Você está na página 1de 4

Memorize Bonjour (Bõ _jurr_) - Bom dia Bonsoir / bonne nuit (Bõssu _árr_ /bón nuí) - Boa tarde / Boa

noite Je m'appelle Jean (Je ma péll _ jan_) - Meu nome é Jean Enchanté (homem) ou enchantée (mulher) (Anchant _ê_) Prazer em conhecê-lo(a) Au revoir (Orrvu _árr_) - Até logo À bientôt ( Á biant _ ô_) - Até breve À demain ( Á demã) - Até amanhã Merci beaucoup ( Merrci bo _cu_) - Muito obrigado(a) Vouloir - Querer Nesta aula você vai aprender o tempo presente de um verbo essencial na conversação do dia-a-dia vouloir (querer), assim como uma frase cortês e útil, je voudrais (eu gostaria). Lembre-se de usar esta expressão ao pedir alguma coisa, pois je veux (eu quero) talvez soe um pouco rude. Pratique estas frases: je veux (je vê) - eu quero tu veux (ti vê) - tu queres/você quer(informal) il/elle veut (ill/ell vê) - ele/ela quer nous voulons (nu vulõ) - nós queremos vous voulez (vu vulê) - vós quereis/o(a) senhor(a) quer ils/elles veulent (ill/ell vele) - eles/elas querem Tu veux du vin? (Ti vê di vã?) - Você quer vinho? (informal)

Je voudrais une bière. la ou les para produzir au(masculino). nas áreas turísticas muitas delas ficam abertas no fim de semana. E o de combina com le. la ou les para produzir du (masculino).Je voudrais une table pour ce soir (Je vudré in tábll purr ce suárr) Eu gostaria de ver o cardápio . por favor .Je voudrais la carte (Je vudré la kárrt) Le tourisme . para dizer "um pouco de" colocase de antes do substantivo. Se a frase é negativa. Embora as lojas normalmente fechem aos domingos.Elle veut une nouvelle voiture (Ell vê in nuvéll vuatírr) . de la (feminino) ou des (plural).Ela quer um carro novo Nous voulons aller en vacances (Nu vulõzalê ã vacãce) . à combina com le. . sill vu plé) Eu gostaria de uma mesa para hoje à noite .Turismo A maioria dos museus nacionais fecha às terças-feiras e nos feriados. Do mesmo modo. s'il vous plaît (Je vudré in biérr. use apenasde: Il n'y a pas de café. usa-se a forma je voudrais (eu gostaria). Pedidos formais: Para fazer um pedido formal. em vez de je veux (eu quero). como em du café. Eu gostaria de uma cerveja. de la confiture e des citrons ("limões").Nós queremos tirar férias Dica de linguagem: Em francês. à la (feminino) e aux (plural).

horário de funcionamento le jour férié (le jurr ferriê) .Sim.Vocês têm acesso para cadeira de rodas? Oui. as lojas e os edifícios públicos costumam fechar na hora do almoço.Principalmente em regiões rurais.guia l'entrée (lãtrrê) . ilhá ã nassãssérr la bá) . mais nous fermons à quatre heures (Uí.entrada gratuita Dica cultural: A maioria dos edifícios públicos e de escritórios particulares fecha nos feriados. ou seja. il y a un ascenseur là-bas (Uí. tiram a sexta-feira de folga para prolongar o fim de semana. Muitos locais de trabalho públicos ou privados não funcionam em agosto. bilhete les heures d'ouverture (lezérr duvérrtirr) .Sim. mé nu ferrmõ á katrrérr) .entrada. Se um feriado cai numa quintafeira. Memorize: le guide (le guíd) . mas fechamos às quatro horas Vous avez un accès pour les fauteuils roulants? (Vuzavê ã akssé purr lê fôtéill rulã?) . je vudré kattrrantrrê) - . os franceses costumam faire le pont ("emendar").feriado l'entrée gratuite (lãtrrê grratuítt) . há um elevador ali Merci. Conversação: Vous ouvrez cet aprèsmidi? (Vu zuvrê cé taprré midí?) . je voudrais quatre entrées (Merrcí.Vocês abrem esta tarde? Oui.

e le guíd é grratuí) . Eu gostaria de quatro entradas Voilà. et le guide est gratuit (Vualá.Aqui estão.Obrigada. E o guia é grátis .

Interesses relacionados