Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
HG5000 SERIES
00:00
ON / MAR CHE
OFF / ARRET
ON / MAR
CHE
OFF /
ARRET
manual.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operators
DANGER : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel dutilisation entranera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operators manual. Consulter lencart volets afin dexaminer toutes les figures mentionnes dans le manuel dutilisation. Consulte esta seccin desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1
c d E F G
N H
ON / MA RCHE
00:00
ON / MA RCHE
OFF /
ARRET
OFF /
ARRET
b a
K I
A - Recoil starter grip (poigne du dmarreur rappel, mango del arrancador retrctil) B - Air filter (filtre air, filtro de aire) C - Choke lever (levier dtrangleur, palanca del anegador) D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque) E - Fuel tank (rservoir de carburant, tanque de combustible) F - 120V AC 20 amp receptacles (prises 120 V C.A. 20 A, 120 V de CA 20 A receptculos) G - 120V/240V AC 30 amp receptacles (prises 120V/240V C.A. 30 A, 120V/240V de CA 30 A receptculos)
H - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A., disyuntor de circuito de CA) I - Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor) J - Multifunctional digital display (afficheur numrique multifonctionnel, pantalla digital multifuncional) K - Oil drainage bolt (vis de vidange dhuile, perno de drenaje de aceite) L - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge dhuile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) M- Handle (poigne, mango) N - Ground terminal (borne de terre, terminal de conexin a tierra) O - Fuel valve (robinet de carburant, vlvula de combustible)
ii
Fig. 2
1
2 3 10
8 5 4
2 7
6 9
Fig. 3
a
b
A - Socket wrench (cl douille, llave de casquillo) B - Combination wrench (cl mixte, llave de combinacin)
Fig. 4
00:00
ON / MA RCHE
Fig. 5
ON / MA
RCHE
Fig. 6
OF
RE F / AR
OFF /
ARRE
ON / MA
RCHE
OFF /
ARRE
ON / MA
RCHE
00:00
ON / MA RCHE
OFF /
ARRET
a b
a b
ARR OFF /
ET
c
A - Frame (cadre, armazn) B - Bolt (boulon, perno) C - Foot (patin, pie)
d b c
d E
A - Lock nut (crou frein, tuerca de bloqueo) B - U-bracket (support en U, soporte en U) C - Axle (essieu, eje) D - Wheel (roue, rueda) E - Pin (goupille, pasadore)
A - Frame (cadre, armazn) B - Handle (poigne, mango) C - Hole (trou, agujero) D - Bolt (boulon, perno) E - Lock nut (crou frein, tuerca de bloqueo) F - Spacer (pices dcartement, separador)
iii
Fig. 7
00:00
ON / MA
RCHE
Fig. 9
T
Fig. 11
b
ON / M ARCH E
OFF /
ARRE
OFF /
ARRE
a
ON / MA RCHE
00:00
ON / MA RCHE
OFF /
ARRE
OFF /
ARRE
a b
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge dhuile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) B - Lubricant fill hole (orifice de remplissage dhuile, agujero de llenado de aceite)
A - Pull choke out to start (Tirer le volet de dpart vers lextrieur pour dmarrer lappareil, tire del anegador hacia afuera para arrancar) B - Push choke in to run (pousser le volet de dpart la position Run [Marche], tire del anegador hacia adentro para que funcione)
c
A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor) B - Engine switch (contacteur du moteur, vlvula de co mbustible) C - Recoil starter grip (poigne de dmarreur rappel, mango del arrancador retrctil)
Fig. 12
a
Fig. 8
a b
Fig. 10
c
ON / MA RCHE
00:00
ON / MA RCHE
OFF /
ARRE
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) B - Fuel tank (rservoir de carburant, tanque de combustible)
OFF / ARRE T
A - Fuel valve (robinet de carburant, vlvula de combustible) B - Off (arret, apagado) C - On (marche, encendido)
A - Clasp (attache, tuerca del husillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre air, tapa del filtro de aire) C - Filter element (lment du filtre, elemento de filtro) D - Filter gasket (garniture de filtre, junta del filtro) E - Air filter unit (unit de filtre air, unidad del filtro de aire)
iv
00:00
ON / MA RCHE
OFF /
ARRE
Fig. 13
T
Fig. 15
Fig. 17
b
OFF /
ARRE
a c
E
A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de combustible) B - Fuel valve (robinet de carburant, vlvula de combustible) C - Petcock (robinet de carburant, llave de purga) D - Off (arret, apagado) E - On (marche, encendido)
b a
A - Oil drainage bolt (vis de vidange dhuile, perno de drenaje de aceite) B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge dhuile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)
b
A - Muffler outlet cover plate (couvercle de la sortie du silencieux, silenciador y el parachispas) B - Hex bolts (boulon hex., perno hexagonal)
Fig. 18 Fig. 16
a b
Fig. 14
b a
a c
A - Spark plug (bougie, buja) B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la buja) A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador)
d
A - Screw (vis, tornillo) B - Muffler outlet (sortie du silencieux, recubrimiento del silenciador) C - Spark arrestor (pare-tincelles, parachispas) C - Wire brush (brosse mtallique, cepillo de alambre)
TABLE OF CONTENTS
Introduction .................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions .....................................................................................................................................3-4 Specific Safety Rules ..................................................................................................................................................... 4 Symbols ......................................................................................................................................................................5-7 Electrical .....................................................................................................................................................................8-9 Features ...................................................................................................................................................................... 10 Assembly ................................................................................................................................................................11-12 Operation ................................................................................................................................................................12-14 Maintenance ...........................................................................................................................................................14-16 Troubleshooting ........................................................................................................................................................... 17 Warranty ..................................................................................................................................................................18-19 Parts Ordering / Service..................................................................................................................................Back Page
INTRODUCTION
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate.
ON / MA
RCHE
OFF /
ARRE
The National Electric Code contains several practical ways in which to establish a good ground source. If a steel or iron rod is used, it should be at least 5/8 in. diameter, and if a nonferrous rod is used, it should be at least 1/2 in. diameter and be listed as material for grounding. Drive the rod or pipe to a depth of 8 ft. If a rock bottom is encountered less than 4 ft. down, bury the rod or pipe in a trench. All electrical tools and appliances operated from this generator must be properly grounded by use of a third wire or be Double Insulated. It is recommended to: 1. Use electrical devices with 3-prong grounded plugs. 2. Use an extension cord with a 3-pole receptacle and a 3-prong plug at opposite ends to ensure continuity of the ground protection from the generator to the appliance. Check and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the generator is properly grounded.
Page 2 English
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electrocution, fire, and/or carbon monoxide poisoning, which will cause death or serious injury.
WARNING:
National Electric Code requires generator to be grounded to an approved earth ground. Before using the ground terminal, consult a qualified electrician, electrical inspector, or local agency having jurisdiction for local codes or ordinances that apply to the intended use of the generator.
Page 3 English
Page 4 English
SyMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SyMBOL
NAME
Safety Alert Read Operators Manual
DESIGNATION/EXPLANATION
Indicates a potential personal injury hazard. To reduce the risk of injury, user must read and understand operators manual before using this product. Do not expose to rain or use in damp locations. Failure to use in dry conditions and to observe safe practices can result in electric shock. Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface. To reduce the risk of serious injury, avoid attempting to lift the generator alone. Consult with local electrician to determine grounding requirements before operation. Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.
Electric Shock
Toxic Fumes
Fire/Explosion
Hot Surface
Lifting Hazard
Ground
Electrocution
Page 5 English
SyMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SyMBOL
V A Hz W hrs gal qt Volts Amperes Hertz Watt Hours Gallon Quart
NAME
Voltage Current
DESIGNATION/EXPLANATION
Page 6 English
SyMBOLS
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un lectricien pour connatre les exigences locales de mise la terre. no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentos Product que el generador est debidamente conectado a una tierra aprobada. ground Nacionales de Electricidad exigendoes not includeapprovedrod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. un electrista produit ne comprend pas derelacionado en cuivre.los requistos de conexin a tierra. Le para todo lo piquet de terre ou de fil con Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un lectricien pour connatre les exigences locales de mise la terre. El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador est debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra.
Failure to properly ground genge, Only use OUTSIDE and far away be found on the generator. For from The information below can pen. windows, doors, and vents. NEVER use inside a home or garage, Only use OUTSIDE and far away from erator can result your safety, please study andIF doors and windows are open. allwindows, theand vents. of doors, labels EVEN understand in electrocution, before starting the generator. HOT SURFACE especially if the SURFACE g e n e r TRStCHAUDE i s SURFACES Lutilisation dune gnratrice lintrieur PEUT HOTread, VOUS TUER If any of the labels come off the unitMINUTES. or become hard to a or ENQUELQUES SUPERFICIES CALIENTE Les center for replacement. contact an authorized service gnratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel equipped with a incolore et inodore. SURFACES wheel kit. ce lintrieur PEUT VOUS TUERor SERIOUSLY HURT if you doTRS CHAUDE You WILL be KILLED not follow the Operators Manual instructions. NE JAMAIS utiliser lintrieur dune
Utiliser uniquement LEXTRIEUR et loin des fentres, des portes et
SAFETy LABELS
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. Comuniquese con
Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.
maison ou dun garage, MME SI les du monoxyde de carbone, un gaz mortelles fentres sont ouvertes. portes et
home or sont ouvertes. des vents. expose to moisture, rain,carbono.snow. Do puede verse ni olerse. with NEVER use inside a portes et les fentresgarage, EVEN IF doors and or Es un veneno que no not operate DANGER windows are open. PELIGRO wet hands or feet. and start. Engine will not start or will shut POCOS dune Utiliser uniquement LEXTRIEUR use dentro lassu hogar yolas Slo gas AL AIRE respiraderos. utilcelo that can Add lubricant to full MINUTOS. mark far away from windows, NUNCA lo del Exhaust contains poisonous carbondemonoxideventanas, puertas yLIBRE y lejos Only use OUTSIDE Usar untogenerador en el interior PUEDE MATARLO EN off doors, de garaje, INCLUSO con puertas Los if lubricant is too low. gases de escape del generador contienen monxido de I les et loin des fentres, des portes ventanas abiertas. et and vents. cause unconsciousAjouter de lubrifiantcarbono. Esrepre de remplissage verse ni olerse. jusqu'au un veneno que no puede pour dmarrer. tes. des vents. Le moteur ne dmarrera pas ou s'arrtera si le niveau de lubrifiant ness or DEATH. OperDANGER est bas. PELIGRO ate in well-ventilated, Aada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no AL NUNCA lo use dentro su hogar o del arrancar o se apagar si INCLUSO con delubricante est Slo utilcelo puertas yLIBRE y lejos demasiado AIRE outdoor areas away de ventanas, bajo. respiraderos. garaje, el nivel de puertas y las las ventanas abiertas. from open windows or erior PUEDEdoors. MATARLO EN POCOS
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Risque dincendie. Vrifier l'absence de dbordement ou de fuite de carburant. Arrter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algn derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.
des vents. Risk of Fire. Do not add fuel while the product is operat- Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a ing. Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS poison you cannot see orutiliser lintrieur dune Utiliser uniquement LEXTRIEUR smell. NE JAMAIS MINUTOS. Generator is a potential source of electric shock. Do not
SUPERFICIES CALIENTE
ENQUELQUES MINUTES. Do not expose to raingnratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel or use in damp locations. Les
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if lubricant is too low. Ajouter de lubrifiant jusqu'au repre de remplissage pour dmarrer. Le moteur ne dmarrera pas ou s'arrtera si le niveau de lubrifiant est bas. Aada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no arrancar o se apagar si el nivel de lubricante est demasiado bajo.
SURF
SUP
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operators Manual instructions.
Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.
Ne pas procder de la manire dcrite dans ce Manuel dutilisation entranera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. SE MATAR o LESIONAR GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.
Le gnrateur est une source potentielle de chocs lectriques. Ne pas exposer lhumidit, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouills. El generador es una fuente de descarga elctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies hmedos.
Une mauvaise mise la terre du gnrateur peut causer une lectrocution, surtout si le gnrateur est quip dun kit de roue. La omisin de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocucin, especialmente si el generador est equipado con un kit de ruedas.
Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.
Risque dincendie. Ne pas ajouter de carburant pendant lutilisation de lappareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto est functionando.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.
Lchappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer linconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventils et extrieurs loin douvre des fentres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de monxido de carbono que puede causar prdida del conocimiento o MUERTE. Opere en reas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
DANGER
Ne pas procder de la manire dcrite dans ce Manuel dutilisation entranera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. SE MATAR o LESIONAR GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.
Le gnrateur est une lhumidit, la pluie ou El generador es una fu lluvia, nin a la nieve.
DANGER
FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do Slo utilcelo AL AIRE is 1 in. below not overfill. Full level LIBRE y lejos the top de ventanas, puertas y respiraderos. of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING
PELIGRO
r o del y las
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Risque dincendie. Vrifier l'absence de dbordement ou de fuite de carburant. Arrter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algn derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.
Risque dincendie. Ne pas ajouter de carburant pendant lutilisation de lappareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto est functionando.
Lchappement contie linconscience ou la M extrieurs loin douvr El escape contiene ga prdida del conocimie ventiladaslejos de pue
You must add lubricant before first operating the generaGenerator is a potential Failure to properly ground gener or SERIOUSLY HURT if you reservoir capacity is 1.16 qt. Always checksource of electric shock. Do not expose to do not tor. The moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet. especially if the generator is equ Manual instructions. oil the lubricant level before each operation. The est une source potentielle de chocs lectriques. Ne pas exposer Une mauvaise mise la terre du gn Le gnrateur lubricant anire dcrite dans ce Manuel dutilisation surtout si le gnrateur est quip d lhumidit, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouills. ES GRAVES voire la MORT. level should always register between La omisin de conectar a tierra adec El generador es una fuente de descarga elctrica. No lo exponga a humedad, la GRAVEMENTE si no sigue las the electrocucin, especialmente si el g lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies hmedos. l del operador. hatched areas on the dipstick. The unit is MINUTES. KILL YOU IN equipped with a sensor which will automatically shut off the engine if the Product does not include ground rod or can cause Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that copper wire. National Electric Code requires generator to be bon monoxide. This is falls below a safe limit. a poison you properly grounded in well ventilated, outdoor areas unconsciousness or DEATH. Operateto an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. lubricant is operating. d fuel UTES. while the productlevel
away from open windows or doors.
DANGER
PELIGRO
Le ne comprend pas de terre ou de fil as ajouter de carburant pendant lutilisation Product does not include ground rod or copper wire. contient produitmonoxyde de carbonepiquet dequi peut causeren cuivre. Le code electrique americain to rain or use in d Do not expose Lchappement National Electric Code requires generator to be toxique le gaz is a poison you properly electrician Appeler GROUNDING WARNINGgrounded to an approved earth ground. Call anla MORT. for local grounding requirements. un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve.exposer un pluie ou lhumid linconscience ou (National Electric Code) requiert Fonctionner dans les secteurs bien ventils et Ne pas la lectricien electrique americain Le produit ne comprend pas deextrieurs loinde fil en cuivre. Le codepour connatre les exigences locales de mise la terre. piquet de terre ou douvre des fentres ou des portes. agregue combustible cuando el producto (National Electric Code) requiert bonne mise la terre approuve. Appeler un No exponga National Electric Code requires gen-un gnrateur pour une gas venenosono incluye el ealambre deque puede causar de conexin a tierra. Los Reglamentos a la lluvia ni use en luga El escape contiene El producto de monxido de carbono cobre ni la barra lectricien pour connatre les exigences locales de mise la terre. prdida del erator to be grounded producto noapproved de cobre niconocimiento o MUERTE. Opere en reas exteriores bien est debidamente conectado a una tierra aprobada. to an incluye el ealambre Nacionales de Electricidad El la barra puertas o tierra. Los abiertas. exigen que el generador ventiladaslejos de de conexin aventanas Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador est debidamente conectado a una electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra. Comuniquese con un tierra aprobada. earth ground.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra.
DE and Only use OUTSIDE and far away far away from and vents. windows, doors, and vents.
from
HOT SURFACE WARNING
OUS TUER
HOT SURFACEThey are very HOT and will cause severe burns. Dont put
of the SURFACES TRS CHAUDE exhaust. Page 7 English SUPERFICIES CALIENTE any flammable or combustible materials in the direct path
ELECTRICAL
EXTENSION CORD CABLE SIzE
Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Current in Amperes 2.5 5 7.5 10 15 20 25 30 40 Load in Watts At 120V 300 600 900 1200 1800 2400 3000 3600 4800 At 240V 600 1200 1800 2400 3600 4800 6000 7200 9600 175 ft. 150 ft. 125 ft. 90 ft. #8 Wire Maximum Allowable Cord Length #10 Wire 1000 ft. 500 ft. 350 ft. 250 ft. 150 ft. 125 ft. 100 ft. 65 ft. #12 Wire 600 ft. 300 ft. 200 ft. 150 ft. 100 ft. 75 ft. #14 Wire 375 ft. 200 ft. 125 ft. 100 ft. 65 ft. #16 Wire 250 ft. 125 ft. 100 ft. 50 ft.
CAUTION:
Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, always have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications.
Page 8 English
ELECTRICAL
GENERATOR CAPACITy
Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the continuous (running) watts of these items. This is the amount of power the generator must produce to keep the items running. See the wattage reference chart at right. 3. Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2. Example: Tool or Appliance Window AC, 10,000 BTU Refrigerator 1/3 HP Well Pump 27 in. Television Light (75 Watts) Continuous (Running) Watts 1200 700 1000 500 75 3475 Total Running Watts Surge (Starting) Watts 1800 2200 2000 0 0 2200 Highest Surge Watts 3475 + 2200 5675
CAUTION:
Do not overload the generators capacity. Exceeding the generators wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.
Estimated Starting Watts
Application/Equipment Emergency / Home Standby Clock Radio Lights (qty. 4 x 75 W) Refrigerator Furnace Fan Water Well Pump Microwave Sump Pump Electric Range (per element) Job Site Electric Drill 1/2 HP Airless Sprayer 1/3 HP Quartz Halogen Work Light Reciprocating Saw Air Compressor 1 HP Circular Saw 7-1/4 in. Planer/Jointer 6 in Miter Saw 10 in. Table Saw/Radial Arm Saw 10 in.
50 300 700 800 1000 1000 1050 2100 600 600 1000 960 1600 1400 1800 1800 2000
50 300 2200 2350 1500 1000 2200 2100 900 1200 1000 960 4500 2300 1800 1800 2000
Total Continuous (Running) Watts Plus Highest Additional Surge Watts Equals Total Generator Output Required
*Wattages listed are approximate. Check tool or appliance for actual wattage.
POWER MANAGEMENT
To prolong the life of the generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to the generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows: 1. With nothing connected to the generator, start the engine as described later in this manual. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have. 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly). 4. Plug in and turn on the next load. 5. Again, permit the generator to stabilize. 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load. Never add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity as previously described. Page 9 English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
ENGINE Engine Type .......................................................389cc OHV Cooling System ...................................................Forced Air Starting System ......................................................... Recoil Ignition System .............................................................. TMI Spark Plug .................................................Champion F7TC Engine Lubricant Volume.........................................1.16 qt. Fuel Volume ............................................................. 6.6 gal. GENERATOR Rated Voltage .....................................................120V/240V Rated Amps........................................................41.6/20.8A Running Output ......................................................5,000 W Starting Output .......................................................6,250 W Rated Frequency ........................................................60 Hz DIMENSIONS Length ........................................................................ 31 in. Width .......................................................................... 26 in. Height ......................................................................... 24 in. Weight ................................................................. 167.6 lbs.
GROUND TERMINAL
The ground terminal is used to assist in properly grounding the generator to help protect against electrical shock. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.
AC CIRCUIT BREAKERS
The circuit breakers are provided to protect the generator against electrical overload. The circuit breaker may be reset by lifting the circuit breaker reset lever.
OIL CAP
Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the generator when necessary.
AIR FILTER
The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn into the unit during operation.
CHOKE LEVER
The choke lever is used when starting the engine.
RECEPTACLES
Your generator has the following single phase, 60 Hz outlets: two 120 Volt AC, 20 Amp duplex receptacles, and one 120/240 Volt AC, 30 Amp twist-lock receptacle. These can be used for operating appropriate appliances, electrical lighting, tools, and motor loads.
FUEL TANK
The fuel tank has a capacity of 6.6 gallons.
FUEL VALVE
The flow of fuel through the generator is controlled by the position of the fuel valve.
Page 10 English
ASSEMBLy
WARNING:
Do not attempt to operate the generator until assembly is complete. Failure to comply could result in possible serious personal injury. Inspect the unit carefully to make sure no damage occurred during shipping. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. If any parts are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to operate the generator until assembly is complete. Failure to comply could result in possible serious personal injury. NOTE: Do not put fuel or lubricant in the generator before installing the feet and wheels.
TOOLS NEEDED
See Figure 3. The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly: Utility Knife 13 mm Socket Wrench 11 mm and 17 mm Box End Wrench NOTE: Do not put fuel or lubricant in the generator before installing the legs and wheels.
INSTALLING FEET
See Figure 4.
UNPACKING
This product requires assembly. Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. NOTE: This machine is heavy and requires a minimum of two people to lift. To avoid back injury, lift with your legs and not your back.
Raise the end of the generator where the recoil starter is located high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support. Locate the following items: 2 foot/leg assemblies 4 lock nuts Insert bolts for a foot/leg assembly through the holes on one side of the frame as shown. Install nuts and tighten securely. Repeat with remaining foot.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
Page 11 English
ASSEMBLy
Raise the end of the generator opposite the recoil starter high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support. Slide an axle through the hole in the frame as shown. Install a nut on the inside of the frame. Using a wrench, hold the axle firmly while you securely tighten the nut. Slide a wheel over the axle. Insert a pin through the axle. Repeat the process on the other side to install second wheel. Insert a bolt through one of the handles. Insert the handle through a spacer as shown. Insert the bolt through the hole in the frame from the outside. Place a spacer over the bolt as shown. Install a nut over the end of the bolt and tighten securely.
WARNING:
Do not attempt to lift the unit by the handle assembly. If it is necessary to lift the generator, always grasp by the frame. Use proper lifting techniques to avoid back injury.
OPERATION
DANGER:
Carbon Monoxide. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO. Never use a generator inside homes, garages, crawlspaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Using a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air. ONLY use a generator outdoors and far away from open windows, doors, and vents. These openings can pull in generator exhaust. Even when you use a generator correctly, CO may leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or battery-backup CO alarm in the home. If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning.
DANGER:
Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call 1-800-242-4672 or contact an authorized service center for assistance.
Page 12 English
OPERATION
APPLICATIONS
This generator is designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools, and motor loads. Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following previous instructions. NOTE: Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior to filling the tank by using a gas can or other approved fuel container and shaking gently to combine. Replace and secure the fuel tank cap. Start and run the engine for at least 5 minutes to allow stabilizer to treat the entire fuel system.
OXyGENATED FUELS DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID yOUR WARRANTy.
NOTE: Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated previously are not covered under warranty. Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume (commonly referred to as E10) or 15% ethanol by volume (commonly referred to as E15) are acceptable. E85 is not.
CAUTION:
Attempting to start the engine before it has been properly filled with lubricant will result in equipment failure.
CHECKING/ADDING LUBRICANT
See Figure 7. Engine lubricant has a major influence on engine performance and service life. For general, all-temperature use, SAE 10W-30 is recommended. Always use a 4-stroke motor lubricant that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ. NOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used. Unscrew the oil cap/dipstick and remove. Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not rethread. Remove dipstick again and check lubricant level. Lubricant level should fall between the hatched areas on the dipstick. If level is low, add engine lubricant until the fluid level rises to the upper portion of the dipstick. Replace and secure the oil cap/dipstick.
CAUTION:
On a level surface with the engine off, check the lubricant level before each use of the generator.
CHECKING/ADDING FUEL
See Figure 8. Remove the fuel cap. Fill the fuel tank to 1 in. below the top of the fuel neck. Replace and secure the fuel cap. NOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt or water into the fuel tank.
See Figures 9 - 11. To stop the engine under normal operating conditions: Remove any load from the generator. Turn the fuel valve to the OFF position. Put the engine switch in the OFF ( O ) position. To stop the engine in an emergency situation: Put the engine switch in the OFF ( O ) position.
Page 13 English
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Apply a light coat of engine lubricant to the element, then squeeze it out. Replace the element in the air filter unit. Replace the air filter cover and close the clasp to secure. NOTE: Do not run the generator without the air filter or gasket. Rapid engine wear will result.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury. Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an authorized service center.
GENERAL MAINTENANCE
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call 1-800-242-4672 or contact an authorized service center for assistance. Keep the generator in a clean and dry environment where it is not exposed to dust, dirt, moisture, or corrosive vapors. Do not allow the cooling air slots in the generator to become clogged with foreign material such as leaves, etc. Do not use a garden hose to clean the generator. Water entering the fuel system or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator. To clean the unit: Use a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris. Clean air vents with low pressure air that does not exceed 25 psi. Wipe the exterior surfaces of the generator with a damp cloth.
Page 14 English
MAINTENANCE
CLEANING THE EXHAUST PORT AND MUFFLER
Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port and muffler may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas-powered products, you may need to remove these deposits to restore performance. We highly recommend that only qualified service technicians perform this service. DRAINING THE FUEL TANK Turn the engine switch OFF ( O ). Turn the fuel valve to the OFF position. Remove the fuel line from the petcock by squeezing the ends of the retaining clip and sliding the fuel line off. Install one end of a drain line over the petcock, and place the other end in a fuel container large enough to catch the fuel being drained from the tank. Turn the fuel valve to the ON position. When the fuel has drained from the tank, close the fuel valve and reinstall fuel line on petcock. DRAINING THE CARBURETOR Turn the engine switch OFF ( O ). Turn the fuel valve to the OFF position. Position a suitable container under the carburetor drain screw to catch fuel; loosen the screw. Allow fuel to drain completely into container. Retighten drain screw. NOTE: Consult hazardous waste management guidelines in your area for the proper way to dispose of used fuel.
SPARK ARRESTOR
See Figures 15 - 16. The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model. To clean the spark arrestor: Remove the four hex head bolts that secure the muffler outlet cover plate. Remove the heat shield. Remove the screw that secures the muffler outlet cover and spark arrestor. Pull the spark arrestor out of the muffler outlet. Clean the spark arrestor with a wire brush. Reinstall the muffler outlet cover and spark arrestor, and tighten the screw. Reinstall the shield and the four hex head screws. Tighten the screws securely.
TRANSPORTING
Turn engine switch OFF ( O ). Turn the fuel valve to the OFF position. Make sure engine and exhaust of unit is cool. Empty the fuel tank. Do not drop or strike unit or place under heavy objects.
Page 15 English
MAINTENANCE
STORAGE
When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year Drain fuel from carburetor. Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 1 year or more Drain fuel from the carburetor. Remove spark plug. Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. Put a tablespoon of engine oil into the spark plug cylinder. Turn the engine slowly with the pull rope to distribute the oil. Reinstall spark plug. Change engine lubricant. After removal from storage: Fill with fresh gasoline.
MAINTENANCE SCHEDULE
Before each use Check Engine Lubricant Change Engine Lubricant Check Air Filter Clean Air Filter Change Air Filter Check/Adjust Spark Plug Replace Spark Plug Check/Adjust Idle Speed Check/Adjust Valve Clearance* Clean Fuel Tank and Filter* Check Fuel Tube After 1st month Every 3 months or 20 hours of or 50 hours of operation operation Every 6 months or 100 hours of operation Every year or after 300 hours of operation
* These items should only be carried out by an authorized service center. NOTE: Maintenance should be performed more frequently when generator is used in dusty areas. When generator has exceeded the maximum figures specified in the table, maintenance should still be cycled according to the intervals of time or hours stated herein.
Page 16 English
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Engine will not start.
POSSIBLE CAUSE
Engine switch is OFF. No fuel. Lubricant level is low.
SOLUTION
Turn engine switch to ON. Fill fuel tank. Check engine lubrincant level and fill, if necessary. Fuel valve is OFF. Turn fuel valve ON. Spark plug faulty, fouled, or improperly Replace spark plug. gapped. Choke lever is in RUN position. Move choke lever to START position. Engine stored without treating or Drain fuel and carburetor. Refuel with draining gasoline, or refueled with bad fresh gasoline. gasoline. Check air filter element. Clean or replace as needed. Engine stored without treating or Drain fuel and carburetor. Refuel with draining gasoline, or refueled with bad fresh gasoline. If problem continues, gasoline. contact your nearest authorized service center. Fuel element clogged. Circuit breaker is OFF. Item plugged in is defective. Turn ON the AC circuit breaker. Try a different item. Switch to a different brand of gasoline, making sure that the octane rating is 86 or higher. If problem continues, contact your nearest authorized service center.
Generator makes a spark knock or An occasional light knocking or pingpinging noise. ing under heavy load is not a cause for concern. However, if the knocking or pinging occurs under normal load at a steady engine speed, the problem may be with the brand of gasoline being used.
If problem persists after trying the above solutions, contact your nearest authorized service center for assistance. The following symptoms may indicate problems that will affect the emissions level of the unit: Hard starting or stalling after starting Rough idle Misfiring or backfiring under load Afterburning (backfiring) Black exhaust smoke or high fuel consumption If you encounter any of these symptoms, have the unit inspected and repaired by the nearest authorized service center.
Page 17 English
WARRANTy
LIMITED WARRANTy
WARRANTy COVERAGE
Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Companys discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use; 90 days, if the Product is used for business or commercial use. This warranty applies only to Products sold within the United States of America, the District of Columbia, Canada, Mexico, the Commonwealth of Puerto Rico, the Virgin Islands, or Guam. This warranty is not transferable and does not cover damage resulting from defects other than in material or workmanship, or damage caused by unreasonable use, including the failure to provide reasonable and necessary maintenance. Other items not covered under this warranty include: Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service, or for shipping repaired or replacement products back to the customer; these charges must be borne by the original retail purchaser. Damages caused by abuse, accident, misuse, neglect, alteration, modification, the effects of corrosion, erosion, normal wear and tear or repairs by other than the Company or its authorized service representative. In addition this warranty does not cover: Tune-ups Spark Plugs, Carburetor, Carburetor Adjustments, Ignition, Filters, Oil Change Wear items Recoil Starter Rope, Engine Brushes, Cotter Pins, Wheels Warranty is voided if the customer fails to install, maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company as set forth in the Products operators manual or if the Product is used as rental equipment. The Company will not pay for repairs or adjustments to the Product, or for any costs or labor, performed without the Companys prior authorization.
Page 18 English
WARRANTy
EPA EMISSION CONTROL WARRANTy STATEMENT yOUR WARRANTy RIGHTS AND OBLIGATIONS
The United States Environmental Protection Agency (EPA), together with Chongqing Dajiang Power Equipment Co., Ltd (herein Dajiang). are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government. Dajiang will warrant the emission control system on your engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification or improper maintenance of your engine. Your emission control system may include parts such as the carburetor, ignition, intake and exhaust systems. Dajiang will repair your engine at no cost to you for diagnosis, replacement parts and labor, should a warrantable condition occur. MANUFACTURERS EMISSION CONTROL SySTEM WARRANTy COVERAGE: Emission control systems on 1997 and later model year engines are warranted for two years as hereinafter noted. If, during such warranty period, any emission-related component or system on your engine is found to be defective in materials or workmanship, repairs or replacement will be performed by a Dajiang. Authorized Warranty Service Facility. PURCHASERS/OWNERS WARRANTy RESPONSIBILITIES: As the small off-road engine purchaser/owner, you are responsible for the completion of all required maintenance as listed in your factory supplied Owners Manual. For warranty purposes, Dajiang recommends that you retain all receipts covering maintenance on your engine. However, Dajiang cannot deny warranty solely because of the lack of receipts or for your failure to ensure the completion of all scheduled maintenance. As the small off-road engine purchaser/owner, you should, however, be aware that Dajiang may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your engine, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or grey market parts not made, supplied or approved by Dajiang. You are responsible for presenting your engine to a Dajiang Authorized Warranty Service Facility as soon as a problem occurs. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. Warranty service can be arranged by contacting either your selling dealer or a Dajiang Authorized Warranty Service Facility. IMPORTANT NOTE: This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control System Warranty (ECS Warranty), which is provided to you by Dajiang pursuant to federal law. The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. If there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Dajiang Warranty, the ECS Warranty shall apply except in circumstances where the Dajiang Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS Warranty and the Dajiang. Warranty describe important rights and obligations with respect to your new engine. Warranty service can be performed only by a Dajiang Authorized Warranty Service Facility. When requesting warranty service, evidence must be presented showing the date of the sale to the original purchaser/ owner. The purchaser/owner shall be responsible for any expenses or other charges incurred for service calls and/or transportation of the product to/from the inspection or repair facilities. The purchaser/ owner shall also be responsible for any and/or all damages or losses incurred while the engine is being transported/shipped for inspection or warranty repairs. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING YOUR WARRANTY RIGHTS AND RESPONSIBILITIES, YOU SHOULD CONTACT DAJIANG OR ITS AGENCY at 1-770-360-0069. EMISSION CONTROL SySTEM WARRANTy Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for 1997 and later model engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to 1997 and later model year engines. The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is purchased by/delivered to its original, enduse purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive months thereafter. (b) General Emissions Warranty Coverage: Dajiang warrants to the original, end-use purchaser/owner of the new engine or equipment and to each subsequent purchaser/owner that each of its engines is: (1) Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the EPA pursuant to its respective authority, and (2) Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty Period, may cause a warranted emissionsrelated part to fail to be identical in all material respects to the part as described in the engine manufacturers application for certification. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows: (1) Any warranted, emissions-related parts that are not scheduled for replacement as required maintenance in the Owners Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Dajiang according to Subsection (4) below. Any such pardified, counterfeit and/or grey market part. EMISSION RELATED PARTS INCLUDE THE FOLLOWING: 1) Fuel Metering System: a) Gasoline carburetor assembly and its internal components. b) Fuel filter (if so equipped) c) Carburetor gaskets d) Fuel pump (if so equipped) 2) Air Induction System including: a) Intake pipe/manifold b) Air cleaner 3) Ignition System including: a) Spark plug b) Ignition module/coil 4) Muffler Assembly (if so equipped) including: a) Muffler gasket b) Exhaust manifold 5) Evaporation Systems a) Fuel lines b) Fuel line fittings c) Carbon canister d) Canister mounting brackets e) Carburetor purge port connector f) Fuel tank g) Fuel cap h) Clamps 6) Miscellaneous including: a) Hoses, belts and connectors
Page 19 English
InTrodUcTIon
Ce produit offre de nombreuses fonctions destines rendre son utilisation plus plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, laccent a t mis sur la scurit, les performances et la fiabilit, afin den faire un outil facile utiliser et entretenir.
ON / MA
RCHE
OFF /
ARRE
Le code lectrique amricain contient diverses faons pratiques permettant dtablir une bonne source de terre. Si une tige en fer ou en acier est utilise, elle doit tre dau moins 15 mm (5/8 po) et si une tige non ferreuse est utilise, elle doit avoir un diamtre dau moins 12,5 mm (1/2 po) et tre faite dun matriau indiqu pour la mise la terre. Introduire la tige ou le fourreau une profondeur de 2,4 m (8 pieds). Si un fond rocailleux est prsent moins de 1,2 m (4 pieds), enterrer la tige ou le fourreau dans une tranche. Tous les outils et les appareils lectriques utiliss laide de ce gnrateur doivent tre correctement mis la terre par lintermdiaire dun troisime fil ou tre doublement isols. Il est recommand : 1. dutiliser des appareils lectriques avec prises de terre trois fiches. 2. dutiliser un cordon prolongateur avec prise 3 ples et une fiche 3 broches aux extrmits opposes pour assurer la continuit de la protection de mise la terre du gnrateur lappareil. Consulter et respecter tous les rglements nationaux et locaux applicables concernant les spcifications de mise la terre. Consulter un lectricien qualifi ou le personnel de service si les instructions de mise la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise la terre. Page 2 Franais
Mme si vous utilisez une gnratrice correctement, des gaz CO peuvent toujours sinfiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone piles dans votre maison. Si vous ressentez que vous commencez tre tourdi ou faible suite au fonctionnement de la gnratrice, allez prendre lair frais IMMDIATEMENT. Consultez un mdecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.
aVerTISSeMenT :
Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraner une lectrocution, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone, pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
aVerTISSeMenT :
Le code lectrique amricain (National Electric Code) requiert que le gnrateur soit mis la terre par lintermdiaire dune source de terre approuve. Avant dutiliser la borne de terre, consulter un lectricien qualifi, un inspecteur en lectricit ou un organisme local connaissant les codes et les rglements locaux applicables lutilisation prvue du gnrateur.
Page 3 Franais
Page 4 Franais
SyMBoLeS
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation de ce produit. SyMBoLe SIgnaL SIgnIFIcaTIon
Indique une situation extrmement dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves, voire mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, aura pour consquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite, pourrait entraner des blessures lgres ou de gravit modre. (Sans symbole dalerte de scurit) Indique une situation pouvant entraner des dommages matriels.
Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur le produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser le produit plus efficacement et de rduire les risques.
SyMBoLe
noM
Alerte de scurit Lire manuel dutilisation Avertissement concernant lhumidit Choc lectrique
dSIgnaTIon / eXPLIcaTIon
Indique un risque de blessure potentiel. Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit. Ne pas exposer la pluie ou lhumidit. Une utilisation de lquipement dans des conditions non sches et le non-respect des mthodes sans danger peuvent entraner un choc lectrique.
Durant le fonctionnement, le gnrateur met du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Respirer le monoxyde de carbone peut entraner des nauses, des vanouissements, voire la mort. Le carburant et ses vapeurs sont extrmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraner des brlures graves, voire la mort. Pour viter les risques de blessures ou de dommages, viter tout contact avec les surfaces brlantes. Pour rduire le risque de blessures graves, viter de lever le gnrateur seul. Consulter un lectricien local pour dterminer les exigences de mise la terre avant le fonctionnement. Une mauvaise mise la terre du gnrateur peut causer une lectrocution, surtout si le gnrateur est quip dun kit de roues.
Vapeurs toxiques
Incendie/explosion
Surface chaude
Danger au levage
Mise la terre
lectrocution
Page 5 Franais
SyMBoLeS
Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur le produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser le produit plus efficacement et de rduire les risques.
SyMBoLe
V A Hz W hrs gal qt Volts Ampres Hertz Watt Heures Gallon Quart
noM
Tension Courant
dSIgnaTIon / eXPLIcaTIon
Page 6 Franais
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local groundingYOU IN MINUTES. Using a generator indoors WILL KILL requirements. Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre.or smell. electrique americain cannot see Le code (National Electric Code) requiert un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un lectricien pour connatre les exigences locales de mise la terre.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you
Pro pro
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentos a Only use OUTSIDE and far away Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Nacionales de Electricidad exigen que elground rod or copper wire. Nationaldebidamentehometoorare open.a una tierra aprobada. from generador estNEVER use inside generator be garage, conectado EVEN IF Code requires windows windows, doors, and vents. Product does not include Electric doors and Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you con un electrista para todo lo relacionado con for localrequistos de conexin a tierra. properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician Comuniquese los grounding requirements. cannot see or smell.
SyMBoLeS
Le p (Na lec
El p Nac Com
HO Une mauvaise ge, SURFAC mise la terre Lutilisation dune gnratrice lintrieur PEUT VOUS TUER pen. windows, doors, and vents. NEVER trouvent or garage,le gnrateur. far away from ENQUELQUES MINUTES. Les informations ci-dessous se use inside a home sur Only use OUTSIDE and Pour du gnrateur SUPER Les gnratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel EVEN IF doors and windows are open. windows, doors, and vents. incolore et inodore. des raisons de scurit, tudier et comprendre tous les autocolpeut causer une l eHOTt r o c u t i o n , c SURFACE lants avant de mettre le gnrateur en marche. Si un autocollant HOT SURFACE s SURFACESo uCHAUDEs i l e u r t TRS t se dtache ou devient illisible, contacter le centre de rparations Lutilisation dune gnratrice lintrieur PEUT VOUS TUER NE JAMAIS utiliser lintrieur dune Utiliser uniquement LEXTRIEUR ENQUELQUES MINUTES. gnrateur est maison ou dun garage, MME SI les et loin des fentres, des portes et agr pour obtenir un autocollant de rechange. SUPERFICIES CALIENTE Les gnratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel portes et les fentres sont ouvertes. des vents. incolore et inodore. quip dun kit SURFACES TRS CHAUDE Ne PEUT VOUS TUER e lintrieur pas procder de la manire dcrite dans ce manuel dutilisation de roue. entranera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. Usar ou lhumidit. Ne pas exposer la pluie un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS MINUTOS. NE uniquement CALIENTE Lutilisation dune gnratrice escape del generador contienen monxido de TUER du monoxyde de carbone, un gaz morteldun garage, MME SIcarburant pendant Risque dincendie. Ne pasJAMAIS utiliser lintrieur dune UtiliserSUPERFICIES et ajouter de les et loin des fentres, LEXTRIEUR Los gases de lintrieur PEUT VOUS maison ou des portes carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse. portes et les fentres sont ouvertes. des vents. lutilisation de lappareil. EN QUELQUES MINUTES. Les gnratrices produisent du Le gnrateur est une source potentielle de chocs lectriques. monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore. Usar pluie ou el neige. Ne pas utiliavec Ne pas exposer lhumidit, laun generador enla interior PUEDE MATARLO EN POCOS AL AIRE garage, NUNCA lo use dentro del MINUTOS. NE JAMAIS utiliser lintrieur con de su hogarmaison utilcelodunyLIBRE y lejos dune yolas Slo ou puertas respiraderos. de ventanas, garaje, INCLUSO las puertas Los gases de escape del generador monxido les mains ou les pieds mouills. Es un veneno que no puedecontienen olerse. de carbono. verse ni MME SI les portes et ventanas abiertas. les fentres sont ouvertes. Lchappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique DANGER Utiliser uniquement PELIGRO engine before refueling. loin des fentres, des LEXTRIEUR et Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the qui peut causer linconscience ou la MORT les secteurs bien DANGER portesRisque ledesavant de fair lefulldemark to start. Engine will not start or will shut off et dincendie. Vrifier l'absence dbordement ou de fuite de carburant. une Arrter moteur vents. Utiliser uniquement LEXTRIEURuse dentro de su hogar o del Slo utilcelo AL AIRE LIBRE y lejos Add lubricant to plein. Generator is a potentia You WILL be KILLED NUNCA lo Riesgo de incendio. Revise si hay algn derrame o fuga de combustible. Apague el or SERIOUSLY HURT if you do not ventils et extrieurs loin douvre des puertas y ou des portes. moisture, rain, or snow follow the Operators Manual instructions. if lubricant is too motor antes de poner combustible.low. I les et loin des fentres, des portesgaraje, INCLUSO con lasfentlas de ventanas, puertas y respiraderos. et
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un lectricien pour connatre les exigences locales de mise la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador est debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra.
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if lubricant is too low. Ajouter de lubrifiant jusqu'au repre de remplissage pour dmarrer. Le moteur ne dmarrera pas ou s'arrtera si le niveau de lubrifiant est bas. Aada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no arrancar o se apagar si el nivel de lubricante est demasiado bajo.
es.
des vents.
ventanas abiertas.
DANGER
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operators Manual instructions.
Ne pas procder de la manire dcrite dans ce Manuel dutilisation entranera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. SE MATAR o LESIONAR GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.
entranera BLESSURES GRAVES voire Ajouter de lubrifiant jusqu'au repre dedesLESIONAR GRAVEMENTE silanoMORT. las remplissage pour dmarrer. SE MATAR o sigue instrucciones del Manual niveau Le moteur ne dmarrera pas ou s'arrtera si le del operador. de lubrifiant est bas. Risk of fire. Do not add ground generator can is operating. Aada shock. Do not expose to Generator is a potential source of electric lubricante hasta la marca de ilenoto properly fuel while the product result inno Failure para arrancar. El motor electrocution, dincendie. moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet. arrancar o se apagar si el nivelRisqueUne mauvaiseNe pasajouter dedemasiadolutilisation deespecially if the generator ducarburant pendant wheel kit. lubricante est is equipped with a bajo. de lappareil. mise la terre gnrateur peut causer une lectrocution, Le gnrateur est une source potentielle de chocs lectriques. Ne pas exposer
PELIGRO
Le gnrateur est une sou lhumidit, la pluie ou la n El generador es una fuen lluvia, nin a la nieve. No
lhumidit, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouills. El generador es una fuente de descarga elctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies hmedos.
Riesgo del incendio. No agregue quip dun kit de roue.producto surtout si le gnrateur est combustible cuando el est functionando. conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en La omisin de electrocucin, especialmente si el generador est equipado con un kit de ruedas.
Lchappement contient linconscience ou la MOR extrieurs loin douvre de El escape contiene gas ve prdida del conocimiento ventiladaslejos de puerta
Risque dincendie. Ne pas ajouter de carburant pendant lutilisation de lappareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto est functionando.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.
Lchappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer linconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventils et extrieurs loin douvre des fentres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de monxido de carbono que puede causar prdida del conocimiento o MUERTE. Opere en reas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
aVerTISSeMenT concernanT Le carBUranT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrter le Slo utilcelo AL AIRE LIBRE y lejos moteur pendant cinq minutes avant de faire le de ventanas, puertas y respiraderos. plein pour viter que la chaleur du silencieux nallume les vapeurs de carburant. aVerTISSeMenT concernanT Le LUBrIFIanT MoTeUr
DANGER
PELIGRO
o del y las
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Risque dincendie. Vrifier l'absence de dbordement ou de fuite de carburant. Arrter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algn derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.
bon monoxide. This is a poison you d fuel while the product is operating.
Ajouter de le lubrifiant avant lutilisation initiale du gnrateur. La contenance du Generator is a Toujours Failure to properly ground genera r SERIOUSLY HURT if you do not rservoir est de 1,10 l (1,16 qt). potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. especially if the generator is equ Manual instructions. niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveauDo not operate with wet hands or feet. vrifier le Une mauvaise mise la terre du gn Le gnrateur est une source potentielle de chocs lectriques. Ne pas exposer anire dcrite dans ce Manuel dutilisation de la MORT. surtout si le gnrateur est quip d lhumidit, hachure de ES GRAVES voirelubrifiant doit toujours se trouver dans la zone la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouills. La omisin de conectar a tierra adec la si no sigue las El generador es una fuente de descarga elctrica. No lo exponga a humedad, la GRAVEMENTEjauge. Cette unit est quipe dun capteur electrocucin, especialmente si el ge lluvia, del operador. dhuile qui coupe automatiquement le moteur nin a la nieve. No opere con manos o pies hmedos. KILL YOUleIN MINUTES. si niveau de lubrifiant descend un niveau Product does not monoxide gas that copper wire. dangereux. Exhaust contains poisonous carboninclude ground rod or can cause National Electric Code requires generator to be
unconsciousness orproperly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.
DANGER
PELIGRO
S.
Le Code requires generator be s ajouter de MISe pendant lutilisation does not include ground rodLchappement contient le gaz monoxyde deto pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique not expose to rain or use in da carburant La Terre - aVerTISSeMenT or copper wire. National Electricproduit ne comprendcarbone toxique qui peut causer Do americain Product (National Electric dans requiert un bien ventils et a poison you code lectrique amricain (National Electric Call anou la MORT. FonctionnerCode) les secteursgnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un pluie ou lhumidi properly grounded to an approved earth ground. linconscience electrician for local grounding requirements. Le Ne pas exposer la lectricien pour connatre agregue combustible cuando el productoLe produit ne comprend pas de piquet de terre ou loin en cuivre. Le code electrique americain les exigences locales de mise la terre. extrieurs de fil douvre des fentres ou des portes. Code) requiert que le gnrateur soit misgnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appelerde carbono que puede causar No exponga (National Electric Code) requiert unEl la un escape contiene gas venenoso de monxido ealambre de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentosa la lluvia ni use en luga El el lectricien pour source de prdida del mise la terre. producto no incluye en reas exteriores bien Opere terre par lintermdiaire dune connatre les exigences locales de conocimiento o MUERTE.Electricidad exigen que el generador est debidamente conectado a una tierra aprobada. terre Nacionales de abiertas. El producto no incluye el ealambre ventiladaslejosde conexin a tierra. Los Reglamentos de cobre ni la barra de puertas o ventanas approuve. Comuniquese con un aprobada. Nacionales de Electricidad exigen que el generador est debidamente conectado a una tierraelectrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra.
Only use nd far away from OUTSIDE and far away d vents. windows, doors, and vents.
from
aVerTISSeMenT concernanT LeS SUrFaceS BrLanTeS
S TUER
pas toucher le silencieux ou le cylindre en aluminium du moteur. Ils sont BRLANTS et peuvent causer de graves brlures. Ne mettre aucun matriau inflammable ou combustible sur le SURFACES TRS CHAUDE chemin direct de lchappement.
HOT SURFACE Ne
caracTrISTIqUeS LecTrIqUeS
TaILLe dU cBLe dU cordon ProLongaTeUr
Voir le tableau ci-dessous pour vrifier que la taille de cble des cordons prolongateurs utiliss est capable de porter la charge requise. Des tailles de cbles inadquates peuvent causer une chute de tension qui peut dommage lappareil et surchauffer le cordon. courant en ampres 2.5 5 7.5 10 15 20 25 30 40 charge en watts 120 V 300 600 900 1200 1800 2400 3000 3600 4800 240 V 600 1200 1800 2400 3600 4800 6000 7200 9600 53 m (175 pieds) 46 m (150 pieds) 38 m (125 pieds) 27 m (90 pieds) Fil de calibre 8 Longueur de cordon permise maximum Fil de calibre 10 152 m (500 pieds) 107 m (350 pieds) 76 m (250 pieds) 46 m (150 pieds) 38 m (125 pieds) 31 m (100 pieds) 20 m (65 pieds) Fil de calibre 12 91 m (300 pieds) 61 m (200 pieds) 46 m (150 pieds) 31 m (100 pieds) 23 m (75 pieds) Fil de calibre 14 61 m (200 pieds) 38 m (125 pieds) 31 m (100 pieds) 20 m (65 pieds) Fil de calibre 16 38 m (125 pieds) 31 m (100 pieds) 15 m (50 pieds)
305 m (1000 pieds) 183 m (600 pieds) 114 m (375 pieds) 76 m (250 pieds)
aTTenTIon :
Vrifier la tension et la frquence requises avant de brancher tout quipement lectronique sur le gnrateur. Le gnrateur peut se trouver endommag si les appareils branchs ne sont pas prvus pour fonctionner une tension gale 10% et une frquence gale 3 hz de celles indiques sur la plaque signaltique du gnrateur. Pour viter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le gnrateur lorsquun appareil circuits intgrs (tel quun tlviseur) est utilis. Une varistance peut tre aussi ncessaire pour certaines applications, dans le cas dun ordinateur, par exemple. Une varistance peut tre aussi ncessaire pour certaines applications de lquipement en solide.
Page 8 Franais
caracTrISTIqUeS LecTrIqUeS
caPacIT dU gnraTeUr
Sassurer que le gnrateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (dmarrage) suffisants pour tous les articles aliments au mme moment. Suivre ces simples tapes. 1. Slectionner les articles qui seront aliments au mme moment. 2. Faire le total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles. Ceci correspond la somme de puissance que le gnrateur doit produire pour que ces articles puissent fonctionner. Voir le tableau de rfrence de wattage droite. 3. Dterminer les watts de surtension (dmarrage) ncessaires. Les watts de surtension correspondent la courte pointe de puissance ncessaire pour dmarrer les outils ou les appareils moteur lectriques, tels que les scies circulaires ou les rfrigrateurs. Les moteurs ne dmarrant pas tous au mme moment, le total des watts de surtension peut tre dtermin en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension supplmentaire le plus lev au wattage nominal total de ltape 2. exemple : Outil ou appareil Climatiseur de fentre, 10 000 BTU Rfrigrateur Pompe de puits 1/2 ch Tlvision de 27 pouces clairage (75 W) Watts de fonctionnement (continu) 1200 700 1000 500 75 3475 Wattage de fonctionnement total Watts de surtension (dmarrage) 1800 2200 2000 0 0 2200 Wattage de surtension maximum 3475 + 2200 5675
aTTenTIon :
Ne pas surcharger la capacit du gnrateur. Le dpassement de la capacit du wattage/de lamprage du gnrateur peut endommager le gnrateur et/ou les appareils lectriques qui lui sont relis.
application / quipement cas durgence / de secours la maison Radio dhorloge Iluminacin (qt. 4 x 75 vatios) Rfrigrateur Ventilateur de gnrateur dair chaud Pompe de puits Micro-ondes Pompe de vidange Cuisinire lectrique - rchaud unique Site de travail Perceuse lectrique 1/2 ch Pulvrisateur sans air 1/3 ch Lampe de travail quartz-halogne Scie alternative Compresseur air - 1 ch Scie circulaire 185 mm (7-1/4 po) Raboteuse/dgauchisseuse 152 mm (6 po) Scie onglet 255 mm (10 po) Scie circulaire table/scie circulaire tous azimuts - 255 mm (10 po)
Wattage continu (fonctionnement) total Plus wattage de surtension supplmentaire maximum gal la sortie totale du gnrateur requise
geSTIon de LnergIe
Pour prolonger la dure de vie du gnrateur et des appareils relis, il est important deffectuer lajout de charges lectriques supplmentaires au gnrateur avec soin. Rien ne doit tre connect aux sorties du gnrateur avant le dmarrage du moteur. Une gestion correcte et en toute scurit de lnergie du gnrateur consiste ajouter des charges en squence : 1. Sans appareil connect au gnrateur, mettre le moteur en marche de la faon dcrite dans ce manuel. 2. Brancher et mettre en marche la premire charge, de prfrence la plus importante. 3. Laisser la sortie du gnrateur se stabiliser (le moteur tourne rgulirement et lappareil reli fonctionne correctement). 4. Brancher et mettre la charge suivante en marche. 5. Une fois de plus, laisser le gnrateur se stabiliser. 6. Rpter les tapes 4 et 5 pour chaque charge supplmentaire. Ne jamais ajouter de charges suprieures la capacit du gnrateur. Bien veiller considrer les charges de surtension comme dcrit prcdemment.
*Les wattages indiqus sont approximatifs. Vrifier le wattage sur loutil ou lappareil.
Page 9 Franais
caracTrISTIqUeS
FIche TechnIqUe
MoTeUr Type de moteur.................................................389cc, OHV Systme de refroidissement ...................................Air forc Systme de dmarrage .......................................... rappel Systme dallumage ........................................Transistoris Bougie ..................................... Champion Champion F7TC Volume de lubrifiant moteur ........................... 1,1 l (1,16 qt) Volume de carburant .......................................25 l (6,6 gal.) gnraTeUr Tension nominale ..............................................120 V/240 V Amprage nominal .............................................41.6/20.8A Sortie nominale ......................................................5 000 W Sortie maximum .....................................................6 250 W Frquence nominale ...................................................60 Hz dIMenSIonS Longueur .................................................787,4 mm (31 po) Largeur ....................................................660,4 mm (26 po) Hauteur ....................................................609,6 mm (24 po) Poids .......................................................... 76 kg (167,6 lb)
Borne de Terre
La borne de terre permet dobtenir une bonne mise la terre du gnrateur pour la protection contre les chocs lectriques. Consulter un lectricien local pour les exigences de mise la terre locales.
dISJoncTeUr c.a.
Les disjoncteurs sont fournis pour protger le gnrateur contre la surcharge lectriques. Soulevez le levier de disjoncteur pour le renclencher.
FILTre aIr
Le filtre air permet de limiter la quantit de poussire et de salet pntrant dans lunit lors du fonctionnement.
BoUchon
Retirer le bouchon de remplissage dhuile pour vrifier le niveau dhuile et faire lappoint selon le besoin.
LeVIer dTrangLeMenT
Le levier dtranglem ent sert lors du dmarrage du moteur.
rSerVoIr de carBUranT
Le rservoir de carburant a une contenance de 24 l (6,6 gallons).
PrISeS
La gnratrice comprend les prises monophases de 60 Hz suivantes : deux prises doubles de 120 V c.a., 20 A, et une prise verrouillage par rotation de 120/240 V c.a., 30 A. Elles peuvent tre utilises pour le fonctionnement dappareils, dclairage lectrique, doutils et de charges de moteur adquats.
roBIneT de carBUranT
Le dbit de carburant par le gnrateur est contrl par la position du robinet de carburant.
coMPTeUr dheUreS
Le compteur dheures indique le nombre dheures dutilisation.
Page 10 Franais
aSSeMBLage
aVerTISSeMenT :
Ne pas tenter dutiliser le gnrateur avant davoir termin lassemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraner des blessures graves. Examiner soigneusement lunit pour sassurer que rien na t bris ou endommag en cours de transport. Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir soigneusement examin le produit et vrifi quil fonctionne correctement. Si des pices manquent ou sont endommages, appeler le 1-800-242-4672 pour obtenir de laide.
Voir la figure 2. Les articles suivants sont inclus avec le gnrateur : no. de Pice description qt. 1 Roulette ...............................................................2 2 Pices dcartement............................................4 3 Boulon .................................................................2 4 Essieu ..................................................................2 5 crous de blocage...............................................2 6 Flacon de lubrifiant de moteur ............................1 7 Goupille ...............................................................2 8 crou de blocage ................................................6 9 Ensemble du pied et stand..................................2 10 Poigne................................................................2 11 Cl bougie (non illustr) ....................................1 Manuel dutilisation (non illustr) .........................1
aVerTISSeMenT :
Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas utiliser le produit jusqu ce quelles soient remplaces. Le fait dutiliser ce produit mme sil contient des pices endommages ou sil lui manque des pices peut entraner des blessures graves.
aVerTISSeMenT :
Ne pas essayer de modifier ce produit ou de crer des accessoires non recommands pour ce produit. De telles altrations ou modifications sont considres comme un usage abusif et peuvent crer des conditions dangereuses pouvant entraner des blessures graves.
oUTILS nceSSaIreS
Voir la figure 3. Les outils suivants (non inclus ou dessin pour escalader) sont ncessaires pour effectuer lassemblage : Couteau dutilit Cl douille de 13 mm Cl polygonale de 11 mm et 17 mm noTe : Ne pas mettre du carburant ou du lubrifiant dans la gnratrice avant dinstaller les pieds et les roues.
aVerTISSeMenT :
Ne pas tenter dutiliser le gnrateur avant davoir termin lassemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraner des blessures graves. noTe : Ne pas mettre du carburant ou du lubrifiant dans la gnratrice avant dinstaller les patins et les roues.
dBaLLage
Ce produit doit tre assembl. Couper prudemment les cts de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. Sassurer que toutes les pices figurant sur la liste de contrle sont incluses. noTe : Cet machine est lourd et ncessite au minimum deux personnes pour tre souleve. Pour viter des problmes lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de laide lorsque ncessaire.
aVerTISSeMenT :
Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la liste des pices dtaches sont dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste nont pas t assembles par le fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl de faon inadquate peut entraner des blessures.
Page 11 Franais
aSSeMBLage
Localiser les pices suivantes : 2 essieu 2 roulette 2 crou de blocage 2 goupille Soulever lextrmit de la gnratrice, oppos au lanceur, suffisamment pour avoir accs au bas du cadre. Fixer solidement les bquilles sous celui-ci afin de le soutenir; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support. Glisser un essieu dans le trou du cadre, tel quillustr. Installer un crou lintrieur du cadre. laide dune cl, tenir fermement lessieu au moment de serrer lcrou. Glisser une roue sur lessieu. Insrer une goupille sur lessieu. Rpter le processus de lautre ct pour fixer la deuxime roue. Insrer un boulon dans lune des poignes. Insrer la poigne dans un espaceur, tel quillustr. Insrer le boulon dans le trou du cadre partir de lextrieur. Placer un espaceur sur le bouton, tel quillustr. Installer un crou sur lextrmit du boulon et serrer solidement le tout.
aVerTISSeMenT :
Ne pas tenter de lever lunit par la poigne. Si le gnrateur doit tre lev, toujours le saisir par le cadre. Utiliser les techniques de levage appropries pour viter les blessures du dos.
UTILISaTIon
danger :
Monoxyde de carbone. Utiliser une gnratrice lintrieur dun btiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau dchappement de la gnratrice contient un niveau lev de monoxyde de carbone (CO), lequel savre tre un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau dchappement de la gnratrice, vous respirez du CO. Mais, mme si vous ne pouvez pas sentir les gaz provenant du tuyau dchappement, vous pourriez tre en train de respirer du CO. Ne jamais utiliser une gnratrice lintrieur dune maison, des garages, des petits espaces, ou autres aires restreintes partiellement fermes. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent saccumuler dans ces aires restreintes. Utiliser un ventilateur ou ouvrir une fentre ou les portes NE fournie PAS assez dair frais respirer. Utilisez SEULEMENT la gnratrice lextrieur et loin des fentres ouvertes, des portes ouvertes, et des bouches darations. Ces ouvertures peuvent tirer lair provenant du tuyau dchappement. Mme si vous utilisez une gnratrice correctement, des gaz CO peuvent toujours sinfiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone piles dans votre maison. Si vous ressentez que vous commencez tre tourdi ou faible suite au fonctionnement de la gnratrice, allez prendre lair frais IMMDIATEMENT. Consultez un mdecin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Page 12 Franais
UTILISaTIon
danger :
Une mauvaise mise la terre du gnrateur peut causer une lectrocution, surtout si le gnrateur est quip dun kit de roues. Le code lectrique amricain (National Electric Code) requiert un gnrateur correctement mis la terre une source de terre approuve. Appeler un lectricien pour connatre les exigences locales de mise la terre. Essuyer la jauge et linsrer de nouveau dans le trou sans visser. Retirer une nouvelle fois la jauge et vrifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachure de la jauge. Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu ce que le niveau atteigne la portion suprieure sur la jauge. Rinstaller et serrer le bouchon dhuile/la jauge.
aVerTISSeMenT :
La familiarit avec lappareil ne doit pas faire oublier la vigilance. Ne pas oublier quune fraction de seconde dinattention peut entraner des blessures graves.
VrIFIcaTIon/aJoUT de carBUranT
aVerTISSeMenT :
Nutiliser ni accessoires, ni outils non recommands par le fabricant de ce produit. Lutilisation de pices et accessoires non recommands peut entraner des blessures graves. Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Veuillez composer le 1-800-242-4672 ou communiquer avec un centre de rparations agr pour obtenir de laide.
Voir la figure 8. Retirer le bouchon du rservoir de carburant. Remplir le rservoir de carburant 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot du rservoir de carburant. Replacer et serrer le bouchon. noTe : Toujours utiliser de lessence sans plomb avec un indice doctane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, vent ou contamin et ne pas utiliser de mlange lubrifiant/ carburant. Ne pas laisser la poussire ou leau pntrer dans le rservoir de carburant.
aPPLIcaTIonS
C gnrateur est conu pour fournir une alimentation lectrique pour le fonctionnement dclairages, dappareils, doutils et de charges de moteur compatibles.
aTTenTIon :
Une tentative de dmarrage du moteur avant le remplissage en lubrifiant correct entrane une panne de lquipement.
carBUranTS oXygnS ne PaS UTILISer Le carBUranT e85. Le non-reSPecT de ceTTe dIrecTIVe enTrane LannULaTIon de La garanTIe.
noTe : Les dommages au circuit de carburant et les problmes de performance rsultant de lutilisation de carburant oxygn contenant des pourcentages de composants oxygns suprieurs ceux indiqus prcdemment ne sont pas couverts par la garantie. thanol. Lessence contenant jusqu 10 % dthanol par volume (gnralement dsigne E10) ou 15 % dthanol par volume (gnralement dsigne E15) est acceptable. Lessence dsigne E85 ne lest pas.
VrIFIcaTIon/aJoUT de LUBrIFIanT
Voir la figure 7. Le lubrifiant moteur a une influence majeure sur la performance du moteur et la dure de service. De manire gnrale et pour toutes tempratures, de lhuile SAE 10W-30 est recommande. Toujours utiliser une huile moteur 4 temps conforme ou suprieure aux exigences de service SJ API. noTe : Des lubrifiants moteur 2 temps non dtergentes endommageront le moteur et ne doivent pas tre utilises. Dvisser le capuchon dhuile/la jauge et les retirer.
Page 13 Franais
UTILISaTIon
aTTenTIon :
Sur une surface niveau, avec le moteur sur arrt, vrifier le niveau dhuile avant chaque utilisation du gnrateur. noTe : Ne pas lcher le lanceur brusquement aprs le dmarrage. Le remettre en douceur sa position dorigine. Laisser le moteur tourner pendant plusieurs secondes, puis fermer ltrangleur.
Voir les figures 9 -11. noTe : Si lemplacement de gnrateur nest pas niveau, lunit peut ne pas dmarrer ou peut sarrter durant le fonctionnement. Dbrancher toutes les charges du gnrateur. Ouvrir le robinet de carburant. Rgler le commautateur de moteur en position ON (MARCHE). Tirer le volet de dpart. Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu ressentir une certaine rsistance. Tirer dun coup sec sur le lanceur afin de faire dmarrer le moteur.
ARRT DU MOTEUR
Voir les figures 9 -11. Pour arrter le moteur dans des conditions de fonctionnement normales : Retirer toute charge du gnrateur. Fermer le robinet de carburant. Mettre le contacteur du moteur sur ARRT ( O ). Pour arrter le moteur en cas durgence : Mettre le contacteur du moteur sur ARRT ( O ).
enTreTIen
aVerTISSeMenT :
Utiliser exclusivement des pices Homelite identiques celles dorigine pour les rparations. Lutilisation de toute autre pice peut crer une situation dangereuse ou endommager le produit. refroidissement du gnrateur sobstruer avec des feuilles, de la neige, etc. Ne pas utiliser un tuyau de jardinage pour nettoyer le gnrateur. De leau pntrant dans le circuit de carburant ou dautres pices internes de lunit peut causer des problmes rduisant la dure de vie du gnrateur. Pour nettoyer lunit : Utiliser une brosse poils doux et/ou un aspirateur pour dtacher et retirer la salet et les dbris. Nettoyer les vents pression basse ne dpassant pas 25 psi. Essuyer les surfaces extrieures du gnrateur avec un chiffon humide.
aVerTISSeMenT :
Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre projets dans les yeux et causer des lsions graves. Seules les pices figurant sur la liste des pices sont conues pour tre rpares ou remplaces par lutilisateur. Toutes les autre pices doivent tre remplaces dans un centre de rparations agr.
enTreTIen gnraL
Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux, etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices manquantes ou endommages nont pas t remplaces. Veuillez composer le 1-800-242-4672 ou communiquer avec un centre de rparations agr pour obtenir de laide. Conserver le gnrateur dans un environnement propre et sec sans exposition la poussire, la salet, lhumidit ou des vapeurs corrosives. Ne pas laisser les vents de
Voir la figure 12. Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie utile, garder les filtre air propres. Ouvrir lattache du couvercle du filtre air. Retirer le couvercle et mettre de ct. Retirer les lment du filtre air. Retirer le joint du filtre, le nettoyer au moyen de chiffons propres et le remettre en place dans le filtre air. Si les lment du filtre air est sale, les nettoyer avec de leau savonneux chaude. Rincer et laisser scher. Appliquer une lgre couche dhuile moteur sur les lments puis lessorer. Replacer le lment dans le filtre air.
Page 14 Franais
enTreTIen
Replacer le couvercle du filtre air et fermer lattache pour la fixer solidement. noTe : Ne pas faire tourner le gnrateur sans le filtre air ou garniture. Ceci entranerait une usure rapide du moteur. vivement recommand de confier ce travail un technicien qualifi.
Pare-TInceLLeS
Voir les figures 15 - 16.
Pour nettoyer le pare-tincelles :
Voir la figure 13. Retirer le bouchon/la jauge dhuile. Placer un rcipient sous la vis de vidange dhuile pour recueillir le lubrifiant vidange. Dvisser et retirer la vis de vidange dhuile. Laisser le lubrifiant se vidanger compltement. Rinstaller la vis de vidange dhuile et bien serrer. Remplir de lubrifiant en suivant les instructions de la section Vrification/ajout de lubrifiant. Rinstaller le bouchon/la jauge dhuile. noTe : Le lubrifiant use doit tre limine auprs dun site approuv. voir le dtaillant dhuile local pour plus dinformations. Voir la figure 14. Lcartement de la bougie doit tre vrifi et la bougie doit tre exempte de dpts pour que le moteur fonctionne correctement. Pour vrifier : Retirer le bouchon de la bougie. Nettoyer la salet autour de la base de la bougie. Retirer la bougie laide de la cl fournie (non inclus). Inspecter la bougie pour vrifier quelle nest pas endommage et la nettoyer avec une brosse mtallique avant de la rinstaller. Si lisolateur est fissur ou caill, remplacer la bougie. noTe : Pour le remplacement, utiliser le bougie recommandes suivantes ou des bougie quivalente : Champion N64Y. Mesurer lcartement de la bougie. Lcartement correct est de 0,7-0,8 mm (0,0280,031 po). Pour augmenter lcartement, si ncessaire, courber avec prcaution llectrode de terre (suprieure). Pour rduire lcartement, taper doucement llectrode de terre sur une surface dure. Installer la bougie ; la visser la main pour viter de foirer le filetage. Serrer avec la cl pour comprimer la rondelle. Si la bougie est neuve, utiliser 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Si elle est use, utiliser 1/8 1/4 de tour pour comprimer la rondelle. noTe : Une bougie mal serre devient trs chaude et peut endommager le moteur.
Retirer les quatre vis (boulons) tte hexagonale qui tiennent en place le couvercle de la sortie du silencieux. Retirer le couvercle. Retirer la vis qui retient le pare-tincelles et le couvercle de la sortie du silencieux. Tirer le pare-tincelles hors de la sortie du silencieux. Nettoyer le pare-tincelles laide dune brosse mtallique. Rinstaller le pare-tincelles et le couvercle de la sortie du silencieux et serrer solidement la vis. Rinstaller le couvercle et les quatre vis tte hexagonale. Serrer solidement les vis.
enTreTIen de La BoUgIe
Voir les figures 17 et 18. Afin de prvenir les dpts de gommes dans le circuit de carburant, vidanger le carburant du rservoir et du carburateur avant de le remiser. VIdange dU rSerVoIr de carBUranT Mettre le contacteur du moteur sur arrt ( O ). Turn the fuel valve to the OFF position. Retirer la conduite de carburant du petit robinet en serrant les extrmits de lattache et en glissant la conduite pour la retirer. Installer une extrmit du tuyau de vidange sur le robinet et placer lautre extrmit dans un rcipient suffisamment large pour contenir le carburant vidang. Mettre le robinet de carburant sur MARCHE. Lorsque le carburant est vidang du rservoir, fermer le robinet de carburant et rinstaller la conduite sur le petit robinet. VIdange dU carBUraTeUr Mettre le contacteur du moteur sur arrt ( O ). Mettre le robinet de carburant sur ARRET. Placer un rcipient adapt sous la vis de vidange du carburateur pour recueillir le carburant ; desserrer la vis. Laisser le carburant se vidanger compltement dans le rcipient. Resserrer la vis de vidange. noTe : Consulter les directives dlimination des dchets locales pour liminer le carburant correctement.
TranSPorT
Mettre le contacteur du moteur sur arrt ( O ). Mettre le robinet de carburant sur ARRET. Sassurer que le moteur et lchappement de lunit sont froids. Videz le rservoir de carburant. Ne pas faire chuter, heurter ou placer lunit sous de lourds objets.
Page 15 Franais
enTreTIen
reMISage
Lors de la prparation du gnrateur pour le remisage, laisser lappareil refroidir compltement puis suivre les instructions ci-dessous. dUre dU reMISage Moins d2 mois 2 mois 1 an aVanT Le reMISage Vidanger lessence du rservoir et la disposer dans un rcipient adapt selon les rglements nationaux et locaux en vigueur. Vidanger le carburant du carburateur. Vidanger lessence du rservoir et la disposer dans un rcipient adapt selon les rglements nationaux et locaux en vigueur. 1 an ou plus Vidanger le carburant du carburateur. Retirer la bougie. Vidanger lessence du rservoir et la disposer dans un rcipient adapt selon les rglements nationaux et locaux en vigueur. Placer une cuillre soupe dhuile moteur dans le cylindre de la bougie. Faire tourner lentement le moteur avec le cordon pour rpartir lhuile. Rinstaller la bougie. Vidanger lhuile moteur. Aprs le remisage : Remplir dessence frache.
caLendrIer denTreTIen
avant chaque utilisation Vrifier lhuile moteur changer lhuile moteur Vrifier le filtre air nettoyer le filtre air remplacer le filtre air Vrifier/rgler lcartement de la bougie remplacer la bougie Vrifier/rgler le ralenti Vrifier/rgler le jeu des soupapes* nettoyer le rservoir de carburant et le filtre* Vrifier le tube de carburant aprs 1 Tous les 3 mois Tous les 6 mois mois ou 20 ou 50 heures de ou 100 heures de heures de fonctionnement fonctionnement fonctionnement chaque anne ou toutes les 300 heures de fonctionnement
* Ceci ne doit tre effectu que par un centre de rparations agr. noTe : Lentretien doit tre effectu plus frquemment lorsque le gnrateur est utilis dans des zones poussireuses. Lorsque le gnrateur a dpass les valeurs maximum indiques dans le tableau, lentretien doit continuer tre effectu selon les intervalles ou aux frquences indiqus.
Page 16 Franais
dPannage
ProBLMe
Le moteur ne dmarre pas.
caUSe PoSSIBLe
SoLUTIon
Le contacteur du moteur est sur Mettre le contacteur du moteur sur ARRT. marche. Pas de carburant. Remplir le rservoir de carburant. Niveau dhuile bas. Vrifier le niveau dhuile moteur et faire lappoint si ncessaire. Le robinet de carburant est FERM. Mettre le robinet de carburant sur MARCHE. Bougie dfectueuse, encrasse ou mal Remplacer la bougie. carte. Le levier dtranglement est en position Tirer le levier de ltrangleur sur RUN (MARCHE). FERM. Moteur remis sans traitement ou Vidanger le carburant et le carburateur. vidange de lessence, ou plein fait avec Remplir dessence frache. un mauvais carburant. lment du circuit de carburant obstrus. Moteur remis sans traitement ou vidange de lessence, ou plein fait avec un mauvais carburant. Disjoncteur dclench. Lappareil branch est dfectueux. Vrifier le lment du filtre air. Nettoyer ou remplacer selon le besoin. Vidanger le carburant et le carburateur. Remplir dessence frache. Enclencher le disjoncteur c.a. Essayer un autre article. Choisir une autre marque et sassurer que lindice doctane est suprieur ou gal 86. Si le problme continue, contacter le centre de rparations agr le plus proche.
Le gnrateur met un cognement ou Un cognement ou un cliquettement un cliquettement. sous une lourde charge est normal. Cependant, sil a lieu sous une charge normale un rgime moteur rgulier, le problme peut provenir de la marque de carburant utilise.
Si le problme persiste aprs avoir essay les solutions ci-dessus, contacter le centre de rparations agr le plus proche pour obtenir de laide. Les symptmes suivants peuvent indiquer des problmes affectant le niveau dmissions de lunit : Dmarrage difficile ou calage aprs le dmarrage Ralenti irrgulier Rats ou retours de flamme sous charge Post-combustion (retours de flamme) Fume dchappement noire ou consommation de carburant leve En cas de prsence dun de ces symptmes, faire inspecter lunit et la faire rparer par le centre de rparations agr le plus proche.
Page 17 Franais
garanTIe
garanTIe LIMITe
coUVerTUre de La garanTIe Homelite Consumer Products, Inc. (lentreprise) garantit lacheteur original au dtail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de matriau ou de fabrication et sengage rparer ou remplacer, discrtion, tout produit savrant dfectueux au cours des priodes indiques ci dessous, compter de la date dachat : Deux ans sur les produits utiliss uniquement par des particuliers; 90 jours sur les produits des fins dutilisation professionnelle ou commerciale. Cette garantie sapplique uniquement aux produits vendus aux tats-Unis, dans le district fdral de Columbia, au Canada, au Mexique, Puerto Rico, dans les les Vierges, ou Guam. Cette garantie nest pas transfrable et ne couvre pas les dommages attribuables des vices autres que les vices de matriau ou de fabrication, ou les dommages lis une utilisation abusive, ce qui inclut lomission de faire subir au produit un entretien raisonnable. Les lments suivants ne sont pas couverts par la garantie : Les frais de transport requis pour envoyer le produit lentreprise ou son reprsentant autoris du service la clientle en vue de procder lentretien sous garantie du produit, ou pour rexpdier le produit au client la suite de sa rparation ou de son remplacement. Il incombe lacheteur original dassumer ces frais. Les dommages attribuables une utilisation abusive, un accident, une mauvaise utilisation, de la ngligence, une modification, aux effets de la corrosion ou de lrosion, lusure normale ou des rparations effectues par quiconque autre que le personnel de lentreprise ou de son reprsentant autoris du service la clientle. En outre, la prsente garantie exclut : Les rglages bougies, carburateur, rglages du carburateur, allumage, filtres, vidange dhuile Les articles soumis lusure - cordon du dmarreur rappel, charbons du moteur, goupilles fendues, roues La garantie est considre comme nulle si le produit nest pas install, entretenu et utilis conformment aux instructions et aux recommandations de lentreprise, qui sont dcrites dans le manuel dutilisation du produit. La garantie sannule galement si le produit est utilis des fins de location. Lentreprise nassumera en aucun cas les frais lis la rparation ou lajustement du produit, ou les cots associs des tches pour lesquelles elle na pas donn son consentement. conSerVer LeS FacTUreS Une preuve dachat sous la forme dun reu de vente ou de caisse dat est requise pour que lentreprise ou ses reprsentants autoriss du service la clientle puissent procder lentretien sous garantie du produit. eXcLUSIonS eT LIMITeS ceTTe garanTIe LIMITe reMPLace ToUTeS LeS aUTreS garanTIeS eXPreSSeS. LA DURE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE, DE QUALIT DE CONVENANCE DES FINS PARTICULIRES OU DE TOUT AUTRE COUVERTURE APPLICABLE CE PRODUIT NE PEUT EXCDER LA DURE DE LA PRSENTE GARANTIE. LENTRETIEN SOUS GARANTIE DCRIT PRCDEMMENT CONSTITUE LE SEUL RECOURS PRVU AUX TERMES DE LA GARANTIE. LENTREPRISE NE PEUT TRE TENUE RESPONSABLE POUR AUCUN DOMMAGE SPCIAL, INDIRECT OU CONSCUTIF. CERTAINS TATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DEXONRATION OU DE RSERVE POUR CE QUI EST DE LA COUVERTURE DES DOMMAGES DIRECTS OU CONSCUTIFS ET DE LA DURE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE; IL SE PEUT DONC QUE LEXONRATION PRCDENTE NE PUISSE SAPPLIQUER. coMMenT BnFIcIer dUn enTreTIen SoUS garanTIe Pour bnficier dun entretien sous garantie, composer sans frais le 1-800-242-4672 ou communiquer par crit ladresse suivante : homelite consumer Products, Inc., 1428 Pearman dairy road, anderson, Sc 29625. Pour bnficier dun entretien sous garantie lextrieur des tats Unis, veuillez communiquer avec le concessionnaire local des produits homelite.
Page 18 Franais
garanTIe
nonc de garanTIe SUr Le conTrLe deS MISSIonS PoUr LeS TaTS UnIS VoS droITS eT reSPonSaBILITS en VerTU de ceTTe garanTIe
LU.S. Environmental Protection Agency (EPA) et Chongqing Dajiang Power Equipment Co., Ltd (ci aprs Dajiang ) se font ici le plaisir de vous expliquer la garantie de conformit du dispositif antipollution de votre nouveau petit moteur hors route. Tout nouveau petit moteur hors route doit tre conu, construit et quip conformment aux strictes rglementations antipollution du gouvernement des tats Unis. Dajiang garantit le systme de contrle des missions de votre petit moteur hors route pour la priode indique ci dessous, condition que celui-ci nait pas fait lobjet dun usage abusif, dune modification non approuve ou dun mauvais dentretien. Votre systme de contrle des missions peut inclure des pices telles que le carburateur, le systme dallumage, le systme dadmission et le systme dchappement. Dans lventualit dun problme couvert par la garantie, Dajiang sengage rparer gratuitement votre moteur hors route, ce qui comprend le diagnostic, les pices et la main duvre. dUre de La garanTIe dU FaBrIcanT SUr Le dISPoSITIF anTIPoLLUTIon Les systmes antipollution des moteurs des modles 1997 et ultrieurs sont garantis pour une priode de deux ans tel quindiqu ci aprs. Si, au cours de cette priode de garantie, lun ou lautre des composants ou des dispositifs lis aux missions prsente un vice de matriau ou de fabrication, la rparation ou le remplacement du composant ou du dispositif sera effectu par un centre de service agr des produits Dajiang. reSPonSaBILITS de LacheTeUr oU dU ProPrITaIre aU regard de La garanTIe En tant quacheteur ou propritaire de ce petit moteur hors route, vous tes tenu deffectuer les squences dentretien indiques dans le manuel du propritaire fourni par le fabricant. Aux fins de la garantie, Dajiang recommande de conserver tous les reus relatifs lentretien du moteur. Toutefois, Dajiang ne peut pas refuser la couverture de la garantie pour lunique raison du manque de reus ou parce que vous avez omis deffectuer toutes les squences dentretien prvues. Toutefois, en tant quacheteur ou propritaire du petit moteur hors route, vous devez savoir que Dajiang peut nier toute responsabilit et toute obligation de sa part tel que stipul dans la garantie si la dfaillance de ce moteur ou dune de ses pices est due un usage abusif, la ngligence, un mauvais entretien, des modifications non approuves ou encore, lutilisation de pices contrefaites ou provenant du march gris et qui nont pas t fabriques, fournies ou approuves par Dajiang. Vous tes tenu de confier votre moteur un centre agr de service de la garantie de Dajiang ds quun problme se prsente. Les rparations sous garantie seront effectues dans un dlai raisonnable, ne dpassant pas 30 jours. Pour fixer un rendez-vous dentretien sous garantie, veuillez communiquer avec le dtaillant ou un centre agr de service de la garantie de Dajiang. AVIS IMPORTANT : Cette dclaration de garantie fait tat de vos droits et de vos obligations au titre de la garantie de conformit du dispositif antipollution, laquelle vous est fournie par Dajiang en vertu des lois fdrales. La garantie de conformit du dispositif antipollution sapplique uniquement au dispositif antipollution de votre nouveau moteur. En cas de conflit entre la garantie de conformit du dispositif antipollution et la garantie de Dajiang, la garantie de conformit du dispositif antipollution sapplique, sauf dans les circonstances o la priode de la garantie de Dajiang est plus longue. Ces deux garanties mentionnent des obligations et des droits importants concernant votre nouveau moteur. Lentretien sous garantie doit uniquement tre confi un centre agr de service de la garantie de Dajiang. Au moment de demander un entretien sous garantie, il est ncessaire de fournir une preuve de la date de vente lacheteur ou au propritaire dorigine. Lacheteur ou le propritaire doit assumer toutes les dpenses ou tous les autres frais lis aux appels au service des rparations ou au transport du produit en direction ou en provenance du centre dinspection ou de rparations. Lacheteur ou le propritaire est galement responsable de tous les dommages ou de toutes les pertes subis pendant le transport ou lexpdition du moteur aux fins dinspection ou de rparations sous garantie. POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT VOS DROITS ET VOS RESPONSABILITS AU TITRE DE LA GARANTIE, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC DAJIANG OU SON AGENT REPRSENTANT AU NUMRO SUIVANT : II. garanTIe de conForMIT dU dISPoSITIF anTIPoLLUTIon Garantie de conformit du dispositif antipollution applicable aux moteurs des modles 1997 et ultrieurs : (a) Applicabilit : Cette garantie sapplique aux moteurs des modles 1997 et ultrieurs. La priode de la garantie de conformit du dispositif antipollution commence la date dachat ou de livraison du nouveau moteur ou du nouvel appareil lacheteur (et utilisateur) final ou au propritaire dorigine et se poursuit pendant les 24 mois suivants. (b) Couverture gnrale de garantie sur le contrle des missions : Dajiang garantit lacheteur (et utilisateur) final ou au propritaire dorigine du nouveau moteur ou du nouvel appareil ainsi qu tous les autres acheteurs ou propritaires que ce moteur est : (1) Conu, construit et quip conformment toutes les rglementations applicables adoptes par lEnvironmental Protection Agency (EPA) conformment son pouvoir respectif. (2) Exempt de dfaut de matriau ou de fabrication qui, en tout temps pendant la priode de la garantie de conformit du dispositif antipollution, ferait en sorte que des pices du systme relatif aux missions couvertes par la garantie ne seraient pas identiques en tous points celles dcrites dans la demande de certification du fabricant du moteur. La garantie de conformit du dispositif antipollution sapplique uniquement aux pices du systme relatif aux missions de votre moteur prsentes ici : (1) Toutes les pices du systme relatif aux missions couvertes par une garantie qui ne doivent pas tre remplaces aux fins dentretien selon le manuel dutilisation sont garanties pendant la priode de la garantie de conformit du dispositif antipollution. Si la pice savre dfectueuse pendant la priode de couverture de la garantie, elle sera rpare ou remplace par Dajiang, conformment la sous section (4) ci dessous. Cela exclut toutes les pices contrefaites ou qui proviennent du march gris . ParMI LeS PIceS de SySTMeS reLaTIFS aUX MISSIonS, on reTroUVe : 1) Systme de contrle dalimentation en carburant : a) Ensemble carburateur et ses composants internes. b) Filtre carburant (le cas chant) c) Joints statiques du carburateur d) Pompe carburant (le cas chant) 2) Systme dadmission dair, notamment : a) Tuyau/tubulure dadmission b) Purificateur dair 3) Systme dallumage, notamment : a) Bougie dallumage b) Module/bobine dallumage 4) Ensemble silencieux (le cas chant), notamment : a) Joint dchappement b) Tubulure dchappement 5) Systmes dvaporation : a) Canalisations de carburant b) Raccords de la canalisation dessence c) Rservoir charbon activ d) Supports de montage du rservoir e) Raccord du port de purge du carburateur f) Rservoir de carburant g) Bouchon du rservoir de carburant h) Colliers 6) Pices diverses, notamment : a) Tuyaux flexibles, courroies et connecteurs.
1-770-360-0069.
Page 19 Franais
NDICE DE CONTENIDO
Introduccin ................................................................................................................................................................... 2 Instrucciones de seguridad importantes ....................................................................................................................3-4 Reglas de seguridad especficas ................................................................................................................................... 4 Smbolos .....................................................................................................................................................................5-7 Aspectos elctricos ....................................................................................................................................................8-9 Caractersticas ............................................................................................................................................................ 10 Armado ...................................................................................................................................................................11-12 Funcionamiento ......................................................................................................................................................12-14 Mantenimiento ........................................................................................................................................................14-16 Correccin de problemas ............................................................................................................................................ 18 Garanta ..................................................................................................................................................................19-20 Pedidos de piezas / Servicio .....................................................................................................................Pg. posterior
INTRODUCCIN
Este producto ofrece numerosas caractersticas que hacen el uso del mismo ms placentero y agradable. En el diseo de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, al desempeo y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
ON / MA
RCHE
OFF /
ARRE
El Cdigo Elctrico Nacional especifica varias maneras prcticas para establecer una buena fuente de conexin a tierra. Si se utiliza una barra de acero o de hierro, ste debe ser de 15,9 mm (5/8 pulg.) de dimetro, y si se utiliza una barra no ferrosa, sta debe ser de 13 mm (1/2 pulg.) de dimetro como mnimo y estar listada como material adecuado para conexin a tierra. Hinque la barra o tubo hasta una profundidad de 2,44 m (8 pies). Si se encuentra roca slida a menos de 1,22 m (4 pies) de profundidad, entierre la barra o tubo en una zanja. Todas las herramientas elctricas y aparatos alimentados por este generador deben conectarse apropiadamente a tierra mediante el uso de un tercer alambre o tener un diseo con doble aislamiento. Se recomienda: 1. Usar dispositivos elctricos con clavija de tres patillas conectada a tierra. 2. Para asegurar la continuidad de la proteccin a tierra del generador al dispositivo, utilice un cordn de extensin con un receptculo de tres orificios en un extremo y una clavija de tres patillas en el otro. Revise y cumpla con todas las reglas federales, estatales y locales relevantes en relacin con las especificaciones de conexin a tierra. Consulte a un electricista calificado o tcnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexin a tierra o si no est seguro si el generador est conectado a tierra correctamente.
Pgina 2 Espaol
Incluso si utiliza el generador correctamente, el CO puede ingresar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO de pilas o con pilas de respaldo en su hogar. Si comienza a sentirse descompuesto, mareado o dbil luego de que el generador estuvo funcionando, trasldese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicacin por monxido de carbono.
aDVERTENCIa:
lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones siguientes puede causar electrocucin, incendio o intoxicacin por monxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves.
Almacene el combustible en un recipiente aprobado para gasolina. Coloque la unidad sobre el piso nivelado, apague el motor, y deje que se enfre antes de reabastecerlo de combustible. Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la presin y para evitar que se escape combustible por la tapa. Despus de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apritela firmemente. Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quemndolo. generadores vibran durante el uso normal. Durante y despus Los del uso del generador, inspeccione el generador, as como los cordones de extensin y los cordones de corriente conectados a ste, para ver si tienen daos causados por la vibracin. Deben repararse o reemplazarse los artculos daados, segn sea necesario. No use enchufes ni cordones que muestren seales de dao, como roturas o agrietamientos en el aislamiento, o dao en las espigas. Los generadores fijos instalados de manera permanente son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al hogar durante los cortes de energa. Incluso los generadores porttiles que estn conectados correctamente pueden sobrecargarse. De esta manera, los componentes del generador pueden recalentarse o exigirse demasiado, lo que podra producir una falla en el generador. Use nicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las instrucciones descritas en la seccin de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento
aDVERTENCIa:
El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est conectado a una tierra aprobada. Antes de utilizar la terminal de tierra, consulte a un electricista calificado, inspector de instalaciones elctricas u organismo gubernamental de la localidad en lo referente a las reglas y disposiciones relacionadas con el uso deseado del generador.
Pgina 3 Espaol
Pgina 4 Espaol
smBOlOs
Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. smBOlO sEal sIgNIFICaDO Indica una situacin peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar lesiones graves o mortales. Indica una situacin peligrosa posible, la cual, si no se evita, podra causar lesiones graves o mortales. Indica una situacin peligrosa posible, la cual, si no se evita, podra causar lesiones menores o leves. (Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica una situacin que puede producir daos materiales.
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.
smBOlO
NOmBRE
Alerta de seguridad Lea manual del operador Alerta de condiciones hmedas Descarga elctrica
DENOmINaCIN / ExplICaCIN
Indica un peligro posible de lesiones personales. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos. Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan prcticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga elctrica. Con el funcionamiento del generador se emite monxido de carbono, un gas txico incoloro e inodoro. Si se inhala monxido de carbono puede causarse nusea, desmayo o la muerte. El combustible y los vapores del mismo son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosin pueden causar quemaduras graves e incluso la muerte. Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daos materiales evite tocar toda superficie caliente. Para reducir el riesgo de lesiones serias, evite intentar levantar el generador usted solo. Consulte a un electricista de la localidad para determinar los requisitos de conexin a tierra antes de utilizar la unidad. El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador puede resultar en electrocucin, especialmente si el generador est equipado con un conjunto de disco. Pgina 5 Espaol
Emanaciones txicas
Fuego / Explosin
Superficie caliente
Peligro al levantar
Conexin a tierra
Electrocucin
smBOlOs
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.
smBOlO
V A Hz W hrs gal qt Voltios
NOmBRE
Voltaje Corriente Amperios Hertz Watt Horas Galn Cuarto
DENOmINaCIN / ExplICaCIN
Pgina 6 Espaol
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires monoxide. This is a poison you Generator exhaust contains carbon generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an cannot see or smell. electrician for local grounding requirements.
Prod prope
smBOlOs
ETIQUETas DE sEgURIDaD
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un lectricien pour connatre les exigences locales de mise lause inside a home or garage, NEVER terre. Only use OUTSIDE and far away from
EVEN IF doors and windows are open. windows, doors, and vents.
Le pr (Nati lect
El pr Nacio Comu
SURFACE conectar a tierra Lutilisation dune gnratrice lintrieur PEUT VOUS TUER ENQUELQUES MINUTES. La siguiente informacin puede encontrarse en el generador. Para adecuadamente SUPERF Les gnratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel ge, Only use OUTSIDE and far away from su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la incolore et inodore. el generador pen. windows, doors, and vents. NEVER el generador. home or garage, etiquetas antes de poner marchaIFuse inside awindows are open. Only use OUTSIDE and far away from puede resultar EVEN doors and windows, doors, and vents. en electrocucin, Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven NE JAMAIS utiliser lintrieur dune HOT SURFACE Utiliser uniquement LEXTRIEUR espe ci al me nte maison ou dun garage, MME SI les et loin des fentres, des portes et ilegibles, comunquese con algn centro de servicio autorizado SURFACE para HOT portes et les fentres sont ouvertes. des vents. si SURFACES TRS CHAUDE el generador Lutilisation dune gnratrice lintrieur PEUT VOUS TUER obtener un reemplazo. ENQUELQUES MINUTES. esta equipado SUPERFICIES CALIENTE Les gnratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore. c Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN POCOS MATAR o TUER SE no sigue las e lintrieur PEUT VOUSLESIONAR GRAVEMENTE si SURFACES TRS CHAUDEo n u n k i t d e MINUTOS. ruedas. Los gases de escape del generador contienen monxido de instrucciones del Manual del operador. carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse. exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos. No NE JAMAIS utiliser lintrieur dune Utiliser uniquement LEXTRIEUR Riesgo de incendio. gaz mortel combustible SUPERFICIES CALIENTE du monoxyde de carbone, unNo agregue ou dun garage, MME SI lescuando el producto maison et loin des fentres, des portes et portes et les fentres sont ouvertes. des vents. est functionando. Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN POCOS MINUTOS. Los gasesNUNCA lo escape hogar o del Slo utilcelo AL AIRE LIBRE y lejos de use dentro de su del generador contienen generador es una fuente potencial de descarga elctrica. No El con monxido de carbono.garaje, INCLUSOveneno yque de ventanas, puertas y respiraderos.ni Es abiertas. las puertas las no puede verse ventanas un lo exponga a humedad, la Usar un generador a el interior PUEDE MATARLO EN POCOS lluvia nin en la nieve. No opere con MINUTOS. olerse. manos o pies hmedos. Los gases de escape del generador contienen monxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse. NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con DANGER escape contiene gas venenoso de monxido de carbono que El DANGER PELIGRO You WILL be Generator is a potential las puertas y lasanyventanas abiertas.KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not moisture, rain, or snow puede causar prdida del conocimiento a la MUERTE. Opere Risk of Fire. Check for fuel overflow or leaking. Stop thefollow the Operators Manual instructions. engine before refueling. Risque dincendie. Vrifier l'absence de dbordement ou de fuite de carburant. une Utiliser uniquement LEXTRIEUR use dentro de su hogar o del Slo utilcelo AL AIRE LIBRE y lejos Arrter le lubricant to le plein. Add moteur avant de fair full mark to start. y lejos de start or will shut off Engine will not ventanas, puertas y en reas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas Slo utilcelo AL AIREderrame o fuga de combustible. Apague el LIBRE NUNCA lo Riesgo de incendio. Revise si hay algn if lubricant is too low. motor antes de I les et loin des fentres, des portesgaraje, INCLUSO con las puertas y las de ventanas, puertas y respiraderos. et abiertas. respiraderos.poner combustible. ventanas abiertas.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un lectricien pour connatre les exigences locales de mise la terre. El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador est debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentos Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Nacionales de Electricidad exigen que el ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be generador est debidamente conectado a una tierra aprobada. Product does not include La omisinlo de Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you con properly grounded to an Comuniquese un electrista para todoapproved earth ground. Call an electricianlos requistos de conexin a tierra. relacionado con for local grounding requirements. cannot see or smell.
HOT
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if lubricant is too low. Ajouter de lubrifiant jusqu'au repre de remplissage pour dmarrer. Le moteur ne dmarrera pas ou s'arrtera si le niveau de lubrifiant est bas. Aada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no arrancar o se apagar si el nivel de lubricante est demasiado bajo.
Ne pas procder de la manire dcrite dans ce Manuel dutilisation entranera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. SE MATAR o LESIONAR GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.
Le gnrateur est une sour lhumidit, la pluie ou la ne El generador es una fuente lluvia, nin a la nieve. No o
es.
des vents.
DANGER
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operators Manual instructions.
Ne pas procder de la manire dcrite dans ce Manuel dutilisation entranera des BLESSURES GRAVES voire la MORT. SE MATAR o LESIONAR GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.
Ajouter de lubrifiant jusqu'au repre de remplissage pour dmarrer. Le moteur ne dmarrera pas ou s'arrtera not add fuel while thede lubrifiant Risk of fire. Do si le niveau product is operating. Risque dincendie. Ne pas ajouter de carburant pendant lutilisation est bas. de lappareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto Aada lubricante hasta la marcaest functionando. properly ground generator can result in electrocution, de ileno para arrancar. El motor no Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to Failure to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet. especially if arrancar o se apagar si el nivel de Une mauvaise the generator demasiado wheel kit. lubricante la terre du equipped with a bajo.lectrocution, est is gnrateur peut causer une mise Le gnrateur est une source potentielle de chocs lectriques. Ne pas exposer
PELIGRO
Lchappement contient le linconscience ou la MORT extrieurs loin douvre des El escape contiene gas ven prdida del conocimiento ventiladaslejos de puertas
lhumidit, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouills. El generador es una fuente de descarga elctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies hmedos.
surtout si le gnrateur est quip dun kit de roue. La omisin de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocucin, especialmente si el generador est equipado con un kit de ruedas.
Risque dincendie. Ne pas ajouter de carburant pendant lutilisation de lappareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto est functionando.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.
Lchappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer linconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventils et extrieurs loin douvre des fentres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de monxido de carbono que puede causar prdida del conocimiento o MUERTE. Opere en reas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.
aDVERTENCIa DE COmBUsTIBlE
No fume al abastecer el combustible. No llene de ms. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes Slo utilcelo AL AIRE LIBRE y lejos del reabastecimiento de respiraderos. de ventanas, puertas y combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
DANGER
PELIGRO
o del y las
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling. Risque dincendie. Vrifier l'absence de dbordement ou de fuite de carburant. Arrter le moteur avant de fair le plein. Riesgo de incendio. Revise si hay algn derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.
Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 1,10 L (1,16 qt.). Antes de Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to Failure to properly ground genera r SERIOUSLY HURT if you do not utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. moisture, rain, or snow. especially if the generator is equ El nivel de Manual instructions. lubricante siempre debe estar entre las reas cubiertaDo not operate with wet hands or feet. Une mauvaise mise la terre du gn Le gnrateur est une source potentielle de chocs lectriques. Ne pas exposer anire dcrite dans ce Manuel dutilisation de la varilla de nivel. con rayas entrecruzadas surtout si le gnrateur est quip d lhumidit, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouills. ES GRAVES voire la MORT. La unidad est equipada de un sensor, el cual La omisin de conectar a tierra adec El generador es una fuente de descarga elctrica. No lo exponga a humedad, la KILL YOUsiIN sigue las GRAVEMENTE no automticamente el motor si el nivel apaga MINUTES. electrocucin, especialmente si el ge lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies hmedos. l del operador. de lubricante desciende abajo del lmite de Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be seguridad. bon monoxide. This is a poison you properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause UTES. Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
DANGER
PELIGRO
s is a poison you
linconscience ouune MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventils et la Ne pas exposer El mise la no approuve. Appeler incluye el ealambre El Reglamento Nacional (National Electric Code) requiert un gnrateur pourmise bonneproductoterreou des portes. un de cobre ni la barra de conexin a tierra. Los Reglamentos la pluie ou lhumid agregue combustible cuando el producto de Electricidad exige lectricien pour connatre les extrieurs loin douvre des fentres exigences locales de la terre. Nacionales de monxido deexigen que el puede causar debidamente conectado No exponga a la lluvia ni use en luga de Electricidad carbono que generador est a una tierra aprobada. El escape contiene de conexin a tierra. que el generador est conectadoincluye el ealambre de cobre ni la barra gas venenoso Los Reglamentos El producto no a una tierra Comuniquese con un en prdida generador est debidamente conectado a una electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra. Nacionales de Electricidad exigen que eldel conocimiento o MUERTE. Operetierrareas exteriores bien aprobada. aprobada. ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexin a tierra.
or DEATH. in well ventilated, outdoor areas copper wire. d fuel whileaDVERTENCIa aCERCa DE include ground rod orfrom openNational Electric Code requiresCode) requiert un gnrateur pour une bonne mise la terre approuve. Appeler un the product is operating. Product does not la unconsciousnesswindows or Operate generator to be (National doors. Electric away properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements. lectricien pour connatre les exigences locales de mise Do not expose to rain or use in da Lchappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer la terre.
HOT SURFACE CALIENTES y causan quemaduras graves. muy SURFACES TRS CHAUDE
OUS TUER
No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Estn No ponga ningn material inflamable o combustible directamente en la trayectoria de las emanaciones del escape.
aspECTOs ElCTRICOs
CalIBRE DEl CORDN DE ExTENsIN
Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensin que utilice puedan con la carga elctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una cada de voltaje, lo cual puede dao el dispositivo y recalentar el cordn mismo. Corriente en Carga en vatios amperios a 120 V a 240 V 2,5 5 7,5 10 15 20 25 30 40 300 600 900 1200 1800 2400 3000 3600 4800 600 1200 1800 2400 3600 4800 6000 7200 9600 53 m (175 pies) 46 m (150 pies) 38 m (125 pies) 27 m (90 pies) longitud mxima permitida del cordn Conduct. #8 Conduct. #10 305 m (1000 pies) 152 m (500 pies) 107 m (350 pies) 76 m (250 pies) 46 m (150 pies) 38 m (125 pies) 31 m (100 pies) 20 m (65 pies) Conduct. #12 183 m (600 pies) 91 m (300 pies) 61 m (200 pies) 46 m (150 pies) 31 m (100 pies) 23 m (75 pies) Conduct. #14 114 m (375 pies) 61 m (200 pies) 38 m (125 pies) 31 m (100 pies) 20 m (65 pies) Conduct. #16 76 m (250 pies) 38 m (125 pies) 31 m (100 pies) 15 m (50 pies)
pRECaUCIN:
El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrnicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir daos si el equipo no est diseado para operar dentro de una variacin de voltaje de +/-10% y una variacin de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificacin del generador. A fin de evitar daos, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado slido (tales como un aparato de televisin). Tambin podra resultar necesario un condicionador de la lnea elctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. Tambin podria resultar necesario un condicionador de la lnea elctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado slido.
Pgina 8 Espaol
aspECTOs ElCTRICOs
CapaCIDaD DEl gENERaDOR
Cercirese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la potencia continua (en marcha) en vatios de estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el generador debe producir para mantener en marcha los equipos. Observe la tabla de referencia de potencia en vatios, a la derecha. 3. Calcule cunta potencia inicial (al arranque) en vatios necesitar. La potencia inicial (en vatios) es la breve variacin rpida de potencia necesaria para poner en marcha los aparatos o herramientas accionados con motor elctrico como las sierras circulares o los refrigeradores. Debido a que no todos los motores arrancan al mismo tiempo, se puede calcular la potencia inicial total en vatios sumando slo los equipos con el mayor valor de potencia inicial adicional a la potencia nominal del paso 2. Ejemplo: Herramienta o aparato Acondicionador de aire de ventana, 10000 BTU Refrigerador Bomba de pozo de 1/3 HP Televisor de 27 pulg Iluminacin (75 vatios) Potencia continua (en marcha) en vatios 1200 700 1000 500 75 3475 vatios, potencia en marcha total Potencia inicial (arranque) en vatios 1800 2200 2000 0 0 2200 vatios, potencia inicial mxima 3475 + 2200 5675
pRECaUCIN:
No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede daar el generador y los dispositivos elctricos conectados al mismo.
Herramienta o aparato Emergencia / En casa espera Radio-despertador Luces (4 cant. x 75 W) Refrigerador Ventilador de calefaccin Bomba de pozo de agua Microondas Bomba de sumidero Autonoma elctrica (por elemento) sitio de trabajo Taladro elctrico 1/2 HP Rociador de aire comprimido 1/3 HP Lmpara de trabajo de halgeno de cuarzo Sierra alternativa Compresor de aire 1 HP Sierra circular - 7-1/4 pulg. (184 mm) Cepillo de juntas 6 pulg. (150 mm) Sierra de ingletes 10 pulg. (254 mm) Sierra de banco/sierra radial de brazo 10 pulg. (254 mm)
En marcha en vatios
Estimado W de arranque
50 300 700 800 1000 1000 1050 2100 600 600 1000 960 1600 1400 1800 1800 2000
50 300 2200 2350 1500 1000 2000 2100 900 1200 1000 960 4500 2300 1800 1800 2000
Potencia continua total en vatios (en marcha) Potencia inicial adicional mxima en vatios Potencia total de salida requerida del generador
aDmINIsTRaCIN DE la pOTENCIa
A fin de prolongar la vida til del generador y los dispositivos acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas elctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner en marcha el motor respectivo. La manera correcta y segura de administrar la potencia del generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera siguiente: 1. Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual. 2. Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la mxima carga que tenga. 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona correctamente). 4. Enchufe y active la siguiente carga. 5. Nuevamente, deje que el generador se estabilice. 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional. Nunca aada ms cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de sobrecorriente en la capacidad del generador segn se describi anteriormente.
*Los valores de potencias en vatios indicados son aproximados. Verifique la potencia real de cada herramienta o aparato.
Pgina 9 Espaol
CaRaCTERsTICas
EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO
mOTOR Tipo de motor ...................................................389cc, OHV Sistema de enfriamiento...................................Aire forzado Sistema de arranque ..............................................Retrctil Sistema de ignicin .....................................................T.C.I. Buja...........................................................Champion F7TC Volumen de aceite de motor ........................ 1,1 L (37 onz.) Volumen de combustible .........................25 L (6,6 galones) gENERaDOR Voltaje nominal ...............................................120 V / 240 V Amperaje nominal...............................................41.6/20.8A Salida nominal ........................................................5 000 W Salida mxima ........................................................6 250 W Frecuencia nominal ....................................................60 Hz DImENsIONEs Longitud ..................................................787,4 mm (31 po) Ancho ......................................................660,4 mm (26 po) Altura .......................................................609,6 mm (24 po) Peso ........................................................... 76 kg (167,6 lb)
DIsyUNTOR
Los disyuntors se proporcionan para proteger el generator contra sobrecarga elctrica. El disyuntor puede ser reajustado levantando la palanca del disyuntor.
FIlTRO DE aIRE
El filtro de aire ayuda a limitar la cantidad de tierra y polvo que penetra a la unidad durante el funcionamiento.
TaNQUE DE COmBUsTIBlE
El tanque de combustible tiene una capacidad de 25 L (6,6 galones).
receptculos
Su generador cuenta con las siguientes tomas de corriente monofsicas de 60 Hz: dos receptculos dobles de corr. alt. de 120 V, 20 A, y un receptculo de fijacin por giro de corr. alt. de 120 a 240 V, 30 A. Los receptculos pueden utilizarse para accionar los aparatos, iluminacin elctrica, herramientas y motores apropiados.
vlvula de combustible
El flujo de combustible a travs del generador se controla por medio de la posicin de la vlvula de combustible.
mEDIDOR DE HORa:
El medidor de hora indica la cantidad de horas de uso.
Pgina 10 Espaol
aRmaDO
aDVERTENCIa:
No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves. Inspeccione cuidadosamente la unidad para asegurarse que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el transporte. No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya utilizado satisfactoriamente. Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.
Los siguientes accesorios vienen incluidos: Nm. ref. Descripcin Cant. 1 Rueda ..................................................................2 2 Separador ............................................................4 3 Perno ...................................................................2 4 Eje ........................................................................2 5 contratuercas.......................................................2 6 Botella de lubricante para motor .........................1 7 Pasadore .............................................................2 8 Tuerca ..................................................................6 9 Conjunto del pies y pedestal ...............................2 10 Mango .................................................................2 11 Llave para buja (no se ilustra) .............................1 Manual del operador (no se ilustra) .....................1
aDVERTENCIa:
Si hay piezas daadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes daadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
aDVERTENCIa:
No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o modificacin constituye maltrato y puede causar una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves.
HERRamIENTas NECEsaRIas
Vea la figura 3. Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar): Couteau utilitaire douille de 13 mm Cl polygonale de 11 mm y 17 mm Cl NOTa: Ponga combustible ni lubricante en el generador antes de instalar las patas y ruedas.
aDVERTENCIa:
No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves. NOTa: Ponga combustible ni lubricante en el generador antes de instalar las pies y ruedas.
DEsEmpaQUETaDO
Este producto requiere armarse. Corte cuidadosamente los lados de la caja y despus retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegrese de que estn presentes todos los artculos enumerados en la lista de empaquetado. NOTa: Esta herramienta es pesada y requiere al menos de dos personas para levantarla. Para evitar una lesin en la espalda, levntela con sus piernas, no con su espalda.
aDVERTENCIa:
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de piezas sueltas ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podra causar lesiones personales graves.
Vea la figura 4. Levante el extremo del generador donde se ubica el arrancador retrctil a la altura necesaria para poder acceder a la parte inferior del armazn; ajuste la posicin de los soportes debajo para apoyar; coloque firmemente cuas debajo para apoyarlo. Localice los siguientes artculos: 2 conjunto del pies y pedestal 4 contratuercas Inserte los pernos para el conjunto de pies y patas a travs de los orificios en un lado del armazn tal como se indica. Coloque la tuerca y ajstela firmemente. Repita estos pasos con el otro pie.
Vea la figura 5. Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicacin deseada y deben instalarse en el lado opuesto del arrancador retrctil. Localice los siguientes artculos: 2 eje 2 rueda 2 contratuercaa 2 pasadore
Pgina 11 Espaol
aRmaDO
Levante el extremo del generador opuesto del arrancador retrctil a la altura necesaria para poder acceder a la parte inferior del armazn; ajuste la posicin de los soportes debajo para apoyar.
Deslice el eje a travs del orificio en el armazn tal como se indica. Coloque una tuerca en la parte interior del armazn. Con una llave, sostenga con fuerza el eje mientras ajusta la tuerca firmemente. Deslice una rueda sobre el eje. Inserte un pasador travs del eje. Para instalar la segunda rueda para el otro lado, repita el procedimiento. Vea la figura 6. Localice los siguientes artculos: 2 perno 2 tuerca 2 mango 4 separador Inserte un perno a travs de uno de los mangos. Inserte el mango a travs de un espaciado tal como se indica. Inserte el perno a travs del orificio del armazn desde el exterior. Coloque un espaciador sobre el perno como se indica. Instale una tuerca en el extremo del perno y ajuste firmemente.
aDVERTENCIa:
No intente levantar la unidad por medio de los mangos. Si fuese necesario izar el generador, siempre hgalo por medio del bastidor. Utilice las tcnicas apropiadas de izado para evitar lesiones en la columna.
FUNCIONamIENTO
pElIgRO:
monxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATAR EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, est respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que est respirando CO. Nunca use un generador dentro de su hogar, garaje, stano, ni dems espacios parcialmente encerrados. En dichos espacios, pueden acumularse niveles mortales de monxido de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO proporciona suficiente aire fresco. SLO utilice el generador al aire libre y lejos de ventanas, puertas y respiraderos abiertos. Estas aberturas pueden atraer los gases de escape del generador. Incluso si utiliza el generador correctamente, el CO puede ingresar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO de pilas o con pilas de respaldo en su hogar. Si comienza a sentirse descompuesto, mareado o dbil luego de que el generador estuvo funcionando, trasldese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicacin por monxido de carbono.
pElIgRO:
El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador puede resultar en electrocucin, especialmente si el generador est equipado con un conjunto de ruedas. El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est debidamente conectado a una tierra aprobada. Comunquese con un electricista para todo lo relacionado con los requisitos de conexin a tierra.
aDVERTENCIa:
No permita que su familiarizacin con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesin grave.
aDVERTENCIa:
No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podra causar lesiones graves. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar algn dao, partes faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Llame al 1-800-242-4672 o comunquese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.
Pgina 12 Espaol
FUNCIONamIENTO
aplICaCIONEs
Este generador est diseado para suministrar alimentacin elctrica para el funcionamiento de iluminacin elctrica compatible, electrodomsticos, herramientas y cargas de motor.
pRECaUCIN:
Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido debidamente de lubricante podra descomponerse el equipo.
pRECaUCIN:
Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez antes de usar el generador.
Pgina 13 Espaol
FUNCIONamIENTO
NOTa: No permita que el arrancador retrctil vuelva a calzar en su lugar una vez encendido. Colquelo nuevamente en su lugar original con cuidado. Deje que el motor funcione durante varios segundos, luego presione el anegador. Ponga la vlvula de combustible en la posicin OFF (APAGADO). Lleve el interruptor del motor a la posicin de APAGADO ( O ). para apagar el motor en una situacin de emergencia: Lleve el interruptor del motor a la posicin de APAGADO ( O ).
Vea las figuras 9 a 11. para apagar el motor en condiciones normales de funcionamiento: Desconecte del generador toda carga presente.
maNTENImIENTO
aDVERTENCIa:
Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto Homelite idnticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daar el producto. Limpie las superficies exteriores del generador con un pao hmedo.
aDVERTENCIa:
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. Solamente las piezas enumeradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio autorizado.
maNTENImIENTO gENERal
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar algn dao, partes faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas. Llame al 1-800-2424672 o comunquese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia. Mantenga el generador en un entorno limpio y seco, en el cual no est expuesto al polvo, tierra, humedad o vapores corrosivos. No permita que las ranuras de aire de ventilacin del generador se tapen de materia extraa, como hojas, etc. No utilice una manguera de jardn para limpiar el generador. El agua que entra al sistema de combustible u otras partes internas puede causar problemas que acortan la vida de servicio del generador. para limpiar la unidad: Con un cepillo de cerdas suaves y/o una aspiradora afloje y elimine la tierra y la basura. Limpie las aberturas de ventilacin con aire a baja presin que no se exceda de 25 psi.
Vea la figura 12. Para obtener un desempeo apropiado y una larga vida til de la unidad, mantenga limpios los filtro de aire. Abra la tuerca del husillo en la tapa del filtro de aire. Retire la tapa y hgala a un lado. Retire los elemento de filtro. Retire la empaquetadura del filtro. Limpie con un pao limpio y reemplace la unidad de filtro de aire. el elemento de filtro estn sucios, lvese con agua jaSi bonosa tibia. Enjuguelo y djelo secar. Aplique una capa delgada de lubricante a los elementos y, despus, estruje para sacar aqul. Coloque de nuevo los elemento en la unidad del filtro. Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire y cierre la tuerca de husillo para asegurarla. NOTa: No ponga a funcionar el generador sin los filtro de aire o junta. Se causa un desgaste acelerado del motor.
Vea la figura 13. Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite. Coloque un recipiente bajo el perno de drenaje de aceite para recoger el lubricant a medida que salga. Desenrosque el perno de drenaje de aceite y retrelo. Permita que se drene completamente el lubricante. Instale de nuevo el perno de drenaje de aceite y apritelo firmemente. Reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con las instrucciones indicadas en el apartado Verificacin y abastecimiento de lubricante. Reinstale la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite. NOTa: El lubricante usado debe desecharse en un sitio de desecho aprobado. Si necesita ms informacin, consulte a un concesionario de aceite de la localidad.
Pgina 14 Espaol
maNTENImIENTO
maNTENImIENTO DE la BUja
Vea la figura 14. La buja debe tener el debido espacio interelectrdico y debe estar libre de depsitos para que el motor funcione de forma correcta. Para verificar: Retire la tapa de la buja. Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de la buja. Retire los bujas con la llave (no incluido). Inspeccione la buja para ver si est daada, y lmpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Si el aislante est agrietado o desportillado, debe reemplazarse la buja. NOTa: Si va a reemplazarla, utilice la buja recomendadas, o una equivalente: Champion N64Y. Mida el espacio interelectrdico. La separacin correcta es 0,7-0,8 mm (0,0280,031 pulg.). Para ampliar la separacin, doble con cuidado el electrodo (superior) de conexin a tierra. Para angostar el espacio, golpee suavemente sobre una superficie dura el electrodo de tierra. Asiente en su lugar la buja y enrsquela con la mano para evitar trasroscarla. Apritela con una llave para comprimir la arandela. Si es nueva la buja, grela 1/2 vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela. Si va a volver a usar la buja vieja, grela de 1/8 a 1/4 de vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela. NOTa: Si no se aprieta debidamente, la buja se calienta mucho y podra daar el motor. Retire la placa de recubrimiento. Retire el tornillo que asegura el recubrimiento del silenciador y el parachispas. Extraiga el parachispas de la salida del silenciador. Limpie el parachispas con un cepillo de alambre. Vuelva a colocar el recubrimiento de la salida del silenciador y el parachispas, y ajuste el tornillo. Vuelva a colocar el recubrimiento y los cuatro tornillos de cabeza hexagonal. Ajuste firmemente los tornillos.
paRaCHIspas
Vea la figura 15 - 16. Es necesario limpiar o reemplazar el parachispas cada 50 horas o anualmente para asegurarse del buen funcionamiento de la unidad. Los parachispas pueden estar instalados en diferentes posiciones dependiendo del modelo del cual se trate. Comunquese con el establecimiento de servicio ms cercano para confirmar la ubicacin del parachispas para su modelo especfico. para limpiar el parachispas: Retire los cuatro tornillos de cabeza hexagonal (pernos) que aseguran la placa de recubrimiento de la salida del silenciador.
Vea las figuras 17 y 18. Para evitar los depsitos de sustancias gomosas en el sistema de combustible, vace el tanque de combustible y el carburador antes de guardarlo. DRENajE DEl TaNQUE DE COmBUsTIBlE Ponga el interruptor del motor en OFF ( O ) (APAGADO). onga la vlvula de combustible en la posicin OFF P (APAGADO). Retire el conducto de combustible de la llave de purga; para ello, apriete los extremos del sujetador de retencin y separe el conducto. Instale un extremo del conducto de drenaje en la llave de purga, y coloque el otro extremo en un recipiente de combustible de la suficiente capacidad para recibir el combustible drenado del tanque. Ponga la vlvula de combustible en la posicin ON (ENCENDIDO). Una vez que se haya drenado todo el combustible del tanque, cierre la vlvula y vuelva a instalar el conducto en la llave de purga. DRENajE DEl CaRBURaDOR Ponga el interruptor del motor en OFF ( O ) (APAGADO). Ponga la vlvula de combustible en la posicin OFF (APAGADO). Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de drenaje del carburador para recibir el combustible; afloje el tornillo. Permita que se drene completamente el combustible y caiga en el recipiente. Vuelva a apretar el tornillo de drenaje. NOTa: Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar la forma correcta de desechar el combustible usado.
TRaNspORTE
Ponga el interruptor del motor en OFF ( O ) (APAGADO). Ponga la vlvula de combustible en la posicin OFF (APAGADO). Asegrese de que estn fros el motor y el escape de la unidad. Vace el tanque de combustible. deje caer la unidad, no la golpee ni la coloque bajo No objetos pesados.
Pgina 15 Espaol
maNTENImIENTO
almaCENamIENTO
Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfre por completo y luego siga los lineamientos sealados abajo. TIEmpO DE almaCENamIENTO aNTEs DE gUaRDaRlO
Menos de dos meses Vace el tanque de combustible y colquelo en un recipiente apropiado segn lo establecido por las disposiciones estatales y locales. De dos meses a un ao Un ao o ms Drene el combustible del carburador. Vace el tanque de combustible y colquelo en un recipiente apropiado segn lo establecido por las disposiciones estatales y locales. Drene el combustible del carburador. Retire la buja. Vace el tanque de combustible y colquelo en un recipiente apropiado segn lo establecido por las disposiciones estatales y locales. Ponga una cucharada sopera de aceite para motor en el cilindro de la buja. Gire el motor lentamente con la cuerda de tiro para distribuir el aceite. Instale de nuevo la buja. Cambie el lubricante del motor. Al sacar la unidad despus de haberla tenido guardada: Reabastezca de gasolina fresca la unidad.
pROgRama DE maNTENImIENTO
antes de cada uso Revisar el lubricante del motor Cambiar el lubricante del motor Revisar el filtro de aire limpiar el filtro de aire Cambiar el filtro de aire Comprobar/ajustar la buja Reemplazar la buja Comprobar/ajustar la velocidad de ralent Comprobar/ajustar el huelgo de vlvula* limpiar el depsito y el filtro de combustible* al cabo del primer mes o 20 horas de funcionamiento Cada 3 meses o 50 horas de funcionamiento Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento Cada ao o luego de 300 horas de funcionamiento
Comprobar el tubo de combustible * Estas tareas deben ser efectuadas slo por el centro de servicio autorizado. NOTa: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el generador se usa en zonas de mucho polvo. Si el generador ha sobrepasado los valores mximos especificados en el cuadro, aun debe seguirse el programa de mantenimiento de acuerdo con los intervalos all recomendados.
Pgina 16 Espaol
CORRECCIN DE pROBlEmas
pROBlEma
El motor no arranca.
CaUsa pOsIBlE
El interruptor del motor est en apagado (OFF). No hay combustible. Est bajo el nivel de lubricante.
sOlUCIN
Ponga el interruptor del motor en encendido (ON). Llene el tanque de combustible. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastzcalo si es necesario. Abra la vlvula (ON).
Est cerrada la vlvula de combustible (OFF). Buja defectuosa, sucia o con separacin Reemplace la buja. incorrecta. La palanca de anegador est en la Desplace izquierda de la palanca del posicin RUN (FUNCIONAMIENTO). anegador hasta la posicin START (ARRANQUE). El motor almacenado sin tratamiento ni Vace el combustible y el carburador. vaciado de gasolina, o reabastecido de Reabastezca de gasolina fresca la unidad. gasolina de mala calidad. Le falta potencia al motor. Elemento de combustible obstruidos. Compruebe el elemento de filtro de aire. Limpie o reemplace segn sea necesario. El motor almacenado sin tratamiento ni Vace el combustible y el carburador. vaciado de gasolina, o reabastecido de Reabastezca de gasolina fresca la unidad. Si el problema contina, gasolina de mala calidad. comunquese con un centro de servicio autorizado.
No funciona el receptculo de corriente El disyuntor est en apagado (OFF). Ponga en encendido (ON) el disyuntor alterna. de corriente alterna. Est defectuoso el dispositivo Pruebe con un dispositivo diferente. conectado. El generador produce un ruido como de Un leve ruido ocasional de cascabeleo cascabeleo o explosiones. o explosiones si la carga es pesada no debe ser causa de preocupacin. No obstante, si tal cascabeleo o explosiones ocurren con una carga normal a velocidad estable del motor, el problema puede ser la marca de gasolina utilizada. Cambie a una marca diferente de gasolina, y asegrese de que sea de un octanaje de 86 por lo menos. Si el problema contina, comunquese con un centro de servicio autorizado.
Si el problema persiste despus de probar las soluciones mencionadas arriba, comunquese con un centro de servicio autorizado para solicitar asistencia. Los siguientes sntomas pueden indicar problemas que afectan el nivel de emisiones de la unidad: Arranque difcil o paro del motor despus de arrancar Marcha lenta irregular Falla o retardo en la combustin, con la unidad bajo carga Combustin secundaria (combustin retardada) Sale humo negro del escape o consumo elevado de combustible Si encuentra cualquiera de estos sntomas, permita que inspeccionen y reparen la unidad en un centro de servicio autorizado.
Pgina 17 Espaol
gaRaNTa
gaRaNTIa lImITaDa
COBERTURa DE la gaRaNTa
Homelite Consumer Products, Inc., (la Compaa) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discrecin de la Compaa, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes perodos a partir de la fecha de la compra: Dos aos si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domsticos. das si el Producto se utiliza para fines comerciales. 90 Esta garanta slo es vlida para los Productos vendidos dentro del territorio de los Estados Unidos de Amrica, el distrito de Columbia, Canad, Mxico, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, las Islas Vrgenes, o Guam. Esta garanta no es transferible y slo cubre los daos derivados de defectos en material o mano de obra y no los daos causados por el uso irracional, incluida la falta de mantenimiento razonable y necesario. Entre los artculos que no cuentan con la cobertura de esta garanta, se encuentran: Los gastos de transporte originados por el envo del producto a la Compaa o a su representante de servicio autorizado para el mantenimiento incluido en la garanta, o por el envo al consumidor de productos reparados o reemplazados; estos cargos corren por cuenta del comprador minorista original. daos causados por el maltrato, los accidentes, el uso indebido, la negligencia, la alteracin, la modificacin, Los los efectos de la corrosin, la erosin, el desgaste normal o las reparaciones realizadas por personas ajenas a la Compaa o a sus representantes de servicio autorizados. Adems, esta garanta no cubre: Afinacin Bujas, carburador, ajustes del carburador, encendido, filtros, cambio de aceite Desgaste de piezas Cuerda del arrancador retrctil, escobillas del motor, pasadores de chaveta, ruedas La garanta queda anulada si el cliente no instala, mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compaa, segn se expresa en el manual del operador del Producto, o si el Producto se utiliza como equipo de alquiler. La Compaa no se har cargo de las reparaciones o los ajustes al Producto, o de cualquier tarea o gasto que no sea autorizado previamente por esta Compaa.
ExClUsIONEs y lImITaCIONEs
EsTa gaRaNTa lImITaDa pREValECE sOBRE CUalQUIER OTRa gaRaNTa ExpREsa. CUALQUIER GARANTA IMPLCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO U OTRA QUE BRINDE COBERTURA PARA ESTE PRODUCTO ESTAR LIMITADA EN DURACIN AL PLAZO DE ESTA GARANTA LIMITADA. EL SERVICIO DE GARANTA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL NICO RECURSO BAJO ESTA GARANTA. LA COMPAA NO SER RESPONSABLE DE CUALQUIER DAO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA, O LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE LOS DAOS INDIRECTOS O CONSECUENTES; POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
Pgina 18 Espaol
gaRaNTa
DEClaRaCIN DE gaRaNTa DE CONTROl DE EmIsIN FEDERal DERECHOs y OBlIgaCIONEs DE sU gaRaNTa
La Agencia de Proteccin Ambiental de los EE. UU. (EPA), junto con Chongqing Dajiang Power Equipment Co., Ltd (en adelante, Dajiang) se complacen en explicar la garanta del sistema de control de emisiones de su nuevo y pequeo motor todo terreno. Los nuevos y pequeos motores todo terreno deben ser diseados, fabricados y equipados para cumplir con los estrictos estndares antiesmog del gobierno federal. Dajiang garantiza el funcionamiento del sistema de control de emisiones en su motor por los perodos de tiempo que se detallan a continuacin, siempre que el motor no haya sufrido maltratos, negligencia ni se le hayan realizado modificaciones inapropiadas o un mantenimiento inadecuado. Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador, el encendido y los sistemas de entrada y salida. En caso de que se presente una condicin cubierta por la garanta, Dajiang reparar su motor sin costo alguno por el diagnstico, el reemplazo de las piezas y la mano de obra. COBERTURa DE la gaRaNTa DEl sIsTEma DE CONTROl DE EmIsIONEs DEl FaBRICaNTE: Como se detalla a continuacin, los sistemas de control de emisiones de los motores modelo 1997 y posteriores estn cubiertos por una garanta de dos aos. Si se comprueba que, durante este perodo de garanta, algn sistema o componente del motor relacionado con la emisin tiene defectos en material y mano de obra, un establecimiento de servicio autorizado por la garanta Dajiang realizar las reparaciones o los reemplazos correspondientes. REspONsaBIlIDaDEs DEl COmpRaDOR/pROpIETaRIO CON REspECTO a la gaRaNTa: Como comprador/propietario del pequeo motor todo terreno, usted es responsable de realizar todos los servicios de mantenimiento requeridos que figuran en el manual del propietario provisto por el fabricante. A fines de la garanta, Dajiang le recomienda que conserve todos los recibos de los servicios de mantenimiento de su motor. Sin embargo, Dajiang no puede negar la prestacin del servicio de garanta solamente porque usted no tenga los recibos o porque no haya realizado todos los mantenimientos programados. No obstante, como comprador/propietario del pequeo motor todo terreno, tenga en cuenta que Dajiang puede negar una parte o toda la cobertura o la responsabilidad de la garanta si el motor o una de sus piezas o componentes falla como resultado de abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, modificaciones inapropiadas o por el uso de piezas falsificadas u obtenidas del mercado gris que Dajiang no ha fabricado, suministrado ni aprobado. Usted es responsable de presentar su motor en un establecimiento de servicio autorizado por la garanta de Dajiang en cuanto se presente un problema. Las reparaciones cubiertas por la garanta deben realizarse dentro de un lmite de tiempo razonable que no puede exceder los 30 das. Para recibir el servicio de garanta, comunquese con su vendedor o con un establecimiento de servicio autorizado por la garanta de Dajiang. NOTA IMPORTANTE: Esta declaracin de garanta, otorgada por Dajiang conforme a las leyes federales, explica sus derechos y obligaciones segn la Garanta del sistema de control de emisiones (Garanta de ECS). La Garanta de ECS es aplicable slo para el sistema de control de emisiones de su motor. Si existiera alguna contradiccin entre los trminos de la Garanta de ECS y la Garanta de Dajiang, se deber aplicar la Garanta de ECS, excepto en circunstancias donde la Garanta de Dajiang tenga un perodo de cobertura ms prolongado. Las garantas de ECS y de Dajiang describen importantes derechos y obligaciones con respecto a su nuevo motor. Slo puede realizar el servicio de garanta un establecimiento de servicio autorizado por la garanta de Dajiang. Al momento de solicitar el servicio de garanta, se debe presentar un comprobante donde figure la fecha en la que el comprador/propietario original realiz la compra. El comprador/ propietario debe hacerse cargo de cualquier gasto u otro cargo incurridos por llamadas telefnicas o por el traslado del producto hacia el centro de inspeccin o reparacin, y desde all. El comprador/propietario tambin se debe responsabilizar por cualquier dao o prdida que surja durante el traslado o envo del motor para su inspeccin o reparacin como parte de la cobertura de la garanta. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA CON RESPECTO A LOS DERECHOS Y LAS RESPONSABILIDADES DE LA GARANTA, PNGASE EN CONTACTO CON DAJIANG O CON UNA DE SUS AGENCIAS llamando al 1-770-360-0069. II. gaRaNTa DEl sIsTEma DE CONTROl DE EmIsIONEs Garanta del sistema de control de emisiones (Garanta de ECS) para motores modelo 1997 y posteriores. (a) Campo de aplicacin: Esta garanta se aplica a motores modelo 1997 o posteriores. El perodo de la garanta de ECS comienza en la fecha en la que el comprador/propietario original o final realice la compra del nuevo motor o equipo y continuar durante 24 meses consecutivos a partir de ese momento. (b) Cobertura general de la garanta por emisiones: Dajiang garantiza al comprador/propietario original del nuevo motor o equipo y a cada comprador/propietario subsiguiente que todos sus motores: (1) estn diseados, fabricados y equipados para cumplir con todas las disposiciones aplicables adoptadas por la EPA conforme con sus respectivas autoridades; y (2) no presentan defectos en material ni mano de obra que, en algn momento durante el perodo de la garanta de ECS, puedan hacer que una pieza relacionada con las emisiones cubierta por la garanta no sea idntica en material a la pieza tal como se la describe en la aplicacin de los fabricantes del motor para su certificacin. La garanta de ECS slo se aplica a las piezas de su motor relacionadas con las emisiones, segn figura a continuacin: (1) Cualquier pieza relacionada con las emisiones que est cubierta por la garanta y no est programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido segn el manual del propietario tendr cobertura durante el perodo de garanta de ECS. Si cualquiera de dichas piezas fallara durante el perodo de garanta de ECS, Dajiang deber repararla o reemplazarla segn la siguiente Subseccin (4). Dicha garanta excluye cualquiera de las piezas que hayan sido modificadas, falsificadas o provenientes del mercado gris. las pIEzas RElaCIONaDas CON las EmIsIONEs INClUyEN las sIgUIENTEs: 1) Sistema de medicin del combustible: a) montaje del carburador de gasolina y sus componentes internos, b) filtro de combustible (si tiene), c) juntas del carburador y d) bomba de combustible (si tiene). 2) Sistema de induccin de aire, que incluye: a) tubo de entrada/colector mltiple y b) limpiador de aire. 3) Sistema de encendido, que incluye: a) buja y b) mdulo de encendido/bobina. 4) Montaje del silenciador (si tiene), que incluye: a) junta del silenciador y b) salida mltiple. 5) Sistemas de evaporacin a) conductos del combustible, b) accesorios del conducto del combustible, c) receptculo de carbono, d) soportes de montaje del receptculo, e) conector del puerto de purga del carburador, f) tanque de combustible, g) tapa de combustible y h) prensas. 6) Varios, que incluyen: a) mangueras, correas y conectores.
Pgina 19 Espaol
WARNING:
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65
SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com. REPAIR PARTS The model number of this product is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below. MODEL NO. _________________________________ SERIAL NO. _________________________________ DPANNAGE Pour tout entretien ou rparation du produit, contacter le centre de rparations Homelite agr le plus proche. Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel tlphonique ou visite. Pour obtenir ladresse du centre de rparations agr le plus proche, tlphoner au 1-800-242-4672, ou visiter notre site www.homelite.com. PICES DE RECHANGE Le numro de modle se trouve sur une plaquette ou tiquette place sur le bti. Noter le numro de srie dans lespace ci-dessous. NUMRO DE MODLE ______________________ NUMRO DE SRIE _________________________ SERVICIO Para obtener piezas o servicio, comunquese con el centro de servicio autorizado de Homelite ms cercano. Asegrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener informacin sobre el establecimiento de servicio autorizado ms cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la direccin www.homelite.com. PIEzAS DE REPUESTO El nmero de modelo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la caja del motor. Le recomendamos anotar el nmero de serie en el espacio suministrado abajo. NMERO DE MODELO ______________________ NMERO DE SERIE _________________________
AVERTISSEMENT :
Les gaz dchappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifis par ltat de Californie comme causes de cancer, de malformations congnitales et dautres troubles de lappareil reproducteur. PROPOSITION 65 DE LTAT DE CALIFORNIE
ADVERTENCIA:
Las emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias qumicas reconocidas por el estado de California como causantes de cncer, defectos congnitos y otras afecciones del aparato reproductor. CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEy NM. 65