Você está na página 1de 260

Português

C3 AIRCROSS.10.2023 - ed.01
C3 AIRCROSS
Guia de Utilização e Manutenção
Acesso ao Manual
O Manual do seu veículo está disponível no site da CITROËN, na seção
SERVIÇOS E PEÇAS no seguinte endereço:
www.citroen.com.br/servicos-e-pecas/manuais.html

Selecione:
- o veículo
- a edição de impressão do seu manual correspondente ao ano do modelo do seu veículo.

A relação de rede de concessiorárias CITROËN está disponível no site, no seguinte endereço:

www.citroen.com.br/citroen-e-voce/concessionarias-citroen.html

PRIMEIRAS
REVISÕES
GRÁTIS
Estas instruções apresentam todos os equipamentos As reproduções e traduções, mesmo que parciais, são proibidas
disponíveis. sem autorização por escrito da CITROËN.
Cada modelo comercializado utiliza apenas uma parte dos A leitura deste Manual é indispensável para garantir a melhor
equipamentos indicados, em função dos níveis de acabamento, utilização do seu CITROËN. A rede CITROËN, composta
das versões e das características próprias do país onde é exclusivamente por profissionais qualificados, está a sua
comercializado. disposição para responder a todas as suas questões. Nós
As descrições e imagens são fornecidas a título indicativo. desejamos a você uma boa viagem com o seu CITROËN.
A CITROËN se reserva o direito de alterar seus modelos e
respectivos equipamentos a qualquer momento, sem que seja
necessário um prévio aviso.
Este manual é parte integrante do seu veículo. Conservá-lo em
local previsto a fim de poder consultá-lo sempre que necessário.
Entregue este manual ao novo proprietário em caso de venda
do veículo.
Este veículo está conforme ao PROCONVE (Programa de
controle da poluição atmosférica dos veículos automotores)

PEUGEOT-CITROËN DO BRASIL LTDA. PRIMEIRAS


Avenida Maria Coelho Aguiar, 215 REVISÕES
Bloco F - 5º andar
Jardim São Luis - São Paulo - SP GRÁTIS
CEP 05805-000 Produzido por
Bem-vindo
LEGENDA

Obrigado por ter escolhido um Citroën. Aviso de segurança

Este documento apresenta informações importantes e as Informações adicionais


recomendações necessárias para que possa explorar o veí-
culo de uma forma completamente segura. Recomendamos Funcionalidade de proteção ambiental
que esteja familiarizado com o manual de utilização e o de
manutenção e garantia.

O veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste Localização de um equipamento / botão
documento, em função do nível de acabamento, da versão descrito com uma zona demarcada.
e das características próprias ao país de comercialização.

As descrições e ilustrações servem apenas de referência.

A CITROËN reserva-se o direito de alterar as especificações


técnicas, equipamentos e acessórios sem que seja necessário
atualizar este documento.

Se a propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de


que este Manual completo seja fornecido ao novo proprietário.
Sumário

Conheça seu veículo ■ Ergonomia e conforto 3 Iluminação e visibilidade 4


Visão geral 4 Posição de condução 34 Comandos de iluminação 59
Posição correta de condução 35 Luzes de neblina dianteiras 60
Bancos dianteiros 36 Luzes de mudança de direção 61
Eco-condução ■
Ajuste do volante 37 Luzes diurnas/de posição (LED) 61
Dicas de condução e Eco-condução 7 Apoio de braços dianteiro 37 Regulagem da altura dos faróis 62
Retrovisores 37 Comandos do limpa-vidros 63
Banco traseiro monobloco Lava-vidros dianteiro 64
Instrumentos de bordo 1 (versão 5 lugares) 39 Limpa-vidro traseiro 64
Banco traseiro bipartido
Painel de instrumentos Digital 10
(versão 7 lugares) 41
Telas de configurações 10
Assentos traseiros (segunda fileira) 41
Computador de bordo 10
Menu de configurações
Painel de instrumentos LCD
12
13
Assentos traseiros (terceira fileira)
Sistema de ar condicionado
42
45 Segurança 5
Conselhos 46 Recomendações de segurança 65
Computador de bordo 14
Ar condicionado 47 Luzes de emergência 66
Luminosidade posto de condução 15
Ventilador de teto com controle rotativo Buzina 66
Indicadores luminosos 16
(Versão 7 lugares) 49 Programa estabilidade eletrônica (ESC) 67
Indicadores 20
Desembaçamento dianteiro e traseiro 49 Cintos de segurança 69
Conforto interior 50 Cintos de segurança traseiros
Aberturas 2 Para-sol, Porta-luvas, Tomada 12V
Tomadas USB
51
52
(versão 7 lugares) 70
Telecomando e chaves 22 Airbags 73
Luzes de teto 53 Generalidades cadeiras crianças 77
Fechamento centralizado das portas 24
Tapetes 54 Cadeiras para crianças 79
Procedimentos de emergência 25
Porta-malas (versão 5 lugares) 55 Intalação de cadeiras fixas 80
Substituição bateria do telecomando 26
Porta-malas (versão 7 lugares) 57 Fixações ISOFIX 82
Reinicialização do telecomando 26
Portas 27 Instalação de cadeiras ISOFIX 85
Porta-Malas 27 Extintor de incêndio 86
Comando de emergência 28 Triângulo de sinalização 86
Alarme 29 Segurança mecânica para crianças 87
Comandos vidros elétricos 31
Vidros traseiros 33
2
Sumário .
Condução 6 Em caso de avaria 8 Caraterísticas técnicas 9
Conselhos de condução 88 Substituição de uma roda 127 Motorizações e caixas de marchas 165
Proteção antirroubo 90 Acesso as ferramentas 130 Massas e cargas 166
Partida/Parada do motor com chave 91 Acesso a roda sobressalente Informações 164
Freio de estacionamento 92 (versão 5 lugares) 131 Dimensões 168
Indicador mudança de marcha (GSI) 93 Acesso ao macaco (versão 5 lugares) 131 Elementos de identificação 169
Caixa de marchas CVT de 7 marchas 94 Acesso a roda sobressalente Pneus e pressões 170
Programa SPORT 98 (versão 7 lugares) 132
Liberação da alavanca de marchas Acesso ao macaco (versão 7 lugares) 133
(Shift-Lock)
Ajuda saída em ladeira (Hill Assist)
99
101
Desmontagem da roda
Montagem da roda
134
136 Áudio e telemática 10
Detecção pressão baixa dos pneus 102 Colocar a roda sobressalente no devido Sistema de áudio 172
Auxiliares de condução e manobra - lugar (versão 5 lugares) 138
Recomendações gerais 105 Colocar a roda sobressalente no devido
Limitador de velocidade 107 lugar (versão 7 lugares) 138
Regulador de velocidade 110 Substituir uma lâmpada 140
Câmera de marcha a ré 114 Substituir um fusível 146 Manutenção e garantia ■
Sensores de estacionamento traseiros 115 Bateria de 12 V 155
Substituir palheta do limpa-vidros 160
Rodízio dos pneus 161

7
Instalação de barras de teto 161 Citroën Assistance ■
Verificações Engate de reboque 162
Abastecimento - Motores Flex 116 Reboque do veículo 163
Reservatório de combustível 118 Conselhos de manutenção 164
Capô 119 Acessórios 164
Motor 1.0 Turbo 200 Flex 120
Verificação dos níveis 121
Controles 124
Informações importantes 126

3
Conheça seu veículo

Posto de condução*
1. Retrovisor interno e luzes do teto..
2. Tela Táctil multifunções.
3. Painel de instrumentos.
4. Comandos de aquecimento / ar con-
dicionado.
5. Tomada USB.
6. Tomada 12V.
7. Alavanca da caixa de marchas
(automática ou manual - conforme
versão).
8. Freio de estacionamento.
9. Comando dos vidros elétricos
10. Porta-luvas.
11. Comando de abertura do capô.

4 * Conforme versão ou país


Conheça seu veículo .
Comandos no volante* Nível 1 Nível 2

1. Comandos de iluminação e de luzes


de mudança de direção.
2. Comandos do limpa-vidros / lava-
-vidros.
3. Buzina / Airbag condutor.
4. Comandos do sistema de áudio.
A. Seleção da fonte de áudio

B. Comando de voz
C. Aumentar / reduzir volume (pressão
curta) e Interrupção / retorno do som
(pressão longa).
D. Aceitar / recusar chamada
Selecionar faixa ou estação anterior Nível 3
ou próxima.

5. Controle de configuração dos


menus e Limitador / regulador de
velocidade*
E. Iniciar/colocar em pausa o limitador G. Botões de Navegação para a opção
de velocidade ou o regulador de de menu anterior/seguinte
velocidade (Nível 3) H. Confirmar (OK) (Nível 2)
F. Seleção do menu (Nível 2 e 3) Aumentar/diminuir a velocidade de
Confirmar (OK) (Nível 3) referência do Limitador / regulador
de velocidade (Nível 3)

* Conforme versão ou país 5


Conheça seu veículo

Comandos laterais*

6
6
7
6

6. Comando dos retrovisores externos.


7. Botões laterais (Conforme versão ou país)
A localização de cada botão na barra lateral pode variar conforme a versão
• Limitador / Regulador de velocidade
• Neutralização dos vidros elétricos traseiros
• Botão Modo SPORT (Caixa de marchas automática)
• Botão do fechamento centralizado.

6 * Conforme versão ou país


Eco-condução .
Dicas de condução e Eco-condução
As dicas de condução e a eco-condu- aumento da resistência ao rolamento freios, resultando em redução na eficiên-
ção são um conjunto de práticas diárias dos pneus. Mantenha os pneus calibra- cia da frenagem.
que permitem que o motorista otimize dos com a pressão correta indicada na
o consumo de combustível e reduza a etiqueta na coluna da porta do motorista. Use o freio de estacionamento
emissão de CO2. ao estacionar o veículo e colo-
Não utilize pneus diferentes dos que a alavanca de câmbio na primeira
Melhorando a economia de combus-
especificados pela CITROËN. marcha (Posição P para as caixas auto-
tível
Nunca use tamanhos ou tipos diferen- máticas) ou na posição de marcha à ré
As dicas a seguir irão ajudá-lo a melhorar tes de pneus nas rodas dianteiras e tra-
a economia de combustível. por questões de segurança.
seiras.
– Evite manter o motor funcionando em
marcha lenta por muito tempo. Dirigir em estradas escorregadias
Dirigindo em vias inclinadas
– Evite acelerações repentinas. Em estradas molhadas, você deve dirigir
– Evite desacelerações e paradas desne- Ao subir ladeiras íngremes, o veículo pode
com uma velocidade menor do que em
cessárias. começar a perder velocidade e apresen-
estradas secas devido à possível perda de
– Mantenha a velocidade de cruzeiro tar falta de potência. Se isso acontecer,
aderência dos pneus durante a frenagem.
constante o tanto quanto possível. você deve mudar para uma marcha mais
Ao dirigir em estradas com gelo, neve ou
baixa para que o motor volte a operar em
Mantenha o filtro de ar limpo lama, reduza a velocidade e evite acele-
sua faixa de potência normal. Na caixa
Se o filtro de ar estiver entupido com rações repentinas, frenagens bruscas ou
CVT, pressione a fundo o pedal do ace-
poeira, haverá maior resistência à admis- movimentos bruscos da direção.
lerador (kick down). A caixa CVT passa
são, resultando em menor potência e automaticamente para uma faixa de atu-
maior consumo de combustível. ação inferior Parada e partida numa ladeira
Ao descer uma ladeira, nunca desligue o Depois que o veículo estiver parado na
Mantenha a pressão dos pneus cor- veículo. Tente não pressionar o pedal do ladeira e for sair novamente, é recomen-
reta freio por muito tempo ou com muita fre- dável aplicar o freio de estacionamento,
quência ao descer uma ladeira longa. Isso soltar o pedal do freio e pressionar o
A pressão insuficiente dos pneus pode
pode causar o superaquecimento dos pedal do acelerador suavemente.
desperdiçar combustível devido ao
7
Eco-condução

Uma vez detectado um leve movimento gressivamente o pedal do acelerador.


na direção pretendida, o freio de estacio- Estas atitudes contribuem para economi- Não armazene ou carregue
namento deve ser liberado para que o veí- zar combustível, ajudam a reduzir a emis- materiais inflamáveis no veículo.
culo se mova sem voltar para trás ou para são de CO2 e reduzir o ruído sonoro da O veículo pode quebrar, sofrer um aci-
frente. circulação. dente ou pegar fogo devido a:
Respeitar as instruções de manuten- – Instalação de:
Otimizar a utilização da caixa de mar- ção • Lâmpadas de alta potência
chas • Lâmpadas não genuínas
Verifique regularmente, e a frio, a pressão
Com uma caixa de marchas automática, • Suspensão/rodas e pneus modifica-
dos pneus, consultando a etiqueta situ-
mantenha a alavanca na posição D (Drive), dos
ada na porta do lado do condutor.
sem pressionar fortemente ou brusca- • Peças/acessórios não genuínos, etc.
Efetue esta verificação, especialmente:
mente o pedal do acelerador. – Curto-circuito devido à adulteração
- antes de uma longa viagem,
do chicote elétrico.
- a cada mudança de estação,
FUNÇÃO NEUTRO - Versões
- após um período de parada prolongado.
com câmbio automático pos-
Não esqueça também a roda sobressa-
suem a função NEUTRO, que mesmo Evite entrar ou ligar o veículo
lente.
com a alavanca na posição D, identi- em uma área fortemente ala-
Efetue regularmente a manutenção do
fica que o veículo está parado e o freio gada. O veículo pode parar ou o motor
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar...) e
acionado, desengatando a marcha, pode falhar devido a:
siga o plano de manutenção indicado no
com o objetivo de reduzir o consumo – Entrada de água no motor.
Manual de Manutenção e Garantia.
de combustível. Seu funcionamento – Curto-circuito dos sistemas elétri-
depende de condições de ativação e cos.
No momento de enchimento do reser-
desativação, portanto seu funciona- Se o veículo estiver parado num alaga-
vatório de combustível, não insista para
mento não será constante. mento, não dê a partida no veículo até
além do 1° disparo da pistola para evitar o
que o nível da água desça abaixo do
derramamento de combustível.
nível do tubo de escapamento.
Adotar uma condução suave Ao volante de um veículo novo, só passa-
Se o veículo for submerso em água,
Respeite as distâncias de segurança dos os 3 000 primeiros quilômetros é que
comunique à oficina autorizada
entre os veículos, utilize o freio motor, obterá uma melhor regularidade no con-
CITROËN mais próxima.
além do pedal de freio, pressione pro- sumo médio de combustível.
8
Eco-condução .
Troca de marcha - Evite esticar as marchas,
Pneus - Confira semanalmente a calibra- realize as trocas próximo aos 2.500 RPM
gem dos pneus e utilize a pressão indicada (rotações por minuto) e caso seu veículo
para seu veículo no manual de instruções. tenha o GSI (Indicador de Troca de Marchas)
siga as indicações apresentadas no painel
de seu veículo.

Peso - Evite deixar peso desnecessário


Na descida em ponto morto - Deixe o veí-
no veículo, quanto mais pesado o veículo,
culo sempre com uma marcha engatada
maior será o seu consumo.
e libere o acelerador quando em declives.
Isto fará com que o sistema de injeção corte
o combustível. Deixar o carro em ponto
Acelerações - Procure acelerar suave- morto (N nas caixas automáticas) em desci-
mente. Aceleração brusca e desnecessária das não garante economia de combustível.
afeta muito sua média de consumo, evite
essa prática.
No trânsito - Ao visualizar um semáforo ver-
melho ou amarelo, reduza a aceleração até
o momento de frear. Evite altas rotações do
Velocidade - Evite velocidades superiores motor e acelerações sem necessidade.
às permitidas nas vias.

Vidros - Conduzir seu veículo com as janelas Combustível - Gasolina ou etanol adulte-
abertas gera grande interferência na aero- rado gera interferência na média de con-
dinâmica e no consumo, principalmente sumo pois prejudica a leitura do sistema de
em velocidades superiores a 70 km/ h. injeção eletrônica.

9
Instrumentos de bordo

Painel de instrumentos digital*


Telas e configuração do pai- Reposição a zeros
nel de instrumentos digital*
Faça uma pressão longa (mais de 2 segun-
Sistema que lhe fornece informações
dos) no botão OK, localizado no lado
instantâneas sobre o trajeto efetuado
esquerdo do volante para zerar as infor-
(autonomia, consumo…).
mações mostradas na tela. São zeradas as
seguintes funções:
– Trip A
– Trip B
1. Indicador de economia
– Consumo médio de combustível (AFE)
2. Seleção modo de visualização
– Velocidade média
3. Indicador do nível de combustível
4. Autonomia Pressione o botão "navegar para cima" Definições
5. Informações principais (Contagiros localizado no lado esquerdo do volante
Odômetro (km)
(x 1000 rpm), Indicador de economia, para navegar pelas seguintes informa-
ções disponíveis no painel de instrumen- Indica a distância total percorrida pelo
etc.)
tos. veículo.
6. Posição do seletor e indicador de
marcha na caixa automática
– Tela do computador de bordo
(TRIP A/ TRIP B) Odômetro Parcial (TRIP A / TRIP B)
7. Velocímetro digital (km/h ou mph)
(km)
8. Temperatura externa (°C) Os trajetos "1" e "2" são independentes
9. Indicador de temperatura do líquido e de utilização idêntica.
de arrefecimento (°C) O trajeto "1" permite efetuar, por exem-
10. Odômetro (km ou milhas) plo, cálculos diários, e o trajeto "2" cál-
culos mensais.

10 * Conforme versão ou país


Instrumentos de bordo

Consumo médio (l/100 km ou km/l)


Trata-se da quantidade média de com-
bustível consumido desde a última repo-
– Tela do conta-giros (RPM) Para ajudar a adotar um estilo de dire-
ção mais econômico e ecológico, esta
função fornece ao motorista uma indica-
1
sição a zeros do computador. ção visual do consumo de combustível
no momento, com base em seu estilo de
direção.
Autonomia (km)
Indica o número de quilômetros que
ainda se pode percorrer com o com-
bustível que resta no reservatório em
função do consumo médio dos últimos
quilômetros percorridos. Ao aproximar-se do limite má-
ximo de rotações (zona verme-
lha), o sistema de injeção eletrô-
– Detecção de pressão baixa dos nica corta o fluxo de combustível para Bom consumo de combustível no
pneus proteção do motor. Este corte de com- momento: o número máximo de
bustível ocasiona perda de potência barras ecológicas e o pictograma da folha
do motor. são exibidos em verde.

– Tela do indicador de economia

Para obter mais informações sobre a


Detecção de pressão baixa dos pneus, Mau consumo de combustível no
consulte a seção correspondente. momento: o número mínimo de
barras ecológicas e o pictograma da folha
são exibidos em vermelho.

* Conforme versão ou país 11


Instrumentos de bordo

– Tela mínima Menu de configuração


1. Selecione Menu
2. Selecione OK para o menu de opções
Acesse o menu anterior a partir do
submenu
3. Navegar para a opção de menu
anterior/seguinte
4. Utilize o botão com as setas para
navegar verticalmente entre as
opções
Na tela mínima todos os indicadores
somem e permanece disponível somente Faça uma pressão curta no botão MENU
as informações básicas como: para acessar os diferentes menus:
Velocidade, indicador de marcha, auto-
nomia, temperatura externa e odômetro – Configurações do veículo
total. • Alerta de excesso de velocidade
Caso o nível de combustível ou tempera- • Destravamento remoto (todas as por-
tura do motor atinjam níveis “críticos”, os tas/porta do motorista)
respectivos indicadores reaparecem. – Configurações do Usuário Para retornar ao menu anterior ou sair das
• Nível de brilho configurações é necessário navegar para
• Seleção do tema cima na tela em uso até a opção “Voltar”
• Seleção da unidade ou “Sair”. Confirme a seleção utilizando
• Seleção de idioma o botão OK.
• Indicador de economia
– Check alert: Verifica se há algum alerta
do veículo. Caso haja um ou mais aler-
tas, eles serão exibidos na sequência.
– Manutenção: Informa o prazo para a
próxima manutenção em km e dias.

12
Instrumentos de bordo

Painel de instrumentos LCD*


Visor LCD 1
2

1
1
3

4 5 6
2 3

1. Velocímetro digital (km/h). 7 8


2. Visor LCD.

3. Botão computador de bordo. 1. Posição do seletor e marcha engrenada


na caixa automática.
2. Indicador de mudança de marcha.
3. Velocímetro
4. Computador de bordo (TRIP A/TRIP B).
5. Odômetro (ODO)
6. Indicador de manutenção.
7. Indicador do nível de combustível.
8. Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento (°C).

* Conforme versão ou país 13


Instrumentos de bordo

Computador de bordo no painel de instrumentos LCD*


Sistema que lhe fornece informações
instantâneas sobre o trajeto efetuado
Odômetro (km) Reposição a zeros
Indica a distância total percorrida pelo
(autonomia, consumo…).
veículo.
Odômetro Parcial (TRIP A / TRIP
B) (km)

Os trajetos "1" e "2" são independentes


e de utilização idêntica.
O trajeto "1" permite efetuar, por exem- Faça uma pressão longa (mais de 2 segun-
plo, cálculos diários, e o trajeto "2" cál- dos) no botão localizado no painel de
culos mensais. instrumentos para zerar as informações
mostradas na tela. São zeradas as seguin-
Consumo médio (l/100 km ou km/l) tes funções:
Faça uma breve pressão no botão loca-
Trata-se da quantidade média de com-
lizado no painel de instrumentos para – Trip A
bustível consumido desde a última repo-
mudar entre as funções do mostrador. As – Trip B
sição a zeros do computador.
informações são as seguintes: – Consumo médio de combustível (AFE)

– Odômetro (ODO) Autonomia (km)


– Trip A
Indica o número de quilômetros que
– Trip B
ainda se pode percorrer com o com-
– Consumo médio de combustível (AFE)
bustível que resta no reservatório em
– Autonomia (DTE)
função do consumo médio dos últimos
– Intensidade luminosa
quilômetros percorridos.

14 * Conforme versão ou país


Instrumentos de bordo

Luminosidade do posto de condução painel de instrumentos LCD*


Permite regular manualmente a inten- - quando a iluminação atingir a regula-
1
sidade luminosa do posto de condução gem máxima, solte o botão e depois
em função da luminosidade externa. pressione-o novamente para diminuir
a iluminação;
- assim que a iluminação atingir a inten-
sidade desejada, solte o botão.

Funciona apenas quando as


luzes de posição estiverem ace-
sas.

Ativação Neutralização
Quando as luzes estiverem acesas: Quando as luzes estão apagadas, qual-
- pressione o botão para selecionar a quer ação sobre o botão não tem efeito.
função iluminação do posto de condu-
ção;
- pressione o botão para variar a intensi-
dade de iluminação;
- quando a iluminação atingir a regula-
gem mínima, solte o botão e depois
pressione novamente para aumentar a
iluminação;
ou

* Conforme versão ou país 15


Instrumentos de bordo

Indicadores luminosos*
Ao ligar a ignição Indicadores de alerta Luz de aviso sempre acesa
As luzes indicadoras de alerta (verme- Com o motor em funcionamento ou veí- Uma luz de aviso acesa vermelha ou
lhas e laranjas) acendem-se quando a culo em movimento, o acendimento de laranja indica que existe uma anomalia
ignição é ligada e apagam após alguns um dos indicadores seguintes indica que requer atenção.
segundos. o aparecimento de uma anomalia que
Algumas luzes indicadores podem ficar necessita da intervenção do motorista.
acesas e só apagaram após a partida do Qualquer anomalia, que provoque o Se uma luz de aviso estiver sempre
motor. acendimento de um indicador de alerta, acesa
Em caso de persistência, antes de colo- deve ser alvo de um diagnóstico comple- As referências (1), (2) e (3) na descrição
car o veículo em movimento, consulte a mentar. das luzes indicadoras indicam se deve
respectiva indicação de alerta. Em caso de problema, não hesite em contatar um profissional qualificado além
Para mais informações sobre um sistema consultar a rede CITROËN. das ações imediatas recomendadas.
ou uma função, consulte a seção corres-
pondente. Avisos associados (1): Parar o veículo.
A ativação de determinados indicadores Pare o veículo assim que as condições de
luminosos pode ser acompanhada por segurança o permitam e desligue a igni-
um sinal sonoro. A iluminação dos indi- ção.
cadores pode ser fixa ou intermitente. (2): Contate a rede CITROËN.
(3): Dirija-se a rede CITROËN.

16 * Conforme versão ou país


Instrumentos de bordo

Luzes de aviso vermelhas


Parar
Carga da bateria de 12 V
Fixo.
O circuito de carga da bateria está
Airbags
Fixo.
O sistema de airbags encontra-se
1
Fixo, associada a outra luz indica-
avariado (terminais sujos, correia do alter- avariado.
dora, acompanhada por um sinal
nador frouxa ou cortada, etc.). Efetue (3).
sonoro.
Limpe e aperte os terminais. Se a luz indi-
Foi detectado um problema grave de fun-
cadora não se apagar durante a partida
cionamento do motor, sistema de frena- Frenagem
do motor, efetue (2).
gem, direção assistida ou uma anomalia Fixo.
elétrica grave. O nível do óleo de freio baixou sig-
Porta(s) aberta(s) nificativamente.
Efetue (1) e, em seguida, (2).
Fixo se a velocidade for inferior a Efetue (1) e, em seguida, reponha o nível
10 km/h. de líquido de acordo com as recomenda-
Temperatura máxima do líquido de Fixo e acompanhado por um sinal sonoro ções do fabricante. Se o problema persis-
arrefecimento do motor se a velocidade for superior a 10 km/h. tir, efetue (2).
Fixo. Uma porta ou a tampa do porta-malas
A temperatura do sistema de arre- não está bem fechada. Fixo.
fecimento é muito elevada. O repartidor eletrônico de
Efetue (1) e depois aguarde até o motor Cintos de segurança não colocado/ frenagem (REF) tem uma anomalia.
esfriar antes de verificar o nível. Se o pro- removido Efetue (1) e, em seguida, (2).
blema persistir, efetue (2). Alerta sonoro crescente e visual
quando o cinto do condutor não
Pressão do óleo do motor foi colocado ou foi retirado.
Fixo. (1): Parar o veículo.
O sistema de lubrificação do Freio de estacionamento Pare o veículo assim que as condições de
motor encontra-se avariado. Fixo. segurança o permitam e desligue a igni-
Efetue (1) e, em seguida, (2). O freio de estacionamento encon- ção.
tra-se engrenado ou desengrenado de (2): Contate a rede CITROËN.
forma incorreta. (3): Dirija-se a rede CITROËN.

17
Instrumentos de bordo

Luzes de aviso laranjas Sistema de autodiagnóstico do motor Verifique a pressão de todos os pneus
Intermitente. assim que possível.
Nível de combustível baixo
Avaria no sistema do controle do Reinicialize o sistema de detecção depois
Fixo, com o nível de reserva apre-
motor. de ajustar a pressão.
sentado em vermelho, acompa-
Existe risco de destruição do conversor Para obter mais informações sobre a
nhado de um sinal sonoro.
catalítico. Detecção de pressão baixa do pneus,
Após o primeiro acendimento, restam
Deve obrigatoriamente efetuar (2). consulte a seção correspondente.
cerca de 7,0 litros de combustível no
Caso o acendimento seja intermitente e
reservatório.
Fixo. depois fixo, efetue (3).
Repor obrigatoriamente o nível de com-
O sistema de controle de emis-
bustível para evitar a avaria.
sões está avariado. Controle dinâmico de estabilidade
Este indicador acende-se a cada vez que
A luz indicadora deve apagar-se após a (CDS) / antipatinagem das rodas
ligar a ignição, enquanto não for efetu-
partida do motor. Efetue (3) sem atraso. (ASR)*
ado um complemento de combustível
Intermitente.
suficiente.
Antibloqueio das rodas (ABS) A regulagem pelo sistema CDS/
Capacidade do reservatório: cerca de 47
Fixo. ASR é ativada automaticamente em caso
litros.
O sistema de antibloqueio das de perda de aderência ou de trajetória.
rodas apresenta uma anomalia.
Direção assistida Fixo.
O veículo mantém uma frenagem clás-
Fixo. Anomalia no sistema CDS/ASR.
sica.
A direção assistida apresenta uma Efetue (3).
Conduza com cuidado a uma velocidade
anomalia.
moderada e, em seguida, efetue (3).
Conduza com atenção e a uma veloci-
dade moderada e depois efetue (3).
Pressão baixa dos pneus
Fixo.
Possivelmente a pressão de um
(2): Contate a rede CITROËN.
dos pneus é insuficiente. O sistema não
(3): Dirija-se a rede CITROËN.
sinaliza qual pneu está com pressão
baixa.
18
Instrumentos de bordo

Ajuda a saída em ladeira


Fixo.
O sistema tem uma falha.
Luzes de aviso verdes
Luzes indicadoras de mudança de
Luzes de aviso azuis
Faróis altos
1
Efetue (3). direção Fixo.
Intermitente com sinal sonoro. Os faróis altos encontram-se ace-
As luzes indicadoras de mudança sas.
Serviço
de direção encontram-se acesas.
Intermitente.
Detecção de uma ou mais ano-
Luzes de posição Luzes de aviso brancas*
malias menores, para as quais não existe
Fixo.
uma luz indicadora específica. Serviço
As luzes de posição encontram-se
Efetue (3). Intermitente.
acesas.
Fixa. Detecção de uma ou mais ano-
O intervalo entre revisões foi ultra- malias menores, para as quais não existe
Faróis baixos
passado. Seu veículo deve ser encami- uma luz indicadora específica.
Fixo.
nhado para a Rede CITROËN o mais breve Efetue (3).
Os faróis baixos encontram-se ace-
possível.
sas.

Luzes de neblina dianteiras*


Fixo.
As luzes de neblina dianteiras
encontram-se acesas.

(1): Parar o veículo.


Pare o veículo assim que as condições de
segurança o permitam e desligue a igni-
ção.
(2): Contate a rede CITROËN.
(3): Dirija-se a rede CITROËN.

* Conforme versão ou país 19


Instrumentos de bordo

Indicadores
Indicador do nível de com- Indicador temperatura Depois de desligar a ignição,
bustível* líquido de arrefecimento do abra cuidadosamente o capô e
Mostra o nível de combustível no reser- motor* verifique o nível do líquido de
vatório quando se coloca a chave de arrefecimento.
ignição na posição de contato.

Para obter mais informações


sobre a Verificação dos níveis,
consulte a seção correspon-
dente.
E : Vazio
Com o motor em fun-
F : Cheio cionamento:
– Na zona A, a tempe-
Enquanto não ratura está correta.
for efetuada uma
reposição suficien- – Na zona B, a tem-
te do nível de com- peratura está muito
bustível (10 litros alta; a luz indicadora
min.), o indicador acende no painel de
luminoso acende instrumentos, acom-
sempre que ligar panhadas por um sinal
a ignição, acompanhado por um sinal sonoro.
sonoro.
Parar o veículo assim que for possível
Capacidade do reservatório: aproxima- fazê-lo em segurança.
damente 47 litros. Aguarde alguns minutos antes de desli-
gar o motor.
20 * Conforme versão ou país
Instrumentos de bordo

Indicador de revisão
As informações de reparação são expres-
O valor indicado é calculado de
acordo com a quilometragem
Reposição a zeros do indicador
de manutenção 1
sas em termos de distância (quilômetros) percorrida e o tempo passado
Para a realização deste tipo de operação,
e hora (meses ou dias). desde a última revisão.
consulte uma concessionária CITROËN.
O alerta é apresentado quando uma des- O alerta pode ser também acionado
tas condições for atingida. perto da data de revisão.
Se o indicador de manutenção estiver
As informações de revisão são apresenta-
aceso por motivo de revisão periódica, é
das no painel de instrumentos. Conforme
possível apagá-lo com a seguinte sequên-
a versão do veículo: Chave de manutenção
cia:
– Com a chave na posição contato, segu-
– A linha de visualização do odômetro Acende-se temporariamente
rar e pressionar o botão do painel de
indica a distância restante até à próxima quando a ignição é ligada.
instrumentos por 10s ou mais.
revisão ou a distância percorrida prevista, Prazo de revisão compreendido
anterior precedida pelo sinal "-". entre 1000 e 3000 km.
- Em seguida soltar o botão, desligar a
chave e colocar na posição contato
– Um alerta indica a distância res- Fixa, quando a ignição é ligada.
novamente.
tante, bem como o tempo restante até O prazo da próxima revisão é infe-
à próxima revisão ou o prazo de revisão rior a 1000 km.
ultrapassado. A revisão do seu veículo deve ser efetu-
ada muito em breve.

O alerta de manutenção acen-


derá automaticamente ao atin-
gir a quilometragem de 9800km
ou 1 ano de rodagem, o que acontecer
primeiro. Após esse prazo, ele voltará a
acender a cada 10000km ou 1 ano, o
que acontecer primeiro.

21
Aberturas

Telecomando e chave*
Em condições normais, é preferível
Chave utilizar o telecomando para o
Chave com telecomando
destravamento/travamento do veículo.

Destravamento do veículo
1) Com o telecomando
Pressione este botão para
destravar o veículo.

A chave permite realizar, dependendo O telecomando permite realizar, O acendimento intermitente das luzes
da versão, as seguintes funções: dependendo da versão, as seguintes indicadoras de mudança de direção
funções à distância: durante alguns segundos assinala o
- destravamento / travamento das destravamento do veículo.
portas usando a fechadura da porta - destravamento/travamento das por-
do condutor, tas, tampa do porta-malas e tampa do 2) Com a chave
- travamento / destravamento da tampa reservatório de combustível, Gire a chave na fechadura da porta do
do reservatório de combustível, - localização do veículo, motorista para a esquerda para destra-
- travamento / destravamento da - imobilizador do veículo. var.
tampa do porta-malas,
- imobilizador do veículo.
Travamento do veículo
O telecomando inclui uma chave
1) Com o telecomando
que permite o destravamento ou o
travamento centralizado do veículo Pressione o botão para travar o
através da fechadura da porta do veículo.
condutor, ligar e desligar o motor e
travamento/destravamento da tampa do
reservatório de combustível. O acendimento contínuo das luzes indi-
cadoras de mudança de direção durante

22 * Conforme versão ou país


Aberturas

alguns segundos assinala o travamento


do veículo.
Se uma das portas ou o porta-
Fechamento dos vidros com
o telecomando* Telecomando
O telecomando de alta
2
Mantenha pressionado o cade-
malas estiver aberto, o travamento frequência é um sistema sensível;
ado fechado por pelo menos 2
centralizado não funciona; o veículo não o manipule nos bolsos pois pode
segundos.
trava-se e, em seguida, destrava-se, o destravar o veículo inadvertidamente.
O fechamento dos vidros será iniciado.
que se verifica através de um pequeno Evite manusear os botões do seu
Se durante o movimento de fechamento
ruído de destravamento. telecomando fora do alcance e da
dos vidros for encontrado algum obsta-
visão do veículo.
2) Com a chave culo, o fechamento é interrompido e o
O telecomando não funciona quando
vidro retorna à posição inicial.
Gire a chave na fechadura da porta a chave está inserida na ignição,
do lado do motorista para direita do mesmo com a ignição desligada.
A função de antiesmagamento
veículo para travar.
atua de forma condicionada, Travamento do veículo
motivo pelo qual pode não ser ativada Circular com as portas travadas pode
Se o veículo estiver travado e for
em regiões próximas as zonas de dificultar o acesso de serviços de
destravado sem que nenhuma
fechamento, por exemplo; quando a emergência ao habitáculo, em caso de
porta ou o porta-malas sejam abertas,
inversão automática do sentido do emergência.
o veículo trava-se automaticamente
movimento do vidro pode não Por medida de segurança (com
passados cerca de 30 segundos.
ocorrer. crianças a bordo), retire a chave
Assim recomenda-se que, em qual- da ignição e leve consigo a chave
Localização do veículo* quer situação, o usuário certifique- eletrônica quando sair do veículo
Pressione este botão. As luzes -se de que não haja partes do corpo mesmo que seja por pouco tempo.
internas vão acender (se o (mãos, braços, dedos) ou objetos pró-
comando da luz do teto estiver ximos ou no curso dos vidros ao acio- Proteção antirroubo
na posição portas abertas) e os nar seu fechamento e abertura, a fim Não faça nenhuma modificação no
indicadores de mudança de direção de evitar eventuais acidentes e lesões. sistema antipartida eletrônico, pois
ficarão intermitentes durante alguns isso pode causar mau funcionamento.
segundos.

* Conforme versão ou país 23


Aberturas

Para uma melhor proteção anti- Fechamento centralizado das portas*


roubo do estepe, em caso de
acesso ao interior do veículo sem a uti-
Manual Automático
lização do telecomando da chave ou As portas e o porta-malas podem
da fechadura da porta, a abertura da travar-se automaticamente com o
veículo em movimento (velocidade
tampa do porta-malas estará
superior a 10 km/h).
bloqueada.
A tampa do porta-malas só poderá ser
aberta após um destravamento do veí- - Pressione este botão para acionar o Transporte de objetos longos
culo via telecomando da chave. fechamento centralizado das portas ou volumosos
do veículo (portas, porta-malas e Pressione o comando de
Caso o veículo tenha sido travado pelo
tampa do bocal de abastecimento) a fechamento centralizado para poder
telecomando da chave e for aberto
circular com o porta-malas aberto e
através da fechadura da porta, o des- partir do habitáculo. A luz indicadora
portas desbloqueadas.
travamento da tampa do porta-malas do botão acende.
só acontecerá após colocar a chave - Uma nova pressão neste botão
na posição contato (luzes do painel de destrava completamente o veículo. A
instrumentos acesas). luz indicadora do botão desliga. Recomendações

O fechamento centralizado Após a compra de um veículo


Evite pendurar um objeto automático não funciona, se usado
pesado na chave ou no controle uma das portas estiver aberta. Efetue uma memorização das chaves
remoto, colocando peso na chave pelo concessionário CITROËN
sobre o seu eixo na ignição, o que para ficar seguro de que as chaves
poderá provocar um problema de Se o veículo for travado a partir em sua posse são as únicas que
funcionamento. do exterior, o botão permanece permitem colocar o seu veículo em
inoperante. funcionamento.

24 * Conforme versão ou país


Aberturas

Procedimentos de emergência
Perda das chaves, do teleco- - Insira a chave na fechadura da porta. Mau funcionamento do
2
- Gire a chave para a esquerda para
mando, da chave eletrônica destravar ou no sentido inverso para fechamento centralizado
Dirija-se ao concessionário CITROËN travar. Siga estes procedimentos nas seguintes
com o documento do veículo, o seu situações:
Nas versões sem alarme, o piscar - avaria no fechamento centralizado,
documento de identidade e, se possível,
das luzes indicadoras de mudança - bateria desligada ou descarregada.
a etiqueta com o código das chaves.
de direção durante alguns segundos
confirma que o procedimento foi
O concessionário CITROËN poderá Em caso de mau funcionamento
concluído corretamente.
recuperar o código chave e o código
do sistema de fechamento cen-
transmissor para encomendar uma nova
Se o seu veículo estiver equi- tralizado, é necessário desligar a bate-
chave.
pado com alarme, esta função ria para assegurar, assim, o travamento
não será ativada quando efetuar o tra- completo do veículo.
Destravamento/travamento
vamento com a chave. Se o alarme
do veículo com a chave estiver ativado, a sirene tocará com a
Siga estes procedimentos nas seguintes Porta do motorista
situações: abertura da porta; deixará de tocar ao
- Gire a chave para a direita para travar,
- bateria do telecomando gasta, ligar a ignição.
ou para esquerda para destravar.
- avaria do telecomando,

No primeiro caso, pode proceder Portas dos passageiros


também à troca da bateria do Destravamento
telecomando. - Puxe o comando interno de abertura
No segundo caso, também pode proce- da porta.
der à reinicialização do telecomando.
Consulte as seções correspondentes.

25
Aberturas

Travamento Substituição da bateria* Reinicialização do


- Abra a porta.
Tipo de bateria: CR2032/3 volts.
telecomando*
- Nas portas traseiras, verifique se
a segurança para crianças não se Depois de uma substituição da
encontra ativada. Consulte a seção bateria ou em caso de problema
de funcionamento, será necessário
correspondente.
reinicializar o telecomando.
- Retire o adesivo preto, localizado na
borda da porta.
- Insira a chave sem forçar na - Desligue a ignição.
- Gire a chave para a posição 3 (ignição
cavidade, depois sem girar desloque
ligada).
lateralmente o trinco no sentido do - Pressione imediatamente no cadeado
interior da porta. - Desencaixe a tampa inserindo uma fechado durante alguns segundos.
- Retire a chave e feche a porta. pequena chave de parafusos no - Desligue a ignição e retire a chave da
.- Verifique a partir do exterior se a porta entalhe e abra a tampa.
ignição.
- Retire a bateria gasta do
está bem travada.
compartimento.
O telecomando fica de novo operacional.
- Insira a bateria nova respeitando as
polaridades e encaixe a tampa no
compartimento.
- Reinicie o telecomando.

Para mais informações sobre a


Reinicialização do telecomando,
consulte a seção correspondente.

Não descarte no lixo as baterias Se o problema de funcionamento


do telecomando, pois contêm persistir após a reinicialização, entre em
contato com concessionário CITROËN.
metais nocivos para o meio ambiente.
Leve-as para um posto de coleta
aprovado.

26 * Conforme versão ou país


Aberturas

Portas
Abertura
O comando interior de abertura
de uma porta traseira não
funciona se o fechamento de
Porta-malas
Abertura
2
A partir do exterior segurança para crianças estiver
bloqueado. Para mais informações
sobre o Fechamento de segurança
para crianças, consulte a seção
correspondente.

Fechamento

Quando uma porta está mal


fechada:
- Após o destravamento do veículo com Com o motor em funcionamento ou - Com o veículo destravado pressione o
o telecomando ou com a chave, puxe a o veículo em movimento (velocidade comando central localizado na tampa
maçaneta da porta. do porta-malas.
superior a 10 km/h), este indicador
- Levante a tampa do porta-malas.
Do interior acende no painel de instrumentos
acompanhado de um sinal sonoro. Fechamento
Baixe a tampa do porta-malas utilizando
A saia lateral é um embelezador
as pegas existentes na parte interna da
plástico. Cuidado para não pisar
tampa e depois utilize uma das zonas
ou apoiar o pé. Existe risco de quebra
centrais da tampa para completar o
do embelezador com possibilidade de
fechamento.
ferimentos ou lesões ao usuário e
danos na pintura e na carroceria do
- Puxar a alavanca de abertura de Não utilizar a câmera de ré (se
veículo.
porta no interior; isto destrava todo o equipado) como apoio para rea-
veículo. lizar o fechamento da tampa do porta-
-malas. Risco de quebra da câmera.

27
Aberturas

Se a tampa do porta-malas estiver - Rebata os bancos traseiros para


mal fechada: acessar à fechadura pelo interior do Para uma melhor proteção antir-
Com o veículo em movimento porta-malas. roubo do estepe (versão 5 luga-
(velocidade superior a 10 km/h), - Insira um dedo na área de recorte res) ou das ferramentas, em caso de
este indicador acende no painel de esquerda, localizada na base da acesso ao interior do veículo sem a uti-
fechadura da tampa do porta-malas. lização do telecomando da chave, a
instrumentos acompanhado de um sinal
- Pressione a alavanca no sentido da abertura da tampa do porta-malas
sonoro.
seta para liberar o bloqueio. estará bloqueada.

Comando de emergência Travar novamente o porta- A tampa do porta-malas só poderá ser


-malas aberta após um destravamento do veí-
Para destravar a tampa do porta-
Se o problema persistir, a tampa do culo via telecomando da chave.
malas manualmente em caso de
porta-malas continuará travada após a
mau funcionamento da bateria ou do
abertura e fechamento. Caso o veículo tenha sido travado pelo
travamento centralizado.
telecomando da chave e for aberto
Destravar o porta-malas Em caso de anomalia ou dificul- através da fechadura da porta, o des-
dade ao movimentar a tampa travamento da tampa do porta-malas
durante a sua abertura ou fechamento, só acontecerá após colocar a chave
solicite a verificação pela rede na posição contato (luzes do painel de
CITROËN assim que possível, para instrumentos acesas).
garantir o não agravamento da situa-
ção, que poderá causar a queda da Esta função está presente somente
porta e possíveis lesões graves. nos veículos com chave com
telecomando.

28
Aberturas

Alarme*
Sistema de proteção e de dissuasão con-
Travamento do veículo com sistema de alarme
Ativação Desativação
2
tra o roubo e a intrusão. Desligue a ignição e saia do Pressione o botão de destrava-
veículo. mento do telecomando.
Vigilância perimétrica Pressione o botão de trava-
Ao destravar pelo telecomando
O sistema controla a abertura do veí- mento do telecomando ou feche o carro
o alarme será desativado imediata-
culo. utilizando a chave na fechadura da porta.
mente e não irá soar.
O alarme dispara se alguém tentar abrir O sistema de vigilância está ativo; a luz indi-
Ao destravar o veículo pela fechadura,
uma porta, o porta-malas, o capô. cadora do botão funciona de forma intermi-
o alarme não será desativado e irá soar.
tente a cada segundo.
Para desativá-lo, insira a chave no con-
Funcionamento
tato.
Após pressionar o botão de travamento Em caso de destravamento pela fecha-
do telecomando, a vigilância perimé- dura:
trica é ativada após um intervalo de 5 - Se o travamento foi feito pelo teleco-
segundos. mando, ao abrir a porta, o alarme soa-
Quando o sistema de vigilância está rá imediatamente. Para neutralizá-lo,
Se uma das portas estiver aberta, o veí- basta inserir a chave no contato.
ativo: a luz indicadora do botão
culo não será travado e o alarme não - Se o travamento foi feito pela fecha-
funciona de forma intermitente uma
será ativado. dura, ao abrir a porta, o cliente terá
vez por segundo e as luzes indicadoras
de mudança de direção acendem-se 10s para inserir a chave no contato e
Se a tampa do porta malas estiver aberta, neutralizar o alarme.
durante aproximadamente 2 segundos.
o veículo será travado e no momento em
que o porta malas for fechado, ele será O sistema de alarme é neutrali-
travado e o alarme será ativado. Após pressionar o botão de tra- zado: a luz indicadora do botão
vamento do telecomando ou apaga.
Se o capô estiver aberto, o veículo será trancar o veículo pela chave, a vigilân-
travado e o alarme será ativado. cia perimétrica é ativada após um
intervalo de 5 segundos.

* Conforme versão ou país 29


Aberturas

No caso de efetuar o travamento do veí-


Se uma porta, porta-malas, etc. Com a tampa do porta-malas
culo com a chave na fechadura da porta
estiver mal fechada, o veículo semi-aberta e se o alarme for
do condutor:
não é travado, mas a vigilância perimé- acionado, as portas e a tampa do por-
trica ativa-se após 5 segundos. ta-malas são trancadas, porém não é
- Destrave o veículo com a chave na
emitido qualquer aviso sonoro ou sinal
fechadura da porta do condutor.
luminoso para alertar o condutor da
Quando o veículo voltar a travar - O condutor terá 10 seg. para inserir
tampa semi-aberta.
automaticamente (após 30 chave na ignição do veículo sem dis-
Se alguma porta estiver aberta e se
segundos do destravamento e quando parar o alarme.
o alarme for acionado, o veículo não
uma porta ou o porta-malas não é - Ligue a ignição; A luz indicadora do
emite nenhum aviso sonoro ou sinal
aberto), o sistema de vigilância é auto- botão apaga-se.
luminoso e mantém todas as portas
maticamente reativado. sem travar.
Fechamento do veículo sem
ativar o alarme
Para realizar qualquer interven-
- O alarme perimétrico não pode ser ini-
ção no sistema de alarme, con- Avaria do telecomando da
bido.
tate um concessionário CITROËN. chave
Para desativar as funções de vigilância Problema de funcionamento
no caso de travamento do veículo com
Acionamento do alarme telecomando:
Se o sistema de alarme disparar, mesmo
com as portas, capô e porta-malas fecha-
É indicado pelo acionamento da buzina
dos, ou não funcionar corretamente, sig-
e a intermitência das luzes de mudança - Destrave o veículo com a chave na
nifica que pode existir um defeito no
de direção durante trinta segundos. fechadura da porta do condutor.
sistema.
- Abra a porta; o alarme entra em funciona-
Ao destravar o veículo com Solicitar uma verificação por parte da
mento.
o telecomando, a intermitên- rede de concessionárias CITROËN.
- Ligue a ignição; o alarme para. A luz
cia rápida da luz indicadora do
indicadora do botão apaga-se.
botão informa que o alarme foi ativado
durante a sua ausência. Ao ligar a igni-
ção, essa luz para imediatamente.

30
Aberturas

Comandos dos vidros elétricos* 2


Comandos na porta do condutor Modo automático*
1. Comando do vidro dianteiro esquerdo.
Depois de ligar a ignição, para abrir ou
2. Comando do vidro dianteiro direito.
fechar o vidro, aperte no comando ou
1 2 puxe-o além do ponto de resistência:
o vidro abre ou fecha completamente
Comandos no console central
depois de soltar o comando. Um novo
3. Comando do vidro traseiro esquerdo.
impulso para o movimento do vidro. Os
4. Comando do vidro traseiro direito.
comandos dos vidros elétricos permane-
cem operacionais cerca de um minuto
depois de retirada a chave do contato.
Comando no painel de instrumentos
5. Neutralização dos comandos dos
Após este tempo qualquer ação no
3 vidros traseiros.
4
comando elétrico dos vidros é inope-
rante. Para reativar, ligar a ignição.
Uma utilização dos vidros elétri-
cos sem atenção ou sem super- Modo manual
visão, pode causar ferimentos ou Depois de ligar a ignição, para abrir ou
lesões. fechar o vidro, aperte no comando ou
Abrir ou fechar os vidros elétricos puxe-o sem ultrapassar o ponto de resis-
somente quando não houver ninguém tência. O vidro para assim que soltar o
em sua área de funcionamento. comando.

* Conforme versão ou país 31


Aberturas

Antiesmagamento* A função de antiesmagamento Ao abandonar o veículo, mesmo


Se o seu veículo tiver este equipamento, atua de forma condicionada, que por um curto espaço de
quando o vidro sobe e encontra um obs- motivo pelo qual pode não ser ativada tempo, retire sempre a chave da
táculo, este para e volta a descer parcial- em regiões próximas as zonas de fecha- ignição.
mente. mento, por exemplo; quando a inversão
Em caso de abertura intempes- automática do sentido do movimento Em caso de esmagamento durante
tiva do vidro ao fechar, aperte no do vidro pode não ocorrer. a manipulação dos vidros, inverta o
comando até a sua abertura completa movimento do vidro. Para tal, inverta a
e em seguida puxe imediatamente o Assim recomenda-se que, em qual- posição do comando correspondente.
comando até fechar o vidro. Mantenha quer situação, o usuário certifique-
o comando pressionado durante cerca -se de que não haja partes do corpo Quando o condutor aciona os coman-
de um segundo depois do fechamento. (mãos, braços, dedos) ou objetos pró- dos dos elevadores dos vidros dos pas-
Durante estas operações, a função ximos ou no curso dos vidros ao acio- sageiros, deverá assegurar-se de que
antiesmagamento permanece inativa. nar seu fechamento e abertura, a fim nenhum passageiro impeça o fecha-
de evitar eventuais acidentes e lesões. mento correto dos vidros.

O condutor deve zelar pela utilização


correta dos elevadores dos vidros por
parte dos passageiros.

Atenção as crianças durante as mano-


bras de vidros.

32 * Conforme versão ou país


Aberturas

Reinicialização dos elevado-


res dos vidros
Vidros traseiros
Comando elétrico Neutralização dos vidros
2
Ao ligar a bateria depois de ter sido
Para abrir ou fechar o vidro, aperte no traseiros
desligada, deverá reinicializar a função
respectivo comando ou puxe-o sem Para segurança das crianças pressionar o
antiesmagamento.
ultrapassar o ponto de resistência. O comando 5 para neutralizar o funciona-
vidro para assim que soltar o comando. mento dos vidros traseiros em qualquer
A função antiesmagamento será ativada
que seja a sua posição.
após as seguintes operações:

Com o botão apertado e a luz indicadora


- descer completamente o vidro, vol-
acesa, os comandos são neutralizados.
tar a subi-lo, ele subirá por etapas de
Com o botão solto, os comandos estão
alguns centímetros a cada pressão;
3 ativados e o indicador apagado.
refazer a operação até fechar comple-
tamente o vidro,
4
- continuar a manter a pressão no
comando durante pelo menos um
segundo depois de ter atingido a posi-
ção de vidro fechado. Comandos no console central
3. Comando do vidro traseiro esquerdo.
4. Comando do vidro traseiro direito.

33
Ergonomia e conforto

Posição de condução
Adotar uma posição de condução correta contribui para o seu conforto e proteção.
Permite também otimizar a visibilidade interna/externa, bem como o acesso aos comandos.

Instalar corretamente Sua cabeça deve estar a uma distância


mínima de 10 cm do teto.
A presença de alguns dos ajustes do
Regule a posição longitudinal do banco
banco descritos no presente capítulo
para poder pressionar totalmente os
depende do nível de acabamento e do
pedais e manter as pernas ligeiramente
país de comercialização.
flexionadas.

A distância entre os seus joelhos e o pai-


nel de bordo deverá ser de, no mínimo,
10 cm, para facilitar o acesso aos coman-
dos do painel. Lado do passageiro
Sente-se com a bacia, as costas e os
Regule a inclinação do banco para a
ombros apoiados no encosto do banco.
posição mais vertical possível. A inclina-
Regule a posição longitudinal do banco,
ção nunca deve exceder 25°.
ajustando uma distância mínima de 25 cm
para o painel de bordo.
Lado do motorista Regule o encosto de cabeça de forma
Regule o encosto de cabeça de forma que
que o limite superior dele fique na altura
Sente-se com a bacia, as costas e os ombros o limite superior dele fique na altura da
da parte superior da sua cabeça.
apoiados no encosto do banco. parte superior da sua cabeça.

Regule o volante, garantindo uma dis-


Regule a altura do banco de forma que Por motivos de segurança, a
tância mínima de 25 cm do seu peito e
seus olhos estejam na altura do meio do regulagem dos bancos deve ser
podendo segurá-lo com os braços ligei-
para-brisas. feita obrigatoriamente com o veículo
ramente flexionados. O volante não
parado.
deve encobrir o painel.
34
Ergonomia e conforto

Posição correta de
condução*
Encosto de cabeça* O encosto de cabeça está equi-
pado com uma estrutura que
3
Antes de colocar o veículo em possui um entalhe que impede a des-
movimento e para tirar proveito da cida do mesmo; trata-se de um dispo-
ergonomia do seu CITROËN, regule pela sitivo de segurança em caso de
ordem que se segue: colisão.

A
- altura do encosto de cabeça,
- a inclinação das costas do banco, A regulagem é correta quando o
- a distância e a altura do assento, bordo superior do encosto de cabeça
- a altura do volante, se encontra ao nível da parte de cima
- os retrovisores externos e interno. da cabeça do ocupante do banco.

Nunca conduza com os encostos de


cabeça retirados; estes devem estar
colocados e corretamente regulados.
Os apoios de cabeça devem sempre
ser mantidos em sua posição original
e devidamente travado.
Antes de proceder a uma manobra de
recuo do banco, verifique que nenhum
- Para subir, puxe-o para cima.
objeto ou pessoa impede o curso do
- Para retirar, pressione o pino A e
banco para trás, para evitar riscos de
puxe-o para cima.
Depois de realizar estas regula- entalamento ou de bloqueio do banco
- Para o voltar a colocar no lugar, colo-
gens, verifique se o painel de associados à presença de objetos situ-
que as hastes do encosto de cabeça
instrumentos pode ser corretamente ados na superfície inferior, por trás do
nos orifícios encaixando bem no eixo
visualizado a partir do seu posto de banco, ou de passageiros traseiros. Em
das costas do banco.
condução. caso de bloqueio, interrompa imedia-
- Para descer, pressione simultanea-
tamente a manobra.
mente o pino A e o encosto de cabeça.

* Conforme versão ou país 35


Ergonomia e conforto

Bancos dianteiros
Ajuste longitudinal Ajuste das costas do banco Ajuste da altura

Eleve o comando e faça deslizar o banco Empurre o comando para trás. Puxe o comando para cima para subir ou
para a frente ou para trás. empurre-o para baixo para descer, quan-
tas vezes for necessário até obter a posi-
ção pretendida.
Antes de mover o assento para As regulagens apenas devem
trás, certifique-se de que não há ser realizadas com o veículo
nada que possa evitar o deslocamento estacionado e o motor desligado.
total do assento. Existe o risco de Somente assim poderá ser garantida a
prender ou machucar passageiros se segurança.
presentes nos assentos traseiros ou Certifique-se do correto travamento
travando o assento se objetos grandes do banco após qualquer regulagem
forem colocados no chão atrás do antes de movimentar o veículo.
assento.

36
Ergonomia e conforto

Ajuste do volante* Apoio de braços


dianteiro*
Retrovisores*
Os objetos observados nos
3
espelhos estão na realidade
Regulagem da altura
mais perto do que parecem. Tenha
esse fato em conta para avaliar corre-
tamente a distância relativa aos veícu-
los que se encontram atrás.

Por medida de segurança, os


A retrovisores deverão ser regula-
dos para reduzir “os pontos cegos”.
- Com o veículo parado, puxe o
comando A para destravar o volante.
- Ajuste a altura para adaptar a sua posi- Os espelhos retrovisores exter-
ção de condução. nos podem ser dobrados manu-
- Empurre o comando para a posição almente para entrada em um
inicial travar o volante. - Abaixe totalmente o apoio de braços. estacionamento ou uma garagem
- Levante-o e coloque-o na posição estreita. Dobre o espelho na direção
pretendida (baixa, intermediária ou do veículo.
Como medida de segurança, alta).
estas manobras devem ser obri- - Quando na posição mais alta,
gatoriamente efetuadas com o veí- levante-o para o desbloquear e voltar
culo parado. a colocar na posição baixa.

* Conforme versão ou país 37


Ergonomia e conforto

Retrovisores externos com Retrovisores externos com Retrovisor interno


ajuste elétrico* ajuste manual* Engloba um dispositivo antiofuscamento
que escurece o espelho, para diminuir a
perturbação do condutor no caso de fei-
xes de luz dos veículos que seguem atrás,
do sol, etc..

Regulagem Regulagem B
- Gire o comando C para a direita ou Mova a alavanca em qualquer direção
para a esquerda para selecionar o
retrovisor correspondente.
para ajustar o espelho na posição dese-
jada. Quando parado, os retrovisores
A
- Desloque o comando C nas quatro externos são rebatíveis manualmente. Regulagem
direções para efetuar a regulagem. Regule o retrovisor B para uma orienta-
- Após o ajuste desloque o comando C ção do espelho na posição «dia».
para a posição central .
Posição dia/noite
- Puxe a alavanca A para passar para a
posição antiofuscamento «noite».
- Empurre a alavanca A para passar para
a posição normal «dia».

38 * Conforme versão ou país


Ergonomia e conforto

Banco traseiro monobloco (versão 5 lugares)*


Banco com assento fixo e costas do banco monobloco rebatível.
3
Rebatimento das costas do banco

Durante o rebatimento, o cinto


central não deve estar afivelado,
mas colocado no plano longitudinal,
das costas do banco.

1 3 Não movimentar o encosto do


2 banco traseiro com o veículo
em movimento. Certifique-se do cor-
- Avance os bancos dianteiros se neces- - Pressione simultaneamente os reto travamento do encosto do banco
sário, comandos 2 localizados nas laterais traseiro em sua posição normal antes
- Coloque os encostos de cabeça 1 na do encosto para desbloquear as cos- de movimentar o veículo, observando
posição inferior, tas do banco 3. a faixa indicadora vermelha no
- Incline as costas do banco 3 sobre o comando do mecanismo de destrave.
assento. Se a faixa estiver visível em qualquer
um dos lados, o banco não está tra-
vado totalmente.

O assento do banco traseiro


NÃO é rebatível. Para aumentar
o espaço de carga bascule somente o
encosto do banco traseiro.

* Conforme versão ou país 39


Ergonomia e conforto

Recolocar as costas do banco Encostos de cabeça traseiros


na posição inicial
Os apoios de cabeça devem ser

3
regulados exclusivamente com
o veículo parado e de maneira que a
nuca, e não o pescoço, se apoie neles.
Somente nesta posição podem prote-
gê-lo em caso de colisões.

2 2 A
O apoio de cabeça deve sempre
- Levante as costas do banco 3 e blo- Possuem apenas uma posição de utiliza- ser mantido em sua posição ori-
queie-as, ção (superior) e uma posição de arruma- ginal e devidamente travado. Em uma
- Verifique se o indicador vermelho do ção (inferior). eventual necessidade de retirada do
comando de travamento 2 não está encosto de cabeça, recolocá-lo antes
visível. Podem também ser desmontados. de voltar a conduzir o veículo. Não uti-
- Volte a colocar os cintos de segurança Para retirar um encosto de cabeça: lize o veículo sem os apoios de cabeça,
sobre o lado das costas do banco. - puxe o encosto de cabeça para cima exceto se o banco estiver rebatido ou
até ao batente, utilizando o sistema isofix de retenção
- em seguida, pressione o pino A. para a cadeirinha de crianças.
Durante a colocação das costas
do banco na posição inicial, verifi- Nunca coloque o veículo em
que que os cintos de segurança não movimento com os encostos de
estão entalados e que o indicador cabeça desmontados; estes devem
vermelho (situado nos comandos 2) encontrar-se nos seus devidos lugares
não está visível em ambos os lados. e corretamente ajustados.

40
Ergonomia e conforto

Banco traseiro bipartido (versão 7 lugares)*


Banco com assento fixo e costas rebatí-
- Coloque o encosto 2 na posição vertical
e empurre-o firmemente para travá-lo. 3
- Certifique-se de que os cintos de segu-
veis na parte direita (60%) ou esquerda rança das extremidades não ficaram
(40%) para permitir acesso a terceira presos durante a operação.
fileira de assentos.
Atenção: um encosto mal tra-
Assentos traseiros vado compromete a segurança

(Segunda fileira) dos passageiros em caso de frenagem


brusca ou acidente.
O conteúdo do porta-malas pode ser
Rebatimento do encosto projetado para a frente - perigo de feri-
mentos graves!
A manobra do encosto do - Puxe a alça 1 e dobre o encosto 2 para
banco só deve ser feita com o dentro para dobrar o encosto do lado
veículo parado. esquerdo (40%) ou
- Puxe a alça 3 e dobre o encosto 4 Atenção: Recomenda-se que,
para dentro para dobrar o encosto em qualquer situação, o usuário
- Avance os bancos dianteiros se neces- certifique-se de que não haja partes
do lado direito e do meio (60%).
sário, do corpo (mãos, dedos, etc) ou obje-
- Coloque os encostos de cabeça A na Recolocar as costas do banco na tos próximos a trava de bloqueio do
posição inferior, encosto do banco da segunda fileira, a
posição inicial
fim de evitar eventuais acidentes e
Primeiro verifique se os cintos lesões. Risco de lesões graves!
de segurança das extremidades
estão posicionados verticalmente ao
A longo do encosto e fora do alcance da
trava superior do banco para evitar
possíveis danos a correa do cinto no
momento de travamento do encosto.
* Conforme versão ou país 41
Ergonomia e conforto

Assentos traseiros - No assento da segunda fileira, puxe


a alça 1 (em pé do lado de fora do veí-
(Terceira fileira)* culo) para liberar o encosto e a alça 2
para dobrar e virar o conjunto assento/
Acesso a terceira fileira encosto.
Os assentos da terceira fileira podem - Incline todo o assento para a frente 3. O
ser acessados pelos bancos do lado assento e o encosto deslizam em dire-
esquerdo (40%) ou pelo lado direito ção ao banco dianteiro.
(60%) da segunda fileira. Isso cria um espaço para os passageiros
da terceira fila entrarem em seus assen-
tos ou saírem do veículo.

Retornando o assento para a posição


inicial
Os passageiros da terceira fileira
- Retornar o conjunto assento/encosto
não devem manter os pés na
para a posição inicial para travamento
zona de bloqueio dos bancos da
no piso. Verificar o correto travamento.
segunda fileira.
- Retornar o encosto do assento para a
posição vertical e verificar o seu correto Recomenda-se que, em qualquer
travamento. situação, o usuário certifique-se de
- Verificar se o cinto de segurança não que não haja partes do corpo (mãos,
Antes de inclinar o assento do ficou preso durante o retorno do con- pés, dedos, etc) ou objetos próxi-
banco da segunda fileira , certifi- junto assento/encosto. mos a trava de bloqueio do banco da
que-se de que o banco dianteiro seja segunda fileira, a fim de evitar eventu-
movido para a frente adequadamente. ais acidentes e lesões.

42 * Conforme versão ou país


Ergonomia e conforto

Remoção dos assentos


da terceira fileira 1
O encosto de cada um dos ban-
cos da terceira fileira só supor-
tam 23Kg de carga quando rebatídos.
3
Removendo o assento Carga superior a este valor pode dani-
2 ficar o encosto do banco.
Certifique-se de que o encosto
de cabeça do banco da terceira
fileira esteja totalmente abaixado
antes de rebater o encosto. Guarde os fechos dos cintos
de segurança na caixa prote-
- Puxe o botão de trava 1 e dobre o tora após remover os bancos.
Etiqueta na parte de trás do encosto 2 para dentro.
encosto do banco da terceira
Retorne os fechos a posição de uso
fileira
após remontar os bancos.

3
- Puxe a alça 3 e solte o assento do veí-
culo.
Siga as instruções contidas na etiqueta - Retire o assento do veículo e guarde-o
localizada nas costas do encosto para com cuidado.
montar e desmontar o banco da terceira
fileira no veículo.

43
Ergonomia e conforto

Não deixe as fivelas dos cintos de segu-


Ao recolocar os assentos no veí- Ajuste de altura do encosto de
rança no chão de carpete após a remo- cabeça
culo, os assentos esquerdo e
ção dos assentos.
direito não podem ser instalados inver-
- Levante a fenda do carpete. Ajustando a altura
tidos. Estes devem ser colocados em
- Insira as fivelas dentro do tapete na
suas devidas posições.
parte de trás.
- Reposicione as fivelas após a monta-
gem do assento.

A
Reinstalando o assento

Para cima:
- Puxe o encosto de cabeça até a posição
4 desejada; você pode sentir o apoio de
cabeça clicando na posição.
Atenção: um encosto mal tra- Para baixo:
vado compromete a segurança - Pressione o pino A para abaixar o
dos passageiros em caso de frenagem encosto de cabeça.
Deslize o gancho do assento 4 na frente brusca ou acidente.
do assento sobre a guia e prenda-o no Verifique se todos os objetos existen-
engate. tes no compartimento de bagagens O encosto de cabeça está ajus-
- Pressione o assento e trave a trava do ou objetos sobre os bancos traseiros, tado corretamente quando sua
assento com o engate da parte de trás. estejam devidamente fixados. borda superior está nivelada com o
- Desdobre o encosto e trave-o no O conteúdo do porta-malas pode ser topo da cabeça do ocupante.
engate superior. projetado para a frente - perigo de feri-
mentos graves!

44
Ergonomia e conforto

Sistema de Ar Condicionado e aquecimento 3


Difusão do ar
1. Saídas de ventilação de desembaça-
mento do para-brisas.
2. Saídas de ventilação de desembaça-
mento dos vidros laterais dianteiros.
3. Saídas de ventilação laterais orientá-
veis.
4. Saídas de ventilação centrais orientá-
veis.
5. Saídas de ar para os pés dos passagei-
ros dianteiros.

Tratamento do ar
O ar ao entrar segue diferentes vias em
função dos comandos selecionados
pelo condutor:
Controles Entrada de ar
- chegada direta no habitáculo (entrada
Os comandos do sistema de ar condicio- O ar que circula no habitáculo é filtrado de ar),
nado estão situados no console central. e é proveniente do exterior, através da - passagem num circuito de aqueci-
grelha situada na base externa do para- mento (aquecimento),
-brisas. - passagem num circuito de refrigera-
ção (ar condicionado).

45
Ergonomia e conforto

Conselhos para a ventilação e o ar condicionado

Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de Se após uma parada prolongada
utilização e de manutenção seguintes: ao sol, a temperatura interior
permanecer muito elevada, não hesite
- Para obter uma distribuição de ar homogênea, procure não obstruir as grelhas em ventilar o habitáculo durante
de entrada de ar exterior situadas na base do para-brisas, os insufladores, as alguns instantes.
saída de ventilação e as saídas de ar, bem como a extração do ar situado no Coloque o comando do fluxo de ar
porta-malas. num nível suficiente para assegurar
- Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 uma renovação de ar ideal no habitá-
minutos, uma a duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de culo.
funcionamento. O sistema de ar condicionado não
- Procure manter em bom estado o filtro do habitáculo e mande substituir contém cloro e não representa perigo
periodicamente os elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações"). para a camada de ozônio.
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao
seu aditivo ativo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos
ocupantes e para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, A condensação criada pelo ar
dos maus odores, etc..). condicionado provoca, quando
- Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, reco- parado, um escorrimento de água nor-
mendamos que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do mal sob o veículo.
guia de manutenção.
- Se o sistema não produzir frio, desative-o e consulte a rede CITROËN.

Para evitar que os vidros fiquem embaçados e a deterioração da qualidade do ar:


- não conduza durante demasiado tempo com a ventilação desligada,
- não mantenha a recirculação do ar durante um período prolongado.

46
Ergonomia e conforto

Ar-condicionado
Este sistema de ar-condicionado funciona com o motor em funcionamento, mas é possível acessar a ventilação e os respecti-
3
vos comandos com a ignição ligada. A ativação do ar-condicionado, a temperatura, a saída e a distribuição de ar na cabine são
regulados manualmente.

1. Regulagem da temperatura.
2. Regulagem do fluxo de ar.
3. Regulagem da distribuição de ar.
4. Ligar/ Desligar o ar-condicionado.
5. Reciclagem do ar ambiente.
6. Desembaçamento do vidro traseiro.

O ar-condicionado não funciona Evite conduzir durante muito


quando a regulagem da saída de tempo com a ventilação desli-
ar está neutralizada (posição 0). gada — risco de embaçamento e
Para obter um resfriamento mais degradação da qualidade do ar!
rápido, mantenha a recirculação do ar
fechada por um breve período. Depois
retorne a abrir a recirculação de ar.

47
Ergonomia e conforto

Ligar/ Desligar o ar-condicio- Ajuste da distribuição do ar


nado É possível ajustar a distribuição de ar na cabine utilizando o comando 3 nestas po-
O ar-condicionado foi concebido para sições.
Para-brisas e pés dos ocupantes
funcionar eficazmente em todas as esta-
Saídas centrais e laterais dianteiro.
ções, com os vidros fechados.
O ar com a temperatura controlada sai
Permite a você: O ar com temperatura controlada sai do nos pés dos ocupantes, na direção do
- diminuir a temperatura no verão, saídas centrais e laterais. para-brisas, nas saídas laterais e nas saí-
- aumentar a eficácia do desembaça- das de ventilação de desembaçamento
mento, acima dos 3°C, no inverno. Saídas centrais, laterais e pés dos dos vidros laterais dianteiros.
ocupantes dianteiro
Pressione o botão 4 para ligar/desligar o Desembaçamento para-brisas
sistema de ar condicionado. O ar com a temperatura controlada sai
nos pés dos ocupantes da frente e o ar O ar com a temperatura controlada sai
Regulagem da temperatura mais frio sai nas saídas centrais e saídas na direção do para-brisas, nas saídas
laterais. laterais e nas saídas de ventilação de
- Gire o botão 1 de azul (frio) para
Quando o seletor de temperatura 1 está desembaçamento dos vidros laterais
vermelho (quente) para regular a
na posição totalmente fria ou total- dianteiros.
temperatura de acordo com a sua pre-
mente quente, o ar das saídas dos pés
ferência. Recirculação do ar
dos ocupantes e das centrais e laterais
terão a mesma temperatura. Coloque o comando 5 nesta
Regulagem do fluxo de ar posição para ativar a recircula-
- Gire o comando 2 para escolher uma Pés dos ocupantes dianteiro. ção do ar interno.
velocidade da ventilação (de 0 até 4) Quando esta posição é selecionada, a
O ar com a temperatura controlada sai
obter um fluxo de ar confortável. entrada do ar externo é fechada e o ar
nos pés dos ocupantes e nas saídas late-
interno passa a recircular. Esta posição
rais. Uma pequena quantidade de ar sai
é útil quando se dirige através de regi-
na direção do para-brisas e nas saídas
ões muito poluídas como um túnel ou
de ventilação de desembaçamento dos
quando se deseja atingir a temperatura
vidros laterais dianteiros.
desejada na cabine mais rapidamente.
48
Ergonomia e conforto

Coloque o comando 5 nesta


posição para abrir a recirculação
do ar interno.
Ventilador de teto com con-
trole rotativo (Versão 7 luga-
2ª e 3ª filas: para uma melhor refrigera-
ção, posicione as saídas do ar condicio-
nado dianteiras na direção do ventilador
3
Quando esta posição é selecionada, a res)* da 2ª fila.
entrada do ar externo é aberta. Essa Desembaçamento do para-
posição é útil para renovação de ar na
cabine e quando se deseja desembaçar
-brisas
os vidros laterais e o para-brisa. Pressione o botão 4 para ligar o sistema
de ar condicionado.

Coloque o comando 5 nesta


O ventilador de teto permite a recircula- posição para abrir a recircula-
ção do ar interno sugando o ar da cabine ção do ar interno.
Com o clima muito úmido e tempe- pela abertura inferior e lançando-o pelas
ratura externa elevada, não é acon- quatro aberturas em direção à 2ª e 3ª Coloque o comando 3 nesta
selhado o uso prolongado do ar fileiras. posição para desembaçar rapi-
condicionado nas posições acima damente o para-brisas e os
A diferença entre a temperatura vidros laterais.
externa e a temperatura menor do
interior do veículo, pode causar - Ajuste o fluxo de ar 2 para a veloci-
embaçamento dos vidros pelo lado dade 4 para aumentar a eficiencia do
externo, causando perda de visi- desembaçamento dianteiro;
bilidade. Se isso ocorrer, acione o - Regular a temperatura desejada com o
O fluxo de ar pode ser aumentado gra-
comando do limpador do para-brisa. comando 1.
dualmente com 3 velocidades diferentes
disponíveis.
Pode ser útil para resfriar rapidamente o Assegure-se de ter uma visão
interior do veículo. clara através do para-brisas para
sua segurança enquanto conduz o veí-
culo.

* Conforme versão ou país 49


Ergonomia e conforto

Desembaçamento do vidro Conforto interior*


traseiro*
Ligar
Pressione a tecla 6 para desem-
baçar o vidro traseiro.

A luz indicadora associada a esta tecla


acende.

Desligar
O desembaçamento desliga-se automati-
camente para evitar um consumo exces-
sivo de corrente.

É possível interromper a função


de desembaçamento antes da
desativação automática pres-
sionando novamente a tecla 6.
A luz indicadora associada a esta tecla
se apaga.

O desembaçamento do vidro
traseiro só pode funcionar com
o motor ligado. 1. Para-sol. 4. Tomada USB.
2. Porta-luvas. 5. Porta-objetos aberto.
3. Tomada de 12 V (máx. 120 W). 6. Porta-objetos nas portas.

50 * Conforme versão ou país


Ergonomia e conforto

Para-sol Porta-luvas Tomada de 12 V*


3

Para ligar um acessório de 12 V (potência


máxima: 120 W), eleve a tampa e ligue
um adaptador adequado.

O para-sol do lado do condutor e do Permite acomodar uma garrafa de água,


passageiro possuem um espelho de a documentação de bordo do veículo
cortesia. etc. Respeite a potência máxima da
Para abrir o porta-luvas, levante o puxa- tomada (caso contrário poderá
dor e acompanhe a tampa até à sua danificar o dispositivo móvel).
posição na posição aberta.

A ligação de um dispositivo elé-


Nunca conduza com o porta-lu- trico não homologado pela
vas aberto quando o banco dian- CITROËN, como um carregador USB,
teiro estiver ocupado por um pode afetar o funcionamento dos sis-
passageiro, pois a tampa pode provo- temas elétricos do veículo, causando
car ferimentos em caso de desacelera- falhas como má recepção telefônica
ção repentina! ou interferências nas telas.

* Conforme versão ou país 51


Ergonomia e conforto

Tomada USB* Tomadas USB de carga*

Uma tomada USB encontra-se no con- Na versão de 5 lugares, duas tomadas de Na versão de 7 lugares, duas tomadas de
sole central e permite ligar um equipa- carga USB encontram-se disponíveis para carga USB encontram-se disponíveis para
mento portátil, como um iPod® ou um os passageiros do banco traseiro. Estas os passageiros da segunda fileira de ban-
pen drive USB. tomadas USB não conectam os equipa- cos e outras duas tomadas para os passa-
mentos portáteis ao sistema de áudio geiros da terceira fileira de bancos. Estas
Lê arquivos de áudio que são transmi- (central multimídia). tomadas USB não conectam os equipa-
tidos para o sistema áudio, para serem mentos portáteis ao sistema de áudio
ouvidos através dos alto falantes do Permite um carregamento mais rápido (central multimídia).
veículo. Pode gerenciar estes arquivos (corrente máxima de 3,0A).
através dos comandos no volante ou da Permite um carregamento mais rápido
fachada do rádio e visualizá-los na tela (corrente máxima de 3,0A).
multifunções.

Durante a sua utilização, o equipamento


portátil pode carregar automaticamente
(corrente máxima de 2,1A).

52 * Conforme versão ou país


Ergonomia e conforto

Luz de teto dianteira Com o modo “iluminação permanente”,


o tempo de iluminação varia conforme a
situação:
Apaga-se progressivamente:
- ao travar o veículo,
- ao ligar a ignição,
3
- 30 segundos após o fechamento da
- ao desligar a ignição, cerca de dez última porta.
minutos,
- em modo de economia de energia,
cerca de trinta segundos, Permanentemente apagada.
- com o motor em funcionamento, sem
limite.
Permanentemente acesa.
Permanentemente apagadas.
Luz de teto traseira*
Com o modo “iluminação permanente”,
o tempo de iluminação varia conforme
Permanentemente acesas.
a situação:

Quando o interruptor está na posição - ao desligar a ignição, cerca de dez


intermediária, ele está no modo AUTO : minutos,
- A lâmpada acende quando qualquer - em modo de economia de energia,
uma das portas está aberta. cerca de trinta segundos,
- A lâmpada escurece e se apaga ao - com o motor em funcionamento, sem
fechar todas as portas. limite.
- A lâmpada se apaga com a ignição
Nesta posição, a luz de teto
ligada e todas as portas fechadas cor- Tenha atenção para não colocar
acende-se progressivamente:
retamente. nada em contato com as luzes
- ao destravar o veículo, de teto.
- ao retirar a chave da ignição,
- ao abrir uma porta,
- ao ativar o botão de travamento do
controle remoto, de modo a localizar
o seu veículo.
* Conforme versão ou país 53
Ergonomia e conforto

Tapetes* Montagem
Para o montar novamente do lado do
Montagem inicial condutor:
- posicione corretamente o tapete,
- coloque novamente as fixações, pres-
sionando-as,
- verifique a fixação correta do tapete.

Para evitar qualquer risco de blo-


queio dos pedais:
- utilize apenas tapetes adaptados as
fixações já presentes no veículo; a sua
fixação é obrigatória,
Durante a sua primeira montagem, do - nunca sobreponha vários tapetes.
lado do condutor, utilize exclusivamente A utilização de tapetes não homolo-
as fixações fornecidas na embalagem. gados pela CITROËN pode impedir o
Os outros tapetes são simplesmente acesso aos pedais e prejudicar o fun-
colocados sobre o carpete. cionamento do regulador/limitador de
velocidade.
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
- recue o banco ao máximo,
- libere as fixações,
- retire o tapete.

54 * Conforme versão ou país


Ergonomia e conforto

Porta-malas (versão 5 lugares)* Bandeja traseira (1)


3

1
1 A bandeja traseira pode ser dobrada
3 3 para melhor acesso ao porta-malas.
Dobre a bandeja no sentido da seta.
5 4
2
Para retirar a bandeja:
- destravar a bandeja dos pinos de fixa-
ção, localizados nas laterais do porta-
-malas,
1. Bandeja traseira. - levantar ligeiramente a bandeja e reti-
2. Iluminação. rá-la.
3. Ganchos.
4. Piso do porta-malas. Para arrumar, existem algumas possibili-
5. Triângulo e ferramentas. dades:
- em pé, por trás dos bancos dianteiros,
- em pé, por trás dos bancos traseiros
(no interior do porta-malas).

* Conforme versão ou país 55


Ergonomia e conforto

Iluminação porta-malas (2) Ganchos (3) Roda sobressalente

4
2 3

A luz do porta-malas se acende auto- Localizados nas laterais do porta-malas, Levante o tapete do piso do porta-malas
maticamente quando a porta traseira permite pendurar sacos de compras. (4) para acessar a roda sobressalente e
é aberta e se apaga automaticamente o macaco.
quando a porta traseira é fechada.
Tenha cuidado para pendurar
apenas sacos leves (max. 3 kg).
Diodos emissores de luz (LEDs)
Se precisar substituir esse tipo
de lâmpada, entre em contato com
um revendedor CITRÖEN.

56
Ergonomia e conforto

Porta-malas (versão 7 lugares)*


Para rebater os encostos dos bancos da
3
2 3 terceira fileira, siga os procedimentos
abaixo.

1
1 4
2

- Puxe o botão de trava 1 e dobre o


encosto 2 para dentro.

1. Triângulo de sinalização. O espaço do porta-malas na versão de O encosto de cada um dos ban-


2. Iluminação. 7 Lugares é obtido retirando os assen- cos da terceira fileira só supor-
3. Gancho. tos da terceira fileira ou rebatendo seus tam 23Kg de carga quando rebatídos.
4. Macaco e ferramentas encostos. Carga superior a este valor pode dani-
ficar o encosto do banco.
Para mais informações de como retirar
os assentos da terceira fileira consulte
a seção Remoção dos assentos da ter-
ceira fileira.

* Conforme versão ou país 57


Ergonomia e conforto

Iluminação porta-malas (2) Ganchos (3) Roda sobressalente

2 3

A luz do porta-malas se acende auto- Localizados nas laterais do porta-malas, A roda sobressalente é fixada por um sis-
maticamente quando a porta traseira permite pendurar sacos de compras. tema de guincho por baixo da parte tra-
é aberta e se apaga automaticamente seira do veículo. Para mais informações,
quando a porta traseira é fechada consulte a seção Acesso a roda sobres-
Tenha cuidado para pendurar
apenas sacos leves (max. 3 kg). salente (Versão 7 lugares).
Diodos emissores de luz (LEDs)
Se precisar substituir esse tipo
de lâmpada, entre em contato com
um revendedor CITRÖEN.

58
Iluminação e visibilidade

Comandos de iluminação*
Dispositivo de seleção e comando das luzes dianteiras e traseiras que garantem a iluminação do veículo.
4
Iluminação principal Em condições climáticas de
Luzes principais
As diferentes luzes dianteiras e traseiras baixa temperatura e alta umi-
do veículo foram concebidas para adap- dade ou após chuva forte ou lavagem, a Gire o anel para alinhar o símbolo
tar progressivamente a visibilidade do pretendido com a marca.
superfície interna das lentes dos faróis
condutor em função das condições cli- ou das lanternas traseiras podem for-
máticas: mar condensação (embaçar). Trata-se
- luzes de posição, para ser visto, de um fenômeno natural relativo à dife-
- Faróis baixos para ver sem ofuscar os rença de temperatura e umidade inte-
outros condutores, rior e exterior do faról/lanterna. Esse
- Faróis altos para ver bem em caso de fenômeno não é indicativo de anoma-
estrada livre, lia ou mau funcionamento e não com-
promete o funcionamento dos
Iluminação adicional dispositivos de iluminação e sinaliza-
ção. A condensação desaparece em
São propostas outras possibilidades de condições normais de uso do veículo.
iluminação para responder às condições
Faróis apagados + Luzes
particulares de condução: diurnas acesas.

- Farois de neblina dianteiros,


- luzes diurnas para ser melhor visto de Luzes de posição
dia.
Faróis baixos e altos

* Conforme versão ou país 59


Iluminação e visibilidade

Comutação dos faróis Luzes de neblina dianteiras* Em tempo claro ou de chuva,


tanto de dia como de noite, é
proibido ligar as luzes de neblina dian-
teiras. Nestas situações, a potência
destas luzes poderiam perturbar os
outros condutores. Só devem ser liga-
das apenas com neblina ou queda de
neve.
Comando de inversão das luzes: puxe-o Funcionam com as faróis baixos e altos. Nestas condições climáticas, deverá
para si para alterar o acendimento dos acender as luzes de neblina e os faróis
- Para ligar, gire o anel para a frente.
faróis baixos/faróis altos. baixos.
Após o desligamento dos faróis baixos, Não se esqueça de apagar as luzes de
Com as luzes desligadas ou com as luzes as luzes de neblina e as luzes de posição neblina dianteiras quando estas deixa-
de posição, o condutor pode ligar dire- permanecerão acesas. rem de ser necessárias.
tamente os faróis altos ("sinal de luzes") - Gire o anel para trás para apagar as
mantendo o comando puxado. luzes de neblina.
Este veículo NÃO possui luz de
neblina traseira.
Visualizações Visualizações
A iluminação da luz indicadora A iluminação da luz indicadora
(azul) correspondente no painel (verde) correspondente no pai-
de instrumentos confirma a apli- nel de instrumentos confirma a
cação do modo de iluminação selecio- aplicação do modo de iluminação sele-
nado. cionado.

60 * Conforme versão ou país


Iluminação e visibilidade

Luzes mudança de direção Luzes diurnas/de posição*


Com as luzes diurnas, a intensi-
4
dade luminosa dos díodos é
mais forte.

Quando o comando de
mudança de direção (seta) é
acionado, a luz diurna do lado corres-
- Empurre totalmente para baixo o pondente ao acionado se apaga para
comando de iluminação para uma mano- As luzes diurnas 1 em LED acendem-se permitir uma melhor vizualização da
bra para a esquerda. automaticamente após a partida do respectiva luz indicadora de mudança
- Empurre totalmente para cima o motor. de direção.
comando de iluminação para uma mano- Garantem as funções:
bra para a direita. - Luzes diurnas (comando de
iluminação na posição “0” ). Conforme versão ou país, as
Função "auto-estrada" luzes traseiras também poderão
- Luzes de posição (comando de
Pressione apenas uma vez para cima ou estar acesas quando as luzes diurnas
iluminação na posição “Luzes de
para baixo, sem ultrapassar o ponto de estiverem acesas.
posição” ou “Faróis baixos / altos”).
resistência do comando de iluminação;
as luzes de mudança de direção corres-
pondentes funcionam de forma intermi-
tente três vezes.

O esquecimento ligado das


luzes de mudança de direção
durante mais de vinte segundos acar-
retará um aumento na sonoridade do
sinal sempre que a velocidade for
superior a 60 km/h.
* Conforme versão ou país 61
Iluminação e visibilidade

Regulagem da altura dos faróis

Para não prejudicar os outros motoristas


na estrada, as faróis devem estar ajusta-
dos em altura, em função da carga do
veículo.
O aceso é obtido pelo vão do motor.
Na imagem, o farol demostrado como
exemplo, é do lado do passageiro.

0 ou 1 - Uma pessoa no banco do moto-


rista + 1 pessoa no banco do passageiro;

2. - Todos os assentos ocupados;

3. - Todos os assentos ocupados mais


uma carga uniformemente distribuída
no compartimento de carga, de maneira
a obter a carga permitida sobre o eixo
traseiro;
4. - Uma pessoa no assento do moto-
rista, mais uma carga uniformemente
distribuída no(s) compartimento(s) de
carga, de maneira a obter a carga permi-
tida no eixo correspondente.

É importante que os faróis de ambos


os lados estejam com a regulagem na
mesma posição.

62
Iluminação e visibilidade

Comandos do limpa-vidros*
Dispositivo de seleção e de comando Limpa-vidros dianteiro Se a ignição estiver desligada
4
dos diferentes tipos de funcionamento Comando de seleção da cadência do com o limpa-vidros ativo, é
das palhetas dianteiras, garantindo a funcionamento das palhetas: eleve ou necessário acionar o comando para
retirada da chuva e a limpeza. baixe o comando para a posição preten- reativar a limpeza quando a ignição é
Os limpa-vidros dianteiros do veículo dida: ligada (a não ser que a ignição esteja
foram concebidos para melhorar a visibi- desligada durante menos de 1 minuto).
lidade do condutor em função das condi- Funcionamento das palhetas
ções climáticas. num movimento único (pressione
Na posição 1 ou 2, a frequência de
para baixo ou puxe para si e, em
limpeza é automaticamente reduzida
seguida, solte),
quando a velocidade desce abaixo dos
5 km/h.Quando a velocidade for supe-
Desligado, rior a 10 km/h, a frequência de limpeza
volta ao inicial (rápida ou normal).
Funcionamento intermitente das
palhetas (proporcional à veloci-
dade do veículo),
Não coloque os limpa-vidros em
Funcionamento normal das funcionamento em um para-bri-
palhetas (chuva moderada), sas seco. Com tempo extremamente
frio ou quente, verifique se as palhetas
Funcionamento rápido das
dos limpa-vidros não estão coladas ao
palhetas (chuva forte),
vidro antes de colocá-las em funciona-
mento.

* Conforme versão ou país 63


Iluminação e visibilidade

Lava-vidros dianteiro Limpa-vidro traseiro*


Puxar o comando do limpa-vidros para
si. O lava-vidros e depois o limpa-vidros
funcionam durante um determinado
tempo.

Anel de seleção do limpa-vidros traseiro:

desligado,

limpeza intermitente,

lavagem e limpeza
(temporizada).

O condutor deve revisar regular-


mente o nivel deste líquido,
especialmente no período de chuvas.

Consulte a seção "Nível do líquido do


lava-vidros dianteiro" no capítulo "Veri-
ficações" para conhecer os procedimen-
tos de revisão do nivel.

64 * Conforme versão ou país


Segurança

Recomendações de segurança gerais 5


Chamamos a sua atenção para Qualquer modificação ou Instalação de acessórios
os seguintes pontos: adaptação não prevista ou emissores de radiocomu-
A montagem de um equipamento autorizada pela CITROËN ou efetuada nicação
ou de um acessório elétrico não sem respeitar as indicações técnicas Antes de instalar um emissor
referenciado pela CITROËN pode definidas pelo fabricante resultará na de radiocomunicação com uma
ocasionar um consumo excessivo e suspensão das garantias legais e antena externa, deverá contatar
uma avaria dos sistemas elétricos do contratuais. um revendedor CITROËN, que lhe
seu veículo. Entre em contato com o apresentará as caraterísticas dos
revendedor CITROËN para conhecer Para qualquer intervenção no seu veí- emissores que podem ser instalados
a oferta de acessórios referenciados. culo, dirija-se a uma concessionária (frequência, potência máxima,
CITROËN que disponha da informação posição da antena, condições
Por razões de segurança, o técnica, da competência e do material específicas de instalação) de acordo
acesso à tomada de diagnóstico, necessário. com a Diretiva de Compatibilidade
associada aos sistemas eletrônicos Eletromagnética.
integrados que equipam o veículo,
está estritamente reservado a Conforme a legislação em vigor
revendedores CITROËN que disponha no país, determinados equipa- As etiquetas estão fixadas em
de ferramentas adequadas (risco de mentos de segurança podem ser obri- diferentes locais do seu veículo.
mau funcionamento dos sistemas gatórios: coletes de segurança de alta Incluem avisos de segurança, bem
eletrônicos integrados que pode visibilidade, triângulos de sinalização, como informação de identificação do
causar avarias ou acidentes graves). O testes de alcoolemia, lâmpadas seu veículo. Não as retire: elas fazem
fabricante não será responsável caso sobressalentes, fusíveis sobressalen- parte integrante do seu veículo.
esta instrução não seja respeitada. tes, extintor, estojo de primeiros-so-
corros, etc.

65
Segurança

Luzes de emergência Buzina


Sistema de alerta visual através das Sistema de alerta sonoro para preve- Utilize a buzina de forma mode-
luzes de mudança de direção para pre- nir os outros usuários da via sobre um rada apenas nos seguintes
venir os outros usuários da estrada no perigo iminente. casos:
caso de avaria, reboque ou de acidente - perigo imediato;
de um veículo. - ultrapassagem de um ciclista ou pedes-
tre;
- aproximação de um local sem visibi-
lidade.

- Pressionando este botão, todas as


luzes de mudança de direção piscam.
Podem funcionar com a ignição desli-
gada.

Acendimento automático
das luzes de emergência
Pressione na região indicada pelas setas
Numa frenagem de emergência, em fun-
para acionar a buzina.
ção da desaceleração, as luzes de emer-
gência acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente na pri-
meira aceleração.
- Pode apagar, também, pressionando
o botão.

66
Segurança

Programa de estabilidade eletrônica (ESC)*


Programa de estabilidade eletrônica (ESC: Electronic Stability Control) integra os seguintes sistemas:
5
- antibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor eletrônico de frenagem (REF),
- a antipatinagem das rodas (ASR),
- o controle dinâmico de estabilidade (CDS).

Antibloqueio das rodas (ABS) Em caso de substituição de Anomalia de funcionamento


e repartidor eletrônico de fre- rodas (pneus e rodas) tenha O acendimento deste indica-
nagem (REF) atenção para que estas estejam homo- dor, acompanhado por um sinal
Este sistema aumenta a estabilidade e a logadas para o seu veículo. sonoro, indica uma anomalia
dirigibilidade do seu veículo durante as O funcionamento normal do sistema do sistema ABS o que pode provocar
frenagens e assegura um melhor con- ABS pode manifestar-se por ligeiras uma perda de controle do veículo duran-
trole nas curvas, em particular sobre um vibrações no pedal de freio. te a frenagem.
piso irregular ou escorregadio.
O ABS impede o bloqueio das rodas em O acendimento deste indica-
caso de frenagem de emergência. Seu veículo é composto por um dor, associado ao indicador
O REF assegura uma gestão integral da sistema de auxilio de frenagem de PARAR, acompanhado por
pressão de frenagem roda por roda. que possibilita, no uso emergencial do um sinal sonoro, indica um pro-
pedal de freio, a potencialização do blema de funcionamento do
acionamento dos freios antecipando a repartidor eletrônico de frena-
Em caso de frenagem de emer-
atuação do sistema ABS e garantindo gem (REF) o que pode provocar
gência, pressione com força o
a dirigibilidade do veículo. Tal sistema uma perda de controle do veí-
pedal sem nunca diminuir o esforço.
pode ser percebido, em alguns casos, culo durante a frenagem.
por um ruído característico prove- A parada é obrigatória.
niente do funcionamento do sistema. Em ambos os casos, consulte a rede de
concessionárias CITROËN.

* Conforme versão ou país 67


Segurança

Controle dinâmico de estabilidade (CDS) e antipatinagem das rodas (ASR)*


Funcionamento Anomalia de funcionamento
CDS/ASR
Estes sistemas são ativados O acendimento desta luz, Os sistemas CDS e ASR aumen-
automaticamente sempre que o veículo acompanhado por um sinal tam a segurança em condução normal,
começar a se movimentar. Entram em sonoro, indica um problema mas não devem incitar o condutor a
funcionamento no caso de detectar um de funcionamento do sistema.
assumir riscos suplementares ou a cir-
problema de aderência ou de trajetória,
atuando sobre o funcionamento do Contate um revendedor CITROËN para a cular a altas velocidades.
motor e dos freios. verificação do sistema.
É quando as condições de aderência
Esta ação é assinalada pelo diminuem (chuva, neve, gelo) que os
Após uma colisão, este sistema
acendimento intermitente riscos de perda de aderência aumen-
deve ser verificado por um
desta luz indicadora no painel tam. É, então, indispensável, para sua
revendedor CITROËN.
de instrumentos. segurança, conservar os sistemas CDS
e ASR funcionando em todas as con-
dições, particularmente quando estas
forem difíceis.

O funcionamento destes sistemas


é assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabri-
cante, relativas tanto às rodas (pneus
e rodas), aos componentes de fre-
nagem, aos componentes eletrôni-
cos, como aos procedimentos de
montagem e de intervenção da rede
CITROËN.

68 * Conforme versão ou país


Segurança

Cintos de segurança
Remover
5
Cintos de segurança diantei-
ros - Pressione o botão vermelho do fecho.
- Acompanhe o enrolamento do cinto
Os cintos de segurança dianteiros estão de segurança.
equipados com um sistema de pretensão
pirotécnica, e com um sistema de limita-
ção de força. Indicador de remoção do cin-
to de segurança no painel de
Limitador de esforço instrumentos
Este sistema atenua a pressão do cinto
de segurança contra o tórax do ocu- Ao ligar a ignição, este indica-
pante, melhorando deste modo o nível dor acende no painel de ins-
de proteção. trumentos quando o condutor
Colocar não tiver afivelado o cinto de segurança.
Pré-tensionador do cinto de segurança
- Puxe o cinto e insira a fivela no fecho.
Esse sistema remove qualquer folga na
- Verifique o bloqueio correto puxando
correia do cinto de segurança durante A partir de cerca de 10 km/h e durante
o cinto de segurança.
uma colisão, melhorando assim a prote- dois minutos, este indicador fica intermi-
ção do ocupante. tente acompanhado por um sinal sonoro
crescente. Passado dois minutos, este
indicador permanece aceso enquanto o
condutor não afivelar o cinto.

69
Segurança

Cintos de segurança traseiros


Em caso de colisão
Versão 5 lugares* Versão 7 lugares - Segunda
Em função da natureza e da gravi-
fileira*
dade das colisões, o limitador de
esforço pode acionar-se antes e inde-
pendentemente do acionamento dos
airbags.
De qualquer forma, a luz indicadora
do airbag acende-se.
Após uma colisão, solicite a verifica-
ção e, se necessário, a substituição do
sistema de cintos de segurança pela
rede CITROËN.

Os lugares traseiros estão equipados Os lugares traseiros estão equipados


com um cinto de segurança cada um, com um cinto de segurança cada um,
com três pontos de fixação. com três pontos de fixação.

Colocar Colocar
- Puxe o cinto de segurança e trave a - Puxe o cinto de segurança e trave a
fivela no seu fecho. fivela no seu fecho.
- Verifique se está bem travada, efetu- - Verifique se está bem travada, efetu-
ando um ensaio de tração na correia. ando um ensaio de tração na correia.

Remover Remover
- Pressione o botão vermelho do fecho. - Pressione o botão vermelho do fecho.
Acompanhe o enrolamento do cinto de Acompanhe o enrolamento do cinto de
segurança. segurança.

70 * Conforme versão ou país


Segurança

Versão 7 lugares - Terceira


fileira*
O motorista deve garantir que
os passageiros usem os cintos
Um acidente ou freada repen-
tina pode danificar o cinto de
5
de segurança corretamente e que segurança, leve seus cintos de segu-
todos estejam colocados antes de ini- rança para uma concessionária autori-
ciar a viagem. zada inspecionar após um acidente ou
freada brusca.
Em qualquer lugar do veículo, você
deve sempre colocar o cinto de segu- Não use um cinto de segurança dani-
rança, mesmo em trajetos curtos. ficado, o que resultaria em ferimentos
graves.
Não troque as fivelas dos cintos de
segurança, pois elas não cumprirão Os cintos de segurança estão equipa-
plenamente sua função. dos com um enrolador que permite o
Os lugares da terceira fileira de assentos ajuste automático do comprimento
Antes e depois da utilização, certifi-
estão equipados com um cinto de segu- do cinto a anatomia do utilizador. A
que-se de que o cinto de segurança
rança para cada assento, com três pon- arrumação do cinto de segurança efe-
está bem enrolado.
tos de fixação. tua-se automaticamente sempre que
Depois de rebater ou mover um banco este não estiver sendo utilizado.
Colocar ou banco traseiro, certifique-se de que
Os enroladores estão equipados com
- Puxe o cinto de segurança e trave a o cinto de segurança está posicionado
um dispositivo de bloqueio automá-
fivela no seu fecho. e enrolado corretamente.
tico em caso de uma colisão, de uma
- Verifique se está bem travada, efetu- Ao colocar o cinto de segurança, cer- frenagem de emergência ou do capo-
ando um ensaio de tração na correia. tifique-se de que a alça deve passar tamento do veículo. É possível desblo-
sobre o peito e a parte superior do quear o dispositivo puxando o cinto
Remover ombro e não tocar o rosto, pescoço, com força e soltando-o para que se
- Pressione o botão vermelho do fecho. lado do ombro ou passar por baixo do enrole ligeiramente.
Acompanhe o enrolamento do cinto de braço.
segurança.

* Conforme versão ou país 71


Segurança

Instalação Manutenção Recomendações para crianças


A parte inferior do cinto de De acordo com as normas de Use um assento infantil ade-
segurança deve ser posicionada o segurança em vigor, para todas as quado se o passageiro tiver menos de
mais baixo possível na pélvis. reparações nos cintos de segurança 10 anos ou medir menos de 1,45 m.
A parte superior deve estar posicio- do seu veículo, dirija-se a uma oficina Nunca use o mesmo cinto de segu-
nada no ombro. qualificada, com as competências e os rança para prender mais de uma
Para ser eficaz, um cinto de segurança: equipamentos necessários, que a rede criança.
– deve ser apertado o mais próximo CITROËN pode colocar à disposição. Nunca carregue uma criança no colo.
possível do corpo; Mande verificar regularmente os cin- Para obter mais informações sobre
– deve ser puxado à sua frente com tos de segurança na rede CITROËN, assentos infantis, consulte a seção
um movimento suave, garantindo que especialmente se os cintos apresenta- correspondente.
não fique torcido; rem sinais de danos.
– deve ser usado apenas para prote- Limpe as fitas dos cintos de segurança
Recomendações para mulhe-
ger uma pessoa; com água e sabão ou com um produto
res grávidas
– não deve apresentar sinais de ras- de limpeza para têxteis, à venda na
As mulheres grávidas devem usar
gões ou desgaste; rede CITROËN.
cintos de segurança, embora reco-
– não deve ser alterado ou modifi-
mendações específicas sobre a dire-
cado, a fim de não afetar seu desem-
ção devam ser feitas pelo médico
penho.
da mulher. Lembre-se de que a parte
subabdominal do cinto deve ser usada
Não use o cinto de segurança sobre
o mais baixo possível sobre os quadris.
objetos duros ou quebráveis nos bol-
Uma mulher grávida não deve usar o
sos ou na roupa. Se ocorrer um aci-
cinto de segurança na barriga, o que
dente, objetos como óculos, canetas,
resultaria em ferimentos graves ao
etc. sob o cinto de segurança podem
feto e/ou à mãe grávida.
causar ferimentos.

72
Segurança

Airbags
Os airbags foram projetados para otimizar a
sentadas no colo do motorista ou muito
próximas ao painel, pois os airbags exer-
cem níveis de força severos durante o
Zonas de detecção de coli-
são 5
segurança dos ocupantes no caso de uma A. Zona de colisão frontal.
acionamento.
colisão violenta. B. Zona de colisão lateral.
- A gravidade do impacto depende da
Os airbags são sistemas de retenção suple- natureza do obstáculo e da veloci-
mentares (SRS) que ajudam a amortecer dade do veículo no momento da coli-
a força do impacto na cabeça e no peito são.
durante colisões frontais graves. O SRS
inclui airbags, cintos de segurança, ECU de Os airbags não funcionam
airbag, sensores de colisão e luz de adver- quando a ignição está desli-
tência do SRS. gada.
Os detectores eletrônicos registram e anali- Esse equipamento será implan-
sam os impactos frontais sofridos nas zonas tado apenas uma vez. Se ocorrer um
de detecção de impacto: segundo impacto (durante o mesmo Airbags frontais
- em caso de colisão violenta, os airbags acidente ou em um acidente subse-
disparam instantaneamente e protegem quente), o airbag não será acionado
o condutor e o passageiro dianteiro; novamente.
imediatamente após a colisão, os airbags
esvaziam-se rapidamente, a fim de não
incomodar a visibilidade, nem a eventual
saída dos ocupantes;
- Em caso de impacto leve, impacto tra-
seiro e em determinadas condições de
Sistema que protege, em caso de coli-
capotamento, os airbags podem não
são frontal violenta, o condutor e o pas-
ser acionados; somente o cinto de segu-
sageiro dianteiro, no sentido de limitar
rança ajuda a protegê-lo nessas situa-
os riscos de traumatismo na cabeça e no
ções.
tórax.
- Durante uma colisão frontal, as crianças
podem sofrer lesões fatais se estiverem
* Conforme versão ou país 73
Segurança

Para o condutor, está integrado no cen- Condições de não aciona- 4. Colisões em ângulo
tro do volante; para o passageiro dian- mento dos Airbags Os airbags podem não ser acionados
teiro, no painel de bordo acima do se o ângulo de colisão for superior a 30
porta-luvas. 1. Colisões frontais de baixa veloci- graus com o veículo de frente ou com a
dade parede rígida, o meio-fio ou poste.
Condições de acionamento Os airbags podem não ser acionados se
dos Airbags a colisão não for grave e estiver abaixo 5. Colisões por capotamento
da intensidade limite do projeto. A força Os airbags frontais podem não ser acio-
do impacto é menor nesse caso e grande nados em condições de capotamento,
1. Colisão frontal quando o ocupante se move lateral-
parte da proteção durante a colisão em
Os airbags podem ser acionados durante mente ou rola. É importante usar os cin-
baixa velocidade é fornecida pelos cin-
uma colisão frontal grave quando a inten- tos de segurança nesse caso, para evitar
tos de segurança, se usados adequada-
sidade do impacto for superior ao limite ser arremessado dentro do veículo e cor-
mente.
especificado e o ângulo de impacto for rer o risco de sofrer ferimentos graves.
menor ou igual a 30 graus em relação ao
2. Colisões traseiras
eixo longitudinal do veículo. 6. Redutores de velocidade e buracos
Os airbags frontais não são projetados
para serem acionados em caso de coli- Os airbags podem não ser acionados ao
2. Colisão com postes ou árvores cruzar os quebra-molas, mesmo em alta
são traseira, pois os ocupantes tendem
Os airbags podem ser acionados quando velocidade, ou quando o veículo cair em
a se mover para trás. Nesse caso, os air-
o veículo bate em um poste ou árvore um buraco, depressão no piso ou em
bags não fornecerão nenhum benefício
com intensidade suficiente para acionar uma vala.
para amortecer a força do impacto.
o airbag. A intensidade da colisão deve
estar acima do limite ESPECIFICADO- 7. Atingindo o meio-fio
3. Colisões laterais
para inflar o airbag. O airbag pode não ser acionado quando
Os airbags frontais podem não ser acio-
nados durante uma colisão lateral, pois o o veículo atinge um meio-fio.
ocupante se move lateralmente.
8. Impacto com pedestres
Os airbags não se inflarão se o veículo
atingir um pedestre.

74
Segurança

Airbags laterais*
Sistema que protege, em caso de coli-
Anomalia de funcionamento
Se este indicador se acender no
Durante uma colisão leve ou um
ligeiro encosto na zona lateral
5
são lateral violenta, o condutor e o pas- painel de instrumentos, acompa- do veículo ou em caso de capota-
sageiro dianteiro para limitar os riscos nhado por um sinal sonoro e por mento, é possível que o airbag não
de traumatismo no torax, entre a bacia uma mensagem na tela, consulte seja ativado. Durante uma colisão na
e o ombro. Cada airbag lateral está inte- a rede de concessionárias CITROËN para traseira, o airbag não é ativado.
grado na armação das costas do banco, proceder a verificação do sistema. Os air-
do lado da porta. bags podem deixar de ser ativados em caso
Os airbags serão acionados
de choque violento.
independentemente de o cinto
de segurança estar afivelado ou não.
O acionamento de um ou dos Para reduzir o risco de LESÕES GRA-
dois airbags é acompanhado por VES ou MORTE, recomendamos que
uma ligeira liberação de fumaça ino- os ocupantes estejam sempre com o
fensiva e de um ruído, devido a ativa- cinto de segurança.
ção do cartucho pirotécnico integrado
no sistema. Esta fumaça não é nociva,
mas pode revelar-se irritante para as
Ativação pessoas sensíveis.
Os airbags são ativados unilateralmente O ruído da detonação pode provocar
em caso de colisão lateral violenta apli- uma ligeira diminuição da capacidade
cada na totalidade ou em parte da zona auditiva durante um breve período.
de impacto lateral B, perpendicular-
mente ao eixo longitudinal do veículo
num plano horizontal e do exterior para
o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre a bacia
e o ombro do ocupante dianteiro do veí-
culo e o painel da porta correspondente.
* Conforme versão ou país 75
Segurança

Para que os airbags frontais O Airbag infla de forma quase ins-


sejam totalmente eficazes, tantânea (alguns milisegundos) e,
respeite as seguintes regras de em seguida, esvazia-se em um curto
segurança: espaço de tempo, liberando os gases
quentes através dos orifícios previstos
Adote uma posição sentada normal e para isto.
vertical. Coloque o cinto de segurança
do seu banco e posicione-o correta- Etiqueta de advertência no para-sol
Airbags frontais
mente. Airbag do passageiro dianteiro
Não dirija agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre
Não coloque nada entre os ocupantes a parte central do volante.
frontais e os airbags (criança, animal, Não coloque os pés no painel de
objeto). Isso poderia impedir o funciona- bordo, no lado do passageiro.
mento dos airbags ou ferir os ocupantes. Na medida do possível, não fume, por-
Depois de um acidente ou do roubo que o enchimento dos airbags pode
do veículo, solicite a verificação dos A etiqueta de aviso situada dos dois
provocar queimaduras ou riscos de
sistemas dos airbags. lados do para-sol do passageiro reforça
ferimentos devido ao cigarro ou ao
esta instrução.
cachimbo.
Qualquer intervenção nos sistemas Nunca desmonte, fure ou submeta o
dos airbags deverá ser efetuada exclu- volante a impactos violentos. Não instale a cadeira para crian-
sivamente pela Rede de concessioná- ças no banco dianteiro, pois o
rias CITROËN. Airbags laterais airbag do banco dianteiro de passa-
Não fixe nem cole nada nas costas dos geiro não pode ser neutralizado. Em
Mesmo cumprindo todas as precau- bancos (vestuário...), pois essa situa- caso de acidente e acionamento do
ções indicadas, não fica excluído o ção poderia resultar em ferimentos airbag, a criança pode sofrer ferimen-
risco de ferimentos ou ligeiras quei- no tórax ou nos braços ao acionar o tos graves, inclusive com risco de
maduras na cabeça, no peito ou nos airbag lateral. Não aproxime muito o morte. Utilize sempre uma cadeira
braços, durante o acionamento de um tronco da porta. que cumpra os requisitos das Normas
airbag. de Segurança em vigor no seu país.

76
Segurança

Generalidades sobre as cadeiras para crianças Procure colocar os cintos de segu-


rança ou os cintos das cadeiras
5
Preocupação constante da CITROËN Particularidades para o trans- para crianças limitando ao máximo as fol-
durante a concepção do seu veículo, a
porte de crianças no lugar do gas relativamente ao corpo da criança,
segurança dos seus filhos depende tam-
passageiro da frente no Brasil mesmo para curtos trajetos.
bém de si. As crianças com menos de dez anos e Para a instalação da cadeira para
com altura inferior a 1,45 m não podem crianças com o cinto de segurança,
As crianças pequenas não são adultos ser transportadas no banco do passa- verifique que este se encontra bem
em miniaturas: até a idade de aproxi- geiro dianteiro na posição "de frente esticado na cadeira e que mantém fir-
madamente 7 a 8 anos, a proporção de para a estrada", exceto se os lugares tra- memente a cadeira no banco do veí-
peso entre a cabeça e as demais partes seiros estiverem já ocupados por outras culo. Para uma instalação ideal de uma
do corpo é diferente dos adultos. crianças ou se os bancos traseiros esti- cadeira para crianças "de frente para
verem inutilizáveis (ausência ou rebati- a estrada", verifique que as costas se
Quando ocorre uma forte desacelera- mento). Nesse caso, regular o banco do encontram corretamente apoiadas no
ção ou um choque, o peso da cabeça e passageiro da frente na posição longitu- encosto do banco do veículo e que o
a relativa fraqueza dos músculos do pes- dinal. encosto de cabeça não incomoda.
coço podem causar-lhes graves ferimen- Se for necessário retirar o encosto de
tos vertebrais. cabeça, assegure-se de que fica bem
A CITROËN aconselha o trans-
arrumado ou fixo para evitar que o
Somente a partir dos 10 anos de idade e porte das crianças nos lugares tra-
mesmo se transforme em projétil no
altura superior a 1,45 m que as crianças seiros do seu veículo:
caso de uma frenagem brusca.
podem viajar nos bancos dianteiros utili- - "de costas para a estrada" para
crianças com até 10 kg
zando os cintos de segurança. O Código
- "de frente para a estrada" para crian-
de Trânsito Brasileiro prevê que os   As regras de transporte de
ças a partir de 10 kg.
menores de dez anos de idade e altura crianças são específicas de
inferior a 1,45 m devem ser transporta- cada país. Consulte a legislação em
dos nos bancos traseiros e usar, individu- vigor no seu país.
almente, cinto de segurança ou sistema
de retenção equivalente.
77
Segurança

Cadeira de crianças na parte traseira

"De costas para a estrada" "De frente para a estrada" Lugar central traseiro
Quando uma cadeira para crianças "de Quando uma cadeira para crianças "de Uma cadeira para crianças com suporte
costas para a estrada" for instalada no frente para a estrada" for instalada no nunca deverá ser instalada no lugar de
lugar do passageiro traseiro, avance o lugar do passageiro traseiro, avance o passageiro central traseiro.
banco dianteiro do veículo e endireite as banco dianteiro do veículo e endireite
costas do banco para que a cadeira para as costas do banco para que as pernas
crianças "de costas para a estrada" não da criança instalada na cadeira para
toque no banco dianteiro do veículo. crianças "de frente para a estrada" não
toquem no banco dianteiro do veículo.

Retire e arrume o encosto de Assegure-se de que o cinto de A instalação incorreta de uma


cabeça antes de instalar uma segurança se encontra esticado. cadeira para crianças num veí-
cadeira de criança com costas num Para as cadeiras para crianças com culo compromete a proteção da
lugar de passageiro. suporte, assegure-se de que este se criança em caso de acidente.
Volte a colocar o encosto da cabeça encontra em contato com o piso do
no lugar depois de a cadeira de criança veículo de forma estável. Se necessá-
ter sido retirada. rio, ajuste o banco do passageiro.

78
Segurança

Cadeiras para crianças*


A CITROËN propõe uma gama de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam com o cinto de segurança de três pontos:
5
Grupo 0+: do nascimento até 1 ano Grupo 1: de 1 ano até 4 anos
(13 kg) (9 a 18 kg)

“RÖMER Baby-Safe Plus” "RÖMER Duo Plus"


Instalada na posição de costas para Instalada somente na posição de
a via. frente para a via.

Grupos 2 e 3: +4 anos até 7 anos 1/2 ou crianças com até 1,45m de altura e peso
entre 15 a 36 kg

L5 L6
“RÖMER KIDFIX XP” “GRACO Booster”
Pode ser montada com os cintos de A criança é fixada ao assento pelo
segurança do veículo. cinto de segurança do veículo.

*Imagens meramente ilustrativas 79


Segurança

Instalação de cadeiras fixas com cinto de segurança


De acordo com a Legislação brasileira esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas através do
cinto de segurança e homologadas como universal - U (a) em função da idade da criança e do lugar por ela ocupado no veículo:

Posição dos assentos

Versão de 5 assentos Versão de 7 assentos Versão de 7 assentos


Fileira 2 Fileira 2 Fileira 3
Grupos de Passageiro Central
peso das dianteiro Assento Assento Assento Assento traseiro Assento Assento
crianças (c) traseiro traseiro traseiro traseiro Fileira 2 traseiro traseiro
direito (d) esquerdo direito (d) esquerdo direito esquerdo
(d) (d)

Grupo 0
X (b) U U U X X X X
Até 10 kg

Grupo 0+
X (b) U U U X X X X
Até 13 kg

Grupo 1
X (c) U U U X X X X
9 a 18 kg

Grupo 2
X (c) U U U X X X X
15 a 25 kg

Grupo 3
X (c) U U U X X X X
22 a 36 kg

U: Assento adaptado a instalação de uma cadeira para crianças fixa com o cinto de segurança e homologada universal "de
costas para a estrada" e/ou "de frente para a estrada". Consultar o manual e recomendações do fabricante da cadeiras para
crianças.
X: A posição do assento não é adequada para crianças desse grupo de peso.
80
Segurança

(a) C adeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com cinto de segurança.
(b) Grupo 0 / 0+: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras tipo "Bebê Conforto" e "Berço Portátil" não podem ser instaladas no lugar
do passageiro dianteiro.
5
(c) Consultar a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar.
(d) Para instalar uma cadeira de criança, chegar a frente o banco dianteiro e endireitar o encosto do mesmo para deixar espaço
suficiente entre a cadeira da criança e as pernas da criança. O banco dianteiro pode então ser mais avançado que a posição
longitudinal intermediária.

Por motivos de segurança Os veículos CITROËN atendem 1) ATENÇÃO: Sempre adquira dispo-
nunca deixe: ao disposto na norma NBR 7337 sitivos de retenção para crianças (ca-
- uma ou várias crianças sozinhas e (Regulamentada pela Resolução CON- deiras) os quais atendam à legislação
sem vigilância no interior de um veí- TRAN 48/1998) quanto às dimensões em vigor e cumpram os requisitos das
culo, dos cintos de segurança de seus veícu- Normas de Segurança em vigor no seu
- uma criança ou um animal num veí- los. país. Siga rigorosamente as instruções
culo exposto ao sol com as janelas Para acomodação de Bebê Conforto para fixação da cadeira para crianças
fechadas, e/ou Cadeirinha Infantil, o consumidor conforme instruções do fabricante,
- as chaves ao alcance das crianças no deve verificar se as dimensões dos cin- bem como a lista dos veículos compa-
interior do veículo. tos de segurança permitem a acomo- tíveis.
dação de dispositivos específicos. 2) ATENÇÃO: em caso de acidente,
Para impedir a abertura acidental das substituir a cadeira por uma nova.
portas e dos vidros traseiros, utilize o Por questões de segurança, a CI-
dispositivo "Segurança para crianças". TROËN recomenda que, no caso de
instalação de Bebê Conforto, sejam Seguir as indicações de montagem
Assegure-se de que não se abra mais da cadeira para crianças inscritas no
de um terço da superfície dos vidros respeitadas as distâncias máximas en-
tre a fixação do cinto de segurança e manual de instalação fornecido pelo
traseiros. fabricante da mesma.
o encosto do banco traseiro do veícu-
lo de (i) 600mm na parte superior do
Bebê Conforto e (ii) 240mm na parte
inferior.

81
Segurança

Fixações "ISOFIX" - retire e arrume o encosto de cabeça


antes de instalar a cadeira para
O seu veículo foi homologado de acordo crianças no banco (volte a montar
com a mais recente regulamentação quando retirar a cadeira para crianças),
ISOFIX. As cadeiras, representadas em - passe a correia superior da cadeira para
crianças por trás das costas do banco,
seguida, encontram-se equipadas com
centrando-a entre os orifícios das
fixações ISOFIX regulamentares: hastes dos encostos de cabeça,
- fixe o grampo da correia superior à
argola B,
- uma argola B, situada atrás do banco,
- aperte a correia superior.
denominada de Top Tether para a
fixação da correia superior.
A instalação incorreta de uma
Em caso de choque frontal, este cadeira para crianças num veí-
dispositivo limita o deslocamento para a culo compromete a proteção da
frente da cadeira para crianças. criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções
Este sistema de fixação ISOFIX assegura de montagem indicadas nas instru-
uma montagem confiável, sólida e ções de instalação fornecidas com a
rápida, da cadeira para crianças no seu cadeira para crianças.
veículo.

As cadeiras para crianças ISOFIX Ao instalar uma cadeira para


encontram-se equipadas com dois crianças ISOFIX no banco tra-
fechos que são fixos às duas argolas A. seiro esquerdo, antes de fixar a
Trata-se de três argolas para cada cadeira, afaste previamente o cinto de
assento: Algumas cadeiras dispõem também de segurança do banco traseiro central
- duas argolas A, situadas entre as cos- uma correia superior, conhecida como para o centro do veículo, para não per-
Top Tether, que deve ser fixa na argola B. turbar o funcionamento do mesmo. As
tas e o assento do banco, assinaladas
por uma marcação, na vertical de cada regras de transporte de crianças são
Para fixar a cadeira para crianças à TOP específicas de cada país. Consulte a
etiqueta "ISOFIX", TETHER: legislação em vigor no seu país.

82
Segurança

Cadeiras recomendadas*
"RÖMER Baby-Safe Plus e respectiva base Baby-Safe Plus ISOFIX" (classe de tamanho: E)
5
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg

É instalada "de costas para a estrada" através de uma base ISOFIX que é fixa nas argolas A.
A base inclui um suporte, regulável em altura, que assenta na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira pode ser fixa através de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura
é utilizada e fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.

Baby P2C Midi e respectiva base ISOFIX (classes de tamanho: D, C, A, B, B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

É instalada "de costas para a estrada" através de uma base ISOFIX que é fixa às argolas A.
A sua base inclui um suporte, regulável em altura, que assenta na superfície inferior do veí-
culo. Esta cadeira para crianças pode ser também utilizada "de frente para a estrada".
Esta cadeira para crianças não pode ser fixa através de um cinto de segurança.
Recomendamos a utilização da cadeira orientada "de costas para a estrada" até aos 3 anos.

Siga as indicações de montagem das cadeiras para crianças indicadas no manual de instalação fornecido pelo fabri-
cante da mesma.

*Imagens meramente ilustrativas 83


Segurança

RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de tamanho B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

É instalada de frente para a estrada.


É fixa às argolas A e à argola B denominada de Top Tether,
através de uma correia superior.
3 posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.

Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos lugares equipados com fixações ISOFIX.
Neste caso, a cadeira para crianças deve ser obrigatoriamente fixada ao banco do veículo com o cinto de segurança de
três pontos. Regular o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem nas costas do banco.

FAIR G 0/1 S e a sua base RWF B ISOFIX (classe de tamanho C)

Groupe 0+ e 1 : do nascimento aos 18 kg

Instala-se de "costas para a estrada". Instala-se com uma base ISOFIX fixada nas argolas A.
6 posições de inclinação da estrutura.
Utilize a base ISOFIX costas para a estrada (RWF) do tipo B.
Esta cadeira para crianças pode também ser utilizada em posição "de frente para a estrada"
nos lugares não equipados com fixações ISOFIX.
Neste caso a estrutura, deverá ser obrigatoriamente fixada ao banco do veículo através do
cinto de segurança de três pontos.

Siga as indicações de montagem das cadeiras para crianças indicadas no manual de instalação fornecido pelo fabri-
cante da mesma.

84
Segurança

Instalação de cadeiras ISOFIX


Em conformidade com a regulamentação brasileira, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crian-
5
ças ISOFIX em veículos equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, deter-
minada por uma letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logotipo ISOFIX.

Peso da criança / idade indicativa

Inferior a 10 kg Inferior 10 kg (grupo 0)


(grupo 0) Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg (grupo 1)
Até 6 meses, (grupo 0+) De 1 a 3 anos, aprox.
aprox. Até 1 ano, aprox.

Tipo de cadeira de criança "de costas para a "de costas para "de frente para a
Berço
ISOFIX estrada" a estrada" estrada"

Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1

Banco do passageiro dianteiro Não ISOFIX

Lugares traseiros laterais IUF*


X IL-SU* IL-SU* IL-SU* IL-SU*
(Segunda fileira) IL-SU*

Lugar traseiro central


Não ISOFIX
(Segunda fileira)

Lugares traseiros laterais (Ter-


Não ISOFIX
ceira fileira)

85
Segurança

IUF: lugar adaptado à instalação de uma


cadeira Isofix Universal, "de Frente
Retire e arrume o encosto de Triângulo de sinalização
cabeça antes de instalar uma
para a estrada" que se fixa com a O triângulo está situado no porta-malas.
cadeira para crianças com costas num
correia superior.
lugar do passageiro.
Instale o encosto de cabeça no local
IL-SU: lugar adaptado à instalação de
adequado quando a cadeira para crian-
uma cadeira Isofix Semi-Universal, ou
ças tiver sido removida.
seja:
- "de costas para a estrada" equipado
com uma cinto alto ou um suporte,
- "de frente para a estrada" equipado
Extintor
com um suporte, Seguindo o disposto na Resolu-
- uma cadeira tipo "ovo" equipada com Instalação do triângulo na estrada
ção CONTRAN 556/2015, que
um cinto alto "Top Tether" ou um torna facultativo o uso do extintor de Instale o triângulo atrás do veículo, em
suporte. incêndio para os automóveis, utilitá- conformidade com a tabela abaixo, em
Para fixar a correia superior, consulte o rios, camionetas, caminhonetes e trici- função do tipo de estrada e da luminosi-
parágrafo "Fixações Isofix". clos de cabine fechada, o seu veículo dade exterior.
não está equipado com o extintor de
X : lugar não adaptado para a instala- incêndio. Distância de colocação (em metros)
ção de uma cadeira para crianças para o No entanto, está adaptado para a ins-
grupo de peso indicado. talação do mesmo na rede autorizada Estrada
Auto-estrada
CITROËN.
* Banco do veículo numa posição espe- Dia Noite
cial: avance os bancos situados à frente da
50 m 80 m 150 m
cadeira para crianças.

Saia com segurança do seu veí-


culo, para montar e instalar o tri-
ângulo.

86
Segurança

Segurança mecânica para crianças


Dispositivo mecânico para impe-
5
- As portas traseiras são equipa- - Sob nenhum pretexto, as crianças
dir a abertura da porta traseira
das com um dispositivo de tra- devem ser transportadas no colo de um
através do seu comando interior.
vamento "segurança para crianças". passageiro (risco de projeção sobre o
O comando situa-se no batente
Este dispositivo permite a abertura painel de bordo ou para-brisa em caso
de cada porta traseira.
das portas traseiras apenas pelo lado de colisão).
externo.
- É obrigatório utilizar sistemas de reten-
- Nunca deixe uma criança pequena ção adaptados à idade e peso da criança
no veículo exposto ao sol com todos (os produtos devem ser homologados).
os vidros fechados.
- Nunca deixar a chave no veículo; as
- As crianças não devem viajar de pé crianças podem se fechar dentro do veí-
entre os bancos dianteiros. Elas cor- culo com o telecomando ou pressionar
Travamento rem o risco de serem projetadas para o botão do sistema de travamento elé-
frente em caso de frenagem brusca trico centralizado.
- Movimente a alavanca para baixo.
ou choque.

Destravamento - Antes de abrir uma porta, garantir


que essa manobra possa ser feita sem
- Movimente a alavanca para cima.
riscos.

- -Ao sair do veículo, retirar a chave do


contato e puxar acionar corretamente o
freio de estacionamento.

87
Condução

Conselhos de condução
- Respeite o código de trânsito e seja pode causar o superaquecimento dos Uma vez detectado um leve movimento
vigilante, independentemente das freios, resultando em redução na eficiên- na direção pretendida, o freio de estacio-
condições de circulação. cia da frenagem. namento deve ser liberado para que o veí-
- Mantenha a sua atenção à circula- culo se mova sem voltar para trás ou para
ção e as suas mãos no volante para Use o freio de estacionamento frente.
estar preparado para reagir a qualquer ao estacionar o veículo e colo-
momento e em qualquer eventuali- que a alavanca de câmbio na primeira O veículo pode quebrar, sofrer
dade. marcha (P para caixa automática) ou um acidente ou pegar fogo
- Ao se deslocar em percurso longo, na posição de marcha à ré por ques- devido a:
recomenda-se fazer uma pausa a cada tões de segurança. – Instalação de:
duas horas. • Lâmpadas de alta potência
- Quando as condições meteorológicas Dirigir em estradas escorregadias • Lâmpadas não genuínas
forem difíceis, adote uma condu- • Suspensão/rodas e pneus modifica-
Em estradas molhadas, você deve dirigir
ção suave, antecipe as frenagens e dos
com uma velocidade menor do que em
aumente as distâncias de segurança. • Peças/acessórios não genuínos, etc.
estradas secas devido à possível perda de
– Curto-circuito devido à adulteração
aderência dos pneus durante a frenagem.
Dirigindo em vias inclinadas do chicote elétrico.
Ao dirigir em estradas com gelo, neve ou
Ao subir ladeiras íngremes, o veículo pode lama, reduza a velocidade e evite acele-
começar a perder velocidade e apresen- rações repentinas, frenagens bruscas ou
Não armazene ou carregue
tar falta de potência. Se isso acontecer, movimentos bruscos da direção.
materiais inflamáveis no veículo.
você deve mudar para uma marcha mais
baixa para que o motor volte a operar em Parada e partida numa ladeira
sua faixa de potência normal.
Depois que o veículo estiver parado na Nunca deixe crianças dentro
Ao descer uma ladeira, nunca desligue o
ladeira e for sair novamente, é recomen- do veículo sem supervisão.
veículo. Tente não pressionar o pedal do
dável aplicar o freio de estacionamento,
freio por muito tempo ou com muita fre-
soltar o pedal do freio e pressionar o
quência ao descer uma ladeira longa. Isso
pedal do acelerador suavemente.
88
Condução

Condução em solo inundado


É altamente recomendado não dirigir
Se tiver, obrigatoriamente, que passar
por um local inundado:
Importante!
Não estacione o veículo nem
6
em pistas inundadas, já que isso poderá
deixe o motor a trabalhar numa
danificar gravemente o motor, o câmbio
superfície inflamável (grama e folhas
e os sistemas elétricos do seu veículo.
secas, papel, etc.). O sistema de
escape do veículo está muito quente,
Evite entrar ou ligar o veículo mesmo vários minutos após desligar o
em uma área fortemente ala- motor. Risco de incêndio!
gada. O veículo pode parar ou o motor
pode falhar devido a:
– Entrada de água no motor. - certifique-se de que a profundidade
Nunca circule com o freio de
– Curto-circuito dos sistemas elétri- de água não excede 15 cm, levando em
estacionamento engrenado -
cos. consideração as ondulações que pos-
Risco de aquecimento excessivo e
Se o veículo estiver parado num alaga- sam ser causadas por outros usuários,
danos ao sistema de frenagem!
mento, não dê a partida no veículo até - circule lentamente sem parar. Não
Risco de incêndio!
que o nível da água desça abaixo do ultrapasse, em hipótese alguma, a
nível do tubo de escapamento. velocidade de 10 km/h,
Se o veículo for submerso em água, - não pare nem desligue o motor.
Não deixe objetos no habitáculo
comunique à oficina autorizada
que possam atuar com uma lupa
CITROËN mais próxima. Ao sair de um local com solo inundado,
com os raios solares porque podem
assim que as condições de segurança
causar um incêndio ou danos nas
permitirem, pressione o freio levemente
superfícies internas!
algumas vezes para secar os discos e as
pastilhas de freio.
Em caso de dúvida sobre o estado do
seu veículo, consulte a rede CITROËN .

89
Condução

Nunca deixe o motor ligado Em condições de inverno muito Proteção antirroubo


num espaço fechado sem ven- rigorosas (temperaturas inferio-
tilação suficiente. Os motores de res a -23ºC), para garantir o bom fun- Antipartida eletrônico
combustão interna emitem gases de cionamento e a longevidade dos A chave contém um chip eletrônico que
escape tóxicos, como o monóxido de componentes mecânicos do seu veí- possui um código secreto. Quando se
carbono. Risco de intoxicação e culo, motor e câmbio, é necessário dei- liga a ignição, este código tem de ser
morte! xar o motor em funcionamento reconhecido para permitir a partida do
durante 4 minutos antes de sair com o veículo.
veículo. Este antipartida eletrônico bloqueia
o sistema de gestão do motor por uns
Nunca deixe um veículo sem
momentos depois de desligar a ignição
monitoramento, com o motor
e impede o arranque inadvertido do
em funcionamento. Se for necessário Com temperatura ambiente motor.
sair do veículo, com o motor ligado, inferior a 15°C, não deixe o
engrene o freio de estacionamento e motor funcionando em marcha lenta No caso de um problema de
coloque o câmbio na posição N ou P, para esquentá-lo; inicie o movimento funcionamento é advertido
de acordo com o tipo de câmbio. imediatamente e circule a uma veloci- pelo acendimento desta luz e
dada moderada. um sinal sonoro.
Nesse caso, não é possível efetuar a
partida do motor do veículo; contate
Se o motor não der a partida
um concessionário CITROËN assim que
imediatamente, desligue a igni- possível.
ção. Aguarde alguns instantes antes
de tentar arrancar novamente. Se
após algumas tentativas o motor não Por motivos de segurança e de
funcionar, não insista: você corre o proteção contra roubo, nunca
risco de danificar o motor de partida e deixe a sua chave eletrônica no inte-
o motor. Entre em contato com a rede rior do veículo, mesmo quando perma-
CITROËN. necer perto do mesmo. É
recomendável que a guarde consigo.

90
Condução

Partida/Parada do motor com a chave


Ignição da chave Partida do motor Desligar o motor
6
Com o freio de estacionamento acio- - Pare o veículo.
nado, câmbio em ponto morto ou na - Caixa de marchas em ponto morto
posição N ou P nas caixas de marchas (posição P ou N) , gire a chave até a
automáticas: posição 1.
- Retire a chave da ignição.
- pressionar a fundo o pedal de freio - Para travar a coluna de direção, mano-
(câmbio automático), bre o volante até ele ser bloqueado.
Apresenta 4 posições: - insira a chave na ignição; o sistema - Verifique se o freio de estacionamento
- posição 1 (Stop): inserção e extração reconhece o código, se encontra corretamente acionado,
da chave,. - Gire a chave para a posição 3. principalmente em terreno inclinado.
- posição 2 (Acessórios): a ignição está - Acione o motor de partida rodando a
desligada, mas alguns equipamentos chave até a posição 4, sem acelerar,
elétricos podem funcionar. até o motor entrar em funcionamento. Nunca desligue a ignição antes
- posição 3 (Contato): ignição ligada. Assim que o motor funcionar, solte a de parar completamente o veí-
- posição 4 (Partida): Partida do motor. chave. culo. Com o motor desligado, as fun-
O motor de partida é acionado. ções de assistência à frenagem e a
Em algumas situações, pode ser direção estão também estarão desati-
Posição de Acessórios necessário exercer uma força vadas: risco de perda de controle do
Permite a utilização dos equipamentos significativa para manobrar o volante veículo.
eletrônicos do veículo e a recarga de (rodas viradas, por exemplo).
acessórios.
Ao sair do veículo, guarde a
Quando o nível de carga da bate- chave e trave o veículo.
ria atinge o nível de reserva, ocor-
rerá o acendimento da luz espia de
bateria.
91
Condução

Freio de estacionamento
Com o veículo em movimento,
o acendimento deste indica-
dor, acompanhado por um sinal
sonoro, indica que o freio permanece
engrenado ou que foi mal desengre-
nado.

Engrenamento
- Puxe totalmente a alavanca do freio Sempre que estacionar em uma
de estacionamento para imobilizar o ladeira, vire as rodas contra o
veículo. passeio para imobilizar, acione o freio
de estacionamento, engrene uma
marcha e desligue a ignição.

Desengrenamento
- Puxe ligeiramente a alavanca do
freio de estacionamento, pressione o
botão de desativação e, em seguida,
baixe totalmente a alavanca.

92
Condução

Indicador de mudança de marcha (GSI)*


Este sistema foi concebido para reduzir o consumo de combustível recomendando a marcha mais adequada.
6
Funcionamento
A informação é apresentada
Conforme a situação de condução e o
no painel de instrumentos
equipamento do veículo, o sistema pode
sob a forma de uma seta,
recomendar que ignore uma ou mais mar-
acompanhada pela marcha
chas.
recomendada.
As recomendações de seleção das mar-
chas não são consideradas obrigatórias.

O sistema adapta as instruções


De fato, a configuração da estrada, a den-
de alteração de marcha em fun-
sidade de tráfego e a segurança cons-
ção das condições da condução (ladei-
tituem elementos determinantes na
ras acentuadas, carga, etc...) e das
escolha da melhor marcha. Consequen-
solicitações do condutor (solicitação
temente, é responsabilidade do condutor
de potência, aceleração, frenagem,...).
seguir ou não as indicações do sistema.

O sistema não propõe, em caso algum:


O sistema não pode ser desativado.
- o engrenamento da primeira marcha,
- o engrenamento da marcha a ré.
Com caixa de marchas automá-
tica, o sistema só está ativo no
modo de funcionamento manual.

* Conforme versão ou país 93


Condução

Caixa de marchas CVT de 7 marchas


O veículo pode estar equipado com câm- A alavanca de mudanças de marchas do Certificar-se de que o veículo
bio CVT (sigla que significa transmissão câmbio CVT pode ser colocada em 5 esteja completamente parado
continuamente variável), que propor- posições: P, R, N, D e Manual. antes de colocar a alavanca de de mar-
ciona um funcionamento linear e suave chas em uma das posições P, R, N ou D.
do motor, sem mudanças repentinas de
Com chave de ignição na posi- Posição P: utilizada para estacionamento
rotação, aumentando o conforto ao con-
ção 2 (Contato) (veículos com ou partida do motor.
duzir.
chave mecânica) ou na posição START Nunca tentar selecionar a posição P com
Esta transmissão possui 7 faixas de atua-
(veículos com chave eletrônica), pise o veículo em movimento.
ção como se fossem uma transmissão de
no pedal de freio, pressionar e manter Antes de estacionar o veículo, colocar
7 marchas (marchas simuladas).
pressionado o botão A enquanto sempre a alavanca de marchas nesta posi-
A eficiência e o consumo do veículo tam-
mover a alavanca de marchas para a ção, acionando também o freio de esta-
bém são beneficiados, uma vez que a
posição desejada. cionamento.
linearidade de funcionamento do motor
permite seu funcionamento na melhor
faixa de atuação, sempre nas rotações Posição R: utilizada para marcha a ré.
adequadas às diversas situações de uso. Selecionar esta posição apenas com o
veículo completamente parado.
Posição da alavanca de mar-
chas Posição N: Neutro. Não há transmissão
da potência do motor.
A alavanca na posição N corresponde à
posição de ponto morto de um câmbio
manual. Assim é possível ligar o motor.
No caso de utilização do câmbio na
Engatar a posição N em caso de paradas
modalidade M (manual sequencial) ati-
prolongadas com o motor ligado. Acionar
vada, deslocar a alavanca de D (Drive)
também o freio de estacionamento.
para a esquerda, para acessar as faixas
das marchas utilizando + ou - .

94
Condução

Posição D: utilizada para condução nor-


mal.
Para a condução normal, coloque a ala-
FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA À
CONDUÇÃO
Indicações no painel de instru-
mentos 6
As funções de assistência à condução, Quando deslocar a alavanca de marchas
vanca na posição D; isso favorece a redu-
dependendo das condições da via, para selecionar uma posição, acende o
ção do consumo de combustível e do
como subidas, descidas e curvas acen- respectivo indicador no visor do painel de
nível de ruído do veículo.
tuadas, atua de forma a garantir uma instrumentos.
Posição M: Funcionamento manual com viagem mais confortável e segura. P. Parking (Estacionamento).
passagem sequencial das sete marchas. R. Reverse (Marcha a ré).
- Empurre uma vez para a frente para N. Neutral (Ponto morto).
selecionar a marcha anterior. O câmbio CVT possui um sis- D. Drive (Condução automática).
ou tema de bloqueio de mudança
1 a 7. Marcha em funcionamento manual.
- Empurre uma vez para trás para selecio- de faixa de marcha para evitar que a
nar a marcha seguinte. alavanca de mudanças seja operada -- Valor inválido em funcionamento
Ao utilizar a posição M para selecionar a acidentalmente durante a partida. manual.
faixa de marcha, obtém-se mais força de Desse modo, a alavanca só pode ser
freio motor atuando na alavanca de troca colocada na posição P se o pedal de Ligar o veículo
de marchas. freio estiver pressionado e a chave de - Com o pé no pedal de freio, selecione a
ignição estiver na posição 2 (Con- posição P ou N.
FUNÇÃO NEUTRO - Versões tato) (veículos com chave mecânica) - Ligar o motor.
com câmbio automático pos- ou o botão de ignição estiver em Se as condições não forem cumpridas, é
suem a função NEUTRO, que mesmo START. emitido um sinal sonoro.
com a alavanca na posição D, identi- - Com o motor em funcionamento, pres-
fica que o veículo está parado e o freio Se, mesmo com o pedal de freio pressio- sione o pedal de freio.
acionado, desengatando a marcha, nado, não for possível mover a alavanca - Desengrene o freio de estacionamento.
com o objetivo de reduzir o consumo da posição P, pode estar ocorrendo um - Pressione o botão A e mantenha-o pres-
de combustível. Seu funcionamento problema no sistema de bloqueio de sionado enquanto mover a alavanca de
depende de condições de ativação e troca de marchas. Nesse caso, dirigir-se à marchas para a posição desejada.
desativação, portanto seu funciona- rede de concessionárias CITROËN.
mento não será constante.
95
Condução

Se a posição N for selecionada Nunca selecione a posição N


inadvertidamente com o veículo com o veículo em movimento.
em movimento, deixe o motor dimi-
nuir de rotações e selecione a posição
Nunca selecione as posições P ou R,
D para acelerar.
enquanto o veículo não estiver total-
mente parado.
Funcionamento automático
Selecione a posição D para um funciona- Seleção das faixas de marcha
- Selecione a posição R, D ou M.
mento automático.. com a alavanca de mudanças
- Libere progressivamente o pedal de
A caixa CVT funcionará em modo auto- na posição manual (Modo
freio. O veículo desloca-se de imediato.
adaptativo, sem intervenção do condu- sequencial)
tor. Esta seleciona permanentemente a
Quando o motor estiver em fun- Posicionar a alavanca de marchas na posi-
melhor faixa de marchas que se adapta ao
cionamento em marcha lenta, ção M (Manual) para selecionar o modo
estilo de condução, ao perfil da estrada e
sem pressionar o freio, se for selecio- sequencial.
à carga do veículo.
nada a posição R, D ou M, o veículo Para uma aceleração máxima sem tocar
desloca-se, mesmo que não pressione - Ativação: com a alavanca de marchas
no seletor, pressione a fundo o pedal do
o acelerador. na posição D (Drive), para ativar a modali-
acelerador (kick down). A caixa CVT passa
Nunca deixe as crianças sem vigilância dade de condução sequencial, deslocar a
automaticamente para uma faixa de atu-
no interior do veículo com o motor em alavanca para a esquerda (indicação - e +
ação inferior ou mantém a faixa selecio-
funcionamento. no seletor de marchas).
nada até ao regime máximo do motor.
Acione o freio de estacionamento e Ao frear, a caixa CVT reduz automatica-
selecione a posição P caso esteja efe- - Desativação: para desativar a modali-
mente a faixa de marcha para proporcio-
tuando uma manutenção e o motor dade de condução sequencial, voltar a
nar uma frenagem mais eficaz.
esteja em funcionamento. colocar a alavanca de marchas na posi-
Por motivos de segurança, se tirar brus-
ção D (Drive) (modalidade de condução
camente o pé do acelerador, a caixa CVT
automática).
não passará para uma faixa de marcha
superior.

96
Condução

Após posicionar a alavanca de marchas


na posição M (Manual), é possível selecio-
nar as faixas de marcha utilizando a pró-
Se a rotação do motor for exces-
sivamente baixa ou excessiva-
mente alta, ainda que a alavanca de
Ao parar o veículo com a ala-
vanca de marchas na posição
Manual, a marcha será reduzida
6
pria alavanca. de forma automática para a faixa
mudanças esteja na posição Manual, a
Dessa forma, o condutor pode realizar as 1 e assim permanecerá enquanto o veí-
mudança das faixas de marchas ocor-
mudanças de faixa de marcha à sua esco- culo estiver parado.
rerá automaticamente.
lha.
A cada acionamento da alavanca de mar- Se o regulador de velocidade (se
chas, corresponde um aumento ou redu- equipado) estiver ativado, ao se
Utilizando uma faixa de marcha mais
ção das faixas de marchas, da seguinte dirigir com a alavanca em Manual e
baixa, a rotação do motor aumentará,
forma: reduzir-se a faixa de marcha para 6, 5
bem como a força do freio motor em rela-
- Puxe a alavanca para o sinal + para pas- ou 4 com a intenção de utilizar o freio
ção a uma faixa de marcha mais alta.
sar para uma faixa de marcha superior. motor, sua função não será eficaz, pois
- Empurre a alavanca para o sinal - para nessas condições o regulador de velo-
passar para uma faixa de marcha inferior. cidade não será cancelado e o veículo
O não acendimento do indica-
continuará com a velocidade determi-
dor de faixa de marcha com a
O D desaparece e o indicativo da nada.
alavanca na posição Manual pode indi-
faixa de marcha é apresentado A desativação do regulador de velo-
car falha no sistema de câmbio CVT.
sucessivamente no visor do painel cidade somente é obtida por ação
Nesse caso, dirija-se à rede de conces-
de instrumentos.. manual no comando do volante ou
sionárias CITROËN.
por ação no pedal de freio ou, em caso
Nessa condição, o câmbio continuará
A passagem de uma faixa de marcha de acionamento do sistema ESC, por
funcionando do mesmo modo como
para a outra só tem lugar se as con- motivos de segurança.
quando a alavanca está posicionada
dições de velocidade do veículo e da
em D.
rotação do motor permitirem; caso con-
trário, aplicam-se momentaneamente as
regras do funcionamento automático.

97
Condução

Programa Sport Esta função visa incrementar o Regresso ao funcionamento


desempenho do veículo. automático
- No modo Sport, a troca da faixa de A qualquer momento, pressione nova-
marchas é mais alongada. O câmbio mente o botão 1 selecionado para aban-
priorizará as mudanças de faixa de donar o programa acionado e regressar ao
marcha numa rotação ligeiramente modo de condução normal.
mais alta do motor.
Anomalia de funcionamento
- Resposta mais rápida de aceleração da caixa de marchas
e de troca da faixa de marchas, alte- Com a ignição ligada, acompa-
Pressione o botão "SPORT", com o motor
rando a calibração do pedal do ace- nhada por um sinal sonoro e por
em funcionamento.
lerador e mapa de trocas da faixa de este indicador de alerta na tela, indica
Com essa função ativada o veículo adota
marchas para um regime mais espor- um problema de funcionamento da
automaticamente um estilo de condução
tivo. caixa de marchas.
esportiva.
O indicador 1 se acende no botão
- Com essa função ativada o condutor Nesse caso, a caixa de marchas passa
"SPORT".
poderá perceber um incremento do para o modo de emergência, ficando blo-
consumo de combustível. Caso neces- queada na 3ª faixa de marcha. Poderá sen-
Ao desligar o veículo, a função
sário, desative a função apertando a tir um impacto significativo ao passar de
“SPORT” é desativada. O con-
tecla “SPORT”. P para R e de N para R. Este impacto não
dutor pode ativar a função toda vez
constitui um risco para a caixa de mar-
que ligar o veículo.
chas.
Não ultrapasse a velocidade de 100
km/h, no limite da legislação local.
A função “SPORT” é desativada
Consulte rede de concessionárias
sempre que a alavanca de mar-
CITROËN.
chas for deslocada para uma posição
diferente de D.

98
Condução

Anomalia de funcionamento
da alavanca de marchas
Liberação da alavanca
de marchas (Shift-Lock)
- Pressionar a fundo o pedal do freio e
mantê-lo pressionado.
- Inserir perpendicularmente uma
6
Com a ignição ligada, acompa- Impossibilidade de destravar a alavanca pequena chave de fenda apropriada,
nhada por um sinal sonoro e por de marchas ("shift-lock") devido a uma ou ferramenta similar, no furo à direita
este indicador de alerta na tela, indica um pane elétrica. na parte posterior do conjunto e, em
problema de funcionamento da alavanca
seguida, pressionar e segurar o botão
de marchas. Em caso de avaria, para deslocar a ala- de destravamento (vermelho) 2.
Nesse caso, a alavanca de marchas perde vanca do câmbio da posição P (Estacio- - O botão de destravamento 2 possui
comunicação com o sistema de passa- namento), proceder como a seguir: uma resistência de travamento ele-
gem de marchas, impossibilitando a pas-
vada. Aplicar uma força aproximada de
sagem das marchas. - Desligar o motor. 7 kg para desbloquear.
- Acionar o freio de estacionamento.
Em caso de defeito com o veículo em - Desencaixar o acabamento 1 com
movimento, é necessário imobilizar o veí- cuidado para evitar quebra.
culo, colocar a alavanca de marchas na - Levantar junto a moldura e a coifa da
posição P (Parking), e/ou desligar a igni- alavanca de marchas para cima.
ção.
Após o procedimento descrito acima,
religar o veículo e verificar se alavanca
de marchas retorna ao funcionamento
normal.
Em todos os casos, solicite a verificação
na rede CITROËN.

99
Condução

Informações importantes
A inobservância das instruções Não abandonar o veículo com o
fornecidas a seguir pode provo- motor ligado: antes de sair do
car danos no câmbio: habitáculo, acionar sempre o freio de
Selecionar a posição P (Estaciona- estacionamento, deslocar a alavanca
mento) apenas com o veículo comple- de marchas para a posição P, desligar
tamente parado. o motor e retirar a chave da ignição
(para versões com chave mecânica).
- Colocar a alavanca de marchas na posi- Nunca tentar selecionar a posição P
ção N (Ponto morto). com o veículo em movimento. Ao sair do veículo, remover sempre a
- Voltar a montar com cuidado a mol- Antes de sair do veículo, colocar sem- chave mecânica do dispositivo de par-
dura e a coifa da alavanca de marchas pre a alavanca de marchas na posição tida e fechar todas as portas. Nunca
1. P, acionando também o freio de esta- deixar eventuais crianças sem vigilân-
- Dar a partida no motor com a ala- cionamento. cia no interior do veículo.
vanca de marchas na posição N (ponto
morto). Selecionar a posição R (Marcha a ré),
ou passar de R para uma outra posição
Em razão da possibilidade de apenas com o veículo completamente Para limitar o consumo de com-
danos mecânicos e estéticos no parado e o motor em marcha lenta. bustível durante uma parada
veículo, recomenda-se que este proce- prolongada com o motor em funciona-
dimento somente deve ser realizado Manter pressionado o pedal do freio mento (engarrafamento...), posicione
em caráter de exceção e na impossibi- enquanto desloca a alavanca de mar- a alavanca de marchas na posição N e
lidade de contato com a Rede de con- cha para uma posição diferente da acione o freio de estacionamento.
cessionárias CITROËN para devida posição P (Estacionamento). A movi-
orientação. mentação inesperada do veículo pode
provocar lesões nos ocupantes ou
naqueles que se encontrarem nas pro-
ximidades.

100
Condução

Ajuda a saída em ladeira (Hill Assist)


Sistema que mantém o veículo imobilizado Funcionamento
6
por um curto espaço de tempo (cerca de
2 segundos) durante uma saída em uma
ladeira, o tempo suficiente para passar do
pedal de freio para o pedal do acelerador.

Esta função só está ativa quando:


- o veículo estiver ligado.
- o veículo estiver completamente imo-
bilizado com o pé no pedal de freio.
Em subidas, com o veículo imobili- Em descidas, com o veículo imobili-
- determinadas condições de inclina-
zado, este é mantido durante um curto zado e marcha a ré engrenada, este é
ção estiverem reunidas.
período de tempo durante a liberação mantido durante um curto período de
- a porta do condutor se encontrar
do pedal de freio: tempo, durante a liberação do pedal
fechada.
de freio.
A ajuda a partida em ladeira não pode
- Se estiver engrenada a primeira marcha
ser neutralizada.
ou ponto morto, com uma caixa de mar-
chas manual*.
Anomalia de funcionamento
Não saia do veículo durante a fase - Se estiver em posição D, M ou N com
de manutenção temporária de uma caixa de marchas automática.
ajuda a saída em ladeira.
Se necessitar de sair do veículo com
Quando ocorre um problema de fun-
o motor em funcionamento, engrene
cionamento no sistema, os indicadores
manualmente o freio de estaciona-
acendem-se. Consulte a rede CITROËN
mento. Em seguida, certifique-se de que
para verificação do sistema.
os indicadores do freio de estaciona-
mento se encontram acesos de forma
fixa no painel de instrumentos.

* Conforme versão ou país 101


Condução

Detecção de pressão baixa dos pneus*


Sistema que monitora a pressão de Alerta de pressão insuficien- Reinicialização do sistema
enchimento dos pneus de maneira
te
indireta (iTPMS – Indirect Tire Pressure
Este aviso é indicado pela luz Antes de reinicializar o sistema,
Monitoring System).
continuamente acesa e um assegure-se de que a pressão
O sistema monitora de maneira indireta sinal sonoro . dos quatro pneus se encontra adap-
a pressão de enchimento dos pneus tada às condições de utilização do veí-
através da comparação de informações culo e em conformidade com as
O alerta permanece ativo até à
fornecidas pelos sensores do veículo recomendações da etiqueta de pres-
e de velocidade das rodas com valores reinicialização do sistema.
são dos pneus.
de referência memorizados após a
calibragem do pneus e reinicialização do - Reduza imediatamente a velocidade,
sistema (ver item Reinicialização). evite as mudanças bruscas de direção O sistema precisa ser reiniciado
e as frenagens bruscas. TODA vez que a pressão dos
Esta função tem a finalidade de alertar - Procure o quanto antes um local para pneus for verificada e/ou ajus-
o motorista sobre uma possível variação providenciar a calibragem da pressão tada, e após qualquer intervenção nas
da pressão de algum dos pneus do ou a verificação dos estado dos rodas ou pneus, independente do
veículo, a fim de reduzir a condução do pneus. aviso luminoso ser apresentado ou
veículo por lognas distâncias com os não.
pneus em baixa pressão.
O sistema não sinaliza qual pneu
está com pressão baixa e qual a Painel LCD*
A perda de pressão detectada pressão exata dos pneus. Por-
nem sempre origina uma defor- tanto verificar a pressão de TODOS os
mação visível do pneu. Não se con- pneus e calibrar aquele cuja pressão se
tente apenas com uma verificação encontra abaixo do especificado.
visual. A

102 * Conforme versão ou país


Condução

Para reinicializar esta função,


com a ignição ligada, pressione
o botão A no painel de
Painel digital*
6
instrumentos até aparecer a
função Odômetro (ODO).

Com o veículo parado, pressione


novamente por 3 segundos o botão A
até que soe o aviso sonoro (beep). Caso
a luz espia esteja acesa ela deverá se
apagar.
Para reinicializar esta função,
Esse procedimento deve ser realizado com a ignição ligada, selecione
toda vez que houver qualquer a tela de detecção de pressão
modificação na pressão de enchimento baixa dos pneus, utilizando
dos pneus ou manutenção nas rodas ou o botão com as setas de navegação,
pneus. localizado do lado esquerdo do volante. Esse procedimento deve ser realizado
Se o veículo estiver em movimento o toda vez que houver qualquer
reset não será efetuado, mesmo que o modificação na pressão de enchimento
aviso sonoro (beep) soe. dos pneus ou manutenção nas rodas ou
pneus.
O veículo necessita de aproximadamente Se o veículo estiver em movimento o
20 minutos de rodagem para a aprendi- reset não será efetuado, mesmo que o
zado das condições em que se encontram aviso sonoro (beep) soe.
os pneus.
O veículo necessita de aproximadamente
Com o veículo parado, faça uma 20 minutos de rodagem para a aprendi-
Obs.: O tempo de aprendizado pode variar pressão longa no botão OK, localizado zado das condições em que se encontram
dependendo do modo de condução do no lado esquerdo do volante (conforme
os pneus.
veículo. a versão), até que soe o aviso sonoro
Obs.: O tempo de aprendizado pode variar
(beep).
dependendo do modo de condução do
veículo.
* Conforme versão ou país 103
Condução

Condições de Funcionamen- O controle da pressão dos O alerta de pressão insuficiente


to pneus deverá ser efetuado “a dos pneus apenas só é confiável
Por ser um sistema de detecção indireta, frio” (veículo parado há 1 hora ou se a reinicialização do sistema for efe-
algumas condições de condução do depois de um trajeto inferior a 10 km a tuada com a pressão dos quatro pneus
veículo podem retardar a detecção da velocidade moderada). Consulte a ajustada corretamente.
pressão baixa dos pneus. seção "Verificações - Rodas e pneus"
no capítulo 7 para mais informações.
- Direção esportiva (acelerações e As especificações de pressão
freadas bruscas e mudanças rápidas dos pneus para o seu veículo
de direção) O o sistema verifica a perda de são apresentadas na etiqueta de
- Pisos muito irregulares pressão gradativa do pneu ao pressão dos pneus.
- Pisos com baixa aderência longo do tempo, não substituindo a Para mais informações consulte
vigilância do condutor em casos de tabela de pressão dos pneus na seção
perda de pressão repentina. correspondente.
No caso de substituição por Este sistema não dispensa a verifica-
pneus de diferentes dimensões ção mensal da pressão de enchimento
(incluindo roda sobressalente) o sis- dos pneus (incluindo da roda sobres- Anomalia de funcionamento
tema entrará em modo Anomalia de salente), assim como antes de um tra-
O acendimento intermitente
Funcionamento. jeto longo.
e, em seguida, fixo da luz de
O sistema pode não ser eficaz na sina- Conduzir o veículo numa situação de aviso de pressão baixa dos
lização de perda súbita de pressão dos pressão baixa dos pneus degrada o pneus, acompanhado pelo
pneus (como furo ou rasgo em um comportamento em estrada, aumenta acendimento da luz de aviso
pneu). as distâncias de frenagem e provoca de manutenção, indica um
o desgaste prematuro dos pneus, par- problema de funcionamento do
ticularmente em condições severas sistema.
A condução com pneus com (forte carga, velocidade elevada, lon- Neste caso, a vigilância da pressão baixa
dos pneus deixa de ser assegurada.
pressão baixa aumenta o con- gos trajetos).
Solicite a verificação do sistema pela
sumo de combustível.
rede CITROËN.

104
Condução

Auxiliares de condução e manobra - Recomendações gerais* 6


Os auxiliares de condução e Câmera Tapetes
manobra não podem, em caso As imagens fornecidas pela A utilização de tapetes não
algum, substituir a vigilância do con- câmera de ré e exibidas na tela táctil homologados pela CITROËN pode
dutor. poderão ser deformadas pelo relevo. interferir com o funcionamento do
Zonas com sombra, com luz solar limitador ou do regulador de veloci-
O condutor tem de cumprir o código intensa ou com iluminação insufi- dade.
de trânsito, tem de manter o controle ciente poderão escurecer a imagem e Para evitar o risco de bloqueio dos
sobre o veículo em todas as circuns- reduzir o contraste. pedais:
tâncias e tem de conseguir retomar o Os obstáculos podem parecer mais - certifique-se de que o tapete está
controle a qualquer momento. O con- afastados do que estão na realidade. bem preso,
dutor deve adaptar a velocidade às - não sobreponha vários tapetes.
condições climáticas, ao trânsito e ao Auxiliares de manobra
estado da via. O condutor deve verificar sempre ao
redor do veículo antes e durante toda Limpeza do veículo
É da responsabilidade do condutor a manobra, fazendo uso dos retroviso- Limpe os para-choques, os retro-
verificar permanentemente o estado res. visores externos e o campo de visão
da circulação, avaliar as distâncias e as da câmera de ré regularmente.
velocidades relativas dos outros veícu- Auxiliares de condução Ao lavar o veículo a alta pressão, dire-
los e antecipar as suas manobras antes O condutor deve sempre segurar o cione o spray para que fique afastado
de indicar e mudar de faixa. volante com as duas mãos, utilizar a pelo menos 30 cm dos sensores e da
Os sistemas não podem ultrapassar os sempre os retrovisores internos e câmera.
limites das leis da física. externos, manter sempre os pés junto
aos pedais e fazer um intervalo a cada
duas horas.

* Conforme versão ou país 105


Condução

Sensores Alguns obstáculos que se


O funcionamento dos sensores encontram no ângulo cego dos
e das funções associadas pode ser per- sensores poderão não ser detectados
turbado por interferências sonoras, ou deixarem de ser detectados
tais como aquelas emitidas por máqui- durante a manobra.
nas e veículos ruidosos (ex. cami-
nhões, martelos pneumáticos), pela Alguns materiais (tecidos) absorvem
acumulo de neve ou de folhas mortas ondas sonoras: pode acontecer de
na via ou em caso de para-choques e pedestres não serem detectados.
retrovisores danificados.
Ao engrenar a marcha-a-ré, um sinal
sonoro (bip longo) indica que os sen-
sores podem estar sujos.

Se o veículo sofrer um impacto tra-


seiro, os sensores poderão ser des-
configurados, o que nem sempre é
detetado pelo sistema: o cálculo das
distâncias poderá ser incorreto.

Os sensores não detetam sistematica-


mente obstáculos muito baixos (meio-
-fios, pinos) ou muito finos (árvores,
postes, cercas de arame).

106
Condução

Limitador de velocidade* Ativação


O limitador de velocidade é acionado
6
Para obter mais informações, O limitador não pode, em caso manualmente pelo botão localizado na
consulte as Recomendações algum, substituir o respeito das barra lateral esquerda do painel de bordo.
gerais no que respeita ao uso de auxi- limitações de velocidade, nem a vigi-
liares de condução e manobra. lância, nem a responsabilidade do con-
dutor.

Este sistema impede que o veículo


exceda a velocidade programada
No caso de descida acentuada
pelo condutor (velocidade de referência)
ou em caso de forte aceleração,
mesmo pressionando o pedal do acelera-
o limitador de velocidade não poderá
dor.
impedir o veículo de ultrapassar a velo-
O limitador de velocidade é acionado
cidade programada. 1
manualmente.
Se necessário, utilize os freios para
A velocidade de referência mínima é de Esta função, por padrão, está sem-
controlar a velocidade do veículo.
30 km/h. pre desativada. Pressionando uma
Ao pressionar com força o pedal do vez o botão 1, a função Limitador de
.
acelerador, para além do ponto de Velocidade estará disponível e indicador
resistência, é possível ultrapassar aparecerá no painel de instrumentos.
momentaneamente a velocidade pro-
gramada. Para regressar a velocidade Pressionando pela segunda vez o botão 1,
programada, basta soltar o pedal do ace- o Limitador de Velocidade é desativado
lerador. e ativa-se o Regulador de Velocidade.
O valor da velocidade programada per-
manece em memória após desligar a Pressionando pela terceira vez o botão
ignição. 1, desliga-se a função escolhida anterior-
mente.

* Conforme versão ou país 107


Condução

Comando no volante Informações apresentadas


no painel de instrumentos

Se o limite de velocidade for o adequado


(última velocidade programada no sis-
tema), pressione a tecla A para acionar
o limitador.
2. Indicador de estado do limitador de
velocidade ativado/em pausa
3 Indicação de seleção do modo do limi-
tador de velocidade
4. Valor da velocidade programada

Uma nova pressão na tecla A permite


Acionamento
interromper momentaneamente a fun-
Pressione o botão 1 uma (01) vez para ção (pausa).
A. Pausar/retomar o limitador de veloci- selecionar o modo limitador; a função é
dade com a velocidade de referência colocada em pausa. Definição da velocidade
anteriormente guardada. Para modificar o valor da velocidade do
B. Aumentar/diminuir a velocidade de Limitador a partir da velocidade atual do
referência do limitador de velocidade. veículo:
- para intervalos de + 1 km/h, pressione
rapidamente e de forma sucessiva a
tecla B em SET +
- para intervalos de - 1 km/h, pressione
1 rapidamente e de forma sucessiva a
tecla B em SET -

108
Condução

- de forma contínua, para intervalos de


+ 5 km/h, pressionar e segurar a tecla
B em SET +.
Quando a ultrapassagem da velocidade
programada não vier de uma ação do
motorista, um sinal sonoro completa o
Anomalia no funcionamento
O acendimento intermitente dos traços
6
assinala um problema de funcionamento
- de forma contínua, para intervalos de alerta.
do limitador de velocidade.
- 5 km/h, pressionar e segurar a tecla B A partir do momento em que a veloci-
Solicite a verificação à rede CITROËN.
em SET -. dade do veículo atingir o nível de veloci-
dade programado, o limitador funciona
Ultrapassagem temporária novamente: a exibição da velocidade
da velocidade programada programada passa a ser fixa.
Se pretender ultrapassar temporaria-
mente o limite de velocidade programado,
pressione com força o pedal do acelera-
dor e passe o ponto de resistência. A utilização de tapetes não
O limitador neutraliza-se momentanea- homologados pela CITROËN
mente e a velocidade programada apre- pode perturbar o funcionamento do
sentada fica intermitente.
Saída do modo limitador limitador de velocidade.
Ao pressionar o botão 1, o Limitador de Para evitar qualquer risco de bloqueio
Velocidade é desativado e ativa-se o dos pedais:
Regulador de Velocidade. - verifique o posicionamento correto
do tapete,
Pressionando novamente o botão 1, des- - nunca sobreponha vários tapetes.
liga-se a função escolhida anteriormente.
No caso de descida acentuada
ou de forte aceleração, o limita-
dor de velocidade não poderá impedir
o veículo de ultrapassar a velocidade
programada. Se necessário, utilize os
freios para controlar a velocidade do
veículo.

109
Condução

Regulador de velocidade* Ativação


O regulador de velocidade é acionado
Para obter mais informações, Ao pressionar com força o pedal do acele- manualmente pelo botão localizado na
consulte as Recomendações rador, é possível ultrapassar momentane- barra lateral esquerda do painel de bordo.
gerais no que respeita ao uso de auxi- amente a velocidade programada.
liares de condução e manobra.
Para regressar a velocidade programada
basta, então, diminuir a pressão no pedal
Sistema que mantém automatica-
do acelerador. Desligar a ignição anula
mente a velocidade do veículo no
qualquer valor de velocidade progra-
valor programado pelo condutor, sem
mado.
ação no pedal do acelerador.

Funcionamento O regulador não pode, em caso 1


O acionamento do regulador é manual. algum, substituir o respeito
Necessita de uma velocidade mínima do Esta função, por padrão, está sem-
pelas limitações de velocidade, nem a
veículo de 40 km/h, bem como: pre desativada. Pressionando uma
vigilância, nem a responsabilidade do
- posição D na caixa de marchas auto- vez o botão 1, a função Limitador de
condutor. Recomendamos que posi-
mática. Velocidade estará disponível e indicador
cione sempre os pés junto aos pedais.
- condução sequencial, da segunda mar- aparecerá no painel de instrumentos.
cha na caixa de marchas automática,
Pressionando pela segunda vez o botão 1,
O corte da ignição anula qual-
A desativação do regulador é obtida por o Limitador de Velocidade é desativado
quer velocidade de referência.
ação manual no comando ou por ação e ativa-se o Regulador de Velocidade.
no pedal de freio ou, em caso de aciona-
mento do sistema ESC, por motivos de Pressionando pela terceira vez o botão
segurança. 1, desliga-se a função escolhida anterior-
mente.

110 * Conforme versão ou país


Condução

Comando no volante Informações apresentadas


no painel de instrumentos
pressione a tecla B em SET + ou SET -; a
velocidade atual do seu veículo passa a ser
a velocidade de referência.
6
Pode soltar o pedal do acelerador.

2. Indicador de estado do regulador de


velocidade ativado/em pausa. A pressão na tecla A permite interromper
3 Indicação de seleção do modo do momentaneamente a função (Pausa).
regulador de velocidade.
4. Valor da velocidade programada.

Acionamento
Pressione o botão 1 duas (02) vezes para
A. Pausar / retomar o regulador de velo- selecionar o modo regulador; a função é Pressionar novamente a tecla A permite
cidade com a velocidade de referência colocada em pausa. acionar novamente o regulador (ON).
anteriormente guardada.
B. Aumentar / diminuir a velocidade de
referência do regulador de velocidade.

Para ativar o regulador e registrar uma


velocidade de referência, quando a veloci-
dade do veículo atingir o nível pretendido,

111
Condução

Modificação da velocidade Ultrapassagem temporária Neste caso o regulador é automatica-


de referência da velocidade programada mente colocado em pausa.
Para ativar novamente a função, veloci-
Para alterar o valor da velocidade de cru- Se necessário (manobra de ultrapassa-
dade do veículo superior a 40 Km/hora,
zeiro a partir da velocidade atual do veí- gem...), é possível ultrapassar a velocidade
pressione a tecla A.
culo: programada pressionando o pedal do ace-
- para intervalos de + 1 km/h, pressione lerador.
Em caso de descida acentuada,
rapidamente e de forma sucessiva a O regulador é neutralizado momentane-
o regulador de velocidade não
tecla B em SET + amente e a velocidade programada apre-
conseguirá impedir que a velocidade
- para intervalos de - 1 km/h, pressione sentada acende de forma intermitente.
do veículo ultrapasse a programada.
rapidamente e de forma sucessiva a
Se necessário, utilize os freios para
tecla B em SET -
controlar a velocidade do veículo.

- de forma contínua, para intervalos de


+ 5 km/h, pressionar e segurar a tecla
Saída do modo regulador
B em SET +.
- de forma contínua, para intervalos de Para voltar à velocidade programada, Ao pressionar o botão 1, o Regulador de
- 5 km/h, pressionar e segurar a tecla B basta soltar o pedal do acelerador. Velocidade é desativado.
em SET -. Assim que a velocidade do veículo vol-
tar ao nível de velocidade programado, o Pressionando novamente o botão 1, des-
regulador funciona novamente: a exibição liga-se a função escolhida anteriormente.
Atenção: a pressão contínua da velocidade programada passa a ser fixa.
prolongada no botão B em SET O regulador de velocidade tam-
+ resulta numa alteração demasiada bém se pode ser pausado tem-
rápida da velocidade do seu veículo. porariamente:
– Pressionando o pedal de freio,
– – Automaticamente, se o sistema de
Controle Eletrônico de Estabilidade
Poderá ser necessário frear para contro- (ESC) for ativado.
lar a velocidade do seu veículo.
112
Condução

Ative o regulador de velocidade


apenas se as condições de trân-
Anomalia no funcionamento
O acendimento intermitente dos traços
6
sito permitirem o deslocamento do assinala um problema de funcionamento
veículo, durante um determinado do limitador de velocidade.
tempo, a uma velocidade constante e Solicite a verificação à rede CITROËN.
mantendo uma distância de segu-
rança suficiente.
Não ative o regulador de veloci-
dade em zonas urbanas, em circula-
ção densa, em estradas sinuosas ou
íngremes, com piso escorregadio ou
inundado, em condições de má visibili-
dade (chuva forte, nevoeiro, queda de
neve...).
Em determinados casos, a velocidade
de referência poderá não ser mantida
ou atingida.

A utilização de tapetes não


homologados pela CITROËN
pode perturbar o funcionamento do
regulador de velocidade.
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
- verifique o posicionamento correto
do tapete,
- nunca sobreponha vários tapetes.

113
Condução

Câmera de marcha a ré* A abertura do porta-malas


poderá fazer com que a imagem
da câmera de ré não mostre a posição
correta do veículo para efetuar a
manobra de marcha a ré.
Conforme a versão, a abertura do por-
ta-malas fará com que a imagem não
seja mostrada na tela do Radio Multi-
mídia.
Os traços laterais 1 representam a
direção geral do veículo (a distância
corresponde à largura do veículo sem os Limpe periodicamente a câmera
retrovisores). de marcha a ré com um pano
macio, não úmido.
Uma câmera traseira é ativada automati- Os traços vermelhos 2 representam a
camente ao engrenar a marcha a ré. distância de aproximadamente 30 cm
A imagem colorida é mostrada na tela após o limite do para-choque traseiro do Lavagem de alta pressão
de navegação. veículo. Durante a lavagem do seu
veículo, não dirija o jato de água
Os traços amarelos 3 representam as a menos de 30 cm da lente da câmera.
A câmera de marcha a ré não distâncias de aproximadamente 1 metro
pode, em caso algum, substituir após o limite do para-choque traseiro do
a vigilância do condutor. veículo. Dependendo da versão ou
modelo, o seu veículo pode
Os traços verdes 4 representam as
Conforme a versão, em que a repre- estar equipado com uma câmera de ré
distâncias de aproximadamente 2
sentação visual dos traços esteja dis- metros após o limite do para-choque que não apresenta na tela as linhas de
ponível, a mesma permite auxiliar nas traseiro do veículo. guia coloridas. Para mais informações,
manobras de marcha a ré, conforme consulte a rede de concessionários
indicado a seguir: CITROËN.

114 * Conforme versão ou país


Condução

Conforme a versão em que está


disponível a representação
Sensores de estacionamento traseiros*
Servindo-se de sensores localizados no O sistema assinala a presença de obstá-
6
visual dos traços, as distâncias são
para-choque traseiro, esta função avisa da culos na zona de detecção dos sensores.
representadas como um traço “no
proximidade de obstáculos (por exemplo, As informações de proximidade são for-
solo” que não permite situar o veículo
pedestres, veículos, árvores, barreiras) necidas por um sinal sonoro intermi-
com relação a obstáculos altos (por
que entram no seu campo de detecção. tente cuja frequência vai aumentando
exemplo: outros veículos, etc.).
à medida que o veículo se aproxima do
Alguma deformação da imagem e a
obstáculo.
visualização de parte da placa do veí-
Quando a distância entre o veículo e o
culo na parte inferior da tela de nave-
obstáculo é inferior a cerca de trinta cen-
gação é considerado normal.
tímetros, o sinal sonoro torna-se contí-
nuo.
Não utilizar a câmera de ré (se O som emitido pelo sensor é proveniente
equipado) como apoio para de um pequeno altofalante localizado no
realizar o fechamento da tampa painel de bordo do veículo.
do porta-malas. Risco de quebra da
câmera. O sistema é acionado quando se engata Limites de funcionamento
a marcha a ré. Esta ação é confirmada por A inclinação do veículo em caso de carga
um sinal sonoro. elevada na mala poderá interferir nos cál-
O sistema é desativado quando se desen- culos da distância e como consequência
grena a marcha a ré. modificar a frequência sinal sonoro.

Ajuda sonora Avaria


Em caso de avaria do sensor de ré, um
bip contínuo é sinalizado quando se ativa
o sistema. Contate um concessionário
CITROËN.

* Conforme versão ou país 115


Verificações

Abastecimento - Motores Flex


Os motores flex são compatíveis com Para que isto ocorra, algumas recomen- Caso o veículo seja abas-
todos os tipos de gasolina sem chumbo dações devem ser seguidas: tecido com um combus-
(tipo C) que respeitem a resolução nº tível diferente dos especificados, a luz
807/2020 da ANP ou regulamentação - Realizar o abastecimento sempre com indicadora do sistema de injeção irá
vigente, etanol (álcool etílico hidratado) o motor desligado; acender no painel de instrumentos.
que respeitem a resolução nº 907/2022 - Realizar os abastecimentos com o Existe risco de danos severos e irrever-
da ANP ou regulamentação vigente, à motor aquecido. Caso o motor esteja síveis ao motor e destruição do con-
venda ou a mistura de ambos em qual- frio, utilizar o veículo por 5 minutos versor catalítico.
quer proporção à venda nos postos de antes de abastecer; Dirigir-se imediatamente a uma con-
combustíveis do Brasil. - Após o abastecimento, recomenda-se cessionária da rede CITROËN.
uma rodagem de 10 minutos ou 5 qui-
O sistema de injeção eletrônica regula lômetros (sem acelerações e desacele-
automaticamente, através de senso- rações bruscas), para concluir o recon- Nos veículos equipados com
res, o funcionamento do motor em fun- hecimento do novo combustível pelo motor TURBO 200 (Flex), caso
ção da mistura de combustível utilizado. sistema de injeção FLEX; opte por abastecer o seu veículo
É recomendável um abastecimento - Ao ligar o veículo após o abasteci- exclusivamente com etanol, é reco-
mínimo de 10 litros, para que o sistema mento, evite desligar o motor logo em mendado o abastecimento completo
reconheça adequadamente o combustí- seguida. do tanque de combustível com gaso-
vel utilizado. lina (no mínimo um tanque) a cada
10.000 km para reduzir prováveis con-
Com o objetivo de garantir o perfeito Antes de utilizar o veículo em taminantes procedentes do etanol.
funcionamento do seu veículo, o sis- viagens internacionais, certifi-
tema de injeção FLEX precisa reconhe- car-se que o combustível homologado Isto é importante para manter o bom
cer o combustível que está no tanque para o veículo estaja disponível nos funcionamento e desempenho do
(Etanol, Gasolina ou a mistura de ambos postos de abastecimentos presentes motor e, principalmente, evitar dificul-
em qualquer proporção), principalmente no trajeto / destino. dades no sistema de partida do motor.
na troca do combustível predominante
(de etanol para gasolina ou vice-versa).
116
Verificações

Certificar-se da origem do com-


bustível e utilizar somente com-
bustível com qualidade certificada,
Não adicionar outro tipo de
gasolina no tanque (ex.: gasolina
de aviação), não homologada para uso
Ao abrir a tampa, pode-se ouvir
um ruído de aspiração de ar.
Esta depressão, que é normal, é provo-
7
adquirido em postos da Rede de Distri- automotivo. cada pela estanqueidade do circuito
buidores que dispõem de programas de combustível.
de certificação de qualidade transpa- Outros tipos de gasolina podem pro- Para garantir o reabastecimento com-
rentes. vocar danos irreversíveis no conversor pleto do reservatório, efetuar duas
catalítico. operações automáticas (desarme/
Utilizar combustível com especifica-
ção inadequada ou de baixa qualidade estalido) da pistola de abastecimento
Não utilizar combustível com índice
poderá afetar o desempenho do veí- sem retirar a pistola do bocal de enchi-
de octanas muito baixo.
culo, além de causar danos irreversí- mento. Consultar a legislação vigente.
O uso desse tipo de combustível Evitar posteriores operações de abas-
veis ao sistema de injeção e outros
poderá provocar combustão descon- tecimento que possam provocar ano-
possíveis danos ao motor, não cober-
trolada e acarretar danos graves ao malias no sistema de alimentação.
tos pela garantia.
motor. A garantia não cobrirá esse tipo Manter a tampa do reservatório de
de danos. combustível sempre bem fechada
Não adicionar aditivos recomen- e não a substituí-la por outra de tipo
dados para outros tipos de com- diferente.
bustível ao tanque de combustível do Por motivos de segurança,
veículo, pois há risco de danos graves assim como para garantir o fun-
ao catalisador, injetores, sensores e ao cionamento correto do sistema e O combustível que escorre aci-
próprio motor. A garantia do veículo evitar erros de indicação do instru- dentalmente durante o abaste-
não cobrirá esses danos. mento no painel, a chave de ignição cimento, além de ser poluente, pode
deverá permanecer desligada danificar a pintura do veículo na região
enquanto o veículo estiver sendo do bocal de abastecimento, devendo
abastecido. ser evitado.
Observe sempre as recomendações
deste manual.

117
Verificações

Reservatório de combustível
Capacidade do reservatório: cerca de 47 litros.

Nível mínimo de combustível Abastecimento


Quando o nível mínimo do com- Para realizar o abastecimento com total
bustível for atingido, esta luz segurança:
indicadora acende no painel de - desligue obrigatoriamente o motor,
instrumentos. Após o primeiro - com o veículo destravado, pressione
acendimento, restam cerca de 50 km de na região indicada pela seta no prote-
autonomia. Proceda imperativamente a tor da tampa do reservatório de com-
um complemento de combustível para bustível,
evitar qualquer avaria. - abra o protetor da tampa do reservató-
rio de combustível,
Enchimento - rode a tampa 1 para a esquerda e reti-
Os complementos de combustível deve- re-a do bocal de abastecimento e pen-
rão ser superiores a 10 litros para serem dure a tampa 1 no suporte 2 situada na
levados em consideração pela sonda de parte interna do protetor da tampa,
combustível. - encha o reservatório, mas não insista
além do 3º corte da pistola; isso pode-
ria levar a um mau funcionamento do
Antes de iniciar o abasteci- motor.
mento, certificar-se que o tipo
de combustível que será utilizado Uma vez terminado o abastecimento:
está de acordo com a inscriçao pre- - coloque novamente a tampa 1 no lugar
sente na etiqueta localizada no inte- adequado, girando no sentido horário
rior da tampa. (para a direita) até seu completo fecha-
mento sinalizado pelo "click",
- feche novamente o protetor da tampa.

118
Verificações

Capô Fechamento
7
B
- Retire a vareta do encaixe de fixação.
Abertura - Reponha a vareta no respectivo lugar.
- Puxe o comando interno A, situado no - Soltar o capô de uma altura de aproxi-
lado esquerdo da parte inferior do pai- madamente 20cm.
nel de bordo. - Não pressionar o capô com as mãos,
pois existe risco de deformação.
- Puxe o capô para verificar se o trava-
mento se processou corretamente.
- Eleve o capô para acessar o comando
exterior B. Mova o comando B para
cima e eleve o capô.

Não abra o capô em caso de


vento forte. Com o motor O eletroventilador pode entrar
quente, manuseie com precaução o
comando exterior e a vareta do capô C em funcionamento, mesmo
depois do motor parar. Tenha cui-
(risco de queimadura). dado para que a hélice não toque em
objetos nem em vestuário.

- Libere a vareta C do respectivo aloja-


mento.
- Fixe a vareta no encaixe existente
para manter o capô aberto.

119
Verificações

Motor
As imagens apresentadas aqui servem 1.0 Turbo 200 Flex
apenas para fins ilustrativos.

2 7
A posição dos seguintes elementos
pode variar:

5
- Filtro de ar.
- Vareta de óleo do motor.
- Tampa de abastecimento do óleo do
motor.
3 4 6 8
1
No motor 1.0 Turbo, a vareta de
óleo do motor (4) está incorpo-
rada a tampa de abastecimento de
óleo do motor (3).

1. Reservatório do lava-vidros.
2. Reservatório do líquido de arrefeci-
mento.
3. Abastecimento de óleo do motor.
4. Vareta de óleo do motor.
5. Filtro de ar.
6. Bateria
7. Reservatório do líquido de freio.
8. Caixa de fusíveis

120
Verificações

Verificação dos níveis Durante as intervenções no


capô, preste atenção, porque
Verificação com a sonda manual
A localização da sonda manual é ilus-
trada no esquema da parte inferior do
7
Verifique com regularidade todos estes
determinadas zonas do motor podem
níveis e efetue a reposição do nível se capô do motor correspondente.
estar extremamente quentes (risco de
necessário, exceto indicação em con- - Pegue na vareta pela extremidade
queimadura).
trário. colorida e libere-a completamente.
Em caso de baixa importante de um - Limpe a vareta da sonda com um
Complemento de óleo do motor
nível, solicite a verificação do circuito pano limpo e sem pelo.
correspondente pela rede CITROËN. A localização do orifício de enchimento - Introduza a vareta no orifício, até ao
para o óleo do motor é ilustrada no batente e, em seguida, retire-a nova-
Nível de óleo do motor esquema da parte inferior do capô do mente para efetuar um controle
motor correspondente. visual: o nível correto deverá situar-se
A verificação é efetuada com
- Desaperte a tampa do reservatório entre as marcas A e B.
o indicador de nível de óleo
para acessar o orifício de enchimento.
no painel de instrumentos, ao
- Coloque o óleo em pequenas quanti- 2 marcas de nível na
ligar a ignição, para os veículos
dades, evitando derramamento sobre vareta:
equipados com sonda elétrica, ou com a
os elementos do motor (risco de incên-
vareta manual.
dio). - A = máximo; nunca
- Aguarde alguns minutos antes de pro- ultrapassar este nível
Para garantir a confiabilidade da medi-
ceder a uma verificação do nível com a (risco de danos do
ção, o seu veículo deverá encontrar-se
vareta manual. motor),
estacionado em solo horizontal, com o
- Complete o nível, se necessário.
motor desligado há mais de 30 minutos.
- Após verificação do nível, volte a aper- - B = mínimo; com-
tar com cuidado a tampa do reservató- plete o nível pelo bocal
É normal que sejam necessárias repo-
rio e coloque novamente a vareta no de enchimento de óleo,
sições do nível de óleo entre duas revi-
respectivo lugar. com o tipo de óleo
sões (ou mudanças de óleo). A CITROËN
especificado para o seu
recomenda um controle, com abasteci-
motor.
mento, se necessário, a cada 5.000 km.

121
Verificações

Consumo de óleo do motor Mudança de óleo do motor Capacidade de óleo da caixa de


Devido à concepção dos motores a com- Consulte o plano de manutenção para
câmbio CVT - 7,60 litros
bustão interna, para que haja uma boa conhecer a periodicidade desta opera-
lubrificação, parte do óleo lubrificante ção.Para preservar a confiabilidade dos Nível do líquido de freios
é consumido durante o funcionamento motores e dispositivos antipoluição,
O nível deste líquido deve
do motor. nunca utilize aditivo no óleo do motor.
situar-se próximo da marca
De maneira indicativa, o consumo
"MAXI". Caso contrário, verifi-
máximo de óleo do motor, expresso em Após uma reposição do nível de
que o desgaste das pastilhas de
gramas a cada 1000 km, é de aproxima- óleo, a verificação feita após
freio.
damente 400g. ligar a ignição, com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumen-
Características do líquido
O consumo do óleo do motor tos, não é válida nos 30 minutos poste-
depende do modo de dirigir e riores à reposição. Este líquido deve estar em conformi-
das condições de uso do veículo. No dade com as recomendações do Manual
primeiro período de utilização do veí- Capacidade de óleo do motor de Manutenção e Garantia.
culo, o motor está em fase de "amacia- (Com troca do filtro de óleo)
mento", motivo pelo qual o consumo Mudança de óleo do circuito
Motor T200: 3,50 litros
de óleo do motor só poderá ser consi- Consulte o plano de manutenção do
derado estabilizado depois de ter per- fabricante para conhecer a periodici-
corrido os primeiros 5.000 a 6.000 km.
Nível do óleo da caixa de câm- dade desta operação.
bio CVT
A caixa de marchas não tem
Características do óleo Capacidade do reservatório de
manutenção (ausência de troca
fluido de freios - 0,60 litros
Antes de efetuar um complemento de de óleo).
óleo ou uma mudança de óleo do motor,
verfique que o óleo corresponde à sua Consulte o Manual de Manutenção e
motorização e está em conformidade Garantia para conhecer a periodicidade
com as recomendações do Manual de de verificação deste elemento.
Manutenção e Garantia.

122
Verificações

Nível do líquido do
lava-vidros
O eletroventilador pode entrar
em funcionamento, mesmo
depois do motor parar. Tenha cuidado
Verifique regularmente o nível do líquido
de arrefecimento em função da utilização
do seu veículo (a cada 5 000 km / 3 meses);
7
Em condições de inverno, reco-
reponha o líquido de arrefecimento, caso
menda-se a utilização de líquido que a hélice não toque em objetos
seja necessário, com um líquido recomen-
à base de álcool etílico. nem em vestuário.
dado pelo fabricante.
É normal um abastecimento deste líquido
Características do líquido Além disso, estando o circuito de arrefe-
entre duas revisões.
cimento sob pressão, esperar pelo menos
Para garantir uma limpeza otimizada e
uma hora depois da parada do motor para
evitar o gelo, o nivelamento ou a substi- Quando a temperatura exterior
efetuar uma intervenção.
tuição deste líquido não deve efetuar-se for elevada, é aconselhável que
Para evitar qualquer risco de queimadura,
com água. Verifique as recomendações deixe o motor em funcionamento
desaperte o tampão em duas voltas para
no Manual de Manutenção e Garantia. durante 1 a 2 minutos após a parada do
fazer baixar a pressão. Quando assim for,
veículo para facilitar o seu arrefeci-
retire o tampão e complete o nível.
Capacidade do reservatório do mento.
lava-vidros - 2,50 litros
O eletroventilador pode perma- Características do líquido
Nível do líquido de arrefeci- necer funcionando por algum Este líquido deve estar em conformi-
mento tempo para o arrefecimento do motor, dade com as recomendações do Manual
sendo normal o ruído do seu funciona- de Manutenção e Garantia.
O nível deste líquido deve mento.
situar-se próximo da marca
"MAXI" sem ultrapassá-la. Mudança de líquido do circuito
Quando o motor estiver quente, Consulte o plano de manutenção no
O controle e o abastecimento
a temperatura deste líquido é regulada Manual de Manutenção e Garantia
devem ser feitos, imediata-
pelo eletroventilador. para conhecer a periodicidade desta
mente, com o motor frio. Um nível
operação.
insuficiente de líquido de arrefeci-
mento pode causar danos significati-
Capacidade do sistema de arre-
vos no seu motor.
fecimento - 6,60 litros
123
Verificações

Controles
Exceto indicação contrária, controle estes elementos, conforme o livro de manutenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela rede de concessionárias CITROËN.

Bateria de 12 V Filtro de ar e filtro do habitá- Caixa de marchas automáti-


A bateria não necessita de manu- culo ca
tenção. Consulte o plano de manuten- A caixa de marchas não tem
Todavia, verifique regularmente ção no Manual de Manuten- manutenção (ausência de troca
o aperto dos terminais aparafu- ção e Garantia para conhecer de óleo).
sados (para as versões sem abraçadeira a periodicidade de substituição
rápida) e o estado de limpeza das ligações. destes elementos. Consulte o Manual de Manutenção e
Em função do meio ambiente Garantia para conhecer a periodicidade
Para mais informações e precauções a (atmosfera poeirenta...) e da utilização de verificação deste elemento.
tomar antes de uma operação na bate- do veículo (condução urbana...), substi-
ria de 12 V, consulte a seção correspon- tua, se necessário, com uma frequên- Freio de estacionamento
dente. cia duas vezes superior. Um curso muito longo do freio
de estacionamento ou a cons-
Filtro de óleo Um filtro de habitáculo obstruído pode tatação de perda de eficá-
Substitua o filtro de óleo a cada deteriorar o desempenho do sistema de cia deste sistema impõe a regulagem
mudança de óleo do motor. ar condicionado e gerar odores desagra- mesmo entre revisões.
Consulte o plano de manu- dáveis.
tenção no Manual de Manutenção e Consulte o Manual de Manutenção e
Garantia para conhecer a periodicidade Garantia para conhecer a periodicidade
de substituição deste elemento. de verificação deste elemento.
A verificação deste sistema deve ser efe-
tuado pela rede CITROËN.

124
Verificações

Pastilhas de freio
O desgaste dos freios depende
50 km/h, é necessário acrescentar 0,3 bar
(4 psi) às pressões indicadas na etiqueta
localizada na coluna da porta do moto-
rodas, a distância ao solo e a leitura do
velocímetro, para além de ter um efeito
adverso sobre a aderência à estrada.
7
do tipo de condução, em parti-
rista. A montagem de pneus diferentes nos
cular para os veículos utilizados
eixos dianteiro e traseiro pode interferir
na cidade e em curtas distâncias.
Uma pressão insuficiente com o tempo de reação do Sistema de
Pode ser necessário inspecionar o
aumenta o consumo de com- estabilidade eletrônica (ESP).
estado dos freios, mesmo entre as revi-
bustível. A não conformidade da pres-
sões do veículo.
são dos pneus dá origem a desgaste Correia de acessórios
A redução do nível de líquido dos freios
prematuro nos pneus, além de dimi- As correias são utilizadas a partir
indica o desgaste das pastilhas de freio.
nuir a aderência à estrada: risco de aci- do momento em que o motor é
dente!
Desgaste dos discos e tam- ligado até desligar. É normal que
bores de freio A condução com pneus gastos ou dani-
se desgastem com o tempo.

Para obter informações rela- Uma correia desgastada ou rompida


ficados reduz o desempenho de frena-
tivas à verificação do nível de pode danificar o motor, tornando-o inope-
gem e aderência do veículo. Recomenda-
desgaste dos discos e tambo- rante.
-se uma inspeção regular do estado dos
res de freio, consulte a rede Respeite a frequência de substituição
pneus (banda de rodagem e lateral) e das
CITROËN. recomendada, indicada em distância per-
rodas, assim como verificação de todas as
corrida ou tempo decorrido, o que ocor-
válvulas.
Rodas e pneus rer primeiro no Manual de Manutenção
e Garantia.
A pressão de enchimento de Se os indicadores de desgaste (TWI) dei-
todos os pneus, incluindo a da xarem de aparecer separados na banda
roda sobresselente, deve ser de rodagem, a profundidade das ranhuras
verificada em todos os pneus é inferior a 1,6 mm; é imperativo substi-
"frios”. As pressões indicadas na etiqueta tuir os pneus.
são válidas para os pneus "frios".
Se tiver circulado mais de 10 minutos O uso de rodas e pneus de tamanho
ou mais de 10 quilômetros a mais de diferente do especificado pode afetar o
tempo de vida dos pneus, a rotação das
125
Verificações

Informações importantes
Evitar qualquer contato prolon-
gado de óleo e de líquidos
usados com a pele. A maioria destes Para não danificar os componentes elétricos do
líquidos são nocivos para a saúde, por veículo, é expressamente proibido utilizar a lava-
vezes até corrosivos. gem a alta pressão no compartimento do motor.

Quando realizar intervenções


no compartimento motor, tenha
atenção uma vez que o eletroventila-
dor pode funcionar com a ignição des- Se pretende deixar seu veículo Utilize apenas produtos reco-
ligada. Mantenha as mãos e roupas estacionado por semanas, reco- mendados pela CITROËN ou
afastadas das partes móveis. menda-se manter o câmbio engre- produtos de qualidade e característi-
nado (1ª marcha ou marcha a ré para cas equivalentes.
câmbio manual e P para câmbio auto- Para otimizar o funcionamento de ele-
Quando realizar intervenções
mático) e com o freio de estaciona- mentos tão importantes como o cir-
no compartimento motor, tenha
mento liberado, desde que esteja em cuito de frenagem, a CITROËN sele-
atenção uma vez que determinadas
superfície ou terreno plano. ciona e propõe produtos específicos.
zonas do motor poderão encontrar-se
extremamente quentes (risco de quei-
Recomenda-se, ainda, quando houver Depois da lavagem do veículo, pode
madura).
a lavagem ou limpeza das rodas, que o formar-se umidade ou, em condições
veículo rode por alguns minutos antes de Inverno, gelo nos discos e pastilhas
Não jogue o óleo e os líquidos de estacionar para promover a seca- de freios: a eficácia de frenagem pode
usados nos canos de esgoto ou gem suficiente dos freios. Esta prática diminuir. Efetue algumas manobras de
no solo. Coloque o óleo usado nos pode reduzir os efeitos da corrosão frenagem para secar e descongelar os
recipientes destinados a esse fim na dos discos, pastilhas e lonas do freio freios.
rede de concessionárias CITROËN. ao longo de sua utilização.

126
Em caso de avaria

Substituição de uma roda


Instruções para a substituição de uma roda danificada pela roda sobressalente, utilizando as ferramentas fornecidas com o
8
veículo. A operação de substituição da roda e o uso correto do macaco e da roda sobressalente requerem a observação das
seguintes precauções.

Assinalar a presença do veículo É extremamente arriscado ten- As características de condução


parado segundo as disposições tar substituir uma roda no lado do veículo, com a roda sobressa-
vigentes: luzes de emergência, triân- do veículo próximo da faixa de roda- lente montada, são alteradas. Deste
gulo de sinalização, etc. As pessoas a gem. modo, deve-se evitar acelerações e fre-
bordo devem sair do veículo, espe- Certificar-se de que o veículo esteja nagens violentas, mudanças de dire-
rando que se efetue a substituição e suficientemente longe da estrada, ção bruscas e curvas a grande
afastando-se do perigo do tráfego. para evitar ser atingido. velocidade. Siga sempre as prescri-
Em qualquer condição de estrada ções do manual.
deve-se utilizar calços embaixo das
rodas.
Para soltar e apertar os parafu-
Realizar a troca de roda por
sos das rodas, utilizar apenas a
conta própria somente se esti-
Se deixados no habitáculo, a chave de roda fornecida junto ao veí-
ver familiarizado com as ações neces-
roda com o pneu furado, a chave culo. Siga sempre as prescrições do
sárias, caso contrário, procurar auxílio
de roda, a chave extensora e o manual.
especializado.
macaco constituem um sério perigo Observe sempre as recomendações-
para a segurança dos ocupantes em desse manual.
caso de acidentes ou de frenagens Nunca utilize parafusos de roda
bruscas. Por esse motivo, voltar a colo- que não sejam especificados
car o macaco e as demais ferramentas para este veículo. Nenhuma pessoa deve estar
nos respectivos locais indicados do Parafusos de roda incorretos ou aper- dentro do veículo quando ele
porta-malas, assim como o pneu tados inadequadamente poderão for levantado. Observe sempre as
furado. fazer a roda soltar-se. recomendações desse manual.

127
Em caso de avaria

Nunca utilizar força extra com Não lubrificar as roscas dos A roda fornecida é específica
os pés nem usar extensão na parafusos antes de montar os para o veículo: não utilizá-la em
chave de roda. Isso poderá causar pneus, pois estes poderão soltar-se um veículo de modelo diferente nem
aperto excessivo dos parafusos ou espontaneamente durante a utiliza- utilizar rodas sobressalentes de outros
danificação dos componentes. ção do veículo! Em nenhuma circuns- modelos no veículo.
tância os parafusos devem ser A roda sobressalente só deve ser uti-
lubrificados. Parafusos com impure- lizada em caso de emergência. Para
Parafusos de roda corroídos e zas devem ser limpos. as versões com roda sobressalente
de rosqueamento difícil devem menor que rodas de uso normal, a
ser substituídos antes da verificação sua utilização deve ser reduzida ao
do torque de aperto e os orifícios ros- A utilização do conjunto roda e mínimo indispensável e a velocidade
queáveis do cubo da roda devem ser pneu reserva de uso temporário não deve ultrapassar a indicada na pró-
limpos. Observe sempre as recomen- pode alterar o comportamento dinâ- pria roda conforme o modelo/versão.
dações desse manual. mico do veículo, principalmente em Em versões com a roda sobressalente
curvas e frenagens, por este motivo é menor que as rodas de uso normal,
obrigatório não ultrapassar a veloci- encontra-se aplicado um adesivo com
Uma montagem incorreta da dade máxima indicada na etiqueta afi- os principais avisos acerca da utiliza-
calota da roda (se equipado), xada na roda sobressalente. ção da própria roda e das respectivas
pode provocar a respectiva separação limitações de utilização.
quando o veículo estiver em marcha. É O adesivo não deve de forma alguma
absolutamente proibido manusear a ser removido nem coberto. Na roda
válvula de enchimento. Não introduzir sobressalente nunca se deve aplicar
ferramentas de qualquer espécie nenhuma calota de roda.
entre a roda e o pneu. Verificar regular- A durabilidade média do pneu sobres-
mente a pressão dos pneus e da roda salente é de 3000 km. Transcorrida
sobressalente, respeitando os valores esta quilometragem, o pneu deve ser
indicados no capítulo "Características substituído pelo original ou por outro
técnicas". sobressalente com as mesmas carac-
terísticas do que está equipado no veí-
culo.
128
Em caso de avaria

O macaco é uma ferramenta


estudada e concebida apenas
para a substituição de uma roda, em
Roda com calota*
Ao desmontar a roda, retire
Com uma roda sobressalente
de utilização temporária 8
previamente a calota da roda com a A calota* é de uso específico das rodas
caso de furo ou danos no respectivo chave de rodas 1 puxando no entalhe originais do veículo e é proibida a sua
pneu, no veículo em que é fornecido da passagem da válvula. montagem na roda sobressalente de
ou em veículos do mesmo modelo.
uso temporário (estepe).
Nunca deve ser utilizado de outras for- Durante a montagem da roda, vol-
mas como, por exemplo, para levantar tar a montar a calota começando por
veículos de outros modelos ou objetos colocar o seu entalhe frente a válvula
diferentes. e pressionar a sua superfície com a
palma da mão.
Nunca utilizá-lo para operações de
manutenção ou reparação por baixo
Fixação da roda sobressalente
do veículo.
de aço
Nunca se posicionar por baixo do veí- Se o seu veículo estiver equipado com Não exceda a velocidade máxima
culo elevado pelo macaco. rodas de alumínio, é normal consta- autorizada indicada na etiqueta fixada
tar, que as arruelas dos parafusos A na roda. É proibido conduzir com mais
O posicionamento incorreto do
não entram em contato com a roda do que uma roda sobressalente de uti-
macaco pode provocar a queda do veí-
sobressalente de aço durante o aperto lização temporária.
culo levantado, portanto, utilizá-lo ape-
dos parafusos na montagem. A fixa-
nas nas posições indicadas.
ção da roda é feita pelo apoio cônico
Não utilizar o macaco para capacida- B de cada parafuso.
des superiores à indicada na etiqueta
nele aplicada.

* Conforme versão ou país 129


Em caso de avaria

Acesso as ferramentas Lista das ferramentas* Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar conforme
Versão 5 lugares a versão. Não as utilize para outros fins.

1 1. Triângulo de sinalização.
Dispositivo refletor e desmontável
que deve ser instalado se o veículo
avariar ou apresentar danos.
2. Chave de rodas.
Permite retirar a calota* e os parafu-
As ferramentas e o triângulo estão ins- sos de fixação da roda.
taladas em uma bolsa fixada com velcro Versão 5 e 7 lugares 3. Macaco com manivela integrada.
sobre o piso do porta-malas. Permite levantar o veículo para reali-
2 zar a troca da roda danificada.
Versão 7 lugares - O macaco na versão de 5 lugares está
está fixado junto ao estepe abaixo do
3 piso do porta-malas. Na versão de 7
lugares o macaco está fixado no piso
do porta-malas, próximo da fechadura
da tampa do porta-malas.
1
4 Chave para acionamento do guincho.
4
Permite desaparafusar/aparafusar a
5 porca do cabo do guincho do suporte
O triângulo 1 está acondicionado em da roda sobressalente.
uma bolsa fixada com velcro do lado 5 Bolsa de ferramentas.
esquerdo do porta-malas. As ferramen- Permite manter organizada a chave de
tas 2 e 4 estão acondicionadas na bolsa roda 2 e a chave para acionamento do
de ferramentas 5 localizada no lado 2 4 guincho 4. As ferramentas devem ser
direito do porta-malas entre o macaco 3 acondicionadas na bolsa conforme a
e a travessa traseira. imagem ao lado.
130 * Conforme versão ou país
Em caso de avaria

Acesso a roda sobressalente


(Versão 5 lugares)*
- Solte o parafuso central.
- Levante a roda sobressalente na sua
direção pela parte de trás.
Acesso ao macaco
(versão 5 lugares)*
O macaco está fixado no piso do porta-
8
A roda sobressalente está instalada no - Retire a roda do porta-malas.
-malas, junto ao local de alojamento do
porta-malas sob o tapete.
estepe. Levante o tapete do porta-ma-
Para acessar a roda sobressalente, Não é permitido utilizar o veí- las para acessá-lo.
levante o piso do porta-malas, conforme culo com mais de um conjunto Para retirar o macaco do seu suporte,
indicado pela seta. sobressalente de uso temporário girar a porca de fixação do macaco A, no
(estepe), montados simultaneamente. sentido anti-horário. Deslizar o macaco
conforme o sentido da seta para soltar
A roda furada deve ser guardada do suporte.
por baixo do piso do porta-
malas. Deve ser arrumada no local da A
roda sobressalente, porém não pode
ser fixada com o parafuso central.

Retirar a roda A roda furada não deve ser guar-


dada no piso do porta- malas. Se
deixados no habitáculo, a roda com o Para recolocar o macaco no seu suporte,
pneu furado constitui um sério perigo feche completamente o macaco e
para a segurança dos ocupantes em encaixe a manivela na lateral do macaco
caso de acidentes ou de frenagens conforme imagem 3 da página anterior.
bruscas. Deslizar o macaco até o final do suporte
no sentido inverso da seta, de maneira
que ele apoie corretamente no seu
A correta fixação do macaco no
suporte. Recolocar a porca de fixação
seu suporte evita ruídos indese-
A e girá-la no sentido horário até acom-
jáveis no interior do veículo
pleta fixação do macaco.
* Conforme versão ou país 131
Em caso de avaria

Acesso a roda sobressalente Remoção da roda sobressalente


(Versão 7 lugares)* - Abra o porta-malas.
-   Retire a bolsa do triângulo de sinali-
B
zação, localizada no lado esquerdo do
porta-malas.
- Levante a seção pré-cortada A
do tapete para visualizar a porca
do guincho de fixação da roda
sobressalente. - Retire a roda sobressalente através da
parte traseira do veículo.
- Levante a roda sobressalente para
retirar o elemento de fixação B.
- Passe o elemento de fixação B pelo
A roda sobressalente é fixada por um sis- A centro do cubo da roda para o liberar
a roda sobressalente.
tema de guincho por baixo da parte tra-
- Enrole o guincho girando a porca de
seira do veículo.
- Encaixe a chave de acionamento do fixação do guincho no sentido anti-
guincho 4 na porca de acionamento horário, utilizando a chave de aciona-
Só uma roda sobressalente de
do guincho e “aperte” para desenrolar mento do guincho 4,: o parafuso roda
utilização temporária pode ser
o cabo do guincho até a roda sobressa- livremente assim que o cabo ficar
fixada por baixo do veículo.
lente ficar totalmente apoiada do solo. totalmente enrolado.
Desenrole o comprimento necessário
A roda furada deve ser guardada para acessar facilmente à roda. Nunca utilizar outra ferramenta
por baixo do veículo. Deve ser diferente da chave extensora
arrumada no local da roda sobressa- 4 disponível no veículo para aciona-
lente. mento do dispositivo de retirada e
colocação do estepe.
Observe sempre as recomendações
desse manual.
132 * Conforme versão ou país
Em caso de avaria

Acesso ao macaco
(versão 7 lugares)*
Para recolocar o macaco no seu suporte,
deslizar o macaco no sentido inverso da
seta para encaixar no suporte, e depois,
- Assinalar a presença do veículo parado
de acordo com as disposições vigentes
(luz de emergência, triângulo, etc.).
8
O macaco está fixado no piso do porta- recolocar a porca de fixação A e girar no - É necessário que as pessoas a bordo
-malas, próximo a fechadura. sentido horário. desçam do veículo e permaneçam
Para acessá-lo, solte a aba de proteção à espera da troca da roda em local
da bolsa de ferramentas fixada com vel- A correta fixação do macaco no seguro, fora do perigo do trânsito.
cro no carpete do porta-malas e retire a seu suporte evita ruídos indese- - Caso seja obrigado a parar o veículo
bolsa. jáveis no interior do veículo. para a troca da roda ao longo de uma
estrada inclinada, especialmente se
muito acentuada ou em um terreno
Imobilização do veículo instável, calçar as rodas do veículo
para evitar o movimento.
Para substituir uma roda danificada, pro-
ceder como a seguir:
Certifique-se de que o macaco
está estável. Se o solo for escor-
- Parar o veículo, desligar o motor, enga-
regadio ou solto, o macaco corre o
Para retirar o macaco do seu suporte, tar a 1º marcha ou marcha a ré ( P para a
risco de derrapar ou de colapsar –
girar a porca de fixação do macaco A, no caixa de marchas automática) e acionar o
Risco de ferimentos!
sentido anti-horário. Deslizar o macaco freio de estacionamento do veículo.
conforme o sentido da seta para soltar - Certificar-se de que esteja em uma
Tenha atenção para colocar o macaco
do suporte. posição que não constitua perigo para
apenas nas posições A ou B (imagem
o trânsito e permita substituir a roda,
na seção Desmontagem da roda) sob
atuando com segurança, o mais longe
o veículo, garantindo que a cabeça do
possível da borda da pista da estrada.
macaco se encontra centrada sob a
O terreno deve ser compactado, ter
A superfície plana e firme e não ser
zona de apoio do veículo. Caso con-
trário, o veículo corre o risco de ficar
escorregadio.
danificado e/ou o macaco de colapsar
– Risco de ferimentos!

* Conforme versão ou país 133


Em caso de avaria

Desmontagem da roda - Colocar o macaco 3 em contato com


um dos dois pontos de elevação, dian-
teiros A ou traseiros B, previstos na
2 parte inferior da carroceria, o mais
próximo possível da roda que será tro-
cada.

Levantar o veículo até que a


- Se o seu veículo tiver rodas de aço, roda se eleve o suficiente para
retire antes a calota da roda com a realizar a retirada e colocação da roda
chave de rodas 2 puxando no entalhe A saia lateral é um embelezador sobressalente.
da passagem da válvula. plástico. Utilizar as setas exis-
- Desaperte os parafusos apenas com a tentes nesta peça (posição A ou B)
chave de rodas 2. para posicionar corretamente o Informações importantes
macaco na parte inferior da carroceria. sobre o macaco
A instalação do macaco na saia lateral, 1) O macaco não necessita de qual-
provocará a sua quebra e danos signifi- quer regulagem.
cativos à pintura e a carroceria do veí- 2) O macaco não pode ser reparado:
culo. em caso de avaria, deve ser substitu-
ído por outro genuíno.
- Subir o macaco 3 até que a sua base 3) Nenhuma ferramenta pode ser
esteja em contato com o solo. Certi- montada no macaco.
ficar que o eixo da base do macaco
está na vertical da posição A ou B uti-
lizada.

134
Em caso de avaria

Com o veículo e as pessoas em segu-


rança conforme orientado previamente,
proceder de acordo com as indicações
- Avisar as pessoas, eventualmente pre-
sentes, que o veículo está prestes a
ser levantado: é necessário, portanto,
O levantamento do veículo
além do necessário pode torná-
8
-lo menos estável: pode deslizar do
a seguir: afastar-se das suas proximidades e,
macaco e ferir as pessoas próximas.
Caso seja obrigado a parar o veículo para sobretudo, ter o cuidado de não lhe
Não levantar o veículo além da altura
a troca de pneu ao longo de uma estrada tocar até o veículo ser baixado nova-
necessária para retirada da roda.
inclinada, especialmente se muito acen- mente. É, aliás, oportuno que nenhum
Erguer o veículo com o macaco posi-
tuada ou em um terreno instável, calçar ocupante permaneça a bordo do veí-
cionado de forma inadequada poderá
as rodas do veículo para evitar o movi- culo.
danificar o veículo e , até mesmo, fazer
mento.
com que ele caia.
Para isso, posicionar um calço H (não - Antes de levantar o veículo, aliviar,
Para ajudar a evitar ferimentos pesso-
fornecido) na parte de trás, na roda dia- sem remover, os parafusos na roda
ais e danos no veículo, assegure-se de
metralmente oposta àquela a substituir, com o pneu vazio utilizando a chave
que o macaco esteja posicionado no
para evitar movimentos indesejados do A. Enquanto a roda ainda está apoiada
local adequado antes de efetuar o pro-
veículo quando este é levantado do solo; no solo, basta rodar os parafusos uma
cedimento.
conforme esquema a seguir: volta no sentido anti-horário.

- Retire os parafusos e guarde-os em um


lugar limpo.
- Retire a roda.

135
Em caso de avaria

Montagem da roda

2 2

Parafusos de roda apertados de


- Aperte os parafusos apenas com a maneira incorreta podem se
- Instale a roda no cubo.
- Aperte os parafusos manualmente chave de rodas 2. soltar durante a condução e causar
até ao limite. - Coloque a roda danificada no piso do acidentes, ferimentos graves e perda
- Efetue um pré-aperto dos outros porta-malas. Mantenha o parafuso de de controle do veículo. Siga sempre as
parafusos apenas com a chave de fixação da roda sobressalente no seu prescrições do manual.
rodas 2. devido local para evitar a perda.
- Arrume as ferramentas.
Caso o veículo seja equipado
Apertar os parafusos, passando alterna- com roda de liga leve, não utili-
damente de um parafuso para o oposto, zar o dispositivo de bloqueio, pois o
segundo a ordem numérica ilustrada na comprimento do parafuso, dimensio-
3 figura seguinte. nado para estepe com roda de chapa
Em caso de dúvidas sobre o torque de de aço, não permite a fixação da roda
aperto dos parafusos, dirigir-se a um de liga leve.
concessionário CITROËN.
- Baixe totalmente o veículo.
Se o veículo estiver equipado
- Dobre o macaco 3 e retire-o.
com calota, não tentar montá-
-los na roda sobressalente.

136
Em caso de avaria

Se for obrigado a fazer a troca


de pneu no interior da faixa de
Remontagem da roda de
utilização normal
Versões com roda de liga leve
- Certificar-se de que a roda normal
está, nas superfícies de contato com
8
rodagem ou em suas proximidades, Seguindo o procedimento anterior- o cubo, limpa e sem impurezas que
prestar a máxima atenção aos veículos mente descrito, levantar o veículo e podem, em seguida, causar o afrouxa-
em trânsito. desmontar a roda sobressalente. Em mento dos parafusos de fixação.
O levantamento do veículo além do seguida, voltar a montar a roda de uti- - Introduzir a roda no cubo e, utilizando
necessário pode torná-lo menos está- lização normal procedendo como des- a chave fornecida, apertar os parafu-
vel: pode deslizar do macaco e ferir as crito a seguir. sos.
pessoas próximas. Não levantar o veí-
- Baixar o veículo e retirar o macaco.
culo além da altura necessária para a Versões com rodas de aço - Através da utilização da chave forne-
retirada da roda. - Certificar-se de que a roda normal cida, apertar os parafusos seguindo a
está nas superfícies de contato com ordem anteriormente ilustrada.
o cubo, limpa e sem impurezas que
Certificar-se de que a roda podem, em seguida, causar o afrouxa- Após a operação proceder do seguinte
sobressalente esteja montada mento dos parafusos de fixação. modo:
com a válvula virada para fora. A roda - Montar a roda de utilização normal - Colocar o macaco e as outras ferramen-
pode ficar danificada se montada e enroscar um parafuso em um dos tas no respectivo local do porta-malas.
incorretamente. furos roscados, sem apertá-lo. - Colocar a roda sobressalente no res-
- Montar a calota da roda, fazendo coin- pectivo local.
cidir o furo com a meia-lua e com o - Guardar o triângulo de segurança na
Para evitar lesões em pessoas, o parafuso já enroscado; em seguida, bolsa de ferramentas
aperto final dos parafusos só inserir os 4 parafusos restantes. - Reposicionar corretamente o tapete
deve ser efetuado quando o veículo - Baixar o veículo e retirar o macaco. de revestimento do porta-malas.
tiver as rodas no solo, para evitar que o - Através da utilização da chave forne-
próprio veículo caia do macaco. cida, apertar os parafusos seguindo a
Na primeira oportunidade, providen- ordem descrita anteriormente.
cie a reparação do pneu furado.
Evite rodar com a roda sobressalente.

137
Em caso de avaria

- Voltar a colocar a roda no seu aloja- Voltar a colocar o guincho e a


Após a substituição de uma
mento. roda sobressalente no devido
roda
- Colocar o parafuso central, no centro lugar (versão 7 lugares)*
Ao circular com a roda sobressalente
da roda.
de utilização temporária, não
- Apertar até que a pressão entre o
ultrapasse a velocidade indicada na
pneu e o assoalho seja suficiente para
etiqueta colada na roda sobressalente.
evitar ruídos.
Dirija-se rapidamente a um conces-
sionário CITROËN para verificação do
Sempre que ao efetuar o proce-
aperto dos parafusos e da pressão da
dimento de troca de uma roda,
roda sobressalente.
deve certificar que a roda/estepe este-
Solicite a verificação da roda com
jam devidamente alocados na região
o pneu furado. Após diagnóstico, o
determinada, centralizados e bem tra-
técnico informará se o pneu pode ser
vados com o parafuso de fixação para
reparado ou se deve ser substituído.
evitar ruídos;
Sempre que remover ou movimentar a - Coloque as ferramentas na bolsa e fixe
bolsa de ferramentas, certificar-se que o macaco no seu devido lugar .
Voltar a colocar a roda sobressa-
lente no devido lugar (versão 5 a mesma esteja devidamente fixada
lugares)* com velcro sobre o piso do porta-ma-
las para evitar ruídos. Quando a roda sobressalente
for instalada na posição de uma
roda, o guincho e a roda com um pneu
furado deve ser novamente colocado
por baixo do veículo, antes de voltar a
movimentar o veículo.

138 * Conforme versão ou país


Em caso de avaria

- Levante a roda debaixo do veículo “sol-


tando” a porca de fixação do guincho
com a chave de acionamento do guin-
Sempre que remover ou movi-
mentar a bolsa de ferramentas,
8
cho 4. certificar-se que a mesma esteja devi-
- Aperte-a por completo. Quando o cabo damente colocada entre o macaco e a
estiver totalmente enrolado, a rotação da parte traseira do porta-malas e fixada
porca já não se depara com resistência. com o velcro para evitar ruídos.
- Verifique se a roda está devidamente
alinhada em relação a parte inferior do
piso do porta-malas.

- Levante a roda.
- Passe o elemento de ligação A pelo Sempre que ao efetuar o proce-
centro do cubo da roda. O elemento de dimento de troca de uma roda,
fixação deve ficar na parte interna da deve certificar que a roda/estepe este-
roda. jam devidamente alocados na região
- Coloque a roda por baixo da parte tra- determinada, centralizados e bem tra-
seira do veículo. vados para evitar ruídos;
Nunca utilizar outra ferramenta dife-
rente da chave de acionamento do
guincho, disponível no veículo para
acionamento do dispositivo de reti-
rada e colocação do estepe.
Observe sempre as recomendações
desse manual.

139
Em caso de avaria

Substituir uma lâmpada


Em condições climáticas de Os faróis encontram-se equipa-
Luzes dianteiras*
baixa temperatura e alta umi- dos com lentes em policarbo-
dade ou após chuva forte ou lavagem, nato, revestidos por um verniz prote-
a superfície interna das lentes dos tor:
faróis ou das lanternas traseiras - não limpe com um pano seco ou
podem formar condensação (emba- abrasivo, nem com um detergente
çar). Trata-se de um fenômeno natural ou solvente,
relativo à diferença de temperatura e - utilize uma esponja macia e água
umidade interior e exterior do faról/ com sabão,
lanterna. Esse fenômeno não é indica- - ao utilizar a lavagem de alta pressão
tivo de anomalia ou mau funciona- em sujeira persistente, não aponte o
mento e não compromete o jato de água por um tempo elevado
funcionamento dos dispositivos de ilu- para os faróis e os seus contornos para
minação e sinalização. A condensação evitar deteriorar o respectivo verniz e
desaparece em condições normais de a junta de estanqueidade.
uso do veículo. - Não toque diretamente na lâmpada 1. Luzes diurnas/luzes de posição
com os dedos, utilize panos que não (LED)
liberem pêlos. 2. Luzes de mudança de direção
É obrigatório utilizar apenas A substituição de uma lâmpada deve (PY21W - 12V - 21W)
lâmpadas do tipo anti-ultraviole- ser efetuada com a luz desligada há
tas (UV), para não danificar as superfí- 3. Farol Alto / Farol Baixo
alguns minutos (risco de queimadura (H4 - 12V - 60/55W)
cies refletoras. grave).
Substitua sistematicamente uma lâm- 4. Farol de neblina*
pada com defeito por uma lâmpada (PSX 24W)
nova com a mesma referência e carac-
terísticas.

140 * Conforme versão ou país


Em caso de avaria

Luzes diurnas/luzes de posição


(LED)
Para a substituição deste tipo de
As lâmpadas de cor âmbar,
como as luzes de mudança de
8
direção, devem ser substituídas por
lâmpada, consulte uma concessionária lâmpadas de características e cor idên-
CITROËN. ticas.

Substituição das luzes indicadoras


de direção Ao montar novamente, feche
cuidadosamente a tampa de
plástico para garantir o isolamento da
luz. - Retire o porta-lâmpada pressionando
os dois grampos (em cima e em baixo)
Farol de neblina (PSX 24W)* com o dedo polegar e o indicador.
- Substitua o módulo (porta-lâmpadas
e lâmpada).

Para voltar a montar, efetue estas


Um funcionamento intermi- operações pela ordem inversa.
tente e rápido do indicador das
luzes de direção (direita ou esquerda) Para a substituição deste tipo
indica a avaria de uma das lâmpadas. de lâmpada, consulte uma con-
cessionária CITROËN.
- Retire a tampa plástica de proteção. - Sob o paralama dianteiro, desapara-
- Gire o suporte da lâmpada um oitavo fuse os parafusos de fixação da prote-
de volta para a esquerda e retire-o. ção da caixa de roda.
Para montar novamente, efetue as ope- - Afaste a proteção para acessar à luz
rações pela ordem inversa. de neblina dianteira.
- Desligue o conector do porta-lâmpa-
das, pressionando a lingueta, situada
na parte superior.
* Conforme versão ou país 141
Em caso de avaria

Substituição da lâmpada dos faróis Luzes traseiras Substituição das lâmpadas


baixos e altos
Essas lâmpadas são substituídas a partir
da abertura do porta malas e retirada da
lanterna pela parte exterior do porta-
malas
- Abra o porta malas;
- Abra o revestimento lateral para aces-
sar a porca interna de fixação da lan-
- Retire a tampa de proteção, puxando terna.
a lingueta. Desaparafuse a porca de fixação A da
- Desligue o conector da lâmpada lanterna .
- Solte a trava de retenção 1. Luz de freio / Luz de posição
- Retire a lâmpada (P21/5W - 12V - 5W).
- Troque a lâmpada, cuidando para que 2. Luz indicadoras de mudança de
a parte metálica fique alinhada com a direção
ranhura na lâmpada. (P21W - 12V - 21W - âmbar).
- Recoloque a trava de retenção. 3. Luz de marcha a ré (somente do
- Assegure-se que a cobertura está lado direito)
recolocada corretamente em toda a (P21W - 12V - 21W).
volta para assegurar a vedação cor- 4. Luzes de posição adicionais
reta. (W5W – 12V – 5W).

- Para evitar perder a porca A na


guarnição do para-lamas, coloque um
pano no fundo.
- Desaperte e retire manualmente a
porca de fixação da lanterna.
142
Em caso de avaria

- Retire os dois parafusos de fixação 1


da lanterna com uma chave especí-
fica (não fornecida) ;
Após substituição da lâmpada, realizar
a montagem da lanterna na sequência
inversa acima.
8
3 Tenha o cuidado de encaixar a
lanterna traseira nas guias per-
manecendo no eixo do veículo.
1 2 Aperte sem forçar para garantir a
estanqueidade, mas sem danificar a
- Gire o porta-lâmpadas 3 um quarto lanterna.
de volta para a esquerda e puxe para
1 acessar a lâmpada desejada para subs-
tituição; Um funcionamento intermi-
- Substitua a lâmpada. tente rápido do indicador das
- Retire a lanterna traseira puxando-a
luzes de direção (direita ou esquerda)
com cuidado para o exterior;
indica a avaria de uma das lâmpadas.

As lâmpadas de cor âmbar,


3 como as luzes de mudança de
direção, devem ser substituídas por
lâmpadas de características e cor idên-
ticas.

- Desconecte o conector da lanterna 2;


- Com a lanterna fora do veículo, retirar Certifique-se de que a luz de
o porta lâmpadas 3 referente a lâm- 3 marcha a ré está corretamente
pada danificada. ligada antes de inserir novamente o
porta-lâmpadas.

143
Em caso de avaria

Terceira luz de freio (W16W) Luzes da placa (LED)

1
Para a substituição deste tipo de
lâmpada, consulte uma concessionária
Para a substituição deste tipo de CITROËN.
lâmpada, siga a sequencia abaixo:

- remover a tampa plástica 1 da terceira


luz de freio, puxando-a na direção da 1 Luzes indicadoras de mudança de
direção laterais integradas (LED)
seta com cuidado.
- desconectar o chicote elétrico do
conector do porta-lâmpada 2;
- girar o porta-lâmpada 2 um quarto de
volta no sentido anti-horário; 2
- puxe o porta-lâmpada 2 com a lâm- 3
pada 3;
- puxe a lâmpada 3 e substitua-a.
Para a substituição deste tipo de
Após substituição da lâmpada, realizar a lâmpada, consulte uma concessionária
montagem na sequência inversa acima. CITROËN.

- Recolocar a tampa plástica 1 no local


com cuidado até fazer o travamento.

144
Em caso de avaria

Iluminação interior
Luz de teto dianteira (W10W) Luz do porta-malas (LED)
8

Com uma chave de fenda de ponta fina,


solte com cuidado toda a moldura que
envolve a lâmpada de cortesia. Remova Para a substituição deste tipo de
a lâmpada defeituosa e substitua-a. lâmpada, consulte uma concessionária
CITROËN.
Coloque o console de volta no lugar
ao redor da luz de cortesia e prenda-o
corretamente.
Luz de teto traseira (W5W)

Desencaixe a tampa da luz de teto


traseira com uma chave de fenda de
ponta fina no entalhe indicado pela seta
A, para acessar a lâmpada com defeito.
145
Em caso de avaria

Substituir um fusível
Acesso aos fusíveis Substituir um fusível Se a avaria se reproduzir pouco depois
da substituição do fusível, solicite a veri-
Antes de substituir um fusível, é neces- ficação do equipamento elétrico pela
sário: rede de concessionárias CITROËN.
- conhecer a causa da avaria e solucio-
ná-la,
- desligar todos os consumidores elétri-
cos,
- imobilizar o veículo e desligar a igni-
ção,
- identificar o fusível com defeito atra-
vés das tabelas e dos esquemas apre- Bom Danificado
sentados nas páginas seguintes.

Para efetuar uma intervenção num fusí- A CITROËN declina toda a res-
vel, é imperativo: ponsabilidade por custos asso-
- utilizar a ferramenta específica para -ciados a reparação do veículo ou ava-
extrair o fusível do respectivo com- rias resultantes da instalação de aces-
partimento e verificar o estado do fila- sórios auxiliares não fornecidos, não
mento. recomendados pela CITROËN e não
- substituir sempre o fusível avariado instalados de acordo com as prescri-
por um novo com intensidade equiva- ções, em particular quando o con-
Os fusíveis encontram-se no painel de
lente (mesma cor); uma intensidade sumo do conjunto de aparelhos suple-
bordo e no compartimento do motor.
diferente poderá provocar um pro- mentares ligados ultrapassar os
blema de funcionamento (risco de 10 miliamperes.
incêndio).

146
Em caso de avaria

Fusíveis no painel de bordo


8

A caixa de fusíveis encontra-se na


parte inferior do painel de bordo (lado
esquerdo).
- desencaixe a tampa puxando a parte
superior direita e, em seguida, a
esquerda
- libere totalmente a tampa e gire-a,

Instalação de acessórios elétri-


cos A substituição de um fusível não
O circuito elétrico do veículo foi con- mencionado nas tabelas apresenta-
cebido para funcionar com equipa- das em seguida poderá dar origem a um
mentos de série ou opcionais. problema de funcionamento grave no seu
Antes de instalar outros equipamen- veículo. Consulte a rede de concessioná-
tos ou acessórios elétricos no veículo, rias CITROËN.
consulte a rede de concessionárias
CITROËN.

147
Em caso de avaria

Tabela de fusíveis*
Fusível N.° Intensidade Funções

F15 20A Lava-vidros dianteiro / traseiro

F5 5A Comando dos indicadores de direção

F6 5A Módulo direção elétrica / Ar condicionado

F8 15A Airbag

Pedal de Freio
Sensor pedal de embreagem
Sensor de marcha a ré
Sensor do liquido de freio
F9 5A Central multimídia
Tomada diagnóstico
Alavanca caixa automática
Regulador e Limitador de velocidade

F10 5A Comando retrovisores externos

Proteção fusível 1 BCCM


Farol baixo direito
Indicador de seta esquerdo
Lampada de marcha ré
F11 30A Sensor de estacionamento traseiro
Câmera de ré
Painel de instrumentos
Leitor de mapas dianteiro
Luz diurna esquerda (DRL)

148 * Conforme versão ou país


Em caso de avaria

Tabela de fusíveis*
Fusível N.° Intensidade Funções
8
Proteção fusível 2 BCCM
Farol Alto esquerdo
F12 30A Luz de freio esquerda
Luzes de posição dianteira e traseira
Indicador de seta direito

Proteção fusível 3 BCCM


Luz de placa
SBF1 30A
Sirene do Alarme
Vidros elétricos dianteiros

F1 15A Central multimídia

F2 15A Tomada Diagnostico

F3 20A Desembaçador Traseiro

SBFX1 20A Ventilador de teto traseiro, MFRM C6

Luz diurna direita (DRL)


SBF2 30A Vidros elétricos traseiros
Limpador de vidro traseiro

SBF3 40A Ventilador do ar condicionado

* Conforme versão ou país 149


Em caso de avaria

Tabela de fusíveis*

Fusível N.° Intensidade Funções

Proteção fusível 5 BCCM


Farol de Neblina Dianteiro
Iluminação do porta-malas
Comando de abertura Porta Malas
F13 30A Luzes de posição traseira
Travas das portas
Leitor de mapas dianteiro
Comando de velocidade no volante

Proteção fusível 6 BCCM


Limpador de Vidro dianteiro
F14 30A Farol Baixo Esquerdo
Travas das portas e da tampa do
reservatorio de combustível

FX2 10A Não utilizado

FX3 10A Iluminação do porta-malas

FX5 10A Tomadas USB terceira fileira (7 lugares)

FX6 7,5A Módulo alavanca de marchas cambio CVT

Tomada 12 V dianteira
Tomadas USB traseiras (carga)
FX7 15A
Central Multimídia
Radio pós venda

150 * Conforme versão ou país


Em caso de avaria

Fusíveis no compartimento
do motor*
A caixa de fusíveis encontra-se no com-
8
partimento do motor junto a bateria
(lado esquerdo).

Acesso aos fusíveis


- Desencaixe a tampa.
- Substitua o fusível (ver parágrafo cor-
respondente).
- Após a intervenção, feche cuidadosa-
mente a tampa para garantir o isola-
mento da caixa de fusíveis.

A substituição de um fusível não


mencionado nas tabelas apre-
sentadas em seguida poderá dar
origem a um problema de funciona-
mento grave no seu veículo. Consulte
a rede de concessionárias CITROËN.

* Conforme versão ou país 151


Em caso de avaria

Tabela de fusíveis*
Fusível N.° Intensidade Funções

Alimentação caixa de fusíveis habitáculo


SBF3 60A
Alimentação caixa de fusíveis motor

SBF4 60A Controle de estabilidade - ESC (Motor)

SBF8 30A Controle de estabilidade (Calculador)

SBF6 60A Eletroventilador

F2 10A Buzina

F1 10A Compressor Ar condicionado

F12 5A Calculador motor

F3 20A Não utilizado

F4 5A Bobina do relé do eletroventilador

F11 5A Sensor de etanol

F13 5A Calculador motor

F6 5A Válvula de descarga

F5 30A Calculador motor

F7 10A Bobinas de ignição

F8 20A Bomba de combustível

152 * Conforme versão ou país


Em caso de avaria

Tabela de fusíveis*

Fusível N.° Intensidade Funções


8
F9 15A Cambio Automático

F10 5A Sensor de carga da bateria

SBF7 30A Motor de Partida

SBF10 40A Bomba de vácuo

Alimentação da bomba elétrica do sistema


SFX2 15A
de arrefecimento do motor

FX1 20A Calculador motor

FX2 20A Não utilizado

FX3 20A Não utilizado

* Conforme versão ou país 153


Em caso de avaria

Caixa de fusíveis no polo positivo da bateria*

Uma segunda caixa de fusíveis está situada no polo positivo da bateria. Para ter
acesso aos fusíveis, conforme a versão, pressionar nas três travas A para retirar a
tampa.

Maxi Fusível Intensidade Funções

SBFX1 CAL 5 Motor de Partida e alternador


A
SHUNT 125A Alimentação caixa de fusíveis motor

Alimentação caixa de fusíveis habitáculo


SBF1 80A
Software sistema de ignição A
A
SBF2 80A Alimentação caixa de fusíveis habitáculo

SBF9 80A Motor da direção elétrica

154 * Conforme versão ou país


Em caso de avaria

Bateria 12 V
Instruções para recarregar a sua bateria descarregada ou para efetuar a partida do motor utilizando outra bateria.
8
Acesso a bateria Em caso de partida de emergên- Efetuar a partida utilizando
cia com bateria auxiliar, nunca outra bateria
ligar o cabo negativo (–) da bateria Quando a bateria do seu veículo
auxiliar ao polo negativo da bateria do estiver descarregada, o motor pode ser
veículo, utilizar o suporte do motor ou colocado em funcionamento através de
um ponto de massa do motor/caixa de uma bateria de reserva (externa ou de
câmbio. outro veículo) e de cabos auxiliares ou
de um booster de bateria.
A bateria encontra-se situada sob o capô
do lado direito do cofre do motor. Antes de manusear a bateria,
Para acessar a mesma: proteja os seus olhos e seu
- abra o capô com o comando interior rosto. Qualquer operação na bateria
e, em seguida, acione o comando deverá ser efetuada num local venti-
exterior, lado e afastado de chamas livres ou de
- fixe a vareta de fixação do capô, fontes de faísca, para evitar risco de
explosão ou incêndio.
(+) Terminal positivo. Lave as mãos no final da operação.
Possui um conjunto de fusíveis situado
junto ao conector positivo
Em caso de necessidade de
(-) Terminal negativo. troca da bateria, utilize um
O terminal negativo da bateria não está modelo com a tecnologia de bateria
acessível. Utilize o parafuso de fixação indicada para seu veículo para que o
do cabo negativo ou o suporte do motor. mesmo mantenha suas funções de
fábrica. Utilizar bateria comum tipo
SLI ou bateria reforçada tipo SLIR/EF.

155
Em caso de avaria

- Ligue o cabo vermelho ao borne (+) da Recarregar a bateria com um Não inverta as polaridades e uti-
bateria avariada A e, em seguida, ao carregador de bateria lize apenas um carregador de
borne (+) da bateria auxiliar B.
Para assegurar uma longevidade ideal 12 V.
- Ligue uma extremidade do cabo verde
da bateria, é indispensável manter a sua Não recarregue as baterias sem ter
ou preto ao borne (-) da bateria auxi-
carga a um nível suficiente. desligado os terminais.
liar B.- Ligue a outra extremidade
Em alguns casos, pode ser necessário Não empurre o veículo para proceder
do cabo verde ou preto no ponto de
carregar a bateria: a partida do motor, caso tenha uma
massa C do veículo avariado ou no
- se utilizar o seu veículo, sobretudo, caixa automática.
parafuso de fixação do cabo negativo.
- Acione o motor de partida, deixe fun- para trajetos curtos,
cionar o motor. - ao prever uma imobilização
- Aguarde o regresso a marcha lenta e prolongada do veículo durante várias
desligue os cabos. semanas.
Contate uma concessionária CITROËN.
Se a partida do motor não for efetuada
- Desconecte a bateria do veículo.
imediatamente, desligue a ignição
- Respeite as instruções de utilização
e aguarde alguns instantes antes
fornecidas pelo fabricante do carre-
de efetuar uma nova tentativa. Se,
gador.
depois de algumas tentativas, o motor
- Volte a conectar a bateria começando
não ligar, não insistir e contatar uma
pelo borne (-).
concessionária CITROËN .
- Verifique a limpeza dos bornes e dos
- Volte a colocar a proteção de plástico
terminais. Se estiverem cobertos com
do terminal (+), se o seu veículo
sulfato (resíduo esbranquiçado ou - Desligue o carregador B antes de
estiver equipado com uma.
esverdeado), devem ser desmontados ligar os cabos à bateria, para evitar
- Deixe o motor funcionar, com o
e limpos.. qualquer faísca perigosa.
veículo em movimento ou parado,
- Desligue a ignição.
no mínimo durante 30 minutos para
- Desligue todos os consumidores
permitir que a bateria atinja um nível
elétricos (sistema de áudio, luzes,
de carga suficiente.
limpa-vidros, etc.).
156
Em caso de avaria

- Verifique se os cabos do carregador


estão em bom estado.
- Se presente no seu veículo, eleve a
Nunca coloque o motor em fun-
cionamento com um carregador
Desligar a bateria
Para manter um nível de carga suficiente
para permitir a partida do motor, é
8
de baterias.
tampa em plástico do borne (+). recomendado que desligue a bateria em
Nunca utilize um booster de bateria
- Ligue os cabos do carregador B da caso de imobilização do veículo durante
de 24 V ou mais.
seguinte forma: largo período de tempo.
Verifique previamente se a bateria
- o cabo vermelho positivo (+) ao Antes de desligar a bateria:
auxiliar tem uma tensão nominal de
terminal (+) da bateria A, - feche todas as aberturas (portas,
12 V e uma capacidade pelo menos
- o cabo preto negativo (-) ao ponto porta-malas, vidros, etc),
igual à da bateria descarregada.
de massa C do veículo. - desligue todos os consumidores
Os dois veículos não devem estar em
- Depois de carregar a bateria, desligue elétricos (sistema de áudio, limpador
contato.
o carregador B antes de desligar os do para-brisas, luzes, etc.),
Desligue todos os consumidores elé-
cabos da bateria A. - desligue a ignição e aguarde cerca de
tricos dos dois veículos (sistema de
quatro minutos.
áudio, limpadores para-brisas, ilumina-
Após ter acessado à bateria, basta
As baterias possuem substân- ção, etc.).
desligar o terminal (+).
cias nocivas, tais como o ácido Assegure-se de que os cabos auxiliares
sulfúrico e o chumbo. Devem ser elimi- não passam junto às partes móveis do
nadas conforme os requisitos legais e motor (ventilador, correias, etc.). Após ligar novamente a bateria
não devem ser, em caso algum, elimi- Não desligue o terminal (+) com o
Após voltar a ligar a bateria, ligue a
nadas juntamente com o lixo domés- motor em funcionamento.
ignição e aguarde 1 minuto antes de ligar
tico. Entregue as pilhas e as baterias
o motor, para permitir a inicialização dos
usadas num ponto de recolhimento
sistemas eletrônicos.
especial. Se for carregar a bateria do veí-
No entanto, se após esta operação
culo, use apenas um carregador
subsistirem ligeiras perturbações,
compatível com baterias de chumbo-
contate uma concessionária CITROËN.
-ácido com uma tensão nominal de
Deve realizar a reinicialização de alguns
12 V.
sistemas você mesmo, consultando a
seção correspondente como:

157
Em caso de avaria

- chave de telecomando ou chave Desligar o borne positivo(+) Voltar a ligar o borne positivo (+)
eletrônica (dependendo da versão),
- Para reconectar o terminal do borne
- os vidros elétricos,
positivo (+), realizar a sequência
- a data e hora,
inversa de montagem.
- as estações de rádio memorizadas.
Voltar a ligar o borne negativo (-)
- Para reconectar o terminal do borne
Aconselhamos, durante uma negativo (-), realizar a sequência
parada prolongada para além de inversa de montagem.
um mês, desligar a bateria. B
A Procedimento para retirada
da bateria*
Procedimento para desligar
- Utilizando uma chave sextavada (não - Desconecte os terminais da bateria,
os bornes da bateria
fornecida), desaperte a porca A do começando pelo negativo (-).
Antes de desligar borne positivo. - Desconecte o borne positivo(+), con-
- Utilizando uma chave de fenda fina ou forme descrito anteriormente.
Antes de desligar a bateria, aguarde
Phillips (não fornecida), solte os dois - Solte a cinta de fixação A comple-
2 minutos após o corte da ignição.
parafusos B do terminal (+). tamente.
Feche os vidros e as portas antes de des-
ligar a bateria. - Levante com cuidado o conjunto
de fusíveis existente sobre o borne
Desligar o borne negativo (-) positivo (+)
- Utilizando uma chave sextavada (não
fornecida), desaperte a porca de
fixação do borne negativo.
Não force a retirada do conjunto
de fusíveis existente sobre o
A
- Levante com cuidado o conector do borne positivo (+). Caso não consiga
borne negativo (-) retirar, reinicie o procedimento.

158
Em caso de avaria

Procedimento para monta-


gem da bateria
- Desloque cuidadosamente a bateria
em direção ao fundo do suporte da
bateria.
8
- Para montagem, descer a bateria na
direção vertical sobre o suporte con-
forme a figura abaixo.

- Desloque cuidadosamente a bateria no


sentido da frente do veículo.
- Remova a bateria levantando na verti-
cal.
- Levante a bateria com cautela sem - Colocar sobre a bateria a cinta de fixa-
tombá-la e remova-a do veiculo. ção A. Inserir a cinta no dispositivo de
fixação, e puxando a cinta até que a
bateria fique bem presa ao suporte.
- Conecte o terminal positivo (+) pri-
meiro, e depois conecte o terminal
negativo (-).

159
Em caso de avaria

Após voltar a ligar Substituir uma palheta do limpa-vidros


Depois de qualquer nova ligação da bate-
ria, ligue a ignição e aguarde 1 minuto Desmontagem / montagem do - Desencaixe a palheta do limpa-vidros
limpa-vidros dianteiro usada mais próxima de si e retire-a.
antes da partida, para permitir a iniciali-
- Instale a nova palheta e encaixe-a na
zação dos sistemas eletrônicos.
haste.
- Repita o procedimento para a outra
No entanto, se após esta operação exis-
palheta.
tirem ligeiras oscilações no funciona-
- Começando pela palhetas do limpa-vi-
mento do motor, consulte a rede de
dros mais próxima de si, segure cada
concessionárias CITROËN.
haste pela seção rígida e baixe-a com
Consultando o respectivo capítulo,
cuidado na direção do para-brisas.
deverá ser reinicializado:
- a chave de telecomando, Desmontagem / montagem do
- os vidros elétricos,
limpa-vidros traseiro
- a data e hora, - Substitua estas palhetas do limpa-vi-
- Segure a haste pela seção rígida e
- as estações de rádio memorizadas. dros pelo lado do condutor.
levante até ao batente.
- Começar pela palheta do limpa-vi-
- Limpe o vidro traseiro com fluido do
dros mais afastado de si, segure cada
Antes de manusear a bateria, lava-vidros.
haste pela seção rígida e levante-a o
proteja os seus olhos e seu - Desencaixe a palheta usada do limpa-
máximo possível.
rosto. vidros e retire-a.
Qualquer operação na bateria deverá - Instale a nova palheta e encaixe-a na
Evite tocar na borracha das
ser efetuada num local ventilado haste.
palhetas do limpa-vidros, risco
e afastado de chamas livres ou de - Mais uma vez, segure a haste pela
de deformação.
fontes de faísca, para evitar risco de seção rígida, dobre-a cuidadosamente,
Não solte as palhetas enquanto as des-
explosão ou incêndio. encaminhando-a para o vidro traseiro.
loca, risco de danificar o para-brisas!
Lave as mãos no final da operação.

160
Em caso de avaria

Rodízio dos pneus


Para permitir um desgaste uniforme
Instalação das barras de teto 8
entre os pneus dianteiros e os traseiros, As barras de teto longitudinais tem
apenas efeito estético e não podem As barras longitudinais de seu
aconselha-se efetuar o rodízio das rodas
ser utilizadas para fixação de cargas ou veículo não foram projetadas
e pneus a cada 10 mil quilômetros, man-
instalação de barras de teto transversais. para transporte de carga e instalação
tendo-os do mesmo lado do veículo para
de barras transversais.
não inverter o sentido de rotação.
Está vedada a instalação de barras
transversais e/ou transporte de cargas,
Desta maneira, os pneus terão aproxima-
pois pode acarretar acidentes e danos
damente a mesma durabilidade. Reco-
ao veículo.
menda-se, após o rodízio, verificar o
Em caso de dúvidas, entre em con-
balanceamento e o alinhamento de dire-
tato com uma concessionária da Rede
ção das rodas.
CITROËN.

Não efetuar rodízio cruzado dos


pneus, deslocando-os do lado
direito do veículo para o esquerdo e
vice-versa.

161
Em caso de avaria

Engate de um reboque

Seu veículo foi projetado para o


transporte de pessoas e de
bagagens.
Está vedada a instalação de gancho
de reboque, sob pena de deterioriza-
ção do veículo.
Em caso de dúvidas, entre em con-
tato com uma concessionária da Rede
CITROËN.

162
Em caso de avaria

Reboque do veículo
Instruções para fazer rebocar o seu veículo ou rebocar outro veículo com um dispositivo mecânico removível.
8
Instruções gerais
É aconselhável, sempre, utilizar caminhão guincho para rebocar o veículo.
Desta forma, o veículo poderá ser transportado apoiado em plataformas específi-
cas sobre o próprio caminhão-guincho.
Respeite a legislação de trânsito vigente sobre procedimentos de reboque.

Está proíbido utilizar cordas ou correias.

Certifique-se de que o peso do veículo trator é superior ao peso do veículo rebo-


cado.
O condutor deve permanecer no volante do veículo rebocado.
A circulação em uma auto-estrada ou uma via rápida, é proibida durante o reboque.

Durante um reboque com o motor desligado, deixa de existir assistência de frena-


gem e de direção.

Nos casos seguintes, contate um profissional para efetuar o reboque:


- veículo avariado na autoestrada ou em via rápida,
- impossibilidade de colocar a caixa de marchas em ponto morto, de desbloquear a
direção, de desativar o freio de estacionamento,
- ausência de barra de reboque homologada.

Para realizar a subida do veículo no caminhão guincho utilizar cintas sobre AMBOS
triângulos de suspensão. Não deve ser montado ganchos. Utilizar somente cintas.

163
Em caso de avaria

Conselhos de manu- Durante a lavagem do seu veí- A instalação de um equipa-

tenção* culo, mantenha a extremidade


da lança de alta pressão a mais de
mento ou de um acessório elé-
trico não referenciado pela CITROËN,
As recomendações gerais de manuten- 30 centímetros dos adesivos. pode levar a uma pane do sistema ele-
ção do seu veículo são especificadas no trônico do seu veículo.
guia de manutenção e de garantias.

Consulte o guia de manutenção


Acessórios* Agradecemos sua atenção a esta par-
ticularidade e o aconselhamos a entrar
É proposta, pela rede de concessioná- em contato com um representante da
e de garantias do seu veículo
rias CITROËN, uma vasta gama de aces- Marca para que ele lhe apresente a gama
para conhecer todas as precauções
sórios e de peças originais. dos equipamentos ou acessórios reco-
específicas a respeitar.
Estes acessórios e peças são testados mendados.
e aprovados tanto em confiabilidade
como em segurança.
Couro Todos eles se encontram adaptados ao
Dependendo da versão ou
O couro é um produto natural. Uma modelo, o seu veículo pode não
seu veículo e beneficiam da referência e
manutenção regular é indispensável estar equipado com protetor de carter.
garantia CITROËN.
para a sua longevidade. Consulte a Rede de Concessionários
A CITROËN se reserva no direito de alte- CITROËN para a necessidade de insta-
Manutenção dos adesivos rar a oferta dos acessórios sem que haja lar este acessório.
Estes elementos de personalização são a necessidade de prévio aviso aos clien-
adesivos tratados para uma boa resis- tes.
tência ao envelhecimento e ao desco- Para conhecer a lista de acessórios dis-
lamento. poníveis acesse :
Foram concebidos para a personaliza- www.CITROËN.com.br
ção da carroçaria.
Disponíveis, também, em acessórios,
Recomendamos que solicite a sua mon-
tagem na rede CITROËN.

164 * Conforme versão ou país.


Características Técnicas

MOTORES
Motorizações e Caixas de Marchas*
1.0 Turbo 200
9
CAIXA DE MARCHA Automática CVT

Cilindrada (cm3) 999

Diâmetro x curso (mm) 70 x 86,5

Pot. máx: norma CE (CV) 125 / 130

Pot. máx: norma CE (kW) 91,9 / 95,6

Regime de pot. máx. (rpm) 5750

Torque máx.: norma CE (Nm) 200

Regime de torque máx. (rpm) 1750

Catalisador Sim

Combustível Gasolina/Etanol

CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros)

Motor (com troca do filtro de óleo) 3,50

Caixa de câmbio 7,60

* Conforme versão ou país 165


Características Técnicas

Massas e Cargas (em kg)*


MOTORES 1.0 Turbo 200 1.0 Turbo 200

CAIXA DE MARCHA Automática CVT Automática CVT

CAPACIDADE 5 LUGARES 7 LUGARES

Massa em ordem de marcha (MODM)* 1216 1272

Massa máx. tecnicamente admissível em carga


1616 1762
(MTAC = MODM + Carga útil)

Carga Útil 400 490

Peso recomendado no eixo dianteiro 831 828

Peso recomendado no eixo traseiro 785 934

*Valores para modelo completo com todos os equipamentos opcionais.

Obs: Os valores de Massa em ordem de marcha (MODM) é referente ao veículo Este veículo não foi projetado
vazio com todos os líquidos e combustível abastecidos + equipamentos opcionais. para utilização com reboque.
Os valores de Massa máx. tecnicamente admissível em carga (MTRA) indicadas
são válidas para uma altitude máxima de 1 000 metros; a carga mencionada deve
ser reduzida em 10 % por incrementos de 1 000 metros suplementares. Temperaturas externas eleva-
No caso de um veículo trator, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (res- das (superiores a 37°C) podem
peitar a legislação em vigor no país em utilização). levar a reduções de desempenhos do
veículo, para proteção do motor,
limite a carga transportada.

166
Características Técnicas

Informações 9
Limites Máximos de Ruído para Controle de Poluição Sonora - dB(A)
MOTORES 1.0 Turbo 200

CAIXA DE MARCHA Automática CVT

Valor para Fiscalização 75,9

Valores para Controle de Emissão de Poluentes- (CONAMA 18/1996)*

MOTORES 1.0 Turbo 200

CAIXA DE MARCHA Automática CVT

Rotação de marcha lenta (RPM) 880 +/- 100 RPM

Concentração de CO2 em marcha lenta (%) < 0,2%

Velocidades para troca de Marchas (NBR 6601)*


Conforme indicação do GSI “Indicador de Mudança de Marchas" no painel do veículo

*Valores para modelo básico sem equipamentos opcionais.


Obs: Temperaturas externas elevadas (superiores a 37°C) podem levar a reduções de desempenhos do veículo.
Para proteção do motor, limite a carga transportada.

Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora para veículos automotores.

167
Características Técnicas

Dimensões (em mm)*

1627
1548
794 2672 854 2014
4320

23º 230 30,3º

1552
*Valores para modelo completo com todos os equipamentos opcionais.
1796
168
Características Técnicas

Elementos de identificação*
Diferentes dispositivos de marcação visíveis para a identificação e a busca do veículo.
9
A.Número do chassi na carroceria
Este número está gravado na Proibido cobrir, pintar, soldar,
carroceria sobre o suporte do cortar, perfurar, alterar ou remo-
amortecedor. ver o Número de Identificação Veicu-
B. Pneus/Pintura lar (NIV ou VIN).

Esta etiqueta, colada próximo da


fechadura (coluna central) da porta
dianteira do lado do condutor, indica: O controle da pressão dos
- a pressão dos pneus em vazio, com pneus deve ser efetuado a frio,
carga e para menor consumo de semanalmente.
combustível,
- as dimensões dos pneus.
- a pressão do estepe.
Uma pressão baixa de enchi-
- a referência da cor da pintura.
mento dos pneus aumenta o
consumo de combustível.
C. Etiqueta autodestrutiva, fixada
na coluna da porta do passageiro,
embaixo do assento do passageiro e
no vão do motor, com o Número de
Identificação Veicular (NIV ou VIN).

D. Etiqueta com ano de fabricação.

* Conforme versão ou país 169


Características Técnicas

TABELA DE PRESSÃO DOS PNEUS (PSI =Libras/Polegada²)*

Todas as versões

Dimensão Eixo Dianteiro Eixo Traseiro

29 (1) 29 (1)

205/65 R16 95H 29 (2) 36 (2)

36 (3) 36 (3)

29 (1) 29 (1)

215/60 R17 96H 29 (2) 36 (2)

36 (3) 36 (3)
Roda reserva
T125/85 R16 99 M 60

(1) Veículo em estado de funcionamento + condutor e 01 (um) passageiro.


(2) Veículo em estado de funcionamento + condutor e 02 (dois) ou mais passageiros + bagagens.
(3) Pressão de Consumo: pressão dos pneus orientada para a redução do consumo de combustível
(Pode ocorrer uma degradação do nível de conforto, na capacidade de absorção de vibração e ruído dos
pneus quando utilizada a pressão de consumo).

170 * Conforme versão ou país


Características Técnicas

Dimensão
PNEUS HOMOLOGADOS*

Modelo*
9
Pirelli Scorpion
205/65 R16
Continental EcoContact 6

Pirelli Scorpion
215/60 R17
Goodyear Efficient Grip SUV

Notas:
1) Recomenda-se verificar a pressão de enchimento dos pneus semanalmente e com os mesmos próximos à temperatura
ambiente (frios).
2) O estepe também deve ser calibrado periodicamente.
3) Respeitar a limitação de velocidade estipulada para o uso do estepe.
4) Pode ocorrer uma degradação do nível de conforto, na capacidade de absorção de vibração e ruído dos pneus quando uti-
lizada a pressão de consumo.
5) A redução do consumo de combustível é diretamente impactada pela maneira como o veículo é conduzido. A condução
"esportiva" eleva o consumo de combustível.
6) A utilização de pressões de enchimento acima ou abaixo do especificado compromete a integridade dos pneus, sua dura-
bilidade e aumenta o consumo de combustível.
7) Recomenda-se sempre substituir os pneus por modelos homologados neste manual para manutenção das prestações de
segurança, conforto e consumo de combustível.

* Conforme versão ou país 171


SISTEMA DE ÁUDIO
172
Áudio e Telemática

Citroën Connect Touchscreen 10" 10


Aplicações - Rádio multimídia - Telefone Bluetooth ®

Índice
Primeiros passos 2
Comandos no volante 4
Comandos vocais 5
Menus 6
Rádio 6
Telefone 7
Conectividade 9
Mídia 12
Audio Bluetooth 14
Configurações 15
Questões frequentes 17
QR Code 20

As diferentes funções e regula-


gens descritas variam conforme
a versão e a configuração do seu veí-
culo.

O sistema encontra-se prote-


gido para funcionar apenas no
seu veículo.

1
Áudio e Telemática

Primeiros passos*
Esta central multimídia não tem botões
físicos, todos os comandos são feitos
através da tela capacitiva que permite
toques extremamente precisos.
O sistema é controlado usando a tela tác-
til com botões nas laterais esquerda e
direita do visor e conforme a versão, com
os controles do volante.

A tela é de tipo "capacitivo". Em caso de muito calor, o Por motivos de segurança e por-
Para efetuar a manutenção da volume sonoro pode ser limi- que necessitam de uma maior
tela, é recomendada a utilização de tado para preservar o sistema. Pode atenção por parte do condutor, as ope-
um pano macio não abrasivo (pano ser colocado em proteção (extinção rações de emparelhamento do tele-
para limpar óculos) sem produtos adi- completa da tela e do som) durante fone Bluetooth® com o sistema mãos
cionais. um período mínimo de 5 minutos. livres Bluetooth® do seu rádio, deve-
Não utilizar objetos pontiagudos na O regresso à situação inicial é efetu- rão ser efetuadas com o veículo
tela. Não tocar na tela com as mãos ado quando a temperatura do habitá- parado e a ignição ligada.
molhadas. culo tiver baixado.

2 * Conforme o equipamento.
Áudio e Telemática

Barra lateral esquerda*


Uma pressão longa neste
Barra lateral direita*
Toque para voltar à tela inicial.
Toque para mostrar a tela de
10
botão, desligará o sistema. navegação.
Uma pressão curta apaga
apenas a tela, mas mantém o Com um dispositivo conectado via
rádio funcionando. Toque para acessar a tela do
Android Auto / Apple Carplay®, este
rádio
ícone vira um rápido acesso a essas fun-
- Toque em '+' para aumentar ções.
o volume. Toque para acessar o menu do
telefone.
- Toque em '-' para diminuir o - Toque para mostrar a tela de navega-
volume. ção quando o dispositivo Android Auto
- Toque para mostrar a tela do telefone
- Mova o controle deslizante / Apple CarPlay® estiver conectado ao
quando o telefone está conectado no
para cima ou para baixo para sistema.
sistema.
aumentar ou diminuir o volume - Toque para mostrar notificação ao usuá-
- Toque para ir para a tela de configura-
do sistema. rio quando o dispositivo Android Auto /
ções do telefone (Pareamento Blue-
Apple CarPlay® não estiver conectado
tooth) quando o telefone não estiver
Botão MUDO. Uma pressão ao sistema.
conectado com o sistema
neste botão, desligará o som O botão do telefone será substituído pelo
do sistema. botão Android Auto / Apple CarPlay®
quando o dispositivo Android / Apple
estiver conectado ao sistema como tec-
nologia de projeção.

Botão Android Auto

Botão Apple CarPlay®

* Conforme o equipamento. 3
Áudio e Telemática

Comandos no volante*
Mudança da fonte sonora. Rádio,
USB, Bluetooth, Apple CarPlay®
ou Android Auto

Comandos de voz

Próxima faixa / Avanço rápido


Durante uma chamada: Aceitar a
ligação

Faixa anterior / Retroceder rápido


Durante uma chamada entrante:
Recusar a ligação
A. Seleção da fonte de áudio Durante uma chamada: Finalizar a ligação
B. Comando de voz
C. Aumentar / reduzir volume (pressão Aumentar o volume
curta) e Interrupção / retorno do som
(pressão longa).
D. Aceitar / recusar chamada Diminuir o volume
Selecionar faixa ou estação anterior
ou próxima. Pressão longa: Silenciar / repor o som

4 * Conforme versão ou país.


Áudio e Telemática

Comandos vocais*
Comandos no volante* Para garantir que os comandos Para que o reconhecimento
10
Conecte seu telefone com o sistema via vocais sejam sempre reconheci- vocal através do seu smar-
Bluetooth, CarPlay ou AndroidAuto. dos pelo sistema, aconselhamos que tphone possa funcionar corretamente,
siga as seguintes sugestões: é necessário que o mesmo esteja
Faça uma pressão curta no conectado via Apple CarPlay®,
botão de comando vocal no - falar num tom de voz normal sem cor- Android Auto®, ou Bluetooth® (con-
volante. tar as palavras, nem elevar a voz, forme modelo do smartphone).

- antes de falar, aguardar sempre o


Aguarde o bip, e então dê o comando que
"bip" (sinal sonoro),
deseja executar.
- para um funcionamento ideal, é acon-
Se o comando for relacionado a um apli- selhável que feche os vidros para evi-
cativo de celular, mencionar o nome do tar qualquer perturbação externa,
aplicativo no comando.
- antes de pronunciar os comandos
Importante verificar quais são vocais, solicitar aos outros passageiros
os comandos vocais aceitos que não falem.
pelo seu modelo de telefone com o
seu fabricante!

Alguns comandos vocais são


bloqueados pelo próprio tele-
fone quando este está conectado via
Bluetooth para evitar a distração do
motorista!

* Conforme versão ou país. 5


Áudio e Telemática

Menus* Rádio
Rádio Mídia
Acesso e navegação através dos
Sintonia e memorização das esta-
arquivos de mídia de um disposi-
ção de rádio.
tivo USB.
Telefone
Áudio BT (Bluetooth® )
Acessar os contatos do telefone,
Acesso e navegação através dos A partir da tela inicial, toque no
teclado e lista da chamadas.
arquivos de áudio de um disposi- ícone rádio para exibir a tela de
tivo conectado via Bluetooth®. fontes de áudio. Escolha o ícone
Telefone celular desconectado: Acesso
de rádio na Tela Inicial.
ao Bluetooth ( BT ) para pareamento. Gerir Dispositivo
Telefone celular conectado: Acesso aos
contatos telefônicos do celular, registro
Conexão e gerenciamento de dis- Escolhendo a banda
positivos conectados ou reconhe-
de chamadas e teclado numérico. Pressione FM ou AM no botão da tela
cidos pelo sistema.
para selecionar a banda desejada.
Android Auto Configurações
Executar algumas aplicações em
Acesso as configurações (sis-
Selecionando a estação
um smartphone conectado via Faça uma pressão curta para a
tema, telefone, áudio etc.).
Android Auto. procura manual pela estação de
rádio anterior / próxima. Faça
Apple CarPlay®
uma pressão longa para a busca automá-
Executar algumas aplicações em tica da estação de rádio anterior / pró-
um smartphone conectado via xima.
Apple CarPlay®.

6 * Conforme versão ou país.


Áudio e Telemática

Memorizar uma estação


Podem ser memorizadas 12 estações FM
Telefone* que tanto o sistema como o telefone
tenham o mesmo código de emparelha-
mento
10
e 6 estações AM.

Manual
Se o procedimento de empare-
Com uma estação sintonizada, faça um
lhamento falhar, é recomendá-
toque longo nas regiões numeradas para
vel desativar e depois reativar a função
memorizar suas estações favoritas.
Bluetooth® no telefone.
Faça uma pressão longa em uma das
Um telefone deve ser empare-
estações memorizadas para memorizar
lhado com o sistema para poder
a nova a estação que está tocando no
usar as seguintes funcionalidades.
momento. Até 5 dispositivos podem ser
emparelhados ao sistema Blue-
Pareamento de um telefone tooth. O emparelhamento só precisa
Automático Os serviços disponíveis depen- ser concluído uma vez, a menos que as
Pressione AST para o sistema dem da rede, do cartão SIM e da informações de emparelhamento no
fazer uma varredura em todas as compatibilidade dos dispositivos Blue- celular mudem ou o celular seja exclu-
frequências dentro da banda atu- tooth® utilizados. Consulte o manual ído do sistema.
almente utilizada e memorizar automati- do usuário do telefone e o fornecedor
camente as 6 estações com sinal mais Se vários celulares emparelhados esti-
de serviços para verificar os serviços
forte. verem dentro do alcance do sistema, o
disponíveis.
OBS: A memorização automática via AST sistema se conectará ao último celular
irá sobrescrever as 6 primeiras estações conectado.
A função Bluetooth deve estar ativada
memorizadas na banda atualmente utili- em seu telefone, e o mesmo deve estar
zada. configurado como "Visível para todos".

Para completar o emparelhamento, inde-


pendentemente do procedimento (pelo
telefone ou pelo sistema), assegure-se
* Conforme versão ou país. 7
Áudio e Telemática

Procedimento a partir do menu Tele- Pressione "Adic. telefone" nhecido e, nos 30 segundos seguintes à
fone Pressione "Pesquisar" ignição ser ligada, o emparelhamento é
Selecione Telefone na tela princi- efetuado sem qualquer ação da sua parte
A lista dos dispositivos detectados é
pal. (Bluetooth® ativado).
exibida.
Nesta lista, selecione o nome do seu
Na primeira página dentro do sub menu Gestão dos telefones pare-
telefone.
Telefone, ativar a opção de Visibilidade ados
BT. Procedimento a partir do Para conectar ou desconectar um tele-
menu Configurações fone pareado:
Uma vez acionada, o modo Descoberta
Selecione menu Configurações.
do Sistema irá operar por 90 segundos. Pressione o menu Gerir Disposi-
Selecione Adic. Telefone. tivo para acessar todos os celula-
Durante este tempo, inicie a busca por res e dispositivos móveis
Pressione Pesquisar.
novos dispositivos em seu telefone e conectados e pareados. Celulares e dis-
Uma lista com os dispositivos detectados
selecione o nome do sistema na lista de positivos móveis podem ser conectados,
é mostrada.
dispositivos detectados. desconectados ou excluídos.
Selecione o nome do telefone escolhido
na lista.
No sistema, aceite a solicitação de
Pressione o icone do Bluetooth
conexão do telefone.
Dependendo do tipo de tele-
ou
Procedimento a partir do Sistema fone, você pode ser solicitado a
aceitar a transferência de contatos.
Existem diversas maneiras de se fazer o Android Auto
pareamento através do sistema. Uma das
mais simples é: ou
Se nenhum telefone estiver conectado Reconexão automática
ao sistema, no menu principal, selecione Ao regressar ao veículo, se o último tele- Apple Carplay®
"Telefone" ou "Gerir dispositivo. fone conectado estiver novamente
presente, este é automaticamente reco-

8
Áudio e Telemática

na frente do nome do telefone que


deseja gerenciar a conexão. Se o ícone
estiver apagado, significa que aquele per-
Efetando uma chamada
A utilização do telefone é forte-
Chamando um
recente utilizado
número
10
fil foi desconectado do sistema. Pressione o menu Telefone.
mente desaconselhada durante
Suprimindo um telefone a condução.
Pressione Lista de chamadas.
Estacione o veículo.
Selecione o número na lista das chama-
Faça a chamada com a ajuda dos
Pressione o menu Gerir Disposi- das recentes.
comandos no volante.
tivo

Pressione o ícone Deletar do


Conectividade*
nome do telefone que deseja Chamando um novo número
A sincronização do smartphone
excluir. permite aos utilizadores apre-
Pressione o menu Telefone.
Pressione Teclado. sentar as aplicações, adaptadas às
Recebendo uma chamada tecnologias Android Auto® ou Car-
Entre com o número do telefone usando Play® do smartphone na tela do veí-
Uma chamada recebida é anunciada
o teclado digital. culo. Para a tecnologia CarPlay®, a
por um sinal sonoro e uma visualização
Pressione o botão Chamar. função CarPlay® deve ser ativada pri-
sobreposta na tela.
meiro no smartphone. Em todos os
Para aceitar uma chamada:
casos, o smartphone deve ser desblo-
Pressione este botão nos
Chamando um contato queado para permitir o processo de
comandos no volante ou use o
comunicação entre o smartphone e o
botão na tela táctil.
Pressione o menu Telefone. sistema. Uma vez que os processos e
Pressione Contatos. padrões estão sempre mudando, é
Para recusar uma chamada:
Selecione o seu contato. aconselhável manter o sistema ope-
Pressione este botão nos
racional do smartphone atualizado,
comandos no volante ou use o
bem como a data e a hora no smar-
botão na tela táctil.
tphone e no sistema.

* Conforme versão ou país. 9


Áudio e Telemática

Para a lista de smartphones ade- Existem duas maneiras de conectar o Pressione o menu "Android
quados, consulte um concessio- Android Auto com o sistema, através de Auto" para apresentar a inter-
nário CITROËN. cabo USB e através de conexão via WiFi face Android Auto®.
do celular.

Pare o veículo antes de usar o Android Auto via cabo USB


Android Auto ou Apple Car-
Conecte o cabo USB.
Play® e siga as instruções no seu tele-
fone.
O smartphone pode carregar enquanto
estiver ligado através do cabo USB.
Durante o procedimento, várias pági-
Android Auto* nas de tela relacionadas a determinados
Para garantir o funcionamento
Instale a aplicação “Android da conexão via cabo, utilizar recursos são exibidas. Aceite os pedidos
Auto” no smartphone através sempre o cabo original do fabricante no celular e no sistema para completar a
do “Google Play Store”. A função do seu telefone, pois com outros tipos conexão.
“Android Auto” requer a utilização de de cabo o sistema pode não reconhe-
um smartphone e de aplicações com- cer o telefone para conexão via O acesso às diferentes fontes de áudio
patíveis. Android Auto ou causar perda de permanece disponível na lateral da tela
conexão durante o uso. do Android Auto, usando os botões de
Se o seu celular estiver com a versão toque localizados na barra lateral. O
Android 10 ou superior, o aplicativo Em caso de mau funcionamento ou acesso aos menus do sistema é possível
Android Auto já estará embarcado, dificuldade de conexão, verificar se o a qualquer momento usando os botões
então não há necessidade de baixar o cabo ou o conector do cabo não estão dedicados.
aplicativo para iniciar. danificados!
Pode haver uma pausa antes das
aplicações ficarem disponíveis,
dependendo da qualidade da rede.

10 * Conforme versão ou país.


Áudio e Telemática

Android Auto via wireless*


Conecte o telefone com o sistema via
Apple CarPlay® Para garantir o funcionamento
da conexão via cabo, utilizar 10
Bluetooth (siga as instruções no capítulo sempre o cabo original do fabricante
Ao ligar o cabo USB, a função do seu telefone, pois com outros tipos
Pareamento de um telefone).
Apple CarPlay® desativa o de cabo o sistema pode não reconhe-
Após a conexão via Bluetooth, uma men-
modo Bluetooth®. cer o telefone para conexão via Apple
sagem aparecerá indicando a conexão
A função Apple CarPlay® requer a uti- CarPlay® ou causar perda de conexão
Android Auto, e o telefone será conec-
lização de um smartphone e de aplica- durante o uso.
tado automaticamente.
ções compatíveis.
Em caso de mau funcionamento ou
Android Auto somente é com- Existem duas maneiras de conectar o dificuldade de conexão, verificar se o
patível com telefones com Wi-Fi Apple CarPlay® com o sistema, através cabo ou o conector do cabo não estão
5GHz! de cabo USB e através de conexão via danificados!
WiFi do celular.
Pressione o menu "Android
Auto" para apresentar a inter-
Apple CarPlay® via cabo USB Quando o cabo USB é desco-
nectado e a ignição é desligada
face Android Auto®. Conecte o cabo USB. e novamente ligada, o sistema não
muda automaticamente para o outro
O acesso a diferentes fontes de áudio O smartphone pode carregar enquanto modo. A fonte deve ser alterada manu-
permanece disponível na barra do lado estiver ligado através do cabo USB. almente.
direito da tela.
Pressione o menu "Apple Car-
Quando o cabo USB é desco- Play" para apresentar a interface
nectado e a ignição é desligada Apple CarPlay®.
e novamente ligada, o sistema não O acesso a diferentes fontes de áudio
muda automaticamente para o outro permanece disponível na barra do lado
modo. A fonte deve ser alterada manu- direito da tela.
almente.

* Conforme versão ou país 11


Áudio e Telemática

Apple CarPlay® via wireless*


Mídia*
Conecte o telefone com o sistema via
Bluetooth (siga as instruções no capítulo Pressione para procurar a faixa
Pareamento de um telefone). anterior.

Após a conexão via Bluetooth, aparecerá Pressione para buscar a próxima


uma mensagem no telefone e no sistema faixa.
perguntando se deseja conectar o Apple
CarPlay®. Confirme para iniciar a cone- Shuffle ON
xão. A partir da tela inicial, toque no ícone
Mídia para exibir a tela das fontes de e
áudio. Escolha o ícone de mídia na tela
Apple CarPlay® somente é com- Shuffle OFF
inicial.
patível com telefones com Wi-Fi
5GHz! Toque no ícone Shuffle ON na tela para
Insira o pen drive na porta USB ou
ativar a ordem de reprodução aleatória na
ligue o dispositivo USB à porta
mídia disponível.
Pressione o menu "Apple Car- USB utilizando um cabo ade-
Toque no ícone Shuffle OFF para parar
Play" para apresentar a interface quado (não fornecido).
ordem de reprodução aleatória.
Apple CarPlay®.
O acesso a diferentes fontes de áudio Pressione o menu Mídia na tela principal.
permanece disponível na barra do lado Repetir tudo
direito da tela. Use os seguintes botões ao reproduzir
uma fonte USB ativa:

Repetir pasta
Toque para reproduzir a fonte de
mídia atual.

Toque para pausar a fonte de Repetir um


mídia atual.

12 * Conforme versão ou país.


Áudio e Telemática

Toque no ícone Repetir na tela para repe-


tir através das mídias disponíveis.
As seguintes opções aparecem
esquerda da tela para mídia USB:
• Pastas
à operação pode levar de alguns segundos
a vários minutos na primeira conexão.
Reduza o número de arquivos que não
10
Toque no ícone Repetir Tudo para repe- • Artistas são de música e o número de pastas para
tir todas as faixas. • Álbuns reduzir o tempo de espera.
• Músicas As listas de reprodução são atualizadas
Toque no ícone Repetir pasta para repro- • Gênero de músicas sempre que a ignição é desligada ou um
duzir todas as faixas da pasta atual. • Arquivos de vídeo pendrive de memória USB é conectado.
O sistema de áudio memoriza essas lis-
Toque no ícone Repetir um para repetir tas, que posteriormente serão carrega-
Para proteger o sistema, não uti-
a mesma faixa. das mais rapidamente se não tiverem
lize um multiplicador (hub) de
sido alteradas.
tomadas USB.
Barra de progresso Vídeos
O sistema permite a busca das músicas O vídeo somente é reproduzido enquanto
através de Gênero, Artista, Álbum, etc está na página de vídeo. Ao mudar para
baseado na informação dos arquivos pre- outra tela, o vídeo é pausado.
sentes no pendrive.
Mova o controle deslizante da barra de
progresso para interagir com a faixa de O sistema pode reproduzir arquivos de
reprodução atual. Se os arquivos de música não vídeo somente nos seguintes formatos:
tiverem sido gravados com
essas informações, então o sistema Video Format: AVI, MP4, MOV M4V, DAT,
Menu de navegação não será capaz de dividir os arquivos VOB, MPEG4
entre as categorias! Video Codecs: H.264, WMV
Toque no ícone de navegação na Audio Format: MP3, WAV, AAC
tela para ir ao menu do navegador
Música
para obter as mídias disponíveis. Em movimento, a reprodução de vídeo
O sistema cria listas de reprodução de
será interrompida e apenas a reprodução
música (na memória temporária); esta
de áudio estará disponível.

* Conforme versão ou país. 13


Áudio e Telemática

Bluetooth (emparelhamento Se vários celulares emparelhados esti-


Os comandos para controlar o verem dentro do alcance do sistema, o
vídeo estão acessíveis apenas e uso do telefone)
sistema se conectará ao último celular
através da tela táctil. Um dispositivo móvel habilitado para
conectado.
Bluetooth deve ser emparelhado ao sis-
tema Bluetooth e, em seguida, conec-
Quando um smartphone é pareado com
Por razões de segurança, esta- tado para que as funções Bluetooth
o sistema, o streaming permite que você
cione o veículo antes de repro- possam ser usadas no sistema multimí-
ouça o feed de áudio de seu smartphone.
duzir o vídeo. dia.
O perfil Bluetooth deve estar ativado.
Primeiro, ajuste o volume do dispositivo
Informações de pareamento
Áudio Bluetooth Se nenhum dispositivo móvel tiver sido
portátil (para um nível alto). Em seguida,
ajuste o volume do sistema de áudio.
conectado, tocar no ícone Telefone na
tela inicial para mostrar a opção Conec- Se a reprodução não iniciar automati-
tar telefone na configuração do tele- camente, pode ser necessário iniciar a
fone. reprodução do áudio no smartphone.

Toque nesta opção para se conectar. O controle é do dispositivo portátil ou


usando os botões de toque do sistema.
O sistema de Audio Bluetooth pode inte- Outra maneira de se conectar é tocar no
ragir com muitos dispositivos móveis, ícone Configurações e, em seguida, na
permitindo: guia Telefone. Quando se encontrar ligado em
streaming, o telefone é consi-
- Colocação e recebimento de chamadas Até 5 dispositivos podem ser emparelha- derado como uma fonte multimídia.
em modo mãos-livres. dos ao sistema Bluetooth.

- Compartilhamento da lista de contatos O emparelhamento só precisa ser conclu-


do dispositivo com o veículo. ído uma vez, a menos que as informações
de emparelhamento no celular mudem
ou o celular seja excluído do sistema.
14
Áudio e Telemática

Configurações Sobre
Exibe a versão SW atual do sistema.
Brilho
Toque em "+" ou "-" para aumentar ou
diminuir o brilho do sistema. O brilho
10
também pode ser ajustado usando a
2) Configurações de exibição barra de controle deslizante.
Na opção Configurações de exibição, o
seguinte pode ser exibido:
Configurações da tela
1) Configurações gerais O sistema permite ajuste da intensidade
Modo de util. Desligado do brilho da tela do sistema quando o
Idioma Toque em Power OFF para ativar/desati- farol do veículo está apagado.
var a exibição do relógio e a data na tela. Pressione Configurações.
Selecione Idioma.
Escolha o idioma na lista apresentada. Selecione Exibição.
O sistema permite ao usuário mostrar a Selecione Brilho e ajuste o nível de lumi-
data e hora ou ter tela preta ao pressionar nosidade desejado.
Reinic. Fábrica
o botão de liga/desliga.
A função de reiniciar fábrica permite o
sistema retornar às suas configurações
Pressione Configurações Modo 1 hora
de fábrica.
Selecione Exibição Ao desligar o veículo, irá aparecer uma
Selecione Modo de util. Desligado mensagem no sistema perguntando se
Ao requisitar Reinic. Fábrica:
deseja mantê-lo funcionando.
- Fonte de áudio selecionada será rádio
Se a função for ativada, então ao desligar Se for pressionado "Sim", então o sis-
FM.
o sistema pelo botão de liga/desliga, a tema poderá ficar ligado por até mais 1
- Volume irá para o nível 5.
informação de hora e data será apresen- hora.
- Qualquer conexão Bluetooth existente
tada na tela. Se durante o Modo 1 hora, o usuário dese-
será desconectada e a lista de telefones
jar desligar a multimídia, basta ele fazer
pareados será apagada.
uma pressão longa no botão de ligar/des-
- Configurações de áudio irão para os
ligar no lado esquerdo da tela, ou então
valores padrão.
sair e trancar o veículo com a chave.
- Sincronização com GPS será ativada.
15
Áudio e Telemática

3) Configurações do telefone Equalizador Ajustando data e hora


A partir da opção Configurações do tele- Toque para ajustar os graves do sistema,
Ajustando a Data
fone, pode ser exibido o seguinte: médio e agudos.
Seguir predefinições de equalização Selecione Data.
podem definir: Escolha o formato da data e depois ajuste
Visibilidade BT: - Plano o dia, mês e ano.
Toque para ligar/desligar Visibilidade BT - Pop- Jazz Pressione Set.
do sistema para conectar um dispositivo. - Rock- Voz- Clássico- Personalizado

Volume Ajustando a hora


Adicionar dispositivo Selecione Hora.
Toque para ajustar o volume de mídia,
Toque para adicionar um novo disposi- Escolha o formato da hora (12 hrs ou 24
telefone, toque e notificação.
tivo. hrs) e depois ajuste as horas e minutos.
SDVC (Speed Dependent Volume Pressione Set.

Lista de dispositivos Control - Controle de volume depen-


Toque para se conectar a uma fonte de
dente da velocidade) Sincronizar com o GPS
telefone diferente, desconecte um tele- Toque para ligar/desligar o controle de O sistema permite também sincroniza-
fone ou exclua um telefone. volume conforme a velocidade do veí- ção de hora e data com o GPS.
culo. Pressione Configurações.
Selecione Relógio.
4) Configurações de áudio Selecione Sinc. com GPS e ativar a fun-
A partir da opção Áudio, os seguintes
5) Configurações do relógio ção Sincronizar Data & Hora com GPS.
ajustes podem ser exibidos:
A partir da opção Relógio, pode ser exi-
bida a seguinte: Quando a sincronização estiver
Balance & Fade ativa, os menus de Data e Hora
serão inibidos e basta desativar a sin-
Toque para ajustar o equilíbrio e o fader
cronização com GPS e eles voltam a
do sistema.
ficar disponíveis

16
Áudio e Telemática

Fuso horário Perguntas A antena não existe ou foi danificada (por


exemplo, quando entrou numa estação 10
frequentes
Toque para definir os fusos horários
de lavagem ou num parque subterrâneo).
6) Configurações do veículo - Solicite a verificação da antena por um
As informações em seguida agrupam as
Na opção Veículo, o seguintes itens concessionário.
respostas às perguntas mais frequentes
podem ser exibidos: relativamente ao sistema.
Não encontro algumas estações de
Rádio rádio na lista das estações recebidas.
Alertas do Veículo O nome da estação de rádio é alterado.
A qualidade de recepção da estação de
Toque para exibir os alertas presentes no rádio sintonizada deteriora-se gradual- A estação deixou de ser captada ou o res-
sistema. mente ou as estações predefinidas não petivo nome foi alterado na lista.
estão funcionando (sem som, é mos- - Pressione a seta redonda no separador
trado 87,5 MHz, etc.). “List” na página “Rádio”.
Algumas estações de rádio enviam outras
O veículo está muito longe do transmis- informações em vez do respetivo nome
sor da estação selecionada ou não está (título da música, por exemplo).
presente qualquer transmissor na área O sistema interpreta essas informações
geográfica. como o nome da estação.
- Ative a função “RDS” na barra supe- - Pressione a seta redonda no separador
rior para que o sistema possa verificar se “List” na página “Rádio”.
existe na zona geográfica um transmissor
mais potente.
Mídia
A reprodução da minha pen drive USB
O ambiente (colinas, prédios, túneis, esta-
demora um tempo excessivo até ser ini-
cionamentos subterrâneos, etc.) pode
ciada (cerca de 2 a 3 minutos).
bloquear a recepção, incluindo o modo
Alguns arquivos fornecidos com a pen
RDS.
drive USB podem atrasar substancial-
Isto é um fenômeno perfeitamente nor-
mente a leitura dos arquivos (multiplicar
mal, não significa uma avaria do sistema
por 10 o tempo de catálogo).
de áudio.
17
Áudio e Telemática

- Elimine os arquivos fornecidos com A reprodução de video USB não é pos- Android Auto e/ou CarPlay® não fun-
a pen drive USB e limite o número de sível. cionam.
subpastas na estrutura de pastas da pen Quando um telefone celular estiver Android Auto e CarPlay® não estão dispo-
drive. conectado ao sistema pelos aplicativos níveis em todos os países.
Apple Carplay ou Android Auto não será - Verifique o Website Google Android
Alguns dos caracteres das informa- possível visualizar a pasta "videos" no Auto ou da Apple para saber quais são os
ções sobre os conteúdos multimídia em menu de navegação USB. países incluídos.
reprodução não são apresentados cor-
retamente. Telefone O som do telefone ligado por Bluetooth
O sistema de áudio não consegue proces- Não é possível ligar o telefone por Blue- é inaudível.
sar alguns tipos de caracteres. tooth. O som depende do sistema e do tele-
- Utilize caracteres padrão para atribuir o É possível que a função Bluetooth do fone.
nome das faixas e pastas. telefone esteja desativada ou que o dis- - Aumente o volume do sistema de
positivo não esteja visível. áudio, eventualmente até ao máximo e
Não é possível iniciar a reprodução dos - Verifique se o Bluetooth do telefone se aumente o som do telefone se necessá-
arquivos em streaming. encontra ativado. rio.
O dispositivo ligado não inicia a reprodu- - Verifique nas definições do telefone se O ruído ambiente afeta a qualidade da
ção automaticamente. este está “Visível para todos”. chamada telefônica.
- Para iniciar a reprodução a partir do dis- O telefone Bluetooth não é compatível - Reduza o nível de ruído ambiente
positivo. com o sistema. (feche as janelas, diminua a ventilação,
- Verifique a compatibilidade do tele- etc.).
Os nomes das faixas e horas de repro- fone no Website da marca (serviços).
dução não são apresentadas na tela de Os contatos não são listados por ordem
streaming de áudio. Android Auto e/ou CarPlay® não fun- alfabética.
O perfil Bluetooth não permite transferir cionam. Determinados telefones propõem
estas informações. Android Auto e CarPlay® poderão não se opções de apresentação. Conforme
ativar se os cabos USB forem de má qua- as definições escolhidas, os contatos
lidade. podem ser transferidos por uma ordem
- Utilize cabos USB originais para garan- específica.
tir a compatibilidade.
18
Áudio e Telemática

- Modifique as definições de apresenta-


ção do diretório do telefone.
Existe uma diferença acentuada na qua-
lidade de áudio entre as diferentes fon- 10
tes de áudio.
Configurações Para permitir uma qualidade de audição
Quando as definições de agudos e gra- ideal, as definições de áudio podem ser
ves são alteradas, a opção de ambiente adaptadas a diferentes fontes de áudio,
é desmarcada. o que pode gerar diferenças audíveis
Quando o ambiente é alterado, as defi- quando se muda a fonte.
nições de agudos e graves são repostas. - Verifique se as definições de áudio
A escolha de um ambiente implica a alte- são adequadas para as fontes que estão
ração das definições de agudos e graves sendo ouvidas. Ajuste as funções de
e vice-versa. áudio para a posição intermediária.
- Modifique as definições dos agu-
dos, graves e ambientes para obter o Quando o motor está desligado, o sis-
ambiente sonoro pretendido. tema desliga-se para após vários minu-
tos de utilização.
Quando as definições de equilíbrio são Quando o motor estiver desligado, o
alteradas, a distribuição é desmarcada. tempo de funcionamento do sistema
Quando a definição de distribuição é depende do nível da carga da bateria.
alterada, as definições de equilíbrio são No estado desligado normal, o sistema
desmarcadas. passará automaticamente para o modo
A escolha de uma definição da distribui- de poupança de energia para manter um
ção implica a alteração das definições do nível de carga suficiente da bateria.
equilíbrio e vice-versa. - Ligue o motor do veículo para aumen-
- Modifique a definição do equilíbrio ou tar a carga da bateria.
a definição da distribuição para obter o
ambiente sonoro pretendido.

19
Áudio e Telemática

Citroën Connect Touchscreen 10"


Use esse QR-code para conhecer mais
funcionalidades do seu kit multimídia.

Para ler o QR-code, siga as instruções abaixo:


Android:

1.Entre em sua 2.Visualize a imagem 3.Abra a câmera do seu 4.Você será direcionado
Playstore e faça do código (QR-code) celular e posicione na para a página tutorial
o download de imagem
um leitor de
QR-Code

IOS:

1.Visualize a imagem 2.Abra a câmera do seu 3.Você será direcionado


do código (QR-code) celular e posicione na imagem para a página tutorial

20
Radiofrequências:
Homologacões legais
Estes produtos estão homologados pela
Chave com telecomando Citroën Connect Touchscreen 10"
ANATEL (Agência Nacional de Teleco-
municações) de acordo com os procedi-
mentos regulamentados pela Resolução
242/2000, e atendem aos requisitos téc-
nicos aplicados.
A sequência numérica impressa identi-
fica o número de homologação junto à
ANATEL.

Este equipamento não tem dire- Tomadas USB Tipo A Central BCCM (Tela TFT 7")
ito à proteção contra interferên-
cia prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devida-
mente autorizados.

Para mais informações, consulte o site


da ANATEL – https://www.gov.br/ana-
tel/pt-br
MANUAL DE MANUTENÇÃO
E GARANTIA

CITROËN ASSISTANCE
Manutenção e Garantia .
Prezado(a) cliente,

É com grande satisfação que a Citroën dá as boas-vindas a você como parte da nossa família de
proprietários. A excelência no atendimento ao cliente é uma parte fundamental da nossa filosofia,
e é por isso que estamos empolgados em apresentar a você um benefício exclusivo: as 3 (três) pri-
meiras revisões do seu veículo são totalmente gratuitas!
PRIMEIRAS
REVISÕES Sabemos o quanto é importante manter o seu veículo em perfeitas condições de funcionamento,
GRÁTIS garantindo a sua segurança e desempenho. Com esse benefício, queremos facilitar a sua vida,
garantindo que você possa desfrutar do seu veículo com tranquilidade e conveniência.

Aqui estão algumas informações importantes sobre o nosso programa de 3 (três) Primeiras Revisões Grátis:

O Que Está Incluído:

1. Revisão completa e abrangente do seu veículo, incluindo troca de óleo, filtros e demais itens de manutenção con-
forme previstas no plano de manutenção do seu veículo.

2. Análise detalhada de sistemas mecânicos e elétricos.

3. Ajustes técnicos necessários para garantir o desempenho ideal.

Como Agendar:

Para agendar as suas revisões gratuitas, entre em contato com a nossa rede de concessionárias, respeitando os prazos
(tempo de uso e/ou quilometragem) previstos no manual do seu veículo. Nossa equipe dedicada estará à disposição
para atender as suas necessidades e marcar um horário conveniente para você.

Para saber qual a concessionária mais próxima ou para obter maiores informações sobre o seu CITROËN, visite o nosso
site www.citroen.com.br.
1
Manutenção e Garantia

Termos e Condições:

• Este benefício é válido para as 3 (três) primeiras revisões do seu veículo.


Inclui a execução dos serviços de revisões básicos, constantes do plano de manutenção do veículo, descritos no
Manual de Manutenção e Garantia e/ou itens e acessórios, aplicando todos os padrões da marca Citroën e utilizando
ferramentas e equipamentos homologados.
• Quaisquer peças de reposição ou serviços adicionais não incluídos no plano de manutenção do veículo serão cobra-
dos separadamente, mediante a emissão de orçamento e a prévia aprovação do cliente.
• Garantimos que todas as revisões serão realizadas dentro da rede de concessionárias, por técnicos altamente treina-
dos e usando peças genuínas.
• Este benefício é inerente ao veículo que você está adquirindo, não podendo ser cedido/transferido para outro veí-
culo.
• Para assegurar a preservação das 3 (três) revisões gratuitas, o cliente deverá realizar as revisões conforme os perío-
dos (tempo de uso e/ou quilometragem) previstos no manual do seu veículo.

A Citröen está comprometida em proporcionar a melhor experiência de propriedade do veículo, e estas 3 (três) Primei-
ras Revisões Grátis são uma forma tangível desse compromisso. Esperamos que aproveite ao máximo esse benefício
e que ele contribua para a longa vida e o desempenho excepcional do seu veículo.

Este Caderno de Manutenção, hoje nas suas mãos, descreve com precisão as condições de garantia, as preconizações
e o acompanhamento da manutenção do seu veículo.

Recomendamos que leia atentamente este caderno de manutenção. O mesmo deverá ser guardado e apresentado em
todas as operações quando visitar a rede CITROËN.

A CITROËN do Brasil reserva-se ao direito de efetuar evoluções no conteúdo do referido caderno de manutenções,
sem prévio aviso.

Eventuais alterações a este Caderno de Manutenção poderão ser consultadas em nosso site em www.citroen.com.br

2
Manutenção e Garantia .
Certificado de Garantia Contratual
Para que este certificado seja válido, o quadro abaixo deve ser preenchido e ter o carimbo comercial do ponto de
venda da rede CITROËN que vendeu o veículo.
A garantia contratual tem efeito a partir da data de entrega do veículo ao cliente, ou seja, a data de início da
garantia indicada no certificado.

IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO 1º PROPRIETÁRIO


V.I.N. Nome: ...........................................................................
Endereço: .....................................................................
.......................................................................................
Data do início da garantia CEP: ...................... Cidade/UF: ..................................

Telefone fixo:
Data da expiração da garantia Telefone celular:
E-mail:

Modelo: IDENTIFICAÇÃO DO VENDEDOR

Combustível:

Nº Motor:

Nº Cambio:

Placa:
Carimbo do ponto de venda CITROËN

3
Manutenção e Garantia

Índice
Este caderno de manutenção faz parte integrante da documentação de bordo de seu veículo. Ele apresenta as condi-
ções da garantia e as operações de manutenção a serem efetuadas.

Certificado de garantia 3 Revisões - Veículos elétricos 31

Condições de garantia - Veículos Passeio 5 Conteúdo revisões - Veículos elétricos 32-33

Condições de garantia - Veículos Utilitários 7 Produtos recomendados - Veículos Passeio 35

Condições de garantia - Todos Veículos 9-13 Produtos recomendados - Veículos Utilitários 36-37

Garantia da pintura 14 Produtos recomendados - Veículos Elétricos 38

Garantia antiperfuração 15-16 Recomendações de manutenção 39-42

Manutenção do seu CITROËN 17 Acompanhamento da manutenção 43-45

Utilização severa 18 Verificações da garantia antiperfuração 46-48

Revisões - Veículos de Passeio 20 Anotações técnicas 49

Conteúdo revisões - Veículos Passeio 21-24 Substituição do AirBag e Cintos de Segurança 50

Operações complementares 25 Substituição do odômetro 51

Revisões - Veículos Utilitários 26 Mudança de endereço ou de proprietário 52

Conteúdo revisões - Veículos Utilitários 27-29 CITROËN Assistance 53-57

Operações complementares 30

4
Manutenção e Garantia .
Condições de garantia - Veículos de Passeio
Concomitantemente a garantia legal de 90 dias assegurada pelo artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor, válida
a partir da data de entrega do veículo, a CITROËN do Brasil oferece a seguinte garantia:

- Para veículos de passeio com motores à combustão (gasolina, etanol ou flexfuel) : 36 meses, sem limite de quilome-
tragem, contados a partir da data de entrega do veículo, observadas as demais condições presentes neste manual.

- Para veículos de passeio com motores elétricos: 36 meses, sem limite de quilometragem, contados a partir da data
de entrega do veículo. Constitui exceção desta disposição a “bateria de tração”*, contida unicamente nos veículos
elétricos, que terão garantia de 8 anos ou 160.000 Km, contados a partir da data de entrega do veículo, o que ocor-
rer primeiro, observadas as demais condições presentes neste manual.
* Bateria de tração: vide definição contida no Guia de Utilização e Manutenção (Visão geral - Motor elétrico)

A garantia contratual cobre:

1. A garantia contratual do seu veículo 2. Da mesma forma, se o seu veículo 3. A ausência de realização de alguma
cobre a reparação e/ou a substituição ficar imobilizado após uma avaria das revisões periódicas previstas no
sem custos para o cliente de peças coberta pela garantia, a CITROËN do manual de manutenção/garantia cau-
reconhecidas como defeituosas pela Brasil será responsável pelos eventu- sará a exclusão da cobertura da garan-
CITROËN do Brasil, bem como a mão- ais custos de reparação no local ou tia contratual caso se constate que o
-de-obra necessária para a colocação pelo reboque do veículo até à con- defeito poderia ser evitado se realiza-
do veículo em conformidade. Esta cessionária CITROËN mais próxima, das as revisões.
operação poderá ser efetuada com conforme procedimento descrito no
peças novas ou reparadas, de acordo manual do CITROËN Assistance.
com o critério do fabricante.

5
Manutenção e Garantia

4. Os defeitos resultantes de desgaste 7. A substituição de peças de origem


natural das peças, uso prolongado, por outras não originais, e/ou quando
utilização inadequada, acidentes de da sua montagem não tenham sido
qualquer natureza, desrespeito às cumpridas as normas prescritas,
luzes de aviso, e casos fortuitos ou assim como a utilização do veículo
de força maior, não são cobertos pela para fins de competição, resultará na
Garantia. exclusão da cobertura da garantia,
caso se constate que o defeito foi ori-
5. A não realização de todas as manu- ginado por estas condições.
tenções, reparos e regulagens em
um Concessionário CITROËN, obser- 8. A cobertura para a bateria 12 Volts dos
vadas as quilometragens e prazos veículos de passeio com motor a com-
previstas neste manual, resultará na bustão (gasolina, etanol ou Flexfuel) e
perda da garantia. Esta situação ocor- da bateria secundária de 12 volts dos
rerá apenas se houver relação entre o veículos de passeio com motor elé-
problema apresentado pelo veículo e trico se limita a vazamento e curto cir-
a ausência de revisão periódica e/ou cuito interno.
reparo/manutenção realizado fora da
rede de concessionárias.

6. A transformação ou modificação do
veículo por empresas não homolo-
gadas pela CITROËN do Brasil, ou a
instalação de acessórios ou itens não
aprovados por esta levará à exclu-
são da cobertura da garantia caso se
constate que o defeito esteja relacio-
nado à modificação ou instalação de
acessórios nestas condições.

6
Manutenção e Garantia .
Condições de garantia - Veículos Utilitários
Concomitantemente a garantia legal de 90 dias assegurada pelo artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor, válida
a partir da data de entrega do veículo, a CITROËN do Brasil oferece a seguinte garantia:

- Para o veículo Expert: 36 meses ou 100.000 km, o que ocorrer primeiro.

- Para os veículos Partner e Boxer: 12 meses sem limite de quilometragem

- A bateria de tração* dos veículos utilitários com motor elétrico terá garantia de 8 anos ou 160.000 km, o que ocorrer
primeiro.

Todos os prazos acima referentes à garantia contratual serão contados a partir da entrega do veículo. Esta data é
indicada no certificado de garantia deste caderno de manutenção fornecido juntamente com o veículo.
* Bateria de tração: vide definição contida no Guia de Utilização e Manutenção (Visão geral - Motor elétrico)

A garantia contratual cobre:

1. A garantia contratual do seu veículo 2. Da mesma forma, se o seu veículo 3. A ausência de realização de alguma
cobre a reparação e/ou a substituição ficar imobilizado após uma avaria das revisões periódicas previstas no
sem custos para o cliente de peças coberta pela garantia, a CITROËN do manual de manutenção/garantia cau-
reconhecidas como defeituosas pela Brasil será responsável pelos eventu- sará a exclusão da cobertura da garan-
CITROËN do Brasil, bem como a mão- ais custos de reparação no local ou tia contratual caso se constate que o
-de-obra necessária para a colocação pelo reboque do veículo até à con- defeito poderia ser evitado se realiza-
do veículo em conformidade. Esta cessionária CITROËN mais próxima, das as revisões.
operação poderá ser efetuada com conforme procedimento descrito no
peças novas ou reparadas, de acordo manual do CITROËN Assistance.
com o critério do fabricante.

7
Manutenção e Garantia

4. Os defeitos resultantes de desgaste 7. A substituição de peças de origem


natural das peças, uso prolongado, por outras não originais, e/ou quando
utilização inadequada, acidentes de da sua montagem não tenham sido
qualquer natureza, desrespeito às cumpridas as normas prescritas,
luzes de aviso, e casos fortuitos ou assim como a utilização do veículo
de força maior, não são cobertos pela para fins de competição, resultará na
Garantia. exclusão da cobertura da garantia,
caso se constate que o defeito foi ori-
5. A não realização de todas as manu- ginado por estas condições.
tenções, reparos e regulagens em
um Concessionário CITROËN, obser- 8. A cobertura para a bateria 12 Volts dos
vadas as quilometragens e prazos veículos utilitários com motor a com-
previstas neste manual, resultará na bustão (Diesel, gasolina, etanol ou
perda da garantia. Esta situação ocor- Flexfuel) e da bateria secundária de
rerá apenas se houver relação entre o 12 volts dos veículos utilitários com
problema apresentado pelo veículo e motor elétrico se limita a vazamento
a ausência de revisão periódica e/ou e curto cirtuito interno.
reparo/manutenção realizado fora da
rede de concessionárias.

6. A transformação ou modificação do
veículo por empresas não homolo-
gadas pela CITROËN do Brasil, ou a
instalação de acessórios ou itens não
aprovados por esta levará à exclu-
são da cobertura da garantia caso se
constate que o defeito esteja relacio-
nado à modificação ou instalação de
acessórios nestas condições.

8
Manutenção e Garantia .
Condições de garantia - Veículos Passeio e Utilitários
É de responsabilidade do pro- Os pneus possuem garantia dos A garantia contratual que cobre
prietário fazer verificações peri- respectivos fabricantes e as as peças substituídas termina na
ódicas, tais como: eventuais reclamações deverão ser mesma data que a garantia do veículo,
dirigidas a um concessionário exceto disposições legais em contrá-
1) Verificar semanalmente o desgaste CITROËN. rio.
e pressão de calibragem dos pneus, As peças substituídas no âmbito da
inclusive da roda sobressalente, e Garantia passam a ser propriedade da
caso constatado consumo anormal O manual de utilização do veí- CITROËN do Brasil.
dos pneus, mesmo com o controle de culo deve sempre ser consul-
calibragem sendo efetuado, consultar tado em caso de dúvidas.
um concessionário CITROËN. A quebra do vidro somente será
2) Verificar o perfeito funcionamento reconhecida pelo representante
do sistema de iluminação interna e A realização de serviços pelas CITROËN, quando decorrer de defi-
externa do veículo. concessionárias CITROËN, ciencia de alojamento na carroceria
3) Verificar o nível do líquido do sis- quando em dissonância com a política ou de defeito intrínseco.
tema de arrefecimento (motor frio) e de serviços da CITROËN, não impor- Considerando que este tipo de que-
do reservatório do lavador do pára-bri- tará na perda da garantia, salvo bra (trinca) ocorre somente nas qui-
sas e/ou vidro traseiro. expressa concordância do consumidor lometragens iniciais, esta garantia é
4) Verificar o nível de óleo do motor a este respeito. limitada aos 90 dias conforme código
(motor frio). de defesa do consumidor, artigo 26,
5) Verificar a geometria da suspen- contados a partir da data constante
Em caso de um incidente em seu
são (alinhamento das rodas) a cada no certificado de garantia do Manual
veículo, a reclamação deve ser feita
5.000km (consultar um concessioná- de manutenção.
diretamente ao concessionário, ime-
rio CITROËN).
diatamente após a constatação do
6) Recomenda-se efetuar o rodízio dos
defeito.
pneus a cada 10.000km (consultar um
concessionário CITROËN).
9
Manutenção e Garantia

A garantia contratual não cobre os seguintes elementos:


1. As avarias decorrentes da negligên- 5. As operações de manutenção e as - Palhetas do limpador de párabrisa.
cia ou má utilização, do desrespeito revisões necessárias ao bom funcio- - Lâmpadas (exceto LED).
às indicações descritas nos manuais, namento do seu veículo, menciona- - Fusíveis.
de uma sobre carga mesmo que pas- das no caderno de manutenção, e a - Bateria 12 volts - exceto a vazamento e
sageira ou inexperiência do condutor. substituição das peças de consumo, curto - circuito interno.
como exemplo os filtros de óleo, de - Elementos filtrantes/filtros em geral.
2. Danos oriundos do desrespeito ao ar, de combustível ou do habitáculo. - Pastilhas, lonas de freio, discos de freio
acendimento das luzes indicadoras dianteiro ou traseiro e tambores de
do painel. 6. As regulagens, balanceamento e freio traseiros (quanto a desgaste).
afloramentos (alinhamento, equili- - Vidros (quanto a quebra ou ataque quí-
3. Danos no motor oriundos de entrada bragem das rodas, conjunto de sus- mico).
de água pelo sistema de admissão pensão dianteira e traseira, portas, - Lubrificantes.
(calço hidráulico), em decorrencia da etc…). - Aditivos e fluidos.
utilização do veículo em áreas alaga- - Buchas.
das ou inundadas devido a fatores cli- 7. Algumas peças sofrem desgaste - Conjunto de embreagem.
máticos ou outros fatores adversos. natural, que pode ser mais ou menos - Amortecedores.
acentuado conforme o tipo de opera- - Discos e tambores de freio.
4. Problemas causados por supera- que- ção a que o veículo está sujeito, não - Rolamentos em geral.
cimentos ou falta de pressão de óleo sendo, portanto, cobertas pela garan- - Vedadores e coifas em geral.
do motor não serão aceitos em garan- tia em caso de desgaste. Por consti- - Correias.
tia por serem considerados conse- tuírem-se itens de consumo normal, - Pneus (Garantia do fabricante de pneu).
quencia de desrespeito aos alertas as peças descritas a seguir não estão - Velas de ignição.
existentes no painel de instrumentos cobertas pela garantia, qualquer
do veículo. que seja o tempo ou quilometragem
decorridos.

10
Manutenção e Garantia .
A garantia contratual não cobre os seguintes elementos:
8. As vibrações e os ruídos ligados ao 11. As consequências de reparações, 16. Danos oriundos de instalação de
funcionamento do veículo, desgastes transformações ou alte-rações reali- equipamentos não homologados pela
como a coloração, alteração ou defor- zadas por empresas não autorizadas CITROËN, mesmo que instalados em
mação de peças devido ao envelheci- pelo fabricante, bem como as conse- concessionários autorizados.
mento normal. quências da instalação de acessórios
não homologados. 17. Não se enquadram em garantia ser-
9. O desgaste provocado pela utilização viços, tais como: limpeza do sistema
de outros líquidos, peças ou aces- 12. As anomalias imputáveis a uma de alimentação, lavagens, reapertos,
sórios que não os originais ou de causa externa que danifique o veí- regulagens, balanceamento e geome-
qualidade equivalente assim como culo, impactos, substâncias químicas tria da suspensão (alinhamento).
a utilização de combustíveis não do meio ambiente, detritos de origem
adaptados ou de má qualidade, bem animal ou vegetal. 18. Os pneus, são garantidos direta-
como a utilização de aditivos comple- mente pelo respectivo fabricante.
mentares que não os indicados pela 13. Os danos causados pelo uso de com- A rede CITROËN poderá auxiliar téc-
CITROËN do Brasil. bustíveis diferentes dos especifica- nicamente ao cliente em caso de
dos para o veículo, ou que tenham sua dúvidas quanto a possível parecer
10. Os danos provocados por fenôme- composição adulterada. disponibilizado pelo representante de
nos naturais, tais como a queda de pneu.
granizo, inundações, relâmpagos, 14. Danos derivados de acidentes.
tempestades ou outras condições 19. Quaisquer outros custos não espe-
atmosféricas, assim como acidentes, 15. A deterioração normal de estofados cificamente previstos pela presente
incêndios ou roubos. e itens de aparência devido a des- garantia contratual ou pela garantia
gaste ou exposição ao tempo. legal, principalmente custos relativos
à imobilização do veículo, tal como
a perda de fruição ou de exploração,
etc.

11
Manutenção e Garantia

O que fazer para ter benefício pleno da garantia contratual


1. O cliente deve apresentar o caderno do que as necessárias originalmente. falhas em quaisquer dos componen-
de manutenção do respectivo veí- Assim, a garantia contra- tual não tes, de forma a assegurar o funciona-
culo atualizado, incluindo o Certi- cobre avarias e as respectivas conse- mento harmônico e adequado do ve-
ficado de Garantia, devidamente quências pelo fato de não agir assim ículo e não comprometer a garantia
preenchido pelo Concessionário que que detectar a referida avaria. concedida.
vendeu o veículo. • O não cumprimento do programa de
2. O cliente deve efetuar as operações 4. Do mesmo modo, deve responder ao revisões periódicas constante neste
de manutenção e revisões do veículo convite por parte de um ponto de manual poderá, além de prejudicar o
em total conformidade com as indica- ser- viço da rede comercial da marca bom desempenho do veículo, ensejar
ções da CITROËN do Brasil e confiar para prontamente proceder com à a não cobertura de itens cujas falhas
as referidas operações exclusiva- reposição em conformidade do seu poderiam ter ser evitadas caso fosse
mente a um ponto de serviço da rede veículo. cumprido o plano de revisão constan-
comercial CITROËN; dispor de meios te neste manual.
para comprovar este fato (fichas de Revisões Periódicas :
• O não cumprimento destas regras
acompanhamento de manutenção, • Os veículos de hoje são máquinas de fará com que o proprietário seja
faturas, etc.). engenharia precisa. Siga rigorosamen- responsável por todas as consequ-
3. Após a constatação de uma even- te as etapas do plano de manutenção ências diretas ou indiretas que ocor-
tual avaria, o cliente deve apresen- recomendado; elas economizam tem- ram relativamente ao funcionamen-
tar o veículo ao ponto de serviço da po, evitam problemas, despesas mais to incorreto do seu veículo sendo a
rede CITROËN para proceder à reso- tarde e contribuem para manter seu reparação e correção do incidente a
lução do problema durante o horá- veículo seguro. custo do proprietário.
rio normal de funcionamento. Esta
• Todas as revisões periódicas deverão
medida destina-se a preservar a segu-
ser executadas em conformidade
rança do condutor e dos passageiros,
com este caderno de manutenção e
bem como evitar o agravamento da
garantia, pois o cumprimento do pla-
avaria detectada, fato que poderia
no de revisão possibilita que possam
implicar reparações mais complexas
ser detectadas e evitadas eventuais
12
Manutenção e Garantia .
Perderá o benefício da garantia contratual quando:
1. Tiverem sido realizadas alterações Em caso de substituição do odô-
ou adaptações no veículo que não metro, o ponto de serviço da rede
tenham sido previstas nem autori- comercial da marca CITROËN deve
zadas pela CITROËN do BRASIL ou preencher a ficha de substituição do
realizadas sem respeitar as indicações odômetro existente no caderno de
técnicas definidas por esta. manutenção na página 51.

2. Avaria for ligada à negligência do uti-


lizador ou ao desrespeito pelas indi-
cações constantes no caderno de
utilização e manutenção.

3. O veículo for utilizado de modo


anormal ou para efeitos de competi-
ção ou se o veículo tiver sido subme-
tido a uma sobrecarga, mesmo que
passageira.

4. O odômetro do veículo tiver sido


alterado ou a quilometragem real do
veículo não puder ser determinada
com certeza.

13
Manutenção e Garantia

Garantia de pintura
Concomitantemente à garantia legal, a CITROËN do Brasil garante os veículos contra qualquer defeito da pintura e da tinta
da carroceria original, a partir da entrega do veículo, de acordo com certificado de garantia do caderno de manutenção, con-
forme prazos abaixo:
- 3 anos para todos os veículos de passeio;

- 3 anos para o veículo Expert;

- 1 ano para os veículos Partner e Boxer.

A garantia de pintura cobre: A garantia de pintura não cobre:

1. A renovação total ou parcial da pintura ou de tinta neces- 1. Danos à pintura ou à tinta da carroceria provocados pelo
sária para o tratamento de um defeito verificado pela ambiente, tais como por efeitos atmosféricos, químicos,
CITROËN do Brasil ou por um representante. animais ou vegetais, areia, sal, projeção de pedras ou
fenómenos naturais (granizo, inundações) e outros fato-
2. Aplica-se sob condição expressa de que o veículo tenha res exteriores (por um acidente ou não).
sido sempre reparado respeitando integralmente as
normas da CITROËN do Brasil e efetuado as revisões des- 2. Danos devidos à negligência do utilizador, à apresenta-
critas no caderno de manutenção definido pelo fabri- ção tardia do defeito a eliminar ou ao desrespeito pelas
cante. indicações do fabricante.

Para continuar a beneficiar da garantia de pintura CITROËN, 3. Danos resultantes de eventos não cobertos pela Garan-
o utilizador deve reparar os danos devidos a causas exterio- tia contratual.
res nos dois meses a seguir à respectiva constatação; as
reparações destes danos ficam a cargo do utilizador. 4. Consequências de reparações, transformações ou alte-
rações realizadas por empresas não autorizadas pelo
fabricante.

14
Manutenção e Garantia .
Garantia antiperfuração
A CITROËN do Brasil garante os veículos contra a perfuração (resultante de corrosão do interior para o exterior da carroce-
ria) durante 06 anos para veículos de passeio e 05 anos para veículos utilitários, a partir da data de entrega do veículo, de
acordo com certificado de garantia constante no caderno de manutenção.

A garantia antiperfuração cobre:


1. A reparação ou substituição dos ele- 2. O ciclo de manutenção da Garantia seguida por uma visita de controle a
mentos reconhecidos como defeitu- antiperfuração prevê duas visitas peri- realizar segundo as condições descri-
osos pela CITROËN do Brasil ou seu ódicas de controle, a cargo do utili- tas neste caderno.
representante, nos quais se verifique zador, a realizar obrigatoriamente 4
uma perfuração provocada por corro- anos (veículos de passeio) e 3 anos Quando um acidente ou dano a
são. (veículos utilitários) após a data de carroceria provocado por
Aplica-se sob condição expressa de início da Garantia antiperfuração e agente externo, o utilizador deve repa-
que o veículo tenha sido sempre depois de 2 anos da ultima verificação, rar, a seu próprio custo, respeitando as
reparado respeitando rigorosamente após ter procedido a uma lavagem normas estabelecidas pela CITROËN
as normas do fabricante e de que o completa do veículo, se necessário, do Brasil, no espaço de dois meses
cliente tenha seguido os seguintes o reparador verificará o estado do após as verificações. A descrição
passos: mesmo e determinará eventuais inter- desta reparação será indicada no
venções a efetuar e outras susceptí- Caderno de Manutenção, especifi-
- as revisões periódicas mencionadas no veis de serem cobertas pela Garantia cando a razão social do reparador, a
Caderno de Manutenção, antiperfuração CITROËN. data de reparação, a quilometragem
- as visitas de garantia antiperfuração As deteriorações devidas a causas do veículo e o número da fatura liqui-
conforme descrito no Caderno de exteriores que possam provocar cor- dada. A apresentação deste Caderno
Manutenção, rosão serão assinaladas nas páginas de Manutenção, devidamente preen-
- a reparação de eventuais danos do veí- do Caderno de Manutenção des- chido quando das revisões periódicas
culo. tinadas ao efeito. Para além disso, e das visitas de controle, será exigida
qualquer intervenção na carroceria para qualquer recurso no âmbito da
(devido a acidente, deteriorações, garantia antiperfuração CITROËN.
etc.) deverá ser sistematicamente
15
Manutenção e Garantia

A garantia antiperfuração não cobre:


1. Danos devidos à negligência do utili- 7. Rodas e elementos mecânicos que
zador ou ao desrespeito pelas indica- não façam parte integrante da carro- Em caso de revenda do veículo,
ções do fabricante. ceria. a garantia contra corrosão é
transferida para o comprador seguinte
2. Danos resultantes de eventos não 8. Os danos resultantes de influências até o fim do prazo de garantia, desde
cobertos pela Garantia contratual. externas anormais, tais como impac- que as condições de aplicação da
tos, substâncias químicas do meio garantia tenham sido cumpridas por
3. Consequências da destruição dos ambiente, detritos de origem animal ambos os proprietários.
produtos de proteção antiperfuração ou vegetal.
por um trata- mento adicional não
previsto no plano de manutenção. 9. Os trabalhos realizados aplicáveis As intervenções realizadas a
às perfurações devido a corrosão título de garantia antiperfura-
4. Consequências de reparações, trans- devem, obrigatoriamente, ser confia- ção não prolongam a duração da
formações ou alterações realizadas dos à rede CITROËN. mesma.
por empresas não autorizadas pelo
fabricante.

5. Corrosão resultante da instalação de


aces- sórios não homologados pelo
fabricante e/ ou instalados sem res-
peitar as indicações definidas por
este.

6. As transformações realizadas na
carroceria.

16
Manutenção e Garantia .
Manutenção do seu CITROËN
Uma correta manutenção é determinante para garantir ao veículo uma longa duração em condições
perfeitas. Por isso, a CITROËN preparou uma série de controles e de intervenções de manutenção a cada
10 mil quilômetros ou 12 meses (prevalecendo o que ocorrer primeiro) para veículos de passeio e 20 mil
quilômetros ou 12 meses (prevalecendo o que ocorrer primeiro) para veículos elétricos e/ou utilitários.

PRIMEIRAS
REVISÕES O serviço de Manutenção Programada é prestado pela Rede CITROËN, com prazos prefixados.
GRÁTIS A tolerância permitida para a execução das revisões será de +/- 1.000 km caso ocorra por quilometragem,
ou +/- 30 dias caso ocorra por tempo.

Tendo como exemplo um veículo que tenha revisões a cada 10.000 km ou 12 meses, prevalecendo o que ocorer primeiro:
- 1ª revisão: caso ocorra por quilometragem, deverá ser realizada entre 9.000 e 11.000 km. Mas caso ocorra por tempo, deverá
ser realizada entre 11 e 13 meses.
- 2ª revisão: caso ocorra por quilometragem, deverá ser realizada entre 9.000 e 11.000 km após a 1ª revisão. Mas caso ocorra por
tempo, deverá ser realizada entre 11 e 13 meses após a 1ª revisão.

As revisões CITROËN são constituidas por controles, abastecimentos de líquidos e operações indispensáveis para o funciona-
mento correto do seu veículo em função das condições de utilização, da quilometragem e da idade do mesmo.
Efetuar as revisões do seu CITROËN permitirá preservar o desempenho, segurança e confiabilidade de um correto funciona-
mento do respectivo veículo.

As revisões de Manutenção Programada são prescritas pelo fabricante. A não realização das mesmas pode acarretar a
perda da garantia. O respeito as preconizações estabelecidas pelo fabricante é obrigatória, sendo que seu descumpri-
mento pode causar danos ao bom funcionamento do veículo.

17
Manutenção e Garantia

Utilização severa do veículo (Utilitários e Passeio)


É considerado utilização de uso severo predominantemente numa das seguintes condições descritas abaixo:

• Uso permanente em pequenos trechos onde não ocorre o completo aquecimento do motor,
• Utilização urbana (tipo táxi, entrega de porta em porta, etc),
• Pequenos trajetos repetidos, estando o motor frio abaixo da temperatura de funcionamento,
• Funcionamento prolongado nas seguintes condições:
a) funcionamento em marcha lenta durante longo tempo para países onde a temperatura média é superior a 30º C,
b) funcionamento em marcha lenta durante longo tempo para países onde a temperatura média é inferior à - 15º C,
c) utilização excessiva em atmosfera poeirenta,
• Reboque atrelado.
• Estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, ou com partículas metálicas (minério de ferro, por exemplo) ou com alta taxa
de salinidade (maresia). Para estes casos, se faz necessária a substituição da correia de distribuição (se equipado) e suas
polias a cada 20.000 km.
• Percusos curtos (menos de 10 km/dia), repetidos e/ou com temperaturas baixas.
• Motor que funciona frequentemente em marcha lenta ou longos percursos a baixa velocidade ou em caso de longa inati-
vidade.

18
Manutenção e Garantia .
Nas situações descritas anteriomente, é necessário efetuar as seguintes verificações com metade da frequência do que a
indicada no Plano de Manutenção Programada:

- Controle das condições e desgaste das pastilhas dos freios dianteiros.


- Controle das condições e desgaste dos freios traseiros.
- Controle do estado e limpeza das fechaduras do capô do motor, da porta lateral e das portas traseiras; limpeza e lubrificação
das alavancas.
- Controle visual das condições: motor, caixa de câmbio, transmissão, segmentos rígidos e flexíveis das tubulações (escape/
alimentação de combustível/freios) elementos de borracha (coifas/mangas/casquilhos, etc.).
- Controle do estado de carga e nível do líquido da bateria (eletrólito).
- Controle visual das condições das correias, rolamentos tensores e das polias dos conjuntos da distribuição e de comando
dos acessórios (substituir, se necessário).
- Controle e eventual substituição do óleo do motor e do filtro do óleo.
- Controle e eventual substituição do filtro do habitáculo.
- Controle e eventual substituição do filtro do ar.
- Inspeção do freio traseiro (disco ou tambor, conforme versão). Controle do estado de limpeza e lubrificação dos apoios das
sapatas.

O controle do nível de óleo do motor entre as revisões programadas é normal. Um nível de óleo insuficiente ou excessivo
apresenta riscos de danos significativos para o motor do veículo. Assim, verifique regularmente este nível (em média
entre 3.000 Km e 5.000 Km, estando o veículo em piso plano com o motor sem funcionar a pelo menos 30 minutos) em função
da utilização do seu veículo. O volume de óleo correspondente ao mínimo e máximo da vareta de controle de nível de óleo do
motor corresponde a aproximadamente 1,2 litros.

19
Manutenção e Garantia

Revisões CITROËN - Veículos de Passeio (exceto Elétricos)


As revisões CITROËN são constituidas por operações sistemáticas e operações complementares, a efetuar conforme o veículo,
o destino, sua quilometragem e idade.

São consideradas operações regulares os seguintes itens:


• Controle do nível e estado do líquido de arrefecimento (completar se necessário)
• Controle do nível do fluído de freio (completar se necessário)
• Controle do nível do reservatório do limpador de vidro (completar se necessário)
• Controle do estado das mangueiras, rótulas e buchas
• Controle visual das transmissões, terminais de direção, rótulas, coifas e lacres anti-violação.
• Controle do funcionamento dos mecanismos de abertura (capô, portas, vidros, telecomando, fechaduras, tampa do tan-
que e porta malas)
• Controle do estado da correia de distribuição – substituir se necessário
• Controle da estanqueidade e estado do cárter do motor e câmbio
• Controle do estado do sistema de exaustão (coletor, juntas, catalisador, silencioso e ponteira)
• Controle, estado e funcionamento dos limpadores dos vidros dianteiro/traseiro e dos lavadores
• Funcionamento do ar condicionado
• Funcionamento dos faróis, sinalização e iluminação
• Estado, perfil e pressão dos pneus (incluindo roda sobressalente)
• Aspecto geral da carroceria do veículo

MOTOR CONDIÇÕES DE REVISÃO (O que ocorrer primeiro)

1.0 6V FLEX

1.6 16V FLEX 10.000 km (Tolerância: + ou - 1.000 km)


ou PRIMEIRAS
1.0 Turbo 200 FLEX 1 ano (Tolerância: + ou - 30 dias) REVISÕES
GRÁTIS
1.6 THP 16V GASOLINA E FLEX
20
Manutenção e Garantia .
Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Passeio (exceto Elétricos)
1.0 6V FLEX 1.6 THP 16V
MOTORES 1.0 Turbo 200 FLEX
1.6 16V FLEX GASOLINA / FLEX

OPERAÇÕES CADA (O que ocorrer primeiro)


MOTOR*
Substituição do óleo do motor e anel do bujão do
10 000 km ou 1 ano
cárter do motor (se equipado)
Substituição do filtro de óleo 10 000 km ou 1 ano
Controle da correia de acessórios do motor. 20 000 km
Motor 1.0 6V - 60 000 km ou 3 anos (O que ocorrer primeiro)

Kit correia de acessórios (Correia + tensionador) Motor 1.0 Turbo 200 - 120 000 km ou 6 anos (O que ocorrer primeiro)

Motores 1.6 16V / THP - 80 000 km ou 4 anos (O que ocorrer primeiro)


Não se aplica
Kit correia de distribuição (Correia + tensionador) (1.0 6V)
Não se aplica Não se aplica
Verificar informações complementares 80 000 km ou 4 anos
(1.6 16V)*
Controle do nível e da contaminação do líquido de
10 000 km ou 1 ano
arrefecimento
80.000 km ou 3 anos (líquido de cor azul)
Substituição do líquido de arrefecimento
240 000 km ou 10 anos (líquido de cor rosado)
Verificação da estanqueidade e estado da bomba
80 000 km
d'água
Controle e, se necessário, substituir a válvula PRV Não se aplica 120 000 km Não se aplica

*Ver seção Utilização Severa do Veículo 21


Manutenção e Garantia

Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Passeio (exceto Elétricos)


1.0 6V FLEX 1.6 THP 16V
MOTORES 1.0 Turbo 200 FLEX
1.6 16V FLEX GASOLINA / FLEX

OPERAÇÕES CADA (O que ocorrer primeiro)


SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO / IGNIÇÃO*
Substituição do filtro de combustível 20 000 km ou 2 anos 10 000 km ou 1 ano 20 000 km ou 2 anos
Controle do estado do filtro de ar do motor 10 000 km ou 1 ano
Substituição do filtro do ar do motor 20 000 km ou 2 anos 30 000 km ou 3 anos 20 000 km ou 2 anos
60 000 km (indepen-
Substituição das velas de ignição 40 000 km ou 4 anos 40 000 km ou 4 anos
dente do tempo)
Controle do sistema evaporativo do tanque de
50 000 km
combustível **
CAMBIO*
Controle da estanqueidade e estado do cárter do
10 000 km
motor e câmbio
Substituição do óleo da caixa de câmbio manual 120 000 km Não se aplica Não se aplica
Substituição do óleo da caixa de câmbio automá- Sem necessidade de troca.
tico Controle do nivel, se necessário.
Controle do curso da embreagem (somente 1.0 6V
20 000 km Não se aplica
Flex)
* Ver seção Utilização Severa do Veículo
** Para veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, o pré-filtro do canister (filtro + tubo) deve ser trocado
a cada 10.000 km ou 12 meses (prevalecendo o que ocorrer primeiro) em todas as versões. Em caso de excesso de poeira nesse
componente, causando comportamento irregular do veículo, procurar a Rede Citroën para troca imediata”.

22
Manutenção e Garantia .
Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Passeio (exceto Elétricos)
1.0 6V FLEX 1.6 THP 16V
MOTORES 1.0 Turbo 200 FLEX
1.6 16V FLEX GASOLINA / FLEX

OPERAÇÕES CADA (O que ocorrer primeiro)


SISTEMA DE EXAUSTÃO*
Controle do estado do sistema de exaustão
10 000 km
(Coletor, juntas, catalizador, silencioso e ponteira)
CARROCERIA*
Aspecto geral da carroceria do veículo. Presença
de perfurações devido a corrosão, pontos de ferru- 10 000 km
gem e bolhas na pintura
Controle do estado das mangueiras, rótulas e bu-
10 000 km
chas
Controle do estado dos protetores de borracha 30 000 km ou 2 anos
Controle visual das transmissões, terminais de
10 000 km
direção, rótulas, coifas e lacres anti-violação
Ajuste dos mecanismos de abertura (capô, portas,
vidros, fechaduras, tampa do tanque e porta malas) 10 000 km
e telecomando da chave, se equipado
Controle do estado do filtro de habitáculo, e se ne-
10 000 km ou 1 ano
cessário, substituição
Controle de nível do reservatório do limpador dos
Verificar e completar o nível em cada revisão, se necessário
vidros

* Ver seção Utilização Severa do Veículo 23


Manutenção e Garantia

Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Passeio (exceto Elétricos)


1.0 6V FLEX 1.6 THP 16V
MOTORES 1.0 Turbo 200 FLEX
1.6 16V FLEX GASOLINA / FLEX

OPERAÇÕES CADA
FREIOS*
Substituição do fluído de freio 2 anos
Controle de desgaste das pastilhas de freio 10 000 km
Controle do desgaste e limpeza das lonas do freio traseiro 20 000 km Não se aplica
EQUIPAMENTOS*
Estado e funcionamento dos limpadores dos vidros diant/
10 000 km
tras. e dos lavadores
Funcionamento do ar condicionado, vidros e retrovisores 10 000 km
Funcionamento dos faróis, sinalização e iluminação 10 000 km
SUSPENSÃO / PNEUS E RODAS*
Controle do estado e vazamento dos amortecedores 40 000 km
Estado, perfil e pressão dos pneus (incluindo roda sobres-
10 000 km
salente)
Efetuar o rodízio dos pneus 10 000 km
GERAL*
Ensaio de rodagem 10 000 km
Preencher os campos relativos a revisão 10 000 km

24 *Ver seção Utilização Severa do Veículo


Manutenção e Garantia .
Operações complementares - Motor 1.0 Turbo 200 Flex
Para clientes que optem por abastecer o seu veículo exclusivamente com etanol, é recomendado o abastecimento completo
do tanque de combustível com gasolina (no mínimo um tanque) a cada 10.000 km para reduzir prováveis contaminantes pro-
cedentes do etanol.

Para veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, o pré-filtro do canister (filtro + tubo) deve ser trocado a
cada 10.000 km ou 12 meses (prevalecendo o que ocorrer primeiro) em todas as versões. Em caso de excesso de poeira nesse
componente, causando comportamento irregular do veículo, procurar a Rede Assistencial Citroën para troca imediata”.

Operações complementares - Correia de distribuição*


Substituição da correia de distribuição

A correia de distribuição é solicitada desde o arranque do motor até à


TODAS AS CONDIÇÕES
sua parada completa, como tal, é normal desgastar-se em função de sua MOTOR
DE UTILIZAÇÃO
utilização.
Uma correia de distribuição desgastada pode causar avarias nos compo- 80.000 km ou 4 anos
1.6 16V FLEX
nentes móveis do motor ocasionando sua parada. (O que ocorrer primeiro)
Esta deve ser substituída de acordo com a periodicidade indicada pela
marca CITROËN, em função do motor que equipa o seu veículo. A peridio-
cidade para substituição não poderá exceder a quilometragem indicada
na tabela ao lado.

*A utilização do veículo em atmosfera excessivamente empoeirada, poluída com partículas metálicas (minério de ferro, por
exemplo) ou com alta taxa de salinidade (maresia) pode ocasionar a degradação prematura da correia de distribuição e do
pinhão do virabrequim, podendo inclusive provocar a soltura dos dentes da correia de distribuição. Ver seção Utilização
Severa do Veículo.

25
Manutenção e Garantia

Revisões CITROËN - Veículos Utilitários (exceto Elétricos)


As revisões CITROËN são constituidas por operações sistemáticas e operações complementares, a efetuar conforme o veículo,
o destino, sua quilometragem e idade.

São consideradas operações regulares os seguintes itens:


• Controle do nível e estado do líquido de arrefecimento (completar se necessário)
• Controle do nível do fluído de freio (completar se necessário)
• Controle do nível do reservatório do limpador de vidro (completar se necessário)
• Controle do estado das mangueiras, rótulas e buchas
• Controle visual das transmissões, terminais de direção, rótulas, coifas e lacres anti-violação
• Controle do funcionamento dos mecanismos de abertura (capô, portas, vidros, telecomando, fechaduras, tampa do
tanque e porta malas)
• Controle do estado da correia de distribuição - substituir se necessário
• Controle da estanqueidade e estado do cárter do motor e câmbio
• Controle do estado do sistema de exaustão (coletor, juntas, catalisador, silencioso e ponteira)
• Controle, estado e funcionamento dos limpadores dos vidros dianteiro/traseiro e dos lavadores
• Funcionamento do ar condicionado
• Funcionamento dos faróis, sinalização e iluminação
• Estado, perfil e pressão dos pneus (incluindo roda sobressalente)
• Aspecto geral da carroceria do veículo

MOTOR CONDIÇÕES DE REVISÃO (O que ocorrer primeiro)

10.000 km (Tolerância: + ou - 1.000 km)


1.6 16V FLEX ou
1 ano (Tolerância: + ou - 30 dias)

20.000 km (Tolerância: + ou - 1.000 km)


Todos os motores Diesel ou
1 ano (Tolerância: + ou - 30 dias)
26
Manutenção e Garantia .
Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Utilitários (exceto Elétricos)
1.5 e 1.6 BlueHDi
MOTORES 1.6 16V FLEX
2.0 e 2.2 BlueHDi
OPERAÇÕES DE CONTROLE COMUNS ENTRE OS MODELOS CADA (O que ocorrer primeiro)
Substituição do filtro de combustível 20 000 km 20 000 km ou 1 ano
Substituição do filtro do ar 20 000 km 20 000 km ou 1 ano
Controle do estado do filtro de habitáculo 20 000 km 20 000 km ou 1 ano
Substituição das velas de ignição 40 000 km ou 4 anos Não se aplica
80.000 km ou 3 anos (líquido de cor azul)
Substituição do líquido de arrefecimento / radiador
240 000 km ou 10 anos (líquido de cor rosado)
Substituição do fluído de freio A cada 2 anos
Nível do fluído de direção assistida hidráulica (se equipado) Verificar*
Controle de nível do reservatório do limpador de vidro Verificar*
Controle do estado das mangueiras, rótulas e buchas 10 000 km 20 000 km
Controle do estado dos protetores de borracha 30 000 km ou 2 anos 20 000 km
Controle visual das transmissões, terminais de direção, rótulas,
10 000 km 20 000 km
coifas e lacres anti-violação
Ajuste dos mecanismos de abertura (capô, portas, vidros, teleco-
10 000 km 20 000 km
mando, fechaduras, tampa do tanque e porta malas)
Controle do estado e vazamento dos amortecedores 40 000 km
Controle do curso da embreagem 20 000 km** 20 000 km**
(*) Verificar e completar o nível em cada revisão, se necessário.
(**) Conforme versão.
27
Manutenção e Garantia

Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Utilitários (exceto Elétricos)


MOTORES 1.6 16V FLEX 1.5 e 1.6 BlueHDi 2.0 e 2.2 BlueHDi
OPERAÇÕES CADA (O que ocorrer primeiro)
MOTOR
Substituição do óleo do motor 10 000 km ou 1 ano 20 000 km ou 1 ano
Substituição do filtro de óleo e anel do bujão
10 000 km ou 1 ano 20 000 km ou 1 ano
do cárter do motor
Controle da estanqueidade e estado do cárter
10 000 km 20 000 km
do motor e câmbio
Controle do estado do sistema de exaustão
(Coletor, juntas, catalizador, silencioso e pon- 10 000 km 20 000 km
teira)
Correia de distribuição* 80 000 km ou 4 anos 60 000 km ou 4 anos 80 000 km ou 4 anos
Kit correia de acessórios (Correia + tensiona-
80 000 km ou 4 anos 120 000 km ou 4 anos
dor)
Kit correia de distribuição (Correia + tensiona-
80 000 km ou 4 anos 120 000 km ou 8 anos 160 000 km ou 8 anos
dor)*
Verificação da estanqueidade e estado da
80 000 km Não se aplica
bomba d'água
Substituição da bomba d’água Não se aplica 120 000 km 160 000 km
FREIOS
Controle do desgaste das pastilhas de freio
10 000 km 20 000 km
dianteira e traseira
Controle do desgaste e limpeza das lonas do
20 000 km
freio traseiro

28 *Ver seção Utilização Severa do Veículo


Manutenção e Garantia .
os) Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Utilitários (exceto Elétricos)
1.5 e 1.6 BlueHDi
MOTORES 1.6 16V FLEX
2.0 e 2.2 BlueHDi
OPERAÇÕES CADA
PNEUS E RODAS
Estado, perfil e pressão (incluindo roda
sobressalente) 10 000 km 20 000 km
Efetuar o rodízio dos pneus
EQUIPAMENTOS
Estado e funcionamento dos limpado-
res dos vidros diant/tras. e dos lavado- 10 000 km 20 000 km
res.
Funcionamento do ar condicionado, vi-
10 000 km 20 000 km
dros e retrovisores
Funcionamento dos faróis, sinalização e
10 000 km 20 000 km
iluminação
CARROCERIA
Aspecto geral da carroceria do veículo.
Presença de perfurações devido a cor-
10 000 km 20 000 km
rosão, pontos de ferrugem e bolhas na
pintura
GERAL
Ensaio de rodagem 10 000 km 20 000 km
Preencher os campos relativos a revisão 10 000 km 20 000 km

29
Manutenção e Garantia

Operações complementares - Correia de distribuição*


Substituição da correia de distribuição

TODAS AS CONDIÇÕES
A correia de distribuição é solicitada desde o arranque do motor até à MOTOR
DE UTILIZAÇÃO
sua parada completa, como tal, é normal desgastar-se em função de sua
utilização. 80.000 km ou 4 anos
1.6 16V FLEX
Uma correia de distribuição desgastada pode causar avarias nos compo- (O que ocorrer primeiro)
nentes móveis do motor ocasionando sua parada.
60.000 km ou 4 anos
Esta deve ser substituída de acordo com a periodicidade indicada pela 1.5 e 1.6 BlueHDi
(O que ocorrer primeiro)
marca CITROËN, em função do motor que equipa o seu veículo. A peridio-
cidade para substituição não poderá exceder a quilometragem indicada 80.000 km ou 4 anos
2.0 e 2.2 BlueHDi
na tabela ao lado. (O que ocorrer primeiro)

*A utilização do veículo em atmosfera excessivamente empoeirada, poluída com partículas metálicas (minério de ferro, por
exemplo) ou com alta taxa de salinidade (maresia) pode ocasionar a degradação prematura da correia de distribuição e do
pinhão do virabrequim, podendo inclusive provocar a soltura dos dentes da correia de distribuição. Ver seção Utilização
Severa do Veículo.

30
Manutenção e Garantia .
Revisões CITROËN - Veículos Elétricos (Passeio e Utilitários)
As revisões CITROËN são constituidas por operações sistemáticas e operações complementares, a efetuar conforme o veículo,
o destino, sua quilometragem e idade.

São consideradas operações regulares os seguintes itens:


• Controle do nível e estado do líquido de arrefecimento (completar se necessário)
• Controle do nível do fluído de freio (completar se necessário)
• Controle do nível do reservatório do limpador de vidro (completar se necessário)
• Controle do estado das mangueiras, rótulas e buchas
• Controle visual das transmissões, terminais de direção, rótulas, coifas e lacres anti-violação.
• Controle do funcionamento dos mecanismos de abertura (capô, portas, vidros, telecomando, fechaduras, tampa do
tanque e porta malas)
• Controle, estado e funcionamento dos limpadores dos vidros dianteiro/traseiro e dos lavadores
• Funcionamento do ar condicionado
• Funcionamento dos faróis, sinalização e iluminação
• Estado, perfil e pressão dos pneus (incluindo roda)
• Aspecto geral da carroceria do veículo

MOTOR CONDIÇÕES DE REVISÃO (O que ocorrer primeiro)

20.000 km (Tolerância: + ou - 1.000 km)


ELÉTRICO ou
1 ano (Tolerância: + ou - 30 dias)

31
Manutenção e Garantia

Conteúdo revisões CITROËN - Veículos Elétricos* (Passeio e Utilitários)


VEÍCULOS PASSEIO VEÍCULOS UTILITÁRIOS
OPERAÇÕES DE CONTROLE CADA CADA
COMUNS ENTRE OS MODELOS (O que ocorrer primeiro) (O que ocorrer primeiro)
Substituição do filtro de habitáculo 20 000 km ou 1 ano (O que ocorrer primeiro)

Substituição do líquido de arrefecimento / radiador 80 000 km ou 3 anos (O que ocorrer primeiro)

Substituição do fluído de freio A cada 2 anos

Controle de nível do reservatório do limpador de vidro Verificar**

Controle do estado das mangueiras, rótulas e buchas 20 000 km

Controle do estado dos protetores de borracha 20 000 km ou 2 anos

Controle visual das transmissões, terminais de direção,


20 000 km
rótulas, coifas e lacres anti-violação

Ajuste dos mecanismos de abertura (capô, portas, vidros,


telecomando, fechaduras, tampa do tanque e porta ma- 20 000 km
las)

Controle do estado e vazamento dos amortecedores 40 000 km

(*) A utilização do veículo em atmosfera excessivamente empoeirada, poluída com partículas metálicas (minério de ferro, por
exemplo) ou com alta taxa de salinidade (maresia) pode ocasionar a degradação prematura de diversos componentes do veí-
culo. Ver seção Utilização Severa do Veículo.
(**) Verificar e completar o nível em cada revisão, se necessário.

32
Manutenção e Garantia .
s) Conteúdo revisões CITROËN- Veículos Elétricos* (Passeio e Utilitários)
VEÍCULOS PASSEIO VEÍCULOS UTILITÁRIOS
OPERAÇÕES CADA CADA
FREIOS
Controle do desgaste das pastilhas de freio 20 000 km 20 000 km
Controle do desgaste e limpeza das lonas do freio traseiro (quando apli-
20 000 km
cado)
EQUIPAMENTOS
Estado e funcionamento dos limpadores dos vidros diant/tras. e dos lava-
20 000 km
dores.
Funcionamento do ar condicionado, vidros e retrovisores 20 000 km

Funcionamento dos faróis, sinalização e iluminação 20 000 km


PNEUS E RODAS
Estado, perfil e pressão (incluindo KIT reparação - quando aplicado) 20 000 km

Efetuar o rodízio dos pneus 20 000 km


CARROCERIA
Aspecto geral da carroceria do veículo. Presença de perfurações devido a
20 000 km
corrosão, pontos de ferrugem e bolhas na pintura
GERAL
Ensaio de rodagem 20 000 km

Preencher os campos relativos a revisão 20 000 km


*A utilização do veículo em atmosfera excessivamente empoeirada, poluída com partículas metálicas (minério de ferro, por
exemplo) ou com alta taxa de salinidade (maresia) pode ocasionar a degradação prematura de diversos componentes do veí-
culo. Ver seção Utilização Severa do Veículo.
33
ABASTEÇA COM
CONFIANÇA
COM LUBRIFICANTES
TOTAL QUARTZ
Durante mais de 50 anos, a TOTAL e a CITROËN
compartilharam valores comuns: excelência,
criatividade e inovação tecnológica.

É com esse espírito que a TOTAL desenvolveu


uma gama de lubrificantes TOTAL QUARTZ
adaptados aos motores da CITROËN, reduzindo
ainda mais o consumo e protegendo o ambiente.

A TOTAL e a CITROËN testam a confiabilidade


e o desempenho dos seus produtos em
competições automotivas em condições
extremas.

Escolha lubrificantes TOTAL QUARTZ


para a manutenção do seu veículo: estes
garantem uma excelente duração do motor
e desempenho.
Manutenção e Garantia .
Produtos recomendados - Veículos de Passeio (exceto Elétricos)
Óleo lubrifican- Óleo lubrifican-
Líquido do
Óleo Sintético Óleo Sintético te para caixa te para caixa Fluído para Periodicidade
sistema de
SAE 0W20 SAE 0W30 de cambio de cambio Freios de troca
arrefecimento
automática mecânica

MOPAR MAXPRO 12 meses ou


1.0 6V SYNTHETIC 10 000 km, o que
0W20 (SP/GF-6A) ocorrer primeiro

TOTAL QUARTZ
1.6 16V 12 meses ou
INEO FIRST
10 000 km, o que
ou EUROREPAR
1.6 THP ocorrer primeiro
PREMIUM

MOPAR MAXPRO 12 meses ou


1.0 TURBO 200 SYNTHETIC 10 000 km, o que
0W30 ocorrer primeiro

Caixa auto- AW-1 ou JWS


mática AT6 3324 Mobil Sem troca.
Controle de nivel
se necessário
CVT FLUID
Caixa auto-
FE JWS 3401
mática CVT
Mobil

Caixa de Sem troca,


API GL 4SAE
câmbio tipo: controle de nivel
75W80W
MA/BE/MCM se necessário

Caixa de API GL4 120 000 km ou


câmbio SAE 75W 10 anos (o que
motor 1.0 6V (Geoforce) ocorrer primeiro)

Sistema de Total Fluide


24 meses
Freios CITROËN HBF

Sistema de Supracoolant
Ver obs. abaixo**
Arrefecimento Diluído*
* Recomendamos utilizar líquido do sistema de arrefecimento homologado pela CITROËN. **80.000 km ou 3 anos (líquido de cor azul)
240 000 km ou 10 anos (líquido de cor rosado)
35
Manutenção e Garantia

Produtos recomendados - Veículos Utilitários (exceto Elétricos)


Óleo Sintético Óleo lubrificante para caixa Óleo Lubrificante Periodicidade
SAE 0W30 de cambio mecânica direção assistida de troca

12 meses ou
TOTAL QUARTZ
1.6 16V FLEX 10 000 km, o que
INEO FIRST ocorrer primeiro

Todos os motores 12 meses ou


TOTAL QUARTZ 20 000 km, o que
Diesel INEO FIRST ocorrer primeiro

Caixa de câmbio Sem troca, somen-


75W80W te controle de
tipo MA/BE nivel se necessário

Caixa de câmbio 9 FE 75W Total Sem troca, somen-


te controle de
tipo MG/ ML6GU Transmission Gear nivel se necessário

Sem troca, somen-


Direção Assistida Total Fluide DA te controle de
nivel se necessário

36
Manutenção e Garantia .
Produtos recomendados - Veículos Utilitários (exceto Elétricos)
Líquido sistema Aditivo Periodicidade
Fluído para Freios de arrefe- Uréia
Filtro FAP de troca
cimento

Sistema de
Total Fluide
Freios 24 meses
CITROËN HBF
(1.6 16V FLEX)

Sistema de
DOT 4
Freios 24 meses
CLASSE 6
(Veículos Diesel)

Sistema de Supracoolant 80.000 km


Arrefecimento Diluído* ou 3 anos**

Filtro de
EOLYS POWER
particulas 80.000 km
FLEX
(FAP)

Reservatório
AdBlue / Arla 32 15 000 km***
de Uréia

* Recomendamos utilizar líquido do sistema de arrefecimento homologado pela CITROËN.


** 80.000 km ou 3 anos (líquido de cor azul)
240 000 km ou 10 anos (líquido de cor rosado)
*** Item a ser verificado a cada 15 000 km e se necessário completar

37
Manutenção e Garantia

Produtos recomendados - Veículos elétricos


Líquido do sistema
Óleo lubrificante para caixa Fluído para Freios Periodicidade de troca
de arrefecimento
de cambio automática

Caixa de câmbio Sem troca, somente


automática com ges- AW-1 controle de nivel
tão eletrônica tipo AT6 se necessário

Total Fluide
Sistema de Freios 24 meses
CITROËN HBF

Sistema de
Supracoolant Diluído* 80.000 km ou 3 anos**
Arrefecimento

* Recomendamos utilizar líquido do sistema de arrefecimento homologado pela CITROËN.


** 80.000 km ou 3 anos (líquido de cor azul)
240 000 km ou 10 anos (líquido de cor rosado)

38
Manutenção e Garantia .
Recomendações de manutenção
Palhetas de limpeza do para-brisas (conforme a versão): é de responsabilidade do proprietário zelar pela conservação das
mesmas, podendo ser aplicado (passado) um pano úmido em sua face de contato com o vidro, favorecendo a sua longevidade.
Independentemente da quantidade de km rodados, uma troca todos os anos favorece uma melhor visibilidade da estrada, em
todas as condições atmosféricas e evita os riscos no pára-brisas.

O sistema de ar condicionado permitirá ao condutor conduzir num ambiente confortável, o que evitará sua fadiga. Um con-
trole anual garante um funcionamento correto de todos os seus elementos, limitando o desenvolvimento das bactérias e o
surgimento de maus odores.

A substituição de uma única lâmpada, quando queimada, provoca um desequilíbrio sistemático da iluminação, levando a curto
prazo, a substituição da lâmpada simétrica.

Em todos os pneus, existem indicadores visuais de desgaste. Quando já não existir diferença entre o indicador e a superfície
do pneu, está no momento de serem substituídos. A lei de trânsito é rígida quanto à circular com pneus cuja profundidade das
ranhuras seja inferior a 1,6 milímetros.

Os amortecedores influenciam a eficácia da frenagem e o comportamento em estrada. É assim necessário um controle regu-
lar para sua segurança, bem como para o seu conforto de condução.

Para todas as questões relativas à manutenção do seu veículo, consulte um Concessionário CITROËN, que saberá reco-
mendar produtos de qualidade e que respeitem o meio ambiente.

39
Manutenção e Garantia

Recomendações de manutenção
Manutenção da carroceria
A CITROËN aplicou as melhores tecnologias para que a pintura do seu veículo possua um excelente aspecto e uma resistência ideal às
agressões exteriores.
Tenha agora sob sua responsabilidade os cuidados com a carroceria do seu automóvel. Uma manutenção adaptada permitirá conservar
as características protetoras e preservar o brilho original que contribuirá assim para preservar o valor do seu veículo ao longo dos anos.

Produtos
O que fazer? Quando Como Precauções específicas a respeitar
recomendados

Eliminar os pós que possam provocar arranhões, utilizando


Lavar a Esponjas limpas
água abundante no veículo antes de esfregar.
carroceria: Frequentemente Lavagem Shampoo suave
Após a lavagem e enxaguar, secar o veículo utilizando um
manual e panos de mi-
pano macio para evitar resíduos calcários.
Eliminar as Assim que crofibras.
Não utilizar esponjas com uma superfície abrasiva.
sujeiras, pó, possível para
lama, dejetos os dejetos de
de pássaros, pássaros, resinas, Respeitar as indicações de distância (1 metro) de pulveriza-
resinas de secreções de in- Lavagem de ção, não direcionar o jato na guarnição das portas. Deter-
árvores, setos, pólen, uma alta pressão minadas manchas (asfalto, etc…) podem necessitar de uma
secreções vez que contêm operação complementar.
de insetos, substâncias quí-
pólen, entre micas agressivas Lavagem
outros agen- para a pintura. Atenção às máquinas de lavagem com pouca manutenção,
em máquina
tes externos. uma vez que as escovas podem provocar micro-arranhões,
automática particularmente visíveis nas pinturas escuras.
de rolos

Não esfregar a carroçaria a seco. É proibido utilizar diluentes ou gasolina.


Não lavar ao sol ou em condições de muito frio.
Aumente as frequências das lavagens durante o Inverno, em zonas costeiras ou industriais (etc…) para eliminar os depósitos
de iodo, as lamas, fuligens e os sais de estrada, que são corrosivos. Limpar bem debaixo do chassis e dos entre vãos das rodas.
Não esfregar diretamente frutos e folhas de árvores, dejetos, gotas de resina, etc… Molhar com abundância os depósitos antes
de os eliminar.

40
Manutenção e Garantia .
Recomendações de manutenção
O que fazer? Quando Como Precauções específicas a respeitar Produtos
recomendados
Produto
No mínimo, 2 Antes de encerar o veículo deve es- para encerar
Proteger a vezes por ano ou Passagem tar perfeitamente limpo e seco. recomendado
pintura: utilizando regular- manual do po- pela rede (sem
mente programas limento ou nas Não aplicar em pleno sol. abrasivo).
Limitar e evitar de lavagem nas máquinas au-
a acúmulo máquinas automá- tomáticas com Respeite as instruções de utilização do produto Algodão ou
de sujeira. ticas com a adição adição de cera. Não aplicar o produto em plásticos ou borrachas. panos de
de cera ou Após microfibras.
cada polimento.

Produto de
Antes de polir, o veículo deve estar perfeitamente polimento
Polimento limpo e seco. A utilização de um produto de polimen- recomendado
Unicamente à mão ou to com uma carga abra- siva demasiado grande ou a
Eliminar os pela rede.
em caso de dirija-se a utilização inadequada de uma máquina de polir pode
microarranhões micro-arranhões concessionária deixar marcas e/ou degradar o brilho da pintura. Algodão ou
mais próxima Respeite as instruções de utilização do produto. Não panos de
aplicar o produto em plásticos ou borrachas Após o microfibras
polimento, deve passar o lustro no veículo.

Caneta de
Reparar os Caneta de
retoque da
pequenos danos Rapidamente, retoque da
pintura. Se o
na pintura: caso seja visível Ler as condições de utilização do produto para pintura, dispo-
dano for visível
Arranhões, a olho nú, para efetuar a reparação dos danos superficiais. níveis nas cores
e de proporção
escamações, evitar a corrosão específicas do
considerada,
impactos de pe- seu veículo.
contatar a rede.
quenas pedras

Não utilizar diluente, para limpar a carroceria. Após a lavagem, acione o freio progressivamente para eliminar a água do
sistema de freio. Não limpar por baixo do capô do motor com um jato de alta pressão.

41
Manutenção e Garantia

Recomendações de manutenção
Cuidados com os revestimentos internos do veículo
O revestimento interno de seu veículo foi desenvolvido pela CITROËN empregando as melhores tecnologias para garantir uma vida útil
superior, um excelente conforto e uma boa resistência às agressões exteriores.
O revestimento em couro é um produto natural, exigindo determinadas precauções de utilização e manutenção.
Cabe ao proprietário do veículo adotar todos os cuidados com o interior em couro. Uma manutenção adaptada e regular é indispensável
para o prolongamento de sua vida útil. É necessário proteger e nutrir o couro para conservar a suavidade e o aspecto original.

O que Produtos
Quando Como Precauções específicas a respeitar
fazer? recomendados

Antes de limpar o couro, deve eliminar-se todos os resíduos que pos-


sam riscar a pele ao limpar.
Para limpar o couro, umedecer um pano suave com água e sabão e
Regularmente esfregar suavemente a superfície. Não esfregar com muita força. Esponja. Sabão
e, em caso de Lavagem Secar bem couro após a limpeza com um pano suave. de pH neutro.
Limpar incidente, ime- manual Em caso de manchas de gordura, NUNCA limpar o couro com um Pano suave.
diatamente. líquido. Primeiro, deve absorver-se a mancha (com uma esponja ou
talco, por exemplo). Em caso de manchas líquidas, absorver rapi-
damente com um pano ou um papel absorvente para evitar que o
líquido penetre no couro.

Limpar o estofado com um pano umedecido com água limpa e bem


Retirar 2 a 3 vezes por Lavagem torcido para eliminar a poeira dos poros sem esfregar com força e Pano suave.
a poeira ano manual evitando usar água calcária.

Desempoeirar e limpar couro antes de aplicar qualquer produto de Produto espe-


Manter Todos os anos Manualmente manutenção. cial para couro.

Não utilizar solvente, detergentes, gasolina, álcool puro ou produtos de limpeza para limpar o couro.
No caso da aplicação parcial de couro, ter cuidado para não danificar os outros materiais com os produtos de manuten-
ção (tecidos, etc.). Em caso de danos mais graves (queimaduras, etc.), consultar um Concessionário CITROËN para obter mais
informações.

42
Manutenção e Garantia .
Acompanhamento da manutenção
As páginas seguintes destinam-se a receber o carimbo do Concessionário CITROËN que efetuará
a manutenção do seu veículo.
Este concessionário deverá obrigatoriamente preencher os campos descritos abaixo, em função
das condições de utilização.
Recomendamos que conserve as faturas e os documentos referentes à manutenção efetuada PRIMEIRAS
no seu veículo. REVISÕES
GRÁTIS
Em caso de revenda do veículo, é necessário transmitir toda documentação de bordo ao novo
proprietário permitindo ao mesmo dar continuidade ao plano de manutenção constante no
caderno de manutenção.

DATA: / / KM: DATA: / / KM:

Carimbo do Concessionário Carimbo do Concessionário

PRÓXIMA VISITA PRÓXIMA VISITA

KM: ou DATA: / / KM: ou DATA: / /

43
Manutenção e Garantia

DATA: / / KM: DATA: / / KM:

Carimbo do Concessionário Carimbo do Concessionário

PRÓXIMA VISITA PRÓXIMA VISITA

KM: ou DATA: / / KM: ou DATA: / /

DATA: / / KM: DATA: / / KM:

Carimbo do Concessionário Carimbo do Concessionário

PRÓXIMA VISITA PRÓXIMA VISITA

KM: ou DATA: / / KM: ou DATA: / /

44
Manutenção e Garantia .
DATA: / / KM: DATA: / / KM:

Carimbo do Concessionário Carimbo do Concessionário

PRÓXIMA VISITA PRÓXIMA VISITA

KM: ou DATA: / / KM: ou DATA: / /

DATA: / / KM: DATA: / / KM:

Carimbo do Concessionário Carimbo do Concessionário

PRÓXIMA VISITA PRÓXIMA VISITA

KM: ou DATA: / / KM: ou DATA: / /

45
Manutenção e Garantia

Verificações garantia anticorrosão perfurativa - Passeio


Motores a combustão e elétricos
A apresentação do cupom de verificação devidamente preenchido pelo representante da rede CITROËN que executou
o serviço será exigida para todos os recursos da garantia Anticorrosão perfurativa CITROËN.

VERIFICAÇÕES
1a 2a
A EFETUAR

Veículos particulares de
4 anos após a entrega 6 anos após a entrega
passeio

Para recorrer à Garantia antiperfuração, é exigida a apresentação dos carimbos


correspondentes as verificações devidamente preenchidos pelo reparador que
as tenha efetuado.

Lavagem, se necessário (carroçaria, face inferior do piso, vão das rodas).

Verificação antiperfuração (tarifas de acordo com o aplicado ao nível local).

46
Manutenção e Garantia .
Verificações garantia anticorrosão perfurativa - Utilitários
Motores a combustão e elétricos
A apresentação do cupom de verificação devidamente preenchido pelo representante da rede CITROËN que executou o
serviço será exigida para todos os recursos da garantia Anticorrosão perfurativa CITROËN.

VERIFICAÇÕES
1a 2a
A EFETUAR

2 anos após a 1º
Veículos Utilitários 3 anos após a entrega
verificação

Para recorrer à Garantia antiperfuração, é exigida a apresentação dos carimbos


correspondentes as verificações devidamente preenchidos pelo reparador que
as tenha efetuado.

Lavagem, se necessário (carroçaria, face inferior do piso, vão das rodas).

Verificação antiperfuração (tarifas de acordo com o aplicado ao nível local).

47
Manutenção e Garantia

1º CONTROLE Data : Km : . 2º CONTROLE Data : Km :

Previsão de intervenções em garantia: o sim o não Previsão de intervenções em garantia: o sim o não

REPARAÇÕES REPARAÇÕES REALIZADAS : REPARAÇÕES REPARAÇÕES REALIZADAS :


RECOMENDADAS AO CLIENTE RECOMENDADAS AO CLIENTE
Orçamento N° : . . . . . . . . . . . . . Orçamento N° : . . . . . . . . . . . . .
: :
N° da ordem de Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° da ordem de Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
serviço de verificação:. . . . . . . . . serviço de verificação:. . . . . . . . .
Relatório : Relatório :
CARIMBO DO CARIMBO DO
REPARADOR REPARADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relatório N° :. . . . . . . . . . . . . . . . Relatório N° :. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARIMBO DO CARIMBO DO CARIMBO DO CARIMBO DO


REPARADOR REPARADOR REPARADOR REPARADOR

PRÓXIMA MANUTENÇÃO PRÓXIMA MANUTENÇÃO


PERIÓDICA: PERIÓDICA:

REALIZAR AOS .........................KM REALIZAR AOS .........................KM

OU OU

NO DIA ............/............./............ NO DIA ............/............./............

48
Manutenção e Garantia .
S ubsti tui ção do M otor S ubsti tui ção do M otor

Data: Data:

Qui l om etragem : Qui l om etragem :

O.S.: O.S.:

Núm ero do M otor A nti go: Núm ero do M otor A nti go:
Núm ero do M otor Novo: Núm ero do M otor Novo:

Concessi onári o: Concessi onári o:

Su b st i tuição d a T ransm issã o Au to mática o u Mecân ica Su b st i tuição d a T ransm issã o Au to mática o u Mecân ica

Data: Data:

Qui l om etragem : Qui l om etragem :

O.S.: O.S.:

Núm ero da Transm i ssão A nti ga: Núm ero da Transm i ssão A nti ga:
Núm ero da Transm i ssão Nova: Núm ero da Transm i ssão Nova:

Concessi onári o: Concessi onári o:

49
Manutenção e Garantia

Substituição do AirBag Substituição do AirBag


e e
Cintos de Segurança Cintos de Segurança
pirotécnicos pirotécnicos
(15 anos) (30 anos)

Data: Data:

Quilometragem: Quilometragem:

Nº da O.S.: Nº da O.S.:

Carimbo do representante oficial Carimbo do representante oficial

50
Manutenção e Garantia .
Substituição do odômetro
As informações que seguem devem ser preenchidas em caso de substituição do velocímetro e odômetro:

Data da substituição: ............./......................../..................

Quilometragem do odômetro anterior:

Quilometragem do novo odômetro:

Nome, endereço, assinatura e carimbo do reparador que efetuou a intervenção:

CARIMBO DO
REPARADOR

51
Manutenção e Garantia

Mudança de endereço ou de proprietário


Se mudar de endereço ou se revender o seu veículo, devolva o cupom preenchido a um representante da rede CITROËN, ou contate a
central de atendimento especializado CITROËN ou através do site da CITROËN.

- - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -
V.I.N.
V.I.N.
V.I.N.

 MUDANÇA
MUDANÇADE ENDEREÇO REVENDA
DEENDEREÇO REVENDADO
DOVEÍCULO
VEÍCULONOVOS
NOVOS
 MUDANÇA DE ENDEREÇO  REVENDA DO VEÍCULO NOVOS
DADOS
DADOS
DADOS

- - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -

V.I.N.
V.I.N.
V.I.N.

 MUDANÇA
MUDANÇADE ENDEREÇO REVENDA
DEENDEREÇO REVENDADO
DOVEÍCULO
VEÍCULONOVOS
NOVOS
 MUDANÇA DE ENDEREÇO  REVENDA DO VEÍCULO NOVOS
DADOS
DADOS
DADOS

52
Manutenção e Garantia .
CITROËN Assistance
A CITROËN do Brasil felicita-o pela com- • Nome completo do proprietário do b) Para veículo Jumpy: 36 meses, ou
pra do seu CITROËN. veículo 100.000 km (o que ocorrer primeiro) a
Ao tomar esta importante decisão, você • Número do chassi do veículo contar da data de entrega para o pro-
adquiriu um veículo de excelente quali- • Telefone para contato prietário deste veículo (0 km).
dade e assegurou as vantagens de uma • Local onde se encontra
assistência exclusiva. • Motivo da chamada c) Para os veículos Berlingo e Jumper:
Atenção: os serviços não organizados 12 meses sem limite de quilometragem,
Conceito: e/ou não autorizados pela CITROËN a contar da data de entrega para o pro-
O CITROËN Assistance oferece uma Assistance não darão direito posterior a prietário deste veículo (0 km).
assistência completa 24 horas por dia, restituição e nem indenização compen-
com uma série de serviços estudados satória. Todos os veículos CITROËN saem de
com o propósito de evitar todo e qual-
quer inconveniente inerente a uma imo- fábrica com o serviço de assistência 24
bilização do veículo CITROËN, consequ- Definições: horas gratuitamente.
ência de uma possível pane ou acidente. Veículos assistidos: todo veículo Obs: A validade está vinculada ao veículo
Os serviços são gratuitos durante o prazo CITROËN, adquirido na rede de conces- e não ao proprietário de maneira que
de validade descrito adiante. sionárias CITROËN do Brasil, excluindo mesmo que o veículo seja vendido a um
Leia com atenção o manual para saber os utilizados como taxi e veículos de 2º ou 3º proprietários, este veículo con-
como proceder corretamente no caso aluguel. tinuará a contar com o serviço CITROËN
de necessidade de todas as condições e Assistance até o término do período de
restrições do contrato. validade, desde que este proprietário
Período de validade:
preencha e envie a Ficha de Alteração de
Como utilizar o CITROËN Assistance: Dados à CITROËN do Brasil.
No caso de pane elétrica, mecânica ou a) Para os veículos de passeio: 36 (trinta e
acidente, ligue gratuitamente para o seis) meses a contar da data de entrega
0800 011 20 20 opção 2 e informe: para o proprietário deste veículo (0 km).

53
Manutenção e Garantia

Beneficiário: Domicílio: Descrição dos serviços:


Todo condutor do veículo acima descrito, Endereço e município declarados no A seguir serão descritos os serviços que
desde que legalmente habilitado, assim momento da compra do veículo seja ele poderão ser acionados após a chamada à
como toda a pessoa transportada a título residencial ou comercial ou aquele infor- plataforma de atendimento:
gratuito, que se encontra no veículo na mado na “Ficha de Alteração de Dados”
hora do evento, dentro dos limites legais enviado para a CITROËN do Brasil. Assistência técnica
de capacidade do mesmo. 1. Reparo no local: em caso de pane
Condições intervenção: elétrica que seja decorrente da insufi-
Territorialidade: O CITROËN Assistance tem por obje- ciência de carga na bateria de partida,
Válido em todo o território da República tivo oferecer serviços de autossocorro o CITROËN Assistance providenciará e
Federativa do Brasil, observadas as cláu- aos seus usuários, conforme descrito no custeará o envio de um mecânico ao
sulas concernentes ao domicilio do clien- manual de Condições Gerais, em caso de local para o serviço de partida auxiliar.
te e obedecidas as franquias quilométri- pane elétrica ou mecânica e em caso de 2. Reboque/transporte: em caso de
cas estabelecidas. acidentes não provocados pelo condutor pane ou acidente em que o veículo
do veiculo. esteja imobilizado e que não seja pos-
Obs:O serviço específico de reboque ENTENDE-SE POR PANE TODO DEFEITO sível a organização do reparo no local,
que está disponível também nos países MECÂNICO OU ELÉTRICO QUE NÃO o CITROËN Assistance providenciará
do MERCOSUL. Para acessar este serviço IMPLIQUE RESPONSABILIDADE DO e custeará o reboque/transporte do
fora do território brasileiro, ligue para o USUÁRIO E QUE TORNE IMPOSSÍVEL O mesmo até a concessionária CITROËN
número 00 55 11 2871-5027 (pedir para a DESLOCAMENTO DO VEÍCULO POR SEUS mais próxima do local da pane.
telefonista local fazer chamada a cobrar). PRÓPRIOS MEIOS. 3. Taxi (incidente a menos de 100 km do
Este serviço abrange unicamente o rebo- domicílio do beneficiário): caso ocor-
que do veículo para a concessionaria da ra a pane ou acidente, previamente
Obs: os veículos rebocados ou trans-
marca CITROËN mais próxima do evento atendido pelo CITROËN Assistance, o
portados por intermédio do serviço
no território brasileiro. benefício poderá solicitar um taxi para
CITROËN Assistance serão obrigatoria-
ele e todos os ocupantes do veículo
mente levados para a concessionária
(respeitando o limite de capacidade
autorizada CITROËN mais próxima do
legal do veículo) ou até 99 km do local
evento.
onde ocorreu a pane.
54
Manutenção e Garantia .
4. Retorno ao domicílio: caso ocorra a ao domicilio, de acordo com item 4 7. Perda, roubo ou furto de documen-
pane ou acidente, previamente aten- das Condições Gerais, será colocado tos: estando a mais de 100 (cem) km
didos CITROËN Assistance e o veículo a disposição do beneficiário uma pas- do domicílio no caso de perda, roubo
venha a ficar imobilizado em uma con- sagem, aérea (classe econômica) ou ou furto dos documentos do cliente
cessionária CITROËN, não podendo rodoviária, a critério da operadora do (como identidade, carteira de habili-
ser consertado num prazo de 24 (vinte CITROËN Assistance, para que este tação ou documentos do veículo), o
e quatro) horas, estando a mais de 100 possa buscar seu veículo. CITROËN Assistance arcará com os
(cem) km de distância do domicílio do 6. Hospedagem: se a pane ou acidente honorários do serviço de despachante
beneficiário e se o mesmo não dese- previamente atendidos pelo CITROËN para assessorar as formalidades neces-
jar esperar pelo conserto, a CITROËN Assistance ocorrerem a mais de 100 sárias ao prosseguimento da viagem;
Assistance organizará e custeará o (cem) km do domicílio do beneficiário ou providenciará a retirada de cópias
retorno de todos os ocupantes do e se a reparação durar mais de 24 dos documentos na residência ou local
veículo (respeitando o limite de capa- (vinte e quatro) horas, o mesmo pode- de trabalho do beneficiário e os reme-
cidade legal do veículo) até o domicílio rá optar por ficar hospedado no local. terá para o local da ocorrência, desde
do beneficiário. Este retorno pode ser, Neste caso, o CITROËN Assistance que os mesmo atendam às exigências
a critério do CITROËN Assistance por pagará até 3 (três) diárias em acomo- postais de até 1 (um) kg.
via aérea (classe econômica) ou rodovi- dação escolhida a critério da CITROËN
ária. Caso o cliente esteja em viagem Assistance, de acordo com a disponibi-
e decida por prosseguir viagem, este lidade do local, para cada ocupante do
poderá ser oferecido, desde que o veículo, respeitando o limite de capa-
custo e/ou distância sejam equivalen- cidade legal de cada veículo. Qualquer
tes ao do retorno ao domicilio. outra despesa extra correrá por conta
5. Serviço de passagem para a retirada do beneficiário.
do veículo: uma vez tendo sido dispo- Obs: caso não seja possível a remessa de
nibilizado o serviço de taxi de acordo documentos no mesmo dia, o CITROËN
com o item 3, será colocado à dispo- Assistance não será responsável por cus-
sição do beneficiário um taxi para que tos de hospedagem ou outros decorren-
este possa buscar seu veículo; caso tes da demora do envio
tenha sido disponibilizado o retorno

55
Manutenção e Garantia

8. Carro reserva: no caso de panes Obs: O veículo de aluguel que será dispo- 9. Bateria de Tração Descarregada (ape-
mecânicas ou elétricas previamente nibilizado, visa atender à necessidade de nas para veículos elétricos): em caso
atendidas pelo CITROËN Assistance, mobilidade, desta forma não será disponi- de descarregamento da bateria de
ocorridas a mais de 100 (cem) km bilizado um veículo da mesma categoria tração (aquela que movimenta o veí-
do domicílio do beneficiário, sendo do veículo atendido. culo) será disponibilizado o serviço
necessário um período superior a 24 de reboque até o posto de recarga
(vinte e quatro) horas para o reparo do mais próximo, escolhido a critério do
Observações Importantes
veículo assistido pelo serviço técnico CITROËN Assistance. A CITROËN não
CITROËN, será cedido um veículo de 1. O carro reserva objeto deste item, se responsabiliza por eventuais infra-
aluguel, a ser retirado pelo beneficiário é cedido exclusivamente para as cir- ções de transito decorrentes do perío-
na locadora mais próxima do evento, cunstâncias mencionadas; do de imobilização devido ao descarre-
do tipo popular com ar condicionado 2. Os itens 3, 4, 6 e 7 não são cumu- gamento da bateria e pelos custos do
e direção hidráulica, de acordo com lativos; abastecimento elétrico.
as possibilidades de estrutura do local 3. A locação do veículo respeita as nor- * Bateria de tração: vide definição conti-
onde ocorreu o evento, por um perío- mas do mercado locador. da no Guia de Utilização e Manutenção
do máximo de 3 (três) dias, para uso (Visão geral - Motor elétrico)
local ou retorno ao domicílio, sendo
que nesta última opção, o beneficiário
deverá devolver o veículo locado à
locadora ou arcar com os custos da
sua devolução. Não estão inclusas as
despesas com combustível e pedágio.
Este serviço está condicionado aos
requisitos e exigências das locadoras
locais como, por exemplo: ser maior
de 21 (vinte e um) anos, dispor de
carteira de habilitação emitida há mais
de 2 (dois) anos e ter limite de crédito
disponível no momento para caução
do veículo locado.
56
Manutenção e Garantia .
Disposições finais • Os eventos ocorridos em consequên- de assistência 24 horas do CITROËN
O CITROËN Assistance oferecerá todas cia da participação do beneficiário em Assistance ficam automaticamente
as prestações em função das disponibili- atividades do tipo “rachas”, esportes suspensos.
dades locais em matéria de hospedagem, perigosos ou de competição, rallies • Importante: A CITROËN se reserva
locadora de automóveis e transportes. ou provas preparatórias, excluem a ao direito de alterar, incluir ou excluir
As prestações que não forem solicitadas obrigação da prestação de serviços. quaisquer serviços destas Condições
no momento do problema, ou não forem • Os eventos ocorridos por: má manu- Gerais do CITROËN Assistance, estan-
organizadas pelo CITROËN Assistance, tenção do veículo; descuido do con- do o consumidor ciente que na data
não darão direito a restituição poste- dutor do veículo; trafegar por estra- em que ocorrer o evento deverá con-
rior ou indenização compensatória. Em das ou locais não recomendados sultar o CITROËN Assistance através
nenhum caso o CITROËN Assistance pelas autoridades e/ou não adequa- 0800 011 20 20 opção 2, pois se trata
arcará com os gastos que o beneficiário dos a veículos de passeio; estar o de um serviço que lhe é fornecido de
teria normalmente suportado, tais como veículo em desrespeito às normas de forma gratuita.
gastos com combustível, pedágio e res- segurança recomendadas pelo fabri-
taurante. cante ou autoridades.
Exclusões • Os acidentes produzidos em virtude
• O CITROËN Assistance só poderá de ingestão intencional de tóxicos,
agir dentro dos limites estabelecidos narcóticos ou bebidas alcoólicas.
pelas autoridades legais e não se • Os eventuais acidentes que ocorram
responsabilizará em caso de infração fora de estradas, ruas e rodovias, em
voluntária do beneficiário as legisla- circunstâncias excepcionais, exigindo
ções em vigor. equipamentos de socorro que não o
• O CITROËN Assistance não se respon- tradicional reboque.
sabilizará pela não prestação dos seus • Nos veículos acidentados que
serviços em caso de greve, tumultos, tenham sido dados como perda total
interdições oficiais, atos de vandalis- por empresa seguradora, mesmo que
mo, efeitos nucleares ou radioativos, venham estes veículos a serem adqui-
casos fortuitos da natureza e de força ridos em leilão etc. e recuperados
maior. em oficinas de terceiros, os serviços
57
Termo de Recebimento e Ciência
Declaro por intermédio do presente, que recebi da concessionária
................................................................................................, os seguintes itens referen-
tes ao modelo............................................., chassis .............................................que ad-
quiri na data de: ............./............/............

Manual do Proprietário Manual CITROËN Assistance

Manual de Manutenção e Garantia Chave Reserva

Declaro também que estou ciente sobre os termos e condições constantes do


Manual de Manutenção e Garantia.

Nome: ..................................................................................
PRIMEIRAS
Data: ........../........../.......... REVISÕES
GRÁTIS
RG ou CPF: .........................................................................
ENTREGA

Você também pode gostar