença do sistema de arcondicionado doOU04339,0000143
trator; abra5402FEB102/1
de níveis na escala graduada do cilindro de carga e ambos os registros (alta e baixa pressão) do jogo de
controlada fechandose a válvula de alta pressão do manômetros; observe os manômetros de baixa e alta
cilindro de carga. até que ocorra redução nas pressões dos mesmos
Exemplo: e em seguida feche ambos os registros do jogo de
Valor indicado na escala — 2000 g. manômetros.
Quantidade necessária de refrigerante — 1475 g.
Diferença: 2000 — 1475 = 525 g. NOTA: Ocorre redução nas pressões porque o
6. Feche a válvula de alta pressão do jogo de sistema de promove a sucção do restante
manômetros (vermelha); de R134A nas mangueiras azul, vermelha e
7. Ligar o trator, deixandoo na lenta por aprox. 3 amarela através da mangueira azul.
min (para circular o óleo do compressor) com o
termostato e o ventilador no máximo (deixar o ar 9. Para finalizar, desconecte a mangueira azul do
quente desligado); em seguida aumentar e manter sistema de arcondicionado.
a rotação do motor em 2000 rpm; nesta rotação,
aguardar os manômetros de baixa e alta estabilizarem
e fazer a leitura, verificando se está conforme a tabela
de pressões; após a leitura deixar o trator na lenta;
PN=882
Sistema de Ar Condicionado
Teste de Fugas
Realizar a prova de fugas exclusivamente em sistemas
em perfeito estado de funcionamento. Se o sistema
perdeu refrigerante, complete o nível antes de localizar
as fugas.
CQ176320 —UN—26JAN99
Passe o detector eletrônico de fugas (A) por todo o
sistema. Ver também o “Manual de Operação e Testes”
, Seção 29010.
NOTA: Se possível, verifique embaixo dos pontos de
fugas em potencial, já que o refrigerante 134a é
mais denso que o ar. As concentrações altas de
134a no ar podem afetar os resultados da prova.
Separação do Compressor
Descarregue o sistema.
Tire a correia de transmissão.
Retire a conexão das mangueiras (A) e (B) do compressor.
CQ176820 —UN—26JAN99
Feche todas as aberturas e tubulações para evitar a
entrada de pó.
Tire o compressor (C).
LX004356 —UN—19SEP94
Observar a quantidade de óleo retirado do compressor.
Retire o óleo cuidando para não derramar fora do AG,LT04177,865 5407FEB081/1
recipiente.
AG,LT04177,866 5407FEB081/1
Carregar com óleo refrigerante segundo se descreve em
"Carga de óleo refrigerante".
NOTA: Substitua o secador cada vez que se
intervenha no sistema.
PN=883
Sistema de Ar Condicionado
Desmontagem da Embreagem do
Compressor
NOTA: Não é necessário desconectar os canos de
refrigerante para desmontar a embreagem
do compressor.
CQ177110 —UN—17FEB99
Separação do cubo da embreagem
Segurar firmemente o cubo da embreagem por meio da
ferramenta JDG217 e remova a porca e a arruela do eixo
da embreagem.
AG,LT04177,867 5409JUL082/5
Separação do disco superior da embreagem Para esta
operação, utilize duas chaves de fenda.
CQ177070 —UN—26JAN99
Separação do platô da embreagem AG,LT04177,867 5409JUL083/5
CQ177080 —UN—23OCT07
PN=884
Sistema de Ar Condicionado
Remoção da polia
Retire o anel trava da polia.
Com um extrator universal, remova a polia.
CQ177090 —UN—26JAN99
CQ177100 —UN—26JAN99
Separação da bobina AG,LT04177,867 5409JUL086/5
LX004359 —UN—14SEP94
NOTA: Ao instalar o anel de segurança, coloque
o lado rebaixado para cima.
AG,LT04177,867 5409JUL087/5
PN=885
Sistema de Ar Condicionado
LX004360 —UN—14SEP94
Gire meia volta o prato da embreagem e meça de novo a
separação em três pontos diferentes.
A folga deve ser de 0,30 a 0,40 mm. Adicione ou retire
calços conforme a necessidade.
Aperte o parafuso de fixação do cubo da embreagem com
um torque de 15 N.m (11 ft.lb).
Instalação do Compressor
Antes de instalálo, verifique que o compressor contém a
quantidade de óleo especificada.
NOTA: Um compressor novo utiliza 160 ml.
CQ176900 —UN—17FEB99
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos.
Instale o compressor.
Instale a correia de acionamento.
CQ176910 —UN—17FEB99
condensador.
4. Vede os extremos abertos com tampas de plástico.
5. Tire o condensador. Retire o óleo refrigerante e
desfazerse dele de forma ecológica.
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os
anéis “O” novos. AG,LT04177,869 5407FEB081/1
PN=886
Sistema de Ar Condicionado
LX1016244 —UN—18MAR97
IMPORTANTE: Assim que o material dessecante
se sature de umidade é necessária a
substituição do secador, já que em caso
contrário, o sistema se contaminaria de
umidade. Substitua o secador cada vez que
se intervenha no sistema de arcondicionado.
expansão".
LX1016349 —UN—15APR97
Tire os parafusos (A).
Extraia a válvula de expansão (C).
Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos (B) e
instaleos no evaporador.
Fixe a nova válvula de expansão.
PN=887
Sistema de Ar Condicionado
AG,LT04177,907 5411JUL081/1
LX1016266 —UN—25FEB97
3. Tire a parte exterior do teto e tire a tampa1 da carcaça
do calefator/evaporador.
4. Desconecte as mangueiras de calefação (A) e as
tubulações de refrigerante (B) no evaporador.
5. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
6. Tire o tubo capilar do evaporador.
7. Retire o evaporador (C) e a válvula de expansão (D).
Tire o óleo refrigerante e desfazêlo de modo que não
contamine o ambiente.
8. Instale um evaporador novo (ou limpo) e a válvula de
expansão.
NOTA: Substitua o secador cada vez que
se abra o sistema
LX1016267 —UN—25FEB97
9. Evacue o sistema, carregue com refrigerante e
verifique seu nível e funcionamento.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo
como se descreve em "Carga do óleo
refrigerante" e "Capacidade dos componentes
do sistema de arcondicionado".
1
Se equipado
CQ176930 —UN—17FEB99
Formar um laço com a mangueira (A), fixálas com a
abraçadeira (B) e posicionala num espaço livre do trator.
AG,LT04177,907 5411JUL082/1
PN=888
Sistema de Ar Condicionado
LX1016268 —UN—25FEB97
IMPORTANTE: Ambas mangueiras de evacuação
devem dispor de um laço.
AG,LT04177,874 5407FEB082/1
LX1016269 —UN—22APR97
AG,LT04177,875 5407FEB081/1
PN=889
Sistema de Ar Condicionado
LX1016271 —UN—25FEB97
Retire o tubo capilar (B) do evaporador.
Tire para fora do comando de controle da calefação e
separe a superfície de controle da carcaça.
Desconecte os dois cabos (A). Tire o termostato (C).
IMPORTANTE: Não dobrar nem achatar o tubo
capilar. Instale novamente o tubo capilar (B)
no mesmo ponto em que estava.
A—Cabo C—Termostato
B—Tubo capilar
LX1016270 —UN—25FEB97
Separação e Instalação do Interruptor
de Alta/baixa Pressão AG,LT04177,876 5409JUL081/1
LX1016348 —UN—18MAR97
equipado com uma válvula de retenção.
PN=890
Sistema de Ar Condicionado
CQ183780 —UN—07APR99
• Use sempre o óleo “Caitlin” para a bomba de vácuo
de arcondicionado.
• Troque sempre o óleo da bomba após 3 ou 5
evacuações, ou uma vez por mês, dependendo da
frequência de utilização da bomba.
• Se o sistema que você vai evacuar está contaminado,
o óleo da bomba deve ser trocado imediatamente após
o uso.
• As condições do óleo são críticas para a durabilidade A—Tampa de abastecimento B—Dreno de óleo
da bomba de vácuo. Se o óleo estiver sujo ou de óleo
contaminado, a bomba de vácuo terá sua vida reduzida.
• Periodicamente revise todas as conexões para ter
certeza que não existem vazamentos.
AG,LT04177,1417 5407FEB082/1
PN=891
Sistema de Ar Condicionado
PN=892
Grupo 20
Sistema de Calefação
LX1016273 —UN—23APR97
AG,LT04177,877 5407FEB082/1
PN=893
Sistema de Calefação
LX1015598 —UN—11DEC96
Abra os fechos (B) e retire o filtro de ar.
LX1015580 —UN—11DEC96
Retire o filtro de ar de recirculação (C).
Troque o filtro de ar da cabine e o filtro de recirculação,
cada vez que se substitua o filtro de ar do motor.
NOTA: Para a limpeza do filtro de ar da cabine,
consultar o manual do operador.
LX1016275 —UN—25FEB97
AG,LT04177,878 5407FEB082/3
PN=894
Sistema de Calefação
LX1016315 —UN—25FEB97
arcondicionado.
5. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (B)
e as tubulações de refrigerante (C)2 no radiador ou
na válvula de expansão.
1
Se equipado
2
Somente tratores com arcondicionado
LX1016274 —UN—18MAR97
4. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
5. Esvazie o sistema de refrigeração.
6. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (A)
do regulador de calefação.
7. Retire o regulador de calefação.
1
Se equipado
AG,LT04177,880 5407FEB081/1
PN=895
Sistema de Calefação
Separação da Carcaça do
Calefator/Evaporador
Esvazie os sistemas de refrigeração e arcondicionado.1
Tire o filtro de ar da cabine.
LX1016343 —UN—18MAR97
Tire as duas peças que ocultam as mangueiras de
evacuação da água de condensação.1
Desconecte as duas mangueiras de evacuação da água
de condensação da carcaça do calefator/evaporador.
Tire a seção exterior do teto da cabine.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador (B).
Desconecte e tire as mangueiras de calefação (D).
Desconecte as tubulações de refrigerante de válvula de
expansão2 e vede os extremos com tampas plásticas.
LX1016344 —UN—18MAR97
Desconecte as ligações dos dois motores do ventilador
ou do interruptor termostático. 2
Passe as mangueiras de calefação, as tubulações de
refrigerante2 e os cabos pelas aberturas (C) da carcaça.
LX1016341 —UN—18MAR97
1
Só tratores com arcondicionado
3
Se equipado
AG,LT04177,881 5407FEB082/1
PN=896
Grupo 25
Cabine do Operador
LX1027449 —UN—17SEP01
ou forçados para manter uma proteção adequada ao
operador.
Nenhuma soldagem, polimento, perfuração ou corte de
qualquer tipo pode ser feito nos membros estruturais.
A execução disso pode enfraquecer os membros o
suficiente para restringir sua eficiência em proteger
o operador caso ocorra um movimento súbito ou
tombamento.
LT04177,00002BA 5407FEB082/1
PN=897
Cabine do Operador
LX1016318 —UN—22APR97
A—Parafuso de fixação (4 C—Parafuso de fixação (6 E—Suporte de Montagem Frontal
usados)/ 220 N∙m (160 lbft) usados)/ 220 N∙m (160 lbft) (2 usados)
B—Porca sextavada (4 D—Suporte de montagem frontal F— Suporte de montagem
usadas)/200 N∙m (145 lbft) (2 usados) posterior (2 usados)
LT04177,00002BB 5407FEB082/2
PN=898
Cabine do Operador
OU04339,000011E 5407FEB081/2
LX1027454 —UN—01OCT01
Montagem da cabine sem elevação hidráulica
A—Parafuso de fixação (4 C—Suporte de montagem E—Parafuso de fixação (6
usados)/ 220 N∙m (160 lbft) posterior (2 usados) usados)/ 220 N∙m (160 lbft)
B—Parafuso de fixação (4 D—Suporte de montagem frontal
usados)/ 220 N∙m (160 lbft) (2 usados)
PN=899
Cabine do Operador
Instalação do párabrisa
NOTA: Aperte os parafusos (B) e (C) até que seja
necessário aplicar um certo esforço nas
presilhas de papel colocadas entre a estrutura
da cabine e a vedação.
LX1027457 —UN—07AUG01
Solte e suspenda o teto externo.
Conecte o párabrisa prémontado no suporte (A) e alinhe
com a estrutura da cabine.
Pressione o párabrisa contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (B).
LX1027453 —UN—01AUG01
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)
LX1027453 —UN—01AUG01
Pressione a janela traseira contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (D).
Instale o braço limpador (B).
NOTA: Aperte os parafusos (D) e as porcas sextavadas
(A) até que seja necessário aplicar um certo
esforço nas presilhas de papel colocadas entre
a estrutura da cabine e a vedação. OU04339,000011F 5407FEB082/2
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)
PN=900
Cabine do Operador
OU04339,0000121 5407FEB081/1
LX1020699 —UN—08JUN98
A—Pino de trava da porta E—Trava J— Junta N—Bucha do espaçador
B—Anteparo F— Maçaneta K—Console O—Espaçador
C—Braçadeira de suporte G—Protetor L— Tampa
D—Parafuso H—Bucha do espaçador M—Trava da porta
Solte o pino de trava da porta (A) e ajuste a tensão da tiras de papel colocadas entre a estrutura da cabine e a
porta da cabine movendo a proteção (B) até que seja vedação.
necessário aplicar um certo esforço para remover as
PN=901
Cabine do Operador
LX1027460 —UN—08AUG01
Remova o arame de travamento do soquete esférico do
cilindro de gás e desconecte o cilindro (C).
Retire os quatro parafusos (D).
LX1027461 —UN—08AUG01
Instalação da porta da cabine
Insira a porta da cabine na estrutura e alinhea
corretamente. LT04177,00002BC 5407FEB082/2
LX1027461 —UN—08AUG01
Instale o cilindro de gás (C) e prendao.
Instale a tampa da estrutura da cabine (B) e o tampão (A).
Instale a trava da porta (veja Instalação da Trava da Porta
na Seção 9025).
LX1027460 —UN—08AUG01
LT04177,00002BC 5407FEB083/2
PN=902
Cabine do Operador
LX1027462 —UN—09AUG01
Instalação do rolete do quebrasol
Instale invertendo o procedimento de remoção.
LX1027463 —UN—09AUG01
Rolete do quebrasol traseiro
OU04339,0000123 5407FEB082/1
PN=903
Cabine do Operador
PN=904
Seção 99
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Dispositivo de Elevação
LX1016738 —UN—01SEP97
Remoção e instalação do Perma Clutch II
LX24888,00004E3 5407FEB082/1
PN=907
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Dispositivo de Elevação
LX1016743 —UN—13JUN97
LX,9905 012857 5407FEB082/1
PN=908
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Dispositivo Retentor
Remoção e instalação dos componentes (usados em
conjunto com o suporte D05007ST).
D05106ST —UN—10NOV94
Alça de Elevação da Cabine do Operador
Remoção e instalação da cabine do operador
LX24888,00004E4 5407FEB081/1
NOTA: Duas alças de elevação são necessárias para
remover e instalar a cabine do operador.
LX012292 —UN—15FEB96
B—Porca sextavada M16
LX24888,00004E4 5407FEB082/1
PN=909
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Ferramenta de Retenção
Prendendo o detentor de trilho do seletor ao ajustar o
mecanismo do câmbio ou o interruptor em neutro.
LX012744 —UN—12MAR96
Bloco de Madeira
Remoção e instalação do pino da mola na válvula carretel
do pedal da embreagem
LX001761 —UN—19SEP94
DFRW79 Ferramenta Retentora do Êmbolo
Material Necessário:
• Arame de aço de 11,5 cm (4.5 in.) (9 11 gauge)
Fabrique uma ferramenta retentora como a ilustrada. LX,99,05 003100 5407FEB081/1
RW18988 —UN—01MAY92
Usada para prender os êmbolos B2 e B3 na carcaça LX24888,00004E6 5407FEB081/1
durante a instalação
PN=910
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
LX1020370 —UN—26MAY98
in.) Allen e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal,
a um comprimento de 8 mm (0.3 in.).
Instalador do Retentor
LX,99,05 003101 5407FEB081/1
Ferramenta para introduzir o anel de vedação no eixo
de saída (540 rpm).
LX000723 —UN—19SEP94
Retentor
Retrabalhado de KJD10171 a KJD10171A.
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000 e 540/540E/1000 rpm)
LX,99,KJD10171A 5407FEB081/1
LX1023820 —UN—20APR00
PN=911
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
LX001782 —UN—19SEP94
Instrumento de Giro
Ajuste do torque de giro do eixo traseiro
LX000191 —UN—19SEP94
50 mm (0.55 x 2 in.)
Bucha
Remoção e instalação das molas prato na embreagem da
tração dianteira
PN=912
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Instalador do Retentor
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000rpm)
LX1027578 —UN—08OCT01
Inserção da Chave de Soquete
Inserção da chave de soquete para remover a chapa final LX24888,00004E7 5407FEB081/1
LX009562 —UN—12OCT94
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0,9in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.) da extremidade.
PN=913
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
OU04339,0000099 5407FEB081/1
Chave Especial
OU04339,0000099 5407FEB082/1
Para remover a unidade sensora dos tanques de
combustível que possuem parafusos. OU04339,000009A 5407FEB081/1
LX1016998 —UN—01AUG97
Suporte Para Prender Engate Rápido
Suporte para prender engate rápido na morsa.
CQ198510 —UN—23JUN00
Dimensões em mm
Material de alumínio ou bronze
PN=914
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
OU04339,000009A 5407FEB082/1
Ferramenta de Elevação
OU04339,000009A 5407FEB083/1
CQ195150 —UN—08MAR00
Conjunto de solda. Tubo de 20x35x1,5 mm
PN=915
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
PN=916
Índice
Página Página
PN=1
Índice
Página Página
Câmbio Condensador
Instalação dos Elementos................................ 502010 sepraoe instalao............................................... 901514
regulagem de acionamento ............................. 501519 Controlador de presso e vazo na bomba
Capacidades hidrulica, recondicionamento ............................... 70108
Especificações ................................................... 10057 Controlador de presso e vazo na bomba
Carcaça da embreagem hidrulica, remoo e instalao................................... 70107
Remoção e Instalação ....................................... 50003 Controle do eixo oscilante
Carcaça do diferencial Interruptor do controle remoto ......................... 402517
Remoção e Instalação .........................56008, 57008 Correia de transmisso
Chicote elétrico Liberao da tenso ................................................ 30207
Extremidade dianteira de transmissão Substituio ........................................................... 30207
(tratores SE)................................................... 401019
Extremidade traseira da transmissão D
(tratores SE)................................................... 401022
Soquete da tomada elétrica do terminal Desmontagem
sete ................................................................ 401023 da transmissão lenta.......................................... 50203
Traseira da transmissão (Estação do Desmontagem da Embreagem da TDM................ 57102
Operador Aberta) ........................................... 401021 Desmontagem do Conjunto de Embreagem
Chicote Elétrico da TDM ................................................................ 57104
Ar condicionado e ventilador (Tratores Desmontagem do Diferencial Traseiro .................. 57155
SE) ................................................................. 401017 Desmontagem do Portaplanetário........................ 57259
Auxílio de partida para motor do Estágio Desmontagem e Montagem da Caixa da
I para 97/68/EC (sem controle do motor Ponte ................................................................. 572513
ou com ECUs Nível 1 ou 12)............................ 40109 Desmontagem e Montagem do Eixo ................... 572514
Capô, com motor do estágio I para Diferencial.............................................................. 57151
97/68/EC (Estação do Operador Desmontagem.................................................... 56153
Aberta) ........................................................... 401015 Instalação......................................................... 561514
Estação do operador aberta, com motor Montagem .......................................................... 56159
do Estágio I para 97/68/EC ......401012, Remoção............................................................ 56152
401013 Vista explodida................................................... 56158
Faróis dianteiros .............................................. 401010 Diferencial Traseiro Vista Explodida...................... 57154
Fonte de alimentação (Tratores SE).................. 40104 Diferencial, Regulagem da Folga Entre
Frente da transmissão (Estação do Dentes do .......................................................... 571513
Operador Aberta) ........................................... 401018 Diferencial, Regulagem da Précarga
Motor do estágio I para 97/68/EC do....................................................................... 571512
(Tratores SE).................................................... 40107 Direo hidrosttica
Motor do estágio I para 97/68/EC Vlvula de direo remoo (tratores sem
(Tratores sem Cabine) ..................................... 40105 cabine) ............................................................. 60053
Teto da Cabine (Tratores SE) .......................... 401016 Discos de Freio, Reparao...................................... 60203
Chicote elétrico das luzes de serviço e
lanternas direcionais E
Sem cabine ...................................................... 401024
Cilindro Eixo cardan (motor)
do ar condicionado, enchendo........................... 90156 Instalao ................................................56059, 57059
Cilindro de elevação (engate) Remoo .................................................56057, 57057
Reparo ............................................................. 702010 Eixo Cardan (TDM)
Cilindros de elevação (eixo oscilante) Instalao ................................................56056, 57056
Instalação......................................................... 702012 Remoo .................................................56052, 57052
Remoção............................................................ 70208 reparação.............................................56053, 57053
Cilindros de elevao (eixo oscilante) Eixo da trao
Recondicionamento ........................................... 70209 Remoo e Instalao............................................. 800010
Circuito de partida em neutro, Eixo Oscilante
verificação............................................................ 10157 Cilindros do eixo oscilante,
Compressor instalação ....................................................... 702012
desmontagem da embreagem ......................... 901512 Cilindros do eixo oscilante,
instalao............................................................. 901514 recondicionamento........................................... 70209
separao ............................................................ 901511 Cilindros do eixo oscilante, remoção ................. 70208
verificao do nvel de leo .................................... 901511 Remoo e Instalao............................................... 70206
PN=2
Índice
Página Página
PN=3
Índice
Página Página
J O
Janela traseira Óleo
Retire e instale ................................................... 90254 Eixo dianteiro 4x4 .............................................. 10058
L P
Levante Pedais do freio
Remoo e Instalao do Potencimetro de Ajustes ............................................................... 60157
Trao................................................................ 702017 Pinos do mancal (ligação da tração, eixo
Remoo e Instalao do Suporte da Articulao oscilante), remoção e instalação ....................... 702012
da Trao........................................................... 702017 Pinos do mancal do braço da tração (eixo
Limpeza oscilante), remoção e instalação ....................... 702012
do Sistema de Ar Condicionado ........................ 90157 Pneus
Lquido de arrefecimento Combinações ..................................................... 10054
Abastecimento ................................................... 30206 Pontas de fio, retfica.............................................. 40055
Luzes com lmpadas de halognio Pontos de aterramento
Instrues de segurana ....................................... 404010 Localização ........................................................ 40102
Porta da cabine
M Retire e instale ................................................... 90256
Portaplanetários e Medição da Resistência
Mangueiras ao Giro, Instalação............................................. 572516
de refrigerante, torque de aperto ....................... 90152 Portaplanetrio Vista Explodida ........................... 572510
Manuteno Prabrisa
engate rpido ..................................................... 702520 Instalao .............................................................. 90254
Mecanismo de Câmbio Précarga do Diferencial, Regulagem ................. 571512
vista em corte..................................................... 50209 Presso de contato da janela
Montagem Regulagem......................................................... 90255
da transmisso lenta............................................ 50204
Montagem da Embreagem da TDM ...................... 57108 R
Montagem do Conjunto da Embreagem da
TDM ..................................................................... 57106 Radiador
Montagem do Diferencial Traseiro ........................ 57158 Instalao .............................................................. 30204
Montagem do Portaplanetários .......................... 572511 Remoo ............................................................... 30201
Montagem do reboque (rígida) Radiador, verificao................................................. 10154
Instalação........................................................... 80202 Reduções finais
Montagem do reboque e barra de trao Remoção e Instalação .....................560016, 570016
oscilante reparação........................................................... 56252
Especificaes....................................................... 80201 Redues Finais........................................................ 57251
Montagem Final do Redutor .................................. 60206 Reduo Final Vista Explodida ................................. 57257
Motor Refrigerante
Especificações ................................................... 10051 armazenamento dos recipientes........................ 90154
Remoo ............................................................... 20002 do ar condicionado, manejo............................... 90153
Motor de Partida R134a ................................................................ 90154
Remoo e Instalao............................................... 40202 Regulagem
Motor de passo (eixo oscilante), remoo e da Presso com as Vlvulas de Controle
instalao .............................................................. 701513 Remoto........................................................... 702520
Motor de passo (vlvula do eixo oscilante), de acionamento do câmbio.............................. 501519
centralizao ......................................................... 701514 Regulagem da Folga Entre Dentes do
Motor do limpador do prabrisas............................ 40405 Diferencial.......................................................... 571513
Regulagem da Précarga do Diferencial ............. 571512
N Regulagem dos faris
Faris na estrutura da cabine .............................. 40408
Nmeros de srie Regulagens
Plaquetas ........................................................... 10101 Controle da rotação ........................................... 30051
PN=4
Índice
Página Página
Rels Sistema
Rel do motor de partida (sem controle de Ar Condicionado ........................................... 90151
de motor ou com ECUs de Nvel 1 ou elétrico, especificações...................................... 10057
12) .................................................................. 402511 Sistema de admisso de ar .......................10051, 30151
Remoção Sistema de arrefecimento........................10051, 30201
Cabine do Operador ........................................ 900013 Sistema de combustvel ......................................... 30101
Remoção da placa de instalação, bomba Sistema de combustvel, sangria............................ 30106
hidráulica (sistema hidráulico de PC) .................. 70113 Sistema de escape ................................................ 30301
Remoção do tanque de combustível ..................... 30104 para a direita superior ........................................ 30301
Remoção e Instalação Sistema hidráulico
Carcaça da embreagem .................................... 50003 Especificações ................................................... 10053
Carcaça do diferencial .........................56008, 57008 Soquetes
Embreagem da tração dianteira...56005, 7 terminais ......................................................... 40403
57005 Manuteno ........................................................... 40404
Reduções finais ...............................560016, 570016 Substituio dos terminais
Transmissão de marchas................................... 50008 Conector DEUTSCH ........................................ 400530
Remoo Conector METRI PACK com trava de
do Filtro de Ar da Cabine ................................... 90202 terminal frontal ............................................... 400511
Motor.................................................................. 20002 Conector METRI PACK com trava de
Remoo do tanque de combustvel.......................... 30102 terminal traseiro ............................................... 40059
Remoo e Instalao Conector no resistor de terminal do
Eixo da trao...................................................... 800010 barramento CAN ............................................ 400516
Remoo e Instalao do Potencimetro de Trao, Conectores....................................................... 400523
Levante .............................................................. 702017 Conectores KOSTAL........................................ 400528
Remoo e Instalao do Suporte da Articulao Conectores METRI PACK................................ 400513
da Trao, Levante................................................ 702017 Conectores WEATHER PACK ........................... 40057
Remoo e instalao dos elementos de atuao Terminais individuais........................................ 400533
(VCRs) ................................................................. 70052
Reparao dos Discos de Freio ................................ 60203 T
Reservatrio de leo Hidrulico, limitador................... 70106
Retire e instale Tabelas de torque
TDP Traseira....................................560023, 570021 Métricos ............................................................. 10059
Rodas dianteiras e traseiras Unificados em polegadas................................. 100510
Instalao ............................................................ 801512 TDP Traseira
Recondicionamento ........................................... 80158 Ajuste do mancal cnico do
Remoo ............................................................... 80156 contraeixo .....................................563026, 573033
Rolamentos do amortecedor de toro Anel O na TDP reversvel, substituio ....56
Substituio .............................................56058, 57058 306, 57306
Rolete do Quebrasol Carcaa da TDP, instalao ..................563028, 573035
Retire e instale ................................................... 90257 Contraeixo, recondicionamento ..........56
3023, 573030
S Eixo de sada, montagem .................563021, 573028
Eixo de sada, recondicionamento........56
Sangria do Sistema de Combustvel ...................... 30106 3019, 573026
Secador Especificaes.........................................56304, 57304
seprao e instalao.............................................. 901515 Freio da TDP, substituio...................563015, 573023
Sensor Remoção da Embreagem da
Restrio do filtro de ar.......................................... 30152 TDP ....................................................56307, 57307
Sensor da tração (eixo oscilante), remoção Rolamento cnico no eixo de sada,
e instalação........................................................ 702012 ajuste..............................................563025, 573032
Sensor de posio, remoo e instalao ........................ 70203 Substituição do anel de vedação do eixo
Separaa da Caixa do Eixo................................... 572513 de saída ........................................................... 56305
Separação Substituio do Retentor de leo no Eixo de
da caixa PowrQuad............................................ 55003 Sada da TDP.................................................... 57305
Separação do Diferencial ...................................... 57152 Suporte e rolamentos cnicos,
Separao instalao...........................................563028, 573035
do Compressor ................................................ 901511 Trem de acionamento da TDP,
Separao do Portaplanetrios.................................. 57258 montagem ......................................563024, 573031
Silencioso .............................................................. 30301
PN=5
Índice
Página Página
PN=6
Índice
Página Página
PN=7