Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FUNDAMENTACIN En la actualidad, la especializacin en las diversas profesiones, y en particular en la traduccin e interpretacin, les da a los profesionales un margen mayor de competencia con respecto a sus colegas, ya que poseen un mayor conocimiento y experiencia sobre su rea de especializacin. Por ello es una necesidad la bsqueda de la idoneidad y de calidad en la formacin del profesional. El Seminario Taller de Interpretacin Jurdica, pretende motivar a los participantes y dar a conocer los campos de especializacin de creciente demanda en el pas. En esta ocasin se proyecta tocar los siguientes puntos:
Objetivos Especficos: Adquirir un conocimiento panormico de los trminos lingsticos en las reas del derecho Practicar las interpretacin. principales tcnicas de
Actualizacin de las tcnicas en el mbito laboral del Per y en los Estados Unidos de Norte Amrica. Resolucin de ejercicios.
V.
CRITERIOS DE EVALUACIN
III.
PROGRAMA Y TEMPORIZACIN
VI.
CERTIFICACIN
Taller terico prctico donde se presenta una serie de aspectos relacionados a la traduccin e interpretacin jurdica, que en la actualidad es de gran demanda en el campo laboral de la carrera. Leccin 1 (8 de marzo)
VII.
PARTICIPANTES
Destrezas
necesarias en los tres modos de interpretacin ms utilizados (traduccin a la vista, interpretacin consecutiva e interpretacin simultnea).
Aspectos tericos de la interpretacin. Destrezas necesarias en los tres modos de interpretacin ms utilizados (traduccin a la vista, interpretacin consecutiva e interpretacin simultnea). Leccin 2 (9 de marzo)
Pblico en general.
II.
IX.
Objetivo General: Ofrecer a los profesionales de la carrera informacin terico prctica sobre la interpretacin jurdica del ingls al espaol.
IV.
METODOLOGA
La metodologa del Seminario Taller se realizara a travs de exposiciones magistrales y prcticas de interpretacin jurdica.
X.
FECHA Y HORA
Decanato de la Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas Laboratorio de Cmputo Avanzado FHLM Extensin Universitaria y Proyeccin Social FHLM
como intrprete de tribunales en el estado de Indiana, certificacin que es reconocida en la mayora de estados de Estados Unidos. Adems de ensear lenguas, traduccin e interpretacin en universidades canadienses y estadounidenses, Gladys Matthews tambin trabaj en proyectos de colaboracin universitaria en la Organizacin Universitaria Interamericana (OUI), con sede en Quebec. Actualmente, es profesora y directora de los programas de postgrado en interpretacin mdica y judicial del College of Charleston, (Carolina del Sur), que incluyen la nica maestra en interpretacin judicial de los Estados Unidos. Asimismo, su investigacin actual gira en torno a la pedagoga de la interpretacin en instituciones de educacin superior. A principios de ao recibi el Premio Excel 2009 de Profesora del Ao por la Facultad Lenguas, Culturas y Asuntos Internacionales (School of Languages, Culture, and World Affairs) del College of Charleston.
XI.
LUGAR Universidad Ricardo Palma Auditorio Cervantes. FHLM Av. Benavides 5440, Santiago de Surco. INFORMES Laboratorio de Cmputo Avanzado Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas TLF. 708000 - Anexo 5243 / 5244 Celular: 999096787 e-mail: cursosurp@gmail.com
XII.
DRA. GLADYS MATTHEWS Originaria de Costa Rica, Gladys Matthews cuenta con ms de veinte aos de experiencia en traduccin y lingstica. Realiz estudios de pregrado en francs e ingls en la Universidad de Costa Rica y luego en la University of Illinois at Chicago. Obtuvo una maestra en traduccin y terminologa, y un doctorado en lingstica en la Universit Laval (Quebec, Canad). Su tesis doctoral marc el inicio de sus estudios del lenguaje del derecho (jurilingustica) y su aplicacin a la traduccin y a la interpretacin. La Dra. Matthews realiz estudios formales en interpretacin judicial en la University of Arizona, entre otros, y obtuvo certificacin
XIII. INSCRIPCIN
Laboratorio de Computo Avanzado 2do. Piso facultad de humanidades y lenguas modernas of. 206 Extensin Universitaria y Proyeccin Social.
SEMINARIO TALLER INTERNACIONAL LA INTERPRETACIN JURDICA ACTUALIZACIN DE LAS TCNICAS EN EL MBITO LABORAL DEL PER Y EN LOS ESTADOS UNIDOS DE NORT AMERICA
XIV.ORGANIZAN
EXPOSITORA: DRA. GLADYS MATTHEWS ESPECIALESTA EN TRADUCION E INTERPRETACION DEL 8 AL 10 DE MARZO DE 2010 INSCRIPCION Laboratorio de Computo y Extensin Universitaria y Proyeccin Social 2do piso Facultad de Humanidades y Lenguas Modernas (Recoger hoja impresa y abonar en el Scotiabank)