Você está na página 1de 16
‘Tradu Helena Azeredo Revisio: Paulo Pitta Publicado por: Ediciones Orbis, S.A. Apartado de Correds 35.432 (08080 Barcelona (© 1996 Ediciones Orbis, S.A. ISBN: 84-402-1983-9 (obra completa ISBN: 84-402-1957-1 (libretos) Portugal: Distripuicao de Edligoes, S.A. Rua Dr. Jose Espirito Sant, Lote 1-A, 1900 Lisbos Distribuicdo e nimeros atrasados para o Brasil: Disteibuigao exclusiva em bancas para todo o Brasil: Fernando Chinaglia Distribuidora, S/A, ua Teodoro daSilva, 907 “Tel: (021) 575.7766 Fax: (021) 377.6363-Rio de Fanciro RI Para conliecimente publica o prego de vena do compact dise-CD. parte integrantee inseparivel desta ‘obra, de RS 1,60, embora nao possi ser comerealizad ‘Separadamente em bancas, Ediciones Orbis, S.A. garante a publicagae da obra complet Os nimeros atrasados podem alquiri-se, sem aumento de prego, soliitanda-0s a0 seu Fomevedor habit © ealtorreserva-seo direto de alterae o prego de venda os componentes da coleegso se as eireunstinclas do oreado assim o exigirem, Reservase ambém 0 direito ma altrago no repersriothusical, circumstance téenieas on de oder) interns ds casas Uiseogrificas a tormarem necessiria Deps B-28.484-1996 to Lega Tmpresso por: Cayfosa = Santa Perpewa de Mogoda, Barcelona, NOTA DO EDITOR Este libreto bas edigio que pode apresentar algumas variagGes em relagio & do CD que acompanhat a monogratia, tiadame Butterily (LIBRETO) Opera em trés actos Miisica de Giacomo Puccini Libreto de Luigi Illica ¢ Giuseppe Giacosa. Baseada num relato de John Luther Long e no drar 1 de David Belasco. Estreada no teatro Scala de Mildo a 17 de Fevereiro de 1904." PERSONAGENS Madame Butterfly (Cio-Cio-S: Suzuki, criada de Cio-Cio-San BA Kate Pinkerton, a Sharpless, consul dos Estados Unidos em Nagasaki Goro, um easamenteiro Principe Yamador, pretendente de O bonz0, tio de Cio-Cio-s ‘Ocomisssirio imperial Oolicial do registo Yakuside, 0 tio A nie de Cio-Cio-San a mulher american San Pinkerton, tenente da. Marinha dos Estados Unidos ta baritone ° tenor feos ile partons bain Attia soprano Aprima soprano Amigas e parentes de Cio-Cio-San A acgiio decorve em Nagasaki, wo inicio do século x (1) Madine tery esteou-s em Liss, 0 teatro dS, Cark 1d Maro ce 1908, E soffito ¢ pare Vanno ¢ vengono a provi norma chhe vt giova nello sesso locale slternar ox! apt 1 pido nuzial dove? Qui, 0. sesondo, Angh’esso a doppio fondo! La sal? Ecco! Alapesto? Un Fianco seore Capisca! Capisco! Un sro scivolat ta dora frivoa una eas 9 ottit 10 casomenteico Goro condus Pinkerton até ao jardin e ba Questa é la camericra che della vostra Sposa fi gi serva amorosa, I cuoeo iserito. Son vontusi del grande enore 1 nomi? Miss Nuvota leper Raggio di sol nascente Esa Sortide Vostro Onore? 1 rio & futto © Flore. Bisse ssio Ogun el croc fn teama smaglia sori. Tiadame B utterfly Acto I Uma colina nas anredores de Nagasaki ‘de Nagasaki, Quand hits reveréncis, Com grande pomposidade © fo pano se levanta vemos Coro mostrande a cast Pinkerion com ‘ondessendensia esplict os pevaenores ia pequena casa rsareio F tecio © paroles, con Vio ¢ vém a vontade (muito sausfoito com a para ie se possarh experinentar Surpresa de Pinkerton) Calter owes xpactos snexton Bo quarto nual, onde esa? (othundo a sua volta) ono Aqui, ali. consoante fowostrand dias possreis sls) smexton Tambien tom fando duplot E a sala? owe Agu est (mosirando 0 tered Pavneton Ao ar live? ono Destiza-se um pain (desizando in painet (enguanto Goro ded ‘as panei para fora) Compreendo, conipreendo! Outi, como alestizat rivataroy Festa casi rival, ono { sétida como una oree, da chao ate a tet, Tuva nuneraparecent © inctina. (porte Pinkerton) one Esta € a crada da sua espana © corinhsiro.. 0 eriado, Eso perturbados devido @ grande honra, pisnentos (0s seus nomics? findicando Sucuks) indicundo um crialoy Ras de Sol nascent (inticando oniro eriado) Exaksaxomas sian Sorta sia henorivel pessoa? Ipermanectno de joeihos O'rso & Irate flor, Diste 0 sib Oona snus coma sabes fount) a tama da preostpagse apsgh © sori, Sehiude alla pera it aussie, apre fiuome Vusvio del Para. Profumo degli Be. Fontana data vies. Disse il sasio Osunama: de {rnc Kt smagli Isom. (Gore eporcebondo-se de que Pinkert vs ues, A shiacehiere conc tn par cosmopolita Che posed? Semon slunge ancor La spova Tutto & pronto? vam pera di sense! Qui serran PUficiale del esi. Iaent i vosiea Console, [a idaneata Oui si fm Patio eit mattimonio. E son molt parent? La suosera, ta nnn, fo ia Honzo (ehe non oi degnera di sua presenra) © fin le cugine.,. Metta fra al Sscendeni ed (collateral un due Sovaine. Quan alla discedenca Provvederanno ass Vastra Gra ¢ Fa bella Buttery Gram perla i sense sda arrampica! SbufTa, inciampi 11 Coasal sale Ah! Quel cotiol fms ann saceato! ene arivte, Bene arivao uit Prexo, Goro, ‘uch stro, Ao Ma batt Tiadame Butterily (ancerton ajastase sovedeme: Suzuki seqne-0-) Abre a cont & pévola, ceo homem st citada do paraiso, Derfume ds deus. Fonte da vie Dice 9 sho Oeunaiia: a rama this proowupasdes Apts © Soe, 1 comeca @ Siew aborrecido com a loquacitade de Succi, ate ras rapidumente para dente eS.) PINst R10, Quanto garetice ‘Sia pareorme eoxtnopalia ‘nara Gorey Parone esis @ lhe? Aguardo a chegada da expos. esacatos 18 to promo? Prsnreios 1 um grande sanamenteirot come Vitao 0 oficial do regis, cos parentes, @ se consul € Nau acts sera sina 9 canamento Fae realizado, sar ios F so muitos os parentes? cow [A sour, # 4, 0 to bonz0 (que mo nos Ionrara cow ata presensa) € 0 pinion ‘spina. Digamnos que cate asendcntes © colaterais Sejam dias dias, Quanto fh dessendencin so ser area Sufieiente para Vows Graea & sets utterly (ion intinese peofandamente.) soa ess tome sare subir! Resfolegar © wopesaet are da cone) cone 0 sim exti a chegar se porate 0 ednsul, que emia ofegante.) sory ss Nil Ess rochas prsstiion Bem-sindot fopessa sea eumaprimentor ednsul eu apertardte as conn em vindot sian ass ur asncatos Depressa, Goro, tear com sueriess muito ato. Nagasaki, i mare, i porto F una eastta che obbedisce a acct, (Goro sai de casa seguido por dos Estes entra Vostrat La compersi per novecento-novantanove fanny con [aco ogni mese, di Fesciadere | pail: Sono in queso pase clastic dl par, case contrat E Puome espero ne profit cena, (Semanrse no Dovungu al mondo to Yankee gahonda si gode ¢ att Spterzande rishi. Affond Pancora alla venir. (Avan Dilk-punch, © Wisky? Winky Affonda Vancora sll ventura finché una fatficn som ave e eras. fibers. La vitae non appaga Se non Ia suo tsar ior apn plaza Eun facile vaneeto. {ogni bala ali amor. un faite vangelo che fata vita v9 na he insti 60 Vino, stuf, ba sorte vacinfa Hsu talent fai opal dove. Cos i spose fuse giappoiese ner noveceion fnovantanove tit, als proseiggligr ogi Me un facile sangeto America forever! EU'S belts Ia spose? Un ghirtand ort Frese. Una tlia 6a age d'or. E per mula: sol emo Se Wostsa Gr iam comand ee who um (Pinkerton devania-se TiJadame B utterfly sansurtess Nagasaki, o mar fotnande para buiso, para ‘teldade e 0 may) famasirano a casa) uma casa que parece consiruida de props, i criados que ranspctan cops e gatas, deixando-os wo terrae. n env ease eniguansd Caro prepurt es Beh.) suanoss E sua? basnretoy ‘Compreist por novecentos © hoventa © nove aos comm a ope80, fen ead mes, de feseindr 0 comirato Neste nais to muito Neves po ue respsta 4 cas e- cODUralos sean ss Fo home experiente aproxct vasnretos conv, teomac onde Gore est a preporar as bebidas) Em todos os lugares do sad, f langue vazabunde desfeta © tatiea lexdenhande os scos Tanga a ancora d aventura. cu pace ferecer uma bebida w Sharpless.) Ponshe de Kite on wise? sans Visawe. (eontucando) Langa a Ancora & aventura, ate fajada destrocar ‘ navio eas aparehos, 0 Mastteamento.- Nida ain salsa se no convert setter todas as Mores Ue ead eit. santas 1 tm evangetho tii isnettos fe de todas as belay 0 amor ssn ss Fa evangetho fal que tena a vita ‘tava sue erste 0 €OraeaO. sneer Se toe vemsido tents novamente. Sesne 09 seus Inputs dor momenta, Assim, casoane seaudo Shoe anos, Deisand aber a possibidade {keNimieme todos 09 moses. says vn evangeto it risargion Aris para scone! AMesantantase¢ brindando ‘Sam Shorpliss| Anica pave sempre! Bre bela a espona? Lane este w oust fea no terreco) fin Shares) uma srnalta de Mores teseas tuna esfl de raos de out, Teor a apenas cent iene Se'Vossa Grays quer, Teno im grande sortie, Jimpaciontes Sharpless, eisanho, segue 0 seu explo.) 4. TiYadame Va, conducila, Gore, ‘Gua smania vi prendet Surese sada coo? 'Non sot Dipetide de grado di cota Amore o en dir non sapreh Corto cose mba eallingenue act Hove ail ten veteo softiata Alla stat, al portsineno Sema Tsui da paravent ‘Ma dal suo lus fondo dace Conte con subito mote s lasts (Qual faraleta svalara © poss Con tal grazieta slensiost Che di rincorreria fanor mrasate, Se_pure inangerne dosessi Pale lex Paleo, if Consolato en sr To non la vidi, ma Pudi parlr Di sta voce i mieteo Pama aa co Cerio quando &sincer Pamor parla cos Saree gran peceate le few al sirappar EE dsolar forse un cteulo cuor Console mio garbato, quetateit Si Sarebbe gran pecew, st Sosa ela & di febile umor. Non e'¢ gran mae ou tio vo quel Arizeare oi done voi delamort non daveebbe dar note a doo! Wisky? Un alieo biceiore Bevo alla vost Famili fonts E al giorno in cui mi sponerd com vete owe, 4 una vera spess.- americana Awl, Ezco! Son glue al somo del peodtio, Giada temminco Sciame qual di vento in Togliame Vode i busi, ‘Quanto vio! Quanta mart Buttertly Vamos, ska si, Gov, (Gore corre pela colina abso.) eration seve aie 1 Sharpless enche se pnopeio cope) ‘ore da cena) (ouparecendo som doles. depois de ‘pete colina acme) (Gore da cen ‘Mas que inquictaeo vos pert! Nio cslares pasando? Nao seit Depeode do grau de paint! Se Eimar ott vm simples eapricho iio er dizeto, TE verdade que vom ay suas artes ingénuas ‘la me fiscinou. eve como time frig esfera ide dro, pot ss estate pelo seu porte pareve tun fp reticle um biomno. Ms do Sc bithante ful ee Tea com nm movimento site, destacsrse eseoaga comme ta pequona borbolcta, © pouss com tal graye Silenciosa que sito um erdadeiro Turor para akaneiia, embora me cust partrhe as as Anicontem foi sstaro eBnsulado! Eu ago a vi, mas ouvia falar. (O mist da sia sor atingiteme & alma E verde que quando se e since, ‘aor fa si Seria unt srande pesado arrancarthe is feels ae @ devstan 7 un vara credo, Meu quetido eGusul, tranguiizese! Hise sabe Seria um grande pec. oh lade tem se 6 humor itiste. Nao ha nenurn mal iso. ssa divin, se eu quisesseessas as. conduct para os does vous do amor? fo deveria emir notas de dor! Uisque? utes dose. Bebo 8 sa longings Familia ao dia ean que me cane cou un casamento de ‘erdade e com uma verdadsia expoxa americana A al, at Aqui esttot Chega ‘to Tin subi Do emame feminino jf se owe venio entre & folhagem, A ant Quam eéa, quanto mae! Ti}adame Ancora un passo oF va ‘Come se tarda, Aspen. Beco a vet. Gaeds, quanti or! Spina sul mare ¢ sulla terra un Primaverilsofio siozondo. © allegra cineuctar di gloventit {somo fa Fanci pi feta del Giappome, anv del mondo. Amici, io som vent al icine Wamnoe Gioia ate amor venni alle soi. sia a te sia, dolce amica.. love 'accogi ene Goh sive eh ehh mor ta soatia che ‘ogi eee te quanto cielo, ‘ania, volgiti © mi {ose che a0 eae ‘quam ios, quanto mat? Amiche, io son senuta al ghiamo amor, ee. B utterily ‘ae fora) Mais um pass ¢ jd hewimnas.. ‘Que temta és Espera is o cums, (otha quanta flores! Sopra sobre o mar ¢ sobre 2 Terra un alegre sentino paimaveil (Oh, aus alegre lard de juventude! Eu sou 9 rapariga mals fez do Japo, team da mind, Amigas, Tal Sraidn pelo cham do am Alegria, in até aos Hmanes do amor aleia, doce aia, donde se asta 9 bern decquem vive e de que sas antes de aravessor 0 Tima Ge te tess, viewte e ola, ‘ols pura as coisas que amas, olla quanto ff quamias Haves, uanto mar! Amizas fu araida palo cama do amor ee Alegria ot (tiaserflye 08 sas omigas enteann andi. ow lean sontbrinhas gros e de cones brian) Hi chosimos. (Buerfly vi 0s tris homens, reconhwee Pinkerton , rapidemente Seca sua sombrinha, mestrvo ajastaneonse das sas amigas) F.R, Pinkerton, Git Git Gran vento, 1 un po dura la seat? Timpavichra A una sposa « pi pease € Molto sare compliment, ei pit belt ancor ne s. (ta ajoetta-se) Aqui ti FB, Pinkerton. Inctinal-vos. (bas fecha as ans somibrintas« wines.) aprosimancdose de Pinkerton e facendo sana 6 Grande felicia AAs sts orden Fos iii a subi? Para uma esposa educa 2 limpaeignein & mais pens um helo cunprinent Anda conheso melhores Dei sitet Se vi & caro sul momento Grazie, no. Miss Buttery, Bel nome, vi sta a meravilia. Site i Nagacaki? Signor si. Di famiglia asst espera un tenpo ve Nessuno si confessa al mato in povert non ct vagabondo che sent now Ss di gran prosipia, Eppur como le'icehezea, Mal turbine rovesia le quersie pit robust. e adbiam fatto la ghescia por sostentrel. Vero? Verat Non Jo nascondo, né madonte. Ridote? Perche? Cose del mondo, Con quel fare i bambots quando parks svintiamme, F ci avete sorele? No signore. Ho la mamma Una natie dams Ma senza fare torte povera molio E vostro padte? Morte, (Ais amigas de Betts baivam 0 cabeca: Goro esté exatiado, owtos eomegam a fear nervonas) (Quanta avere? Indovinate Diss. Creseete, Vent alate. Quindie net, new; sono vesthia digg Quingtet anni TiYadame Butterily ulisposta a mostrar.tie tose 0 seu reperisrio de Cumprimenios) (pore ws suas amigas) (irando-se pera Sharpless) quando Tala inflane-me (imeressado na conversa fon Bartel contin fazer the porsuntes) (sueprecnditay (brincanatoy Veedadeiras joins! Se quite, agora n Obrigado, nto. Menina Bute... um bonito nome, Fiche arasihosamente ber. Ede Nagasaki? Sim, Seuhor. De uma familia que foi bastante prospera hi algum tempo a Ni verdade? 1 verdade Nunca ningusm contessa ter nascide na pobreza; rio ha vagabundo que nao garanta ter lprande linger. E, comudo, cones Fquera. Mas os trbilhoes da vada dere ‘os carlos mais robistos © para sustentar me tive de me tornar umn gueisa. Veidade? E verdadet Nao o eseondo nem me emersonho, icin? Porque? ‘So coist da va, ‘Com esas aides de boneguinh E io senor, Tetho a minha mie {ima nobre dama, Max, sem the fltar ao tespeita, famem & mito pobre. 1 o sou paid Morreu Quanios anos rem? Adivinhe. | er Um poco mis Menos. Quinze completos ecemtemente estou a fea vel, Quinze anos! TiJadame Butterfly Quindie’ anni snow Quinze anost Let dei giuoeh SHARRLESS A idade das brincadeias 1 dei contet PasKeetO .e do eatamelos Limperial Commissario, "UMTiciale det oxo © cominsirio imperial: 0 oficial do revisto, regina, 1 cong (ane vin cheger maix on parenes pessoos © us recone; funciona com énfase) Pate presto. rvxeato toara Goro} depres (Goro corte para o interior. No caminko aparecem os parentes de Buiterfly: el € os suas amigas vio rcebetas, Ha muita reveréncas. Os parent exaninan com Mita curtosdade os dots americans. Pinkerton atarra Sharpless pelo bravo ¢, empurranto pore wo lado e indo, ola fxamente ‘nara'0 grupo de parentes. O comissirio imperial cumprimenta Punkerton. Todos entram fem case, onde so recebidas por Gove.) Che burleta ta sfilata della wos piswexton (Que brincadeira este desfile da nova parentela, parentela tolla in prestvo, a mesatat adguirida por emprestino lurante alguns mest. Dowd? Dove? PaRENHES EAMMGAS Onde est? Onde eis? colo it erty itor Bello non &.. in ver PRIMA EAMICAS Bonito nfo &.. ma verdad, Bello & cos! ehe nom si pud sognae di burtegiey E 1do bonito que no iat se pode sonhar nada melhor. Certo dietro 2 quella vela di vemtaglio isnentos De certeza que por tris do tesido desseleque ppavonezo, Ia mia suocera scl, oto Se esconde amin sopra Mi pare un ret Ne pe nurTeAHLY — Parece um rs Vale un Pert ‘is pr morrenrty Vale um impo Goro Foti pur anco/a me, ma s'ebbe rina Goro ni aleum tempo oferecewmo ‘on na! (pore Butterfly) maven assethe que 1. Si, giusto tw! porrexry Sim, logo wt (para sa pina) eco, erché prescelta fu, vuol Far con ALCUMIAS AMHEAS Oth pura ela: por ter sido eseotia tela soprappi sdise aes de importante La sua belt i disfon ‘ournes ts a perce belera Divorzeri... Spero di sit PRIMA EAMicOs Val divoreiarse... basa esperar. Per carta coe Por favor ealem-se um poweo. Che! Chi! Vino ce we? ‘no vaxusine HE vinho” Guardiamo wn po" wae en Aguardesios um pouso [Ne vidi eta color acas Vimos bebidas cor dithe,e chermis. ech ede carmim, La sua bet cee. courkos A sua beleza ete Bello non & in Nei, ee. bonito mo & ta verdade ee Goro Poti pur anco a me, ese. ats Gore tu algum tempo ofereceusmo ete Mi pare un ret wie Parece um rit In veri bello &cosi, ec Na verdade € tdo bonito ete Tiadame Vale un Peri. tn seria bello & eos ee Vino co "2, eee. ‘Por eatrd acute wn po’. Scht Sch! Scht © amico forwnata! Si @ vero, ¢ un fore! Lissotico suo odor © Fortunato Pinkexton, she tn sorte ve toca... sn‘ha if cerello convo. xn fior pur or sboesiao! Ma fspost non To vo Non avreirispasto no, E rispos no! Non divi mai no! Non pit lla dass Badate, altenti a me Si, & veto, & un fore, un Fiore fancilla fo vidi mai di questa Bunter, Senza tanto ricersae Tone eave det milion. No, mia cara, nom mi par E davvero wn gran svar. Ein fede mia Pho colt! sea voi sombvan seede A pato-e la sua ede E gli dird un be no, ali dird dno, dh not Ne ali diel di no, ne mai dire dino, di not B divorvient ce divorviery divorzordt Inada Ella o exe, Mamea, vien qua Alten ova Uno, dic, te, tute i Butterfly na Vale umn Peru. Na verdade é 10 bonito ee vanusioe Ha vinho? ee oxo Por favor galem-s umm poueo. Ch, ht, cht! shiaaneess (Oh, amigo atorwunade! Pisweeton, Sim € verdad, € uma fort, O's pertume exotivo, suinarcss Oh, Pinkerton aforwnado, ‘sorte bindu. ragret0n periurboume © eéebro suanarues tuma flor rectm-aberia! Hina eataAs Mas respond que ndo © queriat MAEEAMeAS Eu ao teria respondide que nfo! ehinin Eamucas respond que not MAEE aMcas No dria que aot sages Rapariga to beta munca vi burreerty Ateneo: escui-me isueatox Sim, € verdade, € uma floret. una criatura como Butterly. PRIN E ANKGAS Sem ter de procurar tant, Eu encontro melhor MAEEAMIGNS Nao, querida, nao ereio, E realmente tim grande senor, Pisweeto E, segundo crelo, eonguiste-a! SuUAKPLESS E se para so contrato e a sua Felicidade sao ama brincadcira, nina awcas dirs redondamente que nfo, ce dick que mio, que nia! MAEEAMioas Eu ndo diria que mo, cu nao dita que nao, que alo! PARENTES E AMIGOS E divorciar-se, divonca disorsiarsest SH nHLEss Jeaham cuidado! Ela acredita nee bortearny Mae, vem aa (oara'es outros) Escuia-ne Atenas, dis © 8s, Tivos Todes. (40 sinal de Buaterfly, todas se inlinam perante Pinkerton e Sharpless. Enido os parentes levantamese e dispersam-se pelo jerdim. Goro condus alguns deles para 0 eteror. Punkerion agarra na mito de Buteryiye condo aié sua eas.) Vieni, amor mio! Vi piace la eases? oskero YYern, amor meu! Gostos da cosinha? , TiYadame Butterfly Signor B. F. Pinkerton surteRry pecdono, Seahor B. F. Pinkerton pend. (ta indicasthe que esd incomodada com a quamidade de objectos que estéo escondldos ne sua mange.) 1o vorrei... pocki oggtt Ey queria... uns pousos dda dons. objectos Feiininos Dove sono? Piswenton ‘Onde esto? Sono avi... vi dispince? surreneLy Esto aqui... ieomoda-vos? (Pinkerton sori, um pouco surpreendido; end, com © perch mai, mia bella Pinkerton Buteriy? Fazzolet. La pipa. Una intra. Un urvenry piccolo fermaglio. Uno specchio. (retrando 1 coises de Un emasio ‘manga e danas & ‘cut, que as leva ‘Bard cas) (Que! barawolo? Prsenr0N {Un vaso tna, orrenney oni: riswenton Vi space? rrency Vit (atirandoro sem esperar resposta) tina golantariaimpeevista:) ‘Oh, mas por que & que esaria incomodado, minha bela Buteris? Lengos, um cachimbo, um cino, tum pequeno ance, um espe, tu Legue. E este frasco? Um frasco de tints Carammbat [Nao vos agradla? Forat Bute retira mia ea longa e estreita.) E quello? PINKERTON E iso? Cosa sacra emi surtearty F algo sagrado para nim nom si pud vedere? Hiswentos E nao se pode ver? © troppa gont. urreneey 1H demasiaga gente Perdon Perdosine Desaparece para dene da case levando a cuiva com ela.) un presente del Mikado a suo ono una prenda do Mikado para padre. colle. (obsersondo Pinkerton) 0 Seu pi. com © comite (Cora indica que 0 pai de Buses teve de fazer havwiri) 2E suo padre? bisneeton Eo seu pal? Ha obbedito. cone obedeseu (Dirigese para casa.) Gi Ouoks surteary 0s O1ake. (resressando ao terrae, Comando-se ao lado te Pinkerton e retina nas rind sas aga) Quei pupara? Avete det? poswertos Estes bonecor? Que gsseste que eram? esarrondo tuna & ‘xaminando-a) Son anime deli sv. nurtensty “10 So as alas dos meus antepassados Tadame B ufterfly Ab» tL mio rapes, rsxer0s [Ant Os meus respitos. argando a figurinkad levi son clita tutta sola, in seeeeto, urreary ‘Once subi sozina as esonaidas até & Miso, alla Missone, Colla nuova, (com med) Com 4 tua nova vida posso adoplar uma nova posso adoitare nuova rligione relisdo. 0 mew to bone0 ni sabe, Eo ee Bonzo nol sa, ne i mick {5 meus arenes tamer no. lossanno, Ew sigo 0 met destino. [seat il mio destino, ¢piena ehoia de uml ult, a Dio det signoe Pinkerton perante ¢ Deus do sehhor Pinkerton me fnvischind. Bio destino. Nella Ieclizo. o meu destine. Sten ehiesetta it pindccio con voi Na mesma peyucna ire, ajoelhada a sev lao Dreuiero lo stesso Dios E pet Tass are ao thesmo Deus ontento pourd Forse oii la para que Figue content, sente mia talver consiga esquceer 4 minha gente Amore mot angandose nos bragosRrvor tne! ite Pinkerton) (unertts para, como se vesse medo de ser ouvida pelos seus parenes. Entretanto, Goro deslizen pora tnés 0 painel da sala onde tao esto proparado pare 0 eesamnente, “Sharpless cos oficasestdo mo interior, Mutterfly entra e wjoehu-se em fronte dle. Pinkerton cofoce-se a seu lado. Os parontes esto no jardin ¢ eethamese vrades para ees.) Toast coro Sileasio todos. al nominate Benjamin connssanio E concede ao denominado Beajaain Franklin Luogotencate Pinkerton, Iogay-teneme da canons F concen Franklin Pinkert nella cannonier «Lincoln, mac Lneoln, da Marina dos Estados Seqli Stas Lint America del Nowa Unidos a América do Norte, e& fed alla damigela Buttertty del menina Butterfly, do hair de ‘quariered'Omara, Naga Omara-Nagasaki, wnirem-se em satriménio, ‘Puniea in matrimonio, per dsivo i por sss dieita 0 peieto, ess prim, della propria volomta, ed ell Propria vont, ¢ cla por consentimento per consenso det parent gut {How parents, agul presents {estimon alate, ‘somo testes do at (0 comissrio apresemta us paps pare usinar. Goro, de forma cerimoniose, sapervisiona.) Lo spe, cone 0 moive. (Pinkerton ossina,) Poi ta sposa Depois a nova (auerfy ssn F tauo & tau. Pe std termina Madama Butters! antcas Senhora Butters! Madama B. F. Pinker worvextty Seahoca B. F,Pinkerton August cconmsanio—_Muitas eliidades (vara Pukerton) 1 oni rngraciament. bwkeron Muito obsigado, M sisnor Console seende? conissitu Senor etn, vai descer? ‘para Sharpless ‘Lascompagno, Ci vedeem domani suanviess You com ef, Vémo-nos simanh wart Pinkerton) A merase brvxrion Parti, Powerit onic po REGIST Que tenham descends, despeaindo-se ide Pinkerton) Mi prover. sme Assi tentare Madame Burerily (0 cénsul,¢ comissrio imperial eo oficiet do resto ‘Comecant i afester se.) Giudicior sans Prodénciat eirante-se pore Pinkerton) (Tranauitza-o com um gosto e despede-se oxitando a mao.) El ecco fn fami, HNWERTON 14 estamos emt fama. ‘ara s (0s eriados tacem bebidas e distibuem copos entre os conviados,) Sbrighiamoct al pti presto in modo Goara Buuerfy) preciso tivrarse dees ‘nest quanto antes, de forma dissimulada Hip! Hipt (brindondo com os ip, bipt ‘conidedos) © Kamil O Kamit aaucss ©, Kamit Oh Kamit Beviamo ai novissimi gam. PINsERTON Bebamos em honza dos novos los. © Kamit O Kamit se. rns On, Kamit O, Kamit Beviamo a novisim lea. ean Bebaaos em honsa dos novos lagos. (0 brinde & interrompido por estrantos grits que provm do caminho da colin Todos os amigas e parentes de Batters descem @ colina @ corr om tropel, aterror dos: ‘la few ozinkn) Cio-Cie-San! Cio-Cio-San! woxzo io-Cio San! Cio-Cio Sant ‘Abominseion ora da cena) Naleita seas! Lo aio Bonzo! HUrHERHLY EAMMGAS © tho bonzot Un come al guastaeste! oo (Que grande desmancha-prazeres! Cie-Cie Sant woxzo io.Cio Sant Chi ci leva dintorme ‘coo Quem nos tiberard Je persone moleste? estas pessoas incomodas? Cio-Cio Sant oxzo. Cio-Cio Sant (4 estrante figure do to de Buterls. 1m sacerdore bualsta, aparece antecedida por dois portadores de lonternas esexvide por mis dos sacordoves. Ele upercebe-se de que Bute) ‘ed ufestada dos ouiros e-oponta para ela de forma ameuvadort (Che hai tu fatto alla Missione? (Que foste fazer & Miso? Rispondi, Cio-Cio-Sant POMNE AMGAS —— Responde, Cio-Cio-Sa ‘Che mi stella quel matto? Pent0s De que fala este louco? (abarrecida) Rispondi, che hai a fato? rox Responde, que Foste fare? Rispondi, Cio-Cio Sant asians eraRintis — Responde, Clo-Cio Sant Come, hai tw alt occhi sein? sowzo Como, tens 0s olhos secos? Som dunque questi fut? Sho estes, endo, os frutes? (Cia rinmegato tut Renepast-nos a todos. Hou! Cie-Cio-Sant AMHGASE PaRENTES Vamos! Cio-Cio-San! Rinacpato vi digo, i culo amico, sonzo Renegou, digo-ves, © antigo culo Tiadame Butterfly Hou! Cio-Cio Sant AMIGASE PARENTES Vamos! Cio.CiosSant Kami sarundasico! wow Kami sarundasico! Alaina tt asta Au alma corcompida, (Qual supplizio sovras ‘qe supliio a apuardat (0 tio ematdicoa Butterfly. que esconde 0 seu resto com as mbos. A sua mae vai "ne ela provecoramente, mas 0 sacerdote empurra-e para © lado; ora em frente de Buterfy, grind.) Bhi, dica: hasta, basta! osneron hy, ty J chee, cheat fintervindo) (0 sacerdate para, surpreendido com a intervengdo de Pinkerton; entdo, com wma ‘sbita segura, vise © ordena aos condados para partie com ele) Yeni titi Andiamo! woxzo Yeahai todos. Vamos emborat Chai rinnegato e noi Renegou-nos e nbs. 1 rinneshiamo! oxzo, sacas enogammos-e ath ‘Sbacazeateaitante, In cass mia niente mranron Priam agora mesmo! Na minha casa nfo quero nenhum bbaccano e niente boncera tumult, nem enum contacto com bonzos! Hou! AMIGAS FPARENTES Vamos! (Perente as palavras de Pinkerton, todos foyem en iropel pelo camino que desce ei cidade. A ie ile Buiterly tome virarse para a fla, mas & empurrada com os outros. O-sacerdore Udesoparece colina abaixo até go tenplo,-reauido petos acoivos. As vozesfornamse ‘da vez mas debe.) Hou! Cio-Cio Sant Varios! Cio-CioSant (Buuerfly permaneee invel ¢ siteciosa, com o seu rasto emire os mg0s. Pinkerton sobe até ao cimo da colina para ter a cerca de gue todos partirant) Kami sarundlaico! wonzo,awuens Kami sarundasico! Hou! Cio-Cio San! TE PARENTES Vamos! Cio-cio-San! 1 rinneshiame! Renegamos-ic a Hou! Cio-Cio San! Vamost Cio-CiosSan! (0% gritos desaparecens. E noite fechada. Butterfly explode emt légrimas ° Punkerton dirige-se, arisoso, até a pare @ consoler) Bima, bimba, non plangere per ascenton Menina, menina, ndo chores sgracchlar di ranoeeht porque prasnam a6 136 Urlano anor! urteny Anda gritamt ‘ute la tun tribe | oma ttt do Psgetoy Toda a tua tribo © todos os boazoe Giappom nom valeone i pinto di 4 Jap ndo valem o chro desses ‘quel eh cai e bal (queridos e bonitos ols Davvero? burtearty De verde? Pais jf do chore, [Non pisngo pit. B quasi del ripudio non Ea quase neon me doi repudio fai ole, per le vaste parole he ragos Ae sin palavene, ae soa ‘Monin ot dole nel or. ‘to docemente no met carat. (Beta a mis de Pinkerton ) (Che Fai? La man? isgeeros (Que fares? A mao? laetendo-e) ‘MPhan detto che Jaggi fra la gente surtexnty Disseram.me que no sou pals entre sostumnata € queso seen del 23s pessoas bem edueadas, ste € Imagsior spe, Y lraghi e tranami sarundasicn, ¥ Kami, ¢ ght tzanam, sarundasieo, y Kami. (Chi beontola ass? E Suzuki che fala sua preshiera ser iene laser. «Vom la iste Ese qui sola. Sola e rinnegata! Rinnegatae Felice! A sol, chide Si, snot tot soi Pino il mondo, it Bonzo furibondo, Suzuki, le mie vest Tadame Buitertly (Gora de conu) E laaghi Leanami sarundasico, Kami, ¢ Lagi ed Izanami ‘arundasic, © Kam Quer sesmunga alt? E Suzuki, que roca a sua prece vespertn (24 & quase note, e Pinkerton cones Buerfly até casa.) (Chega a pote. 8 sob E sts sori, Sorina © enegadat Renegada e ele! (Pinkerton bate as pales aparece tnés crados.) Vamos, fecher, (0% eviadox deslizom silenciosamente os pains.) para Suzuki) Sim, sim, estamos completamente sozinhos El tora o mundo, E © bono furibundot Suri, mint ropa, (Suzuki vai ao armario¢ ogarra nalgwmas roupas de noite € num estojo de tolete, que entrega @ Barf.) Buona nove, (inetinardo-se perante Pinkerton) oa noite (0s eriados parrem. Butterfly enira em casa, onde Sick a asia nos seus preparativas ‘pera a note. Vest tm canis de dormir hravca de nove (depots. sntandosse mani cosinn, ponies, SHIA parte) Ques’abi pomposs di scioglier mi tarda. Si vest a spose di pro candor. Con moti di soiatole i modi allenta © sciogle! “Tro mot sommesi sore © mi guard. Pensar che quel giocatiolo & mia mogie Mia mole! CCelarm potest Ne ho tanto resser! Me tal ecazia cispiega ehvio mi sirupgo pet la febbre E ancor rata voce mi maledive sun subito desio, Buuerfly rinnegats: rinnegata e Felice (othando emexonadamente ‘are Bers) ol ‘Tenho vootade de trae ete complicado gale. Giese Sta tapos Com movinentos de exquilo solta e desta ox nos. Entre palavras comida, Pensar que este brinquedo ar mink esposa! Avia esposa! Se pudesseesconder-me! Teriho tanta vergonhat Mas age com tl graga que consome Feb, Finda me amaldigoa a vor ira, de sitio dese. Bucerfly renegada, renegada ¢ feliz

Você também pode gostar