Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CANONE ROMANO
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
Padre clementissimo,
noi ti supplichiamo e ti chiediamo per Ges Cristo, tuo Figlio e nostro Signore,
congiunge le mani e dice:
Noi te l'offriamo anzitutto per la tua Chiesa santa e cattolica, perch tu le dia pace e la protegga, la raccolga nell'unit e la governi su tutta la terra, con il tuo servo il nostro Papa N., il nostro Vescovo N., [con me indegno tuo servo] e con tutti quelli che custodiscono la fede cattolica, trasmessa dagli Apostoli.
INTERCESSIONE PER I VIVI
1C
Ricrdati di tutti i presenti, dei quali conosci la fede e la devozione: per loro ti offriamo e anch'essi ti offrono questo sacrificio di lode, innalzano la preghiera a te, Dio eterno, vivo e vero, per ottenere a s e ai loro cari redenzione, sicurezza di vita e salute.
2C
________________________________________________________________________________________________
* DOMENICA
Si pu dire in tutte le domeniche ad esclusione di quando c un altro Communicantes proprio, come indicato sotto.
In comunione con tutta la Chiesa, * mentre celebriamo il giorno * nel quale il Cristo ha vinto la morte * e ci ha resi partecipi della sua vita immortale, * ricordiamo e veneriamo anzitutto * la gloriosa e sempre vergine Maria, * Madre del nostro Dio e Signore Ges Cristo, * NATALE E OTTAVA In comunione con tutta la Chiesa, * mentre celebriamo il giorno santissimo * [la notte santissima, nella quale] nel quale Maria, vergine illibata, * diede al mondo il Salvatore, * ricordiamo e veneriamo anzitutto lei * la gloriosa e sempre vergine Maria, * Madre del nostro Dio e Signore Ges Cristo, * EPIFANIA In comunione con tutta la Chiesa, * mentre celebriamo il giorno santissimo * nel quale il tuo unigenito Figlio, * eterno con te nella gloria divina, * si manifestato
con la vera nostra carne in un corpo visibile, * ricordiamo e veneriamo anzitutto * la gloriosa e sempre vergine Maria, * Madre del nostro Dio e Signore Ges Cristo, * GIOVED SANTO ALLA MESSA VESPERTINA In comunione con tutta la Chiesa, * mentre celebriamo il giorno santissimo * nel quale Ges Cristo nostro Signore, * fu consegnato alla morte per noi, * ricordiamo e veneriamo anzitutto * la gloriosa e sempre vergine Maria, * Madre del nostro Dio e Signore Ges Cristo, * DALLA VEGLIA PASQUALE ALLA II DOMENICA DI PASQUA In comunione con tutta la Chiesa, * mentre celebriamo il giorno santissimo [la notte santissima] * della risurrezione di nostro Signore Ges Cristo, * nel suo vero corpo, * si manifestato con la vera nostra carne in un corpo visibile, * ricordiamo e veneriamo anzitutto * la gloriosa e sempre vergine Maria, * Madre del nostro Dio e Signore Ges Cristo, * ASCENSIONE In comunione con tutta la Chiesa, * mentre celebriamo il giorno santissimo * nel quale il tuo unigenito Figlio, nostro Signore, * ha portato alle altezze della tua gloria, * la fragile nostra natura, che egli aveva unito a s, * ricordiamo e veneriamo anzitutto * la gloriosa e sempre vergine Maria, * Madre del nostro Dio e Signore Ges Cristo, * PENTECOSTE In comunione con tutta la Chiesa, * mentre celebriamo il giorno santissimo della Pentecoste * nel quale lo Spirito Santo si manifest agli Apostoli, * in molteplici lingue di fuoco, * ricordiamo e veneriamo anzitutto * la gloriosa e sempre vergine Maria, * Madre del nostro Dio e Signore Ges Cristo, san Giuseppe, suo sposo, i santi apostoli e martiri: Pietro e Paolo, Andrea, [Giacomo, Giovanni, Tommaso, Giacomo, Filippo, Bartolomeo, Matteo, Simone e Taddeo, Lino, Cleto, Clemente, Sisto,
Cornelio e Cipriano, Lorenzo, Crisogono, Giovanni e Paolo, Cosma e Damiano] e tutti i santi; per i loro meriti e le loro preghiere donaci sempre aiuto e protezione.
________________________________________________________________________________________________
CP
________________________________________________________________________________________________
GIOVED SANTO ALLA MESSA VESPERTINA
Acctta con benevolenza, o Signore, * l'offerta che ti presentiamo * noi tuoi ministri e tutta la tua famiglia, * nel giorno in cui Ges Cristo nostro Signore * affid ai suoi discepoli * il mistero del suo Corpo e del suo Sangue, * perch lo celebrassero in sua memoria. * Disponi nella tua pace i nostri giorni, * salvaci dalla dannazione eterna, * e accoglici nel gregge degli eletti.
DALLA VEGLIA PASQUALE ALLA II DOMENICA DI PASQUA
Acctta con benevolenza, o Signore, * l'offerta che ti presentiamo * noi tuoi ministri e tutta la tua famiglia; * te loffriamo anche per i nostri fratelli [N. e N.] * che ti sei degnato di far rinascere * dallacqua e dallo Spirito Santo, * accordando loro il perdono di tutti i peccati. * Disponi nella tua pace i nostri giorni, * salvaci dalla dannazione eterna, * e accoglici nel gregge degli eletti.
PER IL BATTESIMO
Acctta con benevolenza, o Signore, * l'offerta che ti presentiamo * noi tuoi ministri e tutta la tua famiglia; * te loffriamo anche per i nostri fratelli [N. e N.] che hai liberato dal peccato * e rigenerato dallacqua e dallo Spirito Santo: * tu che li hai inseriti, come membra vive, nel corpo di Cristo, * scrivi i loro nomi nel libro della vita.
PER LA CONFERMAZIONE
Acctta con benevolenza, o Signore, * l'offerta che ti presentiamo * noi tuoi ministri e tutta la tua famiglia; * te loffriamo anche per i tuoi figli [N. e N.] * che hai rigenerato nel Battesimo * e confermato con il sigillo dello Spirito Santo: * custodisci in loro il dono del tuo amore. * PER LA PRIMA COMUNIONE Acctta con benevolenza, o Signore, * l'offerta che ti presentiamo * noi tuoi ministri e tutta la tua famiglia; * te loffriamo anche per i tuoi figli [N. e N.] * che oggi per la prima volta * raduni alla mensa della tua famiglia * nella partecipazione al pane della vita * e al calice della salvezza: * concedi loro di crescere sempre nella tua amicizia * e nella comunione con la tua Chiesa.
PER GLI SPOSI
Acctta con benevolenza, o Signore, * l'offerta che ti presentiamo * noi tuoi ministri, * questi sposi N. e N. * e tutta la tua famiglia: * tu che hai dato loro la gioia di questo giorno, * allietali con il dono [dei figli e] * di una vita lunga e serena.
N.B. LHanc igitur di altre Messe rituali si trova nelle rispettive Messe.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
CC
e alzando gli occhi al cielo a te Dio Padre suo onnipotente, rese grazie con la preghiera di benedizione, spezz il pane, lo diede ai suoi discepoli, e disse:
inchinandosi leggermente
Poi riprende:
prese questo glorioso calice nelle sue mani sante e venerabili, ti rese grazie con la preghiera di benedizione, lo diede ai suoi discepoli, e disse:
inchinandosi leggermente
Poi dice:
CP
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
CC
sia portata sull'altare del cielo davanti alla tua maest divina, perch su tutti noi che partecipiamo di questo altare, comunicando al santo mistero del corpo e sangue del tuo Figlio,
in posizione eretta, facendosi il segno della croce, conclude:
3C
Dona loro, Signore, e a tutti quelli che riposano in Cristo, la beatitudine, la luce e la pace.
Con la destra si batte il petto, mentre dice:
4C
ma fiduciosi nella tua infinita misericordia, concedi, o Signore, di aver parte nella comunit dei tuoi santi apostoli e martiri: Giovanni, Stefano, Mattia, Barnaba, [Ignazio, Alessandro, Marcellino e Pietro, Felicita, Perpetua, Agata, Lucia, Agnese, Cecilia, Anastasia] e tutti i santi: ammettici a godere della loro sorte beata non per i nostri meriti, ma per la ricchezza del tuo perdono.
CP
CP o CC
Amen.
PREGHIERA EUCARISTICA II
Questa Preghiera eucaristica ha un prefazio proprio, che fa parte della sua struttura. Si possono per usare anche altri prefazi, quelli specialmente che presentano in breve sintesi il mistero della salvezza.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
rendere grazie sempre e in ogni luogo a te, Padre santo, per Ges Cristo, tuo dilettissimo Figlio. Egli la tua Parola vivente, per mezzo di lui hai creato tutte le cose, e lo hai mandato a noi salvatore e redentore, fatto uomo per opera dello Spirito Santo e nato dalla Vergine Maria. Per compiere la tua volont e acquistarti un popolo santo, egli stese le braccia sulla croce, morendo distrusse la morte e proclam la risurrezione. Per questo mistero di salvezza, uniti agli angeli e ai santi, cantiamo a una sola voce la tua gloria: Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso. I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nellalto dei cieli.
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
CC
perch diventino per noi il corpo e il sangue di Ges Cristo nostro Signore.
Congiunge le mani.
Nelle formule seguenti le parole del Signore siano dette con voce chiara e distinta, come richiesto dalla loro natura.
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, prosegue:
CC
Celebrando il memoriale
della morte e risurrezione del tuo Figlio, ti offriamo, Padre, il pane della vita e il calice della salvezza, e ti rendiamo grazie per averci ammessi alla tua presenza a compiere il servizio sacerdotale.
Ti preghiamo umilmente:
per la comunione al corpo e al sangue di Cristo lo Spirito Santo ci riunisca in un solo corpo.
1C
____________________________________________________________________
DOMENICA
e qui convocata
nel giorno in cui il Cristo ha vinto la morte e ci ha resi partecipi della sua vita immortale: * NATALE E OTTAVA
e qui convocata
nel giorno [nella notte] in cui la Vergine Maria diede al mondo il Salvatore:
* EPIFANIA
e qui convocata
nel giorno in cui il tuo unico Figlio, eterno con te nella gloria, si manifestato nella nostra natura umana: * PASQUA E OTTAVA
e qui convocata
nel giorno glorioso [nella notte gloriosa] della risurrezione del Cristo Signore nel suo verso corpo: * ASCENSIONE
e qui convocata
nel giorno glorioso dellAscensione, in cui Cristo stato costituito Signore del cielo e della terra: * PENTECOSTE
e qui convocata
nel giorno in cui leffusione del tuo Spirito lha costituita sacramento di unit per tutti i popoli:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
rendila perfetta nell'amore in unione con il nostro Papa N., il nostro Vescovo N., e tutto l'ordine sacerdotale.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ricordati del nostro fratello [della nostra sorella] N., che [oggi] hai chiamato[a] a te da questa vita: e come per il Battesimo lhai unito[a] alla morte di Cristo, tuo Figlio,
2C
CP o CC
Amen.
CP
a te la lode da ogni creatura. Per mezzo di Ges Cristo, tuo Figlio e nostro Signore, nella potenza dello Spirito Santo fai vivere e santifichi l'universo, e continui a radunare intorno a te un popolo, che da un confine all'altro della terra offra al tuo nome il sacrificio perfetto.
Congiunge le mani, e tenendole stese sulle offerte, dice:
CC
perch diventino il corpo e il sangue di Ges Cristo, tuo Figlio e nostro Signore,
congiunge le mani
egli prese il pane, ti rese grazie con la preghiera di benedizione, lo spezzo, lo diede ai suoi discepoli, e disse:
inchinandosi leggermente
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, prosegue:
CC
2C
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ascolta la preghiera di questa famiglia, che hai convocato alla tua presenza. [.]
____________________________________________________________________
DOMENICA
Ricongiungi a te, padre misericordioso, tutti i tuoi figli ovunque dispersi. Accogli nel tuo regno i nostri fratelli defunti e tutti i giusti che, in pace con te, hanno lasciato questo mondo; concedi anche a noi di ritrovarci insieme a godere per sempre della tua gloria,
congiunge le mani
in Cristo, nostro Signore, per mezzo del quale tu, o Dio, doni al mondo ogni bene.
Prende sia la patena con lostia, sia il calice, ed elevandoli insieme, dice:
CP o CC
Amen.
PREGHIERA EUCARISTICA IV
Questa Preghiera eucaristica forma un tuttuno con il suo prefazio, che non si pu mai cambiare. Di conseguenza, non si pu dire questa Preghiera eucaristica quando prescritto un prefazio proprio. Si pu dire in tutti gli altri casi, ma sempre con il suo prefazio, anche quando le rubriche prescrivono il prefazio del Tempo.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
per effondere il tuo amore su tutte le creature e allietarle con gli splendori della tua luce. Schiere innumerevoli di angeli Stanno davanti a te per servirti, contemplano la gloria del tuo volto, e giorno e notte cantano la tua lode. Insieme con loro anche noi, fatti voce di ogni creatura, esultanti cantiamo: Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso. I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nellalto dei cieli.
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
CC
nella celebrazione di questo grande mistero, che ci ha lasciato in segno di eterna alleanza.
Nelle formule seguenti le parole del Signore siano dette con voce chiara e distinta, come richiesto dalla loro natura.
Padre santo, avendo amato i suoi che erano nel mondo, li am sino alla fine; e mentre cenava con loro,
prende il pane, e tenendolo alquanto sollevato sullaltare, prosegue:
prese il calice del vino e rese grazie, lo diede ai suoi discepoli, e disse:
inchinandosi leggermente
Poi dice:
CP
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, continua:
CC
di coloro che si uniscono alla nostra offerta, dei presenti e del tuo popolo e di tutti gli uomini che ti cercano con cuore sincero.
Padre misericordioso,
concedi a noi, tuoi figli, di ottenere con la beata Maria Vergine e Madre di Dio, con gli apostoli e i santi, l'eredit eterna del tuo regno, dove con tutte le creature, liberate dalla corruzione del peccato e della morte, canteremo la tua gloria,
congiunge le mani
in Cristo nostro Signore, per mezzo del quale tu, o Dio, doni al mondo ogni bene.
Prende sia la patena con lostia, sia il calice, ed elevandoli insieme, dice:
CP o CC
Amen.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nellalto dei cieli.
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
CC
perch il tuo Figlio sia presente in mezzo a noi con il suo corpo e il suo sangue.
Congiunge le mani Nelle formule seguenti le parole del Signore si pronunziano con voce chiara e distinta, come richiesto dalla loro natura.
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, prosegue:
CC
hai fatto entrare nella gloria della risurrezione il Cristo, tuo Figlio, e lo hai chiamato alla tua destra, re immortale dei secoli e Signore dell'universo.
Fortifica nell'unit
tutti i convocati alla tua mensa: insieme con il nostro Papa N., il nostro Vescovo N., i presbiteri, i diaconi e tutto il popolo cristiano. Possano irradiare nel mondo gioia e fiducia e camminare nella fede e nella speranza.
2C
CP o CC
Amen.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
Tu vegli come Padre su tutte le creature e riunisci in una sola famiglia gli uomini creati per la gloria del tuo nome, redenti dalla croce del tuo Figlio, segnati dal sigillo dello Spirito. Il Cristo, tua Parola vivente, la via che ci guida a te, la verit che ci fa liberi, la vita che ci riempie di gioia. Per mezzo di lui, uniti agli angeli innalziamo a te linno di grazie per questi doni della tua benevolenza e con lassemblea degli angeli e dei santi proclamiamo la tua lode: Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso. I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nellalto dei cieli.
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
CC
perch il tuo Figlio sia presente in mezzo a noi con il suo corpo e il suo sangue.
Congiunge le mani Nelle formule seguenti le parole del Signore si pronunziano con voce chiara e distinta, come richiesto dalla loro natura.
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, prosegue:
CC
e il nostro popolo. Tutti i membri della Chiesa Sappiano riconoscere i segni dei tempi e si impegnino con coerenza al servizio del Vangelo. Rendici aperti e disponibili verso i fratelli che incontriamo sul nostro cammino, perch possiamo condividerne i dolori e le angosce, le gioie e le speranze, e progredire insieme sulla via della salvezza.
2C
CP o CC
Amen.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
noi ti lodiamo e ti benediciamo, e uniti agli angeli e ai santi cantiamo linno della tua gloria: Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso. I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nellalto dei cieli.
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
CC
perch il tuo Figlio sia presente in mezzo a noi con il suo corpo e il suo sangue.
Congiunge le mani Nelle formule seguenti le parole del Signore si pronunziano con voce chiara e distinta, come richiesto dalla loro natura.
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
CC
2C
CP o CC
Amen.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
canta la tua gloria: Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso. I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nellalto dei cieli.
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
CC
perch il tuo Figlio sia presente in mezzo a noi con il suo corpo e il suo sangue.
Congiunge le mani Nelle formule seguenti le parole del Signore si pronunziano con voce chiara e distinta, come richiesto dalla loro natura.
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, prosegue:
CC
Fa che la Chiesa N.
si rinnovi nella luce del Vangelo. Rafforza il vincolo dellunit fra i laici e i presbiteri, fra i presbiteri e il nostro Vescovo N., fra i Vescovi e il nostro Papa N.: in un mondo lacerato da discordie la tua Chiesa risplenda segno profetico di unit e di pace.
2C
dove tu ci attendi. In comunione con la beata Vergine Maria, con gli Apostoli e i martiri, [san N.: santo del giorno o patrono] e tutti i santi, innalziamo a te la nostra lode nel Cristo, tuo Figlio e nostro Signore.
Congiunge le mani. Prende sia la patena con lostia, sia il calice, ed elevandoli insieme, dice:
CP o CC
Amen.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
CP
CC
perch i doni che ti offriamo diventino il corpo e il sangue del tuo amatissimo Figlio, Ges Cristo, nel quale anche noi siamo tuoi figli.
Congiunge le mani Nelle formule seguenti le parole del Signore si pronunziano con voce chiara e distinta, come richiesto dalla loro natura.
Mentre cenava, prese il pane e rese grazie con la preghiera di benedizione, lo spezzo, lo diede loro, e disse:
inchinandosi leggermente
Presenta al popolo lostia consacrata, la depone sulla patena e genuflette in adorazione. Prende il calice, e tenendolo alquanto sollevato sullaltare, prosegue:
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, prosegue:
CC
Celebrando il memoriale
della morte e risurrezione del tuo Figlio,
nostra Pasqua e nostra pace, in attesa del giorno beato della sua venuta alla fine dei tempi, offriamo a te, Dio vero e fedele, questo sacrificio che riconcilia nel tuo amore lumanit intera.
CP o CC
Amen.
CP
V. Il Signore sia con voi. R. E con il tuo spirito. V. In alto i nostri cuori. R. Sono rivolti al Signore. V. Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio. R. E cosa buona e giusta.
E veramente giusto
ringraziarti e glorificarti, Dio onnipotente ed eterno, per la mirabile opera della redenzione in Cristo nostro salvatore. Riconosciamo il tuo amore di Padre quando pieghi la durezza delluomo, e in un mondo lacerato da lotte e discordie lo rendi disponibile alla riconciliazione. Con la forza dello Spirito tu agisci nellintimo dei cuori,
perch i nemici si aprano al dialogo, gli avversari si stringano la mano e i popoli si incontrino nella concordia. Per tuo dono, o Padre, la ricerca sincera della pace estingue le contese, lamore vince lodio e la vendetta disarmata dal perdono. E noi, uniti agli angeli, cantori della tua gloria, innalziamo con gioia linno di benedizione e di lode: Santo, Santo, Santo il Signore Dio delluniverso. I cieli e la terra sono pieni della tua gloria. Osanna nellalto dei cieli. Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Osanna nellalto dei cieli.
Il sacerdote, con le braccia allargate, dice:
CP
CC
ti rese grazie con la preghiera di benedizione, lo spezz, lo diede ai suoi discepoli, e disse:
inchinandosi leggermente
egli prese il calice e magnificando la tua misericordia lo diede ai suoi discepoli, e disse:
inchinandosi leggermente
Poi dice:
CP
Annunziamo la tua morte, Signore, proclamiamo la tua risurrezione, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Ogni volta che mangiamo di questo pane e beviamo a questo calice annunziamo la tua morte, Signore, nell'attesa della tua venuta.
Oppure:
Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, o Salvatore del mondo.
Poi il sacerdote, con le braccia allargate, prosegue:
CC
Celebrando il memoriale
della morte e risurrezione del tuo Figlio, noi ti offriamo, o Padre, il sacrificio di riconciliazione, che egli ci ha lasciato come pegno del suo amore e che tu stesso hai posto nelle nostre mani.
CP o CC
Amen.