Você está na página 1de 75
VINDE, FIE£IS 1 ADESTE. FIDELES. Irregular ¢ ‘Texto-lating andnimna, sic. XVIL ou XVII Do manutcrto Cantus Diverst, 731 Tid: JAMES THEODORE HOUSTON. 1081 ae IHN FRANCIS WADE, ee" XVI ee - éis, tri-un - i - ra - dos, a O: - tu - ras ce - les - tes bai-xan- do, Em for - ma de de -lis Laete triwn-phantes,Ve-nt -te,ve-~ ee tit Page (ae dea-mor; Nas - ceu vosso Rel, la dos fer-vor, Pois vei - 0 co - nos - coha-bi - a-mor, Eem glé-riasa vi - da nos thle-hem; Na - tunvi - de - te, aa céus pro-me - ti - do. Oh, vin- de,a-do- re - mos,Oh, vin - de,a-do - vin- de, a-do- re - mos,Oh, vin - de,a-do - da, sem-pi - ter - na.Oh, vin- de,a-do- re - mos.Oh, vin - de,a-do - Re-gem an-ge- lo - rumile - ni-te,a-do - re-mus,Ve- ni-te a-do- $444 me ND ee laae i) ele eee fo 4 oe f=f- Teg 4. Nos céus adorai-O, vés, anjos em coro, E todos na terra tributem louvor. A Deus honra e gloria, contentes, rendamos. Oh, vinde, adoremos ao nosso Senhor! Texto usado com permissio da Igreja Evangélice Fluminense ~ Rus Canerino, 102 ~ 20000 Rio de Janeiro, RI 2 NOITE DE PAZ STILLE NACHT. 8.7.9.9.616), JOSEPH MOHR, 1818 Adaptacde portuguesa snénima FRANZ XAVER GRUDEN, 1008 a= 1. Noi- te depaz! Noi - tedea-mor! 2. Noi-te de paz! Noi - tedea-mor! 3. Noi-te depaz! — Noi - tedea-mor! ddd) DSS hatte Nas cam-pi - nas ao _pas-tor Oh! Que be - lo res - plen-dor dodor-meem der - re-dor. p , ea En - tre osastros que espar-gema luz, Lin - dos an-jos, man-da-dos por Deus, I - lu-mi-naoMe - ni-no Je-sus! Pro - cla-mandoo Me - ni- no Je-sus, Asm No pre-sé-pio do mundoeisa luz, yun-ci-am a no-vadoscéus: J dppd 292) HES 2 all. eS SSS ref e = rt Bri-Ihaaestre-la da paz! Bri -thaaestre - la da paz! Nas - ceobomSal-va - dor! Nas - ceo bom Sal-va - dor! Sol de e-ter-no “h - gor! Sol de e-ter-no ful - gor! ~~ ype sop B = 1, Stille Nacht, hetlige Nacht! Alles schldft, eteam wacht Nur das hetlige Elternpaar, Das im Stalle zu Bethlehem war Bet dem himntischen Kind, Bet dem himntischen Kind. Prat 2. Stille Nacht, hetlige Nacht! Hirten erst iundgemacht Durch der Enget Halletuja TOnt es Laut von fern und nah! Christ, der Retter, ist da! Chriat, der Retter, iet da! 3. Stille Nacht, hetlige Nacht! Gottes Sohn, 0 wie lacht Lteb'aus detnem g8ttlichen Mund Da uns schidget die rettende Stund, Christ, in deiner Geburt! Christ, in deiner Geburt! NOITE trad. Pedro Sinstg Noi -te fe-liz 1,2,e3 Mn Noi = te fe-l Ei Ym Pe Aos Quao = que - ni pas - to - a - fa res os vel & 15 la - pa Je-sus,nos-so bem ciandaa chega - da de Deus Ses - te nas-cer nos-so ir mao 6 sal dos meem paz, Je- sus, to nos. Noi- te fe- liz 1.0 FELIZ 3 F. Griiber, 1818 Avr. Damiano Coasetla J. 0 Se = nhor 2. Eis que noar 3.0 Je - sus Se’ =nhor que no ar dp ~ sus Deus dea Vem can- Deus da 4 2.Eis 3.0 1.0 Se=nhor Deus de a~ 2.Eis que noar Vem can= 3.0 Jesus Deus da em Be - Ten, fan - jos dos ceus teu co-ra - go ian 0 Je -'sus Sal-va - dor = dos sal- var sod =| Dor= me em paz, De Je - sus, Ea nds to 2 Je va sal

Você também pode gostar