Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1053
JOSEPH WRIGHT
M.A., PH.D., D.C.L., LL.D., L1TT.D.
FELLOW OF THE BRITISH ACADEMY CORPUS CHRISTI PROFESSOR OF COMPARATIVE PHILOLOGY IN THE UNIVERSITY OF OXFORD
THIRD EDITION
RE-WRITTEN AND ENLARGED
HUMPHREY MILFORD
PUBLISHER TO THE UNIVERSITY
pr
THE
German works on
priated whatever
have appro-
seemed necessary for the purpose. In the grammar much aid has been derived from Paul's Mittelhochdeutsche Grammatik, second edition, Halle, 1884, and Weinhold's Mittelhochdeutsche Grammatik, second
edition,
Paderborn, 1883.
besides con-
taining
most complete syntax, is also the only Middle High German Grammar which is based on the
by
far the
present state of German Philology. ... I believe that the day is not far distant when English students will take
a
much more
own and
languages (especially German and Old Norse) than has hitherto been the case. And if this little book should contribute anything towards furthering
it
the cause,
will
have amply
1888.
fulfilled its
purpose.
LONDON January,
:
that a
iv
Preface
to
the
Second Edition
so short a period. It has been revised throughout, and several changes have been made in the phonology, but
have not thought it advisable to alter the general plan and scope of the former edition. After many years of personal
I
experience as a teacher and examiner in the older periods of the German language, I have become firmly convinced
that the larger
details for beginners.
books on the ^ubject contain too many I feel sure that the easiest and best
way to acquire a thorough knowledge of Middle High German is to start with an elementary book like the present,
and then
work.
to learn the details of the
dialects,
OXFORD
December, 1898.
When the first edition appeared twentythere were very few students in this country eight years ago, who took up the serious study of the older periods of the
originally written.
various Germanic languages at the Universities. In late years, however, the interest in the study of these languages
has grown so much that Honour Courses and Examinations in them have been established at all our Universities. The
for beginners can now of a higher standard than the be The grammatical introprevious editions of this Primer. duction has accordingly been entirely rewritten and
result
is
that a
reasonably be expected
expanded
to
its
original size.
The
texts
have also been nearly doubled by the addition of eighteen poems from Walther von der Vogelweide, and selections from Reinmar, Ulrich von Lichtenstein, and Wolfram von
Eschenbach.
The
High German
literature is so
excellent
most students, who have mastered the grammatical introduction and read the texts
and interesting
that
hochdeutsche
Such students should procure a copy of either the MittelGrammatik by Hermann Paul, eighth edition,
Halle, 1911, or the Mittelhochdeutsches Elementarbuch by Victor Michels, second edition, Heidelberg, 1912, where the
vi
Preface
to
the
Third Edition
Grammar, especially the phonology and syntax, can be studied in greater detail. They should also procure a copy of the Mittelhochdeutsches Taschenworterbuch by Matthias
Lexer, tenth edition, Leipzig, 1910, and also have access to the two standard Middle High German dictionaries Mittelhochdeutsches Worterbuch mit Benuteung des Nachlasses
von
Georg Friedrich
Muller und
l^enecke,
ausgearbeitet
von
Wilhelm
Friedrich
Zarncke, drei
Bande,
von
Matthias Lexer, zugleich als Supplement und alphabetischer Index zum Mittelhochdeutschen Worterbuch von BeneckeMilller-Zarncke, drei
cellent
High
Bande, Leipzig, 1872-78. An exbibliography of the best editions of the Middle German texts classified according to the dialects in
will
May
the
new
the study of the subject in the future to the it has done in the past
!
same extent as
JOSEPH WRIGHT.
OXFORD,
October, 1916.
CONTENTS
PAGES
INTRODUCTION
The
classification of the
MHG. dialects
I
i).
..........
(
CHAPTER
2).
2-22
system ( 4). The OHG. equivalents ol the MHG. vowels ( 5). The characteristic differences between OHG. and MHG. 6). The weakening of unaccented vowels The loss of unaccented vowels 9). 7-8).
(
Umlaut
vowels
(
(
10).
The MHG.
Ablaut
(
equivalents of the
OHG.
n).
12).
i3-i8).
THE CONSONANTS
.........
II
(
CHAPTER
22-35
19-20).
21).
Phonetic
Characteristic
between High German and the other West The High German soundGermanic languages 22). shifting ( 23-7). The interchange between pf, b and f The loss of the k, g and h; 35, ^ and ss, s 28).
(
;
Verner's
(
Law
30).
The
31).
The
simplification of
double consonants
32).
(
Interchange between medial h and final ch ( 34). Initial and medial j ( 35). Medial and final ( 36). The loss of intervocalic b, d, g The loss of intervocalic h ( 38). The loss of ( 37)the lenes and the fortes
final r
39).
The change
and
40).
viii
Contents
CHAPTER
III
PAGES
DECLENSION OF NOUNS Introductory remarks ( 41). A. The vocalic or strong declension nouns ( Neuter nouns ( 42-5) 46-7) nouns ( 48-9).
:
36-46
Masculine
;
Feminine
B.
50-3).
(
C. Declension of proper
names
54).
CHAPTER
IV
46-52
ADJECTIVES A. The declension of adjectives ( 55-6). B. The comparison of adjectives ( 57-9). C. The formation of adverbs from adjectives D. Numerals ( 62-4).
60-1).
CHAPTER V
PRONOUNS
Personal ( 65). Demonstrative (
(
53~57
Reflexive
68).
(
(
66).
(
Possessive
69).
67).
Relative
Interrogative
70).
Indefinite
71).
CHAPTER
VERBS
.
VI
57-75
Classification of
MHG.
verbs
72).
A. Strong verbs: The conjugation of the model Class I ( 73-4). strong verb nemen ( 76-7). Class II ( 78-80). Class III ( 81). Class IV ( 82). Class V ( 83-4). Class VI ( 85-6). Class VII ( 87).
B.
Weak Verbs
Class
(90). Class II 92). Minor groups Preterite-presents ( malous verbs ( 94-8). Contracted verbs
(88-9).
C.
93).
(
Ano-
99).
Contents
ix
CHAPTER
SYNTAX
Cases
(
(
VII
PAGES
75~7 8
100-2).
(
Adjectives
103).
(
Pronouns
104).
Verbs
105-7).
Negation
108).
TEXTS
I.
II.
79-83
III.
83-85 86-116
116-133
i33- J 39
V. Reinmar
VI. Ulrich von Lichtenstein
.... ....
.
.
.
140-148
149-158
158-168
169-171
NOTES
GLOSSARY
172-213
ABBREVIATIONS, ETC.
Gr.
HG.
Lat.
OHG.
OS. P. Germ.
= = =
MHG. =
OE.
High Ger-
UF.
= Upper
man
UG.
= Upper German
a theoretical form,
Old English
*
The
as
asterisk
prefixed to a
word denotes
from *warmjan, to warm. In representing prehistoric forms the following signs are used th in Engl. thin), & (= th in Engl. then), ts (= a J> (= bilabial spirant, which may be pronounced like the v in Engl. vine), g (= g often heard in German sagen),x (= NHG. ch and the ch in Scotch loch), q (= n in Engl. sunk).
:
MHG. warmen
GRAMMAR
INTRODUCTION
1.
MIDDLE HIGH GERMAN (MHG.) embraces the High German language from about the year noo to 1500. It is divided into three great dialect-groups Upper German,
:
(a) Alemanic, emAlemanic (Switzerland), and Low Alemanic bracing High (South Baden, Swabia, and Alsace), (b) Bavarian, extending over Bavaria and those parts of Austria where German
is
spoken.
2.
divided into
Franconian (West Middle German), which is subUpper Franconian and Middle Franconian. Franconian consists of East Franconian (the old Upper duchy of Francia Orientalis) and Rhenish Franconian (the old province of Francia Rhinensis), Middle Franconian extending over the district along the banks of the Moselle ami of the Rhine from Coblence to Dusseldorf. Thuringia, 3. East Middle German, extending over: Upper Saxony, and Silesia. Since it is impossible to deal with all these dialects in an elementary book like the present, we shall confine ourselves almost exclusively to Upper German, and shall only deal with that period of Middle High German which extends from about 1200 to 1300.
PHONOLOGY
CHAPTER
MHG.
:
THE VOWELS
2.
had
the
following
simple
vowels
and
diphthongs
Short vowels a,
a, e, e,
e,
i,
o, u, 6,
ii.
Long
Diphthongs
NOTE.
Gr.
a, ae,
I,
6, u, oe, iu.
ei, ie,
ou, uo,
6u
(eu), tie.
e represents primitive Germanic e (= Gr. e, Lat. e, as Lat. decem, MHG. zehen, ten) and is generally written e in Old and Middle High German grammars, in order to distinguish it from the OHG. umlaut-e ( 10). The former was an open sound like the e in English bed, whereas the latter was a close like the 6 in French ete. a was a very open
in
8a,
sound nearly like the a in English hat, and arose in MHG. from the i-umlaut of % ( 10). Good MHG. poets do not rhyme Germanic e with the umlaut-e, and the distinction between the two sounds is still preserved in many NHG. dialects. In like manner the modern Bavarian and Austrian dialects still distinguish between a and e. In the MHG. period a, e, and e were kept apart in Bavarian, but in Alemanic and Middle German a and e sej^m to have fallen together ie e or possibly a, as the two sounds frequently rhyme with each other in good poets. MHG. texts do not always preserve in writing thp distinction between the old umlaut-e and the MHG. umlaut-a, both being often
written e in the
^ound
same
text.
3]
The Vowels
PRONUNCIATION OF THE VOWELS.
The approximate pronunciation of the 3. vowels and diphthongs was as follows a as in NHG. mann man, man.
:
above
,,
,,
Engl. father
hat, has.
man
air
mahte, powers.
laere, empty.
Fr.
^
r^h
bit
helfen,
se, sea.
to help.
geste, guests.
biten,
to
NHG.
Engl.
beg.
ween
win, wine.
golt, gold. tot, dead.
NHG.
Engl.
tot
p**t
guldm, golden.
hus, house.
locher,
vullen,
holes.
fool
,,
NHG.
locher
CB,,
ii
schon
schoene, beautiful.
to fill.
Mien
mtfde
ei
iu
hiuser, houses.
stein, stone.
= e+
i
= +e O ou = o + u 6u (eu) = 6 or e + iie = u + e uo = u + o
ie
knie, knee.
ouge,
ii
eye.
to threaten.
drouwen,
griie^en,
to greet.
bruoder,
brother.
To
the above
list
MHG.
e in un-
accented syllables, which mostly arose from the weakening of the OHG. full vowels, as OHG. zunga, tongue, hirti,
zunge, hirte, shepherd, namo, name, fridu, peace name, fride ; haben, to have, scorn, beauty, salbon, to anoint, zungun, tongues haben, schoene, sal-
= MHG.
OHG.
The
= MHG.
ben, zungen.
the -e in
e in this position
was pronounced
like
NHG.
Phonology
PHONETIC SURVEY OF THE
4.
4-5
MHG.
i, i,
VOWEL-SYSTEM.
ii.
Palatal
Short a,
e, e,
6,
ce,
1
.
Long
Long
g,
iu
(=
fi).
Guttural
Short a, o, u.
a, o, u.
OF THE
MHG.
VOWELS.
The
MHG.
i.
following are the OHG. equivalents of the short vowels, long vowels and diphthongs of
:
accented syllables
The
short vowels a,
e, e,
i,
o,
the corresponding
short vowels, as tac, day, gast, guest, bant, he OHG. tag, gast, bant, gab. bound, gap, he gave
OHG.
to
take,
zehen,
ten
= OHG.
weg,
neman,
ze'han.
= OHG.
help,
visch, fish
helped
= OHG. wiz,OHG.
got,
well,
geholfen,
sun, son,
wurm,
a
is
sunu, wurm, worm, gebunden, bound gibuntan. the umlaut of a before certain consonant combina-
^ = OHu.
tions
in OHG., warmen, to warm = OHG. mahti, haltit, warmen from *warmjan 10). It also occurs in derivatives ending in -lich and -1m, as man(
Hch, manly, tagelich, daily, vaterlin, dim. of vater,/<z//u?r; and in words which originally had an i in the third syllable, the
by
assimilation,
magede,
= OHG.
magadi, zahari.
5]
The Vowels
is
the umlaut of
OHG.
o, as locher, holes,
mohte, /
might = OHG.
lohhir,
OHG.
I might draw
= OHG.
The
long vowels a,
e, I, 6,
long vowels, as sat, seed, slafen, to sleep, namen, we took, dahte, he thought OHG. sat, slafan, namum,
OHG.
dahta.
sele, soul,
to teach
OHG.
wib,
sela,
bite
= OHG.
sin,
ora, tod, kos. bus, house, tusent, thousand, duhte, it seemed = OHG. bus, diisunt, duhta. ae is the umlaut of OHG. a, as laere, empty, naeme, thou tookest= OHG. lari, nami.
ore, ear, tot, death, kos,
chose
oe
is
= OHG.
the umlaut of
OHG.
to
6,
as schoene, beautiful,
hoeher, higher, hoeren, sconi, hohiro, horen from *horjan older *hausjan. iu (i) OHG. iu (diphthong), as liute, people, kiuset, he chooses OHG. liuti, kiusit.
hear
OHG.
= (2)
3.
the umlaut of OHG. u, as hiuser, houses, briute, brides OHG. husir, bruti.
ou, uo
schreip,
wrote
ouge,
eye,
= OHG.
ouga,
houbit, boug.
vuor, / went
= OHG.
= (i) OHG.
e),
ie (diphthong) older ia, ea, e (Germanic as hier, here, miete, pay, reward, gienc, 1
went
= OHG.
Phonology
6-7
offer,
=
=
(2)
OHG.
liep,
io
(Germanic
eu),
as bieten,
to
(3)
biotan, liob. the OHG. io which occurs in the preterite of the old reduplicated verbs whose presents
dear
= OHG.
uo
have ou,
stolen,
to
o,
stiez,, rief
= OHG.
iu
push, ruofen,
preterite lief,
=
6u
(4)
Upper German
(<HG.
and
gutturals, as Hup, dear, tiuf, deep, siuch, sick, liep, tief, siech, liegen. liugen, to tell a lie
(eu) is
the umlaut of
OHG.
runner OHG. loubir, loufil. tie is the umlaut of OHG. uo, as grtiene, green, guete, goodness, vuere, thou didst go = OHG. gruoni, guoti,
loufel,
fuori.
characteristic
differences
between
OHG.
(2)
10); (i) the spread of umlaut ( the weakening and partial loss of vowels in unaccented
MHG.
are:
syllables.
i.
THE WEAKENING
OF UNACCENTED VOWELS.
i,
7.
I,
6,
a,
e.
the final -e in
NHG.
leute, see
Examples are
;
geba,
gift,
MHG.
nemen.
neut.
blindaz,, blind,
neman,
to take
= MHG.
heilec, blindez,,
kunni,
geste
;
race, generation,
= MHG.
8]
The Vowels
= MHG.
behest (beste), gesten, lember(e), nimet. haso, hare, nom. ace. pi. fem.blinto, blind, gen. pi. tago, of days= MHG. hase, blinde, tage; ace. sing, hason, hare = MHG. hasen.
kiinec,
fridu, peace, dat. sing, gebu, to a gift,
nimu, I take
to
MHG.
we
took
fride, gebe,
nime
tagen, namen. Nom. sing. masc. blinter, blind, unser, our, haben, to have, nemem, we may take = MHG. blinder, unser, haben, ne'men.
scorn, beauty
= MHG.
dat. pi.
tagum,
days,
namum,
we might
ge'bom,
take
to
blessed,
namim,
dat.
pi.
salbon,
herzom
dat.
= MHG.
salben,
ace.
suohtes(t),
geben,
herzen.
Gen.
ace. sing.,
nom.
pi.
zungun
= MHG.
zungen.
in suffixal and derivative syllables was weakened to e just as in the inflexional syllables, generally but in some suffixal and derivative syllables which had a secondary accent the vowel was not weakened to e. This was especially the case with derivatives in -aere (denoting nomina agentis), -inne, -inc (-ing), line (-ling), diminutives in -In and -1m, abstract nouns in -nisse (-nusse, In others the vowel fluctuated between niisse), -unge. the full vowel and e, as in -isch beside -esch; -ic(=OHG. ag, and -!g) beside -ec; superlative of adjectives -ist
8.
The vowel
(=OHG.
sel.
-ist)
beside -est
full
(=
OHG.
-lich,
-ost)
-sal beside
Beside the
forms
-rich
occurred the
shortened forms
onti,
-lien, -rich.
of the present participle -anti, -enti, enti regularly became -ende, but -ant occurs in a few old participles which had become nouns, as heilant,
8
enemy.
Phonology
Examples are
:
edelinc, son of a nobleman, hendelinc, glove, vingerlinc, ring ; miiedinc, unhappy man.
magedin,
vogelin,
little
girl,
vingerin, ring
kindelin,
little
child,
little
bird.
(OHG. heilag), holy, honic (OHG. honag, honig), (OHG. cuning, cunig), king, manic (OHG. manag), many a, saelic (OHG. salig), blessed, beside -ec.
heilic
sicherlich, surely,
wislich, wisely,
beside -lien.
Dietrich, Heinrich, beside -rich.
OHG.
blintiu
= MHG.
blindiu
55).
2.
9.
i.
The weakened
1
After
and r
older are
(OHG.
aro)
eagle, ace.
gen. dat.
am,
beside
name, name, namen; wol, older wole (OHG. wola), well-, gar (OHG. garo), ready, milch (OHG. milih) milk,
;
zal
(OHG.
zala),
number;
9]
The Vowels
nom.
pi.
nom.
tagen
bern,
to
bear,
;
hceres(t), hoeret.
2.
forms with long stems, as saelde (OHG. salida), blessedness, hersen, hersen (OHG. herison), to rule, zierde
ziarida), adornment, wandelte (OHG. wantalota), / wandered, zwifeln (OHG. zwifalon), to doubt, wundern (OHG. wtmtaron), to wonder, schcenste (OHG. sconisto), most beautiful, diente, diende (OHG. dionota), / served
(OHG.
nom. ace. gen. engel(e), dat. engel(e)n, and similarly with words like acker, acre, luter, clear,
greener
=.
(OHG.
groz,iro),
(OHG.
good
blindem(e),
blind,
guotem(e),
OHG.
guotemu; gen.
pi.
blinder(e) = OHG.
blintero.
blintemu, After
the analogy of forms with long stems it was also dropped in forms with short stems, as pi. nagel, nails, vogel, birds, beside nagele, vogele; wider beside widere (OHG.
widaro), wether,
gen. vadem(e)s.
dat. sing.
disem(e)
this,
vadem(e), thread,
There was however a strong tendency in MHG. for the medial vowel to disappear in trisyllabic forms with long stems irrespectively as to whether they contained a liquid or a nasal, as market, market, gen. marktes; richsen
(OHG.
richisdn),
to rule,
wartte, warte,(OHG. warteta), he waited, vragte beside vragete (OHG. frageta), he asked, dancte beside dankete (OHG. dankota), he thanked. See 92. 3. In the medial syllable of trisyllabic forms with long stems having liquids or nasals in successive syllables, as
dat.
of
dm,
thy;
io
Phonology
herre, herre
ner(e)
dearer.
eime beside ein(e)me (OHG. einemu), dat. of ein, one] (OHG. heriro), master; minre beside min-
(OHG.
minniro),
less;
tiurre
(OHG.
tiuriro),
4. Finally after a nasal, and medially after a nasal before a following t, in forms with short stems, as han(e), cock,
(OHG. sun, sunu), son, won(e), I dwell; man(e)t, he admonishes, won(e#, he dwells, scham(e)t, he shames, nim(e)t, he takes, nem(e)t, ye take ; pret. won(e)te,
scham(e)te. In these and similar forms the e was often restored through the influence of forms which regularly preserved the e.
not preceded by a nasal, was sometimes forms ending in t. This was especially the case in wirst, wirt older wirdes(t), wirdet siht, he sees, sent, ye see, older sihet, sehet and often in forms like gilt, vint,
e,
NOTE.
The
when
dropped
in verbal
e,
as beste,
best,
wirsest(e),
OHG.
wem, im
;
unde, and, wande,yor, because, beside und(unt), wan(d) herre, vrouwe, beside her, vrou before proper names and titles.
;
7.
The
disappeared before 1, n, r, as bliben, to remain, glich, like, glit, member, glouben, to believe, gna.de, favour, gnanne, namesake, gnuoge, many, grade, quick, grech, straight,
ro]
The Vowels
1 1
beside beliben, gelich, gelit, gelouben, genade, genanne, genuoge, gerade, gerech ; it disappeared before vowels
during
the
OHG.
to
period,
as
bange, anxious-,
to
ange,
anxiously,
ge^an
p.p. of
e??an,
eat,
gunnan,
MHG.
gunnen, giinnen,
grant.
3.
UMLAUT.
(palatalization)
10.
~
By umlaut
is
of an accented vowel through the influence of an I or j which originally stood in the following syllable. The only
this
change
in
in
OHG.
was
a,
note).
The change
is first
met with
OHG. monuments
about
In the ninth century the middle of the eighth century. the process was practically complete except when the a was followed by certain consonant combinations which
These consonant
1. ht, hs, or consonant + w, as maht, power, pi. mahti wahsit, he grows, inf. wahsan bi-scatwen from *-scatwjan, to shade. 2. In Upper German before 1 + consonant, before hh, ch (= Germanic k), and often before r + consonant, and
;
before
h (= Germanic
UF.
h),
as
Upper German
haltan
sachit beside
haltit beside
;
Upper Franconian
beside
eltiro, older \
UG.
he quarrels, inf. sachan, Goth, sakan; UG. warmen beside wermen, Goth, warmjan, to warm; UG. slahit
beside slehit, he strikes, inf. OHG. slahan, Goth, slahan. 3. In words ending in -nissi, -nissa, or -Hh, as firstantnissi, understanding', infancnissa, assumption]
kraftlih,
strong
tagalih, daily.
earlier in the
it
expressed
in late
OHG.
12
Phonology
10
MHG.
was weakened
manuscripts, because the! which caused the umlaut to e in MHG. (7) and j had disappeared
except between vowels. The vowels and diphthongs which underwent umlaut in MHG. are a, o, u, a, 6, u, ou, uo. The umlaut of all these sounds was completed by about the
year 1200.
pi.
> e: gast, guest, pi. geste(OHG. gesti) lamp,/aw, lember (OHG. lembir); fnf. graben, to dig, pres. second and third pers. sing, grebes(t), grebet (OHG.
a
;
grebis, grebit);
length
;
(OHG.
;
lengi),
burn
bette
(OHG.
betti), bed.
>
From
of a also occurs
the twelfth century onwards the umlaut often beside forms without umlaut in
pre-
vented umlaut from taking place in OHG., as pi. mahte (OHG. mahti), powers ; geslahte (OHG. gislahti), race,
generation-,
wahset (OHG. wahsit), he grows-, warmen (OHG. warmen, older *warmjan), to warm-, Upper German alter (OHG. altiro), older-, kalte (OHG. kalti), coldness-, haltet (OHG. haltit), he holds-, aher (OHG. It ahir), ear of corn-, slahet (OHG. slahit), he strikes.
also occurs in derivatives ending in -lich, -Hn, as manlich,
fatherly, with in
manly, schamelich, shameful, tagelich, daily, vaterlich, vaterlm, dim. of vater, father. It is likewise met
words which originally had an i in the third syllable, the vowel of the second syllable having become i by assimilation, as fravele (OHG. frafali), bold,
pi.
MHG.
maids,
pi.
zaher(e)
(OHG.
zahari), tears.
Note.
6 Although 6, the umlaut of o, is common in and still commoner in NHG., yet all words containing this umlaut are really new formations^. due_ to levelling or analogy, because primitive Germanic u ( 15) did not become o in OHG. when followed by an ! or j in
>
MHG.
IQ]
The Vowels
Examples are
:
13
boc, he-goat, beside dim. pi. dorfer; got, God, beside gbtinne, goddess-, hof, court, beside hovesch, courtly ; loch (OHG. loh), hole, beside pi. locher
the next syllable.
bbcklm (OHG.
(OHG.
torsti),
pret. subj.
mohte (OHG.
dare.
(OHG.
/ might
:
>u
diinne
;
(OHG.
race, generation
pi. siine
turi),
(OHG. kunni), (OHG. suni), sons; tiir (OHG. ziige (OHG. zugi), inf. ziehen, to
dunni),
thin-,
kiinne
draw.
NOTE.
In
Upper German
often prevented umlaut from taking place where it might be expected. Of these the principal are 1. Before a liquid + consonant, as hulde (OHG. hn\di),favour
:
schuldec (OHG. sculdig), guilty; gedultec (OHG. gidultig), indulgent burge (OHG. burgi),dat. ofburc, city sturbe(OHG.
; ;
wurfe (OHG.
wurfi), pret.
iimbe
(OHG. umbi), wunne. This fluctuation is especially common in the pret. subjunctive, as bunde, sunge, beside
biinde, siinge, inf. binden, to bind, singen, to singfollowed by gg, ck, pf, tz, z&, st, 3. u fluctuates with u when
ch,
and
g, as
mugge,
to
miigge, mucke, miicke, midge-, drucken, driicken, hupfen, hiipfen, to hop schupfen, schtipfen, to push
;
press
nutzen,
niitzen, to use
fliez,en, to
fliiz,z,e
;
flow, schie^en,
;
shoot
pi.
a >
ae: laere
renowned; saejen
(OHG.
take.
nami),
(OHG. lari), empty; maere (OHG. mari), (OHG. sajan), to sow; pret. subj. naeme to pi. naemen (OHG. namim), inf. nemen,
14 6
Phonology
10
>
oe
hoeher
(OHG.
schoene
briute
u > iu:
pi.
occur in late
It is common in of the tenth century. the writings of Notker (t 1022)^ as hiute older huti, skins ; chriuter older chrutir, herbs. In other writings of the
OHG. monuments
tenth to the twelfth century the umlaut of u is seldom found. Umlaut did not take place in Upper German
before a following m, as rumen from *rumjan, to make room ] sumen from *sumjan, to tarry. ou > 6u, often written eu, rarely oi, 6i: loufel (OHG.
loufil),
runner; louber
(OHG.
loubir), leaves.
Umlaut of ou did not take place in the combination ouw = OHG. ouw, auw, West Germanic aww, primitive Germanic awj, as frouwe (OHG. frouwa, prim. Germanic *frawjo-) woman; ouwe (OHG. ouwa, auwia, prim. Germanic *a(5)wjo-), meadow] frouwen (OHG. frouwen, prim. Germanic *frawjan), to rejoice, and similarly douwen, Forms to digest, drouwen, to threaten, strouwen, to strew. like frouwen, douwen, drouwen, strouwen were ana;
logical formations
due to the influence of the pres. second and third pers. singular and the preterite which regularly had umlaut see the Author's Historical German Grammar,
;
232.
Umlaut of ou did not take place in Upper German before and g, as erlouben, to allow, gelouben, to believe, houbet, head, koufen, to buy, troumen, to dream, toufen,
labials
ougen, to show, beside Middle German erlouben, gelouben, houbet, koufen, troumen, toufen, bougen, ougen. uo > tie grtiene (OHG. gruoni), green] gtiete (OHG. guoti), goodness] vue^e (OHG. fuo^i), /<?*?/; pret. pi. subj.
to baptize,
bougen,
to bend,
n]
The Vowels
15
,
viieren (OHG. fuorim), we might go, inf. varn, to fare go; buoch, book, dim. biiechlm; muoter, mother, dim.
miieterlm.
Short Vowels
a, e, e,
a, e,
ei,
i,
i,
o, 6,
u.
u.
Long
Diphthongs
ie (ia, ea),
ou (au), uo.
io (eo),
iu.
equivalents of the above vowels and diphthongs in accented syllables simple i. The short vowels Apart from the changes caused by viz. a to a, o to 6, u to ii ( 10), and of e to e umlaut, before certain consonants, the OHG. short vowels remained
The
MHG.
in
MHG.,
a
as
= =
(i)
(2)
MHG. a, as OHG. fater, father, tag, day, faran, to go = MHG. vater, tac, varn. MHG. a, in words containing the consonant
combinations which prevented umlaut from taking place in OHG., as OHG. mahti, powers, kalti, coldness, ahir, ear of corn,
= MHG.
IO.
mahte, kalte,
= MHG.
=
e,
as
OHG.
(i)
= (2)
brennen, to burn = MHG. geste, lember, brennen. MHG. e, as OHG. weg, way, helfan, to help, stelan, to steal = MHG. wee, helfen, stein. MHG. e, before st, sch, and palatal g, as OHG.
nest,
nest,
s wester,
sister
= HUG.
nest,
Phonology
swester
to
;
and
/ knew, dreschen,
and also
i
= MHG.
as helm, helmet, vels, rock, welch, which, &c. i, as OHG. fisk,^s/*, nimu, I take, wi^an,
to
know
o,
= (i) MHG.
helped,
= MHG. visch, nime, wi^en. as OHG* got, God, p.p. giholfan, tohter, daughter = MHG. got, ge-
holfen, tohter.
= (2) MHG. 6, as OHG. lohhir, holes, mohti, I might = MHG. locher, mohte. u = (i) MHG. u, as OHG. sunu, sun, son, butum, we buntum, we bound = MHG. sun, offered,
buten, bunden.
=
2.
(2)
MHG. MHG.
a
ii,
as
OHG.
dunni,
thin,
suni, sons
diinne, siine.
:
Apart from the changes caused by 6 to oe, and u to iu ( 10), the OHG. umlaut, long vowels remained in MHG., as
viz.
(i)
MHG.
a, as
OHG.
OHG.
=
e
dahta, I thought
(2)
= MHG.
MHG.
take
e,
ae,
as
= MHG.
as
lari, empty,
nami, / might
laere,
naeme.
OHG. era, honour, leren, to teach, = MHG. ere, leren, sele. = MHG. as OHG. sin, his, wib, woman, snidan, to cut= MHG. sin, wip, sniden. = (i) MHG. 5, as OHG. ora, ear, tod, death, kos, / chose MHG. ore, tot, kos. = (2) MHG. oe, as OHG. hohiro, higher, horen, to
sela, soul
I,
= MHG.
hear, sconi,
schoene.
= (i) MHG.
u,
it
as
OHG.
duhta,
seemed
MHG.
is]
The Vowels
17
=
3.
(2)
The diphthongs
ei
= MHG.
ei,
as
OHG.
bein,
sneid,
ie (older ia,
I cut =
bone, leiten,
to
lead,
MHG.
e)
ea
= Germanic
slief,
= MHG.
held, hie?,
/
io (eo)
called,
slept
= MHG.
hier, miete,
Germanic eu
and the io (eo) in the pre( 16), terites of the old reduplicated verbs whose
presents have ou, 6, uo
(
87).
= MHG. ie, as OHG. Hob, dear, biotan, to offer = MHG. Hep, bieten; OHG. liof, / ran, MHG. lief, stio?, I pushed, riof, / catted
sties, rief.
iu
= MHG.
u written
iu, as
OHG.
he chooses
= MHG.
I
ou
(older au)
=
=
(i)
(2)
MHG.
as
OHG.
loubir,
leaves, loufil,
runner
= MHG. lou-
ber, loufel.
uo
(i)
MHG.
uo, as
OHG.
/
mother, stuont,
muoter, stuont.
(2)
i8
Phonology
12
called ablaut-series.
within certain series of related vowels, In MHG. there are six such series,
in
the stem-forms of strong be distinguished in a MHG. strong verb which has vowel gradation as the characteristic mark of its different stems (i) the present stem, to which
to
the forms of the present, (2) the stem of the first or third person of the preterite singular, (3) the stem of
belong
all
the preterite plural, to which belong the second person of the preterite singular and the whole of the preterite
subjunctive, (4) the stem of the past participle. By arranging the vowels according to these four stems
we
I.
II.
ie
i,
III.
IV.
e
e
V. VI.
13-14]
The Vowels
to take
19
IV.
nemen,
geben, graben,
V.
to
give
VI.
to
nime
nam
namen
For further examples see the various classes of strong 76-86. Class VII of strong verbs embracing the old reduplicated verbs ( 87) has been omitted from the ablaut-series, because the exact relation in which the vowel
verbs of the present stands to that of the preterite has not yet
:.".
in
prehistoric times ; but as they play an important part in the verbs and word-formation, &c., we shall give them
here.
14. e
(= Indo-Germanic
e)
became
:
in the prehistoric
OE. wind,
OHG.
same
i
MHG.
TrevTf,
wint, Lat. ventus, wind; OHG. fimf, finf, Gr. This explains why verbs like MHG. binden, five.
to bind, rinnen, to run, singen, to sing, belong to the ablaut-series as helfen, to help, werden, to become.
2.
or
and further
by an u
t's
;
in the
erde (OHG. erda), earth, but irdm, earthen ligen (OHG. liggen from *ligjan), to lie down, sitzen (OHG. sitzen from *sitjan), to sit, but p.p.
;
OHG.
gelegen (OHG. gilegan), gesez^en (OHG. gise^an). This explains why strong verbs belonging to the fourth ( 12, 82) and fifth ( 12, 83) ablaut-series have i throughout the present singular, and similarly in verbs belonging to
the third
(
20
Phonology
to take,
15-16
OHG. neman,
MHG.
nemen,
OHG. ggban,foiw,
MHG.
OHG.
geben,
helfan,
helfen,
to help,
gibe,
gibes(t),
gibet.
hilfu,
hilfis(t),
hilfit.
MHG.
hilfe,
hilfes(t),
hilfet.
sonant or an intervening^ i or j ; hence the interchange between u and o in the preterite plural and past participle
of verbs belonging to the second ablaut-series
as
(
12, 78),
bent, p.p.
gebogen (OHG.
gibogan)
in
(
ablaut-series
the p.p. of verbs belonging to the third 12, 81), as gebunden (OHG. gibuntan),
but geholfen
(OHG.
(OHG.
furhten from
hiigen
*hug-
think]
in preterite
presents like durfen (OHG. durfum), we dare, beside pret. dorfte (OHG. dorfta) ; in many nouns and adjectives, as
wolle
(OHG.
wolla), wool, beside wiillm, wullm, woollen ; wolf, beside wiilpinne, she-wolf] vol,
;
beside viille
(OHG.
fulli),
guldin, golden.
16.
From
primitive
different diphthongs in OHG., viz. eu became eo (cp. 15), later io, when originally followed by an a, 6, or e in the
to ie
r y]
The Voivels
;
21
in
MHG.
whereas eu became iu
i,
in
followed by an
or
became u (written iu) had been weakened to e. This law explains the difference between the diphthong ie in the infinitive and the simple vowel iu (= u) in the three persons singular of the present indicative of verbs belonging to the second ablaut-series
(
12, 78), as
to
(OHG.
NOTE. The iu in the above and similar examples must not be confounded with the iu in the OHG. and MHG. combination iuw which arose from prim. Germanic eww ( = euw), and ewj, as triuwe (OHG. triuwi, Goth, triggws), true-, triuwen, truwen, to trust, pret. triuete, triute, trute riuwe (OHG. riuwa), regret, bliuwen (OHG. bliuwan, Goth, bliggwan), to strike, and simi;
larly,
briuwen, to brew, kiuwen, to chew, riuwen, to regret; niuwe (OHG. niuwi, Goth, niujis, prim. Germanic stem-form
*newja-), new.
ie
This iu before never interchanged with from prim. Germanic eu, and explains why the strong verbs bliuwen, &c. have iu in all forms of the present.
17.
MHG
ai)
became
i),
e in
OHG.
w, Germanic h
(cp.
23,
and
same finally; in MHG. it appears also as e before the as mere, mer (OHG. mero, Goth, consonants and finally,
maiza), more, leren (OHG. leren, Goth, laisjan), to teach; sele (OHG. sela, older seula, Goth, saiwala), soul; sne
spaiw)
dihen,
to
we (OHG.
snaiws), snow, gen. OHG. and MHG. to spit, pret. spe (OHG. speo, Goth, thrive, pret. dech (OHG. deh, Goth, we, Goth, wai), woe!; in all other
OHG.
and
MHG.,
as stein
22
Phonology
18-19
(Goth, stains), stone, hei^en (OHG. hei^an, Goth, haitan), to call; sniden, to cut, pret. sneit (OHG. sneid, Goth.
snaij>).
ei
and e
18.
Primitive Germanic
t, ?, s,
au became 6
in
OHG.
before
and Germanic h (cp. 23, i). Before other consonants and finally au became ou in the ninth century. Hence the difference between 6 and ou in
the consonants d,
n, r,J,
the preterite singular of strong verbs belonging to the second ablaut-series ( 12, 78), as
:
pret. sing,
,,
,,
bot
sot
sieden,
to seethe,
to choose,
kiesen,
die^en,
but
vliehen,
kos
do^ vloch (OHG. floh) bouc
kloup.
to roar,
to flee,
,,
biegen,
to
CHAPTER
II
THE CONSONANTS
i.
19.
The
MHG.
f,
g, h, j, k,
1,
m,
n, p, q,
The
letters k,
1,
m,
n, p,
t,
w,
(x)
sound-values as in English.
special attention.
The remaining
When
in the
the pronunciation of consonants merely differs intensity or force with which they are produced,
19]
The Consonants
23
they are called fortes or lenes according as they are produced with more or less intensity or force. In MHG. the
consonants b, d, g were not voiced explosives like English were voiceless lenes, and only differed from the fortes p, t, k in being produced with less intensity or force, see A similar difference in pronunciation 33.
b, d, g, but
f,
and
final
c and k represented the same sound. The latter was generally used at the beginning, and the former at the end of a syllable, as kunst, art ; trinken, to drink, senken, to
sink (trans.), pret. tranc, sancte. ch had the same sound as in
NHG.
sprechen,
f
to speak, pret.
sprach
had a twofold pronunciation in the oldest HG. It was when it arose from Germanic f (cp. OHG: fater, English father), and bilabial when it arose from Germanic p (cp. inf. OHG. slafan, English sleep), but during the OHG. period the bilabial f became labiodental. The two kinds of f did not however completely fall together in f = Germanic f became a lenis initially pronunciation, before and medially between vowels, and was often written v in the former and generally v in the latter position, but remained a fortis written f when final. In MHG. it was also often written f initially before 1, r, u, as fliehen, to
a labiodental
flee,
the other
fride, peace, funf,five, beside vliehen, vride, viinf. hand f Germanic p ( 22, i), which only occurred
On
finally, was a fortis and was always written f (ff), as slafen, to schif (gen. sleep, pret. slief ; tief, deep, The two f sounds thus fell schiffes), ship, offen, open.
medially and
together
position,
schiffes.
when
as
final,
sounds was
still
preserved
court,
MHG.
ship,
in the intervocalic
hof,
schif,
but
gen.
hoves,
h before and
after
24
Phonology
19
In other as fuhs, fox, naht, night, bevelhen, to confide. cases it had the same sound as the h in English hat. j had nearly the same sound as the y in English yet, as jar, year, June, young ; bliiejen, to blossom.
q occurred only
que'c, quick, alive,
in
combination with u as
in English, as
was a
trilled
like
Scotch
r,
as
s was a lenis medially between vowels and probably also before vowels, but a fortis in other positions, as sun, son, wesen, to be, pret. was, bresten, to burst. It may be pronounced like the s in English sit.
initially
English ship, as schif, ship, geschehen, happen, visch, fish. v was a voiceless lenis, and may be pronounced like the
like the
to
sch was
sh
in
in
NHG.
voll.
See
f.
in English wet, as win, pronounced bliuwen, to strike. wine, z and z> were not distinguished in MHG. manuscripts, both being written z. Both z and z, (but z& medially between vowels when the first vowel was short) arose from Germanic t (see 23). z had the sound-value of ts
like the
w was
(= NHG.
and
z): (a)
finally after
always initially, as zit, time ; (b) medially consonants (1, m, n, r), as holz (gen.
;
finally after
vowels (= Germanic
tt)
in those
words
which change final z to tz when it becomes medial, as schaz (gen. schatzes), OE. sceatt, money, treasure. MHG. intervocalic tz always arose from older tt, as setzen = OE. settan, to set. z, was a kind of lisped s and only occurred medially between and finally after
vowels, as biz,en,
to bite,
ez,z,en,
to eat, haz,,
hatred.
It
poets never rhymed pairs of words like was, was, and waz,, what; missen, to miss, and wiz,z,en, to know.
MHG.
20-22]
The Consonants
the
25
viz.
ph and pf represent
same sound,
the pf in
NHG.
the
mm, nn
11,
They
following double consonants bb, gg ; pp, tt, ck ff, ss, were always pronounced long as
:
in Italian
and Swedish, as
to
bit-ter, bitter,
kiis-sen,
In miig-ge, midge, NHG. double consonants are never long, they merely indicate that the preceding vowel is short.
kiss,
eat,
21.
MHG.
Consonants.
DENTAL.
GUTTURAL.
k,
g,
Voiceless
fortis p,
pp
ck gg
(ch)
rj)
h
rr
n (=
1,
11;
r,
Semi-vowels
w,
j (palatal)
To
affricatae (i.e.
ts)andpf(ph).
2.
CONSONANT CHANGES.
22. The most characteristic difference between High German and the other West Germanic languages is the
shifting
which the consonants p, t, k, J> ; pp, tt, kk, }>J> ; g () ; bb, dd, gg underwent partly in the prehistoric and partly in the historic period of Old High German. In the following treatment of what is generally called the High German sound-shifting only such points
fb), d,
are considered as are of importance for the purposes of this book. See Old High German Primer, 82-6.
26
23.
Phonology
The
[23
(2) Initially,
medially
and
after
consonants
(1,
m,
n,
r),
and
when
doubled.
NOTE. p, t, k remained unshifted in the combinations sk as also t in the combinations fr, ht, ft.
1.
sp, st,
Single p,
t,
z,z,,
= MHG.
offen,
ff
(f),
p>ff.
MHG.
slafen,
open-,
OE.
slsepan,
OHG.
slaffan,
MHG.
to sleep]
OE.
up, OHG. MHG. uf, up. t>%. OE. etan, OHG. e%an, MHG. ez,z,en, to eat] OE. hatan, OHG. hei%an, MHG. heiz,en, to call] OE. hwaet, OHG. hwaz,, MHG. waz,, what. In a few cases the % became s in MHG. before t or st, as pret. saste from sa^te setzen, to set beste, best, leste, last = OHG.
z,,
:
be^isto,
(specan),
lez,z,isto.
ic, OHG. ih, MHG. ich, /; OE. sprecan OHG. sprehhan, MHG. sprechen, to speak; OE. tacen, OHG. zeihhan, MHG. zeichen, token. This ch must not be confused with the MHG. h, ch which
k>hh. OE.
k (= Germanic
cp. Lat. duco,
h),
as
/ lead, see
simplified in
OHG.
and
MHG.
(1,
and finally after consonants m, n, r), and when doubled, were shifted to the affricatae pf (also written ph),tz (generally written zz and z)= MHG.
pf(ph),tz(z).
OHG.
gilimpfan,
24-26]
The Consonants
27
OE. scieppan, OHG. skepfen, MHG. schepfen, to create. The pf became f after 1 and r already in OHG., as helfan, MHG. helfen, OE. helpan, to help-, werfan, MHG. werfen, OE. weorpan, to throw. t>z. OE. tunge, OHG. ztmga, MHG. zunge, tongue-, OE. heorte, OHG. herza, MHG. herze, heart; OE. sealt, OHG. MHG. salz, salt] OE. sittan, OHG. sizzen, sitzen, MHG. sitzen, to sit] OE. sceatt, OHG. scaz
(gen.
MHG.
schaz
(gen. schatzes),
k, kk (written ck) remained unshifted (except in High Alemanic), as OE. corn, OHG. MHG. korn, corn OE. cneo, OHG.kneo, MHG. lade, knee; OE. sincan, OHG.
;
sinkan,
24.
pret.
became
d,
and
J?J>
became
tt,
OE.
)>orn,
OHG.
MHG.
brother.
dorn, thorn]
smithy-,
25.
spirants fo, 5 did not undergo the same universal shifting as the voiceless explosives, b, 5 became b, g. b, g remained, and d became t, as OE. broj?or, OHG. MHG. bruoder, brother-, OE. beodan, OHG. biotan, MHG.
bieten,
to
offer;
MHG.
offer;
geben,
to give.
daughter;
OE. beodan, OHG. biotan, OE. dead, OHG. MHG. tot, dead. OE. god, OHG. MHG. guot, good; OE. fleogan, OHG. fliogan,
MHG.
26.
fliegen, to fly.
bb,
dd,
gg
= OHG.
MHG. pp (bb), tt, (gg), as OE. MHG. sippe (sibbe), relationsibb, sippa (sibba), ship; OE. cribb, OHG. krippa (kribba), MHG. krippe OE. biddan, OHG. bitten, MHG. bitten, (kribbe), crib.
pp
(bb), tt,
and
ck
OHG.
28
Phonology
27-29
later biten, to request] OE. )>ridda, OE. brycg, dritte, later drite, third.
OHG.
dritto,
MHG.
brucca
fluctua-
OHG.
The
gg
is
(brugga), MHG. briicke (briigge), bridge. tion in the writing of pp and bb, ck and
merely
orthographical, and does not represent a difference in proBoth pairs were used to express the lenes nunciation.
Foj; other
examples see
31.
in
WEST GERMANIC.
p; t; k; J> pp; tt; kk;
}>]>
MHG.
= ff =
(f),
pf ; %ft), z; ch; d.
pf;
t;
tt
tz(z);ck;tt.
g.
;
b(b);d;g(g)
bb
28.
tive
;
=b;
dd
gg
= pp
(bb)
ck
(gg).
The
Germanic: Every labial + t became ft; every guttural + t became ht every dental + t became ss, which was simplified to s after long vowels. This explains the frequent interchange in MHG. between pf, b and f; between k, g and h and between z,z,, z, and ss, s in forms which are etymologically related. f. schepfen, to create pf, b geschaft, creature geben,
;
to
give: k, g
gift, gift;
to
pret.
worhte
to
denken,
to
think:
pret.
;
(miigen),
be able:
pret.
mohte
z,z,, z,
bringen,
ss, s.
:
bring
pret.
brahte.
;
wiz,z,en,
:
to
know
pret.
wisse (wiste)
Preas, carrion. pret. muose (muoste) ; ez,z,en, to eat terites like wiste, muoste were formed after the analogy
of preterites
regular.
like
worhte,
dahte,
where
the
was
29.
The
guttural nasal
r)
The Consonants
the combinations
29
nk
(= prim. Germanic x)
It
disappeared before
vahen from
prim.
;
Germanic *fai)x anan to seize, catch, beside p.p. gevangen and similarly hahen, to hang, p.p. gehangen; pret. brahte, dahte, duhte, beside bringen, to bring, denken,
to think,
dunken,
to
seem.
in
an unstressed
syl-
a stressed syllable in
honag,
OHG. and MHG. period, as OHG. MHG. honec, beside OHG. honang, honey, OHG. kunig, MHG. kiinec, beside OHG. kuning, king; OHG. pfennig, MHG. pfennic, beside OHG. pfenning, MHG. pfenninc, penny. And similarly with dental n, as
senede beside senende, longing, yearning. 30. Strong verbs, which have a medial v (f), d, h, s in the present, have respectively b, t, g (ng), r in the second
person sing.
pret. indicative, the preterite plural indicaThis the pret. subjunctive and the past participle. tive, of consonants is called Verner's Law, see interchange
OHG.
Primer,
72, 87
INF.
PRET. PL.
avoid
cut
thrive
v(f)-b. d-t.
heven, miden,
to raise
to to
smden,
h-g.
dihen,
ziehen,
to
to
draw
slahen,
to strike to
to
h-ng(29).
s
r.
hahen, vahen,
kiesen,
hang
catch
risen, to fall
to
choose
30
Phonology
31
present indicative and preterite singular, as risen, gerisen beside rirn, gerirn. The same interchange of consonants exists between
to
go
leiten, to lead',
hahen,
:
to
hang-,
to
:
hang
(trans.)
ge-nesen,
to
be saved
nern,
save
hengen, and ;
in
courtly,
hiibesch, nouns, &c., as hof (gen. ^hoves), court tot (gen. todes), death: tot (gen. totes), dead',
father-in-law:
swe'her,
31.
swiger,
mother-in-law;
hasej
English hare.
The doubling
of consonants
certain well-defined
Germanic and
partly in prim.
West Germanic,
Germ. Grammar, 202, 213-14. Examples of words which had double consonants in prim. Germanic are kopf, head; napf (OE. hnaep, gen. hnaeppes), basin] boc (OE. bucca), buck, gen. bockes; rinnen, to run; swimmen, to swim; vol (gen. voiles), full; verre, far;
:
gewisser,
certain.
The chief cases in which double consonants arose in prim. West Germanic were 1. The assimilation of bn, gn, pn to bb, gg, pp = MHG.
:
pp,
(gg), pf, as knappe: knabe, boy; rappe: rabe, rocke, rogge, rye ; tropfe, drop triefen, to drip. 2. p, t, k were doubled before a following r or 1. The took place in the inflected forms, and doubling regularly was then extended to the uninflected forms by levelling,
ck
;
raven
as apfel (OE. aeppel), apple ; kupfer (Lat. cuprum), copper; bitter (Goth, bditrs), bitter, see 23 note ; liitzel (OS.
luttil),
little;
waeccer), watchful.
3.
field;
wacker (OE.
after
were doubled
a short vowel
syllable.
when
The
there was originally a j in the next bb, dd, gg pp, tt, kk, which thus arose,
;
became pp
(bb), tt,
ck
(gg)
pf, tz,
ck
in
MHG.
23, 2,
32]
The Consonants
26), as sippe (sibbe), Goth, sibja, relationship ; later biten, Goth, bidjan, to request ; tretten (wv.)
(sv.),
bitten,
:
treten
to
;
edge
tread] briicke (briigge), bridge-, ecke (egge), mticke (miigge), midge ; riicke (riigge), ridge, back.
:
schepfen, Goth, skapjan, to create ; hitze, heat heiz,, hot netzen, to wet: naz,, wet] setzen, Goth, satjan, to set',
;
dach, cover
liicke,
gap
loch, hole,
later
vremmen,
:
man),
perform, henne, hen hane, cock. In MHG. the double consonants in verbs were often
to
simplified
through
the
levelling
out
of
forms
which
:
e. g.
vremmen, to perform, sing, vremme, vremes(t), vremet, pi. vremmen, vremmet, vremment, pret. vremete, p.p.
was levelled gevremet, then the stem-form with single into all the forms, and similarly with many other verbs, out
as denen,
to
to stretch
seln, to
hand over
weln,
to
choose
wenen, legen beside lecken (leggen), to lay ; ; and the strong verbs biten, to beg; ligen beside licken (liggen), to lie down.
accustom
Double consonants were simplified they became final, as boc, buck, kus, kiss, man, man, schif, ship, stum, dumb, ve'l, hide, beside gen. bockes, kusses, mannes, schiffes, stummes, velles
32.
:
1.
When
to
measure, rinnen,
run, treffen, to
2.
hit.
Before other consonants, as pret. dacte (dahte), nante (nande), kuste, beside decken, to cover, nennen, to
name, kiissen,
3. to kiss.
After consonants, as pret. sante (sande) from *santte, wante (wande) from *wantte, beside senden, to send,
wenden,
4.
to
turn.
After long vowels and diphthongs, as pret. sing, leite from *leitte, pret. pi. ma^en, trafen, vielen, beside leiten,
32
to lead,
Phonology
me^en,
to
33-34
to fall.
measure, treffen,
to sleep,
to hit,
vallen,
to call,
OHG.
period, as slafan,
heiz,an,
loufan,
In
MHG.
came
a^syllable, that is when they to stand finally, or medially before a voiceless conTraces of this law existed already in sonant.
c (k)
OHG.
interchange between the lenes and fortes includes two independent processes, viz. the change of the medial
the final
is
The
lenes b, d, g to the final fortes p, t, k, and the change of f, s to the medial intervocalic lenes v and to what
that in
all
It must be noted written s (cp. also NHG. lesen, las). MHG. the interchanging pairs of consonants were
voiceless
and
merely consisted
in
the intensity or force with which the sounds were proThis is quite different from NHG. where the duced.
interchange is between voiced and voiceless sounds except in the case of f which is voiceless in all positions in native
words.
Examples are
to turn,
geben,
to give,
gelouben,
to believe,
beside pret. gap, geloupte, warp ; gen. werben, beside nom. lip, life, lamp, lamb, binden, Hbes, lambes, to bind, werden, to become, beside pret. bant, wart gen.
;
biegen,
singen, to sing, zeigen, to show, beside pret. bouc, sane, zeicte; gen. tages, berges, beside nom. tac, day, berc, mountain, neve, nephew, beside niftel, niece gen. hoves, brieves, beside nom. hof, court, brief, letter.
\
kiesen,
pret.
to choose,
lesen,
;
to.
hiuser, beside sing, hus, house. 34. Final ch after vowels interchanged with medial h,
pi.
as schuoch, shoe, gen. schuohes ; hoch, high, gen. hones ; nach, near, adv. nahe; pret. geschach, sach, beside
geschehen,
to
happen, sehen,
to see.
35-36]
The Consonants
33
The medial combinations Ih, rh were written Ich, rch when they came to stand finally, as bevelhen, to confide,
bevalch; gen. schelhes, twerhes, beside nom. h (= ch) and ch often 19. schelch, twerch, askew, see in unstressed syllables and particles, as et, disappeared
pret.
only,
eht,
hmaht,
hinte, hint, to-night, niet, not, dur, through, beside niht, nieht, durch.
j
35. Initial
i,
became or was written g before a following inf. jehen, pret. jach, and
In the verba
glide
j
side
by side
in
OHG.
and MHG., as
bluoen),
to
bliiejen
(OHG.
(OHG.
bloom-,
miiejen, to trouble, saejen, to sow, beside draen, miien, seen. In a few words forms with and without intervocalic j (g) existed side by side, as
gen.
eier, eggs
meie,
May
lead] eijer, eiger beside beside frien, to free ; meige, frijen, frigen nerigen, nerjen beside nern, to save, rescue ;
bli,
swerigen, swerjen beside swern, to swear; gen. zwiges, zwies, nom. zwi, twig] gen. zweiger, zweier, of
two.
36. In
OHG.
w became
and
vocalized to o
syllable,
when
it
came
to stand at the
end of a word or
w regularly
at
remained
in
OHG.
MHG.
when
it
was
the
beginning of a syllable, as bla (OHG. blao, bla), blue, gen. blawes ; sne (OHG. sneo, sne), snow, gen. snewes; stro (OHG. strao, stro by contraction), straw, gen. strowes knie (OHG. kneo), knee, gen. kniewes, OHG.
;
houwen,
;
to
kiuwen, to chew; fal (OHG. falo), fallow, gen. mel falwes; gar (OHG. garo), ready, gen. garwes
hew,
(OHG.
melwes;
sme'r
(OHG.
sme'ro),
34
/at]
pret.
Phonology
smirte, stroute, beside smirwen,
37-39
smear,
to
strouwen,
The
in
the initial
combinations qua-, qua-, que-, qui-, qui- partly with and partly without influencing the quality of the following
vowel, as pret. sing,
kam, kom beside quam, he came, komen, kamen beside quamen kale beside pret. pi. quale, torture; kec beside quec, alive; korder, korder beside querder, bait] komen, komen, kumen beside quemen, to come pres. sing, kume, kiim(e)s(t), kum(e)s(t),
;
kiim(e)t,
quimit ; kiicken
= quidet,
he
says.
-age-, -ege- to ei, as gist, thou givest, git, he gives, beside gibes(t), gibet ; quist, thou sayest, quit, he
says, beside quides(t), quidet
;
and medial
list,
thou
liest
down,
lit,
he
lies
down, beside
liges(t),
liget.
says, beside sages(t), thou layest, leit, he lays, beside leges(t), saget; leist, leget ; eislich beside egeslich, terrible; gein beside gegen,
maid;
against.
38.
Intervocalic
often disappeared
when
the
first
vowel was long, and then the two vowels underwent contraction, as ban, to hang, van, to catch, vlen, to implore, ho (adv.), high, beside hahen, vahen, vlehen, hone. Other contracted forms will be found in the
Glossary. 39. The final r disappeared after long vowels in monosyllables when the next word began with a consonant, but
was
da (OHG.
dar), there:
darinne, therein; wa (OHG. war), where: warinne, wherein ; hie (OHG. hiar) hierunder, hereunder; adv.
:
me (OHG.
mer), more; e
(OHG.
er),
formerly
sa(OHG.
sar), at once.
4 o]
The Consonants
35
40. Medial t ( 25) became d after nasals in late OHG. and early MHG., as senden, to send, gen. blindes (nom. blint, blind), pret. nande, he named, rumde, he left, beside It also early MHG. senten, blintes, nante, rumte. occasionally became d after 1, as halden beside halten,
to hold,
shall.
D 2
ACCIDENCE
CHAPTER
MHG.
III
DECLENSION OF NOUNS
nouns have two numbers: singular and masculine, feminine, and neuter, plural as in OHG. and NHG., from which the gender of nouns in MHG. does not materially differ four cases nominaTraces of an old tive, accusative, genitive, and dative. locative occur in what is called the uninflected dative singular of hus, house, beside huse, and in proper names
41.
;
three genders
like
The
vocative
is like
the nominative.
as in the older periods of the other Germanic nouns are divided into two great classes, according as the stem originally ended in a vowel or a consonant, cp. the similar division of nouns in Latin and Greek. Nouns whose stems originally ended in a vowel
In
MHG.,
languages,
belong to the vocalic or so-called strong declension. Those whose stems originally ended in -n belong to the so-called weak or n-declension. All other consonantal stems are generally put together under the general heading, Minor In OHG. nouns whose stems originally Declensions'. ended in a vowel are subdivided into the a-declension including pure a-stems, ja-stems, and wa-stems; the 6-declension including pure 6-stems, jo-stems, and weAll the sterns; the i-declension, and the u-declension. nouns belonging to the u-declension went over into other
'
42]
Declension of
Nouns
37
But as all final 43, 44, 49). vowels either disappeared (some of them already inOHG.) or were weakened to e in MHG. (see 7, 8), it is no
declensions in
(cp.
MHG.
longer practicable to retain the OHG. subdivision fully without entering into the oldest and in many cases into the prehistoric period of the language, which would be
Minor had begun to pass over into the vocalic, especially into the i- and a-, declensions in the oldest OHG. The remnants of the old inflexions preserved in
quite out of place in a
MHG.
grammar.
The
old
'
Declensions
'
MHG. will be noted in the following paragraphs. The neuter nouns whose stems originally ended in -os, -es 47) are in this Primer included in the strong (cp.
declension.
A.
Masculine Nouns.
Q^
42. First declension. To this declension belong all masculine nouns which form their plural in -e only. It includes (a) the old masculine a-stems ; (b) the old mascu:
line
in
wa-stems which
-w
after long
vowels
sewe, and similarly bu, dwelling, re (also neuter), corpse, sne, snow, see 36 and (c) the old masculine i-stems which could not have umlaut in the plural ( 44).
OHG.,
SING.
Nom.
kil, quill
engel, angel
engel(e)s
engel(e)
kil(e)s
kil(e)
PLUR.
Nom.
kil(e)
engel(e)
kil(e)n
engel(e)n
38
Accidence
43-44
On
day, lop, praise, sant, sand, hof, court, gen. tages, lobes, sandes, hoves, see 33.
Like tac are also declined the old consonantal stems pi. vriunde beside the
Like kil are declined all jnonosyllabic masculine nouns having a short stem-vowel and ending in -1 or -r ( 9, i). Like engel are declined masculine polysyllabic nouns
ending
in -el,
-em, -en,
-er,
when
their stem-syllable is
atem,
breath,
morgent-mornmg,
acker, field.
Those
Polysyllabic nouns with short stembetween the retention or loss of the e, as gen. sing, vogeles or vogels, dat. sing, and nom. ace. pi. vogele or vogel, and similarly vadem, thread, regen,
rain,
9, 2.
all e,
Second declension. To this declension belong masculine nouns whose nom. and ace. singular end in
43.
which
is
declension.
(b)
the only difference between this and the first It includes (a) the old masculine ja-stems ;
:
(OHG.
situ),
larly huge, thought, mete, mead, sige beside sic, victory, wite, wood (see 36); (c) the old short i-stem wine, friend; and (d) the old masculine wa-stem schate (gen. schat(e)wes beside schates), shadow.
SING.
PLUR.
hirte
hirte
Nom.
Gen. hirtes
Dat. hirte
hirten
To this declension belong all 44. Third declension. masculine nouns which form their plural in -e and with
gast, guest
Gen. gastes
Dat. gaste
gastes gaste
40
Accidence
SING.
[46
PLUR.
Nom.
Ace.
Dat.
man
man man manne,
man, now
written
Gen. mannes,
The nom.
plural
mann,
is
still
pre-
2.
Neuter Nouns.
46. First Declension. To this declension belong all neuter nouns which have their nominative case singular
and plural alike. It includes three old neuter a-stems nouns (a) The
:
different
like
types of
venster, window,
(b)
The
characteristic
is
that
it
has umlaut in
all
forms of the
singular and plural when the stem-vowel is capable of it And (c) the old neuter wa-stems (cp. 36) 31, 3). (cp. like knie, knee, gen. kniewes.
SING.
Nom.
Ace.
wort
venster
Gen. wortes
Dat.
worte
Nom.
Ace.
wort
Gen. worte
47]
Declension of
Nouns
t,
41
c
(a)
On
and
the lenes b, d, g, as in grap, grave, gelt, money, dine, 33. thing, gen. grabes, geldes, dinges, see
ending
Like venster are declined the neuter polysyllabic nouns in -el, -em, -en, -er, as luoder, bait, wafen, wapen,
weapon
On
schapel, garland, gadem, house, we'ter, weather. ; the endings, see 9, 42. (b) Like kiinne is also declined the old neuter u-stem
vihe
(c)
(OHG.
fihu), cattle.
Like knie are declined mel, meal, re (also masc.), corpse, smer, fat, stro, straw, tou, dew, we, woe, gen. melwes, rewes, smerwes, strowes, touwes, wewes,
see
36.
all
Second declension. To this declension belong neuter nouns which form their plural in -er and by umlaut of the stem-vowel when it is capable of it. This
47.
nouns corresponds to the Latin neuters in -us, as genus, gen. generis, pi. genera. The -er (OHG. -ir) was originally a stem-forming suffix which came to be regarded
class of
as a plural ending. In the oldest period of the language only about half-a-dozen nouns belonged to this class, but
during the MHG. period nearly twenty neuter a-stems passed into this declension, and in NHG. the number has increased to about a hundred.
SING.
PLUR.
MHG.
Nom.
Ace.
Dat.
OHG.
lamb, lamb
MHG.
lember lember lembern
gen.
OHG.
lembir lembiro
lamp
lambe
Gen. lambes
lambes lambe
in
lembirum
dat.
On
see
the loss
9, 2.
of the e
the
and
plural,
ei (pi.
35),
42
egg,
Accidence
huon, hen, kalp,
calf,
48
tal,
3.
Feminine Nouns.
To
this declension
belong
all
feminine nouns having their nominative case singular and It includes plural alike. (a^he old feminine 6-stems, as
:
ge'be, gift,
sele, soul,
jo-stems,
w, as brawe, bra, bra wen; diuwe, diu, servant; (d) the old feminine abstract nouns in -I, as vinster (OHG. finstri), darkness, schrene (OHG. scorn), beauty and (e) the old consonant stem, swester, swester,
brow,
pi.
pi.
sister.
SING.
Nom.
Ace. ge'be
zal
vinster
zal
zal
vinster vinster
PLUR.
Nom. Ace.
ge'be
zal
Gen. ge'ben
Dat. ge'ben
zaln zaln
vinster vinstern
vinstern
On
see
pain, wal,
the endings in nouns declined like zal, number, dol, choice, nar, food, schar, flock, and vinster,
9, i, 2.
gen. plural had the ending of the weak declension already in the oldest period of the language. Through the nom. singular and the gen. and dat. plural having the
The
same endings as the feminine weak declension ( 53), 6-stems began in OHG. to be inflected after the analogy
49]
Declension of
weak
declension,
Nouns
43
This
of the
process spread considerably in MHG. with concrete nouns, but not often with abstract nouns. 49. Second declension. To this declension belong feminine nouns which form their plural in -e and have umlaut in the stem-vowel. It includes (a) the old feminine i-stems ; (b) the old u-stem hant, hand', and (c)
:
all
SING.
PLUR.
.MHG.
Norn. Ace. anst
OHG.
MHG.
enste enste
OHG.
ensti
ensteo,
-io
ensten enstim
In jugent (OHG. jugund, pi. jugundi), youth, gen. dat. jugende beside jugent, pi. jugende, the original -i being
in the third syllable did not cause
;
umlaut in the stemand similarly tugent, valour. syllable hant, hand, originally belonged to the u-declension, which explains forms like gen. sing, and plural hande beside hende, dat. pi. handen beside henden. The old gen. plural has been preserved in NHG. allerhand, and
the dat. plural in
handen.
into
Several old consonant stems went over partly or entirely this declension, viz. maget, meit ( 37), maid, pi. magede or meide; kuo, cow, pi. kiieje or kiiewe (OHG.
kuoi), su, sow, pi.
siuwe (OHG.
sui)
generally remained uninflected in the gen. and dat. singular. naht, night, has gen. and dat. singular naht beside nahte ; pi. nom. ace. gen. naht beside nahte, dat. nahten beside
nahten, nahten.
cp. also
The
NHG. weihnachten, MHG. zen wihen MHG. adverbial gen. nahts, des nahtes
44
Accidence
5-5i
was formed after the analogy of des tages. Like naht were also inflected brust, breast, and burc, citadel. muoter, mother, and tohter, daughter, remain uninflected
in the singular.
miieter,
tohter.
B.
(N-SxEMs).
declension contains a large number of masculine and feminine nouns, but only four neuter nouns,
50.
The weak
viz.
herze, heart, ore, ear, ouge, eye, and wange, cheek ; these nouns, especially herze, sometimes form their nom. ace. plural after the analogy of nouns like kiinne ( 46).
The
original case endings of the weak declension had disappeared in the oldest period of the language except in the nom. singular (masc. -o, fern, and neut. -a), the gen. pi.
Owing to the weakening of the nom. singular became alike in all genders. And similarly the endings -ono, -6m and the endings of the other oblique forms were all weakened to -en in MHG. ( 7), so that the element which originally formed part of the stem came to be regarded as a case
pi. (-6m).
MHG. the
ending. On the loss of the final and medial e in nouns like ar, eagle, bir (fern.), pear, gevangen(e), prisoner, beside the
inflected forms arn, birn,
Masculine Nouns.
SING.
MHG.
Nom. bote
Ace.
OHG.
boto, messenger
boton, -un
boten,
-in
boten,
-in
52-54]
Declension of
PLUR.
Nouns
-tin
45
Nom.
boton,
botono
botom
Neuter Nouns.
SING.
52.
MHG.
Nom. Ace. herze
Gen. herzen Dat. herzen
OHG.
herza, heart
herzen, herzen,
-in -in
PLUR.
he'rzun, -on
herzono
herzom
Feminine Nouns.
SING.
MHG.
Nom. zunge Ace. zungen Gen. zungen Dat. zungen
PLUR.
OHG.
zunga, tongue
Nom.
Ace.
Dat.
zungen
Gen. zungen
zungun zungono
zungen
zungom
C.
54.
Names
follow the
weak declension.
The accusative after the analogy of the strong adjectives. accusative ending -en was sometimes extended to the
46
dative,
Accidence
55
and the dative ending -e to the accusative. And sometimes both these cases were without endings. Names of countries ending in -lant often have no ending in the 41. Femidative, as Engellant beside Engellande, see nine names of persons ending in a consonant take -e in the genitive, dative and accusative, but occasionally remain
uninflected throughout.
MASCULINE.
Nom.
Sifrit
Gen. Sifrides
Dat. Ace. Sifrit, Sifride(n)
FEMININE.
Uote Uoten
CHAPTER
IV
ADJECTIVES
A.
THE DECLENSION
i.
OF ADJECTIVES.
Declension.
The Strong
55.
The MHG.
weak. They have three genders, and the same cases as nouns. The endings of the strong declension are partly nominal and partly pronominal. The nominal endings
are
(
:
48) ; and the genitive singular masculine and neuter, as blindes like tages, wortes ( All the other 43, 46). endings are pronominal. The so-called uninflected form
55]
Adjectives
47
and the nom. ace. neuter is a remnant of the time when adjectives and nouns were declined alike, see the Author's 399-400. The strong declension Hist. Germ. Grammar, includes three different types of adjectives, all of which
are declined alike
:
(a)
The
infl.
form blinter, blind; bar, bare, guot, good, heilec, holy, hoi, hollow, michel, great, vinster, dark, and similarly
with a very large number of adjectives, including the past (b) The old japarticiples of strong and weak verbs,
(OHG. lari), infl. laerer, empty; diinne, enge, narrow, griiene, green, niuwe, new, reine, pure, schoene, beautiful, senfte, soft, wilde, wild, and many
thin,
stems, as laere
others, including the present participles of strong and weak The ja-stems only differ from the a-stems in verbs.
having
-e in the uninflected
in the stem-
syllable as bla
when
it
(OHG.
garo),
capable of it. (c) The old wa-stems, blao, bla), infl. form blawer, blue; gar
is
(OHG.
infl.
9, i, 36),
gra, grey, val, fallow, gel, yellow, kal, bald, &c., which have in the inflected forms.
ready ; all of
The
adjectival
i-
to
be declined
but a few remnants of such adjectives have survived in MHG. in forms without the final -e beside those with it,
as bereit, bereite, ready, die, dicke, thick, gach, gaehe, quick, gris, grise, old, grey, her, here, high, noble, rasch,
swar, swaere,
heavy,
was, wasse,
sharp.
SING.
Masc.
Neut.
Fern.
Nom.
Ace.
blinder, blind
blinde^
blindiu
blinden blindes
blindem(e)
Gen.
Dat.
blinde^ blindes
blinde
blinder(e) blinder(e)
blindem(e)
48
Accidence
56-57]
Adjectives
2.
49
The Weak
Declension.
56.
The weak
Masc.
Norn, blinde, blind Ace. blinden
Neut.
Fern.
blinde
blinde
blinde
blinden
Gen.
Dat.
blinden
blinden
blinden
all
blinden
cases and genders.
blinden blinden
B.
57.
THE COMPARISON
OF ADJECTIVES.
of the
suffix -er(e)
= OHG.
-iro,
-oro,
means of the
suffix -est(e)
= OHG.
On
the
such forms as tiurre, dearer, tiurste; minner, minre, less, minnest, min(ne)ste, see Most monosyllables have umlaut in the com9, 3. parative and superlative either exclusively or have mutated beside unmutated forms. The cause of these double forms is in a great measure due to the two OHG. double
suffixes
fallen
-oro and superl. -isto, -osto having together in -er(e) and -est(e) in MHG., as elter, older, ermer, poorer, jiinger, younger, greener, greater, hceher, higher, beside alter, armer, junger, grower,
:
comp.
-iro,
; superl. eltest, ermest, ju'ngest, greenest, hoehest, beside altest, armest, jungest, gro^est, honest. Adjectives which have umlaut in the positive regularly preserve it in the comparative and superlative.
hoher
The comparative
is
is
50
58.
Accidence
58-60
The
following adjectives form their comparative different root than the positive
:
bez^er, bez,z,est, beste ( 23). wirser, wirsest, wir(se)ste. minner, minre ( 9, 3), minnest, min(ne)ste.
The
23), last.
C. 60.
i. By adding -e (= OHG. -o) to the adjective when does not already end in -e, as eben, even, hoch, high, lane, long: adv. ebene, hone, lange; edele (OHG. edili), noble, iibel (OHG. ubil), evil: adv. edele (OHG. edilo),
this
iibele
2.
(OHG.
ubilo).
Dissyllabic adjectives ending in -e and containing a mutated stem-vowel change it to the corresponding
senfte,
soft,
siiez,e,
sweet,
adv. schone, harte, sanfte, suoz,e, sware. 3. By adding -liche or -lichen to the adjective, as ganz, whole, vli^ec, diligent: adv. ganzliche(n), vliz,ecliche(n).
swaere, heavy
4.
are the
Adverb
lange
lenger langer
lengest.
langest
langdr)
(OHG.
(OHG.
langost).
61-62]
61.
Adjectives
following are irregular
better
:
The
wol,
well
best(e), best.
wirsest,
worst.
less
wirste,
minnest, minste,
least.
62.
D.
NUMERALS.
ORDINAL.
CARDINAL.
ein, -er,
-ez,, -hi,
one
erste
zwei, two
dri, three
ander
dritte
vier,
fiinf
four
(finf),/^
vierde
fiinfte, finfte
se'hs, six
sehste
sibende, -te ahtede, ahte
siben, seven
zehen, /^w
einlif (eilif), eleven
zwelf, twelve
zwelfte
drizehen, thirteen
vierzehen, fourteen
fiinfzehen, fifteen
drizehende vierzehende
fiinfzehende
seh(s)zehende
sibenzehende
ah(t)zehende
niunzehende
zweinzigeste
dri^igeste
thirty
vierzic
fiinfzic
forty
fifty
vierzigeste
fiinfzigeste
E 2
Accidence
sehszic (or sibenzic
ah(t)zic
-zee),
63-64
sixty
seventy
eighty
niunzic
ninety
)
zehenzic
or hundert
hundred
65]
Pronouns
53
CHAPTER V
PRONOUNS
i.
PERSONAL.
SING.
65.
Nom.
Ace.
ich,
/ mich
dich
Gen.
Dat.
mm
mir
PLUR.
dm
dir
Nom. wir
Ace.
ir
unsich, uns
iuch
Gen.
Dat.
unser
iuwer
iu
uns
SING.
Masc.
Neut.
e',
it,
Fern.
si, si,
Nom.
Ace.
er, he
there
in
(es)
Gen.
Dat.
e? es
im(e)
sie, si, si
ir(e)
ir(e)
im(e)
PLUR.
Nom.
Ace.
si, si,
Gen.
Dat.
ir(e)
in
NOTE. i. The gen. ir is often used as a possessive pronoun. For e'^ the form i^ sometimes appears. iu 2. For the ace. pi. unsich the dat. uns is mostly used, is often used for iuch, and vice versa, im, ir are more usual than
ime,
3.
ire.
of personal pronouns
are
often
54
Accidence
;
66-68
attached to other words, as ich^, 125 = ich ez, ichne, ine, ichn = ich ne (not) tuostu = tuost du dune, dun = du ne (not] mohter = tuoj = tuo e^ eist, est = e^ 1st dei^ = da^ e^
;
mohte er
66.
baten
bat in
wir^
wir
e?,
c.
2.
REFLEXIVE.
PLUR.
sich
ir
SING.
Ace.
sich
sin
(fern, ir)
Gen.
Dat.
im, ir
in
67.
3.
POSSESSIVE.
;
sin, his
ir,
her
your]
(
ir, their.
They are declined like the strong adjective michel, great The dat. sing, forms dmme, smme are generally 65).
9, 3.
68.
Fern.
diu
die
der(e)
der(e)
Fern.
die die
der(e)
den
69]
Pronouns
is
55
except that the is used both
sg. neut.
ends
in
-ez,.
der, &c. ;
NOTE.
diu, the
prepositions, as
anme, ame,
uf
de'me
ufme
deme
;
zer
den
ufe'n
uf den
zen
ze den.
SING.
Masc.
Neut.
ditze, diz,
diz,
Fern.
Nom.
Ace.
dirre
disiu
Gen.
Dat.
disen dises
disem(e)
dise
dirre dirre
dises
disem(e)
PLUR.
Nom.
Ace.
dise dise
disiu
dise
disiu
dise
Gen.
Dat.
dirre
dirre
dirre
disen
disen
disen
5.
RELATIVE.
exist in the
69.
relative
oldest periods of the Germanic languages, and accordingly In the separate languages expressed it in various ways.
MHG.
the
following pronouns
it
:
were used
to express
56
Accidence
70-71
i. der, daj (also used as a conjunction), diu, also in combination with the particles dar der da. 2. so, also (alse, als), as; sam (alsam), as. 3. da(r), where, dar,
thither,
whither,
darinne,
therein,
4.
dannen,
wherefrom,
darumbe,
as
therefore, do,
when, as.
Indefinite relatives,
swer
(from
so wer),
two-,
whoever,
swelch, each
wherever,
who,
sweder, who of
swa, swar,
swannen,
however, howsoever.
INTERROGATIVE.
70. The MHG. simple interrogative pronoun has no independent form for the feminine, and is declined in the
singular only.
Masc. Fern.
Neut.
wen
wes
we'm(e)
Gen.
Dat.
Instr.
wiu
manner are declined
the
In the same
compounds
(from so we'r), whoever, etewer, eteswer, anyone, nei^wer (= ne wei^ we'r, / do not know who), anyone. we'der, who of two, is declined like a strong adjective ;
swer
welich (welch), which, is also declined like a strong adjective, but the nom. singular remains uninflected.
7.
INDEFINITE.
ander, other ; dechein, dehein, dekein, no, none ; dewe'der, neither ; eiu, one, some one when ein is used with the meaning alone it follows the weak declension ;
71.
:
many
a,
pl.=
some-,
etewer,
eteswer,
anyone-,
etewa%,
anything-,
72]
Pronouns
;
57
somebody
each
;
ieman, iemen, someone, ieweder, ietweder, each ; iewelich, iewelich, iewiht, iht, anything kein, no man, one manec,
; ; ;
;
many
like
a,
declined
manec; sum,
niht, nothing] solch, such, declined any one at all, pi. some] sumelich,
sumlich, many a; swelch, each who] swe'r, whoever ; we'der, which of two ; welich (welch), which, declined like
manec.
CHAPTER
VERBS
VI
72. The MHG. verb has the following independent forms one voice (active), two numbers, three persons, two tenses (present and preterite), two complete moods
:
(indicative
tive),
and subjunctive, the latter originally the optabesides an imperative which is only used in the present tense; two verbal nouns (the present infinitive, and the gerund, generally called the inflected infinitive), a present participle with active meaning, and one verbal
adjective (the past participle).
The MHG. verbs are divided into two great classes: Strong and Weak. The strong verbs form their preterite (originally the perfect) and past participle by means of ablaut ( 12). The weak verbs form their preterite by the
addition of the syllable -te, and their past participle by means of a t-suffix. The strong verbs were originally
further sub-divided into reduplicated and non-reduplicated verbs. The reduplication had, however, entirely dis-
appeared
The non-
reduplicated verbs are divided into six classes according to the six ablaut-series ( 12). The originally reduplicated
Besides
58
Accidence
73-74
these two great classes of strong and weak verbs, there are a few others which will be treated under the general
STRONG VERBS.
We
when we know
or
are able to conjugate a MHG. strong verb the four stems, as seen in (i) the infinitive
first pers. sing, of the present indicative, (2) the first or third pers. sing, of the preterite indicative, (3) the first
pers. plural of the preterite indicative, (4) the past participle. The pret. subjunctive and the second pers. pret. indicative have the same stem-vowel as the pret. plural indicative.
74.
The
conjugation of nemen,
OHG. neman,
to take,
will serve as a
model
Present.
INDIC.
SUBJ.
MHG.
Sing.
i.
OHG.
nimu
nimis(t)
MHG.
neme
OHG.
neme
nime
nimes(t)
2.
nemes(t) nemes(t)
3.
nimet
Plur.
i.
nemen
nemet nement
IMPER.
neme
ne'mem nemet nemen
2.
3,
nemet nemant
\
nemet
nemen
INFIN.
MHG.
Sing. Plur.
2.
i.
OHG.
MHG.
OHG.
nim
nemen
nemet,
(-ent)
2.
MHG.
Gen. nemen(n)es
Dat.
OHG.
nemannes nemanne
nemen(n)e
nemende
74]
Verbs
Preterite.
59
INDIC.
SUBJ.
MHG.
Sing.
i.
nam
naeme
OHG. nam
nami
MHG.
naeme
naemes(t)
OHG.
nami
namis(t)
2.
3.
nam
namen
namet
Plur.
i.
nam namum
namut
2.
3.
namen
namun
nami
namim
namit
namin
PAST PARTICIPLE.
MHG.
genomen
NOTE.
OHG.
ginoman
The
rule given in
e in the endings is regularly lost according to the 9, i, as sing, stil, stilst, stilt, inf. stein, to steal;
It was also frequently sing, var, verst, vert, inf. varn, to go. lost in the third pers. sing. pres. indicative of other verbs, as vint The n in the first vindet, siht sihet, see 9, 4 note.
ne'men wir.
The imperative singular sometimes has -e after the analogy of weak verbs ( 90). The OHG. forms given above show in what forms umlaut
regularly took place, viz. in the second and third pers. singular of the pres. indicative, when possible, in the second pers. sin-
gular of the pret. indicative, and in the pret. subjunctive. The second pers. singular of the pret. indicative always has the same stem-vowel as the pret. subjunctive. On the absence of umlaut in the pret. subjunctive of certain types of verbs, see 10, note.
in the
second and
third pers. singular of the present in verbs belonging to Class VII, as slafes(t), slafet beside slaefes(t), slaefet.
Concerning the changes between i, e; u, o in the various classes of strong verbs, see
iu, ie
ei,
on,
14-17.
60
Accidence
75-77
THE
75.
We
few verbs to
gradation of vowels and consonant changes. All other verbs occurring in the texts will be found in the
illustrate the
class.
CLASS
76.
I.
The
(
series
verbs of this class belong to the first ablaut12) and therefore have I in all forms of the
present ; ei in the first and third pers. sing, of the preterite, but e before ch (= Germanic h, 23), and finally ( 17) ;
and
and past
participle, thus
biten,
wait
to
belt
biten
gebiten
swlgen,
triben,
be silent
sweic
treip
swigen
triben
geswigen
getriben
bite,
to
drive
And
sigen,
riben,
to
to
schriben,
write,
striten, to quarrel.
sniden,
dihen,
cut
sneit
sniten
gesniten
to thrive
dech
reis
digen
rirn (risen)
to suffer,
gedigen
gerirn (gerisen)
to
risen, to fall
miden, avoid, niden, to See 30o zihen, envy, linen, 77. The following two verbs which are also used as weak verbs have mixed forms in the preterite and past
similarly liden,
to lend, to accuse.
And
participle
schrien,
to
scream
schre
schriuwen
spiwen,
to
vomit
78-80]
Verbs
CLASS
II.
61
78.
series
(
ou
in the first
t,
;
z,,
(= Germanic
biegen,
to
h),
18
:
bend
biuge
triufe
bouc
trouf
bugen
truffen
gebogen
getroffen
triefen, to drop
to offer to
biute
schiuz,e
bot
schoz,
buten
geboten
schu^en gescho^en
shoot
And similarly klieben, to cleave, kriechen, to creep, liegen, to lie, riechen, to smell, schieben, to shove, vliegen,
to fly,
die^en,
to roar, giez,en, to
pour, vliegen,
to flow.
sieden,
to seethe
to to
siude
sot
suten
lichen,
kiesen,
draw
choose
ziuhe
zoch
kiuse
kos
zugen kurn
gesoten gezogen
gekorn
similarly vliehen, to flee, niesen, to sneeze, verSee 30. liesen, to lose, vriesen, to freeze. 79. On the stem-vowels in the following verbs, see 36 16, note and
:
And
bliuwen,
to strike
bliuwe
blou
bluwen
bliuwen
gebliuwen
to
blouwen geblouwen
And
wen,
sents
to
similarly
briuwen,
to
brew,
kiuwen,
chew, riu-
pain.
8O.
:
To
to
this
luchen,
sufen,
shut
liuche
(luche)
louch
luchen
stiffen
gelochen
gesoffen
to
sugen,
to
sufe
suge
souf souc
sugen
gesogen
62
Accidence
CLASS
81.
III.
81-82
verbs of this class belong to the third ablaut( 12), and include the strong verbs having a medial nasal or a liquid + consonant. Those with nasal + conseries
The
throughout the present tense and u in the past participle the others have i in the present singular, e in the plural, and o in the past participle (see 14, 15),
sonant have
i
;
thus
:to
binden,
rinnen,
bind
to
run
sing
binde rinne
singe
singen,
to
bunden
nmnen
sungen
And similarly brinnen, to burn, dringen, to press, entrinnen, to escape, gelingen, to succeed, gewinnen, to gain, schrinden, to split, sinken, to sink, sinnen, to reflect, spinnen, to spin, swimmen, to swim, trinken, to drink, vinden
(p.p.
vunden),
to find,
winden,
to
wind,
pret. sing,
p.p.
began
hide
begunnen.
to
to
bergen,
helfen,
birge
hilfe
bare
half
burgen
hulfen
geborgen
geholfen gestorben
stirbe
starp
to
sturben
And
similarly
to
to revile,
bevelheh>
to
phelhen,
schelten,
we'rfen,
pret.
pi.
recommend, swellen,
ge'lten, to
to
confuse,
p.p.
werderi,
to
become,
worten,
(ge)worden,
see
30.
CLASS IV.
82.
v / series
(
The verbs of this class belong to the fourth ablaut12). They include those strong verbs which have
:
a liquid or a nasal before or after the stem-vowel, and a few others, thus
83]
Verbs
i
63
a
o
nemen,
bern,
to
to take
nime
bir
(
nam
9, i)
namen
baren
stalen
genomen
geborn
gestoln
bear
bar
stal
stein, to steal
stil(
9, i)
brechen,
vehten,
to
break briche
to
fight
vihte
similarly schern, to shear, schrecken, to frighten, sprechen, to speak, vlehten, to plait, zemen (p.p. also
And
gezemen),
troffen),
to
to hit
tinguished, see
to
come, of this
CLASS V.
83.
series
The verbs of this class belong to the fifth ablaut12). They include the strong verbs containing
:
geben,
to
give
gibe
gap
(
gihe sihe
35)
jach sach
gegeben
gejehen
gesehen
wegen,
to
move
wige
wac
wagen
gewegen
And similarly geschehen, to happen, kne'ten, to knead, me^en, to measure, pflegen, to be accustomed, tre'ten, to
tread,
verge^^en,
to
to forget,
weben,
w^as
to
weave.
we'sen,
be
wise
genesen
30.
ij^e
waren
gewesen
to
reto
And
similarly
to
genasen),
cover, jesen,
ferment, lesen
gather, read.
e'z^en, to eat
See
azjaz,)
vre^en,
to
devour
vri%e
vraz,
9, 7)
64
Accidence
84-86
These verbs had a long vowel in the pret. singular in all the Germanic languages, cp. also
To
bit(t)en, to
ligen,
to
beg he down
bite
lige
bat
lac
saz,
baten
lagen sa^en
gebeten gelegen
gesez,z,en
sitzen, to sit
sitze
ligen, OHG. bit(t)en, OHG. bitten from *bidjan; liggen from *ligjan; sitzen, OHG. sitzen from *sitjan, The inf. ligen is sometimes contracted to see 14, 31, 3. Hn, see 37.
CLASS VI.
85.
series
(
The verbs
12),
and accordingly have a in the present uo in the pret. singular and plural and a in the past participle. They have umlaut in the second and third pers. singular, See 10. as grebes(t), grebet verst, vert.
; ;
graben,
to
dig
8?]
Verbs
(
96), to
stuont
stuonden
gestanden
entsaben
entsuop
entsuoben
gewuogen
huoben
gewagen
gehaben
raise
(see
35), to
swern
swuor
swuoren
swear
geswarn gesworn
The pret. singular stuont, entsuop, gewuoc, huop for *stuot (cp. Engl. stood), *entsuof, *gewuoch, *huof were formed after the analogy of the pret. plural. On the b, g
in the pret. plural, see
list
30.
The
last four
verbs in the
to
originally
had a
cp.
j in
the umlaut,
OHG.
heffen,
Goth,
it
hafjan,
regular.
raise.
heben had
its
was
CLASS VII.
87.' To this class belong the verbs which originally had reduplicated preterites. The present and past participle have the same stem-vowel and the preterite singular and In OHG. the verbs which had a, a or ei plural have ie. in the present had ia (older ea, e) in the preterite and those which had ou (6), uo in the present had io (older eo) in the preterite. But in MHG. the ia and io regularly fell together in ie ( 11, all the preterites had ie. 3), so that
; ;
bannen,
halten,
to
banish
bien
to
hold
slafen, to sleep
tiei^en, to call
loufen,
to
run
ruofen,
to call
66
Accidence
similarly halsen, to embrace, salzen, to
salt,
88
And
to split,
spalten,
to fold,
spannen,
to
to
span, vallen,
to fall,
valten,
wallen, braten,
bagen, to quarrel, blasen, to blow, to roast, la^en (see also 99), to let, leave, raten, to advise mei^en, to cut, scheiden, to separate, sweifen, to rove bo^en, to strike, stolen, to push, houwen (pret. hiu and hie, pi. hiuwen, hiewen), to hew; wuofen, to
bubble;
; ;
bewail.
+
to
gan, gen,
go
\
gienc
(gie)
giengen
(ge)gangen
\, to
hang
hienc
(hie)
hiengen
viengen
ieren
gehangen
gevangen
gearn
30
;
V
-
G
(&
'I, to catch
to
vienc
ier
(vie)
erren, ern,
plough
On
h and
ng, see
erren,
B.
WEAK
.VERBS.
88.
ended
in -en
from
The
were
:
OHG.
classes
Present.
CLASS
Indie, sing,
plur.
I.
CLASS
LI.
CLASS
III.
-ont
Subj. sing,
plur.
-o, -6s(t), -o
-en, -et,
-e
en
Imper. sing.
plur.
^o
-on, -6t
-en, -et
-en, -et
88]
Verbs
Preterite.
67
CLASS
Indie, sing,
4.
I.
\ h
j
CLASS
_.
II.
...
CLASS
_,
III.
_._
-4.-
\4.\
-eta,
plur.
otun,.otut,.otun
-iti
Past
Uninfl.form
Infl.
-it
Participle.
-6t
)
-et
-ter
.iterl
Infinitive.
en
In
-on
-en
OHG.
were divided
into
two
sub-divisions
(a)
(b)
(cp.
31, 3).
their preterite in -ta, and the latter in -ita in the inflected form of the past participle.
and similarly
In
MHG.
all
together in e ( 1), endings of the three classes of verbs was to a great extent obliterated. The OHG. verbs with a short stem-syllable
belonging to Classes II and III came in MHG. to be inflected entirely like sub-division (b) of Class I ; and those
with a long stem-syllable mostly came to be inflected like sub-division (a) of Class I, see 9, 2, 92.
Owing
weakened
to
all
the
to e the
vowels
being
F 2
68
Accidence
Sing.
Plur.
89-90
Pres. Indie.:
-et
-ter
eter
Infin. -en.
Final -n in the first pers. sing, of the pres. indicative of the old Classes II and III remained in early MHG., but during the period the first person was remodelled
MHG.
after the
analogy of Class
I.
NOTE. Old forms with 6 (u) for later e occasionally occur in verbs originally belonging to the OHG. Class II and in like manner i for e in the pret. subjunctive.
;
89.
verbs
are divided
into
two
classes, according as the preterite is formed in -te or -ete The inflexion of the present is the 40). (see however
same
in
both classes.
CLASS
I.
90. To this class belong (i) verbs which have old long stem-syllables. Those having a mutated vowel in the present have the corresponding unmutated vowel
in the preterite. in the preterite
The
language. one with a mutated vowel, and the other without it, properly from the old inflected form which did not have umlaut.
:
disappeared in the prehistoric period of the The past participle generally has two forms
(2)
90]
Verbs
69
consonant (1, r), and trisyllabic verbs containing an 1, ri, or r in the second syllable, as zeln, older zellen ( 31, 3), to count, pret. zelte beside zalte, p.p. gezelt beside gezalt;
to rescue, pret. nerte (OHG. nerita), p.p. genert; and similarly doln (OHG. dolon), to tolerate, seln, to hand wern, to dejend over, spiln, to play, weln, to choose wandeln (OHG. wantalon), to change, pret. wandelte; vordern (OHG. fordaron), to further, pret. vorderte segenen (OHG. seganon), to bless, pret. segente. See
nern,
9, i, 2, 92.
Present.
INDIC.
SU.BJ.
IMPER.
Sing.
i.
kenne
kennes(t)
kenne
kennes(t)
2.
kenne
3.
kennet
Plur.
i.
kennen
kennet kennent
2.
3.
kennen
kennet,
(-ent)
Sing.
i.
kante
kantes(t)
kante
kantes(t)
2.
3.
Plur.
i.
2.
3.
Infin.
Part,
Pres. Part,
kennende
Past
And
to
number
of verbs, as bliiemen,
to loose,
bloom, brennen,
burn, fiillen,
to kiss,
hoeren,
kiissen,
loesen,
name, rennen, run, senden (pret. sante), to to sink, setzen (pret. satte, sazte, p.p. gesat, gesazt,
to
70
gesetzt), to
to fell,
set,
Accidence
91-92
wsenen, to fancy, wiinschen, to wish] gelouben, to believe, keren, to turn, koufen, to buy, leiten (pret. leite), to lead, ougen, to show, suochen, to seek. The verba pura have double forms in the present and preterite, as draejen, draen ( 35), to turn, pret. drate beside the new formation draejete, draete, and similarly bliiejen, to bloom, miiejen,
to trouble,
Verbs with medial ck have double preterites, as decken, to cover, pret. dacte beside dahte, and similarly drticken, drucken, to press, smecken, to taste, wecken, to awake. See also 92.
91.
The
Infin.
P. P.
to
seem
to fear
to
28, 29)
28, 29)
wurken, wiirken,
bringen,
to
work
worhte
brahte
geworht
gebraht
(
bring
28, 29)
NOTE. The second pers. sing, of brahte is braehte or brahtes(t), pret. subj. braehte and similarly with dahte the subj. of duhte is duhte or diuhte.
; ;
CLASS
92.
II.
to
this
class
form
their
preterite in -etc and their past participle in -et. respects Class II has the same endings as Class
It
In other
I.
includes
(a)
The
which
stem-vowel followed by a single consonant other than 1, 'r, in OHG. belonged to Classes II and III, as loben (OHG. lobon), to praise, pret. lobete, p.p. gelobet ; leben
(b)
(OHG. leben), to live, pret. lebete, p.p. gelebet (see The dissyllabic verbs of OHG. Class I with a
88).
short
93]
Verbs
71
stem-vowel followed by double consonants other than 11 31, 3), as legen, older leggen (OHG. leggen), to lay, (see
pret. legete or leite
(
denen,
p.p.
older
denete,
gedenet.
Other examples belonging to Class II are: beten, pray, dagen, to be silent, klagen, to complain, kleben,
stick, to invite, to
to
to
to
laden, namen, name, sagen, say, pret. sagete and seite ( 37). The verbs with a long stem-syllable, which belonged to OHG. Classes II and III, went over in MHG. either into
Class
as
I (i),
see
danken, to thank, pret. dancte beside dankete, p.p. gedanct beside gedanket; vragen, to ask, pret. vragte beside vragete, p. p. gevragt beside gevraget, and similarly ahten, to observe, minnen, to love, trahten, to 9, 2, 90 dienen, to serve, pret. diende strive, &c., see
;
40), &c.
C.
i.
MINOR GROUPS.
Preterite-Presents.
These have strong preterites with a present meanfrom which new weak preterites have been formed. ing, The 2nd pers. sg. ends in -t, and has the same stem-vowel
93. as the ist and 3rd pers. sg.
to this class
:
The
sg.
weist
pi.
wi^en
inf.
wi^en;
or
pres. p.
;
wi^ende;
pret.
touc,
weste p.p. gewist or gewest. / am of use, inf. and pi. tugen or tiigen;
tohte; subj. tohte. gan, I grant, 2nd pers. sg. ganst; inf. and pi. gunnen or giinnen; pret. gunde; subj. gunde or gtinde p.p. gegunnen, gegunnet, or gegunst.
;
Accidence
;
[94
kan, / know, 2nd pers. sg. kanst inf. and pi. kunnen pret. kunde (konde) subj. kunde or kiinde. / need, 2nd pers. sg. darft pi. durfen or diirfen ; darf, pret. dorfte subj. dorfte infin. and p.p. only in bediirfen,
or ktinnen
; ; ;
bedorft.
tar,
/ /
dare, venture,
2nd
inf.
and
pi.
turren ortiirren;
sol,
pret.
shall,
pret. torste
subj. torste.
inf.
2nd
and
pi.
suln or stiln
solde or solte.
mac, / can, 2nd pers. sg. maht; pi. magen, megen, mugen, or miigen pret. mahte or mohte; subj. mehte (mahte) or mohte. muo^, / must, 2nd pers. sg. muost pi. miie^en pret. muoste or muose subj. miieste or miiese.
;
2.
Anomalous Verbs.
(i)
94.
tuon,
to do.
Present.
INDIC.
f
SUBJ.
tuon
tuot
(tuo)
tuo
tuos(t)
Sing,
jlftros(t)
1
tuo
tuon
tuot (tuont) tuont
INFIN.
tuon
tuot
Plur.
IMPER.
PRES.P. tuonde
Preterite.
(
tete
taete
(tet)
tsete (tete)
taetes(t) taete
Sing,
Plur.
j
1
tete (tet)
taeten
95-96]
Verbs
(2)
73
go.
95.
gan,
to
Present.
INDIC.
SUBJ.
gan, gen
-
ge (ga, gange)
ges(t) (gas(t), ganges(t))
Sing.
Plur.
gas(t), ges(t)
gat, get
gan, gen
INFIN.
gan, gen
IMPER.
Sing, Plur.
P.P.
gienc or gie
giengen
(ge)gangen or gegan
96.
(3)
stan,
to
stand.
Present.
INDIC.
SUBJ.
sta, ste (stande), &c.
Sing.
I
stas(t), stes(t)
stat, stet
Plur.
stan, sten
INFIN.
stan, sten
stuont
P.P.
gestanden or gestan
7.4
Accidence
97.
(4)
97-99
sin,
wesen,
to be.
Present.
SUBJ.
si (sige, sie)
Sing.
wesen.
pi. pi.
was
waren
waeren
30)
Subj.
,,
waere;
P.P.
gewesen (geweset)
wellen,
to will.
(5)
98.
INDIC.
Present.
Sing.
i.
wil
wil, wilt
SUBJ. welle
2.
3.
wil
wellen, weln
wellet, welt
weUes(t) welle
Plur.
i.
wellen
wellet
2.
3.
wellen,
weln
(
wellen
40)
Pret.
Infin.
wolte or wolde
wellen.
3.
wolte or wblte
Contracted Verbs.
99.
(i)
Ian
= la^en,
lses(t),
to let, leave.
Pres. Sing. Ian, las(t), Plur. Ian, lat, Pret. lie or lie? ( 87).
lat
(Iset)
Ian
la, lat
Imper.
Infin. Ian.
P.P. (ge)lan
ioQ-2]
(2)
Verbs
han
75
to
= haben,
have.
hate (hete,
Subj, pres. habe, habes(t), &c. &c. pret. haete, hete, hete, hiete, hatte,
Infin.
han.
The
mostly used as an
auxiliary.
CHAPTER
SYNTAX
CASES.
100. Accusative.
function as in
VII
The
It
accusative has
is
much
the
same
NHG.
where the
dat.
NHG.
an
e'r
and land.
The
vuor waa^er unde wege, he went by water ace. is used after wol, well, when used as
interjection, as
wol mich.
double accusative
is
required not only after leren, to teach, but also after heln, verheln, to conceal, verdagen, verswigen, to keep secret.
101. Dative,
ruofen,
to call, is
The
dative
allenthalben, on
102. Genitive.
The
many
gen.
ways, manifoldly.
The
is
used
in
dumes,
of a thumb.
Indefinite
76
substantively;
Syntax
take
the
genitive
:
103
iemen armer
liute,
any poor people; niht schoeneres, nothing more beautiful; des enmac niht sin, that cannot be; waz, mannes er wsere, what kind of man he was. In the same manner the rel. swaz, may take the genitive: swaz, man vant der
The
genitive
may
be used predicatively
sit si
des
mm
sint, since they belong to the house of God; diu not the only one who has eines niht, f
am
Impersonal verbs often take the genitive mich geniieget mich gezimt des, that pleases me. is enough forme The genitives des and wes may be used adverbially in the sense of therefore, wherefore ; and likewise many nouns tages, by day; des selben tages, the same day; nahtes,
:
des, that
by night.
Interjections usually take the genitive leides alas ! for my grief, vil, much,
! :
me(re),
more; wenic, liitzel, little; minner, minre, less; and genuoc, enough, used as indeclinable substantives, are followed by the genitive. Cardinal numerals, used substantively,
are also followed by the genitive: zweinzec starker man, twenty strong men.
ADJECTIVES.
103. The weak and strong forms are used in the same manner as in Mod. HG. dirre, this, is followed by the weak or strong form; aller, all, usually by the strong. The strong or weak form can be used after pronouns) as ich armer or ich arme, / poor ... In the vocative the weak form without the article is used, as guoten liute, (ye) good people. When the same adjective refers to nouns of
different gender,
it is put in the neuter plural. ein and the possessive pronouns are followed by the
104-6]
77
strong form in the Nom. and Ace. singular ; by the strong or weak form in the pi. and Gen. and Dative singular.
possessive pronouns are declined strong. uninflected form of the adjective is used side by side with the inflected in the Nom. singular, all genders, and
The The
Ace. singular neuter, when the adjective comes before the noun ein guot man, a good man. When the adjective
:
may be used
ein, dehein,
and the possessive pronouns have the uninflected form in the Nom. for all genders, and Ace. neuter. The uninflected form of al, all, can be used before all forms of the definite article in al der werlte, in all the world. See 55.
:
PRONOUNS.
104. im, ir, pi. in, are used to express the dative of the reflexive pronoun, der is sometimes used pleonastically, as der brunne, der was ktiele, the spring was cool.
man
article
VERBS.
105.
after a
The verb can be used in the singular compound subject, as Volker und Hagene so sere
Number.
.
wiieten began, began to rage so furiously. 106. Tenses. The fut. simple is expressed by sol, muo^, wil and the infin., or simply by the pres., as in OE.: ich sol gan, / shall go bin ich gnislich, so genise
.
.
ich, if
pf. is
I am
:
curable,
shall recover.
For the
fut. pf.
the
used
da^
ist
done.
The
pf. is
schiere getan, that will soon have been expressed either by the simple pret. or
:
the p.p. and the verbs han, sin ; in subordinate sentences the pret. often has the meaning of the pluperfect do du
78
Syntax
ir schiede,
107-8
von
The
them
:
preterite acquires
when
swenne iuwer sun gewahset, when your son (shall do ich in gesach, when I had seen him. The present participle with sin is sometimes used as in English, see 'Arme Heinrich/ 24. 107. Voice. The present and preterite passive are
;
1.
p.p.,
and the
p.p.
Pres.
Pret.
wart
Perf.
xch bin
by ne
after the preterite presents, the verbs wellen, Ian, sentences containing negative pronouns or adverbs, and in sub-
ordinate sentences.
en without niht is used with the subjunctive in subordinate sentences in the sense of unless, if not, except that, when that, that not, &c. den lip wil ich verliesen, si
:
enwerde mm wip, / will die if she will not become my wife ich waene nieman in der we'rlte lebe, e'rn habe ein leit, / believe no one lives in the world who has not his trouble.
;
en
ich
is
'
'
mac
mm
quin
ritterschaft
being taken
away
*
\
TEXTS
,
armen
wan
Mit
disen aht tugenden sint alle die ze^ himelriche komen, die da sint, und mit 'den selben aht tugenden rrTuez,ent noch alle die dar
komen,
[
die iemer
uln.
Nu
ir einer sagen, wan alse wil under wegen muj$en\von lanjind und von ir ieglicher wsere vil guoter dinge an ir ieglicher ist
;
gar
sagenne ; und wie manigiu untugent uns an disen ahte tugenden irret, daz, wiirde eht von
vil
suri&erlicrien ze
Wan man
ez, allez,
in einer pre-
digen niht verendeji^rnac^noch in vieren, noch in zehenen, so 10 wil ich iu hiute niuwen sagen von den, die ein reine herze
habent,
heiligen ewangelio werdent got sehende.' Die sint wol von rehte saelic, die da got sehent. Ein ubergiilde^ ist ez, aller der saelikeit, diu ie wart oder iemer mer eht werden
'sselic sint,
hiute
da
liset in
dem
die
ist
mac, swer got ansehende eht wirt, also siie^e und also wiinneclich diu gesiht, die man an got siht. So wart nie deheiner muoter ir kint nie so Hep, an unser frouwen, und solte si ez,
drie tage
wan
tage
eht
vil
si ir
ane sehen an underlay, daz, si anders niht enpflaege, si sez,e an dem vierden 20 liebez, kint solte an sehen
:
Und
wolte ich
vil
gerner, daz,
/yf
s:
80
war
ist,
daz, ich
iezuo
reden
wil.
Ob
man
^*-<^*^
du hast zehen kint uf ertriche, und du solt in koyfen alien samt, daz, sie ere und guot haben unz an ir tot. da mit. Ha7 Hn finiapn ougenblic vnn crrktp>: cmo-pciht mit, daz, du einigen nno-pnhlir von gotes angesiht tot, tuost, niuwen als lange als einz, sm hant mbht umbe keren, und sich danne wider zuo gote, und du solt dm ougen niemer mer
spraeche, der iezuo bi gote
ist,
von im keren
din warheit
\,\^ 10
'
:
niht.
ist,
war
ist
diu
unze an
ir tot
von gote wolte wenden. In habent sehzic hundert jar an gesehen, und sehent in hiute
die kleine wile
wol
als
gerne
Und
sie
sint
ouch
alle
do
sie
eltllcher
D5 wart ir deheiner sit got an sehende wurden. danne des ersten tages, und sint doch sider wol
alt.
alt
wiirde under
uns, der waere den liuten alse smabhe an ze sehenne von ungestaltheit
daz, alter
ir
an im
wol,
haete
gemaht
so malet
man
sie
die engele
da sehet
swa
man
man
wan
V^
von
Wan
die got
in slnen eren.
Uf
alle tage
slnem gewalte.
Wir sagen
allez,
iu
wie schcene got si. Seht, oder mtigen, daz, ist rehte
dem
gliche, als
solte
30 sagen, ob ez, miiglich waere, von aller der wirde und von aller der gezierde, die diu werlt hat, von der liehten sunnen, von den
r
// liehten sternen, von edelre gesteine craft und von ir maniger slahte varwe, von der edelen wiirze craft und von dem edelen
gesmacke, und von der richen gezierde, die
35 uz,er golde
machet
in
dirre
werlte,
81
hat, von vogelm sange und von und von maniger hande bluomen varwe, und von seitenspil, Alse unmiigelich unde aller der gezierde, die disiu werlt hat. alse unkuntlichen eime kinde da von ze redenne ist, als unkunt
ist
diu da ze himel
ouch uns da von ze redenne, von der unsegellchen wunne, ist, und von dem wunneclichen antliitze des
ist
lebendigen gotes.
der
get.
niht
\/Wan alliu diu freude, diu da ze himele ist, wan von dem schlne, der von unsers herren antliitze
ir lieht
Und
allez,
mane und
ir
und ir schonheit von gote, Reht als alle die sternen planeten, groz, und kleine, die
liuhtet
:
habent
alle
samt
lieht
und
ir
also hat
allez,
himelischez,
engel
und
heiligen,
die
hcehsten und die minnesten, die habent alle samt ir freude und 15 wiinne und ir gezierde und die ere und die wirde und ouch die
schcende, daz, habent sie alle samt von der angesihte gotes, daz, Die engele, die da unser hiietent, die sehent sie got an sehent.
in ze aller zlt an, als
ob
sie bi
im waeren.
Wan
alliu
Und
diu diuhte sie ze nihte, solten sie got niht an 20 * da von 'saelic sint, die reines herzen sint; wan sie
ist,
sint, die
da
reinez,
herze tragent. Ir, junge werlt, die noch unbewollen sint mit behaltent iuwer herze vor alien tcetlichen siinden, so wersiinden,
dent
ir
und
ouge
nie gesach oder ore nie gehorte, alse sant Paulus da sprichet
und
alse sant
Johannes sprichet
waer
ez,
miigelich, daz,
man
ez,
allez,
niht behalten,
samt geschriben mohte, so mohte diu werlt diu buoch in ir da ez, an gestiiende, daz, ich gesach. Und allez,, daz,
was
niht
dem
wan got alleine.' Und dar umbe mohten 30 himelriche komen und drumbe arbeiten.
Ob
uns niht diu minne und diu liebe dar twiinge, der wir gote mohten wir dar umbe dar komen, durch daz,
daz,
wunder,
da
ist.
si
Ez,
ist
gar gerinclichen 35
tt^ufc
'
^t
82
So mohtent dar von hinnen iiber mer, niuwen daz, erz, gesaehe. ir hundertstunt gerner dar umb arbeiten, daz, irz, iemer mere ewiclichen niez,en soltet.
Die
vil
ir
gerne an sehen.
Wan
wiirde iu
'T
einiger anblic, so waere iu alliu diu freude und diu ere und aller der wollust, den diu werlt ie gewan, daz, waer iu hinne fiir als'
widerzaeme und ouch alse unmaere, rent als sant Paulus da sprach. Nu hceret wie er sprach; er^prach: 'alliu diu ere und diu
10 freude
und daz, gemach, diu disiu werlt ie gewan von keisern und von kiinigen, wider der freude, diu in himelrlch ist als widerzaeme einem waere ein diep an einem galgen, als kurz einem
;
waere, daz, er
einen erhangen
:
man
15 ist
alse widerzaeme der freude, die diu werlt hat mir diu freude aller der werlte wider der ewigen freude.'
wider
aller
daz, iuch
iuwer muoter
siiln besitzen.
Der
ist,
ob got
vil
minen ougen.
nimt hie uf
Ouch
ertriche,
ist
maniger, der
Und die habent versmahte, des wirt im'cler tusentste teif niht iibel kouft, die so iibergroz,e freude gebent umb ein so kurzez,
freudelin in
dirre werlte.
Die habent
niht.
iibel gevarn ; wan sie Als ich iezuo sprach, rehte in sternen des himeles ir lieht von der
sunnen habent, also hat allez, himelisch her ir lieht von dem waren sunnen, sit danne unser herre der ware sunne und daz. ware lieht ist, alse der guote sant Johannes da sprichet. Der
heizet in daz, ware lieht
daz,
;
als
ouch
daz, vil
war
ist
wan
er
ist
ware
lieht, daz,
niemer mer
verlischet.
Und
alle, die
von
30 slme gotvarwen liehte enziindet werdent, die erleschent ouch niemer mere von der schonheit, die sie von dem waren sunnen
sunne lieht er und gelpfer ist, danne wir diu liehtes und glastes iiber alle sterne da sehen, rehte als vil hat der ware sunne in himelhat, die an dem himel stent
hant.
als vil diu
als vil
:
Und
35 riche schines
und
glastes
mer
und
ist
geschcenet
fcoov
\
Berthold von Regensburg
und gewirdet an
saelic, die
83
da von
sint sie
ist.
Und
wan
si
HlE HEBET
Herre
nach
dir
SICH
AN
DAZ,
LANTREHTBUOCH.
du den menschen
dir gebildet
Diu
erste, daz, er 5
allez,
ouch ein also hohiu werdikeit, der menschlich kiinne sunderlichen immer danken sol.
ist.
Daz,
ist
Wan
vater,
des haben wir gar michel reht, vil lieber herre, himelischer also werdiclichen sit du uns zuo diner hohen gotheit
geedelt hast.
schepfer,
da,
den menschen zuo geschaffen hast, daz, ist diu, daz, du alle disc werelt, die sunnen unde den manen, die sterne unde diu vier .element, viur, waz,z,er, luft unde die erden, die vogel in
liiften, die vische in dem wage, diu tier in dem walde, die wiirme in der erden, golt unde edel gesteine, der edeln wiirze suez,en smac, der bluomen liehte varwe, der bourne fruht unde
den
15
et alle creature
herre,
allez,
dem menschen
ze
nutze unde ze dienste geschaffen durch die triuwe unde durch die minne, die du ze dem menschen hetest. Diu dritte werdikeit,
da du, herre, den menschen mit gewirdet unde geedelt hast, 20 der mensche die wirde unde die ere, die vreude
die wiinne
unde
sust
immer mit
dir ewiclichen
niez,en sol.
Der
gegeben ze einer manunge unde ze einem vorbilde. Sit vil ist, des du, herre, dem menschen umbe sust gegeben hast, da bi sol der mensche nu trahten, so mege des wol gar
ubermaezjclichen
vil
sin,
des du
slnen
G 2
84
dienst
geben wilt. Unde dar umbe sol ein iegellch mensche got dienen mit ganzen triuwen ; wan der Ion ist also ubermasz,iclichen groz,, daz, in herzen sin nie betrahten mohte noch menschen
5 beliuhten,
zunge nie gesprechen mohte, noch ougen sehen kunde in nie noch ore nie gehceren. Daz, wir nu got der hohen
werdikeit gedanken
unde den
uns der almahtige got. amen. Sit uns got in so hoher werdikeit geschaifen hat, so wil er ouch, daz, wir werdez, leben hajjen, unde daz, wir einander wirde
10
unde
tragen. leben.
Wir
unde warheit, niht haz, unde nit einander unde mit suone under einander
Wan
er.
kom
Gloria in excehis deo et in terra pax hominibus der krippen ' Gots ere in dem himel unde guot fride uf bonae voluntatis
:
'
'
der erden alien den, die guoten willen habent uf erderiche Do unser herre got hie uf erderiche gie, so was daz, ie sin ellich
!
'
20 wort
also
'
:
Pax
vobis I
er alle
'
'
daz, sprichet
zlt
der fride
si
mit iu
'
!
unde
sprach
liuten.
Unde da bi suln wir merken, wie rehte Hep der almehtige den rehten vride hat. Wan d5 er von erderiche wider uf got zuo himel fuor, do sprach er aber zuo sinen jungern der
'
:
25 vride si mit iu
'
!
daz, er
phleger waere iiber den rehten fride, unde gap im den gewalt, daz, er den himel uf sliiz,z,e alien den, die den fride hielten, unde
swer den
ist
dem den
Daz,
gesprochen et alle, die diu gebot unsers herren zebreDaz, ist 30 chent, die habent ouch den rehten fride gebrochen. ouch von gote reht, swer diu gebot unsers herren zebrichet, daz,
also
himel vor besliuz,et, sit uns got nu geholfen hat, wir mit rehtem leben unde mit fridlichem leben daz, himeldaz,
rich verdienen miigen.
Wan
daz,
was
taet
mohte
er
doch
85
dem
Der zebrach die gehorsam uns umbe gienge wir irre sam diu hirtelosen
zit,
schaden
dar
schaf, daz, wir in daz, daz, uns got den wee dar
unde dar umbe solde wir got immer loben unde eren von allem unserm herzen unde von aller unserre sele
aller unserre maht, daz, wir nu so wol ze den ewigen freuden kaemen, ob wir wolden ; daz, hie vor manigen heiligen Diu genade unde diu 10 patriarken unde propheten tiure was.
unde von
sselikeit ist
himelrich
uns kristen liuten nu widervaren, daz, wir nu wol daz, mugen verdienen. Unde swer des niht entuot unde
VON
Wir
hant.
J>-
VRIEN LIUTEN.
Der
So
heiz,ent die
^
20
sint.
vrien
da
vri sint.
Der hat
V-^
ieglicher sin
sunder reht,
als wir
~~~~
Swenne
Den
kiinic
kiuset
man
ze rihter /umbe) 25
umbe
in
allez,,
da^
viir
alien
landen niht
menschen lip unde in ze klagen kumet. Der keiser mac'" gesin, unde mac alle^ ungerihte rttiKp
iiber iegliches
verrihten.
Da von
lihet
er den fursten
die
wereltllch gerihte.
An
vierten
hant
mac dehein
gerihte
rihten
nimmer komen mit rehte, da man umbe menschenbluot sol ode umbe alle vrevel.
86
L*
<s^_
Halle, 1882.
Ein
ritter
so geleret was
las
daz, er
an den buochen
swaz, er dar
an geschriben vant.
der was
Hartman genant,
5
an mislichen buochen:
10
eren tohte
er sich
'ftii/>J'r-
mohte
15
dar
umbe
da?
iht
er siner arbeit
die er dar
an hat
geleit
ao
libe
der sele heiles hin ze gote. man seit, er si sin selbes bote
87
da mite,
bite.
Er
ze
30
:
ze vollem lobe
haben
sol.
35
man
in
also wol
er hete ze
smen handen und dar zuo richeit geburt ouch was sin tugent vil breit.
:
40
und wol den fiirsten gelich, doch was er unnach also der gebffrtd und des guotes. so der eren und des muotes. Sin name der was erkennelich, und hiez, der herre Heinrich, und was von Ouwe geborn.
sin herze hate^
4
45
verswarn
vaste
f(jL|pSP^<r\
-/
//v*
50
valsch
und
alle -torperh^it,
und
stsete
behielt
ouch
den
eit
unz an
sin ende.
an
alle
missewende
4^
sin leben.
und
55
die
kunde
er
wol gemeren
60
mit aller hande reiner tugent. er was ein bluome der jugent,
der werlte froude ein spiegelglas.
88
adamas, (V>>
/y
^
65
11
fluht,
mage, {viMf**^
wage:
gebrast.
last
.
im enwart|uber noch
er truoc
den arbeitsamen
Do
75
und und
(er
frcellches
muotes
kiinne
>
;
werltlicher wiinne
was
jur
al sin
80
gepriset
unde
geeret),
sin hoher
muot wart
erzeiget,
verkeret
an im wart
also
ouch an Absolone,
krone
85
werltlicher
vellet
siiez,e
under fue^e
besten werdekeit,
schrift hat geseit.
ab
als
ir
uns diu
90
stete da,
in
morte sumus
'
:
dem
tode sweben
95
89
stsete,
ir
unde
ir
beste^
!
unde
groeste magenkraft,
'
aschen wirt
si
en mitten do
lieht birt.
J/
\"
^5
105
unser siie^e ist vermischet mit bitterre gallen. unser bluome der muoz, vallen
so er allergriienest wsenet sin. an hern Heinriche wart wol schm,v'v
in
no
dem
hcehsten werde
115
vV-
do
man
120
^
^
i
.fep^
a
-'-'
125
v^W
:
alse
dem
dem
richen,
13
90
Und do
vV*
daz, er
der
arme Heinrich
135
Jbjz^si^
do
von Jobes
t^<m
140
wan
rait
ez, leit
gedultigem jpuote,
ez,
do
leit,
des lobet er got und froute sich. do tet der arme Heinrich
leider nienjier also
V
:
145
CA-"
wan
sin sin
er
unfro.
swimmendiu frdude
ertranc,
150
155
eFsente
1
.
sich vil sere c^v5da^ manege ere V^v^v/^X j hinder im mueste la^en.
er so
,
\r
160
verfluochet
wart
vil ofte
da
sin geburt
ane
lac.
dannoch
geseit
siecheit
165
~ie/
91
mislich
und
sin
etelichiu gnislich.
vil
des wart
manager
sin
slahte
ahte.
gedinge und
170
lihte genisbaere,
L,
und
Jwo^
175
gegen Munpasiliere.
vil
schiere
wan den
untrost
erlost.
daz, er
niemer wiirde
vil
ungerne, und fuor gegen Salerne und suochte ouch da durch genist der wisen arzate list.o^rvtv
Daz, horte er
180
ru*jr**A*r
185
waere
und wsere doch iemer ungenesen. do sprach er wie mac da^ wesen ?
'
diu rede ist harte unmiigelich. bin ich gnislich, so genise ich
swaz, mir fur wirt geleit von guote oder von arbeit,
daz,
190
und
'nu
'
da^ gedingen'
:
195
des wasret
ir
genislich.
aoo
92
205
ir
mich ?
:
ja
ir
und iuwer reht ouch brechen und dar zuo ver^prechen beidiu mm silber und mm golt, ich mache iuch mir also holt f&**r***^ daz, ir mich harte gerne ernert.'
1
210
'
-***\
215
und
daz,
man
daz,
veile
si
funde
oder
man
kunde
220
nu enmac des
da von muoz,
durch
ir
mm
alle
willen wsere
den
ez,
tot
durch iuch
lite,
nu
enist
daz, ez,
iemen gerne
230
o Av(niwan der megede herzen bluot: daz, waere ftir iuwer suht guot/
,
Nu
da%
daz,
93
was im der
trost
benomen
frist
uf den er dar was komen, und dar nach fiir die selben
hat er ze smer genist dehein gedinge mere. des wart sin herzesere
also kreftic
daz, in
240
unde
aller
groz,
des
meist verdroz,,
245
ob nu
sin
fuor er
als
heim und begunde geben erbe und ouch sin varnde guot, in do sin selbes muot
rat lerte,
und wiser
da
er
erz, aller
beste bekgrte.
250
und
troste
geruochte iiber der sele heil: gotes hiusern viel daz, ander teil.
alsus so tet er sich abe
^cX^
^
260
diu was sin eines klage niht in klageten elliu diu lant
265
dannoch
biute,
ein frier
buman
gewan
270
selten ie
94
daz,
und
\
bete.
und mit
(^^
275
dehein arbeit
leit.
280
wie wol
daz,
nn gedienet wart
er sin geno^!
\wan
sin
290
295
und ein wol werbendez, wip, \ > dar zuo het er schceniu kint,
diu gar des
mannes froude
sint,
300
unde
hete, so
man
saget,
ein kint
daz,
95
herren einen
fuoz,:
umb
mit
si
sine hulde
si
und slnen
alle
gruoz,
_
so diente
ir
ime
wege
310
daz, si
wol gezaeme
ze kinde
deme
riche
an
ir
waetliche.
VA~^^V
sin
315
was
320
si
hete gar
an
daz,
ir
herren gewant,
si
man
ir
under
herren
325
wonte
si
ir
herren
bl.
si
swa mite so
er
mohte,
330
und
zuo
daz,
ir
kintlichen spil,
ir
vil.
ouch
er
so llhte ze
gewenenne
sint.
gewan
ir
335
spiegel
giirtel
JwA
(MP^
340
s'
und
uf die vart
im
daz, er si sin
gemahele
hiez,.
96
duhte
si
vil ir
reine.
swie starke
345
iedoch geliebte
meist
von gotes gebe ein sue?er geist. Ir dienst war so guetlich. do do der arme Heinrich
driu jar
350
da ge twelve
unde im got gequelte mit gro?em jamer den nu sa? der meier und unde
ir
lip,
sin
wip
355
tohter, diu
herren
leit.
diu klage tet in michel not: wan si vorhten da? sin tot
si
360
und
und da?
si
herters
muotes
365
370
ich fragte
so
vil
gerne. ze Salerne
ist, list
vil
deheines
ze iuwerme ungesunde
375
kunde
97
380
mit solher riuwe er do sprach daz, ime der siift daz. wort zerbrach.
'Ich ban disen schemelichen spot
cfc^
385
daz.
boh
offen stuont
min
tor
und
daz,
niemen
in
sinem kiinne
:
und was daz, doch unmiigelich, wan ich enhete niht gar.
do nam ich sm
vil
390
kleine war
von smen gnaden bete gegeben. daz, herze mir do also stuont
als alle werlttoren tuont,
395
den
daz, saget ir
muot
daz, si ere
mm
tumber wan,
400
wan
ich in Ititzel
ane sach
405
dane
daz,
kum
verworhte mir
mm
tumber
sin.
mich
geleit
4 I(?
niemen mag
erlcesen,
mm
niht.
swie bcese er
ist
415
er wirfet diu
nu schinet
du mich siechen
420
und von mir niht enfliuhest. swie du mich niht enschiuhest, swie ich niemen Hep si danne
swie
vil
dir,
du
425
wart
ie
zer werlte
merre?
hie vor
was
und bin din durftige nu. min lieber friunt, nu koufest da und min gemahele und din wip
an mir den ewigen lip daz, du mich siechen bi
dir last.
430
435
min underwinden
v
440
miner
siihte genesen,
sache wesen
nieman
mit nihte gewinnen kan. mir wart niht anders da gesaget wan ich miieste haben eine maget
445
99
willen waere
den
tot
durch mich
lite
und man si zuo dem herzen snite, und mir wsere niht anders guot wan von ir herzen daz, bluot. nu 1st genuoc unmugelich
daz, ir
450
mm
ende.
daz, mirz, got schiere sende !' Daz, er dem vater hete gesagt,
daz, erhorte
460
wan
ir
ez,
hete diu
stande in
scho^en,
man mohte
wol geno^en
465
ir kintlich gemiiete hin ze der engel giiete. siner rede nam si war
unz
man
si
470
do
zir
pflac,
manegen
holte
si
suft tiefen
von herzen.
herren smerzen
475
umbe
wart
ir ir
da^
ir
der slafenden
sus erwahte
diu siie^e.
480
Do
si
H 2
QO
si
485
wan
vil
daz, ir vater
aber tete
manege dro unde bete daz, si ez, ime wolte sagen. si sprach 'ir mohtent mit mir klagen.
waz,
490
mohte uns
me
gewerren
danne
umb
unsern herren,
verliesen
daz, wir
den suln
und mit ime verkiesen beide guot und ere? wir gewinnen niemer mere
deheinen herren also guot der uns tuo daz, er uns tuot.'
Si sprachen nu frumet uns
495
'tohter,
du hast w5r.
500
da von gedage.
also leit so dir.
ist
uns
leider
nu enmuge wir
505
:
510
und morne alien den tac. swes iemen anders pflac, diz enkam von ir herzen
unz man
slafen
nie
nach gewonheit.
sich hete geleit
do
si
101
alte bettestat,
bereite aber
em
bat
:
wan
nahe
si
truoc tougen
ir
530
in
von kinde
ie
vernam.
?
welch kint getete ouch ie alsam des einen si sich gar verwac,
gelebete
daz, si
535
ringes muotes
unde
fro,
530
und wan
so
siz,
herren sagte,
in alien drin
si
daz, er
dar an verzagte,
siz,
und swenne
535
an in
daz, ir
54
unde
als
si
ir
und sprachen sich, waz, wirret du bist vil alwaere daz, du dich s5 manege swaere
dir
545
von solher klage hast an genomen der niemen mac zeim ende komen. war umbe lastu uns niht slafen?'
sus begunden si si strafen. ir diu klage tohte,
550
io2
die
wanden
si
als
mm
so
mac man
ir
in vil
wol ernern.
560
zeware,
Von
truric
dirre rede
wurden do
565
unde unfro
rede
liez,e
und
ir
herren gehiez,e
570
daz, si geleisten
mohte,
ein kint
wand ir diz niht entohte. Er sprach 'tohter, du bist und dine triuwe die sint
ze groz,
an disen dingen. du enmaht es niht fur bringen als du uns hie hast verjehen. du hast des todes niht gesehen.
575
swenn
ez,
dir
kumet uf
ist,
die frist
580
dannoch
585
103
hit,
'Vater
mm,
swie
tump
ich
bi
si,
die not
595
erkenne
1st
stare
unde
niht ze wol.
600
hie geringet
ime diu
sele
danne
verlorn,
605
wil,
den jungen
^rf
lip
mac geben
610
,
umbe
nu
vil
daz,
ewige leben.
^
.
^rvt'V
*^*"^
unde
iu beiden
ich
mag
615
daz,
wan
nie gesprach
und ouch
daz,
6ao
io4
und
den
laz,e
uns
fristen
635
da mite wir
alle
sin genesen.
nu gunnet mirs, wan ez, muoz, wesen.' Diu muoter weinende sprach, do si der tohter ernst ersach,
'gedenke, tohter, Ifebez, kint, wie groz, die arbeite sint
die ich durch dich erliten han,
630
und dan
du
la
mm
allez,
herze brechen.
teil.
ja wiltu
din heil
640
werde
645
und
dii
du wellest
dm
leben
:
umb
6r,o
uns
lip
unde guot,
b
c
dune
105
mm,
655
s!n,
bluome
lastu
in
dime kiinne,
iiber
und
uns
dm
grap
660
so soltu rede
b
c
von
dir
<
vernomen
ban.'
Si sprach
und mlnem
aller
wol bevinde
an
iu allertegelich.
von iuwern gnaden han ich die sele und einen schoenen mich lobet man unde wip, und alle die mich sehende
ich
daj
si
si
670
lip.
sint,
daz, schceneste
zir
kint 675
wem
niuwan
iemer
680
muoter,
sit
saeligez,
wip,
ich
nu
sele
unde
lip
io6
so
daz, ich
685
von dem
niuwan der sele verlust. ouch hat mich werltlich gelust unz her noch niht berueret,
der hin zer helle
fiieret.
690
nu
695
^\>J
mich
alsus reine
alt,
700
zuhte under
als si vil
manegen
ir
hat gezogen
den ouch
suez,e hat
betrogen
705
gote miiez,e
daz, ich
ez,
meiste liep
si
ist
(daz,
ir ir
iu fur
war
710
siiez,er
wan
und
hiute
ie
daz, ist
ez,
fur
720
dann ungeburt und untugent. unser leben und unser jugent ist ein nebel unde ein stoup,
,K>>(V~ unser
er
ist
staete
ein
vil
725
der gerne in sich vaz^t den rouch, ez, si wip oder man, der diz niht wol bedenken kan
und ouch der werlt nach volgende wan uns ist iiber den fulen mist
der pfeller hie gespreitet swen nu der blic verleitet,
:
ist.
730
der
ist
me
verlorn
lip.
wan
beidiu sele
unde
735
nu gedenkent,
saeligez,
wip,
miieterllcher triuwe
und
die
da habent
umbe mich
740
wol
daz, er
man
ir
745
man
bi iu
mm
tot,
75
io8
swache leben
755
und uns mm lieber herre w_ere und also lange lebe unz daz, man mich zeim manne gebe der riche si unde wert
:
760
geschehen des ir da gert si* wol geschehen. anders hat mir muot verjehen.
so
ist
mm
ist
ein not:
765
mir
leit,
daz, ist
der
tot.
st> han ich iemer leit und bin mit ganzer arbeit gescheiden von gemache mit maneger hande sache
wan
779
und
nu
si
ze frouden
irret.
setzt
mich
in
den vollen
rat
mm
dem
so
buman
mich geben,
775
zware,
ist
dem
suit ir
geschaffet wol
mm
leben.
im get
sin
hof
780
daz, rint,
kint,
da
785
da
enist frost
noch hunger,
leit,
da
ist
109
dem
wil ich
mich ziehen
790
sleht
und solhen bu_ fliehen den daz, fiur und der hagel und der wac abe tvveht,
mit
dem man ringet unde ie swaz, man daz, jar alse lane
ranc.
795
den bu den
er
ir
nu
ob
mich
800
iuwer minne
ir
unminne.
und ob
so ze
ir
mir gunnent
805
mich keren
Krist,
stsete ist
810
minne
ich sol
ez,
got.
815
daz, ich iu
undertan,
lip
wan
ouch
ich
den
von
iu
han
daz, leist
sol ich
mine triuwe
8ao
no
825
ze
vil.
da? ich iu triuwe leiste, mir selber doch die meiste. welt ir mir wenden heil,
830
mm
teil
835
hant doch
ms
ir
kinde
und
getrcestent
iuch
mm.
erwern,
840
mmen
845
du ob mime grabe
stan.
:
du
stast
ob mime grabe
der tot geschiht,
niht.
wan da
850
von
und
ze
dan
ir.'
Do
855
dem
1 1
860
si
volleist,
865
und
daz, er ze
gote kerte
:
und bedahten sich in ir gemiiete daz, si niht enwolden si wenden noch ensolden
des
si
870
sich hete
si
ir
an genomen
der wille
von jamer erkalte in der lip, do der meiger und sin wip
an dem bette
saz,en
und
gar vergaz,en durch des kindes minne der zungen und der sinne
880
vil
enwederz, enkunde
gegihte begunde brechen muoter von leide.
die
885
unz
si
sich bedahten
ir
do
:
wa^
so
in
truren tohte
man
ir
ir
890
benemen
unde
ir
muot,
1 1
wan
ir
si
enpfiengen
vil
willecllchem
si
site
900
sprachen
beide
do
da?
si
Des
do e?
do gie
si
'
kume was
da
ir
getaget
slief.
herre
905
sin trutgemahele
ime
rief,
herre,
kJL&&
910
leit
als
nune mag
iuwer wirt
sit
sol.
sin.'
915
guot
rat.
e? alsus
umbe
iuch stat
da? man iu gehelfen mac, ichn gesnme iuch niemer tac. herre, ir hant uns doch gesaget,
920
ob
ir
hetent eine
maget
lite,
da soltent
ir
genesen mite.
:
925
iuwer leben
ist
nfltzer
1 1
930
gemahele, ja
ist
der tot
du
du
dir lihte hast gedaht. hast mich des wol innen braht,
935
dir.
:
dm
muot unde guot. ichn sol ouch niht me von dir gern. du maht mich des niht wol gewern daz, du da gesprochen hast,
wille ist reine
940
du an mir
beg2st,
swaz, ich
mich
945
arzenien underwunde,
niht vervienge
wan
als e
doch ergienge.
950
in
den muot,
libel
ist
oder guot,
in alien gach,
si
dar zuo
und geriuwet
gemahele, also tuost ouch du. der rede ist dir ze muote ml
der die von dir
955
:
nemen
vil
wolte,
solte,
;
lihte doch.'
teil
und da^
ba
si
sich ein
noch
960
er.
ii4
din muoter
und dm
gern
vater
enmugen din
ouch niht
ich sol
leides
die mir ie
swaz,
si
gnade
taten.
965
Hebe gemahele,
wan
er
liitzel
sich versach
970
und
geeret
97
wir engtihenz, iu
unser tohter
daz, si
ist
muote
:
den
tot
des gunne wir ir harte wol e^ ist hiute der dritte tac
(ji)
980
da^
daz,
si
wir
sin
gunden:
:
nu hat
an uns funden.
ir genesen durch iuch entwesen.'
nu
985
wir wellen
Do im
sin
gemahele do bot
ir
tot
und man ir ernest ersach, do wart do michel ungemach und jaemerllch gebaerde.
990
mane
huop
ir
mislichiu beswaerde
sich
do under
in,
zwischen
vater
dem
unde
muoter die
995
115
in michel not
umb
ir
vil
und begreif
daz, er sere
in ein riuwe,
weinen began, und z\vivelte vaste dran weder ez, bez^er get an
1005
mohte
sin
oder verlan.
:
von vorhten weinte ouch diu maget J^****si wande er wsere dran verzaget.
sus warens alle unfro.
si
^*^*^*
1010
ir
und begunde sagen in drin groz,e gnade alien der triuwen und des guotes wart riches muotes (diu maget
das
ers gevolgete gerne),
1*15
und
so er schiereste
mohte.
tohte,
:
ie*
da^ wart vil schiere bereit schceniu pfert und rlchiu kleit, diu si getruoc nie vor der zit
f
man
vant,
^^j 1*05
Nu
die
was der megede gewarit. wer mohte volgesagen ^3 herzeriuwe und da^ klagen,
ii6
do
si
ir
liebez, kint
von in
tot,
1035
wan
daz, in senftet ir
not
^o-wx,
1040
ir
herzen genomen
klage und
ez,
swsere,
wan
daz, in ir
1045
ze Hebe wart
daz, si liten
ungemach,
tot.
umbe
kindes
IV
W. Wilmanns,
.
edit.).
suit
J,T
der iu
mm
s
da^
so
^age
iu sanfte tuot.
seht,
biete.
1 1
10
Wa?
si
wold' ich
ze lone
sint
mir ze her;
>
und
bite
si
nihtes
mer
15
wan da?
si
^ *<*<*vil
gesehen
UbeF
kiinde ich ie
mm
20
Da? im wol
wolde fremeder
gevallen
site.
nu wa?
htilfe
strite ?
Von
35
Kan
guot
ich rehte
schouwen
30
gelaz,
und
lip,
sam mir
^\
Tiusche
.
man
sint
wol gezogen,
35
Swer
ich
si
schiltet,
enkan
sin
Tugent und
der sol
komen
in unser lant
da
!
ist
wiinne
vil
40
J.V*
118
Owe
ist
war
sint
verswunden
alliu
mlniu jar!
oder ist ez; war ? mir mln leben getroumet iht waere, was daz, iht? i cn ie wande, daz, da^ und enweiz/es niht. dar nach ban ich geslafen
Nu
daz,
und
ist
als
45
mm
Hut unde lant, da ich von kinde bin erzogen, die sint mir fremde worden, reht' als es si gelogen: Die mine gespilen waren. die sint trsege und alt;
;
berejtet
ist
das
velt,
verhouwen
als
ist
wan da^
fiir
daj
wa^gej-fiiu^etj
50
mich
griie^et
ist
maneger
trage,
'
werlt
als ich
allenthalben
ungenaden
als in
vol.
tac,
slac,
wunneclichen
55
Owe
^ en
die
vil
junge
ir
liute
tuqnt^
^^
:
gemiiete stuont,
owe
ist
wie.tuojit,si so?
nieman
fro
jar.
\
gebendef'sa
dorperlicrie wat.
^iJO^
fl
65
^^
i
JU
Uns
uns
ist
sint
unsenfte brieve
her von
Rome komen,
erloubet truren
weinen kiesen
:
sol.
70
?
wunders
ist,
ob
da von
vil
gar verzage
119
man
durch
mmen
bcesen zorn?
/
Owe
dingen
75
rf~*~
diu werlt ist uzen sqhcene, wlz, griien' unde Tot ioM^ und innen swarzer vdrwe, ( vinster sam der lot. Swen si nu habe verleitet^^^er schouwe sinen
.
trost:
er wirt mit
swacher buoze
ritler
!
dar an gedenket,
ir
80
helme
Dar zuo
so wolte ich
noticman
^^\
solt.
^N ^AA /^^
/
:
\ 5
jjj^
noch der herren golt joch meine ich niht die huoben r ich wolte selbe krone eweclichen tragen;^/^
'
wol
'
owe,'
90
niemer mere
'
owe
'
!
3<
Do
0,X
und
der sumer
die
komen was
(>j&jiS\,
'
95
dar
kom
ich
gegangen
dem
walde was
sin ganc,
100
dem brunnen
120
105
dem brunnen
ich gesa?:
umbe
da?.
Do
wie
on^
IIO
elliu lant,
mm
sele wsere
und der
lip
hie solte
115
Gerne
sliefe
wan
diu
begonde
alle
schrien.
da?
si
kra gedien
nam
ir
von
so
^j^
125
wan da? da
\v2tr'
e?
suontac.
Wan
^
130
y^^b^
nu hat
si
mir bescheiden
bediute.
liute;
;
waz, der
troum
da? merken^wise
zwene und einer da? sint dri dannoch seite si mir da bi,
da?
135
mm
dume
ein vinger
si.
*ff 121
*/'
A y
Ich
saz,
uf eime steine
mm
vil
ange,
wange: ^A/^-V-
man
deheinen rat kond ich gegeben, wie man driu dine erwurbe,
S&jl&ZZ
.^
1
?45
der keine? niht verdiirBe^ tJUku iv '* u zwfi i smt ^ re unc^ varnde gupt, da^ dicjje einander schaden tuot; li*/**--*
J^W^
da?
dritte ist gotes hulde, qj-tox.e&. der zweier iibergulde. die wolte ich gerne in einen schrin; .^
150
ja leider des
enpac
niht sin,
dw* g uot un(^ werltlich ere und gotes hulde mere A-**
^^
155
:
zesamene
stig'
,
in ein herze
sint in
komen.
unde wege
is
benomen
t&Jkv^
untriuwe
in der
sa|e,
ct^t^*4^^
st-?***A.
civ*^*
unde reht
sint sere
wunt.
W^W^"
160
^4
5'
^^
^[
'
Ich horte ein waz^er diez^en und sach die vische flie^en;
ich sach swaz, in der werlte was,
lt
unde
w^lt,
165
und bein
122
da?
wilt
sam tuont die vogel under in; wan da? sie habent einen sin
:
sie
fj^^o^-^
so
we
dir,
tiuschiu zunge/*
-Hnr din ordenunge, nu diu mucke ir kiinic hat da? \pund da? din ere also zergat!
wie
stet
180
-yt
sie
(P*"
6.
da ich gehorte und gesach swa? iemen tet, swa? iemen sprach.
ze
Rome
190
und zwene kiinege triegen. ^vCxAA'*^ da von huop sich der meiste strit, der e was oder iemer sit, j^ da? sich begonden zweien ji^V^ die pfaffen unde leien. da? was ein not vor aller not tot, lip unde sele lac d
195
123
aoo
und
sie
erriffen
zuo der
sie
bienen die
wolten
L.
sie solten.
i^
man
&#*&**
205
michel ungebaere
leit
ist
ze June
hilf,
'
!
Diu krone
ist
elter
si
aio
da muget ir alle schouwen wol ein wunder bi, wie s' ime der smit so ebene habe gemachet. sin keiserllche^ houbet zimt ir also wol,
sie ze rehte
ir
sol.
J~
dwedere^ da^ ander niht enswachet. ^^J \* 315 sie liuhtent beide ein ander an, jULfi^^^*^
man
pugenweide sehent die fiirsten gerne. swer nu des riches irre ge,
der schouwe,
der stein
ist
wem
aao
8.
Mir
mich
ist
"^Hfg
tr^Y^
335
hilfet niht
wie mohte ein wunder greener sin? ez, regent beidenthalben mln,
daz,
mir des
fiirsten
alles niht
des
mike
uz,
Osterrlche
freut
dem
->
124
lant.
230
er
ist
dar abe
mohte
si
ougenweide
*
235
hie bi
er
an mich gemant.
r.
J^
J-
Ich han
mm
ich
und
minre vlehen.
j
der edel kiinec, der milte kiinec hat mich beraten, 240 da? ich den sumer luft und in dem winter hitze han.
/v
-^*
mer an in butzen wis, also sie taten. arm gewesen an' mlnen danc. ich was so voile scheltens, da? min atem stanc. 245 da? hat der kiinec gemachet reine und dar zuo mlnen sane.
sehent mich niht
ich bin ze lange
10.
Owe
hoveliche? singen,
fr* ^
4
!
sie
250
sint alle
da? muo?
eht so sin, nu
also
diu reht
hei wie
255
man
125
des ich iemer gerne wiinschen sol. frouwen unde herren zseme ez, wol
a6
:
owe
daz, ez,
nieman
tuot
stcerent,
ungellche mere
365
danne die ez, gerne hoerent. des volg' ich der alten lere ich enwil niht werben ze der mill; da der stein so riuschend' umbe gat
:
und
daz, rat so
manege unwise
sul
!
hat,
^W^**
27*
schallent,
.I
da^
s*
in selben
wol gevallent
mit als ungefuegen sachen. die tuont sam die frosche in eime
se,
275
den
so
schrien also wol behaget, Va2jMx^^ da% diu nahtegal da von verzaget,
ir
si
Der unfuoge swigen hie^e, wa^ man noch von freuden sunge, und sie abe den biirgen stiez,e,
si
280
c
JJL
twjmge (wurden ir die gro^en hove Benomen, da^ wser' allez, nach dem willen mm:
iht
!
da die f^n
bien ge^uren lie^e ich sie wol sin, dannen ist s' ouch here komen.
ii.
285
Der
rife
tet
nu nu
126
striten
wider den
kle,
JviW der
Uns
ir
lenger waere.
seite ich disiu
miner frouwen
maere.
v
'
vil
getan ze
bluomen
rot
an gtiiener heide.
tot,
joch schate ez, guoten liuten, waere ich die nach freuden rungen - /^AJA-
und
u-i
ie
300
.*>
Versumde
so wasr* ich vervva^en e*^^*^*^ und waere an frende ein angestllcher slac
dennoch muefee^
al
ich laz,en
>
&**
e
mine
.v
305
heil gevalle.
12.
^vl
Wip muo^ e\ iemer sin der wibe hohste name und tiuret ba^ dan frouwe, als ich'z, erkenne. swa nu deheiniu si, diu sich ir wipheit schame, diu merke disen sane und kiese denne.
/
310
under frouwen
sint
unwlp,
:
-^V
^^
-v^t
under wiben
wibes
die sint beide
gehiure.
^^
3i5
swie'%
umb*
alle
frouwen
var,
frouwen gar. ^ da? hcenet/'W \j|^ ^zwive^op als under wilen frouwe: wip dest ein name der fas**'
wip
sint alle
s'alle
kroenet.
127
a So die bluomen Gz, dem grase dringent, 320 _ same sie lachen gegen der spileden sunnen, &s^P**^*~\ in einem meien an dem morgen fruo, und diu kleinen vogellm wol singent
in
ir
sie
waz,
wunne mac
sich
325
ez, ist
suln wir sprechen, waz. sich deme geliche, so sage ich, waz, mir dicke baz,
ich da%.
330
Swa
fay*^
wol gekleidet unde wol gebunden durch kutzewile zuo vil liuten gat,
1
hovellchen hochgemuot, niht eine, umbe sehende ein wenic under stunden
li
11
*1
-_
335
:
alsam der sunne gegen den sternen der meie bringe uns al sin wunder, wasj ist da so wtinnecliches under
als ir vil
slat
minneclicher lip?
340
\
Nu wol dan, ^velt. ir die warheit schouwen, gen wir zuo des meien hochgezite! der ist mit aller siner krefte komen. seht an in und seht an werde frouwen,
wederez, daz, ander tiberstrite,
V M**
345
da^ be%er sgil ob ich daz, habe genomen. owe der mien da welen hiez,e,
deich daz, eine durch daz, ander
liesje,
350
miieset
merze
sin,
mine frouwen da
verltire.
128
ir
manicvaltiu varwe
stat,
dem
walde jehen,
hat.
da? er vil mere wtinneclicher dinge noch ist dem velde ba? geschehen.
so wol
355
\
!
dir, sumer, sus getaner em?ekeit sumer, da? ich iemer lobe dine tage,
K'
min
trost,
so trceste ouch
mine klage:
:
wa? mir
wirret
360
leit.
diu mir
ist
Ich
mac
diu mir so
gedanke nimet.
vinden iemer wol
365
ein
niuwe
ir
lop,
da?
ir
gezimet.
nu habe
danne me)
sie siht,
man
ir
vil
tugende
mir,
giht,
in
den oren.
so
we
we
370
In einen zwivellichen
wan
was
ich gese??en
und gedahte,
dienste gan,
ich wolte
von
ir
wan da?
trost
ist
ein trost
mag
vil
ouwe des
375
yp^A'
trcestelln, e? so kleine, swenne ich'? iu gesage, ir spottet mm; doch frowet sich liitzel ieman, er enwi??e wes.
Mich
er
ich
380
ma? da?
129
unde merket, ob
si
si'z,
denne tuo:
si
si
tuot,
swie dicke
Ic h'z,
si
tuot, si entuot,
tuot.'
da^ende
guot.
385
das
tttfestet
mich
{L
.6
^B^k**
den
]
man
ist ist
dem dem
39
den man
z' eren bringen kindes zuht mit gerten nieman kan beherten.
mac
395
>
das zimt
stoz,
den
fiir
un S en J
die
den
rigel
ttir,
fiir.
fiir,
la la
stoz,
den
rigel
fiir
die ttir:
J
das zmit
hiietet
d en
un g en
iuwer zungen.
Htietet iuwer
offenbare
lat
sie
guote
spehen
;
45
und und
lat
sie,
guote
site
spehen
iuwer ougen.
4'
oder
1053
ir
sit
toren
130
daz,
guneret iu den
iu
das guneret
lat ir boesiu
den
415
wort dar
:
oder
ir
sit
toren
hiietet
iuwer oren.
420
blint.
eren blint
sint
:
435
drier.
wol der
June man,
in swelher aht
du
:
bist,
\
list
du
la dir niht ze
we sm\nach dem
sin.
guote:
430
la dir'z,
^w^-?**
mm,
so wjs gewis, e^ frumt dir an dem muote. die rede wil ich dir baz, bescheiden.
-last du
zergat
wilt
dir'z,
ez,,
ze sere lejden,
ist
J^r**^~*yr*
tot^
ere.
:
so
din freude
^p*-
435
du maht verliesen
und
lere
leg' uf die wage ein rehtez, lot und wig ouch dar mit alien dinen als ez diu maze eht ie erebot,
sinnen,
440
131
|f"MJ""
der sprichet, swer den besmen spar, daz, der den sun versume gar
:
445
des sint die ungebatten gar an' ere. hie vor do was diu werlt so schcene,
^^
nu
die
ist
sie
worden
also hcene.
450
jungen hant
wirt iu selben
nu
ez,
noch behalten.
:
beitet
swaz,
nu
tuot,
455
da?
weiz, ich
wol und
noch me.
19
Wer
zieret
der jungen ritter zuht ist smal,' so pflegent die knehte gar unhovescher dinge mit worten und mit werken ouch,
swer
ztihte hat,
der
ist
ir
gouch.
fur sich dringe
!
{L
*^
man
:
die jungen,
zungen;
465
reine frouwen.
nu
ist
e^^werdekeit
hiuten unde
ir
sie schallent
unde scheltent
haren,
fro
we
ir
die niht
kunnen
gebaren
!
sunder wibe
daTniac
die
hejrzeleit
man
schouwen,
maneger uf
sich selben
leit.
vA/^
132
Swer ane
wil
und
swer
mm
ze bruoder
manager mht
-w--s,
enwil,
der sprichet starkiu wort ug krankem sinne. wir wahsen u? gellchem dinge spise frumet uns, diu wirt ringe,
:
so
si
wer kan den herren von dem knehte scheiden swa er ir gebeine blo^e^ funde,
und
haete er
ir
\~.
im dienent
der
elliu
'
kristen,
485
21
Owe
des
sin jugent
!
ein wiser
man,
490
^v>
!
Reinmar, wa? guoter kunst an dir verdirbet du solt von schulden iemer des genie?en, /\K,o>^rJp^
1
da? dich des tages wolte nie verdr|e?en, Ltxu> AA--I du/n spraeches ie den frouwen wol und guoten wibes siten. 495 des suln sie iemer dan ken diner zungen.
und
hsetest niht
dir,
wan
'
so wol
ir
wip, wie reine ein nam ', du haetest an gestriten da? elliu wip dir iemer gnaden solten biten. lobe,
133
500
bi
dich selben wil ich lutzel klagen, -v^ywich klage din edelen kunst, daz. s'ist verdorben.
505
du kundest
al
so du'z, ze guoten dingen woltest keren. mich riuwet din wol redender munt und din
daz, der verdorben
daz,
ist
vil
stiez,er
,
sane,
bi
minen
ziten.
'5^W )W
^ I0
so
leiste
din ssle
min singen ist niht lane. mtieze wol gevarn und habe din zunge danc.
REINMAR.
Reinmar, often called Reinmar der Alte, was by birth an Alsatian. spent many years of his active life as Court poet at Vienna, where he was extremely popular. Next to his rival Walther von der Vogelweide he was the most prolific and important lyrical poet of his period, cp. He died some time during the first decade of the 11. 487-512, pp. 132-3. See Burdach, Reinmar der Alte und Walther von thirteenth century. der Vogelweide, Leipzig, 1880, and Bartsch, Deutsche Liederdichter des
He
'Si
die baz,
Ein
ritter des ich lange ger, bedaehte er baz, den willen min, so waere er z'allen ziten hie,
als ich in
gerne saehe.
owe
die
mdent
daz,,
'
134
Mir
si
Remmar
1st
langer vro
10
9^
15
ma?e waren.
liute tuot
mir we:
nu tuont
si
si'? alle
deste
me
fragent mich ze vil von miner frouwen jaren und sprechent welher tage si si,
20
ir
jehent da?
la
mohte mich
verdrie?en.
nu
ir
da?
aller beste
ziihteloser
35
si
hie,
diu
wunne
diu
si
komen
als e.
:
und da? ich mich wol gehabe nu ratet unde sprechet wie der tot hat mir benomen da? ich niemer iiberwinde me.
^Jt..
ttv^^ "^v^s
in der erde
^^
39
zit,
lit,
Jsit aller
fv*X
35
da?
ir
an manne nie
W*
Reinmar
'Mir armen wibe was ze wol,
do ich gedahte an in wie mm heil an sinem
daz, ich
libe lac.
sol,
135
des nu
niht
haben
des gat mit sorgen hin swaz, ich iemer me geleben mac. miner wunnen spiegel derst verlorn
45
hant
wiej
mir
daz, bluot
von herzen uf
die sple
mm.
50
mms
sit
also deich
des nu niht
mm
er
ist
klagedez, herze
jamers
vol,
55
wan
der
\r*~
vil saelic
man,
ja troste er
nu
hin
wan
tugenthafter gast
in din ingesinde nie.'
60
kam
4
Ich welte uf guoter liute sage^, und ouch durch mines herzen rat
ein wip
vil
von der ich dicke trage manige not diu nahe gat.
stat.
65
mm:
sin,
wie mohte ein greener wunder daz, si mich des engelten lat?
36
Ze
Reinmar
rehter maz,e sol ein
man
und al den sin staete wenden, ob er kan: ze daz, wirt im lihte ein guot gewin. swem da von ie kein leit bekan,
beidiu daz, herze
75
im
sol.
:
mich dar
in.
80
nie gemeit.
han
erliten
so lebt
min
lip
im von wibe
85
me
min ouge
Mir
daz,
in gerner nie
gesehen^,
:
90
ich scheide
si
ist
ir
lonen,
ob
vil
mere froiden
gan dann
95
c
6
Wol mich
daz,
lieber maere,
welle ze ende
komen.
Reinmar
ich des erbeiten mac,
137
100
want
\j*
/ulX
sit
der kalte
rife lac.
Mich
enhaz,z,et
niemen,
^-^^\
iemen,
105
Wei^
wande
deist unsaelekeit,
swes ot
man
Solte ich
mine
liebe
'
werden unde
stein.
sinnecllch ich da
bewar.
115
mm
So
ich ge
mit
dem
balle
120
sin
:
megde,
sto^et
so'st
ir
lat iur
dringen
frouwelin,
mm
mm.
Ich sach
vil
wunnecliche stan
den bluomen
:
rot,
125
twanc.
sane,
138
Reinmar
Do
do
ich
lies ich
mm.
von einem wlbe mir geschach das ich muos iemer mere sin vil wunneclichen wol gemuot.
es sol mich alles dunken guot swas si mir tuot.
Si schiet
135
von sorgen
vier tusent
mmen
wip
leit.
lip,
das
wan ane
ir
140
wendet miniu
si
ich
han
mir ze friunt
seit.
bereit,
swas iemen
Mir'n
mac
145
ergienge ez, als ich vvillen han, so laege's an dem arme min.
das mir der schoenen wurde ein das diuhte mich ein michel heil,
teil,
150
geil.
ir
n sumelichen
umbe
vliesent alle
hilfet si ir
arebeit.
list?
ist
155
was
si'n
arger
in kurzer
Mm
ougen wurden
e?
160
mr
hiute
Reinmar
si
139
min ougen
stie?.
da?
in
sich in der
enge niene
si
minem
herzen
165
La
stan, la Stan!
wa?
170
ich mac dir niht gestriten. genade, frowe min herze ist dir ba? veile danne mir
!
e? solde sin bi mir, nu'st e? bi dir des muo? ich uf genade lones biten.
:
Ze froiden nahet
175
zit,
git.
180
da?
ist
mir
leit.
strit.
So wol dir, wip, wie reine ein nam wie sanfte er doch z'erkennen und ze nennen
!
ist!
185
ez,
du
bist.
din lop mit rede nieman wol volenden kan. swes du mit triuwen pfligest wol, der ist ein
saelic
man
190
und mac vil gerne leben. du gist al der werlte hohen muot maht du ouch mir ein wenic freude geben?
:
140
Ulnch von
Lichtenstein
VI
1st diu
stic^e
vierde wise.
dem
walde
doene
also bluet
mit gedanken gegen ir giiete, diu mir richet gemtiete sam der troum den armen tuot.
mm
E ist ein vil hoch gedinge den ich gegen ir tugenden trage, da mir noch an ir gelinge,
da
ich saelde
10
an
ir
bejage.
verende,
iht
wende
15
siie^e,
valsches ane,
ba^ envar ; da^ diu vreude lange wer, da^ ich weinens iht erwache,
ao
da% ich gegen dem troste lache des ich von ir hulden ger.
141
25
mm.
wenken,
ir
trost niht
ir
enlace mich
sin
bi,
gunne
30
mir von
da
sie
ir
so werder
wunne
si.
saelic
immer
Saelic
meie, du aleine
troestest al die
welde gar.
35
diu werlt gemeine vreut mich min dann umb ein bar.
al
du und
wie moht'
ir
ane die
vil
lieben guoten?
von der
muoten
wan
ir
trostes
muo?
ich leben.
40
1st
We
war umbe
ist
sul wir
vreude
guot.
von den wiben sol man borgen hohen muot. wol im der in kan gewinnen von in der'st ein saelic man.
!
45
freude sol
man
vil
durch
sie
minnen,
wan da
Wir
lit
eren an.
man gemachen
da%
sin lip
142
ob
er mit triuwen
55
dem
wirt selten
kumbers
buoz,.
daz,
Mit
dem
:
waz,z,er
man
fiuwer
leschet gar
vinster
ist
beidiu
war
maere
ir
sint diu
hoeret mere,
lip
:
mmen
man von
herzen sere
wip.
65
scheidet
Owe
mir
ist
nu
grif her
kalder sne
dem
herzen
lit.
70
ze saelden sich keren, bi freuden beliben, der diene ze fliz,e mit triuwen vil schone
75
der
ist
siiez,e,
reine,
ez,
enblanden
80
dem
diu
Hbe,
dem
vil
des lonet
vil
ir
werde Minne
siie^en lire
!
und
ere.
wol
sie
kan
troesten sere.
143
:
mit ziihten
vil
baltlichez, ellen
haz,z,et,
er schiuhet Schand'
got des niht enwelle daz, so swachlich gesinde, er wil daz, die sinen
flf
85
Erg' unde unfuoge und unfuore diu wilde gezimt niht dem helme und touc niht dem schilde.
der
dach
daz, niht
sin blic
diu varwe
ir
ir
zeichen.
:
Hochgemuote frouwen,
getriuwen gesellen
daz, in
vil
suit
wol gedenken
staete
ane wenken
95
haz,lich
erbolgen
100
dem
nu han
noch
wip deheine.
gedulde: unschulde.
Gein
ir
langen kriege
ir
setz' ich
mm
so ste gein
ha^e
:
ze wer
mm
mm
vil
mm
triuwe
105
ane riuwe
mm
kampflich gewaete
stsete.
fur
sm min
Got
ftiege mir'z, ze
guote
ich bin
noch
in
dem muote
guoten wlben
no
immer
bi beliben.
da von
rat'
mannen
tugentlichen
stat.
144
Ich
rat'
ere gerende
als ich beste
mit triuwen,
man, kan
:
115
ob
so
ir
sit
120
den kunnen
sie
wol machen
der werlde heil gar an in lit ir giiete ist freuden hochgezit, ir schoene so vil freuden
125
kunnen
sie
si
swem
witze
so
bl,
130
unde zinsen
daz, rate
in
sin leben
mm.
135
swer eren
welle sin
und
reht
vil
ist
riche
an hohem muote,
als
minnen
ir
schoene
schcene ob aller
ir
schoene
ir
ir
giiete
ir
werdikeit ich
ir
an
schoene
und an
giiete
stat
min wunne.
waer* guoter wlbe schcene niht, wie selten ich
gewunne
deheinen eren gernden muot. wol mich daz, sie sint also guot,
daz,
man
hat von
fiir
ir
giiete
leit.
145
so hohen trost
senediu
145
schcene,
ir
giiete,
ir
werdikeit
git
mir
vil
hoch gemiiete.
stat.
Mm
waz,
erzeiget
danne ob mir
einiu hat
150
hohe missetat?
rat.
Waz.
sie
gerne wiz,z,en Ian mit ziihten, als ich beste kan, uf genade guotiu wip.
daz, wil ich
ich
han
ir
driu
und zehen
jar
der
zlt
mm
seneder
lip
160
nie
gewan
solhen wan,
des
al
mm stsete mm gir
ir
wurde kranc.
was gein
165
ane wane,
ir
nu
vert entwer
habedanc
und
als ein
marder den
gebunden.
in eine lin
kund' ich
dem
willen
min
an
sie ein
frowen funden.
daz ich
mm
an guoten wiben
vri beliben.
ich wold' e
175
stseten
von
1963
in.
146
und mag
suez,'
vil
den erringen,
180
so ban ich
spil,
wunne an
Nu
waz, bedarf
mm
seneder
lip
genaden mer, ob ich ein wip ze frowen vinde also gemuot, diu sich vor wandel hat behuot
185
und
niht
wan
der sol
mm
immer me,
swie'z, erge,
stsetikeit.
und
an
immer bin
195
hande dingen.
ich
sie,
Vind'
ir
hulden
ringen.
daz,
sie
mir von
ir
staetikeit
muoz. ho an
ir
gelingen.
muo^
mm
200
gar vri vor allem wandel sin, diech mer mich la^e twingen
und ouch
in
kumber bringen.
ja gehceret
5
meien, so der wait gekleidet stat, so siht man sich schone zweien
alle?
In
dem
lufte siiez,em
205
da?
ist
unde
diu
zit
wil so.
210
Ulnch von
Lichtenstein
147
Swa sich Hep ze liebe zweiet, hohen muot diu liebe git.
in der beider herzen meiet
ez,
mit vreuden
alle zit.
215
bi liebe siht.
wane
220
und
ane kranc,
zesamne geben
Hebe
heiz,et
al
minne.
:
minne,
ist
ein
die
225
niht
liebe
immer
dem
herzen
mm.
Swa
stsete
stseten
muot,
230
da von
al sin
truren swindet.
guot
zit.
Mohte
daz, ich
235
da mit iiberwinden
mm.
gern
240
wil ich
unde
L 2
148
diu sol
niemen singen,
treit
vro.
und dem
sin
muot
sie
stat
dem
erloube ich
ze singen wol
245
blideclichen
man
sie
tanzen
sol.
Truren
ist
ze ware
niemen guot
guoten wiben hochmwot wol behaget: da von wil ich immer mere sin
250
hochgemuot durch
dich, guot
vrowe
mm.
Vreude gibt mir din wol redender munt, hohen muot dm reine senfte sit':
vreuden tou mir
uz,
255
kumt von
dir in elliu
miniu
lit.
got hat sinen vliz, an dich geleit, da von din lop eren krone treit.
Liehtiu ougen, da bi brune bra,
hastu
und zwei
rotiu wangelln.
260
da.
und schcene
brun
treit
varwe schln
din hochgeborner schcener lip. tugende hastu vil, guot wiplich wip.
Daz, du also
manege tugende
alles trurens vri.
hast,
265
mir
als ich in
dern himel
si.
got so schcenen engel nie gevvan den ich ftir dich wolde sehen an.
270
Das Nibelungen-Lied
VII
149
DAS NIBELUNGEN-LIED.
B. Text.
AVENTIURE
IR
XVII.
fc**"'
WIE KRIEMHILT
The
BEGRABEN WART.
following extract
si
is
Do
erbiten
der nahte
und fuoren
tiber Rin,
da sluogen,
vil
muosen
sin'eriggljgn
Von
grozer ubermiiete
eislicher rache.
muget
do
hoeren sagen,
und von
fur eine
hiez,
Hagene tragen
vant.
8
kemenaten
Er
hiez, in
tougenlichen
e daz,
daz, sin
da solde vinden
wurde
vil
tac, 12
Man
lute
da zem munster
bringen
und ouch
ir
gewant.
16
do
kom
ein kameraere
in bluotes roten:
da er Sifriden vant.
sin
Er sah
da^
ez,
wat was
elliu naz,.
nine wesse er da%. hin zer kemenaten daz, lieht truog an der hant diu vrouwe Kriemhilt ervant. 20 von dem vil leider maere
sin herre waere,
Do
si
mit
ir
vrouwen
gan,
stan:
stille
vor
dem gademe
do begonde KriemHilt
24
150
Das Nibelungen-Lied
si
E
an
daz,
rehte erfunde
daz,
iz,
waere
si
ir
man,
leit.
n
die
Hagenen vrage
was
alien
denken
began,
ir
do wart
erste
von
ir
vreuden
(
28
Do
seic si
ensprach
sach.
.
ligen
man do
^f
i/V^
erdoz,. ^32
'
Kriemhilde jamer wart unmaz,en groz,: do erschre si nach unkrefte daz, al diu kemenate
Do
'
waz,
ob
ez, ist
ein gast
dem munde
Sifrit,
brast.
do sprach
ez,
si
ez, ist
mm
hat
vil
lieber
man:
36
da^
>
ez,
si
rj^ SrV^v
houbet
bluote,
Hagene
vil
getan.'
sich wisen
da
den
ir
helt vant.
WAL
lant.
huop
sin schrene
ez,
mit
si
wlz,en hant.
swie rot
was von
do
40
Do
'
leides
du
list
ermorderot.
het getan,
ich riete
im immer sinen
44
1
tot.'
Allez, ir
gesinde
klagete
und
sere
/yoY
n'arte
mit
ir
lieben vrouwen,
wancP'in was
we
48
den
si
da heten verlorn.
Do
ir
ir
suit
hine gan
die Sifrides
man.
ouch Sigemunde
klagen.'
52
Do
lief
ligen vant,
lant.
;V$
von Nibelunge
ir
mit den
si
vil
leiden mseren
vreude er in benam.
unz
man
daz,
weinen vernam. 56
J"^
Das Nibelungen-Lied
Der bote kom ouch
schiere
151
da der
kiinic lac.
:
des slafes niht enpflac Sigemunt der herre ich waen' sin herze im sagete da? im was geschehen, ern mohte slnen lieben sun lebenden nimmer gesehen. 60
'
iu
gan
Kriemhilt
mm
vrouwe.
da?
da?
ir
herze gat
suit ir
klagen helfen,
bestat.'
64
Uf rihte sich do Sigemunt ; er sprach wa? sint diu leit der schcenen Kriemhilde, diu du mir hast geseit?' der bote sprach mit weinen: 'ine kan iu niht verdagen
ja
ist
"
,
^^
von Niderlanden
der kiiene
Sifrit erslagen.'
Do
und
'lat da? schimpfen sprach der herre Sigemunt: also boesiu msere durch den willen min,
sin-*
72
Welt
ir
selbe hoeren
gesinde
den Sifrides
:
sere erscrac
do Sigemunt
.6
80
Do
si
so jsemerllche
die
si
wart
vil
michel swaere
herzen begraben.
84
Do kom
er sprach
der kiinec Sigemunt da er Kriemhilde vant. owe der reise here in ditze lant.
'
:
guoten friunden
88
152
Das Ntbelungen-Lied
solde ich den
'Hey
'
bekennen/
holt enwurde im nimmer ich geriete im also leide von den mlnen schulden
mm
mm
sm
sin.'
muesen weinende
}'
92
den fursten umbesloz,. Sigemunt der herre der jamer also do wart von slnen vriunden
daz,
gross,
palas
unde
ir
sal
von
weinen
erschal.
96
lip.
man wuosch im
do was slnen
sine
wunden +
in uf
den
re.
^
100
liuten
Do
*
in sol
ist
von Nibelunge lant: sprachen sine recken immer rechen mit willen unser hant.
in dirre biirge,
er
der
alle
iz,
hat getan/
Sifrides
man. *
104
dar,
mit schilden
komen
sines sunes tot Sigemunt der herre. den wolde er gerne rechen des gie im waerllchen
:
not.
108
Sine wessen
sine taeten'z,
wen
si
solden
mit
sine
daz, daz,
strlte
do bestan,
reit.
leit.
Gunther
Sifrit
unde
an
:
man,
gejegede
sch
si
ge wafent
ir
was
ir
grce^liche
112
michel wser*
si
jamer
und swie
stare ir not,
do vorhte
von
si
ir
'
warnt'
giietliche
116
Do
'mm
so
welt
her Sigemunt,
\
wes welt
ir
beginnen?
130
Das Nibelungen-Lied
Mit
flf
153
n5t.
erbtirten schilden
bat
mlden solden,
niht laz,en wolden,
'
die recken
daz,
gemeit.
waerlichen
laz,en
leit.
do
was
suit
124
Si sprach
herre Sigemunt,
:
ir
iz,
stan
imz_e^
sich baz^gefuege
iu rechen.
so wil ich
mmen man
128
immer mit
im schedeliche komen.
vil
:
hie bi Rine
da von ich
si
iu des strites
ie
wol
driz,ec
man.
132
nu
got gelingen
als si
umb
/&
136
'da^
werden
getan.'
von
da^ wunder volsagen unt von vrouwen, wie man die horte klagen, so da^ man des wuqfes wart in der stat geware. die edelen burgsere die komen gahende dare. 140
rittern
Si klageten mit
leit.
den sinen
lip.
von
man
do was
mit stahel, der was guot. hie^ in vaste spengen al den liuten harte trurec der muot.
:
man
lieben
sagte e
wolde tagen.
vil
man.
hete,
die sach
man weinende
gan.
152
154
Das Nibelungen-Lied
\ ^
-^""""N
Do
do
si
in
zem
miinster brahten,
allenthalben
vil
vil
hort'
man
do
kom
156
>
^w
'
Er sprach
*r
owe
den
dr
leide din,
sin.
n^ t
hten ane
160
-
'Waer' iu dar
ir
umbe
leide,
hetet
mm
des
^H^
^von mime
'
man.
iz,
',
sprach
I
Kriemhilt,
/jX,
mir selber
164
getan.'
lougen. 'swelher sich unschuldige, ^ er so ^ zuo ^ er b^ re vor ^ en liuten gen, da bi mac man die warheit harte schiere^ versten.'
ist
Si
buten vaste
ir
168
ein michel
wunder
vil
bi
:
dem
als
im
die
wunden
ouch da gescach.
172
da von
man
die sculde
da ze Hagenen gesach.
A
%,'lsam si taten e.
do sprach der
kiinic
Gunther
:
iuch
wi%en
Ian.
in sluogen schachaere
'
Hagene
',
176
sprach
si,
vil
wol bekant.
noch
ja habet
i^ getan.'
/v^
die Sifrides
degene
heten do ze
strite
wan.
A
not.'
180
Do
do komen
Gernot
ir
in
funden
tot,
bruoder
si
kint.
sint.
in triuwen
in klageten
184
Das
Si
Nibelungen-Lied
den Kriemhilde man.
:
155
weinden innecliche
solde messe singen
man
,
zuo
dem
minister dan
giengen allenthalben
die sin
v*^
man
doch
llhte
enbaren,
sint.
188
sprachen: 'swester
als
iz,
mm,
sin.
nu
trceste dich
nach tode,
trost
doch muoz,
done kunde
ir
deheinen
zer werlde
niemen
192
tac.
gegeben.
Sin sarc der was bereitet
man huop
in
in
da er ufe
lac.
des muosen
196
In einen richen
ich waene
pfellel
man
man da iemen
ir
do klagete herzenliche
und
allez,
gesinde
V
:
Do man
daz, gehorte,
man zem
opfers
minister sane,
groz,
do huop sich
gedranc
truoc
wa?
man do
den vinden
zir
204
si
suln durch
mine
liebe
holt
man
208
mohte haben,
opfer.
baz,
von
Do man
hinte
ez, ist
da hete gesungen, da? vole huop sich von dan. do sprach diu vrouwe Kriemhilt irn suit niht eine Ian
'
mm
vreude gelegen.
216
156
Das Nibelungen-Lied
wil ich in lasen stan,
unz ich mich geniete mlns vil lieben man. was ob das got gebiutet das mich ouch nimet der t5t? so waere wol verendet mm armer Kriemhilde not.' a 20
Zen herbergen giengen pfaffen unde mtiniche und alles sin gesinde,
si
die liute
si
von der
stat.
bellben bat
heten naht
vil
arge
324
An
nemen wolden, das man's in den vollen gsebe^ das schuof Sigemunt. 228 vil michel arebeite kunt. do was 'den Nibelungen
die es
Die drie
die
vil
tagezite,
da kunden singen,
der arebeite.
die vil
das si muosen tragen was man in opfers truoc! arme waren, die wurden riche genuoc.
die es niht
232
mohten han,
golde gan
mit
dem
umbe
236
und guote
das
s*
vant.
unde waete
tet
dem wol
dritten
gellche
240
An dem
von den
si
morgen
mtinster
ze rehter messezit
so was bi
dem
lantliuten
man
lieben vriunden
sol.
244
In den tagen
man
grosiu
schcene
und ouch
sin
leben.
248
Das
Do
Nibelungen-Lied
157
und da? man vol gesanc, gote da wart gedienet vil des volkes ranc. mit ungeftiegem leide zuo dem grabe tragen. man hie? in u? dem mtinster
die
sin
ungern
enbaren,
die
sah
man
in begrtiebe,
i.
was
da?
Sifrides wlp,
'V"*
x
\*W
JJV'
256
der ir getriuwer lip, do ranc mit solhem jamer vil dicke da vergo?. man si mit dem brunnen da? vil harte unmae?llchen gro?. e? was ir ungemtiete
260
E? was
ein michel
ir
wunder
'
da?
si
ie
genas.
mit klage
helfende
264
mime
leide
da? kleine
liej>
geschehen,
sehen.' Q
do bat
da?
si's
man
mit jamers sinnen stare, den vil herlichen sarc. zebrechen muose
also lange
268
Do
si
brahte
man
die
vrouwen
houbet
da
mit
si
in ligen vant.
vil
huop
vil
sin schcene
s'
ir
wi?en hant;
do kuste
ir
also toten
liehten
ougen
den edelen
ritter
272
Ein jsemerliche? scheiden wart do da getan. sine mohte niht gegan. do truoc man si von dannen do vant man sinnelose da? herliche wlp.
:
der
ir
vil
wiinneclicher
lip.
276
Do man den
leit
edelen herren
hete
die alle
nu begraben,
haben
lant.
ane ma?e
sah
man
die mit
vil
im komen waren
selten vrcelichen
vant.
280.
158
Das Nibelungen-Lied
der etelicher
groz,em leide
si
Do was
vor
dem
doch mohten
si
dem
libe
VIII
He
flourished
in the latter part of the twelfth of the thirteenth century, and^early part and was by far the best and most extensive representative of the Court
lines divided
He is best known by his Parzival, which contains 24,812 up into sixteen books. The following extract is taken from Book III. For editions of his works, see Lachmann, Wolfram von Eschenbach, Berlin, 1833, fifth edition, Berlin, 1891 Bartsch, Wolfram's von Eschenbach Parzival und Titurel, Leipzig, 1875.
epic poetry.
;
C^^&r*
iff
n * nt durch bluomen uf
ir
die plane.
5
die bi ir
da
sint,
10
miiez,en
sie
ir
buwen unde
riuten.
Ltv,
JL^AH^
ir
ez,
vole sie gar fur sich gewan waere man oder w!p,
guv^
15
den gebot e alien an denjip, da^ se iemer riters wurden lut. wan friesche da^ mins herzen
'
trut,
>^
*Ui~U
159
leben waere,
vil
wurde mir
swaere.
20
und
Der
site
25
-vv^^~-~^ *-
(T
bogen unde
bolzelin j.'i4&&+*'
und
30
swenne ab er den vogel erschoz., des schal von sange e was so groz.,
so weinde er unde roufte sich,
an
uf
sin
v^^A^
\^Ji3(
^
35
sin lip
was
klfir
undo
rivier
ficr
dem
plan
am
40
daz. erstracte
al
im
lief
slniu priistelin.
weinde er
zer kunegin.
( so sprach sie wer hat dir getan? du wser' bin u^ uf den plan/
er'n
als
kunde
kinden
es
ir
lihte
45
dem
msere gienc
lange nach.
I sie
uf die bourne nach der vogele schal. wart wol innen daz. zeswal
ir
50
kindes brust.
160
was:
55
A/J"'
sie
ir
wolte
buliute
ir
sc|jal
ir
und
Av^U/u
^*/<*A_>
:
die vogele
waren
60
der bleip da lebendic ein teil, die sit mit sange wurden ge
Der knappe sprac^ zer kiinegm 'was wiset man den vogelm?' er gerte in frides sa/zestunt.^ sin muoter kuste in an den munt: diu sprach wes wende ich sin gebot,
'
65
4v^
der doch
der hcehste got? suln vogele durch mich froude lan?' der knappe sprach zer muoter san
ist
70
ist
dir'z,
er
noch
liehter
nach menschen
sun,
antlitze.
75
merke eine
flehe in
witze,
und
umbe
dine not:
der
ist
80
von dem
sin
gedanke,
*ur^
85
er lernte
&
Wolfram von Eschenbach
d5 mite er manegen hirz erschoz,: des sin muoter und ir vole genoz..
ez,
161
dem
nu
90
swenne
als
muLgeladen genuoc,
er'z,
truoc.
Eins tages gieng er den weideganc an einer halden, diu was lane er brach durch blates stimme 'en zwic.
:
95
sin
100
?
do sprach
waz,
ban
ich
vernomen
wan
wolte
nu der
tiuvel
komen
&*<.
mm
nu
muoter
ir
freisen
von im saget
105
ich wsene
ellen si verzaget.'
kom
geschuftet her
var,
dii riter
nach wunsche
von fuo^e uf gewapent gar. der knappe wande sunder spot, da^ ieslicher waere ein got. do stuont ouch er niht langer hie,
in'z,
no
phat
viel er
uf siniu knie.
115
helfe ban.' got der vorder zornes sich bewac, do der knappe im phade lac
hilf,
:
reise.'
iao
62
denne beiersch
her,
und doch
bi
manlicher wer.
wirt,
birt.
135
<*** ~/V*SAV
Do kom
ein
riter,
geleischieret
dem was
harte gach.
130
:
waren von i*n komen zwen' riter heten im genomen ein' frouwen in slm* lande.
die verre
den
schande
in miiete der
juncfrouwen
reit.
leit,
135
waren
sine
man.
:
er hiez,
was
140
wer irret uns den wee er sprach sus fuor er zuome knappen san.
den
145
warn
die stegreife erklenget unt ze rehter maz,e erlenget. sin zeswer arm von schellen klanc, swar er'n bot oder swanc.
150
der was durch swertslege so hel der helt was gein prise snel
?
XJLo^u
163
155
riche,
gezimiert wiinnecliche.
Aller
manne
iuch varen
160
kunnen an
sie
riterllcher zunft?
und
sie
an werdekeit verzaget
der knappe wande, swaz, er sprach,, ez, waere got, als ime verjach
frou Herzeloyd' diu kiinegln,
165
M'
.
liehten schm.
sunder spot
1
nu
70
vil
dicke
an'sin gebet
'
/x-*P
filji
roy Gahmuret.
fiirste
der
sprach
du maht
175
du nennest
riter
wa^
1st
daz,
180
daz, tuot
muget wol sin von riters art.' 185 von den helden er geschpuwet wart do lac diu gotes kunst an ime. von der aventiure ich daz, nime, U^r^^t^^j^
:
164
mannes varwe
sit
baz, geriet
zit.
vv-*X<?
Inojt
'90
vor ime
Adames
^Uo^w^
'ay liter got, waz, mahtu sin? du hast sus manec vingerlm an dmen lip gebunden,
dort oben unt hie unden/
195
knappen hant
furdten vant
:
ame
(^
200
T
--V
fc
ir
C^>
ch'^faadtsn
diu niht sus an ein ander ragent/ der knappe sprach durch sinen muot
'
war zuo
ist
ditze guot,
da? dich so wol kan schicken ? i'ne mages niht abe gezwicken/
der
'
fiirste
im
nu
sich,
swer an mich
strites gert,
:
'
aio
und
fur
den
und
ftir
den
stich
wapen mich/
215
vel,
aber sprach der knappe snel 'ob die hirze trtiegen sus ir
son' verwunt'
r^sd
ft
jrf&t^
der
vellet
Die
bi
riter
zurnden da? er
der
'
hielt
dem knappen
fiirste
vil
tumpheit wielt.
220
der
ow! wan
165
und och
er selbe reit,
dem
walde.
fewV^/da
ir
ir
der
in
und
sine
fragte se,
op
sie
saehen not
kunden
riter
niht vermiden,
swes er
'
vragt',
zwene
und
maget
:
240
da
riten hiute
morgen.
mit sporen
die die
juncfrouwen fuoften.'
245
eg was Meljahkanz.
nam
-*^v*>^
250
do die helde
sie
fiir
'
sie jageten.
?
255
66
lief
260
schoz.
er
sich
ir
unde gro^: gem der muoter wider, mser'. do viel sie nider:
265
unversunnen vor im
lac.
do diu kiineginne
wider
swie
kom
sie
z'ir
sinne,
*
270
da vor
*
wser' verzaget,
do sprach sie sun, wer hat gesaget dir von rlters orden?
wa
bist du's
innen worden ?
'
man
:
noch
die
275
sich
huop
ein niuwer
jamer
hie.
280
den
list
erdaehte
vvillen
unde
in
von dem
braehte.
begunde
dahte
'i'n
285
im
niht versagen
muoz. aber
bcese sin.'
&
,'
<
mln
kint
290
167
Hbe tragen.
diu frouwe
sie sneit
nam
ein sactuoch:
295
fy\*~.
da? doch an eime stiicke erschein, unz enmitten an sin blanke? bein.
'
da? wart
ein gugel
al
man obene
ruch kelberin
driife
vant.
300
frisch
diu kiinegin was also J^eclaht, sie bat beliben in die naht.
'
dune
solt niht
list
hinnen keren,
e leren.
i^Jju^
310
an ungebanten stra?en
soltu tunkel fiirte la?en
:
die sihte
unde
dich
luter sin,
da
du
(X^
e
315
ob dich ein gra wise man zuht wil lern als er wol kan,
dem
und wis im
sun, la dir
niht erbolgen.
beyolhen
sin,
TL^^T^^^
3 20
"
und
da?
ir
lip vast'
git
32 5
68
op du
kiusche
ist
solt
och
wiz,z,en,
Lahelm
330
dm
tot
fiirste
Tiirkentals
den
'
von
siner
hende enphienc
ruocbr es got
gabylot/
:.
335
in
verwundet noch
mm
Des morgens do def tag erschein, der knappe balde wart .enein, im was gein Artuse gach.
frou Herzeloyde in kuste
und
lief
im nach.
340
der werelde riuwe alda geschach. do sie ir sun niht 1 anger sach
(der reit enwec: wem'st deste do viel diu frouwe valsches l
^S
345
ir
getriulicher tot
owol
sie
da^ se
ie
muoter wart
'
>
te
owe da^
ir
sippe unz an den eilften |des wirt gevelschet manec lip! doch solten nu getriuwiu wip
heiles
355
hat erhaben.
Ufa
NOTES
[The references refer
I.
to the
p. 79,
p. 79, p. 81,
1.
1. 1.
13.
will see.
19.
34.
anders niht enpflaege, see 102, 108. von so getaner freude, of joy of such a beautiful
kind.
II.
LANTREHTBUOCH
p. 83,
1. 1.
26.
mege, pres. subj. of mac, see 93. sempervrien, from sentbaerevrien, the highest
17.
miter
III.
= mitter(e),
aj.
nom.
pi.,
middle, see
9, 2.
I.
6.
im,
is
reflexive, see
II.
may pray
to
God
of Heinrich's soul.
1.
31.
ze
Swaben =
in
the country
of
the Swabians,
i.e.
Swabia.
1. 1. 1.
38.
bilde
for
1.
muge, see
106.
74, note.
sehent
= sehet,
.
11.
1. 1. I.
133-4.
164.
d5 eime
alrest, as
soon
as.
9, 3.
II.
Notes
abe tuon, renounce, resign. had dwelt, see 106. H- 37 2 -3' The construction is s5 ze Salerne von arzenien ist, see 102. 1. 376. kunde for kundet. 1. 486. es gen. is dependent on niht.
1.
257. sich
1-
35i. getwelte,
1.
1.
1.
1.
1.
1.
mohte er, see 591. mohter 621. die wile daz;, so long as.
640.
756.
an nemen,
note
3.
not.
846.
1.
101.
IV.
I.
144.
II.
174-5.
178. tiuschiu zunge, German language, i.e. 182. bekera, see a in the Glossary. 185. Philippe is dative
187.
Germany.
1. 1.
1.
man
1. 1.
wunder, a great multitude of flowers. 232. bluomeii 250. daj sie schiere got gehoene may God curse them
. .
!
soon.
1.
255.
Der
tins freude
wider braehte,
if
bl den.
ir,
292.
308.
weder
hShste (weak form) name, the most beautiful or pre-. cious name. I. 429. du la dir niht ze we sin nach dem guote, do not worry
yourself too
II.
much
about wealth.
me
who
11.
11.
184-192.
Notes
V.
1.
1.
17
REINMAR
of Austria.
%
33. Liutpolt:
75.
bekan
Duke Leopold VI
bekam.
VII.
1.
28.
sime
37.
.
32.
37.
43.
nach unkrefte, after she had regained her consciousness. bat sich wisen, asked them to lead her to. ermorderot, older form of pp. of ermordern, see 88,
ane tuon, with gen. and ace., bereave, weinende sin = weinen, see 106.
rob.
note.
.
88.
92.
213.
PARZIVAL
'
1.
17. that
On
83-4.
him
fully the
difference
human
beauty.
1.
1.
172.
fil.li
243.
Supply ros as
GLOSSARY
ABBREVIATIONS
sm.,
sf.,
s.,
wm.,
wf., wn.,
= weak
pn. proper name. The remaining abbreviations need no explanation. The Roman numeral after a verb indicates the class to which the verb belongs. The ordinary numerals after a word indicate the paragraph in the Grammar where the word either occurs or some peculiarity of it
pret.-pres.
sv.
wv.
= weak
strong verb.
verb.
preterite-present.
is
explained.
num. num.
eighty, eightieth,
62.
c. dat. of, from away, away from, 9. 6. aber, abr, ab, av. and cj. again, once more, but aber sprechen, answer, reply. acker, sm. field, acre, 9. 2, 31.
62. al (infl. aller, allez,, alliu (alliu, elliu)), aj. all; al da, there, thereupon al d5, as soon as ; al ein, all one, the same ; aller hande, of all kinds ; alle
;
wege, everywhere,
aleine, av. alone.
55.
allenthalben, av. on
2,
42.
all sides. aller tegelich, av. daily. allez,, av. always, alreadj'.
almuosen,
alrest =
als,
sn.
aher (OHG.
corn.
aller erst, at
see als5.
as, just as, 69.
alsam, av.
;
aht(e), num. eight, 62. ^-aht(e), sf. attention, meditation station, position. ahtede, num. eighth, 62. ahten, wv. observe, consider, deliberate.
also (alse, als), av. as, just as, so, likewise, 69; alse dar, always, all the time, alsolch = solch. alsus (alsust), av. in this man
ner, so, thus.
ah(t)zehen,
62.
num.
eighteen,
ah(t)ze'hende,;m;;i. eighteenth,
62.
former, 10, 57. alter, sn. age. alwaere, aj. foolish, alze, av. too, too much.
alt, aj. old,
Glossary
alzehant, av. on the spot, at once, immediately.
173
am = an
^.
dem.
ambet,
ing.
arm, aj. poor, helpless, unhappy, 57arm, sm. arm. armuot, sf. poverty, want. art, smf. inborn manner, nature, quality
;
ander, num. and pr. other, second, 55, 62, 71. anders, av. otherwise, else -~-niht anderswan, nothing but. anderswar, av. elsewhere.
;
origin, descent.
of
Artus, pn.
Britain.
Arthur, king
arzeme,
ane
(an), prep. c. dat. or ace. on, by, in; of; along with;
6
;
until, 9.
(their)
life,
(their) life
atem, sm. breath, 42. aventiure,5/! wonderful event ay, interj. ah alas
! !
B
babest, sm. pope. -bagen, sv. VII, quarrel, 87. bal (-lies), sm. ball. balde, av. boldly, bravely, balde valiantly quickly we'rden enein, be quickly re;
;
once, on the spot. ane (an), av. alone, free, deprived of eines ane we'rden,
;
to lose;
ace.
solved.
bait,
aj.
^\
courageous,
full
of
anxiety. anges(t)lich,
ful,
am = an
at,
courage, firm, unyielding. -baltlich, aj. courageous. bange, aj. anxious, 9. 7. bannen, sv. VII, banish, expel, put under the ban, 87. bar, aj. bare, 55. bare, sf. bier.
(-des), sn. bath, flood of tears. ba<, av. better, more, 61 ; baz^ geriten, quicker; baz; veile.
ansehen,
hold.
-sv.
V, look
sf.
be-
bat
anst
(pi.
enste),
antlitze,
favour,
face,
sn.
of less value
baz,?,
wem'st deste
joy
at this
countenance. antwiirten (pret. antwurte), wv. answer. apfel, sm. apple, 31, 2.
eagle, 9. i, 50. (arebeite), sf. work, trouble, grief. arbeitsam, aj. painful, troublear,
who
?
feels
parting
wm.
arbeit
Beafontane, pn. bedaht, p.p. thoughtful, intent. bede = beide. bedecken (pret. -dacte, -dahte),
wv. cover, 90.
bedenken
(pret.
-dahte, subj.
pret. -daehte),
aj.
bad, mischievous,
think over, consider; sich des willen bedenken, decide upon a thing.
174
;
Glossary
beliuhten, wv. illumine, plain, make manifest.
bediuten, wv. expound re/I. mark, denote. bedriejen,sx. II, seem troublesome or irksome. bedunken (pret. -duhte), wv.
ex-
benamen =
away
c.
bi namen, in the true sense of the word. ben e' men, sv. IV, take, take
;
gen. exempt.
;
(pr. sing.
need, re-
beraten, sv. VII, consider, arrange, provide for refl. consider, reflect.
quire
see durfen.
v. to
began, anom.
refl. live
;
do a thing
berc
(-ges),
sm. mountain.
see gan.
begie^en, sv. II, pour over, moisten. beginnen, sv. Ill (pret. also weak begunde, begonde), begin, 81.
bereiten wv. (pret. -reite), plough, make arable, prepare, make ready,
/be'rgen, sv. Ill, hide, 81. be'rn, sv. IV, bear, carry, bring
forth, 9.
i,
begraben,
stand.
sv.
begrifen, sv.
I,
19, 82.
bern
delight,
(pret. strike.
berte),
wv. beat,
behalten,
sv.
behuot, p.p. of behiieten. beide (bede), num. neut. beidiu, both beide und, both and. beidenthalben, av. on both
,
bescheiden
aj.
(bescheidenlich),
sensible, prudent.
sides.
Beier, pn. people of Bavaria, Bavarians. beier(i)sch, aj. Bavarian. bein, sn. bone, leg, 5, n. beiten, wv. wait sn. a waiting. bejagen, wv. acquire, get. bejehen, sv. V, assure.
;
underbescheidenheit, sf. standing, sense, prudence. bescheidenlichen, av. definitely, clearly, sensibly.
beschern, wv.
divide, let out.
bestow upon,
;
be'seme,
wm. besom
rod.
-kante), wv.
;
besitzen (pret. -sa^), sv. V, take possession of. beslie^en, sv. II, close, shut. besorgen, wv. provide, be conscious of; requite.
atv. remain einen bestan, concern, belong to. beste, aj. and av. best, 9. 5, 23.
know, recognize, get to know. bekeren, wv. employ, turn bekeren sich, turn round.
bestan, anom.
tack,
assail
;
bekomen,
sv.
beliben (bliben), sv. I, remain, 9. 7, 76; under we'gen beliben, be left undone, cease.
i,
61.
Glossary
beswaerde, sf. affliction, grief, sadness. beswaeren, wv. afflict, grieve. beswern (pret. -swuor, pp. sworn), sv. VI, take an oath,
175
biderbe, aj. noble, active, good, biegen, sv. II, bow, bend, 5,
n,
bien
5,
swear
to.
n,
bete, sf. request, command. beten, wv. pray, 92. betrahten, wv. view, consider. betriegen, sv. II, deceive. betriieben, wv. make gloomy or angry. bette, sn. bed, 10, 46. bettestat, sf. couch, place of
rest.
becoming,
right,
Ill,
bind, fasten,
12, 15, 33,
ii,
81
bevinden,
sv. Ill,
become sen-
know.
ward
beg, request,
command,
3, 26,
off,
prevent.
(sich with gen.), sv.
bewegen
off.
31. 3, 84. bitter, aj. bitter, 20, 31. 2, 55. bitterlich, aj. bitter, 8. bitterlichen, av. bitterly.
big,
sm.
bite, 44.
I,
bigen, sv.
(pp. -want),
bewenden
to,
wv. turn
use.
right, inform,
bla (-wes), aj. blue, 36, 55. blanc, white, aj. shining,
beautiful.
blasen,
sv.
begger
aj.
(siiperl.
behest,
beste),
better, 58.
bliben
snm.
beliben.
splendour.
blideclichen, av. blithely, joyfully.
bi, prep,
near by, with, beside thereby bi sin with dat. of person be near, have bi mmen triuwen, in
av.. near,
; : ;
;
and
blint (-des),
aj.
blind, 7, 9.
2,
56 bliuwen,
55.
-
16 note,
truth,
bi
life-
time
spotte
sin,
like
mockery bi wesen, remain. bibenen (biben, pp. bibent), wv. quake, tremble.
bloom,
76
Glossary
brut
ii.
(pi.
bluot, sn. blood. bluoten, wv. bleed. boc (-ekes), sm. he-goat, 10,
32.
i.
bu
(-wes),
;
smn.
;
cultivated
bocklin, sn.
boese,
aj.
little
bad,
despicable,
boge, wm. bow. bolzelm, sn. little cross-bow, bolt or arrow, borgen, wv. borrow, bote, wm. messenger, 51. bougen, bb'ugen, wv. bend, 10. bourn, sm. tree. bo^en, sv. VII, beat, strike, 87. bra (brawe), swf., brow, eye-
land farmhouse dwelling, abode, 42. biiechlm, sn. little book, 10. buman (pi. buliute), sm. peasant, farmer, farm labourer. buoch, sn. book, 10. buosem, sm. bosom, 9. 2.
brow eyelash, 48. braten, sv. VII, roast, 87. brechen, sv. IV, break, pluck, gather neglect, 82. breit, aj. wide, broad. brennen, wv. burn, 10, n, 90. bresten, sv. IV, break, burst, be deficient, want, lack, 19. brief (-ves), sm. letter, 33, 44. bringen (pret. brahte, pret.
; ;
buo^, sm. remedy, compensation, reparation; buo^ tuon c gen., free from, liberate from. bur, sm. peasant. burc (-ge), sf. castle, town, 10 note i, 49. burgaere, sm. citizen, parishioner. burt, sf. birth, of good family. butze, wm. hobgoblin, bugbear; in butzen wls, like a
ghostly hobgoblin.
buwen, biuwen
wv.
till,
(pret.
biute),
cultivate, plant.
sub;, braehte), bring, 28, 29, sich bringen la^en, let 91 oneself be brought viir brin;
;
For
c see k.
briuwen,
79.
burn, 81.
D
da, dar, av. there, where, 39, 69; da mite, therewith; da von, thereby; da vor, before da zuo, thereby, it or that therewith, thereto. dach, sn. covering, 31. 3. dagen, wv. be silent, 92. dahte, see decken. danc (-kes), sm., thanks, wish; sunder or an' mlnen danc, against my wish. danken, wv. thank, 9. 2. danne, denne (dan), av. then ; than as after the comparative, in conditional sentences with or without ne = unless.
;
brew, i6note,
brcede,
able.
at.
breakable, perish-
br5t, sn. bread. (brucke, briigge brugge, brucke), sf. bridge, 10 note 3,
26, 31.
3.
brim, a/. brown; dark-coloured. brunne, wm. spring, well, brook. bruoch, sf. covering for the
5,
u,
Glossary
dannen,<m from
wherefrom,
69.
177
dicke
baz,,
there, thence
av.
dannoch (dennoch),
;
;
how-
dienen, wv. serve, earn, deserve; requite, 9. 2, 92. dienest (dienst), sm. service, serviceableness; devotion, 9. 2 ze dienste, out of devotion.
;
dar nach, thereupon, after that dar umbe, therefore, 69 dar under, amongst them, in between; dar zuo, besides,
;
;
in addition.
that.
dechein, pr. no, none, 71. (pret. dacte, dahte), wv. cover, 23. 2, 31. 3, 32. 2, 90. degen, sm. warrior, vassal, n. dehein, dekein, pr. any one no, none, 71. deich = da^ ich.
decken
sv.
dm,
make a
con-
deist
92.
daz, ist.
stretch,
dirre, diser, disc (neut. ditze, diz, di^; fern, disiu), pr. this, 68.
think,
5,
diuhen, wv. change, remove; press, shove. diuten, wv. intimate, relate,
display. (diw), sf. servant, 48. d5, do, av. and cj. then, when,
dennoch, see dannoch. der, daz,, diu, def. art., dem. pr., and ret. pr., the, who 9. 6, 68, 69; de's, av. with which,
;
diuwe
thereby,' therefore,
fore.
derfiire, av. out.
where-
daz, ist,
all
68
the
suffer, 90.
note
i.
d5n, ton
the more,
deste, av.
(pi. doene), sm. sound, melody, song. donreslac (-ges), sm. thunder-
deswar
daz, ist war), av. truly, in truth, indeed. deweder, d we' der, pr. one of
(
dorf
village,
= daz,.
die (dicke),
aj.
thick, dark, 55 ;
im
78
Glossary
digest,
draejen (draen), wv. turn, 35, 90. drate, av. quickly, immediately;
fore durch plates stimme, for drawing sounds or notes from the leaf; for making a
;
with.
dreschen,
dri (neut. driu), num. three, 62, 63; drier hande, of three kinds.
durftige,
wm.
beggar, one in
dringen, sv. Ill, press, throng, shoot up, also sn., 81; fur sich dringen, press forwards, spread.
dristunt, av. thrice.
dritte, drite,
want of help. = du e.
er, av. formerly, rather, sooner, before, 39, 61 e'ben, aj. even, 55, 60. ebere, av. evenly, smoothly,
e,
num. third,
26, 62.
drivaltic, aj. threefold. dri^ic (-ec), num. thirty, 62. drizehen, num. thirteen, 62. drizehende, num. thirteenth,
62.
well-fitting, 60.
ecke, swf., sn. corner, 31. 3. edel(e), oj. and av. noble, 60. edelinc, sm. son of a noble-
man,
8.
threatening.
edeln, wv. ennoble. eg en, wv. harrow. egeslich (eislich), aj. fearful,
terrible, 37.
e'ht (It, ot), av. only ; even, at any rate, 34. ei (pi. eijer, eiger, eier), sn.
drumb(e),
av.
to
that
end,
drunder =
dat. dir
; ;
therefore.
egg*
;
35.,
47-
dm
;
ei, interj.
;
ah.
dich
;
pi.
nom.
ace.
eiden, wv. take an oath, pledge. eigen, aj. own, 55. ze eigen eigen, sn. property ge'ben, present. eiltte, aj. eleventh, 62.
;
dume, wm. thumb. dunken, diinken (pret. duhte, pret. subj. diuhte), seem, appear, 5, 10 note sich ze nihte
diinne,
2,
ein,
a,
num. and
an, 9.
3,
one,
some
29, 91 dunken, to
;
n,
durch
aj. thin, 5, 10, n, 55. (dur), prep, through, on account of, for, for the sake of, 34; dur da^, on this account, for that reason, there-
ei(n)lifte(eilfte),www.eleventh,
62.
Glossary
eischen, sv. VII, ask, demand. eislich, see egeslich.
eit (-des), sm. oath. element, sn. element.
179
;
man-
ellenboge, wm. elbow. ellenden, wv. go abroad. ellich, aj. universal, constant.
elter, aj. older. eltlich, aj. elderly, old. emphelhen, sv. Ill, mend, 81.
of.
care
for,
mend,
recom-
81.
emzekeit,s/i activity, diligence, industry. en, neg. particle, generally used before the verb with or without niht after the verb, not.
entrinnen, sv. Ill, escape, entsagen, wv. free, remove, withdraw. entseben (-seven), sv. VI, perceive, 86.
en
when
that,
entsetzen, wv. bereave, rob. entslafen, sv. VII, fall asleep. en(t)springen, sv. Ill, spring up, shoot up. shoot forth. entstan, sv. VI, understand,
entwe'r, entwerch,^. athwart
;
en =
in;
shortened
form
of
perversely,
den. enbern, sv. IV, be without a thing, do without. enbieten, sv. II, bid, announce,
summon.
enblanden, sv. VII, let be painful or irksome to. enblecken, wv. make visible,
'
entwesen, sv. V, be without, do without, entwichen, sv. I, yield, go away. enwec, av. away. enzit, av. by times, soon,
enziinden, wv.
e'r,
light, kindle,
she,
throughout,
sie
(si, si),
e'z,
(izj
pi.
nom.
;
enden, wv. end, finish. enein = in ein. enge, aj. narrow, 55.
enge,
sf.
ace. si, si, sie, neut. also siu gen. ir(e) dat. in, 65.
;
erbaere,
aj.
honourable, decent,
to pity,
narrow
place, strait,
modest.
difficulty.
engel, sm. angel, 9. 2, 42. Enpellant, pn. England, 54. engelten, sv. Ill, pay, recjuite. enges(t)lifch, aj. anxious, timid,
property,
erbeiten, trouble
>
wv.
c.
work,
for.
have
who
gen. wait
tends the
become
N 2
i8o
Glossary
erlengen, wv. lengthen, erleschen, sv. IV, extinguish,
erliden, sv.
I,
suffer.
show, manifest.
erbiten, sv. I, wait. erbleichen, wv. become pale. erbolgen, pp. angered, angry with. erbiirn, wv. raise, lift up. erde, wf. earth, world, 14. 2.
erlouben, erlouben, wv. allow, permit, 10. erloesen (pp. erlost), wv. re-
erdenken
(pret.
subj. erdaehte),
move, free, deliver, ermordern, wv. murder. ern, eren, err en (pret. ier, pp. gearn) ,sv. VI I, till, plough, 87. ern = e'r ne.
ernern, wv. rescue, heal, cure. erniuwen, wv. renew, ernst, sm. fervour. errechen, sv. IV, avenge, errer, erre, erre, aj. former, 59. erringen, sv. Ill, gain, obtain,
get.
erdrouwen, wv.
threats.
compel
by
renown, n.
59.
erscheinen, wv. show, make to appear. erschellen, sv. Ill, resound, erschiezen, sv. II, shoot, shoot through, pierce to death,
ergahen, wv. overtake, go to meet. ergan, sv. VII, come out, happen. erge, sf. wickedness. ergeben, sv. V, submit, devote.
ergetzen, wv. cause to forget,
erschmen, dawn,
erschrecken,
sv.
sv.
I,
appear
IV, frighten,
;
c.
compensate.
ergrifen, sv.
I,
seize.
erschrien (pret. -schre), sv. I, shriek, cry out. ersehen, sv. V, see, perceive, erslahen, erslan, sv. VI, slay,
_kill.
sv. VII, hang. erheben,sv. VI, raise re/I. rise. erhoeren, wv. hear. erkalten, wv. become cold. erkant, aj. known. erkennelich, aj. well-known,
;
erhahen, erhan,
at first, so
erste,
num.
first, 9. 5,
62.
ersterben,
renowned.
erkennen (^r^/.-kante,-kande),
wv. recognize, perceive, understand know. erkiesen, sv. II, elect, select,
;
choose.
ervehten,
fighting
;
fighting.
VI I, release,
ervinden,
sv. Ill,
experience,
get to know.
Glossary
ervollen, wv. become full. ervrouwen, wv. rejoice, make
glad.
181
sn.
gadem,
room, bed-room;
house, 46. gaehe, aj. quick, hasty. J gahelSs, aj. fickle, wanton. gahen, gaehen, wv: hasten, hurry. Gahmuret, pn.,Ahe name of
Parzival's father.
galge,
galle,
grief.
wm.
swf.
gallows, scaffold.
gall,
erwern, wv. prevent, hinder. erwinden, sv. Ill, turn round; be thrown back, be reflected.
bitterness,
erzeigen, wv. show, prove. erziehen, sv. II, bring up, educate. esche, wf. ash.
et, et
gan, see gunnen. gan, gen, sv. VII, go, 87, 95 umbe gan, go or turn round.
;
ganz,
aj.
one
pi.
some,
;
71.
aj.
ready,
pre-
com-
etewer, eteswer, pr. any or some one neut. etewa^, anything, something, 70, 71. ettewanne (eteswenne, ette_wenne), av. sometimes.
n,
44.
evangelium,
sn.
ever-
gearbeiten, wv. work. gebaerde, sf. countenance. gebaren, wv. behave, conduct
oneself.
lastingly. *bpr. it, 65. (pp. ge^en), sv. V, eat, 9. 7, 19, 20, 23. i, 28, 83.
e%en
gebe, sf. gift, 7, 48. gebeine, sn. bones, remains. geben, sv. V, give, grant, 5, 12,
For
f see v.
mand.
gebot, sn.
gift.
gabilSt,
sn.
small
javelin or dart.
(-hes), of.
gach
55
>
quick, rapid,
;
gach wesen (with dat. of mir 1st pers.), be in a hurry gach, I hasten; gen. gahes
asav.
brechen. gebreste, wm. defect, waste. gebresten = bresten. gebiiez^en, wv. atone for, improve. gebure, wm. peasant, citizen. geburt, sf. birth, noble birth.
gebrechen =
command, commandment.
order,
182
gedagen, wv. keep silent, gedanc, sm. thought, 44.
Glossary
geklopfen, wv. knock.
gel (-wes), aj. yellow, 55. gela^, snm. formation, figure,
gedanken gedenken
dan ken.
;
gedihen (gedien), sv. I, thrive, speed well, advance. gedinge, wm. or sfn. hope, confidence conthought
;
geleischiert, pp. with or having the reins of the horse slack ; see leischieren. geleisten == leisten.
geleit geleget. geleite, sn. protection, retinue; wm. attendant, companion. ge'lf (gelph), aj. shining; merry, insolent.
tract.
manner.
gelichen, refl. wv. be like, be equal resemble. gelieben, wv. love, make dear,
please. geligen, sv. ruined.
patience.
finish.
V, succumb,
be
good
gelimpfen, wv. be meet, 23. 2. gelingen, sv. Ill, succeed, 81 mir gelingt wol, I have good
success.
gelit, glit (-des), sn.
9. 7.
member,
gegen
prep,
for, 37.
geloube, wm. faith. gelouben, gelouben, wv. believe, think, 10, 33, 90. gelt (-des), sn. money. gel ten, sv. Ill, pay, requite ; procure, 9. 4 note, 81. geliicke, sn. good fortune, happiness. gelust, sm. wish, desire joy,
;
gehei^en,
call,
sv.
VII, promise
name,
==
gehelfen gehenge,
helfen.
sf.
permission.
pleasure.
gehiure, aj. lovely, charming, gracious, wv. gehoenen, dishonour, abuse, revile, curse. gehoeren, wv. hear, gehorsam(e), sf. obedience.
geist,
geil, aj. joyous, joyful, gay. sm. spirit, mind, ghost. gejegede, sn. hunt.
room.
gemachen, wv. make. gemahele, wf. bride. gemeine, aj. common, familiar. gemeit, aj. happy, joyful. gemeren, wv. increase. gemlden, sv. I, avoid, keep at
a distance.
Glossary
gemiten, sv. I, shun, avoid. gemiiete, sn. disposition, deheart. sire, longing gemuot, aj. minded, disposed,
;
183
sm.
revenge,
gerich,
ven-
geance.
gerihte, sn. jurisdiction.
inclined.
genade, gnade,
sf. grace, favour, kindness, 9. 7 in adbe gradressing a person cious genade sagen, thank ;
; :
;
geriute, sn. arable land. geriuwen, wv. repent, lament. ge'rn (with gen. and dat.\ wv. long for, yearn for, desire,
want, hanker
after.
genaden, wy.
genaedic,
aj.
to thank.
genaeme,
pleasant.
gerumen, wv.
leave,
make
genesen,
sv.
V, recover, be-
room. geruochen, wv. be pleased, hold good for. gesagen, wv. say, tell. geschaffen, sv. VI, provide,
geschaft,
care for, create. sf. creature, 28.
sv.
genieten, wv.
free, 30, 83. refl. rejoice, be glad, become satisfied with. genieten, sv. II c. gen., enjoy,
come well or
geschehen,
to one's lot
V, happen
fall
have advantage
of,
of;
make use
cur-
use as food.
aj.
or share, 19, 34, 83. geschiht, s/. occurrence, event. geschlahte, sn. race, generation, 10.
genisbaere,
able,
heal able,
gesehen
geselle,
= se'hen.
sf.
wm. companion.
company.
sin.
sn. retinue;
gesm =
tainer.
geselleschaft,
compare
;
with.
gesinde,
wm.
re-
gesingen
gesitzen
enough
9.
genuoc, enough,
av.
;
many
as
geniiogen = geniiegen. gequeln, wv. plague, torment. ger, gir, sf. longing, eager
desire.
indecl. sb.
dread.
gespile, rade.
gesprechen
gestan,
sv.
sprechen.
gerade, grade,
aj.
quick,
9. 7.
geraten
advise
;
(pret.
VI, remain. gesteine, sn. precious stones. gestern, av. yesterday. gestriten, sv. I, quarrel, fight,
strive.
84
aj.
Glossary
healthy,
is important; e^ ist niht also gewant, the matter is not so. gewar(e),rt/. sensible, mindful. geweinen, wv. weep. cry. gewenen, wv. accustom. gewenKen, wv. waver, vacilit
gesunde (gesunt),
alive.
to
tire
geswichen,
sv. I,
weary,
getragen
gewe'rn, form.
wv.
perceive,
per-
gewerren, sv. Ill, be troublesome, hinder. gewin (-nnes), sm. gain, advantage.
gewinnen,
*
sv.
obtain, receive, 81
fur sich
patience, forget.
gewinnen,
self.
get
for
one-
gewis
-
31 gewisse,
tainly.
ven-
please.
gevangen(e), wm. prisoner, 50. gevar, aj. having colour. gevarn, sv. VI, go, travel wol gevarn, make a successful journey. gevolgen, wv. ot^ey^
;
gewonheit, sf. custom. gewiirme, sn. worm, insect reptile, creeping creature. gezemen, sv. IV, become, beseem mich gezimt de's, that pleases me. gezierde, sf. adornment. gezwicken, wv. pinch, pull,
;
;
pluck. gie^en,
aj.
cour-
gewalt,
smf.
power,
might,
command.
gewalteclich,
giht, third pers. sing, of jehen. gir, see ger. gibest, 37. gist git gibet, 37. glast, sm. splendour. glichnisse, sn. parable.
= =
mighty gewant,
glocke,
sf. bell.
gewaltic,
aj.
powerful, mighty.
sn. clothing.
gewant
nature
1st
als5 gewant,
gotheit,
sf.
godhead.
\
Glossary
gotinne,
sf.
185
goddess,
aj.
5, 10.
gotvar
divine.
H
habe,
*/.
(-wes),
godlike,
possession.
fool.
gra
habedanc, words.
sm.
thanks
with
graben, 85-
haben
3,
99;
haben sich an
all
de'r
one's
wits together.
fetter; foot-
grlfen, sv. I, seize, grasp, touch, feel. grim (-mines), sm. rage, fury.
grimme (grimmic),
angry
I
aj. fearful,
misfortune,
great.
Hagene, pn.,
54.
grimmen,
hahen
halm, sm. blade, stalk. halp (-bes), aj. half. halsen, sv. VII, embrace, 87. halten (halden),^;. VII, hold, keep stop, keep from, 5, 10,
;
sn.
n,
(-des),
40, 87.
grunt
gruojr,
tion.
han, see haben. handeln, wv. do, perform. handelunge, sf. action, 8.
han(e),
giiete, sf.
5;
goodness, kindness,
aj.
wm.
I0
hant
friendly;
;
(pi.
giietlich,
av.
giietllchen.
gugel,
sf.
cowl
sing.
subj.
guot,
aj.
good,
9. 2, 25, 55,
58
tile.
ha2en, wv.
30,
hate.
heben (heven),
86
;
giitinne,
sf.
goddess, 48.
wonder.
86
sf.
Glossary
heath,
uncultivated
9. 2.
heide, land;
wm.
meadow.
welfare,
master,
good fortune. heilant, sm. Saviour, 8. heilic (-ec), holy, 7, 8, 55. heiliggeist, sm. holy ghost.
heim, smn. home; heime, av.
at
home.
(-lich),
of.
master. hersen, he'rsen, wv. rule, govern, 9. 2. herte (hart), aj. hard, difficult, 60 av. harte (herte), 60. herze, wn. heart, 7, 19, 23. 2, 2 5.0, 5
;
-
heimlich
familiar.
homely,
heimsuochen, wv.
with evil intent.
visit; attack
herzeliep, sn. heart's joy. Herzeloyde, pn. the name of Parzival's mother. herzenllch, aj. hearty, dear,
affectionate lichen.
;
av.
herzen-
heimvart,
journey.
aj.
sf.
homeward
hot, 31. 3. heiden, sv. VII, call, be called, named bid, n, 17, 23. i, 87. hel (-lies), a; resounding. icl aj. " helfe, sf. he!
;
herzeriuwe, sf. great grief, sadness of heart, pain. herzesere, sf. great sorrow,
grief.
hey
n,
12,
n, 39;
;
hellemor, sm. devil. hellenot, sf. necessity of hell. helm, sm. helm, helmet, n. helme, wm. warrior. heln (with double ace.}, sv. IV,
hide, conceal. belt (gen. heldes, heledes), sm. hero, protector, brave
hierunder, av. hereunder, 39. himel, sm. heaven, sky. himelisch, aj. heavenly, 8.
I
himelkrone, crown.
himelrlch, heaven.
sn.
sf.
heavenly
of
kingdom
warrior.
hemede, hemde,
% sn. shirt.
8.
here,
away home.
hinder, aj. hinder; prep, behind, 59. hindernisse, snf. hindrance, 8. hinderste, aj. hindmost, 59. hmte, hint, hinaht, av. tonight, 34; hirat, sm. marrying, marriage. hirte, sm. shepherd, 3, 43. hirtelos, aj. shepherdless.
proud,
55-
haughty,
high, agreeable,
way,
herberge,
herlich,
sf.
aj.
;
tinguished
Glossary
hirz(OHG. hiruzj beside hirz
hirz), sm. stag. hitze, sf. heat, warmth, 31. 3. hiute, av. to-day ; hiute morgen, this morning.
187
(OHG.
hoch
57 60;
hiibesch, aj. noble, courtly, chivalrous, 30. hiieten, wv. protect, shield, hold, keep, guard. huge, sm. thought, 43. hiigen, wv. consider, 15. hulde, sf. grace, favour, kindness, permission, 10 note i.
hochgemuot,
;
aj.
noble, high;
niinded lofty, proud joyful, in high spirits. hochgezit, sfn. festival, feast, highest joy. hochmuot, sm. consciousness,
h5chvart,
hoene,
tible.
aj.
huobe, sf. a piece (hide) of land. huofslac (dat. pi. huofslegen), sm. horseshoe.
huon
(pi.
sf.
haughty
contemp-
huote,
hupfen, hiipfen, wv. hop, 10 note 3. hus (pi. hiuser), sn. house, 3,
5, 10,
n,
33.
hut
(dat. pi.
hiuten),
sf.
skin,
hide.
I
hogen, wv. think, consider. hone, h5, av. highly, 60. hohgemiiete, sn. joyousness,
joy fulness.
hoi, aj. hollow, 55. holn, wv. fetch; tiefen shift
ich, pr. I, 23, 65. ie, av. ever. iedoch, av. however.
iegelich,
(ieglich, iegeslich ieslich), pr. each, 71. ieman, iemen, pr. anyone, no one, someone, somebody, 71.
wood, honec
(-ges),
19. (-ges),
smn.
;
hornunc
sm. February
frost; chilblain. houbet, sn. head, 5, 10. houwen, sv. VII, hew, 36, 87. hovelich, aj. courtly, courtlike.
iemer, immer, av. ever, always, at any time, never. ietweder,^r.0/.each of two, 71. iewe'der, />r. each, 71. iewelich, pr. each, 71. iewiht,^r. anything, 71.
iezuo, av. now, directly.
iht, pr. anything Hen, wv. hasten.
;
manner
of the court.
i88
in, in, av. in,
Glossary
into,
from out
ine = ich ne, I not. = ich in. ingesinde, sn. household, mily; followers. inme, imme = in de'me.
in, i'n
;
here.
57.
av. ininneclich, aj. inward neclichen, at heart. innen, inne, av. within, ininne bringen, obwardly serve, let understand, con;
K
kal (-wes), aj. bald, 55. kale, see quale, 36. kalp (pi. kalber), sn. calf, 47.
kalt, aj. cold. kalte, sf. coldness,
vince learn
ir,
of,
of.
n.
earthly,
;
8.
kingdom.
irren, wv. put out, confound, hinder, interrupt, stop. ir e's. irs
kamersere, sm. chamberlain, guard of the treasure, or bedroom. kampflich, a/, warlike. kapfen, wv. stare, gape, look on with astonishment.
Karnahkarnanz,
lec.
Iser,
sn.
iron,
iron
weapon,
e'j,
65 note
kastelan, sn. Castilian horse. ke'c, see que'c. kein, pr. no, none, 71. keiser, sm. emperor.
keiserlich,
aj.
J
ja, inierj. forsooth. jaemerlich, aj. pitiable, sad, sorrowful av. jaemerliche(n).
;
imperial.
jagen,ww. pursue, follow, hunt. jamer, sm. grief, pain jamers bait, courageous in grief. jamerhaft, aj. painful, sorrow;
kelberm, aj. of a calf. kemenate, sf. room, bed-room. kennen, wv. know, 90. keren, wv. turn, go, 90 sich keren, turn; ze gote keren, apply to God's service.
;
ful.
age, 19. asjehen, sv. V, say, speak sure, grant, concede, 35, 83! jener, pr. that, 68. jenhalp, av. on that side, the
;
kindelm,
kindisch, aj. childish, 8. kinne, sn. chin. kint (-des), sn. child, 33.
kintlich,
aj.
other side. jesen, sv. V, ferment, 35, 83. jeten, sv. V, weed, 35.
childish.
quit, 36.
Glossary
kiusch(e), aj. chaste, modest, pure, spotless maidenly. kiuwen, sv. II, chew, 16 note,
;
189
weak
worthless.
kreatur(e),
sf.
36, 79-
klage,
tion.
sf.
complaint, lamenta-
klar,
ful,
aj.
strong, powerful. sm. resistance, strife, quarrel. kriechen, sv. II, creep, crawl,
kriec (-ges),
pure.
78.
kle (-wes), sm. clover, trefoil. kleben, wv. stick, 92. kleiden, wv. clothe, dress.
klein(e), aj. little, neat, insignificant ; av. kleine. kleit (pi. kleit or kleider), sn. dress.
krippe (kribbe),
manger
Krist, sm. Christ. kristen, aj. and sb. Christian. kristenheit, sf. Christianity,
Christian faith.
klieben, sv. II, cleave, 18, 78. klingen, sv. Ill, ring, toll. klosenaere, sm. hermit, recluse.
kloster, sn. cloister, monastery. klus, sf. cell, hermitage. knabe, wm. boy, youth, 31. i. knappe, wm. a youth who has not yet become a knight,
31.
i.
kiien(e), aj. bold, warlike. kumber, sm. grief, trouble. kumberliche, av. with grief,
with oppression.
kumbersal,
kume,
kiinde,
ledge
gen.),
know(with
knie
know.
komen,
kum
subj.
pret.
quseme,
36, 82.
pp.
komen),
come,
kopf, sm. head. k5r, sm. choir. korder, korder, see querder,36. korn, sn. corn, 23. 2. korp (-bes), sm. basket. koufen, koufen, wv. buy, acquire earn, 10, 90. kra, krawe, sf. crow.
;
sf.
mul-
queen, king's daughter, 8, 48. kiinnen, kunnen (pret. kunde, konde), pret. pres. know, understand, can, 93. kunst, sf. art, skill, 19.
kunt
(-des), aj.
known.
90
(pi. kiieje,
Glossary
kiiewe),
sf.
kuo
49.
cow,
kupfer, sn. copper, 31. 2. vor kurz, aj. short, small kurzer stunt, recently. kurzewile, sf. pastime, entertainment.
;
kus
(-sses),
smn.
kiss, 32.
2,
i.
90.
(leggen, lecken), wv. put, 31. 3, 92; arbeit dar an legen, expend much trouble on a thing. leh (= le or li) cons, Count. lehen, sn. feudal tenure, loan, fee, feod. leich, sm. song consisting of strophes of unequal length.
legen
lay,
place,
leide,
av.
;
fully
la, imperative
of laz^en, q.v. lachen, wv. laugh, laugh at also sn. laden, sv. VI, load, 85. laden, wv. invite, 92.
laere, aj.
disagreeable, do
leidet
25,
harm
mir
to
it
is
repugnant
me.
,
empty,
3, 5, 10,
n,
55.
weak
in
the
leie,
its
wm. layman.
head.
(pret.
lamp
",
33- 47-
subj.
leiste
leistete),
60
av.
of,
lange, 60. lancleben, sn. long life. lanclip, sm. long life. lant (-des), sn. land, country. lantliut, sn. country folk, vassalage
;
geselleschaft, accompany.
leit (-des), aj. sorrowful, bitter,
painful,
ful,
disagreeable
hate-
vexatious.
pi.
inhabitants.
sn.
lantrehtbuoch,
book of
leit (-des), sn. grief, pain. leit leget, 37. leiten (pret. leite), wv. to lead,
common
lantsse^e,
last, sm. burden. laster, sn. ignominy, disgrace. la^ (-z^es), aj. feeble, languid,
faint,
5 IJ > 3> 32. 4, 9leitesterne, wm. loadstar, lenge, sf. length, 10. lere, sf. teaching, instruction,
exhausted
;
weary.
;
sv. VII, let, leave, la^en, Ian, give up stop, avoid, 87, 99 Ian niht ze we sin, not to worry too much laz^en sin, cease, stop; la stan, cease!
;
!?
le'rnen, wv. learn.
leschen, sv. IV, be extinguished, go out, n, 82. leschen, wv. extinguish, put
out.
le'sen, sv.
live,
92.
V, gather, read,
5,
33,
aj. living,
alive.
23.
Glossary
lesterlTch,
aj.
191
(pi. Ib'cher), sn.
disgraceful,
;
loch
hole, 5,
10, 31- 3-
lez^este, leste, aj. last, 59. liden, sv. I, suffer, endure, 30,
76. liebe,
sf.
glorifi-
price.
love, joy.
lieben,
pleasure, gladden ; present with. liegen, sv. II, lie, tell a lie, 5,
78. lieht, sn. light, 16. lieht, aj. bright ; av. liehte.
wv.
give
loufel,
5, 10.
ane lougen,
loup
(pi.
truly.
liep (-bes), aj. dear, pleasant, sn. what is lovfriendly, 5, able dearest joy lover.
song, poem.
14. 2, 31. 3,84.
down,
I,
liicke, swf. gap, hole, 31. 3. luft, smf. air, firmament. luoder, sn. bait, 46.
lut,
lend, 12, 76. lihte, aj. light, easy, worthless lihte av. easily, perhaps
;
lihen, sv.
gen.},
noch,
lin,
still
now-a-days.
line,
swf.
window with
balcony.
linde, wf. linden-tree. lip (-bes), sm. life, body, person, 33.
list,
lute, av. aloud, loudly. Inter, aj. clear, bright, 9. 2 ; av. Inter liche. liitzel, aj. and av. little, small,
31. 2,
list
lit
M
mac, see miigen.
member.
liget, 37.
mac
(-ges),
sm. relation.
people, army, 5,
magedin, sn. maid, maiden, 8. magen, megen, see mugen. maget (pi. magede, megde), sf. girl, maiden, 5, 10, 37, 49.
maht
mahtu = maht
an.
lobesam,
glorious.
aj.
praiseworthy,
192
man, sm. man,
one, 71.
3, 32. i,
Glossary
45 pr.
;
meinen, sv. VII, cut, 87. me'l (-wes), sn. meal, 36, 46.
-manbaere,
aj.
marriageable.
known
betray.
sf.
meldunge,
8.
announcement,
wsmn.
sn.
man
human
homo ').
menschenbluot,
blood.
many.
manicvalt,
gated.
aj. manifold,
varie5,
manlich,
10.
aj.
manly, brave,
42.
manunge,
silver.
menschlich, aj. human. mer, sn. sea. mere, see me. meren, wv. increase. merer, mer(r)e, aj. more, 58. merken (pret. marhte), wv. underobserve, perceive,
stand.
skin of
me'sse,
market, sm. market, 9. 2. marter, sf. martyr torture. ma^e, sf. measure, manner; moderation, propriety, fitness ze einer ma^e, little, moderate ze ma^e, fairly, ze renter ma^e, sufficiently
; ;
messezit, sf. sf. mass time for mass. mete, sm. mead, 43. mettine, sf. matins, primes. , sv. V, measure, 32. i,
;
..
me^er,
michel,
sn. knife.
aj.
great
58.
michels, av.
me, mere,
further,
indecl. sb.
5,
aj.
and
av.
more,
;
17,
39,
;
61
as
meie,
wm.
year, 35.
meien, wv. become May; be joyful, make merry. meier (meiger), sm. farmer.
farmer's wife. meinen, wv. mean, mean well, have in view cause. meist, meiste, aj. and av. most,
I, avoid, shun, do without, 30, 76. miete, sf. pay, reward, present, 5 milch, sf. milk, 9. i. milt (-des), aj. generous av. miltliche, miltecliche.
"
meierin,
sf.
milte, aj. generous, bounteous. milte, sf. liberality, generosity grace, favour. min, av. less, 61.
;
67.
remembrance.
aj. dear, lovely, loving, kind. minnen, wv. love, value, 92.
meit
= maget, 37.
aj.
and
Glossary
as mdecl. 3, 57, 58 with gen. less, minnest, min(ne)ste, aj. and
av. less, 9.
sb.
;
pret. sub/,
mohte), pret.-pres.
av. least, 9.
mirs
5,
mir
a/',
may, can, 10, n, 28, 93. mugge, mugge (mucke, mucke), wf. midge, fly, 10
note
3, 20.
es.
miselsuht,
mislich,
different.
5/[
leprosy,
sundry, uneven,
misselingen, sv. Ill, not to succeed. missesagen, wv. deceive, lie. missetat, sf. misdeed, offence. missewende, sf. mistake, fault,
blot.
munt
(-des), sm. mouth. muot, sm. sense, mind, spirits, mood, feeling, courage, dis-
position,
spirits.
sentiment;
riches
in
muotes we'rden, be
muoten,zW.
for.
good
mist, sm. dung, dirt. mit, mite, prep, and av. with, by, through, 9. 6 mit sorgen, mit triuwen, sorrowfully faithful, faithfully mit willen, mit witze, gladly, willingly reasonably, sensibly, cleverly, prudently, wisely mit ziih;
muoter,
sf.
mother,
i^n,
49.
N
nac
(-ekes),
the head.
;
av.
mit-
nach, prep, after, according to, on account of, at, for, to, 34 nach de'm guote, about wealth or money nach eren, honourably nach smen beinen, made to fit his legs;
; ; ;
nach wiinsche,
all
to perfection,
that
for
miiedinc, sm.
miielich, aj.
unhappy man,
and
av.
painful,
nacket, aj. naked. nagel, sm. nail, 9. 2 44. nagen, sv. VI, gnaw, 85.
,
nahe
;
mueterllch,
motherly, miieterlin, sn. little mother, 10. miiejen, pret.-pres. (pres. sing. muo^, pret. muoste, muose), must, 28, 93.
aj.
nahe tragen, take to 34 heart nahe gan, go closely, touch nahen, near by. nahen, wv. draw near, come near, approach, be near. nahgebure, wm. neighbour. av. naht, sf. night, 19, 49 nahtes, by night. sf. nahtegal(e), nahtigale,
;
nightingale.
megen
mohte,
mac,
pret.
194
namen, wv. name,
92.
Glossary
niunzehen, num. nineteen, 62. niunzehende, num. nineteenth,
62.
napf, sm. basin, 31. nar, sf. food, 48. nat, sf. seam. naj (-%es), aj. wet, 31. 3. ne, n', neg. particle, generally used before the verb with and without niht, not, 108.
niunzic
(-ec),
num.
ninety, 62.
av.
sm. fog, mist, nehein, pr. no, none, 71. neigen, wv. bow, bend down,
ne'bel,
nothing but, only cj. except, except that. niuwe, aj. new, 16 note, 55. niuwet, av. not. noch, av. stfll noch en noch,
;
nei^wer,
nemen,
neither
nor.
away, rob,
2,
5, 7, 10,
74, 82.
Norgals, pn. the country belonging to Herzeloyde. not, sf. need, danger, trouble,
distress.
name
nern
nouri
nothaft,
notic,
aj.
aj.
needy, poor,
sf.
nerjen), wv. rescue, keep alive, reft, subsist on, 9. i, 30,35,90. nest, nest, sn. nest, n. netze, sn. net, 46.
y^rigen,
in distress, hasty,
notnunft,
violence.
abduction
;
by
nu
netzen, wv. make wet 31. 3. neve, wn. nephew, 33. mden, sv. I, hate, envy, 76. sich nider nider, av. down la^en, settle, establish oneself.
;
;
nu wol dan, (nu), av. now well then be off there nutz (nuz), sm. use, advantage,
!
mdetat,
sf.
spiteful action.
nieman, niemen, pr. nobody, no one, 71. niemer (niemer, nimer, nimmer), av. never,
ob, obe, op, prep, and av. over, above conj. if, in case
;
whether, 9. 6. oben(e), av. from above, above, ober, aj. upper, 59.
that,
mender,
av.
by no means.
niene, av. not, not at all. niesen, sv. II, sneeze, 78.
oberste, oberist, oberest, aj. highest, uppermost, 8, 59. oder, ode, conj. or.
offen,
aj.
nieten (reft, with gen.}, wv. be eager or zealous Tor. niemen = genie^en.
niftel, sf. niece, 33.
and
i.
ohse,
niht, nieht, met, av. not; pr. nothing, 71 indecl. sb. c. gen.
;
nothing. nine = niene, not at all. nit (-d.es), sm. hatred, anger,
hostility.
wm. ox. opfer, sn. offering. orden, sm. order, rule rank riters orden, knightly order,
;
;
order, rule,
11, 50.
niunte
(-de),
num.
ninth, 62.
Glossary
ouch, och, av. also; henceforward. ouge, wn. eye, 3, 5, n, 50. ougen, wv. show, 10, 90. ougenweide, sf. delight of the
eyes, sight, appearance.
195
pris, sm. praise, renown, reputation price. prisen, wv. value, praise, extol.
;
prophete,
wm.
prophet,
ouwe, sf. water meadow, 10. owe, ouwe, owl, interj. woe alas ah owe mir mines
; ! !
!
quale (kale),
que'c (kec),
36.
sf.
torture, 36.
of.
leides
alas
for to
;
my
grief
express a
would
!
that
!
owe
de's,
"
well
queden, sv. V, say, 19, 36. querder (korder, kbrder), smn. bait, 36. quicken (kiicken), wv. enliven,
36.
quist
quides(t), 37.
palas, sn.
hall.
paradys,
sn. paradise.
penny,
pflege,
29.
care, fostering.
rabe, wm. raven, 31. i. rache, sf. revenge pun ishm ent. ragen, wv. strike, knock, hit. rappe, wm. raven, 31. i. rasch (rasche), aj. quick, 55. rat (-desj, sn. wheel, 47. rat, sm. (pi. raete), advice, care, resolution rat we'rden, be helped, raten, sv. VII, advise, devise,
, ;
phluoc (-ges), sm. plough; ploughman. pfunt, sn. pound, 23. 2. phat (-des), smn. path, footway. phel (phelle) = pfeller. Philip, Philippes (dat. Phipfluoc,
lippe), pn. Philip. phleger, sm. guardian, protector.
87.
re (-wes), smn. corpse bier, hearse, 42, 46. re'chen, sv. IV, avenge, punish. Tede, sf. speech, answer, story, saying. regen, sm. rain, 42. rent, aj. and sn. right, proper, just right, duty, law.
;
pin
re'hte,
av. rightly,
aj.
properly
bin.
very,
reine, rein, perfect, 55.
reise,
sf.
(with sich and uf), wv. exert oneself for. plan, smf, plane, sf. plain, open space, meadow. planete, wm. planet. porte, sf. door, gate. portenaere, sm. porter, door-
pmen
pure, spotless,
journey, march.
irritate
;
entice,
rub, 76.
o,
96
riche,
aj.
Glossary
powerful,
great,
fine,
rich,
Rome,
pn.
Rome.
mighty, noble,
rich, free, 55.
riche, sn.
richeit,
sf.
richen, wv. make rich, enrich, present with. richsen, wv. rule, 9. 2.
riechen, sv.
rife,
II,
ror, sn. reed. ros, sn. horse. r5t, aj. red, 19. rouben, wv rob.
wm.
smell, 78.
hoar-frost,
sm. bolt, bar. rihten, wv. put right, confirm, judge refl. get up. rinc (-ges), sm. ring. ringe, aj. easy, light, small
rigel,
;
rouch, sm. smoke. roufen, wv. pluck, pull up, pull at, lug refl. tear or pull out one's hair. roup (-bes), sm. robbery roubes, av. by robbery. ruch, aj. raw coarse. riicke, riigge, swm. back.
; ;
riiejen,
commend.
consumed,
ringen,
sv. Ill, strive,
struggle;
;
^ urge on
:
(pret.
;
rinnen,sfl. Ill, run, 20, 31, 32. i, 81. rint (pi. rinder), sn. cow, heifer.
I, fall, I,
with ros understood run. rum, sm. room, u. rumen, wv. make room, 10, 40. ruochen, wv. trouble oneself about a thing, observe with gen. deign, will, wish. ruofen, si;.' VII, call, 5, 11,87.
;
sm. rider knight, of knight. riterlich, aj. knightly. riterschaft, sf. knighthood, customs and manners of
riter, ritter,
the
name
j^-sa,
knights. ritterlichen,
av.
in
knightly
at san, av. presently, once, forthwith, immediately, quickly. sache, sf. thing. sactuoch, sn. sacking, sackcloth.
manner.
riuschen,
noisily.
wv.
rush,
move
riuten, wv. root out, clear the land, bring the land into
cultivation.
'
saejen, saewen, saen, sow, 10, 35> 9^saelde, sf. happiness, good
riuwe,
sf.
regret, 16 note. riuwen, wv. grieve, grieve for, regret, riuwen, sv. II, pain, grieve, regret, 16 note, 78. reriuwic, sorrowful, aj.
happy,
7, 8.
saying, statement,
say.
37, 92;
pentant.
rivier, sm. brook, stream. rocke, rogge, wm. rye, 31.
i.
relate
what has
house.
Glossary
salben, wv. anoint.
197
schate (gen. schat(e)wes), sm. shade, shadow, 36, 43. schaz (gen. schatzes), sm.
treasure, 19, 23.
like,
2.
salt, 87.
so,
as,
69.
schedeliche, av. injuriously. scheiden, sv. VII, sever, separate, deprive go away, 87 sich scheiden, come to an end, be decided. schelch (gen. schelhes), aj.
; ;
askew,
34.
little bell.
schelle, wf.
sant
(-des),
schemelich, aj. disgraceful. schepfen (pret. schuof, pp. geschaffen), sv. VI, create,
23.
2,
28, 31.
3.
schern,
sv.
schade,
wm.
injury, loss.
wv. be-
schaden
te),
(pret. schadete, senawv. injure, harm. schaf, sn. sheep. schaffen, sv. VI, create, exercise, institute, 85.
schieben,
sv.
II,
shoot
sn.
shooting, 10 note 3, 78. schif (-ffes), sn. ship, 19, 32. i. schilt (-des), sm. shield, protection schildes ambet,
;
schal (-lies), sm. sound, noise, loud tone singing. schalchaft, aj. malicious, mis;
chievous.
knight-service, chivalry. schimpfen, wv. make fun of, also as sn. jest schin, aj. visible, clear schm
; ;
~TSchallen,w. be noisy; bluster exult, boast, swagger. schame, wf. shame. schamelich, aj. shameful, 10. schamen, wv. shame c. gen. be ashamed, 9. 4. schande, sf. disgrace, disgracefulness, shamefulness, shame;
;
show
sm.
schmen,
sv.
I,
shine,
become
evident or manifest, 76. schirmen, wv. c. dat. protect. schiuhen, wv. fear, shun. schoende, sf. beauty. schcene, aj. beautiful, fine, 3, 5,
9. 2, 55, 60.
ful
or disgraceful
act.
schapel, sn. garland, 46. schar, sf. crowd, flock, 48. scharpf, aj. sharp. ^.schart, aj. jagged, hacked,
schcene,
sf. beauty, 3, 48. schceneii, wv. make beautiful. schone, av. beautifully, 60.
schouwen, wv.
hewn, battered.
198
schrecken,
Glossary
senede, sende, pp. of senen, painfully longing, yearning,
love-sick, 29.
sv. IV, frighten, 82. schribaere, sm. scribe, 8. schriben, sv. I, write, 5, 76.
schrlen (sciien),
out, scream as sn.
;
sv.
I,
cry, cry
;
senen, wv.
re/I,
fret oneself,
be
croak, 77
also
sick at heart.
schrift,
^schrinden,
f
tear,
schuften, wv. gallop, canter. _chulde, sf. reason, cause; von welhen schulden, wherefore. schuldic (-ec), aj. guilty, 10 note i schuldic sin, owe. schuochKgen. schuohes), sm. shoe, 34. schupfen, schiipfen, wv. push, 10 note 3. schuz (-tzes), sm. protection. se = sie. se (-wes), sm. sea, lake, 3, 42. segenen, wv. bless, 90. senen, sv. V, see, look, 9. 4 note, 34, 74 note, 83.
;
senfte, sf. softening. senfte, aj. soft, gentle, tender, mild, easy quiet, 55, 60. senften, wv. appease, soften. senken, wv. sink, 19, 90. ser, sum. pain grief, trouble sore. sere, av. sorely, violently;
;
;
very.
setzen
31.
3,
(pret. satzte),
wv. put,
i,
set, place,
90-
^i,
si, siu, sie, pr. she, 65. siben, num. seven, 62. sibende, num. seventh, 62.
sibenzehende,
teenth, 62.
num.
seven-
himself, them-
num. six, 62. sehste, num. sixth, 62. seh(s)zehen, num. sixteen, 62. seh s)zehende, num. sixteenth,
se'hs,
v
62.
num. num.
37.
II,
seite,
seite
wm.
string.
sn.
sagete.
of
seitenspil,
stle, sf. soul, 5, n, 17, 48. -seln, wv. hand over, 90.
se'lp (-bes), pr. self.
sige (sic), sm. victory, 43. slgen, sv. I, sink, 76. =sigenunft, sf. victory. -sihte, aj. shallow.
silber, sn. silver.
sim
== si
im.
selten, av. seldom, seltsaene, aj. rare, strange. senden (pret. sante), wv. send,
32.
3,
mind, feeling;
courage.
sin, pr. his
self, 5,
;
40, 90.
n,
Glossary
sin = si in. sincwise, sf. song. singen, sv. Ill, sing also as sn. song, lay, 10 note 2, 33, 81. sinken, sv. Ill, sink, 23. 2, 81. sinne,5/] sense, mind; zesinne wider komen, recover consciousness, become conscious
;
199
sm, anom.
v.
be, 97.
smielen, wv. smile. smirwen, wv. smear, 36. smit (-des), sm. smith, metal worker, goldsmith. smitte, swf. smithy, 24. sne (-wes),5W. snow, 17, 36, 42.
sne'l
(-lies),
;
aj.
quick, eager,
alert
blithe.
sf.
I,
snelheit,
haste, quickness.
sinnelos,
aj.
unconscious.
sinnen,
sint
= sit.
cut, injure, wound, 12, 17, 30, 76. snit, sm. cut, slice, 44. -snuor (pi. sniiere), sf. string. s5, so, av. and conj. as, so, if,
sniden,
sv.
n,
--*-sippe(sibbe),5/! consanguinity, relationship, 26, 31. 3. sit (sid, sint), av. and con/.
site,
ing, 43-
demeanour, behaviour,
whereas, on the other hand, thus, as it was, 69. solch, solch (solich), pr. such, of such a nature, 71. -soldenaere, sm. hired soldier, mercenary. solt (-des), sm. pay.
soltu
gese^en),
mis-
son
siz,
= si
2,23.2,31. 3,84.
ez>.
fortune, 44. slaf, sm. sleep. slafen, sv. VII, sleep, 5, n, 19, 23. i, 74 note, 87. slahen, sv. VI, beat, strike, slay, 10, 30, 85. ""slahte, sf. manner race.
;
sorge, swf. care, grief, sorrow. sorgelos, aj. free from cares. sorgen, wv. be anxious, fear, dread.
=Hspahe, av. elegantly, neatly. spalten, sv. VII, split, 87.
of relationship.
-sleht,
aj.
straight
straight-
forward, honest.
sliez^en, sv. II, close, shut.
-spanen, sv. VI, entice, 85. spange, swf. clasp, buckle. spannen, sv. VII, span, 87.
sparn, wv. spare, forbear. spe'hen, wv. look at, observe. sper, sn. spear, lance. Spiegel, sm. mirror, lookingglass model, pattern. spiegelglas, sn. lovely image, picture. spil, sn. game, play; joke, fun pleasure, delight. spiln (pres. part, spilende,
; ;
smac
smecken, wv
taste, 90.
fat,
-smiegen,
36, 47.
play;
glitter,
2OO
spinnen,
spise,
sf.
Glossary
sv. Ill, spin, 81.
stigen, sv.
food.
sv. I, vomit, 17, 77. spore, spor, wm. spur. spot, sm. scoff, scorn mockery joke, fun; ane spot, sincerely, candidly. spotten, wv. (with gen.}, mock, scoff' at, scorn.
spiwen,
stimme, sf. voice, stinken (pret. stanc), sv. Ill, stink, exhale a disagreeable
odour.
-stiure, sf. gift, tax. stoeren, wv. hinder, overthrow, destroy. st51e, sf. stole, surplice.
stolz, aj. stately. stoup (-bes), sm. dust.
sprechen,
sv.
82.
spreiten, wv. spread. spring en, sv. Ill, spring, leap. staete, sf. duration, continuance, constancy, steadfastness. staete, of. constant, firm, steadfast av. staeteclichen. staetekeit, staetikeit, sf. firm;
stS^en,
thrust,
sv.
5,
n,
87.
strive.
strenge,
ly-
aj.
strict,
I,
unfriend-
strichen, sv.
strike, stroke,
stem
prop,
befit,
rub.
strit,
strife, quarrel, fight, striteclichen, av. eagerly, zealously. striten, sv. I, quarrel, fight,
model.
stan, sten, sv. VI, stand
;
sm.
become,
stap
stare,
stat,
aj.
;
suit,
n,
(-bes),
sm.
strive, 76.
severe
sf.
opportunity.
state,
sf.
strouwen,strouwen,ow. strew,
opportunity
;
suitable or comfort;
able place
ze
4
i.
9.
note, 82. stegreif, sm. stirrup. sm. stone, precious stein, stone, grindstone, millstone,
3> J 7-
hour, time, stunt, indecl.fem. time, stuol, sm. seat of a judge, papal power throne,
stunde,
sf.
stein, sv. IV, steal, 9. 74 note, 82. stellen, wv. place, 90.
i,
n,
enticement.
siie^en, wv. sweeten, 90. sufen,sz;. 1 1, gulp down liquids,
80.
sterben, sv. Ill, die, 10 note i, 81 ; sn. dying, death, sterke, sf. strength, bravery, sterne, wm. star,
stic (-ges), sm. path, way. stich, sm. stab, thrust.
suft,
Glossary
pret. solte, should, shall, 40, 93. sum, pr. any one at
201
ought),
all
;
pi.
some,
;
71.
a,
sumelich, .pr. many ever pi. some, 71. sum en, wv. tarry, 10.
who-
swellen,
swenne
42.
sumer,
s/w.
summer,
sumerlich, /. summerlike. sumerzit, sf. summer time. sun, sm. son, 5, 9. 4, 10, 19, 44.
siinde,
s/! sin.
;
swannen), conj. whenever, if, whilst, 69. swer, pr. who, whoever, who(see
soever
sv.
sword.
(pi.
sunder spot,
earnest
;
seriously,
in
swertslac
-siege),
sf.
sm.
av. sunderliche(n),
especially, separately.
sister,
n,
sunne, wmf. sun. suochen, wv. seek, 90. suone, sf. atonement. suon(e)tac (-ges), sm. day of judgement.
suoz,e, av. sweetly, 60. sus (sust), av. so, thus, in
swigen,
^swiger,
81.
sv.
I,
be
silent,
keep
silent, 76.
such
69.
sf.
mother-in-law, 30.
sv.
Ill,
a way.-
swimmen,
swim,
31,
^swinde, aj. powerful, strong, angry av. quickly. swinden, sv. Ill, vanish, dis;
appear.
swingen,
un-
sv. Ill,
swing.
painful,
sad,
such a weight. swaere, sf. burden, trouble, grief, sadness. swanc (-ges, -kes), sm. swinging movement, hurling, throwing.
tac 42
(-ges),
;
sm. day,
5,
n,
33,
av. tages,
by day.
dale, 47.
swannen, swanne,
conj. whenever, swar, see swa.
av.
and
69.
;
swar
av.
(swaere), aj. heavy, 55 sware, 60. swarz, aj. black, sweben, wv. hover, move to
and
fro.
swe'der, pr.
who
of two, 69.
tanz, sm. dance. tanzen, wv. dance, tanzwise, sf. a song which is sung to the accompaniment of dancing. ein teil, teil, smn. portion something, a little. teilen, wv. divide, distribute. tief, aj. deep, 15, 19.
;
2O2
tier, sn.
Glossary
animal,
triben, sv. on, 76.
I,
and
precious
noble,
9- 3, 57-tiuren, tiuwern,
highly,
triefen,sz>. II, drop, drip, 31. i, 78. triegen, sv. II, deceive, plot, intrigue. trinken, sv. Ill, drink, 19, 81.
honour,
tiutsch, tiusch, tiuschiu zunge,
triuwe,
aj.
fidelity,
sf.
mit
triuwen (triwen),
foolish,
faithfully.
tohter,
49.
sf.
tohterlin, sn.
10.
daughter,
torperheit,
vulgarity.
sf.
^impoliteness,
10.
tot (-des), sm.\ death, 5, u, 30, 33 ; in dem tode swe'ben, be on the peril of losing one's
life.
truren, wv.
mourn, be sad,
^trut,
tou (-wes),*5w. dew, 46. toufen, wv. baptize, 10. tougen, sfn. secret, wonder
aj.
downcast
aj.
dark, secret
av. secretly,
;
fit
for,
55-..
tugenhaft,
noble.
aj.
fit,
hearty,
virtue,
av. tougenlich, aj. secret tougenliche. traege, aj. slow, weary, lazy av. trage. tragen, sv. VI, bear, carry wear have, 85. - trahen (pi. trehene), sm. drop,
;
;
tugent,
tugende,
sf.
strength,
demeanour.
inexperienced,^ young. tumpheit, sf. folly, foolish action; inexperience; tumpheit walten, show or have
tump
fc
(-bes), aj.
tear.
silly,
treten, sv.V, tread, step, enter, 83,; treten hinder sich, step back. tretten, wv.. tread, 31. 3.
great inexperience. tunkel, aj. dark, tuon, anom. v. do, make, form, shape cause, 94 tuon en;
Glossary
cause to become ze leide tuon, cause wer grief, pain, or injury to hat dir getan ? who has done anything to you ? als ein got getan, like a god.
blecken,
visible
;
; ;
203
tiir, sf.
door.
and av. up, up to, uf on, to, upwards, 23. i gena.de, in firm confidence
; ;
Turkentals, pn. one of Parzival's princes. turren, tiirren, pret.-pres. (pres. tar, pret. torste), dare, ven-
uf die triwe mm, upon my faith or troth uf slie^en, open. ufem, ufme=uf dem, 68 note 2. ufen = uf den, 68 note 2.
;
tusenste,
62.
num.
thousandth,
5, 62,
Ulterlec, pn.
tusent,
64.
num. thousand,
(pret.
umbe, iimbe, umb, um, prep. and av. about, around, upon, dar umbe, for, 10 note 2;
therefore
; ;
twahen
wash,
twuoc),
sv.
VI,
umbe
;
85.
twerch
34-
twingen, compel, force, subdue, overcome sich twingen laj^en, let oneself be compelled.
;
U
iibel, aj. evil, av. iibele.
nothing um wa^, why, for what reason umbe da^, on account of that, for that, therefore umbe gan, turn or go round. umbeslie^en, sv. II, embrace,surround. umbevahen, sv. VII, embrace. ununbewollen, part. aj.
;
sust,
for
spotted.
because
of,
iibergro^,
of value.
iibergulde,
passes
value.
und, unde, unt, cj. and av. and again, on the other hand, 9. 6, 69. unden, av. below, beneath. under (undr), prep, under, beunneath, between, among der in, among themselves under we'gen Ian, omit under stunden, at times, now
;
iibermae^lichen,
beyond
measure.
iibermiiete,
sf.
times, sometimes.
insolence,
haughtiness, iibermuot, sm. haughtiness, insolence. iibern = iiber den, 68 note 2. iibersehen, sv. V, overlook, not observe. iiberstriten, sv. I, gain the victory over, conquer.
undersmden,
intermingle.
sv.
I,
interrupt,
understan, sv. VI, step in between, hinder. undertaenic, aj. humble, subject,
submissive.
2O4
under tan,
part.
aj.
Glossary
humble,
Ill,
refl.
-unkraft,
sf.
fainting
fit,
swoon.
aj.
submissive.
underwinden,
undertake.
..-
sv.
un-
unlange, av. in a short time. unmaere, aj. not worth mentioning, little observed, worthundervaless, disgusting
;
ness.
lued.
unmae^lich,
excessive.
aj.
immoderate,
ungebaere,s/".despairing lamentation.
unma^en, av. immeasurably. unminnen, wv. treat in an unloving manner, unmiie^ekeit, sf. work, trouble. unmiigelich, aj. impossible. unmuo^e, sf. occupation, rest-
ungebant,
trodden.
aj.
ungebatten,
less.
aj.
ungeborn, part. aj. unborn. ungeburt, sf. low birth. ungefiiege, aj. very great, powerful bad, unbecoming, av. coarse, uncouth, rude ungefuoge. ungehabe, sf. sorrow, grief. tmgeliche, av. immeasurably, incomparably. ungelonet, aj. unrewarded.
;
;
Minnach,
unnot,
need.
lessness. av.
sf.
by no means.
unerwert,
without danger or
unrewert
aj.
part,
unprohibited.
without
;
ungelouplich, aj. incredible. ungeliicke, sn. misfortune. ungemach, sn. misfortune, discomfort, sorrow.
mourning,
ungenade, s/! disfavour, hatred, harm. ungenaeme, aj. unpleasant. ungenesen, aj. unhealed, uncured. ungerihte, sn.
fault,
unsegelich, aj. unspeakable. unsenfte, aj. painful, hard. unser, pr. our, 7, 67.
unstaete, unstaete, ness.
ceit.
aj.
sf.
crime.
untriuwe,
sf.
ungerne,
--
av. unwillingly.
aj.
jmgesammet,
not united,
of good
unhovesch,
Glossary
unwandelbaere, unchangeable.
of.
205
steadfast,
varn,
unwendic
able.
(-ec), aj.
unchange-
unwert, sm. unworthiness, contempt for, scorn. unwip, (-bes), sn. bad woman
;
varnde^ guot, movable property. vart, sf. way, march, journey. varwe, sf. colour, form, appearance. av. vaste, fast, quickly, strongly,- firmly very. vater, sm. (pi. veter, vater),
;
uncreature worthy the name of Weib. unwise, sf. false tone or sound
unwomanly
bad
style.
father,
to,
n,
19, 45.
down
;
hitherto
unz en-
va^en, wv.
ther.
seize,
take, ga-
mitten an, right down to. unzerworht, aj. undivided, undissected, not cut up. Uote, pn. 54.
.iippic, aj.
ve'hten, sv.
unnecessary, superproud. u^, prep, and av. out, out of, of, from u^eru^en, av. welt, select, chosen. uz,er, prep, out of, from.
fluous
;
veile, aj. cheap, purchasable. ve'l (-lies), sn. hide, skin, 32. i. vellen, wv. fell, kill, 90. vels, swm. rock, n.
velschen, wv.
faithless.
falsify
make
sung by march.
verbergen,
ceal.
(F)
9. 2, 42. vahen, f alien (van), sv. VII, catch, seize, take, 29, 30, 38,
off.
verdagen,
conceal.
wv.
keep
secret,
87.
verderben, perish,
aj.
spoil, de-
val (-wes),
yellow, 36. vallen, sv. VII, fall, fall down, fall to one's lot, 32. 4, 87. valsch, aj. false, deceitful. valsch, sm. fault, spot, im-
stroy, 81.
verderbnisse,
tion, 8.
sfn.,
destruc-
valten, sv. VII, fold, 87. vancniisse, sf. captivity, 8. var, vare (-wes), aj. coloured formed, looking. varen, wv. place behind,
;
verdienen, wv. deserve, earn. verdrie^en (impers. c. gen.}, sv. Ill, grieve, fret, vex. verdringen, sv. Ill, crowd out, suppress, displace, push on
one
side.
vereinen, wv. reft, unite. verenden, wv. end. vergeben, sv. V, poison,
fect.
in-
watch,
lie
in wait.
206
Glossary
arrive at years of discretion ; c. gen. become conscious of. versmaehelich, aj. disgraceful,
verge^en,
sv.
V,
forget, 83.
vergie^en, sv. II, pour over, sprinkle with water. verheln, sv. IV, conceal.
ignominious.
versmaehen,
wv.
(pret.
despise,
mock.
versperren
versparte),
verhouwen (pret. -hiu and -hie, also weak -houte), sv. VII, hew in pieces, cut asunder.
verjehen,
late
;
versprechen,
spurn.
sv.
IV, decline,
verstan
(-sten), sv.
sv.
VI, perdrive
let
sure.
ceive, understand.
verkeren, wv. change, turn round destroy. verkiesen, sv. II, give up,
;
verstoz,en,
VII,
away.
versiimen,
slip, spoil.
wv.
neglect,
forgo, forget.
wv. cease to verklagen, mourn, bear with patience. verkrenken, wv. destroy. verla^en (verlan), sv. VII,
leave off, forsake. verleiten, wv. lead astray.
versuochen, wv. try, test. verswern, sv. VI, abjure, deny by an oath. verswigen, sv. I, forbear talking.
verleschen, sv. IV, become extinguished, extinguish. verliesen (vliesen), sv. II,
lose, 78.
VI,
I,
endure,
vertrlben,
make
drive away,
sv.
to pass.
vervahen, verfahen,
VII,
take
verwa^en,
vernemen,
distant, 31.
verweinen, weeping.
verwiirken
wv.
exhaust ^ by
verrihten,
wv. settle, pass sentence upon. versagen, wv. refuse, deny. verschaffen, sv. VI, do or act in a bad manner, spoil, destroy.
-worhte), wv.
lose, forfeit,
commit.
verzagen, wv. lose courage, withdraw, despair, despond. deverzern, wv. consume
;
verschulden, wv. pay back. versehen, sv. V, observe, recognize refl. hope, dread.
;
stroy.
versinnen
(sich),
sv.
Ill,
Glossary
vier, num. four, 62. vier, fier, aj. proud, stately, majestic, beautiful av. viere. vierde, num. fourth, 62.
;
207
sf.
fliihtesal,
flight,
escape;
security.
vluoch
(pi. vliieche), sm. curse. vogel, sm. bird, 9. 2, 42. vogelm, vogel(l)m, sn. little
bird, 8.
vierzic (-ec), num. forty, 62. vierzigeste, www. fortieth. vihe, sn. cattle, 46.
vil, /. much, indecl. sb. c. gen.
volenden,
;
many
c.
av. very
much, many
vil
wenic ganz
gen. not at
find,
wv. bring to an end. volgen, wv. follow, accompany. volgesagen, wv. tell fully.
voile,
9. 4 note, 81.
-brahte),
suc-
about,
von schulden,
vonme,
through,
by
rightly, pro-
sm.
violet.
virren, wv. keep away from. visch, sm. fish, n, 19. viur, fiuwer, sn. fire lightning. vlehen, flehen (vlen), wv. be;
vomme=von
de'me.
vor, prep, before, for. vorbilde, sn. pattern, model. vorder, aj. former, front, 59. vordern, wv. further, 90. vorderste, aj. foremost, 59. vorht, sf. fear, dread.
vliegen, fiiegen, sv. II, fly, 10 note 3, 25, 78. vliehen, fliehen, sv. II, flee,
2,
92.
bold, 10.
;
fre'ch, aj.
vliesen = verliesen.
vliegen, fliehen, sv. II, flow, swim ruin, destroy, 10 note 3,78.
;
freischen,
vll^,
.
fliz,,
eagerness,
sv. VII, come to learn, be told. vreise, freise, swf. horror, what is dreadful or horrible.
know,
vremde,
aj.
diligently, carefully. vll^ec, aj. diligent, 60. 3. vliz ecliche(n), av. diligently, j
strange,
31...
j.
60.3. vluht,
sf.
refuge.
208
frouden (gen.
Glossary
vrum,
aj.
pi.} lam, bereft of joys, pleasures, vreudelos, aj. joyless. freuderlche, aj, rich in joy,
brave,
active,
ex-
cellent, useful.
benefit,
vreuwen,
very gratifying, vrewen, vreun, freuwen, frewen, freun, wv. cause to rejoice, rejoice, gladden, give pleasure to, be
glad.
See vrouwen.
impudence.
num.
five, 19,
num.
fifth, 62.
protection, safety, 3, 19, 43. vrid(e)lich, aj. peaceful. vrie, sf. freedom, vrie, wm. freeman. frien, frijen, frigen, wv. free,
35-
vuoge,
sf.
becomingness, delife
;
way
sm.
vuo^, fuo^
(pi.
viie^e),
vriesen, sv. II, freeze, 78. vrisch, frisch, aj. fresh, new.
vrist,
sf.
and
time.
vriundinne,
sf.
female friend,
up with fiir iuch, past you ; fur sie, past them fiir toren viir kleit, as fool's clothing
;
8,48. vriunt, friunt, sm. friend, 42. vro, fro, aj. and av. glad, joyful.
war,
av. vroe-
vromde = vremde.
-
viirhten, fiirhten (pret. vorhte), wv. fear, dread, 15, 90. viirnames, av. in the full sense of the word.
viirste, fiirste,
vromede,
vrouen,
be glad,
sf.
absence.
ein
dm
wm. prince
fiirste,
one of thy
vrouwen,
10.
frowen,
;
See vreuwen. vrouwe, frouwe, frowe (vrou, before fro, frou, proper
names), wf. lady, madam, 9. 6, 10 ze frowen, as wife. sn. frouwelm, vrouwelin, little girl, maid, miss. vruht, sf. fruit.
;
W
wa,
av.
where, whither,
39.
wac
moving water,
a.
90.
Glossary
209
av.
wamen
(pret.
wande),
wv.
war,
where, whither
war
umbe, wherefore, why war zuo, for what purpose. war, sf. attention, observation war nemen, give atten;
;
wafen, sn. weapon, sword. wafenen, wapenen, wv. arm, equip, array. See wapen. wage, wf. cradle. wage, Sf. balance, scale, wagen, sm. wagon, 49. wahsen, sv. VI, grow, 10, 85.
wal,
sf.
tion.
war, sn. truth right haben, be right. war, aj. true, right, real.
;
war
warheit,
sf.
warinne,
warmen,
wait
choice, 48.
sv.
walden,
VII, have power over. See walten. Waleis, pn. Valois in France, inhabitant of Valois. wallen (pret. wiel), sv. VII, boil, bubble, 87.
look, view, 9.
aj.
2.
was, wasse,
sharp, 55.
sv.
waschen (weschen),
VI,
wait (-des), sm. wood, forest. walten (with gen.), sv. VII, have power. wan, aj. empty, bereft of. wan, av. besides, but only niht wan, only, nothing but
wan daj, only that, if not wan unz, whilst, as long as wan de'm einen, except for
the one.
wan (wande,
if,
wash, 85. waste, sf. desert. wat, sf. clothing, dress. waten, sv. VI, wade, 85. wa^, pr. what, 19, 23. i, 70; av. why, wherefore. sn. woe, pain; Tffptgen. wewes), "we tuon, hurt, 17, 46 inter/. mir wehe, we, woe alas 1st we, I am sad. weben, sv. V, weave, 28, 83. wee (-ges), sm. way home;
! !
want),
-wan, sm.
con/', for, 9. 6.
unfaithfulness,
changeableness. wandel, smn. change, fickleness ; fault, defect, failing. wandeln, wv. wander, 9. 2,
90.
neither
nor.
8.
50.
wangelin, sn. little cheek, want, sf. wall. wapen (with sich), wv. arm oneself. See wafenen. wapen, sn. weapon, 46. wapenen, see wafenen. wapenroc, sm. upper-garment drawn over the coat of mail.
1963
weich,
way
or path.
(pres.part.
weinen
;
weinende),
wv.
wail also sn. weise, wm. orphan j precious stone in the royal crown.
wei^got,
inter/, verily.
2IO
kind of, u, 70, 71. wellen (pres. sing, wil,
wolte), anom.
v.
Glossary
werlttore, wm. one befooled by the world. we'rltzage, wm. arrant coward.
98
enwelle,
may God
weln,
welen,
wellen,
wv.
choose, 90.
gewant), wv. (pp. with gen. turn, prevent, hinturn away, 32. 3. d_er, indecl. wenic, aj. little, small
;
wenden
(weren), wv. check, ward from, restrain, hinder, c. gen. and sich, 90 protect or defend oneself against. wv. last, hold out, conwern,
off
;
wern
tinue.
sb.
c.
gen.
little.
wenke,
change.
sf.
turning,
turn,
we'rren (with dat.\ sv. Ill, perplex, confuse, trouble, disturb, be a hindrance, 81. we'rt (-des), aj. worthy noble snm. respect, good fortune
,
av. we'rde.
wes
why,
;
83
we:
sen gach
ly.
and
we'rde,
fro,
strive,
work,
be
active, 33.
aj. worthy, noble. werdekeit, werdikeit, sf. worthiness, respect, honour, ex-
cellence.
be,
81
av. wider, prep, against, to again, back. widersagen, wv. renounce proclaim war contradict. widerstan, sv. VI, resist, with;
;
;
we'rden wol innen, perceive we'rden buo^ with clearly dat. of pers. and gen. of thing de'm wirt kumbers buo^, he has compensation for his grief; we'rden rat c. gen. be a remedy. werdiclichen, av. worthily. we'rfen, sv. Ill, throw, set in quick motion, 10 note, 23. 2,
:
to the
wie,
how,
as,
that.
wigant
(-des), sm. warrior, 8. wihen, wv. consecrate, bless. wilde, aj. untamed, wild, 55.
81.
world, de'r werelde riuwe, people great sadness or grief, lit. sadness of the world. werltlich, aj. worldly, earthsf.
die the
meantime.
wflen(t), av. formerly, upon a time.
wille,
sire*
once
de-
wm.
will,
wish,
ly.
Glossary
willeclich, aj. willing, wishing; av. willeclichen. willekomen, aj. and av. wel-
211
is
;
!
come.
wilt (-des), sn. wild animals,
he wol wol mich, wol tuon c. happy am I dat. do good, please wol ir
happy or lucky
dir, hail to
!
thee
;
game. win, sm. wine, 3, 19. winden, sv. Ill, wind, bind up,
81.
des, that!
for
wint
14.
i.
wolf, sm. wolf, 15. wolken, sn. cloud. wolle, wf. wool, 15. wollust, smf. joy, bliss, happiness. wonen, wv. dwell, live, 9. 4
;
wip
ii.
(-bes), sn.
woman,
wife, 5,
wipheit, sf. womanliness. wiplich, aj. womanly. wirde, sf. worthiness, dignity, honour, honourableness. wirden, wv. make valuable. wirs, av. worse, 61. wirser, aj. worse, 58. wirsest, wir(se)ste, aj. and av. worst, 9. 5, 58, 60, 61. wirt, sm. head of a house, landlord der helle wirt,
;
mir wont bi, I possess. wort, sn. word, speech, 46. wiillin, wullm, aj. woollen,
15-
wunder,
der, a flowers.
sn.
wonder, marvel
;
abundance
bluomen wunquantity
old.
great
aj.
of
wunder alt,
very
devil.
wirtinne,
tess, 8.
sf.
mistress,
hos-
wise, wis, aj. wise, sensible, experienced, 28. wise, wis, sf. manner, melody, song. wisen, wv. guide, direct. wisheit, sf. wisdom. av. wislich, aj. wisely, 8 wislichen. wit, aj far, wide. witze, sf. understanding, sense reflection. wii, aj. white.
; ;
joyful,
pleasant che(n).
delightful, av. ;
beautiful,
wiinnecli-
ideal, perfection, highest perfection. (with gen.}, wv. wish, desire, 90. wunschleben, sn. such a life
for.
wunt
(-des), aj.
wounded.
wi^en (with
weste,
dat.\ sv.
(pres.
I,
re-
proach, blame.
wuof, sm. cry of woe. wuofen, sv. VII, bewail, 87. wiirgen, wv. take by the
throat, choke, throttle. wiirken, wurken (pret. worl:te), wv. work, 28, 91. wurm, sm. worm, snake, 5.
wi^en, pret.-pres.
pret.
wiste,
wei^, wesse,
wolgezogen, well-mannered;
wurze, wf.
root, plant.
wol im,
212
Glossary
zestunt, av. on the spot, zeswellen, sv. Ill, swell to the utmost.
zeware, zwar,
-zageheit,
,
av.
in
truth,
re/I.
sf.
cowardice.
9.
i,
truly.
zaher, sm.
zal,
48.
sf.
tear, 5, 10.
ziehen,
31.
3,
sv.
II,
draw;
2.
number,
78.
ze (zuo), prep, at, in, to, as much as, (undergoes contracze tion with the def. art.) bruoder, as brother; ze ze rente, rightly, properly handen haben, possess av. too ze sere, too much. zebrechen, zerbrechen, sv. IV, break, break in pieces. zehant, av. at once, on the
;
aim, object. zimieren, wv. furnish with knightly accoutrements. zinsen, wv. give as interest, give away.
zil, sn.
zir=ze
ir.
spot.
wm. garland, circle, zirke, prince's crown. zirkel, sm. prince's crown. zit, sf. time, 19. zobel, sm. robe furred with sable.
zorn, sm. anger. zornecliche, av. angrily, violently.
tenth,
ziicken
(pret. zuhte), wv. pull quickly, tear. zuht, sf. bringing up, education good manners, politeness, demeanour; chastise;
ment, punishment
mit
zufi-
zem =
2.
ze
suit,
deme,
68
note
zunft,
sv.
sf.
propriety, dignity,
3, 7, 23.
2,
zemen,
ing or
IV,
be becom-
good breeding.
zunge, wf. tongue,
53-
fitting, 82.
zuo, av.
to
it
zuo
ze.
zerren
(pret.
tug, tear.
zerwirken
(pp.
zerworht), wv.
ziirnen, zurnen, wv. be angry. zwei, num. two, 35, 62, 63. zweien with sich, wv. fall out,
quarrel; pair.
zweinzic
62.
(-ec),
num. twenty,
Glossary
zweinzigeste, num. twentieth,
62.
213
9. 2.
zwein),two,
35,
35.
OTHER GRAMMARS
BY THE SAME AUTHOR
An
Old High German Primer, with grammar, notes and glossary. Price 35. 6d.
of the Gothic Language, and the Gospel of Mark, Selections from the other Gospels and the Second Epistle to Timothy, with notes and glossary.
St.
Grammar
Historical
German Grammar,
Vol.
I,
phonology, word-
The English
Dialect
Grammar, comprising
the dialects
of England, of the Shetland and Orkney islands, and of those parts of Scotland, Ireland and Wales where English is habitually spoken. Price 165. net.
A Grammar
of the dialect of Windhill in the West of Yorkshire, illustrated by a series of dialect Riding with a glossarial specimens, phonetically rendered
;
Grammar and
speci-
mens.
PF 4069
1917
cop. 2
05
.0
o
(TJ
PLEASE
SLIPS
B
ii
i I