Você está na página 1de 5

Livro Um Traduo: Cherie Curie Visite o meu Skoob: http://www.skoob.com.

br/usuario/376643

SINOPSE
Abenoada ou amaldioada com a habilidade de compreender os animais, a Lass sempre se sentiu afastada de sua famlia, que lutam para ganhar a vida no ventoso norte, ento quando um isbjorn (urso polar) a procura e promete que sua famlia abastecida se ela acompanh-lo ao seu castelo, ela no hesita. Mas o grande urso branco no o que ele parece, nem o seu castelo. Lentamente, Lass desvenda o mistrio do encantamento do urso e da magia que o conecta aos estranhos smbolos esculpidos nas paredes geladas do castelo. Mas em uma jornada onde os quatro ventos trazem o medo de viajar, o horror do feitio do urso revelado, e a coragem e o amor- sero testados. Esse livro foi baseado em uma lenda nrdica.

Para os meus pais: Vocs me deram a vida, vocs me deram amor, Vocs me deram uma passagem de avio para a Noruega. Obrigada.

Parte 1 A filha mais jovem do lenhador

Captulo 1
H muito tempo, na distante terra do gelo e da neve, veio um perodo quando parecia que o inverno nunca terminaria. Os meses quando o vero deveria ter dado uma pausa para a terra eram frios e midos, e os meses de inverno eram cheios de neve e mais frios ainda. As pessoas diziam que o frio havia durado cem anos, e temiam que durasse mais cem. No era um inverno natural e ningum conhecia qual bruxa ou troll tinha feito os ventos uivassem to ferozmente. Nada havia para fazer nas longas noites quando o sol nunca nascia e o dia nunca vinha, exceto se apertarem perto do fogo e sonharem com o calor. Como consequncia muitas crianas nasceram, e como o alimento cresceu escasso, o povo cresceu ainda mais desesperado. Parecia que no havia lugar mais sombrio do que a casa do lenhador Jarl Oskarson. O prprio Jarl era um homem gentil e devotado a sua famlia. Mas Jarl e sua esposa, Frida, foram abenoados, ou sobrecarregados, dependendo do ponto de vista de cada um, com nove filhos. Cinco deles eram garotos, que eram uma grande ajuda para os pais, mas quatro eram garotas, o que deixava Frida muito descontente. Ela no tinha uso para meninas, dizia com uma fungada, sentada prxima ao fogo. Eles estavam de cabea vazia e um dia custaria famlia indigente o preo de um dote. Ningum ousou apontar para ela que as quatro garotas faziam tudo cozinhavam, lavavam e remendavam, deixando Frida com amplo tempo para o lazer. To desapontada Frida ficou ao ver que o seu nono trabalho havia resultado em ainda mais uma garota intil que ela empurrou o beb gritando nos braos de sua filha mais velha, Joruun, e se recusou a d-la um nome. Porque a nomeao das filhas era uma tarefa para as mes, e a sua me se recusou a faz-la, a nona filha de Jarl Oskarson permaneceu sem nome. Eles simplesmente a chamavam de pika, que significava menina na linguagem do Norte. O estado sem nome da ltima filha deles preocupou Jarl. Crianas annimas no podiam ser batizadas, e os trolls eram conhecidos por roubarem bebs no batizados. Jarl amava seus filhos apesar da pobreza da famlia, e ento ele enviou presentes para apaziguar o povo troll.

Queijos, mel de leite, bolos de amndoas e outras iguarias que eles mal podiam pagar. Frida chamava isso de desperdcio, pois ela no acreditava em trolls, mas Jarl passou a maioria de seus dias nas profundezas da floresta, e ele tinha visto coisas preocupantes l. Quando a comida desapareceu, ele a manteve como evidencias que tais criaturas eram reais, entretanto Frida somente fungou que era mais provvel que os cachorros dos vizinhos estavam ficando gordos enquanto ela morria de fome. Quando Pika tinha nove anos, o filho mais velho, Hans Peter, veio para casa a partir do mar. Ele era um homem alto, olho azul e bonito, ou ao menos ele era bonito antes de partir. Agora, depois de cinco anos a bordo do navio mercante Drago do Mar, ele estava inclinado e cansado, seu cabelo estava mais prata do que ouro e seus olhos azuis tinham um olhar assombrado. Ele tinha viajado para longe, ele disse, e visto mais coisas maravilhosas do que ele poderia descrever e outras terrveis demais para relatar. Ele tinha sido ferido em uma jornada to distante para o norte que o sol e a lua pareciam tocar o cu enquanto passavam, e agora ele estava em casa para ficar. Isso irritou Frida muito, pois ela tinha estado muito feliz por enviar seu filho mais velho para o mundo. Havia sido uma boca a menos para alimentar e a promessa de salrios enviados para casa. Mas agora Hans Peter sentava todos os dias casa de campo deles, esculpindo estranhas figuras na lenha antes de derrub-las na lareira. A leso de Hans Peter devia ter sido curada antes que ele retornasse para casa, ou talvez, Jarl disse aos outros, no tenha sido uma leso do corpo. O que quer que tenha sido, no havia sinal disso agora, salvo pela melancolia do jovem homem. Mas a pika o adorou. Ela achou que seu irmo ainda era o homem mais bonito no distrito, mesmo que todo mundo dissesse que o ttulo certamente passou ao irmo seguinte, Torst (para todos, as crianas dos lenhadores eram queridas). Mas Torst gostava de puxar as tranas da garota mais nova e provoc-la, enquanto Hans Peter falava manso e gentil. Ele tinha aprendido alguma linguagem dos ingleses em suas viagens, e ele chamava a menina mais nova de lass. Ainda no significava nada mais do que garota, mas soava mais bonito do que pika. Sim, Lass, ele dizia, segurando um pedao de madeira que ele tinha estado esculpindo, para mostr-la as estranhas, angulares marcas sobre ela. Isso um Urso. E isso aqui apontando para outra uma baleia. E ento ele lanava a lenha no fogo. E a Lass balanava a cabea solenemente e se aconchegava perto para ouvir uma de suas raras histrias sobre a vida dos homens no mar. Joruun, que, como filha mais velha, tinha a fardo de ensinar a criana mais jovem suas letras, zombou da Lass quando ela disse que as esculturas de Hans Peter eram uma espcie de linguagem. No a linguagem da Inglaterra, isso certo. Ela retorquiu, atirando outra das esculturas no fogo e usando uma vara carbonizada para escrever o alfabeto na mesa limpa. Porque o sacerdote diz que toda terra Crist usa as mesmas letras. E o sacerdote foi para a escola em Christiania. As palavras dela carregavam um peso solene: Christiania era a capital, e o sacerdote foi o nico num raio de milhas que tinha estado l. Mas Hans Peter continuou a mostrar a sua pequena Lass as esculturas, e ela continuou a estud-las com grandes, solenes olhos. De todas as crianas, ela era a nica que possua olhos escuros, embora seu cabelo fosse mais avermelhado do que ouro, que no era incomum naquela famlia. Antes que ficasse cinza, Jarl vangloriava do mesmo tom de cabelo, e quatro das nove crianas o tinham herdado. Quando a Lass tinha nove anos, Jorunn se casou com um filho de fazendeiro que era pobre demais para se muito na sua maneira de dote, e eles se mudaram para um quarto extra

na casa do pai dele. Naquele mesmo ano, Hans Peter negociou algumas de suas mais banais esculturas com um funileiro do sul, ento a famlia tinha a farinha e o sal que eles precisariam para durar outro inverno. Ele no tinha apreciado particularmente fazer bacias de madeira e colheres, mas os padres de peixes e aves que ele tinha esculpido ao redor das bordas das bacias tinham feito a Lass bater as mos com prazer. Frida estava apaziguada marginalmente, e um pouco da carga de Jarl foi facilitada. E a Lass cresceu, e Hans Peter esculpiu. E o inverno continuou sem sinal de primavera.

Você também pode gostar