Você está na página 1de 52

EXMENES DE LATN II

PRIMERA EVALUACIN

Ejercicio de Lengua Latina. 2 bach. 3-XI-05 Nombre:


Analizar y traducir:
Nuntius a Roma uenit qui epistulam fert. Mater et filia ad uiam festinant ut nuntium uiderent.

Cum ille epistulam Scintillae tradidit, ea legit: Pater iam redit: paucis diebus domum aduenerit! .

NOTAS: nuntius-ii: mensajero; trado-is-ere tradidi traditum: entregar.

Anlisis morfolgico:

Palabra

Categora

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

epistulam
ille
ea
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado Significado
fert
uiderent
aduenerit

Declina:

nuntius

........... N

mater

...........

N dies

...........

nunti

........... V

...........

V .

...........

Ac

........... Ac

...........

Ac .

...........

nuntii

........... G

matris

...........

G diei

...........

...........

D .

...........

Ab

..

...........

Ab .

...........

Ab

Conjuga: del verbo dico-is-re dixi dictum

Presente indicativo pas. Presente subjuntivo act. Pret. imper. ind. pasivo Pret. pluscuam. ind. act.

Ego

..

Tu

..

Is

..

Nos

..

Vos

..

Ei

..

Participios
Act.

Pas.

Presente
Perfecto

Infinitivos
Act.

Pas.

-------------------------------------

Futuro

Significado y tipo de oraciones que introducen:

Sed

.......................................

Si

......................................

Qui quae quod


Quod

....................................................................

............................................................................................................

Ut ...........................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................

Evolucin fontica

apiclam
aurm
dixims
fntes
fumm
lactem
lactucam
latrare

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. XI-06 Nombre:

Analizar y traducir:

Legatus a Roma uenit qui epistulam fert. Omnes milites ad uiam festinant ut legatum uiderent.

Cum ille epistulam Caesari tradidit, is dixit: Debemus Romam iter facere! .

NOTAS: legatus-i: legado; trado-is-ere tradidi traditum: entregar; iter itineris (n): camino, marcha.

Anlisis morfolgico:

Palabra

Categora

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

epistulam
ille
is
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado Significado
fert
uiderent
debemus

Declina:

legatus

........... N

miles

...........

N omnis

...........

............

........... V

...........

V .

...........

Ac

........... Ac

...........

Ac .

...........

legati

........... G

militis

...........

G omnis

...........

...........

D .

...........

Ab

..

...........

Ab .

...........

Ab

Conjuga: del verbo dico-is-re dixi dictum

Presente ind. pas.

Presente subj. act. Pret. Perf. Activo Pret. imper. ind. Pas. Pret. Plusc. ind. act.

Ego

..

..

..

Tu

..

..

..

Is

..

...

..

..

Nos

..

..

..

Vos

..

..

..

Ei

..

..

..

Participios
Act.

Pas.

Presente
Perfecto

Infinitivos
Act.

Pas.

-------------------------------------

Futuro

Significado y tipo de oraciones que introducen:

Si

....................................................

Aut

...................................................

Qui quae quod


Quod

....................................................................

.............................................................................................................................

Ut ...........................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................

Evolucin fontica, explicando los cambios

1) apiclam
2) taurm
3) dixims
4) pntes
5) fumm
6) pluviam
7) noctem
8) mtm
9) sccm
10) plm

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 5-XII-2007 Nombre:

Analizar y traducir: La conquista de las Galias

C. Iulius Caesar, post consulatum, in Gallia provincia proconsul fuit. Multa autem gessit novem annis

quibus in imperio fuit: Galliam totam occupavit; Germanos primus Romanorum oppugnavit et magnis

affecit cladibus; Britannos quoque vicit.

NOTAS: autem: (conjuncin) por otra parte; afficio: afectar, castigar, debilitar; clades-is: derrota, desastre; quoque: tambin.

Anlisis morfolgico:

Palabra

Categora

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

annis
quibus
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado Significado
gessit
uicit

Declina:

consulatus

................. N consul

................

N imperium ..............

...............

................. V .

................

V .... ..............

Ac

....

................ Ac .

................

Ac .... ..............

consulatus

................. G consulis

................

G imperii

....

..... D .

................

D ..... ..............

Ab

....

......... Ab .

................

Ab ... ..............

..............

Conjuga: del verbo gero-is gerre gessi gestum

Presente ind. act.

Presente subj. act. Pret. Perf. Activo Pret. imper. ind. Pas. Pret. Plusc. ind. act.

Ego

..

..

..

Tu

..

..

..

Is

..

...

..

..

Nos

..

..

..

Vos

..

..

..

Ei

..

..

..

Participios
Act.
Presente
Perfecto

Infinitivos
Pas.

Act.

Pas.

-------------------------------------

Futuro

Significado y tipo de oraciones que introducen:

Si .................................................................

Aut

....................................................

Cum ...........................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................
Ut ...........................................................................................................................................
................................................................................................................................................
................................................................................................................................................

Evolucin fontica, explicando los cambios

1) aurm
2) dixernt
3) ficm
4) fntem
5) fumm
6) mtm
7) octo
8) ouiclam
9) ploramus
10) sccare

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. XII-2008 Nombre:


1. Analiza y traduce: Informan a Csar de la intencin de los helvecios de cruzar por territorio romano

C. Iulius Caesar in Gallia provincia proconsul1 fuit. Caesari nuntiatur quod Helvetii2 per provinciam
nostram iter facere volunt. Hac re cognita, Caesar per Alpes3 celeriter festinat ut Helvetiis viam ostrueret4.
Tandem post magnam pugnam Helvetios quoque vicit.

NOTAS: 1 procnsul; 2 helvecios; 3 Alpes; 4 cerrar el paso.

2. Anlisis morfolgico:
Palabra

Categora

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

pugnam
re
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado Significado
nuntiatur
uicit
3.Declina:
N

via

................. N consul

................

N iter (neutro)..............

...............

................. V .

................

V .... ..............

Ac

....

................ Ac .

................

Ac .... ..............

viae

................. G consulis

................

G itineris

....

..... D .

................

D ..... ..............

Ab

....

......... Ab .

................

Ab ... ..............

..............

4. Conjuga: del verbo vinco-is vincre vici victum


Presente ind. act.

Presente subj. act.

Pret. Perf. Activo

Pret. imper. ind. Pas. Pret. Plusc. ind. act.

Ego

..

...

....

....

Tu

..

...

....

....

Is

..

......

....

....

Nos

..

...

....

....

Vos

..

...

....

....

Ei

..

...

....

....

Participios
Act.

Pas.

Presente
Perfecto

Infinitivos
Act.

Pas.

-------------------------------------

Futuro
5. Significado y tipo de oraciones que introducen:
Quod 1) ......................................................................... 2) ..................................................................................... 3)
......................................................................
Ut

+ indicativo :

.................................................. / .......................................................................

+ subjuntivo : .................................................. / ......................................................................


............................................................................. / .............................................................................
Cum preposicin: ....; nexo: indic: ................................................................................................ subj:
............................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................
6. Evolucin fontica, explicando los cambios
1) dixernt
2) flammas
3) plorams

4) fumm
5) mtm
6) sagttam

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 11-XI-2009 Nombre:


1. Analiza y traduce: Csar manda al legado Tito Labieno y distribuye su ejrcito para hacer frente a los galos

Cognita hac re, Caesar Titum Labienum legatum1 in Treveros2, qui proximi flumini Rheno3 sunt,

cum equitatu4 mittit. Huic mandat ut Belgas adeat atque in officio5 contineat6, Germanosque,

si navibus flumen transire conentur7, prohibeat8. (Caes. B.G. III, 11, 1-2)

NOTAS: 1 el legado Tito Labieno; 2 trveros (pueblo celta); 3 ro Rhin; 4 caballera; 5 obligacin, deber;
6 mantenga, contenga; 7 intentasen; 8 cerrase el paso, impidiese.

2. Anlisis morfolgico:
Categora

caso

Nmero Gnero

Decl.

Enunciado

Significado

flumini
huic
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado

Significado

mandat
prohibeat
3.Declina:
N

Belga

................. N legatus

................

N navis

..............

tu

...............

................. V .

................

V .... ..............

Ac

....

................ Ac .

................

Ac .... ..............

..............

Belgae

................. G legati

................

G navis

..............

..............

....

..... D .

................

D ..... ..............

..

Ab

....

......... Ab .

................

Ab ... ..............

..

4. Conjuga: del verbo mitto-is-re misi missum


Presente ind. act.

Presente subj. act.

Pret. imper. ind. pas

Ego

..

...

....

....

Tu

..

...

....

....

Is

..

......

....

....

Nos

..

...

....

....

Vos

..

...

....

....

Ei

..

...

....

....

Participios
Act.

Perfecto

Pret. plusc. ind. act.

Infinitivos
Pas.

Presente

Pret. perf. ind. activo

Act.

Pas.

-------------------------------------

Futuro
5. Significado y tipo de oraciones que introducen:
Quod 1) ......................................................................... 2) ..................................................................................... 3)
......................................................................
Ut

+ indicativo :

.................................................. / .......................................................................

+ subjuntivo : .................................................. / ......................................................................


............................................................................. / .............................................................................
Cum preposicin: ....; nexo: indic: ................................................................................................ subj:
............................................................................................................................................................................

..............................................................................................................................................................
6. Evolucin fontica, explicando los cambios
a.

filim

b.

flammas

c.

pluviam

d.

fcm

e.

untm

f.

sagttam

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 6-XI-2010 Nombre:


1. Analiza y traduce: Mientras Anbal lucha en Italia, Escipin es enviado a Hispania.

Hannibal, qui suas copias in Italiam duxerat, cum Romanis pugnavit et hostium exercitus vicit. Interea ad

Hispaniam Publius Cornelius Scipio, filius Publii Scipionis, qui ibidem bellum gesserat, mittitur. Is

Carthaginem Hispaniae capit, in qua omne aurum et argentum et belli apparatum Carthaginenses

habebant.

NOTAS: copiae-arum: tropas; interea: mientras tanto; Publius Cornelius Scipio Publio Cornelio Escipin; Publii
Scipionis de Publio Escipon; ibdem all mismo; Carthago-inis: Cartagena; apparatum-i: equipo, material.

2. Anlisis morfolgico:
Categora

caso

Nmero Gnero

Decl.

Enunciado

Significado

exercitus
qua
omne
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado

Significado

gesserat
mittitur
habebant
3. Declina:
N

copia

................. N filius

................

N hostis

..............

ego

...............

................. V .

................

V .... ..............

Ac

....

................ Ac .

................

Ac .... ..............

..............

copiae

................. G filii

................

G hostis

..............

..............

....

..... D .

................

D ..... ..............

..

Ab

....

......... Ab .

................

Ab ... ..............

..

4. Conjuga: del verbo gero-is-re gessi gestum


Presente ind. act.

Presente subj. act.

Pret. imper. subj. pas

Ego

..

...

....

....

Tu

..

...

....

....

Is

..

......

....

....

Nos

..

...

....

....

Vos

..

......

....

....

Ei

..

......

....

....

Participios
Act.

Perfecto

Pret. plusc. ind. act.

Infinitivos
Pas.

Presente

Pret. perf. ind. activo

Act.

Pas.

-------------------------------------

Futuro
5. Significado y tipo de oraciones que introducen:
Quod 1) ......................................................................... 2) ..................................................................................... 3)
......................................................................
Ut

+ indicativo :

.................................................. / .......................................................................

+ subjuntivo : .................................................. / ......................................................................


............................................................................. / .............................................................................
Cum preposicin: ....; nexo: indic: .........................................................................................................
subj: ............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................
6. Evolucin fontica, explicando los cambios
I.
II.

foliam
clamabant

III.

pluviam

IV.

fntem

V.

untm

VI.

smnm

VII.

iuncm

VIII.

positionem

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 18-X-2011 Nombre:


2. Analiza y traduce: Csar enva a Labieno con la caballera y l se va a Italia. Pompeyo huye a Brindisi.

Qua re nuntiata, Caesar magnam partem equitatus cum legato mittit et ipse ab hibernis in Italiam discedit.

Caesar, qui

in Gallia bellum confecerat, constituit alterum consulatum petere. Cum in Italiam cum

exercitu rediit, Pompeius consulesque Brundisium fugerunt.

NOTAS: Legatus-i: legato, lugarteniente; hiberna-orum: campamentos de invierno; conficio 5: hacer, terminar;
constituo 3: decidir; Pompeius-ii: Pompeyo; Brundisium-ii: Brindisi.

2. Anlisis morfolgico:
Categora

caso

Nmero Gnero

Decl.

Enunciado

Significado

re
ipse
exercitu
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado

Significado

mittit
confecerat
rediit
3. Declina:
N

magna

................. N bellum

................

N pars

..............

ego

...............

................. V .

................

V .... ..............

Ac

....

................ Ac .

................

Ac .... ..............

..............

magnae

................. G belli

................

G partis

..............

..............

....

..... D .

................

D ..... ..............

..

Ab

....

......... Ab .

................

Ab ... ..............

..

4.Traducir a latn : En tiempos antiguos muchos hombres navegaron desde Hispania hacia Grecia.

5. Conjuga: del verbo peto-is-re petivi petitum


Presente ind. act.

Presente subj. act.

Pret. imper. ind. pas

Ego

..

...

....

....

Tu

..

...

....

....

Is

..

......

....

....

Nos

..

...

....

....

Vos

..

......

....

....

Ei

..

......

....

....

Participios
Act.

Perfecto

Pret. plusc. ind. act.

Infinitivos
Pas.

Presente

Pret. perf. ind. activo

Act.

Pas.

-------------------------------------

Futuro
6. Significado y tipo de oraciones que introducen:
Quod 1) ......................................................................... 2) ..................................................................................... 3)
......................................................................
Ut

+ indicativo :

.................................................. / .......................................................................

+ subjuntivo : .................................................. / ......................................................................


............................................................................. / .............................................................................
Cum preposicin: ....; nexo: indic: .........................................................................................................
subj: ............................................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................
7. Evolucin fontica, explicando los cambios
- filim
- clamabant
- fntem
- untm
- smnm
- iuncm

Latn II. 2 EVALUACIN. Diciembre de 2009. Nombre: __________________________

ANALIZAR Y TRADUCIR: La negativa del senado a un nuevo consulado de Csar precipita la guerra civil.

Caesar, qui in Galli bellum conficiebat, constituit alterum consulatum petere, quanquam

Rom aberat. Hoc ei a senatu est negatum. E re commotus, in Italiam cum exercitu rediit,

Rom que occupat, Brundisium contendit, quo Pompeius consulesque fugerant.

Notas: quanquam: aunque; Brundisium-ii: Brindisi (Ciudad de Italia); quo: a donde; Pompeius-ii: Pompeyo.
CUESTIONES:
1. Anlisis morfolgico de:
Palabra

Categora

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

ei
senatu
consules
2. Anlisis morfolgico: Cat. Persona N Tiempo Modo Voz Conj. Enunciado

Significado

conficiebat
aberat
fugerant.
3. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras
(se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
diximus (2)
formicam (2)
dicant (2)
4. A) Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano: v. gr.: hace < f acit
oro
< a _rum
face
< _acit
viento
<
v_ntum
lobo
< lu_um
B) Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. amicas

1. f pasa a h-

b. nom(i)ne

2. sonorizacin oclusivas sordas intervoclicas

c. limpidum

3. desaparicin de oclusivas sonoras intervoclicas

d.fumum

4. mn pasa a mbr

5. Declinar:
N

pugna

...........

...........

Ac

...........

pugnae

...........

Ab

..

bellum

...........

...........

Ac

...........

belli

...........

Ab

..

hostis

...........

...........

Ac

...........

hostis

...........

Ab

exercitus

...........

...........

Ac

...........

exercitus

...........

Ab

..

res

...........

...........

Ac

...........

rei

...........

Ab

Latn II. 1 EVALUACIN. 30-noviembre de 2010. Nombre: __________________________


ANALIZAR Y TRADUCIR: Los romanos derrotan a los galos en la batalla de Alesia.

Nostri, omissis pilis, gladiis rem1 gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur. Cohortes aliae

appropinquabant. Hostes terga vertunt2; fugientibus equites occurrunt. Fit magna caedes. Sedullus3, dux et

princeps Lemovicum4, occiditur. (de Csar, La guerra de las Galias)

Notas: 1 rem accin, lucha; 2 terga vertunt vuelven las espaldas, se dan media vuelta; 3 Sedullus Sedulo; 4 princeps Lemovicum
prncipe de los lemvices;

CUESTIONES:
1. Anlisis morfolgico de:
Palabra

Categora

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

pilis
gladiis
aliae
2. Anlisis morfolgico: Cat. Pers. N Tiempo Modo Voz Conj. Enunciado
Significado
gerunt
cernitur
fit
3. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras (se
indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
ciliam (2)
rogat (2)
buccam (2)
4. A) Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano: v. gr.: hace < f acit
oro
< a _rum
leer
< le_ere
viento
< v_ntum
loba
< lu_am
B) Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. luxum
b. nom(i)ne
c. limpidum
d. lacum

1. Sonorizacin de oclusivas sordas intervoclicas


2. _-x- pasa a j3. desaparicin de oclusivas sonoras intervoclicas
4. mn pasa a mbr

5. Declinar:

pugna

...........

...........

Ac

...........

pugnae ...........

Ab

..

tergum

...........

...........

Ac

...........

tergi

...........

Ab

..

eques

...........

...........

Ac

...........

equitis

...........

Ab

exercitus

...........

...........

Ac

...........

exercitus

...........

Ab

..

res

...........

...........

Ac

...........

rei

...........

Ab

EJERCICIO DE FONTICA LATINA 2 bachillerato. Marzo 2006.


Nombre: ..
1.

Evoluciona a latn explicando todas las reglas que se aplican (entre parntesis se indica el nmero de reglas en cada caso)

1.

iuncum (4)

2.

cannam (2)

3.

legimus (3)

4.

litteram (4)

5.

lucrare (3)

6.

apiculam (5)

7.

crtum (3)

8.

flammam (3)

9.

multum (3)

10. muscam (2)


2.

Completar la palabra a la vista del resultado castellano.

1.

cabra procede de ca_ra

negro procede de nigr_m

2.

hacer procede de _acere

toro procede de ta_rum

3.

hijo procede de fil_um

llave procede de _lavem

4.

sueo procede de som_um

hierro procede de f_rrum

5.

ao procede de an_um

lluvia procede de p_uviam

3. Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:


1. Noche
a) nux
b) nugae c) noctem
d) nubilem
2. Venir
a) vineam
b) ventum
c) vinum
d) venire
3. Muchedumbre
a) multitudo
b) muscam
c) munitio
d) mustellam
4. Fuerte
a) fors
b) fortem
c) formam
d) ficums
5. Logro
a) lucrum
b) longus
c) linterna
d) litis
6. Llorar
a) loricam
b) plorare
c) afflare
d) lavare
7. Mueble
a) mus
b) muros
c) mobilem
d) mittere
8. Reir
a) rixam b) ripam c) rem
d) ridere
9. Leche
a) lactem
b) lactucam
c) lanam d) latrare
10. Hado
a) habeo b) haud c) fatum d) olim

EXMENES DE LATINU II
SECUNDA EVALUAON

EXMENES DE LATN II
SEGUNDA EVALUACIN

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 5-III-2010 Nombre:


ANALIZAR Y TRADUCIR: Sinn, lamentndose solo y perseguido, se hace preguntas.

"Heu, quae nunc tellus", inquit, "quae me aequora possunt

accipere? Aut quid iam misero mihi denique restat,

cui neque apud Danaos1 usquam locus2, et super3 ipsi

Dardanidae4 infensi poenas cum sanguine poscunt?"

(de Virgilio, Eneida)


Notas:
1. Danai, -aum: los dnaos.
2. entindase locus est.
3. es adverbio.
4. Dardanidae, -arum: los dardnidas (troyanos)
_______________________________________

2. Ejercicios de etimologa:
Aparte de la prdida de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes
palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas en cada caso):
locum > luego (3)
nebulam > niebla (2)
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
- horma < _ormam
- hielo < ge_u
- razn < ra_ionem
- via < vi_eam
3. Medir este verso:

"Heu, quae nunc tellus", inquit, "quae me aequora possunt


4. Declinar las siguientes palabras (ver atrs)

Declinar:
N
poena
V
.

...........
...........

Ac

...........

poenae

...........

Ab

..

locus

...........

...........

Ac

...........

loci

...........

Ab

..

sanguen

...........

...........

Ac

...........

sanguinis

...........

Ab

gradus

...........

...........

Ac

...........

gradus

...........

Ab

..

dies

...........

...........

Ac

...........

rei

...........

Ab

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 19-I-2007 Nombre:


ANALIZAR Y TRADUCIR: Los griegos construyen un caballo como ofrenda a Minerva

Instar* montis equum divin Palladis* arte

aedificant, sectque intexunt abiete costas:

votum pro reditu simulant; ea fama vagatur.

Huc delecta virum corpora furtim* includunt...

NOTAS: instar montis equum: Genitivo potico, a imitacin del griego "un caballo {enorme} como una
montaa"; Pallas Palladis: sobre nombre de Minerva; furtim: a escondidas
2. Medir este verso:
votum pro reditu simulant; ea fama vagatur.

3.. Ejercicios de etimologa:


3.1. Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. vntm

1. diptongacin de vocal breve tnica

b. nomnem

2. pl- cl- y fl- pasan a ll-

c. fumm

3. desaparicin de vocal tona interior y mn- > mbr

d. flammam

4. f- >h-

3.2. Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:


ocho

<

o _to

cadena

puentes

<

p_ntes

llamamos <

3.3. Evolucin fontica explicando los pasos:


aprre
autmnm
frrm

<

ca_enam
_lamamus

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 22-II-2007 Nombre:


1. Analiza y traduce: Csar es informado de la intencin de los helvecios de cruzar por territorios romanos

Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe

proficisci1 et quam maximis potest itineribus2 in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam3 pervenit.

NOTAS: 1 proficisci: infinitivo de proficiscor partir; 2 quam maximis potest itineribus a marchas
forzadas; 3 Genuva-ae: Ginebra.

2. Ejercicios de etimologa:
3.1. Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. dicams

1. simplificacin de consonantes geminadas

b. bccam

2. ct- pasa a -ch-

c. frigdm

3. desaparicin de oclusivas sonoras intervoclicas

d. lactem

4. sonorizacin de oclusivas sordas intervoclicas

3.2. Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:


oro

<

a _rum

hace

<

_acit

aos

<

an_os

dijeron

<

di_erunt

3.3. Evolucin fontica explicando los pasos:


mblem
ntegrre
opra

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. III-2008 Nombre:


1. Analiza y traduce: Csar se confa, pero los enemigos siguen atentos

Cum Caesar pabulandi caus1 tres legiones atque omnem equitatum cum C. Trebonio2 legato misisset,
repente ex omnibus partibus ad pabulatores advolaverunt3, sic ut ab signis legionibusque non abstinerent.

Notas: 1 genitivo + caus: para...; 2 Trebonius-ii: Trebonio; 3 el sujeto sobreentendido es hostes.

2. Ejercicios de etimologa:
3.1. Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. facams

1. gn- pasa a --

b. signa

2. ct- pasa a -ch-

c. limpdm

3. desaparicin de oclusivas sonoras intervoclicas

d. noctem

4. sonorizacin de oclusivas sordas intervoclicas

3.2. Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:


toro

<

ta _rum

selva

<

s_lva

puedes

<

p_tes

ejrcito

<

e_ercitum

3.3. Evolucin fontica explicando los pasos:


prtam
plorams
aprire

Latn II. Nombre: __________________________- ANALIZAR Y TRADUCIR: En Britania Csar se dirige contra
Casivelauno, que lo espera al otro lado del Tmesis con todas sus tropas (De bello Gallico).

Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim1 in fines Casivellauni2 exercitum duxit;

eo cum venisset, animadvertit ad alteram fluminis ripam magnas esse copias hostium instructas.

Notas: 1: Tamesis-is: ro Tmesis; 2: Casivellaunus-i: Casivelauno (noble britano)

CUESTIONES:
1. Anlisis morfolgico de:
Palabra
Categora
consilio

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

eorum
flumen
2. Anlisis morfolgico de:
Categora Persona Nmero Tiempo Modo Voz Conjugacin Enunciado Significado
duxit;
venisset
animadvertit
3. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras
(se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
seminare (3)
alienum (2)
dicant (2)
4.. Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano: v. gr.: hace < f acit
hecho <
_actum
puerta <
p_rtam
sea <
s_gna
saber <
sa_ere
5. Declinar:
N

ripa

...........

hostis

...........

exercitus

...........

...........

...........

...........

Ac

...........

Ac

...........

Ac

...........

ripae

...........

hostis

...........

exercitus

...........

Ab

..

Ab

Ab

Latn II. 2 EVALUACIN. Marzo de 2009. Nombre: __________________________

ANALIZAR Y TRADUCIR: Los romanos se disponen a zarpar tras haber vencido a los britanos

His rebus pace confirmata,() naves, quae equites sustulerant, ex superiore portu leni vento

solverunt. Quae cum adpropinquarent1 Britanniae2 et ex castris viderentur, tanta tempestas subito

cohorta est, ut nulla earum cursum tenere posset. (Caes. B.G. IV, 28, 1-2)

Notas: 1 adpropinquarent:appropinquarent; 2 Britanniae: dativo de direccin.

CUESTIONES:
1. Anlisis morfolgico de:
Palabra

Categora

caso

Nmero Gnero

Decl. Enunciado Significado

rebus
pace
portu
2. Anlisis morfolgico: Cat. Persona N Tiempo Modo Voz Conj. Enunciado

Significado

sustulerant
viderentur
posset
3. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras
(se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
ventum (2)
filiam (2)
dicat (2)
4. A) Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano: v. gr.: hace < f acit

toro
puerta

< ta _rum
< p_rta

pelo
dijimos

< p_lus
< di_ximus

B) Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:


a. fam(i)ne

1. mn- pasa a --

b. somnum

2. ct- pasa a -ch-

c. turbdm

3. desaparicin de oclusivas sonoras intervoclicas

d. lactem

4. mn pasa a mbr

5. Declinar:
N

ripa

...........

...........

Ac

...........

ripae

...........

Ab

..

ventus

...........

...........

Ac

...........

venti

...........

Ab

..

hostis

...........

...........

Ac

...........

hostis

...........

Ab

exercitus

...........

...........

Ac

...........

exercitus

...........

Ab

..

res

...........

...........

Ac

...........

rei

...........

Ab

Ejercicio de Lengua Latina II. 2 bach. 5-III-2010 Nombre:


1. ANALIZAR Y TRADUCIR: La inactividad se apodera de las obras de fortificacin de Cartago

Non coeptae assurgunt turres, non arma iuventus

exercet, portusve1 aut propugnacula bello

tuta parant; pendent2 opera interrupta, minaeque

murorum ingentes aequataque machina caelo. (de Virgilio, Eneida)

Notas: 1. -ve : conjuncin disyuntiva encltica. 2. pendent : de pendeo, no de pendo.

_______________________________________

2. Ejercicios de etimologa:
Aparte de la prdida de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes
palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas en cada caso):
pt ram > piedra (2)
psam > esa (2)
Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
- sazn < sa_inem
- hedor < f _etorem
- hielo < ge_u
- tia < ti_eam
3. Medir este verso:

tuta parant; pendent opera interrupta, minaeque


4. Declinar las siguientes palabras (ver atrs)

machina

..............

....

..............

Ac

....

..............

machinae

..............

Ab

....

..

bellum

...........

...........

Ac

...........

belli

...........

Ab

..

opus

...........

...........

Ac

...........

operis

...........

Ab

portus

...........

...........

Ac

...........

portus

...........

Ab

..

dies

...........

...........

Ac

...........

diei

...........

Ab

Latn II. 2 EVALUACIN. 11-Marzo- 2011. Nombre: ________________________________________________________


ANALIZAR Y TRADUCIR: Una buena maniobra da la victoria a los germanos

Cum a meridie prope ad solis occasum dubi victori pugnaretur, Germani, un in parte confertis

turmis, in hostes impetum fecerunt eosque propulerunt; quibus in fugam coniectis, sagittarii

circumventi interfectique sunt. (De Csar, La guerra de las Galias)

Notas: Germanus, -a, -um: germano/a

_______________________________________
2. Ejercicios de etimologa:
Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. nobilem

1. desaparicin de f inicial

b. herbam

2. au > o

c. farinam

3. diptongacin de la vocal breve tnica

d. causam

4. desaparicin de vocales tonas interiores

Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:


- esp. llanto: a) planctum b) languidum c) limitem d) clmorem
- esp. rayo: a) rllum b) rmum c) radium d) rectum
- esp. honda: a) fundam b) undam c) hominem d) midum
- esp. caer: a) canere b) cadere c) capere d) coere
3. Cuestiones de morfologa:
victori
pugnaretur
turmis
eos
propulerunt
sagittarii

Latn II. 2 EVALUACIN. 11-Marzo- 2011. Nombre: ________________________________________________________


ANALIZAR Y TRADUCIR: El espectro de Cresa reprocha a Eneas su indecisin para marcharse solo

Quid tantum insano iuvat indulgere dolori,

o dulcis coniux? Non haec sine numine divum

eveniunt; nec te hinc comitem asportare Creusam

fas, aut ille sinit superi regnator Olympi. (De Virgilio, Eneida)
Notas: divum = divorum; comitem es predicativo; fas = fas est (+ infinitivo); Creusa, -ae: Cresa.
Olympus, -pi: el Olimpo.

_______________________________________
2. Aparte de la prdida de la -m final, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las
siguientes palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas en cada caso):
sensum > seso (2)
nominas > nombras (2)
Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. tenet
1. au > o
b. fabam

2. diptongacin de la vocal breve tnica

c. amabilem

3. desaparicin de f inicial

d. aurum

4. desaparicin de vocales tonas interiores

3. Cuestiones de morfologa:
iuvat
dolori
eveniunt
sinit
superi
regnator

EXMENES DE LATN II
TERCERA EVALUACIN

EJERCICIO DE LATN 2 bach. 23-5-06. Nombre:

PROPUESTA A
ANALIZAR Y TRADUCIR: En Britania Csar se dirige contra Casivelauno, que lo espera al otro lado del

Tmesis con todas sus tropas (De bello Gallico).

Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim1 in fines Casivellauni2

exercitum duxit; eo cum venisset, animadvertit ad alteram fluminis ripam magnas

esse copias hostium instructas.

Notas: 1: Tamesis-is: ro Tmesis; 2: Casivellaunus-i: Casivelauno (noble britano)


Contestar a dos cuestiones:
1. Anlisis sintctico del texto
2. Poesa lrica y elegaca
3. Ejercicios de etimologa:
3.1. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras (se
indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
seminare (3)
alienum (2)
dicant (2)
clamarunt (3)
3.2. Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:

hecho <

_actum

puerta <

p_rtam

sea

<

si_gna

saber <

sa_ere

PROPUESTA B
ANALIZAR Y TRADUCIR: Dido da a su nodriza Ana instrucciones para que prepare un sacrificio

Annam1, cara mihi nutrix, huc2 siste sororem;

dic3 corpus properet fluviali spargere limph,

et pecudes secum et monstrata piacula ducat:

sic veniat; tuque ipsa pi tege tempora vitt.

Notas: 1: Anna-ae: Ana; 2: es adverbio; 3: hay que entender dic ut

Contestar a dos cuestiones:


1. Anlisis sintctico del texto
2. Plauto y Terencio
3. Medir dos versos
4. Ejercicios de etimologa:
4.1. Asociar la palabra latina con la relga que se aplica en su paso al espaol:
a. corpus

1. diptongacin de vocal breve tnica

b. hominem

2. pl- cl- y fl- pasan a ll-

c. noctem

3. desaparicin de vocal tona interior y mn- > mbr

d. clavem

4. ct >ch

2.2. Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:

harina <

_arinam

lleno <

p_enum

viento <

v_ntum

lgrima <

la_rimam

EJERCICIO DE LATN 2 bach. 21-5-07. Nombre:

PROPUESTA A
ANALIZAR Y TRADUCIR: Csar toma medidas de seguridad en la Galia mientras l se prepara a embarcar.

His rebus cognitis Caesar legiones equitatumque revocari atque in itinere resistere iubet, ipse

ad naves revertitur; Labieno scribit, ut quam plurimas1 posset eis legionibus, quae sunt apud

eum, naves instituat2.

Notas: 1: el mayor nmero posible (referido a naves); 2 construya.

Contestar a dos de las tres cuestiones:


1. Ordenar de ms antiguo a ms moderno: Sneca, Catulo, Marcial, Plauto

2. Ejercicios de etimologa: Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:

leche

<

la_tem

fuente <

f_ntem

ao

an_um

<

lobo <

lu_um

3. Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:


a. tribunalem

1. diptongacin de vocal breve tnica

b. calidum

2. apcope de vocal final

c. venit

3. desaparicin de vocal postnica

d. lactucam

4. ct >ch

PROPUESTA B
ANALIZAR Y TRADUCIR: Dido confiesa a su hermana Ana su admiracin por el husped recin llegado
(Eneas). Notas: 1: Anna-ae: Ana.

Anna soror, quae me suspensam insomnia terrent!

quis novus hic nostris successit sedibus hospes,

quem sese ore ferens, quam forti pectore et armis!

credo equidem, nec vana fides, genus esse deorum

Contestar a dos cuestiones: 1. Medir dos versos


2. Cul es el autor de la obra? Octavia

a) Salustio b)Tito Livio c) Terencio d) Sneca

Ab urbe condita

a) Salustio b)Tito Livio c) Plauto d) Lucano

Farsalia

a) Ennio b)Lucano c) Terencio d) Ovidio

3. Ejercicios de etimologa:
4.1. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras (se
indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
flammam (2)
tegulam (2)
audimus (3)
turbidum (2)

EJERCICIO DE LATN 2 Bach. 23-5-08. Nombre:

PROPUESTA A
ANALIZAR Y TRADUCIR: Tras un combate, Csar toma medidas para perseguir a los helvecios.

Hoc proelio facto, reliquas copias Helvetiorum1 ut consequi posset, pontem in Arari2

faciendum curat atque ita exercitum traducit. Helvetii1 repentino eius adventu commoti

legatos ad eum mittunt.

Notas: 1: helvecios; 2 ro Arar.

Contestar a dos de las tres cuestiones:


1. Ordenar de ms antiguo a ms moderno: Livio Andrnico, Catulo, Marcial, Plauto, Ovidio.

2. Ejercicios de etimologa: Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:

llave

<

_lavem

haces <

_acis

viento <

v_ntum

pecho <

pe_tu

3. Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:


a. frigidum

1. diptongacin de vocal breve tnica

b. pontes

2. apcope de vocal final

c. leonem

3. desaparicin de oclusivas sonoras intervoclicas

d. lupum

4. sonorizacin de oclusivas sordas intervoclicas

PROPUESTA B
ANALIZAR Y TRADUCIR: Los aqueos se han llevado su flota en secreto a la isla de Tnedos.

Est in conspectu Tenedos1, notissima fama


insula, dives opum, Priami2 dum regna manebant,

nunc tantum sinus et statio male fida carinis:

huc se provecti deserto in litore condunt.

Notas: Tenedos-i Tnedos; Priamus-i Pramo.

Contestar a dos cuestiones:


1. Medir dos versos
2. Cul es el autor de la obra? Miles Gloriosus

a) Csar b)Terencio c) Plauto d) Sneca

Catilinariae

a) Salustio b)Tito Livio c) Cicern d) Lucano

Medea

a) Seneca b) Propercio c) Terencio d) Ovidio

3. Ejercicios de etimologa: Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las
siguientes palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
ferrum (3)
tegulam (2)
taurum (2)
limpidum (2)

Latn II. 2 EVALUACIN. 19 de mayo de 2009. Nombre: __________________________

ANALIZAR Y TRADUCIR: Csar pide rehenes a los enemigos (De Csar, La guerra de las Galias).

Caesar1 sescentos obsides poposcit. His traditis omnibusque armis ex oppido collatis,

ab eo loco in fines Ambianorum2 pervenit, qui se suaque omnia sine mora dediderunt.

Notas: 1. Caesar, -ris: Csar. 2. Ambiani, -orum: ambianos (pueblo galo)

1. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras (se

indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)


hominem > hombre (2)

signa > sea (2)

2.

Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:

- esp. poyo:

a) poculum b) podium c) poenum d) pulsum

- esp. herir:

a) gerere b) coire c) ferire d) here.ditare

- esp. concejo:

a) concilium b) concessionem c) concisum d) consilium

- esp. leal:

a) legalem b) letalem c) oleam d) lilium

DECLINAR:

mora

...........

...........

Ac

...........

morae

...........

Ab

..

oppidum

...........

...........

Ac

...........

oppidi

...........

Ab

..

finis

...........

...........

Ac

...........

finis

...........

Ab

adventus

...........

...........

Ac

...........

adventus

...........

Ab

..

res

...........

...........

Ac

...........

rei

...........

Ab

Latn II. 2 EVALUACIN. 19 de mayo de 2009. Nombre: __________________________

ANALIZAR Y TRADUCIR: Los aqueos se han llevado su flota en secreto a la isla de Tnedos.

Est in conspectu Tenedos1, notissima fama


insula, dives opum, Priami2 dum regna manebant,

nunc tantum sinus et statio male fida carinis:

huc se provecti deserto in litore condunt.

Notas: Tenedos-i Tnedos; Priamus-i Pramo.

1. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes palabras (se indica
entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
ferrum (3)
oculum (3)
aurum (2)
turbidum (2)
2. Completar la palabra latina a la vista del resultado castellano:
fiero

<

f_rum

puerta <

p_rtam

justicia <

_ustitiam

lobo <

lu_um

DECLINAR:
N

insula

...........

...........

Ac

...........

insulae

...........

Ab

..

regnum

...........

...........

Ac

...........

regni

...........

Ab

..

statio

...........

...........

Ac

...........

stationis

...........

Ab

sinus

...........

...........

Ac

...........

sinus

...........

Ab

..

dies

...........

...........

Ac

...........

diei

...........

Ab

Latn II. 3 EVALUACIN. Mayo de 2009. Nombre: .......................................................................................................


Anlisis sintctico y traduccin del texto siguiente: La inactividad se apodera de las obras de fortificacin de Cartago

Non coeptae assurgunt turres, non arma iuventus

exercet, portusve1 aut propugnacula bello

tuta parant; pendent2 opera interrupta, minaeque

murorum ingentes aequataque machina caelo.

(de Virgilio, Eneida)


Notas: 1. -ve : conjuncin disyuntiva encltica. 2. pendent : de pendeo, no de pendo.

______________________________________
2. Ejercicios de etimologa:
Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:
- esp. ceja : a) cilia b) cannulam c) captat d) scientiam
- esp. ruego : a) reg b) rog c) raucum d) rubig
- esp. lujo : a) fluxum b) lucium c) luxum d) lucrum
- esp. huevo : a) aevum b) favum c) ovum d) ebulum
Asociar la palabra latina con la regla que se aplica en su paso al espaol:
a. dolet

1. au > o

b. viridem

2. diptongacin de la vocal breve tnica

c. causam

3. desaparicin de vocales tonas interiores

d. pedem

4. oclusivas sonoras intervoclicas desaparecen

DECLINAR:
N

fama

...........

...........

Ac

...........

famae

...........

Ab

..

bellum ...........

...........

Ac

...........

belli

...........

Ab

..

opus

...........

...........

Ac

...........

operis

...........

Ab

iuventus

...........

...........

Ac

...........

iuventus

...........

Ab

..

dies

...........

...........

Ac

...........

diei

...........

Ab

Latn II. 3 EVALUACIN. 14 de mayo de 2010. Nombre: ___________________________________________

1. Analizar y traducir: Vercingetrix retira sus tropas hacia Alesia. (De Csar, La guerra de las Galias).

Fugato omni equitatu Vercingetorix1 copias, ut pro castris collocaverat, reduxit

protinusque2 Alesiam3, quod est oppidum Mandubiorum4, iter facere coepit celeriterque

impedimenta ex castris educi5 et se subsequi5 iussit.

Notas: 1. Vercingetrix (jefe galo) 2.adverbio sin detenerse 3 Alesia-ae Alesia (ciudad de la Galia) 4 Mandubii, -orum:
mandubios (pueblo galo) 5 infinitivos pasivos.

2. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes

palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)


fugire > huir (3)
clamant > llaman (2)
3.

Identificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:

- esp. puente:

a) poculum b) ponit c) pontem d) pulsum

- esp. herir:

a) gerere b) coire c) ferire d) hereditare

- esp. hacer:

a) haud re b) facere c) heredem d) acerrimus

- esp. real:

a) regalem b) retalem c) regulam d) rivum

4. Declinar:
N

copia

...........

...........

Ac

...........

copiae

...........

Ab

..

oppidum

...........

...........

Ac

...........

oppidi

...........

Ab

..

omnis

...........

...........

Ac

...........

omnis

...........

Ab

exercitus

...........

...........

Ac

...........

exercitus

...........

Ab

..

res

...........

...........

Ac

...........

rei

...........

Ab

Latn II. 3 EVALUACIN. 17 de mayo de 2010. Nombre: ___________________________________________

1. Analizar y traducir:
Csar prepara sus tropas para el combate contra los helvecios. (De Csar, La guerra de las Galias).

Postquam id animadvertit, copias suas Caesar in proximum collem subduxit

equitatumque, qui1 sustineret hostium petum2, misit. Ipse interim3 in colle medio

triplicem aciem4 instruxit legionum quattuor veteranarum;

Notas: 1. Relativa con valor final 2. petum ataque 3 interim mientras tanto; 4 triplicem aciem triple
lnea de batalla.

3. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las siguientes

palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)


a)

conduxerunt > condujeron (3)


feminam > hembra (3)

b)

Completa:

lgrima la_rima
puerta p_rtam

c)

IIdentificar la palabra latina de la que deriva la castellana que se presenta:

- esp. caer:

a) oculum b) cacare c) cadere d) captare

- esp. tibio:

a) tibia b) tepidarium c) trebiam d) tepidum

- esp. hombro:

a) homo b) humerum c) heredem d) formosum

- esp. sabemos

a) savianus b) satire c) sapimus d) sabinus

3. Declinar:
N

copia

...........

...........

Ac

...........

copiae

...........

Ab

..

bellum

...........

...........

Ac

...........

belli

...........

Ab

..

hostis

...........

...........

Ac

...........

hostis

...........

Ab

equitatus

...........

...........

Ac

...........

equitatus

...........

Ab

..

dies

...........

...........

Ac

...........

diei

...........

Ab

Latn II. 3 EVALUACIN. 18 de mayo de 2011. Nombre: ________________________


1. Analizar y traducir: Tras las preocupantes noticias que le han llegado, Csar recluta dos legiones.
His nuntiis litterisque commotus, Caesar duas legiones in Citeriore Gallia novas conscripsit et,

inita aestate, Q. Pedium1 legatum, qui2 eas in interiorem Galliam deduceret, misit. Factis

his rebus, Caesar ipse ad exercitum revertitur.

Notas: 1 Quinto Pedio; 2 Qui... deduceret, qui con subjuntivo, con valor final.

3. Anlisis morfolgico de:


litteris
misit
3. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las
siguientes palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
conduxerunt > condujeron (3)
feminam > hembra (3)
Completa:

lgrima la_rima

puerta p_rtam

4. Di un derivado castellano del vocablo latino y explcalo.


oculum
cadere
5. Qu significan los siguientes latinismos? Construye frases en las que aparezcan.
a priori
sine die
6. Sustituye la palabra o palabras en cursiva por un latinismo o expresin latina:
Debes presentar tu historial para optar a esa plaza.
La ONU dio un ltimo aviso al gobierno de ese pas.

Latn II. 3 EVALUACIN. 18 de mayo de 2011. Nombre: .........................................................


1.Anlisis sintctico y traduccin del texto siguiente: La inactividad se apodera de las obras
de fortificacin de Cartago

Non coeptae assurgunt turres, non arma iuventus


exercet, portusve1 aut propugnacula bello
tuta parant; pendent2 opera interrupta, minaeque

murorum ingentes aequataque machina caelo.

(de Virgilio, Eneida)

Notas: 1. -ve : conjuncin disyuntiva encltica. 2. pendent : de pendeo, no de pendo.


2. Anlisis morfolgico de:
exercet
bello
3. Aparte de la prdida de m, enumerar las reglas que justifican la evolucin en las
siguientes palabras (se indica entre parntesis el nmero de reglas de cada caso)
nebulam > niebla (2)
hominem > hombre (2)
Completa:

lgrima la_rima

viento v_ntum

4. Decir un derivado castellano del vocablo latino y explicarlo.


opera
totus
5. Qu significan los siguientes latinismos? Construye frases en las que aparezcan.
qurum
modus operandi
7. Sustituye la palabra o palabras en cursiva por un latinismo o expresin latina:
Debes presentar tu historial para optar a esa plaza.
La ONU dio un ltimo aviso al gobierno de ese pas.

Você também pode gostar