Você está na página 1de 2

ESTUDIO DE LA LÍNEA EDITORIAL DE: KALANDRAKA EDITORA S.L.

Datos de la editorial:
Nombre: Kalandraka Editora S.L.
Año de fundación: 1998
Número de títulos publicados: 489
Idiomas en los que publica: Castellano, gallego, catalán, euskera, portugués.
Director: Xosé Ballesteros.
Distribuidores: en España: Kalandraka Editora, Kalandraka Madrid,
Kalandraka Andalucía, Gaia Libros, Gea Llibres, Centro Andaluz del Libro,
Rodríguez Santos, Élite, Unicornio, Made S.L., Logística del libro.
Página web: www.kalandraka.com (editora@kalandraka.com)

Cuando se tiene en la mano algún libro de la editorial Kalandraka, lo primero en


lo que se repara es: la estética y el formato. Kalandraka ha ido creciendo desde
el año 1998 dentro de un sector, ahora en alza, que por entonces tenía
grandes vacíos: el sector del libro infantil e ilustrados. La editorial encontró en
la lengua gallega su primera raíz, abriéndose más tarde al castellano y
posteriormente dando el salto internacional a otros idiomas.
Publican libros infantiles, combinándose perfectamente en su catálogo
adaptaciones de cuentos populares, clásicos, etc. con obras inéditas de
escritores contemporáneos y buenos ilustradores. El lema bajo el que nace la
editorial es “Libros para soñar”, el cual se mantiene intacto hoy en día.
En 2008 se han publicado 29 títulos, y su media de libros/año desde que se
fundó es de 48,90 libros/año. Algunos años han contado con más títulos
nuevos como en el 2002, en el que se llegaron a publica 63 títulos, y otros años
han contado con un menor número de títulos publicados, como el 2004 con 32
obras.
El salto internacional lo da gracias a los premios que reciben algunas de sus
obras (El pequeño conejo blanco, “¿Dónde perdió Luna la risa?, Artefactos), su
participación en las ferias internacionales del libro y a la traducción de algunos
de sus títulos a otros idiomas.
Los valores que destacan en Kalandraka son: el trabajo en equipo, la
animación a la lectura, el compromiso con la cultura y el contacto directo con el
lector.
Los objetivos que se marcan son: provocar en los niños sentimientos afectivos,
estéticos y visuales a partir de los libros, seducir al lector y hacer que los libros
perduren en el tiempo.

Hay diferencias en sus colecciones según miremos el catálogo en castellano o


el catálogo en gallego. Principalmente estas diferencias se dan en cuanto a la
ordenación de los libros dentro del catalogo y no en contenido; se trata de los
mismos títulos (excepto casos muy concretos) metidos en diferentes nombres
de colecciones. En cuanto al catálogo en castellano encontramos 10
colecciones, cuya temática está bien diferenciada del resto. Así encontramos:
- Una colección de libros de poemas: “De la cuna a la luna”.
- Libros de cuentos populares, adaptaciones de clásicos y cuentos de
siempre: “Cuentos tradicionales”.
- Cuentos inéditos de nueva publicación, de autores e ilustradores
contemporáneos: “Obras de autor”, “Clásicos contemporáneos”,
“7leguas”, “Fuera de colección”.
- Cuentos que ensalzan los valores musicales, que incluyen en sus
publicaciones un cd que acompaña al texto: “Sondecuento”, en el
catálogo gallego se añade una colección más de este tipo llamada
“Ópera”.
- Cuentos populares en libros de formato más pequeño, 7x7 cm., en la
colección “Minilibros”.
- Libros dedicados a la enseñanza del abecedario por medio de cuentos
en la colección “Alfabetos”.
- Pero sin duda, la colección más destacable del catálogo de Kalandraka
es “Makakiños”: una colección destinada a acercar la lectura a niños con
problemas de desarrollo y de comunicación como pueden ser el
autismo* y la disfasia.

Los autores que escriben e ilustran para esta editorial componen un


abanico muy variado. Destaca sobretodo la implicación del director editorial
(Xosé Ballesteros) en las adaptaciones de cuentos populares y clásicos de
la colección “Cuentos tradicionales” y en obras inéditas. Todos ellos son
personas vinculadas al mundo de las artes, el compromiso con la
promoción de la lectura, psicólogos, pedagogos y en general todos ellos
dedicados a la enseñanza.

*libros adaptados por la Asociación de Tratamiento del Autismo (BATA).


http://www.autismobata.com/

Você também pode gostar