Você está na página 1de 21

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

EM

V IE ATI C R LE NST O

INTRODUCERE
Romnii i italienii au n comun nu doar strmoii latini sau firea cald, primitoare, ci i multe cuvinte care se pronun aproape la fel. Se tie c limbile romn i italian sunt nrudite, iar adesea, dac un romn urmrete la televizor o emisiune sau un film n italian, nelege parial ceea ce se vorbete! Profitai acum de ansa de a nva rapid i uor o limb de circulaie internaional asemntoare cu romna! ncepei chiar astzi Cursul EUROCOR de Italian nceptori! nvai comod!

Primii acas, la oficiul potal sau direct la birou pachetele de curs, pe care le parcurgei cnd vrei! Studiai fr stres, n confortul propriului cmin, n weekend-uri, dup program, vara sau iarna... cnd i unde dorii! nvai prin ascultare! Pe lng caietele de curs avei la dispoziie CD-uri nregistrate cu vorbitori nativi. Acestea v vor ajuta s dobndii o pronunie excelent! Putei asculta lectorii italieni n timp ce desfurai alte activiti gtii, facei sport, v plimbai, n pauza de mas, cnd suntei prini n trafic... cnd vrei! Opional, studiai i cu ajutorul Dicionarului Memoplus! Exerciiile de memorare, testare i autoevaluare din aceast aplicaie pe calculator v ajut s nvai fr efort noile cuvinte. Memorai rapid sau v reamintii peste 1000 de cuvinte. Este att de simplu, ca un joc! Studiul devine o form de relaxare! V vei bucura de o atenie deosebit! Beneficiai de sprijinul unui profesor personal, un specialist cu experien, care poate fi contactat prin coresponden potal sau online. Profitai acum de ansa de a intra n rndul celor care vorbesc fluent limba italian! Construii-v un viitor mai bun! Mult succes!

LECIA DEMONSTRATIV v ajut s v familiarizai cu materialele de studiu EUROCOR. Din punctul de vedere al numrului de pagini, aceasta reprezint aproximativ jumtate din coninutul unui caiet de curs. V prezentm cteva seciuni teoretice, exemple, exerciii i un model de tem, selectate din diverse lecii, pentru a vedea exact cum sunt structurate caietele. Lectur plcut!

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

STRUCTURA LECIILOR Studiul eficient al cursului nostru este garantat de structura unitar a celor 20 de caiete.

Informaiile noi sunt prezentate ntr-un mod atractiv, iar procesul de memorare
devine simplu i rapid!

Caietele se parcurg uor, ntr-un mod relaxat, datorit semnelor grafice special
concepute pentru a marca diverse componente ale leciilor.

Scenariile unor situaii uzuale v ajut s v perfecionai uor vocabularul. autoverificai imediat cu ajutorul filtrului rou. Textul scris cu rou se V
acoper cu filtrul din plastic. Dup rezolvarea exerciiilor propuse, comparai rezultatele dvs. cu textul corect. de curs v vor facilita nvarea pronuniei corecte.

nregistrrile cu vorbitori nativi disponibile pe CD-urile aferente caietelor Avei la dispoziie i 4 Caiete de exerciii.
PRIMIREA CURSULUI La Eurocor, cursanii aleg unde s primeasc pachetul de curs! Dvs. ce alegei? 1. Acas, la cutia potal (Cutia potal trebuie s aib dimensiunile de minimum 22x30x1 cm.). 2. La serviciu. 3. La oficiul potal de care aparinei (Adresa declarat la nscriere trebuie s fie cea din buletin).

CONTUL DE CURSANT Fiecare cursant are propriul cont pe site-ul www.eurocor.ro. Aici gsii informaii despre stadiul trimiterii pachetelor de curs sau plile efectuate i nregistrate. Din contul de cursant se pot accesa i aplicaiile TemeOnline sau PlataOnline. ABSOLVIREA

Odat cu expedierea ultimului pachet de curs prin coresponden, vei primi


i testul de evaluare final. Calificativele obinute pot fi: foarte bine, bine i insuficient (n funcie de punctajul realizat). Odat promovat acest test, vei obine Certificatul de absolvire Eurocor.

Opional, dup absolvirea acestui curs, putei participa la un scurt program de

pregtire fa-n fa, de cteva zile, n urma cruia putei obine Certificatul de absolvire emis mpreun cu Ministerul Muncii i Ministerul Educaiei. Tradus i apostilat, acesta este recunoscut n alte peste 60 de ri, semnatare ale Conveniei de la Haga.

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

Programa cursului Italian nceptori


Leciile 1-2 Tema: Familia Gramatic: Accentul. Pronunia. Articolele. Verbele terminate n -are. Pluralul substantivelor. Ordinea prilor de propoziie. Terminaiile substantivelor i adjectivelor n funcie de gen i numr Leciile 3-4 Tema: Timpul liber Gramatic: Folosirea prepoziiei di. Verbele essere i avere. Pronumele personal i pronumele de politee. Folosirea prepoziiilor a i in. Conjugarea verbelor neregulate Leciile 5-6 Tema: La cumprturi. Alimente I Gramatic: Verbe terminate n -care, -gare. Quanto. Per favore formul de politee pentru a adresa o rugminte. Verbele terminate n -ere. Patru forme ale pronumelui personal n cazul acuzativ Leciile 7-8 Tema: Prile zilei. Mesele zilei Gramatic: Verbul venire. Conjugarea verbelor terminate n -ire. Formele articulate ale prepoziiilor a, di i da. Accentul n propoziie. Formele i sono, c, ci sono Caiet de exerciii I Cuprinde dou lecii care verific noiunile de vocabular i de gramatic nsuite n leciile 1-8. Leciile 9-10 Tema: Numerele. Dimineaa Gramatic: Verbele reflexive i conjugarea lor. Numere. Ct este ceasul? Conjugarea verbului fare. Negaia. Poziia lui non

Leciile 11-12 Tema: Voiaj. Naionaliti. Numere Gramatic: Pronume posesive. Expresiile avere voglia, avere bisogno. Numeralele compuse. Folosirea verbului piacere a plcea. Afirmaia i negaia repetat (anche, neanche) Leciile 13-14 Tema: Cum telefonm. Munc. Studiu Gramatic: Verbele neregulate. Pronumele personale la acuzativ (sau n funcie de complementul direct). Derivarea cu prefixele di-, in-, o-. Verbele modale (volere, potere). Molto, poco Leciile 15-16 Tema: Prile corpului uman. La pot Gramatic: Folosirea verbului pensare. Viitorul verbelor celor trei conjugri i cazurile speciale ale conjugrii la timpul viitor. Conjugarea verbelor tradurre i bere

Caiet de exerciii II Cuprinde dou lecii care verific noiunile de vocabular i de gramatic nsuite n leciile 9-16.

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Leciile 17-18 Tema: Cltorie, vacan Gramatic: Pronunie. Numele predicative. Verbele modale dovere, sapere. Viitorul verbelor neregulate. Funcia substitutiv a pronumelor ne i ci. Conjugarea lui rimanere la prezent i viitor Leciile 19-20 Tema: Starea vremii. Lunile Gramatic: Perfectul compus (il passato prossimo). Articolul n faa anotimpurilor. Scrierea numeralelor. Pronumele demonstrativ questoacesta. Troppo, tanto, quanto Leciile 21-22 Tema: n tren i n avion Gramatic: Perfectul compus, continuare. Pronumele quello. Verbele conjugate cu essere. Numeralele ordinale. Verbe conjugate i cu essere, i cu avere Leciile 23-24 Tema: La cumprturi. Alimente II. mbrcminte Gramatic: Articolul partitiv. Modul condiional (il condizionale). Funcia substitutiv a cuvntului tutto. Folosirea pronumelui interogativ quale. Conjugarea verbului scegliere Caiet de exerciii III Cuprinde dou lecii care verific noiunile de vocabular i de gramatic nsuite n leciile 17-24.

Leciile 25-26 Tema: La pot Gramatic: Imperfectul (Limperfetto). Folosirea pronumelui personal la acuzativ. Folosirea pronumelui si. Verbele impersonale. Imperfectul verbelor neregulate Leciile 27-28 Tema: La restaurant Gramatic: Imperfectul (Limperfetto), continuare. Gerunziul (il gerundio). Deosebiri ntre imperfect i perfectul compus. Folosirea adverbelor mentre i durante Leciile 29-30 Tema: Circulaia pe autostrad. Maina. Semne indicatoare Gramatic: Imperativul (Limperativo). Interzicerea. Pronumele relative. Conjugarea verbelor neregulate la imperativ Leciile 31-32 Tema: Cstorie, iubire. Mobilierul Gramatic: Imperativul verbelor reflexive. Dou grade de comparaie: pozitiv i comparativ. Formarea adverbelor de mod. Gradul superlativ relativ i absolut Caiet de exerciii IV Cuprinde dou lecii care verific noiunile de vocabular i de gramatic nsuite n leciile 25-32.

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

LEC}IA 27 PARTEA NTI

N
Cuvintele i expresiile noi au fost marcate special.

Citi]i cu aten]ie [i cu voce tare setul de cuvinte noi: la volta la pizzeria la pizza la trattoria la tavola calda il tavolo il terrazzo il padrone la mensa il cameriere il conto la mancia > [la volta] > [la pi]]eria] > [la pi]]a] > [la trattoria] > [la tavola calda] > [il tavolo] > [il terra]]o] > [il padrone] > [la mensa] > [il cameriere] > [il conto] > [la mancia] prilejul, ocazia, oar\ pizzeria, patiseria, pl\cint\ria pizza restaurantul bufetul expres masa terasa proprietarul cantina chelnerul nota de plat\, contul bac[i[ul

S\ repet\m cuvintele noi, dar `ntr-o alt\ ordine: il conto la mensa il terrazzo la tavola calda la pizza la volta la mancia il cameriere il padrone il tavolo la trattoria la pizzeria > [il conto] > [la mensa] > [il terra]]o] > [la tavola calda] > [la pi]]a] > [la volta] > [la mancia] > [il cameriere] > [il padrone] > [il tavolo] > [la trattoria] > [la pi]]eria] nota de plat\, contul cantina terasa bufetul expres pizza prilejul, ocazia, oar\ bac[i[ul chelnerul proprietarul masa restaurantul pizzeria, patiseria, pl\cint\ria

(selecie din Lecia 27, pagina 3)

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Cunoa[te]i deja folosirea cuvintelor molto [i poco. Vom nv\]a trei cuvinte noi care se folosesc n mod asem\n\tor: troppo > [troppo] prea mult, prea mare tanto quanto > [tanto] > [cuanto] att, a[a de mult ct

N
Cuvintele noi sunt prezentate n propoziii specifice limbajului cotidian.

Citi]i cu aten]ie propozi]iile. Observa]i modul n care am folosit noile cuvinte: Vi svegliate troppo presto. Questarticolo non troppo interessante. Loro lavorano troppo. Sulla spiaggia c troppa gente. In questa rivista ci sono troppi articoli. Non tanto tardi. Questo secolo tanto interessante! Non devi pagare tanto! In questo giornale ci sono sempre tante notizie. Siamo troppi in questa camera. Abbiamo ancora tanto tempo! Quanto costa questa rivista? Quante persone conosci? Quanti articoli devi leggere? > [vi zveliate troppo presto] V\ trezi]i prea devreme. > [cuesterticolo non e troppo interessante] Acest articol nu este prea interesant. > [loro lavorano troppo] Ei lucreaz\ prea mult. > [sulla spiaggia ce troppa gente] Pe plaj\ e prea mult\ lume. > [in cuesta rivista ci sono troppi articoli] n aceast\ revist\ sunt prea multe articole. > [non e tanto tardi] Nu este a[a de trziu. > [cuesto secolo e tanto interessante] Acest secol este att de interesant! > [non devi pagare tanto] Nu trebuie s\ pl\te[ti a[a de mult! > [in cuesto giornale ci sono sempre tante noti]ie] n acest ziar sunt ntotdeauna a[a de multe [tiri. > [siamo troppi in cuesta camera] Suntem prea mul]i n aceast\ camer\. > [abbiamo ancora tanto tempo] Avem nc\ att de mult timp! > [cuanto costa cuesta rivista] Ct cost\ aceast\ revist\? > [cuante persone cono[i] Cte persoane cuno[ti? > [cuanti articoli devi leggere] Cte articole trebuie s\ cite[ti?

26

(selecie din Lecia 20, pagina 26)

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

LEC}IILE 19 {I 20

Unele caiete ncep cu o scurt Recapitulare a noiunilor studiate anterior, pentru a facilita nelegerea informaiilor noi.

RECAPITULARE
S\ ne amintim cteva lucruri prezentate `n lec]iile anterioare.

1.

Conjugarea verbului neregulat fare la timpul prezent. faccio fai fa facciamo fate fanno

2.

Conjugarea verbului avere la prezent. ho hai ha abbiamo avete hanno

3.

Cele trei conjug\ri regulate. I. II. III. are ere ire de exemplu: imparare de exemplu: riflettere de exemplu: sentire

4.

Repeta]i numeralele de la 1 la 1000! uno due tre quattro cinque sei sette otto nove dieci unidici dodici tredici quattordici quindici sedici diciassette diciotto diciannove venti trenta quaranta cinquanta sessanta settanta ottanta novanta cento

(selecie din Lecia 19, pagina 1)

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Iat\ conjugarea celor cinci verbe folosite mai nainte: andare

Regulile gramaticale sau de pronunie sunt marcate printr-un semn special.

vai (va) vada dare

> [vai va] > [vada]

andiamo mergi (tu) andate (s\) mearg\ vadano (el) merge]i (dvs.)

> [andiamo] > [andate] > [vadano]

(s\) mergem (noi) merge]i (s\) mearg\ (ei) merge]i (dvs.)

diamo dai (da) > [dai da] dai (tu) date dia > [dia] (s\) dea (el) diano da]i (dvs.)

> [diamo] > [date] > [diano]

d\m da]i (s\) dea (ei) da]i (dvs.)

dire di dica fare fai (fa) faccia stare stiamo stai (sta) > [stai sta] stai (tu) state stia > [stia] (s\) stea (el) stiano sta]i (dvs.) > [stiamo] > [state] > [stiano] (s\) st\m (noi) sta]i (s\) stea (ei) sta]i (dvs.) > [fai fa] > [faccia] f\ (tu) (s\) fac\ (el) face]i (dvs.) facciamo fate facciano > [facciamo] > [fate] > [facciano] (s\) facem (noi) face]i (s\) fac\ (ei) face]i (dvs.) > [di] > [dica] spune (tu) (s\) spun\ spune]i (dvs.) diciamo dite dicano > [diciamo] > [dite] > [dicano] (s\) spunem (noi) spune]i (s\) spun\ (ei) spune]i (dvs.)

La persoana a II-a singular a verbelor andare, dare, fare, stare se folosesc dou\ forme de imperativ. Amndou\ sunt corecte [i amndou\ se folosesc n aceea[i m\sur\. Completa]i propozi]iile urm\toare, folosind filtrul ro[u: Pietro, du-o pe Giulia cu ma[ina! B\ie]i, face]i cump\r\turile! Marco du-te la [coal\! S\ spunem adev\rul! Pietro, > dai (da) un passaggio a Giulia! Ragazzi, > fate la spesa! Marco, > vai (va) a scuola! > Diciamo la verit!

17

(selecie din Lecia 29, pagina 17)

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

Le tue parole non valgono niente. Non vale la pena di aspettare il resto. Lei ha dimenticato il suo nome. Abbiamo dimenticato di pagare.

> [le tue parole non valgono niente] Cuvintele tale nu valoreaz\ nimic. > [non vale la pena di aspettare il resto] Nu merit\ osteneala de a a[tepta restul. > [lei a dimenticato il suo nome] Dumneavoastr\ i-a]i uitat numele. > [abbiamo dimenticato di pagare] Noi am uitat s\ pl\tim. > [o dimenticato che oggi e domenica] Am uitat c\ ast\zi este duminic\. > [ripetete il vostro indiri]]o] Repeta]i adresa voastr\! > [non o volia di ripetere cuesta fraze] Nu am chef s\ repet aceast\ fraz\.

V vei familiariza cu particularitile limbii italiene, semnalate printr-un simbol distinct.

Ho dimenticato che oggi domenica. Ripetete il vostro indirizzo! Non ho voglia di ripetere questa frase.

Verbul dimenticare: poate fi urmat de un complement direct: Ho dimenticato quella frase. poate introduce o propozi]ie: Ho dimenticato che tardi. poate fi urmat de un alt verb: Ho dimenticato di dirlo.

n acest caz, subiectul celor dou\ verbe este identic. Ultimele dou\ variante sunt valabile [i n leg\tur\ cu verbul sperare.

Completa]i urm\toarele propozi]ii cu cuvintele corespunz\toare: Nu merit\ s\ mergi acolo. De ce-i repe]i numele? Am uitat s-o fac. Ct valoreaz\ aceast\ carte? Au uitat adresa mea. Nu repeta]i lec]ia? Aceste timbre valoreaz\ mult. Sper s\ schimb aceste m\rci. Ei uit\ mereu c\ nu-mi place cinematograful. Merit\ s\ schimbi valuta n aceast\ banc\?
16

Non > vale la pena di andarci. Perch > ripeti il suo nome? > Ho dimenticato di farlo. Quanto > vale questo libro? > Hanno dimenticato il mio indirizzo. Non > ripetete la lezione? Questi francobolli > valgono molto. > Spero di cambiare questi marchi. > Dimenticano sempre che non mi piace il cinema. > Vale la pena di cambiare valuta in questa banca?

(selecie din Lecia 25, pagina 16)

10

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Azi r\mi acas\! Doamn\, merge]i la mecanic! Paolo, f\ plinul! Domnilor, da]i aceast\ carte profesorului! Spune-i totul profesorului t\u!

Oggi > stai (sta) a casa! Signora, > vada dal meccanico! Paolo, > fai (fa) benzina! Signori, > diano questo libro al professore! > Di tutto al tuo insegnante!

Iat\ un alt set de cuvinte noi: strano necessario cos stamattina stasera > [strano] > [necessario] > [cozi] > [stamattina] > [stasera] straniu, ciudat, neobi[nuit necesar a[a, astfel, n acest fel azi diminea]\ desear\, ast\ sear\, n aceast\ sear\

Stamattina [i stasera sunt formele prescurtate ale expresiilor questa mattina [i questa sera.

Citi]i cu aten]ie urm\toarele propozi]ii `n care am folosit noile cuvinte [i re]ine]i traducerea lor: Si sente un rumore strano nella macchina. > [si sente un rumore strano nella macchina] Se aude un zgomot straniu n ma[in\. > [cuesto pe]]o di ricambio non e necessario] Aceast\ pies\ de schimb nu este necesar\. > [la fri]ione fun]iona cozi] Ambreiajul func]ioneaz\ astfel. > [stamattina sono andato dal meccanico] Azi diminea]\ m-am dus la mecanic. > [che coza fate stasera] Ce face]i disear\?

V autoevaluai rapid rezolvnd exerciii de traducere, cu ajutorul filtrului rou.

Questo pezzo di ricambio non necessario. La frizione funziona cos. Stamattina sono andato dal meccanico. Che cosa fate stasera?

Completa]i propozi]iile `n limba italian\; folosi]i filtrul ro[u: Este nevoie de o nou\ bujie. Am f\cut plinul azi diminea]\. E[ti ciudat ast\zi. Ea nu vrea s\ conduc\ disear\. A[a se pune ma[ina n mar[arier. > necessaria una nuova candela. Ho fatto benzina > stamattina. Sei > strano oggi. > Stasera lei non vuole guidare. La retromarcia si mette > cos.

18

(selecie din Lecia 30, pagina 18)

11

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

Voi conoscete questo medico. Chiamo un medico che voi conoscete. Sono due candele. Il meccanico ha pulito queste candele. Sono due candele che il meccanico ha pulito. Ho trovato una patente. Anna ha perso questa patente. Ho trovato la patente che Anna ha perso.

> [voi cono[[ete cuesto medico] > [chiamo un medico che voi cono[[ete] > [sono due candele] > [il meccanico a pulito cueste candele] > [sono due candele che il meccanico a pulito] > [o trovato una patente]

Voi l cunoa[te]i pe acest medic. Chem un medic pe care voi `l cunoa[te]i. Sunt dou\ bujii. Mecanicul a cur\]at aceste bujii. Sunt dou\ bujii pe care le-a cur\]at mecanicul. Am g\sit un permis de conducere.

> [anna a perso cuesta patente] Ana a pierdut acest permis de conducere. > [o trovato la patente che anna a perso] Am g\sit permisul de conducere pe care l-a pierdut Ana.

Dup\ cum a]i v\zut [i din exemplele anterioare, che poate substitui [i complemente directe. n limba italian\, spre deosebire de limba romn\, nu se face nicio distinc]ie ntre che folosit la nominativ sau la acuzativ (pentru c\ limba italian\ nu are o form\ distinct\ pentru acuzativ). Traduce]i propozi]iile n limba italian\. Folosi]i filtrul ro[u: Iat\ salvarea pe care am chemat-o. Este o farmacie pe care o cunosc. Iat\ tacmurile pe care le folosim. Sunt cauciucurile pe care le-a schimbat mecanicul. Este un zgomot care trebuie verificat. Iat\ apa distilat\ pe care a cump\rat-o Pietro. Sunt bujiile pe care nu le cure]i niciodat\. > Ecco lambulanza che abbiamo chiamato. > una farmacia che conosco. > Ecco le posate che usiamo. > Sono le gomme che il meccanico ha cambiato. > un rumore che bisogna controllare. > Ecco lacqua distillata che ha comprato Pietro. > Sono le candele che non pulisci mai.

Che nu este unicul pronume relativ. A]i remarcat, desigur, c\ l-am folosit numai n cazul n care am substituit cuvinte f\r\ prepozi]ie. Citi]i cu aten]ie urm\toarele exemple [i remarca]i cum se `nlocuiesc cuvintele `nso]ite de prepozi]ie. Ecco un medico. Parliamo di questo medico. Ecco il medico di cui parliamo. Sono gli infermieri. > [ecco un medico] > [parliamo di cuesto medico] > [ecco il medico di cui parliamo] > [sono lii infermieri] Iat\ un medic. Vorbim despre acest medic. Iat\ medicul despre care vorbim. Ei sunt infirmierii.

26

(selecie din Lecia 30, pagina 26)

12

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Un semn aparte arat c anumite idei se leag de teme prezentate anterior. n acest caz, le regsim i n Lecia 20, la paginile 28, 29 i 36.

Completa]i propozi]iile `n limba italian\ cu cuvintele care lipsesc: Unde este sta]ia de autobuz? De ce nu intr\m n cas\? Fuma]i prea multe ]ig\ri! Trebuie s\-mi g\sesc valiza! De ce nu v\ opri]i? Ei vor sosi peste o or\. Ai oprit un taxi? Dove > si trova la fermata dellautobus? Perch > non entriamo in casa? > Fumate troppe sigarette! Devo > trovare la mia valigia. Perch non > vi fermate? Loro > arriveranno fra unora. > Hai fermato un taxi?

20 (28, 29, 36)

n lec]ia precedent\ ne-am ocupat de perfectul compus. V\ mai aminti]i cum se formeaz\? prezentul verbului auxiliar + participiul trecut al verbului de conjugat Mai precis din verbele avere sau essere conjugate la timpul prezent + termina]iile -ato, -uto, -ito. Exist\ ns\ verbe ale c\ror participii trecute sunt neregulate; acestea trebuie nv\]ate separat.

Citi]i cu aten]ie urm\toarele propozi]ii [i traduce]i-le `n limba romn\: Hai gi letto questa rivista? Marco non ha ancora scritto il suo articolo. Noi abbiamo aperto il il finestrino e voi avete chiuso la porta. Mi ha chiesto una sigaretta. > [ai gia letto cuesta rivista] Ai citit deja aceast\ revist\?

> [marco non a ancora scritto Marco nu [i-a scris nc\ il suo articolo] articolul. > [noi abbiamo aperto il finestrino e voi avete chiuzo la porta] > [mi a chiesto una sigaretta] Noi am deschis ferestruica (geamul) [i voi a]i nchis u[a. Mi-a cerut o ]igar\.

Hanno acceso la TV e hanno > [anno accezo la tivu e anno Au deschis televizorul [i spento la radio. spento la radio] au nchis radioul. Ieri ho visto una piazza molto > [ieri o visto una pia]]a molto Ieri am v\zut o pia]\ foarte bella. bella] frumoas\. Non abbiamo ancora risposto alla sua lettera. Hai offerto un caff al professore. > [non abbiamo ancora risposto Nu am r\spuns nc\ alla sua lettera] la scrisoarea lui. > [ai offerto un caffe al professore] I-ai oferit o cafea profesorului.

Non ho ancora fatto le valigie. > [non o ancora fatto le valigie] Nu am f\cut nc\ bagajele.

Fare le valigie se traduce prin a face bagajele.

(selecie din Lecia 21, pagina 5)

13

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

Recapitulrile finale prezint aspectele cele mai importante din fiecare lecie.

RECAPITULAREA LEC}IEI 10
10.1. Putem formula urm\toarele ntreb\ri n limba italian\: A che ora? Fino a che ora? Da che ora? Da che ora fino a che ora dormono i piccoli ragazzi? La ce or\? Pn\ la ce or\? De la ce or\? De la ce or\ pn\ la ce or\ dorm b\ie]eii?

10.2. R\spunznd la ntreb\ri folosim acelea[i prepozi]ii care au ap\rut [i n ntreb\ri. A che ora vai a scuola? Vado a scuola alle sette e mezza. Da che ora leggete? Leggiamo dalle sette. La ce or\ mergi la [coal\? Merg la [coal\ la [apte [i jum\tate. De la ce or\ citi]i? Citim de la ora [apte.

10.3. Semnifica]iile lui fra/tra: peste: Parto fra due giorni. ntre: Fra le due e tre sono a casa. Plec peste dou\ zile. ntre dou\ [i trei sunt acas\.

10.4. n limba talian\ exist\ a[a-numitele verbe reflexive. Le numim astfel pentru c\ ac]iunea exprimat\ de acestea se exercit\ asupra celui care execut\ ac]iunea, de exemplu: lavare a sp\la, lavarsi a se sp\la (pe el nsu[i), alzare a ridica, alzarsi a se scula. Privitor la form\: la forma infinitival\ a verbului se adaug\ pronumele reflexiv si (astfel sunetul e se elideaz\ din -are, -ere, -ire), care pe parcursul conjug\rii se situeaz\ naintea verbului [i-[i schimb\ forma n func]ie de num\r [i persoan\.

10.5. Verbele reflexive se conjug\ ca [i verbele simple, pe baza conjug\rii I, a II-a [i a III-a. I lavarsi mi lavo ti lavi si lava II mettersi mi metto ti metti si mette III vestirsi mi vesto ti vesti si veste

32

(selecie din Lecia 10, pagina 32)

14

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Avei la dispoziie i o seciune de vocabular, ce sintetizeaz cuvintele folosite n cele 2 lecii.

VOCABULARUL LEC}IILOR 9 {I 10
(m) (f) (I) (II) (III) genul masculin genul feminin conjugarea I (-are) conjugarea a II-a (-ere) conjugarea a III-a (-ire) (n s) num\rul singular (n p) num\rul plural

alzare alzarsi (I) aprire (III) asciugamano (m) asciugarsi avere tempo chiave (f) chiudere (II) diciannove diciasette diciotto dodici dormire (III) essere in ritardo fare fare colazione fare il bagno fare il letto fare la spesa film (m) finestra (f) lavare (I) lavarsi (I) letto (m) mattina (f)

> [al]are] > [al]arsi] > [aprire] > [a[iugamano] > [a[iugarsi] > [avere tempo] > [chiave] > [chiudere] > [diciannove] > [diciasette] > [diciotto] > [dodici] > [dormire] > [essere in ritardo] > [fare] > [fare cola]ione] > [fare il bao] > [fare il letto] > [fare la speza] > [film] > [finestra] > [lavare] > [lavarsi] > [letto] > [mattina]
35

a n\l]a, a ridica a se ridica, a se scula a deschide prosop a se usca, a se [terge a avea timp cheie a nchide, a ncuia nou\sprezece [aptesprezece optsprezece doisprezece, dou\sprezece a dormi a ntrzia, a fi `n ntrziere a face a lua micul dejun a face baie a face patul a face cump\r\turi film fereastr\ a sp\la a se sp\la pat diminea]\

(selecie din Lecia 10, pagina 35)

15

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

Exerci]iul 36 Completa]i scrisoarea de mai jos cu verbele corespunz\toare la plural. Verifica]i exerci]iul cu cheia de la sfr[it:

V relaxai ntr-un mod util rezolvnd exerciiile diverse din Caietele speciale dedicate acestora.

Exerci]iul 37 Asculta]i cu aten]ie scurta povestire [i scrie]i informa]iile referitoare la imagine, dup\ care verifica]i dac\ a]i rezolvat corect exerci]iul:

dentista

Anna ama Roma

Exerci]iul 38 Formula]i `ntreb\ri pentru r\spunsurile de mai jos:


........................................................................................... La famiglia di Anna di Roma. ........................................................................................... S, abita con i genitori, con la sorella e con i fratelli.
15

(selecie din Caiet de exerciii I, pagina 15)

16

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Exerci]iul 14 Rezolva]i exerci]iul de mai jos dup\ modelul urm\tor [i verifica]i dac\ l-a]i rezolvat corect, consultnd cheia exerci]iilor de la sfr[itul caietului:

Imaginile nlesnesc parcurgerea Caietelor de exerciii.

Il vestito di lana.

..................................................................

..................................................................

+
..................................................................

+
..................................................................

..................................................................

+
..................................................................

+
..................................................................

Exerci]iul 15 R\spunde]i cu voce tare la `ntreb\ri [i verifica]i versiunea dat\ de dumneavoastr\ cu cea `nregistrat\ pe caset\/CD:
Di che cosa il letto? ...................................................................... La camicia di lana? ...................................................................... E il vestito di cotone? ...................................................................... Di che cosa la maglia? ...................................................................... E la tavola di legno? ......................................................................
7

(selecie din Caiet de exerciii I, pagina 7)

17

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

Exerci]iul 12 Asculta]i cu aten]ie dialogurile de pe suportul audio [i completa]i oral propozi]iile cu cuvintele care lipsesc: Per la strada

Gsii i exerciii care se rezolv ascultnd CD-urile nregistrate cu vorbitori nativi.

Pietro:

Mi scusi signore, mi sa dire se c un ........................................ aperto qui vicino? Accanto alla posta c la banca se vuole .............................................. soldi. Grazie, molto gentile. Arrivederci. Arrivederci.

Signore: P: S:

In banca
Impiegato: Buongiorno signore, desidera? Pietro: Buongiorno! Vorrei cambiare cinquecento ................................. I: Non ci sono problemi. Ha il passaporto o il ..........................................................? P: I: P: I: P: I: P: I: Ho il passaporto. Qual il ............................................ del marco oggi? Un marco ..................... mille lire. Quindi Lei avr cinquecentomila lire. Va bene. Allora mi dia quattrocentomila lire in ................................ da centomila lire ed il .......................... in banconote da diecimila lire. Vuole anche degli .......................................? No, va bene cos. Prego Signore, eccole. Grazie, arrivederci. Arrivederci.

Exerci]iul 13 Formula]i oral `ntreb\ri pentru propozi]iile urm\toare. Consulta]i, spre verificare, cheia exerci]iilor:
...............................................................................................................................................................? Lo domanda ad un signore. ...............................................................................................................................................................? accanto alla posta.
7

(selecie din Caiet de exerciii IV, pagina 7)

18

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

La finalul Caietelor de exerciii se afl rspunsurile acestora.

Exerci]iul 14
Il vestito di lana. La maglia di lana. La camicetta di cotone. La maglia e il vestito sono di lana. Il letto e la tavola sono di legno. La camicia di cotone. La camicetta e la camicia sono di cotone. I vestiti sono di lana.

Exerci]iul 15
A: B: A: B: A: B: A: B: A: B: Di che cosa il letto? di legno. La camicia di lana? No, di cotone. E il vestito di cotone? No, il vestito di lana. Di che cosa la maglia? La maglia di lana. E la tavola di legno? S, la tavola di legno.

Exerci]iul 16
il biglietto il negozio il ristorante il teatro i biglietti i negozi i ristoranti i teatri la camicetta la citt la moglie lamica lautobus lamico luomo lo spettacolo le camicette le citt le mogli le amiche gli autobus gli amici gli uomini gli spettacoli

Exerci]iile 17/18
G: P: G: P: G: P: Ciao, Pietro e Franco, dove andate? Ciao Gino. Andiamo in citt a vedere uno spettacolo. E tu? Io vado al ristorante. Avete i biglietti? No, compriamo i biglietti a teatro. Vengo con voi. Amo il teatro. Va bene, e poi andiamo al ristorante. Noi amiamo i ristoranti.

21

(selecie din Caiet de exerciii I, pagina 21)

19

ITALIAN NCEPTORI

LECIE DEMONSTRATIV

Temele, pe care le gsii att n caietele de curs, ct i n cele de exerciii, v ajut s v fixai cunotinele.

TEMA PENTRU ACAS| 22


A. Traduce]i n limba romn\ urm\toarele propozi]ii: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ci siamo svegliati alle sei. Quellaeroporto molto bello. Lo spettacolo finito a mezzanotte. Lei si addormentata molto tardi. Quando avete cambiato casa? Abbiamo preso lautobus delle cinque.

B.

Traduce]i n limba italian\ urm\toarele propozi]ii: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Noi am pierdut trenul. Ai f\cut deja valizele? Aceast\ valiz\ este a noastr\. Ieri vremea s-a schimbat. Trebuie s\ schimb trenul la Roma. De ce nu te-ai oprit? (f)

C.

Completa]i propozi]iile urm\toare cu formele adecvate ale lui quello: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Di chi . . . . . . . . valigia? . . . . . . . . alberi sono verdi. Chi ha lasciato . . . . . . . . bagaglio? Posso prendere . . . . . . . . dischi? . . . . . . . . universit molto grande. Non fumo . . . . . . . . sigarette.

36

(selecie din Lecia 22, pagina 36)

20

LECIE DEMONSTRATIV

ITALIAN NCEPTORI

Tutte le strade portano a Roma (Toate drumurile duc la Roma), spune o strveche zical. Dumneavoastr ncotro v ndreptai? Vrei s descoperii una dintre cele mai frumoase limbi ale lumii i s aflai mai multe despre o cultur cu o istorie mrea? V-ar plcea s avei un job mai sigur i mai bine pltit la una din numeroasele companii italiene care au investit n Romnia sau, de ce nu, s lucrai n Italia? Cursul Eurocor ITALIAN NCEPTORI este soluia ideal pentru dvs.! V ateptm la curs! Mult succes!

Tel. 021 33 225 33


21

EX
www.eurocor.ro

Temele se pot rezolva pe formularele speciale inserate n caiet (dac se trimit spre corectare prin pot) sau online, n contul de cursant de pe site-ul www.eurocor.ro. Un profesor personal v ndrum pe toat durata studiului.

EM

PL

Você também pode gostar