Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Portuguese
Spanish
Turkish
ENGLISH
Food Waste Disposer Installation, Care & Use Manual
TOOLS & MATERIALS YOU WILL NEED: Slotted Screwdriver, Adjustable Pliers, Electrical Tape TOOLS, MATERIALS, AND ACCESSORIES YOU MAY NEED: Phillips Screwdriver, Drain Auger, 9.5 mm Electrical Clamp, Wire Nuts (2), Second 38 mm Drain Trap, Hammer, Hacksaw, Water Hose Clamp, Pipe Wrench, Copper Earth Wire, Dishwasher Drain Connection Kit, Air Gap, Electrical On/Off Switch, Drain Tube Extension Read through the entire Installation, Care & Use manual before installing the disposer. Determine which of the tools, materials, and accessories you will need before you begin. Make sure you have all necessary disposer parts before installing the disposer.
PORTUGUS
Manual de utilizao, instalao e cuidados do triturador de resduos alimentares
FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSRIOS: Chave de fendas, chave inglesa, fita isolante FERRAMENTAS, MATERIAIS E ACESSRIOS QUE PODE PRECISAR: Chave de fendas Philips, arame ou fio metlico resistente, pina elctrica de 9,5 mm, conectores ou fita isolante para ligao de fios (2), segundo tubo de esgoto de 38 mm, martelo, serra para metal, grampo ou braadeira para mangueira, chave de grifos, fio de cobre para ligao terra, equipamento de ligao da mquina de lavar-loua, respirador, interruptor de tomada elctrica e extenso do tubo de escoamento. Leia todas as informaes sobre a utilizao, instalao e cuidados no manual antes de instalar o triturador. Determine quais as ferramentas, materiais e acessrios que vai necessitar antes de comear a trabalhar. Assegure-se que tem todas as peas do triturador antes de o instalar.
ESPAOL
Manual para el uso, cuidado e instalacin del triturador de desperdicios de comida.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUE NECESITAR: destornillador ranurado, pinzas ajustables, cinta aislante. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y ACCESORIOS QUE PUEDE NECESITAR: destornillador Phillips, berbiqu de drenaje, pinzas elctricas de 9,5 mm., tuercas de alambre (2), segundo drenaje de 40 mm., martillo, sierra de metales, abrazadera para la manguera del agua, llave para tubos, alambre de cobre de conexin a tierra, juego de conexin para el drenaje del lavavajillas, espacio de aire, interruptor elctrico de conexin / desconexin, xtensin para el tubo de drenado. Antes de instalar el triturador, lea por completo el manual para el uso, cuidado e instalacin. Determine que tipo de herramientas, materiales y accesorios va a necesitar antes de comenzar la instalacin. Asegrese de que tiene todas las partes necesarias del triturador antes de empezar a instalarlo.
TRKE
YYECEK ATIKLARI TCS MONTAJ, BAKIM VE KULLANMA KILAVUZU
GEREKL OLACAK MALZEMELER VE ALETLER: Oyuklu tornavida, ayarl pense, zolasyon bant GEREKL OLABLECEK MALZEMELER VE ALETLER: Philips tornavida, su gider borusu temizleme ucu, 9.5 mmlik kelepe yzk, vida somunlar (2), su giderindeki 38 mm. lik ikinci bir koku kesici, eki, metal testeresi, su borusu kelepesi, boru anahtar, toprak hatt iin bakr tel, bulak makinasnn atk su borusunu balamak iin gerekli malzeme, ama-kapama anahtar, ekstra su gider borusu. Montaj yapmadan nce, montaj-bakm ve kullanm klavuzunu iyi okuyunuz. Hangi ara gere ve malzemelere ihtiyacnz olduunu montaja gemeden nce tesbit edip, btn bunlarn elinizde olmasn salaynz.
220-240V, 50Hz
1 2
03-2003
9 10
11
12
14 15
4 5 6 7 8 13
16 17 SAFETY SYMBOLS: DANGER WARNING CAUTION Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Caution indicated a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. SMBOLOS DE SEGURANA: PERIGO AVISO CUIDADO Os smbolos de perigo alertam para uma situao de risco, que se no for evitada, pode provocar ferimentos graves ou morte. Os smbolos de aviso alertam para uma potencial situao de risco, que se no for evitada, pode provocar ferimentos graves ou morte. Os smbolos de cuidado alertam para uma potencial situao de risco, que se no for evitada, pode provocar ferimentos graves ou morte. SMBOLOS DE SEGURIDAD PELIGRO AVISO Los smbolos de peligro le alertarn sobre posibles situaciones que, si no se evitan, causarn la muerte o heridas personales graves. Los smbolos de aviso le alertarn sobre posibles situaciones peligrosas que, si no se evitan, pueden causar heridas personales graves o incluso la muerte. EMNYET SEMBOLLER UYARI DKKAT KAZ Uyar sembol kk veya orta apta yaralanmalara ve lme yol aabilecek tehlikelere kar sizi uyaryor. Dikkat sembol yaralanmalara ve hatta lmle sonulanabilecek, olas tehlikelere kar sizi uyaryor. kaz sembol, yaralanmalara ve hatta lmle sonulanabilecek, olas tehlikelere kar sizi uyaryor.
Los smbolos de precaucin le alertarn sobre posibles situaciones peligrosas PRECAUCIN que, si no se evitan, pueden causar heridas personales algo graves o leves.
1 TR50.1
2.1
2.2
Note: The sink hole may have to be enlarged to accept the disposer sink flange. Sink hole enlargement tools are available from your Teka Dealer.
Nota: Pode ser necessrio aumentar o buraco do lava-loua para instalar a vlvula do lava-loua do triturador. As ferramentas para aumentar o buraco do lava-loua esto disponveis no representante local da Teka.
Not: tcnn lavaboya balanabilmesi iin lavabo deliinin bytlmesi gerekebilir. Bytme iin gerekli malzemeyi Teka acentelerinden temin edebilirsiniz.
3.1
yeri araclyla balanlabilir. Not: Bulak makinasndan kan suyun tekrar bulak makinasna geri akmasn ve bulak makinasn kirletmesini nlemek iin, pek ok bulak makinas reticileri artk suyun bulak makinasna geri akmasn nleyen bir aletin kullanlmasn tavsiye ediyorlar (ekil 6.1). Bulak makinasnn balant borusunun iinde bir tpa bulunmaktadr. Bu tpa skldkten sonra tekrar yerine taklamaz. Not: Eer bulak makinas bu tpa sklmeden balanr ise, bulak makinasnn su tarmasna yol aabilir. (Balantlar yerel boru tesisat kurallarna uygun bir ekilde hazrlanmaldrlar).
Tpann sklmesi iin: (ekil 6.2) 1. tcy yan yatrnz ve tornavidann ucunu tpann bulunduu balant yerine dayaynz. 2. Tornavidann tepesine ekile vurarak tpay kartnz. (ekil 6.2) 3. IKAN TIPAYI TCNN NDEN ALINIZ. Eer lavabonuz su taryorsa, tcnn k borusundaki taan su balant yerine balanmas gerekir. (ekil 6.3) Balamak iin, bu nakliyat kanalnda bulunan. bu nakliyat kanalnda bulunan tpay sknz. (ekil 6.4.2) Balanty yapmak iin, su baln geveterek k borusundaki tpay karnz. Not: Balama-takm-setlerin blgenizdeki Teka acentelerinden temin edebilirsiniz. Bulak makinasnn k borusuna balanmas iin balama-takm-setindeki talimatlar yerine getiriniz. ekil 6.4: Tama balants bal (1) - Metal Flan (2) - Tama balants bal (3) - k borusu
(2)
Figure 6.4: The overflow connector cap (1) - Metal Flange (2) - Overflow Connector Cap (3) - Tailpipe
6.2
(3) (1)
6.4
Disposer Circuit Requirements Ensure the following electrical requirements are met before connecting disposer to switch (4) (see Figure 7.1 for typical direct wired electrical circuit diagram): Remove fuse (or open the circuit breaker) before connecting disposer to circuit. This disposer requires a switch with a marked "Off" position (wired to disconnect all unearthed/ ungrounded supply conductors) installed within sight of the disposer sink opening. See disposer specification label for electrical ratings. Connect Disposer to Electrical Supply/Earth Disposer (Ground the Disposer)
Requisitos de circuito do triturador Verifique se esto a ser cumpridos os seguintes requisitos elctricos antes de ligar o triturador corrente (4) (consulte a figura 7.1 para observar o esquema de circuito elctrico tpico): Retire o fusvel (ou abra a caixa de fusveis) antes de ligar o triturador ao circuito. Este triturador necessita de um interruptor com uma marca Off ou Desligado (sistema para desligar todos os condutores sem terra) instalado vista do utilizador do triturador. Consulte a etiqueta de especificao do triturador para ver a potncia de electricidade. Ligar o triturador corrente (Ligar terra o triturador)
tcnn elektrik devresi iin gerekli artlar: tcy elektrik devresine balamadan evvel aadaki artlarn yerine getirilip getirilmediini kontrol ediniz (4) (elektrikli devre diyagramlar iin ekil 7.1 e baknz): tcy elektrik devresine balamadan nce sigortay sknz. Bu tcye lavabonun civarna taklmak zere, (tm yerlenmi / topraklanm iletken malzemeleri devreden karmak zere balanm) kapal pozisyonu iaretli olan bir ama / kapama dmesi balanmas gerekmektedir. Elektriki bilgiler hakknda gtcnn etiketine baknz. tcnn elektrik ve toprak hattna balanmas (tcnn topraklanmas): Elektrik tellerini tcye balamak iin aadaki talimatlar yerine getiriniz: 1. tcnn altndaki elektrik aksam kapan anz, mavi ve kahverengi telleri karnz (ekil 7.1). KARTON ZOLASYON MATERYALNN YERNDE KALMASINA ZEN GSTERNZ. 2. Elektrik kablosunu tcnn altndaki giri deliinden (1) geirip, buradaki kskala sabitletiriniz. 3. Kablolar zerindeki plastik izolasyon materyalini 12 mm somun ve vidali kablo balant paralar ya da lehimliyerek (ekil 7.1), mavi kabloyu maviye ve kahverengi kabloyu da kahverengiye balaynz. Balant yerlerini izolasyon band ile izole ediniz ve kablolarla birlikte tcnn altndaki blmeye sokunuz. Blmenin kapan toprak hatt dzgn bir ekilde balanmadan (topraklanmadan) kapatmaynz. Elektrik devrenizde toprak hatt mevcut ise (topraklanmsa) yeil-sar renkli (ve yeil) toprakl kabloyu elektrik aksam blmesindeki yeil renkli vidaya (2) balaynz ve blmenin (3) kapan kapatnz (ekil 7.1). Eer elektrik devrenizde toprak hatt yoksa aadaki 4 ve 5 nolu yntemleri uygulaynz. 4. En az elektrik kablosu kadar kaln olmas gereken bir bakr kabloyu kapaktaki giri deliinden geirerek yeil vidaya (2) balayp, kapa (3) kapatnz. 5. Toprak hatt dettirmek iin bu ii bilen bir elektrikiye bavurunuz. Kablolar araclyla birbirleri ile balanm paralarn topraklanmas iin gerekli olan kurallar: Bu paralara toprak hatt ekilmesi gerekir. Bu paralar da iletken hatt olan bir kablo ve toprak hatt olan bir fi vardr. Bu paralarn fii, dzgn bir ekilde monte edilmi ve yerel kurallara uygun bir ekilde toprak hatt denmi bir prize (2) balanmaldr. (ekil 7.2 ye baknz.) SREKL BESLEMEL TP TCLERN ama/kapama altrma sistemleri: Srekli beslemeli tcler iin iki eit ama/kapama sistemi mevcuttur: ift kutuplu bir dmeyle alp kapatlan, bir de hava alteri ile alan. ift kutuplu ama/kapama dmesi (1): mutfak tezgahnn stnde kolay ulalr bir yere ve her kutup arasnda en az 3 mm. aralk olmak koulu ile monte edilmelidir. 20 amperlik ift kutuplu ama/kapama dmesi kullannz (ekil 7.2 ye baknz). Hava alteri: Hava alteri tcnn kumanda paneline belli miktarlarda hava gndermek yolu ile tcy aar ya da kapatr. En kullanls hava alterini mutfak tezgahna monte etmektir. Hava alterinin montesi iin mutfak tezgahna hava hortumunun baland bir delik delinmeli ve alterin alt ksm da bu deliin altna yerletirilmelidir. (ekil 7.3 ye baknz.) Duvara monte edilen ama kapama dmesi tercih edilirse hava alteri devreden kartlabilir. gtc paketine kapal pozisyonunda olan bir ama/kapama dmesi dahildir. Pakete dahil olan boruyu kullanarak hava alterinin altrma mekanizmasn tcnn altnda bulunan dmeye balaynz. Hava alterinin zerine bir kez basarak yerine oturmasn salaynz. Hava alterinin altrma mekanizmasn ve boruyu karnz ve atnz. gtc artk duvara monte edilen ama kapama dmesi ile alabilir. Hava alterinin montaj iin alter ile beraber gelen talimatlar yerine getiriniz.
7.1
Siga estas instrues para fazer a ligao directa dos fios do triturador. Follow these instructions to direct wire the disposer. 1. Retire a placa da tampa elctrica da parte inferior do triturador e remova os fios azul e castanho (ver 1. Remove electrical cover plate from bottom of disposer and pull out blue and brown wires (see Figure figura 7.1). NO RETIRE A PROTECO DE ISOLAMENTO DE CARTO. 7.1). DO NOT REMOVE CARDBOARD INSULATION SHIELD. 2. Passe o fio atravs do buraco (1) na parte inferior do triturador e aperte com um conector. 2. Run electrical line through access hole (1) on bottom of disposer & secure with clamp connector. 3. Descarne os fios aproximadamente 12 mm. Ligue o fio azul (neutro) ao fio azul do triturador e o fio 3. Strip wires back approximately 12 mm. Connect blue (neutral) electrical wire to blue disposer wire, castanho (de corrente) ao fio castanho do triturador com conectores de fios ou solda (ver figura 7.1). and brown (live) electrical wire to brown disposer wire with wire connectors or solder (see Figure Isole as ligaes dos fios com fita isolante e coloque-os no respectivo compartimento do triturador. 7.1). Insulate wire connections with electrical tape, and push connections into disposer housing. Do No volte a colocar a placa elctrica at que o triturador esteja correctamente ligado terra. not reinstall electrical plate until disposer is properly earthed (grounded). Se o circuito que est a utilizar estiver ligado terra no quadro elctrico, ligue o fio verde e amarelo (ou If the circuit you are using is earthed (grounded) at the service panel, attach the green and yellow (or verde) de terra ao parafuso verde de terra (2) na abertura da placa elctrica e aperte a placa elctrica green) earth (ground) wire to the green earth (ground) screw (2) in the electrical cover plate opening (3) (ver figura 7.1). and secure the electrical plate (3) (see Figure 7.1). Se o circuito que est a utilizar no estiver ligado terra no quadro elctrico, efectue os passos 4 e 5. If the circuit you are using is not earthed (grounded) at the service panel, complete steps 4 and 5. 4. Ligue o fio de cobre ao parafuso verde de terra (2) e passe o fio atravs da abertura da placa 4. Attach length of copper wire at least as thick as supply wire to green earth (ground) screw (2) and elctrica. Aperte a placa elctrica (3). run wire out through electrical plate opening. Secure electrical cover plate (3). 5. Contacte um electricista qualificado para fazer correctamente a ligao terra. 5. Contact a qualified electrician to install proper earth (ground). Instrues de ligao terra para unidades ligadas por cabo Este equipamento tem de ter ligao terra. As unidades ligadas por cabo incluem um cabo equipado com um condutor de ligao terra e ficha de ligao terra. Tem de ligar a ficha a uma tomada adequada (2), que esteja correctamente instalada e ligada terra de acordo com todas as normas locais. (Ver figura 7.2) Earthing (Grounding) Instructions for Cord Connected Units This appliance must be earthed (grounded). Cord connected units include a cord equipped with an Interruptor On/Off (Ligado/Desligado) para TRITURADORES DE ALIMENTAO CONTNUA: equipment-earthing (grounding) conductor and a earthing (grounding) plug. The plug must be plugged Existem dois tipos de interruptores para trituradores de alimentao contnua: um interruptor bipolar e into an appropriate outlet (2) that is properly installed and earthed (grounded) in accordance with all um interruptor de ar. local codes and ordinances. (See Figure 7.2) On/Off Control FOR CONTINUOUS FEED DISPOSERS: There are two types of controls for continuous-feed disposers: a double-pole switch and an air switch. Double Pole Switch (1): Should be located in a convenient position above the work surface with a minimum of 3 mm contact separation between each pole. Use a 20 amp double pole switch. See figure 7.2. Interruptor bipolar (1): Deve coloc-lo numa posio conveniente, por cima da superfcie de trabalho com uma separao mnima de 3 mm entre cada plo. Utilize um interruptor bipolar de 20 amp. Ver figura 7.2. Interruptor de ar: Um interruptor de ar liga/desliga a unidade, enviando um impulso de ar caixa de controlo. Deve colocar o interruptor de ar na superfcie de trabalho. Na instalao, necessrio efectuar um buraco com o berbequim na superfcie de trabalho, atravs do qual o tudo de ar e parte inferior do interruptor so introduzidos. (Ver figura 7.3) Pode desactivar o interruptor de ar, se preferir utilizar o interruptor de parede. O triturador vem com o interruptor na posiio Off (desligado). Ligue o actuador do interruptor de ar ao interruptor localizado na parte inferior do triturador, utilizando o tubo fornecido. Carregue uma vez no interruptor de ar, at ouvir um clique. Retire e deite fora o actuador e o tubo do interruptor de ar. Neste momento, pode ligar o triturador atravs do interruptor de parede. Para instalar o interruptor a ar, consulte as instrues fornecidas com o interruptor.
7.2
Air Switch: An air switch activates/turns off the unit by sending a pulse of air to the control box. An air switch is ideally located on the work surface. Installation requires drilling a hole in the work surface through which the air tube and lower part of the switch is inserted. (See Figure 7.3) The Air Switch can be disabled if wall switch operation is preferred. The disposer is shipped with the switch in the off position. Attach the Air Switch actuator to the switch located on the bottom of the disposer by using the tube provided. Depress the Air Switch one time until you hear the switch click. Remove and discard the Air Switch actuator and tube. The disposer may now be activated by a wall switch. To install air switch, see the instructions supplied with switch.
7.3
Yaralanabilirsiniz
To avoid personal injury, do not position your head or body under disposer; the unit could fall during installation. 1. Position disposer with three mounting tabs (1) aligned in position to slide over mounting tracks (2) (see Figure 8.1). 2. Lift disposer, insert top end (mounting gasket) into mounting assembly, and turn lower mounting ring to right (with wrenchette or adjustable pliers) until mounting tabs lock over ridges (3) on mounting ring tracks (see Figure 8.2). (MAKE SURE ALL THREE MOUNTING TABS ARE LOCKED OVER RIDGES.) Disposer will now hang by itself. NOTE: If a removable sound baffle is included with disposer, push baffle into sink opening with cupped side upward.
8.1
8.2
1. Coloque el triturador con las tres lengetas de montaje (1) alineadas en posicin de deslizarse sobre las ranuras de montaje (2) (consulte Figura 8.1). 2. Levante el triturador, inserte el extremo superior (junta de montaje) dentro de la unidad de montaje y gire el anillo inferior de montaje hacia la derecha (con la llave hexagonal o con las pinzas) hasta que las lengetas de montaje descansen sobre las protuberancias (3) situadas en las ranuras del anillo de montaje (consulte Figura 8.2) (ASEGRESE DE QUE LAS TRES LENGETAS DE MONTAJE SE ENCUENTRAN INSERTADAS SOBRE LAS PROTUBERANCIAS). En este momento el triturador colgar por si mismo. NOTA: Si con el triturador se incluye un reductor acstico desmontable, presione el reductor dentro de la abertura del fregadero con el lado ahuecado hacia arriba.
Yaralanmalar nlemek iin, tc monte edilirken banz veya vcudunuzu tcnn altna sokmaynz; montaj srasnda tc zerinize debilir. 1. tcy l montaj yuvalar (1) birleim yollarna (2) geecek ekilde yerletiriniz (ekil 8.1 e baknz). 2. tcy kaldrarak montaj contasnn bulunduu st ksm, montaj takm setine geiriniz ve en alttaki balant yzn, montaj gzleri balant yznn yollarna oturana (3) kadar saa eviriniz (ekil 8.2). (MONTAJ GZLERNN NNDE KENARLARINA SIKI OTURMASINA DKKAT EDNZ). tc imdi kendi kendine asl durabilir. NOT: tc paketine portatf ses lastii dahil ise, lastii yuvarlak ksm ste gelecek ekilde lavabo deliine itiniz.
1. Coloque la brida metlica (1) en el tubo de descarga (2). Inserte la junta de caucho (3) en el tubo de descarga (consulte Figura 9.1). 2. Asegure la brida metlica y el tubo de descarga al triturador con dos tornillos de 13 mm (4). 3. Gire el triturador de tal manera que el tubo de descarga est alineado con el drenaje.(Para prevenir fugas, no presione o doble el tubo de descarga en el drenaje). Si el tubo de descarga es demasiado corto, podr comprar una extensin en la ferretera. (El triturador debe permanecer en posicin vertical para prevenir la vibracin). 4. Coloque la tuerca y a continuacin el regatn en el tubo de descarga (no suministrado) y apritelo en el drenaje. (Si dispone de un fregadero doble, utilice drenajes separados para ambos lados del fregadero). 5. Asegrese que el anillo inferior de montaje est todava sujeto con firmeza sobre las protuberancias en la brida de montaje (consulte Fig. 8.2).
9.1
Elektrik oku
OPERATING INSTRUCTIONS:
11.1
CONTINUOUS FEED DISPOSERS 1. Remove stopper from sink opening and run cold water. 2. Turn on wall switch or press air switch to start disposer. 3. Slowly insert food waste into disposer and position stopper to minimize possible ejection of material while grinding. (See 11.1) 4. After grinding is complete, turn disposer off & run water for at least 15 seconds to flush drain line. DO... Grind food waste with strong flow of cold water. Grind hard material such as small bones and fruit pits to clean inside of grind chamber. Grind citrus, melon rinds, vegetables, and coffee grounds. After grinding, run water for at least 15 seconds to flush drain line. DON'T... Don't use hot water when grinding food waste (although hot water can be drained into disposer between grinding periods). Don't turn off water or disposer until grinding is completed and only sound of motor and water running is heard. Don't grind extremely fibrous materials such as corn husks or artichokes (they may plug drain). Don't grind non-food waste of any kind.
INSTRUES DE FUNCIONAMENTO
Bu maml evde kullanlan yiyecek atklarn ortadan kaldrmak iin hazrlanmtr: yiyecek atklarndan baka maddelerin yiyecek tcsne atlmas kiilerin yaralanmasna veya mal zararna yol aabilir. Yaralanma rizikosunu azaltmak iin, yiyecek tcs olan lavaboyu yiyecek hazrlamaktan baka sebeple kullanmayn (bebek banyosu veya sa ykama gibi). Yaralanma rizikosunu azaltmak iin, ocuklar bu maml kullanrken yalnz brakmaynz. Yiyecek tcsndeki herhangi bir tkankl amak iin, aada aklamas yaplan self servis anahtarn kullannz. Yiyecek tcsnn iine dm cisimleri kartmak iin, uzun sapl pense veya kerpeten kullannz. tcnn kullanm srasnda tcden srayabilecek materyallere kar yaralanma rizikosunu azaltmak iin, tkac lavabo deliine ekil 11.1 de gsterildii gibi yerletiriniz. Bu maddelerden hibirini yiyecek tcsnn iine atmaynz: tesisat temizleme maddeleri, cam, porselen, plastik veya naylon mamller, metal maddeler, kzgn ya veya kzgn svlar. Su veya baka bir maddenin tcnn iine girip karken sramasn nlemek iin kullanlan sratma lastii eskidii zaman, hemen yenisi ile deitirin. tcy kullanmadnz zaman, tcye cisimlerin dme rizikosunu azaltmak iin, lavabo deliine kapan koyunuz. tcdeki herhangi bir tkanmay aarken veya tcnn iine dm maddeleri kartmaya alrken, ama/kapama dmesine basmadan nce elektriin kesilmesine dikkat ediniz. Ellerinizi veya parmaklarnz hibir zaman tcnn iine sokmaynz. YANGIN TEHLKES: bez paralar, kat veya spray-ieleri gibi kolayca yanabilecek maddeleri tcnn yannda brakmayn. Benzin veya baka kolay yanabilecek maddeleri tcnn yaknnda bulundurmaynz veya kullanmaynz.
TRITURADORES DE ALIMENTAO CONTNUA 1. Retire a tampa da vlvula do lava-loua, abra a torneira e deixe correr gua fria. 2. Ligue o interruptor de parede ou carregue no interruptor de ar para ligar o triturador. 3. Coloque lentamente os resduos de alimentos no triturador e depois coloque a tampa para evitar que as substncias sejam expelidas enquanto esto a ser trituradas (11.1). (Ver 11.1) 4. Depois de triturar as substncias, desligue o triturador e deixe a gua correr durante pelo menos 15 segundos para lavar os canos de esgoto. PODE Triturar resduos de alimentos com gua fria corrente. Triturar substncias duras, como por exemplo, pequenos ossos e caroos de frutas para limpar o interior do compartimento de triturao. Triturar citrinos, cascas de melo, vegetais e caf modo. Depois de triturar, deixe a gua correr pelo menos 15 segundos, para lavar os canos de esgoto. NO PODE Utilizar gua quente quando estiver a triturar resduos de alimentos (embora possa utilizar gua quente quando no estiver a usar o triturador). Fechar a torneira nem desligar o triturador at que a triturao esteja concluda e ouvir apenas o som do motor e da gua a correr. Triturar substncias extremamente fibrosas, como massarocas de milho ou alcachofras (podem entupir o esgoto). Triturar resduos no alimentares.
DE TRITURADORES ALIMENTADOS DE FORMA CONTINUA: 1. Retire el tapn en la abertura del fregadero y haga circular agua fra. 2. Encienda el interruptor de la pared o presione el interruptor neumtico para poner en marcha el triturador. 3. Lentamente introduzca el desecho de comida dentro del triturador y coloque el tapn para minimizar en lo posible el que salgan despedidos materiales mientras est en el proceso de triturar (Consulte Figura 11.1). 4. Una vez que se ha triturado todo, apague el triturador y haga circular agua durante al menos 15 segundos para despejar el conducto de drenaje. PUEDE HACER Triturar el desecho alimenticio con un flujo grande de agua fra. Triturare materiales duros como pequeos huesos y huesos de fruta para limpiar el interior de la cmara del triturador. Triturar peladuras de meln y de ctricos, vegetales y granos de caf. Despus de triturar, haga circular agua durante al menos 15 segundos para despejar el conducto de drenaje. NO PUEDE HACER No utilice agua caliente cuando triture desecho de comida (aunque el agua caliente puede ser drenada dentro del triturador entre periodos de trituracin). No apague el agua o el triturador hasta haber acabado con todo el proceso de triturar y que slo se escuche el motor y el agua circulando. No triture materiales que sean extremadamente fibrosos como cscaras de mazorcas de maz o alcachofas (podrn atascar el desage). No triture ningn tipo de desecho que no sea comida.
KULLANIM KURALLARI:
SREKL BESLEMEL TP YIYECEK TCLER 1. Lavabo deliindeki tkac kaldrnz ve souk su aktnz. 2. tcy ama/kapama dmesine basarak veya hava alterine basarak altrnz. 3. Yavaca yiyecek atklarn tcnn iine atnz ve tkac tme srasnda materyallerin kmasn azaltacak ekilde yerletiriniz (ekil 11.1). 4. tlme bittikten sonra, tcy kapatnz ve en az 15 saniye boyunca tcnn gider kanaln temizlemek iin su aktnz. NELER YAPABLRSNZ Yiyecek atklarn bol souk su aktrken tnz. tcnn tme odasn temizlemek iin, kk kemik paralar ve meyva ekirdekleri gibi sert maddeler tnz. Narenciye meyvalar, karpuz, kavun kabuklar, sebze ve kahve telvesi gibi eyleri tcde tebilirsiniz. tlme bittikten sonra, en az 15 saniye boyunca atk su gider kanaln temizlemek iin su aktnz. NELER YAPMAMALISINIZ Yiyecek atklarn trken kaynar su kullanmaynz. (tme dnemlerinin dnda tcye kaynar su aktabilirsiniz.) tme bitene kadar, ve sadece tcnn motor sesini ve akan suyun sesini duyana kadar, tcy veya akan suyu kapatmaynz. Msr kabuklar ve enginar gibi sk dokulu maddeleri tcye atmaynz (bu tr maddeler tcy tkayabilirler).
CLEANING DISPOSER
Over time, grease/food particles may accumulate in the grind chamber and baffle, causing an unpleasant odor. To clean the disposer: 1. Turn off disposer and disconnect power supply. 2. Reach through sink opening and clean underside of splash baffle and inside upper lip of grind chamber with scouring pad. 3. Place stopper in sink opening and fill sink halfway with warm water. 4. Mix 60 ml baking soda with water. Turn disposer on and remove stopper from sink at same time to wash away loose particles. 11.2 11.3
LIMPAR O TRITURADOR
TCNN TEMZLENMES
If the motor stops while the disposer is operating, the disposer may be jammed. To release jam: 1. Turn disposer power and water off. 2. Insert one end of the self-service wrenchette into the center hole on the bottom of the disposer (see Figure 11.2). Work the wrenchette back and forth until it turns one full revolution. Remove wrenchette. 3. Reach into the disposer with tongs and remove object(s). Allow the disposer motor to cool for 3 - 5 minutes and lightly push red reset button on the disposer bottom (see Figure 11.3). (If the motor remains inoperative, check the service panel for tripped circuit breakers or blown fuses.)
Depois de algumas utilizaes, podem acumular-se gorduras e resduos alimentares no compartimento de triturao e anti-salpicos, provocando um cheiro desagradvel. Para limpar o triturador: 1. Desligue o triturador e retire a ficha da tomada. 2. Atravs da vlvula do lava-loua, limpe por baixo do anti-salpicos e dentro do compartimento de triturao com uma esponja. 3. Coloque a tampa na vlvula e encha com gua morna metade do lava-loua. 4. Misture 60 ml de bicarbonato de sdio com a gua. Ligue o triturador e retire a tampa ao mesmo tempo para remover partculas soltas.
LIMPIAR EL TRITURADOR
Con el tiempo, partculas de grasa y comida puede que se acumulen en la cmara del triturador y en el reductor, causando un olor desagradable. Para limpiar el triturador: 1. Apague el triturador y desconecte la energa elctrica. 2. A travs de la abertura del fregadero limpie el lado interior del reductor anti-salpicaduras y dentro del labio superior de la cmara trituradora con una esponjilla. 3. Coloque el tapn en la abertura del fregadero y rellene hasta la mitad el fregadero con agua templada. 4. Mezcle 60 ml. de bicarbonato con el agua. Encienda el triturador y retire el tapn del fregadero al mismo tiempo para limpiar las partculas sueltas.
Zamanla ya/yiyecek taneleri tcnn tme odasnda ve sratma lastiinde birikerek kt bir koku verebilir. tcy temizlemek iin: 1. tcy kapatnz ve elektrik akmn kesiniz. 2. Lavabonun deliinden elinizi uzatnz ve sratma lastiinin alt ksmn ve tme odasnn en st kenarnn i ksmn bir snger ile temizleyiniz. 3. Tkac lavabonun deliine yerletiriniz ve lavaboyu yarya kadar scak su ile doldurunuz. 4. 60 ml karbonat su ile kartrnz. tcy altrnz ve ayn zamanda suda yzen yiyecek paralarn su ile aktp yok etmek iin lavabodaki tkac yerinden kaldrnz.
Se o motor parar enquanto o triturador estiver a funcionar, pode ser devido a substncias presas no triturador. Para retirar as substncias: 1. Desligue o triturador e a gua. 2. Introduza a chave fornecida no buraco central da parte inferior do triturador (ver figura 11.2). Movimente a chave fornecida para a frente e para trs, at dar uma volta completa. Retire a chave. 3. Utilize uma pina para retirar a(s) substncia(s). Deixe arrefecer o motor durante cerca de 3 - 5 minutos e carregue no boto de proteco vermelho na parte inferior do triturador (ver figura 11.3). (Caso o motor ainda no funcione, verifique o quadro elctrico para ver se existem disjuntores ou fusveis danificados.)
Si el motor se para mientras el triturador est en funcionamiento, puede significar que el triturador ha sufrido un atasco. Para solucionarlo: 1. Apague el triturador y el agua. 2. Introduzca un extremo de la llave de auto servicio dentro del agujero central en el fondo del triturador (consulte Figura 11.2). Mueva hacia adelante y hacia atrs la llave hasta que d una vuelta completa. Retire la llave. 3. Utilizando pinzas retire el /los objetos. Permita que el motor se enfre durante 3 o 5 minutos, para a continuacin presionar ligeramente el botn de reposicin situado en el fondo del triturador (consulte Figura 11.3). (Si el motor permanece inoperativo, consulte el panel de servicio para ver si existe corta circuitos fuera de posicin o fusibles quemados).
tc alrken motoru durursa, bu byk bir ihtimalle tcnn tkandn gsterir. Byle bir tkankl amak iin: 1. tc ve suyu kapatnz. 2. Self servis anahtarnn bir ucunu tcnn alt ksmndaki deliin ortasna yerletiriniz (ekil 11.2). Anahtar 360 derece dnene kadar eviriniz. Self servis anahtarn tcye koyduunuz yerden kartnz. 3. Bir penseyi tcnn iine uzatnz ve tcy tkayabilecek maddeleri tcden kartnz. tcnn motorunu 3-5 dakika dinlendirdikten sonra, tcnn alt ksmnda bulunan anahtara yavaa bastrnz (ekil 11.3). ( Eer motor hala almyorsa, kumanda-panelinde sigorta atmas veya ksa devre olasln kontrol ediniz).
French
Czech
Polish
DEUTSCH
Einbau- und Bedienungsanleitung fr Kchenabfallentsorger
BENTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN: Flachschraubenzieher, verstellbare Zange, Isolierband UNTER UMSTNDEN BENTIGTE WERKZEUGE, MATERIALIEN UND ZUBEHRTEILE: Kreuzschlitzschrau- benzieher, Klempnerspirale, 9,5 mm Stromklemme, Gewinderinge (2), zweiter 38 mm Abflusssiphon, Hammer, Metallsge, Wasserschlauchklemme, Rohrzange, Kupfer-Erddraht, Splmaschinenabfluss-Verbindungskit, Luftspalte, Ein/Aus-Schalter, Abflussrohrverlngerung. Lesen Sie sich vor Installation des Gerts die gesamte Einbau- und Bedienungsanleitung durch. Legen Sie vor Arbeitsbeginn alle bentigten Werkzeuge, Materialien und Zubehrteile bereit. Vergewissern Sie sich, dass Sie vor dem Einbau der Entsorgungsanlage alle ntigen Teile des Gerts haben.
FRANAIS
Manuel dinstallation, dentretien et dutilisation du broyeur de dchets alimentaires
OUTILS et MATERIAUX NECESSAIRES A LINSTALLATION : tournevis pour crous fente, pince universelle, ruban isolant. OUTILS, ACCESSOIRES et MATERIAUX DONT VOUS POURRIEZ AVOIR BESOIN : tournevis Phillips, systme de dbouchage, collier lectrique de 9,5 mm, connecteurs lectriques (sucres) : 2, second siphon de 38 mm, marteau, scie mtaux, collier de tuyau dcoulement, cl tuyaux, fil de terre en cuivre, kit de connexion de lave vaisselle, intervalle dair, interrupteur marche/arrt, extension de tuyau dvacuation Lisez lensemble de ce manuel dinstallation, dentretien et dutilisation avant dinstaller le broyeur. Dterminez les outils, matriaux et accessoires dont vous aurez besoin avant dentreprendre linstallation. Assurez-vous que vous disposez de la totalit des composants du broyeur avant de commencer linstallation.
ETINA
Pruka pro instalaci, oetovn a pouvn drtie kuchyskch odpadk
NSTROJE A MATERIL, JE BUDETE POTEBOVAT: klasick roubovk, nastaviteln kombinovan klet, izolan psku NSTROJE, MATERIL A DOPLKY, JE METE POTEBOVAT: kov roubovk, istc pro, elektrickou svorku 9,5 mm, 2 svorkovnice (okolda), druh odpadov sifon 38 mm, kladivo, pilku na kov, hadicovou svorku, francouzsk kl, mdn uzemovac drt, soupravu pro pipojen odpadu z myky ndob, vzduchovou mezeru, elektrick pepna zapnuto/vypnuto, prodlouen odpadov roury. Ped instalac si pette celou pruku o instalaci, drb a pouvn drtie odpadk. Ped tm, ne zanete, urete nstroje, materil a psluenstv, kter budete potebovat. Ped zahjenm instalace se pesvdete, e mte vechny potebn sousti drtie odpadk.
POLSKI
Instrukcja instalacji, eksploatacji i konserwacji rozdrabniacza odpadkw organicznych
bdziesz potrzebowa: rubokrt paski, szczypce nastawne, tam izolacyjn moesz potrzebowa: rubokrt krzyakowy (Phillips), spiral do przetykania rur, zacisk elektryczny na 9,5 mm, nakrtki do przewodw elektrycznych (2), drugi syfon kanalizacyjny na 38 mm, motek, pik do metali, opask zaciskow wa wodnego, klucz do rur, miedziany przewd uziemienia, zestaw zczy rury spustowej zmywarki naczy, szczelin powietrzn, wycznik elektryczny, przeduenie rury spustowej. Zapoznaj si z ca instrukcj instalacji, obsugi i konserwacji przed przystpieniem do zawieszania rozdrabniacza. Zadecyduj, jakie narzdzia, materiay i sprzt bd ci potrzebne. Sprawd przed rozpoczciem instalacji, czy masz wszystkie potrzebne czci rozdrabniacza.
220-240V, 50Hz
1 2
03-2003
9 10
11
12
14 15
4 5 6 7 8 13
16 17 SICHERHEITSSYMBOLE:
Das Symbol Lebensgefahr macht auf eine immanente Gefahrensituation aufmerksam, die, LEBENSGEFAHR! wenn sie nicht vermieden wird, Tod oder schwere Krperverletzungen zur Folge hat.
Symboles de Securite :
DANGER
AVERTISSEMENT
BEZPENOSTN SYMBOLY:
ZNAKI BEZPIECZESTWA:
Niebezpieczestwo wskazuje, e wystpuje nieuchronnie niebezpieczna sytuacja, NIEBEZPIECZESTWO ktrej jeeli si nie uniknie spowoduje mier lub powane obraenia ciaa. OSTRZEENIE OSTRONIE Ostrzeenie wskazuje, e wystpuje potencjalnie niebezpieczna sytuacja, ktrej jeeli si nie uniknie moe spowodowa mier lub powane obraenia ciaa. Znak Ostronie wskazuje, e wystpuje potencjalnie niebezpieczna sytuacja, ktrej jeeli si nie uniknie moe spowodowa lekkie lub rednie obraenia ciaa.
Le symbole Danger vous alerte sur une situation dangereuse imminente qui causerait des blessures graves ou mortelles, si elle nest pas vite. Le symbole Avertissement vous alerte sur une situation dangereuse imminente qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles, si elle nest pas vite. Le symbole Attention vous alerte sur une situation ventuellement dangereuse qui pourrait causer des blessures mineures ou moyennement graves.
NEBEZPE VAROVN
Nebezpe indikuje okamit nebezpenou situaci. Pokud se j nevyhnete, me mt za nsledek smrt nebo vn zrann. Varovn indikuje potenciln nebezpenou situaci. Pokud se j nevyhnete, me mt za nsledek smrt nebo vn zrann.
VORSICHT! ACHTUNG!
Das Symbol Vorsicht macht auf eine mgliche Gefahrensituation aufmerksam, die, wenn sie nicht vermieden wird, Tod oder schwere Krperverletzungen zur Folgen haben kann. Das Symbol Achtung macht auf eine mgliche Gefahrenquelle aufmerksam, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten bis moderaten Krperverletzungen fhren kann.
ATTENTION
Upozornn indikuje potenciln nebezpenou situaci. Pokud se j nevyhnete, UPOZORNN me mt za nsledek mal nebo stedn zrann.
1 TR50.1
2.1
2.2
Hinweis: Das Abflussloch muss eventuell vergrert werden, damit der Entsorger-Locheinsatz passt. Abfluss-Lochvergrerer sind bei Ihrem Teka-Hndler erhltlich.
Note : Il se pourrait que vous ayez largir le trou de lvier pour y fixer le manchon de connexion du broyeur. Des extensions de trous dvier sont disponibles chez votre revendeur Teka.
Poznmka: Me se stt, e otvor ve dezu bude nutno zvtit, nebo mus odpovdat rozmrm vstupnho otvoru drtie. Nstroje pro zvten otvoru ve dezu jsou k dispozici od vaeho dealera Teka.
3.1
4.1
6.3 6.1
(2)
6.2
(3) (1)
6.4
Abbildung 6.4: Der berlaufverschluss (1) - Metallflansch (2) - berlaufverschluss (3) - Strahlrohr
Obr. 6.4: Spojovac matice pepadu (1) - Kovov pruba (2) - Spojovac matice pepadu (3) - Koncov trubka
Rysunek 6.4: Pokrywka cznika wypywu kontrolnego (1) - Tuleja metalowa (2) - Pokrywka cznika wypywu kontrolnego (3) - Rura odpywowa
Wymagane parametry obwodu elektrycznego rozdrabniacza Upewnij si, e zostay spenione nastpujce wymogi przed podczeniem rozdrabniacza do wycznika (4) (patrz Rys. 7.1 przedstawiajcy schemat typowego bezporedniego poczenia obwodu elektrycznego) : Wyjmij bezpiecznik topikowy (lub wycz bezpiecznik automatyczny) przed podczeniem rozdrabniacza do sieci. Rozdrabniacz wymaga wycznika z zaznaczonym pooeniem Wyczonym (podczonego tak, by rozcza wszystkie nieuziemione przewody) zainstalowanego w miejscu widocznym przy zlewozmywaku i wlocie rozdrabniacza. Przeczytaj nalepk na rozdrabniaczu podajc wartoci znamionowe prdu. Podcz rozdrabniacz do sieci elektrycznej / rozdrabniacz naley uziemi. Instrukcje bezporedniego podczenia przewodowego rozdrabniacza 1. Zdejmij nakadk elektryczn znajdujc si na spodzie rozdrabniacza i wycignij drut niebieski i brzowy (patrz Rys. 7.1). NIE ZDEJMUJ KARTONOWEJ OSONY IZOLACYJNEJ. 2. Przeprowad przewd elektryczny przez otwr wlotowy (1) znajdujcy si na spodzie rozdrabniacza i umocuj za pomoc cznika zaciskowego. 3. Usu powok z druta na odcinku okoo 12 mm. Podcz niebieski przewd elektryczny (neutralny) do niebieskiego przewodu rozdrabniacza oraz brzowy przewd elektryczny (pod napiciem) do brzowego przewodu rozdrabniacza za pomoc cznikw drutw lub przylutowujc (patrz Rys. 7.1). Zaizoluj czniki drutw za pomoc tamy izolacyjnej i wepchnij zcza do obudowy rozdrabniacza. Nie instaluj ponownie pytki elektrycznej zanim rozdrabniacz nie zostanie waciwie uziemiony. Jeeli obwd, ktry uywasz jest uziemiony w domowej tablicy rozdzielczej, podcz drut zielony i ty (lub zielony) uziemienia do zielonej ruby uziemiajcej (2) w otworze nakadki elektrycznej i umocuj pytk elektryczn (3) (patrz Rys. 7.1). Jeeli obwd, ktry uywasz nie jest uziemiony w domowej tablicy rozdzielczej, przeprowad czynnoci 4 i 5. 4. Przymocuj drut miedziany co najmniej takiej samej gruboci co drut zasilajcy do zielonej ruby (uziemienia) (2) i przeprowad drut na zewntrz przez otwr pytki elektrycznej. Umocuj nakadk elektryczn (3). 5. Skontaktuj si z zawodowym elektrykiem w celu zainstalowania waciwego uziemienia. Instrukcje uziemienia modeli wyposaonych we wtyczki. To urzdzenie musi by uziemione. Modele wyposaone we wtyczki maj kabel z y uziemienia i uziemion wtyczk. Wtyczk naley wetkn do odpowiedniego gniazdka (2), zamontowanego i uziemionego zgodnie z obowizujcymi miejscowymi przepisami i zarzdzeniami (patrz Rys. 7.2). Wyczniki ROZDRABNIACZY Z NAPENIANIEM CIGYM: Dostpne s dwa typy wycznikw: wycznik cienny dwubiegunowy i wycznik pneumatyczny. Wycznik cienny dwubiegunowy (1): powinien by umieszczony w wygodnym miejscu powyej powierzchni roboczej i zachowa odstp stykowy co najmniej 3 mm midzy kadym biegunem. Stosuj wycznik dwubiegunowy 20 amp. Patrz Rys. 7.2. Wycznik pneumatyczny (2): wcza i wycza urzdzenie przesyajc impuls powietrza do sterownika. Najlepszym miejscem na wycznik pneumatyczny jest powierzchnia robocza. Instalacja wymaga wywiercenia otworu w powierzchni roboczej, przez ktry przeprowadzona zostanie rura powietrza i dolna cz przecznika. (Patrz Rys. 7.3). Wycznik pneumatyczny mona rozczy, jeeli preferowane jest uywanie wycznika ciennego. Rozdrabniacz dostarczany jest z wycznikiem ustawionym w pooeniu wyczonym. Zamocuj urzdzenie uruchamiajce wycznik pneumatyczny to wycznika umieszczonego na spodzie rozdrabniacza za pomoc dostarczonej rurki. Nacinij raz wycznik pneumatyczny, a usyszysz kliknicie wycznika. Zdejmij i od urzdzenie uruchamiajce wycznika pneumatycznego i rurk. Rozdrabniacz mona teraz uruchamia za pomoc wycznika ciennego. Aby zainstalowa wycznik pneumatyczny, przeczytaj instrukcj dostarczon wraz z przecznikiem.
7.1
Erdungsanleitung fr Anlagen mit Kabel Dieses Gert muss geerdet sein. Mit Kabel angeschlossene Gerte haben ein Kabel mit einem Gerte-Erdungsleiter und einem Erdungsstecker. Der Stecker muss in ein passende, in (2), in bereinstimmung mit allen gesetzlichen Vorschriften installierte und geerdete Steckdose (2) eingesteckt werden. (siehe Abbildung 7.2) Ein / Aus-Regulierung fr KONTINUIERLICH BESCHICKTE ENTSORGER: Es gibt zwei Arten von Regulierungen fr kontinuierlich beschickte Entsorger: einen zweipoligen Schalter oder einen Luftschalter. Zweipoliger Schalter (1): sollte an einem bequem erreichbaren Ort ber der Arbeitsflche angebracht sein. Zwischen den Polen sollte ein Abstand von mindestens 3 mm bestehen. Benutzen Sie einen zweipoligen 20 A. Schalter. Siehe Abbildung 7.2. Luftschalter: Ein Luftschalter schaltet den Entsorger ber einen Luftsto zum Regler ein bzw. aus. Ein Luftschalter wird am besten auf der Arbeitsflche angebracht. Fr die Installation muss ein Loch in die Arbeitsflche gebohrt werden, das den Luftschlauch und den unteren Teil des Schalters aufnimmt. (Siehe Abbildung 7.3) Der Luftschalter kann deaktiviert werden, wenn der Betrieb mit einem Wandschalter bevorzugt wird. Bei Lieferung befindet sich der Schalter des Entsorgers in der Position Aus. Verbinden Sie den Steller des Luftschalters mit dem Schalter der sich unten im Entsorger befindet, mit dem beiliegenden Schlauch. Drcken Sie den Luftschalter einmal, bis Sie den Schalter klicken hren. Entfernen und entsorgen Sie den Steller des Luftschalters und den Schlauch. Der Entsorger wird nun durch den Wandschalter aktiviert. Um den Luftschalter einzubauen, befolgen Sie bitte die dem Schalter beiliegende Einbauanleitung.
7.2
7.3
Przed zamocowaniem rozdrabniacza w zlewozmywaku usu wszelkie przedmioty ze rodka komory rozdrabniajcej. Ostronie Ryzyko obrae ciaa
Zrann osoby
Um Verletzungen zu vermeiden, bringen Sie Ihren Kopf oder Krper nicht unter den Entsorger; das Gert knnte whrend des Einbaus herunterfallen. 1. Positionieren Sie den Entsorger so, dass die drei Halteflanschen (1) zu den Halteschienen (2) ausgerichtet sind und ber diese geschoben werden knnen (siehe Abb. 8.1). 2. Heben Sie das Gert hoch, hngen Sie das obere Ende (Befestigungsring) in den Montagesatz ein und drehen Sie den unteren Befestigungsring nach rechts (mit Hilfe eines Sechskantschlssels oder einer verstellbaren Zange), bis die Halteflanschen nach den Erhebungen (3) auf den Halteringschienen einrasten (siehe Abb. 8.2). (ALLE DREI HALTEFLANSCHEN MSSEN BER DEN ERHEBUNGEN EINRASTEN). Das Gert hngt nun allein. HINWEIS: Falls das Gert einen abnehmbaren Geruschdmpfer hat, drcken Sie den Dmpfer mit der hohlen Seite nach oben in die Beckenffnung.
En vue dviter toute blessure corporelle engendre par la chute du broyeur, ne placez pas votre tte ou votre corps sous le broyeur pendant linstallation.
Protoe drti me pi instalaci spadnout a zranit vs, nedvejte hlavu nebo tlo pod drti. 1. Nastavte drti odpadk tak, aby jeho ti zvsn chyty (1) byly ve sprvn poloze na spojovacch drkch (2) (viz. obr. 8.1). 2. Zvednte drti odpadk, vlote jeho vrchn okraj (spojovac tsnn) do spojovacho systmu a otejte spodnm upevovacm kroukem doprava (klem nebo nastavitelnmi kletmi) do t doby, ne se zvsn chyty zachyt na vstupcch (3) drek spojovacho krouku (viz. obr. 8.2). (ZAJISTTE, ABY VECHNY TI ZVSN CHYTY BYLY ZAJITNY.) Nyn bude drti odpadk viset sm. POZNMKA: Je-li drti odpadk vybaven vyjmacm tlumiem hluku, zatlate jej do otvoru ve dezu vyboulenou stranou smrem vzhru.
Aby unikn obrae ciaa, nie umieszczaj gowy ani innych czci ciaa pod rozdrabniaczem, ktry moe na nie spa w czasie instalacji.
8.1
8.2
1. Positionnez le broyeur avec trois attaches (1) alignes en position pour sinsrer sur les encoches de montage (2) (voir figure 8.1). 2. Soulevez le broyeur, insrez la partie suprieure (joint de montage) dans lassemblage de fixation, et tournez la bague de montage infrieure vers la droite (avec la cl fournie ou avec une pince multiprise) jusqu ce que les attaches de montage soient verrouilles dans les arrtes (3) des encoches de la bague de montage (voir figure 8.2). (ASSUREZ VOUS QUE LES TROIS ATTACHES DE MONTAGE SONT BIEN VERROUILLEES SUR LES ARRETES). Le broyeur doit maintenant tenir en place par lui-mme. Note : Si un baffle de son amovible est inclus avec votre broyeur, introduisez-le dans louverture de lvier avec la face incurve vers le haut.
1. Ustaw rozdrabniacz z trzema mocujcymi klapkami (1) w takiej pozycji, aby mona je byo wsun w szyny mocujce (2) (patrz Rys. 8.1). 2. Podnie rozdrabniacz, wprowad grny koniec (uszczelk mocujc) do elementu mocujcego, obracaj dolny piercie mocujcy w prawo (za pomoc gitego szecioktnego klucza lub szczypiec nastawnych) dopki klapki mocujce nie osid nieruchomo w rowkach (3) na szynach mocujcych (patrz Rys. 8.2). (UPEWNIJ SI, E WSZYSTKIE TRZY KLAPKI MOCUJCE OSIADY W ROWKACH). Rozdrabniacz bdzie teraz wisia bez podparcia. UWAGA: Jeeli do rozdrabniacza doczony jest wyjmowalny element wyciszajcy, wepchnij ten element w otwr zlewozmywaka wkls stron do gry.
9.1
11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT! Elektroschock! Dieses Produkt wurde fr die Entsorgung normaler Kchenabflle konstruiert. Werden andere Stoffe in den Entsorger geworfen, knnte dies Krperverletzung und / oder Sachschden verursachen. Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, benutzen Sie das Becken mit dem Entsorger nur zur Essenszubereitung (nicht fr das Baden von Babys oder zum Haare waschen). Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Bedienung des Entsorgers. Benutzen Sie den Selbsthilfe-Sechskantschlssel wie unten beschrieben, um Blockierungen im Abfallentsorger zu beheben. Benutzen Sie eine geeignete Zange, um Fremdkrper aus dem Abfallentsorger zu entfernen. Zur Verminderung der Verletzungsgefahr durch Materialien, die mglicherweise whrend der Benutzung des Entsorgers herausgeschleudert werden, setzen Sie den Deckel, wie in Abb. 11.1 gezeigt, in die Beckenffnung. Geben Sie die folgenden Flssigkeiten und Materialien nicht in Ihren Abfallentsorger: Abflussreiniger, Glas, Porzellan, Plastik oder Plastikfolie, grere Knochen, Metallgegenstnde, ganze Maiskolben, heies Fett oder heie Flssigkeiten, Muschel- oder Austernschalen. Ersetzen Sie die Spritzmanschette bei Beschdigung, damit keine Gegenstnde unbeabsichtigt in den Entsorger fallen, nichts herausgeschleudert wird und kein Wasser herausspritzt. Lassen Sie bei Nichtbenutzung des Gertes den Deckel geschlossen, um zu vermeiden, dass Fremdkrper in den Abfallentsorger fallen. Vergewissern Sie sich, dass der Abfallentsorger abgestellt ist, bevor Sie den berlastschalter (RESET) drcken, versuchen Blockierungen zu lsen oder versuchen Fremdkrper aus dem Inneren des Gerts zu entfernen. Greifen Sie nicht mit Ihren Fingern oder Hnden in den Abfallentsorger. FEUERGEFAHR: Lagern Sie keine brennbaren Gegenstnde wie Lumpen, Papier oder Spraydosen in der Nhe des Entsorgers. Lagern oder benutzen Sie kein Benzin und andere brennbaren Dmpfe und Flssigkeiten in Nhe des Entsorgers. 11.1
PROVOZN POKYNY
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION DUTILISATION
KONTINUIERLICH BESCHICKTE GERTE 1. Nehmen Sie den Verschluss aus der Beckenffnung und stellen Sie das kalte Wasser an. 2. Schalten Sie das Gert mit dem Wandschalter oder durch Drcken des Luftschalters an. 3. Fllen Sie langsam die Speisereste in den Entsorger und schlieen Sie den Deckel, um jegliches Risiko durch herausgeschleudertes Material whrend des Mahlvorgangs zu vermeiden (siehe Abb. 11.1). 4. Stellen Sie nach der Abfallbeseitigung das Gert ab, und lassen Sie das Wasser noch mindestens 15 Sekunden zum Nachsplen des Abflussrohres laufen. WIR EMPFEHLEN IHNEN Speisereste stets mit Hilfe eines starken Stromes kalten Wassers zu entsorgen zur Reinigung des Gerts harte Materialien, wie kleine Knochen und Obstkerne zu zermahlen Schalen von Zitrusfrchten, Melonen und Gemse sowie Kaffeesatz zu zermahlen nach dem Mahlvorgang das Wasser noch mindestens 15 Sekunden zum Nachsplen des Abflussrohres laufen zu lassen. VERMEIDEN SIE heies Wasser beim Entsorgen von Speiseabfllen zu benutzen (Sie knnen allerdings heies Wasser zwischen den einzelnen Mahlvorgngen durch den Abfallentsorger flieen lassen.) das Abstellen des Wassers, bevor der Mahlvorgang beendet ist und nur noch das Motorengerusch und das Wasser zu hren sind das Zermahlen von sehr faserigen Materialien wie Maiskolben oder Artischocken, da diese den Abfluss verstopfen knnen das Zermahlen von Nichtlebensmittleln jeglicher Art.
BROYEURS A CHARGEMENT CONTINU 1. Enlevez le bouchon du trou de lvier et faites couler de leau froide. 2. Placez linterrupteur mural sur la position marche, ou pressez linterrupteur pneumatique pour mettre le broyeur en fonctionnement. 3. Insrez lentement les dchets alimentaires dans le broyeur et replacez le bouchon pour viter de possibles projections de matriaux durant le broyage (voir figure 11.1). 4. Une fois le broyage termin, arrtez le broyeur et faites couler de leau pendant 15 secondes au minimum pour rincer le tuyau dvacuation. VOUS DEVEZ... Broyer les dchets alimentaires avec un coulement deau froide abondant. Broyer des matriaux durs tels que de petits os, et ppins/noyaux de fruits pour nettoyer lintrieur de la chambre de broyage. Broyer des pelures, peaux dagrumes, de melons, lgumes et mouture de caf. Aprs le broyage, faire couler de leau pendant 15 secondes an minimum pour rincer la conduite dvacuation. VOUS NE DEVEZ PAS... Utiliser deau chaude pendant le broyage des dchets alimentaires (quoiquil en soit de leau chaude peut tre utilise entre les priodes de broyage). Arrter lcoulement de leau ou lappareil tant que le broyage des dchets nest pas termin et que seuls le son du moteur et le bruit dcoulement de leau peuvent tre entendus. Broyer des matriaux extrmement fibreux tels que des feuilles de mas, ou dartichauts (ils pourraient boucher le tuyau dvacuation). Broyer des dchets qui ne sont pas des aliments.
DRTIE ODPADK S PRBNM DRCENM 1. Vyndejte ztku z otvoru ve dezu a pus te studenou vodu. 2. Zapnte drti odpadk pomoc vypnae na zdi nebo vzduchovho vypnae. 3. Kuchysk odpad pomalu vkldejte do drtie odpadk a ztku drte tak, abyste minimalizovali mon nik odpadu bhem drcen. (Viz 11.1) 4. Jakmile je drcen ukoneno, vypnte drti a puste vodu alespo na 15 vtein, m proplchnete odpadn systm. DOPORUUJE SE Kuchysk odpad dr te pi silnm proudu studen vody. Dr te tvrd materily jako mal kosti a ovocn pecky, proistte tak vnitek drtc komory. Dr te citrusov plody, slupky z melounu a kvovou sedlinu. Po drcen nechte vodu bet jet alespo 15 vtein, proistte tak odpadn systm. NEDOPORUUJE SE Bhem drcen kuchyskho odpadu nepouvejte horkou vodu (akoliv horkou vodu je mon napustit do drtie odpadk mezi drcenmi). Vodu ani drti nevypnejte, dokud nen drcen ukoneno a dokud neslyte pouze zvuk motoru a hluk tekouc vody. Nedr te vysoce vlknit materily jako kukuin klasy nebo artyoky (mohou ucpat odpad). Drte pouze jdeln odpad.
INSTRUKCJE UYTKOWANIA
1. Wyjmij korek z otworu zlewozmywaka i pu zimn wod. 2. Wcz rozdrabniacz wycznikiem ciennym lub nacinij wycznik pneumatyczny. 3. Powoli wkadaj odpadki organiczne do rozdrabniacza i za korek, aby zmniejszy moliwo wyrzucenia materiau na zewntrz w czasie procesu rozdrabniania (patrz Rys. 11.1). 4. Po zakoczeniu rozdrabniania, wycz rozdrabniacz i lej zimn wod przez okres przynajmniej 15 sekund, aby przepuka rur odpywow. NALEY: Rozdrabnia odpadki organiczne z silnym strumieniem zimnej wody. Rozdrabnia twarde materiay, takie jak mae koci i pestki owocw, aby wyczyci wntrze komory rozdrabniajcej. Rozdrabnia skry owocw cytrusowych, melona, warzywa i fusy. Po zakoczeniu rozdrabniania la wod jeszcze przez przynajmniej 15 sekund, aby przepuka rur odpywow. NIE NALEY: Uywa gorcej wody podczas rozdrabniania odpadkw organicznych (gorca woda moe by natomiast przepuszczona przez rozdrabniacz w okresach midzy rozdrabnianiem). Zakrca wody lub wycza rozdrabniacza zanim proces rozdrabniania jest zakoczony i sycha tylko odgos silnika i lejcej si wody. Rozdrabnia bardzo wknistych substancji, takich jak kolby kukurydzy lub karczochy (mog doprowadzi do zatkania rury odpywowej). Rozdrabnia adnych odpadw nie bdcych odpadami spoywczymi.
11.2
11.3
Mit der Zeit knnen sich Fett und Speisereste in der Mahlkammer und Spritzmanschette ansammeln, durch die unangenehme Gerche entstehen. Reinigung des Gerts: 1. Schalten Sie das Gert ab und unterbrechen Sie die Stromzufuhr. 2. Greifen Sie in die Beckenffnung und reinigen Sie die Unterseite der Spritzmanschette und die innere Lippe der Mahlkammer mit einem Scheuerlappen. 3. Verschlieen Sie die Beckenffnung mit dem Deckel und fllen Sie das Becken halb mit warmem Wasser. 4. Lsen Sie 60 ml Speisesoda (Natriumbikarbonat) im Wasser auf. Stellen Sie den Entsorger an und entfernen Sie gleichzeitig den Verschlussdeckel, so dass alle gelsten Rckstnde weggesplt werden.
NETTOYAGE DU BROYEUR
Au fil du temps des particules de graisse et daliments pourraient saccumuler dans la chambre de broyage et sur le baffle, pouvant ainsi causer des odeurs dsagrables. En vue de nettoyer le broyeur : 1. Eteignez le broyeur et dconnectez lalimentation lectrique. 2. Nettoyez la partie infrieure du baffle et lintrieur de la lvre suprieure de la chambre de broyage avec une ponge abrasive. 3. Placez le bouchon sur le trou de lvier et remplissez lvier moiti avec de leau chaude. 4. Mlangez 60 ml de bicarbonate de soude avec leau. Mettez le broyeur en fonctionnement et enlevez le bouchon de lvier au mme moment pour liminer les particules accumules.
asem se stane, e se kusy potravin/tuku nahromad v drtc komoe a na krytu, m vznik nepjemn zpach. itn drtie odpadk: 1. Drti odpadk vypnte a odpojte pvod elektrickho proudu. 2. istc kart nebo houbu zasute do otvoru ve dezu a vyistte spodn stranu krytu a vnitn horn okraj drtc komory. 3. Do otvoru ve dezu vlote ztku a naplte dez do poloviny teplou vodou. 4. Ve vod rozpuste 60 ml jedl sody. Zapnte drti odpadk a souasn vyndejte ztku z dezu, m se odstran voln stice.
CZYSZCZENIE ROZDRABNIACZA
DEBLOCAGE DU BROYEUR
Falls sich der Motor whrend der Benutzung des Gerts abschaltet, ist das Gert mglicherweise blockiert. Behebung von Blockaden: 1. Schalten Sie Gert und Wasser ab. 2. Stecken Sie ein Ende des Selbsthilfe-Sechskantschlssels in das mittlere Loch an der Unterseite des Gertes (siehe Abb. 11.2). Bewegen Sie den Sechskantschlssel hin und her, bis Sie eine ganze Umdrehung machen knnen. Entfernen Sie den Schlssel. 3. Greifen Sie mit einer Zange in das Gert und entfernen Sie den Fremdkrper. Lassen Sie den Motor 3 - 5 Minuten lang abkhlen, bevor Sie den roten berlastschalter an der Unterseite des Abfallentsorgers drcken (siehe Abb. 11.3) (Ist der Motor weiterhin nicht betriebsfhig, berprfen Sie Ihre Sicherungen bzw. Trennschalter.)
Si le moteur du broyeur sarrte pendant le fonctionnement, le broyeur peut tre bloqu. Pour dbloquer le broyeur : 1. Eteignez le broyeur et fermez le robinet deau. 2. Insrez une des extrmits de la cl fournie avec le broyeur dans le trou central situ sous le broyeur (voir figure 11.2). Faites tourner la cl davant en arrire jusqu ce quelle tourne dun tour complet. Enlevez la cl. 3. Utilisez des pincettes ou de longues pinces pour atteindre lintrieur de la chambre de broyage et enlever tout corps tranger dur qui pourrait sy trouver. Laissez reposer le moteur pendant 3 5 minutes pour lui permettre de refroidir et pressez lgrement le bouton de rarmement de couleur rouge situ en dessous du broyeur (voir figure 11.3). (Si le moteur refuse toujours de tourner, vrifiez le tableau dentretien et recherchez des coupures de circuits ou un fusible remplacer).
Jakmile se bhem chodu drtie odpadk zastav motor, me bt drti ucpan. Uvolnn ucpanho drtie: 1. Vypnte drti odpadk a zastavte vodu. 2. Nasate jeden konec samoobslunho nstrkovho kle do stedovho otvoru na dn drtie odpadk (viz. obr. 11.2). Otejte nstrkovm klem tam a zptky, a s nm otote jednu celou otku. Potom nstrkov kl sejmte. 3. Pomoc klet vyndejte z drtie blokujc pedmt(y). Nechte motor drtie odpadk po dobu 3 - 5 minut vychladnout a pak jemn stlate erven nulovac tlatko na dn drtie odpadk (viz. obr. 11.3). (Pokud motor stle nefunguje, provte pojistn panel, zda nejsou vypadl jistie nebo peplen pojistky.)
Z biegiem czasu czsteczki tuszczu i jedzenia mog zgromadzi si w komorze rozdrabniajcej i w przegrodzie, wydzielajc nieprzyjemny zapach. Aby wyczyci rozdrabniacz: 1. Wycz rozdrabniacz i odcz go od sieci elektrycznej. 2. Przez otwr zlewozmywaka signij do przegrody przeciwrozpryskowej i wyczy szorstk ciereczk jej spd oraz wewntrzn grn powierzchni komory rozdrabniajcej. 3. W korek do otworu zlewozmywaka i napenij go do poowy ciep wod. 4. Wsyp do wody 60 ml sody do pieczenia i wymieszaj. Wcz rozdrabniacz i jednoczenie wyjmij korek z otworu zlewozmywaka w celu wypukania lunych czsteczek organicznych.
ODBLOKOWANIE ROZDRABNIACZA
Jeeli silnik zatrzyma si podczas pracy, oznacza to, e mogo doj do zablokowania. W celu odblokowania rozdrabniacza: 1. Wycz rozdrabniacz i zakr wod. 2. W jeden koniec podrcznego szecioktnego klucza do rodkowego otworu w dnie rozdrabniacza (patrz Rys. 11.2). Poruszaj kluczem w jedn i drug stron, a wykona on peny obrt. Wyjmij klucz. 3. Za pomoc szczypiec wyjmij przedmiot(y). Nie wczaj silnika przez 3 - 5 minut, by mg ostygn i lekko nacinij czerwony przycisk powtrnego wczania znajdujcy si na dnie rozdrabniacza (patrz Rys. 11.3). (Jeeli silnik w dalszym cigu nie bdzie pracowa, sprawd domow tablic elektryczn, czy nie zadziaa bezpiecznik automatyczny lub nie przepali si bezpiecznik topikowy).