Memorize Bonjour (Bõ _jurr_) - Bom dia Bonsoir / bonne nuit (Bõssu _árr_ /bón nuí) - Boa tarde / Boa

noite Je m'appelle Jean (Je ma péll _ jan_) - Meu nome é Jean Enchanté (homem) ou enchantée (mulher) (Anchant _ê_) Prazer em conhecê-lo(a) Au revoir (Orrvu _árr_) - Até logo À bientôt ( Á biant _ ô_) - Até breve À demain ( Á demã) - Até amanhã Merci beaucoup ( Merrci bo _cu_) - Muito obrigado(a) Vouloir - Querer Nesta aula você vai aprender o tempo presente de um verbo essencial na conversação do dia-a-dia vouloir (querer), assim como uma frase cortês e útil, je voudrais (eu gostaria). Lembre-se de usar esta expressão ao pedir alguma coisa, pois je veux (eu quero) talvez soe um pouco rude. Pratique estas frases: je veux (je vê) - eu quero tu veux (ti vê) - tu queres/você quer(informal) il/elle veut (ill/ell vê) - ele/ela quer nous voulons (nu vulõ) - nós queremos vous voulez (vu vulê) - vós quereis/o(a) senhor(a) quer ils/elles veulent (ill/ell vele) - eles/elas querem Tu veux du vin? (Ti vê di vã?) - Você quer vinho? (informal)

Embora as lojas normalmente fechem aos domingos. nas áreas turísticas muitas delas ficam abertas no fim de semana. como em du café. em vez de je veux (eu quero). use apenasde: Il n'y a pas de café. s'il vous plaît (Je vudré in biérr.Ela quer um carro novo Nous voulons aller en vacances (Nu vulõzalê ã vacãce) . Do mesmo modo. la ou les para produzir au(masculino). de la confiture e des citrons ("limões").Nós queremos tirar férias Dica de linguagem: Em francês. Se a frase é negativa. usa-se a forma je voudrais (eu gostaria).Je voudrais la carte (Je vudré la kárrt) Le tourisme . de la (feminino) ou des (plural). à la (feminino) e aux (plural).Elle veut une nouvelle voiture (Ell vê in nuvéll vuatírr) .Je voudrais une bière. Eu gostaria de uma cerveja. Pedidos formais: Para fazer um pedido formal. E o de combina com le. sill vu plé) Eu gostaria de uma mesa para hoje à noite . . la ou les para produzir du (masculino).Turismo A maioria dos museus nacionais fecha às terças-feiras e nos feriados. à combina com le. por favor .Je voudrais une table pour ce soir (Je vudré in tábll purr ce suárr) Eu gostaria de ver o cardápio . para dizer "um pouco de" colocase de antes do substantivo.

Vocês têm acesso para cadeira de rodas? Oui. mé nu ferrmõ á katrrérr) .Principalmente em regiões rurais. tiram a sexta-feira de folga para prolongar o fim de semana. bilhete les heures d'ouverture (lezérr duvérrtirr) . mais nous fermons à quatre heures (Uí.Vocês abrem esta tarde? Oui.Sim. Conversação: Vous ouvrez cet aprèsmidi? (Vu zuvrê cé taprré midí?) .guia l'entrée (lãtrrê) .horário de funcionamento le jour férié (le jurr ferriê) . Se um feriado cai numa quintafeira. ou seja. je voudrais quatre entrées (Merrcí. mas fechamos às quatro horas Vous avez un accès pour les fauteuils roulants? (Vuzavê ã akssé purr lê fôtéill rulã?) . há um elevador ali Merci. Memorize: le guide (le guíd) .entrada gratuita Dica cultural: A maioria dos edifícios públicos e de escritórios particulares fecha nos feriados.feriado l'entrée gratuite (lãtrrê grratuítt) . os franceses costumam faire le pont ("emendar"). je vudré kattrrantrrê) - . as lojas e os edifícios públicos costumam fechar na hora do almoço.Sim.entrada. ilhá ã nassãssérr la bá) . il y a un ascenseur là-bas (Uí. Muitos locais de trabalho públicos ou privados não funcionam em agosto.

et le guide est gratuit (Vualá. E o guia é grátis . Eu gostaria de quatro entradas Voilà. e le guíd é grratuí) .Aqui estão.Obrigada.

Interesses relacionados