Você está na página 1de 21

ASSASSINATOS

NA RUA

MORGUE

Quais as canes que cantavam as Sereias ou que nome Aquiles adotou quando se escondeu entre as mulheres so questes que, embora intrigantes, no se acham alm de toda a conjectura. Sir Thomas Browne

s caractersticas mentais geralmente denominadas analticas so, em si mesmas, pouco suscetveis a uma anlise. Podemos apreci-las somente atravs de seus efeitos. Sabemos delas, entre outras coisas, que quando possudas em grau incomum, sempre so, para seu possuidor, uma fonte do mais vivo prazer. Assim como o homem robusto vibra em sua fora e habilidade fsica, dedicando-se com entusiasmo aos exerccios que pem seus msculos em ao, assim o analista se glorica naquela atividade moral que desembaraa e deslinda. Encontra prazer at mesmo nas ocupaes mais triviais que lhe permitam exercer seus talentos. Ama os enigmas, os paradoxos e os hierglifos; exibe, na soluo de cada mistrio, um grau de acurcia que parece sobrenatural s pessoas de compreenso mais ordinria. Seus resultados, ainda que obtidos atravs da prpria alma e essncia do mtodo, apresentam, de fato, todo o aspecto da intuio. A faculdade da resoluo de problemas possivelmente muito fortalecida pelo estudo das matemticas, especialmente pelo mais elevado de seus ramos, o qual, injustamente, apenas em funo de suas operaes de reviso dos fatos, vem sendo chamado de anlise, como se fosse somente isso. Todavia, calcular no o mesmo que analisar. Um enxadrista, por exemplo, calcula sempre, sem se esforar por efetuar anlises. Segue-se que o jogo de xadrez, em seus efeitos 9

sobre o carter mental, em grande parte mal compreendido. No me disponho agora a escrever um tratado, mas estou simplesmente prefaciando uma narrativa um tanto peculiar atravs de observaes bastante casuais; aproveitarei a ocasio, portanto, para armar que os poderes mais altos do intelecto reexivo so exercitados de forma mais decidida e mais til atravs do humilde jogo de damas do que pela frivolidade elaborada do xadrez. Neste ltimo, em que as peas tm movimentos diferentes e bizarros, com valores os mais diversos e variados, aquilo que somente complexo provoca o engano (um erro bastante comum) de parecer profundo. O que entra principalmente no jogo a ateno. Se falhar por um momento, o jogador se distrai e comete um erro para seu prejuzo ou derrota nal. Uma vez que os movimentos possveis no somente so numerosos como labirnticos, a possibilidade de ocorrncia de tais distraes multiplicada; em nove casos em dez, o vencedor no o jogador mais inteligente, mas sim o mais concentrado. No jogo de damas, ao contrrio, em que os movimentos so sempre os mesmos e existe muito pouca variao, as probabilidades de um movimento inadvertido so diminudas e a mera ateno ca relativamente fora do jogo, as vantagens obtidas por qualquer um dos parceiros so conseguidas atravs de maior perspiccia. Para sermos menos abstratos, vamos supor um jogo em que as peas sejam reduzidas a quatro damas e no qual, naturalmente, no se espere qualquer distrao. bvio que aqui a vitria pode ser decidida (uma vez que os adversrios tm peas absolutamente iguais) somente atravs de algum movimento muito recherch1, resultado de um grande esforo intelectual. Sem possuir mais recursos do que ele, o analista se lana no esprito de seu oponente, identica-se com ele e, com alguma freqncia, observa de relance o nico mtodo (algumas vezes absurdamente simples) atravs do qual pode seduzi-lo a cometer um erro ou apressar-se a fazer um clculo errado.
1. Pesquisado, elaborado, sosticado. Em francs no original. (N.T.)

10

O jogo de whist vem sendo notado h muito tempo pela inuncia que exerce sobre o que denominado o poder de clculo; homens com intelectos de primeira ordem aparentemente sentem um prazer inexplicvel atravs desta diverso, ao mesmo tempo que desprezam o xadrez por sua frivolidade. No h dvida que nenhum jogo de natureza semelhante exige tanto da faculdade de anlise. O melhor jogador de xadrez da Cristandade pode no ser nada mais que o melhor enxadrista; porm a procincia no whist implica uma capacidade de sucesso em todos os empreendimentos mais importantes nos quais uma mente disputa com outra. Quando uso o termo procincia, indico aquela perfeio no exerccio do jogo que inclui um entendimento de todas as fontes de que uma vantagem legtima pode ser derivada. Estas so no apenas mltiplas como multiformes, e freqentemente se encontram em recessos da mente totalmente inacessveis para a compreenso das pessoas comuns. Observar atentamente signica lembrar distintamente; deste modo, o enxadrista concentrado vai se dar muito bem no whist; ao mesmo tempo que as regras de Hoyle (que se baseiam no prprio mecanismo do jogo) so em geral sucientemente compreensveis.2 Deste modo, a posse de uma memria retentiva e a capacidade de proceder conforme o livro so as qualidades geralmente consideradas sucientes para se ser um bom jogador. Mas nas questes que vo alm dos limites impostos pelas regras que se evidencia a habilidade do analista. Em silncio, ele realiza uma srie de observaes e inferncias. Talvez seus companheiros faam o mesmo; a diferena na quantidade de informaes que assim so obtidas no se baseia tanto na validade da inferncia como na qualidade da observao. O conhecimento necessrio o do qu deve ser observado. Nosso jogador perito no estabelece limites para si prprio; nem ao menos, considerando que o jogo o objetivo, ele rejeita dedues a partir de coisas
2. Edmund Hoyle escreveu A Short Treatise on Whist (Um curto tratado sobre o Whist) em 1742. (N.T.)

11

totalmente externas ao jogo. Ele examina a sionomia de seu parceiro de dupla e a compara cuidadosamente com os rostos de cada um de seus oponentes. Ele considera o modo de classicar as cartas em cada mo; muitas vezes conta trunfo a trunfo e gura por gura, atravs dos olhares lanados pelos portadores uns sobre os outros. Ele nota cada variao na expresso dos semblantes medida que o jogo se desenrola, reunindo um tesouro de pensamentos a partir das diferenas de expresso de certeza, de surpresa, de triunfo ou de derrota. A partir da maneira como vencida uma vaza ele julga se a pessoa vencedora pode ganhar outra em seguida ou no. Ele reconhece o que jogado para iludir o adversrio atravs do jeito com que a carta jogada sobre a mesa. Uma palavra casual ou inadvertida; a queda acidental ou a virada de uma carta, com a ansiedade ou desimportncia associada sua ocultao; a contagem das vazas, na ordem de seu aparecimento; o embarao, a hesitao, a ansiedade ou a trepidao tudo fornece sua percepo aparentemente intuitiva indicaes do verdadeiro estado do jogo. Depois que as duas ou trs primeiras mos foram jogadas, ele est em pleno controle do valor das cartas que cada jogador possui e, a partir da, descarta as suas com uma preciso de propsito to absoluta como se o resto dos participantes estivesse jogando a descoberto. O poder analtico no deve ser confundido com a simples engenhosidade; porque, embora o analista seja necessariamente engenhoso, um homem de engenho muitas vezes perceptivelmente incapaz em anlise pura. O poder construtivo, ou capacidade de combinao, atravs do qual a engenhosidade em geral manifesta e para o qual a frenologia (acredito que erroneamente) designou um rgo cerebral separado, supondo que seja uma qualidade primitiva, tem sido com muita freqncia encontrado em pessoas cuja capacidade intelectual em outras reas se aproxima da idiotia, um fato que j atraiu observao geral entre os escritores e os moralistas. Entre a engenhosidade e a qualidade 12

analtica existe uma diferena muito maior, sem a menor dvida, daquela existente entre a fantasia e a imaginao, porm de um carter muito estritamente anlogo. Pode ser comprovado na prtica que os engenhosos so sempre fantasiosos, enquanto os realmente imaginativos sempre se demonstram analticos. A narrativa que se segue provavelmente se tornar mais clara para o leitor, se tomar em considerao os comentrios e as armaes que acabo de expor. Quando residi em Paris durante a primavera e parte do vero de 18, travei conhecimento com um Monsieur C. Auguste Dupin. Este jovem cavalheiro pertencia a uma excelente de fato, ilustre famlia, porm, atravs de uma srie de eventos inesperados, havia sido reduzido a uma tal pobreza que a energia de seu carter sucumbiu perante ela e desistiu de enfrentar o mundo ou preocupar-se em recuperar sua fortuna. Por cortesia de seus credores, permanecia em sua posse uma pequena parte de seu patrimnio; com esta renda e mantendo rigorosa economia, ele conseguia obter as necessidades bsicas da vida, sem se preocupar com suas superuidades. De fato, os livros eram seu nico luxo; e, em Paris, fcil consegui-los. Nosso primeiro encontro foi em uma biblioteca obscura na rua Montmartre, em que o acidente de que ambos estvamos em busca do mesmo volume muito raro e notvel fez com que entrssemos em contato e estabelecssemos uma comunho de interesses mais ntima. Encontramo-nos vezes sem conta. Eu estava profundamente interessado na pequena histria de sua famlia que ele me detalhava com toda aquela ingenuidade que um francs demonstra quando o assunto ele mesmo ou alguma coisa de seu interesse pessoal. Fiquei espantadssimo, tambm, com a vasta extenso de suas leituras; e, acima de tudo, minha alma foi despertada pelo fervor ardente e ao mesmo tempo pela vvida originalidade de sua imaginao. Estando em Paris a m de realizar certos objetivos que no vm ao caso expor, senti que a sociedade de 13

um homem assim seria um tesouro inestimvel, e conei-lhe esta impresso com toda a franqueza. Finalmente, decidimos morar na mesma casa enquanto durasse minha permanncia naquela cidade; uma vez que minhas circunstncias materiais eram um pouco menos difceis que as dele, foi-me permitido incorrer nas despesas necessrias para alugar e mobiliar, em um estilo que agradasse melancolia bastante fantstica de nossos temperamentos to semelhantes, uma manso grotesca e maltratada pelo tempo, deserta h muito tempo, devido a supersties que no nos interessaram muito e ao fato de que estava a meio caminho de desabar, localizada em uma parte remota e um tanto desolada do Faubourg St.-Germain. Se a rotina de nossa vida neste lugar fosse conhecida do mundo, teramos sido encarados como dois loucos ainda que talvez nos considerassem como dois loucos mansos. Nossa recluso era perfeita. No recebamos nenhum visitante. De fato, a localizao de nosso retiro tinha sido mantida cuidadosamente em segredo de meus antigos amigos e associados; e j faziam muitos anos desde que Dupin tinha cessado de ter relaes de amizade ou mesmo de ser conhecido em Paris. Existamos somente para ns mesmos. Por uma exacerbao da fantasia de meu amigo (de que mais posso cham-la?), ele se achava enamorado da Noite, apenas pelo prazer de goz-la; e eu mesmo reca nesta situao bizarra, do mesmo modo que partilhei de todas as suas outras peculiaridades, entregando-me a seus caprichos ardentes com um perfeito abandono. A divindade negra no queria habitar conosco sempre, mas podamos ngir-lhe a presena. Assim que os primeiros sinais da aurora surgiam, fechvamos todos os postigos macios de nosso velho edifcio e acendamos alguns crios que, embora fortemente perfumados, projetavam apenas os raios de luz mais dbeis e merencrios. Sob esta fraca luminosidade, ocupvamos nossas almas em sonhos lendo, escrevendo ou conversando , at que o relgio nos advertia da chegada da verdadeira Escurido. Era ento que saamos s ruas, 14

lado a lado, continuando nossa discusso dos tpicos do dia; ou simplesmente vagabundeando sem destino at alta madrugada, procurando, entre as luzes e sombras turbulentas da populosa cidade, aquele innito de excitao mental que somente a observao tranqila pode conceder. Era nessas ocasies que eu no podia deixar de notar e admirar (embora j estivesse preparado, por suas armaes variadas e inteligentes observaes, a esperar por ela) uma habilidade analtica peculiar em Dupin. Ele parecia, tambm, ansiar por ela e extrair o maior prazer em exercit-la ou, talvez mais exatamente, em exibi-la e no hesitava em confessar o prazer que experimentava. Ele se gabava, com uma risadinha baixa e discreta, de que podia ler as intenes e pensamentos da maioria dos homens, como se tivessem janelas no peito; e tinha o costume de acompanhar estas assertivas com provas diretas e bastante assombrosas do seu conhecimento ntimo de meus sentimentos. Nestes momentos, seu aspecto era frgido e abstrado; seus olhos mostravam uma expresso vazia; e sua voz, geralmente ostentando um belo timbre de tenor, subia para um trmulo que teria parecido resultado de atrevimento e petulncia se no fosse pela deliberao e completa distino com que era enunciada. Ao observ-lo quando se achava nesta disposio, muitas vezes me recordava meditativamente da velha losoa da alma bipartida e me divertia a fantasiar a existncia de um duplo Dupin o criativo e o investigador. Mas no se suponha, a partir do que acabei de relatar, que estou detalhando algum mistrio ou escrevendo algum romance. O que eu descobri no meu amigo francs foi meramente o resultado de uma inteligncia superexcitada ou, talvez, at mesmo doentia. Mas quanto ao carter de suas observaes durante o perodo que est sendo descrito, um exemplo demonstrar melhor a idia. Uma noite, estvamos passeando por uma rua comprida e suja, nas proximidades do Palais Royal. Estando ambos, aparentemente, imersos em pensamentos, nenhum de ns 15

tinha proferido uma slaba por, no mnimo, quinze minutos. Repentinamente, Dupin proferiu estas palavras: Ele um camarada muito baixinho, verdade: serviria bem melhor para o Thtre des Varits. No resta dvida respondi distraidamente, sem observar a princpio (por encontrar-me profundamente absorvido em reexes) a maneira extraordinria com que meu interlocutor tinha entrado justamente no esprito de minha meditao. No instante seguinte, percebi o que havia acontecido e meu espanto foi profundo. Dupin disse eu, gravemente , isto vai alm de minha compreenso. No hesito em dizer que estou assombrado e dicilmente posso acreditar na evidncia de meus sentidos. Como foi possvel que voc soubesse que eu estava pensando em...? z uma pausa neste ponto, como para me convencer alm de toda dvida de que ele realmente sabia em quem eu estivera pensando. Em Chantilly, naturalmente disse ele. Por que fez uma pausa? Voc estava observando para si prprio que sua gura diminuta no era adequada para papis trgicos. Fora precisamente este o assunto de minhas reexes. Chantilly tinha sido, quondam3, um sapateiro remendo da rua St.-Denis que havia pego a febre do palco e fora tentado a representar o papel de Xerxes, na tragdia de mesmo nome, de Crbillon, tendo sido notoriamente satirizado por seus esforos atravs de panetos annimos. Explique-me, por amor de Deus exclamei , o mtodo, se que houve um mtodo, por meio do qual voc foi capaz de ler meus pensamentos dessa forma. De fato, eu estava muito mais impressionado do que me dispunha a admitir. Foi o vendedor de frutas replicou meu amigo que o levou concluso de que o sapateiro-remendo no tinha altura suciente para o papel de Xerxes et id genus omne.4
3. Em um certo momento, outrora, antigamente. Em latim no original. (N.T.) 4. E todos os de seu gnero. Em latim no original. (N.T.)

16

O vendedor de frutas! Agora mesmo no entendi nada! No conheo nenhum fruteiro! O homem que veio correndo em sua direo quando entramos nesta rua, deve ter sido h uns quinze minutos. Lembrei-me ento que, de fato, um vendedor de frutas, carregando na cabea um grande cesto cheio de mas, quase tinha me derrubado por acidente, quando dobramos da rua C para a avenida em que estvamos agora; mas no havia a menor possibilidade de associar esse fato a meus pensamentos sobre Chantilly. Mas Dupin no era absolutamente dado a charlatnerie. Eu vou explicar disse ele. Para que voc possa compreender mais claramente, vamos primeiro retraar o curso de suas meditaes, desde o momento em que eu lhe falei at nosso rencontre com o quitandeiro que acabei de mencionar. Os elos maiores da cadeia so os seguintes; Chantilly, rion, Dr. Nichols, Epicuro, Estereotomia, os paraleleppedos da rua e o vendedor de frutas. H poucas pessoas que no tenham, em determinado perodo de suas vidas, se divertido a tentar retraar as etapas atravs das quais concluses particulares de suas prprias mentes possam ter sido atingidas. Essa ocupao muitas vezes cheia de interesse; e aquele que tenta realiz-la pela primeira vez pode car assombrado pela distncia aparentemente ilimitada e incoerente entre o ponto de partida e o objetivo alcanado. Imagine-se ento meu pasmo, minha estupefao ao escutar o francs emitir aquelas sentenas que recm havia pronunciado, especialmente depois que no pude deixar de reconhecer que havia falado a verdade, ponto por ponto. Ele continuou: Estvamos falando sobre cavalos, se me lembro corretamente, um instante antes de dobrarmos a esquina da rua C. Foi este o ltimo assunto que discutimos. No momento em que entramos nesta rua, um quitandeiro, com um cesto grande na cabea, passando rapidamente por ns, empurrou-o sobre uma pilha de paraleleppedos colocada 17

junto ao ponto em que o pavimento est sendo consertado. Voc pisou em uma das pedras soltas, escorregou, distendeu levemente o tornozelo, cou incomodado e de mau humor por alguns instantes, resmungou umas poucas palavras, voltou-se para olhar a pilha e ento prosseguiu em completo silncio. Eu no estava prestando ateno particular ao que voc fazia, porm a observao vem se tornando para mim, nos ltimos anos, uma espcie de necessidade, como se fosse uma segunda natureza. Bem, voc continuou com os olhos ncados no cho olhando, com uma expresso aborrecida, para os buracos e valas do pavimento (foi assim que eu percebi que ainda estava pensando nas pedras), at que chegamos quela viela chamada Lamartine, que foi pavimentada, como uma experincia, com aqueles blocos que se superpem e so rebitados uns aos outros. Aqui seu rosto se iluminou; e percebendo um certo movimento em seus lbios, no pude duvidar de que tenha pronunciado a palavra estereotomia, um termo que esto aplicando muito afetadamente a essa espcie de pavimento. Nesse mesmo momento, eu soube que voc no poderia ter dito a si prprio estereotomia, sem ser levado a pensar na atomia e assim nas teorias de Epicuro;5 e uma vez que, ao discutirmos este assunto h relativamente pouco tempo, eu lhe mencionei que de forma singular, embora no estivesse despertando muita ateno, as adivinhaes vagas daquele nobre grego estavam sendo agora conrmadas pela recente cosmogonia nebular, proposta pelo dr. Nichols, senti que voc no poderia evitar de erguer os olhos para a grande nebulosa de rion, e quei esperando que voc zesse isso. De fato, voc olhou; e agora eu tinha plena certeza de que tinha seguido corretamente seus
5. Atomia, a teoria de que o Universo formado por pequenas partculas, foi um termo introduzido em 159l. Mas no se atribui a Epicuro. Este lsofo grego, 341-270 a. C., ensinava que o prazer era o mximo bem, referindose cultura do esprito e prtica da virtude. A falsa interpretao ligou o termo busca dos prazeres materiais. Foi Demcrito (460-370 a. C.) que considerou a matria composta por uma innidade de tomos, ao passo que preconizava a busca da felicidade pela moderao dos desejos. (N.T.)

18

passos.6 Porm, naquela amarga crtica feita a Chantilly, que apareceu no Muse de ontem, o satirista fez algumas aluses desgraciosas mudana de nome do sapateiro, depois que colocou os coturnos de um ator de tragdias e citou um verso em latim sobre o qual conversamos com freqncia. Rero-me linha: Perdidit antiquum litera prima sonum.7. Eu j lhe havia dito que esta citao referia-se a rion, porque antigamente era escrito rion; devido questo que debatemos em torno desta explicao, tinha certeza de que voc no teria podido esquec-la. Estava claro, portanto, que voc no poderia deixar de combinar as idias de rion e Chantilly. Que voc realmente as combinou, eu percebi pelo sorriso que passou por seus lbios. Voc estava pensando na imolao do pobre sapateiro. At aquele momento, voc estava andando meio cabisbaixo; mas, nesse momento, esticou-se de modo a mostrar sua plena estatura. Tive ento certeza de que estava reetindo sobre a gura minscula de Chantilly. Foi nesse ponto que interrompi suas meditaes para observar que, de fato, ele era um sujeito muito pequeno, quero dizer, Chantilly e que ele teria muito mais sucesso no Thtre des Varits. Pouco tempo depois disso, estvamos olhando uma edio vespertina da Gazette des Tribunaux, quando o seguinte pargrafo atraiu nossa ateno: EXTRAORDINRIOS ASSASSINATOS Esta madrugada, por volta das trs horas da manh, os habitantes do Quartier St.Roch foram acordados do sono por uma sucesso de gritos terrveis que partiam, aparentemente, do quarto andar de uma casa na rua Morgue cujas nicas moradoras conhecidas eram
6. rion ou Orionte foi um caador de grande beleza, morto por Diana e transformado na grande constelao localizada no equador celeste, que pode ser vista igualmente nos dois hemisfrios. A nebulosa de rion foi avistada pela primeira vez em 1659 e contm seis grandes estrelas encerradas em uma vasta luminosidade. (N.T.) 7. Perdeu, desde a antigidade, o som da primeira letra. Em latim no original. (N.T.)

19

uma certa Madame LEspanaye e sua lha, Mademoiselle Camille LEspanaye. Depois de algum atraso, ocasionado pela tentativa infrutfera de obter admisso da maneira usual, o porto de entrada foi rebentado com um p-de-cabra e oito ou dez dos vizinhos entraram, acompanhados por dois gendarmes. A essa altura, os gritos j haviam cessado; porm, enquanto o grupo corria pelo primeiro lance de escadas, duas ou mais vozes grosseiras, aparentemente discutindo furiosamente, foram distinguidas, parecendo provir da parte superior da casa. Quando o grupo chegou ao segundo patamar, tambm estes sons haviam cessado e tudo permanecia em perfeito silncio. As pessoas se espalharam e correram de pea em pea. Ao chegarem a um amplo quarto na parte dos fundos do quarto andar (cuja porta foi forada, porque estava trancada com a chave do lado de dentro), apresentouse um espetculo que encheu a todos os presentes no tanto de horror como de estupefao. O apartamento estava na mais completa desordem o mobilirio quebrado e os pedaos jogados em todas as direes. Quase no centro do quarto havia um estrado para suportar um leito, mas a cama fora tirada de cima dele e jogada no meio do assoalho do aposento. Sobre uma cadeira, havia uma navalha manchada de sangue. Na lareira havia duas ou trs mechas longas e espessas de cabelo humano grisalho, tambm cobertas de sangue, que pareciam ter sido arrancadas pela raiz. Em diversos locais do assoalho foram encontrados quatro napolees,8 um brinco de topzio, trs colheres grandes de prata, trs colheres menores de mtal dAlger e duas bolsas, contendo quase quatro mil francos em ouro. As gavetas de uma cmoda, ainda colocada em um dos cantos da sala, estavam abertas e tinham sido aparentemente revistadas, embora muitos artigos de vesturio ainda permanecessem dentro delas. Um pequeno cofre de ferro
8. Moeda francesa de prata no valor de cinco francos. Mais adiante, o Metal de Argel referido a alpaca, tambm chamado de Metal Branco, usado para talheres e objetos de arte. (N.T.)

20

foi descoberto no cho, embaixo da cama (no embaixo do estrado), no lugar aonde esta tinha sido atirada. Estava aberto, com a chave ainda na porta. Continha apenas algumas cartas velhas e outros papis de pouca importncia. No foi encontrado sinal de Madame LEspanaye; mas tendo sido observada uma quantidade desusada de fuligem na lareira, a chamin foi pesquisada, e o cadver da lha (coisa horrvel de se relatar!), de cabea para baixo, foi puxado dali; tinha sido empurrado para cima, atravs da abertura estreita da chamin, por uma distncia considervel. O corpo ainda estava bastante quente. Quando foi examinado, encontraram-se muitas escoriaes, sem dvida ocasionadas pela violncia com que foi empurrado chamin acima e pelo esforo necessrio para retir-lo. No rosto, foram achados muitos arranhes fundos, e no pescoo, hematomas escuros, com sinais profundos de unhas, indicando que a defunta tinha sido estrangulada. Aps uma investigao completa de cada poro da casa, sem novas descobertas, o grupo entrou em um pequeno ptio calado, que ca na parte de trs do edifcio, onde jazia o corpo da velha senhora, com a garganta cortada a tal ponto que, ao tentarem erguer o cadver, a cabea caiu no cho. Tanto o corpo como a cabea estavam terrivelmente mutilados; o primeiro a um ponto que mal retinha qualquer semelhana com um corpo humano. Para este horrvel mistrio no existe ainda, segundo acreditamos, a menor pista. O jornal do dia seguinte trazia os seguintes detalhes adicionais: A tragdia da rua Morgue. Muitos indivduos foram examinados com relao a este caso to extraordinrio e assustador (A palavra affaire (caso) ainda no tinha na Frana esta leveza de signicado que transmite a ns.), mas ainda nada transpirou que pudesse lanar alguma luz sobre 21

ele. Transcrevemos abaixo todos os testemunhos materiais obtidos. Pauline Dubourg, lavadeira, deps que conhece ambas as falecidas h trs anos, perodo em que lavou-lhes as roupas. A velha senhora e sua lha pareciam manter muito boas relaes e serem muito afeioadas uma outra. Pagavam com regularidade. No podia dizer qual era sua renda ou meio de sustento. Achava que Madame LEspanaye ganhava a vida como cartomante. Segundo diziam, tinha dinheiro guardado. Nunca encontrou qualquer pessoa de fora quando ia buscar as roupas para lavar ou as trazia de volta casa. Tinha certeza de que no tinham empregadas. Parece que no havia moblia em qualquer parte do edifcio, exceto no quarto andar. Pierre Moreau, vendedor de cigarros e de fumo, depe que habitualmente vendia pequenas quantidades de tabaco e de rap a Madame LEspanaye e que a atendia h uns quatro anos. Tinha nascido no bairro e sempre residira por l. A falecida e sua lha moravam h mais de seis anos na casa em que os cadveres tinham sido encontrados. Anteriormente, fora ocupada por um joalheiro, que sublocava os andares superiores para vrias pessoas. A casa era de propriedade de Madame LEspanaye. Ela cou descontente com a maneira como o imvel era maltratado pelo seu inquilino e mudouse para l, recusando-se a alugar quaisquer aposentos. A velha senhora tinha um comportamento meio infantil. A testemunha tinha avistado a lha umas cinco ou seis vezes no decorrer daqueles seis anos. As duas viviam uma vida muito retrada o povo dizia que tinham dinheiro. Tambm tinha ouvido alguns dos vizinhos comentarem que Madame LEspanaye lia o futuro das pessoas mas no acreditava nisso. Mesmo porque nunca tinha visto ningum entrar na casa, exceto a velha senhora e sua lha, um carregador uma vez ou duas e um mdico, umas oito ou dez vezes. Muitas outras pessoas, na maioria vizinhos, apresentaram evidncias no mesmo sentido. No se falou de ningum que freqentasse a casa. No se sabia se Madame LEspanaye 22

e sua lha tinham parentes vivos. Os postigos das janelas da frente raramente eram abertos. Os postigos do fundo permaneciam sempre fechados, com a exceo daqueles de uma grande sala dos fundos do quarto andar. A casa era boa e slida no era muito antiga. Isidore Must, gendarme, depe que foi chamado casa por volta das trs da manh e encontrou umas vinte ou trinta pessoas diante do porto, esforando-se para entrar. Finalmente forou a porta com uma baioneta no foi com um p-de-cabra. Teve pouca diculdade para abrir, porque era um porto de duas folhas e no estava trancado nem em cima nem embaixo. Os gritos continuavam enquanto o porto estava sendo arrombado mas cessaram subitamente. Pareciam os gritos de uma pessoa (ou pessoas) em grande agonia eram altos e prolongados, no eram curtos e rpidos. A testemunha subiu as escadas frente de todos. Quando chegou ao primeiro patamar, escutou duas vozes discutindo alta e furiosamente uma das vozes era rouca e zangada, a outra muito mais aguda uma voz muito estranha. Conseguiu distinguir algumas das palavras emitidas pela primeira voz, que era de um francs. Tinha certeza de que no era uma voz de mulher. Tinha distinguido as palavras sacr e diable. A voz mais aguda era de um estrangeiro. No tinha certeza se era uma voz de homem ou de mulher. No havia entendido nada do que dissera, mas acreditava que falava em espanhol. O estado do apartamento e dos corpos foi descrito pela testemunha conforme relatamos ontem. Henri Duval, um vizinho, fabricante de objetos de prata, depe que participava do primeiro grupo que entrou na casa. Em geral, corrobora o testemunho de Must. Logo depois que foraram a porta, fecharam-na por dentro, para impedir a entrada da multido, que se reuniu muito depressa, no obstante o adiantado da hora. A voz aguda, segundo pensa esta testemunha, era de um italiano. Tem certeza de que no era de um francs. No tinha certeza se era voz de homem. Poderia ser de mulher. A testemunha no sabia falar 23

a lngua italiana. No pde distinguir as palavras, mas pela entonao estava convencido de que a pessoa falava em italiano. Conhecera Madame LEspanaye e sua lha. Tinha conversado muitas vezes com ambas. Tinha certeza de que a voz aguda no pertencia a nenhuma das falecidas. Odenheimer, proprietrio de um restaurante. A testemunha apresentou-se voluntariamente para testemunhar. Como no falava francs, foi examinada por meio de um intrprete. nascida em Amsterdam. Estava passando pela casa por ocasio dos gritos. Duraram por vrios minutos provavelmente dez. Eram longos e altos, muito terrveis e apavorantes. Foi um dos que entrou no edifcio. Corroborou a evidncia prvia em todos os respeitos, exceto um. Tem certeza de que a voz mais aguda era de um homem e que este era francs. No conseguiu entender as palavras proferidas. Eram altas e rpidas, desiguais, emitidas aparentemente tanto com medo quanto com raiva. A voz era spera, muito mais spera do que aguda. No poderia realmente classic-la como aguda. A voz mais grossa disse repetidamente sacr, diable e uma nica vez, mon Dieu.9 Jules Mignaud, banqueiro, da rma Mignaud et Fils, sediada na rua Deloraine. o scio mais velho da rma. Madame LEspanaye tinha algumas propriedades. Tinha aberto uma conta em sua casa bancria na primavera do ano de **** (oito anos antes). Fazia freqentes depsitos de pequenas somas. Nunca havia sacado nada at o terceiro dia antes de sua morte, quando retirou pessoalmente a soma de 4.000 francos. Esta soma foi paga em moedas de ouro e um amanuense a acompanhou at em casa com o dinheiro. Adolphe Le Bon, amanuense da rma Mignaud et Fils, depe que, no dia em questo, por volta do meio-dia, acompanhou Madame LEspanaye at sua residncia com os 4.000 francos guardados em duas bolsas. Assim que a porta foi aberta, Mademoiselle LEspanaye apareceu e tomou de
9. Sagrado (no sentido blasfemo de maldito), diabo e meu Deus. Em francs no original. (N.T.)

24

suas mos uma das bolsas, enquanto a velha senhora segurava a outra. Ele ento cumprimentou-as com uma curvatura e saiu. No viu nenhuma pessoa na rua nessa ocasio. uma rua lateral, solitria e muito pouco trafegada. William Bird, alfaiate, depe que era uma das pessoas que entraram na casa. de nacionalidade inglesa. Mora em Paris h dois anos. Foi um dos primeiros a subir as escadas. Escutou as vozes em discusso. A voz grave e zangada era de um francs. Entendeu vrias palavras, mas no lembra mais de todas. Escutou distintamente sacr e mon Dieu. Por um momento, escutou um som que parecia o de vrias pessoas lutando, como se o cho estivesse sendo arranhado e pisoteado. A voz aguda era muito alta, bem mais alta que a voz grave. Tem certeza de que no era a voz de um ingls. Parecia mais ser a voz de um alemo. Poderia ser uma voz de mulher. A testemunha no fala alemo. Quatro das testemunhas acima, tendo sido reconvocadas, depuseram que a porta do quarto em que foi encontrado o corpo de Mademoiselle LEspanaye estava trancada por dentro quando o grupo chegou at l. Tudo se encontrava agora em perfeito silncio no havia gemidos, nem rudos de qualquer tipo. Ao forarem a porta, no viram ningum. As janelas, tanto da sala da frente como do quarto dos fundos, estavam com os postigos fechados e rmemente trancadas por dentro. Uma porta entre as duas peas estava fechada, porm no trancada. A porta que dava da sala da frente para o corredor de acesso estava trancada, com a chave do lado de dentro. Uma pequena pea na parte da frente da casa, no quarto andar e junto s escadas, estava aberta, com a porta escancarada. Esta pea estava atopetada de camas velhas, caixas e coisas assim. Todos os objetos foram cuidadosamente removidos e examinados. No houve uma polegada em qualquer lugar da casa que no fosse objeto de uma pesquisa cuidadosa. Limpa-chamins foram feitos subir e descer pelas chamins. A casa tinha quatro andares, com guas-furtadas (mansardes). Um alapo no forro tinha sido pregado com 25

toda a segurana; no dava a impresso de ter sido aberto durante anos. O tempo decorrido entre o som das vozes discutindo e o arrombamento da porta da sala foi declarado de maneiras variadas pelas testemunhas. Alguns declararam que se haviam passado uns trs minutos, outros chegaram a cinco. A porta foi aberta com muita diculdade. Alfonzo Garcio, agente funerrio, depe que reside na rua Morgue. de naturalidade espanhola. Pertencia ao grupo que entrou na casa. Mas no subiu escadas acima. um homem nervoso e estava apreensivo com relao s possveis conseqncias da agitao. Escutou as vozes discutindo. A voz mais grave era de algum falando em francs. No pde compreender o que estava sendo dito. A voz aguda pertencia a algum falando em ingls. Neste ponto, tem certeza absoluta. No fala o idioma ingls, mas julga pela entonao. Alberto Montani, confeiteiro, depe que se achava entre os primeiros que subiram as escadas. Escutou as vozes mencionadas. A voz grave e violenta falava em francs. Conseguiu perceber diversas palavras. A pessoa que falava parecia estar repreendendo. No conseguiu entender as palavras proferidas pela voz aguda. Falava rpido e de maneira desparelha. Mas acha que as palavras eram em russo. Corrobora o testemunho geral. italiano. Nunca conversou com um natural da Rssia. Diversas testemunhas, ao serem reconvocadas, testemunharam que as chamins de todas as peas do quarto andar eram estreitas demais para admitir a passagem de um ser humano. Por limpa-chamins queriam dizer escovas cilndricas de limpeza, do tipo que so empregadas por aqueles que limpam chamins para retirar o acmulo de fuligem. Estes escoves foram passados para cima e para baixo de cada sada de lareira e de cada cano de ventilao existente na casa. No existe uma porta dos fundos pela qual algum pudesse haver descido enquanto os salvadores subiam as escadas. O corpo de Mademoiselle LEspanaye estava to rmemente entalado na chamin que no pde ser 26

descido at que cinco ou seis pessoas unissem suas foras para pux-lo. Paul Dumas, mdico, depe que foi chamado para examinar os corpos mais ou menos quando o dia clareava. Nessa ocasio, ambos estavam deitados sobre a cobertura de estopa do estrado da cama, no mesmo quarto em que Mademoiselle LEspanaye fora encontrada. O cadver da jovem estava muito machucado e arranhado. O fato de ter sido empurrado chamin acima poderia perfeitamente causar essa aparncia. A garganta estava muito machucada. Havia diversos arranhes profundos logo abaixo do queixo, juntamente com uma srie de marcas lvidas que eram, evidentemente, as impresses deixadas por dedos. O rosto estava arroxeado de uma forma apavorante e os olhos saltavam das rbitas. A lngua tinha sido parcialmente mordida. Um grande hematoma foi descoberto sobre o estmago, produzido, aparentemente, pela presso de um joelho. Na opinio de M. Dumas,10 Mademoiselle LEspanaye tinha sido estrangulada at morrer por uma pessoa ou pessoas desconhecidas. O cadver da me estava horrivelmente mutilado. Todos os ossos da perna e do brao direitos estavam mais ou menos esmagados. A tbia esquerda tinha sido partida em mais de um lugar, do mesmo modo que todas as costelas do lado esquerdo. O corpo inteiro estava terrivelmente marcado e arroxeado. No era possvel armar como os ferimentos haviam sido inigidos. Um porrete pesado de madeira ou uma barra larga de ferro, uma cadeira, qualquer arma grande, pesada e contundente teria produzido tais resultados, se fosse brandida pelas mos de um homem muito robusto. Nenhuma mulher poderia ter desferido aquele tipo de golpe com qualquer arma. A cabea da falecida, quando foi vista pela testemunha, estava inteiramente separada do corpo e os ossos tambm se achavam em grande parte esmagados. A garganta havia
10. A inicial M que aparece no texto vrias vezes antes de sobrenomes franceses simplesmente abreviatura de Monsieur. (N.T.)

27

sido evidentemente cortada com algum instrumento muito aado provavelmente uma navalha. Alexandre Etienne, cirurgio, foi convocado com M. Dumas para examinar os corpos. Corroborou o testemunho e as opinies de M. Dumas. Nada mais de importncia foi descoberto, embora diversas outras pessoas fossem interrogadas. Um assassinato to misterioso e intrigante em todos os seus detalhes jamais foi cometido antes em Paris, se que realmente houve um assassinato. A polcia est inteiramente confusa, uma ocorrncia pouco comum em casos desta natureza. No h, entretanto, a sombra de uma pista. A edio vespertina do jornal declarava que a maior excitao ainda perdurava no Quartier St.-Roch, que os aposentos do prdio tinham sido novamente examinados e novos exames das testemunhas realizados, tudo sem o menor resultado. Um ps-escrito, entretanto, mencionava que Adolphe Le Bon tinha sido preso e encarcerado, embora nada parecesse incrimin-lo, alm dos fatos que j foram detalhados. Dupin pareceu-me singularmente interessado no progresso das investigaes, ou pelo menos foi o que julguei a partir de suas aes, porque no fez o menor comentrio. Foi somente depois que a priso de Le Bon foi anunciada que ele pediu minha opinio sobre os assassinatos. Eu somente podia concordar com toda Paris ao consider-los um mistrio insolvel. No via maneira atravs da qual fosse possvel identicar o assassino. No podemos julgar os meios disse Dupin a partir de um exame to supercial. A polcia parisiense, que to exaltada por sua argcia, esperta, mas nada mais do que isto. No existe mtodo em seus procedimentos, alm do mtodo sugerido pela inspirao do momento. Deslam uma srie de medidas tomadas a m de satisfazer ao pblico; mas no infreqente que estas sejam to mal adaptadas ao obje28

tivo proposto, que nos recordam a frase famosa de Monsieur Jourdain, que mandou buscar seu robe-de-chambre pour mieux entendre la musique.11 Os resultados que eles obtm no deixam de surpreender com uma certa freqncia, mas na maior parte so obtidos por simples diligncia e grande atividade. Quando faltam estas atividades, seus esquemas falham. Vidocq, por exemplo,12 alm de saber adivinhar, era um homem perseverante. Porm, desprovido de um pensamento educado, ele errava continuamente pela prpria intensidade de suas investigaes. Prejudicava a prpria viso por segurar os objetos perto demais. Podia ver assim, quem sabe, um ou dois pontos com clareza extraordinria, mas seu procedimento o levava necessariamente a perder a viso do conjunto. Porque existe uma coisa que podemos chamar de excesso de profundidade. A verdade no se encontra sempre no fundo de um poo. De fato, no que se refere aos conhecimentos mais importantes, acredito que seja invariavelmente supercial. A profundidade acha-se nos vales em que a buscamos e no no topo das montanhas, onde a verdade encontrada. Os modos e fontes deste tipo de erro so bem tipicados pela contemplao dos corpos celestiais. Olhar uma estrela de relance, observ-la pelo canto dos olhos, voltando para ela as pores laterais da retina (mais suscetvel s fracas sensaes luminosas que a parte central) signica perceb-la distintamente assim que apreciamos melhor o seu brilho um brilho que vai se enfraquecendo na proporo em que voltamos a viso diretamente sobre ele. De fato, um nmero maior de raios cai sobre o olho neste ltimo caso, porm, no anterior, existe a capacidade de compreenso mais renada.
11. M. Jourdain o principal personagem de O burgus gentilhomem de Molire (Jean-Baptiste Poquelin, 1622-1673), negociante enriquecido que se demonstra cada vez mais ridculo em seu desejo de elevar-se socialmente. Na cena em questo, ele manda buscar seu roupo para escutar melhor a msica. (N.T.) 12. Franois Vidocq, 1775-1857, ex-condenado a trabalhos forados, chegou a ser chefe de polcia de Paris. Suas Memrias inspiraram o personagem Vautrin, de Honor de Balzac, 1799-1850. (N.T.)

29

Interesses relacionados