Você está na página 1de 7

A comunicao entre duas culturas distintas e a anlise da propaganda da Volkswagen: Polo O mundo inteiro dirige o mesmo carro.

. Juliana Costa Nascimento RESUMO O objetivo desse trabalho explanar o conceito de cultura em uma perspectiva antropolgica, assim como entender como se passa o relacionamento comunicacional entre pessoas que esto submetidas a culturas distintas. Foi escolhida a propaganda do carro Polo da Volkswagen (Polo O mundo inteiro dirige o mesmo carro), em que a lngua foi o agente protagonista, como exemplo prtico desse relacionamento e suas caractersticas. Palavras - chave: Cultura; Relacionamentos; Propaganda Polo Volkswagen.

Introduo Por vezes complicado definir um conceito nico para a palavra cultura. Este conceito passvel de tantas definies e explicaes que pode se tornar tarefa rdua tentar compor uma sntese para nossa viso sobre cultura. Este trabalho visa esclarecer alguns pontos sobre a definio da cultura em uma perspectiva antropolgica para, posteriormente, compor uma viso sobre o relacionamento entre dois ou mais povos submersos em valores culturais distintos, assim como suas bases e caractersticas principais. Nessa perspectiva, a comunicao tomada como base principal para se entender o relacionamento existente entre as diversas culturas, e a anlise da propaganda escolhida tem a lngua como fator principal para as caractersticas do relacionamento estabelecido entre as duas culturas em questo.

Conceito de Cultura De acordo com o antroplogo brasileiro Mrcio Pereira Gomes (2010), podemos definir cultura como o modo prprio de ser do homem em coletividade, onde se constitui um sistema, mais ou menos coerente, de pensar, agir, fazer, relacionar-se, posicionar-se e reproduzir-se.

Para o autor, a cultura est compreendida em um sistema de smbolos que so convencionados a possuir algum significado e estes, por sua vez, so compartilhados de forma inconsciente por todos aqueles que fazem parte daquele mesmo todo. A partir dessa definio, podemos considerar a comunicao como base para toda e qualquer cultura, e uma caracterstica primordial ao se analisar os diversos relacionamentos interculturais existentes. A partir dessa premissa, Gomes enfatiza a lngua em seu conceito de cultura: A lngua, como veculo de pensar e de comunicar, e tambm como estrutura que a compe, est presente em nossa definio de cultura. (GOMES, Mrcio, 2010, P.37). Na perspectiva antropolgica, percebemos que a cultura est inserida em uma via de mo dupla: o indivduo e o coletivo. Perceber como se estabelece o relacionamento entre esses dois pontos primordial para compreender o funcionamento da cultura. Temos, portanto, que o coletivo algo percebido em funo de uma determinada padronizao de atos individuais inconscientes.
O coletivo s percebido atravs das aes mais ou menos padronizadas, previsveis, no-individualizadas dos indivduos. O indivduo uma realidade em si, emprica, mas tambm um ser para outrem, depende de outros; o coletivo algo que s existe para outrem, para os indivduos. Podemos considerar que as duas entidades s existem verdadeiramente em funo uma da outra. (GOMES, Mrcio, 2010, P.38).

Para Gomes (2010), a cultura, alm de condicionar o comportamento e o pensar do homem, lhe d a liberdade para pensar diferente e se comportar diferente. Portanto, cada cultura tem o seu prprio valor, proporcionando aos seus membros o sentido de ser e estar no mundo. O relacionamento entre culturas distintas Toda e qualquer cultura tem a sua dinmica afetada pelo relacionamento entre povos distintos. Esses povos, em nosso mundo tal qual ele organizado atualmente, so representados por estados e naes. Assim, podemos tomar como ponto crucial deste relacionamento as bases econmicas e polticas de cada nao. Ainda de acordo com Gomes (2010), quanto maior for o poderio de uma nao em relao outra, mais evidente ser a absoro de valores culturais pela nao mais fraca. Usa-se o termo aculturao para se explicar o processo de incorporao de novos hbitos, novas instituies e novos modos de ser de uma cultura por outra.

Atravs dessa anlise, fica evidente o quo dinmico o processo de relacionamento entre uma cultura e outra tem a capacidade de ser, mas tambm, no podemos descartar o quo intenso os hbitos e instituies de uma cultura so. Com base nesse ponto, o da intensidade de cada cultura, o autor Edward Hall (1990) estabelece que a comunicao, como base de todos os seres humanos, o elemento mais forte e intenso que se manifesta de forma diferenciada em cada cultura. Destrinchando o conceito de comunicao estabelecido pelo autor, temos que esse conceito composto por trs aspectos: palavras, bens materiais e comportamento. Esses aspectos formam um todo muito relevante ao se tratar de diferentes culturas, e a partir desses aspectos que grande parte dos relacionamentos interculturais se constri. A relao entre esses trs aspectos chamada pelo autor de linguagem silenciosa. Entender essa linguagem faz com que os seres humanos possam compreender melhor as outras culturas e, a partir de ento, poder ter um relacionamento mais proveitoso com pessoas imersas em outras ambientes culturais. Para entender melhor como esses trs aspectos se manifestam em cada cultura, e focando ao objetivo deste trabalho, Hall estabelece a dicotomia: culturas inseridas em um contexto rico e culturas inseridas em um contexto pobre. A maneira como essas diferentes culturas lidam com a comunicao por meio das palavras so agrupadas nesses dois contextos. Para as culturas inseridas em um contexto pobre, toda e qualquer informao se faz necessria, havendo sempre a necessidade de situar e contextualizar o receptor a cerca daquela mensagem que se deseja transmitir. J para as culturas inseridas em um contexto rico, essa contextualizao no se faz necessria pelo fato de j estar implcita em toda e qualquer mensagem que se deseja transmitir. Para Hall (1990), o processo para se aprender um novo sistema cultural extremamente complicado e requer anos de prtica, ou seja, anos de convivncia e adaptao quele sistema. A partir desse ponto, podemos focar no objeto de estudo, pois percebemos esse aspecto claramente ao se tentar aprender uma nova lngua.

Propaganda: Polo O mundo inteiro dirige o mesmo carro A propaganda analisada nesse trabalho foi um VT de 30 exibido em 2009 pela Volkswagen e diz respeito ao veculo Polo, da montadora. A propaganda tem o seguinte slogan: Polo O mundo inteiro dirige o mesmo carro. Descrio do VT O VT inicia-se com um casal brasileiro que acabou de alugar um carro em uma locadora de carros na Rssia. Ao sair com o carro alugado, um Polo, o lojista comea a descrever para ao casal brasileiro algumas caractersticas do carro, porm em russo. O casal afirma claramente que no conseguiu entender nada do que o lojista estava falando, mas no se importaram, pois o carro era o mesmo em qualquer lugar do mundo e, com isso, acharam que no iam ter problemas. Posteriormente, o lojista entrega um mapa ao casal e diz qual o caminho eles deveriam seguir. O casal brasileiro, como no conseguiu entender o caminho que o lojista russo ensinou, cometeu um erro e acabou indo na direo contrria a ensinada.

1.

Locadora de carros na Rssia

2.

Lojista explicando em russo ao casal brasileiro funcionalidades do carro (imagem com legenda em portugus)

3.

Casal brasileiro sem entender nada do que o lojista disse.

4.

Lojista explicando o caminho certo a seguir, em russo. (Imagens com legenda em portugus)

5.

Casal errando o caminho por no entender o que o lojista disse em russo e por no compreender a placa, tambm escrita em russo.

Link para o vdeo no Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=kC_Oyz3tbJs

Relaes culturais existentes na propaganda do Polo Como percebemos pela descrio do VT, temos o contato entre a lngua portuguesa (falada no Brasil) e a lngua Russa como elemento protagonista da propaganda descrita. O casal brasileiro, por no entender a lngua russa, elemento participante da cultura desse pas, no recebeu a mensagem de forma clara, ou seja, a comunicao por meio da lngua (comunicao por palavras) foi inexistente e completamente falha. Tanto a linguagem falada (pelo lojista) como a linguagem escrita (por meio da placa de sinalizao) no faziam parte do universo cognitivo cultural do casal brasileiro. Como vimos, para Hall (1990), o processo para se inserir em uma cultura diferente e conseguir aprender seus hbitos e instituies demorado e bastante complexo. Nesse exemplo, vimos que a lngua foi o primeiro empecilho para que o casal conseguisse ter um relacionamento sadio e proveitoso com a cultura russa. De acordo com Gomes (2010), uma cultura est compreendida dentro de um universo de smbolos compartilhados por determinada comunidade de falantes. Nessa propaganda, ficou claro que o casal brasileiro no compartilha dos mesmos significados compartilhados por aqueles que vivem e convivem com a cultura russa.

Concluso Para se estabelecer um relacionamento sadio e proveitoso entre pessoas que esto inseridas em universos culturais diferentes, preciso que essas pessoas compartilhem de um mesmo universo cultural cognitivo. Ao se aprender a assimilar as particularidades e peculiaridades de cada cultura, tal qual sua lngua, as mensagens transmitidas conseguem ser compartilhadas de igual maneira pelos dois universos e o relacionamento entre duas culturas se torna muito mais inteligente e desprovido de qualquer tipo de preconceito ou mal entendidos. Bibliografia GOMES, Mrcio Pereira. Antropologia. Editora Contexto, 2010. HALL, Edward Twitchell e HALL, Mildred Reed. Understanding Cultural Differences. 1990.

Você também pode gostar