Você está na página 1de 176

DE Montageanleitung RK MultiControl duo quadro duo silent . . . . . . . . . . 2 EN Operating Manual RK MultiControl duo quadro duo silent . . . . . . . . . .

. . 37 FR Notice d'utilisation RK MultiControl duo quadro duo silent . . . . . . . . . . 72 ES Manual de servicio RK MultiControl duo quadro duo silent . . . . . . . . . 107 IT Istruzioni per l'uso RK MultiControl duo quadro duo silent . . . . . . . . . 142

Ausgabe: 12.2009 Bestellnummer: 99386 Version: 1-0

Inhaltsverzeichnis

1. Konformittserklrung
1.1 EG-Konformittserklrung duo/duo silent................................................................. 3 1.2 EG-Konformittserklrung quadro............................................................................. 4

2. Allgemeine Hinweise
2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung ...................................................................... 5

3. Haftung/Gewhrleistung
3.1 Haftung ....................................................................................................................... 6 3.2 Produktbeobachtung .................................................................................................. 6 3.3 Sprache der Montageanleitung ................................................................................. 6 3.4 Urheberrecht ............................................................................................................... 6

4. Verwendung/Bedienpersonal
4.1 Bestimmungsgeme Verwendung ........................................................................... 7 4.2 Nicht bestimmungsgeme Verwendung.................................................................. 7 4.3 Wer darf diese Steuerung bedienen .......................................................................... 7

5. Sicherheit
5.1 Sicherheitshinweise ..................................................................................................... 8 5.2 Sicherheitszeichen ....................................................................................................... 9

6. Produktinformationen
6.1 Funktionsweise ......................................................................................................... 10 6.2 Technische Daten ...................................................................................................... 10

7. Lebensphasen
7.1 Transport und Lagerung ........................................................................................... 12 7.2 Montage .................................................................................................................... 13 7.3 Antriebe und Handschalter anschlieen ................................................................. 16 7.4 Inbetriebnahme ........................................................................................................ 18 7.5 Steuerungen verbinden ............................................................................................ 22 7.6 Einstellungen vornehmen (Parametrierung) ........................................................... 27 7.7 Tabelle fr Einstellungen (Parametrierung) ............................................................ 28 7.8 Liste der geeigneten Antriebe ................................................................................. 29 7.9 Bedienung des 2-Tasten-Handschalters ................................................................... 30 7.10 Bedienung des 6-Tasten-Handschalters ................................................................. 31 7.11 Positionen speichern und anfahren ....................................................................... 32 7.12 Wartung .................................................................................................................. 34 7.13 Reinigung ................................................................................................................ 34 7.14 Fehlermeldungen und Fehlerbehebung ................................................................ 35 7.15 Entsorgung und Rcknahme .................................................................................. 36

1. Konformittserklrung
1.1 EG-Konformittserklrung duo/duo silent
Hiermit erklrt der Hersteller RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden die Konformitt des nachfolgend aufgefhrten Systems mit den Richtlinien: 2006/95/EG 2004/108/EG Bezeichnung des Systems Typbezeichnung Niederspannungsrichtlinie EMV-Richtlinie RK MultiControl duo RK MultiControl duo silent
Francais English Deutsch

QSTxxB02Ax000 QSTxxC02Ax000 und QSTxxE02Ax000 (x-Systemvarianten) Synchronsteuerung zum Einbau in Tischsysteme o..

Gertetyp

Gltig fr Gerte, die nach dem BJ: KW27/2009 gefertigt wurden. Angewandte europische harmonisierte Normen: EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + Corrigendum: 2006 + A2: 2006 EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005 Sicherheit elektrischer Gerte fr den Hausgebrauch und hnliche Zwecke; Teil 1, allgemeine Anforderungen
Espanol

Anforderungen an Haushaltsgerte, Elektrowerkzeuge und hnliche Elektrogerte Teil 1: Straussendung Anforderungen an Haushaltsgerte, Elektrowerkzeuge und hnliche Elektrogerte Teil 2: Strfestigkeit Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) Teil 3-2: Grenzwerte Grenzwerte fr Oberschwingungsstrme Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) Teil 3-3: Grenzwerte Grenzwerte fr Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen fr Gerte mit einem Eingangsstrom < = 16 A

Aktualisierung der Normen auf den neuesten Stand durch die Qualittssicherung im Rahmen der DIN/ISO 9001. Minden / 29.12.2009 Ort/Datum Hartmut Hoffmann Geschftsfhrer Michael Amon Leitung Technik 3

Italiano

1. Konformittserklrung
1.2 EG-Konformittserklrung quadro
Hiermit erklrt der Hersteller RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden die Konformitt des nachfolgend aufgefhrten Systems mit den Richtlinien: 2006/95/EG 2004/108/EG Bezeichnung des Systems Typbezeichnung Niederspannungsrichtlinie EMV-Richtlinie RK MultiControl quadro QSTxxB04xA000 QSTxxC04xA000 und QSTxxE04xA000 (x-Systemvarianten) Synchronsteuerung zum Einbau in Tischsysteme o..

Gertetyp

Gltig fr Gerte, die nach dem BJ: KW27/2009 gefertigt wurden. Angewandte europische harmonisierte Normen: EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + Corrigendum: 2006 + A2: 2006 EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005 Sicherheit elektrischer Gerte fr den Hausgebrauch und hnliche Zwecke; Teil 1, allgemeine Anforderungen

Anforderungen an Haushaltsgerte, Elektrowerkzeuge und hnliche Elektrogerte Teil 1: Straussendung Anforderungen an Haushaltsgerte, Elektrowerkzeuge und hnliche Elektrogerte Teil 2: Strfestigkeit Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) Teil 3-2: Grenzwerte Grenzwerte fr Oberschwingungsstrme Elektromagnetische Vertrglichkeit (EMV) Teil 3-3: Grenzwerte Grenzwerte fr Spannungsschwankungen und Flicker in Niederspannungsnetzen fr Gerte mit einem Eingangsstrom < = 16 A

Aktualisierung der Normen auf den neuesten Stand durch die Qualittssicherung im Rahmen der DIN/ISO 9001. Minden / 29.12.2009 Ort/Datum Hartmut Hoffmann Geschftsfhrer 4 Michael Amon Leitung Technik

2. Allgemeine Hinweise
2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung
Diese Montageanleitung ist nur fr die beschriebenen Steuerungen gltig und ist fr den Hersteller des Endproduktes, in das diese unvollstndige Maschine integriert wird, als Dokumentation bestimmt. Wir machen ausdrcklich darauf aufmerksam, dass fr den Endkunden eine Betriebsanleitung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die smtliche Funktionen und Gefahrenhinweise des Endproduktes enthlt. Dieses gilt ebenfalls fr den Einbau in eine Maschine. Hier ist der Maschinenhersteller fr die entsprechenden Sicherheitseinrichtungen, berprfungen, die berwachung evtl. auftretender Quetsch- und Scherstellen und die Dokumentation zustndig. Diese Montageanleitung untersttzt Sie dabei,
Francais English Deutsch

Gefahren zu vermeiden, Ausfallzeiten zu verhindern, und die Lebensdauer dieses Produktes zu gewhrleisten bzw. zu erhhen.
Gefahrenhinweise, Sicherheitsbestimmungen sowie die Angaben in dieser Montageanleitung sind ohne Ausnahme einzuhalten. Die Montageanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit dem Produkt arbeitet. Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis die Maschine den Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht. Vor dem Inverkehrbringen muss diese den CERichtlinien, auch dokumentarisch, entsprechen. Wir weisen den Weiterverwender dieser unvollstndigen Maschine/Teilmaschine/Maschinenteile ausdrcklich auf die Pflicht zur Erweiterung und Vervollstndigung dieser Dokumentation hin. Inbesondere beim Ein- bzw. Anbau von elektrischen Elementen und/oder Antrieben ist eine CEKonformittserklrung durch den Weiterverwender zu erstellen. Unsere Einbauerklrung verliert automatisch ihre Gltigkeit.

Italiano

Espanol

3. Haftung/Gewhrleistung
3.1 Haftung
Bei baulichen Vernderungen durch Dritte oder Vernderungen der Schutzeinrichtungen an den Steuerungen oder den Handschaltern sowie Vernderungen an den elektrischen Gerten und deren Steuerungen bernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Die Herstellererklrung wird ungltig. Bei Reparaturen und Instandhaltung drfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Fr nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprfte und freigegebene Ersatzteile bernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Alle sicherheitsrelevanten Einrichtungen mssen regelmig, mindestens einmal pro Jahr, auf ihre Funktion, Beschdigungen und Vollstndigkeit geprft werden. Technische nderungen behalten wir uns vor. Unsere Anschrift: RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 32375 Minden, Germany Tel.: +49 (0) 571 9335 0 Fax: +49 (0) 571 9335 119

3.2 Produktbeobachtung
Die RK Rose+Krieger GmbH bietet Ihnen Produkte auf hchstem technischen Niveau, angepasst an die aktuellen Sicherheitsstandards. Informieren Sie uns umgehend ber wiederholt auftretende Ausflle oder Strungen.

3.3 Sprache der Montageanleitung


Die Originalfassung der vorliegenden Montageanleitung wurde in der EU-Amtssprache des Herstellers dieser unvollstndigen Maschine verfasst. bersetzungen in weitere Sprachen sind bersetzungen der Originalfassung, es gelten hierfr die rechtlichen Vorgaben der Maschinenrichtlinie.

3.4 Urheberrecht
Einzelne Vervielfltigungen, z. B. Kopien und Ausdrucke, drfen nur zum privaten Gebrauch angefertigt werden. Die Herstellung und Verbreitung von weiteren Reproduktionen ist nur mit ausdrcklicher Genehmigung der RK Rose+Krieger GmbH gestattet. Der Benutzer ist fr die Einhaltung der Rechtsvorschriften selbst verantwortlich und kann bei Missbrauch haftbar gemacht werden. Das Urheberrecht dieser Montageanleitung liegt bei der RK Rose+Krieger GmbH.

4. Verwendung/Bedienpersonal
4.1 Bestimmungsgeme Verwendung
Diese Steuerung darf nur dann verwendet werden, wenn sie an die in dieser Anleitung in Kapitel 7.8 aufgefhrten Antriebe angeschlossen ist. An der RKMultiControl duo drfen maximal zwei und an der RKMultiControl quadro maximal vier Antriebe angeschlossen werden. Die bestimmungsgeme Verwendung der Steuerung umfasst die elektromotorische Verstellung von beweglichen Mbelteilen oder Vergleichbarem.
English Deutsch

Der Einsatz darf grundstzlich nur in trockenen Rumen und nicht im Freien erfolgen.

4.2 Nicht bestimmungsgeme Verwendung


Eine nicht bestimmungsgeme Verwendung liegt vor, wenn zuwider der in Kapitel 4.1 Bestimmungsgeme Verwendung genannten Angaben gehandelt wird. Bei nicht bestimmungsgemer Verwendung, unsachgemer Behandlung und Bedienung knnen Gefahren durch diese Steuerung fr Personen und Sachen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemer Verwendung erlischt die Haftung der RK Rose+Krieger GmbH sowie die allgemeine Betriebserlaubnis dieser Steuerung.

4.2.1 Vernnftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen

Ansteuerung von nicht geeigneten Antrieben berlastung der geeigneten Antriebe berschreitung der Einschaltdauer der Steuerung oder Antriebe Betrieb bei Beschdigungen an der Netzzuleitung, Gehuse, Motorleitung, Handschalter oder anderen Steuerleitungen (SPS, PC, etc.) Betrieb bei geffnetem Steuerungsgehuse Einsatz in Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit > Taupunkt Einsatz in lsemittelhaltiger Atmosphre Kontakt mit auf Lsungsmitteln basierenden Lacken Einsatz in einer Umgebung, in der mit dem Auftreten von entzndlichen und explosiven Gasen oder Dmpfen zu rechnen ist +/- 10 %
Italiano Espanol

Einsatz im Freien

Nichteinhalten der Nennspannung laut Typenschild der Steuerung mit max. Toleranz von Nichteinhalten der hchsten/niedrigsten Umgebungstemperaturen: +40 C/+5 C 4.3 Wer darf diese Steuerung bedienen
Jeder, der die Montageanleitung gelesen und verstanden hat, darf die Steuerung bedienen. Die Zustndigkeiten mssen bei der Bedienung klar festgelegt sein und eingehalten werden. Die Steuerung darf nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Aufsicht bedient werden.

Francais

5. Sicherheit
5.1 Sicherheitshinweise
Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat die Steuerungen und Handschalter nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem knnen von den Steuerungen und Handschaltern Gefahren fr Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgem bzw. nicht dem bestimmungsgemen Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Sachkundige Bedienung und sorgfltige Wartung gewhrleisten eine hohe Leistung und Verfgbarkeit. Daher empfehlen wir, diesen Kapiteln besondere Aufmerksamkeit zu schenken. Hierzu gehrt, dass Sie

die Sicherheitshinweise im Text verstehen und die Anordnung und Funktion der verschiedenen Bedienungsmglichkeiten kennenlernen.
Die Bedienung an den Steuerungen und den Handschaltern darf nur durch hierzu vorgesehenes Personal vorgenommen werden. Alle Arbeiten an und mit den Steuerungen oder Handschaltern drfen nur gem der vorliegenden Anleitung durchgefhrt werden. Die allgemeinen, nationalen und betrieblichen Sicherheitsvorschriften sind zu beachten. Die Zustndigkeiten bei der Bedienung mssen unmissverstndlich geregelt und eingehalten werden, damit unter dem Aspekt der Sicherheit keine unklaren Kompetenzen auftreten. Vor jeder Inbetriebnahme hat sich der Anwender davon zu berzeugen, dass sich keine Personen oder Gegenstnde im Gefahrenbereich der Antriebe befinden. Der Anwender darf die Steuerungen und die Handschalter nur in einwandfreiem Zustand betreiben. Jede Vernderung ist sofort dem nchsten Verantwortlichen zu melden und der Betrieb ist einzustellen.

Die Steuerung darf nicht mit Beschdigungen an der Netzzuleitung, Gehuse, Motorleitung, Handschalter oder anderer Steuerleitungen (SPS, PC, etc.) in Betrieb genommen werden.

Ziehen Sie im Notfall den Netzstecker der Steuerung um ein Stillsetzen


der angeschlossenen Antriebe zu erreichen.

Eigenmchtige Umbauten oder Vernderungen drfen an der Steuerung


nicht durchgefhrt werden.

5. Sicherheit
5.2 Sicherheitszeichen
Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen an der Steuerung sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhht das Unfallrisiko. Das Allgemeine Gebotszeichen gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Aufmerksamkeit. Sie erhalten wichtige Hinweise zu Funktionen, Einstellungen und Vorgehensweisen. Das Nichtbeachten kann zu Personenschden, Strungen an dieser Lineareinheit oder der Umgebung fhren.
Deutsch

5.2.1 Symbole des Typenschilds


Francais

Eigenmchtige Umbauten oder Vernderungen drfen an der Steuerung nicht durchgefhrt werden.

Nicht im Hausmll entsorgen.


Espanol

Schutzklasse II

Italiano

English

6. Produktinformationen
6.1 Funktionsweise
Mit Hilfe der RKMultiControl-Steuerung werden Antriebe aus dem Hause Rose+Krieger verfahren. Je nach Ausfhrung knnen bis zu zwei (bei RKMultiControl duo) oder bis zu vier (bei RKMultiControl quadro) Antriebe an die Steuerung angeschlossen werden. Die Bedienung der Steuerung erfolgt ber einen Handschalter. Wenn mehr als zwei bzw. vier Antriebe synchron bewegt werden sollen, besteht die Mglichkeit, bis zu acht Steuerungen zu verbinden.

6.2 Technische Daten

Typ/Modell Abmae B x H L Gewicht Versorgungsspannung (primr) (je nach Ausfhrung) Schutzart

RKMultiControl duo/quadro

RKMultiControl duo silent

110 x 62 x 335 mm 2,5 kg 230 V (+/- 10 %) AC 50/60 Hz 115 V (+/- 10 %) AC 50/60 Hz IP 30

RKMultiControl duo:
2 A (230 VAC, 50/60 Hz)

RKMultiControl duo:
max. Stromaufnahme (primr) 4 A (115 VAC, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 2 A (230 VAC, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 4 A (115 VAC, 50/60 Hz) 6 A pro Antrieb, 12 A gesamt 20 % ED / 10 min Spieldauer 300 VA

RKMultiControl duo silent:


2 A (230 VAC, 50/60 Hz)

RKMultiControl duo silent:


4 A (115 VAC, 50/60 Hz)

max. Ausgangsstrom Einschaltdauer Nennleistung Schutzklasse Primrsicherungswert Sekundrsicherungswert Umgebungstemperatur Umgebungsluftdruck rel. Luftfeuchtigkeit

5 A pro Antrieb, 10 A gesamt 10 % ED / 10 min Spieldauer 250 VA

II (schutzisolierter Aufbau) bei 230 V: 2,5 A Trge bei 115 V: 5 A Trge bei 230 V: 12,5 A Trge bei 115 V: 12,5 A Trge +5 C bis +40 C 700 hPA bis 1600 hPA 30 % bis 75 %

10

6. Produktinformationen
6.2.1 Einschaltdauer
Deutsch

Halten Sie unbedingt die zulssige Einschaltdauer der Steuerungen von 20 % (max. 2 Minuten fahren und min. 8 Minuten Pause) ein, um Beschdigungen zu vermeiden. Achten Sie unbedingt auf die Einschaltdauer der Antriebe. Diese kann unter Umstnden geringer sein. Die vorgeschriebene Einschaltdauer der Antriebe finden Sie auf dem Typenschild. Beachten Sie bitte, dass im Auslieferungszustand der Steuerung die Einschaltdauerbegrenzung aufgehoben ist!

Wenn Sie die Einschaltdauer nicht beachten, knnen die Steuerungen und Antriebe beschdigt werden!
Francais

11

Italiano

Espanol

English

Um die Steuerungen und Antriebe vor Beschdigungen zu schtzen, aktivieren Sie die Einschaltdauerbegrenzung mit Hilfe der Parametrierung (siehe Kapitel 7.6).

7. Lebensphasen
7.1 Transport und Lagerung
Schden durch Transport und Lagerung sind unverzglich dem Verantwortlichen und der RK Rose+Krieger GmbH zu melden. Das Produkt ist von geeignetem Personal auf sichtbare und funktionelle Beschdigung zu prfen. Die Inbetriebnahme beschdigter Steuerungen ist untersagt. Fr die Lagerung der Steuerung gelten vorgeschriebene Umgebungsbedingungen:

Kontakt mit lsungsmittelbasierenden Lacken muss vermieden werden niedrigste/hchste Umgebungstemperatur: -25 C/+60 C Luftfeuchtigkeit Lagerung: Taupunktunterschreitung ist unzulssig
Abweichende Umgebungseinflsse mssen durch die RK Rose+Krieger GmbH freigegeben werden.

12

7. Lebensphasen
7.2 Montage
7.2.1 Allgemeines
Die Steuerung ist nur an den fr die Montage vorgesehenen Punkten zu befestigen.
Deutsch

Verlegung elektrischer Leitungen


Espanol

Achten Sie beim Verlegen der Leitungen darauf, dass

diese nicht eingeklemmt werden knnen, auf diese keine mechanische Belastung ausgebt wird, diese nicht anderweitig beschdigt werden und Stolperstellen keine Gefahr fr Personen darstellen.

13

Italiano

Francais

English

7. Lebensphasen
7.2.2 Anschlussbelegung der RKMultiControl duo

Akkubuchse (optional)

paralleler serieller HandHandschalter schalter

SynchroSchnittstelle

SynchroSchnittstelle

Antrieb 2

Antrieb 1

1 2 3 4 5 6 7

Anschlussbuchse fr den ersten Antrieb Anschlussbuchse fr den zweiten Antrieb nicht belegt Anschlussbuchse fr Verbindungskabel oder Abschlussstecker Anschlussbuchse fr Verbindungskabel oder Abschlussstecker Anschlussbuchse fr einen seriellen Handschalter (6-poliger DIN-Stecker nach DIN 45322) (6-Tasten-Handschalter oder Basisstation des 8-Tasten-Funkhandschalters) Anschlussbuchse fr einen parallelen Handschalter (5-poliger DIN-Stecker nach DIN 41524) (2-Tasten-Handschalter)

14

7. Lebensphasen
7.2.3 Anschlussbelegung der RKMultiControl quadro
Deutsch
Sonderfunktion (in Vorbereitung) paralleler serieller HandHandschalter schalter SynchroSchnittstelle Antrieb 4 Antrieb 3 Antrieb 2 Antrieb 1

1 2 3 4 5 6 7

Anschlussbuchse fr den ersten Antrieb Anschlussbuchse fr den zweiten Antrieb Anschlussbuchse fr den dritten Antrieb Anschlussbuchse fr den vierten Antrieb Anschlussbuchse fr Verbindungskabel Anschlussbuchse fr einen seriellen Handschalter (6-poliger DIN-Stecker nach DIN 45322) (6-Tasten-Handschalter oder Basisstation des 8-Tasten-Funkhandschalters) Anschlussbuchse fr einen parallelen Handschalter (5-poliger DIN-Stecker nach DIN 41524) (2-Tasten-Handschalter) Italiano

15

Espanol

Francais

English

7. Lebensphasen
7.2.4 Anschlussbelegung der Steckverbindungen
Anschlussbelegung des 5-poligen Steckers
Ansteuerungsbeispiel Masse 12V / 20mA Einfahren
1 4 2 5 3

potentialfreie Kontakte

Verbunden mit Pin 2 Verbunden mit Pin 4

Pin 2 Pin 4 Pin 1

Ausfahren Einfahren +12 V

Ausfahren

Anschlussbelegung der seriellen Handschalterbuchse (Anschlussbuchse 6)


TxD RxD +5V

Baudrate: 9600 Baud Datenbits: 7 Stoppbit: 1 Paritt: Ungerade Pegel: TTL

GND

Anschlussbelegung der Motorbuchse (Anschlussbuchse 1 und 2)


Hallsensor Kanal B / Endschalter oben Hallsensor Kanal A / Endschalter unten +12V GND

Motor-Drehrichtung
Mglichkeit Pin 1+7 + Pin 2+4 + Richtung einfahren ausfahren

Motor - Pin 1+7 Motor - Pin 2+4

1 2

7.3 Antriebe und Handschalter anschlieen


7.3.1 Antriebe anschlieen
Sie knnen pro Steuerung bis zu zwei (bei RKMultiControl duo) oder bis zu vier (bei RKMultiControl quadro) Antriebe anschlieen.

Stecken Sie das Kabel des ersten Antriebes in die Anschlussbuchse 1 (siehe Kapitel 7.2.2 oder
7.2.3).

Verbinden Sie die restlichen Antriebe mit der Steuerung (zweiter Antrieb in Anschlussbuchse
2, dritter Antrieb in Anschlussbuchse 3, ...). Wenn nur ein Antrieb mit der Steuerung verbunden wird, muss dieser immer in die Anschlussbuchse 1 gesteckt sein. Der Antrieb wird sonst nicht von der Steuerung erkannt. Es drfen nur Antriebe gleicher Ausfhrung an allen Steuerungen angeschlossen werden. 16

7. Lebensphasen
7.3.2 Handschalter anschlieen
Deutsch

Folgende Handschalter knnen Sie an die Steuerung anschlieen:


6-Tasten Handschalter Funkhandschalter mit Basisstation
RK MultiControl duo

2-Tasten Handschalter

RK EASYLIFT

F III
paralleler Handschalter parallel handset serieller Handschalter serial handset Antrieb 2 drive 2 Antrieb 1 drive 1

F 1 2 3 5

II

Serielle Handschalter

Paralleler Handschalter

Stecken Sie das Kabel des 2-Tasten-Handschalters in die parallele Anschlussbuchse 7 (siehe
Kapitel 7.2.2 oder 7.2.3).

Stecken Sie das Kabel des 6-Tasten-Handschalters oder die Basisstation des 8-Tasten-Funkhandschalters in die serielle Anschlussbuchse 6 (siehe Kapitel 7.2.2 oder 7.2.3). Sie knnen einen seriellen und einen parallelen Handschalter gleichzeitig anschlieen. In diesem Fall hat der serielle Handschalter Vorrang, d. h. der parallele Handschalter ist auer Funktion. Wenn Sie den parallelen Handschalter nutzen mchten, ziehen Sie den Netzstecker der Steuerung aus der Steckdose. Entfernen Sie den seriellen Handschalter. Stecken Sie nach mindestens 30 Sekunden den Netzstecker wieder in die Steckdose. Sie knnen nun die Antriebe mit dem parallelen Handschalter verfahren.
Espanol

17

Italiano

Francais

RK-0021

English

7. Lebensphasen
7.4 Inbetriebnahme
Bevor die Sulen synchron bewegt werden knnen, muss eine Initialisierungsfahrt durchgefhrt werden. Bei der Initialisierungsfahrt wird die Anzahl der angeschlossenen Antriebe erfasst und die Hubsulen werden auf eine Hhe synchronisiert. Vor der Inbetriebnahme bzw. Montage der Antriebe muss eine Initialisierungsfahrt der Antriebe erfolgen. Bei mechanischer Verbindung der Antriebe muss die Initialisierungsfahrt mit grter Vorsicht durchgefhrt werden. Bei einer mechanischen Verbindung und nicht synchroner Fahrt besteht Bruchgefahr.

7.4.1 Wann muss eine Initialisierungsfahrt durchgefhrt werden?


Eine Initialisierungsfahrt muss immer dann durchgefhrt werden, wenn

eine Steuerung das erste Mal in Betrieb genommen wird oder die Zahl der an die Steuerung angeschlossenen Antriebe gendert wurde oder die Steuerung auf die Werkseinstellungen zurckgesetzt wurde oder die Steuerung durch E000 eine Initialisierungsfahrt anfordert oder wenn ein Fehler vorliegt (siehe Kapitel 7.14).

18

7. Lebensphasen
7.4.2 Initialisierungsfahrt durchfhren
Deutsch Italiano Espanol Francais English

Die Initialisierungsfahrt kann wie folgt mit jedem Handschalter durchgefhrt werden, wenn der Fehler E000, E010 oder E021 vorliegt Fehlermeldungen werden nur auf dem 6-Tasten-Handschalter angezeigt!

Stellen Sie sicher, dass alle Antriebe und Steuerungen miteinander verbunden sind und der
Netzstecker nicht gesteckt ist. Sollten Sie den Netzstecker gezogen haben, um eine Initialisierungsfahrt durchzufhren, warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis Sie den Netzstecker wieder stecken.

Halten Sie die AB-Taste auf dem Handschalter gedrckt. Stecken Sie den Netzstecker ein und warten Sie ca. 5 Sekunden.
Hinweis: Bei Handschaltern mit Display erscheint die Softwareversion (z. B. 0217), der angeschlossene Sulentyp (z. B. -20-) und [In d].

Lassen Sie die AB-Taste los. Drcken Sie erneut die AB-Taste

und halten Sie sie gedrckt, bis alle Antriebe in die untere Endlage gefahren sind, bzw. in der unteren Endlage stehen. Hinweis: Wenn die untere Endlage erreicht ist, erscheint bei Handschaltern mit Display [In U]. und halten Sie sie gedrckt, bis die Antriebe in die obere End-

Drcken Sie die AUF-Taste


lage gefahren sind.

Sollte die obere Endlage nicht erreichbar sein, kann die Initialisierungsfahrt an einer beliebigen Position beendet werden, indem Sie die AB-Taste fr 5 Sekunden gedrckt halten. Diese Position bildet die neue Endlage der Antriebe. Die Initialisierungsfahrt ist abgeschlossen. Die Steuerung ist betriebsbereit. Die Bedienung des 2-Tasten- oder 6-Tasten-Handschalters wird im Kapitel 7.9 und 7.10 beschrieben.

19

7. Lebensphasen
Die Initialisierungsfahrt kann wie folgt mit jedem Handschalter durchgefhrt werden, wenn kein Fehler vorliegt 2-Tasten-Handschalter

Stellen Sie sicher, dass alle Antriebe und Steuerungen miteinander verbunden sind und der
Netzstecker nicht gesteckt ist. Sollten Sie den Netzstecker gezogen haben, um eine Initialisierungsfahrt durchzufhren, warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis Sie den Netzstecker wieder stecken.

Halten Sie die AB-Taste Lassen Sie die Tasten los.

und AUF-Taste

gleichzeitig auf dem Handschalter gedrckt.

Stecken Sie den Netzstecker ein und warten Sie ca. 5 Sekunden. Drcken Sie erneut die AB-Taste und halten Sie sie gedrckt, bis alle Antriebe in die untere Endlage gefahren sind, bzw. in der unteren Endlage stehen. und halten Sie sie gedrckt, bis die Antriebe in die obere Endlage gefahren sind.

Drcken Sie die AUF-Taste

Sollte die obere Endlage nicht erreichbar sein, kann die Initialisierungsfahrt an einer beliebigen Position beendet werden, indem Sie die AB-Taste fr 5 Sekunden gedrckt halten. Diese Position bildet die neue Endlage der Antriebe. Die Initialisierungsfahrt ist abgeschlossen. Die Steuerung ist betriebsbereit. Die Bedienung des 2-Tasten- oder 6-Tasten-Handschalters wird im Kapitel 7.9 und 7.10 beschrieben.

20

7. Lebensphasen
6-Tasten-Handschalter und 8-Tasten-Funkhandschalter

Stellen Sie sicher, dass alle Antriebe und Steuerungen miteinander verbunden sind und der
Netzstecker gesteckt ist.

Drcken Sie drei Mal die Taste F (siehe Kapitel 7.10.1). Wenn der Zugangscode noch nicht
eingegeben wurde, erscheint im Display PArA.

Geben Sie den Zugangscode ein. Der Zugangscode lautet: 13121.


English

6-Tasten-Handschalter: Drcken Sie dazu hintereinander die Tasten: I - III - I - II - I. 8-Tasten-Funkhandschalter: Drcken Sie dazu hintereinander die Tasten: 1-3-1-2-1. Bei korrekt eingegebenem Zugangscode erscheint im Display P---.

Geben Sie ber die Tasten des Handschalters den 3-stelligen Code ein (211), um die Initialisierungsfahrt zu starten. Hinweis: Im Display erscheint [In d].
Francais

Drcken Sie erneut die AB-Taste Drcken Sie die AUF-Taste


lage gefahren sind.

und halten Sie sie gedrckt, bis alle Antriebe in die untere Endlage gefahren sind. Hinweis: Wenn die untere Endlage erreicht ist, erscheint im Display [In U]. und halten Sie sie gedrckt, bis die Antriebe in die obere End-

Die Initialisierungsfahrt ist abgeschlossen. Die Steuerung ist betriebsbereit. Die Bedienung des 2-Tasten- oder 6-Tasten-Handschalters wird im Kapitel 7.9 und 7.10 beschrieben. Wir empfehlen Ihnen, eine Initialisierungsfahrt mit einem Handschalter mit Display durchzufhren. Sie knnen im Display ablesen, wann die untere und obere Endlage erreicht ist. Eine Initialisierungsfahrt muss vollstndig abgeschlossen sein, da sonst die Antriebe nicht verfahren.

21

Italiano

Espanol

Sollte die obere Endlage nicht erreichbar sein, kann die Initialisierungsfahrt an einer beliebigen Position beendet werden, indem Sie die AB-Taste fr 5 Sekunden gedrckt halten. Diese Position bildet die neue Endlage der Antriebe.

Deutsch

7. Lebensphasen
7.5 Steuerungen verbinden
Die folgenden Schritte sind nur mit einem 6-Tasten-Handschalter oder 8-Tasten-Funkhandschalter mglich. Sie knnen bis zu acht Steuerungen ber Verbindungskabel miteinander verbinden. Die Zahl der synchron verfahrbaren Antriebe kann auf diese Weise erhht werden. Es ist auch mglich, RKMultiControl duo- und RKMultiControl quadro-Steuerungen gemischt zu verbinden.

Sie drfen nur Steuerungen mit gleicher Software- und Hardware-Version verbinden. Die Versionen finden Sie auf dem Konfigurationsaufkleber (siehe Kapitel 7.8.1).

Sie drfen keine RKMultiControl duo silent und RKMultiControl


duo/quadro in einem Synchro-System zusammen verwenden.

7.5.1 RKMultiControl duo-Steuerungen verbinden


Beispiel: Sie mchten drei RKMultiControl duo-Steuerungen miteinander verbinden. Dazu bentigen Sie zwei Verbindungskabel und zwei Abschlussstecker. Entfernen Sie an der mittleren Steuerung den Abschlussstecker. Drcken Sie dazu den unteren Halteclip mit einem kleinen Schraubendreher nach oben und ziehen Sie den Abschlussstecker aus der Buchse heraus.

Stecken Sie das erste Verbindungskabel in die Anschlussbuchse 4 (siehe Kapitel 7.2.2) der ersten Steuerung.

Stecken Sie das andere Ende des ersten Verbindungskabels in die Anschlussbuchse 5 der zweiten Steuerung.

Stecken Sie das zweite Verbindungskabel in die Anschlussbuchse 4 der zweiten Steuerung. Stecken Sie das andere Ende des zweiten Verbindungskabels in die Anschlussbuchse 5 der
dritten Steuerung.

Stecken Sie je einen Abschlussstecker in die Anschlussbuchsen 5 der ersten und 4 der dritten
Steuerung.

22

7. Lebensphasen
Stellen Sie die Steuerungen mit Hilfe des Parameters 113 ein (siehe Kapitel 7.6).
Deutsch
mit Abschlussstecker mit Abschlussstecker Master Parameter 113 auf 1 Slave 1 Parameter 113 auf 2 Slave 2 Parameter 113 auf 3

23

Italiano

Espanol

Francais

English

7. Lebensphasen
7.5.2 RKMultiControl quadro-Steuerungen verbinden
Beispiel: Sie mchten zwei RKMultiControl quadro-Steuerungen miteinander verbinden. Dazu bentigen Sie ein Verbindungskabel.

Stecken Sie das Verbindungskabel in die Anschlussbuchse 5 (siehe Kapitel 7.2.3) der ersten
Steuerung.

Stecken Sie das Verbindungskabel in die Anschlussbuchse 5 der zweiten Steuerung. Aktivieren Sie den Abschlusswiderstand der ersten und der letzten angeschlossenen Steuerung mit Hilfe des Parameters 233.

Stellen Sie die Steuerungen mit Hilfe des Parameters 113 ein (siehe Kapitel 7.6).
Mchten Sie mehr als zwei RKMultiControl quadroSteuerungen miteinander verbinden, bentigen Sie einen Y-Adapter. Sind zu wenig oder zu viel Abschlusswiderstnde gesetzt, kann es zu Fehlfunktionen kommen.

24

7. Lebensphasen
7.5.3 Abschlusswiderstand aktivieren (nur bei RKMultiControl quadro)
Damit die Steuerungen zusammenarbeiten knnen, muss bei der ersten und letzten RKMultiControl quadro-Steuerung mit Hilfe der Parametrierung der Abschlusswiderstand aktiviert werden. Beispiel: Sie mchten die Abschlusswiderstnde bei drei miteinander verbundenen Steuerungen einstellen.
English Deutsch

Abschlusswiderstand an der ersten Steuerung einstellen

Stellen Sie sicher, dass der Handschalter in der Anschlussbuchse der ersten Steuerung steckt. Drcken Sie die Taste F, bis im Display P--- oder PArA erscheint. Wenn P--- im Display
erscheint, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Wenn PArA im Display erscheint, geben Sie ber das Tastenfeld des Handschalters den Zugangscode 13121 ein. Die Anzeige wechselt auf P---.

Geben Sie ber das Tastenfeld des Handschalters den Code 233 ein. Stellen Sie mit den AUF- und AB-Tasten / den Wert 1 ein. Drcken Sie die Taste F, um die Einstellung zu verlassen.
Abschlusswiderstand an der dritten Steuerung einstellen

Drcken Sie die Taste F, bis im Display P--- oder PArA erscheint. Wenn P--- im Display
erscheint, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Wenn PArA im Display erscheint, geben Sie ber das Tastenfeld des Handschalters den Zugangscode 13121 ein. Die Anzeige wechselt auf P---.

Geben Sie ber das Tastenfeld des Handschalters den Code 233 ein. Drcken Sie die Taste F, um die Einstellung zu verlassen. Stellen Sie die Steuerungen (Master/Slave) ein.
Italiano

Stellen Sie mit den AUF- und AB-Tasten

den Wert 1 ein.

Detaillierte Informationen zum Parametrieren der Steuerung finden Sie im Kapitel 7.6. Stellen Sie sicher, dass bei der zweiten Steuerung der Abschlusswiderstand auf 0 steht. Werden mehr Abschlusswiderstnde als bei der ersten und letzten Steuerung aktiviert, knnen die Steuerungen beschdigt werden!

25

Espanol

Francais

7. Lebensphasen
7.5.4 Steuerungen einstellen: Master/Slave
Nach dem Verbinden der Steuerungen muss jeder Steuerung mit Hilfe der Parametrierung eine eigene Adresse zugewiesen werden, damit sie ordnungsgem zusammenarbeiten knnen. Der ersten Steuerung muss immer die Adresse 1 zugewiesen werden. Die 1 legt fest, dass diese Steuerung die Master-Steuerung ist. Jeder weiteren Steuerung muss eine Adresse zwischen 2 und 8 zugewiesen werden, wobei keine Adresse doppelt belegt sein darf. Wir empfehlen Ihnen daher, die Adressen aufsteigend zu vergeben (der zweiten Steuerung wird die Adresse 2, der dritten Steuerung die Adresse 3 usw. zugewiesen). Beispiel: Sie mchten drei miteinander verbundenen Steuerungen eine Adresse zuweisen.

7.5.5 Erste Steuerung einstellen (Master)

Stellen Sie sicher, dass der Handschalter in der Anschlussbuchse der ersten Steuerung steckt. Drcken Sie die Taste F, bis im Display P--- oder PArA erscheint. Wenn P--- im Display
erscheint, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Wenn PArA im Display erscheint, geben Sie ber das Tastenfeld des Handschalters den Zugangscode 13121 ein. Die Anzeige wechselt auf P---.

Geben Sie ber das Tastenfeld des Handschalters den Code 113 ein. Stellen Sie mit den AUF- und AB-Tasten / den Wert 1 ein. Drcken Sie die Taste F, um die Einstellung zu verlassen.
7.5.6 Zweite Steuerung einstellen (Slave 1)

Stecken Sie den Handschalter in die Anschlussbuchse der zweiten Steuerung. Geben Sie erneut den Zugangscode 13121 und anschlieend den Code 113 ein. Stellen Sie den Wert 2 ein. Drcken Sie die Taste F, um die Einstellung zu verlassen.

7.5.7 Dritte Steuerung einstellen (Slave 2)

Stecken Sie den Handschalter in die Anschlussbuchse der dritten Steuerung. Geben Sie erneut den Zugangscode 13121 und anschlieend den Code 113 ein. Stellen Sie den Wert 3 ein. Drcken Sie die Taste F, um die Einstellung zu verlassen.

Stecken Sie den Handschalter in die Master-Steuerung und fhren Sie die Initialisierungsfahrt durch (siehe Kapitel 7.4.2). Detaillierte Informationen zum Parametrieren der Steuerung finden Sie im Kapitel 7.6.

26

7. Lebensphasen
7.6 Einstellungen vornehmen (Parametrierung)
Mit Hilfe der Parametrierung knnen Sie Einstellungen an der Steuerung vornehmen. Sie knnen z. B. die Adressen der miteinander verbundenen Steuerungen festlegen. In der Tabelle im Kapitel 7.7 sind die mglichen Einstellungen erlutert.
Deutsch

7.6.1 Grundlegende Vorgehensweise zur Parametrierung


Sie mssen erst ber das Tastenfeld des Handschalters einen Zugangscode und dann einen 3-stelligen Code eingeben, um die gewnschte Einstellung vornehmen zu knnen. Der Zugangscode muss nur einmal eingegeben werden und bleibt solange erhalten, bis der Netzstecker gezogen wird. Alle Eingaben mssen innerhalb von 5 Sekunden vorgenommen werden, da sonst die Parametrierung verlassen wird. Um eine Einstellung zu speichern, muss die Taste F gedrckt werden.
Espanol

Drcken Sie drei Mal die Taste F (siehe Kapitel 7.10.1). Wenn der Zugangscode noch nicht
eingegeben wurde, erscheint im Display PArA.

Geben Sie den Zugangscode 13121 ein.


6-Tasten-Handschalter: Drcken Sie dazu hintereinander die Tasten: I - III - I - II - I. 8-Tasten-Funkhandschalter: Drcken Sie dazu hintereinander die Tasten: 1-3-1-2-1. Bei korrekt eingegebenem Zugangscode erscheint im Display P---.

Geben Sie ber die Tasten des Handschalters den 3-stelligen Code ein (z. B. 213 fr die Hhenanzeige), um die gewnschte Einstellung vorzunehmen.

Nehmen Sie durch Drcken der AUF- und AB-Tasten / die Einstellung vor. Drcken Sie die Taste F, um die Einstellung zu speichern. Um die Parametrierung zu verlassen,
drcken Sie erneut die Taste F oder warten Sie 5 Sekunden.

27

Italiano

Francais

English

Einstellungen drfen nur dann vorgenommen werden, wenn die Antriebe still stehen.

7. Lebensphasen
7.7 Tabelle fr Einstellungen (Parametrierung)
In der folgenden Tabelle sind alle Einstellungen beschrieben, die Sie an den Antrieben vornehmen knnen. Wie Sie die Einstellungen vornehmen, lesen Sie bitte auf Seite 27 nach. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Parametrierungen knnen unter Umstnden eine Gefahr fr Personen darstellen oder bei unsachgemer Einstellung die Antriebe oder andere Gegenstnde beschdigen.

Code

Beschreibung Adressen der verbundenen Steuerungen festlegen: 0 = Off (wenn die Steuerung einzeln verwendet wird) 1 = Master (Adresse der ersten Steuerung) 2-8 = Slave (Adresse der weiteren angeschlossenen Steuerungen) Basishhe fr die Anzeige: einstellen, welcher Wert im Display des Handschalters bei eingefahrenem Antrieb angezeigt werden soll. Beispiel: Die Sule hat eine Einbauhhe von 610 mm, dann knnte der Parameter auf 610 gestellt werden. Init starten: Initialisierungsfahrt auslsen, ohne vorher den Netzstecker der Steuerung zu ziehen. Hubhhe der Sule: Verndern der Hhenanzeige im Display. Wird bei der Einstellung 0 eingestellt, wird die Hhe in % im Display angezeigt (xxxP.). Beispiel: Die Sule hat eine Einbauhhe von 460 mm, dann knnte der Parameter auf 460 gestellt werden. Einschaltdauer festlegen: legt die Zeit (in Prozent/10 Minuten) fest, in der die Antriebe ohne Unterbrechung verfahren werden knnen. Stellen Sie die Einschaltdauer z. B. auf 20 % ein, knnen die Antriebe maximal 2 Minuten lang ohne Unterbrechung verfahren werden. Danach knnen die Antriebe 8 Minuten lang nicht verfahren werden. Hinweis: In der Werkseinstellung betrgt die Einschaltdauer 100 %, d. h. die Antriebe knnen beliebig lange ohne Unterbrechung verfahren werden! Halten Sie trotz der 100 % immer die Einschaltdauer der Antriebe und Steuerungen ein! Aktivierung Abschlusswiderstand (nur bei RKMultiControl quadro): Ein- oder Ausschalten des Abschlusswiderstandes bei miteinander verbundenen Steuerungen. 0 = off (Abschlusswiderstand deaktiviert) 1 = on (Abschlusswiderstand aktiviert) Stelle des Dezimalpunktes der Hhenanzeige im Display ndern:

113

133

211

213

232

233

311

.xxxx xxxx. xxx.x xx.xx

28

7. Lebensphasen
7.8 Liste der geeigneten Antriebe
In der unten stehenden Tabelle ist eine Liste der Antriebe aufgefhrt, die an die Steuerung angeschlossen werden knnen.
Deutsch

Anzeige 01 10 20 30 35 40 41 42 43 60 61 81 91 99

Antrieb ohne Funktion Multilift Slimlift LZ 60 Antriebseinheit LZ Francais Powerlift Powerlift med. Powerlift Spindel Powerlift teleskopierend AlphaColone (qkt...) Espanol AlphaColone (qlt...) Lambda Colone Sonderapplikationen (kundenspezifisch) Sonderapplikationen (kundenspezifisch) Italiano English

7.8.1 Wie erkenne ich den eingestellten Antrieb?


Werkseitig ist die Steuerung auf einen bestimmten Antriebstyp eingestellt. Der Antriebstyp ist auf dem Datentrger (siehe Bild) eingetragen. Der Datentrger ist auf jeder Steuerung aufgeklebt. In diesem Beispiel ist die Steuerung auf den Antrieb Slimlift (Code: 20) eingetragen. Zustzlich erscheint bei Handschaltern mit Display kurz der in der Steuerung eingestellte Antrieb (z. B. -20-), wenn Sie die Steuerung an das Stromnetz anschlieen.

7.8.2 Wie erkenne ich die Softwareversion?


Das Konfigurationsschild zeigt neben dem Antriebstyp auch die Softwareversion (SW) und die Hardwareversion (HW). Zustzlich erscheint bei Handschaltern mit Display kurz der in der Steuerung programmierte Softwarestand (z. B. 2.17), wenn Sie die Steuerung an das Stromnetz anschlieen. 29

7. Lebensphasen
7.9 Bedienung des 2-Tasten-Handschalters
Die Antriebe werden ber das Tastenfeld des 2-Tasten-Handschalters gesteuert.

7.9.1 bersichtsbild des 2-Tasten-Handschalters


Antrieb AB Der Antrieb verfhrt bei gedrckter Taste. Antrieb AUF Der Antrieb verfhrt bei gedrckter Taste.

3 2
7.9.2 Position manuell anfahren

Drcken Sie die AB- oder AUF-Taste und halten Sie


die entsprechende Taste gedrckt, bis die Antriebe in die gewnschte Position gefahren sind.

RK-0006

Stellen Sie sicher, dass sich beim Verfahren der Antriebe keine Personen in der Nhe der Antriebe befinden. Benutzen Sie daher den Handschalter nur dann, wenn Sie Sichtkontakt zu den Antrieben haben Unfallgefahr!

30

7. Lebensphasen
7.10 Bedienung des 6-Tasten-Handschalters
Die Antriebe werden ber das Tastenfeld des Handschalters gesteuert. Darber hinaus knnen Sie ber das Tastenfeld Positionen benutzerspezifisch speichern oder Einstellungen an den Steuerungen vornehmen.
Deutsch

7.10.1 bersichtsbild des 6-Tasten-Handschalters


English

Funktionstaste Auswhlen und Anzeigen von Einstellungen (z. B. eines Nutzers oder einer Position) Antrieb AB Der Antrieb verfhrt bei gedrckter Taste. Antrieb AUF Der Antrieb verfhrt bei gedrckter Taste. Speichertasten 1 bis 3 Auswhlen und Anfahren von benutzerspezifischen Positionen oder Vornehmen von Einstellungen Display Anzeige der aktuellen Position, Einstellungen und Fehlermeldungen

A 1 3

III
4
Espanol
RK-0005

II

7.10.2 Position manuell anfahren


Italiano

Drcken Sie die AB- oder AUF-Taste und halten Sie


die entsprechende Taste gedrckt, bis die Antriebe in die gewnschte Position gefahren sind. Im Display wird die Position des Antriebes angezeigt.

Stellen Sie sicher, dass sich beim Verfahren der Antriebe keine Personen in der Nhe der Antriebe befinden. Benutzen Sie daher den Handschalter nur dann, wenn Sie Sichtkontakt zu den Antrieben haben Unfallgefahr!

31

Francais

7. Lebensphasen
7.11 Positionen speichern und anfahren
Neben dem manuellen Verfahren der Antriebe ber die AUF- und AB-Tasten knnen Sie auch Positionen speichern und gespeicherte Positionen anfahren. Bis zu 3 Benutzer knnen je bis zu 3 Positionen, also bis zu 9 Positionen speichern. Wir empfehlen Ihnen, die Positionsspeicherung immer dann einzusetzen, wenn die Antriebe von verschiedenen Nutzern in immer wiederkehrende Positionen gefahren werden mssen.

7.11.1 Positionen speichern


Das Speichern einer Position erfolgt in zwei Schritten. Im ersten Schritt weist sich der Nutzer ber eine Benutzerebene zu. Im zweiten Schritt wird die Position auf einer Speichertaste abgelegt.

7.11.2 Benutzer festlegen


Beispiel: Sie mchten Ihre Positionen als Benutzer 1 ablegen.

A 1 3

Drcken Sie die Taste F so oft, bis im Display der zuletzt augewhlte Benutzer (z. B. USE.3) erscheint.

Drcken Sie innerhalb von 5 Sekunden die


Speichertaste I. Im Display erscheint USE.1. Sie haben den Benutzer 1 ausgewhlt. Nun knnen Sie als Benutzer 1 eine Position auf einer Speichertaste ablegen.

F
2

III
4

II

RK-0005

32

7. Lebensphasen
7.11.3 Position auf einer Speichertaste ablegen
Beispiel: Sie mchten die Position 50 P. auf Speichertaste 2 ablegen.
Deutsch

Sie knnen die Position jetzt mit der Speichertaste II anfahren. Stellen Sie sicher, dass sich beim Verfahren der Antriebe keine Personen in der Nhe der Antriebe befinden. Benutzen Sie daher den Handschalter nur dann, wenn Sie Sichtkontakt zu den Antrieben haben Unfallgefahr!

Die ausgewhlte Benutzerebene und die gespeicherten Positionen bleiben auch nach Ausschalten der Steuerung erhalten.

7.11.4 Gespeicherte Position anfahren


Espanol

Beispiel: Sie wollen die gespeicherte Position 50 P. per Speichertaste anfahren. Die Position ist in der Benutzerebene 1 auf der Speichertaste 2 abgelegt:

Drcken Sie die Taste F so oft, bis im Display die zuletzt ausgewhlte Benutzerebene
(z. B. USE.2) erscheint.

Drcken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Speichertaste I.


Im Display erscheint USE.1. Die richtige Benutzerebene ist ausgewhlt. in die gespeicherte Position gefahren sind.
Italiano

Drcken Sie die Speichertaste II und halten Sie diese gedrckt, bis die Antriebe

Stellen Sie sicher, dass sich beim Verfahren der Antriebe keine Personen in der Nhe der Antriebe befinden. Benutzen Sie daher den Handschalter nur dann, wenn Sie Sichtkontakt zu den Antrieben haben Unfallgefahr Ist die richtige Benutzerebene bereits eingestellt (im Beispiel Benutzerebene 1), kann die gewnschte Position angefahren werden, ohne die Benutzerebene vorher auszuwhlen.

33

Francais

English

Verfahren Sie die Antriebe mit den AUF- oder AB-Tasten, bis im Display 50 P. erscheint. Drcken Sie die Taste F so oft, bis im Display POS.- erscheint. Drcken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Speichertaste II. Sie haben die Position auf der Speichertaste 2 abgelegt.

7. Lebensphasen
7.12 Wartung
Die Steuerung ist wartungsfrei. Alle Arbeiten an der Steuerung drfen nur gem der vorliegenden Anleitung durchgefhrt werden. Bei einem Defekt des Gerts empfehlen wir, sich an den Hersteller zu wenden bzw. das Gert zur Reparatur einzuschicken.

7.13 Reinigung
Sie knnen die Handschalter mit einem fusselfreien, sauberen Tuch und einer milden Seifenlauge reinigen.

Lsemittelhaltige Reiniger greifen das Material an und knnen es beschdigen.

34

7. Lebensphasen
7.14 Fehlermeldungen und Fehlerbehebung
Wenn ein Fehler vorliegt, wird im Display des Handschalters ein Fehlercode (z. B. E002) angezeigt. In den unteren Tabellen sind die Fehlercodes mit ihrer Bedeutung aufgelistet. Beim 2-Tasten-Handschalter werden keine Fehlermeldungen angezeigt!
Deutsch

E000 E002 E004 E006

Auslieferungszustand berlastung des Systems Einschaltdauer berschritten

Initialisierungsfahrt durchfhren (siehe Kapitel 7.4.2) berprfen Sie bei hufigem Auftreten des Fehlers Ihr System auf mechanische berlast. Warten Sie, bis die Fehlermeldung erlischt.

Unterspannung liegt vor.

E010 E021 E022 E023

Whrend des Betriebes wurde die Anzahl der Antriebe verndert. Differenz zwischen Antrieb 1 und 2 Differenz zwischen Antrieb 1 und 3 Differenz zwischen Antrieb 1 und 4

Ziehen Sie den Netzstecker, berprfen Sie die Anschlsse und fhren Sie eine Initialisierungsfahrt durch (siehe Kapitel 7.4.2) Es wurde eine Differenz zwischen dem in der Anschlussbuchse 1 angeschlossenen Antrieb und dem z. B. in der Anschlussbuchse 3 angeschlossenen Antrieb festgestellt (in diesem Fall wird der Fehler E022 angezeigt). Fhren Sie eine Initialisierungsfahrt durch. Wird die Fehlermeldung immer noch angezeigt, kann die Steuerung oder ein Antrieb defekt sein. Espanol

Anzeige

Fehler Die Kommunikation zwischen miteinander verbundenen Steuerungen ist gestrt.

Fehlerbehebung Ziehen Sie den Netzstecker, berprfen Sie die Kabel und Anschlsse und fhren Sie eine Initialisierungsfahrt durch (siehe Kapitel 7.4.2). Wird der Fehler weiterhin angezeigt, berprfen Sie die Slave-Steuerungen auf Fehler E920 (siehe unten).

E900

E920
(nur Slave)

Wird der Fehler E920 angezeigt, liegt eine PositionsdiffeEine Slave-Steuerung hat eine Posirenz zwischen den Antrieben der entsprechenden Slavetionsdifferenz im Vergleich zur Steuerung und den Antrieben der Master-Steuerung vor. Master-Steuerung festgestellt. Fhren Sie eine Initialisierungsfahrt durch.

35

Italiano

Francais

Bei Firmware 2.15: Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn nach 30 Sekunden Wartezeit wieder ein. Ab Firmware 2.16: Die Fehlermeldung liegt an, solange die Unterspannung in der Steuerung erkannt wird.

English

Anzeige

Fehler

Fehlerbehebung

7. Lebensphasen
7.15 Entsorgung und Rcknahme
Die Steuerung muss entweder nach den gltigen Richtlinien und Vorschriften entsorgt oder an den Hersteller zurckgefhrt werden. Die RKMultiControl-Steuerung enthlt Elektronikbauteile, Kabel, Metalle, Kunststoffe usw. und ist gem den geltenden Umweltvorschriften des jeweiligen Landes zu entsorgen. Die Entsorgung des Produkts unterliegt in Deutschland dem Elektro-G (RoHS) und im europischen Raum der EU-Richtlinie 2002/95/EG oder den jeweiligen nationalen Gesetzgebungen. Nicht im Hausmll entsorgen.

36

Contents

1.1 EC compliance declaration duo/duo silent ............................................................... 38 1.2 EC compliance declaration quadro ........................................................................... 39

2. Notes
2.1 Notes to these installation instructions ................................................................... 40
English

3. Liability/Warranty
3.1 Liability ...................................................................................................................... 41 3.2 Product monitoring .................................................................................................. 41 3.3 Installation instructions language ........................................................................... 41 3.4 Copyright ................................................................................................................... 41

4. Use/Operators
4.1 Proper use .................................................................................................................. 42 4.2 Improper use .............................................................................................................. 42 4.3 Who can use this controller ...................................................................................... 42

5.1 Safety instructions ..................................................................................................... 43 5.2 Safety signs ................................................................................................................ 44

6. Product information
Italiano

6.1 How it works ............................................................................................................. 45 6.2 Technical specification .............................................................................................. 45

7. Working life
7.1 Transport and storage .............................................................................................. 47 7.2 Installation ................................................................................................................. 48 7.3 Connecting drives and hand switches ...................................................................... 51 7.4 Commissioning .......................................................................................................... 53 7.5 Connect controllers ................................................................................................... 57 7.6 Install settings (configuration) ................................................................................. 62 7.7 Settings table (configuration) .................................................................................. 63 7.8 List of appropriate drives ......................................................................................... 64 7.9 Using the 2-key hand switch .................................................................................... 65 7.12 Operating the 6-key hand switch .......................................................................... 66 7.11 Storing and driving up to positions ....................................................................... 67 7.12 Servicing .................................................................................................................. 69 7.13 Cleaning ................................................................................................................... 69 7.14 Error messages and fault clearance ....................................................................... 70 7.15 Disposal and returns ............................................................................................... 71

37

Espanol

5. Safety

Francais

Deutsch

1. Compliance declaration

1. Compliance declaration
1.1 EC compliance declaration duo/duo silent
The manufacturer, RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden hereby declares that the system mentioned hereafter is compliant with the following directives: 2006/95/EG 2004/108/EG System description Type description Low voltage directive EMC directive RK MultiControl duo RK MultiControl duo silent QSTxxB02Ax000 QSTxxC02Ax000 and QSTxxE02Ax000 (x-system versions) Synchronous controller for integration in table or similar systems

Type of device

Applicable to equipment which was produced in accordance with the BJ: CW27/2009. European harmonised standards used:

EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + corrigendum: 2006 + A2: 2006 EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005

Safety of electrical equipment for domestic use and similar purposes, Part 1, General Requirements

Requirements for domestic appliances, power tools and similar electrical equipment Part 1: Interference Requirements for domestic appliances, power tools and similar electrical equipment Part 2: Immunity to interference Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 3-2: Thresholds Thresholds for harmonics Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 3-3: Thresholds Thresholds for voltage fluctuations and flicker in low voltage networks for equipment with an input current ? 16A

Revision of the standards to reflect the latest state by QA for DIN/ISO 9001. Minden / 29.12.2009 Place / Date Hartmut Hoffmann Managing Director 38 Michael Amon Engineering Management

1. Compliance declaration
1.2 EC compliance declaration quadro
The manufacturer, RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden hereby declares that the system mentioned hereafter is compliant with the following directives: 2006/95/EG 2004/108/EG System description Type description Low voltage directive EMC directive RK MultiControl quadro
Francais English Deutsch

QSTxxB04xA000 QSTxxC04xA000 and QSTxxE04xA000 (x-system versions) Synchronous controller for integration in table or similar systems

Type of device

Applicable to equipment which was produced in accordance with the BJ: CW27/2009. European harmonised standards used:
Espanol

EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005

Requirements for domestic appliances, power tools and similar electrical equipment Part 1: Interference Requirements for domestic appliances, power tools and similar electrical equipment Part 2: Immunity to interference Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 3-2: Thresholds Thresholds for harmonics Electromagnetic Compatibility (EMC) Part 3-3: Thresholds Thresholds for voltage fluctuations and flicker in low voltage networks for equipment with an input current ? 16A

Revision of the standards to reflect the latest state by QA for DIN/ISO 9001. Minden / 29.12.2009 Place / Date Hartmut Hoffmann Managing Director Michael Amon Engineering Management

39

Italiano

EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + corrigendum: 2006 + A2: 2006

Safety of electrical equipment for domestic use and similar purposes, Part 1, General Requirements

2. Notes
2.1 Notes to these installation instructions
These installation instructions are only applicable to the controllers described and are intended as documentation for the manufacturer of the end product in which this incomplete machine is incorporated. We wish to point out explicitly that the manufacturer of the end product must produce an operating guide for the end user which includes all the functions and notes on the dangers of the end product. This applies equally to integration in a machine. In this case, the manufacturer of the machine is responsible for the relevant safety devices, checks, monitoring potential crushing and shearing points and the documentation. These installation instructions will help you,

to avoid hazards, to prevent down time, and to guarantee and increase the working life of this product.
Notes on hazards, safety regulations and the information in these installation instructions are to be obeyed to the letter. These installation instructions are to be read and applied by everyone who works with the product. Commissioning is forbidden until the machine complies with the provisions of EC Directive 2006/ 42/EC (Machines Directive). Before bringing into service, this must comply with EC directives, including documentation. We hereby advise any re-user of this incomplete machine/part-machine/machine parts explicitly of its obligation to expand and complete this documentation. In particular, when building in or attaching electrical components and/or drives, the re-user is to complete a CE compliance declaration. Our installation declaration becomes invalid automatically.

40

3. Liability/Warranty
3.1 Liability
RK Rose+Krieger GmbH will not accept any liability for structural changes by third parties or modifications to protective devices for the controllers or hand switches, or any changes to the electrical equipment and its controllers. The manufacturer's declaration becomes null and void. Only original spare parts should be used for repairs and maintenance. RK Rose+Krieger GmbH does not accept liability for spare parts which it has not inspected and approved. Safety-related devices must be checked at least once a year for serviceability, damage and completeness. We reserve the right to make technical changes without notice. RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 32375 Minden, Germany Tel.: +49 (0) 571 9335 0 Fax: +49 (0) 571 9335 119
Espanol Francais English Deutsch

Our address:

3.2 Product monitoring


RK Rose+Krieger GmbH offers you state of the art products compliant with current safety standards. Please tell us immediately if you experience repeated failures or faults.

The original version of these installation instructions was produced in the official EU language used by the manufacturer of this incomplete machine. Translations into other languages are translations of the original version and the legal provisions of the Machines Directive apply to these.

3.4 Copyright
Individual reproductions, e.g. copies and printouts, may only be made for private use. Production and distribution of further reproductions is permitted only with explicit approval from RK Rose+Krieger GmbH. The user is personally responsible for complying with statutory regulations and may be liable for misuse. The copyright to these installation instructions is owned by RK Rose+Krieger GmbH.

41

Italiano

3.3 Installation instructions language

4. Use/Operators
4.1 Proper use
This controller may only be used if it is connected to the drives listed in these instructions in section 7.8. A maximum of two drives can be connected to the RK MultiControl duo and a maximum of four to the RK MultiControl quadro. Proper use of the controller includes motorised adjustment of moving furniture components or comparable items. In principle, use must be restricted to dry areas and it should not be used in the open air.

4.2 Improper use


Improper use means that the information quoted in section 4.1 Proper use is not being observed. The improper use, incorrect handling and operation of this controller can cause danger to persons and property. If this controller is used improperly, then RK Rose+Krieger GmbH ceases to be liable and its general operating licence will be void.

4.2.1 Reasonably predictable improper use

Controlling unsuitable drives Overloading appropriate drives Exceeding the duty cycle of the controller or drives Operation with damage to the mains supply, casing, motor lead, hand switch or other control lines (PLC, PC, etc.) Operation with the controller housing open Use in the open air Use in an environment with air humidity > dewpoint Use in an atmosphere containing solvents Contact with paints containing solvents Use in an environment in which it can be expected that combustible and explosive gases or vapours might be present a maximum tolerance of 10%

Failure to comply with the rated voltage as given on the maker's plate on the controller with Failure to comply with the upper and lower ambient temperature thresholds: 40 C/5 C 4.3 Who can use this controller
Anyone who has read and understood the installation instructions may use the controller. Responsibilities in use must be clearly defined and obeyed. The controller should not be used unsupervised by small children or infirm individuals.

42

5. Safety
5.1 Safety instructions
RK Rose+Krieger GmbH has built the controllers and hand switches to the state of the art and existing safety regulations. Nonetheless, controllers and hand switches may pose risks to persons and property if these are used incorrectly or not for the intended purpose or if the safety instructions are not obeyed. Expert operation and careful maintenance will guarantee high performance and availability of this controller. We accordingly recommend that you pay particular attention to these sections. This includes
Deutsch

understanding the safety instructions in the text and the configuration of the various operating options and how these work.
Only persons nominated for this task may operate controllers and hand switches. Work on and with the controller may only take place in accordance with these instructions. General, national and operating safety regulations are to be obeyed. Responsibilities for the use of this controller must be regulated unambiguously and obeyed, in order that there cannot be any ill-defined authorities in relation to safety aspects. Before any commissioning, the user must be sure that no persons or objects are in the controller's danger area. The user should only operate the controller in perfect condition. Any change is to be reported to the nearest line manager immediately and the operation is to be shut down.

The controller must not be used with damage to the mains supply,
casing, motor lead, hand switch or any other control lines (PLC, PC, etc.).

In an emergency, pull the mains plug out of the controller in order to


shut down the connected drives.
Italiano

Independent conversions or changes to the controller are forbidden.

43

Espanol

Francais

English

5. Safety
5.2 Safety signs
These warning and command signs are safety signs which warn against risk or danger. Information in these installation instructions on particular dangers or situations on the controller is to be obeyed, as failure to do so increases the risk of accident.

The "General Command Sign" instructs you to be observant. Marked information in these installation instructions is for your individual attention. It provides you with important information on functions, settings and procedures. Failure to obey may lead to personal injury and faults on this controller or damage to the environment.

5.2.1 Symbols on the maker's plate


Independent conversions or changes to the controller are forbidden.

Do not dispose of in the household waste.

Protection class II

44

6. Product information
6.1 How it works
You use the RKMultiControl controller to move Rose+Krieger drives. According to the design, you can connect up to two (with the RKMultiControl duo) or up to four (with the RKMultiControl quadro) drives to the controller. You use a hand switch to operate the controller. If more than two or four drives need to be moved synchronously, you have the option to connect up to eight controllers.
Deutsch

Type/Model Dimensions W H L Weight Supply voltage (primary) (depending on design) Type of protection

RKMultiControl duo/quadro

RKMultiControl duo silent

110 62 335 mm Francais 250 VA II (insulated construction) at 230V: 2.5A slow-blow at 115V: 5A slow-blow at 230V: 12.5A slow-blow at 115V: 12.5A slow-blow +5 C to +40 C from 700 hPa to 1600 hPa 30 % to 75 % 2.5 kg 230V (10%) AC 50/60 Hz 115V (10%) AC 50/60 Hz IP 30 RKMultiControl duo: 2A (230V AC, 50/60 Hz) RKMultiControl duo: 4A (115V AC, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 2A (230V AC, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 4A (115V AC, 50/60 Hz) 6A per drive, total 12A 20 % duty cycle/10 min runtime 300 VA

max. current drain (primary)

max. output current Duty cycle Rated output Protection class Primary fuse rating Secondary fuse rating Ambient temperature Ambient air pressure Relative humidity

5A per drive, total 10A Italiano 10 % duty cycle/10 min runtime

45

Espanol

RKMultiControl duo silent: 2A (230V AC, 50/60 Hz) RKMultiControl duo silent: 4A (115V AC, 50/60 Hz)

English

6.2 Technical specification

6. Product information
6.2.1 Duty cycle
It is essential that you obey the permitted controller duty cycle of 20% (drive for max. 2 minutes and then rest for 8 minutes), in order to avoid damage. You must take note of drive duty cycle. This can sometimes be lower. You will find the stipulated duty cycles on the maker's plate. Please note that no duty cycle is set on the controller as delivered ex works! In order to protect controllers and drives against damage, enable the duty cycle limiter during configuration (see section 7.6).

If you do not obey the duty cycles, you can damage controllers and drives!

46

7. Working life
7.1 Transport and storage
Damage due to transport and storage is to be reported to the line manager and to RK Rose+Krieger GmbH immediately. The product is to be checked by qualified staff for visual and functional damage. It is forbidden to start up damaged controllers. The following environmental conditions are laid down for controller storage:
Deutsch

contact with solvent-based paints must be avoided lowest/highest ambient temperature: -25 C/+60C Relative humidity in storage: falling below the dewpoint is not allowed
Divergent environmental factors must be approved by RK Rose+Krieger GmbH.

47

Italiano

Espanol

Francais

English

7. Working life
7.2 Installation
7.2.1 General
The controller is only to be fixed at the points laid down for the installation.

Layout of electrical leads When laying out electrical leads, ensure that

these cannot be crimped, no mechanical load is exerted on them, they are undamaged in any other way and obstacles do not pose any risks to persons.

48

7. Working life
7.2.2 Pin assignment of the RKMultiControl duo
Deutsch
parallel hand switch serial hand switch Synchro inter- Synchro interface face Drive 2 Drive 1

1 2 3 4 5 6 7

Socket for the first drive Socket for the second drive spare Connection socket for lead or plug Connection socket for lead or plug Socket for a serial hand switch (6-pin DIN plug to DIN 45322) (6-key hand switch or base station for the 8-key wireless hand switch) Socket for a parallel hand switch (5-pin DIN plug to DIN 41524) (2-key hand switch) Italiano

49

Espanol

Francais

English

Battery socket (optional)

7. Working life
7.2.3 Pin assignment for the RKMultiControl quadro

Special function (in preparation)

parallel hand switch

serial hand switch

Synchro interface

Drive 4

Drive 3

Drive 2

Drive 1

1 2 3 4 5 6 7

Socket for the first drive Socket for the second drive Socket for the third drive Socket for the fourth drive Connection socket for lead Socket for a serial hand switch (6-pin DIN plug to DIN 45322) (6-key hand switch or base station for the 8-key wireless hand switch) Socket for a parallel hand switch (5-pin DIN plug to DIN 41524) (2-key hand switch)

50

7. Working life
7.2.4 Pin assignment for the plug connections
Control example
ground Pin 2 Pin 4 Pin 1

potential-free contacts Drive out Drive in +12 V

12 V/20 mA

1 4 2 5

connected with pin 2 connected with pin 4

Drive out

Pin assignment for the serial hand switch socket (socket 6)


TxD RxD +5V

Baud rate: 9600 bauds Stop bit: 1 Parity: odd Level: TTL
Francais Pin 1+7 + Pin 2+4 + Direction Drive in Italiano Drive out

Data bits: 7

GND
Espanol

Pin assignment for the motor socket (sockets 1 and 2)


Hall sensor channel B / limit switch up Hall sensor channel A / limit switch down +12V GND

Motor direction of rotation


Option

Motor - Pin 1+7 Motor - Pin 2+4

1 2

7.3 Connecting drives and hand switches


7.3.1 Connecting drives
You can connect up to two (with the RKMultiControl duo) or up to four (with the RKMultiControl quadro) drives per controller.

Plug the lead for the first drive into socket 1 (see section 7.2.2 or 7.2.3). Connect the remaining drives to the controller (second drive in socket 2, third drive in socket
3, etc.). If only one drive is connected to the controller, this must always be plugged into socket 1. Otherwise the controller will not recognise the drive. Only drives of the same design should be connected to all controllers.

51

English

Drive in

Deutsch

Pin assignment for the 5-pin plug

7. Working life
7.3.2 Connecting the hand switch
You can connect the following hand switches to the controller:
6-key hand switch
RK MultiControl duo

wireless hand switch with base station

2-key hand switch

RK EASYLIFT

F III
paralleler Handschalter parallel handset serieller Handschalter serial handset Antrieb 2 drive 2 Antrieb 1 drive 1

F 1 2 3 5

II

serial hand switch

parallel hand switch


RK-0021

Plug the lead from the 2-key hand switch into the parallel socket 7 (see section 7.2.2 or 7.2.3). Plug the lead from the 6-key hand switch or the base station for the 8-key wireless hand
switch into the serial socket 6 (see section 7.2.2 or 7.2.3). You can connect a serial and a parallel hand switch simultaneously. In this case, the serial hand switch has priority, i.e. the parallel hand switch is not in operation. If you want to use the parallel hand switch, pull the controller mains plug out of the socket. Remove the serial hand switch. After a pause of at least 30 seconds, replace the mains plug in the socket. You can now move the drives with the parallel hand switch.

52

7. Working life
7.4 Commissioning
Before you can move the columns synchronously, you must perform an initialisation run. During the initialisation run, the number of connected drives will be recorded and the lifting columns synchronised to a single height.
Deutsch

7.4.1 When must you perform an initialisation run?


An initialisation run must always be performed if
Francais

a controller is in operation for the first time or the number of drives connected to the controller has changed or the controller has been reset to the factory settings or the controller prompts a run by means of E000 or if there is a fault (see section 7.14).

53

Italiano

Espanol

English

An initialisation run on the drives must take place before installing the drives. With mechanical connection of the drives, the initialisation run must be conducted with the greatest care. With a mechanical connection and an asynchronous run, there is a risk of breakage.

7. Working life
7.4.2 Performing an initialisation run
The initialisation run can be performed as follows with any hand switch if error E000, E010 or E021 is present: Error messages will only be indicated on the 6-key hand switch!

Ensure that all drives and controllers are interconnected and that the mains plug is not connected. If you have pulled out the mains plug to perform an initialisation run, wait for at least 30 seconds before plugging it back in.

Keep the DOWN key on the hand switch pressed. Plug the mains plug in and wait for about 5 seconds.
Note: The software release (e.g. "0217"), the type of lifting column connected (e.g. "-20-") and "[In d]" appears in hand switches with display.

Release the DOWN key. Press the DOWN key again and keep it pressed until all drives have moved to or are at the
lower end stop. Note: When the lower end stop is reached, "[In U]" appears in the display.

Press the UP

key and keep it pressed until all drives have moved to the upper end stop.

Should it be impossible to reach the top end stop, the initialisation run can be ended in any position by keeping the DOWN key pressed for 5 seconds. The position is the new end stop for the drives. The initialisation run is complete. The controller is now ready for operation. The operation of the 2-key or 6-key hand switch is described in sections 7.9 and 7.10.

54

7. Working life
The initialisation run can be performed with any hand switch if no error is present: 2-key hand switch
Deutsch

Ensure that all drives and controllers are interconnected and that the mains plug is not connected. If you have pulled out the mains plug to perform an initialisation run, wait for at least 30 seconds before plugging it back in.

Keep the DOWN Release the keys. Press the DOWN lower end stop.

and UP

keys on the hand switch pressed at the same time.


English

Plug the mains plug in and wait for about 5 seconds. key again and keep it pressed until all drives have moved to or are at the key and keep it pressed until all drives have moved to the upper end stop.

Press the UP

The initialisation run is complete. The controller is now ready for operation. The operation of the 2-key or 6-key hand switch is described in sections 7.9 and 7.10.

55

Italiano

Espanol

Francais

Should it be impossible to reach the top end stop, the initialisation run can be ended in any position by keeping the DOWN key pressed for 5 seconds. The position is the new end stop for the drives.

7. Working life
6-key and 8-key hand switches

Ensure that all drives and controllers are interconnected and that the mains plug is connected. Press the F key three times (see section 7.10.1). If the access code has still not been entered,
"ParA" appears in the display.

Enter the access code. The access code is: 13121.


6-key hand switch: Press the keys in this sequence: I - III - I - II - I 8-key remote hand switch: Press the keys in this sequence: 1-3-1-2-1. If the access code has been entered correctly, "P---" appears in the display.

Use the hand switch keys to enter the 3-digit code (211) to start the initialisation run.
Note: "[In d]" appears in the display.

Press the DOWN Press the UP

key again and keep it pressed until all drives have moved to the lower end stop. Note: When the lower end position is reached, "[In U]" appears in the display. key and keep it pressed until all drives have moved to the upper end stop.

Should it be impossible to reach the top end stop, the initialisation run can be ended in any position by keeping the DOWN key pressed for 5 seconds. The position is the new end stop for the drives. The initialisation run is complete. The controller is now ready for operation. The operation of the 2-key or 6-key hand switch is described in sections 7.9 and 7.10. We recommend that you perform the initialisation run with a hand switch with display. You can read in the display when the top and bottom end stops are reached. An initialisation run must be fully completed because the drives will not move otherwise.

56

7. Working life
7.5 Connecting controllers
The following steps are possible only with the 6-key hand switch or the 8-key wireless hand switch. You can interconnect up to eight controllers using the lead. In this way, you can increase the number of drives columns moved synchronously. It is also possible to connect a mixture of RKMultiControl duo and RKMultiControl quadro controllers.
Deutsch

You should only interconnect controllers with the same software and
hardware versions. Version numbers are on the configuration sticker (see section 7.8.1).

You must not use RKMultiControl duo silent and RKMultiControl


duo/quadro together in a synchronous system.

7.5.1 Connecting RKMultiControl duo controllers


Example: You would like to interconnect three RKMultiControl duo controllers. To do this, you need two connection leads and two termination plugs. Remove the blanking plug from the central controller. To do this, press the bottom retaining clip upwards with a small screwdriver and pull the blanking plug out of the socket.

Plug the first lead into socket 4 (see section 7.2.3) of the first controller. Plug the other end of the first lead into socket 5 of the second controller. Plug the second lead into socket 4 of the second controller. Plug the other end of the second lead into socket 5 of the third controller. Push a blanking plug into each of socket 5 of the first controller and 4 of the third controller.

57

Italiano

Espanol

Francais

English

7. Working life

Set up the controllers with the parameter 113 (see section 7.6).

with terminating plug

with terminating plug

Master Parameter 113 to 1

Slave 1 Parameter 113 to 2

Slave 2 Parameter 113 to 3

58

7. Working life
7.5.2 Connecting RKMultiControl quadro controllers
Example: You would like to interconnect two RKMultiControl quadro controllers. To do this, you need a lead.
Deutsch

If you want to connect more than two RKMultiControl quadro controllers, you need a Y-adapter. If you set to few or too many load resistors, this can lead to error functions.

59

Italiano

Espanol

Francais

English

Plug the lead into socket 5 (see section 7.2.3) of the first controller. Plug the lead into socket 5 of the second controller. Activate the load resistors on the first and last connected controllers using the parameter 233. Set up the controllers with the parameter 113 (see section 7.6).

7. Working life
7.5.3 Activation of the load resistor (only with RKMultiControl quadro):
In order to interoperate the controllers, you must set up and activate the load resistors for the first and last RKMultiControl quadro controllers. Example: You want to set up the load resistors for three interconnected controllers. Configuring the load resistor on the first controller

Ensure that the hand switch is plugged into the socket of the first controller. Press the F key until "P---" or "ParA" appears in the display. If "P---" appears in the display,
continue with step 3. If "ParA" appears in the display, use the hand switch keypad to enter the access code 13121. The display changes to "P---".

Use the hand switch keypad to enter the code 233. Use the UP and DOWN / keys to set the value "1". Press the F key to quit setup.
Configuring the load resistor on the third controller

Press the F key until "P---" or "ParA" appears in the display. If "P---" appears in the display,
continue with step 3. If "ParA" appears in the display, use the hand switch keypad to enter the access code 13121. The display changes to "P---".

Use the hand switch keypad to enter the code 233. Use the UP and DOWN / keys to set the value "1". Press the F key to quit setup. Set up the controllers (Master/Slave).

Detailed information on configuring the controller is in section 7.6.

Ensure that the load resistor for the second controller is set to "0". If you activate more load resistors than those for the first and last controllers, you can damage the controllers!

60

7. Working life
7.5.4 Configuring controllers: Master/Slave
After connecting the controllers, each controller must be set up with its own address, so that it can work correctly in partnership. The first controller must always be assigned the address 1. The 1 establishes that this controller is the Master controller. Each additional controller must be assigned an address between 2 and 8, with no address being assigned twice. We therefore recommend that you allocate addresses in ascending order (the second controller will be assigned address 2, the third controller address 3 etc.). Example: You want to allocate addresses to three interconnected controllers.
Deutsch

7.5.5 Set up first controller (Master)

continue with step 3. If "ParA" appears in the display, use the hand switch keypad to enter the access code 13121. The display changes to "P---".

7.5.6 Set up second controller (Slave 1)

Press the F key to quit setup.

7.5.7 Set up third controller (Slave 2)

Plug the hand switch into the socket of the third controller. Now enter the access code 13121 again, followed by the code 113. Set the value "3". Press the F key to quit setup. Plug the hand switch into the Master lifting column and execute the initialisation run (see section 7.4.2).

Detailed information on configuring the controller is in section 7.6.

61

Italiano

Plug the hand switch into the socket of the second controller. Now enter the access code 13121 again, followed by the code 113. Set the value "2".

Espanol

Use the hand switch keypad to enter the code 113. Use the UP and DOWN / keys to set the value "1". Press the F key to quit setup.

Francais

Ensure that the hand switch is plugged into the socket of the first controller. Press the F key until "P---" or "ParA" appears in the display. If "P---" appears in the display,

English

7. Working life
7.6 Install settings (configuration)
Use configuration to install the settings on the controller. You can, for example, determine the addresses for the interconnected controllers. The possible settings are explained in the table in section 7.7.

Settings may only be adjusted if the drives are at rest.

7.6.1 Basic configuration procedure


You must first enter an access code via the hand switch keypad and then a 3-digit code before you can adjust the desired setting. The access code must only be entered once and is then fixed until the mains plug is pulled out. All entries must be made within 5 seconds, because the [lifting column] then quits configuration. To store a setting, the F key must be pressed.

Press the F key three times (see section 7.10.1). If the access code has still not been entered,
"ParA" appears in the display.

Enter the access code 13121.


6-key hand switch: Press the keys in this sequence: I - III - I - II - I 8-key remote hand switch: Press the keys in this sequence: 1-3-1-2-1. If the access code has been entered correctly, "P---" appears in the display.

Now use the hand switch to enter the 3-digit code (e.g. 213 for the height indication) in order
to install the desired setting.

Install the setting by pressing the UP and DOWN / keys. Press the F key to store the setting. To quit configuration, press the F key again or wait for 5
seconds.

62

7. Working life
7.7 Settings table (configuration)
All the settings which you can perform on drives are described in the following table. Read from page 27 onwards for instructions on how to perform the settings.
Deutsch

Configurations marked with this symbol can sometimes pose a danger to persons or damage the drives or other objects if the setting is incorrect.
English Code Description Decide on the addresses for the connected controllers: 0 = Off (if the controller is used independently) 1 = Master (address of the first controller) 2-8 = Slave (addresses of the remaining connected controllers) Default height for the display: set which value is to be shown in the hand switch display with the drive retracted. Example: If the column has an installation height of 610 mm, then the parameter could be set to 610. Start initialisation: Start initialisation run without pulling out the controller mains plug beforehand. Column travel: Change the height indication in the display. If you set the setting 0, the height in the display is indicated in % ("xxxP."). Example: If the column has an installation height of 460 mm, then the parameter could be set to 460. Decide the duty cycle: determines the time (in percent/10 minutes), during which the drives can be moved without interruption. If you set the duty cycle e.g. to 20%, the drives can be moved for a maximum of 2 minutes without interruption. After this, you cannot move the drives until 8 minutes have passed. Note: In the factory setup, the duty cycle is 100 %, i.e. the drives can be moved for as long as you like without interruption! Despite this 100%, always observe the duty cycle of 15% for the drives and controllers! Activation of the load resistor (only with RKMultiControl quadro): Switching the load resistor in or out with interconnected controllers. 0 = off (load resistor deactivated) 1 = on (load resistor activated) Changing the position of the decimal point of the height indication in the display:

133 211 213

232

233

311

.xxxx xxxx. xxx.x xx.xx

63

Italiano

Espanol

Francais

113

7. Working life
7.8 List of appropriate drives
There is a list of drives which can be connected to the controller in the table below.

Indication 01 10 20 30 35 40 41 42 43 60 61 81 91 99 not used Multilift Slimlift LZ 60

Drive

LZ drive unit Powerlift Powerlift med.

Powerlift spindle
Telescopic Powerlift AlphaColone (qkt...) AlphaColone (qlt...) Lambda Colone Special applications (to order) Special applications (to order)

7.8.1 How do I detect the set drive?


The controller is set in the factory to a given drive type. The drive type is recorded on the data medium (see picture). The data medium is stuck to every controller. In this example, the controller is registered on the "Slimlift" drive (Code: 20). If you connect the controller to the mains, the drive set in the controller appears briefly in hand switches with display (e.g. "20").

7.8.2 How do I recognise the software release?


The configuration plate shows the software (SW) and hardware (HW) releases as well as the drive type. If you connect the controller to the mains, the software version programmed in the controller appears briefly in hand switches with display (e.g. "2.17").

64

7. Working life
7.9 Operating the 2-key hand switch
You control drives with the keypad on the 2-key hand switch.
Deutsch

7.9.1 Overview of the 2-key hand switch


Drive DOWN The drive moves when the key is pressed. Drive UP The drive moves when the key is pressed.

2 3

3 2
Francais
RK-0006

7.9.2 Drive up to position manually

Press the DOWN or UP key and keep the relevant key


pressed until the drive has moved into the desired position.

65

Italiano

Ensure that nobody is in the vicinity of the drives when they are moving. Therefore, only use the hand switch if you can see the drives - danger - risk of accident!

Espanol

English

7. Working life
7.10 Operating the 6-key hand switch
You control drives with the keypad on the hand switch. You can also store positions for a specific user or set the controls.

7.10.1 Overview of the 6-key hand switch


Function key Select and display settings (e.g. a user or a position) Drive DOWN The drive moves when the key is pressed. Drive UP The drive moves when the key is pressed. Hot keys 1 to 3 Selecting and driving up to user-specific positions or carrying out settings Display Display the current position, settings and error messages

A 1 3

2 3

F
2

III
4

II

RK-0005

7.10.2 Drive up to position manually

Press the DOWN or UP key and keep the relevant key


pressed until the drive has moved into the desired position. The position of the drive appears in the display.

Ensure that nobody is in the vicinity of the drives when they are moving. Therefore, only use the hand switch if you can see the drives - danger - risk of accident!

66

7. Working life
7.11 Storing and driving up to positions
Besides moving the drives manually with the UP and DOWN keys, you can also store positions and drive up to these. Up to 3 users can store up to 3 positions each, i.e. up to 9 positions in all. We recommend that you use position storage only if the drives have to be driven by different users into constantly recurring positions.
Deutsch

A position is stored in a 2-step sequence. In the first step, the user gives his instructions via a user level. In the second step, the position is placed on a storage key.

7.11.2 Determining users


Example: You want to store your positions as user 1.
Francais

Press the F key until the last selected user appears in


the display (e.g. "USE.3").

A 1 3

Press storage key I within 5 seconds. "USE.1 appears in the display. You have selected user 1. Now you can store a position on a hot key as user 1.

F
2

III
4
Italiano
RK-0005

II

67

Espanol

English

7.11.1 Storing positions

7. Working life
7.11.3 Place position on a hot key
Example: You would like to store the position "50 P." on hot key 2.

Move the drives with the UP or DOWN keys until "50 P." appears in the display. Press the F key until "POS.-" appears in the display. Press hot key II within 5 seconds. You have placed the position on hot key 2. You can now drive up to the position with hot key II.

Ensure that nobody is in the vicinity of the drives when they are moving. Therefore, only use the hand switch if you can see the drives - danger - risk of accident!

The selected user level and the stored position are still stored, even after switching off the control.

7.11.4 Drive up to stored position


Example: You want to drive up to the stored position 50P. using the hot key. The position is placed in user level 1 on hot key 2:

Press the F key until the last selected user level appears in the display (e.g. "USE.2"). Press hot key I within 5 seconds. "USE.1appears in the display. You have selected the correct
user level.

Press hot key II and keep it pressed until the drives have moved into the stored position.
Ensure that nobody is in the vicinity of the drives when they are moving. Therefore, only use the hand switch if you can see the drives - danger - risk of accident!

If the correct user level is already set (User level 1 in the example), you can drive up to the desired position without selecting the user level beforehand.

68

7. Working life
7.12 Servicing
Controllers do not require any servicing. You may only work on controllers in accordance with these instructions. If there is a fault with the unit, we recommend that you contact the manufacturer or send the unit for repair.
Deutsch

7.13 Cleaning
English

You can clean the hand switch with a clean, lint-free cloth and a mild soap solution.

Cleaners containing solvents attack the material and can damage it.
Francais

69

Italiano

Espanol

7. Working life
7.14 Error messages and fault clearance
If there is a fault, an error code appears in the hand switch display (e.g. "E002"). The error codes with their meanings are listed in the table below. No error messages are displayed in the 2-key hand switch!

Indication

Fault As delivered state System overload Duty cycle exceeded

Fault rectification Execute initialisation run (see section 7.4.2) If the fault is appearing frequently, check your system for mechanical overload. Wait until the error message goes out. With Firmware 2.15: Pull out the mains plug, wait for 30 seconds and plug it back in again. From Firmware 2.16 and later: The error message stays on while low voltage is still detected in the control unit. Pull out the mains plug, check the connections and execute an initialisation run (see section 7.4.2) A difference between the drive connected in socket 1 and that, for example, connected to socket 3 has been detected (in this case error E022 is indicated). Perform an initialisation run. If the error message is still present, the control unit or a drive may be faulty.

E000 E002 E004 E006

Voltage is too low

E010 E021 E022 E023

The number of drives has been changed during operation. Difference between drives 1 and 2 Difference between drives 1 and 3 Difference between drives 1 and 4

Indication

Fault

Fault rectification Pull out the mains plug, check the lead and connections and perform an initialisation run (see section 7.4.2). If the error is still indicated, check the Slave control units for fault E920 (see below). If the fault E920 is indicated, there is a position difference between the corresponding Slave controller drives and the Master controller drives. Perform an initialisation run.

E900

Communication between interconnected control units is faulty.

A Slave control unit has detected a position difference in comparison (Slave only) to the Master control unit.

E920

70

7. Working life
7.15 Disposal and returns
The controller must either be disposed of according to the applicable policies and regulations, or returned to the manufacturer. The RKMultiControl controller contains electronic components, leads, metals, plastics, etc., and must be disposed of in accordance with the applicable environmental regulations for the country in question. In Germany, disposal is governed by the Elektro-G (RoHS) [Electrical Code] and in the European [Economic] Area by EU Directive 2002/95/EC or the relevant national legislation.
Deutsch

Do not dispose of in the household waste.

71

Italiano

Espanol

Francais

English

Index

1. Dclaration de conformit
1.1 Dclaration de conformit CE duo / duo silent........................................................ 73 1.2 Dclaration de conformit CE quadro...................................................................... 74

2. Remarques gnrales
2.1 Remarques concernant cette notice de montage ................................................... 75

3. Responsabilit/Garantie
3.1 Responsabilit ........................................................................................................... 76 3.2 Observations sur le produit ...................................................................................... 76 3.3 Langue de la notice de montage ............................................................................. 76 3.4 Droits dauteur .......................................................................................................... 76

4. Utilisation/Utilisateur
4.1 Utilisation conforme aux instructions ...................................................................... 77 4.2 Utilisation non conforme aux instructions ............................................................... 77 4.3 Personnes autorises manier cette commande .................................................... 77

5. Scurit
5.1 Consignes de scurit ............................................................................................... 78 5.2 Symboles de scurit ................................................................................................. 79

6. Informations sur le produit


6.1 Mode de fonctionnement ........................................................................................ 80 6.2 Caractristiques techniques ...................................................................................... 80

7. Phases de vie
7.1 Transport et stockage ............................................................................................... 82 7.2 Montage .................................................................................................................... 83 7.3 Branchement des entranements et commutateurs manuels ................................ 86 7.4 Mise en service .......................................................................................................... 88 7.5 Relier des commandes .............................................................................................. 92 7.6 Ralisation des rglages (paramtrage) .................................................................. 97 7.7 Tableau des rglages (paramtrage) ....................................................................... 98 7.8 Liste des entranements adapts .............................................................................. 99 7.9 Maniement du commutateur manuel 2 touches ............................................... 100 7.10 Maniement du commutateur manuel 6 touches ............................................. 101 7.11 Raliser et enregistrer des positionnements ....................................................... 102 7.12 Entretien ................................................................................................................ 104 7.13 Nettoyage .............................................................................................................. 104 7.14 Messages derreur et correction derreurs ........................................................... 105 7.15 Recyclage et reprise .............................................................................................. 106

72

1. Dclaration de conformit
1.1 Dclaration de conformit CE duo / duo silent
Par la prsente, le fabricant RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden dclare la conformit du systme prsent ci-aprs avec les directives : 2006/95/CE 2004/108/CE Dsignation du systme Dsignation du type Directive basse tension Directive CEM RK Multi Contrle duo RK Multi Contrle duo silent
Francais English Deutsch

QSTxxB02Ax000 QSTxxC02Ax000 et QSTxxE02Ax000 (Variantes systme x) Commande synchrone pour montage dans des systmes de table ou quivalents

Type dappareil

Valable pour les appareils fabriqus aprs : la semaine 27 de lanne de construction 2009. Normes europennes harmonises appliques : EN 60335-1 : 2002 + A11 : 2004 + A1 : 2004 + A12 : 2006 + Corrigendum : 2006 + A2 : 2006 EN 55014-1 : 2000 + A2 : 2002 EN 55014-2 : 1997 + A1 : 2002 EN 61000-3-2 : 2006 EN 61000-3-3 : 2005 Scurit des appareils lectrodomestiques et analogues ; Partie 1, Prescriptions gnrales
Espanol

Exigences pour les appareils lectrodomestiques, outillages lectriques et appareils analogues Partie 1 : mission Exigences pour les appareils lectrodomestiques, outillages lectriques et appareils analogues Partie 2 : Immunit Compatibilit lectromagntique (CEM) Partie 3-2 : Limites Limites pour les missions de courant harmonique Compatibilit lectromagntique (CEM) Partie 3-3 : Limites Limitations des fluctuations de tension et du papillotement dans les rseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matriels ayant un courant assign ?16 A

Actualisation des normes selon ltat actuel de la technique avec lassurance de qualit dans le cadre de la norme DIN/ISO 9001. Minden, le 29/12/2009 Lieu / date Hartmut Hoffmann Le grant Michael Amon Direction technique 73

Italiano

1. Dclaration de conformit
1.2 Dclaration de conformit CE quadro
Par la prsente, le fabricant RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden dclare la conformit du systme prsent ci-aprs avec les directives : 2006/95/CE 2004/108/CE Dsignation du systme Dsignation du type Directive basse tension Directive CEM RK Multi contrle quadro QSTxxB04xA000 QSTxxC04xA000 et QSTxxE04xA000 (Variantes systme x) Commande synchrone pour montage dans des systmes de table ou quivalents

Type dappareil

Valable pour les appareils fabriqus aprs : la semaine 27 de lanne de construction 2009. Normes europennes harmonises appliques :

EN 60335-1 : 2002 + A11 : 2004 + A1 : 2004 + A12 : 2006 + Corrigendum : 2006 + A2 : 2006 EN 55014-1 : 2000 + A2 : 2002 EN 55014-2 : 1997 + A1 : 2002 EN 61000-3-2 : 2006 EN 61000-3-3 : 2005

Scurit des appareils lectrodomestiques et analogues ; Partie 1, Prescriptions gnrales

Exigences pour les appareils lectrodomestiques, outillages lectriques et appareils analogues Partie 1 : mission Exigences pour les appareils lectrodomestiques, outillages lectriques et appareils analogues Partie 2 : Immunit Compatibilit lectromagntique (CEM) Partie 3-2 : Limites Limites pour les missions de courant harmonique Compatibilit lectromagntique (CEM) Partie 3-3 : Limites Limitations des fluctuations de tension et du papillotement dans les rseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matriels ayant un courant assign ?16 A

Actualisation des normes selon ltat actuel de la technique avec lassurance de qualit dans le cadre de la norme DIN/ISO 9001. Minden, le 29/12/2009 Lieu / date Hartmut Hoffmann Le grant 74 Michael Amon Direction technique

2. Remarques gnrales
2.1 Remarques concernant cette notice de montage
Cette notice de montage nest valable que pour les commandes dcrites et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera intgre. Nous attirons expressment votre attention sur le fait quune notice complte, qui devra comporter lensemble des fonctionnalits et les remarques de scurit du produit final, devra tre mise par le fabricant du produit final. Ceci est galement valable pour le montage dans une machine. Cest le fabricant de la machine qui est responsable des dispositifs de scurit adquats, des vrifications, des contrles ventuels des points dcrasement et de cisaillement ainsi que de la documentation. Cette notice de montage est faite pour vous aider :
Francais English Deutsch

viter les dangers viter les temps morts et garantir ou allonger la dure de vie de ce produit.
Les remarques de scurit, les dispositions relatives la scurit ainsi que les indications de cette notice de montage doivent tre intgralement respectes. La notice de montage devra tre lue et respecte par tous les utilisateurs du produit. La mise en service reste interdite tant que la machine ne respecte pas les directives europennes 2006/42/CE (directive relative aux machines). Avant la mise en service, elle devra rpondre aux normes europennes, y compris en ce qui concerne la documentation. Nous attirons expressment l'attention de l'utilisateur final de cette machine incomplte/quasimachine/lments de machine sur l'obligation denrichir et de complter la prsente documentation. En particulier lors du montage ou de lintgration dlments et/ou dentranements lectriques, un certificat de conformit europen devra tre fourni par lutilisateur final. Notre dclaration dincorporation deviendra automatiquement caduque.

75

Italiano

Espanol

3. Responsabilit/Garantie
3.1 Responsabilit
La socit RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilit en cas de modifications de construction effectues par un tiers ou de modifications des installations de scurit des commandes ou des commutateurs manuels ainsi quen cas de modifications apportes aux appareils lectriques et leurs commandes. La dclaration du fabricant deviendrait caduque. Lors de rparations ou de travaux de maintenance, seules des pices de rechange dorigine devront tre employes. La socit RK Rose+Krieger ne porte aucune responsabilit en cas demploi de pices de rechange qui ne sont pas vrifies et valides par RK Rose+Krieger GmbH. Toutes les installations relevant de la scurit doivent tre vrifies rgulirement, au moins une fois par an (fonctionnalit, dommages et exhaustivit). Sous rserve de modifications techniques. Notre adresse : RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 32375 Minden, Allemagne Tl. : +49 (0) 571 9335 0 Fax : +49 (0) 571 9335 119

3.2 Observations sur le produit


La socit RK Rose+Krieger GmbH propose des produits au plus haut niveau technique et adapts aux derniers standards en matire de scurit. Merci de nous informer immdiatement en cas de pannes ou de perturbations rptes.

3.3 Langue de la notice de montage


La version originale de la prsente notice de montage a t rdige dans la langue officielle europenne du fabricant de cette machine incomplte. Les traductions vers dautres langues sont des traductions de la version originale, les directives lgales des machines gardent leur validit.

3.4 Droits dauteur


Seule des copies individuelles, par exemple des copies ou des impressions, usage priv sont autorises. La production et la diffusion dautres reproductions ne sont autorises quavec laccord formel de RK Rose+Krieger GmbH. Lutilisateur est personnellement responsable du respect des prescriptions lgales et pourra en cas de violation tre tenu pour responsable. Les droits dauteur de cette notice demeurent proprit de la RK Rose+Krieger GmbH.

76

4. Utilisation/Utilisateur
4.1 Utilisation conforme aux instructions
La prsente commande peut tre employe uniquement si elle est raccorde aux entranements indiqus au chapitre 7.8. Il est possible de raccorder deux entranements max. au RK MultiControl duo, et quatre max. au RK MultiControl quadro. Lutilisation conforme aux instructions de la commande englobe le rglage lectromoteur d'lments mobiliers mobiles ou dlments analogues.
English Deutsch

En principe, lutilisation doit avoir lieu dans des pices sches uniquement et non lair libre.

4.2 Utilisation non conforme aux instructions


Une utilisation non conforme aux instructions se prsente ds lors que les donnes rpertories dans le chapitre 4.1 Utilisation conforme aux instructions ne sont plus respectes. Lors dune utilisation non conforme aux instructions, dun traitement et dun maniement inadquats, il peut maner de cette commande un risque pour les personnes et les biens. En cas dutilisation non conforme aux instructions, la responsabilit de RK Rose+Krieger nest plus engage et le certificat de conformit gnral de lunit linaire devient caduc.

4.2.1 Mauvaise utilisation raisonnablement prvisible

Pilotage dentranements non adapts Surcharge des entranements adapts Dpassement de la dure de service de la commande ou des entranements Fonctionnement avec des endommagements au niveau du raccordement rseau, du botier, du cble moteur, du commutateur manuel ou d'autres canaux de commande (SPS, PC, etc.) Fonctionnement avec un botier de commande ouvert Utilisation dans un environnement ayant un haut degr dhumidit > point de condensation Utilisation dans une atmosphre contenant des solvants Contact avec des peintures base de solvants Utilisation dans un environnement o lon peut sattendre lapparition de gaz ou vapeurs inflammables et explosifs mande avec tolrance max. +/- 10%
Italiano Espanol

Utilisation lair libre

Non-observation de la tension nominale conformment la plaque signaltique de la com Non-observation des tempratures ambiantes maximales/minimales : 40 C/5 C 4.3 Personnes autorises manier cette commande
Toute personne ayant lu et compris la notice de montage est habilite manier la commande. Les responsabilits dutilisation doivent tre clairement dfinies et tre respectes. La commande ne doit pas tre manipule par de jeunes enfants ou des personnes handicapes sans surveillance.

77

Francais

5. Scurit
5.1 Consignes de scurit
La socit RK Rose+Krieger GmbH a construit les commandes et commutateurs manuels selon les dernires connaissances techniques et les rglements de scurit en vigueur. Ces commandes et commutateurs manuels peuvent malgr tout reprsenter un risque pour les personnes et les biens matriels sils sont utiliss dune manire inapproprie, c.-.-d. non conforme la finalit dutilisation ou si les instructions de scurit ne sont pas respectes. Une utilisation correcte et un entretien minutieux garantissent une performance et une disponibilit leves. Nous recommandons donc daccorder une attention particulire ces chapitres. Cela implique que vous :

compreniez le texte des instructions de scurit et vous familiarisiez avec lagencement et la fonction des diffrentes possibilits de maniement
et dutilisation. Le maniement des commandes et des commutateurs manuels ne pourra tre entrepris que par un personnel prvu cet effet. Tous les travaux sur et avec les commandes ou commutateurs manuels ne devront tre faits quen adquation avec ces instructions. Les mesures de scurit gnrales, nationales et internes lentreprise doivent tre respectes. Les responsabilits relatives au maniement doivent tre rgles sans quivoque et tre respectes afin dviter tout comptence quivoque sur le plan de la scurit. Avant chaque mise en service, lutilisateur devra sassurer quaucune personne ou objet ne se trouve dans la zone de danger des entranements. Lutilisateur nest autoris utiliser les commandes et les commutateurs manuels quen parfait tat de fonctionnement. Toute modification doit tre signale immdiatement au responsable le plus proche et lexploitation doit tre cesse.

La commande ne doit pas tre mise en service en cas dendommagements au niveau du raccordement rseau, du botier, du cble moteur, du commutateur manuel ou d'autres canaux de commande (SPS, PC, etc.).

En cas durgence, tirez la fiche secteur de la commande afin dobtenir


un arrt des entranements raccords.

Les transformations ou modifications arbitraires de la commande ne


sont pas autorises.

78

5. Scurit
5.2 Symboles de scurit
Ces signes davertissement et dinstruction sont des signes de scurit prvenant dun risque ou dun danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de la commande figurant dans cette notice de montage doivent tre respectes, un non-respect entrane une augmentation du risque daccident.
Deutsch

5.2.1 Symboles de la plaque signaltique


Les transformations ou modifications arbitraires de la commande ne sont pas autorises.

Ne pas jeter avec les dchets mnagers.

Classe de protection II

79

Italiano

Espanol

Francais

La Signaltique gnrale incite un comportement prudent. Les informations signales dans cette notice de montage doivent retenir votre attention. Elles vous fournissent dimportantes remarques sur les fonctionnalits, les rglages et la marche suivre. Le non-respect peut entraner des dommages corporels, des dysfonctionnements de cette unit linaire ou des dgts sur lenvironnement.

English

6. Informations sur le produit


6.1 Mode de fonctionnement
Les commandes RKMultiControl permettent de grer les entranements de la marque Rose+Krieger. Selon la version, jusqu deux (avec le RKMultiControl duo) ou jusqu quatre (avec le RKMultiControl quadro) entranements peuvent tre connects la commande. Le maniement de la commande se fait par le biais dun commutateur manuel. Si plus de deux ou quatre entranements doivent tre en mouvement de manire synchrone, il est possible de connecter jusqu huit commandes.

6.2 Caractristiques techniques

Type/Modle Dimensions l x H x L Poids Tension dalimentation (primaire) (en fonction du modle) Type de protection

RKMultiControl duo/quadro

RKMultiControl duo silent

110 x 62 x 335 mm 2,5 kg AC 230 V (+ / - 10 %), 50 / 60 Hz AC 115 V (+ / - 10 %), 50 / 60 Hz IP 30 RKMultiControl duo : 2 A (230 V AC, 50 / 60 Hz) RK RKMultiControl duo : 4 A (115 V AC, 50 / 60 Hz) RK RKMultiControl quadro : 2 A (230 V AC, 50 / 60 Hz) RK RKMultiControl quadro : 4 A (115 V AC, 50 / 60 Hz) 6 A par entranement, 12 A au total 20 % DS / dure de cycle 10 min 300 VA

Consommation lectrique (primaire) max.

RKMultiControl duo silent : 2 A (230 V AC, 50 / 60 Hz) RK RKMultiControl duo : 4 A (115 V AC, 50 / 60 Hz)

Courant de sortie max. Dure de service Puissance nominale Classe de protection Valeur du fusible primaire Valeur du fusible secondaire Temprature ambiante Pression atmosphrique ambiante Humidit relative de lair

5 A par entranement, 10 A au total 10 % DS / dure de cycle 10 min 250 VA

II (structure isolation de protection) sous 230 V : 2,5 A temporis sous 115 V : 5 A temporis sous 230 V : 12,5 A temporis sous 115 V : 12,5 A temporis + 5 C + 40 C 700 hPA 1600 hPA 30 % 75 %

80

6. Informations sur le produit


6.2.1 Dure de service
Respectez absolument la dure de service autorise des commandes de 20 % (2 minutes de fonctionnement au maximum et 8 minutes de pause au minimum), ceci afin dviter les dommages. Veuillez imprativement observer la dure de service des entranements. Elle peut tre rduite dans certaines circonstances. Vous trouverez la dure de service prescrite des entranements sur la plaque signaltique. Veuillez noter que la limitation de la dure de service est dbloque ltat de livraison de la commande ! Afin de protger les commandes et entranement des dommages, vous devez activer le dispositif de limitation de dure de service l'aide du paramtrage (voir chap. 7.6).
English Deutsch

Si vous ne respectez pas la dure de service, vous risquez dendommager les commandes et entranements.

81

Italiano

Espanol

Francais

7. Phases de vie
7.1 Transport et stockage
Les dommages causs lors du transport ou du stockage doivent tre immdiatement signals la personne responsable ainsi qu' RK Rose+Krieger GmbH. Le produit devra tre vrifi par du personnel comptent pour dceler des dommages visuels et fonctionnels. La mise en service de commandes dfectueuses est interdite. Conditions environnementales prescrites pour le stockage de la commande :

Le contact avec des peintures base de solvants doit tre vit. Temprature ambiante comprise entre : - 25 C / + 60 C Degr dhumidit de lair du stockage : il est interdit de dpasser le point de condensation
Dautres influences lies lenvironnement devront tre valides par RK Rose+Krieger GmbH.

82

7. Phases de vie
7.2 Montage
7.2.1 Gnralits
La commande doit tre fixe uniquement aux endroits prvus pour le montage.
Deutsch

Pose des cbles lectriques


Espanol

Lors de la pose des cbles, veillez ce que :

les cbles ne puissent pas tre crass, les cbles ne soient pas soumis des sollicitations mcaniques, les cbles ne puissent pas tre endommags dune quelconque manire, ils ne prsentent pas un danger pour les personnes (risque de trbucher).

83

Italiano

Francais

English

7. Phases de vie
7.2.2 Raccordement lectrique du RKMultiControl duo

Prise accumulateur (optionnel)

Commutateur Commutateur parallle srie

Interface Synchro

Interface Synchro

Entranement 2

Entranement 1

1 2 3 4 5 6 7

Prise de raccordement pour le premier entranement Prise de raccordement pour le second entranement non occup Prise de raccordement pour cble de liaison ou fiche de terminaison Prise de raccordement pour cble de liaison ou fiche de terminaison Prise de raccordement pour un commutateur manuel srie (fiche DIN 6 broches selon DIN 45322) (commutateur manuel 6 touches ou station de base du commutateur manuel radio 8 touches) Prise de raccordement pour un commutateur manuel parallle (fiche DIN 5 broches selon DIN 41524) (commutateur manuel 2 touches)

84

7. Phases de vie
7.2.3 Raccordement lectrique du RKMultiControl quadro
Deutsch
Fonction spciale (en prparation) Commutateur Commutateur parallle srie Interface Synchro Entranement 4 Entranement 3 Entranement 2 Entranement 1

1 2 3 4 5 6 7

Prise de raccordement pour le premier entranement Prise de raccordement pour le deuxime entranement Prise de raccordement pour le troisime entranement

Prise de raccordement pour cble de liaison Prise de raccordement pour un commutateur manuel srie (fiche DIN 6 broches selon DIN 45322) (commutateur manuel 6 touches ou station de base de linterrupteur manuel radio 8 touches) Prise de raccordement pour un commutateur manuel parallle (fiche DIN 5 broches selon DIN 41524) (commutateur manuel 2 touches)

85

Italiano

Prise de raccordement pour le quatrime entranement

Espanol

Francais

English

7. Phases de vie
7.2.4 Raccordement lectrique des connecteurs
Raccordement lectrique de la fiche 5 broches Exemple de commande
Poids broche 2 broche 4 broche 1 contact sec sortie entre +12 V

12 V/20 mA

1 4 2 5

reli avec la broche 2 reli avec la broche 4

entre

sortie

Raccordement lectrique de la prise du commutateur manuel srie (prise de raccordement 6)


TxD RxD +5V

Taux de baud: 9600 baudd Bits de donnes: 7 Bit darrt: 1 Parit: imparit Niveau: TTL

GND

Raccordement lectrique de la prise moteur (prises de raccordement 1 et 2)


Capteur Hall Canal B / Commutateur de fin de course haut Capteur Hall Canal A / Commutateur de fin de course bas +12V GND

Sens de rotation du moteur


Possibilit Broches 1+7 + Broches 2+4 + Direction entre sortie

Moteur - Broches 1+7 Moteur - Broches 2+4


1 2

7.3 Branchement des entranements et commutateurs manuels


7.3.1 Branchement des entranements
Vous pouvez connecter jusqu deux (avec le RKMultiControl duo) ou quatre (avec le RKMultiControl quadro) entranements par commande.

Branchez le cble du premier entranement dans la prise de raccordement 1 (voir chapitres


7.2.2 ou 7.2.3).

Raccordez les entranements restants avec la commande (deuxime entranement dans prise
de raccordement 2, troisime entranement dans prise de raccordement 3, ). Lorsquun seul entranement est reli la commande, il doit toujours se trouver sur la prise de raccordement 1. Dans le cas contraire, lentranement nest pas reconnu par la commande. Les entranements relis aux commandes doivent tous tre de mme type. 86

7. Phases de vie
7.3.2 Branchement des commutateurs manuels
Vous pouvez brancher les commutateurs manuels suivants la commande :
Deutsch

Branchez le cble du commutateur manuel 2 touches dans la prise de raccordement parallle 7 (voir chapitre 7.2.2 ou 7.2.3).

Branchez le cble du commutateur manuel 6 touches ou de la station de base du commuEnglish

tateur radio manuel 8 touches dans la prise de raccordement srie 6 (voir chapitre 7.2.2 ou 7.2.3) Vous pouvez raccorder simultanment un commutateur manuel srie et parallle. Dans ce cas, le commutateur manuel srie est prioritaire, cest--dire que le commutateur manuel parallle est hors fonction. Si vous souhaitez utiliser le commutateur manuel parallle, dbrancher le connecteur secteur de la commande. Retirez le commutateur manuel srie. Attendez au moins 30 secondes avant de rebrancher la prise secteur. Vous pouvez maintenant commander les entranements avec le commutateur manuel parallle.

87

Italiano

Espanol

Francais

7. Phases de vie
7.4 Mise en service
Avant de pouvoir manuvrer les colonnes de manire synchrone, vous devez effectuer une course dinitialisation. Lors de la course dinitialisation le nombre dentranements connects est saisi et les colonnes de levage sont synchronises une certaine hauteur.

Avant la mise en service ou le montage de la colonne de levage, une course dinitialisation des entranements simpose. En cas de liaison mcanique des entranements, une course dinitialisation doit tre effectue avec la plus grande prudence. Risque de rupture en cas de liaison mcanique et de course non synchrone.

7.4.1 Quand une course dinitialisation doit-elle tre effectue ?


Une course dinitialisation doit tre effectue si :

une commande est mise en service pour la premire fois ou le nombre d'entranements connects la commande a t modifi ou si la commande a t rinitialise au paramtrage dusine ou si la commande exige une course dinitialisation (affichage de E000) ou en cas derreur (voir chapitre 7.14).

88

7. Phases de vie
7.4.2 Effectuer une course dinitialisation
Deutsch Italiano Espanol Francais English

La course dinitialisation peut tre effectue, de la manire suivante, partir de chaque commutateur manuel, lorsque lerreur E000, E010 ou E021 est affiche Les messages derreur ne sont affichs que sur linterrupteur manuel 6 touches !

Assurez-vous que tous les entranements et commandes soient relis entre eux et que la prise
secteur ne soit pas branche. Si vous avez dbranch la prise secteur pour effectuer une course dinitialisation, attendez au moins 30 secondes pour rebrancher la prise secteur.

Maintenez la touche BAS du commutateur manuel enfonce. Branchez la prise secteur et attendez environ 5 secondes.
Remarque : Sur les commutateurs manuels cran, la version du logiciel (ex : 0217), le type de colonne branch (ex : -20-) et [In d] .saffichent..

Relchez la touche BAS . Appuyez de nouveau sur la touche BAS

et maintenez l enfonce jusqu ce que tous les entranements rejoignent la position finale infrieure. Remarque : Quand la position finale a t rejointe, les commutateurs manuels cran affichent [In U] .

Appuyez sur la touche HAUT

et maintenez-la enfonce jusqu ce que tous les entranements rejoignent la position finale suprieure.

Si la position finale suprieure ne peut pas tre atteinte, la course dinitialisation peut tre effectue sur nimporte quelle position, il suffit pour cela de maintenir la touche BAS enfonce pendant 5 secondes. Cette position reprsente la nouvelle position finale des entranements. La course dinitialisation est termine. La commande est prte lemploi. Lutilisation des commutateurs manuels 2 ou 6 touches est dcrite dans les chapitres 7.9 et 7.10.

89

7. Phases de vie
La course dinitialisation peut tre effectue, comme suit, partir de chaque commutateur manuel, condition quil ny ait aucune erreur Commutateur manuel 2 touches.

Assurez-vous que tous les entranements et commandes soient relis entre eux et que la prise
secteur ne soit pas branche. Si vous avez dbranch la prise secteur pour effectuer une course dinitialisation, attendez au moins 30 secondes pour rebrancher la prise secteur.

Maintenez simultanment les touches BAS


ces.

et HAUT

du commutateur manuel enfon-

Branchez la prise secteur et attendez environ 5 secondes. Relchez les touches. Appuyez de nouveau sur la touche BAS et maintenez l enfonce jusqu ce que tous les
entranements rejoignent la position finale infrieure.

Appuyez sur la touche HAUT

et maintenez-la enfonce jusqu ce que tous les entranements rejoignent la position finale suprieure.

Si la position finale suprieure ne peut pas tre atteinte, la course dinitialisation peut tre effectue sur nimporte quelle position, il suffit pour cela de maintenir la touche BAS enfonce pendant 5 secondes. Cette position reprsente la nouvelle position finale des entranements. La course dinitialisation est termine. La commande est prte lemploi. Lutilisation des commutateurs manuels 2 ou 6 touches est dcrite dans les chapitres 7.9 et 7.10.

90

7. Phases de vie
Commutateur manuel 6 touches et commutateur radio 8 touches

Assurez-vous que tous les entranements et commandes soient relis entre eux et que la prise
secteur soit branche.

Appuyez trois fois sur la touche F (voir chapitre Aperu gnral du commutateur manuel 6
touches) Si le code daccs na pas encore t saisi, lcran affiche PArA .

Saisissez le code daccs. Le code daccs est : 13121.


English

Commutateur manuel 6 touches : Appuyez successivement sur les touches : I - III - I - II I Commutateur manuel radio 8 touches Appuyez successivement sur les touches : 1-3-1-2-1. Si le code daccs est correct, lcran affiche P---.

Saisissez, laide des touches du commutateur manuel, le code 3 caractres (211) afin de
dmarrer la course dinitialisation. Remarque : Lcran affiche [In d].
Francais

Appuyez de nouveau sur la touche BAS Appuyez sur la touche HAUT

et maintenez-la enfonce jusqu ce que tous les entranements rejoignent la position finale infrieure. Remarque : Quand la position finale infrieure a t rejointe, lcran affiche [In U] . et maintenez-la enfonce jusqu ce que tous les entranements rejoignent la position finale suprieure.

Si la position finale suprieure ne peut pas tre atteinte, la course dinitialisation peut tre effectue sur nimporte quelle position, il suffit pour cela de maintenir la touche BAS enfonce pendant 5 secondes. Cette position reprsente la nouvelle position finale des entranements. La commande est prte lemploi. Lutilisation des commutateurs manuels 2 ou 6 touches est dcrite dans les chapitres 7.9 et 7.10. Nous vous recommandons de procder une course dinitialisation avec un commutateur manuel cran. Vous pouvez lire sur lcran lorsque les positions finales suprieures et infrieures sont atteintes. Une course dinitialisation doit tre compltement termine pour assurer un bon fonctionnement des entranements.

91

Italiano

Espanol

Deutsch

7. Phases de vie
7.5 Relier des commandes
Les tapes suivantes ne sont ralisables quavec un commutateur manuel 6 touches ou avec un commutateur radio manuel 8 touches. Vous pouvez relier ensemble jusqu' huit commandes, grce un cble de raccordement. Le nombre dentranements synchroniss peut ainsi tre augment. Il est galement possible de relier des commandes RKMultiControl duo et RKMultiControl quadro de manire mixte.

Vous pouvez uniquement relier des commandes entre elles avec des logiciels et matriels informatiques de version identique. Les versions sont indiques sur lautocollant de configuration (voir chapitre 7.8.1).

Vous ne devez pas utiliser les RKMultiControl duo silent et RKMultiControl duo / quadro ensemble dans un systme synchro.

7.5.1 Relier les commandes RKMultiControl duo


Exemple : Vous dsirez relier entre elles trois commandes RKMultiControl duo. Pour cela il vous faut deux cbles de raccordement et deux prises de terminaison. Enlevez la prise de terminaison de la commande centrale. Pour cela appuyez sur le circlip infrieur laide dun tournevis, dgagez la fiche de terminaison vers le haut et sortez-la.

Branchez le premier cble de raccordement dans la prise de raccordement 4 (voir chapitre


7.2.2) de la premire commande.

Connectez lautre extrmit du premier cble de raccordement la prise de raccordement 5


de la seconde commande.

Connectez le deuxime cble de raccordement la prise de raccordement 4 de la deuxime


commande

Connectez lautre extrmit du second cble de raccordement la prise de raccordement 5


de la troisime commande.

Connectez une fiche de terminaison chacune des prises de raccordement 5 de la premire


commande et 4 de la troisime commande.

92

7. Phases de vie

avec fiche de terminaison

avec fiche de terminaison

Matre : paramtre 113 sur "1"

Esclave : paramtre 113 sur "2"

Esclave : paramtre 113 sur "3"

93

Italiano

Espanol

Francais

English

Deutsch

Rglez les commandes laide du paramtre 113 (voir chapitre 7.6)

7. Phases de vie
7.5.2 Relier les commandes RKMultiControl quadro
Exemple : Vous dsirez relier entre elles deux commandes RKMultiControl quadro. Pour cela, il vous faut un cble de raccordement.

Branchez le premier cble de raccordement dans la prise de raccordement 5 (voir chapitre


7.2.3) de la premire commande

Branchez le cble de raccordement dans la prise de raccordement 5 de la deuxime commande.

Activez la rsistance terminale de la premire et de la dernire commande raccordes l'aide


du paramtre 233.

Rglez les commandes laide du paramtre 113 (voir chapitre 7.6).


Si vous souhaitez raccorder plus de deux commandes RKMultiControl quadro ensemble, vous avez besoin dun adaptateur en Y. Trop ou trop peu de rsistances terminales peuvent engendrer des dysfonctionnements.

94

7. Phases de vie
7.5.3 Activer la rsistance terminale (uniquement avec le RKMultiControl quadro)
Afin de permettre le fonctionnement simultan des commandes, il est ncessaire dactiver la rsistance terminale de la premire et de la dernire commande RKMultiControl quadro laide du paramtrage. Exemple : vous dsirez rgler les rsistances terminales de trois commandes connectes entre elles.
English

Installer la rsistance terminale de la premire commande

Assurez-vous que le commutateur manuel soit branch dans la prise de raccordement de la


premire commande.

Appuyez plusieurs fois la touche F jusqu ce que P--- ou PArA saffiche lcran. Si Entrez le code 233 laide du clavier du commutateur manuel. Entrez la valeur 1 l'aide des touches HAUT et BAS / . Appuyez sur la touche F afin de quitter le paramtrage.
Installer la rsistance terminale de la troisime commande
Francais

lcran affiche P---, poursuivez avec ltape 3 Si lcran affiche PArA entrez le code daccs 13121 laide du clavier du commutateur manuel. Laffichage change et devient P---

Appuyez plusieurs fois la touche F jusqu ce que P--- ou PArA saffiche lcran. Si
lcran affiche P---, poursuivez avec ltape 3 Si lcran affiche PArA entrez le code daccs 13121 laide du clavier du commutateur manuel. Laffichage change et devient P---

Appuyez sur la touche F afin de quitter le paramtrage. Rglez les commandes (matre / esclave).

Des informations dtailles concernant le paramtrage de la commande sont disponibles au chapitre 7.6.

Assurez-vous que la rsistance terminale de la seconde commande est bien positionne sur 0 . Si des rsistances terminatives autres que celles de la premire et dernire commandes sont actives, cela peut endommager les commandes !

95

Italiano

Entrez le code 233 laide du clavier du commutateur manuel. Entrez la valeur 1 l'aide des touches HAUT et BAS / .

Espanol

Deutsch

7. Phases de vie
7.5.4 Installer les commandes : Matre / Esclave
Aprs la liaison des commandes, une adresse doit tre affecte chaque commande laide du paramtrage, afin quelles puissent fonctionner correctement et simultanment. Ladresse 1 doit toujours tre attribue la premire commande. Le n1 signifie que cette commande est la commande matre. Une adresse entre 2 et 8 doit tre attribue aux autres commandes, sachant quaucune adresse ne doit tre affecte deux fois. Nous vous conseillons dailleurs daffecter les adresses de faon croissante (on affecte ladresse 2 la deuxime commande, ladresse 3 la troisime etc.). Exemple : Vous souhaitez attribuer une adresse trois commandes relies entre elles.

7.5.5 Installer la premire commande (Matre)

Assurez-vous que le commutateur manuel soit branch dans la prise de raccordement de la


premire commande.

Appuyez plusieurs fois la touche F jusqu ce que P--- ou PArA saffiche lcran. Si
lcran affiche P---, poursuivez avec ltape 3 Si lcran affiche PArA entrez le code daccs 13121 laide du clavier du commutateur manuel. Laffichage change et devient P---

Entrez le code 113 laide du clavier du commutateur manuel. Entrez la valeur 1 l'aide des touches HAUT et BAS / . Appuyez sur la touche F afin de quitter le paramtrage.
7.5.6 Installer la deuxime commande (Esclave 1)

Branchez le commutateur manuel dans la prise de raccordement de la deuxime commande. Entrez nouveau le code daccs 13121 suivi du code 113. Entrez la valeur 2 . Appuyez sur la touche F afin de quitter le paramtrage.

7.5.7 Installer la troisime commande (Esclave 2)

Branchez le commutateur manuel dans la prise de raccordement de la troisime commande. Entrez nouveau le code daccs 13121 suivi du code 113. Entrez la valeur 3 . Appuyez sur la touche F afin de quitter le paramtrage.

Branchez le commutateur manuel dans la commande matre et en lancez une course dinitialisation (voir chapitre 7.4.2). Des informations dtailles concernant le paramtrage de la commande sont disponibles au chapitre 7.6.

96

7. Phases de vie
7.6 Ralisation des rglages (paramtrage)
Vous pouvez effectuer des rglages sur la commande laide du paramtrage. Vous pouvez par exemple dfinir les adresses des commandes relies entre elles. Les paramtrages possibles sont indiqus dans le tableau du chapitre 7.7.
Deutsch

7.6.1 Procdure basique de paramtrage


Afin dutiliser le paramtrage souhait, vous devez saisir un code daccs 3 chiffres laide du clavier du commutateur manuel. Le code daccs ne doit tre saisi quune seule fois et sera conserv jusqu ce que la prise rseau soit dbranche. Toutes les donnes doivent tre saisies dans les 5 secondes sinon le paramtrage sarrte. Afin denregistrer le paramtrage, appuyer sur la touche F.

touches) Si le code daccs na pas encore t saisi, lcran affiche PArA .

Saisissez le code daccs 13121.


Commutateur manuel 6 touches : Appuyez successivement sur les touches : I - III - I - II I Commutateur manuel radio 8 touches Appuyez successivement sur les touches : 1-3-1-2-1. Si le code daccs est correct, lcran affiche P---. du commutateur manuel (ex : 213 pour laffichage de hauteur).

Procdez au rglage en appuyant sur les touches HAUT et BAS / . Appuyez sur la touche F afin denregistrer le paramtrage. Pour quitter le paramtrage, appuyez nouveau sur la touche F ou attendez 5 secondes.

97

Italiano

Afin deffectuer le paramtrage souhait, saisissez le code trois chiffres laide des touches

Espanol

Appuyez trois fois sur la touche F (voir chapitre Aperu gnral du commutateur manuel 6

Francais

English

Les paramtrages ne peuvent seffectuer que si les entranements sont larrt.

7. Phases de vie
7.7 Tableau des rglages (paramtrage)
Toutes les possibilits de paramtrage des entranements sont prsentes dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez lire en page 27 comment procder au paramtrage.

Le paramtrage marqu avec ce symbole peut ventuellement reprsenter un danger pour les personnes, ou endommager les entranements ou dautres objets si les rglages ne sont pas conformes.

Code

Description Dfinir les adresses des commandes relies entre elles : 0 = Off (si la commande est utilise seule) 1 = Matre (adresse de la premire commande) 2-8 = Esclave (adresses des autres commandes branches) Hauteur de base pour laffichage : dfinir quelle valeur lcran du commutateur manuel doit afficher lorsquun entranement est compltement rentr. Exemple : La colonne a une hauteur de 610 mm, le paramtrage pourrait tre de 610. Dmarrer linitialisation : dclencher la course dinitialisation sans avoir dbranch la prise secteur au pralable. Hauteur de levage de la colonne : modifier laffichage de la hauteur lcran. Si 0 est dfini lors du rglage, la hauteur est affiche en % lcran ( xxxP ) Exemple : La colonne a une hauteur de 460 mm, le paramtrage pourrait tre de 460. Dfinir la dure de service : dfinit le temps (en % / 10 minute) pendant lequel les entranements peuvent fonctionner sans interruption. Si vous dfinissez la dure de connexion par ex. 20 %, les entranements peuvent fonctionner au maximum 2 minutes sans interruption. Aprs cela, les entranements ne pourront pas fonctionner pendant 8 minutes. Remarque : Le paramtrage dusine de la dure de connexion est de 100 %, cela signifie que les entranements peuvent fonctionner volont sans interruption. Respectez toujours, malgr les 100 %, la dure de service des entranements et des commandes. Activer la rsistance terminale (uniquement avec le RKMultiControl quadro) Activer ou dsactiver la rsistance terminale lorsque des commandes relies ensemble. 0 = off (rsistance terminale dsactive) 1 = on (rsistance terminale active) Paramtrer/modifier le nombre de dcimales de laffichage de la hauteur.

113

133 211 213

232

233

311

.xxxx xxxx. xxx.x xx.xx

98

7. Phases de vie
7.8 Liste des entranements adapts
Dans le tableau ci-dessous est prsente une liste des entranements qui peuvent tre raccords la commande.
Deutsch

Affichage 01 10 20 30 35 40 41 42 43 60 61 81 91 99

Entranement sans fonction Multilift Slimlift LZ 60 Unit dentranement LZ Powerlift Powerlift med. Powerlift broche Powerlift tlescopique AlphaColone (qkt...) AlphaColone (glt...) Lambda Colone Applications spciales (spcifiques au client) Applications spciales (spcifiques au client) Italiano Espanol Francais English

7.8.1 Comment identifier lentranement slectionn ?


Un type dentranement prcis est install en usine. Le type dentranement est prcis sur le support de donnes (voir illustration). Le support de donnes est coll sur chaque commande. Dans cet exemple, la commande est rpertorie avec lentranement Slimlift (code 20). En outre, sur les commutateurs cran, l'entranement choisi apparat brivement lcran (par exemple : 20 ) lorsque lon connecte la commande au secteur.

7.8.2 Comment identifier la version de logiciel ?


Outre le type d'entranement, la plaque signaltique de configuration indique galement la version de logiciel (SW) et la version de matriel (HW). En outre, sur les commutateurs cran, la version du logiciel programme dans la commande (par ex. 2.17) apparat brivement lcran lorsque lon connecte la commande au secteur. 99

7. Phases de vie
7.9 Maniement du commutateur manuel 2 touches
Les entranements sont pilots via le clavier du commutateur manuel 2 touches.

7.9.1 Aperu gnral du commutateur manuel 2 touches


Entranement BAS Lentranement se dplace lorsque la touche est enfonce. Entranement HAUT Lentranement se dplace lorsque la touche est enfonce.

3 2

7.9.2 Positionnement manuel

Appuyez sur la touche BAS ou HAUT et maintenez la


touche en question enfonce jusqu ce que les entranements rejoignent la position souhaite.

RK-0006

Assurez-vous lors du dplacement des entranements que personne ne se trouve proximit des entranements. Ainsi, utilisez les commutateurs manuels uniquement si vous avez un contact visuel avec les entranements - risque daccident !

100

7. Phases de vie
7.10 Maniement du commutateur manuel 6 touches
Les entranements sont contrls par des commutateurs manuels. Grce au clavier, vous pouvez galement enregistrer les positions spcifiques lutilisateur ou paramtrer les commandes.
Deutsch

7.10.1 Aperu gnral du commutateur manuel 6 touches


Touche de fonction
1

Choix et affichage des paramtres (ex : dun utilisateur ou dune position) Entranement BAS Lentranement se dplace lorsque la touche est enfonce. Entranement HAUT Lentranement se dplace lorsque la touche est enfonce. Touches mmoire 1 3 Choisir et rejoindre les positions spcifiques lutilisateur ou effectuer des paramtrages cran Affichage de la position actuelle, paramtrages et messages derreur

A 1 3

III
4

II
Espanol
RK-0005

7.10.2 Positionnement manuel

Appuyez sur la touche BAS ou HAUT et maintenez la


touche en question enfonce jusqu ce que les entranements rejoignent la position souhaite. Le positionnement de lentranement saffiche lcran.

Assurez-vous lors du dplacement des entranements que personne ne se trouve proximit des entranements. Ainsi, utilisez les commutateurs manuels uniquement si vous avez un contact visuel avec les entranements - risque daccident !

101

Italiano

Francais

English

7. Phases de vie
7.11 Raliser et enregistrer des positionnements
En plus de la possibilit de dplacement manuel des entranements par les touches HAUT et BAS, vous pouvez galement enregistrer les positionnements et rejoindre des positionnements enregistrs. Il est possible denregistrer jusqu 3 utilisateurs avec 3 positionnements chacun, soit 9 enregistrements de positionnements. Nous vous conseillons dutiliser lenregistrement de positionnement quand les entranements sont utiliss alternativement par plusieurs utilisateurs.

7.11.1 Enregistrer des positionnements


Lenregistrement dun positionnement se fait en deux tapes. Dans la premire tape lutilisateur se connecte un niveau dutilisateur Dans la deuxime tape la position est dfinie sur une touche de mmoire.

7.11.2 Dfinir les utilisateurs

A
Exemple : Vous souhaitez dfinir votre position comme utilisateur 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche F jusqu ce que


le dernier utilisateur slectionn saffiche sur lcran. (ex: USE.3)

F
2

Appuyez, en lespace de 5 secondes, sur la touche de


mmoire I. Sur lcran saffiche USE.1 Vous avez slectionn lutilisateur 1. prsent vous pouvez dfinir un positionnement sur une touche mmoire en tant quutilisateur 1.

III
4

II

RK-0005

102

7. Phases de vie
7.11.3 Paramtrer un positionnement sur une touche mmoire
Exemple : Vous dsirez dfinir le positionnement 50 P sur la touche mmoire 2.
Deutsch

Dplacez les entranements laide des touches HAUT ou BAS, jusqu ce 50 P. saffiche
lcran.

Vous pouvez prsent rejoindre le positionnement laide de la touche mmoire II.

Le niveau dutilisateur slectionn et les positionnements enregistrs sont conservs mme aprs dconnexion de la commande.
Espanol

7.11.4 Rejoindre un positionnement enregistr


Exemple : Vous souhaitez rejoindre le positionnement enregistr 50 P laide des touches mmoires. Le positionnement du niveau dutilisateur 1 est dfini sur la touche mmoire 2 :

Appuyez plusieurs fois sur la touche F jusqu ce que le dernier niveau dutilisateur slectionn
saffiche lcran. (ex: USE.2 ) Sur lcran saffiche USE.1 Le niveau dutilisateur correct est slectionn.
Italiano

Appuyez en lespace de 5 secondes sur la touche de mmoire I. Maintenez la touche mmoire II enfonce jusqu ce que les entranements aient rejoint le
positionnement enregistr.

Assurez-vous lors du dplacement des entranements que personne ne se trouve proximit des entranements. Ainsi, utilisez les commutateurs manuels uniquement si vous avez un contact visuel avec les entranements - risque daccident !

Si le niveau dutilisateur a dj t dfini (dans exemple niveau dutilisateur 1), la position souhaite peut tre rejointe sans avoir choisi un niveau dutilisateur au pralable.

103

Francais

Assurez-vous lors du dplacement des entranements que personne ne se trouve proximit des entranements. Ainsi, utilisez les commutateurs manuels uniquement si vous avez un contact visuel avec les entranements - risque daccident !

English

Appuyez plusieurs fois sur la touche F jusqu ce que POS.- saffiche lcran. Appuyez en lespace de 5 secondes sur la touche mmoire II. Vous avez dfini le positionnement sur la touche de mmoire 2.

7. Phases de vie
7.12 Entretien
La commande ne ncessite pas dentretien. Tous les travaux sur la commande ne devront tre raliss que conformment ces instructions. En cas de dfaut sur lappareil, nous conseillons de prendre contact avec le fabricant ou de renvoyer cet appareil pour le faire rparer.

7.13 Nettoyage
Vous pouvez nettoyer les commutateurs manuels avec un linge propre sans peluches et une lessive douce.

Les produits solvants attaquent le matriau et peuvent le dgrader.

104

7. Phases de vie
7.14 Messages derreur et correction derreurs
Sil y a une erreur, lcran du commutateur manuel affichera un code erreur (ex : E002). Les codes erreur et leur signification sont numrs dans les tableaux suivants. Les commutateurs manuels 2 touches naffichent aucun message derreur !
Deutsch

Affichage

Erreur Etat lors de la livraison Surcharge du systme Dure de service dpasse

Solution Procder une course dinitialisation (voir chapitre 7.4.2) Si cette erreur se reproduit souvent, vrifiez sil n y pas de surcharge mcanique dans le systme. Attendez jusqu ce que le message derreur disparaisse. Jusqu Firmware 2.15 : Dbranchez la prise secteur et rebranchez-la aprs 30 secondes dattente. A partir de Firmware 2.16 : Tant que la sous-tension est dtecte dans la commande, le message derreur saffichera. English

E000 E002 E004

E006

Sous-tension

E010 E021 E022 E023

Le nombre dentranements a t Dbranchez la prise secteur, vrifiez les branchements et modifi pendant le fonctionneprocdez une course dinitialisation (voir chapitre 7.4.2) ment. Espanol Italiano Diffrence entre les entranements 1 et 2 Diffrence entre les entranements 1 et 3 Diffrence entre les entranements 1 et 4 Une diffrence a t constate entre lentranement branch la prise de raccordement 1 et par ex. lentranement branch la prise de raccordement 3 (dans ce cas, lerreur E022 saffiche) Procdez une course dinitialisation. Si le message derreur est toujours affich, il est possible que la commande ou un entranement soit dfectueux.

Affichage

Erreur

Solution

E900

Dbranchez la prise secteur, vrifiez les cbles et branchements et procdez une course dinitialisation (voir chaLa communication entre deux pitre 7.4.2). commandes relies est altre. Si lerreur est toujours affiche, vrifiez sil ny a pas d'erreur E920 au niveau de la commande esclave (voir cidessous). Une commande esclave a constat une diffrence de position par rapport la commande matre. Si lerreur E920 est affiche, il y a une diffrence de positionnement entre les entranements de la commande esclave et les entranements de la commande matre. Procdez une course dinitialisation.

E920
(esclave uniquement)

105

Francais

7. Phases de vie
7.15 Recyclage et reprise
La commande doit tre recycle selon les directives et prescriptions en vigueur ou tre retourne au fabricant. La commande RKMultiControl contient des lments lectroniques, des cbles, des mtaux, des matires plastiques, etc., et doit tre recycle selon les lgislations environnementales en vigueur dans les pays concerns. Le recyclage des produits en Allemagne est soumis la norme Elektro-G (RoHS) et dans lespace europen aux directives europennes 2002/95/CE ou aux lgislations en vigueur dans les pays correspondants.

Ne pas jeter avec les dchets mnagers.

106

ndice

1.1 Declaracin CE de conformidad duo/duo silent..................................................... 108 1.2 Declaracin CE de conformidad quadro................................................................. 109

2. Indicaciones generales
2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje ............................................... 110
English

3. Responsabilidad civil / Garanta


3.1 Responsabilidad civil ............................................................................................... 111 3.2 Inspeccin de los productos ................................................................................... 111 3.3 Idioma de las instrucciones de montaje ................................................................ 111 3.4 Derecho de propiedad intelectual ......................................................................... 111

4. Uso / Personal de servicio


4.1 Uso conforme a lo prescrito ................................................................................... 112 4.2 Uso no conforme a lo prescrito ............................................................................... 112 4.3 Quin debe manejar este sistema de control ........................................................ 112

5.1 Indicaciones de seguridad ...................................................................................... 113 5.2 Smbolos de seguridad ............................................................................................ 114

6. Informacin del producto


Italiano

6.1 Modo de funcionamiento ...................................................................................... 115 6.2 Especificaciones tcnicas ......................................................................................... 115

7. Fases
7.1 Transporte y almacenamiento ............................................................................... 117 7.2 Montaje ................................................................................................................... 118 7.3 Conexin de accionamientos e interruptor manual ............................................. 121 7.4 Puesta en marcha .................................................................................................... 123 7.5 Conexin de sistemas de control ........................................................................... 127 7.6 Ajustes (parametrizacin) ....................................................................................... 132 7.7 Tabla de ajustes (parametrizacin) ........................................................................ 133 7.8 Lista de accionamientos adecuados ....................................................................... 134 7.9 Manejo del interruptor manual de 2 teclas .......................................................... 135 7.10 Manejo del interruptor manual de 6 teclas ........................................................ 136 7.11 Memorizacin y acceso a las posiciones .............................................................. 137 7.12 Mantenimiento ..................................................................................................... 139 7.13 Limpieza ................................................................................................................ 139 7.14 Avisos de fallo y solucin ...................................................................................... 140 7.15 Desecho y reciclaje ................................................................................................ 141

107

Espanol

5. Seguridad

Francais

Deutsch

1. Declaracin de conformidad

1. Declaracin de conformidad
1.1 Declaracin CE de conformidad duo/duo silent
Por la presente, el fabricante RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden declara la conformidad de los sistemas que se mencionan a continuacin con respecto a las directivas: 2006/95/CE 2004/108/CE Denominacin del sistema Denominacin de tipos Directiva de baja tensin Directiva CEM RK MultiControl duo RK MultiControl duo silent QSTxxB02Ax000 QSTxxC02Ax000 y QSTxxE02Ax000 (variantes del sistema x) Mando de sincronizacin para el montaje en sistemas de mesa o similares

Tipo de aparato

Vlido para aparatos fabricados segn BJ: KW27/2009. Normas europeas armonizadas aplicadas:

EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + corrigendo: 2006 + A2: 2006 EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005

Seguridad de aparatos elctricos para el uso domstico y fines similares; parte 1, requisitos generales

Requisitos para aparatos domsticos, herramientas elctricas y aparatos elctricos similares parte 1: emisin de interferencias Requisitos para aparatos domsticos, herramientas elctricas y aparatos elctricos similares parte 2: resistencia a interferencias Compatibilidad electromagntica (CEM) parte 3-2: lmites valores lmite para distorsin armnica en corriente Compatibilidad electromagntica (CEM) parte 3-3: Lmites valores lmite para fluctuaciones de tensin y titilaciones en las redes de baja tensin para aparatos con una tensin de entrada < = 16 A

Actualizacin de las normas a su ltima versin a travs del aseguramiento de la calidad en el marco de la norma DIN/ISO 9001. Minden, 29/12/2009 Lugar / Fecha Hartmut Hoffmann Gerente 108 Michael Amon Direccin tcnica

1. Declaracin de conformidad
1.2 Declaracin CE de conformidad quadro
Por la presente, el fabricante RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden declara la conformidad de los sistemas que se mencionan a continuacin con respecto a las directivas: 2006/95/CE 2004/108/CE Denominacin del sistema Denominacin de tipos Directiva de baja tensin Directiva CEM RK MultiControl quadro
Francais Deutsch

QSTxxB04xA000 QSTxxC04xA000 y QSTxxE04xA000 (variantes del sistema x) Mando de sincronizacin para el montaje en sistemas de mesa o similares

Tipo de aparato

Vlido para aparatos fabricados segn BJ: KW27/2009. Normas europeas armonizadas aplicadas:
Espanol

EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005

Requisitos para aparatos domsticos, herramientas elctricas y aparatos elctricos similares parte 1: emisin de interferencias Requisitos para aparatos domsticos, herramientas elctricas y aparatos elctricos similares parte 2: resistencia a interferencias Compatibilidad electromagntica (CEM) parte 3-2: lmites valores lmite para distorsin armnica en corriente Compatibilidad electromagntica (CEM) parte 3-3: Lmites valores lmite para fluctuaciones de tensin y titilaciones en las redes de baja tensin para aparatos con una tensin de entrada < = 16 A

Actualizacin de las normas a su ltima versin a travs del aseguramiento de la calidad en el marco de la norma DIN/ISO 9001. Minden, 29/12/2009 Lugar / Fecha Hartmut Hoffmann Gerente Michael Amon Direccin tcnica 109

Italiano

EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + corrigendo: 2006 + A2: 2006

Seguridad de aparatos elctricos para el uso domstico y fines similares; parte 1, requisitos generales

English

2. Indicaciones generales
2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje
Estas instrucciones de montaje slo son vlidas para los sistemas de control descritos y estn dirigidas al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi mquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deber elaborar un manual de instrucciones que contenga todas las funciones y los avisos de peligro del producto final, destinado al usuario final. Esto tambin rige para el montaje en la mquina. El fabricante de la mquina ser responsable de los correspondientes dispositivos de seguridad, de los controles, de la supervisin de eventuales puntos de aplastamiento y de corte y de la documentacin. Estas instrucciones de montaje le ayudarn a:

evitar peligros, prevenir periodos inactivos y garantizar, o bien aumentar, la vida til de este producto.
Los avisos de peligro, las normas de seguridad y los datos de estas instrucciones de montaje deben respetarse sin excepcin. Toda persona que trabaje con el producto debe emplear y leer estas instrucciones de montaje. Se prohbe la puesta en marcha hasta que la mquina cumpla con las especificaciones de la Directiva 2006/42/CE (Directiva de Mquinas). Antes de la puesta en circulacin, sta debe cumplir con las Directivas CE, incluso en cuanto a la documentacin. Le advertimos expresamente a quien utilice posteriormente esta cuasi mquina / mquina para dividir / partes de la mquina sobre su obligacin de ampliar y completar esta documentacin. Especialmente al montar o instalar elementos elctricos y/o accionamientos, el utilizador debe presentar una declaracin CE de conformidad. Nuestra declaracin de incorporacin pierde automticamente su validez.

110

3. Responsabilidad civil / Garanta


3.1 Responsabilidad civil
La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de los daos o perjuicios resultantes de modificaciones estructurales realizadas por terceros o modificaciones de los dispositivos de seguridad de este sistema de control o de los interruptores manuales de los aparatos elctricos y sus mandos. Se invalidar la declaracin del fabricante. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella. Todos los dispositivos importantes para la seguridad deben comprobarse al menos una vez al ao a fin de verificar su funcionamiento, que estn completos y que no estn daados. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones tcnicas. Nuestra direccin: RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 32375 Minden, Alemania Tel.: +49 (0) 571 9335 0 Fax: +49 (0) 571 9335 119
Francais English Deutsch

En las reparaciones y el mantenimiento slo deben emplearse piezas de recambio originales.

3.2 Inspeccin de los productos


La empresa RK Rose+Krieger GmbH le ofrece productos de nivel tcnico superior, adecuados a los estndares actuales de seguridad. Infrmenos inmediatamente sobre fallos o averas recurrentes.

La versin original de las presentes instrucciones de montaje fue redactada en el idioma oficial de la UE del fabricante de esta cuasi mquina. Las traducciones a otros idiomas son traducciones del original, para las que rigen las especificaciones legales de la Directiva de Mquinas.

3.4 Derecho de propiedad intelectual


Las reproducciones (por ejemplo, copias e impresiones) deben ser slo para el uso privado. La produccin y difusin de otras reproducciones slo est permitida bajo autorizacin expresa de RK Rose+Krieger GmbH. El usuario es responsable de respetar las disposiciones legales y, en caso de abusos, se le puede hacer responsable de ello. El derecho de propiedad intelectual de estas instrucciones de montaje es de RK Rose+Krieger GmbH.

111

Italiano

3.3 Idioma de las instrucciones de montaje

Espanol

4. Uso / Personal de servicio


4.1 Uso conforme a lo prescrito
Este sistema de control slo debe ser empleado estando conectado a los accionamientos mencionados en el captulo 7.8 de estas instrucciones. En el RK MultiControl duo slo deben conectarse dos accionamientos como mximo y en el RK MultiControl quadro, cuatro. El uso conforme a lo prescrito del sistema de control comprende el ajuste electromotor de las partes muebles o similares. Debe emplearse slo en ambientes secos y nunca al aire libre.

4.2 Uso no conforme a lo prescrito


El uso no conforme a lo prescrito se da cuando se acta en contra de lo especificado en el captulo 4.1 Uso conforme a lo prescrito. En casos de uso no conforme a lo prescrito, manipulacin y uso indebidos, el sistema de control puede resultar peligroso para personas y objetos. En casos de uso no conforme a lo prescrito expirar el derecho de garanta por parte de RK Rose+Krieger GmbH as como el permiso general de explotacin de este sistema de control.

4.2.1 Usos incorrectos previsibles

Ajuste de accionamientos inadecuados Sobrecarga de accionamientos adecuados Exceso de duracin del sistema de control o de los accionamientos Uso en caso de daos del cable de alimentacin, carcasa, cable del motor, interruptor manual u otros cables de control (SPS, PC, etc.) Uso con la carcasa del mando abierta Empleo al aire libre Empleo en entornos con gran humedad del aire > punto de roco Empleo en atmsferas con contenido de solvente Contacto con pinturas a base de disolvente Empleo en entornos con posibilidad de aparicin de gases o vapores explosivos o inflamables Inobservancia de la tensin nominal de acuerdo a la placa identificadora de tipo del sistema de control con tolerancia mxima de +/- 10 %

Inobservancia de las temperaturas ambientales mxima/mnima: 40 C/5 C 4.3 Quin debe manejar este sistema de control
Toda persona que haya ledo y comprendido las instrucciones de montaje puede manejar el sistema de control. Las competencias en el manejo deben estar claramente establecidas y deben respetarse. El sistema de control no debe ser manejado por nios ni por personas invlidas sin supervisin.

112

5. Seguridad
5.1 Indicaciones de seguridad
La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha construido los sistemas de control y los interruptores manuales conforme a la tecnologa ms avanzada y a las normas de seguridad existentes. No obstante, estos sistemas de control e interruptores manuales pueden conllevar riesgos para personas y objetos, si se utilizan de forma incorrecta o para fines no conformes a los prescritos o si no se atiende a las indicaciones de seguridad. El uso competente y el mantenimiento cuidadoso garantizan un rendimiento y una disponibilidad elevados. Por ello, recomendamos poner la mayor atencin en estos captulos. Esto implica:
Deutsch

haber comprendido el texto de las indicaciones de seguridad y conocer la disposicin y el funcionamiento de las diferentes posibilidades de manejo.
Los sistemas de control y los interruptores manuales deben ser manejados nicamente por personal previsto para tal fin. Todas las tareas con y sobre los sistemas de control e interruptores manuales deben realizarse nicamente de acuerdo con las presentes instrucciones. Se deben tener en cuenta las normas de seguridad generales, nacionales y de la empresa. Las competencias de manejo deben regularse y respetarse sin equvocos, para que no surjan competencias poco claras en relacin con la seguridad. Antes de cualquier puesta en marcha, el usuario debe cerciorarse de que no haya personas ni objetos en el rea de peligro de los accionamientos. El usuario slo debe hacer funcionar los sistemas de control y los interruptores manuales si estn en correcto estado. Se debe informar inmediatamente acerca de cualquier cambio al responsable ms cercano y arreglar el funcionamiento.

El sistema de control no debe ponerse en marcha en caso de daos en En caso de emergencia, desenchufar el enchufe de corriente del sistema de control para lograr que los accionamientos conectados se detengan.
Italiano

el cable de alimentacin, carcasa, cable del motor, interruptor manual u otros cables de control (SPS, PC, etc.).

Se prohben las reformas o las modificaciones arbitrarias del sistema de


control.

113

Espanol

Francais

English

5. Seguridad
5.2 Smbolos de seguridad
Estos smbolos de advertencia y seales de obligacin son smbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto del sistema de control deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes.

La Seal general de obligacin indica que debe proceder con especial atencin. Debe prestar mucha atencin a los datos de estas instrucciones de montaje que estn sealizados. Le proporcionan indicaciones importantes sobre funciones, ajustes y procedimientos. La inobservancia puede conducir a lesiones personales, fallos en esta unidad lineal o en el entorno.

5.2.1 Smbolos de la placa identificadora de tipo


Se prohben las reformas o las modificaciones arbitrarias del sistema de control.

No desechar en la basura domstica.

Clase de proteccin II

114

6. Informacin del producto


6.1 Modo de funcionamiento
Los accionamientos de la empresa Rose+Krieger se desplazan con ayuda del sistema de control RKMultiControl. Segn el modelo, se pueden conectar hasta dos (en el RKMultiControl duo) o hasta cuatro (en el RKMultiControl quadro) accionamientos al sistema de control. El manejo del sistema de control se realiza mediante un interruptor manual. Si se deben mover ms de dos o cuatro accionamientos al mismo tiempo, existe la posibilidad de conectar hasta ocho sistemas de control.
Deutsch

6.2 Especificaciones tcnicas

Tipo / Modelo Medidas An x Al x L Peso Tensin de alimentacin (primaria) (segn el modelo) Tipo de proteccin

RKMultiControl duo/quadro

RKMultiControl duo silent Francais

110 x 62 x 335 mm 2,5 kg 230 V (+/- 10 %) CA 50/60 Hz 115 V (+/- 10 %) CA 50/60 Hz IP 30 RKMultiControl duo: 2 A (230 VCA, 50/60 Hz) RKMultiControl duo: 4 A (115 VCA, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 2 A (230 VCA, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 4 A (115 VCA, 50/60 Hz) 6 A por accionamiento, 12 A en total 20 % ED / 10 min duracin del ciclo 300 VA

Consumo mx. de corriente (primario)

RKMultiControl duo silent: 2 A (230 VCA, 50/60 Hz) RKMultiControl duo silent: 4 A (115 VCA, 50/60 Hz)

Duracin de la conexin Potencia nominal Clase de proteccin Valor del fusible primario Valor del fusible secundario Temperatura ambiente Presin del aire ambiente Humedad relativa del aire

10 % ED / 10 min duracin del ciclo 250 VA

II (montaje a prueba de choques elctricos) En 230 V: 2,5 A accin lenta en 115 V: 5 A accin lenta En 230 V: 12,5 A accin lenta en 115 V: 12,5 A accin lenta +5 C hasta +40 C 700 hPA hasta 1600 hPA 30 % hasta 75 %

115

Italiano

Corriente de salida mx.

5 A por accionamiento, 10 A en total

Espanol

English

6. Informacin del producto


6.2.1 Duracin de la conexin
Es imprescindible respetar la duracin admitida de conexin de los sistemas de control del 20% (mx. 2 minutos de marcha y mn. 8 minutos de pausa) para evitar daos. Prestar atencin a la duracin de conexin de los accionamientos. En determinadas circunstancias, sta puede ser inferior. La duracin de conexin de los accionamientos prescrita se encuentra en la placa identificadora de tipo. Tener en cuenta que en el estado de entrega del sistema de control, la limitacin de la duracin de conexin est suprimida. Para proteger los sistemas de control y accionamientos, activar la limitacin de la duracin de conexin con ayuda de la parametrizacin (ver captulo 7.6).

Si no se atiende a la duracin de conexin, los sistemas de control y los accionamientos pueden daarse!

116

7. Fases
7.1 Transporte y almacenamiento
Los daos producidos durante el transporte y el almacenamiento deben informarse inmediatamente al responsable y a RK Rose+Krieger GmbH. El producto debe ser comprobado por personal apto para verificar que no existan daos visibles y funcionales. Se prohbe la puesta en marcha de sistemas de control daados. Condiciones externas prescritas para el almacenamiento del sistema de control:
Deutsch

Se debe evitar el contacto con pinturas a base de solvente. Temperatura ambiental mxima/mnima: -25 C/+60 C Humedad del aire en el almacenamiento: no debe estar por debajo del punto de roco.
Otras condiciones ambientales deben ser autorizadas por RK Rose+Krieger GmbH.

117

Italiano

Espanol

Francais

English

7. Fases
7.2 Montaje
7.2.1 Generalidades
El sistema de control debe fijarse nicamente en los puntos previstos para el montaje.

Tendido de cables elctricos En el tendido de los cables asegurarse de que

stos no puedan aprisionarse, no se ejerza carga mecnica sobre ellos, no puedan daarse de algn otro modo y los puntos que pueden generar tropiezos no representen peligro para las personas.

118

7. Fases
7.2.2 Distribucin de conexiones del RKMultiControl duo
Deutsch
Interruptor manual en paralelo Interruptor manual en serie Interfaz sincro- Interfaz sincronizada nizada Accionamiento 2 Accionamiento 1

1 2 3 4 5 6 7

Borne de conexin para el primer accionamiento Borne de conexin para el segundo accionamiento Sin ocupar Borne de conexin para el cable de unin o el conector terminal Borne de conexin para el cable de unin o el conector terminal Borne de conexin para un interruptor manual en serie (enchufe DIN de 6 polos conforme a DIN 45322) (interruptor manual de 6 teclas o estacin base del interruptor manual inalmbrico de 8 teclas) Borne de conexin para un interruptor manual en paralelo (enchufe DIN de 5 polos conforme a DIN 41524) (interruptor manual de 2 teclas) Italiano

119

Espanol

Francais

English

Borne de la batera (opcional)

7. Fases
7.2.3 Distribucin de conexiones del RKMultiControl quadro

Funcin especial (en preparacin)

Interruptor manual en paralelo

Interruptor manual en serie

Interfaz sincronizada

Accionamiento 4

Accionamiento 3

Accionamiento 2

Accionamiento 1

1 2 3 4 5 6 7

Borne de conexin para el primer accionamiento Borne de conexin para el segundo accionamiento Borne de conexin para el tercer accionamiento Borne de conexin para el cuarto accionamiento Borne de conexin para el cable de unin Borne de conexin para un interruptor manual en serie (enchufe DIN de 6 polos conforme a DIN 45322) (interruptor manual de 6 teclas o estacin base del interruptor manual inalmbrico de 8 teclas) Borne de conexin para un interruptor manual en paralelo (enchufe DIN de 5 polos conforme a DIN 41524) (interruptor manual de 2 teclas)

120

7. Fases
7.2.4 Distribucin de las conexiones de enchufe
Ejemplo de ajuste
Masa terminal 2 terminal 4 terminal 1

Contactos sin potencial extender retraer +12 V

12 V/20 mA

1 4 2 5

conectado con terminal 2 conectado con terminal 4

extender

Distribucin de conexiones del borne de interruptor manual serial (borne de conexin 6)


Francais retraer extender Italiano

TxD RxD +5V

Tasa de baudios: 9600 baudios Bit de datos: 7 Bit de parada: 1 Paridad: impar Nivel: TTL

GND

Distribucin de conexiones del borne del motor (bornes de conexin 1 y 2)


Sensor de reverberacin B / Interruptor de fin de carrera arriba Sensor de reverberacin A/ Interruptor de fin de carrera abajo +12V GND

Sentido de giro del motor


Posibilidad Terminal 1+7 + Terminal 2+4 + Direccin

Motor - Terminal 1+7 Motor - Terminal 2+4

1 2

7.3 Conexin de accionamientos e interruptor manual


7.3.1 Conexin de accionamientos
Se pueden conectar hasta dos (en el RKMultiControl duo) o hasta cuatro (en el RKMultiControl quadro) accionamientos por sistema de control.

Introducir el cable del primer accionamiento en el borne de conexin 1 (ver captulo 7.2.2
7.2.3).

Unir el resto de los accionamientos con el sistema de control (segundo accionamiento en el


borne de conexin 2, tercer accionamiento en el borne de conexin 3,...). Si slo se conecta un accionamiento al sistema de control, ste siempre debe estar enchufado en el borne de conexin 1. De no ser as, el accionamiento no ser reconocido por el sistema de control. Slo se deben conectar accionamientos del mismo modelo en todos los sistemas de control. 121

Espanol

English

retraer

Deutsch

Distribucin de las conexiones del enchufe de 5 polos

7. Fases
7.3.2 Conexin del interruptor manual
En el sistema de control se pueden conectar los siguientes interruptores manuales:
Interruptor manual de 6 teclas Interruptor manual inalmrico con estacin base Interruptor manual de 2 teclas

RK MultiControl duo

RK EASYLIFT

F III
paralleler Handschalter parallel handset serieller Handschalter serial handset Antrieb 2 drive 2 Antrieb 1 drive 1

F 1 2 3 5

II

Interruptor manual en serie

Interruptor manual en paralelo


RK-0021

Introducir el cable del interruptor manual de 2 teclas en el borne de conexin en paralelo 7


(ver captulo 7.2.2 7.2.3).

Introducir el cable del interruptor manual de 6 teclas o la estacin base del interruptor manual
inalmbrico de 8 teclas en el borne de conexin en serie 6 (ver captulo 7.2.2 7.2.3). Se pueden conectar simultneamente un interruptor manual en serie y uno en paralelo. En este caso, el interruptor manual en serie tiene prioridad, es decir, el interruptor manual en paralelo estar fuera de servicio. Si se desea utilizar el interruptor manual en paralelo, extraer el enchufe de corriente del sistema de control del tomacorriente. Retirar el interruptor manual en serie. Tras un mnimo de 30 segundos, insertar nuevamente el enchufe en la toma de corriente. Ahora se podrn mover los accionamientos con el interruptor manual en paralelo.

122

7. Fases
7.4 Puesta en marcha
Antes de que las columnas puedan moverse al mismo tiempo se debe ejecutar un recorrido de inicializacin. En el recorrido de inicializacin se registra la cantidad de accionamientos conectados y las columnas elevadoras se sincronizan en una altura.
Deutsch

Antes de poner en marcha o montar los accionamientos, se debe efectuar un recorrido de inicializacin de los accionamientos. En la conexin mecnica de los accionamientos se debe realizar un recorrido de inicializacin con muchsima precaucin. En caso de una conexin mecnica y de un recorrido sin sincronizacin, existe riesgo de rotura.

7.4.1 Cundo debe ejecutarse un recorrido de inicializacin?


El recorrido de inicializacin debe ejecutarse siempre que:
Francais

haya un fallo (ver captulo 7.14).

123

Italiano

Espanol

Un sistema de control se ponga en marcha por primera vez o la cantidad de accionamientos conectados al sistema de control se haya modificado o se hayan restablecido los ajustes de fbrica del sistema de control o el sistema de control est solicitando un recorrido de inicializacin mediante E000 o

English

7. Fases
7.4.2 Ejecucin de un recorrido de inicializacin
El recorrido de inicializacin se puede ejecutar con cualquier interruptor manual cuando se presentan los fallos E000, E010 o E021. Los avisos de fallo se muestran nicamente en el interruptor manual de 6 teclas!

Asegurarse de que todos los accionamientos y sistemas de control estn unidos entre s y que
el enchufe de corriente no est insertado. Si se ha extrado el enchufe de corriente para realizar un recorrido de inicializacin, esperar al menos 30 segundos para volver a insertarlo.

Mantener presionada la tecla ABAJO del interruptor manual. Insertar el enchufe de corriente y esperar aprox. 5 segundos.
Aviso: En los interruptores manuales con visualizador aparece la versin del software (por ejemplo, 0217), el tipo de columna conectado (por ejemplo, -20-) y [In d].

Soltar la tecla ABAJO . Pulsar nuevamente la tecla ABAJO

y mantenerla presionada hasta que todos los accionamientos se hayan movido o estn en la posicin final inferior. Aviso: Cuando se ha llegado a la posicin final inferior, en los interruptores manuales con visualizador aparece [In U]. y mantenerla presionada hasta que todos los accionamientos estn en la posicin final superior.

Pulsar la tecla ARRIBA

Si no se puede alcanzar la posicin final superior, el recorrido de inicializacin se puede finalizar en cualquier posicin presionando la tecla ABAJO durante 5 segundos. Esta posicin ser la nueva posicin final de los accionamientos. El recorrido de inicializacin ha finalizado. El sistema de control est listo para funcionar. El manejo del interruptor manual de 2 6 teclas se describe en los captulos 7.9 y 7.10.

124

7. Fases
El recorrido de inicializacin se puede ejecutar con cualquier interruptor manual cuando no se presenta ningn fallo Interruptor manual de 2 teclas

Asegurarse de que todos los accionamientos y sistemas de control estn unidos entre s y que
el enchufe de corriente no est insertado. Si se ha extrado el enchufe de corriente para realizar un recorrido de inicializacin, esperar al menos 30 segundos para volver a insertarlo. mente.

Insertar el enchufe de corriente y esperar aprox. 5 segundos. Soltar las teclas. Pulsar nuevamente la tecla ABAJO y mantenerla presionada hasta que todos los accionamientos se hayan movido o estn en la posicin final inferior. y mantenerla presionada hasta que todos los accionamientos estn en la posicin final superior.

Si no se puede alcanzar la posicin final superior, el recorrido de inicializacin se puede finalizar en cualquier posicin presionando la tecla ABAJO durante 5 segundos. Esta posicin ser la nueva posicin final de los accionamientos. El recorrido de inicializacin ha finalizado. El sistema de control est listo para funcionar. El manejo del interruptor manual de 2 6 teclas se describe en los captulos 7.9 y 7.10.

125

Italiano

Espanol

Francais

Pulsar la tecla ARRIBA

English

Mantener presionadas la tecla ABAJO

y ARRIBA

del interruptor manual simultnea-

Deutsch

7. Fases
Interruptor manual de 6 teclas e interruptor manual inalmbrico de 8 teclas

Asegurarse de que todos los accionamientos y sistemas de control estn unidos entre s y que
el enchufe de corriente no est insertado.

Presionar tres veces la tecla F (ver captulo 7.10.1). Cuando an no se ha ingresado el cdigo
de acceso, en el visualizador aparece PArA.

Introducir el cdigo de acceso. El cdigo de acceso es: 13121.


Interruptor manual de 6 teclas: Pulsar las siguientes teclas una tras otra: I - III - I - II - I. Interruptor manual inalmbrico de 8 teclas: Pulsar las siguientes teclas una tras otra: 1-3-1-21. Una vez introducido correctamente el cdigo de acceso, aparecer P--- en el visualizador.

Para comenzar el recorrido de inicializacin, introducir el cdigo de 3 dgitos (211) con las teclas del interruptor manual. Aviso: En el visualizador aparece [In d].

Pulsar nuevamente la tecla ABAJO Pulsar la tecla ARRIBA

y mantenerla presionada hasta que todos los accionamientos estn en la posicin final inferior. Aviso: Cuando se ha llegado a la posicin final inferior, en el visualizador aparece [In U]. y mantenerla presionada hasta que todos los accionamientos estn en la posicin final superior.

Si no se puede alcanzar la posicin final superior, el recorrido de inicializacin se puede finalizar en cualquier posicin presionando la tecla ABAJO durante 5 segundos. Esta posicin ser la nueva posicin final de los accionamientos. El recorrido de inicializacin ha finalizado. El sistema de control est listo para funcionar. El manejo del interruptor manual de 2 6 teclas se describe en los captulos 7.9 y 7.10. Le recomendamos realizar el recorrido de inicializacin con un interruptor manual con visualizador. Podr leer en el visualizador cuando se haya alcanzado la posicin final inferior y superior. El recorrido de inicializacin debe haber finalizado completamente, de otro modo los accionamientos no se desplazarn.

126

7. Fases
7.5 Conexin de sistemas de control
Los siguientes pasos slo son posibles con un Interruptor manual de 6 teclas o un interruptor manual inalmbrico de 8 teclas. Se pueden conectar hasta ocho sistemas de control mediante un cable de unin. De este modo se puede aumentar la cantidad de accionamientos que pueden desplazarse sincrnicamente. Tambin es posible unir combinando sistemas de control RKMultiControl duo y RKMultiControl quadro.
Deutsch

Slo se deben conectar sistemas de control que posean la misma versin de software y hardware. Las versiones se encuentran en la etiqueta adhesiva de configuracin (ver captulo 7.8.1).

Los sistemas RKMultiControl duo silent y RKMultiControl duo/quadro no se pueden emplear juntos en un sistema sincronizado.

7.5.1 Conexin de sistemas de control RKMultiControl duo


Ejemplo: Si desea conectar tres sistemas de control RKMultiControl duo entre s necesita dos cables de unin y dos conectores terminales. Quite el conector terminal del sistema de control del medio. Para ello, presione hacia arriba el clip inferior con un destornillador pequeo y extraiga el conector terminal del borne.

Introducir el primer cable de unin en el borne de conexin 4 (ver captulo 7.2.2) del primer
sistema de control.

Introducir el otro extremo del primer cable de unin en el borne de conexin 5 del segundo
sistema de control.

Introducir el segundo cable de unin en el borne de conexin 4 del segundo sistema de con Introducir el otro extremo del segundo cable de unin en el borne de conexin 5 del tercer
sistema de control.
Italiano

trol.

Introducir un conector terminal en el borne de conexin 5 del primer sistema de control y 4


del tercero.

127

Espanol

Francais

English

7. Fases

Ajustar los sistemas de control con ayuda del parmetro 113 (ver captulo 7.6).

Con conector terminal

Con conector terminal

Master parmetro 113 en 1

Slave 1 parmetro 113 en 2

Slave 2 parmetro 113 en 3

128

7. Fases
7.5.2 Conexin de sistemas de control RKMultiControl quadro
Ejemplo: Si desea conectar dos sistemas de control RKMultiControl quadro entre s necesita un cable de unin.
Deutsch

Introducir el cable de unin en el borne de conexin 5 (ver captulo 7.2.3) del primer sistema
de control.

del parmetro 233.

Ajustar los sistemas de control con ayuda del parmetro 113 (ver captulo 7.6).
Si se desean conectar ms de dos sistemas de control RKMultiControl quadro entre s, se necesita un adaptador en Y. Si se han colocado demasiadas o insuficientes resistencias terminales, pueden surgir defectos.

129

Italiano

Espanol

Francais

English

Introducir el cable de unin en el borne de conexin 5 del segundo sistema de control. Activar la resistencia terminal del primer y del ltimo sistema de control conectado con ayuda

7. Fases
7.5.3 Activar resistencia terminal (slo en RKMultiControl quadro)
Para que los sistemas de control puedan trabajar en conjunto, en el primer y en el ltimo sistema de control RKMultiControl quadro se debe activar la resistencia terminal con ayuda de la parametrizacin. Ejemplo: Si desea ajustar la resistencia terminal en tres sistemas de control conectados entre s, ajuste la resistencia terminal en el primer sistema de control

Asegurarse de que el interruptor manual est insertado en el borne de conexin del primer
sistema de control.

Pulsar la tecla F hasta que en el visualizador aparezca P--- o PArA. Si en el visualizador


aparece P---, continuar con el paso 3. Si en el visualizador aparece PArA, introducir el cdigo de acceso 13121 con el teclado del interruptor manual. El mensaje cambia a P---.

Introducir el cdigo 233 con el teclado del interruptor manual. Con las teclas de ARRIBA y ABAJO / , ajustar el valor 1. Pulsar la tecla F para salir de los ajustes.
Ajuste de la resistencia terminal en el tercer sistema de control

Pulsar la tecla F hasta que en el visualizador aparezca P--- o PArA. Si en el visualizador


aparece P---, continuar con el paso 3. Si en el visualizador aparece PArA, introducir el cdigo de acceso 13121 con el teclado del interruptor manual. El mensaje cambia a P---.

Introducir el cdigo 233 con el teclado del interruptor manual. Con las teclas de ARRIBA y ABAJO / , ajustar el valor 1. Pulsar la tecla F para salir de los ajustes. Ajustar los sistemas de control (master/slave).

En el captulo 7.6 encontrar informacin detallada para parametrizar el sistema de control.

Asegurarse de que en el segundo sistema de control la resistencia terminal est en 0. Si se activan ms resistencias terminales que en el primero y ltimo sistema de control, los sistemas de control pueden daarse!

130

7. Fases
7.5.4 Ajuste de los sistemas de control: master/slave
Despus de unir los sistemas de control, a cada sistema se le debe asignar una direccin con ayuda de la parametrizacin para que puedan trabajar correctamente de forma conjunta. Al primer sistema de control se le debe asignar la direccin 1. El 1 determina que este sistema de control es el sistema master. A los dems sistemas de control se les debe asignar una direccin ente 2 y 8, asegurndose de no repetir ninguna direccin. Recomendamos asignar las direcciones de forma ascendente (al segundo sistema de control asignarle la direccin 2, al tercero, la 3, etc.). Ejemplo: Si desea asignar una direccin a tres sistemas de control unidos entre s.
Deutsch

7.5.5 Ajuste del primer sistema de control (master)

Asegurarse de que el interruptor manual est insertado en el borne de conexin del primer
sistema de control.

Pulsar la tecla F hasta que en el visualizador aparezca P--- o PArA. Si en el visualizador


aparece P---, continuar con el paso 3. Si en el visualizador aparece PArA, introducir el cdigo de acceso 13121 con el teclado del interruptor manual. El mensaje cambia a P---.

7.5.6 Ajuste del sistema de control (slave 1)

Ajustar el valor 2. Pulsar la tecla F para salir de los ajustes.

7.5.7 Ajuste del tercer sistema de control (slave 2)

Insertar el interruptor manual en el borne de conexin del tercer sistema de control. Introducir nuevamente el cdigo de acceso 13121 y, a continuacin, el cdigo 113. Ajustar el valor 3. Pulsar la tecla F para salir de los ajustes.

Insertar el interruptor manual en el sistema de control master y ejecutar el recorrido de inicializacin (ver el captulo 7.4.2). En el captulo 7.6 encontrar informacin detallada para parametrizar el sistema de control.

131

Italiano

Insertar el interruptor manual en el borne de conexin del segundo sistema de control. Introducir nuevamente el cdigo de acceso 13121 y, a continuacin, el cdigo 113.

Espanol

Introducir el cdigo 113 con el teclado del interruptor manual. Con las teclas de ARRIBA y ABAJO / ajustar el valor 1. Pulsar la tecla F para salir de los ajustes.

Francais

English

7. Fases
7.6 Ajustes (parametrizacin)
Con ayuda de la parametrizacin se pueden realizar los ajustes en el sistema de control. Se pueden, por ejemplo, establecer las direcciones de los sistemas de control conectados entre s. En la tabla del captulo 7.7 se explican las posibilidades de ajuste.

Los ajustes slo deben realizarse con los accionamientos detenidos.

7.6.1 Procedimiento bsico para la parametrizacin


Para poder realizar el ajuste deseado primero se debe introducir un cdigo de acceso mediante el teclado del interruptor manual y, a continuacin, un cdigo de 3 dgitos. El cdigo de acceso se introduce slo una vez y permanece vigente hasta que se desconecta el enchufe de la corriente. Todas las entradas deben realizarse en un periodo de 5 segundos ya que a continuacin se abandonar la parametrizacin. Para guardar un ajuste se debe pulsar la tecla F.

Presionar tres veces la tecla F (ver captulo 7.10.1). Cuando an no se ha ingresado el cdigo
de acceso, en el visualizador aparece PArA.

Introducir el cdigo de acceso 13121.


Interruptor manual de 6 teclas: Pulsar las siguientes teclas una tras otra: I - III - I - II - I. Interruptor manual inalmbrico de 8 teclas: Pulsar las siguientes teclas una tras otra: 1-3-1-21. Una vez introducido correctamente el cdigo de acceso, aparecer P--- en el visualizador.

Para realizar el ajuste deseado, introducir el cdigo de 3 dgitos (por ejemplo, 213 para la indicacin de altura) con las teclas del interruptor manual.

Realizar el ajuste pulsando las teclas ARRIBA y ABAJO / . Pulsar la tecla F para guardar los ajustes. Para abandonar la parametrizacin, pulsar nuevamente la tecla F o esperar 5 segundos.

132

7. Fases
7.7 Tabla de ajustes (parametrizacin)
En la siguiente tabla se describen todos los ajustes que se pueden realizar en los sistemas de control. La forma de realizar los ajustes se encuentra en la pgina 27.
Deutsch

Cdigo

Descripcin Establecer las direcciones de los sistemas de control interconectados: 0 = Off (si el sistema de control se utiliza individualmente) 1 = Master (direccin del primer sistema de control) 2-8 = Slave (direccin de los dems sistemas de control interconectados) Altura base para el aviso: ajustar el valor que debe mostrarse en el visualizador del interruptor manual al estar retrado el accionamiento. Ejemplo: La columna tiene una altura de montaje de 610 mm, por ello el parmetro podra ajustarse en 610. Iniciar inic.: activar el recorrido de inicializacin sin haber desconectado previamente el enchufe de corriente del sistema de control. Altura de elevacin de la columna: Modificar el aviso de altura en el visualizador. Si se ajusta a 0, en el visualizador la altura se muestra en % (xxxP.). Ejemplo: La columna tiene una altura de montaje de 460 mm, por ello el parmetro podra ajustarse en 460. Determinar la duracin de conexin: determina el tiempo (en porcentaje/10 minutos) en el que los accionamientos pueden desplazarse ininterrumpidamente. Si la duracin de la conexin se ajusta a 20%, por ejemplo, los accionamientos pueden desplazarse ininterrumpidamente durante 2 min como mximo. Despus, los accionamientos no podrn desplazarse por 8 minutos. Aviso: En el ajuste de fbrica la duracin de la conexin es del 100%, es decir: los accionamientos se pueden desplazar ininterrumpidamente el tiempo que se desee! Aun con este 100%, se debe respetar la duracin de la conexin de los accionamientos y de los sistemas de control. Activacin resistencia terminal (slo en RKMultiControl quadro): Encendido o apagado de la resistencia terminal en sistemas de control conectados entre s. 0 = off (resistencia terminal desactivada) 1 = on (resistencia terminal activada) Modificar la posicin de la coma decimal de la indicacin de altura en el visualizador:

133 211 213

232

233

311

.xxxx xxxx. xxx.x xx.xx

133

Italiano

Espanol

Francais

113

English

En determinadas circunstancias, las parametrizaciones identificadas con este smbolo podran representar un peligro para las personas o, con ajustes incorrectos, podran daar los accionamientos u otros objetos.

7. Fases
7.8 Lista de accionamientos adecuados
En la siguiente tabla se presenta una lista de los accionamientos que pueden conectarse al sistema de control.
Aviso 01 10 20 30 35 40 41 42 43 60 61 81 91 99 Accionamiento Sin funcin Multilift Slimlift LZ 60 Unidad de accionamiento LZ Powerlift Powerlift med. Powerlift husillo Powerlift telescopio AlphaColone (qkt...) AlphaColone (qlt...) Lambda Colone Aplicaciones especiales (fabricadas por encargo) Aplicaciones especiales (fabricadas por encargo)

7.8.1 Cmo reconocer el accionamiento ajustado?


El sistema de control est ajustado de fbrica en un tipo de accionamiento determinado. El tipo de accionamiento est registrado en un soporte de datos (ver imagen). El soporte de datos est pegado en todos los sistemas de control. En este ejemplo, el sistema de control est registrado en el accionamiento Slimlift (Cdigo: 20). Adems, en los interruptores manuales con visualizador, el accionamiento ajustado en el sistema de control aparece brevemente (por ejemplo -20-) cuando se conecta el sistema de control a la red de alimentacin.

7.8.2 Cmo reconocer la versin del software?


Adems del tipo de accionamiento, la placa de configuracin muestra la versin del software (SW) y la versin del hardware (HW). Adems, en los interruptores manuales con visualizador, la actualizacin del software programada en el sistema de control aparece brevemente (por ejemplo 2.17) cuando se conecta el sistema de control a la red de alimentacin. 134

7. Fases
7.9 Manejo del interruptor manual de 2 teclas
Los accionamientos se controlan mediante el teclado del interruptor manual de 2 teclas.
Deutsch

7.9.1 Vista sinptica del interruptor manual de 2 teclas


Accionamiento ABAJO El accionamiento se desplaza estando la tecla presionada. Accionamiento ARRIBA El accionamiento se desplaza estando la tecla presionada.

3 2
Francais
RK-0006

7.9.2 Acceso manual a la posicin

Pulsar las teclas ARRIBA o ABAJO y mantenerlas presionadas hasta que los accionamientos se hayan desplazado a la posicin deseada.

Asegurarse de que al desplazar los accionamientos no haya personas cerca de los accionamientos. Por ello, usar el interruptor manual nicamente si existe contacto visual con los accionamientos. Peligro de accidentes!

135

Italiano

Espanol

English

7. Fases
7.10 Manejo del interruptor manual de 6 teclas
Los accionamientos se controlan mediante el teclado del interruptor manual. Adems, con el teclado se pueden memorizar posiciones especficas del usuario o realizar ajustes en los sistemas de control.

7.10.1 Vista sinptica del interruptor manual de 6 teclas


Tecla de funcin Seleccionar y mostrar los ajustes (por ejemplo de un usuario o de una posicin) Accionamiento ABAJO El accionamiento se desplaza estando la tecla presionada. Accionamiento ARRIBA El accionamiento se desplaza estando la tecla presionada. Teclas de memoria 1 a 3 Seleccin y acceso a posiciones especificas del usuario y realizacin de ajustes. Visualizador Visualizacin de la posicin actual, ajustes y avisos de fallo.

A 1 3

F
2

III
4

II

RK-0005

7.10.2 Acceso manual a la posicin

Pulsar las teclas ARRIBA o ABAJO y mantenerlas presionadas hasta que los accionamientos se hayan desplazado a la posicin deseada. En el visualizador se muestra la posicin del accionamiento.

Asegurarse de que al desplazar los accionamientos no haya personas cerca de los accionamientos. Por ello, usar el interruptor manual nicamente si existe contacto visual con los accionamientos. Peligro de accidentes!

136

7. Fases
7.11 Memorizacin y acceso a las posiciones
Adems del movimiento manual del accionamiento mediante las teclas ARRIBA y ABAJO, tambin se pueden memorizar posiciones y acceder a posiciones memorizadas. Hasta 3 usuarios pueden memorizar 3 posiciones cada uno, es decir, se pueden memorizar hasta 9 posiciones. Recomendamos usar la memorizacin de posiciones siempre que diferentes usuarios deban desplazar los accionamientos a posiciones recurrentes.
Deutsch

7.11.1 Memorizacin de posiciones


La memorizacin de una posicin se realiza en dos pasos. En el primer paso, el usuario se autoasigna un nivel de usuario. En el segundo, asigna la posicin a una tecla de memoria.

Ejemplo: Usted desea asignar sus posiciones como usuario 1. Pulse la tecla F varias veces hasta que en el visualizador aparezca el ltimo usuario seleccionado (por ejemplo, USE.3"). En un plazo de 5 segundos, pulse la tecla de memoria I. En el visualizador aparecer USE.1. Ha seleccionado el usuario 1.

A 1 3

F
2

Ahora, como usuario 1, puede asignar una posicin a una tecla de memoria.

III
4

II

RK-0005

137

Italiano

Espanol

Francais

7.11.2 Establecimiento de usuario

English

7. Fases
7.11.3 Asignacin de una posicin a una tecla de memoria
Ejemplo: Desea asignar la tecla de memoria 2 a la posicin 50 P.

Desplace los accionamientos con las teclas ARRIBA o ABAJO, hasta que en el visualizador aparezca 50 P..

Pulse la tecla F varias veces hasta que en el visualizador aparezca POS.-. En un plazo de 5 segundos, pulse la tecla de memoria II. Ha asignado la tecla de memoria 2 a esa posicin. Ahora puede acceder a la posicin con la tecla de memoria II.

Asegurarse de que al desplazar los accionamientos no haya personas cerca de los accionamientos. Por ello, usar el interruptor manual nicamente si existe contacto visual con los accionamientos. Peligro de accidentes! El nivel de usuario seleccionado y las posiciones memorizadas se mantienen incluso tras apagar el sistema de control.

7.11.4 Acceso a una posicin memorizada


Ejemplo: Desea acceder a la posicin 50 P. mediante una tecla de memoria. La posicin ha sido asignada a la tecla de memoria 2, en el nivel de usuario 1:

Pulse la tecla F varias veces hasta que en el visualizador aparezca el ltimo nivel de usuario
seleccionado (por ejemplo, USE.2").

En un plazo de 5 segundos, pulse la tecla de memoria I.


En el visualizador aparecer USE.1. Est seleccionado el nivel de usuario correcto.

Pulse la tecla de memoria II y mantngala presionada hasta que los accionamientos se hayan
desplazado a la posicin memorizada.

Asegurarse de que al desplazar los accionamientos no haya personas cerca de los accionamientos. Por ello, usar el interruptor manual nicamente si existe contacto visual con los accionamientos. Peligro de accidentes.

Si ya est ajustado el nivel de usuario correcto (en el ejemplo, nivel de usuario 1), se puede acceder a la posicin deseada sin seleccionar el nivel de usuario previamente.

138

7. Fases
7.12 Mantenimiento
El sistema de control no requiere mantenimiento. Todas las tareas sobre el sistema de control deben realizarse nicamente de acuerdo con las presentes instrucciones. En caso de existir un defecto en el aparato, recomendamos dirigirse al fabricante o bien enviar a reparar este aparato.
Deutsch

7.13 Limpieza
El interruptor manual puede limpiarse con un pao limpio que no deje pelusa y una leja jabonosa suave.
English

139

Italiano

Espanol

Francais

Los productos de limpieza con solvente corroen el material y pueden daarlo.

7. Fases
7.14 Avisos de fallo y solucin
Cuando hay un fallo, en el visualizador del interruptor manual se muestra un cdigo de error (por ejemplo, E002). En la tabla siguiente se recoge una lista con los cdigos de fallo y su significado En el interruptor manual de 2 teclas no se muestran avisos de fallo!

Aviso

Fallo Estado de entrega Sobrecarga del sistema Duracin de conexin superada

Solucin Realizar la marcha de inicializacin (ver captulo 7.4.2). Si este fallo se presenta con frecuencia, comprobar el sistema en cuanto a sobrecarga mecnica. Esperar hasta que el aviso de fallo desaparezca. En el Firmware 2.15: Desconectar el enchufe de corriente y volver a enchufarlo tras esperar 30 segundos. A partir del Firmware 2.16: Los avisos de fallo se ajustan en tanto que el sistema de control reconozca la tensin baja. Desenchufar el enchufe de corriente, revisar las conexiones y ejecutar una marcha de inicializacin (ver captulo 7.4.2). Se detect una diferencia entre el accionamiento conectado al borne de conexin 1 y el accionamiento conectado, por ejemplo, al borne de conexin 3 (en este caso se muestra el fallo E022). Ejecutar un recorrido de inicializacin. Si se contina mostrando el aviso de fallo, es posible que el sistema de control o el accionamiento estn defectuosos.

E000 E002 E004 E006

Tensin demasiado baja

E010 E021 E022 E023

Se ha modificado la cantidad de accionamientos durante el servicio. Diferencia entre accionamiento 1 y 2 Diferencia entre accionamiento 1 y 3 Diferencia entre accionamiento 1 y 4

Aviso

Fallo

Solucin

E900

Desenchufar el enchufe de corriente, revisar el cable y las conexiones y ejecutar una marcha de inicializacin (ver La comunicacin entre los sistemas captulo 7.4.2). de control interconectados est aveSi aun as se sigue mostrando el fallo, revisar que los sisteriada. mas de control slave no presenten el fallo E920 (ver abajo). Si se muestra el fallo E920, hay una diferencia de posicin Un sistema de control slave ha entre los accionamientos del sistema de control slave cordetectado una diferencia de posirespondiente y los accionamientos del sistema de control cin en comparacin con el sistema master. de control master. Ejecutar un recorrido de inicializacin.

E920
(slo slave)

140

7. Fases
7.15 Desecho y reciclaje
El sistema de control se debe desechar conforme a las directivas y las normas vigentes o bien enviar al fabricante. El sistema de control RKMultiControl contiene componentes electrnicos, cables, metales, plsticos, etc. y debe desecharse de acuerdo con las directivas medioambientales vigentes en cada pas. En Alemania, el desecho del producto est sujeto a la directiva ElektroG (RoHS) y, en el marco europeo, a la Directiva 2002/95/CE o a la legislacin nacional correspondiente.
Deutsch

No desechar en la basura domstica.

141

Italiano

Espanol

Francais

English

Indice

1. Dichiarazione di conformit
1.1 Dichiarazione di conformit CE duo/duo silent ..................................................... 143 1.2 Dichiarazione di conformit CE quadro ................................................................. 144

2. Indicazioni generali
2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio ................................................ 145

3. Responsabilit/Garanzia
3.1 Responsabilit ......................................................................................................... 146 3.2 Monitoraggio prodotto .......................................................................................... 146 3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio .................................................................... 146 3.4 Diritti ....................................................................................................................... 146

4. Utilizzo/Personale di servizio
4.1 Utilizzo conforme alla destinazione duso ............................................................ 147 4.2 Utilizzo non conforme alla destinazione duso ..................................................... 147 4.3 Personale di servizio ............................................................................................... 147

5. Sicurezza
5.1 Norme di sicurezza .................................................................................................. 148 5.2 Segnaletica di sicurezza .......................................................................................... 149

6. Informazioni sul prodotto


6.1 Funzionamento ....................................................................................................... 150 6.2 Dati tecnici .............................................................................................................. 150

7. Cicli di durata
7.1 Trasporto e immagazzinaggio ............................................................................... 152 7.2 Montaggio .............................................................................................................. 153 7.3 Collegamento di azionamenti ed interruttore manuale ...................................... 156 7.4 Messa in servizio ..................................................................................................... 158 7.5 Collegamento dei comandi .................................................................................... 162 7.6 Eseguire le regolazioni (parametraggio) ............................................................... 166 7.7 Tabella per le regolazioni (parametraggio) .......................................................... 167 7.8 Elenco degli azionamenti idonei ........................................................................... 168 7.9 Utilizzo dellinterruttore manuale a 2 tasti ........................................................... 169 7.10 Utilizzo dellinterruttore manuale a 6 tasti ......................................................... 170 7.11 Salvare le posizioni e avviare ............................................................................... 171 7.12 Manutenzione ....................................................................................................... 173 7.13 Pulizia .................................................................................................................... 173 7.14 Avvisi di malfunzionamento e rimozione disturbi .............................................. 174 7.15 Smaltimento e ritiro ............................................................................................. 175

142

1. Dichiarazione di conformit
1.1 Dichiarazione di conformit CE duo/duo silent
Il costruttore RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden dichiara che il sistema indicato qui di seguito soddisfa i requisiti di conformit secondo le direttive: 2006/95/CE:2006-12-12 2004/108/CE Denominazione del sistema Denominazione tipo Direttiva Bassa Tensione Direttiva EMV RK MultiControl duo RK MultiControl duo silent
Francais English Deutsch

QSTxxB02Ax000 QSTxxC02Ax000 e QSTxxE02Ax000 (x-varianti del sistema) Comando sincrono per il montaggio di sistemi di tavole o simili

Tipo di utensile

Valido per utensili fabbricati dopo la settimana 27 del 2009. Norme armonizzanti europee applicate: EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + Corrigendum: 2006 + A2: 2006 EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005 Sicurezza apparecchiature elettriche per uso domestico e scopi simili; Parte 1, Requisiti generali
Espanol Italiano

Requisiti di apparecchiature per uso domestico e eletroapparecchiature simili - Parte 1: Emissione disturbi Requisiti di apparecchiature per uso domestico, attrezzi elettrici e apparecchiature simili - Parte 2: Resistenza ai disturbi Sopportabilit elettromagnetica (EMV) Parte 3-2: Valori limite Valori limite per correnti armoniche Sopportabilit elettromagnetica (EMV) Parte 3-3: Valori limite Valori limite per oscillazioni di tensione e flicker (sfarfallo) nelle reti a bassa tensione per apparecchiature con una corrente dentrata < = 16 A

Aggiornamento delle norme allo standard pi recente mediante Certificazione di Qualit di ambito DIN/ISO 9001. Minden / 29.12.2009 Luogo / Data Hartmut Hoffmann Direttore generale Michael Amon Direzione tecnica 143

1. Dichiarazione di conformit
1.2 Dichiarazione di conformit CE quadro
Il costruttore RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strae 9 D-32423 Minden dichiara che il sistema indicato qui di seguito soddisfa i requisiti di conformit secondo le direttive: 2006/95/CE 2004/108/CE Denominazione del sistema Denominazione tipo Direttiva Bassa Tensione Direttiva EMV RKMultiControl quadro QSTxxB04Ax000 QSTxxC04Ax000 e QSTxxE04Ax000 (x varianti del sistema) Comando sincrono per il montaggio di sistemi di tavole o simili

Tipo di utensile

Valido per utensili fabbricati dopo la settimana 27 del 2009. Norme armonizzanti europee applicate: EN 60335-1: 2002 + A11: 2004 + A1: 2004 + A12: 2006 + Corrigendum: 2006 + A2: 2006 EN 55014-1: 2000 + A2: 2002 EN 55014-2: 1997 + A1: 2002 EN 61000-3-2: 2006 EN 61000-3-3: 2005 Sicurezza apparecchiature elettriche per uso domestico e scopi simili; Parte 1, Requisiti generali

Requisiti di apparecchiature per uso domestico, attrezzi elettrici e apparecchiature simili - Parte 1: Emissione disturbi Requisiti di apparecchiature per uso domestico, attrezzi elettrici e apparecchiature simili - Parte 2: Resistenza ai disturbi Sopportabilit elettromagnetica (EMV) Parte 3-2: Valori limite Valori limite per correnti armoniche Sopportabilit elettromagnetica (EMV) Parte 3-3: Valori limite Valori limite per oscillazioni di tensione e flicker (sfarfallo) nelle reti a bassa tensione per apparecchiature con una corrente dentrata < = 16 A

Aggiornamento delle norme allo standard pi recente mediante Certificazione di Qualit di ambito DIN/ISO 9001. Minden / 29.12.2009 Luogo / Data Hartmut Hoffmann Direttore generale 144 Michael Amon Direzione tecnica

2. Indicazioni generali
2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio
Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per i comandi qui descritti e come documentazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa montata. Il costruttore del prodotto finale deve fornire al cliente finale istruzioni di servizio sul prodotto che ne descrivono le funzioni generali e le indicazioni di pericolo. Altrettanto valido per il montaggio su una macchina. Le relative misure di sicurezza, le verifiche, la supervisione di eventuali punti di schiacciamento e taglio, la documentazione sono di competenza del costruttore della macchina. Queste istruzioni di montaggio sono utili per
Deutsch

Rispettare le indicazioni di pericolo, le misure di sicurezza e i dati di queste istruzioni di montaggio senza eccezioni. Qualsiasi persona utilizzi questa macchina deve conoscere ed applicare queste istruzioni. La messa in servizio vietata fino a quando la macchina cui montata questa macchina non completa non soddisfi i requisiti stabiliti dalla direttiva CE 2006/42/CE (Direttiva Macchine). Prima della messa sul mercato la macchina deve soddisfare, anche nella documentazione, i requisiti richiesti dalle direttive CE. Per gli utenti successivi di questa macchina/macchina parziale/parte di macchina dobbligo ampliare e completare questa documentazione. In particolare, lutente successivo deve produrre una dichiarazione di conformit CE per laggiunta/il montaggio di elementi e/o comandi elettrici. La nostra dichiarazione di montaggio perde automaticamente la sua validit.

145

Italiano

Espanol

Francais

evitare pericoli, ridurre tempi morti, aumentare e garantire la durata di questo prodotto.

English

3. Responsabilit/Garanzia
3.1 Responsabilit
La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilit per danni o limitazioni derivanti da modifiche costruttive eseguite da terze parti o da protezioni applicate sugli utensili elettrici d i loro comandi. In tal caso, la dichiarazione di fabbricazione non risulta valida. Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilit per le parti di ricambio non verificate ed autorizzate dalla ditta stessa. Le attrezzature utilizzate per la sicurezza devono essere verificate regolarmente almeno una volta lanno nella loro funzione, completezza e integrit. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. Il nostro indirizzo: RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 32375 Minden, Germany Tel.: +49 (0) 571 9335 0 Fax: +49 (0) 571 9335 119

3.2 Monitoraggio prodotto


RK Rose+Krieger GmbH offre prodotti di eccellente livello tecnico conformi agli attuali standard di sicurezza. Richiedete subito informazioni in caso di mancato funzionamento o malfunzionamento.

3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio


Loriginale delle presenti istruzioni di montaggio stato redatto nella lingua ufficiale UE del costruttore di questa macchina non completa. Le versioni in altre lingue sono traduzioni della versione originale. In questo caso, sono valide le norme giuridiche della Direttiva sulle Macchine.

3.4 Diritti
E vietata la riproduzione di copie e stampe per uso privato. La fabbricazione e la diffusione di ulteriori riproduzioni non consentita senza previa espressa autorizzazione di RK Rose+Krieger GmbH. Lutente tenuto a rispettare le norme prescritte per legge; in caso di uso improprio previsto larresto. Diritti delle presenti istruzioni di montaggio di propriet di RK Rose+Krieger GmbH.

146

4. Utilizzo/Personale di servizzio
4.1 Utilizzo conforme alla destinazione duso
Questo comando pu essere utilizzato solo se collegato con gli azionamenti indicati in queste istruzioni al capitolo 7.8. AllRKMultiControl duo si possono collegare al massimo due azionamenti, mentre al RKMultiControl quadro al massimo quattro.
English Deutsch

Lutilizzo conforme alla destinazione duso del comando comprende la regolazione elettro-motoria delle parti mobili o simili. Utilizzare solo in ambienti chiusi ed asciutti.

4.2 Utilizzo non conforme alla destinazione duso


Un utilizzo non conforme alla destinazione duso si verifica nel caso di un utilizzo contrario a quanto indicato nel capitolo 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione duso. In caso di utilizzo non conforme, di trattamento e montaggio inappropriato e inesperto possono derivare pericoli per il personale. In caso di utilizzo non conforme alla destinazione duso decade la responsabilit di RK Rose+Krieger GmbH e lautorizzazione generica allutilizzo di questo comando.

4.2.1 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile

Azionamento di comandi non idonei Sovraccarico di azionamenti idonei Superamento della durata daccensione dei comandi o degli azionamenti Funzionamento in presenza di danni dei cavi di rete, custodia giunto, trasmissione motore, interruttore manuale o condotti dei comandi (SPS, PC, etc.) Funzionamento con custodia del comando aperta Impiego allaperto Impiego in ambienti con elevata umidit dellaria > punto di rugiada Impiego in atmosfera con solventi Contatto con vernici a base di solvente Impiego in ambienti dove possibile la formazione di gas o vapori infiammabili o esplosivi Mancata osservanza della tensione nominale conforme alla targhetta tipo del comando con tolleranza max. +/- 10 %

Mancato rispetto delle max./min. temperature ambientali: 40 C/5 C 4.3 Personale di servizio
Chiunque abbia letto e compreso le istruzioni di montaggio pu utilizzare i comandi. Definire e rispettare le competenze necessarie per lutilizzo. Il comando non deve essere usato da bambini o persone fragili.

147

Italiano

Espanol

Francais

5. Sicurezza
5.1 Norme di sicurezza
La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito i comandi e gli interruttori manuali conformemente allattuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inesperto o di inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti. Lutilizzo da parte di persone esperte e la manutenzione accurata garantiscono la disponibilit e unelevata prestazione. Pertanto, raccomandiamo di prestare particolare attenzione a questi capitoli. Questo significa

comprendere il testo recante le indicazioni di sicurezza conoscere la collocazione e la funzione delle differenti opzioni di servizio ed utilizzo.
Il servizio su questi comandi ed interruttori manuali deve essere eseguito soltanto dal personale previsto. Eseguire tutti i lavori sui comandi o interruttori manuali soltanto in conformit alle istruzioni esistenti. Osservare le norme di sicurezza generali nazionali o aziendali. Le competenze per lutilizzo, il montaggio ed il controllo devono essere definite chiaramente ed osservate, per evitare incertezze sul piano della sicurezza. Prima di qualsiasi messa in servizio lutente deve assicurarsi che nessunaltra persona o oggetto si trovi nella zona di pericolo. Lutente deve manovrare i comandi e gli interruttori manuali soltanto se in perfette condizioni. Segnalare immediatamente qualsiasi variazione.

In presenza di danni dei cavi di rete, custodia giunto, trasmissione motore, interruttore manuale o condotti dei comandi (SPS, PC, etc.) il comando non deve essere messo in servizio.

In caso demergenza, togliere lalimentazione ai comandi per larresto


degli azionamenti collegati.

Non eseguire modifiche sul comando.

148

5. Sicurezza
5.2 Segnaletica di sicurezza
Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; linosservanza aumenta il rischio di incidenti.
Deutsch

Il Segnale di divieto generico indica la necessit di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montaggio. Queste contengono indicazioni importanti sulla funzione, la regolazione e i processi. Linosservanza pu provocare danni alle persone, a questunit lineare o allambiente.

5.2.1 Simboli della targhetta tipo


Non eseguire modifiche di propria iniziativa sul comando.
Francais

Non gettare tra i rifiuti domestici.

Classe di protezione II
Italiano

149

Espanol

English

6. Informazioni sul prodotto


6.1 Funzionamento
Il comando RKMultiControldella ditta Rose+Krieger attiva gli azionamenti. A seconda della versione, si possono collegare al comando fino a due (con RKMultiControl duo) oppure fino a quattro (con RKMultiControl quadro) azionamenti. Il comando agisce mediante un interruttore manuale. Nel caso di movimento sincrono di due o quattro azionamenti, possibile collegare fino ad otto comandi.

6.2 Dati tecnici

Tipo/Modello Tolleranza B x H L Peso Tensione di alimentazione (primaria) (secondo la versione) Protezione

RKMultiControl duo/quadro

RKMultiControl duo silent

110 x 62 x 335 mm 2,5 kg 230 V (+/- 10 %) AC 50/60 Hz 115 V (+/- 10 %) AC 50/60 Hz IP 30

RKMultiControl duo:
2 A (230 VAC, 50/60 Hz)

RKMultiControl duo:
max. assorbimento di corrente (primario) 4 A (115 VAC, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 2 A (230 VAC, 50/60 Hz) RKMultiControl quadro: 4 A (115 VAC, 50/60 Hz) 6 A pro azionamento, 12 A in totale 20 % ED / 10 min durata 300 VA

RKMultiControl duo silent:


2 A (230 VAC, 50/60 Hz)

RKMultiControl duo silent:


4 A (115 VAC, 50/60 Hz)

max. corrente duscita Durata daccensione Potenza nominale Classe di protezione Valore fusibile principale Valore fusibile secondario Temperatura ambientale Pressione aria ambiente Umidit relativa dellaria

5 A pro azionamento, 10 A in totale 10 % ED / 10 min durata 250 VA

II (struttura isolante) a 230 V: 2,5 A portata a 115 V: 5 A portata a 230 V: 12,5 A portata a 115 V: 12,5 A portata +5 C fino a +40 C 700 hPA fino a 1600 hPA 30 % fino a 75 %

150

6. Informazioni sul prodotto


6.2.1 Durata daccensione
Rispettare assolutamente la durata daccensione dei comandi del 20 % (max. 2 minuti davvio e min. 8 minuti di pausa) per evitare danni. Prestare massima attenzione alla durata daccensione degli azionamenti che pu eventualmente essere inferiore. La durata daccensione prestabilita degli azionamenti indicata sulla targhetta tipo. Alla consegna il comando visualizza un limite di durata daccensione nullo! Per proteggere i comandi e gli azionamenti da danni attivare il limite di durata daccensione utilizzando il parametraggio (vedi capitolo Inserire linterruttore manuale nel comando Master ed eseguire linizializzazione (vedi capitolo 7.6). Se non si rispetta il limite di durata daccensione, si possono danneggiare i comandi e gli azionamenti!
Deutsch

151

Italiano

Espanol

Francais

English

7. Cicli di durata
7.1 Trasporto e immagazzinaggio
Comunicare immediatamente ai responsabili e a RK Rose+Krieger GmbH i danni provocati dal trasporto e dallimmagazzinaggio. Far verificare lintegrit anche funzionale da personale idoneo. E vietata la messa in servizio di comandi danneggiati. Per limmagazzinaggio dei comandi attenersi alle condizioni ambientali prescritte:

evitare il contatto con vernici a base di solvente temperatura ambientale min/max: -25 C/+60 C immagazzinaggio umidit: non consentito un punto di rugiada inferiore
Nel caso di condizioni ambientali divergenti occorre lapprovazione di RK Rose+Krieger GmbH.

152

7. Cicli di durata
7.2 Montaggio
7.2.1 Generale
Il comando deve essere fissato soltanto sui punti previsti per il montaggio.
Deutsch

Posa dei cavi elettrici Prestare attenzione nella posa dei cavi:
Espanol

153

Italiano

controllare che non questi siano bloccati verificare lassenza di qualsiasi sollecitazione meccanica prevenire qualsiasi ulteriore danno evitare che punti di inciampo possano rappresentare un pericolo per le persone.

Francais

English

7. Cicli di durata
7.2.2 Assegnazione allacciamenti di RKMultiControl duo:

boccola accumulatore (opzionale)

interruttore interruttore manuale manuale seriale parallelo

interfaccia sincrona

interfaccia sincrona

azionamento 2 azionamento 1

1 2 3 4 5 6 7

Boccola di raccordo per il primo azionamento Boccola di raccordo per il secondo azionamento non assegnato Boccola di raccordo per il cavo di collegamento o presa Boccola di raccordo per il cavo di collegamento o presa Boccola di raccordo per un interruttore manuale seriale (spina DIN a 6 poli conforme a DIN 45322) (interruttore manuale a 6 tasti oppure stazione base dellinterruttore radio manuale a 8 tasti) Boccola di raccordo per un interruttore manuale parallelo (spina DIN a 5 poli conforme a DIN 41524) (interruttore manuale a 2 tasti)

154

7. Cicli di durata
7.2.3 Assegnazione allacciamenti di RKMultiControl quadro:
Deutsch
funzione speciale (in preparazione) interruttore manuale interruttore parallelo manuale seriale interfaccia sincrona azionamento 4 azionamento 3 azionamento 2 azionamento 1

1 2 3 4 5 6 7

Boccola di raccordo per il primo azionamento Boccola di raccordo per il secondo azionamento Boccola di raccordo per il terzo azionamento Boccola di raccordo per il quarto azionamento Boccola di raccordo per il cavo di collegamento Boccola di raccordo per un interruttore manuale seriale (spina DIN a 6 poli conforme a DIN 45322) (interruttore manuale a 6 tasti oppure stazione base dellinterruttore radio manuale a 8 tasti) Boccola di raccordo per un interruttore manuale parallelo (spina DIN a 5 poli conforme a DIN 41524) (interruttore manuale a 2 tasti) Italiano

155

Espanol

Francais

English

7. Cicli di durata
7.2.4 Assegnazione allacciamenti di innesti a spina:
Assegnazione allacciamenti di spina a 5 poli esempio di comando
massa spinotto 2 spinotto 4 spinotto 1 contatti senza potenziale

12 V/20 mA

1 4 2 5

collegato con spinotto 2 collegato con spinotto 4

allungato retratto +12 V

retratto

allungato

Assegnazione allacciamenti di boccola di interruttore manuale seriale (boccola di raccordo 6)


TxD RxD +5V

baud rate: 9600 Baud bit dati: 7 stop bit: 1 parit: dispari livello: TTL

GND

Assegnazione allacciamenti di boccola di motore (boccola di raccordo 1 e 2)


sensore ad effetto Hall canale B / interruttore di finecorsa sopra sensore ad effetto Hall canale A / interruttore di finecorsa sotto +12 V GND

numero di giri motore


opzione spinotto 1+7 + spinotto 2+4 + direzione retratto allungato

motore spinotto 1+7 motore spinotto 2+4

1 2

7.3 Collegamento di azionamenti ed interruttore manuale


7.3.1 Collegamento degli azionamenti
A seconda della versione, si possono collegare a ciascun comando fino a due (con RKMultiControl duo) oppure fino a quattro (con RKMultiControl quadro) azionamenti.

Inserire il cavo nella boccola di raccordo 1 (vedi capitolo 7.2.2 oppure 7.2.3 ). Collegare gli azionamenti rimanenti con i comandi (secondo azionamento nella boccola di raccordo 2, terzo azionamento nella boccola di raccordo 3). Se si collega soltanto un azionamento al comando, occorre inserirlo sempre nella boccola di raccordo 1. In caso contrario, lazionamento non viene riconosciuto dal comando. Soltanto azionamenti della stessa versione possono essere collegati a tutti i comandi. 156

7. Cicli di durata
7.3.2 Collegamento dellinterruttore manuale
I seguenti interruttori manuali possono essere collegati al comando:
interruttore manuale a 6 tasti
RK MultiControl duo

interruttore radio manuale con stazione base

interruttore manuale a 2 tasti

RK EASYLIFT

F III
paralleler Handschalter parallel handset serieller Handschalter serial handset Antrieb 2 drive 2 Antrieb 1 drive 1

F 1 2 3 5

II

interruttore manuale seriale

interruttore manuale parallelo


RK-0021

Inserire il cavo dellinterruttore manuale a 2 tasi nella boccola di raccordo parallela 7 (vedi capitolo 7.2.2 oppure 7.2.3 ).

Inserire il cavo dellinterruttore manuale a 6 tasi oppure la stazione base dellinterruttore radio
manuale a 8 tasti nella boccola di raccordo seriale 6 (vedi capitolo 7.2.2 oppure 7.2.3 ). E possibile collegare contemporaneamente un interruttore manuale seriale e un parallelo. In questo caso ha priorit linterruttore manuale seriale , cio linterruttore manuale parallelo fuori funzione. Se si vuole utilizzare linterruttore manuale parallelo,staccare la spina del comando dalla presa. Rimuovere linterruttore manuale seriale. Inserire di nuovo dopo ca. 30 sec. la spina di rete nella presa. Si possono movimentare cos gli azionamenti con linterruttore manuale parallelo.
Espanol

157

Italiano

Francais

English

Deutsch

7. Cicli di durata
7.4 Messa in servizio
Prima di movimentare le colonne in modalit sincrona occorre eseguire uninizializzazione. Con linizializzazione si rileva il numero degli azionamenti collegati e si sincronizzano le colonne telescopiche ad una certa altezza.

Prima della messa in servizio e del montaggio deve aver luogo uninizializzazione degli azionamenti. Con il collegamento meccanico degli azionamenti occorre eseguire linizializzazione con grande cautela. Con un collegamento meccanico ed un movimento non sincrono sussiste pericolo di rottura.

7.4.1 Quando eseguire uninizializzazione


Uninizializzazione deve essere eseguita sempre, quando

un comando messo in servizio per la prima volta oppure si modifica il numero di comandi collegati oppure si regola il comando su impostazioni di fabbrica oppure Il comando richiede richiede uninizializzazione mediante E000 oppure quando vi un errore (vedi capitolo 7.14).

158

7. Cicli di durata
7.4.2 Eseguire uninizializzazione
Deutsch Italiano Espanol Francais English

Linizializzazione si effettua come segue con ciascun interruttore manuale, quando vi un errore E000, E010 oppure E021 Gli avvisi di disturbo sono segnalati sullinterruttore manuale a 6 tasti!

Assicurarsi che tutti gli azionamenti e i comandi siano collegati tra loro e che la presa di alimentazione non sia inserita. Se la spina stata staccata per eseguire uninizializzazione, attendere almeno 30 sec. prima di reinserirla.

Tenere premuto il tasto GIU sullinterruttore manuale. Inserire la presa ed attendere ca. 5 sec.
Indicazione: sul displaydellinterruttore manuale compare la versione del software (es. 0217), del tipo di colonna collegata (es. -20-) e [In d].

Rilasciare il tasto GIU Premere il tasto GIU Premere il tasto SU

e mantenerlo premuto fino a quando tutti gli azionamenti non siano arrivati al finecorsa inferiore. Indicazione: Quando raggiunto il finecorsa inferiore sul display compare [In U]. e mantenerlo premuto fino a quando tutti gli azionamenti non siano arrivati al finecorsa superiore.

Se non si raggiunge il finecorsa superiore, si pu concludere linizializzazione sulla posizione desiderata premendo il tasto GIU per 5 sec. Questa posizione il nuovo finecorsa degli azionamenti. Linizializzazione conclusa. Il comando pronto per lutilizzo. Lutilizzo dellinterruttore manuale a 2 o 6 tasti descritto nel capitolo 7.9 e 7.10 .

159

7. Cicli di durata
Linizializzazione si effettua come segue con ciascun interruttore manuale, quando non vi alcun errore. Interruttore manuale a 2 tasti:

Assicurarsi che tutti gli azionamenti e i comandi siano collegati tra loro e che la presa di alimentazione non sia inserita. Se la spina stata staccata per eseguire uninizializzazione, attendere almeno 30 sec. prima di reinserirla.

Tenere premuto contemporaneamente il tasto GIU


nuale.

ed il tasto SU

sullinterruttore ma-

Inserire la presa ed attendere ca. 5 sec. Rilasciare il tasto. Premere il tasto GIU e mantenerlo premuto fino a quando tutti gli azionamenti non siano
arrivati al finecorsa inferiore.

Premere il tasto SU

e mantenerlo premuto fino a quando tutti gli azionamenti non siano arrivati al finecorsa superiore.

Se non si raggiunge il finecorsa superiore, si pu concludere linizializzazione sulla posizione desiderata premendo il tasto GIU per 5 sec. Questa posizione il nuovo finecorsa degli azionamenti. Linizializzazione conclusa. Il comando pronto per lutilizzo. Lutilizzo dellinterruttore manuale a 2 o 6 tasti descritto nel capitolo 7.9. e 7.10.

160

7. Cicli di durata
Interruttore manuale a 6 o a 8 tasti

Assicurarsi che tutti gli azionamenti e i comandi siano collegati tra loro e che la presa di alimentazione sia inserita.

Premere tre volte il tasto F (vedi capitolo 7.10.1). Quando il codice daccesso non stato ancora immesso sul display compare PArA.

Inserire il codice daccesso 13121. Il codice daccesso : 13121.


English

Interruttore manuale a 6 tasti: Premere in successione i tasti: I - III - I - II - I Interruttore radio manuale a 8 tasti: Premere in successione i tasti: 1-3-1-2-1. Se il codice daccesso immesso corretto, sul display compare P---.

Inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice a tre cifre (211) per iniziare linizializzazione. Indicazione: sul display dellinterruttore manuale compare [In d].
Francais

Premere il tasto GIU Premere il tasto SU

e mantenerlo premuto fino a quando tutti gli azionamenti non siano arrivati al finecorsa inferiore. Indicazione: Quando raggiunto il finecorsa inferiore sul display compare [In U]. e mantenerlo premuto fino a quando tutti gli azionamenti non siano arrivati al finecorsa superiore.

Linizializzazione conclusa. Il comando pronto per lutilizzo. Lutilizzodellinterruttore manuale a 2 o 6 tasti descritto nel capitolo 7.9 e 7.10. Raccomandiamo di eseguire uninizializzazione con un interruttore manuale con display. Questo visualizza il momento in cui raggiunto il finecorsa superiore ed inferiore. Linizializzazione deve essere completamente terminata, in caso contrario lazionamento non si attiva.

161

Italiano

Espanol

Se non si raggiunge il finecorsa superiore, si pu concludere linizializzazione sulla posizione desiderata premendo il tasto GIU per 5 sec. Questa posizione il nuovo finecorsa degli azionamenti.

Deutsch

7. Cicli di durata
7.5 Collegamento dei comandi
Le fasi seguenti sono possibili soltanto con un interruttore radio manuale a 6 o 8 tasti. E possibile collegare tra loro fino ad otto comandi con un cavo. In questo modo si pu aumentare il numero degli azionamenti con movimento sincrono. E altrettanto possibile collegare in modo misto i comandi RKMultiControl duo e RKMultiControl quadro.

Occorre soltanto collegare i comandi con la stessa versione di software


ed hardware. Le versioni sono indicate sulla targhetta adesiva di configurazione (vedi capitolo 7.8.1).

Non possibile utilizzare RKMultiControl duo silent e RKMultiControl duo/quadro insieme in un sistema sincrono.

7.5.1 RKMultiControl duo - Collegamento dei comandi


Esempio: si vogliono collegare tra loro tre comandi RKMultiControl duo. Per far questo, occorrono due cavi e due spine. Staccare la spina dal comando intermedio. Comprimere il morsetto di tenuta inferiore, con un cacciavite tirare verso lalto ed estrarre la spina dalla boccola.

Inserire il primo cavo di collegamento nella boccola 4 (vedi capitolo 7.2.2) del primo comando.

Inserire laltra estremit del primo cavo di collegamento nella boccola 5 del secondo comando. Inserire il secondo cavo di collegamento nella boccola 4 del secondo comando. Inserire laltra estremit del secondo cavo di collegamento nella boccola 5 del terzo comando. Inserire una spina nelle boccole 5 del primo e 4 del terzo comando. Regolare i comandi utilizzando i parametri 113 (vedi capitolo 7.6 ).

con spina di collegamento

con spina di collegamento

Master: parametro 113 su "1"

Slave 1: parametro 113 su "2"

Slave 2: parametro 113 su "3"

162

7. Cicli di durata
7.5.2 RKMultiControl quadro Collegamento dei comandi
Esempio: si vogliono collegare tra loro due comandi RKMultiControl duo. Per far questo, occorre un cavo.
Deutsch

Per collegare tra loro pi di due comandi RKMultiControl quadro occorre un adattatore a Y. Se le resistenze inserite sono in numero eccessivo o insufficiente, si possono verificare malfunzionamenti.

163

Italiano

Espanol

Francais

English

Inserire il cavo di collegamento nella boccola 5 (vedi capitolo 7.2.3) del primo comando. Inserire il cavo di collegamento nella boccola 5 del secondo comando. Attivare la resistenza del primo e dellultimo comando collegati utilizzando il parametro 233. Regolare i comandi utilizzando i parametri 113 (vedi capitolo 7.6).

7. Cicli di durata
7.5.3 Attivazione resistenza di collegamento (soltanto con RKMultiControl quadro)
Per far funzionare insieme i comandi, occorre attivare la resistenza sul primo e sullultimo comando RKMultiControl quadro utilizzando il parametraggio. Esempio: si vogliono regolare le resistenze in tre comandi collegati tra loro. Regolare la resistenza sul primo comando

Assicurarsi che linterruttore manuale sia inserito nella boccola di raccordo del primo comando.

Premere il tasto F fino a quando sul display non compaia P--- oppure PArA. Quando
compare P--- sul display, procedere con la fase 3. Quando compare PArA sul display, inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice daccesso 13121. Il messaggio diventa P---.

Inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice 233. Regolare con i tasti SU e GIU / il valore 1. Premere il tasto F per consentire la regolazione.
Regolare la resistenza sul terzo comando

Premere il tasto F fino a quando sul display non compaia P--- oppure PArA. Quando
compare P--- sul display, procedere con la fase 3. Quando compare PArA sul display, inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice daccesso 13121. Il messaggio diventa P---.

Inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice 233. Regolare con i tasti SU e GIU Regolare i comandi (Master/Slave) / il valore 1. Premere il tasto F per consentire la regolazione.

Informazioni dettagliate per il parametraggio dei comandi si trovano al capitolo Inserire linterruttore manuale nel comando Master ed eseguire linizializzazione (vedi capitolo 7.6).

Assicurarsi che con il secondo comando la resistenza sia su 0. Se attivate pi resistenze del primo e dellultimo comando, si possono danneggiare i comandi.

164

7. Cicli di durata
7.5.4 Regolare i comandi: Master/Slave
Dopo aver collegato i comandi a ciascuno di loro deve essere assegnato un indirizzo mediante parametraggio perch possano lavorare insieme ordinatamente. Al primo comando deve essere sempre assegnato lindirizzo 1. Il numero 1 indica che questo comando il comando Master. A qualsiasi ulteriore comando deve essere assegnato un indirizzo tra 2 e 8, ma mai due volte lo stesso. Raccomandiamo pertanto di assegnare i numeri in modo crescente (al secondo comando assegnare lindirizzo 2, al terzo lindirizzo 3 ecc.) Esempio: si vuole assegnare un indirizzo a tre comandi collegati tra loro.
Deutsch

7.5.5 Regolazione del primo comando (Master)

Assicurarsi che linterruttore manuale sia inserito nella boccola di raccordo del primo comando.

Premere il tasto F fino a quando sul display non compaia P--- oppure PArA. Quando
compare P--- sul display, procedere con la fase 3. Quando compare PArA sul display, inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice daccesso 13121. Il messaggio diventa P---.

7.5.6 Regolazione del secondo comando (Slave 1)

Inserire linterruttore manuale nella boccola di raccordo del secondo comando. Inserire di nuovo il codice daccesso 13121 ed infine il codice 113. Regolare il valore 2. Premere il tasto F per consentire la regolazione.
Italiano

7.5.7 Regolazione del terzo comando (Slave 2)

Inserire linterruttore manuale nella boccola di raccordo del terzo comando. Inserire di nuovo il codice daccesso 13121 ed infine il codice 113. Regolare il valore 3. Premere il tasto F per consentire la regolazione.

Inserire linterruttore manuale nel comando Master ed eseguire linizializzazione (vedi capitolo 7.4.2). Informazioni dettagliate per il parametraggio dei comandi si trovano al capitolo 7.6.

165

Espanol

Inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice 113. Regolare con i tasti SU e GIU / il valore 1. Premere il tasto F per consentire la regolazione.

Francais

English

7. Cicli di durata
7.6 Eseguire le regolazioni (parametraggio)
Con lausilio del parametraggio si possono eseguire regolazioni sul comando. Si possono stabilire ad es. gli indirizzi dei comandi collegati tra loro. Nella tabella al capitolo 7.7 si commentano le possibili regolazioni.

Queste non devono essere eseguite quando gli azionamenti sono fuori attivit.

7.6.1 Procedura basilare per il parametraggio


Inserire con i tasti di memoria dellinterruttore manuale un codice daccesso e quindi un codice a tre cifre per poter eseguire la regolazione desiderata. Il codice daccesso deve essere inserito una sola volta e resta valido fino a quando la spina inserita. Tutti i dati immessi devono essere eseguiti entro 5 sec., altrimenti il parametraggio li elimina. Per memorizzare una regolazione, premere il tasto F.

Premere tre volte il tasto F (vedi capitolo 7.10.1). Quando il codice daccesso non stato ancora immesso sul display compare PArA.

Inserire il codice daccesso 13121.


Interruttore manuale a 6 tasti: Premere in successione i tasti: I - III - I - II - I Interruttore radio manuale a 8 tasti: Premere in successione i tasti: 1-3-1-2-1. Se il codice daccesso immesso corretto, sul display compare P---.

Inserire con i tasti dellinterruttore manuale il codice a tre cifre (es. 213 per la segnalazione di
altezza) per eseguire la regolazione desiderata.

Eseguire la regolazione premendo i tasti SU e GIU / . Premere il tasto F per consentire la regolazione. Per uscire dal parametraggio premere nuovamente il tasto F oppure attendere 5 secondi.

166

7. Cicli di durata
7.7 Tabella per le regolazioni (parametraggio)
Nella seguente tabella sono descritte tutte le regolazioni da eseguire sugli azionamenti. Per le regolazioni leggere 7.6.
Deutsch

I parametraggi contrassegnati con questo simbolo possono rappresentare un pericolo o danneggiare gli azionamenti o altri oggetti nel caso di regolazione inesperta.
English Codice Descrizione Definire gli indirizzi dei comandi collegati: 0 = Off (quando il comando utilizzato singolarmente) 1 = Master (indirizzo del primo comando) 2-8 = Slave (indirizzo dei comandi aggiunti successivamente) Altezza base per la segnalazione: definire quale valore sul display dellinterruttore manuale deve essere visualizzato con lazionamento retratto. Esempio: la colonna ha unaltezza di montaggio di 610 mm, quindi il parametro pu essere regolato su 610. Avviare inizializzazione: azionare linizializzazione senza staccare la presa dalimentazione del comando. Altezza della corsa della colonna: modificare segnalazione daltezza sul display. Se registrata su 0 sul display si visualizza laltezza in % (xxxP.) Esempio: la colonna ha unaltezza di montaggio di 460 mm, quindi il parametro pu essere regolato su 460. Stabilire la durata daccensione: definisce il tempo (in percentuale/10 minuti) in cui gli azionamenti sono attivi senza interruzione. Impostando la durata daccensione ad es. sul 20% si possono attivare gli azionamenti per max. 2 minuti senza interruzione. Quindi per 8 minuti non possono pi essere attivi. Indicazione: nelle regolazioni di fabbrica la durata daccensione al 100 %, in altre parole gli azionamenti possono essere attivi a scelta senza interruzione! Nonostante il 100 %, attenersi sempre alla durata daccensione degli azionamenti e dei comandi! Attivazione resistenza di collegamento (soltanto con RKMultiControl quadro): Accendere o spegnere la resistenza del collegamento die comandi collegati reciprocamente. 0 = off (resistenza deattivata) 1 = off (resistenza attivata) Modificare sul display il posto del punto decimale della segnalazione daltezza:

113

133 211 213

232

233

311

.xxxx xxxx. xxx.x xx.xx

167

Italiano

Espanol

Francais

7. Cicli di durata
7.8 Elenco degli azionamenti idonei
La tabella qui di seguito contiene una lista degli azionamenti collegabili ai comandi.

Avviso 01 10 20 30 35 40 41 42 43 60 61 81 91 99

Azionamento senza funzione Multilift Slimlift LZ 60 Unit lineare LZ Powerlift Powerlift med. Powerlift Mandrino Powerlift telescopico AlphaColone (qkt...) AlphaColone (qkt...) Lambda Colone Applicazioni speciali (specifici del cliente) Applicazioni speciali (specifici del cliente)

7.8.1 Come riconoscere lazionamento regolato


Di fabbrica il comando impostato per un determinato tipo di azionamento Il tipo di azionamento registrato sulla portante dati (vedi figura) incollata su ciascun comando. In questo esempio riportato il comando sullazionamento Slimlift (Codice: 20). Inoltre, con gli interruttori manuali compare brevemente sul display lazionamento regolato per il comando (es.-20-), quando si collegano i comandi alla corrente.

7.8.2 Come riconoscere la versione del software


La targhetta di configurazione mostra oltre al tipo di azionamento anche la versione del software (SW) e dellhardware (HW). Inoltre, con gli interruttori manuali compare brevemente sul display la versione del software (es. 2.17), quando si collegano i comandi alla corrente. 168

7. Cicli di durata
7.9 Utilizzo dellinterruttore manuale a 2 tasti
Gli azionamenti sono comandati dai tasti dellinterruttore manuale a 2 tasti.
Deutsch

7.9.1 Panoramica dellinterruttore manuale a 2 tasti


Azionamento GIU Lazionamento si attiva premendo un tasto. Azionamento SU Lazionamento si attiva premendo un tasto.

2 3

3 2
Francais
RK-0006

7.9.2 Avviare manualmente una posizione

Premere il tasto GIU oppure SU e tenere premuto


fino a quando gli azionamenti non siano nella posizione desiderata.

169

Italiano

Assicurarsi che all'avvio nessuna persona si trovi in prossimit degli azionamenti. Utilizzare linterruttore manuale solo se gli azionamenti sono a vista, altrimenti pericolo di incidente!

Espanol

English

7. Cicli di durata
7.10 Utilizzo dellinterruttore manuale a 6 tasti
Gli azionamenti sono comandati dai tasti dellinterruttore manuale. E possibile memorizzare sui tasti le posizioni specifiche per lutente oppure eseguire regolazioni sui comandi.

7.10.1 Panoramica dellinterruttore manuale a 6 tasti


Tasto di funzione Selezione e segnalazione di regolazioni (es. di un utente o di una posizione) Azionamento GIU Lazionamento si attiva premendo un tasto. Azionamento SU Lazionamento si attiva premendo un tasto. Tasti di memoria da 1 a 3 Selezione e attivazione di posizioni specifiche per lutente oppure esecuzione di regolazioni Display Segnalazione della posizione attuale, regolazioni e avvisi derrore

A 1 3

2 3

F
2

III
4

II

RK-0005

7.10.2 Avviare manualmente una posizione

Premere il tasto GIU oppure SU e tenere premuto fino a quando gli azionamenti non siano
nella posizione desiderata. Sul display visualizzata la posizione degli azionamenti.

Assicurarsi che all'avvio nessuna persona si trovi in prossimit degli azionamenti. Utilizzare linterruttore manuale solo se gli azionamenti sono a vista, altrimenti pericolo di incidente!

170

7. Cicli di durata
7.11 Salvare le posizioni e avviare
Con i tasti SU e GIU, oltre allavvio manuale degli azionamenti, si possono anche memorizzare le posizioni ed avviare posizioni gi in memoria. Fino a 3 utenti possibile memorizzare fino a 3 posizioni, quindi fino a 9 posizioni. Raccomandiamo di usare sempre le posizioni memorizzate, quando utenti diversi attivano ripetutamente le stesse posizioni.
Deutsch

Il salvataggio di una posizione avviene in due fasi. Nella prima fase occorre registrarsi su un livello utente. Nella seconda fase si memorizza la posizione su un tasto di memoria.

Esempio: si vogliono memorizzare le proprie posizioni come utente 1.

A 1 3

Premere pi volte il tasto F fino a quando sul display Premere entro 5 sec. il tasto di memoria I. Sul display
compare USE.1. E stato selezionato lutente 1. Ora possibile memorizzare come utente 1 una posizione su un tasto di memoria.

F
2

III
4
Italiano
RK-0005

II

171

Espanol

non compare lultimo utente selezionato (es. USE.3) .

Francais

7.11.2 Definire lutente

English

7.11.1 Salvare le posizioni

7. Cicli di durata
7.11.3 Memorizzare le posizioni sui tasti
Esempio: si vuole memorizzare la posizione 50 P. sul tasto 2.

Avviare la colonna telescopica con i tasti SU o GIU fino a quando sul display compare 50 P.. Premere pi volte il tasto F fino a quando sul display non compare POS.-. Premere entro 5 sec. il tasto di memoria II. E stata memorizzata la posizione sul tasto di memoria 2. Ora possibile avviare la posizione con il tasto di memoria II.

Assicurarsi che all'avvio nessuna persona si trovi in prossimit degli azionamenti. Utilizzare linterruttore manuale solo se gli azionamenti sono a vista, altrimenti pericolo di incidente!

Gli utenti selezionati e le posizioni salvate restano in memoria anche dopo aver spento il comando.

7.11.4 Avviare le posizioni memorizzate


Esempio: si vuole avviare la posizione memorizzata 50 P. con il tasto di memoria. La posizione memorizzata per lutente 1 sul tasto 2 di memoria:

Premere pi volte il tasto F fino a quando sul display non compare lultimo utente selezionato
(es. USE.2) .

Premere entro 5 sec. il tasto di memoria I. Sul display compare USE.1. E stato selezionato
correttamente lutente.

Premere il tasto di memoria II e tenerlo premuto fino allattivazione degli azionamenti nella
posizione memorizzata.

Assicurarsi che all'avvio nessuna persona si trovi in prossimit degli azionamenti. Utilizzare linterruttore manuale solo se gli azionamenti sono a vista, altrimenti pericolo di incidente!

Se selezionato gi il corretto livello utente (nellesempio, livello 1), si pu attivare la posizione desiderata senza selezionare prima il livello utente.

172

7. Cicli di durata
7.12 Manutenzione
Il comando esente da manutenzione. Eseguire tutti i lavori sul comando soltanto in conformit alle istruzioni esistenti. In caso di qualsiasi difetto consigliamo di rivolgersi al costruttore e di spedire lutensile per la riparazione.
Deutsch

7.13 Pulizia
English

Pulire linterruttore manuale e le superfici esterne del profilo con un panno pulito senza pelucchi.

Detergenti a base di solventi intaccano il materiale e possono danneggiarlo.


Francais

173

Italiano

Espanol

7. Cicli di durata
7.14 Avvisi di malfunzionamento e rimozione disturbi
In presenza di un difetto, sul display dellinterruttore manuale visualizzato un codice derrore (es. E002) Nelle tabelle seguenti sono elencati i codici derrore con la loro descrizione. Con linterruttore manuale a 2 tasti non sono seganalati disturbi!

Avviso

Errore Stato di consegna Sovraccarico del sistema Superamento durata dellaccensione Sottotensione presente

Rimozione errore Eseguire inizializzazione (vedi capitolo 7.4.2) Verificare il sovraccarico meccanico del sistema se lerrore compare frequentemente. Attendere fino alla scomparsa dellavviso. Con Firmware 2.15: staccare la spina di collegamento e riattaccarla dopo 30 sec. di attesa. Da Firmware 2.16: il messaggio derrore segnalato fino al rilevamento della sottotensione nel comando. Staccare la spina di collegamento, verificare gli attacchi ed avviare uninizializzazione (vedi capitolo 7.4.2) Non stata rilevata alcuna differenza tra lazionamento collegato alla boccola 1 e ad es. lazionamento collegato alla boccola 3 (in questo caso viene segnalato lerrore E022). Avviare uninizializzazione. Se lavviso derrore persiste, possibile un difetto del comando o dellazionamento.

E000 E002 E004

E006

E010 E021 E022 E023

Durante il servizio stato modificato il numero degli azionamenti. Differenza tra azionamento 1 e 2 Differenza tra azionamento 1 e 3 Differenza tra azionamento 1 e 4

Avviso

Errore

Rimozione errore Staccare la spina per presa di corrente, verificare i cavi e gli attacchi ed avviare uninizializzazione (vedi capitolo 7.4.2) Se lavviso derrore persiste, verificare i comandi Slave e lerrore E920 (vedi sotto). Se lavviso derrore E920 persiste, presente una differenza di posizione tra lgli azionamenti del corrispondente attacco Slave e gli azionamenti del comando Master. Avviare uninizializzazione.

E900

Disturbo di comunicazione tra i comandi collegati reciprocamente.

E920
(solo Slave)

Un comando Slave ha rilevato una differenza di posizione rispetto al comando Master.

174

7. Cicli di durata
7.15 Smaltimento e ritiro
Il comando deve essere smaltito in conformit alle direttive e prescrizioni valide oppure riconsegnato al costruttore. Il comando RKMultiControl comprende parti elettroniche, cavi, metalli, materiale plastico ecc. e deve essere smaltito secondo le norme ambientali esistenti nel Paese di competenza. Lo smaltimento del prodotto soggetto in Germania all Elektro-G (RoHS) ed in ambito europeo alla Direttiva CE 2002/95/CE oppure alle corrispondenti legislazioni nazionali.
Deutsch

Non gettare tra i rifiuti domestici.

175

Italiano

Espanol

Francais

English

RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden/Germany Tel.: +49 (0) 571 - 9335 - 0 Fax: +49 (0) 571 - 9335 - 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com RK Multi Control duo quadro duo silent

Você também pode gostar