Você está na página 1de 168

Vmo2008-004_OUTLANDER_MAX568_219000481_FRA.

FH10 Thu Mar 29 15:07:56 2007 Page 1


Composite
C M Y CM MY CY CMY K

AVERTISSEMENT
LA CONDUITE DE VOTRE VHICULE EST POTENTIELLEMENT DANGE-
REUSE. Si vous ne conduisez pas prudemment, une collision ou un
capotage peuvent survenir l'improviste, mme pendant des manuvres
courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le franchis-
sement d'obstacles. Pour votre scurit, lisez attentivement et respectez
tous les avertissements du prsent guide et des tiquettes apposes sur le
vhicule. Toute ngligence cet gard pourrait entraner des BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver ce guide dans le vhicule en tout
temps.

AVERTISSEMENT
Ne pas tenir compte des avertissements et instructions de scurit de ce
guide, de la VIDO DE SCURIT et des tiquettes apposes sur les produits
peut mener des blessures et mme au dcs.
Les vhicules biplaces sont pour usage hors-route seulement. On les utilise prin-
cipalement des fins rcratives mais on peut galement les utiliser des fins
utilitaires.
Modles Outlander
MC
MAX 800

AVERTISSEMENT
Le rendement de ce vhicule peut nettement dpasser celui des autres v-
hicules que vous avez dj essays.
Ceci est un vhicule haute performance conu pour utilisateurs expri-
ments.
Imprim au Canada. (vmo2008-004 CH)

MC
et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Rcratifs inc. ou de ses socits affilies.
2007 Bombardier Produits Rcratifs inc. Tous droits rservs.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
L'information particulirement importante contenue dans ce Guide du conduc-
teur est identifie par les symboles suivants:

Ce symbole d'avertissement de scurit avertit d'un risque de


blessure.

AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation comportant des risques de
blessure grave, y compris la possibilit de dcs, si on
ne l'vite pas.
ATTENTION: Avertit d'un risque d'endommager gravement le vhicule ou
une (ou des) pice(s) si l'instruction n'est pas suivie.
REMARQUE: Apporte une information supplmentaire ncessaire pour effectuer
correctement une opration.
Toute documentation de scurit doit tre dans le vhicule au moment de la
vente.
Le lecteur doit considrer tous les renseignements de la section INFORMATIONS
DE SCURIT comme des avertissements qui, s'ils ne sont pas respects, peu-
vent causer des blessures et mme le dcs.
Au Canada, les produits sont distribus par Bombardier Produits Rcratifs inc.
(BRP).
Aux tats-Unis, les produits sont distribus par BRP US Inc.
Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier
Produits Rcratifs inc.:
Can-Am
MC
Outlander
MC
XP-S
MC
Rotax

TTI
MC
DESS
MC
______________________
1
AVANT-PROPOS
Nous dsirons vous fliciter d'avoir
achet un tout nouveau VTT
Can-Am
MC
. Vous profiterez de la ga-
rantie BRP et tout un rseau de con-
cessionnaires autoriss Can-Am est
dispos fournir les pices, le service
ou les accessoires dont vous aurez
besoin.
Votre concessionnaire tient ce que
vous soyez entirement satisfait. Il
a reu la formation requise pour ef-
fectuer la prparation et la vrification
initiale de votre vhicule et a fait
les derniers rglages. la livraison,
le concessionnaire vous a expliqu
l'utilisation, l'entretien et les aspects
de scurit du vhicule; nous esp-
rons que cela vous a t profitable. Si
vous dsirez obtenir plus d'informa-
tion sur l'entretien de votre vhicule,
veuillez communiquer avec votre con-
cessionnaire.
Lors de la livraison, on vous a d'abord
expliqu la garantie, puis on vous a fait
signer la LISTE DE VRIFICATION DE
PRLIVRAISON pour s'assurer que la
prparation de votre vhicule vous sa-
tisfaisait pleinement.
Nous vous prions de communiquer
avec notre Centre d'assistance la
clientle si vous avez un problme
et qu'un concessionnaire autoris
Can-Am ne peut y remdier.
Ce guide a t traduit de l'anglais. En
cas de divergence par rapport la ver-
sion originale, cette dernire a pr-
sance. La forme masculine dsigne
tant les hommes que les femmes.
Si vous dsirez consulter et/ou impri-
mer une copie supplmentaire de vo-
tre Guide du conducteur, il suffit d'aller
sur le site www.guidesconducteur.
brp.com. Notez galement que le
guide est offert en plusieurs langues.
L'information et les descriptions de
composants ou de systmes prsen-
ts dans ce document sont corrects
au moment de publier. Il faut noter
toutefois que BRP poursuit une poli-
tique d'amlioration continue de ses
produits, mais sans s'engager incor-
porer les amliorations aux produits
dj fabriqus. En raison de change-
ments de dernire minute, il peut donc
y avoir certaines diffrences entre le
produit tel que fabriqu et les descrip-
tions et fiches techniques du prsent
guide. BRP se rserve le droit d'an-
nuler ou de modifier les caractristi-
ques, fonctions, modles et quipe-
ments sans encourir d'obligation.
Les illustrations reprsentent des
constructions types des diffrents en-
sembles, et peuvent ne pas reproduire
tous les dtails ni la forme exacte des
pices. Elles montrent toutefois des
pices dont la fonction est identique
ou semblable.
L'utilisation des termes DROIT et
GAUCHE dans ce document s'em-
ploie toujours par rapport la position
de conduite (assis sur le vhicule).
Les caractristiques sont exprimes
en units SI (mtriques), et sont
suivies de l'quivalent en units am-
ricaines ou SAE entre parenthses.
Quand il n'est pas ncessaire d'tre
trs prcis, certaines conversions sont
arrondies par souci de simplicit.
On recommande d'utiliser des com-
posants de rechange et des acces-
soires d'origine Bombardier. Ceux-ci
sont spcialement conus pour rpon-
dre aux normes de qualit tablies par
BRP.
Pour des renseignements dtaills sur
l'entretien et la rparation, on peut
se procurer un MANUEL DE RPARA-
TION.
2
_______________________
TABLE DES MATIRES
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
AVIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INFORMATIONS DE SCURIT
MESSAGES SPCIAUX SUR LA SCURIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONDUITE DU VTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vrification de prutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vtements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Transport de charges et d'un passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Remorquage (s'il y a lieu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Le VTT, un vhicule de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conduite rcrative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Limites de conception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation hors route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prcautions gnrales et mesures de scurit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Descente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dplacement flanc de colline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Escarpements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Techniques de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entretien priodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
TIQUETTE MOBILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
TIQUETTES APPOSES SUR LE VHICULE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
______________________
3
RENSEIGNEMENTS SUR LE VHICULE
IDENTIFICATION DE VOTRE VHICULE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
RGLEMENTATION RGISSANT LE SYSTME DE RDUCTION DES
MISSIONS DE BRUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
NORMES DE CONTRLE ANTI-POLLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
PRIODE DE RODAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
COMMANDES, INSTRUMENTS ET QUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1) Manette d'acclrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2) Slecteur de mode 2 ou 4 roues motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3) Manette de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4) Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5) Levier slecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6) Combin d'interrupteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7) Indicateur multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8) Prise 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9) Interrupteur d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10) Bouchon de rservoir d'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11) Pdale de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12) Repose-pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13) Poignes de maintien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
14) Dossier du passager/bote de rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
15) Sige du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
16) Panneau d'accs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
17) Compartiment de rangement arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
18) Porte-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
19) Attelage de remorque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
20) Bouchon de radiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
21) Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
22) Trousse d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
23) Jauge de niveau d'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
24) Treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
25) Interrupteur de commande du treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
26) Guide-cble rouleaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
27) Tlcommande de treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
28) Prise de tlcommande de treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
29) Rcepteur GPS (systme mondial de positionnement) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
30) Couvercle de protection (support de rcepteur GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
31) Rservoir de liquide de manette de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
32) Rservoir de liquide de pdale de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
33) Rservoir de liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
LIQUIDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Huile de la bote de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4
_______________________
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Liquide de frein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
CONSIGNES D'UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Gnralits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vrification de prutilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Dmarrage du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Changement de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Utilisation du treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Pour arrter le moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Entretien d'aprs- utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
OPRATIONS SPCIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Capotage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Submersion du VTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
CHARGEMENT ET TRANSPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
DIAGNOSTIC DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
FICHES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN
TABLEAU D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
GNRALITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MOTEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Filtre air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Vidange d'huile et remplacement du filtre huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Radiateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Remplacement du liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pare-tincelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
TRANSMISSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Courroie d'entranement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Bouchon de vidange du couvercle de transmission CVC. . . . . . . . . . . . . . . . . 127
BOTE DE VITESSES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Vidange d'huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
SYSTME D'ALIMENTATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lubrification du cble d'acclrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rglage de la manette d'acclrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
SYSTME LECTRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Bougie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Remplacement des ampoules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
GROUPE D'ENTRANEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Soufflets et protecteurs d'arbre d'entranement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
______________________
5
Roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
tat des roulements de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Pneus et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
SUSPENSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Rglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
CARROSSERIE ET CHSSIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
tat de l'attelage et de la rotule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Fixations de chssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Loquets de couvercle de compartiment de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sige du passager/bote de rangement (modles biplaces) . . . . . . . . . . . . . . 143
Sige du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Poignes de maintien (modles biplaces). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Loquet de sige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Nettoyage et protection du vhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
ENTREPOSAGE ET PRPARATION PRSAISONNIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
GARANTIE
GARANTIE LIMITE BRP AMRIQUE DU NORD: VTT CAN-AM
MC
2008 146
GARANTIE LIMITE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM
MC
2008 . 151
GARANTIE LIMITE BRP POUR LES TATS MEMBRES DE LUNION
EUROPENNE: QUAD CAN-AM
MC
2008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
CHANGEMENT DADRESSE/DE PROPRITAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6
_______________________
AVIS
Ce guide a pour but d'aider le propri-
taire ou le conducteur se familiariser
avec le vhicule, son fonctionne-
ment et son entretien. Ils sont
indispensables la conduite scuri-
taire du vhicule.
Ce guide utilise les symboles suivants.

AVERTISSEMENT
Avertit d'une situation comportant
des risques de blessure grave, y
compris la possibilit de dcs, si
on ne l'vite pas.
ATTENTION: Avertit d'un risque
d'endommager gravement le v-
hicule ou une pice si l'instruction
n'est pas suivie.
REMARQUE: Apporte une informa-
tion ncessaire pour effectuer correc-
tement une opration.
Bien que la simple lecture de ces mes-
sages n'limine pas le danger, la com-
prhension et la mise en pratique de
ces messages favorisent une utilisa-
tion scuritaire de ce vhicule.
Afin d'apprcier pleinement les joies
de la conduite, il est bon de connatre
certains principes de base qu'il FAUT
observer aux commandes d'un tel v-
hicule.
______________________
7
INTRODUCTION
Le concessionnaire ayant procd la
vente devrait vous avoir fourni des in-
formations de base sur les comman-
des et autres caractristiques de vo-
tre vhicule. Prenez le temps d'tu-
dier ce guide, les avertissements ap-
poss sur le vhicule et la VIDO DE
SCURIT accompagnant le vhicule.
On y trouve une description plus com-
plte de ce que vous devriez savoir
avant d'utiliser le vhicule.
Que vous soyez un conducteur novice
ou expriment, il est important pour
votre scurit que vous connaissiez
les commandes et autres caractristi-
ques du vhicule. Il est galement im-
portant de connatre la bonne faon de
conduire ce vhicule.
Peu importe votre ge, votre
exprience et la rglementation en
vigueur, il est prudent que vous, ou
toute autre personne prvoyant utili-
ser votre vhicule, suiviez un cours de
conduite scuritaire pour ce genre de
vhicule, surtout si vous en tes vos
premires armes avec ce vhicule.
Veuillez vrifier auprs de votre con-
cessionnaire ou des autorits locales
si on donne un tel cours dans votre
rgion. Votre instructeur devrait vous
conseiller en fonction des conditions
locales et vous informer des pratiques
de conduite scuritaires particulires
votre rgion.
Les conditions de conduite peuvent
varier d'un endroit l'autre. Elle va-
rient en fonction des conditions m-
torologiques, qui peuvent changer de
faon radicale en peu de temps ou
d'une saison l'autre.
On ne conduit pas de la mme faon
sur les surfaces sablonneuses qu'on
conduit sur les surfaces enneiges,
dans des forts et dans des marca-
ges. Ces types d'endroits peuvent
exiger plus de concentration et de
meilleures habilets. Faites preuve
de jugement et procdez avec soin.
vitez de prendre des risques inu-
tiles qui pourraient vous mettre en
situation de dtresse ou causer des
blessures.
La maniabilit et la stabilit du vhi-
cule ainsi que la distance de freinage
varient quand on transporte un pas-
sager. Conduisez plus lentement
lorsquun passager vous accompa-
gne. Prvoyez davantage de distance
pour freiner.
On prsente dans ce guide des mtho-
des de conduites considres comme
fiables par d'autres utilisateurs. Elles
ne constituent pas une assurance con-
tre les accidents. La mise en applica-
tion de ces informations combine
votre tat mental et physique, aux ris-
ques que prsente le terrain et vo-
tre seuil de tolrance au risque auront
un effet sur votre exprience de con-
duite. Amusez-vous... et conduisez
de faon responsable.
Ce guide a t rdig pour que le pro-
pritaire, ou le conducteur, d'un vhi-
cule neuf se familiarise avec les diver-
ses commandes, les oprations d'en-
tretien et les mthodes de conduite
scuritaire. Ces directives sont indis-
pensables pour assurer une bonne uti-
lisation du produit.
Nous sommes toujours heureux de re-
cevoir vos commentaires sur le con-
tenu et la mise en forme de ce guide,
de la VIDO DE SCURIT ou des
avertissements qui se trouvent sur le
vhicule.
8
_______________________
INFORMATIONS DE
SCURIT
__________
INFORMATIONS DE SCURIT
__________
9

AVERTISSEMENT
Conducteur:
Aucune personne de moins de 16 ans ne devrait conduire ce
vhicule.
Ne jamais transporter plus de un (1) passager sur ce vhicule.
Le passager doit s'asseoir sur le sige prvu cet effet et doit en tout
temps tenir les poignes de maintien.
Le conducteur est responsable de la scurit du passager. Dans le
doute, faites descendre le passager avant dexcuter une manoeu-
vre.
La maniabilit et la stabilit dun vhicule ainsi que la distance de
freinage varient quand on transporte un passager. Conduisez plus
lentement lorsquun passager vous accompagne.
Prvoyez davantage de distance pour freiner.
Exercez-vous faire les manoeuvres dcrites dans ce Guide du con-
ducteur sans passager puis avec le passager.
Informez le passager des rgles de scurit de base.
Ne jamais transporter un passager lorsque la bote de rangement est
installe au lieu du sige du passager.
Passager:
Le passager doit avoir au moins 12 ans. Lorsquil est assis sur le
vhicule, il doit tre capable de garder les pieds sur les marchepieds
et de tenir les poignes de maintien en tout temps.
Le passager doit toujours tenir les poignes de maintien arrire. Il
ne doit jamais sagripper au conducteur.
Le passager doit prter attention aux mouvements du vhicule et du
conducteur.
Le passager doit toujours porter des vtements protecteurs appro-
pris, dont un casque approuv muni dune mentonnire rigide.
Quand le vhicule est en mouvement, le passager doit toujours
garder les mains et les pieds dans le vhicule.
Ne jamais se lever pendant que le vhicule est en mouvement. Un
geste brusque peut causer une perte de contrle.
Si on ne suit pas ces recommandations, la maniabilit du vhicule pourrait
tre modifie, ce qui pourrait causer de graves blessures et mme le dcs
du conducteur et/ou du passager.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
10
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
MESSAGES SPCIAUX SUR LA SCURIT
CE VHICULE N'EST PAS UN
JOUET. SON UTILISATION PEUT
TRE DANGEREUSE.
Ce vhicule se manie diffremment
des autres vhicules, y compris les
motocyclettes et les voitures. Il faut
tre prudent, sinon une collision ou
un capotage peuvent survenir rapide-
ment, mme lors de manoeuvres de
routine comme la ngociation de vira-
ges et dobstacles ou la conduite en
pente.
DES BLESSURES GRAVES ET
MME LA MORT peuvent survenir
si on ne se conforme pas ces ins-
tructions:
Lire attentivement ce Guide du con-
ducteur et tous les avertissements
apposs sur les produits et se con-
former aux modes dutilisation. Re-
garder attentivement la VIDO DE
SCURIT avant de conduire le v-
hicule.
Ne jamais utiliser ce vhicule sans
les instructions qui s'imposent.
Suivre un cours de formation.
Tous les utilisateurs devraient s'ins-
crire un cours donn par un ins-
tructeur reconnu. Pour plus de
renseignements, consultez votre
concessionnaire autoris Can-Am.
.-U. et Canada seulement: Pour
connatre o se tiennent les cours
les plus prs de chez soi, commu-
niquer avec la Specialty Vehicle Ins-
titute of America (SVIA) au 1 800
887-2887, ou au Canada, avec le
Conseil canadien de la scurit
(CCS) au 1 613 739-1535, poste
227.
Toujours respecter l'ge prescrit.
Une personne de moins de 16 ans
ne doit jamais conduire ce vhicule.
Ne jamais transporter plus de un (1)
passager sur ce vhicule. Le pas-
sager doit avoir au moins 12 ans.
Lorsqu'il est assis sur le vhicule,
il doit tre capable de garder les
pieds sur les marchepieds et de te-
nir les poignes de maintien en tout
temps.
Le passager doit tre assis l'en-
droit prvu cet effet et tenir
les poignes de maintien en tout
temps. Ne pas laisser le passa-
ger s'asseoir ailleurs qu' l'endroit
prvu.
Ne jamais conduire le vhicule si le
sige du passager ou la bote de
rangement sont absents ou mal ins-
talls.
Ne jamais transporter un passager
lorsque la bote de rangement est
installe au lieu du sige du passa-
ger.
La maniabilit et la stabilit d'un v-
hicule ainsi que la distance de frei-
nage peuvent varier quand on trans-
porte un passager. Conduisez plus
lentement lorsqu'un passager vous
accompagne. Prvoyez davantage
de distance pour freiner.
Ne jamais utiliser ce vhicule sur
des routes asphaltes, y compris
les trottoirs, les alles, les station-
nements et la voie publique.
Ne jamais utiliser ce vhicule sur
une voie publique, qu'il s'agisse
d'une route, d'une autoroute, d'un
chemin de terre ou d'une route de
gravier.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
11
Ne jamais utiliser ce vhicule sans
porter un casque approuv et bien
ajust. Le conducteur et le passa-
ger doivent aussi se protger les
yeux avec des verres de protection
ou une visire et porter des gants,
des bottes, une chemise ou une
veste manches longues et un pan-
talon. Le passager doit porter un
casque approuv muni d'une men-
tonnire rigide.
Ne jamais consommer d'alcool ni
de drogues avant ou pendant l'uti-
lisation de ce vhicule.
Ne jamais conduire une vitesse
excessive. Toujours se dplacer
une vitesse qui convient au terrain,
la visibilit, aux conditions d'utili-
sation et son exprience.
Ne jamais faire de cabrs, de sauts
ni d'autres cascades.
Inspecter le vhicule lors de cha-
que utilisation pour s'assurer qu'il
est en bon tat de marche. Sui-
vre les programmes d'inspection et
d'entretien dcrits dans ce guide.
Le conducteur et le passager doi-
vent toujours garder les deux mains
sur le guidon ou les poignes de
maintien et les deux pieds sur les
repose-pieds lorsque le vhicule est
en marche.
Toujours conduire lentement et tre
trs prudent lorsqu'on s'aventure
en terrain inconnu. Soyez attentif
aux variations de terrain. Toujours
tenir compte qu'on transporte un
passager.
Ne jamais utiliser le vhicule en ter-
rain trs accident, glissant ou fria-
ble, moins d'avoir appris et prati-
qu les techniques ncessaires au
contrle de ce vhicule sur de tels
terrains. Toujours tre particulire-
ment prudent sur ces types de ter-
rain. Toujours tenir compte qu'on
transporte un passager.
Toujours respecter les mthodes
de virage indiques plus loin dans
ce guide. Ngocier les virages
basse vitesse avant de tenter un
virage plus haute vitesse. Ne pas
tourner une vitesse excessive.
La stabilit et la maniabilit du v-
hicule peuvent changer quand on
transporte un passager.
Ne jamais utiliser ce vhicule sur
des pentes trop abruptes pour le
vhicule ou pour son niveau de
comptence. Ne pas oublier que
le conducteur est responsable de
la scurit du passager. Dans le
doute, faire descendre le passager
avant de grimper une colline. Ne
jamais oublier que la maniabilit et
la stabilit d'un vhicule ainsi que la
distance de freinage peuvent varier
quand on transporte un passager.
Toujours monter une pente de la
faon indique plus loin dans ce
guide. Examiner le terrain avant de
monter une pente. Ne jamais mon-
ter une pente dont la surface est
trop glissante ou trop friable. Le
conducteur et le passager doivent
transfrer leur poids vers l'avant.
Ne pas acclrer brusquement et
ne jamais changer de rapport de fa-
on trop soudaine. Ne jamais tra-
verser la crte d'une colline haute
vitesse. Ne jamais oublier qu'on
transporte un passager.
Toujours descendre une pente et
freiner de la faon indique plus loin
dans ce guide. Examiner le terrain
avant de descendre une pente. Le
conducteur et le passager doivent
transfrer leur poids vers l'arrire.
Ne jamais descendre une pente
haute vitesse. viter de descendre
une pente dans un angle qui ferait
trop pencher le vhicule d'un ct.
Descendre la pente tout droit dans
la mesure du possible. Toujours te-
nir compte qu'on transporte un pas-
sager.
12
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Toujours procder de la faon indi-
que plus loin dans ce guide pour
se dplacer flanc de colline. vi-
ter les pentes dont les surfaces
sont trop glissantes ou trop fria-
bles. Le conducteur et le passager
doivent transfrer leur poids vers le
haut de la colline. Ne jamais tenter
de virage dans une pente moins
de matriser la technique de virage
dcrite dans ce guide pour un ter-
rain de niveau. viter si possible de
se dplacer sur le flanc de collines
escarpes. Toujours tenir compte
qu'on transporte un passager.
Toujours procder de la faon indi-
que plus loin dans ce guide lors
d'un calage ou si le vhicule re-
cule quand on monte une colline.
Pour viter tout calage, choisir le
rapport appropri et maintenir une
vitesse constante en monte. Ad-
venant un calage ou si le vhicule
est entran vers l'arrire, utiliser la
mthode de freinage dcrite dans
ce guide. Faire d'abord descen-
dre le passager, puis descendre
soi-mme. Descendre du ct du
haut de la colline ou sur le ct du
vhicule s'il est dirig vers le haut
de la pente. Tourner le vhicule
et y remonter en procdant de la
faon dcrite dans ce guide.
Toujours vrifier s'il y a des obsta-
cles avant de s'aventurer en terrain
inconnu. Ne jamais tenter de pas-
ser de gros obstacles comme des
rochers ou des troncs d'arbres.
Toujours procder de la faon pres-
crite dans ce guide. Ne jamais
oublier que le conducteur est res-
ponsable de la scurit du passa-
ger. Dans le doute, faire descendre
le passager avant de franchir des
obstacles.
Soyez toujours prudent quand le v-
hicule patine ou glisse. Ne jamais
tenter de faire glisser ou patiner le
vhicule si on transporte un passa-
ger, sinon le vhicule pourrait se
renverser ou le passager pourrait
tre ject. On doit apprendre
contrler de faon scuritaire un v-
hicule qui drape ou qui glisse en
s'exerant basse vitesse sur un
terrain gal et de niveau. Sur des
surfaces trs glissantes comme la
glace, conduire lentement et pru-
demment pour rduire les risques
de drapage et de perte de con-
trle.
Ne jamais utiliser ce vhicule dans
un fort courant d'eau ou dans une
tendue d'eau plus profonde que
ce qu'on recommande dans ce
guide. Il faut se rappeler que des
freins humides sont moins effica-
ces. Essayer les freins une fois
sorti de l'eau. Au besoin, freiner
plusieurs fois pour scher les pla-
quettes de frein. La distance de
freinage peut varier lorsqu'on trans-
porte un passager. Conduire plus
lentement lorsqu'on transporte un
passager. Prvoir davantage de
distance pour freiner.
Toujours s'assurer que la voie est
libre derrire le vhicule avant de
passer en marche arrire. Aprs
s'en tre assur, passer en marche
arrire et circuler lentement. Pren-
dre en compte que le passager peut
obstruer la vue du conducteur.
Utiliser des pneus de dimension et
de type prescrits dans ce Guide du
conducteur. Toujours s'assurer que
la pression des pneus est conforme
aux recommandations de ce guide.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
13
Ne jamais modifier ce vhicule en
installant ou en utilisant des ac-
cessoires pour lesquels il n'est
pas conu. Utiliser seulement
des accessoires approuvs par
BRP. Ne JAMAIS installer de si-
ges pour passagers ni utiliser les
porte-bagages pour transporter
plus de un (1) passager.
Ne jamais dpasser la charge ad-
missible prescrite pour ce vhicule,
y compris le poids du conducteur et
du passager, de toutes les autres
charges et des accessoires ajouts.
Bien rpartir et fixer solidement la
charge. Ralentir et observer les ins-
tructions de ce guide pour transpor-
ter une charge ou tirer une remor-
que. Prvoir une plus grande dis-
tance pour freiner.
Ne jamais oublier que le conduc-
teur est responsable de la scurit
du passager. Dans le doute, faire
descendre le passager. S'exercer
faire les manoeuvres dcrites dans
ce guide avec et sans passager.
Ne jamais oublier que la maniabilit
et la stabilit d'un vhicule ainsi
que la distance de freinage peu-
vent varier quand on transporte un
passager. Conduire plus lentement
lorsqu'un passager nous accompa-
gne. Prvoir davantage de distance
pour freiner. Dans certaines situa-
tions, ce vhicule peut tre facile
manoeuvrer s'il n'y a que le conduc-
teur, mais cela peut tre diffrent
s'il y a aussi un passager. Faire
preuve de bon sens.
POUR DE PLUS AMPLESRENSEI-
GNEMENTS SUR LA SCURIT
EN VTT, communiquer avec son
concessionnaire autoris Can-Am
pour savoir o se tiennent les cours
les plus prs de chez soi.
.-U. et Canada seulement: com-
muniquer avec la Specialty Vehicle
Institute of America (SVIA) au 1 800
887-2887, ou au Canada, avec le
Conseil canadien de la scurit
(CCS) au 1 613 739-1535, poste
227.
14
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
Les avertissements suivants et leur format rpondent aux exigences de la United
States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve
dans le guide du conducteur de tous les VTT.
REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des reprsentations gn-
rales. Votre modle peut tre diffrent.

AVERTISSEMENT
V00A0AQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du VTT sans respecter les instructions.
CONSQUENCES POSSIBLES
Le risque d'accident s'accrot grandement si le conducteur ne connat pas
la bonne faon d'utiliser le VTT dans des situations varies et sur divers
types de terrain, avec ou sans passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Les conducteurs dbutants et sans exprience devraient suivre un cours de
formation. On leur suggre ensuite de mettre rgulirement en pratique
les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d'utilisation
dcrites dans ce guide.
Pour de plus amples renseignements sur la formation, communiquer avec
un concessionnaire autoris Can-Am.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
15

AVERTISSEMENT
V00A1AQ
DANGER POSSIBLE
Dfaut de respecter l'ge minimal recommand pour conduire ce VTT.
CONSQUENCES POSSIBLES
L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas son ge peut
causer des blessures ou le dcs.
Mme si l'enfant a l'ge minimal recommand pour conduire ce VTT, il
se peut qu'il ne possde pas les comptences, l'habilet ou le jugement
requis pour conduire ce vhicule en toute scurit, ce qui pourrait l'impli-
quer dans un accident grave.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 16 ans ne doit conduire ce VTT.
16
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1BQ
DANGER POSSIBLE
Ne pas respecter l'ge minimal recommand pour le passager.
CONSQUENCES POSSIBLES
Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habilets ncessaires
pour rouler de faon scuritaire et un grave accident pourrait survenir.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Aucun enfant de moins de 12 ans ne doit prendre place sur ce vhicule.

AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Ne pas tenir compte des limites physiques du passager.
CONSQUENCES POSSIBLES
Un passager qui ne peut pas mettre les pieds plat sur les marchepieds
peut tre ject quand on circule en terrain cahoteux.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Lorsqu'il est assis sur le vhicule, le passager doit pouvoir en tout temps
garder les pieds plat sur les marchepieds et tenir les poignes de main-
tien.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
17

AVERTISSEMENT
V00A1CQ
DANGER POSSIBLE
Transport de plus de un (1) passager sur ce vhicule.
CONSQUENCES POSSIBLES
Le transport de plus de un (1) passager rduit l'aptitude assurer l'quilibre
et le contrle du vhicule.
Pourrait entraner un accident causant des blessures au conducteur et/ou
au passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter plus de un (1) passager. Mme si le sige du conduc-
teur est long et permet une grande libert de mouvement, le vhicule n'est
pas conu pour le transport de plus de un (1) conducteur et un (1) passager.
Le passager doit utiliser le sige conu cet effet lorsqu'il prend place sur
le vhicule.
Lorsque la bote de rangement est installe au lieu du sige du passager,
le vhicule se transforme en VHICULE UN UTILISATEUR et on ne doit
prendre AUCUN PASSAGER.
18
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A2DQ
DANGER POSSIBLE
Permettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le sige prvu cet
effet.
CONSQUENCES POSSIBLES
Le passager assis ailleurs que sur le sige prvu cet effet pourrait:
compromettre la stabilit du vhicule, ce qui pourrait mener une
perte de contrle
tre bless s'il frappe des surfaces dures.
Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire
par des blessures au conducteur et/ou au passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le passager doit toujours rester assis sur le sige prvu cet effet en gar-
dant les pieds bien plat sur les marchepieds et en tenant les poignes de
maintien.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
19

AVERTISSEMENT
V00A1DQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation de ce vhicule sur des surfaces asphaltes.
CONSQUENCES POSSIBLES
Les pneus du VTT ont t conus pour une utilisation hors route seulement,
et non sur les surfaces asphaltes. L'utilisation du VTT sur ces surfaces
peut en rduire la maniabilit et la matrise, en plus de risquer d'entraner
une perte de contrle du vhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser un VTT sur des surfaces asphaltes, y compris les trot-
toirs, les alles, les stationnements et la voie publique.
20
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1EQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du vhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes.
CONSQUENCES POSSIBLES
Risques de collision avec un autre vhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce vhicule sur la voie publique, une route, une auto-
route, un chemin de terre ou une route de gravier. Dans plusieurs endroits,
il est illgal d'utiliser ce vhicule sur la voie publique, les routes et les auto-
routes.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
21

AVERTISSEMENT
V00A1FQ
DANGER POSSIBLE
Conduire ce vhicule sans porter un casque approuv, des verres de pro-
tection et des vtements protecteurs. Le passager doit galement porter
un casque approuv muni d'une mentonnire rigide.
CONSQUENCES POSSIBLES
Les points suivants concernent autant le passager que le conducteur.
l'utilisation du vhicule sans porter un casque approuv augmente
les risques de blessure grave la tte et de dcs en cas d'accident
l'utilisation du vhicule sans porter des verres de protection peut
entraner un accident et augmenter les risques de blessure grave en
cas d'accident
l'utilisation du vhicule sans vtements protecteurs augmente les
risques de blessure grave en cas d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours porter un casque approuv et bien ajust. On recommande ga-
lement de porter:
des verres de protection ou une visire
une mentonnire rigide (recommande pour le passager)
des gants et des bottes
une chemise ou une veste manches longues
un pantalon.
22
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A07Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou des drogues.
CONSQUENCES POSSIBLES
Le passager pourrait tomber.
Votre jugement peut tre srieusement compromis.
Votre vitesse de raction peut tre ralentie.
Votre sens de l'quilibre et votre perception peuvent tre compromis.
Un accident pourrait en rsulter, et le dcs du conducteur et/ou du passa-
ger pourrait survenir.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le conducteur et le passager ne devraient jamais consommer d'alcool ou
de drogues avant ou pendant l'utilisation d'un VTT.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
23

AVERTISSEMENT
V00A08Q
DANGER POSSIBLE
Conduire le VTT une vitesse excessive.
CONSQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'une perte de contrle du VTT, ce qui peut provo-
quer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours se dplacer une vitesse qui convient au terrain, la visibilit,
aux conditions d'utilisation et son exprience.
La maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance de freinage va-
rient quand on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un
passager vous accompagne. Prvoir davantage de distance pour freiner.
24
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1GQ
DANGER POSSIBLE
Excution de cabrs, de sauts et d'autres types de cascades.
CONSQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de renversement pour le conducteur et
le passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrs ou des sauts. viter les
manoeuvres visant pater les gens.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
25

AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Dfaut d'inspecter le VTT avant de l'utiliser.
Dfaut de bien entretenir le VTT.
CONSQUENCES POSSIBLES
Augmente les risques d'accident et de dommages l'quipement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon
tat de marche.
Suivre les recommandations d'inspection et d'entretien dcrites plus loin
dans ce Guide du conducteur.

AVERTISSEMENT
DANGER POSSIBLE
Conduire sur des cours d'eau gels.
CONSQUENCES POSSIBLES
De graves blessures ou un dcs pourraient survenir si la glace cdait sous
le poids du vhicule et/ou du conducteur/passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais conduire le vhicule sur une surface gele avant de s'tre assur
que la glace est assez paisse pour supporter le poids du vhicule et de sa
charge ainsi que la force cre par un vhicule en mouvement.
26
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1HQ
DANGER POSSIBLE
Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignes (passager) ou
les pieds des repose-pieds lorsque le vhicule est en marche.
CONSQUENCES POSSIBLES
En enlevant mme une seule main ou un seul pied, on peut rduire sa
capacit de contrler le vhicule ou perdre l'quilibre et chuter du vhicule.
Si on retire un pied du marchepied, le pied ou la jambe pourrait venir en
contact avec les roues arrire, ce qui pourrait provoquer des blessures ou
un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le conducteur et le passager doivent toujours garder les deux mains sur
le guidon ou les poignes et les deux pieds sur les repose-pieds lorsque le
vhicule est en marche.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
27

AVERTISSEMENT
V00A1IQ
DANGER POSSIBLE
Ne pas conduire le vhicule avec prudence en terrain inconnu.
CONSQUENCES POSSIBLES
On peut raliser trop tard qu'il y a des rochers cachs, des bosses ou des
cavits, de sorte qu'il sera impossible de ragir.
On pourrait perdre la matrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Conduire lentement et tre particulirement prudent lorsqu'on s'aventure
en terrain inconnu.
Toujours faire preuve de vigilance en VTT lorsque les conditions du terrain
varient.
Ne jamais oublier que le conducteur est responsable de la scurit du pas-
sager. Conduire plus lentement lorsqu'un passager vous accompagne.
28
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1JQ
DANGER POSSIBLE
Dfaut d'tre particulirement prudent en terrain trs accident, glissant
ou friable.
CONSQUENCES POSSIBLES
Peut entraner une perte de traction ou de matrise du vhicule et ainsi pro-
voquer un accident, y compris un renversement ou l'jection du passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne pas utiliser le vhicule en terrain trs accident, glissant ou friable,
moins d'avoir appris et pratiqu les techniques d'utilisation du VTT sur ce
type de terrain.
Toujours tre particulirement prudent sur ce type de terrain.
Ne jamais oublier que le conducteur est responsable de la scurit du pas-
sager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de conduire sur
un tel terrain.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
29

AVERTISSEMENT
V00A1KQ
DANGER POSSIBLE
Virage inadquat.
CONSQUENCES POSSIBLES
Perte de contrle du VTT pouvant provoquer une collision, un renverse-
ment ou l'jection du passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Utiliser les mthodes de virage expliques dans ce guide. Ngocier les
virages basse vitesse avant de tenter un virage plus haute vitesse.
Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la scurit du passa-
ger.
Ne jamais faire cette manoeuvre quand on transporte un passager. Ne pas
oublier que la maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance de
freinage peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Ne pas tourner une vitesse excessive.
30
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1LQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation sur des pentes trop escarpes.
CONSQUENCES POSSIBLES
Le vhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes trs escarpes
que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpes pour le vhicule ou
pour votre niveau de comptence.
S'exercer sur de petites pentes avec et sans passager avant de s'aventurer
sur les pentes plus prononces.
Ne pas oublier que mme si on peut grimper des pentes escarpes avec
ce vhicule, on ne recommande pas de le faire avec un passager. Faire
descendre le passager avant de tenter une telle manoeuvre. Faire preuve
de jugement.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
31

AVERTISSEMENT
V00A1MQ
DANGER POSSIBLE
Monter les collines de faon inadquate.
CONSQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraner une perte de contrle, l'jection du passager ou un ren-
versement du vhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours monter une pente de la faon prescrite dans ce guide.
Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne pas oublier que
le conducteur est responsable de la scurit du passager. Dans le doute,
faire descendre le passager avant de monter une colline. Ne pas oublier
que la maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance de freinage
peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop
friable.
Le conducteur et le passager doivent transfrer leur poids vers l'avant.
Ne jamais acclrer ou changer de rapport de faon soudaine, puisque le
VTT pourrait renverser vers l'arrire.
Ne jamais traverser la crte d'une colline haute vitesse, puisqu'un
obstacle, un escarpement prononc, un autre vhicule ou une autre
personne pourrait se trouver de l'autre ct.
32
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1NQ
DANGER POSSIBLE
Mthode de descente inadquate.
CONSQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraner une perte de contrle, l'jection du passager ou le ren-
versement du vhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours descendre les pentes de la faon prescrite dans ce guide.
REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spciale lorsqu'on
descend une pente.
Toujours examiner le terrain avant de descendre une pente. Ne pas oublier
que le conducteur est responsable de la scurit du passager. Dans le
doute, faire descendre le passager avant d'entreprendre la descente de la
colline. Ne pas oublier que la maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi
que la distance de freinage peuvent varier lorsqu'on transporte un passa-
ger.
Le conducteur et le passager doivent transfrer leur poids vers l'arrire. Le
passager doit tenir fermement les poignes de maintien.
Ne jamais descendre une pente haute vitesse.
viter de descendre une pente dans un angle qui ferait trop pencher le v-
hicule d'un ct. Descendre la pente tout droit dans la mesure du possible.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
33

AVERTISSEMENT
V00A1OQ
DANGER POSSIBLE
Dplacements flanc de colline ou virages inadquats dans les pentes.
CONSQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraner une perte de contrle, l'jection du passager ou un ren-
versement du vhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter une telle manoeuvre si on transporte un passager. Tou-
jours le faire descendre au pralable.
Ne jamais tenter un virage dans une pente moins de matriser la techni-
que de virage dcrite dans ce guide pour un terrain de niveau. tre trs
prudent lorsqu'on fait un virage dans une pente.
viter dans la mesure du possible de se dplacer latralement sur une
pente escarpe.
Lors d'un dplacement flanc de colline:
Toujours procder de la faon prescrite dans ce guide.
viter les pentes dont les surfaces sont trop glissantes ou trop friables.
Transfrer son poids vers le haut de la colline.
34
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1PQ
DANGER POSSIBLE
Calage, recul ou dbarquement inadquat quand on monte une pente.
CONSQUENCES POSSIBLES
Pourrait entraner un renversement du vhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Choisir le rapport appropri et maintenir une vitesse constante lorsqu'on
escalade une pente.
Si le vhicule cesse d'avancer:
Le conducteur et le passager doivent garder leur poids vers l'avant. Ne
jamais acclrer ni changer de rapport brusquement. Le vhicule pourrait
se renverser vers l'arrire.
Appliquer les freins.
Verrouiller le frein de stationnement aprs s'tre immobilis.
Faire d'abord descendre le passager, puis descendre du ct ascendant de
la pente ou sur le ct si le vhicule est orient vers le haut de la pente.
Si le vhicule commence reculer:
Le conducteur et le passager doivent garder leur poids vers le haut de la
colline.
Ne jamais acclrer ni changer de rapport brusquement. Le vhicule pour-
rait se renverser vers l'arrire.
Ne jamais serrer le frein arrire si le vhicule recule.
Serrer graduellement les freins avant.
Une fois compltement arrt, serrer galement le frein arrire et ver-
rouiller le frein de stationnement.
Faire d'abord descendre le passager, puis descendre du ct ascendant de
la pente ou sur le ct si le vhicule est orient vers le haut de la pente.
Retourner le VTT et y remonter de la faon dcrite dans ce guide.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
35

AVERTISSEMENT
V00A1QQ
DANGER POSSIBLE
Faon inadquate de ngocier les obstacles.
CONSQUENCES POSSIBLES
Peut entraner une perte de contrle, l'jection du passager ou une colli-
sion.
Pourrait provoquer un renversement du vhicule.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Le conducteur est responsable de la scurit du passager. Dans le doute,
faire descendre le passager avant de franchir des obstacles. Ne jamais
oublier que la maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance de
freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vrifier s'il y a des obstacles.
Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des
troncs d'arbres.
Lorsqu'on ngocie des obstacles, procder de la faon dcrite dans ce
guide.
36
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1RQ
DANGER POSSIBLE
Drapage ou glissement inadquat.
CONSQUENCES POSSIBLES
On peut perdre le contrle du vhicule.
Les pneus peuvent soudainement adhrer au sol, ce qui peut provoquer
un renversement du vhicule ou l'jection du passager.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec un passager. Ne pas oublier
que la maniabilit et la stabilit du vhicule peuvent varier quand on trans-
porte un passager.
Apprendre contrler de faon scuritaire un vhicule qui drape ou qui
glisse en s'exerant basse vitesse sur un terrain gal et de niveau.
Sur les surfaces trs glissantes comme la glace, conduire lentement et avec
prudence pour rduire les risques de drapage ou de glissement incon-
trl.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
37

AVERTISSEMENT
V00A1SQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation du vhicule dans une tendue d'eau profonde ou prsentant un
courant fort.
CONSQUENCES POSSIBLES
Les pneus peuvent flotter, ce qui entranerait une perte de traction et une
perte de contrle pouvant causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais utiliser ce vhicule quand le courant est fort ou dans une tendue
d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Avant de traverser un cours d'eau, en vrifier la profondeur et la force du
courant. Le niveau d'eau ne doit pas dpasser les marchepieds.
L'eau rduit la capacit de freinage. Faire fonctionner les freins une fois
sorti de l'eau. Au besoin, freiner rptition pour scher les plaquettes.
Ne pas oublier de prvoir davantage de distance pour freiner lorsqu'on
transporte un passager.
38
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A1TQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation inadquate de la marche arrire.
CONSQUENCES POSSIBLES
On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrire le vhicule, ce
qui pourrait causer de graves blessures.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Avant de passer en marche arrire, s'assurer que la voie est libre derrire
le vhicule. Aprs s'en tre assur, passer en marche arrire et circuler
lentement. Tenir compte que le passager peut obstruer la vue.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
39

AVERTISSEMENT
V00A0OQ
DANGER POSSIBLE
Utilisation de pneus inadquats pour ce vhicule ou pression
insuffisante/ingale.
CONSQUENCES POSSIBLES
L'utilisation de pneus inadquats pour ce vhicule ou dont la pression est
insuffisante ou ingale peut entraner une perte de contrle, une crevaison,
un glissement du pneu sur sa jante et accrotre les risques d'accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqus dans ce
guide.
S'assurer que la pression des pneus est conforme aux recommandations
du prsent guide.
Remplacer toute roue ou tout pneu endommag.
40
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V00A26Q
DANGER POSSIBLE
Utilisation d'un vhicule ayant fait l'objet de modifications non approu-
ves.
CONSQUENCES POSSIBLES
L'installation inadquate d'accessoires ou la modification de ce vhicule
peut avoir un effet sur sa maniabilit et pourrait, dans certains cas, causer
un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais modifier ce vhicule en installant ou en utilisant des accessoires
pour lesquels il n'est pas conu. Toutes les pices et tous les accessoires
installs sur ce vhicule doivent tre approuvs par BRP; leur installation et
leur utilisation doit se faire conformment aux instructions. Pour plus de
renseignements, communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
Ne JAMAIS poser de siges pour passagers ni utiliser les porte-bagages
pour transporter plus de un (1) passager.
Toute modification au vhicule visant augmenter sa vitesse et son ren-
dement peut constituer une violation des modalits de la garantie limite
du vhicule. De plus, certaines modifications, telle la dpose des compo-
sants du moteur ou du systme d'chappement, sont illgales en vertu de
la plupart des lois.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
41

AVERTISSEMENT
V00A1UQ
DANGER POSSIBLE
Surcharge du vhicule, transport ou remorquage inadquat d'une charge.
CONSQUENCES POSSIBLES
Pourrait avoir un effet sur la maniabilit et causer un accident.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais dpasser la charge admissible pour ce vhicule. Tenir compte
du poids de l'utilisateur et du passager ainsi que de tous les autres acces-
soires et charges.
Bien rpartir et fixer solidement la charge.
Rduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.
Prvoir une plus grande distance de freinage.
Procder de la faon dcrite dans ce guide lorsqu'il s'agit de transporter
une charge ou de tirer une remorque.
42
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________

AVERTISSEMENT
V03M01Q
DANGER POSSIBLE
Le transport de matriel inflammable ou dangereux comporte un risque
d'explosion.
CONSQUENCES POSSIBLES
Des blessures graves ou la mort.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER
Ne jamais transporter de matriel inflammable ou dangereux.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
43
CONDUITE DU VTT
Afin d'apprcier pleinement les joies
de la conduite en VTT, il est impratif
de suivre et de connatre certains con-
seils et concepts de base. Certains
peuvent sembler tout fait nouveaux,
alors que d'autres vous paratront
logiques ou vidents. Malgr tout,
nous vous demandons de prendre les
quelques minutes ncessaires lire
compltement ce Guide du conduc-
teur avant d'utiliser le VTT.
Le Guide du conducteur ne renferme
qu'une quantit limite de renseigne-
ments. Pour de plus amples informa-
tions ou pour de la formation, nous
vous recommandons de vous adres-
ser aux autorits locales, aux clubs de
VTT, un organisme reconnu pour la
formation sur VTT ou encore de com-
muniquer avec un concessionnaire
autoris Can-Am.
.-U. et Canada seulement: pour sa-
voir o se tiennent les cours les plus
prs de chez soi, communiquer avec
la Specialty Vehicle Institute of Ame-
rica (SVIA) au 1 800 887-2887, ou au
Canada, avec le Conseil canadien de
la scurit (CCS) au 1 613 739-1535,
poste 227.
La U.S. Consumer Product Safety
Commission et tous les fabricants
de VTT dconseillent aux moins de
16 ans d'utiliser un VTT muni d'un
moteur de plus de 90 cc. Le passager
doit avoir au moins 12 ans. Lorsquil
est assis sur le vhicule, il doit en
tout temps garder les pieds sur les
marchepieds et tenir les poignes
de maintien. Pour la scurit des
enfants, nous vous recommandons
fortement de vous conformer cette
directive. Vous seul pouvez savoir si
un conducteur peut comprendre les
risques et utiliser un vhicule de faon
scuritaire.
Les personnes prsentant une dfi-
cience intellectuelle ou des troubles
physiques et les amateurs de risques
sont plus exposs aux capotages ou
collisions, qui pourraient entraner des
blessures ou mme le dcs.
Il est important de bien se familiari-
ser avec les commandes et le fonc-
tionnement gnral du VTT avant de
s'aventurer hors route. Nous vous re-
commandons de vous exercer dans
un endroit appropri et ne prsentant
aucun danger pour bien vous familia-
riser avec les commandes. Condui-
sez lentement. La conduite haute
vitesse exige beaucoup d'exprience,
et les conditions de conduite doivent
tre idales.
La maniabilit et la stabilit du vhi-
cule ainsi que la distance de freinage
varient quand on transporte un pas-
sager. Conduisez plus lentement
lorsquun passager vous accompa-
gne. Prvoyez davantage de distance
pour freiner.
Les VTT ne sont pas tous identiques.
Chacun prsente un rendement, des
commandes et des caractristiques
qui lui sont propres. Chacun fait appel
une mthode de conduite parti-
culire et offre une tenue de route
diffrentes.
Vous ne devez jamais prsumer qu'un
VTT peut s'aventurer partout sans ris-
que. Un terrain accident qui com-
porte, entre autres, des trous, des d-
pressions, des talus ou des zones plus
ou moins dures peut faire basculer le
VTT ou le rendre instable. Pour vi-
ter ce problme, nous vous recom-
mandons de ralentir et de toujours ob-
server le terrain devant vous. Si le
VTT tend basculer ou se renver-
ser, nous vous suggrons de descen-
dre immdiatement du ct oppos
au renversement!
44
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Vrification de
prutilisation

AVERTISSEMENT
Il est primordial de vrifier le v-
hicule avant de l'utiliser. Ne pas
dmarrer avant de s'tre assur
du bon fonctionnement de tous
les mcanismes et de toutes les
fonctions du vhicule. Le fait de
ne pas faire cette vrification pour-
rait causer des blessures graves et
mme la mort.
Avant d'utiliser ce vhicule, le conduc-
teur doit toujours:
Appliquer le frein de stationnement
et vrifier s'il fonctionne bien.
Vrifier la pression et l'tat des
pneus.
S'assurer que les roues et les roule-
ments ne sont pas uss ni endom-
mags.
Vrifier l'emplacement des com-
mandes et s'assurer qu'elles fonc-
tionnent bien.
S'assurer que la direction fonc-
tionne bien.
Actionner la manette d'acclrateur
quelques reprises pour voir si elle
fonctionne bien. Elle doit revenir
la position de ralenti ds qu'on la
relche.
Actionner les manettes et la pdale
de frein et s'assurer que le freinage
est complet. Les manettes et la p-
dale doivent revenir leur position
initiale ds qu'on les relche.
S'assurer que le levier slecteur
fonctionne, et le ramener ensuite
P.
Vrifier les niveaux d'essence,
d'huile et de liquide de refroidisse-
ment.
Vrifier si les composants du
moteur/de la bote de vitesses et du
groupe d'entranement prsentent
des fuites.
Nettoyer les phares et le feu arrire.
S'assurer que le couvercle du com-
partiment de rangement avant est
bien fix.
S'assurer que les siges du conduc-
teur et du passager ou la bote de
rangement sont bien verrouills.
Si on transporte une charge,
respecter la charge admissible du
vhicule. S'assurer que la charge
est bien fixe aux porte-bagages.
Si on tire une remorque ou tout
autre quipement, s'assurer que
celui-ci est conforme la charge
admissible sur l'attelage de re-
morquage et la capacit de re-
morquage. S'assurer que la re-
morque est bien fixe.
Le moteur arrt, vrifier si des
pices prsentent un jeu. Vrifier
les fixations.
S'assurer que la voie est libre.
Vrifier le fonctionnement de l'inter-
rupteur d'allumage, du bouton de
dmarrage du moteur, de l'interrup-
teur d'arrt du moteur, des phares,
du feu arrire et des voyants.
Vrifier l'tat du sige et du dossier
du passager.
Vrifier l'tat des poignes du pas-
sager.
Informer le passager des rgles de
base pour une randonne scuri-
taire.
S'assurer que le passager, s'il y a
lieu, est assis sur le sige du pas-
sager.
Si la bote de rangement est instal-
le au lieu du sige du passager,
vrifier si elle est bien fixe.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
45
Dmarrer le moteur, enlever le
frein de stationnement et avancer
de quelques pieds. Serrer tour de
rle chacun des freins pour vrifier
leur fonctionnement.
Vrifier le fonctionnement du
slecteur de mode 2 ou 4 roues
motrices.
Corriger tout problme dcel.
S'adresser un concessionnaire
autoris Can-Am s'il y a lieu.
46
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Vtements
Les conditions mtorologiques devraient dterminer la faon de s'habiller. Il est
cependant important que le conducteur et le passager portent toujours un vte-
ment protecteur et un quipement appropri, y compris un casque approuv,
des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet manches longues et
un pantalon. Le passager devrait porter un casque approuv muni d'une menton-
nire rigide. Ce type de vtement vous protgera de certains dangers mineurs
qui peuvent se prsenter sur la route. vitez de porter des vtements lches,
comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le vhicule ou dans les buis-
sons et les branches. Selon les conditions, il se peut que vous deviez galement
porter des lunettes antibue ou de soleil. Des lentilles de couleurs diffrentes
conues pour les lunettes antibue ou de soleil aident distinguer les variations
de terrain. Portez des lunettes de soleil le jour seulement.
Bottes
Pantalons
rsistants
Gants
Manches
longues
Mentonnire
rigide
Verres de
protection
Casque
approuv
V00A0RN
Plastron
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
47
Transport de charges et d'un passager
Toute charge transporte sur le ou les supports du vhicule influence la stabilit
et la maniabilit du vhicule. Il est donc important de respecter les limites de
charge prescrites par le fabricant du VTT. Assurez-vous que la charge est bien
fixe et qu'elle ne nuit pas la conduite. Soyez conscient que la charge peut
glisser ou tomber et provoquer un accident. vitez les charges dpassant sur les
cts et pouvant se prendre dans les broussailles ou d'autres obstacles. vitez
aussi que la charge couvre et obstrue les phares ou le feu arrire. Assurez-vous
que les attaches du compartiment de rangement sont fermes. Si vous retirez
un couvercle de compartiment amovible pour transporter une charge, bien fixer
la charge et s'assurer qu'aucun objet ne risque d'tre ject. Fixez le couvercle
du compartiment de rangement au support avant.
Ce vhicule est conu spcialement pour un conducteur et UN (1) passager seu-
lement. N'installez JAMAIS d'autre sige de passager et vitez d'utiliser les sup-
ports ou la surface qu'ils occupent pour transporter d'autres passagers. Le trans-
port de plus de un (1) passager compromet la stabilit et la maniabilit du vhi-
cule. Lorsque la bote de rangement est installe au lieu du sige du passager, le
vhicule se transforme en VHICULE UN UTILISATEUR et on ne doit prendre
AUCUN PASSAGER.
Remorquage (s'il y a lieu)
Le fait de tirer une remorque augmente de faon substantielle les risques de ren-
versement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque un VTT,
assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celui du VTT. V-
rifiez que la remorque est l'horizontale tout comme le VTT. (Dans certains cas,
il se pourrait que vous deviez munir le dispositif d'attelage du VTT d'une rallonge
spciale.) Installez des chanes de scurit pour retenir la remorque au VTT. La
distance de freinage du VTT augmentera si vous remorquez des charges leves,
en particulier sur les pentes et lorsqu'on transporte un passager. Procdez avec
prudence pour viter de patiner ou de glisser. Aprs avoir immobilis ou sta-
tionn le VTT, placez des cales sous les roues du vhicule et de la remorque pour
viter qu'ils se dplacent. Assurez-vous que la charge est rpartie uniformment
sur la remorque. Soyez prudent en retirant une remorque charge, puisque la
charge pourrait se renverser sur quiconque se trouverait proximit. Ne pas
prendre de virages haute vitesse. Toujours utiliser la petite vitesse et ralentir
suffisamment.
Le VTT, un vhicule de travail
Le VTT peut vous aider effectuer certaines tches LGRES depuis l'enlve-
ment de la neige jusqu'au remorquage de billots ou au transport de charges.
Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire auto-
ris Can-Am. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la
capacit du VTT. Un VTT surcharg peut crer une tension excessive sur les
composants et les briser. Pour viter tout risque de blessures, nous vous re-
commandons galement d'observer les instructions et les avertissements con-
cernant l'accessoire. vitez tout effort physique en soulevant ou en tirant des
charges leves ou en maniant manuellement le VTT (voir la section CONDUITE
RCRATIVE ci-dessous).
48
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Conduite rcrative
Respectez les droits et les limites des autres. vitez les endroits dsigns pour
les autres types de vhicules tels que les sentiers destins la motoneige,
l'quitation, au ski de fond, au vlo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour
acquis qu'il n'y a personne sur le sentier. Gardez toujours la droite et vitez de
zigzaguer d'un ct l'autre du sentier. Prparez-vous arrter pour vous placer
sur le ct quand un autre utilisateur se prsente en sens contraire.
Adhrez un club local de VTT pour vous y procurer une carte et des conseils
sur les endroits rservs ce sport. S'il n'existe aucun club dans votre rgion,
contribuez en mettre un sur pied. Les randonnes de groupe et les activits
d'un club constituent une exprience sociale des plus intressante.
Tenez-vous toujours une distance scuritaire des autres vhicules. En jugeant
bien la vitesse, les conditions du terrain, la temprature ainsi que l'tat mcani-
que de votre VTT et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous serez
mieux en mesure de dterminer quelle est la distance scuritaire. Les VTT, tout
comme les autres vhicules, ne peuvent s'arrter pile. La maniabilit et la sta-
bilit du vhicule ainsi que la distance de freinage varient quand on transporte
un passager. Conduisez plus lentement lorsquun passager vous accompagne.
Prvoyez davantage de distance pour freiner.
Avant d'utiliser le vhicule, informez vos proches de l'endroit o vous prvoyez
vous aventurer et du moment prvu pour le retour. Ne consommez jamais d'al-
cool ni de drogues avant ou durant les randonnes!
Selon la dure de la randonne, munissez-vous d'outils additionnels ou d'qui-
pement d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits o vous pouvez vous ap-
provisionner en carburant et en huile. Prparez-vous faire face tout imprvu.
Nous vous recommandons galement de toujours transporter une trousse de
premiers soins.
Environnement
Un VTT prsente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers bat-
tus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des
autres d'en profiter. vitez les endroits classiquement vulnrables. Ne condui-
sez pas sur la vgtation forestire ni les arbustes; ne coupez pas les arbres;
ne dtruisez pas les cltures, et vitez de faire tourner les roues vide car cela
dtruit le terrain. Ayez le pied lger.
Il est interdit plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les
animaux peuvent mourir d'puisement si on les pourchasse avec un VTT. Si vous
rencontrez un animal sur le sentier, arrtez-vous pour l'observer paisiblement et
avec prudence. Vous en garderez un des plus beaux souvenirs de votre vie.
Observez la rgle selon laquelle ce que j'apporte, je le rapporte. vitez de jeter
des ordures. N'allumez aucun feu de camp moins d'en avoir la permission... et
si c'est le cas... une distance raisonnable des endroits secs. Les dangers que
vous pourriez provoquer sur le sentier pourraient tt ou tard causer des blessures,
vous ou aux autres.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
49
Respectez les terres agricoles. Obtenez toujours la permission du propritaire
avant de vous aventurer en terrain priv. Respectez les cultures, les animaux de
ferme et les limites de la proprit. Refermez toute barrire aprs l'avoir traver-
se.
Enfin, vitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivires. Ne modifiez en
aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants.
Limites de conception
Quoique le vhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catgorie, il s'agit
par dfinition d'un vhicule lger et son utilisation doit se limiter sa fonction
premire.
L'addition d'un poids sur une partie quelconque du vhicule modifiera sa stabilit
en plus de modifier son rendement.
Utilisation hors route
L'utilisation hors route prsente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas t
prpar spcialement pour des vhicules prsente un danger inhrent lorsque
son angle, sa composition et sa pente sont imprvisibles. Le terrain comme
tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en tre
conscient.
Un conducteur qui s'aventure hors route devrait toujours emprunter la voie la
plus scuritaire en observant soigneusement le terrain devant soi. Le vhicule
ne doit tre confi en aucun cas une personne ne connaissant pas parfaitement
les instructions de conduite et on ne devrait jamais s'aventurer en terrain escarp
ou incertain.
Prcautions gnrales et mesures de scurit
Les prcautions idales prendre contre les risques que reprsente l'utilisation
d'un VTT se rsument en quelques mots: prudence, exprience et habilet.
S'il y a le moindre doute quant la capacit du vhicule ngocier en toute
scurit un obstacle ou une tendue, emprunter une autre route.
Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne
pas conduire une vitesse qui rduit votre visibilit et votre capacit choisir les
passages scuritaires.
Observer constamment le terrain devant soi pour reprer les variations soudaines
d'inclinaison et les obstacles tels que les rochers ou les souches, qui peuvent
entraner une perte de stabilit et faire basculer le vhicule.
La maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance de freinage varient
quand on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un passager
nous accompagne. Prvoir davantage de distance pour freiner.
viter d'utiliser le vhicule si les commandes ne fonctionnent pas normalement.
Avant de passer en marche arrire, s'assurer que la voie est libre derrire le v-
hicule. Reculer lentement et viter les virages serrs. Tenir compte que le pas-
sager peut obstruer la vue. Faire descendre le passager si ncessaire.
50
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Appliquer le frein de stationnement quand le vhicule est arrt ou stationn,
surtout quand on stationne en pente. En pente raide, ou si le vhicule transporte
une charge, bloquer les roues du vhicule avec des roches ou des briques. Bien
fermer la soupape d'essence.
Monte
Grce leur design, les VTT sont d'excellents grimpeurs, un point tel qu'ils
pourraient basculer avant mme de perdre leur traction. Par exemple, il est fr-
quent qu'on escalade une colline rode au point o sa crte est trs pointue. Le
VTT peut videmment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant
compte du risque de basculement au moment o le poids du vhicule est trans-
fr de l'avant vers l'arrire.
Le mme problme peut survenir lorsqu'un objet incrust soulve l'avant du v-
hicule plus qu'on ne le dsire. Dans ce cas, modifier sa trajectoire en tenant
compte des risques que reprsente le dplacement flanc de colline.
Il est galement sage de bien connatre l'tat du terrain de l'autre ct de la
colline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible
ngocier ou descendre.
Descente
Les VTT peuvent habituellement monter des pentes plus escarpes que celles
qu'ils peuvent descendre. Par consquent, avant de monter une pente, s'assurer
qu'on pourra la descendre en toute scurit.
Si on ralentit en descendant une pente glissante, le vhicule pourrait draper.
Maintenir une vitesse constante et/ou acclrer lgrement pour reprendre le
contrle.
Dplacement flanc de colline
Dans la mesure du possible, on devrait viter de tels dplacements. Sinon, pro-
cder avec une extrme prudence. Le vhicule pourrait basculer si on se dplace
latralement sur une pente escarpe. De plus, le vhicule pourrait se mettre
glisser et devenir incontrlable sur les surfaces glissantes et instables. viter les
obstacles et les dpressions qui auraient pour effet de soulever le vhicule d'un
ct, ce qui risquerait de le faire basculer.
Escarpements
Les amortisseurs du VTT se dtendront compltement et le vhicule s'arrtera
si ses roues avant ou arrire se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escar-
pement. Si l'escarpement est pic ou profond, le vhicule piquera du nez et
basculera.

AVERTISSEMENT
viter de passer dans les escarpements. Faire plutt marche arrire et em-
prunter une autre route.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
51
Techniques de conduite
Il est important de respecter les limites de vitesse pour viter les blessures. Ma-
niez doucement l'acclrateur pour vous dplacer en scurit. Les statistiques
montrent que les virages haute vitesse entranent gnralement des accidents
et des blessures. Il ne faut jamais oublier qu'un VTT est lourd! lui seul, son
poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait se renverser sur vous.
Les VTT ne sont pas conus pour sauter et ne peuvent, pas plus que vous, absor-
ber l'nergie d'impacts tels que les sauts. La pratique de cabrs peut faire que
le vhicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont trs risqus. Nous
vous recommandons de les viter en tout temps.
Pour assurer une bonne matrise du vhicule, nous vous recommandons forte-
ment de garder les mains sur le guidon et porte des commandes. Le mme
principe s'applique pour les pieds. Pour rduire les risques de blessures aux
jambes et aux pieds, gardez ceux-ci sur les repose-pieds en tout temps. vitez
d'orienter le bout des pieds vers l'extrieur ou d'utiliser le pied pour faciliter les
virages, puisqu'ils pourraient tre heurts, demeurer coincs par un obstacle ou
entrer en contact avec les roues. Le passager doit en tout temps garder les pieds
sur les repose-pieds et tenir les poignes de maintien.
V00A1VL
Malgr que la suspension du VTT soit adquate, un terrain ondul ou rugueux
vous rendra inconfortable et peut mme causer des maux de dos. Vous devrez
souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez
vos jambes flchies absorber les coups.
52
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Le VTT n'est pas conu pour circuler sur les routes ou les autoroutes. (Dans la
plupart des endroits, il s'agit d'une pratique illgale.) Vous pourriez entrer en col-
lision avec un autre vhicule en circulant sur les routes ou les autoroutes avec
votre VTT. Les pneus du VTT ne conviennent pas aux surfaces asphaltes. Sur
une surface asphalte, la maniabilit et la capacit de contrle du vhicule pour-
raient tre grandement rduites. La conduite sur route ou sur les accotements
peut semer la confusion chez les autres usagers de la route, en particulier si vos
feux sont allums. Si vous devez traverser une route, le conducteur en tte de
file doit descendre de son VTT, observer la route et diriger les autres conducteurs.
La dernire personne ayant travers aide alors le conducteur en tte traverser
son tour. vitez de circuler sur les trottoirs, car ils sont destins aux pitons.
L'eau peut prsenter un danger. Si elle est trop profonde, le VTT peut flotter et
chavirer. Vrifiez la profondeur de l'eau et la force du courant avant de traverser
un cours d'eau. Le niveau d'eau ne doit pas dpasser les marchepieds. Dans
l'eau comme sur la rive, attention aux surfaces glissantes tels les rochers, l'herbe,
les billots, etc. On pourrait perdre l'adhrence. vitez d'entrer dans l'eau haute
vitesse, car elle freinera votre mouvement et pourrait vous jecter du vhicule.
V00A25L
L'eau rduit la capacit de freinage. Aprs tre sorti de l'eau, rouler basse
vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction
sche les plaquettes. La distance de freinage peut varier lorsqu'on transporte
un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un passager vous accompagne.
Prvoir davantage de distance pour freiner.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
53
Le terrain peut tre boueux et marcageux prs des cours d'eau. Tenez-vous prt
rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif
au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par
la vgtation.
Si votre trajet vous amne traverser des tendues d'eau geles, assurez-vous
que la glace est assez paisse pour supporter votre poids et celui du passa-
ger, ainsi que celui du VTT et de sa charge. Soyez particulirement prudent
proximit des trous dans la glace car ils indiquent coup sr que l'paisseur de
la glace varie. N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la scurit du
passager. Dans le doute, renoncez traverser.
La glace compromet galement la maniabilit du vhicule. Roulez lentement et
ne faites pas d'acclrations brusques. Cela fait patiner les roues, sans compter
que le vhicule pourrait se renverser. vitez de freiner brusquement, puisque
cela causera probablement une glissade incontrle et un renversement. vitez
en tout temps de vous aventurer dans la neige fondante, puisqu'elle pourrait
obstruer le fonctionnement des commandes du vhicule. Ne jamais tenter cette
manoeuvre avec un passager. Ne pas oublier que la maniabilit et la stabilit du
vhicule peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Rouler sur les dunes de sable et sur la neige est une exprience unique, mais
on doit prendre certaines prcautions. La neige et le sable mouill, pais ou
fin peuvent entraner une perte de traction et faire que le VTT glisse, s'enfonce
ou s'enlise. Dans ce cas, recherchez une base plus solide. Une fois de plus, le
meilleur conseil consiste ralentir et tenir compte de l'tat du terrain. Conduire
lentement lorsqu'on transporte un passager.
Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le vhi-
cule d'un fanion de scurit de type antenne pour aider vos compagnons vous
reprer au-del du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez
un fanion de scurit devant vous. Puisque ce type de fanion peut se prendre
dans les branches et rebondir sur vous, vitez de l'utiliser l o les branches et
les obstacles sont particulirement bas. Ne pas oublier que la maniabilit et la
stabilit du vhicule peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Conduire sur un chemin de roches ou de gravier est similaire la conduite
sur glace. La direction du vhicule tant altre, il pourrait glisser et se ren-
verser, surtout haute vitesse. De plus, la distance de freinage peut varier.
Rappelez-vous qu'appuyer sur l'acclrateur brusquement risque de projeter
des pierres vers l'arrire, dans la voie du conducteur suivant. Ne faites jamais
cela dlibrment. Ne pas oublier que la maniabilit et la stabilit du vhicule
peuvent varier lorsqu'on transporte un passager.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
54
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
V00A1WL
Si le vhicule se met glisser, tourner le guidon dans le mme sens que la di-
rection du glissement jusqu' ce que vous repreniez contrle du vhicule. Ne
jamais serrer les freins fond ou bloquer les roues.
Respectez la signalisation du sentier. Elle est l pour vous aider.
Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence. Il peut
s'agir de pierres dtaches, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de cl-
tures, de poteaux, de remblais ou de dpressions. vitez ces obstacles dans la
mesure du possible. Rappelez-vous que certains sont trop gros ou dangereux
pour qu'on puisse les traverser, et doivent donc tre vits. Le conducteur est
responsable de la scurit du passager. Dans le doute, faire descendre le pas-
sager avant de franchir un obstacle. Les pierres et les troncs plus petits peuvent
tre franchis sans danger, pourvu qu'on les aborde un angle de 90. Tenez-vous
sur les repose-pieds, genoux flchis. Ajustez la vitesse sans perdre votre lan
et vitez d'acclrer brusquement. Tenir le guidon ou les poignes de maintien
fermement. Transfrez votre poids vers l'arrire et dites votre passager de
faire de mme, et franchissez l'obstacle en vous assurant que les roues avant
demeurent au sol. Tenir compte en franchissant l'obstacle qu'il peut glisser ou
se dplacer.
Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes:
soyez prt ragir face un terrain glissant, des variations de terrain ou des
obstacles, et ajustez constamment la position de votre corps. Le conducteur
est responsable de la scurit du passager. Dans le doute, faire descendre le
passager avant de franchir les obstacles.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
55
Monte
N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la scurit du passager.
Dans le doute, faites descendre le passager avant de monter une colline.
N'oubliez jamais que la maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance
de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Si vous dcidez de le garder sur le vhicule, le passager doit synchroniser ses
mouvements avec les vtres.
Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline et dites votre passa-
ger de faire de mme. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez un petit
rapport, acclrez au besoin, et changez rapidement de rapport tout en montant
la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du vhicule pourrait se sou-
lever et retomber vers l'arrire, sur vous. Si l'angle est tel qu'il est impossible
de grimper ou que le vhicule se met reculer, freinez en prenant soin de ne
pas causer de glissement. Faites d'abord descendre le passager, descendez et
recourez ensuite la technique du virage en U ou en K (se tenir ct du
vhicule, et le faire reculer en orientant l'arrire vers le haut de la pente, tout en
contrlant la descente avec la manette de frein. Redescendre ensuite la colline
de face). Toujours marcher ou descendre en amont de la montagne et restez
l'cart du vhicule et de ses roues motrices. Ne tentez jamais de retenir un
vhicule qui se renverse. Restez l'cart. vitez de traverser le sommet de la
colline haute vitesse, puisque des obstacles, dont des escarpements, peuvent
se trouver de l'autre ct. Attendre que le vhicule soit revenu en terrain sr
pour faire remonter le passager.
V00A1XL
56
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Descente
N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la scurit du passager.
Dans le doute, faites descendre le passager avant de descendre une colline.
N'oubliez jamais que la maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance
de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Si vous dcidez de le garder sur le vhicule, le passager doit synchroniser ses
mouvements avec les vtres.
Maintenez votre poids vers l'arrire et dites votre passager de faire de mme.
Freinez graduellement pour viter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec
la compression du moteur et ne pas mettre le vhicule au point mort.
V00A1YL
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
57
Circulation flanc de colline
N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la scurit du passager.
Dans le doute, faites descendre le passager avant de circuler flanc de colline.
N'oubliez jamais que la maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance
de freinage peuvent varier quand on transporte un passager.
Si vous dcidez de le garder sur le vhicule, le passager doit synchroniser ses
mouvements avec les vtres.
Cette technique comporte normment de risques, puisqu'elle peut modifier
radicalement l'quilibre du vhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de
l'viter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel
dplacement, votre passager et vous-mme devez TOUJOURS placer votre
poids vers le haut de la colline et tre prts descendre de ce ct si le vhicule
se renverse. Ne tentez jamais d'immobiliser le vhicule ou de le protger
des dommages.
V00A1ZL
58
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
Entretien priodique
Au retour d'une randonne, il est sage d'liminer toute accumulation de neige,
de boue et de salet. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la dure
du vhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous liminerez
ainsi tous les risques lors d'une utilisation subsquente. Lavez le vhicule avec
de l'eau savonneuse tide et laissez-le scher (ou pongez-le avec un chiffon).
vitez de laver le VTT l'extrieur par temps froid. Lubrifiez adquatement le
vhicule tel qu'indiqu la section ENTRETIEN.
Votre responsabilit quant la scurit consiste respecter les recommanda-
tions contenues dans ce Guide du conducteur. Les conseils qu'on y trouve sur
la faon de bien entretenir votre vhicule sont prcieux. Pour une assistance
plus complte, communiquez avec votre concessionnaire autoris Can-Am. Il
sera toujours ravi de vous aider.
Toute modification au vhicule visant augmenter sa vitesse et son rendement
peut constituer une violation des modalits de la garantie limite du vhicule. De
plus, certaines modifications, telle la dpose des composants du moteur ou du
systme d'chappement, sont illgales en vertu de la plupart des lois.
Modifier le format des roues et/ou des pneus peut compromettre la stabilit du
vhicule. Une pression des pneus inadquate peut les faire clater ou les faire
glisser sur leur jante. Le pneu pourrait sortir de la jante et tre endommag.
Toujours remplacer les roues et les pneus lorsqu'ils sont endommags.
La maniabilit et la stabilit du vhicule ainsi que la distance de freinage peuvent
varier quand on transporte un passager. Conduire plus lentement lorsqu'un pas-
sager nous accompagne. Prvoir davantage de distance pour freiner.
Le conducteur est responsable de la scurit du passager. Dans le doute, faire
descendre le passager avant d'excuter une manoeuvre. Faire preuve de juge-
ment.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
59
TIQUETTE MOBILE
Ce vhicule est accompagn d'une tiquette mobile et d'tiquettes contenant
d'importants renseignements sur la scurit.
Toute personne qui prend place sur le vhicule doit lire et comprendre ces ren-
seignements avant de partir en randonne.
V00M0BL
.-U. et Canada seulement
704 901 107
DESCRIPTION DU MOTEUR DU VHICULE:
TEN(TAUX DMISSION NORMALIS)
SUR UNE CHELLE DE 0 10,
0 TANT LE PLUS PROPRE.
*NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE.
vmo2006-005-009_fr
60
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
TIQUETTES APPOSES SUR LE VHICULE
Les tiquettes suivantes sont apposes sur votre vhicule. Si elles se dcollent
ou sont endommages, on les remplacera gratuitement. S'adresser un con-
cessionnaire autoris Can-Am.
REMARQUE: Les illustrations utilises dans le prsent guide ne sont que des
reprsentations gnrales. Votre modle peut diffrer.
vmo2007-003-002_a
vmo2007-003-003_d
vmo2007-003-004_a
vmo2007-003-005_a
vmo2007-003-006_a
vmo2007-003-007_c
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
61
tiquette 1
V00M0CY
tiquette 2
V01M0RY
tiquette 3
V07M06Y
tiquette 4
V07M07Y
tiquette 5
vmo2006-008-003_afr
62
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
tiquette 6
vmo2006-016-008_fr
tiquette 7
Modles amricains et
canadiens seulement
vmo2006-005-010_fr
AILES AVANT ET ARRIRE
Modles internationaux
vmo2006-005-010_fr
AILE AVANT SEULEMENT
tiquette 8
vmo2006-008-004_afr
tiquette 9
vmo2007-015-021
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
63
tiquette 10
ENGNE FAMLY
CERTFCATON
STANDARD (FEL)
ENGNE DSPLACEMENT
EXHAUST EMSSON
CONTROL SYSTEM
FAMLLE DE MOTEUR
LMTE DES MSSONS
DE LA FAMLLE
CYLNDRE
SYSTME DE CONTRLE
DES MSSONS
7BCXX.6522GC
13.4g/kW-hr HC+NOx
651.88 cm
3
CARB
BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
SEE OPERATOR'S GUIDE FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS
VOIR GUIDE DU CONDUCTEUR POUR LES SPCIFICATIONS D'ENTRETIENS
RENSEIGNEMENTS SUR LE DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
CE VHCULE EST CERTF POUR FONCTONNER L'ESSENCE
SANS PLOMB ET L RPOND AUX NORMES 2007 DE L'EPA ET
RGLEMENTATONS CALFORNENNES POUR LES VTT MOTEUR S.
EMISSION CONTROL INFORMATION
THS VEHCLE S CERTFED TO OPERATE ON
UNLEADED GASOLNE AND MEETS TO 2007 U.S. EPA
AND CALFORNA REGULATONS FOR ATV S ENGNES.
XXXX
XXXXX.XXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXX
XXXX
vmo2007-002-002
SITUE SUR LE TUBE SUPRIEUR DU
CHSSIS, SOUS LE SIGE
Modles internationaux
seulement
tiquette 11
vmo2006-014-003_a
tiquette 12
vmo2006-005-010_fr
AILE ARRIRE SEULEMENT
64
_________
INFORMATIONS DE SCURIT
_________
RENSEIGNEMENTS
SUR LE VHICULE
_____________________
65
IDENTIFICATION DE VOTRE VHICULE
Les principaux composants de votre
vhicule (moteur et chssis) sont iden-
tifis par des numros de srie. Il
sera utile de les avoir en mains lors
d'une rclamation de garantie ou pour
retracer le vhicule en cas de perte.
Le concessionnaire autoris Can-Am
a besoin de ces numros pour bien
remplir les rclamations de garantie.
BRP ne pourra accepter une rclama-
tion de garantie si le numro d'identifi-
cation du moteur (N.I.M.) ou le numro
d'identification du vhicule (N.I.V.) a
t enlev ou altr de quelque faon.
On recommande fortement de noter
les numros de srie de votre vhicule
et de les transmettre votre compa-
gnie d'assurance.
Emplacement des
numros d'identification
du moteur et du vhicule
2
1
3
vmo2006-011-001_a
TYPIQUE
1. N.I.M. (Numro d'Identification du Moteur)
2. N.I.V. (Numro d'Identification du Vhicule)
3. Modle
tiquette de conformit
Cette tiquette indique que le vhicule
satisfait les normes de diffrents pays.
EMPLACEMENT DE L'TIQUETTE
Srie
Outlander
MAX
Sous le sige, sur le tube
suprieur du chssis
V00M02Y
TATS-UNIS ET CANADA
V00M03Y
AUTRES PAYS
66
______________________
RGLEMENTATION RGISSANT LE SYSTME DE
RDUCTION DES MISSIONS DE BRUIT
.-U. et Canada seulement
Il est interdit de trafiquer le systme de rduction
des missions de bruit!
En vertu de la loi fdrale amricaine et des lois provinciales canadiennes, il peut
tre interdit d'effectuer les oprations suivantes:
1. La dpose ou la mise hors d'usage par quiconque n'ayant pas pour intention
de procder l'entretien, la rparation ou au remplacement d'un dispositif
incorpor un vhicule neuf dans le but d'en contrler le bruit avant la vente
ou la livraison l'acheteur, ou en cours d'utilisation, ou encore
2. L'utilisation du vhicule aprs qu'on a procd la dpose ou la mise hors
d'usage d'un tel dispositif.
Les oprations suivantes sont considres comme
des actes de trafiquage:
1. La dpose, l'altration ou la perforation du silencieux ou d'un composant du
moteur acheminant les gaz d'chappement du moteur.
2. La dpose, l'altration ou la perforation d'une partie du systme d'admission
d'air.
3. Le remplacement de pices mobiles du vhicule ou de pices du systme
d'chappement ou d'admission d'air par des pices autres que celles pre-
scrites par le fabricant.
4. Un entretien inadquat.
_____________________
67
NORMES DE CONTRLE ANTI-POLLUTION
.-U. seulement
Selon la politique de la CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB), ces v-
hicules doivent satisfaire aux normes sur les systmes d'chappement des vhi-
cules tout au long de leur dure d'utilisation lorsqu'ils sont utiliss et entretenus
conformment aux directives.
En Californie, on obtient annuellement une tiquette de non-conformit ROUGE
(ainsi qu'une tiquette de conformit VERTE) quand on enregistre son vhicule.
L'tiquette approprie est mise d'aprs le numro d'identification du vhicule
(8
e
caractre du N.I.V.).
CATGORIE DE VHICULE 8
E
CARACTRE DU N.I.V.
tiquette de non-conformit ROUGE
Doit tre un C ou un 3
tiquette de conformit VERTE
Tout caractre alphanumrique autre
qu'un C ou un 3
68
______________________
PRIODE DE RODAGE
Moteur
Il est ncessaire d'assurer une priode
de rodage de 10 heures avant d'utiliser
le vhicule plein rgime de manire
continue.
ATTENTION: Ne jamais mettre
d'huile dans l'essence. Ce VTT est
quip d'un moteur quatre-temps.
L'huile doit tre verse uniquement
dans le carter du moteur.
L'acclrateur ne devrait pas tre ac-
tionn plus du 3/4 de sa course. Tou-
tefois, de brves acclrations plein
rgime et de frquentes variations de
vitesse contribuent un bon rodage.
Pendant la priode de rodage, la sur-
chauffe est nfaste pour le moteur,
ainsi que les acclrations intenses et
le fait de rouler la mme vitesse sur
de longues priodes.
Courroie
Une courroie neuve requiert une
priode de rodage de 50 km (30 mi).
viter d'acclrer ou de dclrer vi-
goureusement, de tirer une charge ou
de circuler plein rgime.
Vrification aprs
10 heures
REMARQUE: La vrification effec-
tuer aprs 10 heures d'utilisation est
aux frais du propritaire.
Dans un mcanisme, toute pice de
prcision doit faire l'objet d'une vri-
fication priodique. C'est pourquoi on
recommande de faire rviser le vhi-
cule par un concessionnaire autoris
Can-Am aprs les 10 premires heu-
res d'utilisation, 300 km (185 mi) ou
dans les 30 jours suivant l'achat, le
premier des deux prvalant. Par la
mme occasion, vous pourrez poser
toutes les questions qui ont pu surve-
nir durant les premires heures d'utili-
sation.
_____________________
69
COMMANDES, INSTRUMENTS ET QUIPEMENT
REMARQUE: Certains instruments, quipement ou commandes sont offerts en
option.
16
18
8
4
3
6
25
12
13
14
18
17
19
20
21
7
9
2
1
11
23
12
15
13
10
21
22
24, 26
27,30
29
5
28
32
33
31
vmo2008-002-002_b
70
______________________
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
REMARQUE: Cette section prsente
les fonctions de base des diffren-
tes commandes de votre VTT. Pour
plus de dtails sur la faon d'utiliser
une commande en combinaison avec
d'autres, consulter la section INS-
TRUCTIONS D'UTILISATION.
1) Manette
d'acclrateur
Quand on presse cette manette, le r-
gime du moteur augmente, ce qui per-
met la transmission d'embrayer la
vitesse slectionne.
Lorsqu'on la relche, le moteur re-
tourne au rgime de ralenti et le vhi-
cule ralentit graduellement.
V07I01Y
2
3
1
TYPIQUE
1. Manette d'acclrateur
2. Pour acclrer
3. Pour ralentir
2) Slecteur de mode 2
ou 4 roues motrices
Ce slecteur permet de choisir le
mode 2 ou 4 roues motrices lorsque
le vhicule est arrt.
V07I01Z
2
3
1
TYPIQUE
1. Slecteur
2. Position 2 roues motrices
3. Position 4 roues motrices
ATTENTION: Il faut arrter le vhi-
cule pour enclencher ou dclencher
le slecteur de mode 2 ou 4 roues
motrices. Le vhicule peut subir
des dommages mcaniques si le
slecteur est enclench ou dclen-
ch lorsqu'il est en mouvement.
ATTENTION: Si les roues arrire
patinent, relcher l'acclrateur et
attendre que le moteur retourne
au ralenti avant de slectionner le
mode 4 roues motrices.
Le mode 4 roues motrices est activ
lorsque le slecteur se trouve vers le
bas.
_____________________
71
V07I0DY
MODE 4 ROUES MOTRICES
Pour dsactiver le mode 4 roues motri-
ces, appuyer sur le slecteur 2 roues
motrices.
V07I0EY
MODE 2 ROUES MOTRICES
Quand le slecteur est la position
2 roues motrices, le vhicule est en
mode 2 roues motrices en tout temps.
3) Manette de frein
Quand on presse cette manette, on
actionne les freins avant et arrire.
Quand on la relche, elle doit retour-
ner sa position initiale. La puissance
de freinage est proportionnelle la
force exerce sur la manette et d-
pend aussi de l'tat du terrain.
REMARQUE: Comme c'est le cas
pour les autres vhicules sur roues,
le poids du vhicule se transfre aux
roues avant quand on freine. Pour
un meilleur freinage, le systme de
freinage exerce une force suprieure
sur les roues avant, ce qui influence
la maniabilit du vhicule et la direc-
tion lorsqu'on freine vigoureusement.
Il est important d'en tenir compte
lorsqu'on freine.
1
V07K01Y
2
TYPIQUE
1. Manette de frein
2. Pour serrer les freins
4) Frein de stationnement
Quand on actionne ce dispositif, il
immobilise le vhicule. Il est utile
lorsqu'on doit verrouiller le frein, par
exemple lors d'un virage en K, lors
du remorquage ou quand le vhicule
n'est pas utilis.

AVERTISSEMENT
Il est important d'actionner le frein
de stationnement et de placer le le-
vier slecteur P lorsque le v-
hicule n'est pas utilis.
72
______________________

AVERTISSEMENT
S'assurer que le frein de stationne-
ment est bien dverrouill avant
de mettre le VTT en marche. Con-
duire avec les freins appliqus
peut endommager le systme de
freinage, causer la dfaillance des
freins ou un feu.
Pour enclencher le mcanisme: Ap-
puyer sur la manette de frein et la
maintenir ainsi tout en dplaant le
loquet de frein. La manette de frein
reste maintenant enclenche et ac-
tionne les freins.
1
V07K02Y
2
TYPIQUE
1. Loquet de frein
2. Presser pour actionner le frein de
stationnement
Pour dverrouiller le mcanisme:
Presser la manette de frein. Le loquet
et la manette de frein doivent retour-
ner leur position initiale. Toujours
dverrouiller le frein de stationnement
avant de mettre le VTT en marche.
5) Levier slecteur
Ce levier comporte cinq positions:
P, R, N, H et L.
Pour changer la position du levier, im-
mobiliser le vhicule, puis amener le
levier la position voulue. Ne pas for-
cer le levier. S'il est impossible de
bouger le levier, faire un mouvement
de va-et-vient au vhicule pour bou-
ger les engrenages de la transmission,
puis ressayer.
vmo2006-007-007
POSITIONS DU LEVIER
ATTENTION: Immobiliser le vhi-
cule et serrer les freins avant de
dplacer le levier slecteur.
P: Stationnement
Dans cette position, la transmission
est bloque et contribue empcher
tout dplacement du vhicule. Met-
tre le levier cette position lorsque le
vhicule n'est pas en marche. Dans
certains cas, on peut devoir faire un
mouvement de va-et-vient au vhicule
pour dplacer les engrenages de la
transmission et l'enclencher en posi-
tion P.
R: Marche arrire
Cette position permet au vhicule de
reculer. La vitesse du vhicule est
alors limite.

AVERTISSEMENT
Avant de mettre le vhicule en
marche arrire, s'assurer que la
voie est bien libre derrire le vhi-
cule. Rester assis.
_____________________
73
N: Point mort
Cette position dbraie la transmission
afin de permettre de dplacer le vhi-
cule manuellement.
H: Grande vitesse
Slectionne l'engrenage de grande vi-
tesse dans la bote de vitesses. C'est
la position qui correspond la vitesse
normale de conduite et qui permet
d'atteindre la vitesse de pointe.
L: Petite vitesse
Slectionne l'engrenage de petite vi-
tesse dans la bote de vitesses. C'est
la position de travail. Elle permet de
se dplacer lentement, avec une ad-
hrence et une puissance maximales.
REMARQUE: Utiliser la petite vitesse
pour tirer une charge ou monter une
pente abrupte.
6) Combin
d'interrupteurs
L'interrupteur multifonctionnel runit
les commandes suivantes:
vmo2006-016-001_a
TYPIQUE COMBIN D'INTERRUPTEURS
1. Commutateur de phare
2. Interrupteur d'arrt du moteur
3. Bouton de dmarrage du moteur
4. Dispositif de neutralisation
Commutateur de phare
1 V07I03Y
3 2
FONCTIONS DU COMMUTATEUR DE PHARE
1. Commutateur de phare
2. Feu de croisement et feu arrire
3. Feu de route et feu arrire
REMARQUE: Pour teindre le phare,
mettre l'interrupteur d'allumage
ON sans feux.
vmo2006-016-002_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE
1. Position OFF
2. Position ON avec feux
3. Position ON sans feux
Interrupteur d'arrt du moteur
On utilise cet interrupteur pour arrter
le moteur ou en cas d'urgence.
74
______________________
Pour arrter le moteur, relcher com-
pltement la manette d'acclrateur
et utiliser l'interrupteur d'arrt du mo-
teur.
REMARQUE: Mme si on peut arrter
le moteur en tournant la cl de contact
OFF, on recommande de l'arrter
avec l'interrupteur d'arrt.
V07I05Y 1
TYPIQUE
1. Interrupteur d'arrt du moteur
Bouton de dmarrage du
moteur
Pour dmarrer le vhicule, mettre l'in-
terrupteur d'arrt du moteur RUN.
Appuyer sur le bouton de dmarrage
et le maintenir dans cette position. Le
relcher aussitt le moteur dmarr.
V07I06Y 2 1
TYPIQUE
1. Bouton de dmarrage du moteur
2. Interrupteur d'arrt du moteur
REMARQUE: Le moteur ne va pas
dmarrer si l'interrupteur d'arrt du
moteur et/ou l'interrupteur d'allumage
sont OFF.
Dispositif de neutralisation
Ce bouton sert neutraliser le limiteur
de rgime en marche arrire pour ob-
tenir une puissance accrue. Appuyer
sur ce bouton et le tenir enfonc, puis
actionner progressivement la manette
d'acclrateur.

AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur le bouton de
neutralisation lorsque la manette
d'acclrateur est dj actionne.
Cela causerait une perte de con-
trle et de graves blessures ou le
dcs.
_____________________
75
1 V07I07Y
2
TYPIQUE
1. Bouton de neutralisation
2. Interrupteur d'arrt du moteur
7) Indicateur
multifonctionnel
vmo2008-001-020_a
1. Affichage 1 (indicateur de vitesse)
2. Affichage 2 (mode)
3. Affichage 3 (mode/message)
4. Bouton slecteur d'affichage
5. Tachymtre
6. Affichage de la position de la transmission
7. Affichage du niveau d'essence
8. Voyants
Choix de l'unit de mesure
(MPH ou km/h)
L'indicateur a t rgl en units im-
priales l'usine, mais on peut aussi
le rgler en units mtriques; voir un
concessionnaire Can-Am autoris.
REMARQUE: Le changement d'uni-
ts de mesure s'applique toutes les
fonctions.
vmo2008-001-020_b
1. Choix de l'unit
Affichage 1
(indicateur de vitesse)
Affiche la vitesse du vhicule.
vmo2008-001-020_g
1. Vitesse du vhicule
2. Unit de mesure
76
______________________
Affichage 2 (mode)
Lorsqu'on appuie sur le bouton slec-
teur, les modes suivants peuvent s'af-
ficher:
REMARQUE: Une abrviation du
mode choisi sera affiche dans le
mode affichage 3 (voir les abrvia-
tions entre parenthses).
totalisateur gnral (ODO)
totalisateur journalier (TRIP)
totalisateur d'heures (TRIP TIME)
totalisateur d'heures du moteur
(ENGINE HOURS)
rgime du moteur (RPM).
vmo2008-001-020_e
1. Affichage 2 (mode)
2. Affichage 3 (mode/message)
3. Bouton slecteur
DESCRIPTION:
Totalisateur gnral
Enregistre la distance totale parcou-
rue.
Totalisateur journalier
Enregistre la distance parcourue de-
puis la dernire remise zro.
Appuyer sur le bouton slecteur et le
TENIR pour remettre la donne zro.
Totalisateur d'heures
Enregistre le temps de fonctionne-
ment du vhicule partir du moment
o le systme lectrique est activ
(depuis la dernire remise zro).
Appuyer sur le bouton slecteur et le
TENIR pour remettre la donne zro.
Totalisateur d'heures du moteur
Enregistre le temps de fonctionne-
ment du moteur.
Rgime du moteur
Mesure le nombre de tours/minute du
moteur (RPM).
Affichage 3 (mode/message)
Ce mode indique l'abrviation du
mode slectionn l'affichage 2, ou
affiche un message l'intention du
conducteur si une anomalie survient.
vmo2008-001-020_h
1. Affichage 3 (mode/message)
2. Affichage 2 (mode)
Abrviation des modes
ODO (totalisateur gnral)
TRIP (totalisateur journalier)
TRIP TIME (totalisateur d'heures)
ENGINE HOURS (totalisateur
d'heures du moteur)
_____________________
77
RPM (nombre de tours/minute du moteur).
Message
REMARQUE: Si un code de panne qui n'est pas indiqu dans le tableau ci-aprs
s'affiche, consulter un concessionnaire Can-Am autoris.
MESSAGE
VOYANT ALLUM
DESCRIPTION
INVALID KEY Anomalie moteur
Signifie qu'on a utilis une mauvaise cl
de contact. Utiliser la cl destine ce
vhicule.
Il se peut galement que la cl prsente un
mauvais contact. Enlever et nettoyer la cl.
PARK BRAKE
Frein de
stationnement
Signifie qu'on a oubli d'enlever le frein
de stationnement et que cela fait plus de
15 secondes qu'on roule.
LO BATT Anomalie moteur
Signifie que la tension de la batterie est
faible. Vrifier la tension de la batterie et le
systme de charge.
HI BATT Anomalie moteur
Signifie que la tension de la batterie est
leve. Vrifier la tension de la batterie et
le systme de charge.
LOW OIL
(1)
Anomalie moteur
Signifie que la pression d'huile du moteur
est basse. Arrter tout de suite le moteur
et vrifier le niveau d'huile.
HI TEMP
(2)
Anomalie moteur
Signifie que le moteur surchauffe. Voir la
section SURCHAUFFE DU MOTEUR dans la
rubrique DIAGNOSTIC DES PANNES.
LIMP HOME Anomalie moteur
Signifie qu'il y a une panne importante
au niveau du moteur et qu'elle peut
compromettre son fonctionnement normal.
Noter aussi que le voyant d'anomalie
de moteur clignote. Voir la section
DIAGNOSTIC DES PANNES pour en savoir
davantage.
CHECK ENGINE Anomalie moteur
Signifie qu'il y a une panne au niveau
du moteur. Noter aussi que le voyant
d'anomalie de moteur reste allum. Voir
la section DIAGNOSTIC DES PANNES pour
en savoir davantage.
MAINTENANCE
SOON
(3)
Anomalie moteur
Signifie qu'il est temps de faire
effectuer l'entretien priodique. Voir
un concessionnaire Can-Am autoris.
NO ECM
COMMUNICATION
Anomalie moteur
Signifie qu'il y a une erreur de
communication entre l'indicateur
multifonctionnel et le module de commande
du moteur (MCM). Voir un concessionnaire
Can-Am autoris.
78
______________________
ATTENTION:
(1)
Si le voyant ne
s'teint pas aussitt le moteur d-
marr, arrter le moteur. Vrifier le
niveau d'huile du moteur. Remplir
au besoin. Si le niveau d'huile est
normal, s'adresser un conces-
sionnaire Can-Am autoris. Ne pas
utiliser le vhicule tant qu'il n'est
pas rpar.
ATTENTION:
(2)
Si le voyant ne
s'teint pas aussitt le moteur d-
marr, arrter le moteur. Consulter
un concessionnaire Can-Am auto-
ris. Ne pas utiliser le vhicule tant
qu'il n'est pas rpar.
(3)
Le message doit tre effac par un
concessionnaire Can-Am autoris.
Bouton slecteur d'affichage
Sert naviguer d'un mode l'autre ou
remettre des donnes zro selon
la fonction choisie.
vmo2008-001-020_i
1. Bouton slecteur
Tachymtre
Mesure le nombre de tours/minute
du moteur (RPM). Multiplier par 1000
pour obtenir le rgime rel.
REMARQUE: On peut aussi afficher le
rgime du moteur avec l'affichage 2
(mode). Voir AFFICHAGE 2 (MODE).
vmo2008-001-020_J
1. Tachymtre
2. Plage de fonctionnement
3. Tachymtre (affichage 2 (mode))
Affichage de la position de
la transmission
Indique la position de la transmission.
vmo2008-001-020_d
1. Position de la transmission
AFFICHAGE FONCTION
P Stationnement
R Marche arrire
N Point mort
H Haute vitesse
L Basse vitesse
_____________________
79
REMARQUE: Lorsqu'on aperoit la
lettre E sur cet affichage, il y a une
erreur de communication lectrique.
Communiquer avec un concession-
naire Can-Am autoris.
Affichage du niveau d'essence
Cet indicateur barres indique la quan-
tit d'essence qui reste dans le rser-
voir.
De plus, lorsqu'il ne reste qu'une
seule barre, un voyant s'allume pour
signaler un bas niveau d'essence.
vmo2008-001-020_f
1. Affichage du niveau d'essence
2. Voyant de bas niveau d'essence
Voyants
REMARQUE: Consulter aussi le TA-
BLEAU DES MESSAGES DE L'AFFI-
CHAGE 3 (MODE/MESSAGE) pour
plus de dtails sur les messages.
vmo2008-001-020_k
1. Voyant du frein de stationnement
2. Voyant du mode 4 roues motrices
3. Voyant de bas niveau d'essence
4. Voyant d'anomalie moteur
5. Voyant des feux de route
Description:
Le frein de stationnement est
activ.
Le mode 4 roues motrices est
activ.
Bas niveau d'essence. Il ne
reste plus que 30% d'essence
dans le rservoir, soit environ
6 L (1.6 gal .-U.).
Anomalie moteur/
fonctionnement du systme
DESS.
Feux de route en fonction.
8) Prise 12 volts
Cette prise est commode pour alimen-
ter un projecteur ou un autre quipe-
ment portatif.
80
______________________
Enlever le capuchon pour brancher un
accessoire dans la prise. Remettre
le couvercle en place aprs utilisation
pour protger la prise contre les in-
tempries.
Ne pas dpasser la capacit nominale
de la prise. Voir la section FICHES
TECHNIQUES.
On peut utiliser une alimentation auxi-
liaire pour brancher des accessoires
supplmentaires. Deux fils sont ca-
chs dans le faisceau de fils sous le
tableau de bord l'avant du vhicule.
S'adresser un concessionnaire auto-
ris Can-Am pour plus de dtails.
9) Interrupteur
d'allumage
Il s'agit d'un interrupteur cl trois
positions.
vmo2006-016-002_a
POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE
1. OFF
2. ON avec feux
3. ON sans feux
Mettre la cl dans l'interrupteur et
tourner la position voulue. Pour re-
tirer la cl, la tourner OFF et la
retirer.
REMARQUE: Lorsqu'on tourne la cl
OFF et qu'on la retire, le systme
lectrique s'teint quelques secondes
plus tard.
La position ON avec feux allume
tous les phares et les feux, que le mo-
teur soit en marche ou non. Se sou-
venir que si on laisse les feux allums
pendant que le moteur est arrt, on
risque de dcharger la batterie. Met-
tre la cl de contact OFF aprs
avoir arrt le moteur.
REMARQUE: Bien qu'on puisse arr-
ter le moteur en tournant la cl de con-
tact OFF, on recommande de l'ar-
rter avec l'interrupteur d'arrt.
Systme de scurit encodage
numrique (DESS
MC
)
La cl de contact renferme un circuit
lectronique qui lui confre un numro
de srie lectronique unique.
La cl de contact ne peut tre utilise
sur un autre vhicule, tout comme la
cl d'un autre vhicule ne peut tre
utilise sur votre VTT sauf si on l'a
programme cet effet.
Cependant, grce au flexible systme
DESS, on peut programmer des cls
de contact additionnelles pour son v-
hicule.
Pour se procurer des cls addition-
nelles, consulter un concessionnaire
autoris Can-Am.
10) Bouchon de rservoir
d'essence
ATTENTION: Ne jamais rien placer
sur le bouchon du rservoir; cela
pourrait obstruer l'orifice d'ara-
tion et le moteur pourrait avoir des
rats.
Dvisser le bouchon et l'enlever pour
remplir le rservoir d'essence, puis le
remettre et le visser fond.
_____________________
81

AVERTISSEMENT
Arrter le moteur avant de faire
le plein. Retirer le bouchon avec
prcaution. S'il y a une pression
diffrentielle (sifflement lorsqu'on
desserre le bouchon du rservoir),
faire vrifier ou rparer le vhicule
avant de l'utiliser. Le carburant est
inflammable et explosif dans cer-
taines conditions. Ne jamais vri-
fier le niveau d'essence la lueur
d'une flamme. Ne pas fumer. Te-
nir loin des flammes et des tincel-
les. Travailler dans un endroit bien
ar. Ne jamais remplir le rser-
voir d'essence pour ensuite lais-
ser le vhicule expos la chaleur.
Lorsque la temprature augmente,
le carburant se dilate et risque de
dborder. Essuyer tout carburant
rpandu sur le vhicule.
11) Pdale de frein
Quand on enfonce cette pdale, le
frein arrire est serr. Lorsqu'on la re-
lche, elle doit retourner sa position
initiale. La puissance de freinage est
proportionnelle la force exerce sur
la pdale, et dpend aussi du terrain.
REMARQUE: Le freinage arrire a
aussi un effet sur les roues avant, par
l'intermdiaire du groupe d'entrane-
ment.
La pdale de frein actionne le frein ar-
rire. Si le systme de freins avant fait
dfaut, on peut activer le frein arrire
en appuyant sur la pdale de frein.
vmo2006-007-009_a
1. Pdale de frein
12) Repose-pied
Les repose-pieds maintiennent la sta-
bilit des pieds du conducteur et du
passager.
vmo2006-011-002_a
1. Repose-pied du conducteur
2. Repose-pied du passager
13) Poignes de maintien
Le passager doit s'agripper aux poi-
gnes pendant que le vhicule se d-
place.

AVERTISSEMENT
Ne pas s'agripper au conducteur.
Tenir fermement les poignes de
maintien.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
82
______________________
vmo2006-008-008_a
1. Poignes
2. Sige du passager
14) Dossier du passager/
bote de rangement

AVERTISSEMENT
Ne jamais conduire le VTT sans
que le sige du passager ou la
bote de rangement soient correc-
tement installs.
Le sige du passager est conu sp-
cialement pour qu'UN (1) passager
puisse faire une randonne agrable
en toute scurit. Le dossier intgr
soutient le dos au cours de la randon-
ne.
La bote de rangement permet de con-
vertir ce vhicule en vhicule un uti-
lisateur et d'accrotre la capacit de
chargement.
Le vhicule se convertit facilement; il
suffit d'enlever le sige du passager
et d'installer la bote de rangement,
ou vice versa. Procder de la manire
dcrite plus bas pour retirer et installer
correctement la bote ou le sige.

AVERTISSEMENT
Sans le sige du passager, le VTT
devient un vhicule un (1) seul
utilisateur. AUCUN UTILISATEUR
autre que le conducteur ne doit
monter sur le VTT dans de telles
circonstances. NE JAMAIS rouler
avec un passager sur la bote de
rangement.
Dpose du sige du passager
Tirer sur un des leviers du sige
du passager. Ces leviers se trou-
vent sous la partie arrire du sige
gauche et droite.
vmo2006-008-009_a
TYPIQUE CT GAUCHE
1. Loquet de sige
Soulever doucement la partie ar-
rire du sige
Tirer le sige vers l'arrire.
Continuer de soulever le sige
jusqu' ce qu'on puisse dgager le
mcanisme de retenue avant, puis
retirer compltement le sige du
passager.
Pose du sige du passager
Insrer les tubes de position-
nement du sige de passager dans
les trous correspondants de l'aile
arrire.
_____________________
83
vmo2006-008-010_a
TYPIQUE
1. Trous pour les tubes de positionnement
Aprs avoir bien plac le sige, ap-
puyer fermement dessus pour le
bloquer en place.
REMARQUE: Un dclic trs vident
se fera sentir. Vrifier si le sige est
solidement verrouill en tirant dessus.

AVERTISSEMENT
S'assurer que le sige est solide-
ment fix avant de rouler.
Pose de la bote de rangement
Enlever le sige du passager.
Placer la bote sur l'aile arrire.
Aprs avoir bien plac la bote, ap-
puyer fermement dessus pour la
bloquer en place.
Pour ouvrir la bote, dcrocher l'at-
tache de caoutchouc.
vmo2008-001-003_b
1. Attache de caoutchouc
Dpose de la bote de
rangement
Tirer sur la courroie pour dtacher la
bote de rangement.
Enlever la bote.
Rinstaller le sige du passager.
vmo2008-001-003_a
1. Courroie
15) Sige du conducteur
REMARQUE: Avant d'enlever le sige
du conducteur, retirer d'abord le sige
du passager.
Dpose du sige
Pour retirer le sige du conducteur,
pousser son loquet vers l'avant. Ce lo-
quet est situ sous l'arrire du sige.
vmo2006-008-011_a
1. Loquet de sige
84
______________________
Tirer le sige vers l'arrire. Continuer
de soulever le sige jusqu' ce qu'on
puisse dgager le mcanisme de rete-
nue avant, puis retirer compltement
le sige.
Pose du sige
Insrer les pattes avant du sige dans
les crochets du cadre. Aprs avoir
bien plac le sige, appuyer ferme-
ment dessus pour le bloquer en place.
REMARQUE: Un dclic trs vident
se fera sentir. Vrifier si le sige est
solidement verrouill en tirant dessus.
V07L05Y
1
2
1. Insrer les pattes dans les crochets
2. Crochets

AVERTISSEMENT
S'assurer que le sige est solide-
ment fix avant de rouler.
16) Panneau d'accs
Pour ouvrir le panneau, tirer sur le lo-
quet, puis soulever et enlever le pan-
neau compltement.
vmo2006-005-026_a
1. Panneau d'accs
2. Porte-bagages avant
3. Loquet
Ce panneau permet d'accder plus fa-
cilement au compartiment d'entretien.
Ce dernier renferme des composants
qui permettent l'entretien du vhicule:
le rservoir de liquide de frein arrire,
le bouchon du radiateur, le rservoir
de liquide de refroidissement et les
porte-fusibles.
17) Compartiment de
rangement arrire
Ce compartiment est commode pour
transporter des effets personnels
(bougies de rechange, trousse de pre-
miers soins, etc.). Ouvrir le loquet,
soulever doucement le couvercle et
l'enlever.
Le compartiment comporte un bou-
chon de vidange. Lorsque ncessaire,
enlever le bouchon pour vacuer tout
liquide, puis rinstaller le bouchon.
_____________________
85
vmo2006-008-013_a
1. Couvercle du compartiment de rangement
arrire
2. Sige
3. Porte-bagages arrire
4. Loquet

AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est en marche,
placer le levier slecteur en posi-
tion P avant d'ouvrir le compar-
timent de rangement. Ne jamais
y laisser d'objets lourds ou fragi-
les mal arrims. Accrocher les at-
taches du couvercle avant de d-
marrer le vhicule. Si on enlve le
couvercle pour augmenter la con-
tenance du compartiment, s'assu-
rer que le contenu est bien arrim
et ne sera pas ject lorsque le v-
hicule roule bonne vitesse en ter-
rain cahoteux. Ralentir.
18) Porte-bagages
Ces porte-bagages sont commodes
pour transporter du matriel.

AVERTISSEMENT
Arrimer correctement le matriel
aux porte-bagages. Ne pas sur-
charger. S'assurer que la charge
ne nuit pas au champ de vision ni
la direction. Ne transporter aucun
passager.
Consulter la section FICHES TECHNI-
QUES pour connatre les charges ad-
missibles et les recommandations de
rpartition du poids.
19) Attelage de remorque
Cet attelage est commode pour po-
ser une rotule de remorquage ou
d'autres quipements. Installer une
rotule de grosseur recommande par
le fabricant de la remorque. Consulter
la section FICHES TECHNIQUES pour
connatre les charges admissibles et
les recommandations de remorquage.
1 V07L0TY
1. Attelage de remorque

AVERTISSEMENT
Installer la rotule de la grosseur qui
convient l'quipement remor-
quer.
REMARQUE: Suivre les instructions
du fabricant pour fixer la rotule correc-
tement.
20) Bouchon de radiateur
Le bouchon est situ dans le compar-
timent d'entretien, sous le panneau
d'accs.
86
______________________

AVERTISSEMENT
Pour viter de se brler, ne pas
enlever le bouchon du radiateur
quand le moteur est chaud.
Pour retirer le bouchon de radiateur,
appuyer dessus et tourner dans le
sens antihoraire. Procder dans l'or-
dre inverse pour l'installer.
vmo2007-003-017_e
TYPIQUE
1. Bouchon de radiateur
21) Fusibles
Le systme lectrique est protg par
des fusibles. Consulter la section EN-
TRETIEN pour plus de dtails.
Les porte-fusibles sont dans le com-
partiment d'entretien avant et l'ar-
rire, prs de la batterie.
vmo2007-003-017_b
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
1. Bote fusibles
vmo2006-007-025_b
ARRIRE EMPLACEMENT DES FUSIBLES
1. Porte-fusibles
22) Trousse d'outils
La trousse d'outils est dans le com-
partiment de rangement arrire. Elle
comprend les outils pouvant servir
l'entretien de base, ce Guide du con-
ducteur et un GUIDE DE BASE DES
TECHNIQUES DE TREUILLAGE (mo-
dles XT et Limited Edition).
Voici les outils compris dans la
trousse:
pinces (1)
tournevis (1)
cl ouverte 10/13 mm (1)
cl ouverte 15/17 mm (1)
cl douille 10/13 mm (1)
cl douille 16/18 mm (1)
jauge de pression d'air (pneus) (1)
cl amortisseur (1)
fusible 30 A (1)
fusible 20 A (1)
fusible 15 A (1).
23) Jauge de niveau
d'huile
La jauge sert vrifier le niveau d'huile
dans le moteur.
_____________________
87
vmo2006-007-013_a
1. Jauge de niveau d'huile
Consulter la section LIQUIDES pour
savoir comment vrifier le niveau
d'huile.
24) Treuil
Modles XT et Limited Edition
vmo2007-003-016_a
1. Treuil
2. Guide-cble rouleaux
3. Crochet de treuil
25) Interrupteur de
commande du treuil
Modles XT et Limited Edition
Cet interrupteur sert drouler ou
ramener le cble du treuil.
Pour drouler le cble, appuyer sur la
gauche de l'interrupteur.
Pour ramener le cble, appuyer sur la
droite de l'interrupteur.
Consulter le GUIDE DE BASE DES
TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour
en savoir plus.
REMARQUE: Le vhicule est gale-
ment muni d'une commande dis-
tance afin de faciliter l'utilisation du
treuil lorsque ncessaire. Voir la ru-
brique COMMANDE DISTANCE DU
TREUIL plus loin dans cette section.
vmo2006-016-001_b
TYPIQUE
1. Pour ramener le cble
2. Pour drouler le cble
26) Guide-cble rouleaux
Modles XT et Limited Edition
Ce guide-cble sert protger le vhi-
cule et guider le cble l'intrieur du
treuil.
vmo2007-003-016_a
1. Treuil
2. Guide-cble rouleaux
3. Crochet
88
______________________
27) Tlcommande de
treuil
Modles XT et Limited Edition
Une tlcommande est fournie avec
le vhicule pour faciliter l'utilisation du
treuil (au besoin).
La tlcommande se trouve dans le
panneau d'accs du compartiment
d'entretien avant.
vmo2008-001-001_a
TYPIQUE PANNEAU D'ACCS AVANT
1. Tlcommande de treuil
Pour utiliser l'interrupteur de la tl-
commande au lieu de l'interrupteur de
commande du guidon, brancher la t-
lcommande l'endroit prvu dans le
compartiment d'entretien avant.
ATTENTION: Toujours dbran-
cher et ranger la tlcommande
lorsqu'on ne l'utilise pas.
vmo2007-003-017_a
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
1. Prise de la tlcommande
Consulter le GUIDE DE BASE DES
TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour
en savoir plus.
28) Prise de
tlcommande de
treuil
Modles XT et Limited Edition
Cette prise sert brancher la tlcom-
mande pour faciliter l'utilisation du
treuil (au besoin).
vmo2007-003-017_a
COMPARTIMENT D'ENTRETIEN AVANT
1. Prise de la tlcommande
29) Rcepteur GPS
(systme mondial
de positionnement)
Modles Limited Edition

AVERTISSEMENT
Pour viter de se cogner contre le
support du rcepteur GPS et de
se blesser, NE JAMAIS conduire
le vhicule sans que le rcepteur
GPS ou que le couvercle de protec-
tion du support de rcepteur soit
bien install.
_____________________
89
vmo2007-003-010_a
TYPIQUE
1. Rcepteur GPS
Un rcepteur GPS amovible se trouve
sur le guidon.
Le rcepteur donne la position terres-
tre du vhicule.
Le rcepteur est aliment par le sys-
tme lectrique du vhicule lorsqu'il
est install dans son support (l'inter-
rupteur d'allumage tant ON), ou
par des piles lorsqu'il n'est pas dans
son support.
Pour activer le rcepteur GPS, utiliser
le bouton ON/OFF du rcepteur ou
l'interrupteur d'allumage du vhicule
(lorsque le rcepteur est install sur le
vhicule).
Pour savoir comment utiliser le rcep-
teur, consulter les instructions qui l'ac-
compagnent.
REMARQUE: Des cartes sommai-
res ont t prprogrammes dans
le rcepteur GPS. Pour obtenir des
cartes dtailles, communiquer avec
un concessionnaire Can-Am auto-
ris ou visiter le site Web de Garmin
(www.garmin.com).

AVERTISSEMENT
Lorsqu'on conduit le vhicule, la
lecture du rcepteur GPS peut tre
une source de distraction; cela
peut surtout nous dtourner de
notre surveillance constante de
l'horizon. Une collision pourrait
survenir, ce qui pourrait mener
de graves blessures ou la mort.
Avant de lire le rcepteur GPS,
s'assurer qu'il n'y a pas d'obsta-
cles sur notre trajet et ralentir pour
circuler basse vitesse. Vrifier
souvent s'il y a des obstacles
proximit.

AVERTISSEMENT
Les donnes fournies par le GPS
sont titre indicatif seulement. NE
JAMAIS se fier uniquement ces
donnes pour assurer sa scurit.
Installation du rcepteur GPS
Retirer le couvercle de protection du
support de rcepteur GPS.
vmo2007-003-015_a
TYPIQUE RETIRER LE COUVERCLE
DE PROTECTION
Dployer l'antenne l'arrire du rcep-
teur GPS.
90
______________________
vmo2007-003-011_a
DPLOYER L'ANTENNE
1. Antenne
Glisser le rcepteur GPS dans son sup-
port.
vmo2007-003-012_a
TYPIQUE GLISSER LE RCEPTEUR
Pousser la patte vers le rcepteur pour
verrouiller celui-ci dans son support.
vmo2007-003-013_a
TYPIQUE POUSSER SUR LA PATTE POUR
VERROUILLER LE RCEPTEUR
ATTENTION: Pour viter que le r-
cepteur soit vol ou subisse des
dommages dus aux intempries,
toujours le retirer de son botier
une fois la randonne termine.
Dpose du rcepteur GPS
Tirer sur la patte pour dverrouiller le
rcepteur GPS.
vmo2007-003-014_a
TYPIQUE TIRER SUR LA PATTE POUR
DVERROUILLER LE RCEPTEUR
1. Patte
Faire glisser le rcepteur hors de son
support.
vmo2007-003-012_b
TYPIQUE FAIRE GLISSER LE RCEPTEUR
HORS DE SON SUPPORT
Mettre le couvercle de protection sur
le support de rcepteur GPS pour vi-
ter que les connexions lectriques su-
bissent des dommages lorsque le r-
cepteur n'est pas install.
Le couvercle de protection se trouve
l'intrieur du panneau d'accs du com-
partiment d'entretien avant.
_____________________
91
vmo2007-003-015_b
TYPIQUE INSTALLER LE COUVERCLE
DE PROTECTION
30) Couvercle de
protection (support de
rcepteur GPS)
Modles Limited Edition

AVERTISSEMENT
Pour viter de se cogner contre le
support du rcepteur GPS et de
se blesser, NE JAMAIS conduire
le vhicule sans que le rcepteur
GPS ou que le couvercle de protec-
tion du support de rcepteur soit
bien install.
Le couvercle de protection se trouve
l'intrieur du panneau d'accs du com-
partiment d'entretien avant.
vmo2008-001-001_b
PANNEAU D'ACCS COMPARTIMENT
D'ENTRETIEN AVANT
1. Couvercle de protection
Mettre le couvercle de protection sur
le support de rcepteur GPS pour vi-
ter que les connexions lectriques su-
bissent des dommages lorsque le r-
cepteur n'est pas install.
vmo2007-003-015_b
TYPIQUE INSTALLER LE COUVERCLE
DE PROTECTION
31) Rservoir de liquide de
manette de frein
Situ au-dessus de la manette de frein
avant sur le guidon.
V07K0AA
TYPIQUE
32) Rservoir de liquide
de pdale de frein
Situ dans le compartiment d'entre-
tien sous le panneau central.
92
______________________
vmo2007-003-017_d
33) Rservoir de liquide
de refroidissement
Situ dans le compartiment d'entre-
tien sous le panneau central.
vmo2007-003-017_c
_____________________
93
LIQUIDES
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
REMARQUE: Cette section indique
quels liquides sont recommands et
quelles oprations il faut faire pour en
vrifier les niveaux. Consulter la sec-
tion ENTRETIEN pour savoir comment
remplacer les liquides.
Carburant
Essence recommande
Utiliser de l'essence ordinaire sans
plomb, vendue dans la plupart des
stations-service, ou du carburant oxy-
gn contenant un maximum de 10%
d'thanol ou de mthanol, ou une
combinaison des deux. L'essence
utilise doit prsenter l'indice d'oc-
tane minimum recommand suivant.
INDICE D'OCTANE
En Amrique du Nord (87 (R + M)/2)
Ailleurs qu'en
Amrique du Nord
92 RON
ATTENTION: Ne jamais employer
d'autres carburants. L'utilisation
de carburant non recommand
peut occasionner une rduction
des performances du vhicule et
endommager des composants im-
portants du systme d'alimentation
et du moteur.
Niveau d'essence

AVERTISSEMENT
Arrter le moteur avant de faire le
plein. Retirer le bouchon avec pr-
caution. Si on est en prsence de
pression diffrentielle (sifflement
lorsqu'on desserre le bouchon du
rservoir), faire vrifier et/ou rpa-
rer le vhicule avant de l'utiliser.
Le carburant est inflammable et
explosif dans certaines conditions.
Ne jamais vrifier le niveau d'es-
sence la lueur d'une flamme. Ne
pas fumer. Tenir loin des flammes
et des tincelles. Travailler dans
un endroit bien ar. Ne jamais
remplir le rservoir d'essence pour
ensuite laisser le vhicule expos
la chaleur. Lorsque la temp-
rature augmente, le carburant se
dilate et risque de dborder. Es-
suyer tout carburant rpandu sur
le vhicule.
Huile moteur
Huile recommande
Utiliser une huile pour moteurs
4-temps qui respecte ou dpasse
les exigences de la classe de service
SM, SL ou SJ de l'API. Vrifier l'ti-
quette de l'API sur le rcipient d'huile
afin de s'assurer qu'elle comporte au
moins l'une des classes ci-dessus.
94
______________________
Viscosit de l'huile
En toutes saisons, on recommande
d'utiliser de l'huile de viscosit SAE
5W30.
On peut toutefois utiliser de l'huile mi-
nrale XP-S
MC
10W40 (N/P 219 700
346) de BRP lors des journes de ca-
nicule en t.
REMARQUE: Pour un rendement glo-
bal accru et peu importe la saison, uti-
liser de l'huile synthtique XP-S 5W40
(N/P 293 600 039).
Huile synthtique XP-S 5W40
(N/P 293 600 039)
SAE 0W30
SAE 5W30
SAE 10W30
Huile minrale XP-S 10W40
(N/P 219 700 346)
SAE 15W40
SAE 20W50
Plage de temprature
50C (122F)
40C (104F)
30C (86F)
20C (68F)
10C (50F)
0C (32F)
- 10C (14F)
- 20C (- 4F)
- 30C (- 22F)
Niveau d'huile
ATTENTION: Vrifier le niveau
d'huile souvent et faire le plein lors-
que ncessaire. Ne pas trop rem-
plir. Un niveau d'huile inappropri
risque d'endommager srieuse-
ment le moteur et la bote de vites-
ses. Essuyer toute huile renverse.
vmo2006-007-013_a
CT DROIT DU MOTEUR
1. Jauge d'huile
Le vhicule sur une surface de niveau
et le moteur froid et arrt, vrifier le
niveau d'huile comme suit:
1. Dvisser la jauge de niveau
d'huile, la retirer et l'essuyer avec
un chiffon.
2. Rinsrer la jauge et la visser
fond.
3. Sortir de nouveau la jauge et lire
le niveau d'huile, qui devrait tre
gal ou prs de la marque de
maximum.
V07C02Y
3
1
2
TYPIQUE
1. Plein
2. Ajouter de l'huile
3. Niveau de fonctionnement
Pour ajouter de l'huile, retirer d'abord
la jauge. Se servir d'un entonnoir pour
ajouter un peu d'huile recommande
la fois.
_____________________
95
Verser une petite quantit d'huile et
revrifier le niveau.
Revrifier le niveau et ajouter
graduellement de l'huile jusqu' la
marque suprieure. Ne pas trop
remplir.
Bien visser la jauge.
Huile de la bote de
vitesses
Huile recommande
Utiliser de l'huile de carter de chane
XP-S (N/P 413 801 900) ou l'quiva-
lent.
ATTENTION: Lors de l'entretien,
ne pas employer d'autre huile que
celle recommande. Ne pas m-
langer avec d'autres types d'huile.
Niveau d'huile de la bote
de vitesses
ATTENTION: Vrifier le niveau
d'huile et remplir au besoin. Ne
pas trop remplir. Un niveau d'huile
inappropri risque d'endommager
srieusement la bote de vitesses.
Essuyer toute huile renverse.
Le vhicule sur une surface de niveau,
mettre la transmission la position
N, puis serrer le frein de stationne-
ment.
Pour vrifier le niveau d'huile de la
bote de vitesses, enlever le bouchon
de niveau d'huile.
vmo2006-007-018_a
1. Bouchon de niveau d'huile
2. Bouchon de vidange d'huile
Le niveau d'huile doit tre galit
avec le bord de l'orifice de niveau
d'huile. Au besoin, ajouter de l'huile
jusqu' ce qu'il en sorte par l'orifice.
Liquide de refroidissement
Liquide recommand
Utiliser un antigel base d'thylne
glycol comportant des agents anticor-
rosion destins spcifiquement aux
moteurs combustion interne en alu-
minium.
Remplir le systme de refroidisse-
ment avec du liquide de refroidisse-
ment prmlang BRP (N/P 219 700
362), ou avec un mlange d'eau dis-
tille et d'antigel (50% d'eau et 50%
d'antigel).
Niveau de liquide de
refroidissement

AVERTISSEMENT
Vrifier le niveau de liquide de re-
froidissement quand le moteur est
froid. Ne jamais ajouter de liquide
dans le systme de refroidisse-
ment quand le moteur est chaud.
Enlever le panneau d'accs.
96
______________________
vmo2006-007-016_a
Le vhicule sur une surface de niveau,
le niveau de liquide doit tre entre les
marques MIN. et MAX. du rservoir.
REMARQUE: Lorsqu'on vrifie le ni-
veau une temprature infrieure
20C (68F), celui-ci peut tre lgre-
ment plus bas que la marque MIN.
Ajouter du liquide de refroidissement
jusqu' la marque MAX. au besoin.
Utiliser un entonnoir pour viter de
renverser du liquide. Ne pas trop
remplir.
Remettre en place et bien visser le
bouchon. Remettre le panneau d'ac-
cs en place.
Si on ajoute du liquide de refroidisse-
ment dans le rservoir, vrifier aussi le
niveau dans le radiateur. Ajouter du li-
quide au besoin.

AVERTISSEMENT
Pour viter de se brler, ne pas
enlever le bouchon du radiateur
quand le moteur est chaud.
REMARQUE: Si le systme de re-
froidissement a souvent besoin de
liquide, il y a probablement des fuites
ou des anomalies au niveau du mo-
teur. Consulter un concessionnaire
autoris Can-Am.
Liquide de frein
Liquide recommand
Toujours utiliser un liquide de frein qui
rpond la norme DOT 4.
ATTENTION: Pour viter que le
systme de freinage soit grave-
ment endommag, ne pas utiliser
de liquide autre que celui recom-
mand, et ne pas mlanger diff-
rents liquides pour remplir.
Niveau de liquide
Le vhicule sur une surface de niveau,
vrifier le niveau du liquide de frein
dans les rservoirs. Le liquide devrait
tre au-dessus de la marque MIN.
Ajouter du liquide au besoin. Ne pas
trop remplir.
Nettoyer le bouchon du rservoir
avant de le remettre en place.
ATTENTION: N'utiliser que du
liquide de frein DOT 4 provenant
d'un rcipient scell. Ne pas utili-
ser de liquide provenant d'un vieux
contenant ou d'un contenant dj
ouvert.
REMARQUE: Un niveau bas peut tre
le symptme de fuites ou d'une usure
avance des plaquettes. Consulter un
concessionnaire autoris Can-Am.
Rservoir de liquide de manette
de frein
Orienter les roues droit devant pour
faire en sorte que le rservoir soit de
niveau. Vrifier le niveau de liquide de
frein; le rservoir est plein lorsque le
liquide atteint la partie suprieure de
la fentre.
_____________________
97
Inspecter l'tat du soufflet de la ma-
nette. Rechercher toute fissure, d-
chirure, etc. Remplacer au besoin.
vmo2006-016-004_a
TYPIQUE
Rservoir de liquide de pdale
de frein
vmo2006-007-017_a
98
______________________
CONSIGNES D'UTILISATION
Gnralits
Le moteur ne dmarre que si le levier
slecteur est P ou N.
REMARQUE: Pour plus de commo-
dit, un dispositif de neutralisation per-
met de dmarrer le moteur n'im-
porte quelle position du levier slec-
teur. Appuyer de faon continue sur
la manette de frein ou sur la pdale de
frein tout en appuyant sur le bouton de
dmarrage du moteur.
Pour dmarrer le moteur, mettre l'in-
terrupteur d'arrt du moteur RUN,
mettre la cl dans l'interrupteur d'allu-
mage et la tourner ON, puis ap-
puyer sur le bouton de dmarrage du
moteur.
Vrification de
prutilisation

AVERTISSEMENT
Il est primordial de vrifier le v-
hicule avant de l'utiliser. Ne pas
dmarrer avant de s'tre assur
du bon fonctionnement de tous
les mcanismes et de toutes les
fonctions du vhicule. Le fait de
ne pas faire cette vrification pour-
rait causer des blessures graves et
mme la mort.
Avant d'utiliser ce vhicule, le conduc-
teur doit toujours:
Appliquer le frein de stationnement
et vrifier s'il fonctionne bien.
Vrifier la pression et l'tat des
pneus.
S'assurer que les roues et les roule-
ments ne sont pas uss ni endom-
mags.
Vrifier l'emplacement des com-
mandes et s'assurer qu'elles fonc-
tionnent bien.
S'assurer que la direction fonc-
tionne bien.
Actionner la manette d'acclrateur
quelques reprises pour voir si elle
fonctionne bien. Elle doit revenir
la position de ralenti ds qu'on la
relche.
Actionner la manette et la pdale
de frein et s'assurer que le freinage
est complet. La manette et la p-
dale doivent revenir leur position
initiale ds qu'on les relche.
S'assurer que le levier slecteur
fonctionne, et le ramener ensuite
P.
Vrifier les niveaux d'essence,
d'huile et de liquide de refroidisse-
ment.
Vrifier si les composants du mo-
teur, de la bote de vitesses et du
groupe d'entranement prsentent
des fuites.
Nettoyer les phares et le feu arrire.
S'assurer que les couvercles de
compartiment d'entretien avant
et de rangement arrire sont bien
fixs.
S'assurer que les siges du conduc-
teur et du passager ou la bote de
rangement sont bien verrouills.
Si on transporte une charge,
respecter la charge admissible du
vhicule. S'assurer que la charge
est bien fixe aux porte-bagages.
Si on tire une remorque ou tout
autre quipement, s'assurer que
celui-ci est conforme la charge
admissible sur l'attelage de re-
morquage et la capacit de re-
morquage. S'assurer que la re-
morque est bien fixe.
Le moteur arrt, vrifier si des
pices prsentent un jeu. Vrifier
les fixations.
S'assurer que la voie est libre.
_____________________
99
Vrifier le fonctionnement de l'inter-
rupteur d'allumage, du bouton de
dmarrage du moteur, de l'interrup-
teur d'arrt du moteur, des phares,
du feu arrire et des voyants.
Vrifier l'tat du sige et du dossier
du passager.
Vrifier l'tat des poignes du pas-
sager.
Informer le passager des rgles de
base pour une randonne scuri-
taire.
S'assurer que le passager, s'il y a
lieu, est assis sur le sige du pas-
sager.
Si la bote de rangement est instal-
le au lieu du sige du passager,
vrifier si elle est bien fixe.
Dmarrer le moteur, enlever le
frein de stationnement et avancer
de quelques pieds. Serrer tour de
rle chaque frein pour vrifier leur
fonctionnement.
Vrifier le fonctionnement du
slecteur de mode 2 ou 4 roues
motrices.
Corriger tout problme dcel.
S'adresser un concessionnaire
autoris Can-Am s'il y a lieu.
Dmarrage du moteur
Mettre la cl dans l'interrupteur d'allu-
mage et la tourner ON.
Mettre l'interrupteur d'arrt du moteur
RUN.
Appuyer sur le bouton de dmarrage
du moteur et le maintenir jusqu' ce
que le moteur dmarre.
ATTENTION: Ne pas appuyer sur le
bouton de dmarrage du moteur
plus de 30 secondes. Laisser refroi-
dir le dmarreur entre les tentati-
ves de dmarrage. Prendre garde
de mettre la batterie plat.
Relcher le bouton de dmarrage ds
que le moteur dmarre.
REMARQUE: Lorsque la batterie est
plat, on ne peut dmarrer le moteur.
Faire recharger ou remplacer la batte-
rie.
Changement de rapport
Laisser le moteur tourner au ralenti
pour qu'il se rchauffe.
Appliquer les freins et slectionner
la gamme de vitesse voulue (H ou
L).
REMARQUE: Il faut appliquer les
freins pour pouvoir mettre le levier
slecteur P.
Relcher les freins.
ATTENTION: S'assurer que le frein
de stationnement est complte-
ment relch avant d'utiliser le
vhicule.
Appuyer graduellement sur l'acclra-
teur pour augmenter le rgime moteur
et enclencher la transmission chan-
gement de vitesse continu.
Inversement, lorsqu'on relche l'acc-
lrateur, le rgime moteur diminue.
Utilisation de la marche arrire
ATTENTION: Quand on passe de la
marche avant la marche arrire ou
vice versa, immobiliser le vhicule
et appliquer les freins avant de d-
placer le levier slecteur.
Les mmes consignes qu' la rubri-
que CHANGEMENT DE RAPPORT
(voir plus haut) s'appliquent, sauf que
le levier slecteur doit tre R.
Utilisation du treuil
Modles XT et Limited Edition
Consulter le GUIDE DE BASE DES
TECHNIQUES DE TREUILLAGE. Ce
manuel devrait demeurer dans la
trousse d'outils et dans le vhicule
en tout temps.
100
_____________________
Pour arrter le moteur

AVERTISSEMENT
viter de stationner le vhicule
dans une pente.
Relcher l'acclrateur et immobiliser
le vhicule.
Actionner le frein de stationnement.
Mettre le levier slecteur P.
Placer l'interrupteur d'arrt du moteur
OFF.
Mettre la cl de contact OFF.
Retirer la cl de l'interrupteur d'allu-
mage.
Entretien d'aprs-
utilisation
Si le vhicule est utilis en milieu salin
(plage, mise l'eau de bateau, etc.),
il faut le rincer l'eau douce pour le
prserver, ainsi que ses composants,
de la corrosion. On recommande
fortement de lubrifier les pices m-
talliques. Utiliser du lubrifiant XP-S
Lube (N/P 293 600 016) ou l'quiva-
lent. Faire cette opration la fin de
chaque journe d'utilisation.
Aprs une randonne dans la boue,
on recommande de rincer le vhicule
ainsi que ses composants, et de net-
toyer le feu arrire et les phares.
REMARQUE: Ne jamais utiliser de
nettoyeur haute pression pour net-
toyer le vhicule; NE LE NETTOYER
QU' BASSE PRESSION (avec un
tuyau d'arrosage par exemple).
Une pression leve pourrait entra-
ner des dommages lectriques ou
mcaniques.
_____________________
101
OPRATIONS SPCIALES
Capotage
Lorsque le vhicule a capot ou reste
inclin d'un ct, le remettre dans sa
position normale de fonctionnement
(sur ses 4 roues) et attendre 3 5 mi-
nutes avant de dmarrer le moteur.
Vrifier le niveau d'huile et refaire le
plein au besoin avant de dmarrer
le moteur. Si le voyant de pression
d'huile reste allum une fois qu'on
a dmarr, arrter le moteur et con-
sulter un concessionnaire autoris
Can-Am ds que possible.
Submersion du VTT
Si le vhicule est submerg, on de-
vra se rendre ds que possible chez
un concessionnaire autoris Can-Am.
NE PAS DMARRER LE MOTEUR!
ATTENTION: Le VTT peut tre gra-
vement endommag la suite de
la submersion si on ne suit pas les
bonnes directives de redmarrage.
102
_____________________
CHARGEMENT ET TRANSPORT
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
Chargement

AVERTISSEMENT
La maniabilit, la stabilit et la distance de freinage sont influences
lorsqu'on utilise un vhicule charg. Donc, il est important de bien
rpartir la charge. Ne jamais surcharger, remorquer ou transporter une
charge de faon inadquate. Toujours s'assurer que la charge est bien
fixe et bien rpartie sur le ou les supports avant d'utiliser le vhicule.
User de prudence en rduisant sa vitesse en fonction de l'tat du terrain
lorsqu'on transporte une charge ou qu'on tire une remorque. Prvoir une
plus grande distance pour freiner. Fixer la charge le plus bas possible
sur les supports pour rduire l'effet d'un centre de gravit trop haut.
dfaut de suivre ces recommandations, la maniabilit du vhicule pourrait
tre rduite, ce qui pourrait causer un accident et des blessures graves,
y compris le dcs.
Lorsqu'on veut transporter une charge sur le vhicule, respecter les charges
maximales suivantes.
CHARGES MAXIMALES
Charge maximale
permise
272 kg (600 lb)
Comprend le poids du conducteur, du
passager, de toute charge, de tout accessoire
et de la languette de remorque.
Charge avant 45 kg (100 lb) Rpartie uniformment.
Charge arrire 90 kg (200 lb)
Rpartie uniformment.
Comprend le poids du porte-bagages arrire,
de la bote de rangement arrire et de la charge
admissible sur l'attelage de remorquage.
_____________________
103
Transport
Lorsqu'on transporte le VTT, il faut
bien l'arrimer la remorque ou dans la
caisse de la camionnette avec les san-
gles appropries. L'emploi de cordes
ordinaires est dconseill.

AVERTISSEMENT
V00A174
Ne jamais basculer le VTT pour
le transporter. Nous recomman-
dons de le transporter dans sa po-
sition normale de fonctionnement
(sur ses quatre roues).
Mettre le levier slecteur P et ap-
pliquer le frein de stationnement.
Arrimer le vhicule l'avant par le
pare-chocs et l'arrire par le chssis.
ATTENTION: L'emploi d'autres
points d'arrimage risquerait d'en-
dommager le vhicule.
Vider les porte-bagages avant de
transporter le vhicule.
Arrimage l'avant
vmo2006-016-005_a
TYPIQUE
Arrimage l'arrire
vmo2006-016-006_a
TYPIQUE

AVERTISSEMENT
Ne jamais remorquer ce VTT der-
rire une voiture ou tout autre v-
hicule. Se servir d'une remorque.
104
_____________________
DIAGNOSTIC DES PANNES
LE MOTEUR NE TOURNE PAS
1. L'interrupteur d'allumage se trouve OFF.
Mettre l'interrupteur ON.
2. Interrupteur d'arrt du moteur.
S'assurer que l'interrupteur d'arrt du moteur est ON.
3. La transmission n'est pas rgle P ou N.
Mettre la transmission P ou N ou appuyer sur la manette de frein.
4. Fusible grill.
Vrifier le fusible principal.
5. Batterie faible ou connexions desserres.
Vrifier le fusible du systme de charge.
Vrifier l'tat des connexions et des bornes.
Faire vrifier la batterie.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
6. Mauvaise cl de contact (on peut lire le message INVALID KEY sur l'in-
dicateur multifonctionnel).
Utiliser la cl destine ce vhicule.
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DMARRER
1. Moteur noy (la bougie est humide lorsqu'on l'enlve).
(Mode noy) Si le moteur est noy et ne dmarre pas, on peut activer
cette fonction qui bloque linjection et lallumage quand on lance le moteur.
Procder comme suit.
Mettre la cl dans l'interrupteur d'allumage et la tourner ON.
Comprimer compltement la manette d'acclrateur et la MAINTENIR
dans cette position.
Appuyer sur le bouton de DMARRAGE du moteur.
Lancer le moteur 20 secondes. Relcher le bouton de DMARRAGE du
moteur.
Relcher la manette d'acclrateur et lancer de nouveau le moteur pour le
faire dmarrer.
Si le moteur ne dmarre toujours pas:
Nettoyer le pourtour des capuchons de bougie et retirer ces derniers.
Enlever les bougies (les outils ncessaires sont dans la trousse d'outils).
Actionner le dmarreur quelques reprises.
Ensuite, installer des bougies neuves si possible ou des bougies propres
et sches.
Dmarrer le moteur de la faon dcrite plus haut.
Si le moteur est encore noy, s'adresser un concessionnaire Can-Am au-
toris.
REMARQUE: Il ne doit pas y avoir de carburant dans l'huile moteur. Si
c'est le cas, vidanger l'huile.
_____________________
105
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DMARRER (suite)
2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sches lorsqu'on les en-
lve).
Vrifier le niveau d'essence.
Il peut y avoir une panne de la pompe essence.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
3. Bougie/systme d'allumage (aucune tincelle).
Vrifier l'tat du fusible principal.
Enlever la bougie et la rebrancher la bobine d'allumage.
Vrifier si l'interrupteur d'allumage ou l'interrupteur d'arrt du moteur est
ON.
Mettre la bougie la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et d-
marrer. S'il n'y a pas d'tincelle, remplacer la bougie.
Si le problme persiste, communiquer avec un concessionnaire autoris
Can-Am.
4. Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est al-
lum et on peut lire le message CHECK ENGINE sur l'indicateur.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
5. Le moteur est en mode protection.
Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allum
et on peut lire le message CHECK ENGINE sur l'indicateur. Communi-
quer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
MANQUE D'ACCLRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR
1. Bougie encrasse ou endommage.
Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DMARRER.
2. L'essence ne parvient pas au moteur.
Voir LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DMARRER.
3. Surchauffe du moteur.
Le voyant d'anomalie de moteur s'allume et le message HI TEMP appa-
rat sur l'affichage multifonctionnel.
Essayer ce qui suit:
Vrifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section ENTRETIEN.
Rduire la vitesse du vhicule, mais essayer de maintenir le vhicule en
mouvement pour assurer la circulation d'air au radiateur. Si le moteur sur-
chauffe toujours aprs environ une minute, arrter le vhicule et mettre le
levier slecteur P. Arrter le moteur.
Placer l'interrupteur d'allumage ON (NE PAS DMARRER LE MO-
TEUR). Le radiateur refroidira grce au ventilateur de radiateur.
Laisser le moteur refroidir. Vrifier le niveau de liquide de refroidissement
et refaire le plein si possible. Voir LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
S'adresser un concessionnaire Can-Amautoris dans les plus brefs dlais.
Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire autoris
Can-Am.
106
_____________________
MANQUE D'ACCLRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite)
4. Filtre air/botier de filtre air obstru ou sale.
Vrifier le filtre air et le nettoyer au besoin.
Vrifier s'il y a des dpts dans le conduit de vidange du botier de filtre
air.
Vrifier le conduit d'admission d'air.
5. Transmission CVC use ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
6. Le moteur est en mode protection.
Vrifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel.
Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allum
et on peut lire le message CHECK ENGINE ou LIMP HOME sur l'indi-
cateur. Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
RETOURS DE FLAMME
1. Le systme d'chappement fuit.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
2. Le moteur tourne en surchauffant.
Voir MANQUE D'ACCLRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.
3. Mauvais rglage de l'allumage ou panne du systme d'allumage.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
RATS D'ALLUMAGE
1. Bougie encrasse, endommage ou use.
Nettoyer la bougie et vrifier son degr thermique. La remplacer au besoin.
2. Prsence d'eau dans l'essence.
Vider le systme d'alimentation et le remplir d'essence neuve.
LE VHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE
1. Moteur.
Voir MANQUE D'ACCLRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR.
2. Frein de stationnement.
S'assurer que le frein de stationnement est compltement desserr.
3. Filtre air/botier de filtre air obstru ou sale.
Vrifier le filtre air et le nettoyer au besoin.
Vrifier s'il y a des dpts dans le conduit de vidange du botier de filtre
air.
Vrifier le conduit d'admission d'air.
4. Transmission CVC use ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
_____________________
107
LE VHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite)
5. Le moteur est en mode protection.
Vrifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel.
Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allum
et on peut lire le message CHECK ENGINE ou LIMP HOME sur l'indi-
cateur. Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
LEVIER SLECTEUR DIFFICILE DPLACER
1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position em-
pchant le levier slecteur de bien fonctionner.
Faire faire un mouvement de va-et-vient au vhicule pour dplacer les en-
grenages de la transmission et permettre au levier slecteur de bien se
placer.
2. Transmission CVC use ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
LE RGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VHICULE N'AVANCE PAS
1. Transmission en position P ou N.
Mettre la transmission R, HI ou LO.
2. Transmission CVC use ou sale.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
3. Prsence d'eau dans le logement de la transmission CVC.
Communiquer avec un concessionnaire autoris Can-Am.
108
_____________________
FICHES TECHNIQUES
MODLE
OUTLANDER
500
OUTLANDER
650
OUTLANDER
800
MOTEUR
ROTAX V490 ROTAX V660 ROTAX V810
Moteur
4-temps, simple arbre cames en tte
(SACT), refroidi par liquide
Nombre de cylindres 2
Nombre de soupapes 8 soupapes rglage mcanique
Alsage mm (po) 82.03 (3.23) 91 (3.58)
Course mm (po) 47.3 (1.86) 61.5 (2.42)
Cylindre
500 cm
(30.51 po)
650 cm
(39.67 po)
800 cm
(48.82 po)
Taux de compression 10.7:1 10.3:1 10.3:1
Puissance maximale tr/mn 7250 6750
Type Carter humide. Filtre huile remplaable
Filtre huile Filtre en papier BRP Rotax remplaable
Contenance (vidange
d'huile et filtre)
2 L (2.11 pintes)
Lubrification
Huile
moteur
Recommande
Huile SAE 5W30, classe SM, SL ou SJ de l'API.
Voir le tableau de VISCOSIT DE L'HUILE
dans le Guide du conducteur
Systme d'chappement
Pare-tincelles approuv par le USDA
Forest Service
Filtre air Filtre en papier synthtique avec mousse
BOTE DE VITESSES
Type
Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse)
et positions de stationnement (P), point
mort (N) et marche arrire (R)
Contenance
400 mL (14 oz .-U.)
Huile de bote de vitesses
Recommande Huile de carter de chane XP-S
SYSTME DE REFROIDISSEMENT
Type
Mlange thylne glycol et eau
(50% liquide de refroidissement et 50% eau).
Employer le liquide de refroidissement
prmlang vendu par BRP (N/P 219 700 362) ou
un liquide conu expressment pour les
moteurs en aluminium
Liquide de refroidissement
Contenance 2.5 L (2.65 pintes)
_____________________
109
MODLE
OUTLANDER
500
OUTLANDER
650
OUTLANDER
800
SYSTME LECTRIQUE
Puissance de la magnto 400 W @ 6000 tr/mn
Systme d'allumage ADI (allumage dcharge inductive)
Calage de l'allumage Non rglable
Quantit 2
Marque et type NGK DCPR8E Bougie
cartement
0.6 0.7 mm (.024 .027 po)
Marche
avant
8000 tr/mn
Rglage du limiteur de rgime
moteur
Marche
arrire
3200 tr/mn
Type Sche
Tension 12 volts
Tension nominale 18 Ah
Batterie
Puissance de sortie
du dmarreur
0.7 KW
Phare W 2 x 35
Feu arrire W 7/29
Clignotants (modles europens seulement) W 10
Voyants DEL, environ 0.7 V chacune
Accessoires 20 A
Ventilateur 20 A
Principal (arrire) 30 A
Bobines d'allumage 5 A
Injecteurs 5 A
Indicateur de
vitesse/capteur de
vitesse/feu arrire
7.5 A
Pompe essence 7.5 A
Module de commande
du moteur (MCM)
5 A
Fusibles
Accessoires
principaux (arrire)
30 A
110
_____________________
MODLE
OUTLANDER
500
OUTLANDER
650
OUTLANDER
800
SYSTME D'ALIMENTATION
Alimentation en essence Type
Injection lectronique, carter de papillon DeLorto
de 46 mm, 1 injecteur par cylindre
Type Bosch
Pompe essence
Modle
lectrique ( l'intrieur du rservoir d'essence)
Rgime de ralenti tr/mn 50 1250 (non rglable)
Type Essence ordinaire sans plomb
En
Amrique
du Nord
(R+M)/2 87 ou plus Carburant
Indice
d'octane
Ailleurs RON 92 ou plus
Contenance du rservoir d'essence
20 L (5.3 gal .-U.)
Quantit d'essence qui reste dans le rservoir lorsque le
voyant s'allume
6 L (1.6 gal .-U.)
GROUPE D'ENTRANEMENT
Diffrentiel avant
Entran par arbre/diffrentiel simple
autoverrouillable (entran par pompe)
Rapport d'engrenage du diffrentiel avant 3.6:1
Essieu arrire Entran par arbre/diffrentiel simple
Rapport d'engrenage de l'essieu arrire 3.6:1
Avant
500 mL (17 oz .-U.)
Contenance
Arrire
250 mL (8.5 oz .-U.)
Huile diffrentiel
Recommande
Huile diffrentiel BRP (N/P 293 600 043) ou
huile synthtique 75W90 (API GL5)
Graisse pour joint homocintique
Graisse pour joint homocintique
(N/P 293 550 019)
Graisse pour arbre de transmission
Graisse synthtique pour suspension
(N/P 293 550 033)
TRANSMISSION
Type CVC ( changement de vitesse continu)
Rgime d'embrayage 100 tr/mn 1750
DIRECTION
Rayon de braquage 4.80 m (7 pi 9 po)
Divergence totale (vhicule au sol) mm (po) 0 (0)
_____________________
111
MODLE
OUTLANDER
500
OUTLANDER
650
OUTLANDER
800
SUSPENSION
AVANT
Type MacPherson Bras triangulaire double
Course mm (po) 178 (7) 203 (8)
Qt 2
Amortisseur
Type Huile
Rglage de la prcharge avant S.O. 5 rglages
ARRIRE
Type TTI
MC
indpendante
Course mm (po) 229 (9)
Qt 2
Amortisseur
Type Huile
Rglage de la prcharge arrire 5 rglages
FREINS
Qt 2
Avant
Type Hydraulique, 2 disques
Qt 1
Arrire
Type Hydraulique, 1 disque
Contenance
180 mL (6.1 oz .-U.)
Liquide de frein
Type DOT 4
Frein de stationnement Verrou hydraulique aux 4 roues
trier
Flottant
Avant Organique
Matriau des plaquettes de frein
Arrire Mtallique
paisseur minimale des plaquettes de frein
mm (po) 1 (.04)
Avant mm (po) 3.5 (.138)
paisseur minimale des disques
de frein
Arrire mm (po) 4.3 (.17)
Gauchissement maximal des disques de frein mm (po) 0.2 (.01)
112
_____________________
MODLE
OUTLANDER
500
OUTLANDER
650
OUTLANDER
800
PNEUS ET ROUES
PNEUS
Max.
34.5 kPa
(5 lb/po)
48 kPa (7 lb/po)
Avant
Min.
31 kPa
(4.5 lb/po)
31 kPa (4.5 lb/po)
Max.
34.5 kPa
(5 lb/po)
48 kPa (7 lb/po)
Pression
Arrire
Min
31 kPa
(4.5 lb/po)
34.5 kPa (5 lb/po)
Hauteur minimum des blocs de
la bande de roulement
mm (po) 3 (0.118)
Avant 25 x 8 x 12 26 x 8 x 12
Dimensions
Arrire
25 x 10 x 12
XT: 25 x 11 x 12
26 x 10 x 12
ROUES
Avant 12 x 6
Dimensions
Arrire 12 x 7.5
Standard 70 Nm (52 lbfpi)
XT 100 Nm (74 lbfpi)
CAMO XT 70 Nm (52 lbfpi)
Couple de serrage des crous de
roue
LTD

70 Nm
(52 lbfpi)
DIMENSIONS
Longueur hors tout m (po) 2.39 (94)
Largeur hors tout m (po) 1.17 (46)
Hauteur hors tout m (po) 1.14 (45)
Poids vide kg (lb) 311 (685) 321 (707) 321 (707)
Empattement m (po) 1.50 (59)
Avant mm (po) 965 (38)
Voie
Arrire mm (po) 914 (36)
Garde au sol mm (po) 279 (11)
_____________________
113
MODLE
OUTLANDER
500
OUTLANDER
650
OUTLANDER
800
CAPACIT DE CHARGE
Rpartition du poids Avant/Arrire 48/52%
Bote de rangement arrire
(y compris le poids du porte-bagages
arrire)
kg (lb) 10 (22)
Avant kg (lb) 45 (100)
Porte-bagages
Arrire
(y compris
le poids de
la bote de
rangement
arrire et
du timon)
kg (lb) 90 (200)
Charge totale admissible (y compris le poids
du conducteur, des autres charges et des
accessoires supplmentaires)
kg (lb) 235 (517) 272 (600)
Poids nominal brut du vhicule kg (lb) 558 (1228) 649 (1430)
Capacit de remorquage kg (lb) 591 (1300)
Charge admissible au timon
(y compris le poids du porte-bagages
arrire)
kg (lb) 23 (50)
A:
ampre
Ah:
ampre-heure
cc:
centimtre cube
po
3
:
pouce cube
tr/mn: tours/minute
W: watt
Ddie l'amlioration continue de la qualit et l'innovation, BRP se rserve le droit de changer le design
et les caractristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des amliorations, cela sans s'engager
d'aucune faon en faire bnficier les produits dj fabriqus.
114
_____________________
RENSEIGNEMENTS
SUR L'ENTRETIEN
_____________________
115
TABLEAU D'ENTRETIEN
L'entretien est essentiel. Si on ne connat pas les mthodes de rglage et les
pratiques d'entretien scuritaires, s'adresser son concessionnaire autoris
Can-Am.
TABLEAU D'ENTRETIEN PRIODIQUE
VRIF. APRS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi)
(Doit tre effectu par un concessionnaire autoris Can-Am.
La premire sance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la
ngliger.)
25 H OU 750 km (470 mi)
50 H OU 1500 km (930 mi)
100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi)
200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
A: AJUSTER
I: INSPECTER
L: LUBRIFIER
N: NETTOYER
R: REMPLACER
EFFECTUER PAR
PICE/TCHE LGENDE
MOTEUR
Niveau d'huile moteur
(2)
CHAQUE RANDONNE
Client
Huile moteur et filtre R R Client
Rglage des soupapes I, A I, A Concess.
tat des joints d'tanchit du
moteur
I I Concess.
Fixations des supports de moteur I I Concess.
Filtre air
(2)
C
(4)
R
(4)
Client
chappement
I I Concess.
Pare-tincelles du silencieux N Client
Liquide de refroidissement
(2)
I I
(3)
R Client
Essai de pression du bouchon
du radiateur/systme de
refroidissement
I I Concess.
tat/propret du radiateur
(4)
I I Client
(2) lment d'inspection de
prutilisation.
(3) Toutes les 100 heures,
vrifier l'efficacit du
liquide de refroidissement.
(4) Plus souvent quand on
l'utilise dans des endroits
poussireux, sablonneux,
enneigs, boueux ou en
condition mouille.
116
_____________________
TABLEAU D'ENTRETIEN PRIODIQUE
VRIF. APRS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi)
(Doit tre effectu par un concessionnaire autoris Can-Am.
La premire sance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la
ngliger.)
25 H OU 750 km (470 mi)
50 H OU 1500 km (930 mi)
100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi)
200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
A: AJUSTER
I: INSPECTER
L: LUBRIFIER
N: NETTOYER
R: REMPLACER
EFFECTUER PAR
PICE/TCHE LGENDE
SYSTME D'ALIMENTATION
Carter de papillon I I,L Concess.
Cble d'acclrateur
(2)
I,A I,A,L
Client/
concess.
Conduits d'essence, rampe
d'alimentation, connexions,
soupapes d'arrt et essai de
pression du rservoir d'essence
(1)
I I Concess.
Filtre essence en ligne R Concess.
Essai de pression de la pompe
essence
I Concess.
(1) Composant reli aux
missions.
(2) lment d'inspection de
prutilisation.
SYSTME LECTRIQUE
Bougie
(1) (5)
I R Client
Sondes du SGM
(1)
I I Concess.
Lecture des codes de panne
du SGM
(1)
I I Concess.
Connexions de la batterie I I Client
Connecteurs du MCM (inspection
visuelle sans dbranchement)
I Concess.
Connexions lectriques et fixations
(systme d'allumage, systme de
dmarrage, injecteurs, etc.)
I I Concess.
Systme de scurit encodage
numrique (DESS)
I I Concess.
(1) Composant reli aux
missions.
(5) S'assurer que l'cartement
des lectrodes de bougies
est appropri.
_____________________
117
TABLEAU D'ENTRETIEN PRIODIQUE
VRIF. APRS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi)
(Doit tre effectu par un concessionnaire autoris Can-Am.
La premire sance d'entretien est essentielle; il ne faut pas
la ngliger)
25 H OU 750 km (470 mi)
50 H OU 1500 km (930 mi)
100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi)
200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
A: AJUSTER
I: INSPECTER
L: LUBRIFIER
N: NETTOYER
R: REMPLACER
EFFECTUER PAR
PICE/TCHE LGENDE
SYSTME LECTRIQUE (suite)
tat de l'interrupteur d'allumage, du
bouton de dmarrage du moteur et
de l'interrupteur d'arrt du moteur
(2)
I I Client
tat du systme d'clairage
(forte/faible intensit, feu de
freinage, vise du faisceau des
phares, etc.)
(2)
I I Client
Treuil
Consulter le GUIDE DE
BASE DES TECHNIQUES
DE TREUILLAGE
Client
(2) lment d'inspection de
prutilisation.
TRANSMISSION
Courroie d'entranement I Concess.
Poulies motrice et mene (y compris
le roulement unidirectionnel)
I,N,
L
Concess.
Conduit d'admission d'air de la
transmission CVC
I I,N Concess.
Huile bote de vitesses
(4)
R I R Concess.
Capteur de vitesse N N Concess.
Unit d'embrayage 4 x 4 I I Concess.
(4) Plus souvent quand on
l'utilise dans des endroits
poussireux, sablonneux,
enneigs, boueux ou en
condition mouille.
118
_____________________
TABLEAU D'ENTRETIEN PRIODIQUE
VRIF. APRS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi)
(Doit tre effectu par un concessionnaire autoris Can-Am.
La premire sance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la
ngliger.)
25 H OU 750 km (470 mi)
50 H OU 1500 km (930 mi)
100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi)
200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
A: AJUSTER
I: INSPECTER
L: LUBRIFIER
N: NETTOYER
R: REMPLACER
EFFECTUER PAR
PICE/TCHE LGENDE
GROUPE D'ENTRANEMENT
Soufflets d'arbre d'entranement et
protecteurs
(2)
I I Client
Joints d'arbre d'entranement I Concess.
Joint d'arbre de transmission
arrire
(4)
I I, L Concess.
Roulements de roue I Client
crous/goujons de roue
I I Client
Pression et usure des pneus
(2)
CHAQUE RANDONNE
Client
Huile du diffrentiel avant et essieu
arrire, joints et reniflards
I I R Concess.
(2) lment d'inspection de
prutilisation.
(4) Plus souvent quand on
l'utilise dans des endroits
poussireux, sablonneux,
enneigs, boueux ou en
condition mouille.
DIRECTION
Fixations du guidon I Concess.
Direction
(colonne, roulement, etc.)
(4)
I I Concess.
Rotules de barre d'accouplement I Concess.
Paralllisme des roues avant I I, A Concess.
(4) Plus souvent quand on
l'utilise dans des endroits
poussireux, sablonneux,
enneigs, boueux ou en
condition mouille.
SUSPENSION
Bras longitudinaux I Concess.
Roulements des bras longitudinaux I Concess.
Amortisseurs I Concess.
Bras triangulaires I, L Client
Joints rotule I Concess.

_____________________
119
TABLEAU D'ENTRETIEN PRIODIQUE
VRIF. APRS 10 H OU 30 JOURS OU 300 km (185 mi)
(Doit tre effectu par un concessionnaire autoris Can-Am.
La premire sance d'entretien est essentielle; il ne faut pas
la ngliger)
25 H OU 750 km (470 mi)
50 H OU 1500 km (930 mi)
100 H OU 1 AN OU 3000 km (1865 mi)
200 H OU 2 ANS OU 6000 km (3730 mi)
A: AJUSTER
I: INSPECTER
L: LUBRIFIER
N: NETTOYER
R: REMPLACER
EFFECTUER PAR
PICE/TCHE LGENDE
FREINS
Liquide de frein
(2)
I I R
(6)
Client/
concess.
Plaquettes de frein I
(4)
Concess.
Systme de freinage
(disques, boyaux, etc.)
I Client
(2) lment d'inspection de
prutilisation.
(4) Plus souvent quand on
l'utilise dans des endroits
poussireux, sablonneux,
enneigs, boueux ou en
condition mouille.
(6) Le remplacement du liquide
de frein ou toute rparation
du systme de freinage
doivent tre faits par un
concessionnaire autoris
Can-Am.
CARROSSERIE/CHSSIS
Fixation du chssis I Client
Chssis I Concess.
tat de l'attelage et de la rotule
(si installs)
CHAQUE RANDONNE
Client
Loquets du couvercle du
compartiment de rangement
CHAQUE RANDONNE
Client
Poignes de maintien
CHAQUE RANDONNE
Client
Sige du passager ou bote de
rangement et fixations
CHAQUE RANDONNE
Client
Sige du conducteur et fixations
CHAQUE RANDONNE
Client
Nettoyage et protection du vhicule N
(4)
Client
(4) Plus souvent quand on
l'utilise dans des endroits
poussireux, sablonneux,
enneigs, boueux ou en
condition mouille.
Concess.: Concessionnaire
120
_____________________
GNRALITS
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.

AVERTISSEMENT
Sauf indication contraire, le mo-
teur doit tre arrt pendant les
oprations d'entretien.
Pour viter les brlures, laisser le
moteur et lchappement refroidir
avant de travailler sur le vhicule.

AVERTISSEMENT
On doit poser des dispositifs de
verrouillage neufs (pattes de ver-
rouillage, attaches autofreines,
etc.).
Les rubriques suivantes dcrivent les
oprations d'entretien que le propri-
taire peut faire lui-mme s'il le dsire.
Les autres oprations indiques au
TABLEAU D'ENTRETIEN doivent tre
confies un concessionnaire auto-
ris Can-Am.
REMARQUE: Cette section explique
entre autres comment remplacer les
liquides. Consulter la section LIQUI-
DES pour savoir comment vrifier les
niveaux et les rtablir.
_____________________
121
MOTEUR
Filtre air
Dpose
ATTENTION: Ne jamais enlever ni
modifier les composants du botier
de filtre air. Cela peut amoindrir
les performances du moteur ou
l'endommager. Le moteur est r-
gl spcifiquement en fonction de
ces composants.
Enlever le sige.
Librer du chssis les pattes du pan-
neau central.
Tirer le panneau central vers l'arrire
du vhicule afin de l'enlever.
vmo2006-007-026_a
1. Panneau central
2. Pattes
Dgager les fixations et enlever le cou-
vercle du botier de filtre air.
vmo2006-007-027_a
1. Dgager les fixations
Desserrer la fixation et enlever le filtre
air.
vmo2006-007-028_a
1. Fixation
2. Filtre air
Nettoyage
Verser une solution nettoyante
(N/P 219 700 341) ou l'quivalent
dans un seau et y mettre le filtre
tremper.
Pendant que le filtre trempe dans la
solution nettoyante, nettoyer le botier
de filtre air.
Rincer le filtre l'eau tide pour enle-
ver la solution nettoyante.
Laisser ensuite le filtre scher compl-
tement.
Installation
Bien remettre les pices enleves
dans l'ordre inverse de leur dpose.
Vidange d'huile et
remplacement du filtre
huile
chaque vidange d'huile, il faut rem-
placer le filtre huile. La vidange doit
tre faite quand le moteur est tide.
122
_____________________

AVERTISSEMENT
L'huile moteur peut tre br-
lante. Pour viter de se brler, ne
pas enlever le bouchon de vidange
d'huile ni le couvercle du filtre
huile quand le moteur est chaud.
Attendre que l'huile refroidisse.
S'assurer que le vhicule est sur une
surface de niveau.
Enlever la jauge d'huile.
Nettoyer le moteur autour du bouchon
de vidange.
Placer un bac de rcupration sous le
bouchon de vidange du moteur.
Dvisser le bouchon de vidange.
vmo2006-007-019_a
TYPIQUE
1. Bouchon de vidange d'huile
2. Pdale de frein
Attendre assez longtemps pour per-
mettre l'huile de s'couler du filtre.
Enlever le couvre-moteur droit.
Dvisser le couvercle du filtre huile.
vmo2006-007-020_a
1. Couvercle du filtre huile
Enlever le filtre huile et en installer
un neuf.
Vrifier le joint torique du couvercle et
le remplacer au besoin.
Visser le couvercle du filtre huile sa
place.
Essuyer toute huile renverse sur le
moteur.
Changer le joint d'tanchit du bou-
chon de vidange. Nettoyer le moteur
autour du joint d'tanchit et du bou-
chon de vidange, puis remettre le bou-
chon en place. Remplir au niveau ap-
propri avec une huile recommande.
Pour connatre la contenance du car-
ter, consulter la section FICHES TECH-
NIQUES.
Dmarrer le moteur et le laisser tour-
ner au ralenti quelques minutes. S'as-
surer que le filtre huile et le bouchon
de vidange ne prsentent pas de fuite.
Arrter le moteur. Attendre un instant
pour permettre l'huile de s'couler
dans le carter, et vrifier ensuite le ni-
veau d'huile. Remplir au besoin.
liminer l'huile conformment la
rglementation locale sur l'environne-
ment.
Radiateur
Vrifier priodiquement si le radiateur
est propre.
_____________________
123
vmo2006-016-007_a
TYPIQUE
1. Radiateur
Examiner les ailettes du radiateur.
Elles doivent tre propres, sans tra-
ces de boue, de salet, de feuilles ni
d'autres dpts pouvant empcher le
radiateur d'assurer un bon refroidisse-
ment.
liminer le plus de dpts possible
avec les mains. Si on dispose d'eau
proximit, essayer de rincer les ailet-
tes du radiateur.
Si on en a un sa disposition, se servir
d'un boyau d'arrosage.

AVERTISSEMENT
Ne jamais nettoyer le radiateur
avec les mains lorsqu'il est chaud.
Le laisser d'abord refroidir.
ATTENTION: Soyez prudent quand
il s'agit de nettoyer les ailettes du
radiateur. N'utiliser aucun objet ou
outil pouvant les endommager. Les
ailettes sont des pices trs minces
conues pour favoriser un refroidis-
sement efficace. SI ONUTILISE UN
BOYAU POUR LES LAVER, S'ASSU-
RER QUE LA PRESSION D'EAU EST
FAIBLE. NE JAMAIS UTILISER UN
NETTOYEUR HAUTE PRESSION.
S'adresser un concessionnaire auto-
ris Can-Am pour qu'il vrifie l'effica-
cit du systme de refroidissement.
Remplacement du liquide
de refroidissement du
moteur

AVERTISSEMENT
Pour viter des brlures potentiel-
les, ne pas enlever le bouchon du
radiateur ni desserrer le bouchon
de vidange du moteur lorsque
celui-ci est chaud.
Ouvrir le panneau d'accs et retirer le
bouchon du radiateur.
V07C05Y 1
1. Bouchon du radiateur
Dvisser le bouchon de vidange de
liquide de refroidissement et vidanger
le liquide dans un contenant appropri.
vmo2006-007-021_a
1. Bouchon de vidange de liquide de
refroidissement
2. Pdale de frein
124
_____________________
REMARQUE: Ne pas dvisser com-
pltement le bouchon de vidange de
liquide de refroidissement.
Enlever le panneau latral droit.
Dvisser la vis de purge sur le dessus
du logement du thermostat.
vmo2006-007-022_a
1. Vis de purge
Vidanger compltement le systme et
rinstaller le bouchon de vidange de
liquide de refroidissement.
Installer un grand pince-boyau
(N/P 529 032 500) ou l'quivalent,
sur le boyau entre le radiateur et le
logement du thermostat.
ATTENTION: Ne pas se servir d'une
pince-tau en guise de pince-
boyau.
vmo2006-007-022_b
1. Pince-boyau
Remplir le radiateur jusqu' ce que le
liquide de refroidissement dborde de
l'orifice du logement de thermostat.
Installer la vis de purge puis enlever le
pince-boyau.
Continuer de remplir le radiateur.
Vrifier le niveau de liquide de refroi-
dissement dans le rservoir et en ajou-
ter au besoin.
Faire tourner le moteur au ralenti sans
remettre le bouchon du radiateur.
Ajouter lentement du liquide de refroi-
dissement au besoin.
cette tape, attendre que le moteur
atteigne sa temprature de fonction-
nement normale. Appuyer sur l'acc-
lrateur deux ou trois fois. Ajouter en-
suite du liquide de refroidissement au
besoin.
Remettre le bouchon du radiateur. V-
rifier si les connexions prsentent des
fuites et s'il y a assez de liquide de re-
froidissement dans le rservoir.
Pare-tincelles
Le silencieux doit tre purg
priodiquement de toute accumu-
lation de calamine.

AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser tourner le mo-
teur dans un endroit clos. Ne
jamais faire cette opration im-
mdiatement aprs une priode
de fonctionnement du moteur, car
l'chappement est alors brlant.
S'assurer de l'absence de matires
combustibles proximit. Porter
des verres de protection et des
gants. Ne jamais se placer der-
rire le vhicule lorsqu'on purge
l'chappement. Respecter toutes
les lois et rglementations en vi-
gueur.
Choisir un lieu bien ar et s'assurer
que le silencieux est froid.
Placer le levier slecteur P.
Enlever le bouchon de purge du silen-
cieux.
_____________________
125
vmo2006-007-024_a
TYPIQUE
1. Bouchon de purge
2. Silencieux
Boucher l'extrmit du silencieux
avec un chiffon, puis dmarrer le mo-
teur.
Augmenter momentanment le r-
gime moteur plusieurs fois afin de
chasser du silencieux la calamine ac-
cumule.
Arrter le moteur et laisser refroidir le
silencieux.
Remettre le bouchon de purge.
126
_____________________
TRANSMISSION
Courroie d'entranement
S'adresser un concessionnaire auto-
ris Can-Am pour qu'il vrifie la largeur
et l'tat de la courroie d'entranement.
Bouchon de vidange du
couvercle de transmission
CVC
Chaque fois qu'on pense que de l'eau
s'est infiltre dans le couvercle de la
transmission CVC, enlever le bouchon
de vidange pour vider le carter de la
transmission.
vmo2007-004-003_a
DERRIRE LE MARCHEPIED GAUCHE
1. Bouchon de vidange
_____________________
127
BOTE DE VITESSES
Vidange d'huile
Mettre le vhicule sur une surface de
niveau.
Nettoyer le bouchon de vidange et le
bouchon de niveau d'huile, puis enle-
ver le bouchon de vidange de la bote
de vitesses.
vmo2006-007-018_a
1. Bouchon de niveau d'huile
2. Bouchon de vidange d'huile
REMARQUE: Pour vider complte-
ment la bote de vitesses, pencher le
vhicule vers la droite l'aide d'un
cric plac sous le marchepied gauche.
Quand la bote de vitesses est vide,
installer le bouchon de vidange et re-
mettre le vhicule au sol.
Remplir la bote de vitesses d'huile de
carter de chane XP-S (N/P 413 801
900) ou d'un produit quivalent.
ATTENTION: Lors de l'entretien,
ne pas utiliser d'huile non recom-
mande. Ne pas mlanger avec
d'autres types d'huile.
Le niveau d'huile devrait tre galit
avec le rebord de l'orifice de niveau
d'huile. Au besoin, ajouter de l'huile
jusqu' ce qu'elle dborde par l'orifice
de niveau d'huile.
Remettre le bouchon de niveau
d'huile.
128
_____________________
SYSTME D'ALIMENTATION
Lubrification du cble
d'acclrateur
Le cble d'acclrateur doit tre lu-
brifi avec du lubrifiant la silicone
Bombardier (N/P 293 600 041) ou
l'quivalent.

AVERTISSEMENT
Toujours utiliser un lubrifiant la
silicone. L'utilisation d'un autre
lubrifiant, base d'eau par exem-
ple, pourrait empcher le bon
fonctionnement de l'acclrateur/
du cble.
Ouvrir le logement de la manette d'ac-
clrateur.
V07I0FY
1
1. Enlever ces vis
Sparer la manette. Glisser le protec-
teur vers l'arrire pour dcouvrir le ten-
deur de cble d'acclrateur.
4 V07I0GY 3 2 1
1. Protecteur
2. Tendeur de cble d'acclrateur
3. crou autobloquant
4. Logement de la manette d'acclrateur
Visser le tendeur de cble d'acclra-
teur.
Retirer:
le protecteur de logement interne
V07I0HY 1
1. Protecteur de logement interne
le cble du logement de la manette
d'acclrateur.
REMARQUE: Glisser le cble dans la
fente de l'attache et retirer l'extrmit
du cble de l'attache.
_____________________
129
V07I0IY
Enlever le couvercle latral du carter
de papillon.
vmo2006-007-032_a
1. Carter de papillon
2. Vis du couvercle latral
Insrer l'aiguille du vaporisateur dans
l'extrmit du tendeur de cble d'ac-
clrateur.

AVERTISSEMENT
Toujours porter des verres de pro-
tection et des gants quand on lu-
brifie un cble.
V07I0JY
TYPIQUE
REMARQUE: Mettre un chiffon
autour du tendeur de cble d'acc-
lrateur pour viter que le lubrifiant se
rpande.
Vaporiser du lubrifiant dans le cble
jusqu' ce qu'il atteigne l'extrmit re-
lie au carter de papillon.
Rinstaller et rgler le cble.
Rglage de la manette
d'acclrateur
Glisser le protecteur de caoutchouc
vers l'arrire pour dcouvrir le tendeur
de cble d'acclrateur.
Desserrer l'crou autobloquant puis
tourner le tendeur pour obtenir un jeu
appropri de manette d'acclrateur.
REMARQUE: Mesurer le jeu l'extr-
mit de la manette d'acclrateur.
Serrer l'crou autobloquant et
rinstaller le protecteur.
130
_____________________
A
V07I010
1
1. Manette d'acclrateur
A. 3 6 mm (1/8 7/32 po)
Le levier slecteur P, dmarrer le
moteur. Vrifier si le cble d'acclra-
teur est bien rgl en tournant le gui-
don compltement droite, puis com-
pltement gauche. Si le rgime du
moteur augmente, rgler de nouveau
le jeu de la manette d'acclrateur.
_____________________
131
SYSTME LECTRIQUE

AVERTISSEMENT
Sauf indication contraire, toujours
mettre l'interrupteur d'allumage
OFF avant d'effectuer l'entretien
du systme lectrique ou de le r-
parer.
Bougie
Dpose
Enlever les panneaux latraux.
Dbrancher les cbles de bougie.
Dvisser les bougies d'un tour.
Si possible, nettoyer les bougies et les
culasses l'air comprim.

AVERTISSEMENT
Toujours porter des verres de pro-
tection lorsqu'on se sert d'air com-
prim.
Dvisser compltement les bougies
et les enlever.
vmo2006-007-029_a
CT DROIT CYLINDRE ARRIRE
1. Bougie
vmo2006-007-030_a
CT GAUCHE CYLINDRE AVANT
1. Bougie
Installation
Avant d'installer les bougies, s'assurer
que la surface de contact des culasses
et des bougies n'est pas sale.
Avec une jauge d'paisseur, rgler
l'cartement des lectrodes entre 0.6
et 0.7 mm (0.024 et 0.027 po).
Appliquer du lubrifiant antigrippage sur
les filets des bougies.
Serrer les bougies la main dans les
culasses, puis avec une cl dynamo-
mtrique et une douille approprie.
Serrer les bougies 20 Nm
(15 lbfpi).
Batterie

AVERTISSEMENT
Ne jamais charger la batterie pen-
dant qu'elle est dans le vhicule.
Ces VTT sont munis d'une batterie
VRLA, ce qui signifie Valve Regula-
ted Lead Acid, ou au plomb-acide
rgulation par soupape. Cette batte-
rie ne requiert aucun entretien; il n'est
pas ncessaire d'ajouter de l'eau pour
ajuster le niveau d'lectrolyte.
ATTENTION: Ne jamais retirer le ca-
puchon d'tanchit de la batterie.
132
_____________________
Dpose
Dbrancher le cble ngatif NOIR en
premier, puis le cble positif ROUGE.

AVERTISSEMENT
Toujours respecter cette squence
de dmontage: dbrancher le c-
ble ngatif NOIR d'abord.
Dtacher la sangle et sortir la batterie
du chssis.
vmo2006-007-025_a
1. Batterie
2. Sangle
Nettoyage
Nettoyer la batterie, son botier, les
cbles et les bornes avec un mlange
de bicarbonate de soude et d'eau.
Avec une brosse mtallique, enlever la
rouille des connexions lectriques et
des bornes. Nettoyer le dessus de la
batterie avec une brosse douce et du
savon qui dissout la graisse, ou avec
un mlange de bicarbonate de soude
et d'eau.
Installation
Remettre la batterie dans le vhicule.

AVERTISSEMENT
Brancher le cble positif ROUGE
d'abord, puis le cble ngatif
NOIR. Toujours brancher le c-
ble positif ROUGE en premier.
Fusibles

AVERTISSEMENT
Toujours mettre l'interrupteur d'al-
lumage OFF avant de rempla-
cer un fusible dfectueux.
Si un fusible est endommag, le rem-
placer par un autre de mme calibre.
ATTENTION: Ne pas utiliser un fusi-
ble de calibre suprieur; cela pour-
rait causer des dommages impor-
tants.
Les fusibles sont situs dans le com-
partiment d'entretien avant et l'ar-
rire, prs de la batterie.
vmo2006-007-012_a
AVANT EMPLACEMENT DES FUSIBLES
1. (F1) Bobines d'allumage (5 A)
2. (F2) Ventilateur (20 A)
3. (F3) Injecteurs de carburant (5 A)
4. (F4) Indicateur de vitesse/capteur de
vitesse/feu arrire (7.5 A)
5. (F5) Pompe carburant (7.5 A)
6. (F6) Module de commande du moteur
(MCM) (5 A)
7. (F7) Accessoires (20 A)
_____________________
133
vmo2006-007-031_a
ARRIRE EMPLACEMENT DES FUSIBLES
1. (F8) Principal (30 A)
(F9) Accessoires principaux (30 A)
Pour retirer un fusible du porte-
fusibles, retirer le couvercle du porte-
fusibles et tirer simplement dessus.
Vrifier si le filament est fondu.
A15E0KY
1
2
TYPIQUE
1. Fusible
2. Vrifier s'il est fondu
Remplacement des
ampoules

AVERTISSEMENT
Toujours mettre l'interrupteur d'al-
lumage OFF avant de rempla-
cer une ampoule dfectueuse.
Vrifier le bon fonctionnement de
l'ampoule aprs l'avoir remplace.
Phares
ATTENTION: Ne jamais toucher
la partie de verre d'une ampoule
halogne avec les doigts; cela r-
duit sa dure de vie. Si on y a
touch, la nettoyer avec de l'alcool
isopropylique pour enlever le film
gras laiss par les doigts.
Pour remplacer une ampoule de
phare, procder comme suit.
REMARQUE: Dans la photo
ci-dessous, le phare a t enlev
pour faciliter la comprhension.
Retirer les vis du couvercle.
vmo2006-005-043_a
1. Vis
2. Couvercle
Enlever le protecteur de caoutchouc
du logement de phare.
vmo2006-005-040_a
1. Protecteur de caoutchouc
2. Logement de phare
Dbrancher le connecteur de l'am-
poule.
134
_____________________
REMARQUE: Appuyer sur la petite
patte pour dverrouiller le connecteur
puis tirer sur le connecteur.
vmo2006-005-041_a
APPUYER SUR LA PATTE POUR
DVERROUILLER LE CONNECTEUR
REMARQUE: En ce qui a trait aux illus-
trations qui suivent, le carnage avant
a t enlev pour faciliter la compr-
hension.
Appuyer sur la broche et la dplacer
latralement pour dverrouiller l'am-
poule du phare.
V06G0RY
TYPIQUE
Soulever la broche, puis retirer l'am-
poule.
V06G0SY
TYPIQUE
Bien rinstaller les pices enleves
dans l'ordre inverse de leur dpose.
Rglage du faisceau des phares
Rgler le faisceau lumineux comme
suit:
Tourner les boutons pour rgler la hau-
teur du faisceau et son orientation la-
trale selon ses prfrences. Rgler
les deux phares de la mme manire.
vmo2006-005-040_b
TYPIQUE
1. Couvercle du phare
2. Vis de rglage
Feu arrire
Pour accder l'ampoule, tirer sur le
feu arrire pour le sortir de ses points
d'ancrage en caoutchouc.
_____________________
135
vmo2008-001-005_a
Tourner la douille et tirer dessus pour
exposer l'ampoule.
vmo2008-001-006
Enfoncer l'ampoule dans sa douille et,
tout en maintenant une pression, la
tourner dans le sens antihoraire pour
la dgager.
Poser l'ampoule neuve en l'enfonant
d'abord dans sa douille, puis maintenir
une pression tout en la tournant dans
le sens horaire.
Remettre en place toutes les pices
enleves.
136
_____________________
GROUPE D'ENTRANEMENT
Soufflets et protecteurs
d'arbre d'entranement
Inspection
Inspecter les soufflets et les protec-
teurs d'arbre d'entranement. Vrifier
si les protecteurs sont endommags
ou s'ils frottent contre les arbres. V-
rifier si les soufflets sont fissurs, d-
chirs, s'il y a fuite de graisse, etc. Au
besoin, rparer ou remplacer les pi-
ces endommages.
V07H01Y
2
1
TYPIQUE AVANT DU VHICULE
1. Protecteur d'arbre d'entranement
2. Soufflets d'arbre d'entranement
1
V07H02Y
1
2 2
TYPIQUE ARRIRE DU VHICULE
1. Protecteurs d'arbre d'entranement
2. Soufflets d'arbre d'entranement
Roue
Il faut parfois retirer les crous de roue
et enduire les goujons de lubrifiant an-
tigrippage pour faciliter une ventuelle
dpose. Cela est particulirement im-
portant lorsqu'on utilise le vhicule
proximit d'eau sale ou dans la boue.
Enlever un crou la fois, lubrifier et
resserrer.
tat des roulements
de roue
Tenir la roue par le rebord suprieur,
puis tirer et pousser afin de sentir le
jeu. Si l'on constate un jeu, s'adres-
ser un concessionnaire autoris
Can-Am.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
_____________________
137
V07H03Y
TYPIQUE
Pneus et roues

AVERTISSEMENT
Lorsqu'on remplace les pneus,
ne jamais installer de pneus
diagonaux avec des pneus
radiaux. Une telle combinaison
pourrait causer une perte de ma-
niabilit ou de stabilit.
Ne pas installer de pneus de taille
ou de conception diffrentes sur le
mme essieu.
Les paires de pneus avant et ar-
rire doivent tre de modle iden-
tique et provenir du mme fabri-
cant.
Bien installer les pneus unidirec-
tionnels dans leur sens de rota-
tion.
Installer tous les pneus radiaux
d'un mme ensemble en mme
temps.
Des blessures graves et mme un
dcs pourraient survenir si ces
instructions ne sont pas suivies.
Pression des pneus

AVERTISSEMENT
La pression des pneus influence
grandement la maniabilit et la
stabilit du vhicule. Un pneu trop
mou risque de se dgonfler davan-
tage et de tourner sur la jante. Un
pneu trop dur risque d'clater.
Toujours respecter les pressions
recommandes. Comme ce sont
des pneus basse pression, il faut
employer une pompe manuelle.
Vrifier la pression lorsque les pneus
sont froids, c'est--dire avant d'utili-
ser le vhicule. La pression des pneus
varie selon la temprature et l'altitude.
Revrifier la pression si une de ces
conditions a chang.
Par commodit, un manomtre est
fourni dans la trousse d'outils.
Srie Outlander MAX 500
PRESSION DES PNEUS
AVANT
ARRIRE
MAX.
34.5 kPa
(5 lb/po)
34.5 kPa
(7 lb/po)
Jusqu'
235 kg
(517 lb)
MIN.
31 kPa
(4.5 lb/po)
31 kPa
(4.5 lb/po)
Srie Outlander MAX 650/800
PRESSION DES PNEUS
AVANT
ARRIRE
MAX.
48 kPa
(7 lb/po)
48 kPa
(7 lb/po)
Jusqu'
272 kg
(600 lb)
MIN.
31 kPa
(4.5 lb/po)
34.5 kPa
(5 lb/po)
138
_____________________
Bien que les pneus soient prvus sp-
cialement pour tout type de terrain,
une crevaison reste possible. C'est
pourquoi on recommande d'emporter
une pompe et un ncessaire de rpa-
ration.
tat des pneus et des roues
Vrifier si les pneus sont endomma-
gs ou uss. Les remplacer au be-
soin.
Ne pas permuter les pneus car les
pneus avant et arrire sont de taille dif-
frente. Les pneus sont directionnels.
Il faut donc veiller maintenir leur sens
de rotation pour assurer le bon fonc-
tionnement du vhicule.
Dpose d'une roue
Desserrer les crous, puis soulever
le vhicule. Placer un support sous
le vhicule. Dvisser les crous, puis
enlever la roue.
Au moment de remettre la roue, appli-
quer un lubrifiant antigrippage sur les
filets. Serrer les crous progressive-
ment, en ordre entrecrois, puis appli-
quer le couple de serrage final.
COUPLE DE SERRAGE
MODLES STANDARD
70 Nm (52 lbfpi)
MODLES XT
100 Nm (74 lbfpi)
MODLES CAMO XT
70 Nm (52 lbfpi)
MODLES LTD
70 Nm (52 lbfpi)
1
V07H04Y
TYPIQUE CROU OUVERT
1. Ct conique de l'crou
ATTENTION: Toujours utiliser les
crous de roue recommands
(N/P 250 100 096). D'autres crous
risquent d'endommager la jante.
vmo2008-001-002_a
TYPIQUE CROU FERM
1. crou de roue
ATTENTION: Toujours utiliser les
crous de roue recommands
(N/P 250 100 082). D'autres crous
risquent d'endommager la jante.
_____________________
139
SUSPENSION
Lubrification
Lubrifier les bras triangulaires avant
avec de la graisse synthtique pour
suspension (N/P 293 550 033) ou
l'quivalent. Deux raccords de grais-
sage se trouvent sur chaque bras
triangulaire.
Inspection
Suspension avant
Vrifier si les jambes McPherson ou
les amortisseurs prsentent des fuites
d'huile ou tout autre dommage. Vri-
fier la solidit des fixations.
Bras triangulaires
Vrifier si les bras triangulaires sont
fissurs, plis ou endommags. Au
besoin, s'adresser un concession-
naire Can-Am autoris.
Suspension arrire
Vrifier si amortisseurs prsentent
des fuites d'huile ou tout autre dom-
mage. Vrifier la solidit des fixations.
Au besoin, s'adresser un conces-
sionnaire autoris Can-Am.
Bras longitudinaux
Vrifier si les bras longitudinaux sont
dforms, fissurs ou plis. S'adres-
ser un concessionnaire autoris
Can-Am si on dcle une de ces situa-
tions.
Rglage

AVERTISSEMENT
Les cames de rglage droite et
gauche des suspensions avant
ou arrire doivent toujours tre
rgles la mme position. Ne
jamais rgler une seule came.
Un rglage ingal aurait un ef-
fet nfaste sur la maniabilit et la
stabilit et pourrait mme causer
un accident.
Rglage de la prcharge
REMARQUE: Les amortisseurs avant
des modles Outlander MAX 500 ne
se rglent pas.
Rgler la prcharge du ressort en tour-
nant la came avec la cl qui se trouve
dans la trousse d'outils.
Tourner les cames dans le sens ho-
raire pour une tenue de route plus
ferme sur chemin cahoteux ou quand
on transporte une charge ou une re-
morque.
Tourner les cames dans le sens anti-
horaire pour une tenue de route plus
souple quand la route est en bon tat
et qu'on ne transporte qu'une faible
charge.
140
_____________________
V07J01Y
2 1 3
TYPIQUE AMORTISSEURS ARRIRE
1. Cames de rglage
2. Rglage souple
3. Rglage rigide
_____________________
141
FREINS
Inspection
Le systme de freinage est hydrauli-
que et ne ncessite aucun rglage.
Pour que les freins demeurent en bon
tat, vrifier:
le niveau de liquide de frein
que le systme de freinage ne
prsente aucune fuite
si les freins sont spongieux
si les freins sont propres
si les disques sont trs uss
si les plaquettes sont uses, en-
dommages ou desserres.
LIMITE D'USURE
paisseur des
plaquettes
1 mm (.040 po)
paisseur des
disques avant
3.5 mm (.138 po)
paisseur des
disques arrire
4.3 mm (.170 po)
Gauchissement
maximal des
disques
0.2 mm (.010 po)
Si on dcle un problme au niveau
des freins, s'adresser un conces-
sionnaire autoris Can-Am.

AVERTISSEMENT
S'adresser un concessionnaire
autoris Can-Am pour la vidange
du liquide de frein ou tout entre-
tien du systme de freinage.
142
_____________________
CARROSSERIE ET CHSSIS
tat de l'attelage et
de la rotule
S'assurer que les fixations sont bien
serres, et que la rotule est bien ajus-
te dans l'attelage de la remorque et
qu'elle est en bon tat. Bien resserrer
les fixations s'il y a lieu et remplacer la
rotule si elle est use.
Fixations de chssis
S'assurer que les fixations du vhicule
sont en bon tat et bien serres. Res-
serrer au besoin.
Loquets de couvercle
de compartiment de
rangement
Sassurer que les couvercles du com-
partiment d'entretien avant et du com-
partiment de rangement arrire sont
bien fixs et que les loquets sont en
bon tat.
Sige du passager/
bote de rangement
(modles biplaces)
S'assurer que le sige du passager ou
la bote de rangement est en place et
qu'il ou elle est bien fix(e).
Sige du conducteur
S'assurer que les siges du conduc-
teur est en place et qu'il est bien ver-
rouill.
Poignes de maintien
(modles biplaces)
Vrifier l'tat des poignes de main-
tien et s'assurer qu'elles sont solide-
ment fixes.
Loquet de sige
Enlever le ou les siges et/ou la bote
de rangement et vrifier si les m-
canismes de verrouillage et les tiges
sont uss ou endommags. S'adres-
ser un concessionnaire autoris
Can-Am pour remplacer ces pices.
Nettoyage et protection
du vhicule
Ne jamais utiliser un nettoyeur haute
pression pour nettoyer le vhicule; NE
LE NETTOYER QU' BASSE PRES-
SION(avec un boyau d'arrosage par
exemple). Une pression leve pour-
rait causer des dommages lectriques
ou mcaniques.
Les pices peintes endommages
doivent tre repeintes correctement
pour prvenir la rouille.
Au besoin, laver la carrosserie l'eau
chaude et au savon (dtergent doux
seulement). Appliquer une cire non
abrasive.
ATTENTION: Ne jamais nettoyer les
pices de plastique avec un dter-
gent concentr, un dgraissant, un
diluant peinture, de l'actone, etc.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
_____________________
143
ENTREPOSAGE ET PRPARATION PRSAISONNIRE

AVERTISSEMENT
Faire vrifier le systme d'alimen-
tation par un concessionnaire ou
distributeur Can-Am autoris tel
que prescrit dans le TABLEAU
D'ENTRETIEN.
Si le vhicule n'est pas utilis pendant
plus d'un mois, il faut le remiser ad-
quatement.
S'adresser un concessionnaire ou
distributeur Can-Am autoris pour
connatre les consignes de remisage.
Lorsqu'on utilise le vhicule aprs une
priode de remisage, une prpara-
tion s'impose. S'adresser un con-
cessionnaire ou distributeur Can-Am
autoris pour connatre les consignes
appropries.
144
_____________________
GARANTIE
_____________________
145
GARANTIE LIMITE BRP AMRIQUE DU NORD:
VTT CAN-AM
MC
2008
1) PORTE DE LA GARANTIE LIMITE
Bombardier Produits Rcratifs inc. (BRP)* garantit ses VTT Can-Am 2008
contre tout vice de conception ou de fabrication pour la priode dcrite ci-
dessous.
Toutes les pices et tous les accessoires dorigine Can-Am installs par un con-
cessionnaire BRP autoris (tel que dfini ci-aprs) au moment de la livraison du
VTT Can-Am 2008 bnficient de la mme garantie.
BRP quipe certains VTT Can-Am 2008 avec un rcepteur GPS. Ce dernier est
couvert par la garantie limite offerte par le manufacturier du rcepteur GPS et
nest pas couvert par la prsente garantie limite. S.v.p. contacter les distribu-
teurs ci-dessous:
Raytech lectronique
1451, Boul. des Laurentides
Vimont, Laval, Qc
H7M 2Y3
Tl.: 450 975-1015
Tlc.: 800 975-0025 / 450 975-0817
Courriel: raytech@raytech.qc.ca
Site Web: www.raytech.qc.ca
Coord. GPS: N45o35.25 - W73o42.95
Naviclub Lte
5054, St-Georges
Lvis, Qc
G6V 4P2
Tl.: 418 835-9279
Tlc.: 418 835-6681
Courriel: naviclub@naviclub.com
Site Web: www.naviclub.com
Votre VTT Can-Am 2008 peut avoir comme quipement original des pneus
Carlisle

. Ces pneus sont garantis sparment par leurs fabricants et nous


vous prions de communiquer directement avec le fabricant ou lun de ses
reprsentants, ou encore, de demander votre concessionnaire autoris BRP
de vous assister.
Carlisle Tire & Wheel Company
23 Windham Boulevard
Aiken, SC 29805
Information concernant la garantie:
aux .-U. 1 800 260-7959
au Canada 1 800 265-6155
au Qubec 1 877 997-4999
Lutilisation du produit des fins de course ou autre comptition, nimporte quel
moment, mme par un propritaire antrieur, annulera la prsente garantie.
146
_____________________
2) EXCLUSIONS NE SONT PAS COUVERTS
PAR LA GARANTIE
Les items suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie:
Lusure normale;
Les lments dentretien de routine, les mises au point et rglages (pices et
main duvre);
Les dommages causs par le dfaut de se conformer aux normes dentre-
tien et/ou de remisage telles que stipules dans le Guide du conducteur VTT
Can-Am;
Les dommages rsultant de lenlvement de pices, de rparations, entretien
ou service incorrects, de la modification ou de lutilisation de pices nayant
pas t fabriques ou approuves par BRP, ou encore les dommages rsultant
de rparations effectues par une personne ntant pas un concessionnaire
BRP autoris;
Les dommages causs par un usage abusif, une utilisation anormale, la ngli-
gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide
du conducteur VTT Can-Am;
Les dommages rsultant dun accident, dune submersion, dun incendie, dun
vol, dun acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;
Lutilisation de carburants, dhuiles ou de lubrifiants ne convenant pas au pro-
duit (voir le Guide du conducteur);
Lingestion de neige ou deau;
Les dommages indirects ou de tout autre dommage, y compris entre autres
le remorquage, le remisage, les appels tlphoniques, la location, le recours
un taxi, les inconvnients, les couvertures dassurance, le remboursement de
prts, les pertes de temps et les pertes de revenus.
3) LIMITATION DE RESPONSABILIT
LA PRSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS RESTREINDRE
TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE
DE CONVENANCE DES FINS OU UN USAGE PARTICULIER. DANS LA
MESURE O ON NE PEUT Y RENONCER, LA DURE DES GARANTIES
IMPLICITES SE LIMITE CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOM-
MAGES IMPRVUS ET INDIRECTS NE SONT PAS COUVERTS EN VERTU
DE LA PRSENTE GARANTIE. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT
PAS LES RENONCIATIONS, RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS SUSMEN-
TIONNES; PAR CONSQUENT, CES DERNIRES PEUVENT NE PAS VOUS
CONCERNER. LES DROITS SPCIFIQUES QUE CONFRE LA PRSENTE
GARANTIE SAPPLIQUENT SON TITULAIRE, QUI PEUT AUSSI AVOIR
DAUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES TATS OU PROVINCES.
Ni un distributeur, ni un concessionnaire BRP, ni aucune autre personne nest
autorise faire des dclarations ou des reprsentations ou encore offrir des
conditions garanties propos du produit, qui sont autres que celles stipules la
prsente garantie limite. Sil y a lieu, ces actes ne pourront tre opposables
BRP.
_____________________
147
BRP se rserve le droit de modifier en tout temps la prsente garantie, cela
nayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi-
gueur lors de la vente des produits.
4) DURE DE LA GARANTIE
La prsente garantie entrera en vigueur compter de la premire des deux dates
suivantes: (i) la date de livraison au premier acheteur au dtail ou; (ii) la date
laquelle le produit est mis en service pour la premire fois, et pour une priode
de:
SIX (6) MOIS CONSCUTIFS, pour utilisation prive ou commerciale.
Les composants relis aux missions qui sont inclus dans le tableau ci-dessous,
qui sont installs sur des VTT Can-Am certifis par lEPA, et qui sont enregistrs
aux tats-Unis, sont couverts pour trente (30) mois conscutifs.
COMPOSANTS RELIS AUX MISSIONS
500/650/800 EFI
CPA (capteur de position dacclrateur) X
STPAC (sonde de temprature et de pression dair du
collecteur dadmission)
X
Rgulateur de pression dessence X
Injecteurs dessence X
Module de commande du moteur (MCM) X
Systme de ventilation du carter X
Joint dtanchit de culasse X
Joint dtanchit du collecteur dadmission X
La rparation ou le remplacement de pices ou encore la prestation de services
en vertu de la prsente garantie ne prolonge pas sa dure au-del de sa date
dchance originale.
5) CONDITIONS DEXCUTION DE GARANTIE
La prsente garantie ne sapplique seulement si chacune des conditions suivan-
tes sont remplies:
Le VTT Can-Am 2008 doit tre achet en tant que vhicule neuf et non utilis
par son premier propritaire auprs dun concessionnaire BRP autoris dis-
tribuer des produits Can-Am dans le pays o la vente a t conclue (le con-
cessionnaire BRP);
Le processus dinspection de prlivraison prescrit par BRP doit tre effectu
et document;
Le VTT Can-Am 2008 doit tre enregistr en bonne et due forme par un con-
cessionnaire BRP autoris;
Le VTT Can-Am 2008 doit tre achet dans le pays o le propritaire rside;
148
_____________________
Lentretien de routine dcrit dans le Guide du conducteur doit tre effectu
dans les dlais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se rserve
le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle la preuve que len-
tretien a t effectu adquatement.
Si les conditions prcdentes ne sont pas rencontres, BRP na pas lobligation
dhonorer la garantie limite relie aux vhicules en question et ce, tant pour une
utilisation prive que commerciale. De telles restrictions sont ncessaires afin
que BRP puisse prserver le caractre scuritaire de ses produits ainsi que la
scurit de ses clients et du public.
6) CONDITIONS DOBTENTION DE LA COUVERTURE
DE GARANTIE
Le consommateur doit aviser un concessionnaire BRP dans les deux (2) jours
suivant la dcouverte dun vice; il doit galement lui donner un accs raisonnable
au produit ainsi quun dlai raisonnable pour le rparer. Le consommateur doit
prsenter au concessionnaire BRP une preuve dachat du produit et doit signer
le bon de rparation avant le dbut des rparations afin de valider une demande
de travail sous garantie. Toute pice remplace en vertu de la prsente garantie
limite devient la proprit de BRP.
7) CE QUE BRP FERA
Les obligations de BRP en vertu de la prsente garantie se limitent, son choix,
soit rparer les pices qui, dans des conditions normales dutilisation, dentre-
tien et de service, prsentent un vice, ou soit remplacer ces pices par des
pices dorigine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le cot des pices et/ou
de la main-doeuvre encouru par un concessionnaire BRP et ce pour la dure de
couverture de la prsente garantie.
BRP se rserve le droit damliorer ou de modifier ses produits en tout temps
sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqus auparavant.
8) TRANSFERT
Si la proprit dun produit est transfre durant la priode de garantie, cette
garantie sera galement transfre et sera valide pour le reste de la priode de
couverture, condition que BRP soit avis du transfert de proprit de la faon
suivante:
a) Lancien propritaire communique avec BRP (au numro de tlphone
ci-aprs) ou avec un concessionnaire BRP autoris pour lui donner les
coordonnes du nouveau propritaire; ou
b) BRP ou un concessionnaire BRP autoris reoit une preuve que lancien pro-
pritaire a accept le transfert de proprit, et reoit les coordonnes du
nouveau propritaire.
_____________________
149
9) SERVICE LA CLIENTLE
a) Face un conflit ou un problme de service reli la prsente garantie
limite, BRP vous suggre dessayer de rsoudre la situation directement
chez le concessionnaire autoris en prsence du grant de service ou du
propritaire.
b) Si la situation nest toujours pas rgle, faites parvenir votre plainte par crit
ladresse ci-dessous, ou tlphonez au numro suivant:
BOMBARDIER PRODUITS RCRATIFS INC.
Groupe Support la clientle
75, rue J.-A. Bombardier
Sherbrooke (Qubec)
J1L 1W3
Tl.: 819 566-3366
* Aux tats-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services relis aux produits.

2007 Bombardier Produits Rcratifs inc. Tous droits rservs.


MC
marque de commerce de Bombardier Produits Rcratifs inc. ou de ses socits affilies.

Carlisle est une marque de commerce de Carlisle Tire & Wheel Company.
150
_____________________
GARANTIE LIMITE BRP INTERNATIONALE:
QUAD CAN-AM
MC
2008
1) PORTE DE LA GARANTIE LIMITE
Bombardier Produits Rcratifs inc. (BRP)* garantit ses Quad Can-Am 2008
contre tout vice de conception ou de fabrication pour la priode dcrite ci-
dessous.
Toutes les pices et tous les accessoires dorigine Quad Can-Am installs par un
distributeur/concessionnaire Can-Am autoris (tel que dfini ci-aprs) au moment
de la livraison du Quad Can-Am 2008 bnficient de la mme garantie.
Lutilisation du produit des fins de course ou autre comptition, nimporte quel
moment, mme par un propritaire antrieur, annulera la prsente garantie.
2) EXCLUSIONS NE SONT PAS COUVERTS
PAR LA GARANTIE
Les items suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie:
Lusure normale;
Les lments dentretien de routine, les mises au point et rglages (pices et
main duvre);
Les dommages causs par le dfaut de se conformer aux normes dentre-
tien et/ou de remisage telles que stipules dans le Guide du conducteur Quad
Can-Am;
Les dommages rsultant de lenlvement de pices, de rparations, entretien
ou service incorrects, de la modification ou de lutilisation de pices nayant
pas t fabriques ou approuves par BRP, ou encore les dommages rsul-
tant de rparations effectues par une personne ntant pas un distributeur/
concessionnaire Can-Am autoris;
Les dommages causs par un usage abusif, une utilisation anormale, la ngli-
gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide
du conducteur Quad Can-Am;
Les dommages rsultant dun accident, dune submersion, dun incendie, dun
vol, dun acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;
Lutilisation de carburants, dhuiles ou de lubrifiants ne convenant pas au pro-
duit (voir le Guide du conducteur);
Lingestion de neige ou deau dans le moteur;
Les dommages indirects ou de tout autre dommage, y compris entre autres
le remorquage, le remisage, les appels tlphoniques, la location, le recours
un taxi, les inconvnients, les couvertures dassurance, le remboursement de
prts, les pertes de temps et les pertes de revenus.
_____________________
151
3) LIMITATION DE RESPONSABILIT
LA PRSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS RESTREINDRE
TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE
DE CONVENANCE DES FINS OU UN USAGE PARTICULIER. DANS LA
MESURE O ON NE PEUT Y RENONCER, LA DURE DES GARANTIES
IMPLICITES SE LIMITE CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOM-
MAGES IMPRVUS ET INDIRECTS NE SONT PAS COUVERTS EN VERTU DE
LA PRSENTE GARANTIE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS LES RENONCIATIONS, RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS SUSMEN-
TIONNES; PAR CONSQUENT, CES DERNIRES PEUVENT NE PAS VOUS
CONCERNER. LES DROITS SPCIFIQUES QUE CONFRE LA PRSENTE
GARANTIE SAPPLIQUENT SON TITULAIRE, QUI PEUT AUSSI AVOIR
DAUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES PAYS.
Ni un distributeur, ni un concessionnaire Can-Am, ni aucune autre personne nest
autorise faire des dclarations ou des reprsentations ou encore offrir des
conditions garanties propos du produit, qui sont autres que celles stipules la
prsente garantie limite. Sil y a lieu, ces actes ne pourront tre opposables
BRP.
BRP se rserve le droit de modifier en tout temps la prsente garantie, cela
nayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi-
gueur lors de la vente des produits.
4) DURE DE LA GARANTIE
La prsente garantie entrera en vigueur compter de la premire des deux dates
suivantes: (i) la date de livraison au premier acheteur au dtail ou; (ii) la date
laquelle le produit est mis en service pour la premire fois, et pour une priode
de:
SIX (6) MOIS CONSCUTIFS, pour utilisation prive ou commerciale.
La rparation ou le remplacement de pices ou encore la prestation de services
en vertu de la prsente garantie ne prolonge pas sa dure au-del de sa date
dchance originale.
5) CONDITIONS DEXCUTION DE GARANTIE
La prsente garantie ne sapplique seulement si chacune des conditions suivan-
tes sont remplies:
Le Quad Can-Am 2008 doit tre achet en tant que vhicule neuf et non utilis
par leur premier propritaire auprs dun distributeur/concessionnaire Can-Am
autoris distribuer des produits Can-Am dans le pays o la vente a t con-
clue (le distributeur/concessionnaire Can-Am);
Le processus dinspection de prlivraison prescrit par BRP doit tre effectu
et document;
Le Quad Can-Am 2008 doit tre enregistr en bonne et due forme par un
distributeur/concessionnaire Can-Am autoris;
Le Quad Can-Am 2008 doit tre achet dans le pays ou lunion de pays o le
propritaire rside;
152
_____________________
Lentretien de routine dcrit dans le Guide du conducteur doit tre effectu
dans les dlais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se rserve
le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle la preuve que len-
tretien a t effectu adquatement.
Si les conditions prcdentes ne sont pas rencontres, BRP na pas lobligation
dhonorer la garantie limite relie aux vhicules en question et ce, tant pour une
utilisation prive que commerciale. De telles restrictions sont ncessaires afin
que BRP puisse prserver le caractre scuritaire de ses produits ainsi que la
scurit de ses clients et du public.
6) CONDITIONS DOBTENTION DE LA COUVERTURE
DE GARANTIE
Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire Can-Am dans les
deux (2) jours suivant la dcouverte dun vice; il doit galement lui donner un ac-
cs raisonnable au produit ainsi quun dlai raisonnable pour le rparer. Le con-
sommateur doit prsenter au distributeur/concessionnaire Can-Am une preuve
dachat du produit et doit signer le bon de rparation avant le dbut des rpara-
tions afin de valider une demande de travail sous garantie. Toute pice remplace
en vertu de la prsente garantie limite devient la proprit de BRP.
7) CE QUE BRP FERA
Les obligations de BRP en vertu de la prsente garantie se limitent, son choix,
soit rparer les pices qui, dans des conditions normales dutilisation, den-
tretien et de service, prsentent un vice, ou soit remplacer ces pices par des
pices dorigine de Quad Can-Am neuves, sans frais pour le cot des pices et/ou
de la main-doeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire Can-Am et ce
pour la dure de couverture de la prsente garantie.
BRP se rserve le droit damliorer ou de modifier ses produits en tout temps
sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqus auparavant.
8) TRANSFERT
Si la proprit dun produit est transfre durant la priode de garantie, cette ga-
rantie sera galement transfre et sera valide pour le reste de la priode de cou-
verture, condition que BRP ou un distributeur/concessionnaire Can-Am autoris
reoive une preuve que lancien propritaire a accept le transfert de proprit,
et reoive les coordonnes du nouveau propritaire.
9) SERVICE LA CLIENTLE
a) Face un conflit ou un problme de service reli la prsente garantie
limite, BRP vous suggre dessayer de rsoudre la situation directement
chez le concessionnaire autoris en prsence du grant de service ou du
propritaire.
b) Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le dpartement de service
du distributeur qui pourra vous aider rsoudre le problme. Vous trouverez
les coordonnes de votre distributeur local sur www.brp.com.
c) Si la situation nest toujours pas rgle, faites parvenir votre plainte
ladresse ci-dessous, ou tlphonez au numro suivant:
_____________________
153
Pour lEurope, le Moyen Orient, lAfrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer
avec notre bureau europen:
BRP EUROPE N.V.
Groupe support la clientle
Skaldenstraat 125
9042 Gent
Belgium
Tel.: + 32-9-218-26-00
Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande:
BRP FINLAND OY
Service aprs-vente
Ahjotie 30
Fin-96320 Rovaniemi
Finland
Tel.: + 358 16 3208 111
Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou
contacter notre bureau nord-amricain:
BOMBARDIER PRODUITS RCRATIFS INC.
Groupe support la clientle
75, rue J.-A. Bombardier
Sherbrooke, Qubec J1L 1W3
Tl.: 819 566-3366
* Dans le territoire couvert par cette garantie limite, Bombardier Produits Rcratifs inc. ou ses
socits affilies distribue et offre les services relis aux produits.

2007 Bombardier Produits Rcratifs inc. Tous droits rservs.


MC
marque de commerce de Bombardier Produits Rcratifs inc. ou de ses socits affilies.
154
_____________________
GARANTIE LIMITE BRP POUR LES TATS MEMBRES
DE LUNION EUROPENNE: QUAD CAN-AM
MC
2008
1) PORTE DE LA GARANTIE LIMITE
Bombardier Produits Rcratifs inc. (BRP)* garantit ses quads Can-Am
anne-modle 2008 neufs et non utiliss vendus par des distributeurs/
concessionnaires BRP autoriss (Distributeurs/Concessionnaires) dans les
tats membres de lUnion Europenne contre tout vice de conception ou de
fabrication pour la priode dcrite ci-dessous.
Toutes les pices et tous les accessoires dorigine quad Can-Am installs par un
Distributeur/Concessionnaire BRP autoris au moment de la livraison du quad
Can-Am 2008 bnficient de la mme garantie que le quad.
Lutilisation du produit des fins de course ou autre comptition, nimporte quel
moment, mme par un propritaire antrieur, annulera la prsente garantie.
2) EXCLUSIONS NE SONT PAS COUVERTS
PAR LA GARANTIE
Les items suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie:
Lusure normale;
Les lments dentretien de routine, les mises au point et rglages (pices et
main duvre);
Les dommages causs par le dfaut de se conformer aux normes dentre-
tien et/ou de remisage telles que stipules dans le Guide du conducteur Quad
Can-Am;
Les dommages rsultant de lenlvement de pices, de rparations, entretien
ou service incorrects, de la modification ou de lutilisation de pices nayant
pas t fabriques ou approuves par BRP, ou encore les dommages rsul-
tant de rparations effectues par une personne ntant pas un Distributeur/
Concessionnaire autoris;
Les dommages causs par un usage abusif, une utilisation anormale, la ngli-
gence, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide
du conducteur Quad Can-Am;
Les dommages rsultant dun accident, dune submersion, dun incendie, dun
vol, dun acte de vandalisme ou de tout cas de force majeure;
Lutilisation de carburants, dhuiles ou de lubrifiants ne convenant pas au pro-
duit (voir le Guide du conducteur);
Lingestion de neige ou deau dans le moteur;
Les dommages indirects ou de tout autre dommage, y compris entre autres
le remorquage, le remisage, les appels tlphoniques, la location, le recours
un taxi, les inconvnients, les couvertures dassurance, le remboursement de
prts, les pertes de temps et les pertes de revenus.
_____________________
155
3) LIMITATION DE RESPONSABILIT
LA PRSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS RESTREINDRE
TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE
DE CONVENANCE DES FINS OU UN USAGE PARTICULIER. DANS LA
MESURE O ON NE PEUT Y RENONCER, LA DURE DES GARANTIES
IMPLICITES SE LIMITE CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOM-
MAGES IMPRVUS ET INDIRECTS NE SONT PAS COUVERTS EN VERTU DE
LA PRSENTE GARANTIE. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS LES RENONCIATIONS, RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS SUSMEN-
TIONNES; PAR CONSQUENT, CES DERNIRES PEUVENT NE PAS VOUS
CONCERNER. LES DROITS SPCIFIQUES QUE CONFRE LA PRSENTE
GARANTIE SAPPLIQUENT SON TITULAIRE, QUI PEUT AUSSI AVOIR
DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT LAUTRE.
Ni un distributeur, ni un Distributeur/Concessionnaire BRP, ni aucune autre per-
sonne nest autorise faire des dclarations ou des reprsentations ou encore
offrir des conditions garanties propos du produit, qui sont autres que celles
stipules la prsente garantie limite. Sil y a lieu, ces actes ne pourront tre
opposables BRP.
BRP se rserve le droit de modifier en tout temps la prsente garantie, cela
nayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi-
gueur lors de la vente des produits.
4) DURE DE LA GARANTIE
La prsente garantie entrera en vigueur compter de la premire des deux dates
suivantes: (i) la date de livraison au premier acheteur au dtail ou; (ii) la date
laquelle le produit est mis en service pour la premire fois, et ce pour une priode
de:
VINGT-QUATRE (24) MOIS CONSCUTIFS, pour utilisation prive ou commer-
ciale.
La rparation ou le remplacement de pices ou encore la prestation de services
en vertu de la prsente garantie ne prolonge pas sa dure au-del de sa date
dchance originale.
Veuillez prendre note que la dure ou toutes autres modalits de la garantie sont
sujettes aux lois locales ou nationales qui sappliquent pour votre pays.
5) CONDITIONS DEXCUTION DE GARANTIE
La prsente garantie ne sapplique seulement si chacune des conditions suivan-
tes sont remplies:
Le quad Can-Am 2008 doit tre achet en tant que vhicule neuf et non utilis
par leur premier propritaire auprs dun Distributeur/Concessionnaire Can-Am
autoris distribuer des produits Can-Am dans le pays o la vente a t con-
clue;
Le processus dinspection de prlivraison prescrit par BRP doit tre effectu
et document;
156
_____________________
Le quad Can-Am 2008 doit tre enregistr en bonne et due forme par un
Distributeur/Concessionnaire Can-Am autoris;
Le quad Can-Am 2008 doit tre achet dans le pays ou lunion de pays o le
propritaire rside;
Lentretien de routine dcrit dans le Guide du conducteur doit tre effectu
dans les dlais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se rserve
le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle la preuve que len-
tretien a t effectu adquatement.
Si les conditions prcdentes ne sont pas rencontres, BRP na pas lobligation
dhonorer la garantie limite relie aux vhicules en question et ce, tant pour une
utilisation prive que commerciale. De telles restrictions sont ncessaires afin
que BRP puisse prserver le caractre scuritaire de ses produits ainsi que la
scurit de ses clients et du public.
6) CONDITIONS DOBTENTION DE LA COUVERTURE
DE GARANTIE
Le consommateur doit aviser un Distributeur/Concessionnaire BRP dans les deux
(2) mois suivant la dcouverte dun vice; il doit galement lui donner un accs
raisonnable au produit ainsi quun dlai raisonnable pour le rparer. Le consom-
mateur doit prsenter au Distributeur/Concessionnaire BRP une preuve dachat
du produit et doit signer le bon de rparation avant le dbut des rparations afin
de valider une demande de travail sous garantie. Toute pice remplace en vertu
de la prsente garantie limite devient la proprit de BRP.
Veuillez prendre note que la priode pour aviser un Distributeur/Concessionnaire
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui sappliquent pour votre pays.
7) CE QUE BRP FERA
Les obligations de BRP en vertu de la prsente garantie se limitent, son choix,
soit rparer les pices qui, dans des conditions normales dutilisation, dentre-
tien et de service, prsentent un vice, ou soit remplacer ces pices par des
pices dorigine Can-Am neuves, sans frais pour le cot des pices et/ou de la
main-doeuvre encouru par un Distributeur/Concessionnaire BRP et ce pour la
dure de couverture de la prsente garantie.
BRP se rserve le droit damliorer ou de modifier ses produits en tout temps
sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqus auparavant.
8) TRANSFERT
Si la proprit dun produit est transfre durant la priode de garantie, cette
garantie sera galement transfre et sera valide pour le reste de la priode de
couverture, condition que BRP ou un Distributeur/Concessionnaire BRP auto-
ris reoive une preuve que lancien propritaire a accepte le transfert de pro-
prit, et reoive les coordonnes du nouveau propritaire.
_____________________
157
9) SERVICE LA CLIENTLE
a) Face un conflit ou un problme de service reli la prsente garantie
limite, BRP vous suggre dessayer de rsoudre la situation directement
chez le concessionnaire autoris en prsence du grant de service ou du
propritaire.
b) Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le dpartement de service
du distributeur qui pourra vous aider rsoudre le problme. Vous trouverez
les coordonnes de votre distributeur local sur www.brp.com.
c) Si la situation nest toujours pas rgle, faites parvenir votre plainte
ladresse ci-dessous, ou tlphonez au numro suivant:
Pour lEurope, le Moyen Orient, lAfrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer
avec notre bureau europen:
BRP EUROPE N.V.
Groupe support la clientle
Skaldenstraat 125
9042 Gent
Belgium
Tel.: + 32-9-218-26-00
Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande:
BRP FINLAND OY
Service aprs-vente
Ahjotie 30
Fin-96320 Rovaniemi
Finland
Tel.: + 358 16 3208 111
Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou
contacter notre bureau nord-amricain:
BOMBARDIER PRODUITS RCRATIFS INC.
Groupe support la clientle
75, rue J.-A. Bombardier
Sherbrooke, Qubec J1L 1W3
Tl.: 819 566-3366
* Dans le territoire couvert par cette garantie limite, Bombardier Produits Rcratifs inc. ou ses
socits affilies distribue et offre les services relis aux produits.

2007 Bombardier Produits Rcratifs inc. Tous droits rservs.


MC
marque de commerce de Bombardier Produits Rcratifs inc. ou de ses socits affilies.
158
_____________________
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS
Nous tenons vous informer que vos coordonnes seront utilises des fins
de scurit et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnes de nos
clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous prfrez ne pas
recevoir d'information propos de nos produits, offres et services, crivez-nous
l'adresse ci-aprs.
Prenez galement note que, de temps autre, des organismes de confiance
slectionns avec soin peuvent tre autoriss utiliser les coordonnes de nos
clients pour promouvoir des produits et services de qualit. Si vous ne dsirez
pas que vos coordonnes soient transmises ces organismes, crivez-nous
l'adresse suivante.
Au Canada
BOMBARDIER PRODUITS RCRATIFS INC.
Service de la garantie
75, rue J.-A. Bombardier
Sherbrooke (Qubec) J1L 1W3
Tlcopieur: 819 566-3590
Aux tats-unis
BRP US INC.
Warranty Department
7575 Bombardier Court
Wausau WI 54401
Tl.: 715 848-4957
Autres pays dans le monde
DISTRIBUTION EUROPENNE DE BRP
Service de la garantie
Chemin de Messidor 5-7
1006 Lausanne Suisse
Tlcopieur: + 41213187801
_____________________
159
160
_____________________
CHANGEMENT DADRESSE/DE PROPRITAIRE
Si vous dmnagez ou devenez le nou-
veau propritaire du vhicule, veuillez avi-
ser BRP:
en postant l'une des cartes (ci-dessous)
en composant, si vous habitez
l'Amrique du Nord, le 819 566-3366
(Canada) ou le 715 848-4957 (.-U.)
en prenant contact avec un concession-
naire Can-Am autoris.
S'il s'agit d'un changement de proprit,
veuillez fournir la preuve que le propritaire
prcdent accepte le transfert.
Amrique du nord
BOMBARDIER PRODUITS
RCRATIFS INC.
Service de la garantie
75, rue J.A. Bombardier
Sherbrooke (Qubec) J1L 1W3
Canada
Il est important d'aviser BRP mme aprs
l'expiration de la garantie limite car cela
nous permet de joindre le propritaire lors-
que ncessaire, comme l'occasion d'un
rappel scuritaire. C'est la responsabilit
du propritaire d'aviser BRP.
VHICULES VOLS: Si votre vhicule est
vol, vous devriez aviser BRP ou un con-
cessionnaire Can-Am autoris. On vous
demandera vos nom, adresse, numro de
tlphone ainsi que le numro didentifica-
tion du vhicule et la date laquelle le v-
hicule a t vol.
Autres pays dans le monde
DISTRIBUTION EUROPENNE DE BRP
Service de la garantie
Chemin de Messidor 5-7
1006 Lausanne
Suisse
V00A2F
CHANGEMENT DADRESSE CHANGEMENT DE PROPRITAIRE
NUMRO DIDENTIFICATION DU VHICULE
Numro de modle
ANCIENNE ADRESSE
OU ANCIEN PROPRITAIRE:
N didentification du vhicle (V.I.N.)
NOM
RUE
TAT OU PROVINCE
N
VILLE
APP.
CODE POSTAL
PAYS
o o
NOUVELLE ADRESSE OU
NOUVEAU PROPRITAIRE:
NOM
RUE
TAT OU PROVINCE
N
VILLE
APP.
#
CODE POSTAL
TLPHONE
PAYS TLPHONE
_____________________
161
162
_____________________
CHANGEMENT DADRESSE/DE PROPRITAIRE
Si vous dmnagez ou devenez le nou-
veau propritaire du vhicule, veuillez avi-
ser BRP:
en postant l'une des cartes (ci-dessous)
en composant, si vous habitez
l'Amrique du Nord, le 81) 566-3366
(Canada) ou le 715 848-4957 (.-U.)
en prenant contact avec un concession-
naire Can-Am autoris.
S'il s'agit d'un changement de proprit,
veuillez fournir la preuve que le propritaire
prcdent accepte le transfert.
Amrique du nord
BOMBARDIER PRODUITS
RCRATIFS INC.
Service de la garantie
75, rue J.A. Bombardier
Sherbrooke (Qubec) J1L 1W3
Canada
Il est important d'aviser BRP mme aprs
l'expiration de la garantie limite car cela
nous permet de joindre le propritaire lors-
que ncessaire, comme l'occasion d'un
rappel scuritaire. C'est la responsabilit
du propritaire d'aviser BRP.
VHICULES VOLS: Si votre vhicule est
vol, vous devriez aviser BRP ou un con-
cessionnaire Can-Am autoris. On vous
demandera vos nom, adresse, numro de
tlphone ainsi que le numro didentifica-
tion du vhicule et la date laquelle le v-
hicule a t vol.
Autres pays dans le monde
DISTRIBUTION EUROPENNE DE BRP
Service de la garantie
Chemin de Messidor 5-7
1006 Lausanne
Suisse
V00A2F
CHANGEMENT DADRESSE CHANGEMENT DE PROPRITAIRE
NUMRO DIDENTIFICATION DU VHICULE
Numro de modle
ANCIENNE ADRESSE
OU ANCIEN PROPRITAIRE:
N didentification du vhicle (V.I.N.)
NOM
RUE
TAT OU PROVINCE
N
VILLE
APP.
CODE POSTAL
PAYS
o o
NOUVELLE ADRESSE OU
NOUVEAU PROPRITAIRE:
NOM
RUE
TAT OU PROVINCE
N
VILLE
APP.
#
CODE POSTAL
TLPHONE
PAYS TLPHONE
_____________________
163
164
_____________________
JOUR MOIS ANNE
JOUR MOIS ANNE
faire remplir par le concessionnaire lors de la vente
SCEAU DU CONCESSIONNAIRE
NOM
N RUE APP.
VILLE TAT OU PROVINCE CODE POSTAL
Date dexpiration
de la garantie
Date dachat
NUMRO DE MODLE
DU VTT
NUMRO DIDENTIFICATION
DU VHICULE (N.I.V.)
NUMRO DIDENTIFICATION
DU MOTEUR (N.I.M.)
Propritaire :
V00A2IL
Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous
assurer quil la enregistr auprs de BRP.
Tout en lisant le prsent Guide du conducteur, se souvenir que:

AVERTISSEMENT
Avertit dune situation comportant des risques qui pourrait provoquer de
graves blessures, y compris la possibilit de dcs, si on ne lvitait pas.
Vmo2008-004_OUTLANDER_MAX568_219000481_FRA.FH10 Thu Mar 29 15:07:56 2007 Page 1
Composite
C M Y CM MY CY CMY K

Você também pode gostar