VINDE, FIE£IS 1
ADESTE. FIDELES. Irregular ¢
‘Texto-lating andnimna, sic. XVIL ou XVII Do manutcrto Cantus Diverst, 731
Tid: JAMES THEODORE HOUSTON. 1081 ae IHN FRANCIS WADE, ee" XVI
ee
- éis, tri-un -
i - ra - dos, a O:
- tu - ras ce - les - tes bai-xan- do, Em for - ma de
de -lis Laete triwn-phantes,Ve-nt -te,ve-~
ee tit
Page (ae
dea-mor; Nas - ceu vosso Rel, la dos
fer-vor, Pois vei - 0 co - nos - coha-bi -
a-mor, Eem glé-riasa vi - da nos
thle-hem; Na - tunvi - de - te,
aa
céus pro-me - ti - do. Oh, vin- de,a-do- re - mos,Oh, vin - de,a-do -
vin- de, a-do- re - mos,Oh, vin - de,a-do -
da, sem-pi - ter - na.Oh, vin- de,a-do- re - mos.Oh, vin - de,a-do -
Re-gem an-ge- lo - rumile - ni-te,a-do - re-mus,Ve- ni-te a-do-
$444 me ND ee laae i) ele eee fo 4
oe
f=f-
Teg
4. Nos céus adorai-O, vés, anjos em coro,
E todos na terra tributem louvor.
A Deus honra e gloria, contentes, rendamos.
Oh, vinde, adoremos ao nosso Senhor!
Texto usado com permissio da Igreja Evangélice Fluminense ~ Rus Canerino, 102 ~ 20000 Rio de Janeiro, RI2 NOITE DE PAZ
STILLE NACHT. 8.7.9.9.616),
JOSEPH MOHR, 1818
Adaptacde portuguesa snénima
FRANZ XAVER GRUDEN, 1008
a=
1. Noi- te depaz! Noi - tedea-mor!
2. Noi-te de paz! Noi - tedea-mor!
3. Noi-te depaz! — Noi - tedea-mor!
ddd) DSS
hatte
Nas cam-pi - nas ao _pas-tor
Oh! Que be - lo res - plen-dor
dodor-meem der - re-dor.
p , ea
En - tre osastros que espar-gema luz,
Lin - dos an-jos, man-da-dos por Deus,
I - lu-mi-naoMe - ni-no Je-sus!
Pro - cla-mandoo Me - ni- no Je-sus,
Asm
No pre-sé-pio do mundoeisa luz,
yun-ci-am a no-vadoscéus:
J dppd 292)
HES
2
all.
eS SSS ref
e = rt
Bri-Ihaaestre-la da paz! Bri -thaaestre - la da paz!
Nas - ceobomSal-va - dor! Nas - ceo bom Sal-va - dor!
Sol de e-ter-no “h - gor! Sol de e-ter-no ful - gor!
~~
ype sop
B =
1, Stille Nacht, hetlige Nacht!
Alles schldft, eteam wacht
Nur das hetlige Elternpaar,
Das im Stalle zu Bethlehem war
Bet dem himntischen Kind,
Bet dem himntischen Kind.
Prat
2. Stille Nacht, hetlige Nacht!
Hirten erst iundgemacht
Durch der Enget Halletuja
TOnt es Laut von fern und nah!
Christ, der Retter, ist da!
Chriat, der Retter, iet da!
3. Stille Nacht, hetlige Nacht!
Gottes Sohn, 0 wie lacht
Lteb'aus detnem g8ttlichen Mund
Da uns schidget die rettende Stund,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!NOITE
trad. Pedro Sinstg
Noi -te fe-liz
1,2,e3 Mn
Noi = te fe-l
Ei
Ym
Pe
Aos
Quao
= que - ni
pas - to -
a - fa
res os
vel &
15
la - pa Je-sus,nos-so bem
ciandaa chega - da de Deus
Ses - te nas-cer nos-so ir mao
6
sal
dos
meem paz,
Je- sus,
to
nos.
Noi- te fe- liz
1.0
FELIZ 3
F. Griiber, 1818
Avr. Damiano Coasetla
J. 0 Se = nhor
2. Eis que noar
3.0 Je - sus
Se’ =nhor
que no ar
dp ~ sus
Deus dea
Vem can-
Deus da
4
2.Eis
3.0
1.0 Se=nhor Deus de a~
2.Eis que noar Vem can=
3.0 Jesus Deus da
em Be - Ten,
fan - jos dos ceus
teu co-ra - go
ian
0 Je -'sus
Sal-va - dor
= dos sal- var
sod
=|
Dor= me em paz,
De Je - sus,
Ea nds to
2
Je
va
sal