Memorize Bonjour (Bõ _jurr_) - Bom dia Bonsoir / bonne nuit (Bõssu _árr_ /bón nuí) - Boa tarde / Boa

noite Je m'appelle Jean (Je ma péll _ jan_) - Meu nome é Jean Enchanté (homem) ou enchantée (mulher) (Anchant _ê_) Prazer em conhecê-lo(a) Au revoir (Orrvu _árr_) - Até logo À bientôt ( Á biant _ ô_) - Até breve À demain ( Á demã) - Até amanhã Merci beaucoup ( Merrci bo _cu_) - Muito obrigado(a) Vouloir - Querer Nesta aula você vai aprender o tempo presente de um verbo essencial na conversação do dia-a-dia vouloir (querer), assim como uma frase cortês e útil, je voudrais (eu gostaria). Lembre-se de usar esta expressão ao pedir alguma coisa, pois je veux (eu quero) talvez soe um pouco rude. Pratique estas frases: je veux (je vê) - eu quero tu veux (ti vê) - tu queres/você quer(informal) il/elle veut (ill/ell vê) - ele/ela quer nous voulons (nu vulõ) - nós queremos vous voulez (vu vulê) - vós quereis/o(a) senhor(a) quer ils/elles veulent (ill/ell vele) - eles/elas querem Tu veux du vin? (Ti vê di vã?) - Você quer vinho? (informal)

Nós queremos tirar férias Dica de linguagem: Em francês. de la confiture e des citrons ("limões"). la ou les para produzir du (masculino). s'il vous plaît (Je vudré in biérr.Ela quer um carro novo Nous voulons aller en vacances (Nu vulõzalê ã vacãce) .Je voudrais une bière. à la (feminino) e aux (plural). como em du café. em vez de je veux (eu quero). Embora as lojas normalmente fechem aos domingos. Se a frase é negativa. Do mesmo modo.Je voudrais une table pour ce soir (Je vudré in tábll purr ce suárr) Eu gostaria de ver o cardápio . sill vu plé) Eu gostaria de uma mesa para hoje à noite . Eu gostaria de uma cerveja. de la (feminino) ou des (plural). Pedidos formais: Para fazer um pedido formal. usa-se a forma je voudrais (eu gostaria). nas áreas turísticas muitas delas ficam abertas no fim de semana. por favor . use apenasde: Il n'y a pas de café.Je voudrais la carte (Je vudré la kárrt) Le tourisme .Elle veut une nouvelle voiture (Ell vê in nuvéll vuatírr) .Turismo A maioria dos museus nacionais fecha às terças-feiras e nos feriados. la ou les para produzir au(masculino). E o de combina com le. para dizer "um pouco de" colocase de antes do substantivo. . à combina com le.

Principalmente em regiões rurais. je voudrais quatre entrées (Merrcí. as lojas e os edifícios públicos costumam fechar na hora do almoço.Vocês têm acesso para cadeira de rodas? Oui. Memorize: le guide (le guíd) . Conversação: Vous ouvrez cet aprèsmidi? (Vu zuvrê cé taprré midí?) . os franceses costumam faire le pont ("emendar"). há um elevador ali Merci. il y a un ascenseur là-bas (Uí. mé nu ferrmõ á katrrérr) .entrada gratuita Dica cultural: A maioria dos edifícios públicos e de escritórios particulares fecha nos feriados. ou seja.Vocês abrem esta tarde? Oui.entrada.feriado l'entrée gratuite (lãtrrê grratuítt) . mas fechamos às quatro horas Vous avez un accès pour les fauteuils roulants? (Vuzavê ã akssé purr lê fôtéill rulã?) .guia l'entrée (lãtrrê) . bilhete les heures d'ouverture (lezérr duvérrtirr) . Muitos locais de trabalho públicos ou privados não funcionam em agosto. mais nous fermons à quatre heures (Uí. ilhá ã nassãssérr la bá) .horário de funcionamento le jour férié (le jurr ferriê) .Sim.Sim. Se um feriado cai numa quintafeira. tiram a sexta-feira de folga para prolongar o fim de semana. je vudré kattrrantrrê) - .

et le guide est gratuit (Vualá. E o guia é grátis .Obrigada. Eu gostaria de quatro entradas Voilà. e le guíd é grratuí) .Aqui estão.