Você está na página 1de 156

.

'

li!


-.










.. .





.. .

li





li ..













8,I! Edi '.




!li




I

l'

, .
11 !li ,
'"
iII

,
~ lO


"


I!
rII

,







,
"'








10
t


~

li

~



"
ifi





r
BIBLIOTECA DE FILOSOFIA
E HISTRIA DAS C I ~ N C I A S
VoI. n? 1
Coordenadores:
J. A. Guilhon de Albuquerque
e Roberto Machado
1

t
~
I
"I
~
,
EU,
PIERRE RIVIERE,
QUE DEGOLEI MINHA ME,
MINHA IRM
. ,
E MEU IRMo
Um caso de parricdio do sculo XIX
apresentado por MICHEL FOUCAULT
Traduo de Oenize Lezan de Almeida
Reviso tcnica de Georges Lamaziere
5 ~ Edio
~ I11III
I
I
1
J
r ditions Gallimard
Traduzido do original em francs Moi, Pierre Riviere. ayant egorg ma
mre. ma soeur et mon frere
Capa Fernanda Gomes
Reviso Georges Lamaziere
CIP-Brasi!. Catalogao-na-fonte
Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ.
Eu, Pierre Riviere, que degolei minha me, minha irm e meu
E86 irmo ... um caso de parricdio do sculo XIX, apresentado por
Michel Foucault; traduo de Denize Lezan de Almeida. Rio
de Janeiro, Edies Graal, 1977.
p. ilust. (Biblioteca de Filosofia e Histria das Cincias, v.
1)
Do original em francs: Moi, Pierre Riviere, ayant egorg
ma mere, ma soeur et mao frere
1. Parricdio - Aspectos psicolgicos 2. Psicologia crimi-
nal - Estudo de casos I. Foucault. Michel lI. Srie
77-0148
'7.b(f", '
CDU - 343.611.51:343.95
1 edio: 1977
edio: 1982
edio: 1984
4 edio: 1988
Direitos adquiridos por
EDIES GRAAL LIda.
Rua Hermenegildo de Barros, 3
Glria, Rio de Janeiro, RJ
Te!.: (021) 252-8582
/t:F.,JS
,Bblio',;c ::'.t:lrial"
I
I Sib!,i.v _ > .1 ,,;a e
....
N

Chameda :
A .
,.,.
1991
Impresso no Brasil! Printed in :
SDh .
.. '.7;1. rI,"
......
D3:'.;i
: .I Lj, 2:--0

"0_- __
" /
f
',,-
343.95
E86
5.ED.
14220
FBC
1996/173545-7
1996/12/12
8076
SUMARIO
Apresentao IX
I. O Dossi
11.
O Crime e a
A Instruo
O Memorial
Priso
19
51
.,
Pareceres Mdico-Legais
O Processo 127
Priso e Morte 173
Notas 185
113
I. O Animal, o Louco, a Morte 187
por j. P. Peter e jeanne Favret
2. Os Assassinos que se conta 211
por Michel FoucauIt
3. As Circunstncias Atenuantes 223
por Patricia Moulin
4. Regicida-Parricida 229
por Blandine Barret-Kriegel
5. As Vidas Paralelas de Pierre Riviere
por Ph. Riot
6. Os Mdicos e os juzes 259
por Robert Castel
7. As Intermitncias da Razo 227
por Alexandre Fontana
239
r
Este dossi foi organizado, estudado e anotado
em um trabalho coletivo realizado por:
Blandine Barret-Kriegel,
Gilbert Burlet-Torvic,
Robert Castel, leanne Favret,
Alexandre Fontana, Michel Foucault,
Georgette Lege, Patricia Moulin,
lean-Pierre Peter, Philippe Riot,
M aryvonne Saison
A
r
Apresentao
Queramos estudar a histria das relaes entre
Iria e justia penal. No caminho encontramos o caso Rivie.rl!o
Este caso estava relatado nos Annales d'hygiene publique
et de mdecine lgale de 1836. Como todos os outros dossis
publicados por- esta revist(4 este compreendia um resumo ,dos
fatos e percias mdico-legais. Contudo ele apresentava um
certo nmero, de elementos extraordinrios.
1 - Uma srie de trs relatrios mdicos, que no somente
no traziam as mesmas concluses e no faziam exa-
tamente o mesmo gnero de anlise, mas tinham cada ({m
uma origem e um estatuto na instituio mdica:
Q relatrio de um mdico de provinda; 'o relatrio de um
mdico de cidade encarregado de um asilo importante; e
O relatrio enfim assinado pelos maiores nomes da psiquiatTfa
da medicina legal da poca (Esquirol, Mare, Or/ila etc.)
2 - Um conjunto relativamente importante de peas judi-
cirias. entre elas as declaraes das testemunhas -
todas habitantes de uma pequena comuna normanda - in-
terrogadas sobre a vida, a maneira de ser. o carter. a
loucura ou a imbecilidade do autor do crime.
3 - Finalmente e sobretudo, um memorial, ou melhor, o
fragmento de um memorial, redigido pelo prprio
acusado. campons de cerca de vinte anos que dizia mal
saber ler e escrever, e que tinha empreendido, durante sua
IX
r
I
priso preventiva, a tarefa de dar detalhes e explicao sobre seu
crime: o assassinato de sua me, de sua irm e "de seu irmo.
Tal conjunto pareceu-nos nico na documentao im-
pressa da poca. A que o devemos?
Sem dvida, no repercusso do prprio caso. Os
casos de- parricdio eram relativamente n u m ~ r o s o s nos trihu-
"nais do jri da poca (dez a quinze por ano, s vezes mais).
Alm disso, o atentado e o processo' de Fieschi, a condenao
e a execuo de Lacenaire, a publicao de suas M emras,
ocupavam na mesma poca o essencial das crnicas judicirias.
A Gazette des Tribunaux falou apenas rapidamente do caso
Riviere, e na maioria das vezes reproduzindo o que dizia o
Pilote du Calvados. O caso Riviere nunca se tornou um clssico
da psiqUiatria penal, como Henriette Cornier, Papavoine ou
Lger; alm do artigo dos Annales d'hygiene, no encontramos
nenhuma outra referncia a Riviere nas publicaes mdicas
1

O pr6prio advogado de Riviere, Berthauld, que devia adqui-
rir posteriormente uma notoriedade bastante grande, parece
ramais ter feito, em seus textos, aluso a seu antigo cliente.
O caso Riviere no foi portanto um "gr.ande caso". A
extenso singular do dossi publicado pelos Annales se expli-
ca talvez por uma mistura de circunstncias fortuitas e de
razes gerais. I; provvel que um mdico ou algl4m impor-
tante da regio de Caen tenha alertado os grandes peritos
parisienses da poca sobre a condenao morte, a 12 de
novembro de 1835, de um parricida que muitos considera-
vam louco. Eles teriam ento aceitado intervir no momento
do pedido de indulto, e segundo o dossi constitudo para
isso; em todo caso, redigiram seu parecer sobre as peas
ap6s a condenao e sem nunca terem encontrado Pierre Ri-
viere. E conseguida a comutao, foi este dossi ou parte
dele que fizeram publicar nos Annales d'hygiene.
Mas, alm dessas circunstncias, um debate mais geral
se delineia, onde a publicao desse dossi por Esquirol e
10 Jaurnal de mdedne et de chirurgie pratique resumiu. em 1836 o
artico dos A,males. Vingtrinier evocou brevemente' o caso de Pierre
Riviere no Examen des Comptes de la AamillisfratiOIl de la justice cri-
minelle (1846, p. 9).
x
seus colegas devia ter seu efeito. Em 1836, estava-se em
pleno debate sobre a utilizao de conceitos psiquitricos na
justia penal. Mais exatamente, estava-se num episdio pre-
ciso desse debate: noo de "mono mania homicida" que
Esquirol colocou em circulao (1808), homens de lei como
Col/ard de Montigny, mdicos como Urbain Coste, mas sobre-
tudo os magistrados .e os tribunais, tinham oposto
forte resistncia (principalmente depois de 1827). A tal ponto
que os mdicos peritos ou advogados de defesa hesitavam
em utilizar uma noo que tinha a reputao desagradvel
de l/materialismo" junto s Cortes e a alguns jris. Por volta
de J 835, parece que se pode notar nos mdicos uma certa
tendncia a apresentar pareceres mdicos menos diretamente
ligados noo de monomania: como se eles quisessem pro-
var ao mesmo tempo que tais resistncias podem levar a
graves erros judicirios, e que a doena mental pode-se de-
monstrar atravs de uma sintomatologia muito mais larga.
Em todo o caso, o dossi Riviere, tal como est publicado
nos Annales, emprega a "monomania" com extrema discrio;
em compensao apela largamente para sinais, sintomas, tes-
temunhos, elementos de prova bem diversos.
H, no entanto, em tudo isso um jato surpreendente:
circunstncias "locais" ou gerais permitiram publicar uma do-
cumentao singularmente vasta, para a poca, mas para a
nossa tambm. Ora, sobre ela e sobre esta pea nica que
o memorial de Riviere o silncio se fez rpida e totalmente.
O que havia ai capaz de - aps ter chamado to vivamente
1 ateno dos mdicos - desconcertar o seu saber?
Sejamos francos. No foi talvez isto que nos deteve mais
de um ano sobre esses documentos. Mas simplesmente a
beleza do manuscrito de Riviere. Tudo partiu de nossa
estupefao.

Mas dai a fazer disso um livro?
ereto que o que nos fixou neste trabalho, ns que 6-
"hamos uns e outros mtodos e interesses diversos, que
fe tratava de um "dossi", isto , de um caso, de um acon-
Xl
...
r
I
tecimento em torno do qual e a prop6sito do' qual vieram
se cruzar discursos de origem, forma, organit.ao e funo
diferentes: o do juiz de paz. do procurador, do presidente
do tribunal do jri, do ministro da Justia; do mdico de
provncia e o de Esquirol; o dos aldees com seu prefeito e
seu cura. Por fim o do assassino. Todos falam ou parecem fa-
lar da mesma cbisa: pelo menos ao acontecimento do dia 3
de junho que se referem todos, esses discursos. Mas todos
eles, e em, sua heterogeneidade, no formam nem uma abra
nem um texto. mas uma luta singular. um confronto, uma
de poder, uma batalha de discursos e atravs de
cursos. E ainda dizer uma batalha ,no dizer o bastan.te;
vrios combates desenrolaram-se ao mesmo tempo, e entre-
cruzando-se: os mdicos tinham sua batalha, entre eles, com
os magistrados, com o prprio Rtviere (que l!tes armava
ciladas dizendo que fingira a loucura); os magistrados ti-
nham sua batalh a respeito das percias mdicas, a respeito
do uso ainda bem recente das circunstncias atenuantes, 'a
respeito dessa srie de parricidas que tinha sido 'emparelha-
da ' de regicidas (e Fieschi e ,Louis Philippe no 'esto
longe); s aldees de Aunay tinham sua batalha para des-
fazer, pela atribuio de bizarria ou singularidade, o assom-
bro de um crime cometido no meio deles e salvar a honra de
uma famma; enfim, no centro de tudo isso, Pierre ,Riviere
com suas incontveis e complexas mquinas de guerra: seu
crime cometido para ser contado e assegurar-lhe assim a
glria atravs ,da morte; seu relato preparado de antemo
e para dar lugar a seu crime, suas explicaes orais para
fazer crer na sua loucura; seu texto escrito para dissipar
essa mentira, dar explicaes e chamar a morte, esse texto
em cuja beleza uns vero prova de razo (dai a razo de
conden-lo morte), outros um sinal de loucura (da a razo
de encerr-lo por toda a vida).
Creio que, . se decidimos publicar esses documentos,
todos esses documentos, para fazer de algum modo o
plano dessas lutas diversas. restituir esses confrontos e essas
batalhas, reencontrar o jogo desses discursos, como armas,
como instrumentos de ataque e defesa em relaes de poder
e de saber.
XII
De um modo mais preciso, pareceu-nos que a publica-
o extlustiva desse dossi poderia dar um exemplo do ma-
terial que existe atualmente nos arquivos e- que se oferece
a possveis anlises.
a) Visto que a lei de sua existncia e de sua coerncia
no nem a de uma obra, nem a de um texto, seu estudo
deve permitir manter afastados os velhos mtodos acad-
micos da anlise textual e todas as noes que derivam do
prestgio montono e escolar da escrita.
b) Documentos como estes do caso Riviere devem per-
mitir analisar a formao e o jogo de um saber (como o tJ
medicina, da psiquiatria, da psicopatologia) em suas relaes
com instituies e os papis que so a prescritos (como a
instituio judiciria com o perito, o acusado, o louco.-cri-
minoso etc.).
e) Permitem decifrar as relaes de poder, de domina-
o e de luta dentro das quais os discursos se estabele-
cem e funcionam; permitem pois uma anlise do discurso
(e at dos discursos cientfficos) que seja ao mesmo tempo
poltica e relacionada com o acontecimento, logo estratgica.
d) Pode-se enfim captar ai o poder de perturbao pr-
prio de um discurso como o de Riviere e o conjunto de t-
ticas pelas quais se tenta recobri-Io, inseri-lo e classific-lo
como discurso de um louco ou de um criminoso.

Eis o que pode explicar. o partido que tpmamos nesta
publicao:
- Procuramos encontrar todas' as peas do caso. E
por isso entendemos no somente as peas judicirias (qu
os Annales d'hygienepublique haviam publicado apenas em
parte), mas tambm os artigos da e sobretud o
memorial de Riviere na ntegra. Os An,nales haviam publi-
cado somente a segunda parte. A maioria dessas peas estava
nos Arquivos Departamentais de Caen; o essencial desse tra-
balho de pesquisa foi feito por J.-P. Peter. Fora algumas
peas Judicirias de menor interesse, publicamos pois, aqui,
XIII
r
tudo o que foi escrito por ou sobre Pierre Rlviere, e que,
impresso ou manuscrito, estava ao nosso alcance.
- Para apresentar estes . documentos renunciamos
utilizao de um mtodo tipolgico (dossi judicirio, depois
dossi mdico). Ns os reagrupamos em uma ordem
ximadamente cronolgica, em torno dos acontecimentos a
que esto ligados: o crime, a instruo, o jri, a comutao.
O confronto dos diferentes tipos de discurso, as regras e os
efeitos deste afrontamento aparecem assim com uma certa cla-
reza.
E, colocado na data de sua redao, o manuscrito de
Riviere ocupa bem a posio central que lhe prpria: um
mecanismo que sustenta o conjunto: secretamente armado de
antemo, pede todos os episdios iniciais; depois, uma vez
tendo surgido, apanha a todos em sua armadilha, inclu-
sive seu prprio autor, j que, depois de ter servido como
prova evidente de que Riviere no um demente, transfor-
ma-se, graas a Esquirol, More, Orfila, em um meio de
afastar essa pena de morte que Riviere to cuidadosamente
havia procurado.
- Esse discurso de Riviere, decidimos no
lo e nem lhe impor qualquer comentrio psiquitrico ou
psicanalitico. Primeiro, porque foi ele que nos serviu de ponto
zero para medir a distncia entre os outros discursos e as
relaes que entre eles se estabeleciam.
Segundo, por no nos ser possvel falar dele sem retom-
lo num desses discursos (mdicos, judicirios, psico16gicos,
crimino16gicos), dos quais queramos falar a partir dele.
Teramos ento lhe imposto esta relao de fora de que
queriam.,s mostrar o efeito redutor e de que teramos sido,
por nosso lado, vtimas.
Enfim e sobretudo, por uma espcie de venerao e tal-
vez tambm de terror por um texto que devia arrastar com
ele quatro mortes, no queramos sobrepor nosso texto ao
memorial de Riviere. Fomos subjugados pelo parriCida dos
olhos avermelhados.
-:- Reunimos no fim do volume um certo nmero de
notas: algumas dizem respeito ao saber psiquitrico que opera
XIV
nas anlises dos mdicos: outras, ao aspecto jurdico do
caso (as circunstncias atenuantes, a jurisprudncia do parri-
cdio); outras, s relaes entre os extratos documentrios
(depoimentos, relatrios, pareceres); out!'as, narrao dos
crimes.
Sabemos que negligenciamos muitos aspectos importan-
tes. Poderamos ter analisado o maravilhoso documento de
etnologia camponesa constitudo pela primeira parte do me-
morial de Riviere. Ou evocar ainda esse saber e essa defini-
o popular da loucura que se esboam atravs do depoi-
mento dos aldees.
Mas o essencial para ns era a publicao desses do-
cumentos.
Esta obra resultado de um trabalho coletivo desen-
volvido em um seminrio do College de France. Seus auto-
res so Blandine Barret-Kriegel, Gilbert Burlet-Torvic, Ro-
bert Castel, Jeanne Favret, Alexandre Fontana, Georgetle
Lege, Patricia Moulin, Jean-Pierre Peter, Philippe Riot,
Maryvonne Saison.
Fomos auxiliados. em nossas pesquisas pela sra. Coisel e
o sr. Bruno na Biblioteca Nacional; pelo sr. Berc nos Ar-
quivos Nacionais; pelo sr. G. Bernard e srta. Gral nos
vos departamentais de Calvados; pela sra. Anne Sohier, do
Centro de Pesquisas Histricas.
O memorial de Pierre Riviere tinha recebido, no mesmo
ano do processo, uma publicao em brochura. Ela no se
encontra na Biblioteca Nacional. E esta verso, alis no
muito fiel, que os Annales d'hygiene publique reproduziram
parcialmente. Reconstitumos o texto, a ortografia e a
tuao do manuscrito. Para os documentos judicirios adota-
mos a ortografia e a pontuao atuais. O conjunto do dossi
figura nos Arquivos de Calvados sob o nmero 2 U 907,
bunal do Jri de Calvados, Processo Criminal, 4.0
tre 1835.
M.F.
XV
p

I
:1
r
,
o crime e a priso
1. Relat6rio do ;uiz de paz
Hoje, 3 de junho de 1835, uma hora da tarde.
Ns, Franois-douard Baudouin, juiz de paz do can-
to de Auoay, assistido por Lois-Landre Langliney, nosso
escrivo.
H pouco, informados pelo sr. prefeito da comuna de
Aunay que um assassinato terrvel acaba de ser cometido na
citada comuna de Aunay, na aldeia chamada la Faucterie,
na residncia do sr. Pierre-Margrin Riviere. proprietrio agri-
cultor, ausente de casa, segundo nos disseram, desde a ma-
nh, dirigimo-nos imediatamente ao referido domiclio, acom-
panhados do sr. prefeito de Aunay, e ainda dos senhores Mo-
rin, doutor em medicina, e Cordier, oficial da sade pblica,
ambos residentes em Aunay, requisitados por ns, de conformi-
dade com a lei. Introduzidos em uma casa de um 56 pavimento
c apenas um cmodo, limitada ao norte pela estrada vicinal
que vai de Aunay a Saint-Agnan, iluminada ao sul por uma
vidraa e uma porta, e ao norte por uma porta envidraada,
a encontramos trs cadveres estirados no cho: 1.0 uma mu-
lher por volta dos quarenta anos, cada de costas em frente
chamin, onde parece que estava ocupada no momento
em que foi assassinada, cozinhando um mingau que ainda
estava em uma panela sobre o fogo. Esta mulher est ves-
tida de maneira habitual, e despenteada; tem o pescoo e a
3
-'"
parte posterior do crnio cortados e feridos a cutelo; 2. um
menino de sete a oito anos, vestido com uma blusa azul,
cala, meias e sapatos, cado de bruos, o rosto contra o
cho, tendo a cabea fendida por trs muito fundamente;
3. uma moa vestida de chita, meias, sem sapatos nem ta-
mancos, cada de costa; os ps sobre a soleira da porta que
d para o ptio, na direo sal, o bastidor de fazer renda
no colo, a touca de algodo a seus ps, e um grande punhado
de cabelos que parecem ter-lhe sido arrancados no momento
do crime; o lado direito do rosto' e o pescoo profundamen-
te feridos a cutelo. Parecia que esta infeliz jovem trabalhava
em sua renda perto da porta envidraada oposta quela
cnde caiu, pois seus tamancos caram perto da cadeira que
ali se encontra.
Esse triplo assassinato parece ter sido cometido com
um instrumento cortante.
As vtimas chamam-se: a primeira, Victoire Brion, es-
posa de Pierre-Margrin Riviere; a segunda, Jules Riviere; a
terceira, Victoire Riviere; os dois ltimos, filhos da primeira.
Como a vindita pblica designasse como autor desse
crime o chamado Pierre Riviere, filho e irmo dos assassina-
dos, informamos desse acontecimento a,J brigadeiro da gen-
residente em Mesnil Ozouf, depois de termos veri-
ficado que o acusado fugira imediatamente aps o crime que
lhe imputado, requerendo a este funcionrio para proceder
imediatamente sua busca e priso, se possvel.
Solicitamos aos senhores Morin e Cordier que fizessem
todas as operaes que julgassem necessrias para assegurar e
constatar as causas da morte, com o que concordaram, de-
pois de prestarem o juramento exigido em tal caso, obser-
vando-lhes ser do domnio pblico que a me devia estar
grvida.
Tendo os senhores mdicos terminado suas operaes s
quais assistiros, entregaram-nos seu laudo que anexamos ao
presente, depois de hav-lo rubricado e selado com o selo
do tribunal de paz.
4
,
J
2. Laudo dos mdicos que constataram as mortes:
Hoje, 3 de junho de 1835.
Ns, Thodore Morin, doutor em medicina, e Thomas-
Adrien Cordiere, oficial da sade pblica, domiciliados em
Aunay, dirigimo-nos por volta das duas horas da tarde, por
requisio do sr. juiz de paz do canto de Aunay, e do sr.
prefeito da aldeia de la Faucterle, municpio de Aunay,
casa do sr. Pierre-Margrin Riviere, e tendo a entrado
mos trs cadveres no seguinte estado:
1.0 Uma mulher, que disseram-nos ser a chamada Vic-
toire BrioD, mulher do citado Riviere, cada de costas, os
ps apoiados na lareira e um pouco inclinados, a mo direita
ao lado do corpo, os dedos contrados, a mo esquerda do-
brada sobre o peito, as roupas em muito bom estado, sal-
vo o penteado que consiste em uma touca de algodo, es-
tendida sob a cabea do cadver; uma imensa quantidade de
sangue encontra-se espalhada em volta da cabea; o pescoo,
do lado direito e a parte anterior, assim como o rosto, esto
de tal forma despedaados, que as vrtebras cervicais esto
inteiramente separadas do tronco, a pele e os msculos do
lado esquerdo sustentando ainda a cabea; o parietal do lado
direito est inteiramente despedaado; o golpe prolongou-se
na direo da parte mais alta do crnio e com tal violncia,
que os ossos e os msculos parecem um mingau. Como a
mulher estivesse grvida, procedemos autopsia do cadver,
a pedido da autoridade; a inciso feita e aberto o tero, en-
contramos um feto feminino, mais ou menos com seis meses
e meio de gestao. O estmago, tendo sido aberto, apresen-
tava-se completamente vazio. No levamos mais longe nossas
pesquisas; a causa da morte estava positivada, pois, como
j dissemos, a cabea encontra-se quase separada do tronco;
a morte deve ter sido instantnea, uma vez que as jugulares
e as artrias cartidas tinham sido cortadas.
2. Na extremidade do cadver que acabamos de des-
crever, encontra-se uma criana de sete a oito anos, que disse-
ram-nos ser Jutes Riviere; est deitado com o rosto contra o
cho, ainda vestido, a cabea meio de uma enorme quan-
5
r
I
I
tidade de sangue; nota-se na parte lateral e na posterior
gas e profundas incises que penetraram violentamente na
parte anterior do crebro em diversos sentidos, assim como
numerosos golpes que devem ter atingido o cerebelo, visto
que a abbada craniana podia ser facilmente destacada; um
golpe foi igualmente desferido sobre a nuca e, sem ter lesado
as vrtebras cervicais, vrios outros golpes foram igualmente
desferidos sobre os ombros e atravessaram a blusa e as ou-
tras roupas; de resto, esses ltimos ferimentos no oferecem
por si muita gravidade; no achamos necessrio proceder ao
exame das cavidades plvica e torcica, pois a causa da
morte estava positivada, visto que o crebro e o cerebelo ten-
do sido destrudos, as artrias que os percorrem foram intei-
ramente partidas.
3.0 Ao sul da casa e prximo ao cadver que acabamos
de descrever, encontra-se uma mocinha de aproximadamente
dezoito anos, cada de costas, calada apenas com meias, seu
bastidor de fazer renda ainda sobre o lado esquerdo, as rou-
pas 'em desordem, a cabea descoberta; os cabelos desfei-
tos foram puxados, e v-se uma certa quantidade deles a seus
ps, e os braos esto quase cruzados sobre o peito; o leno
e o peitilho foram arrancados, o que prova que a vtima ofe-
receu resistncia a seu assassino. No lado direito do pescoo
notam-se duas grandes e profundas incises: a primeira, in-
ferior, cortou no s a pele e os msculos como tambm a
artria cartida; a segunda vrtebra cervical foi inteiramente
separada. Acima desta' primeira inciso, encontram-se igual-
mente vrias outras na mesma direo, que, apesar de pro-
fundas, foram interrompidas pelo ramo ascendente do maxi-
lar inferior; o rosto est sulcado em diversos sentidos por lar-
gos e profundos ferimentos, o maxilar inferior encontra-se
quase separado na direo da snfise do queixo, o maxilar su-
perior encontra-s,e igualmente partido por um golpe que, diri-
gindo-se parte de cima das rbitas, quase atingiu o crebro,
e uma inciso oblqua da direita para a esquerda separou intei-
ramente as fossas nasais. De acordo com essas observaes,
pensamos que esses diversos ferimentos, a maior parte deles
mortal, tomam intil a autpsia deste cadver. B quase certo
6
,
que os ferimentos tenham sido causados por um instrumento
. agudo e cortante.
O presente laudo, encerrado e fixado no dia, ms e ano
acima, e que atestamos sincero e verdico em todo o seu
tedo, foi enviado ao sr. juiz de paz, imediatamente aps as
nossas operaes.
Seguem as assinaturas.
3. Depoimento das testemunhas do crime perante
o juiz de paz
Marie Riviere, 74 anos:
Hoje, entre onze e meia e meio-dia, estando porta de
minha casa, que, como vem, d para o mesmo ptio da casa
onde o crime foi cometido, do outro lado do referido ptio,
esquerda, vi a mocinha Victoire Riviere na porta que d
para o nosso ptio, e seu irmo a segurava pelos cabelos. Ela
parecia querer escapar. Tendo-me aproximado deles, Pierre
Riviere segurava uma foice na mo que erguia sobre sua
irm. Gritei: "Ah, desgraado, que vai voc fazer!", tentando
imobilizar-lhe o brao, mas no mesmo instante ele
chou sobre a cabea de sua infeliz irm vrios golpes que a
fizeram cair morta a seus ps. Tudo' isso passou-se em menos
de um minuto. Ele fugiu pela porta que d para o caminho
vicinal, em direo ao burgo de Aunay; no mesmo instante,
botei a cabea para dentro da casa e percebi os cadveres de
sua me e seu irmozinho; perdi a razo e comecei a gritar:
"Meu Deus, que desgraa; meu Deus, que desgraa". V-
rias pessoas acorreram, mas todos os que morm nas casas
de nosso ptio estavam ausentes no momento.
Jean Pastel, 50 anos, criado da casa do sr. Lerot:
Perto do meio-dia de hoje, voltando de colher forragem
que carregava sobre. a cabea, escutei a viva Pierre Riviere
gritar: "Ah, meu Deus, que desgraa! Ah, meu Deus, que des-
graa!" No mesmo instante tambm ouvi outra voz que eu
no conhecia gritar: "Eles esto mortos", e chegando
perto da porta de nossa estrebaria, avistei o chamado Pierre
7
..J
Riviere. Ele segurava uma foice ensangentada, e sua mo
tambm assim estava. Ele me disse, indo na direo da ci-
dade: "Tome cuidado para que nada acontea minha me".
Escutei esta recomendao sem entend-la bem, mas to logo
tomei conhecimento do assassinato cometido, achei que era
de sua av que ele queria falar.
Victoire Aime Lerot, mulher de Jean Andr, 40 anos:
Hoje, por volta do meio-dia, estando para entrar na casa
do meu irmo, que fica em frente 'do sr. Pierre-Margrin Ri-
viere, notei o chamado Pierre Riviere, filho do primeiro, que
saa de sua casa pela porta envidraada que d para a es-
trada rural dirigindo-se ao burgo de Aunay. Ele segurava uma
foice ensangentada; passando perto de mim, disse-me:
,; Acabo de livrar meu pai de todas as suas infelicidades. Sei
que me mataro, mas isso no me importa", e acrescentou:
"Recomendo-lhe minha me".
4. Relatrio do procurador do rei em Vire
Ns, procurador do rei junto ao tribunal civil de Vire,
informados pelo clamor pblico que um crime de assassinato
acabava de ser cometido na comuna de Aunay, para l
seguimos sem demora com o tenente da gendarmaria, depois
de ter informado ao sr. juiz de instruo de nossa ida, e l
procedemos como segue:
Tendo o sr. juiz de paz de Aunay, como nos .comunicou,
constatado a materialidade do crime em seu relatrio da
tevspera, conclumos ser dispensvel proceder a um inqu-
rito a esse respeito, pois seu objetivo tornara-se, a essa al-
tura, intil; considera,ndo entretanto que as provas mais evi-
dentes confirmam que o chamado Pierre Riviere, de vinte
anos, lavrador em Aunay, matou violentamente: 1.0 Marie-
Anne Brion, Riviere por casamento; 2? sua me Marguerite Rivie-
re; 3? Jules Rivire, seus irmo e irm, ocupamo-nos antes de
tudo das medidas . necessrias para garantir sua priso: . por
conseguinte, pedimos aos prefeitos das comunas de Al.lnay,
Roucamps, Plessis e outras para colocar de
8
J
prontido certo nmero de guardas nacionais, encarregados
de tomar parte na priso do chamado Pierre Riviere.
Feito isto, dirigimo-nos aldeia de la Faucterie, onde
reunimos as seguintes informaes sobre o chamado Pierre
Riviere.
Achamos ser conveniente escutar sem juramento o pai,
a av e uma das irms do acusado, e aqui esto em resumo
suas declaraes.
Pierre Riviere foi desde 3 infncia motivo de afli-
o para sua famlia. Era obstinado e taciturno; a compa-
nhia, mesmo de seus pais, era-lhe aborrecida. Jamais mostrou
por seu pai ou sua me a afeio de um filho. Sua me
mais do que ningum era-lhe odiosa. Ele experimentava s
vezes, ao aproximar-se dela, como que um movimento de
repulsa e frenesi.
Pierre Riviere tinha de resto, em todos os hbitos da
vida, essa dureza de carter que desesperava sua famma.
Havia quem se lembrasse de t-lo visto, em sua infncia, ter
prazer em esmagar passarinhos entre duas pedras, ou perse-
guir crianas de sua idade com instrumentos com que as
ameaava de morte.
As vezes escapulia da casa de seus pais e procurava
um local retirado nas pedreiras, onde passava a noite. De
volta de suas excurses noturnas, dizia ter visto n diabo e
com ele ter compactuado.
Notou-se sempre sua averso pelas mulheres.
Em dados momentos falava sozinho, animava-se e exal-
tava-se.
A medida que crescia, dedicava-se com ardor leitura
de certos livros, e sua memria era-lhe extremamente til
em suas leituras... Parece que em certa poca passava a
noite lendo algumas obras filosficas.
Da irreligio passou a uma grande religiosidade, ou pelo
menos s prticas aparentes da devoo.
O jubileu, que teve lugar h dois anos, parece ter ope-
rado esta transformao.
9
Seu pai surpreendeu-o, noite, lendo o catecismo de
Montpellier (obra que o sr. cura de Aunay lhe havia em-
prestado).
Durante o ano que acaba de escoar-se, comungou duas
vezes e fez sua Pscoa.
No sbado, dia trinta do ms passado, usou suas roupas
de festa, e no dia do crime, depois de ter trocado trs vezes
de roupa, vestiu-se como aos domingos. Vendo isto, sua av
disse-lhe: "O que afinal que voc pretende?" Ao que ele
respondeu: "A senhora saber esta noite". Nesta manh, Pierre
Riviere queixou-se de um grande mal-estar; estava com nu-
seas, dizia ele.
Solitrio, feroz e cruel, eis Pierre Riviere encarado sob
seu aspecto moral; de certa maneira um ser parte, um
que escapa s leis da simpatia e da sociabilidade,
pois a sociedade era-lhe to odiosa quanto sua famlia, e ele
perguntava a seu pai se no seria possvel ao homem viver
no mato, de ervas e razes.
O estudo do fsico de Pierre Riviere oferece alguns tra-
os dignos de nota: ele de pequena estatura, a testa es-
treita e achatada, as sobrancelhas negras so arqueadas, sua
cabea est sempre inclinada para baixo, e o olhar oblquo
parece temer encontrar um outro olhar, como se tivesse medo
de trair o segredo de seus pensamentos; seu andar sacudido
e saltitante, mais parecendo estar pulando que andando.
Depois de ter cometido o crime, Pierre Riviere no se
apressou em fugir; saiu impassvel e apresentou-se, com toda
1 calma e as. mos tintas de sangue, a duas pessoas s quais
falou: "Acabo de libertar meu pai, agora ele no ser mais
infeliz", e caminhou em seguida tranqilamente, como se
nada houvesse acontecido, sua foice gotejante de sangue.
Estas so as informaes que reunimos no local do
crime, na presena do sr. juiz de paz de Aunay; do sr. Morin,
mdico e membro do conselho municipal; do sr. Angot, cole-
tor de Aunay e capito da guarda nacional; e do sr. Benoit,
tenente da gendarmaria, que juntamente conosco assinaram o
presente laudo, a 5 de junho de 1835.
Seguem as assinaturas.
10
,

Considerando que, aps haver encerrado nosso relatrio,
fomos informados de que Pierre Riviere fora visto no bosque
de Fontenelle, fizemos comparecer o sr. Charles Denis, que,
depois de ter prestado juramento de dizer somente a ver-
dade, fez a seguinte declarao:
A sra. Guillemette, chamada sra. Hamard (canto
de Evrecy), disse-me ter falado com um indivduo que deu
detalhes minuciosos sobre o assassinato cometido na aldeia de
La Faucterie; segundo as informaes que lhe foram dadas
pelo sr. Villemet e a filha de Bonnemaison, este indivduo
no outro que no o chamado Pierre Riviere.
Seguem as assinaturas.
5. Sinais particulares de Pierre Riviere,
acusado de assassinato
O procurador do rei da circunscrio de Vire convida
os senhores oficiais de polcia judiciria a fazerem as bus-
cas mais ativas, a fim de efetuarem a priso do chamado
Pierre Riviere, acusado de haver assassinado sua me, seu
irmo e uma de suas irms.
Aqui esto seus sinais particulares:
20 anos de idade.
5 ps de altura.
Cabelos e sobrancelhas negros.
Suas negras e ralas.
Testa estreita.
Nariz mdio.
Boca mdia.
Queixo redondo.
Rosto oval e cheio.
Tez morena.
Olhar oblquo.
Cabea inclinada, andar entrecortado.
Vestido com uma blusa de fazenda azul, um gorro e
botinas. Riviere no tem nenhum recurso; ele mendiga.
11
r
Foi visto dia 21 deste ms no canto de FIers, circuns-
crio de Domfront.
Um mandado de pnsao foi expedido contra Pierre Ri-
viere, dia 10 deste ms, pelo juiz de instruo de Vire, e,
em caso de priso, ele dever -ser conduzido frente a este
magistrado.
Tribunal de Justia, 23 de junho de 1835.
O procurador do rei,
ROBERT.
Nota: O procurador do rei convida os senhores juzes
de paz a transmitirem esses sinais particulares aos prefeitos e
guardas rurais de seus cantes.
6. Carta do prefeito de Aunay ao procurador do Tei
Aunay, 24 de julho de 1835.
Senhor procurador do rei,
Tenho a honra de enviar-lhe incluso o relatrio que
acaba de me ser remetido pelo guarda rural de meu munic-
pio, no momento de seu regresso da perseguio ao assassino
Pierre Rivi(:re, sobre a qual havia-lhe informado por minha
carta do dia 22 do corrente. Esta diligncia foi infrutfera.
se bem que efetuada com todo o ardor possvel para se con-
seguir a priso do citado Riviere.
Se a gendarmaria de Flers tivesse sido suficientemente
informada desse acontecimento, tudo leva a crer que ele te-
ria sido preso, j que se exps diante da porta de um taber-
neiro prximo do burgo de FIers, no mnimo durante trs
ou quatro horas, lendo um livro que tinha nas mos. O
aspecto deste homem no fazia suspeitar que ele tivesse sido
capaz de cometer o assassinato. Somente tinham-no tomado
por um homem alienado, de acordo com o que disse o povo
quando foi posto a par da perseguio que lhe estava sendo
feita, e agora que conhecido na regio, presume-se que no
tardar a ser entregue justia.
O prefeito de Aunay, Harson.
12
.,
t
o relat6rio do guarc:!a rural assinala que Pierre Riviere
foi visto fora de Flers, na estrada de Domfront, por um ven-
dedor de cidra.
Ao longo das sebes e fenos ele procurava o que comer.
O filho do guarda campestre de FIers convidou-o para vir
at sua casa, para dar-lhe um pedao de po. Ele agradeceu
repetidas ,vezes e depois aceitou .. O rapaz perguntou-lhe de
onde era; ele respondeu que era de toda parte, mas de.
pois disse que era de Aunay.
7. Relat6rio do brigadeiro da gendarmaria
de Langannerie relatando a priso de Pierre Riviere
Hoje, 2 de julho de 1835, cinco horas da manh.
Ns, Conftais, brigadeiro da gendarmaria da localidade
de Langannerie, departamento de Calvados, baixo assinado,
certificamos que, estando na estrada de Langannerie, encoo ...
tramas um indivduo que nos pareceu suspeito; aproximando-
nos dele, perguntamos de onde era; ele respondeu que de toda
parte; onde voc vai? onde Deus me guia. Tendo-o exami-
nado, reconhecemos nele o chamado Pierre Riviere, da co.
muna 'de Aunay, assassino de sua me, seu irmo e sua irm,
pois correspondia aos sinais particulares enviados por nos
soschefes, que foram emitidos pelo tribunal de Vire, a 10
de junho de 1835, incluindo o mandado de priso contra ~
citado Riviere. Tendo-o preso, conduzimo-lo nossa caser ..
na, e perguntamos seu nome, prenome e endereo, ao que
respondeu chamar-se Riviere, Pierre, residindo em Aunay;
tendo-lhe sido perguntado por que havia matado sua me,
respondeu que ela pecara diante de Deus. Tendo-lhe igual-
mente sido perguntado por que matara seu irmo e sua irm,
disse que eles pecaram ficando em companhia de sua me.
Ele trazia consigo um pedao de madeira com uma corda
amarrada s duas extremidades, em forma de arco, e um
outro pedao de madeira guisa de flecha, tendo um prego
em uma das extremidades. Encontramos em seu bon um
porte de armaslibe"ado a 30 de outubro de 1829, para Le-
13
~
r
~
fevre, Jean-Denis, residente em Bigue; o citado Riviere decla-
rou hav-lo encontrado na estrada de Jurques; perguntando-
lhe o que fez da foice que usou para cometer o crime, disse
t-Ia jogado em um campo de trigo no longe de Anay.
Depois disso o colocamos em nossa sala de segurana, para
ser conduzido perante a quem de direito, ele, duas facas, um
canivete, um basto de enxofre e um pedao de barbante.
!..a.rI gannerie, dia e ano acima.
Seguem as assinaturas.
8. Carta do procurador do rei em Falaise
ao procurador do rei em Vire
3 de julho de 1835.
Senhor procurador do rei,
Tenho a honra de informar-lhe que o chamado Pierre
Riviere, de quem o senhor enviou-me os sinais particulares. foi
preso ontem em um dos municpios de nossa circunscrio.
Ele encontra-se hoje na casa de deteno. Mal chegou pro-
curou escapar, mas medidas foram tomadas para prevenir e
impedir esta evaso. Ele trazia consigo vrios objetos. Vi-o
esta manh, mas ele no quis responder a nenhuma das per-
guntas que lhe fiz. Vou requerer sua apresentao perante o
senhor, assim como transporte dos objetos com os quais
Rivie!'e foi preso.
Pelo procurador do rei,
Renault, substituto.
9. Artigos de iornais
Pilote du Calvados, 5 de junho de 1835
Escreveram-nos de Aunay, s margens do Odon, ontellls
3 de junho: um acontecimento, ou melhor um crime medo-
nho, um triplo crime acaba de semear o pavor em nossa lo-
calidade: um sr. 'Riviere, carreteiro, no se dava bem com
sua mulher, de gnio difcil e que no mais, queria viver
14
,
,
t
com ele. Em consequencia de suas tempestades domsticas,
os esposos Riviere viviam separados, e dos cinco filhos resul-
tantes de seu casamento, a mulher ficou com dois e o marido
com trs, dos quais o mais velho O autor do crime que lhes
relato. Este jovem, que h algum tempo, segundo dizem, pa-
recia no gozar de todas as suas faculdades morais, bem pouco
desenvolvidas alis, vendo o pai ser alvo de aborrecimentos
contnuos por parte da mulher, e querendo desembara-lo
disto, dirigiu-se esta manh para a casa de sua me, e arma-
do de uma foice matou-a. Esta mulher estava grvida de
sete meses. Depois lanou-se sobre sua irm de dezoito anos,
e depois sobre o irmozinho de sete anos, e massacrou-os. A
me deste furioso tinha a cabea quase _ separada do tronco.
Depois de ter cometido este triplo assassinato, o furioso fugiu,
mas provvel que no momento em que vocs receberem
minha carta ele j tenha sido preso. Ele tem vinte anos de
idade. Enquanto o filho executava sua atroz resoluo, seu
pai, que estimado na regio, estava no campo trabalhando.
A autoridade local, to logo foi informada do crime, dirigiu-
se aldeia de la Faucterie, teatro desta cena assustadora, e
redigiu seu relatrio. (Artigo reproduzido mais ou menos
palavra por palavra na Gazette des Tribunaux, 8-9 de junho
de 1835.)
Pilote du Calvados, 7 de junho de 1835
Apesar das buscas feitas na regio em que vive o c h a ~
mado Riviere, cujo triplo crime cometido quarta-feira pela
manh j relatamos, o culpado no pde ser entregue
justia. Certamente ele se ter refugiado no bosque que con-
torna Aunay, de onde a necessidade o far sair, e no pode
evitar ser preso a qualquer momento.
Pilote du Calvados, 17 de junho de 1835
At agora a priso do jovem Riviere,- de Aunay, autor
do triplo assassinato de que tivemos ocasio de falar, ainda
no foi efetuada. Fala-se que ele foi encontrado, h algunsi
15
dias, em uma comuna nos arredores de Aunay, por um
vendedor de peixe que. o teria reconhecido e dado parte deste
encontro aos agentes da fora pblica, porm muito tarde
para tornar a priso possvel. No fazemos mais que relatar
um boato. Na regio muitas pessoas acham que este miser-
vel matou-se, e que qualquer dia desses acharo seu cadver
em algum tanque.
Pilote du Calvados, 5 de julho de 1835
O chamado Pierre Riviere, de Aunay, autor do triplo
assassinato do qual j tivemos ocasio de falar, foi detido
anteontem, dois de julho, pela brigada da gendarmaria de
Langannerie. Ele estava munido, no momento de sua priso,
de um arco e uma flecha, duas fcas e um canivete. F oi
encontrado tambm com ele um basto de enxofre.
lournal de Falalse, 8 de julho de 183S
Pierre de Aunay, assassino de sua mile, seu
irmo e sua irm, foi preso em Langannerie pela brigada da
gendarmaria, quinta-feira, e levado no mesmo dia para a pri-
so de Falaise. Este homem viveu durante um ms nos bos-
ques e nos campos. Parece que comprou po durante alguns
dias com algumas moedas que trazia consigo na hora do
crime. Depois alimentou-se de ervas, folhas e frutos selva-
gens. Declara quo passou trs dias e trs noites no bosque
de Cingalis, antes de sua priso. Fabricou um arco e uma
flecha COm os quais tentava matar pssaros, mas no conse-
guiu atingir nenhum. Este arco foi encontrado com ele no
momento de sua priso. Ele diz ter cometido o crime por
ordem do cu; que Deus Pai lhe apareceu em meio a seus
anjos; que ele estava resplandecente de luz; que ele lhe disse
para fazer o que fez, e prometeu no abandon-lo. No de-
monstra nenhuma emoo, nenhum arrependimento lem-
brana do seu crime. Diz que era necessrio que isso acon-
tecesse. Segundo ele, planejou com antecedncia a execuo,
e afiou seu machado durante vrios dias, esperando que o
16
momento chegasse. Ele . finge acreditar que ser posto em
liberdade e reconduzido ao bosque.
Riviere de altura mediana, moreno, tez queimada.
Baixa os olhos de maneira sombria, e parece temer olhar
de frente os que lhe falam. Responde a tudo por monoss-
labos. Suas respostas demonstram o fanatismo ou a loucura.,.
mas em carter grave. J:: um iluminado frio. Diz que lia
muito, notadamente livros religiosos. Citou o catecismo .de
Montpellier, que seu cura lhe emprestou, como sua princi-
pal leitura. Seguia escrupulosamente os ofcios da igreja, no
brincava com os jovens de sua idade, no tinha e nem dese-
java ter amantes. Come muito agora, como um homem que
sofreu muita fome. Seu sono parece ser calmo e sua alma
sem remorsos.
Tais so as observaes que pudemos fazer em Falaise
sobre este personagem que um monstro de nossa poca, se
n ato cruel que cometeu no resultado de uma perturbao
no crebro. Ele partiu esta manh para Vire, onde a instru-
o que lhe diz respeito est quase terminada. Ser provavel-
mente julgado na prxima sesso do tribunal do jri de
Calvados. (Artigo reproduzido em grande parte na Gazetle
des Tribunaux, 18 de ;ulho de 1835.)
a .. ;o ComlJiSa.c .. CIl6
lllSLIOTE.OA.
17
r
I
A instruo
I. Primeiro interrogatrio de Pierre Riviere
(9 de julho de 1835)
No ano de mil oitocentos e trInta e cinco, a nove de
julho, na Cmara das instrues crImInais do tribunal de
primeira instncia da circunscrio de Vil'c
t
nossa frente
Exupre LegraIn, juiz de iostruo Oa citada circunscrio as.
sistido por Thodore Lebouleux, auxiliar escrivo; em exe
cuo <lI! mandado lie priso por ns emitido a dez de junho
de mil oitocentos e trinta e cinco contra o chamado Pierre
Riviere.
Compareceu o dito Rivire ao interrogllt6rio durante o
qual procedemo. oralmente como a seguir:
Pergunta: Quais so seu nome, sobrenome, idade, profisso c
domicilio?
Resposta: Pierre Rivire, vinte anos, agricultor, nascido na
comuoa de Courvau<lon e habitante em Aunay.
P: Por que motivo voc assassinou sUa mie, sua Irm Vic
toire e seu irmo lules?
R: Porque Oeus mo ordenou para que Justifieasse sua pro
vidncia, eles estavam unidos.
P: O que voc quer dizer com "eles estavam unidos"?
R: Eies estavlUll de acordo, Os 1Jis, para perseguir meu pai.
1': Vo. acaba de me dizer que Peus lhe ordenou os trs
ass'lllsinatos dos quais voc acusado, OQ entanto voc
bem sabe que Ocus jamais ordena o crime.
19
r
I
R: Deus ordenou a Moiss que degolasse os adoradores do
bezerro de ouro, sem poupar amigos, pai ou filhos.
P: Quem lhe ensinou estas coisas?
R,.: Eu li no Deuteronmio: Moiss, dando sua bno tribo
de Levi, disse: Vossa graa e vossa plenitude foram dadas
ao santo homem que vs escolhestes, que disse a seu pai
e a sua me: Eu no vos conheo e a seu irmo: Eu no
sei quem voc. Eis aqui, Senhor, os que observaram
vossas leis e vossa aliana, e que vos oferecero incenso
para vos apaziguar em vossa clera.
p: Ento voc leu vrias vezes a Bblia?
R: Sim, eu li vrias vezes o Deuteronmio e o Livro dos
Nmeros.
P: Voc tirou conseqncias bem funestas de algumas pas-
sagens de um livro que voc no compreendeu?
R: Meu pai era perseguido, teriam duvidado da providncia
de Deus.
P: Desde quando voc tomou por hbito ler a Bblia?
R: H muito tempo, h dois ou trs anos.
P: Voc tambm lia habitualmente livros piedosos?
R: Sim, eu lia o Catchisme de Montpellier.
P:. Voc leu anteriormente obras de natureza diversa?
R: Sim, eu folheei durante mais ou menos duas horas a Qbra
intitulada o Bon Sens du cur Meslier.
P: Que impresso lhe causou a leitura desta obra e o que
voc viu nela?
R: Eu no acreditava na religio naquele tempo. Duvidava
dela. No foi esta obra que me tirou a religio. mas ela
confirmou minhas dvidas.
P: De que outra obra voc quer falar?
R: Li em almanaques e na geografia que a terra era dividi-
da em vrias partes e duvidava que Ado, criado em uma
desSas partes, tivesse sido possvel sua posteridade po-
v.oar as outras.
P: Em que poca voc concebeu o execrvel projeto que exe-
cutou a trs de junho passado?
R: Quinze dias antes.
20
....
P: Por que e em que ocasio voc concebeu semelhante
.plano?
R: Porque meu pai era perseguido e vi Deus que mo orde-
nou.
P: Explique-me o que voc viu.
R : No podia trabalhar por causa das perseguies que meu
pai sofria. Estava em um campo quando Deus me apare-
ceu acompanhado dos anjos e me deu ordens para jus-
tificar sua providncia.
P: Bem antes desta poca voc manifestou sentimentos de
6dio contra sua me, seus irmos e irms, e mesmo contra
seu pai.
R: Eu no podia gostar de minha me por causa do que
ela fazia, mas no tinha nenhuma m inteno contra
ela, alis, os mandamentos de Deus me proibiam de lhe
fazer mal.
P: Como voc pde acreditar depois que existissem manda-
mentos inteiramente opostos?
R: Porque fui particularmente ordenado por Deus como os
Levitas o foram, apesar de ento j existirem os mesmos
mandamentos.
r: Voc pretende desculpar seus crimes dizendo coisa absur-
da e mpia, que eles lhe foram ordenados por Deus; con-
fesse antes que, infelizmente nascido com um gnio fe-
roz, voc quis se banhar no sangue de sua me a quem
detestava h muito tempo, sobretudo desde que resolveu
separar-se de seu pai.
R; Eu repito: Deus me ordenou o que fiz. O senhor cura h a ~
via dito a meu pai que rezasse, assegurando-lhe que Deus o
livraria de seus apuros. Se isso no acontecesse, duvidar-
se-ia da existncia de Deus ou de sua justia.
P: Voc revelou a algum o que pretende ter-se passado em
um campo quinze dias antes de seu crime?
R: No.
P: Temendo que sua imaginao exaltada o enganasse, por
que no procurou algum esclarecido para expor suas
idias? .
R: No achei que devesse faz-lo.
21
r
P: Voc confessou. ao que parece, algum tempo antes, pois
comungou pela Pscoa, e teria sido bem simples consul-
tar seu confessor. Por que no o fez? Suas trs vtimas
estariam ainda vivas se voc tivesse assim procedido.
R: No o fiz e nem ache(que deveria faz-lo.
P: No verdade que algumas vezes voc manifestou dio
contra seu pai?
R: Isto no verdade.
P: Acusam-no de ter cometido em sua infncia atos de uma
crueldade fria e refletida, como por exemplo ter esma-
gado passarinhos entre duas pedras e perseguido, amea-
ando-os de morte COm instrumentos que tinha nas mos,
jovens companheiros que brincavam com voc?
R: No me recordo de ter feito isso, aconteceu-me somente
algumas vezes matar passarinhos lanando-lhes pedras,
como fazem os escolares para matar galos.
P: O que voc fez com o livro que foi visto lendo na aldeia
de Flers depois de sua fuga?
R: Eu no tinha livro nenhum comigo. No li nenhum.
P: Voc contradiz a justia neste ponto, pois viram-no no
burgo de Flers segurando um livro na mo.
R: Talvez fosse um velho almanaque que eu tinha. Tinha
tambm algumas folhas de papel.
P: O que voc queria fazer com a espcie de arco e flecha
que se encontrava em seu poder no momento de sua
priso?
R: Queria us-los para matar pssaros.
P: E o enxofre que foi encontrado tambm com voc, o que
ia fazer com ele?
R: Ia servir-me dele para acender o fogo no mato.
P: Voc desejava viver no mato?
R: Sim.
P: Voc tambm tinha duas facas em seu poder?
R: Sim, habitualmente eu tinha duas em casa de meu pai, e
das duas que foram apreendidas comigo, uma servia-me
para arrancar razes e outra para rasp-las.
P: Voc tem bastante inteligncia para saber que no seria
possvel evitar a pena que a lei impe aos assassinos e
22
~ ~
aos parricidas; co.r;no se explica que esta idia no lhe
tenha feito desistir dos crimes que cometeu?
R: Eu obedeci a Deus; no achei que houvesse mal em jus-
tificar sUa providncia.
P: Voc bem sabia que agia mal, tanto que imediatamente
aps os crimes fugiu, furtou-se durante muito tempo a
todas as buscas, e mesmo tomou precaues para viver
no mato.
R: Retirei-me para o mato para a viver solitrio.
P: Por que no se rc.Hrou para o bosque, se tal era sua in-
teno, antes de ssassinar seus parentes?
R: Eu no tinha esta inteno antes do meu ato; por meu
ato fui consagrado a Deus, e ento quis tornar-me soli-
trio.
P: At aqui voc quis impor isso justia, voc no diz
a verdade; ontem, ,ao que parece, voc estava com me-
lhor disposio; diga-nos pois, francamente, hoje, qual o
motivo que o levou a assassinar sua me, sua irm e seu
irmo.
R: Sustentei at ento um argumento e um papel que no
quero sustentar por muito mais tempo. Quero dizer a
verdade; foi para tirar meu pai de apuros que fiz aquilo.
Quis livr-lo de uma mulher m que o atormentava con-
tinuamente, desde que se casou com ele, e que o arruinava,
que o levava a tal desespero que s vezes ele era tentado
a suicidar-se. Matei minha irm Victoire porque tomava
partido de minha me. Matei meu irmo porque amava
minha me e minha irm.
Aqui o acusado faz com ordem e mtodo uma narrativa
muito detalhada e que dura mais de duas horas. :B o hist-
rico dos inumerveis vexames que, segundo ele, seu pai so-
freu por parte de sua mulher. Rivire promete-nos transmitir
por escrito tudo que nos declarou de viva voz.
2. Depoimento das testemunhas.
15 de ;ulho de 1835
Michel Harson, 57 anos, proprietrio, prefeito da co-
muna ,de Aunay:
23
rr
Conhecia muito pouco Pierre Riviere antes do crime, e
h mesmo quase dois anos no o vejo, ou se vi no
tei-Ihe ateno; freqentemente escutei falar dele como al-
gum de idias exaltadas, obstinado, a quem as advertncias
do pai e da famlia no conseguiam dissuadir de fazer uma
coisa se ele resolvesse faz-la. Este rapaz no tinha amigos e.
de acordo com o que ouvi falar dele, no foi taberna mai.s
que trs vezes durante toda sua vida.
Pessoalmente no tenho conhecimento das brigas que
possam ter havido entre os pais do acusado, mas ouvi dizer,
h muito tempo, que no se davam bem. Quando ocorreu
o crime, viviam separados. Riviere pai tem um gnio bem
doce e as testemunhas das numerOsas brigas com sua mulher
sempre acusaram-na.
No escutei falar, nem antes nem depois do crime, que
se tenha atribudo ao acusado fatos que pudessem ter anun-
ciado nele uma propenso crueldade,
Sabia que ele no morava com a me, mas com o pai, e
no entanto nunca soube que tomara partido nas brigas de
seus pais; nunca ouvi dizer que odiasse sua me. Chamo
ateno para o fato de eu morar no burgo de Aunay, en-
quanto que a famlia Riviere mora em um lugarejo a um
quarto de lgua de l, o que no me permitiu obter outras
informaes alm das que acabo de lhes dar.
Zphyr Thodore Morin. 31 anos, dr, em medicina:
Nunca ouvi falar em Riviere antes do crime; vendo-o
hoje na priso, no me lembrei de t-lo visto antes; depois
de seu crime ouvi dizer, tanto pelo povo como por seu pai,
que ele tem um gnio obstinado, e quando resolvia fazer uma
coisa nada poderia dissuadi-lo, nem mesmo o respeito que
ele sentia pelo pai. Diz-se que o acusado vivia constante-
mente solitrio, . e sem se ligar nem mesmo s crianas de
sua idade.
No tenho nenhum conhecimento pessoal relativo aos
desentendimentos que puderam existir entre o pai do acusado
(' sua me, mas todos sabem que eles no se davam bem,
(' a opinio pblica constantemente culpava a mulher.
24

Um sr. Hamel de Beauquay disse-me que alguns dias
antes do crime ouviu o acusado usar um linguajar bizarro,
o que o fez pensar tratar-se de um louco, ou que ele queria
fazer assim parecer para escapar ao servio militar.
No posso dar outras informaes; a justia poderia
obt-Ias talvez dos vizinhos da famlia Riviere. na aldeia de
la Faucterie.
Jean-Louis Suriray, 43 anos, cura da comuna de Aunay:
O acusado sempre me pareceu ter um gnio muito doce,
passava por idiota em sua aldeia e mesmo em toda a par-
quia, mas, tendo falado algumas vezes com ele, no concor-
dava com isto. Ao contrrio, sempre reconheci nele a apti-
do para as cincias e uma memria prodigiosa, mas pare-
cia ter uma extravagncia na imaginao.
Ouvi dizer pelo povo que certa vez perseguiu com a
foice uma criana que achava-se em seu ptio; dizia-se tam-
bm que para ele aquilo era somente uma brincadeira. No
se teria sem dvida pensado mais nisto, no fossem os
sassinatos que cometeu.
Parece que vrios vizinhos do acusado viram-no, em
pocas diferentes, fazer coisas que anunciariam um estado de
alienao mental. Posso indicar-lhes como testemunhas o sr.
Gabriel-Pierre Retout, antigo prefeito de Aunay, Nicolas
Riviere, Charles Grelley, Lami Binet. a mulher de Louis
Hbert, a viva Quesnel, e Pierre Fortin,
16 de julho de 1835
Gabriel-Pierre Retout, 63 anos, proprietrio e agricultor;
Conheo muito pouco o acusado e no posso lhes dar,
sobre seu carter e seus antecedentes, informaes teis.
bro-me somente que, h aproximadamente seis ou sete anos,
repousando em um campo, beira de um caminho, escutei o
que me pareceu serem duas vozes de homens furiosos um
contra o outro, e que diziam: "Voc um patife, vou
mat-lo", e outras coisas semelhantes; fiquei aterrorizado e le-
vantei-me para ver por uma brecha que havia na cerca do
po. Percebi Pierre Riviere, que, sozinho, caminhava tranqi-
lamente fazendo o barulho medonho de que falei. "Que diabo
25
rr
est voc fazendo?", disse-lhe eu; o acusado interrompeu seu
dilogo, olhou-me, e continuou seu caminho, sem me respon-
der. Quando j estava um pouco afastado de mim, escutei-o
recomear seu jogo, porm num tom majs baixo.
Pierre Fortin, 50 anos, carpinteiro:
Conheo Riviere desde criana; ele mostrava bastante
disposio para aprender a ler e a escrever. Entre dez e doze
anos no parecia mais o mesmo, parecia ter-se tornado idiota,
mostrava-se extremamente obstinado, no respondia quando
era chamado; ia e voltava sozinho da igreja, parecia sem-
pre envergonhado, no falava com quase ningum, tinha
constantemente a cabea baixa, e olhava para o cho, punha-
se s vezes a praguejar sem motivo contra seu cavalo; vi
seu pai vrias vezes desolado com seu carter, dizendo que
nunca conseguiria fazer dele alguma coisa
No de meu conhecimento que o acusado tenha, antes
de seu crime, mostrado indcios de crueldade.
Um de meus filhos (minha filha) disse-me que h mais
ou menos trs anos viu em nosso celeiro Pierre Riviere flan-
do alto e fazendo trejeitos estranhos; ela o viu, notadamente,
beijar a terra e fazer muitos gestos com os braos. Assim que
o acusado percebeu que era observado, fugiu, e, sem dvida
para no passar outra vez pela casa, desceu pela parte pos-
terior do prdio, e em seguida escalou um muro.
Riviere pai o mais doce dos homens; nas brigas entre
ele e sua mulher, esta tinha sempre a culpa.
Nunca ouvi dizer, antes do dia 3 de junho, que Riviere
detestasse sua me. Todavia seu pai disse-me um dia que o
acusado seria mais malvolo em relao a sua mulher, e que
se ele tivesse o gnio de Pierre, seu filho, Victoire Brion no
estaria to tranqila.
No posso dar outras informaes.
Pire, dito Lami Binet, 59 anos, jornaleiro-:
Trabalhei muito tempo em sociedade com Riviere pai
(h mais ou menos cinco ou seis anos); ele carregava os cas-
calhos que eu tirava de uma pedreira e seu filho ajudava-o
a coloc-los no carro; assim que o pai achava que o carro es-
26

tava bastante carregado, dizia a seu filho que no colocasse
mais pedras; o acusado continuava como se no houvesse es-
cutado; o pai insistia, esforo intil; era obrigado a, com suas
prprias mos, jogar novamente para fora do carro os cas ..
calhos que julgava em excesso; porm, mal se afastava um
pouco da charrete, ocupado por exemplo em ajeitar seus ca-
valos para partir, Riviere filho recolocava no carro as pedras
que seu pai da havia tirado. O pai queixava-se muito desta
teimosia, e ditia-se muito infeliz por ter um filho assim.
Mais ou menos na mesma poca, um dia,. em minha pre-
sena, o pai do acusado havia-lhe dito para dar de beber ao
cavalo. O rapaz colocou o animal a galope atravs do campo.
O pai correu atrs e acabou por traz-lo de volta meia hora
mais tarde, e, apesar das reprovaes que seus pais lhe fize-
ram, pegou novamente o cavalo que seu pai precisava no
mento, e com ele novamente fugiu; Riviere pai que,
pouco tempo antes, estando em um campo com seu filho,
este declarou que iria fazer como os bichos de chifre, que iria
correr como as vacas no cio; com efeito, continuou, ele
a correr atravs do campo, at que o perdeu de vista e, aps
t-lo procurado, encontrou-o em sua estrebaria, inteiramente
despido; seu pai perguntou-lhe por que fizera aquilo, ao que
ele respondeu que tirara a camisa porque estava muito mo ...
Ihada.
No posso lhes dar outras informaes.
Sra. Marguerite Colleville, esposa do sr. Louis Hbert,
chamada Laviolette, 58 anos. agricultora:
Sou vizinha da Riviere, e vrias vezes vi o acusa-
do fazer extravagncias e coisas ridculas: um dia eu o vi
cortar com um basto cabeas de repolhos verdes do jardim
de seu pai, e ao fazer isto gritava dizendo: "Direita, esquerda,
direita", Esse jogo repetiu-se vrias outras vezes.
Freqentemente Pierre Riviere saa noite e passava em
frente a nossa casa, gritando com um tom de voz forte e
lamentvel: "Ah! ah!" Quando se perguntava a ele por que
gritava assim, respondia com um tom de voz que parecia
27
,
anunciar o terror: "Euh! euh! o diabo! o diabo!", e logo em
seguida a rir.
H trs ou quatro meses, o acusado, ajudado por sua av,
transportava estrume, c, em lugar de coloc-lo ao p de um
C'lltro monte de estrume, corno seu pai lhe havia recomen-
dado, tentou fazer subir at o alto do monte a carroa car-
regada. O monte estava mais ou menos com nove metros de
altura, e alm disso estava beira de uma depresso. Disse-
lhe que iria matar o cavalo. "Eu disse que ele iria subir a,
respondeu ele, preciso que suba." "Voc vai subir, dizia ele
dirigindo-se ao cavalo, porque eu assim resolvi." Com efeito,
empurrou o cavalo com violncia e conseguiu fazer subir a
:arroa; o cavalo caiu, e acho que estava ferido. Meu marido
o Riviere pai acorreram e soltaram prontamente o cavalo,
que estava em uma posio muito perigos'a; o pai repreendeu
muito o filho, que nada respondeu.
H aproximadamente dois anos, num dia em que me
sentei ao lado do acusado para falar com sua av, que acabara
ue dirigir-se a mim, Riviere recuou precipitadamente, como se
tivesse ficado com medo. Sua av disse-lhe: "Que tem voc?"
- "Eh! respondeu ele, o diabo! o diabo!" Perguntamos o que
queria dizer, respondeu que o diabo estava dentro da lareira.
Parece que Riviere freqentemente portava-se da mesma for ..
ma em relao a outras mulheres, a quem parecia temer.
O acusado, que eu saiba, sempre gostou da solido, refu-
giava-se sempre em lugares onde no podia ser visto, e s
respondia depois que era chamado repetidas vezes. Seu pai,
uma noite, procurou-o muito tempo, sem saber o que acon-
tecera com ele, acabando por encontr-lo escondido no
celeiro. Chamo ateno para o fato de que seu pai, muito
paciente e de gnio muito doce, no batia nunca nele.
H mais ou menos dois anos, o acusado, na ausncia de
seus pais, estava sozinho em casa com a sra. Quesnel; um
gaio que pertencia a seu irmo Prosper e ao qual o menino,
que estava doente na ocasio, era muito agarrado, foi encon-
trado morto pela manh. A sra. Quesnel acusou Pierre Riviere
de ter matado o animal, o que ele negou. Pierre Riviere,
tendo reunido algumas crianas da aldeia, simulou um enterro;
28
enterrou o gaio a alguns passos da casa, e colocou sobre a
&epultura uma inscrio da 'tiual lembro-me das palavras
"Aqui repousa o corpo do gaio Charlot, pertencente a Prosper
Riviere"; havia outras palavras que no me lembro mais; o
acusado tinha ento dezoito anos.
No posso dar outras informaes; acrescentarei somen-
te que o acusado passava por imbecil na comuna.
Genevieve Riviere, viva de Jean Quesnel, 36 anos,
prendas domsticas:
Riviere tinha o hbito de retirar-se para locais ermos,
fugia da companhia de outras pessoas, a tal ponto que, para
ir ou voltar da igreja, no seguia o caminho mais freqen-
tado; falava sozinho, olhando para cima, como se falasse
com. as rvores; algumas vezes dava gritos assustadores e,
quando perguntavam a ele o que estava fazendo, respondia
ora que conversava com as fadas ora que conversava com
o diabo. Vrias vezes, estando perto da lareira, chamava-me
dizendo: "Venha ver, venha ver", e quando eu ia at l,
dizia: "Veja o diabo que est a dentro". De outras vezes,
dizia: "Veja Mourelle rangendo os dentes" (Mourelle era
um velho jumento de seu pai, de que ele freqentemente fa-
lava). Seus pais escondiam o mais que podiam suas esquisi-
tices (ele parecia ter medo dos gatos, das galinhas, e sobre
tudo das mulheres); vrias vezes, ao aprox4nar-me, ele saiu
apressado como que assustado; se perguntava-lhe a razo des
te comportamento respondia com uma gargalhada. Esta era
sua resposta sempre que lhe faziam perguntas ou censuras
a respeito de suas extravagncias.
Quinze dias antes do crime, Riviere, ao passar em fren ..
te nossa porta, chamou-me: "Que quer voc de mim?",
disse-lhe eu. "Vou ver o diabo", disse-me ele, e ao mesmo
tempo deu uma enonne gargalhada, seguindo seu caminho
na direo de um pequeno bosque de seu pai.
H dois anos, tomava conta da casa dos Riviere du-
rante a ausncia de seus pais; seu inno Prosper havia-me
recomendado muito um gaio com o qual era muito agarrado.
Disse a, Pierre para dar-lhe comida, o qi.te ele fez na minha
29
~ ..
frente; o gaio parecia-me bem de sade; na manh seguinte,
s cinco horas, encontrei-o morto em sua gaiola. Acusei
Pierre de t-lo matado; . ele disse que rto, mas deendla-
se rindo; seu tom e seu ar persuadiram-me de que tinha razo
em acus-lo. noite ele reuniu algumas crianas, fez uma
cruz de madeira e enterrou o gaio depois de simular as ceri-
mnias de um sepultamento.
Durante quase dois anos Riviere trabalhou em seu s ..
to, com uma faca e algumas ferramentas pequenas que ar-
ranjava com os vizinhos, vrios pedaos de madeira que
no se sabia para que serviam; contudo meus filhos me dis ..
seram que aquilo parecia-se um pouco com um fuzil; Ri-
viere deu a este instrumento o nome de Calibine. Um dia,
seguido pelas crianas da aldeia, foi enterr-lo num prado.
Dois ou trs meses depois, seguido tambm pelas crianas,
foi desenterr-lo; h mais ou menos dois anos que isto
aconteceu.
Victor Marie, 26 anos, empregado do sr. Charles
Greller:
H mais ou menos dois anos, vi Pierre Riviere ameaar,
com uma foice na mo, um de seus irmos, falecido h
oito ou nove meses; o menino chorava e gritava: 1'0 que
voc est fazendo?", perguntei a Pierre. Pierre parou de apon-
tar a foice para seu irmo, mas sem nada responder. O
menino disse-me: "Pierre disse que queria cortar-me as per-
nas".
o acusado, pelo que sei, freqentemente brincava de as-
sustar crianas. Um dia, h mais ou menos um ano, pegou
o filho de Charles Grelley, em casa de quem sou empre-
gado. e colocou-o na manjedoura onde seu cavalo comia,
dizendo que faria o animal com-lo. O menino voltou para
casa chorando, e contou o que acabara de acontecer. O
menino ficou tp assustado, que por muito tempo no ousou
passar diante da porta de Riviere.
Escutei O povo dizer que o acusado mostrou-se vrias
vezes cruel para com os passarinhos e as rs; levantava a
pele destas e pregava aqueles ainda vivos s rvores.
30
~ .
Michel Nativel, 38 anos, linheiro:
H cinco ou seis anos, tendo ido casa de Riviere,
encontrei Prosper Riviere, ento com seis ou sete anos, sen
tado em uma cadeira em frente ao fogo, os ps amarrados
cremalheira, e sob os ps a chama que ia aumentando e
em breve iria queim-lo; a criana, que j sentia uma es-
pcie de calor, chorava; a tia de seu pai, que estava de cos-
tas para a lareira, era to surda que no o escutava; Pierre
Rivire andava em volta da casa rindo muito, um riso sin-
gular, o riso dos imbecis. Corri a desamarrar ou cortar a
corda que prendia os ps do menino cremalheira, mas o
fogo j ch3:muscara suas meias, e vi que, se no tivesse che-
gado a tempo, a infeliz criana estaria quela hora com as
pernas queimadas. Censurei severamente Pierre (pois o me-
nino disse-me ter sido Pierre que o amarrara), mas este
no me respondeu, c0':1tinuando a rir esquisitamente.
Vrias vezes eu o vi rindo sem parar, durante quartos
de hora inteiros, mas sempre com um riso imbecil.
Ele tinha o costume de assustar as crianas, e eu tinha
medo que lhes fizesse mal; quando me ausentava, sempre
recomendava para que no as deixassem ao seu alcance; eu
o vi vrias vezes levar crianas para a beira dos poos e fa-
zer-lhes medo dizendo-lhes: "Vou deixar voc cair", ou "Vou
jogar voc l dentro".
Riviere no 'gostava de gatos; um dia matou um que me
pertencia, e para isto utilizou um garfo de estrume; no sei
o que fez depois com o cadver, mas escutei-o dizer a seus
irmos que se divertia atormentando os animais, e quando
matava algum punha-se a rir sua frente como um imbecil.
Disseram-me que crucificava rs e passarinhos, e depois f i ~
cava diante destes pobres animais olhando-os e rindo.
Pierre Armand Quevil/on, 24 anos, agricultor:
Vi muitas vezes Riviere rir sem motivoj' rolava no cho
e, quando lhe perguntavam por que fazia i!sto, ria em respos-
ta; no tem muito tempo que conheo Riviere, no sei mais
nada a seu respeito.
31

i
Louis Hamel, 58 anos, bombeiro hidrulico:
Tive ocasio de ver o acusado, h mais ou menos trs
semanas; pareceu-me que havia em seu olhar algo de extraor-
dinrio, que anunciava a loucura; recusou-se a sentar mesa
conosco, apesar de dever, naquele dia, ajudar-nos com seu
cavalo. Era preciso amarrar uma corda no alto de uma r
vore que queramos derrubar, e eu disse rindo ao acusado:
voc, Pierre, que vai amarrar a corda"; estava longe
de imaginar que ele fosse capaz de tanto mais que
chovia e o operrio que estava subindo para amarrar a
corda nas outras rvores havia ele prprio se recusado a
subir nesta. Riviere no se fez de rogado, e subiu com
agilidade at o topo da faia que tinha mais de trinta ps
de altura e estava quase sem galhos; ele subiu alm do
ponto onde era preciso fixar a crda, e desceu da rvore
muito prontamente, cair de dez ou doze ps de
altura. O que fez confirmou minha idia de que era louco.
A tarde, ao v-lo dirigir a charrete, observei ql.!e maltra-
tava rudemente seus cavalos sem nenhum motivo; tendo
chegado ao alto da colina de Roncamps,. percebi que a rvo-
re que estava na charrete de Riviere havia escorregado para
o lado dos cavalos e que, se o carro descesse assim a
costa (que era muito ngreme), os cavalos morreriam ou fi-
cariam aleijados. Gritei-lhe para parar; ao invs de obede-
cer, teimava. em fazer com que os cavalos andassem, e
tia tanto que fui obrigado a lanar-me sobr ele para faz-lo
parar; a todas as minhas censuras respondeu somente com
risos, a cabea baixa, e o ar de um homem louco. Meu filho
disse-me que, quando era colega de classe de Riviere, viu-o
crucificar rs e pssaros diante dos quais punha-se a rir, at
que estivessem mortos. Trazia sempre no bolso, para este
fim, pregos e tachas.
17 de ;ulho de 1835
Charles Grelley, 49 anos, comerciante:
Posso lhes dar poucas informaes a respeito do carter
e antecedentes de Riviere, pois minha casa bem distante
daquela em que vive sua famflia. Direi somente que ele ge-
32
ralmente passava por louco e que, quando se falava dele,
comumente "o imbecil do Riviere". Eu o vi uma
vez, tinha ele ento dez ou doze anos, rasgar seu leno em
farrapos, passando-o com fora sobre um -espinho, como se
penteasse uma estopa de linho. Escutei dizer (mas nunca vi
pessoalmente nada a este respeito) que Riviere muitas vezes
mostrou-se cruel para com os animais, e que agradava-lhe
fazer sofrer rs e arganazes que encontrava nos prados.
3. Segundo interrogatrio de Pierre Rivitre
(18 de julho de 1835)
N6s, Euxeupre Legrain, juiz de instruo acima men-
cionado, assistido pelo sr. Bidaux, escrivo-chefe.
Fizemos vir nossa presena o chamado Riviere,que
interrogamos como a seguir:
P: O manuscrito que voc e em cuja escrita voc
vem se ocupando desde o interrogat6rio do dia nove deste
ms. contm apenas verdades?
R: Sim.
P: Existem alguns fatos que voc no lembrou em suas me-
mrias; por exemplo: voc no disse que um dia amar-
rou as pernas de seu irmo Prosper cremalheira, onde
havia um fogo bem forte, ficando-lhe as meias chamus-
cadas, e provavelmente teria ele ficado gravemente quei-
mado, se uma vizinha no houvesse cortado a corda que
o prendia cremalheira.
R: Este fato foi exagerado; meu irmo no sofreu nada,. e
no correu nenhum perigo; possvel que eu tenha que-
rido meter-lhe medo, mas tudo. Chamo ateno para
o fato de que eu tinha o costume de aquecer-me assim,
passando meus ps por uma corda que amarrava cre-
malheira, e, tendo meu irmozinho vontade de fazer o
mesmo, ajudei-o, h sete anos atrs.
P: Parece que h bastante tempo voc se divertia assustando
as crianas que se aproximavam de voc.
33
R: Sim, isso aconteceu-.me muitas vezes; no queria fazer-lhes
mal.
Isto lhe acontecia muitas vezes; logo, devemos pensar que
lhe dava prazer ver seu pavor e escutar seus gritos?
R: Isto me divertia um pouco, mas repito que no lhes que-
ria fazer nenhum mal.
P: As averiguaes a seu respeito trouxeram tona alguns
atos seus que mostrariam em seu carter um instinto de
ferocidade. Como voc mesmo confessou em seu manus-
crito, muitas vezes voc crucificou rs ou passarinhos;
que sentimento levava voc a fazer semelhantes coisas?
R: Eu tinha prazer nisto.
P: Voc tinha um prazer bem grande nisso, pois ficou pro-
vado que tinha quase sempre nos bolsos pregos e tachas,
a fim de obter, sempre que tivesse oportunidade, uma
satisfao da qual era muito vido. Dizem mesmo que
voc passava horas inteiras contemplando as vtimas de
sua crueldade e espiando, a rir, sua dor. '
R: verdade que me divertia com isso; possvel que te-
nha rido, no entanto o prazer que tinha no era to gran-
de assim.
P: Um dia voc no ameaou um de seus irmos de cortar-
lhe as pernas com uma foice que tinha nas mos? Foi
seu irmo Jean, hoje falecido, no?
R: Nunca tive inteno de fazer-lhe mal; no me lembro
exatamente do fato ao qual o sr. se refere, mas, se ver-
dadeiro, era, de minha parte, somente uma brincadeira.
P: Parece que voc detesta gatos e frangos.
R: Sim, detestei por muito tempo os gatos e os frangos, e
em geral todos os animais, e isto por averso ao crime
da bestialidade.
P: Voc sempre foi extremamente teimoso; por que, algu-
mas semanas antes de seu crime, tentou, apesar de todas
as advertncias possveis, fazer seu cavalo, atrelado a uma
carroa carregada, subir" em um monte de estrume, sem
a (Ilenor necessidade, sendo evidente que iria feri-lo ou
mesmo mat;.lo?
34

R: Eu estava
no monte
rpido.
ser possivel fazer subir a carroa
de estrume, tornando assim o trabalho mais
P: Mais ou menos na mesma ocasio, estava voc transpor-
tando na. carroa troncos de rvores quando; chegando
ao alto de uma encosta, os troncos desatrumaram-se de
tal jeito, que ameaavam esmagar seus cavalos; voc insis-
tiu em descer a colina sem fazer qualquer alterao no
carregamento de sua carroa. No maltratou seus ani-
mais para faz-los avanar apesar das advertncias do
sr. Hamel, que "ia o perigo iminente a ameaar seus
cavalos e preveniu-o disto?
R: Isto no verdade; parei voluntariameilte minha carroa
assim que percebi estar ela mal carregada.
P: H aptoximadamente dois anos voc, ao que parece, co-
meteu a crueldade de matat um gaio que pertencia a seu
irmo Prosper, e ao qUal a infeliz criana, que estava
doente nesta poca, era bastante apegada.
R: No contribu em nada para morte do gaio; dei-lhe de
comer, e este pssaro no cotnia ainda sozinho.
P: Voc tinha, ento, no mnimo deZOIto anos; por que,
apesar desta idade, fez uma coisa que somente as crian-
as fazem: acompanhado de crianas da aldeia, e simu-
lando as pompas de um enterro, foi enterrar o gaio, para
o qual voc fez at mesmo um epitfio?
R: Este fato Verdadeiro, eu me divertia fazendo isto.
J': Quer me dizer qual era o epitfio?
R: Era rnais ou menos assim: -"Aqui jaz o corpo do gaio
Chatlot, de Prosper, originrio da parte baixa do grande
Yos, falecido a .. "
Coloquei do outro lado do papel:
"o.utrora foi includo entre os vivos.
Das atenes de um ser humano era nico objete.
A esperana dizia que um dia de sua linguagem
Todos os povos rnaravilhados viriam render-lhe home-
nagens
E ele morreu! . "
35
P: Um dia voc no disse a seu pai que lna fazer como os
bichos de chifre, que iria correr como as vacas no cio?
R: Sim senhor, fazia muito calor, eu disse isto a meu pai e
fugi para nossa casa, para a beber um trago; aquilo foi
uma brincadeira.
P: Mas falou-se que seu pai neste mesmo dia, depois de
procur-lo durante muito tempo, encontrou-o na estre-
baria inteiramente nu.
R: Foi num outro dia, minhas roupas ficaram completamente
encharcadas em conseqncia de uma tempestade e, como
a porta da casa ainda no tivesse sido aberta, pois meus
pais no tinham ainda voltado, despi-me na estrebaria.
P: Por que voc deu o nome de Calibine a um instrumento
de que voc fala em seu manuscrito, instrumento que
voc destinava a matar pssaros?
R: Inventei este nome, estava preocupado em encontrar um
nome que no pudesse designar nenhum outro objeto.
P: Por que, seguido das crianas da aldeia, voc foi enter-
rar esse instrumento?
R: Quando eu o enterrei estava sozinho; quando fui desen-
terr-lo disse s crianas da aldeia o que ia fazer, e elas
me seguiram.
P: Mas por que voc o enterrou?
R: Trabalhei muito tempo nele, no queria destru-lo e, para
conserv-lo, guardei-o debaixo da terra.
P: Reconhece esta foice que lhe apresento?
R: Sim, senhor, o instrumento do meu crime.
P: Como, infeliz, a viso deste instrumento no te faz
verter uma s lgrima?
R: Estou resignado com a morte.
P: Voc se arrepende, ao menos, de haver cometido esses
crimes horrorosos que voc confessa, de ter-se banhado
no sangue de uma parte de sua famlia? Voc tem real-
mente remorsos?
R: Sim, senhor, uma hora depois de meu crime minha cons-
cincia me dizia que eu havia agido mal, e no teria re-
comeado.
36
L
Tendo sido feita a leitura do presente interrogatrio ao
referido Riviere, disse ele serem as respostas verdadeiras, e
assinou-o, assim como n6s e o escrivo.
4. Ata de apresentao perante a cmara de acusao
o procurador do rei junto ao tribunal civil de Vire. ten-
do lido o processo criminal instrudo contra Pierre Riviere,
expe o que segue:
A trs de junho passado, um grande crime foi cometido
na Comuna de Aunay. A justia dirigiu-se imediatamente
ao local, e constatou que Anne Victoire Brioo, mulher do sr.
Riviere, agricultor na aldeia' de La Faucterie, na comuna
de Aunay, Jules Riviere, seu filho, e Victoire Riviere, sua
filha, tinham sido assassinados em pleno dia, em sua casa,
com o auxlio de um instrumento penetrante e cortante. Todas
as partes do corpo das trs vtimas estavam sulcadas em
versos sentidos por ferimentos largos e profundos. Os golpes
dados na infeliz sra. Riviere foram to violentos que os
ossos e msculos pareciam um mingau. Os mdicos procede-
ram aut6psia de seu cadver e encontraram um feto femi-
Dino com aproximadamente seis meses e meio de gestao.
O autor deste crime foi logo conhecido, pois a chamada
Marie Riviere, cuja casa vizinha da de Anne Brion, mu-
lher de Riviere, viu o assassino segurando pelos cabelos Vic-
toire Riviere, sua irm, e golpeando-lhe a cabea diversas
zes com uma foice, o que a fez cair morta a seus ps. Ela
gritou: "Ah infeliz! O que voc vai fazer?", mas Sua voz no
foi suficientemente forte para impedir o crime, pois ele foi
consumado em menos de Um minuto.
No instante, dois vizinhos, os chamados Jean
Postei e Victoire Aime Lerat, mulher de Jean Andr, vi-
ram Pierre Riviere que saa de sua casa pela porta envidra-
ada que d para a estrada vicinal; ele segurava uma foice
ensangentada e disse-lhes: "Acabo de livrar meu pai de
todas as suas infelicidades. Sei que me mataro, mas isto
no importa".
,. ;::;'.,j't;c.;.: .. ::;.., C!O"C! .. .. ;I ,-,OfOu<'!;ce/.l. 37

~
l
A gendarmaria ps-se imediatamente procura do assas-
sino, mas no conseguiu alcan-lo. Somente a dois de julho
passado que ele foi preso nas redondezas de Falaise, pelo
brigadeiro de gendarmaria de Langannerie.
Interrogado pelo juiz de instruo de Vire sobre o mo-
tivo que o teria levado a assassinar sua me, seu irmo e sua
irm, Pierre Riviere respondeu "que Deus aparecera-lhe
acompanhado de seus anjos e ordenara-lhe que justificasse
sua providncia". Porm, pressionado pelas perguntas, Rivie-
re abandonou este argumento e declarou que quis "livrar seu
pai de uma mulher cruel que desesperava-o de tal forma que
s vezes ele era tentado a se suicidar". Acrescentou que ma-
tara sua irm Victoire por ter ela tomado o partido da me,
e dava como motivo para o assassinato do irmo o amor que
este dedicava irm e me. Ele fez ento, com ordem e
mtodo, uma narrativa minuciosa dos inmeros vexames que
segundo' ele o pai sofrera por prte da me, desde os primeiros dias
de seu casamento.
Em um segundo interrogatrio, Pierre persistiu .neste l-
timo sistema, que desenvolveu longamente em um documen-
to que tornou-se pea do processo.
Foi apresentado a Pierre Riviere o instrumento de seu
crime, mas ele reconheceu-o sem verter uma s lgrima. Ele
est segundo ele mesmo diz, resignado con: a morte.
A investigao pesquisou com cuidado os antecedentes
de Riviere e da se deduz que desde a mais tenra idade de-
monstrou pendores para a crueldade. Tinha prazer em assus-
tar as crianas e torturar os animais. Trazia habitualmente
nos bolsos pregos e tachas destinados a prender s rvores
os animais que maltratava; enfim, confessou mesmo que in-
ventou um instrumento de tortura para matar os pssaros.
"A educao no pde corrigir as ms inclinaes de
Riviere, porque ele no a recebeu; aprendeu somente a ler
e a escrever,' e ningum preocupou-se em mostrar o bom
caminho a seu esprito. Dotado de memria prodigiosa, pa-
rece ter tirado das leituras apenas exemplos que justificassem
seu ato, e que transformassem este ato num motivo de or-
gulho aos olhos dos homens.
38
I
I
~ .
Sua inteligncia perverteu-se a tal ponto que fez do as-
sassinato um mtodo e construiu para si mesmo uma lgica
para a prtica do crime."
Riviere no um manaco religioso como a princpio
tentou parecer; no tambm um idiota, como algumas tes-
temunhas parecem ter acreditado; assim a justia s pode
ver nele um ser cruel que seguiu o impulso do mal, pois,
como todos os grandes criminosos, abafou o grito de sua
conscincia, e no combateu suficientemente as inclinaes
de sua natureza cruel.
Conseqentemente o procurador do rei solicita ao tribu-
nalreunido na sala do conselho, vistos os artigos 133 e 134
do cdigo de instruo criminal, 296 e 299 do cdigo penal,
decretar ordem de priso contra o chamado Pierre Riviere,
como suficientemente acusado de ter. a trs de junho pas-
sado, assassinado: 1.
0
Anne Brion, mulher de Riviere, sua
me; 2. Jules Rivire, seu irmo; 3.0 Victoire Riviere, sua
irm, e ordena que Os autos do processo sejam tran$mitidos
ao sr. procurador geral junto Corte Real de Caeo.
Lavrado no Tribunal a 20 de julho de 1835
O procurador do rei
5. Despacho da cmara de acusao
A Corte Real de Caen, cmara de acusao, emitiu o se-
guinte despacho:
Sobre o relatrio feito pelo procurador geral dita cor-
te do processo instrudo contra Pierre Riviere, de vinte anos
de idade, agricultor, residente em Aunay, pelo juiz de ins-
truo junto ao tribunal de primeira instncia da circunscri-
o de Vire, por ocasio de homicdio com premeditao.
Vistas pela corte todas as peas do processo, cuja lei-
tura foi feita pelo escrivo, e que foram depositadas sobre a
mesa, assim como um manuscrito feito pelo acusado.
O procurador geral e o escrivo tendo-se retirado.
39
Vista igualmente a requisio civil assinada, em nome do
procurador-geral, pelo sr. Lustigue, seu substituto, a qual foi
anex.ada s peas do processo,
depois de isto ter sido deliberado,
Considerando haver provas suficientes para acusar Pierre
Riviere. primo: de, no dia trs de junho de mil oitocentos e
trinta e cinco, na comuna de Aunay. haver cometido
riamente um homicdio contra a pessoa de Victoire Brion.
sra. Riviere, sua me;
de haver cometido este homicdio premeditadamente;
secundo: de ter, no mesmo dia e lugar, voluntariamente
matado J ules Riviere, seu irmo, e Victoire Riviere, sua irm,
de haver cometido estes homicdios premeditadamente;
e que os fatos so qualificados como crimes pelos artigos
duzentos e noventa e cinco, duzentos e noventa e seis, du-
zentos e noventa e sete e duzentos e noventa e nove do
Cdigo Penal, da competncia do tribunal do jri,
julgando a requisio do procurador-geral,
a Corte ordena a, pronncia do dito Riviere, o envio ao
tribunal do jri do departamento de Calvados, cuja sesso ter
lugar em Caen, para cujo fim ser redigido um ato de acusa-
o pelo procurador-geral,
ordena que todas as peas e processos sejam enviadas
ao cartrio da corte real de Caen, e que o mandado de
so decretado contra Riviere pela Cmara do Conselho do
tribunal civil da circunscrio de Vire seja executado de
acordo com seu termo e forma,
segue o texto do citado mandado:
"A vinte de julho de mil oitocentos e trinta e cinco,
o tribunal de primeira instncia da circunscrio de Vire
emitiu, na Cmara do Conselho, o seguinte mandado:
ouvido o relatrio feito pelo juiz de instruo do pro-
cesso encaminhado, ofcio do procurador do rei contra Pierre
Riviere, acusado dos crimes expostos adiante.
A trs de junho passado, uma srie de crimes horrendos
trouxe o pavor e a desolao comuna de Aunay. Um
filho assassinara sua me grvida de vrios meses. Um irmo
assassinara seu irmo e sua irm. O culpado tinha sido visto,
40
I
I
L
na soleira da porta da casa de suas vtimas, matando' sua in-
feliz irm, que procurava fugir e soltava gritos medonhos;
um pouco mais longe, tendo ainda na mo a foice que lhe
servira para matar trs membros de sua famlia, disse a um
de seus vizinhos, por quem passou: "Livrei meu pai de
dos os seus problemas. Sei que morrerei, mas por ele sacrifi-
quei minha vida".
Este ass'assino, este parricida, era Pierre Riviere, de vin-
te anos de idade, e que' aos olhos de todos aqueles que o
conheciam passava por idiota. Era comumente chamado o
imbecil de Riviere, o louco de Riviere. Contavam dele muitos
traos que, no dizer de seus vizinhos e dos amigos de sua
famlia, denotavam uma carncia completa de inteligncia,
e mesmo uma alienao mental caracterstica.
Apesar desta opinio, que o acusado desmentiu sobeja-
mente com numerosas provas de inteligncia e sagacidade
que deu desde sua priso, Riviere, que, ao que parece, tinha
resolvido inicialmente prender, que viera vrias ve-
zes a Vire enquanto as brigadas da gendarmaria da circuns-
crio faziam as mais ativas buscas para e pren-
d-lo; Riviere, que, se que podemos nele acreditar, ia ao
encontro dos gendarmes quando via algum em seu caminho,
foi preso somente a dois de julho, e depois de vinte e nove
dias sem abrigo. sem po, alimentando-se de razes e de mo-
luscos, passando por estradas freqentadas e a noite em cam-
pos Ou bosques, percorreu quase sem se esconder e sempre
sem ser molestado a maior parte das circunscries que com-
pem o departamento de Calvados; Riviere, chegado a sete
de julho casa de deteno de Vire, foi interrogado no dia
nove. Adota a princpio o sistema de defesa que, se susten-
tado at o fim e ajudado pela reputao de idiotismo e im-
becilidade que alguns atos extravagantes e mal compreendi-
dos lhe 'valeram entre os habitantes de Aunay, t-Io-ia pro-
vavelmente absolvido como demente. Ele pretendeu ter rece-
bido diretamente de Deus, com o intuito de justificar sua
providncia, a ordem de matar sua me, seu irmo e sua
irm. Objetaram-lhe que Deus jamais ordenaria um crime,
ao que respondeu com citaes da Bblia, perfeitamente apro-
41
priadas pOSlao que resolvera adotar; insistiu durante trs
horas neste sistema de defesa, que desenvolveu com uma l-
gica surpreendente em um jovem campons que no recebera
nenhuma educao, ou que no mximo aprendera a ler e es-
crever. Finalmente, no entanto, pressionado por perguntas,
confessou que at ento desejara fazer crer justia estar
sofrendo de uma alienao mental. Acrescentou que matara
a me porque esta atormentava continuamente seu pai, arrui-
nava-o e levava-o ao desespero, a irm porque tomava o
partido da me, e o irmo por amar a me e a irm. Depois
disso declarou que assassinara seu irmo porque queria atrair
para si o dio de seu pai e tirar-lhe por antecedncia qual-
quer tristeza por sua perda.
Durante o curso de seu interrogatrio, a partir do mo-
mento que renunciou idia de pretender ter sido levado
ao crime por inspirao divina, Riviere pediu permisso de
expor, o que fez com uma ordem e um mtodo que estva-
mos longe de sup-lo capaz, as numerosas brigas que segun-
do ele surgiram entre seu pai e sua me, esta m, imper-
tinente e viciosa, em geral odiada, aquele um homem doce,
pacfico, amado e estimado por todos.
Em um segundo interrogatrio, a dezenove de julho,
Rivire persistiu nestes ltimos depoimentos, e no dia se-
guinte, dia vinte, enviou ao juiz encarregado da instruo,
para ser anexado ao processo, um manuscrito de aproxima-
damente cinqenta pginas, no qual trabalhara desde sua
chegada - casa de deteno de Vire. Este manuscrito divide-
se em duas partes; ~ a primeira, esto detalhes muito minu-
ciosos do comportamento constantemente vexatrio de sua
me em relao a seu pai; na segunda parte, o esboo do ca-
rter do acusado, esboo traado com uma energia que es-
panta, fazendo lamentar profundamente ter Riviere, por um
ato atroz, tornado doravante inteis sociedade as qualida-
des que a natureza, sem nenhuma ajuda da educao, prodi-
gamente dotara-o; uma m'em6ria prodigiosa, grande aptido
para as cincias, uma imaginao viva e forte, com o dese
jo de instruir-se e alcanar a glria. Nesta ltima parte de
sua8 memrias, Riviere declara que um ms antes de come-
42
1.
ter seus crimes concebeu o plano, e para este fim afiou a
foice da qual se serviu. Esta foice, reencontrada por meio
de suas indicaes, foi depositada como pea de convico.
Treze testemunhas foram ouvidas ...
Neste estado de coisas, o processo foi, a vinte de julho,
comunicado ao ministrio pblico, que no mesmo dia deu
suas concluses.
Donde, aps a leitura dos autos:
Considerando que deles resulta prova suficiente de que a
trs de junho passado, Pierre Riviere, voluntariamente e com
premeditao, assassinou Marie Anne Victoire Brion, sra.
Riviere, sua me, Victoire Riviere, sua irm, e Jules Riviere
seu irmo.
Visto que os fatos constituem o crime pelos artigos du-
zentos, e noventa e cinco, duzentos e noventa e seis, duzen-
tos e noventa e sete e duzentos e noventa e nove do C-
digo Penal.
Vistos os artigos cento e trinta e trs e cento e trinta e
quatro do Cdigo de Instruo Criminal.
O tribunal, de conformidade com as concluses do minis.
trio pblico, ordena que as peas de instruo sejam t r a n s ~
mitidas ao senhor procurador-geral junto Corte Real de
Cacn, e que Pierre Riviere, de vinte anos de idade, agricultor,
nascido na comuna de Courvaudon, habitante da comuna
de Aunay, capital de canto, circunscrio de Vire, departa-
mento de Calvados, com um metro e sessenta e dois cent-
metros de altura, cabelos e sobrancelhas negros e ralos, testa
estreita, nariz mdio, olhos avermelhados, rosto oval, boca
mdia, queixo redondo, barba castanho-clara, pele trigueira,
olhar oblquo, cabea inclinada, seja preso, e que ocupe
a casa de deteno desta circunscrio, at que seja deter-
minado em contrrio pela Corte Real.
Lavrado em Vire, na Cmara do Conselho do referido
tribunal, nos citados dias, onde estavam os senhores Legrain,
juiz de instruo, preenchendo as funes de prosidente por
ausncia do efetivo em frias, Hilbert, juiz, Ozanne, advoga-
do, primeiro-juiz suplente, em presena do sr. Robert, pro-
43

I

curador do rei, e assistidos por Theodore Le Bouleux, auxi
liar escrivo.
Ordena em conseqncia que iJ citado Riviere seja con
duzido ao frum estabelecido em Caen, de conformidade
com o artigo duzentos e trinta e trs do Cdigo de Instru
o, que ele seja lanado no registro de presos da citada casa
de deteno, e que cpia tanto da presente quanto do ato
de acusao lhe seja notificada.
Lavrado em Caen, 25 de julho de 1835.
6. Auto de acusao
o procurador-geral junto Corte Real de Caen
Expe que, por sentena emitida a 25 de julho de 1835
pela cmara de acusao desta corte, foi declarado haver
motivo para acusar o chamado Pierre Riviere, de 20 anos de
idade, agricultor, nascido em Courvaudon, habitante de
Aunay, de fatos considerados como crimes pela lei, e que
o dito Riviere foi enviado perante o tribunal do jri de Cal
vados, cujas sesses tero lugar em Caen.
O procurador-geral, que em execuo desta sentena
fez um novo exame das peas do processo, declara que da
resultam os seguintes fatos:
No dia trs de junho ltimo, de onze horas a meio-dia,
Victoire Brion, sra. Riviere, J ules Riviere, criana de oito anos,
e Victoire Riviere, de cerca de 18 anos, foram cruelmente assas-
sinados em sua casa, na comuna de Aunay. Foi sob os olhos
de uma vizinha que foi degolada esta ltima, que, em sua luta
com o matador, foi arrastada at a porta da casa. O autor
deste triplo crime no era outro -seno o filho de uma das
vtimas e o irmo das outras duas. Aproveitando o momen-
to de assombro causado pelos gritos da primeira testemunha
de seu crime, afastou-se, no parecendo ter a inteno de
fugir, ainda armado do machado gotejante de sangue que
ele acabara de usar. Quando pensou-se em prend-lo, desa-
pareceu sem que se soubesse que direo tomara. As autori-
dades mais prximas foram imediatamente chamadas e
44
I
I
1
tataram, assistidas por dois mdicos, o estado em que fo-
ram encontrados os trs cadveres. A me estava 'cada perto
da lareira, e tudo que a rodeava era prova de que tinha sido
surpreendida em seus afazeres domsticos; a cabea estava
banhada em sangue, os ossos fraturados, assim como os
do rosto, que estava horrivelmente desfigurado, e com vest-
gios de feridas profundas. As vrtebras do pescoo estavam
quebradas; e a cabea presa ao corpo apenas pelos msculos
do lado esquerdo e alguns pedaos de pele; tudo pois pro-
vava a violncia com que ele usara contra ela uma arma
cortante e pesada. Esta infeliz estava grvida de quase sete
meses. Perto dela estava estirado o cadver de seu filhinho,
com vrios e profundos ferimentos na cabea, a tal ponto
que uma parte da abbada craniana estava quase separada, o
que indicava ter ele sucumbido a violncia semelhante; v-
rios golpes igualmente deixaram traos nos ombros e na
nuca. Enfim, perto destes dois cadveres, estava o da filha
de Rivire, O bastidor de fazer renda cado; os tamancos es-
quecidos perto da janela indicavam ter ela querido fugir; a
desordem em sua roupa, uma poro de seus cabelos arran-
cada que se via ao seu lado atestav&l) a luta que susten-
tara. Vrios golpes da mesma arma penetraram-lhe profun-
damente na garganta, e o rosto tambm estav'a. sulcado por
vrios cortes. No seria pois necessrio nem as
causas da morte nem o autor do crime, mas que lnotivos
pode ter tido o acusado para cometer crime to atroz?
A princpio, a impossibilidade de explicar isso
buiu para reforar a opinio de que ele cedera a um acesso
de loucura furiosa. As extravagncias de um carter por
dos reconhecido como taciturno e pouco comunicativo, al-
gumas circunstncias pouco notadas quando pareciam in-
significantes .e desfiguradas por lembranas imperfeitas e pela
preveno, logo reforaram esta opinio geral. Nesse meio
tempo, e depois de um ms de uma vida errante, Riviere foi
preso na comarca de Langannerie; ele mesmo, por seus
passos, tomou-se suspeito; no ops nenhuma resistncia, e
no procurou dissimular quem era. Esta indiferena aparen-
te, a confisso de seu crime com explicaes que pareciam
4S
denotar uma perturbao mental, por um instante parece,
ram justificar a opinio que se tinha dele. Ma_s era um
difcil de sustentar esta alienao simulada. Sua inteligncia
manifestava-se em tudo que no se relacionava com o siste-
ma de defesa que adotara, e este sistema por si mesmo trazia
o cunho da premeditao, e tambm, desde o primeiro inter-
rogatrio, o acusado renunciou a apresentar-se como um
inspirado a quem o crime tinha sido ordenado por Deus,
que lhe aparecera, e passou a confisses mais circunstanciais.
Assim, matou a me para vingar seu pai de injustias que
h muito tempo ela praticava contra ele, e assegurar assim
seu descanso; sua irm, por amar a me e estar sempre do
seu lado contra o pai, e o irmo, por amar a ambas. Ele
refletiu, calculou e preparou os crimes, e seu modo de falar
faz crer na mais completa conscincia do que fez e da sua
posio; algumas observaes sobre o -carter, os pendores
t" os hbitos do acusado confirmam isso.
Pierre Riviere' tem 20 anos de idade; desde sua
da demonstrou um carter selvagem que sempre levbu-o a
evitar os jovens de sua idade e a buscar a solido. Srio e
sonhador, a expressid de sua fisionomia e suas atitudes in-
dicam o hbito da reflexo; fala pouco, somente quando
interrogado, e suas respostas so curtas e precisas. Dotado
de uma memria na qual tudo se grava facilmente e nada se
era notado entre seus colegas por sua aptido para
2prender, to grande quanto seu desejo de instruir-se. Sem-
pre demonstrou prontido em aproveitar todas as ocasies
oferecidas para ler obras de qualquer espcie, e seu gosto pela
leitura fez com que vrias vezes lhe dedicasse suas noites.
Sua inclinao para a crueldade sempre por
seus divertimentos, que habitualmente consistiam em atos
brbaros contra os animais; gostava de tortur-los, e este
espetculo alegrava-o; alguns fatos que testemunhavam um
carter violento e friamente cruel foram estabelecidos; de
re!>to teimoso, e obstinado tal ponto em suas vontades,
que ningum, nem mesrqo seu pai, pde jamais
Assim o acusado, sOQ'lbrio, sonhildor t" com uma ima-
ginao ardente, ruel e violenta!
46
L
Durante toda sua vida assistiu ao espetculo das brigas
domsticas entre seus pais. e, nisso estando de acordo com
o pblico, atribua conduta de sua me as infelicidades que
no cessavam de envenenar a existncia de seu pai; tam-
bm tinha-se colocado ao lado deste ltimo, com quem habi-
tara durante muito tempo em casa separada da de sua me.
Esses fatos fizeram nascer no acusado, contra esta, um senti-
mento de dio, que hoje nem mesmo o arrependimento e os
Iemorsos puderam sufocar inteiramente. Testemunha dia aps
dia das amarguras de seu pai, conhecedor de sua c'ausa.
veio-lhe o pensamento de terminar com seu sofrimento. Ten-
do tido lugar em sua imaginao sombria e habituada a atar-
se fortemente ao assunto que dela se apossava, este pensaw
mento no mais o deixou; tornou-se' objeto de suas constan-
ts preocupaes e devaneios SO\\trios. Assed:iado s.em cessar", por
este funesto plano, todas as foras de ,seu cefebro mal organizado e
exaltado por leituras mal compreendidas dirigiram-se para um fim.
Seu e seu instinto deveriam indicar-lhe o
terrvel mejo,de obt-lo.
" A morte' de sua me foi pois resolvida, assim como a
das outras vitimas. H vribs dias' a arma fatal estava prepa-
rada e sua disposio. Duas vezes, segundo ele mesmo con-
ta, faltou-lhe coragem, mas finalmente, a trs de junho, de-
pois de ter espreitado toda a manh o momento favorvel,
co'nsumou seu crime, menos singular talvez que o carter
de seu autor, e contado por ele to friamente como fora
concebido.
Na priso Riviere foi visitado e observado por um com-
petente mdico. Nada, aos olhos deste homem de cincia, de-
nunciou a menor deficincia intelectual, e se sua fuga aps
o crime, se esta tentativa de sua parte de se fazer passar por
louco para escapar justia no testemunhavam o bastante
sobre a perfeita compreenso que tinha de seus atos, e as
conseqncias que deles poderiam advir, sua inteligncia se-
ria evidenciada em um documento bastante detalhado, redigi-
do por ele ap9s sua priso. Sem dvida muitos dos pensa
w
mentos que a so expreSsos denotam uma' deplorvel de-
turpao de idias e de juzo, mas est longe de ser obra de
41
~
,
..
um alienado, e o estilo no o que h de menos surpreen-
dente nesta singular composio.
Em conseqncia desses fatos estabelecidos pelas peas
do processo, o chamado Pierre Riviere acusado:
).0 _ De ter, no dia 3 de junho de 1835, na comuna
de Aun:ay, cometido voluntariamente um homicdio
contra a pessoa de Victoire Brion, sra. Riviere, sua
me.
De ter cometido o referido homicdio com preme-
ditao.
2. - De ter, no mesmo dia e lugar, voluntariamente assas-
sinado Jules Riviere, seu irmo, e Victoire Riviere,
sua irm.
De ter cometido os r,;:feridos homicdios com preme-
ditao.
Tribunal de Justia de C.en, 28 de julho de 1835.
7. Artigos de jornais
Le Pilote du Co/vodos, 17 de julho de 1835
Pierre Riviete foi transferido para Vire, dois ou trs
dias depois de sua priso em Langannerie. O caso est atual-
mente mais ou menos preparado, e no tardar a ser sub-
metido cmara de acusao.
Afirma-se que esse assassino uma espcie de ilumi-
nado ou procura fazer passar por tal. Muito limitado em
suas faculdades intelectuais, com um gnio sombrio que no
comum em sua idade, pretende que, ao consumar seu tri-
plo assassinato, obedecia somente a uma ordem celeste. Pa-
rece que este jovem miservel entregara-se com ardor lei-
tura de obras piedosas e foi destas leituras, por culpa de um
discernimento deficiente, que tirou o fanatismo que o con-
duziu ao crime. Tambm parece que o pensamento conde-
nvel que executou to espantosamente era o resultado de
uma idia fixa, de uma espcie de monomania que o atacava
h algum tempo.
48
....
De resto, a instruo judiciria far conhecer os prece-
dentes deste jovem furioso, seu grau de inteligncia e a
funesta inspirao que fez com que levantasse mo crimi-
nosa sobre trs membros de sua famlia
P.S.: Novas informaes que recebemos de Vire sobre o
processo de Pierre Riviere fizeram-nos saber que, depois de
longo interrogatrio ao qual o magistrado instrutor o subme-
teu, este indivduo parou de representar o papel de iluminado,
e confessou que foi levado ao crime pelo pensamento de vingar
seu pai da conduta que, segundo a opinio pblica, a sra.
Riviere vinha tendo h muito tempo.
Le Pilote du Co/vados, 29 de julho de 1835
Diz-se que Pierre Riviere. autor de um triplo assassinato
contra os membros de sua famnia, enviou de sua priso em
Vire, ,aos magistrados encarregados das diligncias sobre seu
crime, um memorial notvel. Este jovem, afirmava-se a prin-
cipio, era uma espcie de idiota que se supunha ter agido
sem compreender bem a extenso de seu ato selvagem. Se
verdade o que se diz de seu documento, Riviere est longe
de ser privado de inteligncia, e as explicaes que d aos
magistrados, no para se justificar (pois parece que ele con-
fessa o crime e a inteno), mas para expor as razes que o
conduziram a seu ato criminoso, provariam, ao contrrio,
que o homem aparentemente to simples era bem outro na
realidade. Afirma-se, com efeito, que o memorial do qual
falamos est cheio de razo, e escrito de tal maneira que no
se sabe o que mais surpreende, se este documento ou o cri-
me daquele que o redigiu. (Artigo reproduzido no Gazette
des Tribunaux, 1. de agosto de 1835.)
49
I
I.
J.....
o memorial
Detalhe e explicao do acontecimento
ocorrido a 3 de junho em Aunay,
aldeia de la Faucterie,
escrito pelo autor desta ao.
",j}vi,O
f"-
Eu. Pierre Riviere. que degolei minha me. minha
irm e meu irmo, e querendo t<!mar conhecidos os motivos
que me levaram a esta ao, escrevi toda a vida que meu pai
e minha me levaram juntos durante seu casamento. Fui
testemunha da .maior parte dos fatos que esto escritos no
fim desta histria, no que se refere ao princpio, ouvi meu
pai contar, quando falava disso com seus amigos, e tambm
com sua me, comigo e com os que disso tinham conheci-
mento. Em seguida direi como decidi cometer esse crime,
o que [eu] pensava ento, e qual era minha inteno, direi
tambm qual era a vida que levava entre as pessoas, direi
o que passou no meu esprito depois de cometer esta ao,
a vida que levei e os lugares por onde passei desde o crime
at minha priso, e quais foram as resolues que tomei.
Toda essa obra ser escrita em estilo muito grosseiro, j
que sei apenas ler e escre\Ter; mas, contanto que se com ..
preenda o que quero dizer, tudo o que peo, e redigi tudo
da melhor maneira possvel.
51
I;
Resumo dos sofrimentos e aflies
causadas por minha me a meu pai
de 1813 a 1835.
Meu pai era o segundo dos trs filhos de Jean Riviere
e Marianne Cordel, e foi criado na honestidade e na religio,.
mostrou-se sempre doce, pacfico e afvel para com as pes-
soas, por isso era estimado por todos que o conheciam, foi
da conscrio de 1813. Naquela poca como se sabe todos
os rapazes partiam, algum tempo depois de completado o
contingente por uma primeira chamada,. era feita uma segun-
da em que convocava-se o resto, mas os que se tinham ca-
sado antes desta segunda chamada ficavam isentos; meu
tio, irmo mais velho de meu pai,. estava servindo, e te-
miam que meu pai, apesar de seu nmero elevado fosse
assim mesmo obrigado a partir, foi pois resolvido que se
casaria. Um a"migo seu, funcionrio pblico, prometeu avi-,
s-lo logo que seu contingente estivesse completo, e que
enquanto esperava, arranjasse uma namorada. Por indicao'
de Franois, Conde de Courvaudon, meu pai foi pedir em
casamento Victoire Brion; as idades e as fortunas combina-
vam-se bem, ela lhe foi prometida, e meu pai namorou-a du-
rante seis meses, avisaram-no ento que era tempo de casar-
se, os pais de minha me mudaram ento de idia, seus
filhos tinham morido na guerra, e temiam ter o mesmo
aborrecimento com o genro. Meu pai ento lhes fez ver
que, se tivessem que faltar com a palavra, deveriam t-lo
feito antes,- pois agora isto iria deix-lo em m situao,
minha me aplaudia o que meu pai dizia, e chorava vendo
que seus pais se opunham unio, meu pai vendo-a chorar
pensava: ela me ama j que ela chora, finalmente seus pais
resolveram e foram assinar o contrato de casamento perante
o sr. Le Bailly tabelio em Aunay. As c\iiusulas desse con-
trato previam entre 9S cnjuges comunho dos bens m6-
* N. T.: Aqui o nmero elevado refere-se ao sorteio que era feito
para o recrutamento militar. Os que ~ a v a m os nmeros mais baixos
iam primeiro, e mais tarde, em uma segunda convocao, partiam
os demais.
52
.Ir....
veis possudos e dos bens imveis adquiridos. que em caso
de falecimento de um dos esposos sem que tivessem filhos,
o sobrevivente gozaria enquanto vivesse a totalidade dos
bens pertencentes a seu cnjuge, e em caso de haver filhos,
gozaria somente dos seus bens, e os filhos da outra me
tade. Que o pai e a me da futura esposa lhe deixam em
dote todos os bens imveis que ela possa recolher da suces-
so dos pais. Esses bens por ocasio de seu recolhimento
sero e;eridos e administrados pelo marido conforme a lei
que rege o regime dota"t. A inalienabilidade desses bens tal
como est explicado no Cdigo Civil, tambm mencionada
no contrato. O contrato mencionava tambm que a contri-
buio atual do marido na comunho de bens era avalia-
da em cem francos, e a da mulher consistia em roupas e
panos de vrias espcies, um armrio de duas portas, uma
cama, lenis, e vrias outras coisas mencionadas. O total
sendo avaliado em quatrocentos francos. Que no dia do
casamento ele tomaria posse desta contribuio comunho
de bens: Que a citada esposa, autorizada como est dito, re-
servava-se o direito de renunciar comunidade em qualquer
tempo e de qualquer forma que a dissoluo desta ocorra,
retirando isenta de toda dvida e encargo a quantia acima
mencionada acrescida dos bens que possa provar terem sido
adquiridos por herana. Que, mesmo se tal dissoluo da
comunidade ocorrer durante a vida dos esposos, morrendo
aps isso um deles, o outro herdar todos os seus bens em
usufruto. Tais foram as clusulas do contrato. Alguns dias
depois casaram no civil. Em seguida na igreja. Por ocasio
dessas cerimnias mInha me parecia ter mudado de idia.
No dia do casamento no houve festa e no dormiram jun-
tos, pois a iseno do servio militar no tendo sido obtida,
minha me dizia: "Se ele me fizer um filho, e depois partir,
o que ser de mim'?". Como isso parecesse razovel, meu
pai no insistiu para dormir com ela. Alguns dias depois,
a iseno foi obtida. Meu pai levou sua certido de casa-
mento e, devido a um atraso, ficou retido em Caen trs
dias mais do que o previsto. Durante este tempo minha me
no foi a Aunay para saber notcias. Meu pai, voltando de
53
Caen, passou por Courvaudon, e esta foi a primeira vez que
dormiu om ela. Explicarei agora como era composta mi
4
nha famlia, a de meu pai e a de minha me. N a casa de meu
pai, em Aunay, havia meu av e minha av, uma tia de
meu pai, meu tio dez anos mais novo que meu pai, ao todo
cinco pessoas. Em Courvaudon havia meus avs maternos
e minha me, trs ao todo. Meu av paterno possua mais
ou menos seis acres de terra, e meu pai e meu tio, entre
outros trabalhos e negcios que faziam, ocupavam-se em
fazer produzir essa terra. Eles tinham um cavalo e permu-
tavam-no com um homem que tambm tinha um. Meu av
materno, por seu lado, possua aproximadamente trs acres
de terra, que cultivava contratando trabalhadores diaristas.
A aldeia de Bouillon, onde morava, fica afastada uma l-
gua da de la Faucterie, onde morava meu pai. Depois do
casamento, minha me ficou com os pais em Courvaudon
e meu pai ia l fazer o trabalho agrcola que fosse necess-
rio. Nos primeiros tempos de sua unio com minha me ele
ia freqentemente visit-la, mas era por ela recebido com
uma frieza que o desconcertava, seu sogro e sua sogra a c o ~
lhiam-no bem melhor. Por causa desta frieza que minha
me lhe demonstrava, j no ia v-la to freqentemente,
sua me estranhava que ele no tivesse o ardor dos recm-
casados: Ento dizia ela voc no vai a Bouillon hoje '
noite - ah! dizia ele onde voc quer que eu v? O con-
trato de casamento dizia ter minha me uma boa mo-
blia, mas era apenas um costume que. se ,tem de colocar
isto nos contratos, pois ela no a possua na realidade, e,
como precisasse de uma cama, e houvesse um leilo ,em
aldeia pouco distante, disse a meu pai que desjava ter a
cama. Ele. lhe perguntou se no preferiria coisa nova, mas
ela disse que no, e brigou muito com ele dizendo que che-
garia atrasado; meu pai ento pensou em comprar ,a cama a
qualquer preo, mas durante o leilo outras mulheres disse-
ram minha me que no gostariam de ter aquela velharia,
f' ento ela disse a meu pai que no a queria, pois era cara
demais; ele respondeu: Mas est comprada, precisa ser uti-
lizada, ela falou qU no a queria, e meu pai disse: No faa
54
barulho por isso; pegou a cama e foi obrigado a revend-J.@:
No incio de 1815, minha me me deu luz, e ficou muito
doente deste parto: Meu pai tomou todos os cuidados ne-
cessrios com ela, no se deitou durante seis semanas, e
disse que, quando se deitava depois disso, no conseguia
dormir, que se acostumara a ficar acordado, nesta doena
de minha me seus seios apodreceram, e meu pai chupava-
os para extrair o veneno, e em seguida vomitava-o no cho.
Minha me, durante a doena, mostrava desprezo e frieza
principalmente com a me dela, no a considerando capaz
de prestar-lhe qualquer servio; achava que s minha av
paterna podia tratar dela como convinha. Como esta lhe
perguntasse por que no queria sua me, respondia: "Por-
que ela muito tola". O mal que minha me sofria na oca-
sio poderia ter servido de desculpa, se sua estranha con-
duta no tivesse continuado depois. Nesta doena ela tinha
diarria, e no queria que se colocasse sua roupa debaixo
nela; queria que fosse a de sua me. Ao cabo de seis meses
ficou boa. Meu pai, como j disse, fazia os servios agrcolas
que houvesse por fazer em Courvaudon, e durante todo o
tempo de seu casamento. com exceo do curto perodo
durante o qual ela veio morar com ele e do qual falarei da-
qui a pouco, s dormia com minha me quando ia fazer este
trabalho ou qualquer outro servio, como preparar o trigo,
rachar a lenha, plantar rvores, fazer cidra etc. No ano se-
guinte, estando minha me novamente grvida seus pais re-
solveram mand-la para junto do marido, e ela avisou-o que
iria morar com ele. Meu pai ficou muito satisfeito, e man-
daram preparar um cmodo para instal-los. Meu pai com-
prou um armrio e trouxeram todos os mveis que minha
me tinha em Courvaudon; ela ia morar com os pais de
meu pai, e viveriam todos juntos. Isto correu bem durante
dois ou trs meses, at seu parto, quando deu a luz a uma
filha chamada Victoire. Sua doena foi novamente grave,
e durou trs meses, ela foi tratada como todos os doentes o
so. Meu pai e minha av [paterna] passavam as noites ve-
lando-a, e davam-lhe tudo que o mdico receitava. Era na
casa da viva de Michel-Guernier, padeiro em Aunay, que era
55
comprado o po. Apesar dos cuidados que meu pai e minha
av tinham com ela, cobria-os de insultos e palavras morti-
ficantes; minha av paterna no podia ento fazer mais nada
por ela. Sua me vinha de Courvaudon para v-la, e era a
nica pessoa que podia trat-la; ela fazia com que lhe ser-
vissem pratos de porco assado e vrias outras coisas indi-
gestas, e como meu pai e minha av6 paterna a isto se opu-
sessem, dizia que eles tinham mgoa, que eram sovinas e
queriam mat-Ia. Minha av materna vinha v-Ia, e ela di-
zia-lhe que era necessrio que lhe fizessem a vontade, e
cnto sua me cozinhava para ela, e finalmente, para satis-
faz-la, davam-lhe o que pedia. Depois de ter comido todas
estas coisas tinha novas convulses; pode-se dizer que isto
retardou muito seu restabelecimento. Quando comeou a me-
lhorar, minha av materna, quando vinha v-la, dizia-lhe
que gostaria que voltasse para casa, meu' av materno tinha
muita vontade de v-la, e que precisava traz-la de volta para
casa numa carroa. Minha me disse tambm que queria vol-
tar, e no mais moraria em Aunay. Meu pai em vo observou
que seria vergonhoso para ele se ela voltasse, ao que ela res ..
pondeu que queria aquilo de qualquer maneira, e, se no
trouxessem seus m6veis, ela mandaria busc-los. V oItou pois
com seus pais, e meu pai trouxe-lhe os mveis de volta, le-
vando uma parte durante a noite, pois as pessoas caoavam
dele. Nesta poca minha me manifestou grande averso por
meu pai, em Courvaudon que tinha voltado por
estarem matando-a, tudo lhe faltava, e que 'durante sua doen-
a fizeram moer duas medidas de moedura sem peneir-las,
para que durasse mais tempo. Quando meu pai l voltara
para trabalhar, ela lhe demonstrava toda sua averso; ele
procurava conquist-la, e dizia: J que voc no quis ficar
comigo, quer que eu venha morar aqui com seus pais? Que
fariam eles de voc, respondeu ela. Ele perguntou-lhe o que
queria que ele fizesse. Ela queria que se empregasse como
servente, c que todos os anos viesse trazer-lhe o seu salrio,
para que pudesse dele dispor como bem entendesse. Meu
pai disse que, telldo trabalho em casa, no se empregaria
como servente, e em seguida, vendo como ela o tratava, re-
56
solveu no mais voltar a visit-Ia. Vrias pessoas entre as
quais minha av6 paterna e o falecido Nicolle de Saint-Agnan,
com o qual permutava cavalos, aconselharam-no a voltar l,
e ento ele disse a seu irmo e a Nicolle para irem, sem di-
zer nada a ningum, arar os campos que havia para arar em
Courvaudon, e depois voltarem. Mas eles foram vistos l,
e minha av materna foi levar-lhes comida. Algum tempo
depois meu pai foi l cortar trevos. Minha me foi levar-lhe
sopa, e ento ele lhe disse: Quer me dar um beijo? No
vale a pena, respondeu ela, ento, disse meu pai, come
sua sopa1 que eu no a quero. Ceifou. todo O tfigo sem
comer, e voltou para Aunay. Eu tinha trs ou quatro anos,
Minha me acompanhada de sua me, veio me buscar. Ela
me encontrou no prado onde cortavam o feno, e minha av
paterna me segurava no colo. Ento sem falar com ningum,
ela me pegou e me levou. Como eu gritava, meu pai correu
atrs dela, e disse que no queria que ela me levasse fora,
que ele me levaria no dia seguinte a cavalo para Courvau-
dono Vendo isso, minha me disse para sua me, que es-
tava com ela: Corre com ele. Minha av materna era um
pouco maliciosa, mas no se pode compar-la com minha
me. Tinha bom corao, e sempre recebia meu pai com
amizade. Ela evitou de fazer o que minha me mandava.
Ento minha me, vendo que meu pai no queria que ela
me levasse naquele dia, comeou a gritar pela rua: Quero
meu filho de volta! E foi dali procurar o juiz de paz de
Villers para perguntar-lhe se meu pai tinha o direito de reter
seu filho. Meu pai, conforme prometera, foi me levar no dia
seguinte para Courvaudon, e, desconcertado por todas estas
coisas, no voltou mais l. Aconselharam-no a voltar, ele de
novo obedeceu, e continuou a trabalhar. Minha me lhe fa-
zia todas as maldades possveis, entre outras de tirar o tra-
vesseiro e a coberta do lado em que ele dormia. Naquele tem-
po meu pai e tio compraram, em seu nome, mil escudos
de terras e casas que confrontavam suas propriedades. Eles
pediram emprestado a metade do dinheiro, e meu pai ainda
est pagando os juros, quanto a outra metade, eles tinham
uma parte, e esperavam ganhar o resto, e meu pai, apesar
,;'.",", ,."
81SL10TEC"
57

da doena e da morte .de meu tio, em 1825, estava quase
quite, quando adveio um processo sobre os bens de minha
me, do qual falarei mais tarde, se bem que isso parea
estranho causa dessa histria, mencionei-o porque minha
me contou muitas vezes que meu pai era um comilo, e
deixava seus filhos morrerem. Houve perodos durante os
quais minha me no mostrou tanta averso por meu pai,
sem no entanto dedicar-lhe muita amizade. s palavras mor-
tificantes para meu pai e meu tio quando eles iam cuidar
da terra ou trazer-lhes lenha, porque os pais de minha me
no a conseguiam bastante, e meu pai, que conseguia maior
quantidade. Ievava-a para eles quando necessrio. Meu tio
era menos paciente que meu pai, no podia suportar tudo
que minha me lhe dizia, quando, dizia ele, eu lhe ouo
falar todas estas coisas, eu me exaspero. Se ela continua,
acabo por meter-lhe a mo na cara. pai temia que ele
o fizesse, e disse-lhe para no voltar l. Assim, era meu pai
que, na maioria das vezes, ia cuidar da terra. Minha me,
em 1820, deu a luz a uma filha chamada Aime, e em
1822 a um menino chamado Prospero Contarei aqui a vida
que minha me levava com seus pais. Todos os dias bri-
gava com sua me, e no lhe dizia uma s palavra que no
fosse para mortific-la. Elas se acusavam continuamente de
cinqenta mil coisas. So testemunha disso todos os que as
ouviram conversar. Por mais que meu pai fizesse ver a
minha me que ela devia respeitar melhor a me dela, isto
era em vo. Ela fazia pouco. Eu vivi em Courvaudon du-
rante meus seis primeiros anos, e fui testemunha dessas bri-
gas. Posso dizer que no tinha muito apego por minl;1a me,
mas gostava muito de minha av e de meu av, sobretudo f!1e av.
Ele me contava muitas coisas, eu andava com ele, e todos reconhe-
cem que era um homem de bem. Ele era carpinteiro de pro-
fisso, mas naquela poca no trabalhava mais por diria,
pois sofria das pernas. Trabalhava ainda na sua oficina, e l
ficava sossegado, pois ela era bastante afastada para deixar
ouvir apenas fracamente o bate-boca que reinava na casa.
Minha irm Victoire tinha ido passar algum tempo com meu
pai em Aunay. Ela tinha trs ou quatro anos, e minha av
S8
paterna, que tinha tido outrora uma filha que morrera na-
quela idade, parecia ver em minha irm a ressurreio daque-
la criana. Minha me foi busc-la de volta. Meu pai fez-lhe
a observao que acabo de falar, mas teria sido melhor dizer-
lhe que ela lhe era um encargo. Quanto a mim, fui morar
com meu pai na idade de dez anos, e fiquei com ele at
hoje. Minha me, em 1824, deu a Luz a um filho chamado
Jean. Ficou convencionado que seramos eu e minha av
paterna seus padrinhos. Meu pai estava ausente por ocasio
do parto, e minha av paterna foi a Courvaudon. Aps ter
visto minha me que acabava de dar a luz, examinou a crian-
a, que estava envolta em alguns Minha av paterna
ento disse: Ah! acho que s lhe vestiro outras roupas
amanh! Ahl disse minha me, no h outras roupas; d-se
por feliz de haver essas. Minha av paterna compreendeu
ento que ela fizera aquilo por saber que seria madrinha.
Voltou a Aunay cheia de dor, e contou estas coisas a meu
tio que estava ento doente. Ah! disse ele, isto bem dela.
Traga para c esta pobre criana para que no tenha maus
exemplos. Minha av foi cidade e encomendou uma touca
e o que era necessrio para vestir a criana. A costureira
passou a noite trabalhando, e no dia seguinte ele foi bati-
zado. Meu pai, que j estava de volta, perguntou minha
me se no podiam levar algumas das crianas que a inco-
modavam. Ela disse que s queria que levasse a que aca-
bara de nascer. Muito bem, disse meu pai, vamos lev-lo
logo na sada da igreja, j que ela fica no caminho de
Aunay. Quando minha me viu que amos embora, disse a
meu pai: Oh! Vejo bem que voc quer me matar! E no
quis mais que levassem a criana. Nessa poca meu av ma-
terno ficou completamente invlido; ele ainda tinha algum
dinheiro que quis dar a meu pai, preferindo confi-lo a ele
do que a sua mulher ou a sua filha. Meu pai lhe disse ser
mais conveniente que ele o confiasse a sua mulher, minha
av materna, o que foi feito. Ele morreu em 1826. Nessa
poca meu pai queria os filhos com ele; minha irm Aime
tinha manifestado o desejo de ficar com ele. Alis, minha
me pedia trigo para aliment-los, e mandou o moleiro bus-
S9
car um saco. Meu pai disse que tinha po em casa para seus
filhos, e que eles podiam ir com-lo l. Ele no deu o trigo.
c minha me, vendo isso, e sabendo que ele era amigo dos
senhores vigrios de Aunar, vestiu-se como uma mendiga e
foi a Aunay. Entrou na casa de meu pai e censu'rou-o, di-
zendo que era um comilo e um lbrco, e que sustentava
putas: Voc banca o devoto, disse ela, mas no conta tudo
para seu confessor, vou falar Com ele e contar-lhe a sua
vida; depois, virando-se para minha av paterna, disse-lhe:
Vocs fizeram mal em cri-lo no vcio, isto baixo e indig-
no. Ouvindo essas palavras, minha av respondeu: oh o
qu'e voc diz? fora, saia. Eu vou sair,' disse min,ha
Meu pai s tinha demonstrado, em relao a essas acusa-
es, o seu gnio habitual, sempre doce, e
justificar-se . expondo a verdade. Minha me foi dali
procurar o falecido sr. Gtellay, que era ento 'vigrio em
Aunay. lhe disse que seu' marido a deixava morrer, que
tudo lhe faltava, que ele tinha outras mulheres, enfim hldo
o que foi capaz de imaginar para difam-lo. Isto me espan-
ta, disse o sr. vigrio, tenho Riviere em conta de um bom
rapaz. No fim, ele lhe disse: Se voc estivesse com ele, voc
teria como ele. Durante o dia, ele viu meu pai e falou-lhe
sobre isto. Meu pai se justificou, o melhor que pde, e o
sr. vigrio no fez muita f no que minha me lhe tinha dito.
Nesta poca havia uma casa para vender perto da de minha
me em Courvaudon, e ela queria possu-la. Meu pai, que via
que eles j tinham mais casas do que precisavam e temia os
resultados de um processo que acabavam de abrir sobre os
bens de minha me, opunha-se compra desta casa, mas
minha av materna comprou-a em seu nome, e nela empre-
gava o dinheiro que tinha. O processo que acabavam de
abrir era sobre um pedao de terra que meu av materno ti-
nha comprado de um homem cuja mulher tinha, em seu con-
trato de casamento, um dote de mil e duzentos francos para
dela deduzir, e esta hipoteca no tinha sido levaI?-tada, o caso
ficou mais srio do que parecia inicialmente, e meu pai e
minha me foram consultar vrias pessoas que conheciam
60
L, h
a lei, e foram avisados que sempre levariam a pior, foi por-
tanto reconhecido que tratava-se de um roubo.
Esta mulher nunca trouxera nada para seu marido, e
como minha me queria ir justia, os advogados que con-
sultaram em Caen disseram que, provando que esta mulher
assim agira, no poderia ela nada reclamar, assim houve o
processo, mas ele foi logo perdido, meu pai, como eu j
disse, tinha amigos, todos lhe ofereceram dinheiro para se
arrumar e no deixar vender essa terra, e ele se arrumou,
isto custou-lhe em despesas, e no total, 850 francos, Minha
me tinha umal renda cuja amortizao forneceu mais ou
menos 200 fran60s e meu pai pagou o resto, que foi obrigado
a pedir emprestado: e ficou endividado durante dois anos.
Minha av paterna tinha uma renda de 90 francos, que seus
irmos lhe pagavam como dote; eles amortizaram um tero,
o que 'completou mais ou menos a quantia que meu pai de-
via, assim foi a rnda de minha av paterna que serviu para
resgatar os bens de minha me, durante todo esse processo
minha me tratava meu pai muito bem, e deste tempo at os
ltimos dois anos no houve muita coisa entre eles; um ano
depois desse processo, em 1828, minha me deu a luz a um
menino chamadQ J ule, minha irm Aime e meu irmo Pros-
per tinham vindo morar com meu pai, e no ano seguinte
meu irmo Jean tambm veio; minha irm Victoire e meu
irmo J ule sempre ficaram com minha me. Naquela poca
eu ia com meu pai tratar da terra, e via que as desavenas
entre minha av e minha me continuavam, mas minha me
levava a melhor, pois minha av se enfraquecia, essa pobre
mulher foi completamente infeliz, no somente sofria com
as brigas contnuas; mas vrias pessoas contam terem visto
minha me bater nela e arrast-la pelos cabelos. Meu pai
nunca bateu em minha me, com exceo de alguns tabefes
que lhe dava quando ela o desafiava muito, como contarei
adiante; porm ele disse que, se estivesse presente nestes en-
contros, no poderia ter deixado de lhe bater; minha me,
alm disso,- ordenou a minha irm Victoire que nunca obe-
decesse a minha av, de modo que estavam de acordo, e
ambas a perseguiam, minha av disse vrias vezes a meu
61
1"
"
f
I
pai que desejava fazer a partilha e para uma das
outras casas ao lado, mas meu pai lhe dizia: por q\le de-
veria eu fazer partilha com voc? No tudo seu, ela tinha
vrias Vezes acusado minha me, durante suas brigas, de ser
infiel ao marido, e tinha-lhe censurado vrios pretendentes,
meu pai nunca acreditou nisto; ele dizia que os males que
sofria faziam-na imaginar e dizer essas coisas, ele tomava
todos os cuidados possveis para tentar obter a paz e a tran-
qilidade com minha me, comprava-lhe vacas e vendia-as
na poca certa, e eles se prestavam contas tosto por tosto,
minha me tinha no seu jardim uma plantao de vime,
e ela o vendia se meu pai precisasse de alguns feixes, ele os
pagava ao preo que pedisse, um dia apanhou um quarto
de palha de cevada; foi preciso fazer um rodeio e dizer que
uma pessoa lhe havia pedido a palha, e ele a compraria por
tal preo, e ento minha me disse que concordava ... Ele
pagou e pegou a palha, porque se a tivesse levado sem essa
precauo, ela sempre diria que ele no pagara o preo de-
vido, todas as compras que ele fazia para ela, ela nunca as
achava bem feitas; quando ele comprava era sempre Caro
demais, quando vendia sempre barato demais, por qualquer
ninharia ela se enfurecia, um dia, por ter um de seus vizi-
nhos fincado estacas talvez uma polegada ou duas para den-
tro de Seu terreno, ela falou disso a meu pai, que teve a in-
felicidade de dizer que isso no causava grande prejuzo,
ela comeou a injuri-lo, e ficou to furiosa que sua boca
espumava. Chego aos dois ltimos anos do casamento,
no incio do ano de 1833; minha av materna estava ento
presa ao leito pela doena da qual morreu, minha me man-
dou fazer uma roupa para minha irm Victoire, e como
passava todos sbados por la Faucterie, quando vinha ven-
der sua manteiga em Aunay, de passagem disse que tambm
precisava fazer uma roupa para minha irm Aime; como
minha irm tivesse roupas suficientes, e' meu pai no tivesse
dinheiro para esbanjar, ele respondeu que no momento isto
no era necessrio. No sbado seguinte, minha me, falando
com minha av paterna, disse que, se no quisessem fazer a
roupa, dissessem logo. Ah, isto! disse ela, no se impor ..
62
10...
tam de gaStar com outras. E' foi embora falando isso.
Minha av' paterna compreendeu que ela acusava nova-
mente meu pai de farras e adultrio; isto se confirmou
no sbado seguinte. Minha me, de passagem, veio en-
contrar meu pai no celeiro onde debulhava comigo. Meu
pai acabara de mandar fazer um galpo cuja porta ti-
nha mandado pintar. Quando chegou, ela disse: Ah, vo-
c se preocupa muito mais com o seu galpo que com
sua casa. Voc resolveu me dar o dinheiro para pagar Brin-
gon? (um merceeiro). Meu pai disse: Mas no costume
eu dar dinheiro a voc. D-me, disse minha me, o que me
deve do resto do preo de nosso bezerro. Meu pai disse:
Voc sabe que fizemos as contas e verificamos que estva-
mos mais ou menos quites. Com ,efeito meu pai tinha-lhe
comprado uma vaca, e eles tinham acertado as contas com
uma diferena de trinta a quarenta soldos
2
Por outro lado,
meu pai comprara para ele uma vaca que ficou doente. Ele
3 guardou em casa, e ela morreu, e ele no lhe cobrara isto.
Minha me lhe disse: Ah, sim! Voc quer me roubar. Quan-
do voc tem dinheiro nas mos voc guarda-o, velho patife,
velho lbrico. Voc prefere sustentar sua patroa, e deixa mor-
rer meus filhos para sustentar os dela
3
Voc semeia e ara
toda sua propriedade. Mas, disse meu pai, preciso ganhar
minha vida. Minha me lhe disse : Voc faz tudo pelo cu.
Aquela l sabe agradar, tem o cu sagrado, Slpice j me
dizia, voc deveria morrer de vergonha, levou meus filhos,
mas vai levar a patroa tambm, pois eu venho tratar deles,
no quero que voc os deixe morrer, quero impedir suas
farras. E foi embora. Meu pai, com lgrimas nos olhos, dis-
2 vergonhoso usar tais argumentos, no entanto os juzes e os
advogados disseram depois que minha me era muito infeliz. Vejam a
sentena do senhor presidente obtida por minha me para conseguir
uma separao, a carta do senhor juiz de paz de VilJers, e vrias pes-
soas em Courvaudon que diziam tambm que minha me era uma mu-
lher muito infeliz.
3 Ela queria falar de uma mulher da aldeia de meu pai que ficou
viva com trs filhos, e uma pessoa muito honesta. Ela possua
alguns lotes de terra e pagava meu pai para ar-los.
63
~
I
se-me ento estar arrependido de ter dado tanto dinheiro
pelo Champ-Poulain, era o nome do pedao de terra que
ele havia recomprado de minha me.
Apesar de tudo que ela acabara de dizer, no deixou,
no seu regresso da cidade, de vir encontrar meu pai, para
dizer-lhe que fosse matar seu porco, j que meu pai sabia
matar e salgar porcos, e ele foi durante a semana, chegando
l, perguntou onde deixaria seu cavalo, minha me disse que
no havia lugar, mas ela o teria encontrado se quisesse, ela
dizia que ele poderia ficar muito bem do lado de fora, meu
pai colocou-o na casa de um vizinho, e em seguida prepa-
rou o porco, era hbito ele levar um pedao para provar, mas
desta vez no levou. Minha me lhe perguntou por qu. Se
eu levasse, disse ele, seria para dar quela que tem o cu
sagrado, de passagem; e quanto a isso minha me sustentou
sua opinio sempre, e meu pai saiu logo. Minha me no
confessava com muita freqncia, havia alguns anos que no
fazia a Pscoa, como meu pi era -amigo do sr. vigrio de
Courvaudon, ela foi confessar, e entre outras coisas falou-
lhe de meu pai, repetindo as acusaes que acabei de rela-
tar, dizendo que queria vir para tratar de seus filhos, a quem
estavam matando. Alguns dias depois meu [pai] viu o sr.
cura, que lhe [disse] que tinba visto sua mulher, e que ela
desejava viver com ele. Meu pai lhe disse: no lhe falou tam-
'bm outras coisas? Quanto a isso, disse o vigrio, voc bem
conhecido, mas ela quer estar com seus filhos, meu pai disse:
Eu tambm a quero, mas no momento a situao muito
crtica. A me dela est muito doente, e talvez morra. P r e ~
cisaria esperar que ela ficasse boa, ou ento vir e contratai'
uma pessoa para cuidar dela, o cura achou que isso era justo,
(" a doena de "minha av materna piorando sempre, ela mor-
reu quinze dias depois, meu pai pagou o necessrio para o
.enterro, e alguns dias depois disse a minha me, voc que-
ria vir morar comigo, agora no h mais nada que a retenha,
voc pode vir; no entanto, como ele a conhecia bem, fez-
lhe a seguinte proposta, se voc quer ficar aqui, disse ele,
eu continuarei a vir para tratar da terra e farei como antes,
no, disse ela, quero impedir suas esmolas, meu pai lhe disse,
64
voc continua da mesma opmlao para me ntristecer que
voc diz isto, ou voc acredita realmente, mas minha me
continuou insistindo sobre aquilo, e disse-lhe que algum tem-
po atrs, quando veio fazer cidra, por causa dele tinha sido
obrigada a pagar um dia de aluguel de prensa alm do ne-
cessrio, e ela sabia que de manh, antes de vir, ele tinha
ido levar em casa a sua puta
4
, ela falou isso na frente de
minha irm Aime, minha irm, debulhada em lgrimas, pe-
diu que parasse com tais acusaes, que aquilo que dizia
sobre meu pai no era verdade, pois no havia sido ele que
levara aquela mulher em casa, e sim Nativel, um homem
da aldeia, minha me respondeu, se Nativel foi lev-la, no
o fazia de graa, ele o pagava, vai, pobre tolinha, ele a en-
gana bem, e voc no se apercebe disso. Meu pai disse a mi-
nha me que, j que ela queria vir morar com ele, seria ne-
cessrio alugar a terra, no era esta sua inteno; ela disse
que deixaria suas duas filhas, e qu..: elas se ocupariam em
cuidar da casa e alimentar o gado, de maneira que minha
me pensava que iria e viria e recolheria o dinheiro de tudo;
ela no se contentava em gozar de sua propriedade toda
pronta e trabalhada, mas queria tambm gerir a de meu pai,
E' que ele no administrasse nada, e nem mesmo bebesse sem
sua autorizao no domingo, com seus amigos, meu pai
disse-lhe que no seria bom para a honra das filhas que elas
ficassem ss em uma casa, que escolhesse entre ficar tudo
como dantes ou que se alugasse a terra, ele lhe perguntou se
ela preferiria alugar a terra toda ou parcialmente, e ela disse
que preferia que fosse a um s fazendeiro. Como meu pai
tinha bastante mobilia em Aunay, ele disse que poderiam
vender a que estava em Courvaudon. Ela disse que no que-
ria que vendessem seus mveis, ento, disse meu pai, no os
venderemos. Alguns dias depois fui l rachar lenha ao meio-
dia, e ela falou comigo sobre ele com desprezo, dizendo: Oh!
Ele queria vender nossos mveis, foi sem dvida sua me
4 Quando meu pai ia trabalhar em Courvaudon, ele levava as -fer-
ramentas numa carroa. O tempo que perdia para arrumar todas essas
coisas e percorrer uma lgua de caminho o impedia de chegar l ao
raiar do dia.
65
-
, I que lhe deu este conselho, para ganhar algum dinheiro, na
verdade seria para rir. Eu lhe disse que, no entanto, se ele
quisesse ele os venderia. Ah! sim, ah! sim, disse ela, se ele
pudesse. Se vocs lidasse com outros, disse-lhe eu, eles a tra-
tariam de maneira diferente. Mas ele lhe fez uma outra pro-
posta, para que tudo ficasse como estava. Ah, sim, disse ela,
a, quando ele vender alguma coisa, ele guardar o dinheiro
e eu no ficarei l. Minha irm Victoire parecia fazer pouco
de meus argumentos; meu pai anunciou que queria alugar a
terra, e ento Pierre le Comte, seu primo, veio falar com ele,
este homem tinha terras no Bouillon, mas no tinha casas,
queria se estabelecer, e viu que aquilo lhe convinha, minha
me deu seu consentimento, o preo foi acertado na sua
frente, e ela recebeu as luvas, esse homem alugou toda a
terra assim como o prado, com o prdio onde
rava minha me, duas salas, um celeiro e um estbulo, tudo
includo, e por 250 francos por ano, e mais 50 francos que
pagou de luvas, o contrato foi de nove anos, e ele rezava que
o fazendeiro adubaria a terra conforme o uso local, que con-
servaria as casas em bom estado, que ficaria com as rvores
frutferas que cassem, e plantaria outras em seu lugar. Ele
receberia uma certa quantidade de palha na entrada, e dei-
xaria a mesma quantidade ao sair, e teria direito a um corte
de lenha dois anos antes do fim do contrato. Sobraram ainda
dois prdios para alugar, donde se poderia tirar 60 francos.
Ao cabo de quinze dias, minha me no achou isso bom.
Ela disse que era barato demais, e dizia isso todas as vezes
que meu pai ia a Courvaudon, j que ela deveria ficar l at
o dia de So Miguel, quando O fazendeiro entraria no gozo da
propriedade, ela lhe dizia que precisava anular o trato, que sua
filha chorava continuamente, e que ela no queria ir embora,
meu pai perguntou minha irm se era verdade, e ela disse
que no. Vendo que' minha me persistia sempre em querer
anular o trato, meu pai falou com fazendeiro, e foram
bos procurar minha me, levando-lhes seus contratos, ento
meu pai lhe disse, voc pode anular o trato se quiser, eis as
li Sempre tive o hbito de tratar por "voc" meu pai e minha me.
66
duas escrituras, mas preste ateno pois no voltarei mais
aqui, e voc que se arrume como quiser, minha me no
quis anular os tratos, ela no disse nem sim nem no, e meu
pai foi embora com o fazendeiro, cada um levando seu con-
trato; minha me continuava dizendo que nunca sairia de
sua casa, um dia que eu estava l, falando com minha irm,
entre outras coisas disse-lhe que ela no mais estaria l den-
tro de um ano, por que no estarei mais aqui disse vere-
rnqs se Pierre le Cornte nos expulsar de nossa casa; mas,
disse eu, ele obrigar papai a expuls-la. Ah! disse ela,
se papai nos fizesse isso, mame o censuraria para sempre,
e faria tudo para prejudic-lo; como eu achava que o
zendeiro no foraria meu pai, respondi a minha irm: Mas
se voc ficar aqui, como que voc vai fazer? Papai no
vir mais tratar da terra. Escuta, disse ela, ns contrataremos
empregados, se ele no tivesse voltado, h quinze anos, teria
sido melhor, mame no insistiu para que ele viesse. Meu pai
esperava que o fazendeiro no o forasse, e estvamos ento
no incio da colheita, vendo que minha me insistia em que-
rer ficar, quando ela veio perguntar-lhe se no iria recolher
{' gro, disse-lhe, se voc quiser que eu o traga para c, eu
irei, como isto no lhe convinha, ela disse algumas coisas, e
foi embora, meu pai lhe disse: Vai, pobre velha cabea per-
dida; quando ela foi embora ele falou, nunca tinha lhe dito
tanto. Nessa poca meu pai fez uma viagem a Delivrande,
e- levou para l meu irmo Prosper, que estava doente da
vista, minha irm Victoire manifestara o desejo de ir tam-
bm, e meu pai foi ah! disse ela, ns no temos
tempo de passear, quem guardaria nossa colheita? minha
me contratou empregados para fazer isto. No entanto o
fazendeiro que tinha alugado a terra parecia disposto a fazer
respeitar o trato, ele e minha me s vezes se falavam, e
ela" o desafiava dizendo que no seria capaz de expuls-la,
isto o irritava, e aumentava a sua deciso de fazer cumprir
o" trato, e minha me, tendo ainda alguns receios, mandou
podar algumas rvores no ms de agosto, temendo que ele
se aproveitasse disto, ele veio avisar meu pai, mas que po-
deria ele fazer? Ele pediu-lhe que abandonasse o trato, mas
67

o fazendeiro pensou que meu pai e minha me estivessem
de acordo contra ele, eles _ de acordo, dizia, mas no
vo conseguir me passar para trs. Chegou o dia de So Mi
guel, e meu pai foi procurar o fazendeiro. Ele lhe ofereceu
todo o dinheiro que quisesse, vrias pessoas acompanharam
meu pai, e intercederam tambm em favor, no fim,
ele resolveu ceder e desfazer o trato, com a condio de la
vrar uma escritura pela qual meu pai no alugaria a outros
a propriedade, mas no domingo seguinte porm veio dizer
que voltava atrs, e meu pai lhe disse ento: voc pode fa
zer comigo o que quiser, eu no reagirei mesmo que voc
me arrune. Mas O que voc quer que eu faa, ele respondeu:
E, parente, voc no tem .um chapu, e foi embora dizendo
que estudaria uma maneira de agir e mandou registrar seu
contrato durante a semana e mostrou-o a meu pai, que, vendo
que ele tomara essas precaues, resolveu fazer a mudana.
Previamente foi procurar minha me, e levou com ele Fran-
ois, o conde de Courvaudon, que conhecia minha me, para
tentar cham-la razo. Foi tudo intil, ela disse que no a
fariam sair, que lutaria at morrer. Alguns dias depois fomos
com a carroa para pegar alguns mveis. Ns ramos trs:
meu pai, Fouchet, com quem permutvamos cavalos, e eu.
De passagem meu pai pediu ao adjunto da comuna para
vir com ele para repreend-la. e ele veio, e disse que se ela
ficasse calada, no apareceria, quando chegaram, meu pai co-
meou a carregar o trigo que estava ensacado, minha me
no disse nada, e o adjunto foi embora. Meu pai pediu a
chave de um celeiro, e como ela negasse, apanhou um cofre
q,ue estava na casa, minha me se ops, e ento ele a segu-
rou, enquanto eu e o homem que estava conosco carregva
mos o cofre. Ela arranhou-o no rosto enquanto ele a segu-
rava, e mordeu-o em alguns lugares, meu irmozinho lule,
tendo se aproximado, ela disse-lhe: Morda-o, meu filho, mor-
da este patife, meu pai disse que ele pegava os dedos em sua
boca mas sem ousar apertar; no entanto, vendo que ele o
atrapalhava, peguei a criana e levei-a para uma casa vizi-
nha, acabamos de carregar e fomos embora. De tarde volta-
mos, e quando chegamos, toda a aldeia saiu rua,- minha
68
--L
me comeou a brigar, e meu pai trepou numa janela para
entrar no celeiro, ela ento segurou-o pelas pernas fazendo-o
cair, quebrando a corrente de seu relgio e rasgando sua rou-
pa, ele no bateu nela, mas disse que, para ter sossego, ia
tranc-la numa casa, ele a tomou nos braos para lev-la,
mas as mos dela agiram arranhando-o de novo, mais ainda
que da primeira vez, ele ento segurou suas mos lev-
la para a casa, e ela se jogou no cho; ele no a arrastava
como ela dizia, mas tentava p-la de p para lev-la, minha
irm se meteu para impedir que meu pai fizesse aquilo, e
vendo que ela o atrapalhava, tirei-a de l e lhe dei vrios
tabefes enquanto meu pai levava minha me, ela e minha
irm gritavam: vingana, ele me mata, ele me assasina, ele
me mata, vingana, meu Deus, vingana. Chegando casa,
uma de suas primas veio e fez-lhe vrias repreenses, dizen-
dolhe que ela faria melhor em no:) ajudar com a mudana
f' ir embora com seu marido, do que fazer essas coisas. Isso
3_calmou-a um pouco. Meu pai estava to esgotado quando
chegou em casa, que cuspia sangue. Ele voltou a carregar,
e minha me lhe retomou ainda vrias coisas que queria
levar, ele apanhou outras em seu lugar, e fomos embora. Fa
lei com minha irm, e ela me disse que eu a tinha matado
e atropelado, eu lhe disse, mas por que tambm voc se me-
teu nisso, voc no sabe tudo o que ela fez contra ele? Ela
respondeu: ela no fez nada, meu pai e Fouchet falaram
tambm com ela, dizendo que seria melhor aconselhar sua
me ou cont-la, e ela respondeu que diariamente aconse ..
lhava-a a ir com ele, mas que no lucraria nada com isso.
Meu pai perguntou tambm ao debulhador que l estava Se
no lhe deviam alguma coisa, ele respondeu que no. No
dia seguinte minha me chegou para retomar sua vaca, meu
pai se ops a isso, ela lhe disse vrios desaforos, e tambm:
voc levou o cofre pensando que levava o dinheiro, mas
no o ter. Em seguida, dirigindo-se a minha av: voc
lhe disse para ir me roubar, foi sua boa virgem, penso eu, que
a aconselhou a fazer isso., E ela foi embora em seguida,
procurar o juiz de paz de Villers, que acreditou nela, e man ..
dou a, meu pai uma rarta nos seguintes termos: sua esposa se
69
L
queixa que ontem o senhor veio com carroas casa onde fa
leeeu sua me, de quem a nica herdeira, e levou o trigo,
as vacas, e m6veis de toda espcie. Parece-me que sua mu
lher tinha o direito de fazer constar a moblia deste inven-
trio, e que o senhor no tinha o direito de se apoderar dela
sem nenhuma formalidade legal, tanto mais que o senhor vive
mal com ela, porque o senhor arrastou-a pelos braos por ela
se opor a que o senhor arrombasse portas e janelas. l! certo
que, se ela apresentasse queixa na justia contra o senhor,
ela conseguiria uma justa reparao de suas ofensas. Para evi
tar aborrecimentos sempre desagradveis entre marido e mu-
lher, eU o convido a vir no domingo que vem, l pelas 9h
da manh, ao meu gabinete em Lande, para encontrarmos um
arranjo conciliatrio, ou ento vocs comparecero perante o
sr. juiz de paz de sua comuna, que segundo creio poder eon
voc-Ios e cham-los razo.
Minha me, trazendo esta carta, mostrou-a ao sr. juiz
de paz de Aunay, e veio em seguida entreg-la a meu pai,
que se dispunha a ir buscar o bezerro que ainda no tinha
sido vendido, e foi busc-lo com a carroa, mas chegando
l e minha me fazendo novas resistncias, voltou sem nada
trazer, minha me foi vend-lo dois dias depois em Villers,
em companhia de seu debulhador. O sr. juiz de paz de Aunay,
que tinha visto a carta, falando com o sr. Riviere diretor do
correio de Aunay, assim como a seu irmo, disse: o diabo
que isso me espanta, no tinha o Riviere em conta de um
homem assim, mas lhe disseram a verdade. Como
dever de um marido morar com sua mulher, o sr. cura de
Aunay, a quem meu pai tinha contado que o fazendeiro no
queria desfazer o trato,' disse que estava muito satisfeito com
isso. Meu pai foi ento procur-lo, e fez-lhe ver o seU es-
tado, ah! disse o vigrio, como tenho pena de voc, meu
pobre Riviere. Ele lhe mostrou tambm a carta que acabava
de receber. O sr.' cura deu-lhe outra, para que fosse consul-
tar um advogado seu conhecido em Cond, o sr. Davou.
Meu pai levou seu contrato, e com relao a um artigo que
se pode ver no que escrevi a respeito, ele lhe informou que
era til fazer um inventrio da moblia. Meu pai perguntou-
70
.I..
lhe como fazer, e ele disse: que sua mulher faa ela mes-
ma esta estimativa. Meu pai no pudera explicarlhe sua
situao, pode-se julgar pelo que j disse, se este conselho
poderia ser posto em prtica. Meu pai perguntou-lhe como
poderia obrig-la a vir com ele, e ele lhe disse que todas as
formalidades consistiam em requisitar a Guarda Nacional,
caso o prefeito concordasse, ou ento a gendarmaria. Meu
pai no teve tempo para ir, no domingo, procurar o juiz
de paz de Villers, ele estava ocupado em fincar marcos com
um de seus vizinhos. Os trigais estavam por ceifar, e havia
muito trabalho. Meu pai no tinha tempo para ir discutir e
fazer barulho. Ele fez uma relao das rvores para o fazen-
deiro, concordou que ele cortasse a lenha no ltimo ano de
contrato, como compensao das rvores que minha me
mandara cortar, e deu-lhe estrume no lugar da palha que
tinha assim esse fazendeiro entrou no gozo da
propriedade, e ceifou seus trigais, meu pai ceifou tambm
os dele, e quando o trabalho diminuiu, resolveu entregar as
casas. Antes ele pediu ao fazendeiro para ir procurar o juiz
de paz de Villers, e pedir-lhe para chamar sua mulher e ele.
O juiz respondeu que j havia escrito para este homem mas
no o tinha visto, que achava que sua mulher tinha razo,
c que se explicava bem. J que havia alugado sua proprie-
dade, ele podia obrig-lo a entreg-la, e exigir uma indeniza
o pelo que no gozou. O fazendeiro respondeu que no
queria lhe dar despesa. Ento, disse-lhe o juiz, o que voc
deseja? E ele voltou com essa resposta, alguns dias depois
meu pai foi com ele para desocupar uma casa, e ele disse
a minha me: voc quer que ns coloquemos os mveis nas
suas outras casas que no esto ocupadas, voc poder pas-
sar a morar nelas e receber o rendimento de toda a sua pro-
priedade, mas ela disse que no, que era preciso colocar os
mveis fora, como l fora? - disse meu pai - e a que
isso vai nos levar? Mas ela quis que eles fossem colocados
l fora, ele lhe disse: voc quer que os ponhamos nas outras
casas, no, disse ela, ento meu pai fechou a casa que aca-
bava de ser esvaziada, e foi embora com o fazendeiro. Logo
que eles se foram minha me e minha irm recolocaram to-
71
~
I
dos os mveis dentro da casa e minha me dizia enquanto
fazia isto: foi sem dvida por receio de nos deixar sem tra-
balho que eles fizeram isto, meu pai, durante a semana, re-
solveu levar o adjunto e algumas pessoas importantes com
ele, e tambm um serralheiro, e ir forar as fechaduras, esva-
ziar as casas, fech-las e levar todos os mveis. Na nqite
anterior ao dia em que ia fazer isto, pensou que, se o fazen-
deiro quisesse ainda entrar num acordo em troca do reem-
bolso de todas as suas depesas e uma indenizao, ele ainda
ficaria mais feliz do que obrigando-a' a vir morar com ele.
De manh declarou-nos sua inteno, e me disse que ia
na frente, e que eu levasse a carroa at a aldeia do fazen-
deiro, pois caso houvesse acordo no precisava ir mais longe
e o fazendeiro concordou. Contou-se tudo o que fora feito por
ele, a terra que semeara, o que dera como luvas, o registro
do contrato, e tudo isto perfazia a quantia de 119 francos, e
outros tantos para desistir do trato, o que somou 238 fran-
cos em seguida o fazendeiro entregou-lhe o contrato e deu-
lhe uma escritura que o adjunto redigiu, na qual desistia do
negcio. Meu pobre pai pensava que teria-sossego ele no tinha
esse dinheiro, foi pedi-lo emprestado a ~ ~ de seus vizinhos,
Hbert, no entanto estou sossegado. dizia ele, porque todos
os meus filhos vm me beijar, que ela fique o tempo que qui-
ser em sua propriedade. Tudo o que desejaria era que o po-
brezinh06 estivesse l, porque quanto outra ela est com a
razo. Aproximadamente um ms depois disso, minha me
veio procur-lo, e lhe disse: agora que voc fez todas as suas
palhaadas, quero ver quando vai me devolver o que me to-
mou e me dar a administrao de minha propriedade, meu
pai respondeu, voc pode agora estar sossegada, seu trigo est
colhido, voc ainda tem uma vaca, e nada lhe falta
7
, deixe-me
em paz. no tenha receio que eu volte para voc, quero minhas
coisas de volta, meu pai disse vou devolv-las, se voc tambm
devolver o que gastei por sua causa, mas ela disse e continuou
6 Meu irmo lule.
7 Na verdade minha me tinha bastante dinheiro. o trabalho no
lhe custava nada. e ela havia vendido vrias coisas.
72
I
I
I
I.
I
.L
a -insistir que no era verdade que meu pai houvesse inde-
nizado o fazendeiro, que eles se tinham entendido para faz-la
sair, que meu pai mandara colher o trigo para ele, mandara
registrar o seu contrato, e que a escritura que tinham lavrado,
desistindo do contrato em favor de meu pai em troca de uma
quantia em dinheiro, era pura inveno. Ela foi procurar
o sr. juiz de paz de Aunay, que chamou ambos para uma
audincia de conciliao, ele fez uma srie de repreenses a
minha me, o que de nada adiantou, ela disse que iria mais
lonae, ia consultar Franois, o conde de Courvaudon, que
procurava o mais que podia cham-la razo, ele lhe dizia
que ela podia ficar sossegada, que seu marido a deixaria, ela
parecia resolvida a ficar quieta, mas disse-lhe um dia que sua
filha lhe dissera que ele teria sempre o direito de voltar outra
vez para saque-la, e que ela queria se garantir. O conde
disse-lhe: mas voc vai gastar dinheiro. Ento, disse ela, se
eu gastar ele tambm vai gastar, e ela foi durnte a semana
para Vire, voltou sem nada ter feito, mas disse aos que lhe
perguntaram sobre sua viagem que ainda estaria em tempo
dentro de seis meses, e que poderia comer toda a fortuna de
meu pai se quisesse. Ento ela resolveu endivid-lo. Com-
prava habitualmente objetos para sua toalete, e a de minha
irm em Aunay, na casa da sra. Aod. Ela pagara sempre
pontualmente, mas deixou de faz-lo. O debulhador, a quem
meu pai perguntara se no lhe deviam dinheiro, veio procur-
lo naquela poca, e disse-lhe que minha me no queria pagar-
lhe os 12 francos que lhe devia, era o mesmo que havia
podado as rvores. Meu pai demonstrou-lhe um certo espanto,
e depois disse-lhe que no era justo que ele levasse prejuzo,
e que jria com ele procurar minha me, e que se ela nio
quisesse pag-lo, pegaria a vaca e a venderia para pag-lo, no
dia combinado foi l e encontrou o debulhador dentro de
casa e m i n h ~ me e minha irm no estbulo, uma de cada
lado da vaca. Ele disse algumas palavras a minha me, e
depois disse ao debulhador que se fizesse pagar como quisesse.
Esse homem o fez intimar para uma audincia de conci-
liao perante o sr. juiz de paz, mas minha me tambm foi.
73
~
I
I
!
o juiz s se dirigiu a elas, e lhe fez novas repreenses, dizendo
que seria melhor que fosse com seu marido, ela disse que o
faria, meu pai pagou ao debulhador. Minha me se queixou
nesta audincia que meu pai deixava sua terra sem arar
9
para
arar a dos outros.
Essas palavras foram ouvidas e ridicularizadas. Davam-
lhe duplo sentido, e meu pai, df'.sta forma, era alvo das
chacotas do povo. Marie Fortaio' lhe disse: ah, por favor,
no volte presena do juiz de paz se ela novamente intim-lo,
as pessoas zombam demais. Meu pai voltou a cuidar da terra,
em Courvaudon, j que minha m ~ dizia que voltaria a morar
com ele. Ele lhe perguntou quando isto aconteceria, ab, breve,
disse ela; minha irm, tomando a palavra, disse-lhe: ab, eu
me ai ugarei no dia de Santa Clar.a, e no ousava dizer o que
pensava, finalmente ela disse: ah, o senhor acha que ficaremos
sob seu domnio, meu pai, sempre paciente, disse-lhe
1o
voc
,dizia que no convencia sua me a ficar, mas vejo que voc
r: pior que ela; no fui eu, disse ela, quem a fez voltar h
quinze anos atrs, o senhor precisava deix-la em paz, e ficar
onde estava naquele tempo. Minha me tambm disse vrias
coisas que deram a entender a meu pai no ter ela inteno
de sair de l.- Alguns dias depois, de passagem, ela perguntou-
lhe se iria breve tratar do centeio. Ele lhe disse para no
pensar que fosse louco a ponto de se incomodar por uma pes-
8 Esse juiz, conversando um dia com meu pai, perguntou-lhe se
sua mulher no era de maus costumes; se no tinha outros homens
alm dele. Meu pai disse: "No, eu no suspeito disso", "Isso me
espanta, disse o juiz, pois o senhor me diz que ela no tem religio.
que ela assim e no o ama, e no de maus costumes." Meu pai
disse: "Eu no penso isso, no entanto ela no diz o mesmO de mno",
"Ah. isto. disse o juiz. ela est com cimet"
9 Alguns dias antes disso. como minha me ameaava fazer d-
vidas, meu pai fora ao Buillon; ele falara com minha irm que lhe
dissera que j que e!e as deixava assim, minha me faria uma infini-
dade de dvidas. Que pediria emprestado a Deus e todo mundo e
compraria a crdito tudo o que precisasse. Meu pai lhe disse: "Mas
por que ela no veio quando eu quis?" Ela respondeu: "Ela no quer
morar com uma sogra, quer ficar numa casa separada para nela coto-
car todas as nossas coisas".
10 Veja o sr. Fouchet.
74
"
!
,
I
1.
soa que somente procurava despet-Io; ento, disse minha
me, voc pode no fazer isto, mas no sero apenas doze
francos que voc vai pagar desta vez; voc ver algo mais que
isto, lhe disse meu pai: se voc contrair dvidas virei pegar os
mveis para pag-las. Ento, disse ela, veremos. E foi-se.
Temendo que ela cumprisse suas ameaas, meu pai foi consul-
tar um advogado em Caen, o sr. Beaucher, para perguntar-
lhe se no poderia publicar um aviso para ningum vender-lhe
a crdito, que ele no pagaria. Esse advogado disse que isto
seria infamante, que era prefervel faz-la voltar a viver com
ele. Meu [pai) contou-lhe uma parte do que estava ocorrendo.
1:: lamentvel, respondeu ele, mas v apanhar os mveis num
dia em que o senhor souber que ela no est em casa. Depois
meu pai .foi consultar outro advogado, o sr. Pouillier; esse
lhe disse ser preciso seguir os trmites legais, e apresentar um
requerimento ao tribunal para faz-la voltar a morar com
ele, esse conselho equivalia a dizer que ele precisava fazer
voltar o prprio diabo, e meu pai ficou nisso, apenas disse
ao lavrador que lhe perguntou se ficaria aborrecido se tra-
balhasse para ela, trabalhe l tanto quanto quiser, mas no
conte comigo para O pagamento, avisou tambm a sra. Aod,
a quem ela j devia 45 francos, para no lhe fornecer mais
nada sem receber pagamento; minha me freqentava mais de
uma loja, e alm disso comprava dos mercadores que passavam
por sua aldeia, comprava trigo e revendia-o, ela disse a um
mercador, Le Roux de Courvaudon, de quem queria comprar
trs ou quatro toucas de algodo, diga a meu marido que eu
devo ao senhor doze francos, e o senhor me dar a diferena.
Esse homem no quis lhe vender as toucas, ela disse o mesmo
a uma comerciante que perdi de vista. Enquanto fazia todas
estas coisas, meu irmo Jean, no ms de julho, teve uma
doena do crebro, s durou quinze dias
11
, Nos ltimos dias
11 Esqueci de dizer que algum tempo antes disso minha irm
Victoire veio a Aunay comprar um vestido para sua segunda comunho.
Temendo que a sra. Aod no quisesse vend-lo, comprou-o na casa
de Rabche. Custava 29 francos, e ela disse que no iria pagar. Ele
perguntou quem era ela, e a costureira que estava com ele disse: ":e: a
filha do Rivire de Ia Faucterie". "Oh,. ento pode levar", disse ele.
75
foi resolvido que, apesar de tudo, avisariam a sua me, fui
procur-la, e ela veio v-lo, ele ento j quase no tinha
cincia, e no a reconheceu; era uma segunda-feira, minha
me foi embora e voltou na tera de tarde, durante a noite
meu irmo foi atacado de 15 em 15 minutos por convulses
que o faziam se debater horrivelmente. Este menino tinha-se
mostrado mais socivel com as pessoas do que eu e meu
irmo Prosper. Ele j ajudava em muitos trabalhos, e meu pai
gostava dele por isso. Pode-se imaginar sua tristeza e seu
abatimento cabeceira desta criana. Apesar disso minha
me deu-lhe duas cartas, uma da sra. Aod e a outra do coletor,
para pagar suas dvidas, e sustentou diante dele suas opinies
j relatadas acima. Meu pai, transpassado de dor, gritou:
como eu sou infeliz, ah, Senhor, me mandareis ainda maiores
provaes, vai, meu pobrezinho, voc muito feliz por sair
deste mundo, voc ir para o cu t2. Minha av, que estava
presente, fez-lhe vras censuras, e depois o sangue subiu-lhe
cabea, e ela ficou sem voz. No dia seguinte a criana expi-
rou, os vizinhos, naquele instante, quiseram retirar meu pai de
perto dele, no, disse ele, no o abandonarei, e depois, vendo-o
morto: oh, meu pobre Je.an, dizia, no, vov, deixe que tenho
mais fora para fazer isto que a senhora, oh, eu vou fugir.
__ Onde voc vai, meu pobre filho, disse minha av, ento
ele atirou-se sobre a cama, e jogando longe seu gorro, comeou
a arrancar os cabelos; minha irm Aime atirou-se em seus
braos: sua filha no o abandonar nunca, disseram-lhe os
vizinhos. Minha me foi embora, e no deixou de espalhar
por toda parte que meu pai fora o culpado pela morte de
seu filho, e continuou a contrair dvidas, ela disse ao lavrador
para se fazer pagar como quisesse. Quando os comerciantes
pediam-lhe dinheiro, ela dizia: Cobrem daquele que levou mi-
nhas coisas. Vocs querem que eu assine um papel. Temendo
que meu pai fosse buscar alguma coisa, mandou debulhar a
Meu pai, ao saber diste, falou com minha irm, e perguntou-lhe quem
pagaria o vestido: "Ah, disse ela, eu, se tiver dinheiro". E depois
acrescentou: "Se o senhor no tivesse tirado o que tnhamos, teramos
o suficiente para comprar lindos vestidos".
12 Testemunho dos vizinhos.
16
I
,
J...
colheita assim que esta foi colhida, mandou debulhar primeiro
o trigo mais grosso para andar mais depressa, e vendia em
todas as feiras em Aunay e em Evreci, s pagou o coletor
porque avisaram-na que ele poderia penhorar a moblia de
sua casa, os outros credores pediram dinheiro a meu pai,
que vendo que acabaria arruinado se deixasse continuar aquilo,
resolveu ir buscar os mveis para ver o que aconteceria. Minha
av estava muito aflita com todas essas coisas: ah, disse em
lgrimas para Marie Fortain, eu queria estar no cemitrio, ah,
pra que tanto trabalho em minha vida
13
para ser
sada desse jeito, para que o bom Deus me faz sofrer tanto,
para que me deixa tanto tempo sobre a terra; Marie Fortain
consolou-a como pde e fomos, meu pai e eu, a Evreci, num
dia de feira, pois l espervamos encontrar minha me e
poderamos tirar-lhe uma vaca e um porco que estivessem
com ela. L chegando encontramos minha irm, e minha
me no estava longe. Meu pai disse que levaria a vaca, e
minha irm ps-se a gritar: mame, mame, vem c. Ele quer
levar nossa vaca; ela chegou e tentou impedi-lo, meu pai
segurou-a e trancou-se com ela em uma casa, ento ela
arranhou-o em vrios lugares, depois comeou a censur-lo
pela morte do filho. Sim, disse ela, se eu tivesse sido avisada,
teria mandado oper-lo, pelo menos teriam visto a sua mal ..
dade, ele deu-lhe uma bofetada, e ela recomeou a gritar vin-
gana. Corno eu tentasse pegar a vaca, minha irm quis
impedir-me, deixando-a fugir, ento eu lhe dei vrios golpes
com o cabo do chicote, levamos um saco de centeio alm da
vaca, meu pai disse ao debulhador para ir embora, e pergun-
tou-lhe quanto lhe deviam, ele disse-lhe que lhe deviam 28
soldos, e fomos embora. Minha me correu atrs de ns e
alcanou-nos; meu pai segurou-a por baixo do brao, como
para ir a um casamento, ela deixou-se cair trs vezes e, caindo
pela terceira vez, deixou deslizar o p ao longo de sua perna,
meu pai no fez mais nada alm de dizer-lhe, na verdade
13 Ela trabalhou durante toda. a sua vida. Seu marido ficou imo-
bilizado durante viote anos por uma doena. Dos quatro filhos que
criara e amara s lhe sobrava um, e ela o via sendo tratado dest"
maneira.
17
voc se deita e se coloca bastante bem para que eu a ajeite,
mas no estou afim. V rias pessoas viram esta cena. Minha
me valeu-se dela mais tarde para pedir uma separao. Alguns
dias depois veio procurar meu pai para que ele lhe devolvesse
o que lhe tinha tomado. Pague suas dvidas, disse-lhe ele, mas
ela queria fazer um acordo pelo qual ele pagaria suas dvidas,
devolveria tudo o que lhe tinha tomado, e lhe pagaria uma
penso para que ela ficasse em sua casa. Onde quer voc que
eu arranje dinheiro? disse-lhe ele, faa como os outros, disse
minha me, arranje no banco. Ela foi procurar o sr. Poucaut,
em Vire, para obter uma separao de corpos, mas ele mandou
uma carta chamando meu pai para vir fazer um acordo, meu
pai foi procur-lo e levou atestados de conduta dos curas das
duas comunas, minha me estava l e combinaram que ela
iria morar com ele, mas que ficaria numa casa separada, com
seus mveis e seus pertences, que minha av s entraria na
casa com sua autorizao, ou do contrrio voltaria para sua
propriedade em Courvaudon, que esta casa deveria ficar pronta
em quinze dias ou trs semanas, o mais tardar. Meu pai
trouxea de Vire em sua carroa, e combinaram que ele iria
debulhar o trigo sarraceno que estava em Courvaudon, no
fim da Meu pai foi anunciar a terra para alugar, j
que o dia de So Miguel estava prximo; mas minha me no
ficou contente com este arranjo, voltou a Vire e mandou
debulhar o trigo sarraceno no princpio da semana, sem avisar
a meu pai, ela tomou suas precaues para que todo o trigo
fosse vendido quando viessem busclo, ele mandara preparar
a casa o mais depressa que podia, e soube da inteno de
minha me de vender tudo, enquanto isso. Ento pegou a
a carroa e duas pessoas da aldeia, e foi buscar o que restava
do trigo. Ainda encontrou o trigo sarraceno, mas o outro j
estava todo debulhado, ele levou tambm um porco, enquanto
carregvamos ficou com ela dentro da casa, para que ficasse
quieta, fizemos duas viagens, e na segunda minha me no
estava mais l, tinha ido mandar consertar seus sapatos, de
sada ele quis levar alguns lenis, e .como minha irm se
opunha, disse que de qualquer maneira teriam que lev-los
dentro de alguns dias, no, ela no ir para l, disse, ela vai
78
sair para resolver seus negcios. Co'm efeito ela voltou a Vire
meu pai tambm voltou a procurar o sr. Foucaut para per-
guntar-lhe como agir, perguntou-lhe se no tinha tornado a
v-la, e disse-lhe que ela voltara a Vire duas vezes. Eu no a
vi, disse ele, com certeza foi procurar outro santo. tarde,
quandou voltou de mandar consertar seus sapatos, minha
irm disse-lhe: vai para l se a senhora quer, mas de minha
parte no irei nunca para perto de um patife desses, que tomou
tudo o que tnhamos. No entanto, minha me, vendo que
seria obrigada a vir, tomou vrias providncias para continuar
a prejudic-lo. A casa tendo ficado pronta, meu pai foi busc-
la acompanhado de Quevillon, com quem permutvamos cava-
los, e de Victor, empregado na do sr. Grellai, ele s
achou poucos mveis, no havia vasilhas, e, apesar de minha
me ter feito as dvidas de que falei, encontrou muito pouca
roupa. Minha me fez novas resistncias, disse que queria que
ele pagasse suas dvidas antes que ela voltasse a morar com
ele. Meu pai disse que j pagara uma parte, e pagaria o resto.
Ele no desconfiava de uma carta que minha me pensava
j ter ele recebido. Meu pai pediu a duas mulheres para virem
cham-la razo. E saiu com um carregamento, levou desta
vez meu irmo lute toda a viagem, e os que estavam com
ele podem confirmar o que digo, ele pegava o menino de
tempos em tempos e o beijava. Ah, meu pobre pequeno lule,
dizia ele, estou contente, voc o mvel mais caro que eu
queria levar, no segundo carregamento, como as mulheres
aconselhavam minha me a ir com ele, ela se ps a chorar,
j que tinha este hbito, ela disse: ah, seria melhor ter me
levado enquanto meu pobre menino vivia, ele no teria mor-
rido, e elas vieram, minha irm e ela. De noite, se bem que
no houvesse dado tempo de arrumar tudo, quis a todo custo
dormir com os dois filhos em sua casa. Meu pai, tendo voltado
a ter com minha av, esta mostrou-lhe uma carta que viera
pelo correio, e a deixara em grande aflio, e fizera-a rolar
pelo cho. Em vista do mal que causou, vou relat-la aqui.
Courvaudon, dia. . . . .. Relatrio das dvidas contradas
no ano de 1833: 40 francos a um comerciante de Ramars;
30 francos a Goffe; 10 francos a Victor Bourse; 10 francos a
79
I'
l
um sapateiro; ~ 10 francos de missa; 17 francos a Sophie Ri-
vicre
I
"; 27 francos a Marianne le Comte, e uma bolsa, 3
francos oi Rose Leminet; 40 soldos Ch.rles le Bas; 8 soldos
ao sr. le Riche; 48 soldos a Sophie le Coc'"; 70 soldos a
Pierre Bretour.. Se essas dvidas no forem pagas dentro de
oito dias, ser feita a requisio, e ser preciso pagar tambm
as do ano de 1834, que so bem mais volumosas. Todas essas
dividas eram desconhecidas de meu pai, alm das que j
falei, ele pagara 2S francos ao lavrador a quem dissera para
no contar com ele. Mas aquele homem confiara em minha
me, e ela enganara-o; ele ficou novamente desolado ao ver
estas dividas, esta carta tinha sido escrita por Iliinha irm
Victoire; meu pai se informou sobre essas dividas, Victor
Bourse, a quem estava escrito que lhe deviam 10 francos, disse
que s6 lhe deviam mais ou menos 30 soldos, ele imaginou que
seria o mesmo com os outros, mas com exceo dos 30
francos a Goffe e dos 17 francos a Sophie Riviere, ele foi
obrigado a pagar todo o resto; direi que esse Goffe, e le
Cornte, irmo dessa Marianne, citada na carta, e tambm um'
pedreiro de Hamars, e todas estas pessoas que minha me ia
consultar, eram celibatrios e pouco dados pureza; alguns
dias depois de sua chegada, minha me, minha irm Victo!re,
meus dois irmos, meu pai e eu fomos colher mas em Cour-
vaudon, e ao meio..dia a briga recomeou, meu pai falou da
carta, pois no a havia ainda mencionado a minha me, per-
guntou-lhe por que o perseguia tanto, por que queria faz-lo
pagar coisas que nem mesmo tinha utilidade, que mal ele
tinha feito, ela respondeu, zombando dele, que por nio que-
rer deix-la em paz ele no ganharia tanto quanto p e n s a v a ~
E ela foi embora para a casa de sua prima, com minha irmll
e meu irmo Jule, como meu irmllo Jule chorava, j que,
apesar de ter alguma inclinao por minha me, este me-
nino gostava tambm de meu pai e ficava contente vendo-os
de acordo, meu pl quis ret-lo com carcias, o que nllo con-
seguiu. Ele disse entllo a meu irmllo Prosper: voc vai tam-
80
1" A professora que tinha ensinado a minha irm Victoire.
15 A costureira que fazia renda pata' ela.
bm me deixar e ir embora com eles? No, disse ele, e fica.
mos os trs. Meu pai falou tambm com a mulher de J ac-
ques le Comte que estava l, dizendo-lhe: mas onde ela quer
chegar querendo me arruinar assim, depois que eu tive tanto
trabalho em adquirir o que tenho para meus filhos, serei obri.
gado a vender a terra, e depois de vender uma parte, isto
ainda no bastar, se ela continuar precisarei ainda vender
mais, ele tinha lgrimas nos olhos ao dizer isto, e aquela
mulher respondeu-lhe que s6 podia pensar que ela sempre
tivera a idia de dominar e constituir um peclio prprio. Ao
anoitecer, minha me e todos voltaram para la Faucterie.
Um domingo, meu pai foi a Hamars para falar com o mer-
ceeiro, deviam-lhe 40 francos, que meu pai pagou no sbado
seguinte, e obteve dele um recibo, dizendo que estava quite
com ele, e que ele no forneceria mais nada a crdito nem
a minha me nem a minha irm Victoire. No domingo em
que foi procur-lo, tendo voltado para Aunay hora das
vsperas, e acabrunhado por todas. estas coisas, sentiu-se doen-
te e foi obrigado a sair da igreja e retirar-se para a casa da
viva Ouemier. Minha me quis que as crianas, minha irm
Victoire e meu irmo lule, dormissem na mesma casa em
que ela estava. Meu pai fez-lhe ver que no ficaria bem c0-
locar tantas camas na casa, e que havia um gabinete e outros
lugares para acomod-los, minha me no quis, e as duas
crianas -dormiam na mesma cama que ela. Alguns disseram
a meu PI: eu dormiria com ela, nem que fosse s6 para en-
raivec-la. Meu pai colocou outra cama na casa, . minha irm
l dormiu, e ele deitou-se com minha me, e, como ela no
quisesse mandar Jule dormir em outro lugar, dormiam os
trs juntos. Meu pl, depois de suas grandes desavenas, no
tinha tido comrcio carnal com ela. No entanto, s para en-
raivec-la, quis tent-lo na primeira ou segunda noite. Minha
irm Victoire ouviu. Ento disse: ah, meu Deus, meu Deus,
o que o senhor est lhe fazendo? Veja, disse ele, isto da sua
conta? Eu lhe fao o que os homens fazem com suas mulhe-
res, ah, disse ela, deixe-. em paz, j que ela no quer.
Vai, disse-lhe meu pai, eu tambm acho que vou deix-la. Ele
dormiu com ela alglimas noites, e depois, vendo que ela nIIo
81
r
I
deixava nenhum cobertor do seu lado, nem penas dentro de
seu travesseiro, e que ela tudo fazia para prefe-
riu deitar na outra cama, e minha irm e meu irmo, desde
ento, sempre dormiram com minha me, ela cozinhava, e
amos todos comer com ela, com exceo de minha av, que
fora proibida de entrar na casa. Esta mulher, que tinha dado
a amortizao de sua renda para resgatar os bens de minha
me
I6
, ficava comendo s, o que lhe era extremamente pe-
noso. Um dia em que seus ressentimentos a devoravam e em
que ela acabava de dar uma camisa para Prosper e para mim,
estvamos deitados no .quarto ao lado, e ela disse: ab, sim,
tive muito trabalho para tratar deles todos e para cri-los
da melhor maneira que pude, e por isso fui bem recompen-
sada. Depois, ouvi-a bater com a cabea duas ou trs [vezes]
na mesa ou no cho, sim, disse ela, quero bater com meu
corpo no cho,.ah, ser preciso que o bom Deus me deixe
ofrer tanto tempo, se houvesse gua aqui eu me jogaria nela.
Minha irm Aime, que estava com ela, disse-lhe: deite-se,
vov, eu lhe peo. E ela se deitou. Minha me continuava a
fazer mal, dizia que a tinham trazido para mat-la, que sua
filha morria de desgosto a cada dia, ela levava novelos "de
linha e fardos de filaa para as lojas, dizendo que era obri-
gada a vender aquilo para comer, como testemunhou a se-
nhora te Gouix, chamada Lemi.ne, meu pai estava desespe-
rado com todas estas coisas, tomou por hbito falar-lhe aos
gritos quando ela o arrasava com suas queixas; ento era
visto com o semblante cheio de tristeza, falando com ela gri-
tando ou falando baixo, sem lucrar nada com isto, minha
me caoava, estava bem contente por v-lo assim acabru-
nhado. Como ele estava brigando com ela num sbado em
que as pessoas passavam por perto, a mulher de Hebert veio
dizer-lhe para calar-se. Todos os que passam, disse ela, co-
mentam, ouvi quem dissesse: ah! mas ela no se acostuma,
eu creio e outros, ms ela no tem tanta culpa quanto se
16 Na poca em que esta renda foi amortizada, minha me dizia
at que meu pai era um perdulrio, que no deixava nada para seus
filhos. e que vendia suas rendas para sustentar suas amantes.
82

pensa, dizem que ele bate nela cama em carne de boi. Al-
gum tempo depois ela fez vrios preparativos. Lavou roupa
e consertou sapatos, estvamos fazendo cidra, e ela via meu
pai atarefado, uma manh pois ela foi embora sem falar
nada a ningum, levando roupas e vrias coisas, minha irm
Victoire e meu irmo Jule seguiram-na; minha irm levava
seu bastidor de renda, avisaram meu pai que estava na pren-
sa, e ele COrreu atrs delas. Fui ver o que ia acontecer, e
encontrei_o voltando Com o pequeno nas costas, minha me o
seguia, e meu pai tinha um ar desesperado, parecia querer
dizer: renuncio a tudo, abandono tudo o que tenho, s6 este
pobre pequeno no me tiraro, quero guard-lo e lev-lo sem-
pre comigo; no caminho eu lhe disse: deixe-os ir para onde
quiserem, e manda anunciar para que no . lhes dem nada.
Ele no me respondeu, estava muito absorto, quando Chega
mos aldeia, minha me disse para J ule: no tenha receio,
eu voltarei logo mais, e foi embora. Durante o jantar meu
pai disse para Jute: no v mais Com ela, ela s quer preju-
dicar voc, meu pobrezinho. Ele o beijava. Minha me voltou
noite com minha irm. No se sabe o que foram fazer, mas
minha me continuou com suas provocaes para com meu
pai, caoando da tristeza que o acabrunhava. No dia seguinte
ele esteve muito ocupado na prensa, e Como deveria ir arar
a terra no dia seguinte para Quevillon, perguntei-lhe se podia
ir avis-lo que isto no seria possvel, ele disse que no,
c estava pensativo, finalmente falou: olha, eu abandono tudo,
cu largo tudo, vau me atirar no nosso poo, foi embora e eu
o segui, e minha av estava l tambm, ele no o fez, pegou
um copo d'gua e voltou para a prensa; ele consentiu que eu
avisasse Quevillon que no seria possvel trabalhar para ele no
outro dia; de manh ns descascamos o bagao, meu pai,
minha av e eu. Falvamos dessas coisas que minha me fa-
zia, e minha av e eu aconselhvamos meu pai a mandar pu-
t-licar avisos, receando que ela o arruinasse de todo, meu pai
dizia no querer fazer isto, voc a deixa fazer o que quer,
ns lhe dizamos, voc a mima. Ah, disse ele, no a mimarei
por muito tempo mais, vocs podem ter certeza que isto aca-
bar breve. Ah, disse-lhe minha av, voc faz esta ameaa,
83
L
e eu fao a mesma. E foi embora. Meu pai tirou ento seu
barrete e arrancava os cabelos, parecia ter u1}l ataque de, raiva
e desespero: oh! oh! oh! oh! dizia ele e ~ ~ e atirei em. seus braos, ah
meu pobre papai, agenta mais um pouco. Um pouco depois
minha irm Aime chegou em lgrimas: o que houve de novo,
disse ela, minha me est l em cima chorando e desolada, o
que houve afinal, inclinei-me no seu ouvido e disse-lhe: vai
buscar o cura, ele quer se matar. Minha irm se foi. E volta-
ram pouco depois, ela e minha av. Minha av disse a meu
pai: ele pediu a Aime para ir buscar o senhor cura, voc
quer que eu v falar com ele. Mas ele estava mais calmo, e
no foram procur-lo. No entanto ele voltou a ter essas idias,
c no sei se naquele dia ou alguns dias depois, disse essas
palavras: no tenho foras para escapar de tantas persegui-
es, tem gente que faz isto por muito menos. Algum tempo
depois, Marianne le Comte, a quem minha me dizia dever
um saco de trigo, apresentou-se para receber o pagamento.
Era, sem dvida, uma combinao que minha me e aq uela
mulher haviam feito, ela talvez tivesse lhe dado uma medida,
pois quando meu pai perguntou-lhe como lhe tinha dado o
trigo, ela disse que tinha sido medida por medida, e que as
trs primeiras medidas ela havia levado uma por uma nas
costas numa bolsa, e que para a ltima usara o cavalo do mo-
leiro, e lhe dera aquela medida dentro de um saco que ela
levara. Meu pai perguntou a minha irm se no ajudara a
sua me a ir buscar aquele trigo, ela disse que no, mas que
ajudara a com-lo. Meu pai disse quela mulher, que na lo-
calidade tem fama de trapaceira, que no a pagaria. Minha
me disse-lhe para process-lo, e que levantaria a mo e o
p, se necessrio, para jurar que lhe devia. Aquela mulher o
fez comparecer a uma audincia de conciliao. Minha me
foi com ela. Meu pai argumentava que algum deveria t-la
visto levar o trigo nas costas, e que minha irm deveria t-la
ajudado, o juiz de paz perguntou quela mulher se ela con
w
cordava em jurar pela salvao de sua alma que aquilo lhe
era legitimamente devido. Como isto parecesse repugnar-lhe,
minha me disse: que voc inocente, se fosse eu o afirmaria
totalmente. O juiz concluiu dizendo vejo que esta mulher
84
tem a delicadeza de no querer jurar, por isto pague-lhe, e
vo todos em paz, e meu pai lhe pagou. O debulhador a quem
meu pai proibira de voltar a trabalhar l, e com quem havia
feito acordo na base de 28 soldos, voltara a trabalhar depois
disto, e quis cobrar a diferena, o juiz disse novamente que
era preciso pagar-lhe, e meu pai assim fez
17
Quando meu pai,
algumas vezes, falava com o juiz sobre minha me, ele lhe
dizia: veja, sua mulher fraca, precisa poup-la. Minha
me, depois destes julgamentos, teve ainda mais foras para
rir de meu pai e sustentar suas razes. Esqueci outro motivo
de brigas que aconteceu antes destes ltimos. Um homem que
se casara veio, na poca em que minha me veio morar com
meu pai, pedir-lhe para alugar uma de suas casas, para a
instalar-se com a esposa, essa casa era uma das que no tinham
sido alugadas ao fazendeiro do qual falei, e h um jardim
dependente, Minha me no queria alugar nada. E a terra
que ele havia anunciado no tendo sido alugada, talvez por-
que no agradasse s pessoas as mudanas' que ocorriam a
todo momento, talvez porque fosse muito tarde, j que o dia
de So Miguel havia passado, meu pai dela tirou proveito
naquele ano. Quanto casa da qual falei, que era a loja Char-
pentier e a adega, foi alugada por 10 escudos, e foi dito 'que
o fazendeiro ficaria com todos os legumes que houvesse no
j:udim, e meu pai usaria a adega at o primeiro dia do ano.
'Este trato no convinha a minha me, como no lhe convinha
qualquer outro, ela disse que aquele homem no se aprovei-
taria de nada, pois ela arrancaria todos os legumes do jardim.
Um dia em que ela l voltara, e que meu pai tambm l es-
tava trabalhando, tardinha, ela disse minha irm para
destolhar os repolhos. Esta o b e d e c e u ~ Meu pai disse-lhe: mas
o que voc est fazendo? Eu a probo de desfolh-los, j que
tudo est alugado, minha irm respondeu: ah, na verdade eles
esto demasiado cheios, ele mandou-a embora, mas minha
me, vendo isto, comeou a desfolh-Ios ela prpria, como
17 :s provvel que este juiz, para no ser aborrecido por minha
me. tenha' acabado concordando com ela. Alis, ele no comprome-
tia o seu dever observando as regras. Desta forma o infeliz foi aban-
donado, e cedeu-se ao que tinha mais fora.
85
L
meu pai a proibisse de faz-lo, disse: se voc continuar fa-
iando, vou arrancar-lhes as cabeas, ele lhe deu uma bofetada,
e ento ela comeou a gritar: vingana, meu Deus, ele me
mata., minha irm Victoire correu para l, eu tambm, e vi
meu pai tentando faz-la sair do jardim; ela lhe dava ponta-
ps, e lhe deu tambm socos, depois que ela j tinha sado.
Porque sou to infeliz, disse ela, com um patife que me mata
de noite, mas eu voltarei para apanhar nossos repolhos, e fa-
rei isso de dia. Voltei com meu pai e Quevillon por um ca-
minho, e minha me e minha irm foram por outro. Quando
fizemos a ltima cidra, minha me no queria que se trou-
xesse um barril que ficara em Courvaudon, c, vendo que o
traziam, foi consultar um maom em Hamars para saber como
poderia obter uma separao, e depois disso foi vrias vezes
consultar um e outro e espalhar que seu marido a matava
e lhe batia diariamente; j havia algum tempo que tinham
feito a lavagem da roupa, quando minha me pediu para cla-
rear os lenis; era ainda devia ter alguns. Meu pai pergun
tou-lhe o que havia com eles. Ela pouco disse, mas mi
nha irm falou que no havia tantos como ele pensava. Pa
cece que minha me tinha tomado sua melhor roupa e escon-
dera-a em casa de seus primos em Courvaudon, pois sabia que
meu pai seria obrigado a lhe fornecer o que fosse necessrio,
e suas primas passavam O sbado a divertir-se com ela, uma
delas dissera a uma pessoa, quando minha me ainda estava
em Courvaudon e contraa dvidas, que diziam aqui e ali ser
Riviere um homem muito bom, e acrescentava: eu no o con-
sidero to bom assim, pois no deixa sua mulher em paz, e
toma o que ela tem, eles fizeram-na vir morar com ele, ou-
trora, e no puderam suport-la! Deveria continuar a arar
sua terra, como fazia, sem aborrec-la. No era ela apegada
a sua propriedade como ele dele. Essa prima fazia rapaps
para meu pai quando o via, e dizia em Aunay que niinba me
era uma mulher m e fazia seu marido sofrer. lamos escutar,
meu pai e eu, por uma fenda do assoalho, as conversas de
minha me e minha irm. Eu que ia com mais freqncia,
mas s era possvel ouvi-las quando falavam um pouco alto.
Um dia, meu pai disse.a minha irm Victoire que minha av
86
quase no mais trabalhar. que seria preciso ajud-la a
cuidar das vacas, e se revezarem na manjedoura minh.a outra irm
(' ela; quando minha me voltou, ela 'lhe' repethido as
palavras de meu pai em tom de zombaria, ah, ele disse que
era preciso ir manjedoura, que sua me no mais capaz
de trabalhar, minha me cozinhava da pior maneira possvel,
botava na sopa ervas que sabia que meu pai no gostava, e
punha-as misturadas com outras que ele gostava. Meu pai con-
versava s vezes com seus vizinhos, sobre sua infelicidade,
falava da roupa que eia havia escondido e dizia: elas, com
certeza, tm vontade de ir embora, pois que vo, mas no le-
varo o pequeno J ule com elas; no quero que ele as siga,
quero que fique comigo, alis, no se pode odi-lo. Minha
me foi consultar o sr. BlaiD em Beauquay, e recitou-lhe suas
calnias contra meu pai, dizendo tambm que estava grvida.
Havia outras pessoas em casa do sr. Blain, e isto logo se
palhou em Aunay. Um homem, falando com um de nossos
vizinhos. disse: parece que vocs tm um vizinho que mal-
trata estranhamente sua mulher, P5'is ela conta cada: ,histria!
Meu pai, sabendo que ela dissera estar grvida, no pde
acreditar que isto fosse verdade, pois, dizia ele: como ela sabe
o que se passa comigo, ela deve imaginar: ele zela por sua
honra, e vendo tal coisa, dir: - Como possvel? No po-
der conter-se e me bater, e assim poderei obter uma se-
parao. Tenho certeza, continuava, que pe alguma coisa
sobre a barriga para parecer mais gorda, preciso dar uma
clhada. Ele falou assim na frente de muitas pessoas, entre QU-
tras Hebert e sua mulher, a viva Quesnel, Victor, entpre-
gado em casa do sr. Grellai, uma das primas de minha me
de Courvaudon, Guerin, guarda rural, um amolador de facas
de Aunay, o sr. cura de AUDay; o sr. cura disse-lhe para no
olhar. Meu pai dizia ainda: ela "diz que matei o outro, mas eu
lhe direi que ter que me prestar contas deste que tem dentro
do corpo. No entanto, com medo que se enganasse resolvi es-
clarecer este caso escutando. Uma vez vi que minha me e mi-
nha irm calculavam o tempo que levaria esta gravidez,
seando-se no tempo que durara a outra. Minha irm disse
tambm: no devemos fazer-lhe nenhuma roupa, a menos
87
r
I
l
que j haja alguma pronta, e, quando ele vier perguntar pela
touca, se houver algum por perto, voc dir: ora, no tem,
voc me deu dinheiro para comprar? A, acrescentou minha
irm, que ns vamos rir. Ento ela imaginou e disse em
tom de caoada o que meu pai diria ento ah, continuou ela,
ele lhe dir: voc fez ainda isto para me envergonhar. E:
sempre a mesma coisa, para outra coisa voc arranjaria di-
nheiro. Minha me, desconfiando de ouvidos indiscretos, dis-
se-lhe: cala a boca. Minha irm falou em tom mais baixo:
No se preocupe. De outra vez minha irm tinha ido levar
sua renda para Villers, e voltou sem ter sido paga. Minha
me disse ento: Como sou infeliz por estar nesta posio.
que no precisemos ficar muito tempo aqui, meu Deus! E
depois acrescentou: voc prestou ateno se o comerciante
pagava s outras que levavam renda como voc? Talvez te-
nha sido ele que o proibiu de lhe pagar. No ousei repetir
tudo que tinha ouvido para meu pai, sabendo dos pensamentos
que o atormentavam. De uma outra vez que meu pai foi
viajar, ouvi minha me e minha irm imaginando que ele tal-
vez tivesse ido casa onde ela havia deixado suas roupas e
as escrituras de suas terras: ele est em casa de J ulie, ou
ento em casa de Pinote, vai lhes perguntar pelas escrituras e
outras coisas, mas eles no vo entreg-las, seriam muito co-
vardes se o fizessem. Se bem que minha me estivesse gr-
vida, pensou que poderia, apesar disso, um processo
para conseguir uma separao; ento s quis continuar a co-
zinhar para os dois filhos que estavam com ela, e se recusou
a pegar o po em casa de minha av, onde ficava guardado,
depois de ter ouvido conselhos durante trs ou quatro dias,
uma manh foi casa de sua prima, sem dvida pegar seu
dinheiro. E na manh seguinte partiu para Vire. Reparei que
na partida um homem estava com '\:Ia, era sem dvida um
de seus defensores da localidade; durante sua ausncia, minha
irm Victoire e meu irmo J ule ficaram em casa comendo o
po que ela comprara, sem querer vir conosco para a casa
de minha av. tardinha meu pai perguntou a minha irm
porque no usava o po que estava em sua casa, ao invs de
comprar outro. Ah, respondeu ela, porque temos recursos
88
para compr-lo. Pague ento suas dvidas, disse ele, na
casa de Rabche e em outros lugares, j que voc disse que
pagaria quando tivesse dinheiro. Por que voc no deixa seu
irmozinho vir comer conosco? Eu no o impeo, disse
ela, voc mente, falou ele, voc o impede. Minha me voltou
com uma intimao do sr. presidente para que ele compare-
cesse a uma audincia de conciliao. Foi o sr. le Valois,
oficial de justia em Saint-Georges, que trouxe esta intimao
para meu pai. Todo mundo estava triste de ver um homem
de conduta irrepreensvel ser to infeliz e to cruelmente
perseguido por uma mulher. No domingo, quando ele entoava
o cntico da asperso da gua benta, perto de cinqenta pes-
soas choraram. Durante a semana, meu pai conseguiu obter
vrios atestados: um do prefeito de Aunay, no qual se fazia
meno de sua conduta e da estima da qual gozava; um do
prefeito de Courvaudon, que dizia o mesmo, alm de outras
coisas referentes conduta de minha me, e um outro escrito
pelo cura e assinado por vrios habitantes da comuna, que
descreviam o procedimento de meu pai para com minha me.
os vrios sacrifcios que fizera para viver em paz com
Meu pai levou tambm seu contrato de casamento, o acordo
que tinha sido feito perante o sr. Foucaut, o qual perdeu no
caminho, foi achado e lhe foi devolvido, o contrato que tinha
revogado, a carta sobre as dvidas qJle lhe tinha sido enviada,
e compareceu no dia depois da Ascenso. Ele achou o sr. pre-
sidente predisposto eI1'1: favor de minha me. Seus atestados
foram olhados com a maior indiferena. O sr. presidente
disse mesmo, ao ver o de Caurvaudon: mas contra sua es-
posa que o senhor mandou fazer um atestado em Courvaudon.
Meu pai disse1he que o prefeito o redigira como bem enten-
dera. Minha me comeou novamente a acus-lo de ter
tado seu filho. Meu pai, chorando, explicou ao presidente o
que rea1mente acontecera. Ele lhe .mostrou tambm o acordo
feito perante o sr. Foucaut. O sr. presidente perguntou a
nha me por que no queria respeitar este acordo, e lhe disse
que poderia escolher entre trs solues: ou respeitar este
acordo, ou retornar s suas terras de Courvaudon, ou en-
frentar um processo. Minha me disse que, se voltasse para
89
lua propriedade, queria que seu marido lhe devolvesse o que
lhe tomara: sua moblia, seu dinheiro, suas vacas, seus barris,
e vrias coisas que citou e que j no existiam h muito tempo.
Meu pai lhe disse: eu lhe devolverei tudo, e perguntou a
quem seriam confiadas as crianas. O sr. presidente disse que
elas iriam para onde quisessem. Meu pai falou: mas senhor,
ela diz que est grvida
18
A quem ser confiada esta criana?
Ele respondeu: ser confiada de preferncia a sua esposa, pois
ser ela que o amamentar. Mas isto no era o que convinha
3 minha me, que como j vimos tinha a inteno de ter esta
criana, mas no de trat-Ia em nenhuma hiptese. Arrume-
se com ele como quiser. Ela no respondeu nada ao que o
sr. presidente disse sobre isto. Aquele juiz disse tambm que,
se ela quisesse abrir um processo, no recusaria sua autoriza-
o, mas que isto seria uma coisa que sairia muito cara. Era
bem o que minha me queria, pois ela sabia que meu pai
seria obrigado a fornecer-lhe o dinheiro para que ela o pro-
cessasse. Vindo para Vire, o sr. Auguste Grellai perguntou-
lhe por que motivo queria arruinar seu marido. :E. preciso fa-
zer com que todo mundo ganhe dinheiro. No entanto ela
no deu queixa naquele dia. Na volta, meu pai trouxe-a na
garupa de seu cavalo, desde Cadeholle at Aunay. Quando
chegaram ela no demonstrou melhores intenes. Como meu
pai lhe falava da viagem, ela lhe disse: voc tinha uma bela
aparncia l, parecia um condenado s gals. Ela continuou a
fazer novas consultas nos dias que se seguiram, e a comprar
po nas padarias. Quando ela foi pegar o po, o padeiro per-
guntou-lhe se seu marido no o tinha. Sim, disse ela, mas
18 Meu pai no mais raciocinava como relatei acima. Ele dizia
queles com que tinha falado que era possvel ela estar grvida e o
filho ser dele, mas nunca pde se convencer que ela realmente estivesse.
Quando viu que sua gravidez continuava, dizia que, como ela fazia
freqentes viagens, talvez tivesse vontade de dizer que tinha dado
luz numa dessas viagens, e lhe apresentasse uma outra criana, e por
isso se ela tivesse o filho fora de sua casa ele mandaria fazer uma
percia. Dizia tambm que ela fazia isto para poder carregar roupas
sem que ningum visse, e escond-las na casa de suas comadres.
Quando ela voltou de Vire, ele disse: "2 tudo uma farsa, ela no es-
tava to gorda em Vire como costuma estar sempre".
90
~ ~
quando se vai buscar po encontra-se l urna velha que faz
cara feia. Eu no fiz nenhuma refeio com minha me nem
com minha irm Victoire desde o dia em que minha me in-
tentou a separao. Meu irmo lule no procurava mais a
companhia de meu pai, a minha. e a de meu irmo Prosper.
Ele no tinha majs tanta vontade de montar a cavalo como
antes
l9
. No entanto voltou a estar comigo, veio vrias vezes
casa de minha av comer conosco e nos fazia bastante agra-
dos. Porm ele tinha mais inclinao por minha me que por
meu pai. No sbado, dia seguinte do retorno de Vire, minha
irm Victoire abriu o armrio e deu novos embrulhos para
que minha prima, que passava, levasse. No domingo, depois
da bno, meu pai recebeu a visita de vrias pessoas de
Aunay que vieram e fizeram lanche em casa de minha av.
Depois alguns foram embora e outros ficaram. Veio um mar-
ceneiro de Courvaudon, que mora na aldeia de Bouillon, onde
morava minha me, ele foi primeiro casa dela, e se ps
a beij-la e a lhe fazer vrios mimos
20
, em seguida foi para
a outra casa e bebeu com meu pai e os outros que l estavam,
falaram' das ferramentas de carpinteiro que minha me lhe
tinha dado, meu pai falou que ela dizia que as pedira de
volta e ele no quisera devolv-las, e foram ambos falar com
ela. Ela confirmou as palavras do carpinteiro, e meu pai, cons
ternado, comeou a gritar com ele. Enquanto isto, as outras
pessoas com quem eu tinha ficado disseram: na verdade ele
no est seguro da sua vida com todos estes rapazes com
quem ela anda por todos os lados. Ento Hebert, falando
comigo, disse-me: nunca. abandone seu pai, ele no deixar
voc desamparado. Infelizmente eu tinha idias bem dife-
rentes. Meu pai voltou, e o marceneiro tambm. As pessoas
tinham sado para o ptio a fim de respirarem o ar fresco,
o marceneiro disse: estou brigado com Riviere. Minha me
e minha irm estavam espreitando na porta, pareciam fazer
pouco do abatimento em que meu pai estava mergulhado. O
19 Este pobrezinho, naquela ocasio, j arava a terra muito bem
sozinho.
20 Esse marceneiro fizera a mesma coisa vrias vezes, desde que
minha me viera morar com meu pai.
91
i
,
I
marceneiro sentouse e bebeu, e depois disse que cantaria uma
cano, ento, disse Franois Senecal, diga-nos alguma coisa
sobre isso, o marceneiro comeou uma cano destinada a
.zombr de meu pai, troando de sua .duplicidade. O fim da pri-
meira estrofe era: que tudo entre e no saia nada. Na se.
gunda estrofe que Lise, depois de tanto ter deixado
entrar pela mesma porta, no fim de nove meses, precisava
que algum sasse. Meu pai ento disse: vamos entrar, esta.
mos mais em situao de chorar do que cantar. O marceneiro
entrou conosco e recomeou a falar das ferramentas, dizen
do: ajudei sua mulher a guardar seu trigo, e ela me ,dizia:
olhe, marceneiro, voc levar as ferramentas e ficar por isso
mesmo. Franois Senecal disse-lhe: voc est querendo nos
fazer de bobos; e depois de ficar mais um pouco foi embora.
Algumas mulheres que estavam l falaram com meu pai e
minha av das penas que tinham, e ao to
nhados, disseram eles: esta gente est pagando seu purgat.
rio na terra. No dia seguinte de manh, meu pai foi para
Tessel, minha av o esperava tarde, mas ele s voltou para
casa perto das trs horas da manh, ah, o que voc esteve
fazendo, disse ela. h tanto tempo que o espero e estou preo-
cupada, ele disse que sara para voltar s seis horas da tarde,
parara para descansar um pouco na beira do caminho, e que
pegara no sono, quando acordou tomou o caminho em sen
tido contrrio, que andara perto de uma lgua antes de
se conta de seu engano, e s ento voltara. Naquele dia ele
ficou doente. Minha av contou isto a uma das vizinhas, e
('sta mulher lhe disse: so todos estes aborrecimentos que o
atormentam e o abatem assim. Ele no tinha mais muita co-
ragem para trabalhar, e descansava, e estava sem-
pre acabrunhado, sonhador e pensativo. V rias pessoas diziam:
!'e ele cair doente, no se levantar mais.
fim do resumo dos infortnios de meu pai.
Tendo prometido explicar meu carter e os pensamentos
que tive antes e depois deste ato, farei um resumo' de minha
vida particular e dos pensamentos que at hoje me ocuparam.
li 92 .

Na minha infncia, isto , l pelos sete ou oito anos, tive
uma grande devoo. para orar 'a Deus, e nas via-
gens de romaria recusava os refrescos que eram tomados du
rant' um quarto de hora. Pensava em ser padre, e meu pai
diZia que me ajudaria a conseguir isso. Decorei sermes e
pregava Perante vrias pessoas, entre outras Nicolas Rivier'e
ue nossa aldeia, e em casa de seu irmo, estalajadeiro
Aunay, perante vrios senhores que estavam em sua casa.
Fiz isto por dois ou trs anos. Eram as coisas que j tinha
lido que me inspiravam. Mais tarde minhas idias se mooifi
caram, e eu pensava que seria como os outros homens. No
entanto, mostrava singularidades. Meus colegas de escola as
notavam, e caoavam de mim. Atribua o desprezo deles a
alguma tolice que pensava ter feito logo de incio, e que acha-
va ter-me desacreditado para sempre. Brincava sozinho, ia
ao nosso jardim e, como lera algumas coisas sobre exrcitos,
imaginava nossos repolhos verdes em formao de combate,
nomeava chefes, e depois quebrava uma parte dos repolhos
para fingir que tinham sido mortos ou feridos, minha av
dizia: espantoso, ele gosta dos repolhos e quebraos,
me muito tempo com isso, se bem que no quebrasse tantos.
O filho mais velho de Riviere, apelidado caula, passando,
viu-me, e sempre, que me via depois disso dizia voc ainda
luta com os repolhos; aprendi bem a ler e a fazer aritm-
tica, quanto escrita no progredia tanto. Depois que deixei
de ir . escola, tratava da terra com meu pai, mas no era bem
essa a minha inclinao, tinha idias de glria e gostava muito
de ler; na escola l-se a Bblia de Royaumont. eu li os Nme-
ros e o Deuteronmio, o Evangelho e o resto do Novo Tes-
tamento, lia os almanaques e a geografia, [li] o museu das
lamilias e um calendrio do clero, e entre algumas histrias li
n de Bonaparte, a histria romana, uma histria dos naufr-
gios, a moral em ao e vrias outras coisas, mesmo se en-
contrasse um pedao de jornal que tivesse sido usado para
limpar o traseiro eu o lia, li tambm o Bom Senso do cura
Melier, o catecismo filosfico de Feller e o catecismo de
Monpellier. O ,que li sobre astronomia, e outras coisas que
examinei, irreligioso [h] trs anos. Nesta poca,
93
f li
e antes dela, era devorado por idias de grandeza e
lidade, muito mais do que os outros, e
,
tive
vergonha de diz-lo at aqui, acreditava que me aci-
ma de minha condio. Naquele tempo a paixo carnal me
incomodava. Pe'nsava que seria indigno de mim pensar algu-
ma vez em me entregar a ela. Tinha sobretudo horror ao in-
cesto isso fazia que no quisesse me aproximar das mulhe-
res de minha famlia, quando eu pensava haver me apro-
ximado demais, fazia sinais com a mo como se quisesse
reparar o mal que pensava ter feito. Meu pai e minha av
ficavam desolados com estas coisas, que duraram um ano21.
Meu pai dizia talvez sejam escrpulos, mas isto espantoso,
porque ele no tem mais religio. Como me perguntassem
por que fazia estes sinais, procurava contornar as perguntas
dizendo ser o diabo que eu queria enxotar, diziam tambm
que eu tinha horror das outras mulheres, pois quando elas
se colQcavam, s vezes, perto de minha av ou minha irm,
eu me retirava para o outro lado, Marianne Renaut, que era
ento nossa criada, tendo aberto um dia a porta do jardim,
levei prontamente a mo minha cala, ainda que ela esti-
vesse muito longe; ah, sim, disse ela, anda, segura bem suas
calas. Mas no era dela que tinha receio, quando abriu a
porta eu temia que fosse minha av ou minha irm. Essas
idias se dissiparam. Mas eu estava sempre ocupado com
minha superioridade, e, andando sozinho, inventava histrias
onde me imaginava desempenhando um papel, sempre lide-
rando os personagens que imaginava. Via, no entanto, como
as pessoas me olhavam, a maior parte caoava de mim. Eu
me esforava para encontrar uma maneira de agir que fizesse
com que isso acabasse e eu pudesse viver em sociedade, mas
no tinha jeito para isto,' no achava as palavras que precisa-
va dizer, e no conseguia ter um ar socivel como os rapa-
zes de minha idade, era principalmente quando havia moas
no grupo que me faltavam as palavras para me dirigir a elas,
por isso algumas delas, por brincadeira, correram atrs de
21 Antes de minha incredulidade tivera outros escrpulos. Temia
ter distraes durante minhas oraes. Isto fazia com que repetisse as
L
' ;: ... _._.-.. 1
'----------------------------
mim para me beijar, no queria ir visitar meus parentes.
isto , uns primos, nem os amigos de meu pai, pois tinha
medo dos cumprimentos que precisaria fazer. Vendo que eu
no podia ser bem-sucedido nestas coisas, conformei-me, e
desprezava dentro de mim aqueles que me desprezavam. Quis
me vingar da filha de Nicolas Margrie, que me tinha bei-
jado fora, compondo uma cano sobre sua honra, que
eu tinha resolvido espalhar ao longo dos caminhos, pretendi
depois vingar-me dos outros que zombavam de mim fazendo
canes sobre eles todos, disse a um de meus amigos, Fortain,
que poderia me vingar de toda essa gente escrevendo coisas
sobre eles, que poderia difam-los e fazer com que fossem
banidos da regio. Mais tarde fui vrias . vezes tentado a de-
safiar algum para um duelo. Resolvi tambm distinguir-me
fazendo instrumentos inteiramente novos queria que fossem
criados por minha imaginao. Resolvi primeiro fazer uma
ferramenta para matar passarinhos, como ningum tinha visto
igual dei-lhe o nome de Calibene, trabalhei nela por muito
tempo, aos domingos e noite, e vendo que no funcionava
como tinha pensado, fui enterr-la num prado, e mais tarde
a desenterrei e ela ainda est sob o assoalho de uma de nos-
sas casas. Tinha tambm resolvido fazer um instrumento que
batesse sozinho a manteiga, e um carro que andasse sozinho,
com molas, que s poderia tirar de minha imaginao. Contei
essas coisas para Fortain, meu colega, e para Jean Buot, que
trabalhava conosco. Eu me dava melhor com as crianas de
nove e dez anos do que com as pessoas de minha idade. Fa-
bricava bestas para eles, e eu mesmo tratava de dispar-los;
prenderam-me com um, e apesar de ter dito que o fabricara
para me fazer passar por louco, no era bem isso. Em casa
atirava com eles, mas tinha o cuidado de esconder o melhor
possvel. Em meu ntimo achava que isto no era uma neces-
,o;idade, tinha lido que outrora usavam isto para caar e at
para guerrear. H algum tempo, atirando com aquilo, quebrei
uma vidraa de Nativel, tive vergonha que dissessem que fora
eu, meus dois irmos estavam junto. Pergu.ntaram-lhes quem
d tinha quebrado. Eles responderam que de nada sabiam, e
nunca contaram que tinha sido eu. Como logo desconfiaram,
95
meu pai perguntou a J ule se no tinha sido eu. Esse menino
sempre que no. Eu crucificava rs e pssaros, ima-
ginara tambm outro suplcio para faz-los perecer. Consistia
em preg-los com trs pregos na barriga, em uma rvore. Eu
chamava a isto "diverso", levava as crianas comigo para
fazer isto, e s vezes fazia-o sozinho. H dois anos que eu ia,
no dia de Santa Clara, a Sainte Honorine, sozinho, para obser-
var os discursos que patres e empregados faziam juntos, e
para me instruir e fazer o mesmo se a oportunidade se apre-
sentasse. Observava muitas pessoas, entre eles o sr. Viel de
Guiberville. Eu O vi falar com vrios criados e contratar um
deles. Olhava as pessoas sem lhes falar, sem as conhecer e sem
que me conhecessem. Fui vrias vezes passear sem nenhuma
companhia, em assemblias e feiras. Sempre tinha a idia de
me instruir e de subir. Pensava que, se alguma vez me visse
com dinheiro, compraria 1ivros e o curso completo de instru
es do Padre Gaultier
22
, relativo leitura, escrita, aritmtica,
geometria, geografia, histria, msica, s lnguas francesa;
latina e italiana etc., custando tudo 60 francos. Penshva que
mbiria. Apesar desses desejos de glria que tinha, gostava
muito de meu pai, e suas infelicidades me comoviam sensi
vclmente. O abatimento no qual o vi mergulhado nesses l-
timos tempos, sua duplicidade, as penas contnuas que supor-
tava, tudo isto me tocou vivamente. Todas as minhas idias
voltaram-se para essas coisas, e nelas se fixaram. Concebi o
horrvel projeto que executei, pensava nele h mais ou me-
nos um ms. Esqueci completamente os princpios que me de-
viam fazer respeitar minha me, minha irm e meu irmo,
vi meu pai como se ele estivesse em mos de ces raivosos
ou brbaros, contra os quais eu deveria lutar, a religio proi
bia tais coisas, mas eu esquecia suas regras, at me parecia
que Deus me tinha destinado a isto, e que eu executaria sua
justia, conhecia as leis humanas, as leis da polcia, mas pre- .
tendi ser mais sbio que elas, considerava-as ignbeis e ver
gonhosas. Tinha lido a histria romana, e tinha visto que as
leis dos romanos davam ao marido direito de vida e morte so-
22 Vi isto na sua Geografia.
.
l -
96
bre sua mulher e seus filhos. Quis desaflar as leis, pareceu-
me que seria uma glria para mim, que me imortalizaria
morrendo por meu pai eu considerava os guerreiros que morriam
por sua ptria e seu rei, o valor dos alunos da escola poli.
tcnica quando da tomada de Paris em 1814. eu me dizia:
essa gente morria para sustentar o partido de um homem que
no conheciam e que tambm no os conhecia, que jamais
havia pensado neles; e eu morria para libertar um homem
que me ama, e que me quer bem. O exemplo de Chatillon,
que sustentou sozinho at a morte a passagem de uma rua
cheia de inimigos que queriam prender seu rei; a coragem de
Eliazar, irmo macabeu, que matou um elefante sobre o qual
pensou que estivesse o rei inimigo, embora sabendo que ele
seria esmagado sob o peso daquele animal; o exemplo de um
general romano do qual no me lembro o nome, que na guer-
ra contra os latinos se entregou morte para sustentar seu
partido. Todas essas coisas me passavam pelo esprito. e me
levaram a agir. O exemplo de Henri" de la
que li nos ltimos tempos, pareceu-me ter muita relao com.
o que me dizia respeito. Era um dos chefes dos vandeanos;
ele morreu com vinte e um anos de idade para sustent.ar o
p;ntido do rei. Considerei seu discurso aos soldados no me>-
mento de um combate: se eu avanar, sigam-me, se eu re .
cuar, matemme, se eu morrer, vinguem-me. A ltima obra
que li era uma histria de naufrgios que Lerot me havia
emprestado. Li a que quando os marinheiros no tinham
vveres, sacrificavam um dentre eles, que comiam para sal-
var o resto da tripulao. Eu pensava: eu tambm me sacri.
ficarei por meu pai; tudo parecia me convidar a este ato.
Achava que at mesmo o mistrio da redeno se tomava
mais fcil de ser compreendido, eu dizia: Nosso Senhor Jesus
Cristo morreu na cruz para salvar os homens, para resgat
los da escravido do demnio, do pecado e da danao eter
na, ele era Deus, era ele que deveria castigar os homens que
o hanam ofendido, podia pois perdo-los sem que sofresse
tudo isso, mas eu s posso libertar meu pai morrendo por
ele. Quando ouvi dizer que cerca de cinqenta pessoas tinham
chorado quando meu pai entoara os cnticos da asperso da
97
11.1
1
"
gua benta, disse para mim mesmo que, se estranhos que nada
tm a ver com isso choravam, o que no deveria eu fazer;
que era seu filho. Tomei ento esta horrivel deciso. Estava
resolvido a matar os trs: as duas primeiras por estarem de
acordo para fazer meu pai sofrer, e quanto ao pequeno eu
tinha duas razes: a primeira por ele amar minha me e mi ..
nha irm, e a outra porque temia que, se matasse somente
as outras duas, meu pai, embora sentindo por isto grande
hotror, ainda me lastimasse quando soubesse que morrera por
ele, eu sabia que ele amava aquele menino que era inteligente,
pensava: ele ter tanto horror de mim que se regozijar
23
com
minha morte, e por isso ficar livre das lamentaes e viver
mais feliz. Tendo pois tomado estas funestas resolues, re-
solvi execut-las. Minha primeira inteno foi de escrever
toda a vida de meu pai e minha me, mais ou menos como
est escrita aqui2", e de colocar no incio um do fato,
e no- fim minhas razes para comet-lo, e as zombarias que
tinha inteno de fazer justia, que eu a desafiava, que
me imortalizava, e tudo isto. Em seguida cometeria meu cri-
me, iria levar meu manuscrito ao correio, e em seguida pe-
garia uma espingarda que esconderia com antecedncia, e
me mataria. Eu me tinha levantado algumas noites para ler
o catecismo de Monpellier, e, sob este mesmo pretexto, levan-
tei-me e comecei a eScrever o relato inicial. Porm no dia se-
guinte minha irm descobriu, eu lhe disse ento que escrevia
a vida' de meu pai e minha me para apresent-la aos juzes,
ou ao advogado que meu pai iria consultar, para mostrar a
maneira como ele era tratado por minha me, ou at que n6s
nos contentaramos de ler isto na frente de noSSOs conhecidos.
Minha irm Aime quis ver o que eu j havia escrito. Re-
cusei-me mostrar-lhe, porque era o relato inicial. Ela voltou
t3 Nas conversas, quando se falava de ladres que estavam sendo
julgados, como Lemaire, por exemplo, alguns tinham dito: "Talvez no
o matem, por causa de sua famlia e todo o resto". Meu pai dissera:
"Eu, se tivesse um ladro na famnia, ficaria satisfeito se o matassem".
!4 Como tive a inteno de escrever esta histria ftIltes do crime.
e tinha estudado a. maior parte das palavras que nela colocaria, no
ser de se estranliar de nela se encontrarem expresses duras, e que
pareceriam indicar que ainda sinto dio de minhas infelizes vitimas.
!l8
pouco depois com meu pai e Quevillon, eu escondi o ma-
nuscrito e ela disse: ento impossvel ver isto? eu disse que
seria preciso esperar que tivesse mais coisa escrita, mas,
ceando que esse relato fosse lido, queimei-o e pensei em es-
crever sobre a vida de meus sem esconder de ningum, e
colocar secretamente as razes do fim e do princpio depois
que essa vida fosse escrita. Levantei-me pois uma noite ou
duas para escrever, mas peguei no sono, e s pude escrever
pouca coisa. Ento tomei outra deciso, desisti de escrever e
pensei que depois do crime viria para Vire, e me deixaria
prender pelo procurador do rei ou pelo comissrio de pol-
cia; em seguida declararia que morria por meu pai, que
sar deles tomarem partido das mulheres isto no triunfaria.
que meu pai doravante seria tranqilo e feliz; tambm pen-
sava dizer: outrora vimos J ael contra Sirara, J udith contra
Holofernes, Charlotte Corday contra Marat; agora preciso
que sejam os homens que ajam desta maneira, so as
lheres que mandam hoje em dia., esse belo sculo, que se diz
sculo da luz, e esta nao, que parece ter tanto gosto pela
liberdade e pela glria, obedecem s mulheres, os romanos
eram bem mais civilizados, os hures e os hotentotes, os
gonquinos, esses povos que chamam de idiotas, o so tam
bm muito mais, pois nunca aviltaram a fora, sempre foram
os mais fortes de corpo que fizeram a lei entre eles. Pen-
sava que seria uma glria para mim ter pensamentos opostos
aos de todos os meus juzes, brigar com o mundo inteiro, eu
pensava em Bonaparte em 1815. Eu me dizia tambm: este
homem fez perecer milhares de pessoas para satisfazer ca-
prichos vos, logo no justo que eu deixe viver uma mu-
lher que perturba a tranqilidade e a felicidade de meu pai.
Eu pensava que chegara a ocasio de me elevar, que meu
nome ia fazer barulho no mundo, que por minha morte me
cobriria de glria, e que no futuro minhas idias seriam ado-
tadas e fariam minha apologia. Foi assim pois que tomei esta
funesta resoluo. No entanto ainda temia que meu pai, que
segundo eu pensava no tinha idias to sublimes quanto as
minhas, se suicidasse vista daquilo; mas pensei em faz-lo
na sua ausncia, e avisaria s pessoas para que o retivessem,
99
pois uma vez que ele suportasse a primeira viso, no have
ria mais perigo. Pensava tambm que, como teria que com-
parecer perante os juzes e sustentar minhas opinies, era
preciso que cometesse aquele ato com minha roupa domin
gueira, para partir para Vire assim que ele tivesse sido con
sumado. Fui mandar amolar a foice no domingo 24 de maio,
na loja de Gabin Laforge, ferreiro em Aunay, de quem ra-
mos fregueses. Naquele dia no fiz nada. Pensava faz-lo no
decorrer da semana, e em pegar minhas roupas de domingo
antes disso. No sbado seguinte, tendo visto meu pai e minha
av partirem para Aunay, e os trs que resolvera matar reu-
nidos na casa, peguei rapidamente minhas roupas de domin-
go, mas quando estava pronto, vi que minha me e meu irmo
haviam partiqo para a cidade, vendo isso, pensei que eles
iriam voltar, e, como minha irm Aime me perguntava por
que estava vestido assim, disse que ia aldeia, e l fui es-pe-
rando quc minha me voltasse; tendo-a encontrado no. cami-
nho j de volta, s fui at a cidade e voltei, ao regressar elJ.-
contrei os trs na casa, mas no pude me decidir a mat-los;
eu disse ento para mim mesmo: no passo de um covarde.
e nunca poderei fazer nada fui para o jardim e vi meu pai
voltar; fui ento trocar d.' meu pai e minha av me
perguntaram por que eu me vestira to bem para ir cidade.
pois poderia muito bem ter colocado minha blusa por cima
das roupas; disse que minhas roupas, e principalmente minha
cala, estavam muito esmulambadas; no me fizeram outras
perguntas; pensei que executaria aquela ao no dia seguinte
com toda a facilidade; mas no se apresentou nenhuma oca-
sio, ou se alguma se apresentou eu no soube aproveit-la.
A noite pensei em faz-lo enquanto havia gente com meu pai,.
porque pensava que toda essa gente o impediria de atentar
contra sua vida. Quando ele percebeu que eu no estava fa-
zendo a ceia com eles, estava rondando os jardins e ocupado
com minhas idias; posso dizer que tive a oportunidade. mas
fui retido pelo que ento chamava de minha covardia. No
podendo pois me decidir, e vendo que no haveria mais meios
de faz-lo' naquele dia, fui juntar-me a meu pai e aos
ainda estavam com ele, o marceneiro e os outros de quem
100
j falei. Pensei que cometeria esse ato durante a semana, e
que me esconderia para pegar minhas roupas de domingo.
sabia que no dia seguinte isto no seria possvel, deveramos
levar o arado para Quevillon, era eu que iria; mas ele deveria
vir no dia seguinte para ns, e era habitualmente meu pai
que ia quando era para ns, eu pensei que, enquanto meu pai
estivesse arando, eu executaria o projeto; fui pois
feira para Quevillon, ele me disse no estar certo que
dessem ir no dia seguinte para ns, pois deveria receber um
cavalo emprestado para ir, na quarta-feira, a um campo onde
eram necessrios trs cavalos, se fosse possvel acabar de arar
o campo onde estvamos, para poder tarde afof-lo a fim
de que ficasse inteiramene pronto, viria para ns na tera-
feira, mas do contrrio isto no seria possvel. Quando ouvi
isto fiz os cavalos andarem o mais rpido que pude, acaba-
mos o campo onde estvamos, e de tarde fomos arar aquele
de que tinha falado. No dia seguinte ele veio para ns, mas
como meu pai voltara doente depois de passar a noite fora,
no pde ir com ele, e eu fui obrigado a ir. Ao meio-dia, meu
pai, estando um pouco melhor, perguntou-me se eu queria
cavar no jardim ou voltar para o arado, disse que cavaria no
jardim, aps o jantar, como estava no ptio, disse minha
irm Aime: cante para ns um cntico: dia feliz, alegria
santa *, por que, disse-me ela; . respondi-lhe, para aprender
a msica, e por que, disse-me ela, voc quer aprend-la, eu
disse: ficarei muito contente em sab-la, ento ela comeou
a cantar, e Quevillon disse; ah, mas isso vai bem, eu creio.
e foi brincar com minha irm; em seguida foi com meu pai
trabalhar com o arado. Mas, naquele dia, eu tambm no fiz
nada, nenhuma grande oportunidade se apresentou, e, em
seguida, tomei outra deciso, deveria ir. no dia seguinte, tra-
balhar para QuevilIon, e pretendia, de manh, fingir-me de
doente para que meu pai fosse no meu lugar. No dia se-
guinte pois, quando chegou a hora de levantar-me, fingi vo-
mitar, e minha av veio. Eu lhe disse que estava enjoado, e
" Por um erro tipogrfico, talvez explicvel, os Annales de mdecine
lgale tinham impresso: jouir (gozar) heureux (feliz) ... , o que por
muito tempo nos perturbou, nos fez sonhar.
101
I
j
1
l
" n'
li!
: i
. ,
no poderia trabalhar no arado e meu pai foi, apesar de es-
tar ele tambm um pouco adoentado; cerca de uma hora
depois, levantei-me e disse que me sentia um pouco melhor,
e ia trabalhar no jardim, em seguida apanhei minhas roupas
do domingo, levei-as para uma das outras casas chamada a
casa de Clinot
1
e vesti-me como nos domingos, os trs esta-
vam ento em casa, mas quando acabei de me vestir vi que
meu irmo J ule acabava de sair para a escola; resolvi ento
deixar para uma outra ocasio; eu estava DO jardim e me pre-
parava para voltar para a casa da qual j falei e retomar mi-
nhas roupas velhas, quando minha irm Aime viu-me, e,
vendo que me tinha visto, sa, fui para os lados de Beauquay,
e resoivi voltar ao meio-dia, quando os trs estivessem reu-
nidos. Mas era muito tempo para esperar, e voltei para casa,
resolvido a tornar a vestir .minhas roupas velhas, e cometer
o ato sem troc-las pelas outras. Pensava comigo mesmo: que
importncia tem que eu esteja vestido bem ou mal, me expli-
carei do mesmo modo sem roupas bonitas, ento voltei para
casa; a viva Quesnel estava no ptio; ah, disse ela para mi-
nha av, eis Pierre de volta, fui ver na casa onde tinha dei-
xado minhas roupas .velhas, e vi que tinham sido retiradas de
l. Entrei em casa de minha av, e encontrei-a em prantos;
onde voc quer ir, perguntou ela, se v o ~ acha que no ganha
bastante com teu pai e quer ir para outro lugar, fala, no pre-
cisa ir embora assim, sem avisar a ningum, e alm disso
voc no tem dinheiro, quais so suas intenes, voc quer,
abandonar seu pai, voc v, no entanto, como ele est. At,
disse a viva Quesnel, voc acaba matando sua pobre av que
gosta tanto de voc, d-lhe um abrao e um beijo. Minha
av continuou a falar: por que fez isto, teu pai te oferecia
I.odas as vantagens possveis, quando voc era pequeno, ele
dizia que sacrificaria uma parte de seus bens pra fazer de
voc um padre, ele se propunha, se voc quisesse, a fazer
com que voc aprendesse um ofcio, se voc quiser abandon-
10, ele assim mesmo no deixar voc partir sem dinheiro;
a viva Quesnel disse: ah, ele no demais para ajud-lo em
suas tarefas, ele pode ser feliz com vocs todos se ele o de-
sejar. Minha av disse: ah, teria sido melhor ele ir esta ma-
102
nh, em vez do pai dele que est doente, ele sabe a posio
em que se encontra, se o abandona, dar mais fora a sua
me para questionar seu pai no tribunal. ela dir aos juzes:
ele to mau que seus filhos no querem ficar com ele; no
entanto, se ele quer ir embora, seu pai "no o impedir; que
ele o diga e no ficaremos preocupados com o lugar onde
estar.
Evitei todas as perguntas que minha av me fazia, di-
zendo que no era nada, que faziam muito barulho por pouca
coisa, e fui ao reservado onde retomei minhas roupas ve-
lhas, em seguida fui cavar no jardim, enquanto esperava o
meio-dia. Minha av tambm esteve l, para preparar um can-
teiro de ervilhas, ela me fez novas perguntas, s quais eu
sempre respondia que no era nada, e que ela no se inco-
modasse. Mas sim, disse ela, alguma coisa, mas logo que
seu pai chegar eu vou querer que voc se explique; muito
bem, respondi, vou me explicar diante dele logo mais. Minha
av parou de fazer perguntas. O meio-dia chegou e ela foi
ordenhar as vacas com minha inn Aime. Meu irmo lule
tinha voltado da escola. Aproveitando essa oportunidade apa-
nhei a foice, e entrei na casa de minha me e cometi esse
crime horrvel, comeando pela minha me, e em seguida
minha irm e meu irmozinho, depois disso redobrei os gol-
pes, Maria, sogra de N ativeI, entrou: ah, que fazes
1
disse-me
ela, saia daqui, disse-lhe eu, ou lhe farei a mesma coisa. Em
seguida sa para o ptio e, dirigindo-me a Nativel, disse-lhe:
Mich, vai tomar conta de minha av para que ela no atente
contra a vida, ela pode ficar feliz agora, vou morrer para
lhe devolver a paz e a tranqilidade, dirigi-me tambm a
Aime Lerot e a Potl, criaqo de Lerot, tenham cuidado, disse-
lhes eu, para que meu pai e minha av no tentem se suicidar,
eu morro para devolver-lhes a paz e a tranqilidade. Em se-
guida encaminhei-me para Vire, como eu queria ter a glria
de l anunciar, em primeira mo, essa notcia, no quis pas-
sar pela cidade de Aunay, com medo de ser preso l. Re-
solvi ir pelos bosques de Aunay, por um caminho que tinha
percorrido muitas vezes, e que passa perto de um lugar cha-
mado Verges, para chegar ao caminho de Vire, alm da
103
r
li:
.,
aldeia, na borda do bosque de Aunay. Tomei pois esse
minha e joguei minha foice num trigal perto de la Faucterie.
Enquanto ia, senti enfraquecer aquela coragem e aquela idia
de glria que me animavam, e quando me afastei mais e al-
cancei o bosque, recuperei completamente minha razo, ah,
ser possvel, perguntei-me, monstro que soul desgraadas
vtimas! ser possvel que eu tenha feito isso, no, apenas
um sonho! ah, no, demasiadamente real! Abismos, abram-
se sob meus ps; terra, engula-me; chorei e me rolei no cho.
deitei-me e examinei o local e os bosques, j tinha estado l
outras vezes. Ai de mim, nunca pensei encontrar-me um dia
aqui neste estado; pobre me, pobre irm, culpadas talvez de
alguma maneira, mas jamis tiveram idias to indignas quan
4
to as minhas, pobre criana infeliz, que vinha comigo traba-
lhar no arado, que conduzia o cavalo, que j arava sozinho,
esto aniquilados para sempre, esses infelizes! Nunca mais
reaparecero! Ah, cu, porque me destes a existncia, porque
ma conservais ainda. No fiquei muito tempo naquele lugar,
no podia permanecer parado no mesmo ponto, meus remor-
sos se dissipavam melhor andando. Est claro que eu no
estava mais decidido a ir at Vire sustentar as idia.;;
mencionei acima. Durante o ms que decorreu desde o crime
at minha priso, minhas idias mudaram mais de uma vez, eu
as relatarei em relao com os locais por onde passei. Como
j disse, fui primeiro para os bosques de Aunay, de onde,
arrasado pelo remorso, fui embora sem saber para onde ia,
chegando na parte alta do bosque, fui, penso, para os lados
c.1e Danvou, mas ho sei se passei perto ou longe. Ao anoite-
cer, encontrei-me num pequeno bosque perto de Cadehol,
deitei-me e entreguei-me aos meus desesperados pensamentos,
levantei-me e fui para a estrada, atravessei Cadehol e, um
pouco mais adiante, deixei a estrada pelo lado direito, e se-
gui por atalhos, descansei debaixo de uma sebe, e na quinta-
feira passei por lugares que desconhecia inteiramente, no ti-
nha jantado na quarta
4
feira, e na quinta comi vrias espcies
de ervas, tais como azeda silvestre, apanhei tambm cogume-
Los, de dinheiro, s tinha quatorze soldos que se encontra-
,'am no meu bolso quando parti, cheguei ao Tourneur, com-
104
prei meio quilo de po, e segui pela estrada vicinal. Quan-
do passava por uma cidadezinha que me disseram cha
4
mar-se Saint Pierre, ouvi uma mulher dizer para outra: voc
ouviu falar da desgraa que ocorreu em Aunay? sim, res-
pondeu a outra, mas no sei se bem verdade. Ah sim, disse
a primeira, bem verdade, infelizmente. tarde, achando-me
nos campos, perto da estrada principal entre Mesnil au Souf
c Cadehol, resolvi matar-me, a lembrana de meu crime era
insuportvel. Temendo que pudessem talvez acusar meu pai
de cumplicidade, de me ter escondido ou retirado de
quer forma, achei que seria preciso que encontrassem meu
cadver, e como costumava levar barbante comigo, resolvi
enforcar-me numa rvore, examinei algumas delas que po-
deriam servir, mas quando chegou O momento de executar
meu intento, o receio do julgamento de Deus me reteve, pas-
sei o dia de sexta-feira nessas agitaes, e finalmente resolvi
conformar-me com a minha situao, j que o mal era
irreparvel, resolvi alimentar-me de ervas e razes, e aguardar
os acontecimentos; esperando que os morangos c as amoras
l'stivessem maduros, decidi ir para a' beira do mar, e l viver
de caranguejos, mariscos e ostras, parti sexta-feira tarde.
Sbado de manh afastei-me um pouco da estrada, e passei
" dia num bosque perto de Mesnil au Souf, esquerda de
quem vai de Vire para Caen, eu viajei as noites seguintes
com exceo da tera-feira, quando caminhei durante o dia,
f> cheguei a Port. Na segunda de manh tinha encontrado,
perto do bosque de Juvigni, um homem que me tinha per-
guntado onde ia e se tinha documentos, respondi que ia
? Fontenay, e ele nada mais me perguntou; como disse, tera-
feira tarde estava em Port; comi alguns caranguejos, mas ve-
rifiquei que isto no fazia um bom efeito, resolvi voltar s
razes e ao aafro silvestre dos bosques onde tinha estado,
perto de Mesnil au So.uf, tornei a passar por Bayeux na tera-
feira noite, e dormi numa vala perto de CremeI, j no me
importava muito que me prendessem ou no, e na quarta
4
feira viajei de dia, quis comprar dois tostes de rabanetes na
ponte de Juvigni, mas como no havia, fui embora. Marianne
Beauvais, que foi durante um ano criada na nossa casa e
105
'""
I
!
j
,
,
,
,
1
,
u
'f
I
,
:.:,1
que est trabalhando agora na casa de Dupoot, estalajadeirc
em J uvigni, percebeu-me quando passava, e certamente disse
aos que estavam com ela, j que ouvi gritar atrs de mim:
ah, ah, onde esto os policiais, como eu no olhei para trs,
ela gritou duas Dl! trs vezes: Pierre, ah Pierre, cheguei
curva da estrada e encontrei o mesmo homem que me tinha
interrogado na segunda-feira, no gritavam mais atrs de
mim, e ele no me disse nada, bebi e comi um pouco de
agrio num riacho prximo a uma ponte perto de J uvigni, e
segui caminho. Passei por Villers durante a noite, e na quinta-
feira estava de volta aos bosques de Mesnil au Souf; refleti
que no poderia ser bem-sucedido dessa maneira, e sentindo
que somente uma aberrao poderia ter-me levado a cometer
aquele crime, resolvi entregar-me justia e fazer-me prender
em Vire, mas eu temia dizer toda a verdade; minha primeira
inteno foi portanto dizer que estava arrependido, mas pensei
dizer que tinha sido levado a isto por vises, que obcecado
por todas as penas de 'meu pai,-. tfoba visto espritm
( anjos que me tinham mandado faz-lo por ordem de Deus,
que sempre tinha sido destinado a isto, e que eles me levariam
para o cu depois de ter realizado aquela ao, que a tinha
cometido em razo dessas idias; mas logo em seguida tinha
cado em mim, e tinha-me arrependido; como de fato ocorreu
com as outras coisas que disse. Assim, na noite de sexta
para sbado, deixei os bosques de Mesnil au Souf, durante a
noite, pois s queria ser preso em Vire, e l cheguei no s-
bado de manh, no tinha foras para me denunciar, teria
preferido que me tivessem pedido meus documentos. Che-
gando, deitei-me num fosso, e vendo que ningum me dizia
nada, fui para a parte de cima da rua de Calvados, passeei
um pouco, e vendo que no me prendiam, perguntei pela es-
trada para Cherburgo, eu tinha lido que um soldado, para le-
var as ordens de Thoiras ao cardeal de Richelieu, tinha atra-
\:essado a nado duas lguas de mar, e pensei eu tambm
poderia nadar para ir a algumas das ilhas pertencentes aos
ingleses, tais como as ilhas de Jersai, Grenesai, Aurigni e
Vig, que eu tinha visto na geografia e nos mapas no estarem
muito afastadas do continente da Frana, ou que sucumbiria
106
nadando, que era preciso arriscar, voltei pois a Papillonniere,
e andei um pouco pela estrada que me tinham ensinado. Mas
vendo que o que estava pensando era impossvel, e que,
mesmo se conseguisse passar no estaria a salvo por isto, re-
solvi voltar a Vire, tinha estado l de manh, e voltei tarde.
Sentei-me na parte alta da rua de Calvados, onde estavam
gendarmes e alguns senhores, e vendo que no me diziam
nada, fui numa rua e perguntei a uma mulher onde morava
o comissrio de polcia, ela me disse: na casa do gro-
mestre que o senhor deseja ir, creio eu? Ela me informou em
que rua ele morava, e um senhor que estava perto me ensinou
tambm. Fui para os lados que me tinham indicado, mas no
conhecia a casa, e depois, relutante, sentei debaixo de uma
rvore, perto de uma igreja que fica numa elevao; em se-
guida resolvi apresentar-me a um gendarme, e voltei para
onde eles estavam; sentei novamente em frente deles, e, vendo-
os sempre indiferentes a meu respeito, resolvi voltar aos bos-
ques e continuar a vida que tinha levado at ento; sempre
dormi ao relento e s pedi esmolas em trs casas perto de
Papillioniere e "numa casa voltando de Bayeux, e todos ma
recusaram. Regressei de Vire onde estive no sbado, e fui
para um pequeno bosque alm da capela da Ave-Maria, onde
passei o dia de domingo, l comi aafro silvestre, e, na noite
seguinte, voltei para os bosques de Mesnil au Souf, l voltei
a comer ervas e razes, e procurei ainda me distrair de meus
infortnios, a recitao de minhas oraes ocupava-me, por
outro lado, a natureza, examinava os astros, pen-
sava que veria o cometa de Hallay, passei alguns dias naque-
le bosque, e depois, vendo novamente que no poderia dar
certo, resolvi deixar-me apanhar pela justia. Resolvi porm
disfarar a verdade ainda mais do que resolvera disfar-la
da primeira vez, e concebi o plano de desempenhar o papel
que desempenhei no incio de minha" priso. Pensei que l
havia loucas, tinha visto isto no museu das familias, lou-
cas' que se diziam uma rainha da Frana, a outra rainha
de todos os lugares, a outra papisa, e pretendiam ser
radas por Deus para pregar em toda a terra. Pensei ento que
no devia dizer que estava arrependido, precisava dizer que
107
I
I
!
J
,
,
I

1
,
,
IJ
['
estava inspirado por Deus, que era seu instrumento e obedecia
s ordens; que eu o tinha visto juntamente com seus anjos.
Era bastante a contragosto que adotava tal meio de defesa,
mas achei que me seria til. Deixei os bosques e voltei para
Vire resolvido a gesticular pelas estradas. No entanto, como
tinha receio do resultado que poderia advir de tudo isto, esperei
ainda, resolvi, antes, empregar o pouco dinheiro que tinha
at ento, com exceo de meio quilo de po e de dois
tostes de nozes que comprara, eu tinha guardado, temendo
precisar dele para qualquer coisa mais necessria ainda que
o limento. Tinha a barriga to vazia que tive de at-la com
meu leno de pescoo para andar mais facilmente, passei por
Vire pela segunda vez numa quinta-feira de manh e, de
passagem, comprei um quilo de po 'e um pozinho branco;
segui a estrada de Cond que eu no conhecia, mas aconteceu
ser aquela. Na sexta-feira passei por Vassi, deitei-me beira
de um trigal perto de Vassi, para ver se me prendiam, algumas
pessoas vieram ver-me e ficaram surpresas, mas no me pren-
deram, noite cheguei em Cond e comprei dois pezinhos
na padaria, deitei numa vaIa, e no dia seguinte segui a estrada
de FIer, encontrei um comerciante de Aunay que reconheci
por j t-lo visto, ele tambm me reconheceu e me disse:
voc est a, rapaz? onde voc vai, ah, vai ser preso, voc
cometeu uma m ao, meti filho, oh! Como ele mau! Fingi
no me incomodar com o que ele me dizia e fui embora, no
tinha mais dinheiro e voltei a comer aafro silvestre, no dia
seguinte, domingo de manh, encontrei perto de Fler Laurent
Grellay, apelidado Ficet, que conduzia bois e que me disse:
Ah, voc vai acabar sendo preso! Pensei comigo
mesmo, isto que eu desejo, e sem responder-lhe segui meu
caminho, cheguei a FIer, atravessei a feira, cheguei do outro
lado da cidade, . perto das ltimas casas, e deitei-me ao sol,
beira da estrada, fui mais adiante e, de tarde, voltei ao mesmo
lugar onde me tinha deitado de manh. Com o intuito de
chamar a ateno do povo e tambm de me alimentar, comecei
a cavar ps de aafrlo numa vala s margens da estrada,
todos os <iue passavam me olhavam e ficavam espantados, oua,
ningum procurava me prender, finalmente chegaram dois
L 108 . 1
homens, e um disse para o outro: este homem est aqui desde
esta manh. O outro aproximou-se juntamente com seu com-
panheiro, e perguntou-me o que eu estava fazendo l; respondi-
lhe, conforme o sistema que tinha resolvido adotar, que era de
toda parte, finalmente lhe disse que tinha vindo de Aunay,
mas aquele homem no desconfiava quem eu pudesse ser, ele
me disse para vir sua casa que me daria comida, foi preciso
que o repetisse mais de uma vez, mas finalmente fui, e ele
me deu po e cidra, depois deixei-o, atravessei novamente a
cidade, e resolvi voltar a Vire e gesticular novamente na
estrada, tornei a passar por Cond noite, na hora em que
as pessoas passeavam, deitei-me junto a um forno de cal um
pouco acima de Cond, de manh parti, e achei 50 soldos
perto de uma cidadezinha que fica numa elevao, vendo
isto, resolvi esp_erar ainda antes de me fazer prender proposita-
da,ment, tornei a passar por Vassi e parei numa hospedaria
um pouco mais adiante, a mesma onde os policiais pararam
quando me levavam para Vire, fiz-me servir po, ovos e
cidra, gastei l 14 soldos, e noite voltei a passar por Vire,
comprei 3 soldos de nozes e fui a uma padaria onde comprei
.pezinhos, o padeiro me disse, como j tinha dito o
\endedor de nozes, que se precisasse voltasse a procur-lo.
fui passar a noite nos bosques de Mesnil au Souf, onde passei
trs dias, na noite de quinta para sexta-feira parti de Mesnil
au Souf por atalhos e atravs de campos, e cheguei de manh
entre le Plessis e as forjas Viret, passei o dia beira de um
rio, e me abriguei debaixo dos rochedos porque estava cho-
vendo, na noite seguinte segui pela estrada vicinal, pass.ei
pelas _forjas Viret, fui em frente, e cheguei estrada que,
acredito, vai de Cond a Halcour, andei o dia todo de sbado,
pensava sempre que iam me prender e, enquanto isto, como
no- tinha quase mais dinheiro, resolvi fazer uma besta para
matar passarinhos e deles me alimentar, ou para me distrair
mat-los, e, no caso de me prenderem com aquilo,
isto seria mais til que nocivo para o papel que desejava
representar. Como era possvel que matasse alguns e seria
preciso cozinh-los, comprei, passando por HaIcour, um vidro
de relgio que me custou 4 soldos, para acender fogo com
109
u
a ajuda do sol, achando que faria o mesmo efeito das
mas, tendo-o experimentado e vendo que no fazia nada,
brei-o. Tinha tomado a estrada de Halcour para Caen, cheguei
a uma cidade, entrei numa loja, comprei dois tostes de
estopa, um tosto de enxofre, tinha pedrinhas que apanhara
na estrada, e com auxlio de minha faca, podia acender fogo,
tinha folhas de oraes e um almanaque que estava comigo
quando parti, e que poderiam me servir como fsforos.
prei tambm um soldo de nozes, entrei numa padaria e
comprei um quilo de panqueca. Durante a tarde descansei nos
prados ao longo das sebes, e apanhei um pequeno melro,
coloquei esse pssaro no bolso, e continuei meu caminho, s
me sobraram quatro soldos que gastei noite num albergue
hebendo um quarto de litro de cidra e comendo uma pequena
panqueca com manteiga, e passei a noite deitado num trigal.
De manh passei por Caen, tomei a estrada de Falaise, e me
dirigi para os bosques perto de Languanri, procurava pedaos
de lenha seca, acendi o fogo ao p de uma rvore que o
protegia do vento, e assei o melro; talvez digam que' eu
roubava tambm galinhas, patas e algumas outras coisas, e que
tambm tirava galhos das pilhas de lenha, mas ainda se pode
ver, naquele bosque onde estive, as cinzas da fogueira que
estio l, juntamente com um pouco de lenha, e se no esti-
"erem mais l, podero perguntar a quem apanhou, e vero
que s existem pedaos de galhos secos apanhados no bosque,
o l tambm s vero as penas do melro. Cheguei pois nesses
bosques no domingo, aps ter comido o melro, fabriquei
uma besta e vrias' flechas. Tinha achado na estrada um prego
comprido, e fora de lim-lo com minha pior faca, consegui
.errar-Ihe a cabea e coloquei-o na ponta de uma das flechas
(as outras flechas, se no foram tiradas de l, ainda esto-
junto rVore perto da qual acendi o fogo). Em seguida usei
usa arma para tentar matar pssaros, mas no consegui. Se
tivesse achado rs eu teria cortado' suas coxas para ass-las,
mas no achei nenhuma. Passei quatro dias nesses bosques,
*o trs bosquezinhos pouco afastados um do outro, nos quais
crescem muitos morangos, e eu os comia e pensava comigo
ou serei preso, ou viverei desta forma, ou, morrerei,
110
Como enxergava outros bosques mais adiante na beira da
estrada, resolvi ir ver se no havia l outra coisa para comer,
esperando que houvl!sse frutas maduras nos bosques onde eu
estava. Pensava que, enquanto no me prendessem, iria de um
hosque ao outro para me alimentar. Sa pois na qUlnta-feira
de manh e cheguei na cidade de Languanri com minha besta
debaixo do brao, enquanto eu passava, algum faiou: .ah,
veja, eis algum que -carrega uma besta. J tinha ultrapassado
a cidade e chegado s ltimas casas, quando um gendarme
que no estava de uniforme, passando por mim, olhou-me e
disse: de onde voc , meu amigo? Respondi de acordo com
meu sistema, sou de toda parte. O senhor tem documentos -
No - Que vai fazer por a? Deus que me conduz,
e eu o adoro - Olhe, eu acho que tenho "a ver contigo, de
onde - Venho de Aunay - Como se chama - Riviere-
Ah, sim, venha comigo, tenho algo a lhe dizer - Que quer
comigo afinal - Venha, venha, vou lhe dizer. Em seguida,
dirigindo-se a uma mulher que morava, creio, na sua casa: ah,
disse ele, o homem de Aunay. Ele me fez entrar" num
aposento, revistou-me, e apoderou-se de tudo o que eu tinha.
Quando ele ia me pr na cela, perguntou, foi o senhor que
matou sua me? Sim, respondi, foi Deus que me levou a isto,
cle me ordenou, eu obedeci s suas ordens e ele me protege.
Ah, sim, isso, disse ele abrindo a porta da cela, ande logo,
meu rapaz, entre a. Depois disto, sustentei esse meio de defesa
em Falaise e em Cond, era-me muito penoso sustentar tais
coisas e dizer que no estava arrependido; e chegando a Vire
eu pensei em revelar a verdade, no entanto, quando compareci
perante o sr. procurador do rei, sustentei as mesmas coisas.
Quando fiquei a ss, resolvi novamente dizer a verdade, e
confessei tudo ao carcereiro que tinha vindo falar comigo,
e disse-lhe pretender declarar tudo perante meus juzes; mas,
quando fui responder ao primeiro interrogatrio perante o
sr. juiz de instruo, no pude ainda decidir-me a faz-lo,
i: sustentei o sistema do qual j falei, at que o carcereiro
falasse sobre o que eu lhe tinha dito. Fiquei muito satisfeito
com sua declarao, ele me aliviou de um grande peso que
me oprimia. Ento, sem nada disfarar, declarei tudo que me
lU
I
I
i
(
,j
a
I
I
I
,
1

"
'"
r tinha levado a esse crime. Disseram-me para pr todas essas
coisas por escrito, e eu o fiz; agora que dei a conhecer toda
a minha monstruosidade, e que foram dadas todas as expli-
caes de meu crime, eu aguardo o destino que me reser-
vado, conheo o artigo do Cdigo Penal referente ao parri-
cdio, eu o aceito para expiao de minhas culpas; ai de mim,
~ e airida pudesse ver reviver as infelizes vtimas de minha
crueldade, se para isto fosse apenas necessrio suportar todos
os suplcios possveis; mas no, intil, 56 posso segui-las.
Desta forma, aguardo a pena que mereo e o dia que deve
pr fim a todos os meus remorsos.
FIM
o presente manuscrito foi iniciado a 10 de julho de 1835
na casa de deteno de Vire, e concludo no mesmo local no
dia 21 do mesmo ms.
p., RIviliu!
112
Pareceres mdico.Jegais
1. Certificado do doutor Bouchard
Eu, abaixo assinado, doutor em medicina, membro cor-
respondente da Academia Real de Medicina e do Ateneu de
Medicina de Paris, certifico ter examinado com o maior cui-
dado, e vrias vezes, o chamado Pierre Riviere, da comuna
de Aunay, acusado de ter assassimldo sua me, seu irmo e
sua irm. Eis o resultado de minhas observaes:
Pierre Riviere tem vinte anos, sua constituio boa, sua
altura comum, sua pele amarelada, ar tranqilo mas sombrio,
olhar oblquo. Tudo enfim indica um temperamento bilioso-
melanc6lco.
Sua sade normalmente excelente, come e dorme muito
bem. Nunca teve doenas de pele, nem hemorragias que se
renovassem periodicamente. Nunca tendo sido incomodado
pelo sangue, no contraiu o hbito da sangria. Seu ventre
habitualmente muito livre. Nunca levou tombos em que bates-
se com a cabea; no se lembra de ter recebido golpes sobre
esta mesma parte. Em poucas palavras, apesar das perguntas
que lhe fiz, foi-me impossvel encontrar uma doena, qualquer
que ela fosse, que tenha agido sobre o crebro de maneira a
causar dano a suas funes.
Como os homens de temperamento bilioso e melanclico,
Rivire fala pouco. Se uma pergunta lhe dirigida, responde-a
com clareza, porm com poucas palavras. Ele espantoso
sobretudo por uma seqncia de idias da qual mal se pode
afast-lo. Com efeito, depois de ter-lhe falado longamente e
113
r !
!I
"
,';1'1
',ll
ter-lhe dirigido uma poro de perguntas, retomou no mesmo
instante a pena e continuou a escrever seu memorial, como se
no tivesse sido interrompido. Nada em suas respostas indica
um transtorno nas faculdades intelectuais. Se lhe lembramos
seu crime, ele fala com uma espcie de tranqilidade que chega
a fazer mal.
No fiz pesquisas frenolgicas. pois. alm de esta cincia
estar ainda muito pouco adiantada, devo confessar tambm
que, sobre este assunto, meus conhecimentos so muito im-
para querer aplic-los em circunstncia to grave.
Mas se devo, sobre a causa do crime, emitir uma opinio.
eis a que adotaria. Dotado de um temperamento bilioso e
melanclico, freqentemente testemunha das brigas entre seus
pais, Riviere sentiu muito de perto as infelicidades de seu pai.
Como fugia do mQndo, as idias mais sombrias o assediaram.
Elas apoderaram-se dele e no mais o deixaram em paz. A
partir deste momento, Rivire s desejava uma coisa, salvar
seu pai, e para alcanar seu fim era-lhe necessrio assassinar
a me. Essa idia fixa seguia-o por toda parte; duas vezes,
verdade, a coragem faltou-lhe no momento em que ia come-
ter o mais hOITlvel dos crimes, sem que por isto tenha ele
abandonado seu funesto projeto. Foi na solido que concebeu
a idia do crime; foi na solido que foi recuperar-se antes de
levantar sobre sua me a mo parricida.
Resumindo:
Em Rivire nenhuma doena pde transtornar as funes
do crebro, e nas numerosas visitas que lhe fIz desde sua
chegada a Vire no observei nele nenhum sinal de alienao
mental. No se pode, eu acho, atribuir o triplo assassinato
de que culpado seno a um estado de exaltao momentnea,
conseqente dos sofrimentos de seu pai.
Vire, 21 de julho de 1835
Segue a assinatura
2. Parecer do doutor Vaste!
A trs de junho passado, um jovem de vinte anos matou
tom premeditao e a sangue-frio sua me, sua irm e seu
114
irmo. Deixando a seguir com calma o local onde esta cena
ce horror acabara de se passar, apresenta-se diante dos vizi-
nhos, e, coberto de sangue, o machado na mo, anuncia-lhes
que acabara de libertar seu pai, recomenda-o a seus cuidados,
lentamentr, e desaparece.
Um ms depois ele preso na estrada e conduzido priso
de Vire. L, interrogado pelo procurador do rei e pelo juiz
de instruo, confessa o que fez, entra em todos os
detalhes, e explica os motivos que o levaram a agir assim. A
pedido desses magistrados, escreve, ele mesmo, um longo
memorial onde se descreve verdadeiramente. Enfim trans-
ferido pdra as prises de Caen, e apresentado frente ao tribunal
do jri de Calvados.
Um jovem advogado, to conhecido pelas qualidades de
seu corao e sua probidade como por seu conhecimento
de direito e seu talento, consente em se encarregar da defesa de
Riviere, pois o pai deste il1feliz protesta que seu filho louco,
que conhecido como tal desde sua infncia, e fornece: provas
"isso ao jovem defensor, que aps um longo e prudente exame
'Compartilha da mesma convico. No entanto, antes de
defender esta causa, quer ainda ter a opinio de um mdico
que, ligado a um dos grandes estabelecimentos de alienados
do. Frana, parece-lhe mais indicado que qualquer outro para
esclarecer sua conscincia.
a esta ltima circunstncia que devo a honra de ter
sido consultado pelo advogado Bertauld, que, depois de ter-me
exposto este caso, enviou-me as peas do processo, o memorial
escrito por Riviere, e conduziu-me depois priso deste ho-
mem, a fim de que eu pudesse v-lo e interrog-lo. Esclarecido
por esses documentos diversos e pelo que observei eu mesmo,
a pergunta que me tinha. sido feita logo no me deixava mais
dvidas, e adquiri a profunda e completa convico de que
a inteligncia de Riviere no era sadia e que ato que, aos
olhos do ministrio pblico, passava por um crime horrvel, no
era mais que o deplorvel resultado de uma verdadeira alie-
nao mental.
Os motivos que acarretaram minha convico e que ser-
viram de base a meu julgamento so tirados da aparncia
115
,
I
1
l

lil
,
i
,
,
1
,
,
IJ
<
r i
, I
I

exterior, da maneira de ser de Riviere, de sua origem e de
seu parentesco, do estado de suas faculdades intelectuais desde
sua infncia, da natureza do ato que cometeu e das circuns-
tncias que o acompanharam, enfim, de tudo o que se passou
desde este acontecimento at o momento presente.
1.0 - Exterior e de ser habitual de Riviere
Este homem tem vinte anos, sua altura mdia, suas
formas so arredondadas, sua constituio fleumtica, seu
sem expresso, sua cabea, de volume comum, fica
habitualmente inclinada sobre o peito, sua testa baixa e
{$treita, as sobrancelhas cerradas, o olhar no firme, t-
mido, oblquo, a voz tem qualquer coisa de infantil e pouco
viril; suas respostas so lentas, um sorriso tolo lhe vem fre-
qentemente aos lbios, sua atitudc constrangida, o andar
bizarro, sacolejante. Para quem observ-lo sem preveno e
atcnciosamente, logo estar claro que este homem no como
o,: outros, que afasta-se do contum, e que ele se parece, no
direi absolutamente com os idiotas, mas com os parcialmente
imbecis, cujas faculdades so muito limitadas e que denunciam
a mediocridade intelectual em toda a aparncia exterior. Ora,
sem atribuir mais importncia que a necessria constituio
fsica dos homens, penso contudo que no se deve negligenciar
as luzes q.ue ela pode fornecer sobre estado de sua mente,
quando as suspeitas que da nascem. so corrobo-
radas por uma poro de outros. fatos mais importantes, como
vamos ver que acontece com Riviere continuando este ex.ame.
2.
0
- Origem e parentesco
Riviere originrio de uma famlia em que a alienao
mental hereditria. O irmo de sua me morreu
depois de ter apresentado durante toda a vida vrios dos mes-
mos atos de loucura que vamos brevemente assinalar em seu so-
brinho, entre outros O horror pelas mulheres. Dois de seus
primos irmos apresentaram numerosos e habituais sintomas
de loucura. Sua me tinha um gnio to irascvel, uma vontade
116
ao mesmo tempo to obstinada e volvel, uma maldade to
freqente, uma excentricidade to grande, que, apesar de tudo
o que fazia seu marido sofrer, este no podia odi-la, pois
reconhecera h muito tempo que seu crebro estava pertur-
bado, e que ela no era dona de suas aes. Enfim, o irmo
de Riviere quase que compfetamente idiota, a tal ponto que
o cura de sua parquia desistiu de faz-lo comungar, na
absoluta impossibilidade que encontrou de faz-lo compreender
as mais simples verdades da religio. Este rapaz tem no entanto
entre 15 e 18 anos, e suas faculdades afetivas no so mais
desenvolvidas que as intelectuais, pois, segundo fez notar o
sr. Bertauld, a catstrofe de que foi testemunha no arrancou-
1he nem um suspiro, nem uma lgrima.
No fiquemos pois espantados se daqui a pouco virmos
Riviere entregar-se s aes mais extravagantes, e se nele notar-
mos o cunho exterior da loucura, visto que sua origem e
consanginidade com tantos loucos explicam de resto a exis-
tncia nele desta cruel doena. A hereditariedade , com
efeito, um dos fatores mais poderosos na produo da loucura;
ela assinalada por todos os autores que fizeram estudos
especiais no sentido de conhecer sua funesta influncia, e se
era necessrio apoiar com o resultado de minha experincia
esta verdade que eles proclamaram. diria que depois de treze
anos, tendo estudado perto de mil e cem loucos, e passando
a cada dia vrias horas entre trezentos destes infortunados,
encontrei a hereditariedade como a causa mais ativa e talvez
l mais freqente na produo da alienao mental. No
pois necessrio procurar mais longe a causa da organizao
primitivamente defeituosa do crebro de Riviere.
3.0 - Estado de suas faculdades mentais desde a infncia.
Sinais numerosos de alienao men'ral.
Nascido com esta lamentvel predisposio, no tardou a con-
firmar o que ela podia fazer prever. At a idade de quatro anos,
dizem as testemunhas, era como as outras crianas de sua
idade, mas desde ento passou sempre por idiota e imbecil.
Tambm logo passou a ser motivo de brincadeiras e zombarias
117

"
das outras crianas, o que, tomando-o mais tmido e mais
envergonhado ainda, impediu sem dvida nele o desenvolvi-
mento natural das faculdades afetivas, pois notvel que, no
somente frio e aptico. com seus pais, no teve nunca um
amigo e viveu numa solido afetiva bem propcia a manter
sua inferioridade intelectual e moral. Buscando instintiva-
mente a solido mais inacessvel, passava dias inteiros no
fundo de pedreiras abandonadas ou no canto mais recluso de
um celeiro, e a, refletindo nos assuntos pouco numerosos de
suas leituras, e dotado de uma imaginao muito .desenvolvida,
ao mesmo tempo que de um julgamento falso, prendia-se a
tudo o que se relacionasse ao maravilhoso, negligenciava o
positivo e dava uma direo amda mais viciosa a seu esprito,
pois, no se abrindo nunca com ningum, no se podia reti-
ficar seus erros; assim. tornou-se logo um verdadeiro alie-
nado. Era surpreendido frequentemente falando sozinho e
entretendo-se com interlocutores invisveis, rindo s garga-
lhadas, ou dando gritos queixosos. Ora era encontrado rolando
no cho, ora fazendo os gestos mais excntricos. Idias reli-
giosas passavam-lhe pela cabea, imolava e torturava os
animais para reproduzir as cenas da paixo de Cristo. Caso
o relato de uma batalha impressionasse sua imaginao, levado
por uma espcie de furor, atirava-se sobre os legumes do
jardim destroando-os e soltando gritos. Caso tivesse algum
pensamento de poderio 'e superioridade, procurava realiz-los
assustando infelizes crianas. Ora ameaava-os de cort-los
com sua foice, ora- os agarrava, e, suspendendo-os sobre um
poo, ameaava-os de l deix-los cair; de outras vezes queria
faz-los comer por seu cavalo, e depois de t-los suficiente-
mente amedrontado, contente com a idia que acreditava ter-
lhes dado de seu poder,> deixava que se fossem, exprimindo
sua alegria por meio de risadas histricas.
O diabo e as fadas ocupavam um lugar importante em
sua imaginao doentia, e fora de tanto pensar neles
acreditava v-los e ouvi-los. Conversava com eles, fazendo
pactos, e ficando ele prprio amedrontado com suas fantasias,
gritava sempre com pavor e fugindo: "Ai! O diabo, o diabo",
Sempre preocupado com idias bizarras, dava aos atos comuns
118
da vida apenas uma ateno parcial; era preciso cham-lo
vrias vezes seguidas e bem alto para que respondesse,
e sua teimosia era tal que eram necessrios esforos incrveis
para faz-lo abandonar uma tarefa que tivesse comeado.
Incapaz de calcular as conseqncias de vrios de seus atos,
ps em perigo vanas vezes sua vida e a de seus cavalos,
querendo executar tarefas acima de suas foras.
Enfim, como se ele devesse apresentar um exemplo de
cada espcie de delrio, imaginava que um fluido fecundante
escapava sem cessar de sua pessoa, e podia assim, contra sua
vontade, torn-lo culpado de crimes de incesto ou de outros
ainda mais revoltantes. Ele tambm vivia em meio a temores
aproximava-se das mulheres somente com muita
reserva, e sempre recuava com horror vizinhana de sua
me, sua av ou sua irm, quando pensava estar prximo
demais delas. Para reparar ento o mal que imaginava tcr
feito e impedir. um incesto, ,fazia movimentos' ridculos ten-
tando retirar de si o pretenso fluido fecundante, causa de suas
inquietaes. A proximidade de um animal fmea, aborrecia-o
enormemente pelos mesmos motivos, e todos os que o conhe-
ceram ficaram impressionados com a espcie d temor e pavor
que causava-lhe a aproximao de uma galinha ou uma gata.
e. preciso mais para caracterizar a loucura, devo citar
outros fatos? Quem de ns, conhecendo os que acabo de
descrever, no teria visto Riviere como um alienado e no
teria compartilhado da opinio geral que o apontava como
um louco?
4. o _ Assassinato cometido por Riviere e circunstncias que
o acompanharam
A famlia de Riviere no era unida. Sua me, de um
gnio obstinado, imperioso, impertinente, fazia h muitos
anos seu pai infeliz. Este era constantemente importunado, no
tendo quase nunca descanso; da adveio uma dor to violenta
que' teve o pensamento de acabar com a vida, livrando-se
assim de tormentos contnuos dos quais no podia prever o fim.
Seu filho tinha uma imaginao bastante viva, para no se im-
119
r
pressionar com estas coisas; elas tiveram grande influncia so-
bre ele, exaltaram-no e torceram as poucas idias ss que ainda
lhe restavam. Ele imaginou o gnero humano curvado sob o
jugo das mulheres, submetendo-se a sua lei vergonhosa, escra-
vizado a seus caprichos. Pensou que seria nobre e glorioso
livr-lo desta tutela, que era-lhe necessrio apenas um exemplo
generoso, que em todos os tempos, e na ocasio dos grandes
acontecimentos, apareceram homens que sdcrificaram-se e
cujos nomes haviam passado para a posteridade. Sua memria
forneceu-lhe vrios exemplos de voluntrios no
Antigo Testamento, e o prprio mistrio da redeno veio con-
firmar suas idias: se um Deus se tinha sacrificado pelos
homens, razo mais forte ainda havia para que ele se sacri-
ficasse por seus semelhantes; a bravura de Larochejaquelin, o
ex.emplo de Charlotte Corday lhe voltaram ao pensamento, ele
acreditou-se inspirado por Deus, agindo em seu nome, e
decidiu dar a sua vida para livrar todos os homens, e seu pai
em particular; decidiu a morte de sua me. Sua irm foi logo
includa nesta deciso fatal; tinha sempre vivido com sua me,
tomava sempre seu partido; se ela ficasse viva, continuaria a
exercer uma influncia funesta sobre o pai, era necessrio
tambm livr-lo dela, O sacrifcio deveria ser completo. No se
entende muito bem como lhe tenba sido possvel levar o delrio
ainda mais longe, e no entanto Riviere foi ainda alm. Ima.
ginou que seu pai, tranqilizado depois destes assassinatos,
no gozaria entretanto de uma felicidade completa;. liberto
por seu filho, ele o lastimaria quando as leis fizessem tombar
sua cabea. preciso impedir este desgosto, preciso que a
felicidade do pai seja completa e que ele aplauda at a morte
do libertador. Se no se soubesse disso nunca seria possvel
imaginar o meio que Riviere, sempre em seu delrio, resolveu
empregar para atingir este fim: foi o de matar tambtn seu
irmozinho, que ele amava com ternura e que era ternamente
amado por seu infeliz pai. "Quando eu tiver cometido o crime,
diz Riviere, meu pai ficar to horrorizado que no me lamen.
tac mais, e at desejar minha morte." Assim, de delirio em
delrio, o alienado decidiu levar o luto a toda sua famlia,
querendo com isso tentar obter sua felicidade.
I
. 120 1.
__ _
Esta resoluo por si s , a meu ver, to impregnada
de loucura, que seria suficiente para fazer declarar que Rivi(:re
louco. Jamais um julgamento falso foi levado to longe;
jamais o fanatismo da alienao mental foi mais acentuado.
Muito tempo, entretanto, a conscincia do infeliz vacilou,
no podia decidir-se, em vo reprovava sua prpria covar
dia. O dia fatal chega entretanto, ele se veste com roupas de
festa, e faz sua irm cantar uma cantiga comeada por estas
palavra: "Oh, dia feliz! Santa alegria!", e, o esprito completa-
mente perturbado, a mo armada de um machado, imola sua
me, sua irm e seu irmozinho.
Esta horrvel catstrofe, esta carnificina humana, todo
este sangue derramado, e do qual ele est coberto, no o per-
turbam; ele sai tranqilo, anuncia placidamente que acaba de
libertar seu pai; segurando ainda a arma mortal toma com
calma a estrada para Vire, vaidoso por declarar ele mesmo
aos magistrados a grande ao que acaba de realizar.
Na verdade, jamais. entre as centenas de monomanacos
que tratei, vi alienao mais manifesta; to evidente que o
corao experimenta mais piedade que horror por este infeliz.
Acredito mesmo que nenhuma dvida fosse levantada a
este respeito se Riviere, fiel a seu primeiro propsito, fosse
imediatamente apresentar-se aos magistrados. Mas apenas o
infeliz havia andado algum tempo, o aspecto do cu, a calma
dos bosques que atravessava, contrastando com o que acabava
de fazer, trouxeram de volta um raio de luz sua inteligncia
obscurecida; pra como que com medo de si mesmo; per-
gunta-se se acaba de ter um pesadelo horrvel, e. logo conven-
cido de uma medonha realidade, entrega-se ao mais violento
desespero. A razo estava em parte de volta, a ex.altao fan-
tica dissipada, a natureza havia retomado seus direitos, o
parricida se reconhecia.
5.0 - Conduta e sentimentos de Riviere, desde o assassinato
at o momento presente
Aqui se passa com Riviere um fenmeno moral de muita
importncia para no lhe darmos ateno. Durante um ms
121


,.
"


ii
:li
'
<,
"
"
"
"

,
'1
!
I'
roteiro ele pensa no aro que acaba de fazer, nele medita,
para ele prepara-se, calcula os meios de execut-lo, e nunca
ele lhe aparece sob seu verdadeiro prisma. Ao contrrio,
quanto mais nele pensa mais se refora em seu propsito, mais
se fanatiza. No entanto, assim que o faz seus olhos se abrem
e ele fica de repente mais racional do que nunca. Impossvel no
reconhecer nisto o efeito de um forte abalo que atingiu todo
seu sistema nervoso, e se vemos todos os dias a razo ser
perdida em seguida a uma forte impresso moral, no devemos
ficar espantados de v-la voltar nas mesmas circunstncias.
Alis, este fato est longe de ser o primeiro; todos 05 autores que
trataram da loucura citam casos anlogos, e se no temesse
estender demais este parecer, poderia citar vrios exemplos.
"Acontece freqentemente, diz o sr. Orfila, em seu Tratado
de Medicina Legal, que os acessos terminem subitamente, de-
pois de uma forte comoo moral, e vemos a calma renascer
logo que os doentes conseguem executar os projetos a que do
grande importncia." Hoffbauer, um dos mais clebres mdico-
legistas da Alemanha, afirma "que a lta razo freqente-
mente a conseqncia da execuo do projeto". Insisto neste
fato, porque, a partir deste instante, Riviere, sem ser ainda
perfeitamente racional, contudo um hOI lem bem diferente.
Est claro que, examinando (;!nto sob seu verdadeiro
prisma a horrvel e insensata aao que acaba de cometer,
tenha desistido de sua resoluo de ir vangloriar-se dela ante
os magistrados. Profundamente abatido sob o peso do remorso,
desejou que a terra o engolisse. A vida ficou penosa p a r ~ ele,
resolveu livrar-se dela e 14 fazia preparatIvos para enfo car-se
quando a idia da justia divina o deteve. Desde esse instante
at sua priso (um mes exatamente" levou uma vida errante.
Ora cedendo ao sentimento que nos prende vida, escondia-se
no fundo dos bosques; ora, ao contrrio, cansado da vida,
desejava a morte, e procurava ser preso sem ter, no entanto,
a coragem de entregar-se. Que se compare agora esta fraqueza,
esta hesitao, esta indeciso, com o carter de Riviere no
momento de seu parricdio, e estaremos convencidos de que
toda sua firmeza, sua dureza, eram o resutado passageiro de
122
uma doena mental, e que, cessado, deixou ao infeliz o que
ele em realidade, incapaz de idias firmes, tmido e irresoluto.
O parricdio que cometera revinha sem Cessar ao seu
esprito, e pareceu-lhe enfim o que era na realidade, um ato
de loucura. Ele recorda-se ento de outras histrias de loucos
que leu, e resolve falar como se experimentasse ainda os senti
mentos que na verdade guiaram-no, a fim de passar por
alienado se vier a ser preso, e quando isto acontece realmente
tenta faz-lo, e sustenta este papel durante alguns dias frente
ao juiz de instruo. Mas no pode continuar a faz-lo por
muito tempo, parece-lhe um fingimento reprovvel, confessa
tudo o que sente e, a pedido do magistrado, escreve do prprio
punho um longo memorial que me falta examinar.
Farei notar antes de tudo que o embuste usado por
Riviere no destri em nada o fato anterior de sua alienao,
e no faz presumir nele faculdades intelectuais muito desen-
volvidas. Ele no inventa um papel de louco para desempenh-
lo, apenas esconde o horror que lhe inspira seu parricdio.
e alega perante o juiz os motivos que o fizeram agir realmente
mas dos quais, mais tarde, descobriu toda a extravagncia.
Ser pois motivo de espanto que a idia do suplcio e de uma
pena infamante faa tremer um momento, assim que voltou
razo, aquele a quem no fez parar e que a desprezou en:-
quanto um vu cobria sua inteligncia? "Concebe-se, diz o
sr. Orfila, que neste caso o temor dos castigos que no existia
no momento da agitao possa muito bem suceder a esta."
E como se este clebre mdico-legista adivinhasse a conduta
de Riviere, acrescenta: "Isto no impede a maior parte destes
doentes de confessar tudo em seguida e de no fugir s perse-
guies da justia: dIzem eles q.ue merecem bem a punio por
haverem cometido atos atrozes". Est a precisamente a lin-
guagem que emprega no momento o infeliz de quem nos
ocupamos. Se agora examinarmos as memrias escritas por
Riviere, veremos que, por malS sensatas que fossem, elas no
lhe atribuem tantas faculdades C0mo se suporia a princpio, e
que, contendo apenas uma exata relao dos fatos em sua
primeira parte, puseram apenas em jogo neste homem uma
faculdade nele muito desenvolvida; quero me referir m ~ -
123
"
"
"
"
.,
l'
~ ) ,
" .,'

mria. Ele com efeito, dos menores detalhes de
fatos passados h anos, e nada escapa a sua recordao.
Mas, alm de ser muito comum encontrar memria prodigiosa
nos homens mal dotados no que diz respeito a outras facul-
dades, mesmo em seu maior esplendor em um
grande nmero de loucos. No se pode procurar na segunda
parte deste escrito uma histria completa das sensaes e atos
de Riviere. Sobre muitos ele guardou silncio, e so
mente estes que melhor estabelecem seu estado anterior de
alienao. Finalmente, mesmo se estas memrias fossem uma
como se diz, no se poderia delas nada concluir
de positivo a respeito da integridade da inteligncia de seu
autor, visto que foram escritas somente aps o parricdio, e
que, por outro lado, vemos todos os dias os alienados mais
desarrazoados escreverem as cartas mais sensatas.
Este homem me parece pois ainda atualmente em um
estado intelectual que, apesar do benefcio do abalo moral
que de uma parte de suas manias, capaz de
ceber outras, cujos resultados seriam talvez to deplorveis
quanto os primeiros. A sociedade tem pois o direito de pedir,
no a punio deste infeliz, j que sem liberdade moral no
pode haver culpabilidade, mas seu isolamento por medida
administrativa, como o nico meio capaz de
quanto aos atos posteriores deste alienado.
Resumindo-se:
Riviere desde a primeira infncia atacado de alie-
nao mental.
Esta alienao tem razes na prpria famlia de Riviere,
onde a loucura hereditria.
As circunstncias em que viveu aumentaram ainda mais
esta afeco primitiva.
A loucura por uma poro de atos ante-
riores e estranhos ao crime que lhe atribudo; estes atos so
numerosos, narrados por um grande nmero de testemunhas
e faziam Com que Riviere fosse geralmente chamado de louco
e imbecil.
124
Sua alienao no pode ser mais clara na concepo de
seu horrvel projeto e nos motivos que o levaram a imolar
seu irmozinho.
Ela reencontrada inteiramente na calma com que o
executou e na maneira com que fala disto imediatamente
depois.
A razo mais ampla de que ele parece gozar depois
explicada pelo forte abalo moral que produziu nele o
que derramou.
A redao de suas memrias est longe de excluir a
existncia de alienao anterior ao parricdio.
Enfim, o retorno de Riviere a idias mais ss pode no
ser de longa durao, e, 'se ele no culpado, no ffilOlffiO
perigoso, e deve ser isolado em seu prprio interesse e sobre-
tudo no da sociedade.
L. VASTEL
Caen, 25 de outubro de 1835.
Uma ltima percia, a dos mc'fcos parisienses,
se, para comodidade da exposio, no dossi de indulto.
125
"
"
"
"
"
"
.,
1
,
,11.
o processo
o tribunal do jri
1. Interrogatrio de Pierre Riviere
pelo presidente do tribunal do jri
4 de agosto de 1835.
O presidente, Armand de Gournay, comunica a Riviere
a recusa formal do sr. Aim Bardou, advogado em Caen,
pelo acusado para encarregar-se de sua defesa.
No tendo Pierre Riviere escolhido outro defensor ("no,
no escolhi e no creio que deva escolher um"), o sr. Ber-
thauld, advogado em Caen, foi designado ex ofticio.
2. Lista dos jurados
DUROSEY (Guillaume J eao Hector), doutor em medicina,
eleitor, nascido a 4 de julho de 1777, habitaote de Lisieux.
GILLOT (J acques, Franois Thodose), proprietrio, elei-
tor, nascido a 28 de fevereiro de 1778, habitante de Bavent.
DUPONT (Constaot), procurador judicial, ele,itor, nascido
a 11 de janeiro de 1786, habitante de Caen.
ENOUEHARD (Franois Victor), doutor em medicina, nas-
cido a 24 de janeiro de 1804, habitante de Saint-Sever,
127
"
,
.'
(.toi
",
'.
11
,
;;
:i
;1
' ..

"1
"I .'

JI
"
.'
.
"
,,'
,

1
1
!'ij;
LoNDE (Auguste), comerciante de vinhos, eleitor, nascido
a 5 de novembro de 1798, habitante de Caen.
LE THORBL (Louis), comerciante, eleitor, nascido a S de
abril de 1778, habitante de Le Tourneur.
GOSSELrN (Thodore), advogado, licenciado em direito,
nascido a 17 de maro de 1772, habitante de Vire.
LEFEVRE DUFRESNE (Pierre Joseph), proprietrio, eleitor,
nascido a 12 de agosto de 1770, habitante em Garcelle Soc-
queville.
DE FAUDOAS (Anne Marie Flix Gabriel), membro do
conselho geral, eleitora, nascida em maio de 1778
1
habitante
em Englesqueville.
LEROUX (Louis), proprietrio, eleitor, nascido a 8 de
fevereiro de 1787, habitante de Arnfreville.
DE BECHEVEL (Louis Jean Gabriel), membro do conselho
geral, eleitor, nascido a 3 de abril de 1775, habitante de
Fontenay.
JAMES (Jean Baptiste), proprietrio, eleitor, nascido a 29
de outubro de 1782, habitante de Tallevende le Grand.
F oram recusados pelo acusado:
LB PETIT (Pierre.Frdric), proprietrio, eleitor, nascido
a 18 de outubro de 1777, habitante de Authie.
LE CoNTE (Louis Victor) verificador de pesos e medidas,
eleitor, nascido em 1785, habitante de Caen.
3. Lista das testemunhas e atestado dos habitantes de Aunay
a) Testemunhas de acusao indicadas pelo procurador:
I.
2.
3.
4.
5.
6.
128
Thodore Morin, mdico de Aunay.
Marie Riviere, viva de Pierre Riviere, dona-de-casa em
Aunay.
Victoire Aime Lerot, mulher de Jean Andr, parteira
em Aunay.
Jean Postei, empregado do sr. Lerot em Aunay.
Michel Harson, proprietrio e prefeito de Aunay.
Pierre Jean Louis Suriray, cura em Aunay.
7. Pierre Fortin, carpinteiro em Aunay.
8. Pierre Binet, chamado Lami Binet, jornaleiro em Aunay.
9. Marguerite Colleville, mulher de Louis Hebert, agricul-
tora em Aunay.
10. Genevieve Riviere, viva Quesnel, dona-de-casa em Aunay.
lI. Michel N ativei, linheiro em Aunay.
12. Louis HameI, bombeiro hidrulico em Beaugnay.
13. Bouchard, mdico dos hospcios em Vire.
b) Testemunhas de defesa propostas por Pierre Rivire:
I. Jean Nicolle, operrio especializado em coberturas de
colmo em Longuevillers.
2 . Marguerite Colleville, mulher de Louis Hebert, agricul-
tora em Aunay.
3. Franois Elie Le Comte, conselheiro municipal em Cour-
vaudaD.
4. Jean Didot, auxiliar do prefeito de Courvaudon.
5. Nicolas Gurin, guarda campestre em Courvaudon.
6. Fortin, filho de Pierre, carpinteiro em Aunay.
7. Rosalie Lairot, senhora Aze, de Aunay.
8. Pierr Retond, agricultor em Aunay.
9 . Vastel, doutor em medicina em Caen.
c) Atestado outorgado a Riviere:
Ns, conselheiros municipais e proprietrios do municpio
de Aunay abaixo assinados, atestamos que de nosso per-
feito conhecimento qu o chamado Pierre Riviere, sob o peso
da acusao de um homicdio triplo, sempre teve, desde a ida-
de d.e aproximadamente doze ou treze anos, um gnio to
excntrico e to afastado, que todas as pessoas que o viam
passar (pois no tinha relaes com quem quer que fosse)
no podiam deixar de dizer: - "L vai o imbecil do Pierre
Riviere". Atestamos tambm que desde que os assassinatos
foram cometidos todos lamentaram o pai a seu modo, e
dizendo: - "O pobre pai ao invs de um imbecil tem dois,
129

,
'I
,.




",
'i'
...
"
"

11
': "
11

I
pois Prosper Riviere, irmo do assassino, com quatorze anos
de idade tem uma inteligncia extremamente limitada, apro-
xiIp.ando-se mesmo do idiotismo",
Seguem 52 assinaturas reconhecidas pelo prefeito - 4 de
novembro de 1835.
4. Relatos sobre a audincia
a) Pilote du Calvados, 12 de novembro de 1835
Tribunal do Jri de Calv.dos, sesso do dia 11 de novembro,
Presidncia do sr. Daigremont Saint-Manvieux.
Acusao de parriddio e de fratricdio.
Uma afluncia considervel compnmla-se hoje na sala
do tribunal do jri, onde deveria ser tratado o caso de Pierre
Riviere, acusado de um crime triplo de parricdio e fratricdio.
Todos os nossos leitores se lembram da snsao dolo-
rosa produzida em todo o burgo de Aunay, no dia 3 de ju-
nho, pelo espetculo de trs cadveres degolados pela mo
furiosa do filho e irmo dessas infelizes vtimas.
Eis, de acordo com a acusao. ou melhor. de acordo
com as confisses do prprio acusado no memorial que re-
digiu depois de sua priso. as circunstncias nas quais esse
crime foi cometido, que ultraja ao mesmo tempo s leis,
natureza e civilizao.
" . .. gostava muito de meu pai, e suas nfeticidades me
comoviam sensivelmente
25
. O abatimento no qual eu o vi mer-
gulhado nesses ltimos tempos, sua tristeza. as penas con-
tnuas que suportava, tudo isto me tocou vivamente. Todas
25 As infelicidades de que fala o acusado re!tultavam da conduta
depravada da senhora Riviere, sua me. Rivire pai estava vivamente
afetado; ele se tinha separado de sua mulher, que morava numa casa
particular no lugarejo, com sua filha Victoire, de 18 anos, e seu filho
Jules Riviere, menino de 8 anos. Pierre Riviere, o acusado, morava
na casa de seu pai com uma outra irm, Aime, e seu outro irmo,
chamado Prosper.
130
as minhas idias voltaram-se para estas coisas e nelas se
fixaram. Concebi ento o terrvel projeto que executei, pen-
nele mais ou menos um ms. Via meu pai como se ele
estivesse nas mos de ces raivosos ou brbaros, contra os
quais eu deveria lutar, a religio proibia tais coisas, mas eu
esquecia suas regras, at me parecia que Deus me tinha des-
tinado a isto, e que eu executaria sua justia, conhecia as leis
humanas, as leis da polcia, mas pretendia ser mais sbio que
elas. Considerava-as ignbeis e vergonhosas. Tinha lido a his-
tria romana, e tinha visto que as leis, dos romanos davam "ao
marido direito de vida e morte sobre sua mulher e filhos. Quis
desafiar as leis, pareceu-me que isto seria uma glria para
mim, que me imortalizaria morrendo por ele, eu considerava
os guerreiros que morriam por sua ptria e seu rei, o valor
dos alunos da politcnica quando da tomada de Paris em
1814, eu me dizia: essa gente morria para sustentar o par-
tido de um homem que no conheciam e que tambm no
os conhecia, que jamais havia pensado neles, e eu morria para
libertar um homem que me ama, que me quer bem. O exem-
plo de Chatillon, que sustentou sozinho at a morte a pas-
sagem de uma rua cheia de inimigos que queriam prender seu
rei; a coragem de Eliazar, irmo macabeu, que matou um
elefante sobre o qual pensou que o rei inimigo estivesse, ape-
5ar de saber que seria esmagado pelo peso deste animal; o
exemplo de um general romano cujo nome no me recordo,
que na guerra contra os latinos morreu para sustentar seu
partido. Todas essas coisas me passavam pelo esprito e me
levaram a agir. O exemplo de Renri de Larochejaquelain.
que li nos ltimos tempos, pareceu-me ter UrRa grande rela-
o com o que me dizia respeito. Considerei seu discurso aos
soldados no momento de um combate: se eu avanar, dizia
eie, seu eu recuar, matem-me; se eu morrer, vin-
guem-me. A ltima obra que li foi uma histria de naufr-
gios. Li que quando faltavam vveres aos marinheiros estes
sacrificavam alguns dentre eles, que comiam para salvar o
resto da tripulao. Pensava: "Eu me sacrificarei tambm
por meu pai". Tudo parecia me convidar a este ato. At
mesmo o mistrio da redeno se tornava mais fcil de COffi-
131
!i

,
I':
,
.,"
..!


"









1)
ia
,
,
preender, eu dizia: "Nosso Senhor Jesus Cristo morreu sobre
a cruz para salvar os homens, para retir-los da escravido
do demnio, ele era Deus, podia pois perdo-los sem que so-
fresse tudo isso; mas eu s posso libertar meu pai morrendo
por ele". Tomei ento esta horrvel deciso. Resolvi mat-
los todos os trs: as duas primeiras porque se uniam para
fazer sofrer meu pai. Para o pequeno tinha duas razes: uma
por ele amar minha me e minha irm, e outra por eu recear
que, matando apenas as duas, meu pai, apesar de sentir um
grande horror, me lamentaria quando soubesse que morria
por ele. Sabia que ele amava esta criana que tinha intelign-
cia. Pensei: ele ter um tal horror de mim, que se alegrar
com a minha morte, e assim viver mais feliz e sem remor-
sos. Tendo ento tomado estas funestas resolues, dispus-me
a execut-las. Tive primeiramente a inteno de escrever toda
a vida de meu pai e de minha me, mais ou menos como
est escrito aqui, de colocar no comeo um relato do fato,
e no fim minhas razes para comet-lo, e as zomparias que
eu tinha a inteno de fazer justia que eu desafiava; que
me imortalizava; depois de cometer minha ao levaria meu
escrito ao correio, e em seguida pegaria um fuzil, que j teria
carregado, e me mataria. Mas logo mudei de idia; pensava
que depois do assassinato viria a Vire, que me deixaria pren-
der pelo procurador do rei, e em seguida faria minhas de-
c1araes, dizendo que morreria por meu pai; que apesar de
se sustentar as mulheres, isto no triunfaria; que meu pai esta-
ria tranqilo doravante. Pensava que eu diria tambm: "Em
outros tempos viu-se lael contra Sirara, ludith contra Holo-
femes, Charlotte Corday contra Marat; agora preciso que
&ejam os homens a agir desta maneira. So as mulheres que
comandam no Este belo sculo, que se diz sculo da
luz; esta nao, que parece ter tanto gosto pela liberdade e
pela glria, obedece s mulheres. Os romanos eram bem mais
civilizados. Os hures, os hotentotes e os aIgonquinos, esses
povos ditos idiotas, so na verdade muito melhores: eles
nunca aviltaram a fora". Eu' achava que a ocasio tinha sur-
gido para me promover, que meu nome ia fazer barulho no
mundo; que pela morte eu iria me cobrir de glria, e que no
132
futuro minhas idias seriam adotadas. "Pensava primeira-
mente que, como devia vir perante os juzes e sustentar mi-
nhas opinies, era preciso que eu o fizesse com minhas
roupas de domingo, para partir em direo a Vire assim
que a ao fosse consumada. Fui mandar afiar a foice no
domingo 24 de maio, na casa de Gabin Laforge, ferreiro em
Aunay. .. "No sbado seguinte, vendo pai e minha av
partirem para a cidade de Aunay, e os trs que tinha resol-
vido matar permanecerem em casa, apanhei rapidamente mi-
nhas roupas de domingo; porm, qundo fiquei pronto, mInha
me e meu irmo tinham ido para a cidade. Afastei-me alguns
instantes. Na volta encontrei os trs reunidos em casa, mas
no me decidi a mat-los. Disse-me ento: 'No passo de
um covarde; nunca poderei fazer nada', No dia seguinte, o
que eu chamava de minha covardia me reteve mais uma vez.
Nos outros dias no se apresentou ocasio propcia; eu tra.:.
balhava na terra. No dia 2 de junho tomei uma deciso, de
me fingir doente para no ir trabalhar no arado no dia se-
guinte. De manh, na hora de acordar, simulei vomitar, e
disse que no podia ir trabalhar. Aproximadamente uma hora
depois, levantei-me e disse que estava um pouco
Apanhei secretamente minhas roupas de domingo. Levei-as
para uma das casas chamada de casa de Clinot; em seguida
me vesti como se fosse domingo ... Os trs estavam em casa.
Porm, quarido fiquei pronto, vi que meu irmo lules acabar
de ir para a escola, Afastei-me para s voltar ao meio-dia,
quando todos estivessem reunidos. Ainda faltava muito tem ..
po, e ento voltei para casa, vesti novamente as roupas ve-
lhas e decidi no troc-las mais para cometer o crime. Pen-
sava: que importa que esteja bem ou mal vestido? Eu me
explicarei do mesmo modo sem ter roupas bonitas. Ao meio.:.
dia lules voltou da escola. Aproveitando esta ocasio, apanhei
2. foice. Entrei na casa da minha me e cometi este crime
horrendo, comeando por minha me. .. em seguida minha
irm. .. e meu irmo pequeno. Depois, redobrei os golpes.
Maria, sogra de Nativel, entrou: Ah, o que est fazendo,
perguntou-me -- Pra a ou lhe farei o mesmo, disse-lhe.
Sa em seguida para o ptio e me dirigi a Nativel: 'Mich,
133
:i
li
.>
"
"
"
"
.'
1\
i.)
,,\
,
.,!
II
11:
:'
Il
ri
disse-lhe eu, fique atento para que meu pai e minha av no
sofram, eles podem viver felizes agora. Morro para lhes de-
volver a paz e a tranqilidade'. Em seguida, pus-me a
nho de Vire. Como queria ter a glria de a anunciar a no.-
tcia em primeira mo, no quis ir por Aunay, temendo ser
apanhado. Resolvi ir pelo bosque de Aunay, pelo caminho
dos Verges. Joguei minha foice num trigal e fui embora. N
caminho senti fraquejar esta coragem e esta idia de glria
que me animava, e quando cheguei ao bosque logo retomei
por completo minha razo. Ab, ser possvel? disse-me eu
Monstro que sou! Vtimas desafortunadas! Ser possvel
que eu tenha feito isto? No, apenas um sonho. Ah, no
verdade! Abismos, abram-se sob meus ps, terra, engoli-me!
Eu chorei, rolei na terra, deitei. ..... l! claro que eu no
estava mais resolvido a ir para Vire. Andava sem saber para
onde ia. noite, encontrei-me num pequeno bosque perto de
Cadehol. Deitei e me entreguei a pensamentos desesperados."
O autor do memorial presta conta em seguida, das atri-:-
bulaes nas quais viveu, seja no meio dos bosques, onde vivia
de razes de ervas selvagens etc .... , seja beira do mar,
perto de Port, onde ele foi na esperana de viver de carangue-
jos e moluscos, at que, cansado desta vida errante, e depois
de: haver hesitado em se entregar justia, finalmente foi
preso perto de Langannerie, depois de um ms de tormentos
e vagabundagens.
Os debates apenas confirmaram os fatos articulados pela
acusao. Riviere tem apenas 21 anos; sua figura, apesar do
seu extremo abatimento, inspira ainda interesse. Parece mer-
gulhado em tristes pensamentos. Responde penosamente, com
uma voz fraca e por monosslabos. No momento em que lhe
mostrada a foice com a qual foi cometido o assassinato
triplo, e que o SI. presidente chama-lhe a ateno para estar
ela ainda tinta do sangue de sua me, irm e irmo, ele
vira os olhos e diz gemendo: "Eu tenho pressa em morrer".
De resto, o acusado persiste nas confisses j pela
instruo.
Ele dec1ara que, matando sua me, sabia bem que fazia
uma eoisa condenada pela moral e pelas leis, mas que estava
134
Convencido de que devolvia a tranqilidade a seu pai, e esta
certeza lhe bastava: que morria voluntariamente para assegurar
a felicidade do pai. Quanto ao assassinato da irm e do irmo-
zinho, explica que a irm partilhava o dio de sua me por seu
pai, devendo pois ter a mesma sorte que ela. O irmozinho
foi golpeado primeiro por amar a me, e tambm por ser
este o nico meio de jogar a clera do pai contra ele,
pois este o amava muito, e assim sua morte seria menos
lamentada pelo pai. A maior parte das testem tinhas ouvidas,
f,cja de defesa ou acusao, trouxe diferentes fatos que, se
no provaram uma perturbao completa das faculdades in-
telectuais do acusado, supem pelo menos um enfraquecimen-
10 notvel de seu esprito. Todavia o sr. Bouchard, mdico
que o visitou freqentemente na priso de Vire, dec1arou que
no tinha observado nesse infeliz nem o carter de loucura
propriamente dita nem o da monomania do assassinato.
Esta declarao deu lugar a um debate cheio de inte-
resse, no qual tomaram parte o sr. VasteJ, ouvido como tes-
temunha de defesa, e os srs. Trouv e Lebidois, doutores m-
dicos da faculdade de Caen, ouvidos em virtude do poder dis-
cricionrio do presidente.
A acusao foi sustentada pelo sr. Loisel, substituto do
procurador-geral, que se dedicou particularmente a fazer res-
surgir, seja dos debates, seja da instruo, e notadamente do
manuscrito redigido por Rivicre, a prova da capacidade inte-
lectual do acusad0
26

A defesa foi apresentada com talento pelo sr. Berthauld,
jovem advogado do foro de Caen, que fez valer com toda a
arte possvel as circunstncias resultantes de debates e de
precedentes do acusado, tendendo a estabelecer a ausncia de
todo juzo e, por conseqncia. de culpabilidade de sua parte.
26 Para rem apreciar este memorial, do qual pudemos citar apenas
uma pequena parte, devese saber que o acusado um jovem cam-
pons que recebeu apenas lima instruo primria quase nula, e que
todas as testemunhas ouvidas declaram ser e!e conhecido de todo
mundo como uma espcie de idiota ou de inocente, e que era vulgar-
mente chamado de "Rivirc, o imbccil".
135
:j
" .,
"
..
<1

"
I ,
1.' ,
"
"
"
"
".
11
1
I
11\
I.
ii
:\
li'
':i
'i:1
Depqis de dellocraao de trs horas, o jn, retomando a
audinc,ia, .. rs.olveu afirmativamente e pela maioria todas as
perguntas que lhe foram feitas.
Em conseqncia, a Corte condenou Riviere pena de
morte.
b) Gazette des Tribunaux (segunda-feira dia 16, tera-feira
dia 17 de novembro de 1835)
(Correspondncia particular)
Presidncia do sr. Daigremont-Saint Mauvrieux Filho.
Audincias de 11 e 12 de novembro de 1835.
Acusao de parricdio e de fratricdio.
Inconcebvel sistema de defesa do acusado.
Pierre Riviere um rapaz de apenas 21 anos, parece
abatido, mas sua figura inspira ainda algum interesse, apesar
da enormidade dos crimes tle que acusado. A afluncia
de espectadores imensa. Nota-se no recinto o sr. primeiro-
presidente e o sr. procurador-geral; .vrios mdicos e profes-
sores de nossa escola secundria esto presentes. Sabe-se de
antemo que nos debates a questo dos fatos materiais vai
desaparecer diante daquela talvez mais grave do discerni-
mento e da razo na pessoa do acusado. A ata de acusao
lida pelo escrivo; resulta da que, no dia 3 de junho pas-
:;ado, na cidade de Aunay, armado de uma foice, matou ele
sua me, sua irm e seu irmo. Num memorial por ele redigido,
Riviere confessou e explicou seu crime, com todas as circuns-
tncias que o acompanharam. Alega que acreditava fazer uma
zo louvvel, apesar de aparentemente condenada pelas leis
humanas e divinas, pois queria morrer por seu pai, e desejava
devolver-lhe o repouso e tranqilidade. Riviere pai estava in-
feliz devido conduta de sua mulher; os esposos viviam se-
parados. A me morava com a filha Victoirc de dezoito anos,
t.' com o filho Jules de anos. Pierre Riviere morava com
seu pai, uma irm chamada Aime e outro irmo cha-
mado Prosper. O pai Riviere tinha muita afeio para com o
136
jovem J ules; ele sofria muito tambm, segundo o acusado,
devido aos seus problemas familiares.
Seguem trechos do manuscrito
(os mesmos que no artigo precedente).
Os debates apenas confirmaram os fatos articulados pela
acusao. Pierre Rivire responde penosamente s perguntas
que lhe so dirigidas, e parece entregue aos mais tristes pen-
samentos. Quantio apresentam-lhe a foice ainda manchada com san-
gue de suas vtimas, desvia os olhos e o ouvimos dizer com
um gemido surdo e prolongado: - uTenho pressa em mor-
rer". Ele persiste em todas as suas confisses. A defesa devia-
se apoiar no estado de demncia do acusado no momento do
ato; e os debates revelaram certos fatos que, se no provam
uma completa perturbao das faculdades, anunciam ao me-
nos um enfraquecimento notvel da inteligncia. Pierre Ri-
viere s recebeu uma educao primria quase nula, era to-
mado por uma espcie de idiot ou de inocente; chamavam-
no vulgarmente: "Riviere, o imbecil". Entretanto o sr. Bou-
chard, mdico que o visitou freqentemente na priso de
Vire, declarou rio ter observado nele nenhum sintoma de
loucura propriamente dita, e que, alm disso, no tinha no-:
tado a monomania do assassinato ...
Um debate muito intenso e muito interessante foi tra-
vado a este respeito, entre o sr. Vastel, mdico do Bon-Sau-
\'eur (asilo de loucos de Caen), ouvido como testemunha de
defesa, e os senhores T e Lebidois, ouvidos em virtude
do poder discricionrio do sr. presidente.
A acusao foi sustentada com vigor pelo sr. Loisel, subs-
tituto do SI. procurador-geral. Este prendeu-se principalmen-
te, os fatos estando constatados e confessados, a estabelecer
pelo conjunto da instruo e dos debates, notadamente pelo
prprio memorial do acusado, saber este discernir perfeita-
mente o bem do mal, ter ele tido completo conhecimento de
seu crime e de nele no se encontrar nem a loucura caracte-
rizada e nem a monomania do assassinato.
137
1
1 -.
"
,
,
,

.F
..: i
,
, .
:;
, ;
" ,,) 1

:'i
I


"

I
'11
A' defesa confiada ao sr. Bcrthauld, jovem advogado do
foro de Cacn, foi apresentada com talento, e tais esforos
teriam sido coroados de sucesso se o sucesso fosse possvel.
Os senhores jurados permaneceram trs horas na sala de deli-
beraes. Sem dvida quiseram ler e apreciar o memorial
redigido peJo acusado, que muito provavelmente contrasta
singularmente com o sistema de defesa. A 1 h45min da manh
trOuxeram um veredicto de culpa, e, em meio ao estupor
geral, a corte pronunciou contra Riviere a pena dos
parricidas.
c) Annales d'hygiene publique (1836, p. 201)
O sr. Boltchard, chamado a depor e interrogado sobre a
possibilidade de Pierre Riviere ser' alienado, respondeu: Pier-
re Rivire no alienado, e isso por duas razes: 1.0 estudan-
do sua constituio fsica no se encontra nenhuma causa ca-
paz de perturbar as funes de seu crebro; 2.
0
porque seu
estado mental no pode ser includo em nenhuma das classifi-
caes adotadas pelos autores. "Assim, diz o sr. Bouchard,
Pierre Riviere no monomanaco, pois no delira sobre um
e nico objeto; ele no um manaco, j que no se
contra em estado habitual de agitao; ele no um idiota,
j que escreveu um manuscrito bem coerente; enfim, ele no
encontra em estado de demncia. como fcil notar. Logo
Pierre Riviere no alienado." Quatro mdicos estavam pre-
5entes audincia e foram ouvidos. Dois deles compartilha-
vam da opinio do sr. Vastel; outros dois ficaram de acordo
com o sr . .Bouchard.
Apesar da defesa eloqente e cheia de convico do
sr. Berthauld, o jri declarou Pierre Riviere culpado; em con-
seqncia disso o infeliz f'li condenado ao suplcio dos parri-
cidas. Entretanto, assustados talvez pela 'enormidade da pena
infligida a um homem que. segundo eles prprios, jamais
gozara inteiramente de sua razo, os jurados se reuniram e
('-laboraram lIma petio de comutao de pena.
138
5. Relat6rio do presidente do tribunal do
jri Direo dos casos criminosos
Quarta-feira, dia 11. Jean Pierre Riviere, de vinte anos,
agricultor, nascido em Courvaudon, habitante de Aunay.
Acusado de ter, a 3 de junho de 1835, voluntariamente e
com premeditaco, assassinado Victoire Brion, senhora
sua me, Victoire Riviere, sua irm, e Jules Riviere,
seu irmo.
Condenado ao suplcio dos parricidas.
No dia 3 de junho, mais ou menos ao meio-dia, Marie
Brion, senhora Rivire, de 40 anos de idade, Victoire Riviere,
sua filha, de 18 anos, e Jules Rivire, seu filho, de sete anos,
foram encontrados sem vida em sua casa na comuna de
Aunay. Seus cadveres jaziam em meio a uma enorme quan-
tidade de sangue. A sra. Riviere tinha a face e a parte anterior
do pescoo do lado direito de tal maneira picados, que as
vrtebras cervicais estavam inteiramente separadas do tron-
co, a pele e os msculos do lado esquerdo sustentavam ainda
a cabea; os numerosos golpes haviam sido dados sobre esta
parte do corpo com tal violncia que os ossos e os msculos
pareciam mingau. A sra. Riviere estava grvida.
Victoire Riviere tinha a cabea rachada em diversas
direes e a face sulcada por numerosos ferimentos; uma
parte de seus cabelos tinha sido arrancada.
Jules Rivire tinha na cabea largas e profundas incises
que haviam penetrado no crebro assim como no cerebelo;
outros golpes o tinham atingido na nuca e nos ombros.
Estes ferimentos, que tinham ocasionado a morte,
pareciam feitos com um instrumento cortante.
Uma vizinha do casal Riviere viu Pierre Riviere lutando
com sua inn Victoire; ele segurava a foice na mo e deu-lhe
um golpe que a estendeu a seus ps. Esta senhora gritou por
socorro, mas as trs vtimas j estavam mortas. Poucos instan-
tes depois, Riviere foi encontrado saindo da casa de seu pai,
por um habitante da cidade, a quem disse:" Acabo de li-
vrar meu pai de todas as suas desgraas; sei que mata-
139
:;
,
i;
" :) \
,
,
'I
'I

:!
II
il
(,
;.(.
I':
!j
I,
;1
To, mas isto no me importa". Tinha ele ainda nas mos uma
foice en'sangcntada.
inutilmente caa de Riviere; durante um
ms ele conseguiu escapar a todas as buscas. Foi preso no dia
2 de julho numa comuna dos arredores de Falaise. Ele res-
pondeu s perguntas que lhe foram dirigidas pelos policiais,
que matara sua me, sua irm, seu irmo, porque eles haviam
pecado. Carregava uma espcie de arco, uma flecha na extre-
midade da qual havia um prego, um pouco de enxofre e duas
facas. Quanao chegou priso de Palaise, pensaram que ele
tivesse tentado fugir, mas ele declarou depois que havia feito
uma tentativa de evaso para no ficar com os outros detentos
para os quais ele acreditava ser objeto de horror.
Quando foi submetido ao primeiro interrogatrio, diante
do juiz de instruo de Vire, quis a princpio sustentar o
papel que desempenhara no momento de sua priso: disse
que matando a me, a irm e o irmo havia apenas obede-
cido, a Deus, que lhe ordenara mat-los porque estavam uni-
dos para perseguir seu pai, e citava vrios exemplos tirados
da Bblia, e que, segundo ele. provavam que Deus tinha,
vezes, autorizado aes semelhantes; mas ele no tardou
a confessar que estava mentindo, reconheceu que a
me para liyrar seu pai de uma mulher m que o atormen-
tava, sua irm porque tomava o partido da me, e seu
7inho por amar a me e a irm. Ele tinha mandado afiar sua
foice um ms antes; duas vezes a coragem lhe faltara, mas
finalmente, no dia 3 de junho, sentiu-se bastante resoluto
para executar seu horrvel projeto. Acrescentou que havia
tentado passar por louco, mas a isto renunciava e submetia-
Sf> ao destino que lhe estava reservado.
Num memorial bem longo, inteiramente redigido e es-
crito por Riviere num espao de quinze dias, relatou de ma-
neira detalhada a conduta condenvel de sua me com rela-
o a seu pai. os sentimentos que esta maneira de agir des-
pertavam nele, as reflexes que o levaram a conceber o plano
de matar a me, assegurando assim o descanso de seu pai,
suas hesitaes, os esforos que teve que fazer contra si mes-
mo para execut.lo, seu arrependimento, os remorsos que o
140
dilaceraram, a maneira como viveu at ser preso, os pensa-
mentos que no cessa\'am de ataclo e o desejo de ver ter-
minada uma vida que lhe era penosa.
Depois de confisses desta natureza no restava mais do
que investigar se Riviere tinha o uso da razo no mo-
mento do ato, e neste sentido que foram dirigidos a
o e os debates.
A fisionomia de Riviere nada tem de notvel; anunciaria
mais a doura do que a tendncia crueldade; durante os
debates ela ficou to imvel quanto seu corpo; seu esprito
parecia calmo, e no parecia agitado por nenhum sentimento.
Entretanto, vista da foice ainda manchada de sangue, virou a
cabea com horror, dizendo: "Tenho pressa em morrer".
Suas respostas foram sempre claras e precisas; ele ouviu pro-
nunciar sua condenao com a maior impassibilidade; foram
necessrias reiteradas insistncias de seu pai, de seu confessor
e de seu advogado para faz-lo assinar o pedido de recurso.
Ficou constatado que Riviere no tinha tido nenhuma
doena, nem recebera qualquer ferimento que pudesse oca-
sionar uma perturbao em suas faculdades intelectuais.
Riviere parecia ter, em sua infncia, o esprito
Teve dificuldade para aprender a ler e a escrever. Porm
o padre de sua parquia, homem que se destacava por sua
capacidade, no tardou em descobrir nele uma grande apti-
do, sobretudo para as cincias exatas. Ele tinha uma me-
mria prodigiosa, lia com extrema avidez todos os livros que
estavam a sua disposio. e no esquecia nada do que tinha
lido. Depois de ter sido muito religioso, abandonou toda a
prtica de devoo, voltando mais tarde aos seus primeiros
sentimentos; ele assim explicou a sua conduta: "Um livro
chamado Le bon sens do cura Meslier fizera-me duvidar
das instrues religiosas que tinha recebido e dos li vros de
dcvoo que de incio tinham me convencido da verdade da
religio. O catecismo de Montpellier e minhas reflexes dissi-
param minhas dvidas, e agi de acordo com os sentimentos
que experimentei".
Todos os habitantes que, por sua instruo, posio so-
cial e relaes com Pierre Riviere, estavam em melhores
141
'I
,
,),
,
,
,
"
,
,;
"'
condies de dar informaes exatas, retrataramno como
sendo de um carter sombrio e melanclico, fugindo de todo
o contato social; s vezes deixava a casa do pai, e passava
noites inteiras nos bosques. Ele era visto como um idiota,
mas nunca nele nenhuma tendncia viciosa. Tes. I
tem unhas dignas de f rclembraram fatos que a elas pareciam
provar a perturbao de seu esprito. Quando criana, Ri-
vicre pregava sobre urna tbua, com pregos, passarinhos e
rs, e os assistia morrer rindo. com um riso de imbecilj se-
gundo Riviere ele representava assim a paixo de Jesus
Cristo; vrias vezes viramno completamente fora. de si, e
experimentando a mais viva emoo,. pois acreditava ver o
Jiabo; dizia tambm se entreter com as fadas em seus pas
seios noturnos. Fazia isto, explicou ele nos debates, para zom
bar dos que acreditavam em absurdos parecidos. Por diversa;:;
vezes foi surpreendido no jardim fazendo saltar as cabeas de
repolho com um basto, gritando: "Direita, esquerda". 1m3"
ginava, dizia ele, se: general de exrcito. Durante dois anO:i
trabalhou no seu sto, a fazer um instrumento para matar
os passarinhos, ao qual deu o nome de Calibine; ele foi em
seguida enterr-lo longe, em um campo, seguido de crianas
da cidade; na mesma poca enterrou um gaio que tinha per
tencido a seu irmo, simulando as cerimnias religiosas, tinha
ento 18 anos; vrios outros fatos desta natureza, anunciando
a excentricidade ou a extravagncia, foram ainda trazidos
tona nos debates.
Constatou-se que Riviere tinha lima grande averso pelas
mulheres e todas as fmeas de animais. Receava sobretudo a
"ista de seus parentes, e quando lhe perguntaram a razo
disto respondeu que, lendo as Escrituras Sagradas, concebeu
() maior horror pelo incesto e pela bestialidade, e temia que
nele existisse um fluido invisvel que o colocava, mesmo con
tra a vontade, em contato com as mulheres ou fmeas de
animais, quando se encontrava em sua presena.
Dois parentes da senhora Riviere, num grau pouco afas-
tado, morreram alienados, sendo que um deles foi interditado;
c!es tinham a mesma averso pelas mulheres. Um dos irmos
142
clr Rivire, de 13 ou 14 anos, considerado completamenk
idiota.
Os debates nada revelaram que pudesse fazer supor t("
Rivierc estimulado contra sua me, irmo e irm por
algum sentimento de dio, vingana, cime ou cupidez. As
desavenas que existiam entre Rivicre pai e sua mulher eram
conhecidas por todos e todos clllpavamna; lamcntavase Ri
\'iere por estar ele ligado a uma mulher to m. Pierre Ri
"jere tinha pelo pai a mais terna afeio, e o espetculo con
tnuo dos tormentos de que este era vtima e as infelicidade')
que o afligiam, exaltando sua imaginao sombria e melan
clica, parecem tlo feito conceber o horrvel piano qUi.!
executou do dia 3 de junho.
O memorial de Riviere foi escrito com clareza, ordem e
preeiso; todas as injustias cometidas por sua me para com
seu pai so relembrados com os mais minuciosos detalhes.
V-se a que Riviere estava atormentado por um desejo imo-
derado de glria e de ilustrao, e uma srie de falsos racio
dnios apoiados em exemplos tirados da histria levaramno
a pensar que faria uma ao meritria e se imortalizaria sa-
crificando sua vida para assegurar a felicidade do pai. Este
manuscrito faz supor em Riviere uma enorme inteligncia e
a mais completa aberrao de julgamento; apesar de Riviere
ter recebido apenas a educao que lhe deram na aldeia, o
estilo bastante correto, e a so encontradas pginas de lima
eloqncia notvel.
Nesse memorial Riviere d, a respeito do motivo que o
levou a matar seu irmozinho, uma explicao diferente da
que se encontrava em seus primeiros interrogatrios; diz elt!
tcr matado seu irmo para tornar-se mais odioso aos olhos de
seu pai para que assim seu suplcio no lhe ocasionasse ne-
nhuma dor.
No fim dos debates, mdicos foram chamados a dar suas
opinies sobre o estado mental de Riviere; trs pensaram que
ele no estava so do esprito no momento da ao, trs ou
Iras adotaram uma opinio contrria e, embora reconhecendo
as excentricidades de sua conduta e o desvario de seu juzo,
acreditaram que tinha discernimento suficiente para apreciar
143
,
,
I!
I
I
!i
I
I
;
I)
II
I.
!' .'
!
if
"
<l moraliJauc de seu ato e por cle ser Os dois
mdicos que dirigem o asilo de loucos Bon Sauvcur de Cacn
foram de opinio diferente.
O jri, que contava entre seus membros homens destaca-
dos por sua instruo c sagacidade, declarou Rivire culpado
por unanimidade, porm seis jurados foram favorveis em
admitir circunstncias atenuantes. A leitura do manuscrito
parece ter exercido grande influncia sobre a opinio adotada.
O projeto elaborado de antemo por Riviere para matar
wa me, sua irm e seu irmo, o horror que lhe inspira a
ao que v(}i cometer, suas hesitaes, seu arrependimento,
'cus remorsos e suas confisses provam que ele compreendia
toda a atrocidade de sua ao, que tinha conscincia e que,
por conseguinte, ele devia ser declarado culpado e condenado.
Entretanto pode-se ver em Riviere um homem que devemos
comparar ao assassino cujo brao est armado por aes cul-
pveis que normalmente conduzem o homem ao crime? No
cra o interesse pessoal que o fazia agir, seu mvel era o de-
flejo mal compreendido de procurar a felicidade do pai; se, no
momento da ao, estava de plena posse da razo, seu crime,
qualquer que seja alis o desvario de seu juzo, deve ser
nido com toda a severidade da lei. Porm a enormidade mes-
ma do crime e a ausncia de motivo razovel, juntamente com
.as excentricidades de seu carter e a extravagncia de algumas
de suas aes, no fizeram nascer dvidas sobre seu estado
mental. Sobre este ponto houve diviso de opinies entre
mdicos igualmente dignos de confiana e entre os membros
do jri. O pblico, que seguiu os debates deste caso com o
mais intenso interesse, tambm dividiu-se em opinies, e
vidas teriam surgido no esprito dos membros da Corte se
eles tivessem sido chamados a depor. Riviere tendo sido to
diversamente julgado por homens conscienciosos e esclareci-
dos, somos levados a pensar que h qualquer coisa neste ho-
mem capaz de torn-lo diferente de outros homens culpados
de aes igualmente atrozes, e se a perturbao das faculda-
des intelectuais tem graus, no se poderia atribuir seu crime
a um . estado de exaltao momentnea preparado pelas infe-
licidades de seu pai, estado que sem dvida no a loucura,
144
mas que entretanto no supe o uso inteiro da razo, sobre-
tudo num homem em que as aes tinham parecido s vezes
aes extravagantes.
Aos olhos dos que pensam que Riviere culpado em
toda a acepo da palavra, e esta opinio tem por garantia a
resposta do jri, sua execuo um exemplo que o interesse
da sociedade reclama imperiosamente, mas este exemplo s
pode ser salutar desde que no se levante qualquer dvida
sobre a completa culpabilidade de Riviere, pois do contrrio
produziria apenas um efeito deplorvel.
Se a clemncia real se dignasse a se estender sobre Ri
viere, seu estado mental seria disso o nico inotivo, e neste
c.aso penso que sua pena deveria ser comutada de maneira a
-priv-lo de sua liberdade para o resto da vida.
6. Artigos e cartas relativos' ao processo
a) Jornal de Rouen e do departamento de Seine-lnfrieure,
domingo, dia 15 de novembro de -1835.
Tribunal do Jri de CaIvados
Lacenaire e
Nossas colunas, como as dos jornais da capital, esto
cheias h trs dias de longos comentrios sobre um horrvel
caso, que no somente forneceu ampla colheita curiosidade,
como tambm mergulha a alma em pungentes reflexes sobre
a' humanidade e sobre o estado atual de nossos costumes.
O, homem que seu principal heri nos oferece a existncia
mais hediondamente criminosa que se pode conceber. S o cri
me' personificado em to<;:lo seu cinismo, em toda sua
dade, se podemos assim dizer, privado de remorsos, de
pendimentos e de esperanas; a realizao espantosa de
Robert Macaire se pavoneando em seu manto de desonras,
com fanfarrice em sua legenda de monstruosida-
des, contando-nos as circunstncias de seus assassinatos com
n impassibilidade e a complacncia verbosa de um roman
eeiro da Idade Mdia .que descreve os trios de um solar g-
145
,
, ,
,
-,
, ,
tico; Carlos Quinto da corrupo, ambicionando ser o fecho
de abbada do imprio do mal, e das alturas do pandemnio
de onde paira, apiedando-se de seus cmplices. assassinos
vulgares, que no sabem como ele se tornar dignos do cada-
falso; e seus juzes param para examinar suas escroquerias,
suas trapaas de escolar, como um mdico que tivesse o
trabalho de extirpar os calos do p de uma perna gangre-
nada destinada amputao.
Certamente a literatura frentica ficou longe, em nossos
dias, no despudor das concepes satnicas, e no foi alm
do tipo infernal que se encontra neste momento no tribunal
do jri da Seine. Dir-se-ia que um s monstro nasceu da in-
fluncia das letras em nossa poca? Ou estas letras nada mais
foram do que a monografia de uma raa imunda, manifestada
de repente no sopro de dias ruins que atravessamos? Ambas
as perguntas so espantosas de se pesquisar.
O tribunal do jri de Calvados se encarregou de nos
oferecer um paralelo a este quadro horrvel que acaba de se de-
senrolar diante do tribunal do jri de Seine. O jovem Riviere,
que acaba de ser julgado em Caen, e do qual tomamos em-
prestada a histria ao Pilote du matara a me, a
lTm e o irmozinho. Qual motivo o levara a este triplo as-
sassinato? Ele mesmo nos d a resposta num fragmento do
memorial que aqui citamos: foi com o nico pensamento, es-
pontneo e desinteressado, de prestar um servio a seu pai.
Propositadamente, e sem ser incitado por quem quer que
fosse, quis livrar seu pai de uma esposa, sua me, cuja condu-
ts' desregrada era motivo de escndalo para toda a famlia:
juntou a isso o assassinato da irm, porque esta simpatizava
com a me e se mostrava digna de seguir seus passos; acres-
centou ainda o assassinato do irmo, porque este, ao contrrio.
era merecedor de toda a afeio de seu pai e, resolvendo
fazer jus pena do cadafalso por puro obsquio a um dos
autores de seus dias, queria se colocar em posio, mediante
uma diablica compensao, de ser dispensado de qualquer
reconhecimento para com sua memria.
Tudo isto, preciso convir, provm da vertigem.. da
loucura, da exaltao doentia de um crebro transtornado.
146
Entretanto O ministrio pblico invocou o memorial de Ri-
"iere onde se acham expostas com detalhes a concepo e a
deduo lgica que acabamos de ler como uma prova da
inteligncia sadia do acusado, e o jri de Calvados, acolhendo
C's motivos do ministrio pblico, apresentou um veredicto
que pronunciou a pena de morte contra Riviere.
O jri se decidiu com alma e conscincia e no temos
que censurar a obra da conscincia legalmente consultada.
Mas, se admitirmos que Riviere pde agir com discernimento
na execuo de seu triplo crime, qual ento o estado moral
desta sociedade que, d origem a naturezas to depravadas
como as de Riviere e de Lacenaire? Uma delas representando
C' egosmo em sua nudez mais abjeta, a outra o devotamento
em suas aberraes ,mais monstruosas, conduzindo ambas ao
nada, uma pela negao de toda lei, de toda crena moral, a
emtra por uma superexcitao epiltica dos rgos da sensi-
bilidade! ...
As pessoas que ainda sonham com a volta do passado
no deixaro de invocar tais ensinamentos onde vero a con-
seqncia dos ltimos triunfos da filosofia sobre a religio
crist, e reafirmaro seus esforos de restaurao do trono e
do altar. E todavia bem injustamente que nos acreditaramos
autorizados a bradar aqui um antema filosofia. No por
fragmentos relativos que preciso julg-la, mas no conjunto
de sua obra, destrutiva por um lado, construtiva por outro.
Foi preciso destruir o -que havia a destruir na ordem antiga
para poder edificar uma nova ordem. A vitria da filosofia ..
sobre a f catlica produziu, na ordem moral, uma pertur-
bao dos espritos e uma soluo de continuidade, s quais
preciso talvez atribuir todos os males que afligem atual-
mente nossa sociedade. Mas estas condies so todas elas
transitrias e cuja reparao est vinculada ao aparecimento
de novas crenas, e no ressurreio de crenas extintas.
O homem deste sculo que prestou o mais eloqente teste-
munho do poder politico e moral do catolicismo, de Maistre,
que os devotos no acusaro de impiedade e de "materialismo.
consignou, nas Noites de So Petersburgo, estas memorveis
palavras, que so a confirmao de nossa apreciao:
147
li '
".i
-,- '
!i-T'
"1:; preciso que 'estejamos prontos, disse ele, para um
2contecimento de ordem divina, em direo ao qual cami-
nhamos com uma velocidade acelerada que deve surpreender
a todos os observadores. No h mais religio sobre a tena,
o' gnero humano no pode' mais permanecer neste estado ..
Mas esperai que a afinidade natural da religio e da cincia
os rena na cabea de um s homem de gnio. A apario
desse homem no poderia estar distante, e talvez mesmo ele
j exista. " Tudo anuncia no sei que grande unidade em di:-
reo a qual caminhamos a largos passos".
:e suficiente, com efeito, olhar ao nosso redor para estar-
mos certos de que vivemos em tempos anlogos queles que
precederam o estabelecimento do cristianismo. :e o segundo
exemplo oferecido ao mundo de uma sociedade entregue a
todos os apetites materiais, sem freio moral. Nossa poca DQS
recorda todas as infmias que profanaram outrora o baixo
imprio; mas no esqueamos que o baixo imprio era o
balho preparatrio da grande unidade catlica, que ela pr-
pria se extinguiu para dar lugar, segundo a concepo prt>-
ftica de Maistre, a uma nova unidade maior e ainda mais
bela.
b) Pilote du Calvados, dia 15 de novembro de 1835
Enviam-nos, com convite para que as publiquemos, as
!'eguintes reflexes sobre a condenao recentemente
ciada pelo tribunal do jri. Apesar de as consideraes morais
desenvolvidas neste escrito desviarem-se em vrios pontos de
nossas ,opinies pessoais sobre o assunto, acreditamos dever
acolher estas observaes, ao menos como um dos elementos
de soluo do problema que preocupa h algum tempo o.
moralistas de maior destaque de nossa poca. -
Ainda uma condenao morte
"Hoje, a uma hora e quinze minutos da manh, aps
longos debates e apesar dos esforos, apesar sobretudo da
148
eloqentemente exprimida do seu jovem advogado,
Pierre da comuna de Annay, acusado e reconhecido
culpado de um triplo assassinato cometido contra sua me,
irmo e sua irm, foi condenado pelo tribunal do jri
de Calvados pena dos parricidas,
"Pierre Riviere um rapaz ainda menor, fazendo parte,
por nascimento e pela educao, da classe mais pobre e a
mais numerosa da sociedade; seu exterior, suas respostas e
at seu sorriso trazem todos os sinais de idiotice; esta primeira
impresso corresponde, alis, a tudo o que as testemunhas
que o conheceram vm depor sobre sua vida passada, a tudo
o que as circunstncias de seu crime podiam fazer presumir_
"Mas Riviere teve a dificuldade de ter uma constituio
mental diferentemente lesada, diferentemente desorganizada
que a maioria dos loucos, manacos ou monomanacos que as
famlias, os tribunais e os hospcios disputam e arrancam to
freqentemente uns aos outros. Riviere no tinha uma idia
fixa e imperturbvel; vrias idias estranhas apossavam-se
dele ao mesmo tempo e o dominavam; no parecia atacado
de uma alienao completa e contnua; no era desprovido de
todas as faculdades morais, pois tinha, ao contrrio, algumas
faculdades exuberantes e maravilhosamente desenvolvidas.
Tinha memria e imaginao nurtl grau extraordinrio. Uma
que ele aplicava exclusivamente lembrana dos vcios e erros
da me; e outra que ele usava largamente em sonhos
satos, em projetos absurdos ou ferozes, mas sempre sem mo-
tivo e sem previdncia, sempre sem base e sem fruto.
"O que era lesado e doente neste homem era a faculdade
de perceber as relaes e delas deduzir as eia
o juzo. Ele tinha de nascena um juzo falso e errneo; nada
havia modificado este desvio intelectual; e ningum tinha
procurado ou no tinha conseguido curar esta molstia mr-
bida, suprimir este germe de morte que se escondia em seu
peito. Desde criana fugia sociedade dos homens, que
era a nica coisa que poderia t-lo corrigido, modificando-o;
ete se condenava voluntariamente solido, onde se nutriam
na sombra suas averses bizarras e suas cegas paixes. As lei-
turas que ele devorava ao acaso ofereciam sua imaginao
149
"
li ' ,
,
" ,
"

viva e desregrada avaliaes imensas que uma multido de
contradies vinha obscurecer perpetuamente. Sua
cia servia-se ou destroava-se cOntra iluses quimricas; sua
scnsibiHdade se esvaa em dios loucos, porm vivazes, e num
amor exclusivo e profundo, neste amor sem medida e fatal
que devia logo fazer dele um mrtir, como ele prprio se jul-
gava; um monstro, como decidiram seus juzes.
"N o, Pierre Riviere no era nem monstro nem mrtir;
era um ser infeliz, doente, incompleto; era um agente que
no tinha toda a conscincia de seus atos, e que, por conse-
guinte, no devia ter sobre eles toda a responsabilidade. M-
dicos viram nele um louco comum; o.utros no puderam reco-
nhecer em seu organismo traos de alienao j constatad:.s.
E, porque seu gnero de doena era ignorado e novo, porque
no havia uma palavra na lngua para exprimir esta imperfei-
o da natureza e esta deplorvel especialidade, qualificaram-
no de monstro, monstro de instintos ferozes, do qual a so,
ciedade deveria ser livre; sem refletir que um organismo se-
melhante no podia ser verdadeiramente compreendido por
organismos diferentes e opostos; sem .prestar ateno que eram
deixados de lado fatos desconhecidos e excepcionais, para se
tomar conhecimento e apreciar somente fatos gerais e vulga-
res; sem pensar enfim que havia mais do que a dvida a ex-
perimentar, j que, decidindo questes semelhantes, era uma
cabea humana que se iria cortar.
"Quem sabe tambm se no havia no fundo do ato es-
pantoso cometido por Pierre Riviere algum desses fanatismos
dt' uma imaginao poderosa, mas que seu desvario torna po-
derosa apenas para o mal; fanatismo de religio, fanatismo de
raciocnio, fanatismo de amor filial. Quem sondou a intelign-
cia e o corao deste homem? Que olhares puderam descobrir
sob o espesso invlucro de idiotice e de prostrao total do
acusado sua frente uma razo nonnal e uma conscincia
esclarecida? Ser que .um exame de algumas horas, feito
distncia, e atravs das mil preocupaes dos debates, pode
trazer aos juzes a revelao deste mistrio vivo e funesto, a
certeza indispensvel para poder tomar aos olhos de. todos
a responsabilidade desta condenao capital que a palavra tal-
150
vez muito atrevida do defensor tenha qualificado de antemo
de assassinato judicirio?
"No iremos to longe, sem dvida; contentamo-nos so-
mente em lanar nossos escrpulos na balana do juiz, dei-
xando a cada um o sentimento de seu dever e a satisfao
de sua conscincia. Mas deploramos do fundo de nossa alma
que seja preciso ainda recorrer ao brao do carrasco para
curar as doenas, s vezes hereditrias, de indivduos e de
sociedades.
"O sangue vertido quer sangue, diz-se; no mais a
gana pblica que o reclama, o exemplo, o salutar exemplo,
como se lies deste gnero jamais tivessem formado outra
coisa alm de assassinos. Bem, a sentena fatal foi
ciada; o sangue correr se no o detiverem: assim, nada mais
faremos que atender tardiamente ao desejo comovente ex-
presso ontem pelo infeliz: tenho pressa de morrer! Mas que
nos seja permitido inscrever nosso recurso ao lado do recurso
jurdico, que no se deixar de formar em seu nome; que nos
permitido juntar nossa voz conscienciosa voZ emocio-
nada do defensor, e de gritar aos juzes diante dos quais Ri-
viere dever ainda comparecer, ou ao soberano que poder
ser chamado a exercer seu direito de graa: 'Piedade para
ele, piedade! Mas nada de infmia; e sobretudo nada de
cadafalso!'"
C.en, 12 de novembro de 1835.
P.D.
c) Pilote du Calvados, 21 de novembro de 1835
Um mdico da cidade de Caen que assistiu aos debates
envia uma carta ao Pilote du Calvados, da qual reproduzimos
as passagens principais:
Senhor redator:
Quando se trata de retirar do cadafalso um homem que
se acredita no ser culpado, estou certo de que suas colunas
cl'taro sempre abertas paJ a acolher as idias que possam
atender a este objetivo. Eis a nica questo de que vou tratar:
151
. 1
Riviere neste estado de alienao mental que pode
conduzir particularmente ao assassinato?
Os depoimentos de todos os seus vizinhos testemunham
que ele se entregava a este gnero de ao que o doutor Esqui-
rol, o mais sbio mdico da Frana, chamou de melancolia
(Dictionaire des sciences mdicales, tomo 32, p. 155).
"Os loucos' deste tipo, diz este autor, fogem do mundo,
procuram a solido; crem que existe neles um fluido que os
colocar em contato com as pessoas, mesmo distantes, que
pode aprision-los e fazer-lhes mil males."
Assim Riviere acreditava possuir um fluido semelhante a
este de que fala o doutor Esquirol e que o colocava em con-
tato carnal ( esta sua expresso) com sua av, suas irms,
todas as mulheres e mesmo todas as fmeas de animais; assim,
ele fugia com escrpulo de todas as mulheres.
O memorial que escreveu na sua priso foi, para o minis-
trio pblico, o principal argumento para provar que Riviere
era so de esprito, e talvez esta mesma observao tivesse
determinado o j6ri a declar-lo culpado. Os jurados no tero
podido acreditar que este que, relatando com preciso e uma
clareza de raciocnio assombrosa as infelicidades de seu pai
e suas prprias idias, e que em seu escrito deu provas de
uma vasta memria, tivesse o esprito alienado. Bem, pre.:.
cisamente o grande desenvolvimento da memria e a clareza
de esprito que emanava de todos os hbitos de Riviere que
wnftrmariam aos olhos de tml jri t.odo de mdicos
seu estado de alienao. Escutemos ainda o dr. Esquirol:
UNo delrio melanclico que acarreta a ligao parcial
do entendimento, h sensaes falsas, idias exageradas rela-
tivas ao objeto da paixo, enquanto que sobre qualquer outro
objeto raciocina-se e age-se de acordo com a razo s".
Assim Riviere partiu de idias falsas, exageradas" para se
decidir ao assassinato de sua famlia. Mas uma prodigiosa
memria, to desenvolvida que lhe lembrava a cada dia os
fatos que o impeliam a seu projeto funesto, deve ter presidido
o histrico de todos estes fatos com a sanidade de juzo que
esta doena admite. Mas a alienao melanc6lica aparece
sobretudo nos raciocnios que determinaram Riviere a levar
152
a cabo seu projeto hinesto. O amor que tinha pelo pai era
elevado ao mais alto grau; todos os seus pensamentos tendiam
a 1ivr-Io dos sofrimentos sem fim e sempre renovados com
que uma mulher malvada o afligia. O exagero do amor filial
levouo a achar-se na obrigao de por ele sacrificar a prpria
vida no cadafalso. Esquiro! prossegue sobre este assunto:
"Os sentimentos morais conservam no somente sua ener-
gia, mas sua exaltao elevada ao mais alto grau: a piedade
filial, o rconhecimento so excessivos, parece que estes loucos
empregam sua inteligncia para se fortificarem no objeto de
se.u delrio; impossvel imaginar toda a fora, toda a sutileza
de seus raciocnios para se fortificarem neste objeto. Depois
de ter combinado certas idias falsas, eles as tomam por ver-
dadeiras de acordo com as quais eles raciocinam certo, e das
quais tiram concluses razoveis".
No este o retrato fiel de Riviere?
O amor filial exagerado leva-o a criar a idia falsa, extra-
vagante, de tornar seu pai feliz matando a me; ele sabe que
este assassinato o conduz morte; mas logo lhe aparecem os
exemplos de Jesus Cristo, de Judith, de Charlotte Corday etc.,
que se entregaram pelos homens ou pela ptria. Ele ama seu
pai da mesma forma que sua ptria; pensa pois que sua ao
no ser menos louvvel que estas cujo exemplo pretende
seguir.
Quem, a no ser um louco, pode fazer semelhante com-
parao? Mas o que denuncia o ltimo grau de alieno
seu ato imolar o irmozinho Jules, que seu pai 'amava cm
ternura, no pensamento de que este ltimo, indignado com o tal
crime, no lamentar quem o tenha cometido; no est aI o
r3.ciocnio mais louco, mais excntrico que um alienado poss
c0nceber? Qualquer um que tenha disto se inteirado no teria
dito: "Esse homem um louco?" E no entanto foi tal racio-
cnio que impeliu Riviere perversidade, e' que parecia
lhe as portas do asilo de loucos c no as do crcere.
Essas idias so compartilhadas pela dos mdicos
que assistiram aos debates. De seis dentre eles que foram
chamados a opinar, trs disseram que havia alienao. Conheo
a opinio de cinco outros mdicos presentes na, assemblia,
153
,'O
'. ,]
, ~ ,
..', '

. "
" !':'
-.::
.' .. ::,
I:! todos reconheceram igualmente o estado de alienao e
esto prontos a confirm-lo.
F., d.m. (doutor em medicina)
d) Gazette des Tribunaux, 25 de novembro de 1835
Os debates do caso Riviere, no Pilote du Calvados, foram
em nosso pas objeto de uma preocupao to geral que
acreditamos dever acolher ainda as seguintes reflexes, r e l a ~
tivas a este triste processo e que extraem nova fora da
posio da pessoa que nos envia esta carta.
"Sr. Redator:
Se eu tivesse sido chamado para julgar Riviere, no o
teria absolvido; no teria compartilhado da opinio da maioria
do jri, mas o teria condenado com circunstncias atenuantes,
deixando clemncia real a preocupao de evitar-lhe a
desonra do cadafalso e a infmia dos forados.
Esta opinio que eu tinha no comeo no mudou e a
questo bastante grave e preocupa bastante os espritos para
que seja considerada til qualquer opinio a respeito.
A leitura dos interrogatrios de Rivierc e as respostas aos
<kbates me fizeram ver nele um homem razovel. Sua infncia
c as circunstncias de seu crime me fizeram v-lo como se
exaltando em certas ocasies at loucura e, se vi o gnio
nesta bizarra composio que o ministrio pblico armou
contra ele, tambm a vi o delrio. De incio ele descreve as
infelicidades de seu pai; a parte racional. No fim, quando
chega ao crime, est fora de si. :e: um entusiasta, um iluminado.
um infeliz que reclama o martrio como recompensa pelo
sangue que derramou.
"Eu sabia bem, diz ele, que matando minha me, minha
irm c meu irmo, feria as leis positivas e as da moral; mas
sabia tambm que meu sangue se derramaria para vingar a
sociedade, e pensava que, vertido sobre o cadafalso, ele consa-
graria meu devotamento filial."
O homem est inteiro neste pensamento; ele tinha o sen-
timento da m ao, mas tinha ao mesmo tempo o da infeli-
cidade de seu pai. Foi dominado pela febre de sua inteligncia
154
ardente e imperfeita que se banhou no sangue, no pelo
prazer de v-lo correr, no porque tivesse interesse em espa-
lh-lo, mas porque acreditava achar nisto a felicidade de seu
pai. Ah sim, eu o digo com uma convico profunda, eu
encontro nestes fatos muitas circunstncias atenuantes.
Imagino a opinio dos que gostariam que Riviere fosse
devolvido a sua famlia, para ser colocado numa casa de
sade; mas essas pessoas, que reconhecem que o interesse
!oocial exige que o infeliz seja encarcerado, no refletem .que.
na posio de Riviere, esta medida no possvel, pois para
1eter um homem numa casa de alienados preciso que seja
interditado. Ora, para interdit-lo preciso que ele seja maior.
e esteja num estado habitual de imbecilidade e demncia.
Suponham que Rivire seja maior, e digam se possvel-
achar um tribunal que, depois de t-lo interrogado, ouse decidir
que est num estado habitual de imbecilidade e demncia, um
tribunal que o declare num estado habitual de furor. Isto seria
impossvel, e tanto mais impossvel porque Riviere, interdi-
tado hoje, poderia relevar sua interdio e reingressar quando
desejasse na sociedade, para a fazer novas vtimas.
De resto, o debate no pode respondi!r ao que eu espe-
rava dele. Acreditava que a examinariam com cuidado se com
deito Riviere amava bastante seu pai, se, independentemente
das infelicidades domsticas deste ltimo, o acusado havia
alguma vez manifestado dio contra sua me; se, enfim, ele
amava seu irmozinho. So tantos os pontos sobre os quais a
instruo esteve completamente muda, e contudo a apreciao
deles me parecia indispensvel para se fazer uma idia cor-
reta da conduta de Rivire.
Acreditava tambm que num caso to grave o acusado
seria estudado com cuidado, e esperava ver vrios homens de
cincia e especialistas virem ajudar na deciso do jri por meio
de numerosas observaes j controlados pela discusso. En-
tretanto, um nico homem foi colocado por muito tempo em
contato com Riviere para que pudesse dar uma opinio acer-
ca do acusado, e este doutor, no tendo encontrado, no
tendo descoberto causas fsicas, declarou que no havia doena.
Rendo homenagens ao talento e conscincia do sr. Bou-
155
,:",
,;,;;'
.,
"I. r
. ,
.,
chard; mas parece-me que Riviere no se estende bastante
DOS discursos para que seja possvel julg-lo, tendo por base
suas conversas que se limitam sempre a respostas curtas e
breves s perguntas que lhe so feitas.
Creio que teria sido necessrio procur-lo em todas as
aes de sua vida, segui-lo na solido, em suas atitudes, em
seus gestos, e mesmQ em seu sono; mas para isto seria preciso
tempo, e mais de um observador.
No interesse da verdade convoco com todos os meus bons
votos debates mais completos que estes que produziram a
condenao de Rivire, e se isto no acontecer, espero que
o rei, esclarecido sobre este caso, encontre em sua clemncia
o meio de conciliar os direitos da humanidade com o interesse
social.
Desejo tanto mais este resultado, se no possvel obter
outro, pois soube, como fato de observao, que livros e o
isolamento j haviam produzido uma sensvel melhora sobre
o corao e o esprito de Riviere. Quem sabe se este infeliz,
curado por uma boa educao, no pagar um dia, por algum
grande servio prestado humanidade, a vida que lhe tero
poupado."
Um de seus assinantes.
c) Pilote du Calvados, 15 de novembro de 1835
Pierre Riviere, que desde sua condenao tinha teste-
munhado constantemente o desejo de acabar tudo o mais
depressa c, em conseqncia disso, tinha teimosa-
mente se recusado a recorrer contra a sentena que o condena
pena dos parricidas, acaba de ceder s insistncias do pai,
do confessor e do advogado, e de assinar seu recurso.
156
(Reproduzido na Gazette des Tribunaux:
do dia 18 de novembro.)
A apelao e o indulto
1. Informaes publicadas na imprensa
a) Pilote du Calvados, 22 de novembro de 1835
Pierre Riviere, condenado recentemente pelo tribunal do
jri de Calvados, tendo, segundo dizem, tentado pr fim
sua vida, foram tomadas precaues para impedi-lo de fazer
'outra tentativa de suicdio. Foi, em conseqncia disso, fechado
num crcere. A idia que parece absorver todas as faculdades
deste infeliz a da vergonha de subir no cadafalso aos olhos
de toda uma populao. Pensamentos religiosos o preocupam
inteiramente .
h) Pilote du Calvados, 23 de dezembro
Diz-se que, no, interesse de Pierre Riviere, condenado
pena capital, um manuscrito acaba de ser redigido por um
mdico de nossa aldeia que assistia aos debates, e assinado
.par vrios mdicos igualmente presentes audincia. Este
manuscrito tem por objetivo estabelecer que Pierre Riviere co-
meteu os crimes que o condenaram morte estando numa
disposio intelectual que no permite admitir a criminalidade
de acordo com a lei
27
.
27 No nos foi possivel encontrar o memorial em questo. Pode-se
supor igualmente que o redator do Pilote tenha sido mal informado, e
.157
I1
"
"
"
'I;
2. Extrato das minutas da Corte de apelao
16 de janeiro de 1836
Na audincia pblica da Cmara criminal da Corte de
apelao. realizada no Palcio da Justia, em Paris, no dia de-
zesseis de janeiro de mil oitocentos e trinta e seis, sobre o
recurso do chamado Rivire (tendo o nome de Jean Pierre,
na expedio da sentena de condenao), em apelao da
sentena pronunciada pelo tribunal do jri do departamento
de Calvados, a doze de novembro de mil oitocentos e trinta e
cinco, que o condena pena de morte, foi imposta a seguinte
sentena:
A Corte ouviu a exposio do Senhor Conselheiro Mri-
lhou, sr. Chauveau Adolphe, advogado na Corte, em suas ob-
servaes pelo requerente, e o sr. Paraot, advogado-geral, em
suas concluses. .
No que se refere ao primeiro recurso de apelao, basea-
do fla pretensa violao do artigo 44 do Cdigo de Instruo
criminal, segundo a qual os senhores Morin e Cordier, que as-
sistiram o juiz de paz na qualidade de mdico e de oficial de
sade por ocasio do laudo de constatao do corpo de de-
lito, no teriam prestado o juramento exigido pelo artigo su-
pracitado,
Considerando que o relatrio do juiz de paz, com data de
3 de junho de 1835, constata formalmente que os referidqs
sr. Morin e Cordier tinham, antes da operao, prestado o
juramento exigido em tal caso, o que s pode ser entendido
.como uma referncia ao juramento prescrito pelo artigo 44:
que os termos deste juramento no so sacramentais; e que
desta forma a lei foi cumprida.
No que se refere ao segundo recurso, baseado no fato
de o dr. Bouchard, em seu relatrio de 21 de julho de 1835,
no ter prestado o juramento prescrito pelo referido artigo;
e que no entanto este documento teria constado do nmero
que se tratasse de fato do memorial de Orfila. Esquirol etc., manifes-
tadamente pedido pela defesa e talvez instigado por Vastel, para apoiar
o pedido de indulto.
158
dos que foram remetidos ao jri de acordo com o artigo 341
do Cdigo de Instruo Criminal;
Considerando que o documento redigido e assinado pelo
sr. Bouchard, doutor em medicina, na data de 21 de julho de
1835, e includo nos autos do processo sob o nmero 11,
no apresenta nenhum indcio de que o mdico tenha sido
comissionado ou requisitado por nenhum magistrado ou ofi-
cial de polcia judiciria para emitir a opinio em causa, nem
que a referida opinio tenha sido juntada ou anexada a ne-
nhum relatrio, donde se deduz que este documento no pas-
sa de uma opinio espontnea, puramente privada, sem ne-
nhum aspecto jurdico;
Considerando que a meno deste escrito feita no regis-
tro apenas um fato material constatando sua existncia,
porm impotente para mudar seu carter privado;
Considerando que a entrega <leste documento aos jura-
dos, apesar de no ser uma pea judiciria, no era proibi"a
pelo artigo 341 do Cdigo de Instruo Criminal que pres-
creve, ao contrrio, a entrega de todas as peas do
exceo das declaraes escritas das testemunhas;
Considerando que, alis, esta entrega no pde trazer
nenhum dano ao acusado, uma vez que os jurados no pude-
ram atribuir a uma opinio emitida espontaneamente e sem
formalidades de justia a confiana que s dada a um re-
latrio feito por um mdico empregado regularmente para
isto pela autoridade competente;
No que se refere ao terceiro recurso da apelao, basea-
do no fato de que o dr. Bouehard, depondo como testemunha
na audincia do tribunal do jri, teria prestado o juramento
prescrito pelo artigo 317, no lugar do determinado para os
peritos pelo artigo 44;
Considerando que o dito dr. Bouchard figura na lista
das testemunhas, notificado pelo acusado atravs da petio
do ministrio pblico, e que foi ouvido como as outras teste-
munhas sob a garantia do mesmo juramento, e submetido
Como eles discusso permitida pelo artigo 319.
Considerando que, quaisquer que fossem as perguntas
que lhe tenham sido feitas e as que ele tenha podido
1.59
j,"
:ti

; :.
"
,;,-, ..
,
",1
"
dar durante os debates, Bouchard no pde perder a quali-
dade de testemunha que lhe foi irrevogavelmente atribuda
peJa insero de seu nome na lista notificada, e que assim
teve que prestar o prescrito pelo artigo 317;
No que se refere ao quarto recurso, baseado no fato de os
senhores Trouv, Le Bidois e Asselin, mdicos chamados
audincia em virtude do poder discricionrio do presidente,
no terem prestado o juramento exigido pelos peritos, pelo
artigo 44;
Considerando que o artigo 269 do Cdigo de Instruo
Criminal dispe, de uma maneira geral e absoluta, que as
pessoas chamadas peJo presidente, em virtude de seu poder
discriminatrio, no prestaro juramento, e que esta inter-
dio do juramento atinge do mesmo modo o prescrito pelo
artigo 44 e o determinado pelo artigo 317; uma vez que no
caso em que pessoas chamadas do sua opinio sobre ques-
tes de arte ou de cincia, como no caso onde vm atestar
fatos que se passaram diante de seus olhos, suas declara-
es so consideradas Simples informaes;
No que concerne ao quinto recurso, baseado no fato de o
presidente ter se recusado, sem dar motivos, a fazer valer
a demanda do acusado;
Considerando que o poder dado ao presidente pelos ar-
tigos 268 e 269 do Cdigo de Instruo Criminal exercido
sem controle nem diviso; que no tem outros limites seno
a honra e a conscincia deste magistrado, que o ministrio
pblico nem o acusado tm a este respeito nenhum direito
de solicitao, e, nas decises que toma em virtude deste
poder, o presidente no tem nenhuma satisfao a dar a
quem quer que seja;
Donde se conclui que, abstendo-se de dar motivos para
usar seu poder discricionrio, o presidente no fez seno
exercer os direitos que a lei lhe confere;
Considerando, alis, a regularidade do processo e a apli
cao legal da pena aos fatos declarados constantes pelo
jri.
Rejeita o recurso de Jean Pierre Riviere.
160
Por extrato conforme, entregue ao sr. procurador-geral,
o escrivo-chefe da Corte de Apelao.
SR. LAPORTB
Em carta do dia 10 de fevereiro de 1836, homologada
na Corte Real de, Caen no dia 17 do mesmo ms, Sua Majes-
tade indultou Rivire da pena de morte pronunciada contra
ele, e comutou esta pena para a de ,priso perptua.
Exposio certificada conforme
28

3. Artigos relativos recusa do recurso
a) Gazette de> Tribunaux, dia 17 de janeiro de 1836
Na Corte de apelao (cmara criminal) foi apresentada
em audincia de ontem e de hoje o recurso constitudo pelo
chamado Rivire, condenado pena dos parricidas pelo
bunal do jri de Calvados. Lembramo-nos que este infeliz
resolveu matar sua me e sua irm, pois, a seu ver. elru
eram obstculo tranqilidade e felicidade de seu pai;
uma vez cometido este duplo crime, Riviere foi tomado de
um pensamento no menos deplorvel: "Eu matei, disse para
si mesmo, matar-me-o e meu pai ficar desolado com mi-
nha morte; preciso minorar esta dor privando-o de um
filho que lhe querido". E Rivire assassina seu irmo a
fim de ser odiado por seu pai, e para que, no dia de sua
punio, este no tenha que lamentar aquele que o privou
do que tinha de mais caro no mundo. Vrios mdicos ouvi-
dos atestaram a desordem da inteligncia de Rivire. Mas em
presena deste assassinato triplo foi pronunciada uma conde-
nao morte.
Aps o relatrio do Senhor Conselheiro Mrilhou, que
fez passar os diferentes documentos atestando a demncia
de Riviere diante dos olhos da Corte, o sr. Adolphe Chauveau
tomou a palavra apoiando o recurso. "A Corte deve estar bem
28 Meno marginal figurando na primeira pgina do extrato das
minutas da Corte de Apelao.
161
-

( :'
I.'
,= '
i;:

:
" .,
"
,
i.:
convencida, disse o advogado. de que eu no mais pleitearei o
recurso da demncia do infeliz Riviere; infeliz, sim, pois exis
te maior infelicidade que ser privado da razo? .. Mas se nu-
ma de vossas ltimas audincias o sr. procurador-geral vos disse
que a charlatanice vinha aumentar a convico da culpabi-
lidade, posso me permitir invocar o testemunho unnime do
que a cincia tem de mais eschirecido, para chamar vossa
ateno sobre uma famlia j atingida de uma maneira to
cruel."
O sr. Adolphe Chauveau apresentou em seguida dife-
rentes meios de apelao, e notadamente o que os mdicos,
chamados em virtude do poder discricionrio para emitir
suas opinies e se entregarem a urna verdadeira percia no
teriam prestado o juramento exigido em semelhante caso.
O advogado estabeleceu uma distino entre as testemunhas
chamadas para depor em virtude do poder discricionrio
e aqueles chamados para esclarecerem a justia por seus co-
nhecimentos cientficos; os primeiros no devem prestar ju-
ramento. Quanto aos outros, eles aparecem diante do tri-
bunal do jri n,a mesma condio que durante as audin-
cias de instruo, e sob a influncia do artigo 44 do Cdigo
de Instruo Criminal que exige o juramento. Ora, o ,presi-
dente, quando convoca um perito, faz ato suplementar de
instruo, e no lhe compete mais que ao juiz de instruo
dispensar, neste caso particular, o perito do juramento exi-
gido por ele.
Este recurso, combatido pelo sr. advogado-geral, no foi
admitido pela Corte, que recusou-o e decidiu que as teste-
munhas, e mesmo os peritos chamados em virtude do poder
discricionrio, no devem prestar juramento.
b) Pilote du Calvados, dia 20 de janeiro de 1836
A Corte de apelao, em audincia do dia 15 deste ms,
recusou o recurso constitudo por Pierre Riviere contra a sen-
tena do tribunal do jri de Calvados, que o condena pena
dos parricidas. O principal recurso de apelao invocado pelo
advogado de Riviere, Adolphe Chauveau, fora baseado no
162
fato de que os mdicos, chamados em virtude do poder dis-
cricionrio do presidente para emitirem suas opinies e se
dedicarem a uma verdadeira percia, no prestaram o jura-
mento exigido em semelhante caso.
Este recurso, combatido pelo sr. advogado-geral, no
foi admitido pela Corte, que rejeitou o recurso e decidiu que
as testemunhas, e mesmo os peritos, chamados em virtude
do poder discricionrio, no devem prestar juramento.
A rejeio deste recurso no prejudicou em nada a ques-
to do indulto, que foi redigido ao mesmo tempo em favor
do condenado. Este recurso parece mesmo ser fortemente
apoiado pelo efeito dos pareceres redigidos por um grande
nmero de SUI1iidades mdicas de Paris, que exprimem a
opinio de que Pierre Riviere no goza plenamente de suas
faculdades mentais.
4. Parecer deliberado em Paris,
sobre o estado mental de Pierre Riviere
Os abaixo-assinados, Esquirol, mdico-<:hefe de Charen-
ton; Orfila, decano da faculdade de medicina de Paris; Marc,
mdico do rei; Pariset, secretrio perptuo da Academia Real
de Medicina; Rostan, professor na faculdade de medicina de
Paris; Mitivi, mdico da Salptriere, e Leure!, doutor em
medicina;
Chamados para emitirem seu parecer sobre o estado men-
tal de Pierre Riviere, antes, durante e depois dos homicdios
por ele e pelos quais acaba de ser condenado
morte pelo tribunal do jri de Caen, leram e examinaram
com a maior ateno os autos do processo a eles entregues
e que consistem:
1. - Num extrato da informao dirigida contra Pier-
re Riviere, e contendo o relatrio de sua priso, o exame
do cadver de suas vtimas, informaes sobre sua vida an-
terior, recolhidas pelo sr. procurador do rei junto ao tribunal
civil de Vire, os depoimentos das testemunhas ouvidas no in-
qurito e um certificado do sr. Douchard, mdico em Vire;
163
r

. fi'
i
I
,
!
f:
i
"
',.:'
li
t
:,(
-,
i
<
.
li!
2.0 - o detalhe e a explicao do acontecimento ocorrido no
dia 3 de junho, em unay, aldeia de La Faucterie, escrito pelo
autor deste ato; 3.0 - o laudo do dr. Vastel, mdico em CaeD.
Considerando que Pierre Riviere sempre procurou a s0-
lido, que foi visto freqentemente sozinho e se entretendo
com interlocutores invisveis, dando gargalhadas sem motivo
razovel, atirando-se sobre repolhos aos quais cortava a ca-
bea como se estivesse lutando contra homens, dizendo que
via o diabo e com ele conversava, no ousando se aproxi-
mar de nenhuma mulher, mesmo que fosse de sua famlia,
na crena de macul-la por emanaes que ele acreditava
sarem de seu corpo, infringindo aos animais toda a sorte
de torturas, trazendo em seu bolso pregos e um martelo para
crucific-los, enfim, tendo cometido, dos quatro anos de ida-
de at a poca em que matou a me, o irmo e a irm, um"
nmero to grande de extravagncias, que, em sua cidade,
era chamado de o imbecil, o louco, o estpido do Riviere;
Considerando que o dito Pierre Riviere provm de uma
farnilia na qual existem vrios alienados (um de seus tios
morreu louco depois de ter apresentado sintomas anlogos
aos que ele prprio apresenta, dois de seus irmos apre-
sentaram sintomas habituais de loucura; sua me era de um
carter extremamente excntrico e violento, um de seus ir-
mos quase completamente idiota);
Considerando que os motivos que levaram Pieue Rivie-
re a matar sua me, sua irm e seu irmo, como libertar seu
pai das tristezas domsticas, livrar o mundo do jugo das mu-
lheres, imortalizar-se por uma ao notvel, imitar o exem-
plo de Chtillon, de Eliazar, de Laroche-Jaquelin, imolar-se
como Jesus Cristo pela salvao dos homens, indicam a falta
de juizo;
Considerando que o relato de sua vida, es.crito por Pierre
Riviere, demonstra uma aberrao profunda e constante de
suas faculdades intelectuais e de seus sentimentos morais, que
a integridade de sua memria e o encadeamento das idias,
da qual este relato prova, no exclusiva de alienao
mental, j que se encontra freqentemente nos relatos dos
manacos ou dos monomanacos que escrevem a histria de
sua doena;
164
Longe de compartilhar da opinio do sr. Bouchard, que,
no podendo classificar o estado anormal de Pierre Rivire
em qualquer das grandes divises da loucura, declara-o so
de esprito, como se as divises estabelecidas pelos nosgra-
fos fossem outra coisa alm de um meio de classificar os fa-
tos e facilit-los ao estudo, mas sem jamais pretender impor
natureza limites que ela no possa transpor;
Apreciando a mudana ocorrida no estado mental de
Pierre Riviere pouco tempo depois de seus homicdios, seu
desespero, suas reflexes dilacerantes, sua hesitao em se
denunciar, no lugar de proclamar seu triunfo como havia
projetado; sua vontade de tirar proveito da reputao de lou-
cura que construra para si mesmo, a fim de ser absolvido,
e sua impotncia para sustentar este papel, muito acima de
suas foras;
Comparando esta mudana ao que se observa em muitos
loucos, e notadamente nos monomanacos homicidas e nos
suicidas, que aps conclurem a ao qual eram impelidos
tornam-se s vezes calmos, e mesmo razoveis;
Aprovando as concluses enunciadas no laudo do dr.
Vastel, esto unanimemente de acordo e declaram:
1.0 Que, desde a idade de quatro anos, Pierre Riviere no
cessou de dar sinais de alienao mental;
2.
0
Que sua alienao mental persistiu, apesar de menos in-
tensa, depois dos homicdios que cometeu;
3.
0
Que esses homicdios so unicamente devidos ao de
lrio.
Deliberado em Paris, dia 25 de dezembro de 1835.
Assinado: EsquiroI, Orfita, Marc, Pariset,
Rostan, Mitivi e Leuret.
Nota: Se, numa casa de alienados, fosse mostrado a um visitante um
homem de quem seria verdadeiro dizer: "Este doente fala freqen-
temente sozinho; conversa com o diabo; receia, ao se aproximar de
uma mulher, macul-la com as emanaes que escapam de seu corpo;
quando ele era livre, viram-no abater cabeas de repolhos acreditando
serem cabeas de homens; tinha sempre pregos e um martelo em seu
165
:',;
/
,
" I',,',
p".

'
:
i

;i

bolso, para crucificar ls ou qualquer outro animal; um dia amar-
rou as pernas de um menino' na cremalheira, e se no chegassem. a
tempo, ele teria ficado queimado. Em sua cidade chamavam-no de
louco, imbecil, estpido. Alm disso. ele sabe quando age mal; escre-
veu mesmo com muito nexo a histria de sua vida", o visitante, quem
quer que ele seja, no pensar em declarar que este homem goza de
sua razo, e no se encontrar nenhum magistrado para ordenar sua
colocao em liberdade. E se no hospcio o doente em questo se
tornasse homicida, ningum sonharia em envi-lo ao cadafalso. Os
fatos seriam entretanto os mesmos; os lugares que seriam diferentes.
Deveriam ter isolado Pierre Riviere; este rapaz estava muito doente
para gozar de sua liberdade.
5. Relatrio do ministro da Justia ao rei.
Paris, 8 de fevereiro de 1836.
Senhor,
Tenho a honra de submeter a Vossa Majestade o
rio do processo referente a Pierre Riviere, de 21 anos.
O pai de Riviere, homem doce e geralmente estimado,
vivia em desentendimento com sua mulher, que o enchia de
tristezas; este homem, de temperamento pacfico, tentou em
vo todos os meios para restabelecer a unio no seio do lar;
era a cada dia algum aborrecimento novo, alguma cena es-
candalosa.
O jovem Riviere amava seu pai; o quadro destas discr-
dias domsticas o afetava penosamente, e seu carter triste e
sombrio delas retirava as mais desagradveis impresses.
No dia 3 de junho, aproximadamente ao meio-dia, a sra.
Riviere, de 40 anos, Victoire Riviere, sua filha, de 18 anos,
e Jules Riviere, seu filho de 7 anos, foram achados mortos
na casa deles em Aunay. Seus cadveres jaziam no meio de
uma imensa quantidade de sangue. A sra. Riviere, que estava
grvida, tinha a face e a parte anterior do pescoo como que
picados; Victoire Riviere estava com a cabea rachada e
sulcada por numerosos ferimentos. 1 ules Riviere tinha na ca-
bea largas e profundas incises; outros golpes
atingido sobre a nuca e sobre os ombros. Estes ferintentos,
que haviam ocasionado a morte, pareciam feitos com um
instrumento cortante.
166

o era Pierre uma vizinha o tinha visto
matar a irm na soleira da porta; ele estava armado de uma
foice, e COm ela deu vrios golpes na infeliz, que procurava
fugir emitindo gritos lamentveis, fazendo-a tombar sob seus
p
Quando se afastava, Rivire encontrou um habitante da
cidade, a quem disse: "Acabo de libertar meu pai de todas as
suas tristezas; sei que me mataro, mas isto no me importa".
Segurava na mo uma foice ensangentada.
Durante um ms o assassino escapou a todas as buscas;
quando o pegaram, logo se declarou autor do triplo crime
cometido em Aunay, fingindo uma monomania religiosa:
"Matei, disse ele, minha me porque ela pecou; minha irm
e meu irmo porque pecaram ficando com minha me". Coo
tinuou com este sistema nos primeiros interrogatrios, dizen-
do que Deus lhe havia ordenado este assassinato triplo, e ci-
tando como apoio passagens da Sagrada Escritura; mas aban-
donou :ogo este papel de louco que lhe pesava, e fez esta de-
clarao: "Eu VOu dizer a verdade. Foi para tirar meu pai de
seus apuros que eu fiz isto; quis livr-lo de uma mulher m
que o atormentava continuamente; matei minha irm por-
que tomava o partido de minha me, e meu irmo porque
ele amava minha me e minha irm. Queria que a justia
me acreditasse louco; pensava que isto serviria para minha
defesa". Mais tarde ele deu este motivo e o escreveu num
manuscrito: "Queria, matando esta criana, inSpirar bastante
horror a meu pai, para que ele no me lamentasse".
Riviere tendo confessado todas as circunstncias do cri-
me, a instruo e os debates foram dirigidos no sentido de
saber se no momento do ato este homem gozava do uso da
razo.
Rivire era de um carter sombrio, melanclico e bi-
zarro; s vezes deixava a casa do' pai e passava a noite nos'
bosques. Um instinto de crueldade se revelava nele at em
seus divertimentos; assim narram que, quando criana, pren-
dia numa tbua, com pregos, passarinhos e rs, e
os morrer, rindo como um imbecil, imaginando, dizia ele,
a paixo de Jesus Cristo; brincava de amedrontar as crian ...
167

;1'
" 'fi
t
1 ;'. ,-'
~
i .. : . '.,
;"
1 . ~
,'1
,,::1
~
!
~
~
"
~ l i
il'
as, e vrias vezes viram-no lev-las para a beirada de poos,
ameaando-as de a atir-Ias. H alguns anos prendeu com
uma corda os ps de seu irmo, ento com seis anos, cre-
malheira da chamin; a chama j havia chamuscado as meias
da criana e seus ps iam ser queimados, quando um vizi-
nho que apareceu de repente livrou o menino dos perigoll que
corria na presena de Riviere, que se diverlia com tal espe-
tculo.
Por dois anos Riviere. trabalhou fazendo um instrumen-
to para matar passarinhos ao qual chamou Calibine, e que
depois foi esconder em um campo seguido por crianas da
aldeia. Na mesma poca, e ele tinha 18 anos ento, enter-
rou um gaio simulando as cerimnias religiosas. Vrios outros
fatos desta natureza, anunciando a excentricidade ou a ex-
travagncia, foram anda lembrados nos debates.
Riviere tinha uma grande averso pelas mulheres e pelas
fmeas dos animais; temia sobretudo a aproximao e mes-
mo a vista de suas parentas, e quando lhe perguntaram a ra-
zo, respondeu que, lendo a Sagrada Escritura, nasceu nele o
horror pelo incesto e a bestialidade, e "ele receava que nele
existisse um fluido invisvel que, mesmo contra sua vontade,
colocava-o em contato com as mulheres ou animais fmeas
quando estava em sua presena". Dois parentes da sra. Ri-
viere, ambos mortos loucos, tinham pelas mulheres esta sin-
gular averso.
Seis mdicos chamados aos debates para darem suas opi-
nies sobre o estado mental de Riviere emitiram, em nmero
igual, duas opinies contrrias.
O jri, que contava entre seus membros homens desta-
cados por sua instruo e sagacidade, declarou Riviere culpa-
do por unanimidade, sem circunstncias. atenuantes, mas, seis
jurados tinham sido de acordo' em declarar sua existncia.
Desde a condenao, no dia 19 de novembro" dez dos jura-
dos assinaram um recurso, no qual se l esta' passagem ~ "Re-
conhecemos que todos os males que sofreu na pessoa de .seu
pai, que adorava a ponto de por ele se imolar, devem. ter
contribudo fortemente para abalar e alucinar suas faculdades
intelectuais, que nunca foram completamente ss".
168
Os mdicos de Caen redigiram em favor de Riviere um
parecer onde o apresentam como vtima desta monomania
singular j citada anteriormente. a averso pelas mulheres e
animais fmeas. "Riviere, diziam eles, de um carter som-
brio, taciturno, " apenas uma vez alegra-se enquanto h uma
sentena de morte suspensa sobre sua cabea, e para sorrir
com amor prprio repetindo quatro maldosos versos que fez,
na ocasio do enterro de um gaio". Os mdicos signatrios
desse parecer pensam "que Riviere jamais gozou da integri-
dade das faculdades intelectuais que constituem o homem
racional; que este condendo um louco taciturno, sonhador,
com idias fixas, desprovido de todo juzo, horrivelmente pe-
rigoso, e entretanto digno da clemncia real que eles ousam
apelar para sua cabea doente",
Num parecer recente a respeito de Riviere, dos senhores
OrfiIa, Marc, Rostam, Mitivi e Leuret declaram este conde-
nado atacado de alienao mental.
O sr. presidente do jri, pedindo por Riviere uma comu-
tao de pena, diz: "O pblico, que seguiu os debates com o
mais intenso interesse, tambm se dividiu em opinies. e d-
vidas srias teriam surgido no esprito dos membros da Corte,
se eles tivessem sido chamados para se pronunciar",
"Obrigado a emitir uma opinio, diz o sr. procurador-
geral, penso que a dvida (a respeito das faculdades intelec-
tuais de Riviere) deve ser interpretada favoravelmente, e eu
perdoaria Riviere da pena de morte,"
Contudo circunstncias graves parecem estabelecer que
Riviere entendeu toda a extenso de seu crime, e que por
conseqncia deve assumir a responsabilidade dele. As hesita-
es de sua conscincia, o clculo para que nenhuma das v-
timas escapasse da morte, sua fuga, o papel de louco que re-
presentou a princpio e em seguida abandonou, e mesmo sua
resignao e seus remorsos se elevam contra ele: "Arrependi-
me tanto depois do meu crime, disse nos debates, que no
teria recomeado", Sem dvida havia no segredo de sua or-
ganizao triste e sombria instintos de ferocidade, gostos de
crueldade bizarra, caprichos de misantropia, mas com alguma
luta contra si mesmo no teria ele podido triunfar sobre sua
169
li
r
c:
~ I "
';1




!
j.
,

c
" I!

II


horrvel resoluo? Riviere parece, ao contrrio, ter-se dedi-
cado a fazer as faculdades intelectuais conspirarem para justi-
ficar a seus prprios olhos o crime ao qual ia se abandonar.
Por outro lado, Riviere no pode ser classificado como
um criminoso comum. Ele no foi impelido por nenhum dos
motivos que geralmente levam aos crimes; ele no tinha pes-
soalmente nenhuma queixa de suas vtimas. Riviere sentia pelo
pai uma viva afeio; o espetculo das infelicidades deste pai
tinha exaltado ao ltimo ponto sua imaginao desregrada. Se
Riviere no compreendeu que tal ao ia aumentar o infor-
tnio daquele a quem queria livrar de seus males, que de
fato o juzo deste rapaz no era inteiramente so. O assassi-
nato do irmo ainda criana e o motivo que levou Riviere
a cometer este assassinato parecem s poder pertencer a um
homem cuja razo esteja alterada.
Em presena de declaraes contrrias dos mdicos e de
fatos diversos, entre os quais uns revelam em Riviere uma
grande fora de raciocnio e de clculo, e outros parecem
estabelecer a perverso no somente das faculdades de sua
alma mas de funes de seu entendimento, eu mesmo tenho
muita dvida sobre o estado mental deste condenado para
poder concluir seja pela execuo da sentena, seja pela isen-
o de toda a pena. Nestas circunstncias creio dever propor
a Vossa Majestade comutar a pena de morte pronunciada
contra Riviere pela priso perptua, sem exposio.
Com o mais profundo respeito,
Aprovado a 10 de fevereiro
de 1836
Pelo rei:
Louis Philippe
170
Senhor,
De Vossa Majestade,
O muito humilde e muito fiel
servidor,
O guarda das Chancelas, Mi-
nistro Secretrio de Estado no
Departamento da Justia e dos
Cultos:
6. Artigos relativos ao indulto
Gazette des Tribunaux, 19 de fevereiro de 1836
Anuncia-se como certo que o recurso de indulto de
Pierre Riviere, que matou sua me e irm em conseqncia
de alucinaes religiosas, foi acolhida, e o rei comutou a pena
de morte qual este indivduo foi condenado pela de priso
perptua.
Gazette des Tribunaux, 21 de fevereiro de 1836
No dia 17 deste ms, em audincia solene, a Corte Real
de Caen homologou as cartas de indulto e de comutao da
pena concedidas a Pierre Riviere. O condenado respondeu
com calma s perguntas que lhe foram dirigidas pelo sr. pri-
meiro-presidente, e. mostrou a mesma impassibilidade que na
ocasio dos debates.
171
1-

J,
c:
11
1



J,
.,jl
1.
"\i
"
I,.
g
~ ' , ~
~ : ~ I
i
I
,
1
!
!
I
~
Priso e morte
I. Mmorial du Calvados, 9 de maro de 1836
Pierre Riviere, condenado por crime de parricdio
pena de morte, pena esta que a clemncia real comutou para
priso perptua sem exposio, acaba de ser transferido para
a priso central de Beaulieu.
O memorial redigido por Riviere na priso acba-se em
Caen com ManeeI, livreiro, rua Saint Jean, 75 c.
2. A Priso Central de Beau/ieu
Pilote du Calvados, 22 de janeiro de 1835
Tomamos emprestado aos Annales d'agriculture et de
commerce de Calvados o seguinte documento sobre o regime
interno desta priso. Veremos por este artigo que, diga-se
o que for, temos na Frana um sistema penitencirio pelo
menos to habilmente concebido como o dos Estados Unidos,
e que se trata somente de saber difundi-lo e aplic-lo.
A priso central de Beaulieu est situada numa posio
das mais salubres, a meDOS de um quarto de lgua da alfn-
dega da cidade de Caen, na beira da estrada de Bayeux. Ela
tem a forma de um paralelo grama cujos quatro lados so
iguais; este paralelograma dividido interiormente em qua
tro corpos de construo que se unem no centro do quadrado
e formam quatro ptios internos, tendo cada um deles 66 ps
173
- : . ~
<'
1
I
(
"
OI'
, Ii
.,
t':
it .
[ .
I,'
, =


I
"".'
.','

i

,
UI.I'


;4.;.
,.
,
!
I,
li
em todos os sentidos. A foram construdos tanques onde os
prisioneiros se reuniro para banhar os ps. Quarenta podero
se banhar ao mesmo tempo ao redor de cada bacia.
A forma quadrada do estabelecimento tem a vantagem
de reunir todas as construes numa dimenso de terreno
pouco considervel; de forma que se pode percorrer em pou ..
co tempo as oficinas, os dormitrios, as enfermarias, a capela
e a parte destinada ao servio do administrador. Da tambm
resulta uma grande facilidade para a vigilncia, ponto dos
mais importantes, j que para impedir que se entreguem
desordem e corrigir seus maus hbitos preciso que jamais
se perca de vista os detentos. Foram feitos em todas as peas,
por meio de clarabias, corredores que fazem a volta do qua-
drado. Tais corredores tornam a vigilncia mais fcil, e im-
pedem que guardas sejam confundidos com prisioneiros; ser-
vem tambm para iluminar os dormitrios. A metade dos
prdios, do fundo parte mais alta, destinada s oficinas,
e a outra metade aos dormitrios. O trreo serve de refeit-
rio. Assim os prisioneiros no usam noite o mesmo corpo
do edifcio que ocupam durante o dia; eles encontram,
noite e pela manh, os aposentos bem arejados, onde reina
a maior limpeza e so isentos de qualquer cheiro desagra-
dvel.
Um dos prdios que forma a cruz, no meio do quadra-
do, entre a ala dos homens e a ala das mulheres, contm 36
celas perfeitamente isoladas, divididas cada uma em duas pe-
quenas partes, uma para dormir e outra para o trabalho. Estas
celas, sem ferros, sem instrumentos de tortura, so o nico
meio de punio usados. Os detentos que perturbam a ordem
ou que recusam-se a trabalhar so fechados a durante um
tempo mais ou menos longo, segundo a gravidade de suas
faltas. Os homens endurecidos, que nada pde abrandar e
cujo exemplo seria perigoso, a so colocados em absoluto
isolamento, com exceo entretanto das horas das refeies,
que tomam com os outros prisioneiros. A capela situada
na parte mais alta, que constituda de abbadas perfeita-
mente apropriadas para este fim.
114
A uma distncia de 52 ps, o paralelograma contor-
nado por um cinturo de muralhas, flanqueado nos quatro
ngulos por torres de vigilncia. O espao situado entre o
muro e o prdio dividido em doze ptios, sendo que oito
servem para os passeios dos prisioneiros e quatro para os
diferentes servios. Um segundo muro, que se eleva a 23
ps do cinturo de muralhas, forma um caminho de ronda
que facilita a vigilncia exterior. O formato e a altura desses'
dois muros pareceram meios de segurana to bons, que foi
dispensado o uso das grades nas janelas, exceto nas das
celas de correo. A experincia feita desta medida, nos seis
anos que a Casa de Beaulieu tem de onstruda, no deixa
mais dvidas quanto inutilidade das grades. A farmcia se
acha entre a enfermaria dos homens e a das mulheres. As
cozinhas so no centro dos refeitrios, e a lavanderia no
meio da ala das mulheres e na proximidade dos poos e
reservatrios. Tudo enfim, na disposio e distribuio dos
prdios, foi calculado para facilitar os diferentes servios e
assegurar uma boa vigilncia.
Quando chegam casa, os condenados so
dos para saber se no esto acometidos de doenas contagio-
sas. Faz-se com que tomem banho, e se os homens tm cabe-
los muito compridos ou sujos, estes so cortados, e fazem-
nos vestir o uniforme do estabelecimento, que de fazenda
de l para o inverno e de algodo para o vero. Se eles tm
uma profisso e esta faz parte das indstrias da casa, deixa-
se que a exeram; se no a tm dada a eles, dentro do POS4
svel, a liberdade de escolher urna que lhes ser ensinada.
raro o prisioneiro, por mais recalcitrante que seja, que no
se conforme com a ordem que a encontra estabelecida,
desde os primeiros dias de sua chegada na casa. A mais su-
cinta instruo lhe basta, e a conduta dos outros prisioneiros
lhe serve de exemplo. Eles sabem que devem ser limpos,
decentes, submissos e laboriosos, e que nestas condies se-
ro tratados com doura.
O uniforme perfeitamente conservado: as camisas, as
gravatas, os lenos e os bons so trocados todas as semanas,
e os lenis todos os meses. A alimentao suficiente para
175
<ir
. "
"
f

I,
.'

:.,
,,'
" !
,1
, .
:,
"'.'
Ili
""
;
;
,
,
,!.
,

mant-los num bom estado de sade; ela se compe, por dia,
de uma libra e meia de po misturado a dois teros de trigo
e a um tero de centeio, do qual extrai-se 15 libras de farelo
por 100 libras de gro; de duas sopas de meio litro cada
uma, feitas. com legumes variados todos os dias, tais como
vagem, ervilha, batata, repolho, cenoura e arroz, na propor-
o de 80 libral> para cada preso. Em cada sopa entram duas
onas de po branco com manteiga, sal e pimenta necess-
rios a seu tempero. Todas as quintas-feiras e nos dias das
grandes festas nacionais e religiosas, junta-se na sopa carne,
com o caldo e os legumes verdes que provm de seu cozi-
. mento. Os prisioneiros, tendo direito a dois teros do salrio
que recebem, pois um tero colocado de reserva para a
poca de sua sada da priso, podem, com o que lhes en-
tregue a cada semana, obter um suplemento de nutrio, que
pagam segundo uma tarifa renovada a cada oito dias. Mas,
quando no dispem deste recurso, suas foras no so di-
minudas por isso. O mdico do estabelecimento notou que
um preso, depois de alguns meses de aprendizagem, durante
os quais s pde juntar pouca coisa rao da casa, est
mesmo assim em melhor estado de sade do que quando
chegou. No vendido na cantina nenhum licor alcolico
nem nenhuma iguaria prpria para excitar a gulodice ou dar
gostos que s podem ser perigosos para homens destinados
a viver do fruto de seu trabalho. Cada detento s pode com-
prar um litro de cidra por dia, e somente na hora do jantar.
Os mdicos fazem regularmente uma visita diria ou
mais, se houver necessidade. O tratamento dos doentes , sob
todos os aspectos, o mesmo que nos melhores hospitais.
No vero os prisioneiros acordam s 5 horas, e no in-
verno ao raiar do Em todas as estaes deitam s 9 horas.
Depois de levantar e antes de deitar tm meia hora de recrea-
no inverno, de 4 e meia s 5 horas da tarde. Eles tm
ainda uma hora de repouso aps cada refeio, s 9 horas
e s 3 horas.
Entrando nas oficinas, os detentos comeam a trabalhar,
e, a partir deste momento, cessa toda a conversa. Este siln-
cio no absoluto, no o silncio dos tmulos, como entre
176
os americanos; o silncio que naturalmente observado no
trabalho, e quando no se quer perder tempo. Mas, e se
tecer um detento ter necessidade do auxlio do mestre ou
um de seus colegas? Ele tem permisso para pedi-lo. Da re-
sulta obrigatoriamente a troca de algumas palavras. Este di-
reito, que lhes concedido sem ocasionar barulho ou desor-
dem, mantm neles relaes de e respeito rec-
procos, que abrandam seus costumes; o que chamamos h-
bitos sociais, falando do sistema da Pensilvnia. Nos donni-
trios no se escuta mais uma palavra depois da reza da
noite; o momento do repouso e do sono, depois de tudo.
onde o barulho das conversas formaria um contraste ch()o
cante, e assim ele fcil de ser obtido. Tambm no se tem
necessidade, na Casa de Beaulieu, de recorrer aos castigos
corporais e nem mesmo priso solitria, para que o siln-
cio seja observado nas oficinas e nos dormitrios, o. mesmo
acontecendo durante as refeies, nos refeitrios, quando os
detentos podero se alimentar. Restam pois as horas de re-
creao, durante as quais as conversas so toleradas. Mas
ento, como em todos os outros momentos, os presos so vi-
giados com cuidado; proibido que gritem; conversam decen-
temente, e como no lhes seria permitido correr ou gritar,
nada denuncia um impudor revoltante, ou um esquecimento
de sua posio. Para subtra-los o mais possvel m influn-:
cia de suas conversas, criou-se nos ptios pequenos jardins que
cultivam com bastante cuidado, inteligncia e interesse. Estes
jardins ficam cobertos de flores durante a primavera.
mais notvel que o respeito que eles tm reciprocamente
a estas pequenas propriedades; nunca uma flor foi roubada.
1:: na hora destes passeios, nesses momentos consagra-
dos ao repouso, que se pode distinguir as trs classes de
prisioneiros que povoam as casas de deteno. Eles quase
sempre se procuram uns aos outros, e eis como podemos
classific-los:
\.0 Os homens profundamente depravados, que se brutali-
zaram no crime, que fazem dele um ofcio e que no
tm outro pensamento que o de voltar a comet-lo. O
177

,
." ..
"
."
, il

!.
.'
. '
2.
3.0
numero deles to grande quanto a sua depravao; mas ra-
ramente excedem a 15 em 100, e quCiSC sempre mais baixo:
estes so incorrigveis.
Aqueles que uma m educao fez adquirir desde a in-
fncia, sob os olhos dos seus pais, e talvez por influn-
cia deles, o hbito do roubo e da preguia: eles no
so nem ruins, nem cruis. No cO,meteriam grandes
crimes, mas no podem mais se acostumar a uma vida
laboriosa e ajuizada. Esta classe numerosa, e apresen-
ta poucas converses.
A terceira classe se compe de, homens que, por ms
companhias, por circunstncias fortuitas, por necessida-
de, por infelicidades imprevistas, foram conduzidos ao
crime: nas casas de deteno eles se tornam trabalhado-
res, e na sociedade tomam freqentemente lugar entre os
operrios mais estimados. O nmero deles, muito gran-
de para que possamos citar mais de mil exemplos entre
os libertos da priso de Beaulieu, de 12 anos para c .
Podemos acrescentar tambm como fato certo que, sobre
153 prisioneiros libertados durante o mesmo espao de
tempo, um s foi condenado de novo.
A pf1sao central de Beaulieu' encerrava, no fim de de-
zembro de 1833, 785 detentos, a saber: 499 homens e 286
mulheres. O nmero poder ser elevado para 1500 ou 1600
quando as obras que a esto sendo executadas neste momen-
to estiverem concludas. Ela est sob vigilncia do prefeito
de Calvados; a administrao se compe de um diretor, de
um inspetor, de dois contadores, de um capelo, de um m-
dico, de um cirurgio, e de um farmacutico. Dezoito guar-
das, a maior parte tirada de antigos suboficiais do exrcito,
vigiam os prisioneiros.
Um empreiteiro-geral encarregado, mediante um sal-
rio dirio, de todas as provises e consertos Ele , alm
disso, encarregado de proporcionar trabalho para os prisionei-
ros. Tem o direito de fazer negcio com os fabricantes para
todas as indstrias que no sejam dirigidas por ele mesmo,
ou que no sejam por ele exploradas.
178
Eis qual era a composlao das oficinas no fim do ano
de 1833: 143 homens e 71 mulheres a se dedicavam fa-
bricao de algodo e do tecido de linho; 155 operris e
105 operrias estavam ocupadas na fiao e na retorcedura
do algodo; havia 45 roupeiros, 12 passadeiras, 29 ren-
deiras e bordadeiras, 18 cosedoras de meias, 55 fiadeiras de
l. de linho e algodo, 21 costureiras para os uniformes dos
presos; 30 operrios compunham a oficina dos marceneiros,
torneiros e entalhadores, e serradores de serra longa; 6 fabri-
cavam tamancos; 56 trabalhavam na oficina de estanhagem;
havia 24 alfaiates e sapateiros, 17 serventes para as constru-
es da casa, e um serralheiro; o resto se compunha do pes-
soal do servio como cozinheiros, padeiros, enfermeiros, car-
regadores de gua, rachadores de lenha, enfermos e doentes.
3. Registro de admisso de prisioneiro
na Priso Central de Beaulieu
Nome, prenome e sinais particulares dos condenados
7222 Riviere Jean Pierre, filho de Pierre Marguerie e
de Victoire Brion.
Chegado a 7 de maro de 1836
Idade -- 21 anos
Altura -- 1m 62
Cahelos -- negros
Sobrancelhas -'. ido
Testa - estreita
Olhos -- avermelhados
Nariz - mdio
Boca - mdia
Queixo -- redondo
Rosto - oval
Tez - morena
Barba - castanho claro
Sinais particulares - olhar oblquo, cabea inclinada,
suas negras e ralas.
179
I
r
,
'1"
-""
.'
,
'j,'
,,'
Penas pronunciadas: priso perptua
Ata de apresentao dos condenados ao guardio-chefe da
Priso Central:
Hoje, 7 de maro de 1836, apresentou-se ao escrivo
da Priso Central de Beaulieu o sr. Le Blanc, policial resi-
dente em Caen, portador da ordem entregue pelo sr. prefeito
de Calvados, com data de 4 deste ms, em virtude da qual
me fez a entrega da pessoa do chamado Jean Pierre Riviere,
condenado priso perptua a 12 de novembro de 1836,
como consta do ato de condenao que me foi apresentado
em extrato, e cuja transcrio encontra-se anexa.
O referido Jean Pierre Riviere tendo sido deixado sob
minha guarda para cumprir sua pena, redigi a presente ata de
admisso que o sr. Le Blanc assinou comigo, depois de ter-
lhe sido entregue o recibo.
Le Blanc, Lbomed
Transcrio resumida das sentenas de julgamento
Por sentena do tribunal do jri de Calvados, na data
de 12 de novembro de 1836, o chamado Jean Pierre Rivire,
de 21 anos, nascido em Courvaud '.:-n, habitante da aldeia de
la Faucterie, profisso agricultor, declarado culpado de par-
ricdio, foi condenado pena de morte, mas por carta de in-
dulto com data de 10 de fevereiro de 1836, Sua Majestade
perdoou o referido Riviere da pena de morte, comutando-a
para a de priso perptua. Ele comeo.u a cumprir sua pena
a 10 de fevereiro de 1836, dia da comutao.
Causas e data da sada
o chamado Jean Pierre Riviere morreu no dia 20 de
outubro de 1840 a uma e meia da manh.
180
Pelo diretor
Lhomed, guardio-chefe
4. Pi/o'e du Calvados. 22 de outubro de 1840
Riviere, que tinha sido condenado morte h poucos
anos como parricida e fratricida, e cujo castigo tinha sido
comutado para a pena de priso perptua porque seu crime
trazia os caracteres de alienao mental, acaba de se enfor-
car na priso de Beaulieu.
H algum tempo, notou-se nele sinais inequvocos da
loucura; Riviere acreditava-se morto e no tomava nenhum
cuidado com o seu corpo; dizia que desejava que lhe cortas-
sem o pescoo, o que no lhe causaria nenhum mal, j.
que estava morto; e se no ~ c e d e s s e m a seu desejo amea-
ava matar todo o mundo. Esta ameaa fez com que fosse
isolado de todos os outros detentos, e ento ele se aproveitou
desse isolamento para se suicidar.
A imprensa, atravs de discusses s quais se entregou
quando da condenao deste infeliz, tendo tido sem dvida
alguma influncia feliz sobre comutao da pena, empenha-
se em mencionar este gnero de morte, que confirma plena-
mente sua opinio sobre o estado mental de Riviere.
s. A lenda
Colocamos aqui um folheto cuja data no pde ser pre-
cisada. Como muitos outros desses folhetos, este se apresenta
sob a forma de um pequeno cartaz reproduzindo a sentena
do Tribunal do Jri.
Com efeito uma narrao do crime, mas id tambm
a lenda: detalhes inventados (tirados talvez de outros crimeal,
fantasia de datas, e.xecuo e morte necessrias. t ritual-
mente seguida de um queixume.
181
,!
."\
I

:.1
,,' .,
:;.,;;
;.;1
r:;
..
", ..
i!;
!
;

:
,

Ii
"""' ... ''''-..... '".t1! ,...' ...... ,-... '" , _ -, , ... ......
,i, i?
'/
.'
'fi ..... ::....
;,-' ...... r .. '
l ... - .':.l
!IJ [ fi
fi!
\"/. '(:-..',4 ,l<; , i'
'\. _" / ...; 1.(.
"" ,I'
((; ' ..!.-- .

A
ARRET
DE LA COUR D'ASSISES DE
Du 1830 I
QUI CONpAMNE A L.d PEINE DE ltlOIlT
T.c llomm Picrre IUV1EUE de 20 aos,
Atteint et tonvaincu d'avoir assassin 53 mra tant entei!lle. sa SOM ge clt 18 ans, fOR rrill
gi de 11 ans, et son autre frere de 7 ans.
11 I iti tx/culi te 15 Uniu 1637.
---------... ,---------
DETAILS.
Vainementl'(!!il curieux du leCleur chercherait dans lu anna!es da la jus:ice un crime
liIussi alfteux que celui qui vient d'tce ccmmis par Pietre Aiviere. n li la Fouquetrie,.tommunil
d'unay, dpartcmenl du Calvados. arrondlsHmenl de Vire. Ce 1:10nslra, indigne du nom d'homme,
elail g de 20 ans, aI dvait satisfaire au rirage le mp.wedi 3 juin. prt li partir le IMlin
pcur aller labourer, il dit son'pere qu'il na s'y rendre qu. midi et le laissa
Depuis longtemps.le pere vivait eil avet sa femme gui demeurat seule dans una propri.I'.
dependan! de sen bien, et distante d'un qual! de lieu de I"habitation de son mali. !tuit jours aHr.t
le crime. ils allerenl d'un ccmmun ucord. demander u.na spalatilln civile de COlpS el de biellf,
la lemme repondit au magistrat qui chcrchait. pai su conseils, iI rtablir I"union dans leur rninaga,
que depuis longtemps elle n'avai! plus d'amiti!! pour son mali. el que l"enla"t qu'elle portJit n'tait
pas de lui. Neanmoins elle reVI"t au domicile conjugal e! lil revenir ave c elle ses enfants, sa'ioir :
,me IlIle de 18 ans, un garon de 11 ell'aulre de 7. La mercredi 3 Deloore, apres avoir, [omme!'
182
hctnr I'a vu, dldar' qu'i! n'irai! Irlvail du thmlls, futi seul aVie la mare at $i SCI!ur,
Pierr. Riviir'.IIDUSS& plI un ginia inlarnal. uisit IIn Cl!uplrlt donl CR 10 urt lIour 'mondarln arbru,
at f. mo"stre s'lanciI sur S3 qui .lIum.it du feu, la fr'PPI crullllem.nt lur la lila ct I"tendit
morllllsu pieds; lIussitat il sa jeta sur s. slIur.1 I. traita di II m&ma manira Ilua sa mire,llurs
udavres palpitaient cOncol8 lorsqua 50n j,un, frre sort.nt d. l'6ecll fui arrll par IIn fermi,r du
nisinage qui lui demande paurquoi iI couuil si vita, Ja vais, lui oiit r.r.fan!, pour dlner, La f.rmiar
qui la (onnainait voulul toutalarca la relcnir pour lIIangar: mais SI dutin6a malbeurlu$a devait
s'accomplir.lI reluse dane In Gflres qui lui sonl faites alarriv. to la maison. Son frera se prrlcipita
sur aVie la rapidit' de 1i frappa d'uR tOup sur la tft. !lu'il dpare prlsque tatalement.
Le matin dr I"ususinat, sa mera lui demanda itail son deueiR, Vaus la saurez te sair, rfpondil
I. sdlral, .
flivire, aprh avoir commis la crime, B pris la fllite erovant SI sauslroire lia justict.
La 4 oelobre 1836, I'on vil si!eRciBusement $'avaneer !. ccrtgl funbr. travers foula
dhabitans. L'horraur elait peinta sur In vingas.
Le vhrabll pasleur pranona an plluTant. lu pdlcs des motls, cl la Ilrr. reccuvlit paur taujoufl
In qPatre vitlimes,
C01UPI,.UNTE A CE SUJE'r.
Air : du eM.,. jidi:!e.
Si dans lu fastu de mmoira
L'oR inseril du guerriers fameux.
DI quelques brigands dans I'histoifl.
Dn consuve lu noms affreux;
Celui du jeune Pierra Rivire,
Donl je vais vaus tracer lu forfaitt.
En hOlreur oi la terre enliera,
Y ligurera pour jamais.
A peinl sa vingtieme annb.
De sa mere il trancha lu jours
Et de $a slEur infortuna
De la vie /lfrt le cours,
Sa paUYTe mete etait enceinta
Cluand il commil I'assassinat,
En entendanl tene complainle.
Cbacun d'entre VOU$ fremira,
'''mis d, ventl,e It tlisttibutf,
I
Demain pour la la&our2g.,
Rivire refuse lIe partir;
SOR pre fui seul 11 Iouvrage.
Hlas! qu'iI daI s'en repen!ir.
Reste seul aVIe sa famille,
I! saisi! [, falai coululI;
Bientl dans ses mains r ader brill.,
ft de sa mere il ui le bourrnu.
lu viclimes respirent encore,
lorsque, pOlisse par so:! mathlllf,
SOR Irl.:re. 11 paine ir son aurore,
Vient au devant du malfaiteur;
Arme de la
Bienll il I'l!nd su piids
Grand Oieu! toi qui cras la lure,
Tu puniras le meurtrier,
,tix : 2 saut.
_ 1"'1> IIc A,
183
II
!.j
l:1
,.
,
, .
.:.lil
,:1
I

I

k

,
;
i
;
,
I

i
i
,

,
,
,
I,
1. O animal, o louco, a morte
Fechado esle dossi2, lo duro, lo branco, lalvez fosse
necessrio (gente de discurso que somos, como os juzes e os
mdicos) saber, por nosso lado, deixar a essa vida, o lacre
que ela pr6pria se 'deu, e guardar silncio. Mas, abandonar
sem ecoar uma" voz que, porque o tempo passou, ressoa em
ns hoje e faz nascer palavras - ser isso preciso? No es-
tamos quites com esses mOrtos.
Se os camponeses tivessem um Plutarco, Pierre Riviere
figuraria entre os mortos ilustres. E no apenas ele. Sua la.
milia inteira se alinha, como um desafio s galerias das Te.
aristocrticas, onde velam enfileirados os grandes
ancestra9, uma srie de vtimas exemplares. Mas qual Plutar.
co algum dia acreditou que a exemplaridade possa crescer
nos sulcos onde se curvam os camponeses? Aos .humildes o
silncio. E nada mais justo se, sufocando por estar a confina-
do, broJa em um dentre eles este riso insensato que diz o
sentido medida que gela e dilacera, esse riso perptuo de
Piene Riviere nos anos que precedem Q assassinato, esse
que fala do intolervel. Do mesmo modo, a palavra trazid,a
por este gesto e este texto a da infelicidade. O horizonte
fechado do cerrado foi sempre o celeiro destas vidas privadas
de qualquer futuro, privadas de qualquer oportunidade. Dia-
riamente agentar o imposstv.el. Que um ,deles uma s6 vez
pense _nisso, tudo' para ele se quebra, e tudo' sua volta, tudo
quebra. Ao horror mudo de cada' dia, condio de animlll e
de enganado, ele substituiu com um horror mais gritante, o
protesro de uma hecatombe. Ele se d' o direito de romper o
187
<.
<.I
:.,N
I"
,"
", .'
'f:,J
",
ri
tl

'!
r


,"
j,')
I,'
',"

silncio e enfim falar. De dizer a palavra final, como algum
que volta de longe, e que h muito tempo sabia que a vida
deles todos era uma longa coabitao com o inabitvel.
Somente um homem protegido na sua vida. o oposto
de um nativo, um mdico. pode, diante de Pierre Riviere, es-
pantar-se, vacilar e sofrer, porque, quando seu crime lhe
ele fala disso com uma espcie de tranqilidade
que faz mal (certificado do dr. Bouchard). E que o horrvel
cotidiano. Nos campos era sempre o quinho de todos; um
ri disso com um riso que se acreditaria o de um idiota: o
outro o diz tranqilamente, mas o mesmo. O quinho de
todos. Mas esta famlia exemplar, pelo fato de ter vivido
de maneira a clamar com raiva que tudo faz mal. todo o
tempo, e que a isto, como a tudo. a gente se acostuma.
Como um manto de chumbo, tambm, o peso do im
possvel. Mas justo com isso que se mede, cabea baixa,
esse brutal, que lana todas as espcies de desafio, que sobe
na rvore perigosa e, de diversas maneiras, procura uma in-
felicidade (testemunho do sr. Hamel). O povo dos laborio-
sos agarrados sua terra. reduzido sua sufocante medida,
seu pai que se ilude no trabalho e no consegue nada, so
eles que, na metfora dos cavalos cansados, Pierre
chicoteia e empurra e arrisca nos esforos de suas apostas
desesperadas. (Depoimento de Marguerite Col/eville; do .,..
Hamel. Dever-seia ter falado a no lugar ocupado, no espf-
rito e nos atos de Pierre Riviere, pelos cavalos. Eles so ti
fora, mas uma fora acorrentado. Doces, potentes, impo-
tentes-dramticos. E ele que diz que Mourel/e, o velho ju-
mento ao qual ama e do qual fala freqentemente, range os
dentes - depoimento da viva Quesnel; Finalmente, como
um cavalo-agro, da mesma maneira assusta uma criDn-
a - testemunho de Victor Marie.) Que alguma coi.!a ao
menos uma vez exceda o possvel, ultrapasse o limite. Seja
glorioso, diz ele a seu pai; ao menos uma vez v mais longtl
ou.mais alto. A seus cavalos: faam o que ningum fez. Mas,
cavalo ou campons, o que trabalha tudo pode, salvo o im.
possvel. Para ultrapassar a barreira e alcanar uma tunlU'glJ
vit6ria, ele sozinho, resta-lhe morrer, quer dizer. matar. Ex"
188
plodir numa cerimniO. prpura. Para ela, nela, depois dela,
ele poder dizer a verdade e, monstro, deixar transparecer
em seus dias monstruosos a regra de mentira e a mquina
imunda ao sabor da qual seus semelhantes, os danados da
terra, so e foram triturados, a cada dia, a cada vida. Tanta
pacincia e tanto sofrimento fizeram faiscar no brao de
um dentre eles o claro cortante desta foiCe: a santa impa-
dncia. Pelo peso de sua vida engajada, sacrificada, e de trs
outras vidas dolorosas, sob seus golpes duplamente vtimas,
o justo e o injusto, trocados, sero finalmente por Pierre
Riviere restabelecidos em seu lugar primeiro, neste dia em
que comea sua pr6pria morte, dia de sua morte que no
mais acabar, e que deve vir para pr fim a todos os [seus]
ressentimentos. (Estas so as ltimas palavras de seu manus-
crito. )
00 mobSlroll, 08 semelhantes
Ressentimentos, esse vingador poderia t-los. O campo
francs h muito vinha sofrendo o triplo fisco do senhor,
da Igreja e do rei. Os camponeses, esgotados como
que o menor vento faz. tremer. A mortalidade l estabeleceu
seu reino, sustentado pela fome, o frio e as epidemias. A
violncia negra das sublevaes s6 teve o efeito regular de
trazer s rvores, para vindimas policiais, cachos de enforca-
dos.
Extorses de uma parte. De outra parte imediatismo e
pesagem do poder. Tudo armadilha. Os coruratos impos-
tos pelos senhores e pela Igreja, longe de garantirem alguma
coisa, aprisionavam. Que eles os tenham, prometendo coisa di
versa, tornado servo outrora ou meeiro mais recentemente,
anulavam os homens. O povo campons nada . Michelet fa-
lou bastante deste desespero, da Idade Mdia aos tempos mo-
dernos
29
Disso subsistia muita coisa no fim do sculo XVlll.
29 Michelet, La livro I, capo lI, "Por que a Idade Mdia
Terminou". Bis/oire de la France, livro IV, capo 111, uA insurreio
camponesa, a peste". Histoire de la Rvolution Franaise

introduo.
189
"'J "


1
I!'

" "i
I'!
" I::
"
I'
i
!
li
Certamente, nessa .poca, a peste desapareceu. As gran
des fomes tambm. Alguns progressos agronmicos fazem
produzir mais vveres,' porm os ricos proprietrios em maior
nmero (nobres, togados, burgueses) disso tiram todo o bene-
ficio. Tambm a misria, mesmo' discreta, como uma ende-
mia. Subalimentao. m nutrio. Mas eis agora o que nos
interessa:
Os mdicos, gente das luzes, pela primeira vez vo
aldeia, fazenda. Perder vidas de trabalhadores deixar di-
luir um capital; melhor cuid-los: Turgol esboa um servio
de medicina de Estado. Esses mdicos ai descobrem, pertur-
bados, a universidade da misria. Eles lamentam, eles agem.
Mas a natureza desses homens de quem cuidam os surpreen-
de. Neles as doenas conhecidas tomam formas muito estra-
nhas. deixando aparecer proliferaes arborescentes. Seus
corpos, suas crostas, suas peles terrosas, as germinaes e as
ligaes da ossatura ou da carne, transcritos pelo conceito do
mdico, d,zem que estes homens ainda no o so, e partici
pam sempre um PORCO do mineral, do vegetal ou do animal.
Agachados na lama de suas fazendas so eles sapos e carnei-
ros por sua estupidez crdula, assim como lobos quando a
fome brilha em seus olhos, ces raivosos em conseqncia
'dos ces raivosos que os mordem. Monstros3.
Muitas causas ou fluxos convergem para os aconteci
mentos de 1789. A misria dos campos influiu em alguma
coisa, ao menos como um pretexto - remorso? -, no esp-
rito dos burgueses influentes que tomaram a iniciativa. Mas
nunCa se dir o bastante, principalmente depois que uma cor-
rente de historiografia foi empregada para esfumar o quanto,
mais tarde, a revolta camponesa (meio-insurreio, meio-p-
nico), a que chamam o Grande Medo, e que cobriu a Frana
de ponta a ponta no vero de 1789 (exceto a Bretanha, Lan-
ao Sobre a Sociedade real de medicina (1716-1793) e a relao
do discurso mdico ao mundo campons no fim '. do sculo XVIII,
veja-se DOSSOS artigos: J.-P. Feter, "r.es mots et les objets de la maladie"
_ Revue Historique, julhlHCtem.bro, 1971. Id.; "Le corps du dlit"-
Nouvelle Rel'ue de- psychanalyse, D.O 3, primavera de 1971.
190
des e Lorena), veio, sacudindo as incertezas parisienses, for-
ar a fazer ,tbula rasa. A noite do 4 de agosto" to decantada
em imagens, transpira o temor diante destes castelos em fogo
e as massas _ dos pobres reunidos. Sob este impulso desmo-
rona-se a ordem "feudal". E um suplemento de prova que,
diante das trapaas da Assemblia instituindo clusulas rgi-
das para o resgate dos direitos senhoriais, o campesinato, por
uma recusa coletiva de cumpri-las, tenha confirmado, impon ..
do-a nos fatos, sua abolio. A isto se chama revoluo
31

Disso resultou, nos campos, uma imensa transferncia
de propriedade, ainda que no tenha atingido a massa da-
queles que s6 possuam seus braos para alugar. Mas que
eles tenham tido ou no uma terra, uns e outros levaram em
alta conta a libertao jurdica que eles pensavam ter con.
quistado: igualdade de direitos, estatuto de cidado. Agora,
"livres e iguais em direitos", so homens por fim idnticos a
todos os outros. Como tal, podem firmar contratos. No con-
trato, e na avidez pela terra que o contrato regula, sacia' e
relana, a vida camponesa doravante se investe.
Assim 'se apresenta o pai de Pierre Riviere que, sobre tal
parcela adquirida, talvez por seus prprios pais ou se
veitando da Revoluo
32
, alicera a ambio de um patrimnio
sempre mais considerve_' que quer legar a seus filhos.
prador e arrendador de terras, administrador escrupuloso das
propriedades desejveiS de sua mulher e seu lavrador ben-
volo, ele se identifica ao ser do Contrato, ai se aliena e ai
se perde.
31 Georges letebvre. La Grande Peur de 1789, Paris 1932, rced.-
A. Colin, 1970.
52 Isto uma hiptese. Uma pesquisa prematura permitiu achar
apenas um. cadastro aproximadamente contemporneo dos aconteci ..
mentos, mas sem estado nominaL O ''territrio'' Rlvrere no 6 assina ..
livel. Nenhum. papel do imposto territorial antes da segunda metade do
sculo (faltaria verificar novamente DOS arquivos de Calvados). Uma
peslJ,uisa mais avaiiada, que desejamos mas no tivemos tempo de
empreender, deveria ter sido feita DOS fundos de venda de bens nacio-
nais. A abadia de Aunay e seu domnio foram desmembrados a ttulo
dos bens do clero. :a provvel que a famlia RivWre tenha comeado
nesta ocasio a adquirir terras.
191
,
<I
"
r'"
,,:'

o dlreilo o Iorto
Pois ai que tudo fica preso numa armadillul. A ordem
da nova sociedade liberal disp's seus elementos de controle
neste mesmo lugar - o contrato, o gosto da propriedade. o
estmulo que do ao trabalho - para ai ter em mos e a
perpetuar hierarquias e desigualdades, mas desta vez e na hi-
pocrisia, "livremente" consentidas. Aqui, secretamente, o po-
der age agora
33
,
Exemplar a me, Victoire Riviere. Sem dvida porque,
sendo mulher, ainda mais porque casada para frustrar pela
regra uma regra por si mesma desregrada, sente que todo o
contrato torna-se um engodo, um golpe de fora institudo
como um combate gelado. capturado, eternizado, Ela se ar-
l'ora no incessante rompedor de todo contrato. no mais cessa
de pedir contas disso, de deslocar os signos restaurando ai
o movimento, lsto a negao., o desafio.
Filho deste confronto, Pierre Riviere sente, a respeito
dos contratos, uma fascinao que faz de sua memria o seu
,antudrio. Mas esta guerra o faz. compreender alm dos ter'
mos mesquinhos nos quais se enuncia o conflito, alm por-
tanto das escolhas que ele prprio deve fazer, !d-lo compreen-
der a evidncia que de forma mais geral alguma coisa em
algum lugar estd errada. O mundo oi sua volta e volta deles
todos flutua e provoca como esses panos com os quais se des-
via e se desgasta o vigor dos animais. Ele percebe a existncia
de um logro. Onde se diz a ordem, se mente. Ou melhor, a
ordem existente o inverso de uma ordem. Pierre Riviere
88 Lembraremos que sob o Antigo Regime o poder controlava no
somente a lei dos homens e conseqentemente sua liberdade, pesando
de algum modo sobre os corpos, mas sobretudo que seu instrumento
imediato era o fisco .(real. senhorial etc.), graas ao qual eram filtra
dos o produto do trabalho e o haver dos camponeses. por
acaso que o campo, cada vez que pde saquear os castelos, liquideu os
arrendatrios de impostos etc. Doravante pelo subterfgio do con
trato que da capital controlado o produto de trabalho dos campo-
neses. Dende os dios entre contratantes e, Michel Foucault sugeriu-
nos a idia, o novo tipo de criminalidade camponesa (crimes interiores
& famlia, ou _sancionando a relao de propriedade, de arrendamento,
de cultura de terras etc.).
192
se apresenta como aquele que levanta a questo do direito e
do torto, do justo e do injusto. Exemplar.
Alis, para colocar tal questo precisava ter direito
palavra. Mas justamente o que no ocorre: ele nunca termi4
nar o cmputo de seus ressentimentos.
Pois passada a tormenta revolucionria, logo moda pelo
pilo do imprio, sob que traos se reencontrard, na socie4
dade ressuscitada, os homens do campo? Que assuno a igual
4
dade de direitos, apenas formal, e a liberdade de adquirir
revelaram a esses seres? - Na verdade nada mudou. Eles
continuam animais, o discurso dominante no se deslocou.
Eles so o que h de maz's Outro. Anz'mais ou coisas, algo
vizinho do nada, dos quais no se pode pensar com serie-
dade que tenham algo a dizer. Os mdicos apiedados conti-
nuam a detalhar sua monstruosidade, relegam-nas sempre
para o lado da aberrao da natureza.
Mas ser isto Se n6s ainda somos monstros e
doravant.e seus iguais, que, so vocs? A nova regra no mais
permite esses jogos de desprezo sem provocar efeitos de re-
torno. Eles vm.
o o grito
Eis com efeito que, por volta dos anos em que nasce
Pierre Riviere, comeam a se produzir incidentes inesperados.
O campo, universo silencioso da infelicidade, deixando de S04
Irer somente sua condio, exterioriza-a e produz, como tam-
tos, outros sintomas significativos, crimes assustadores. Sinto-
mas: no se pode dizer melhor" j que pela medicina, que
deles logo tira as suculncias procuradas de seus anais, que
deles conhecemos os casos. Eis que criadas camponesas ma-
tam sem razo, mas cruelmente, as frgeis crianas que amam,
que eram confiadas aos seus cuidados. A mulher de um jor-
naleiro, passando necessidade, no mais suportando os gritos
de fome de seu filho de quinze meses, golpeia-lhe o pescoo
com um cutelo, sangra-o, cortalhe uma coxa, que come. Ela
conservava, no entanto, em plena misria, uma cabra, um
193
,
IJ
;1;
.,
,,]
"L';
i,
,
,I
"
I
pedao de jardim, alguns repolhos. Antoine I.,ger, vinha-
deiTo, deixa a sociedade de sua aldeia, vive nos bosques como
um homem selvagem, agride uma menina e, no podendo vio-
lent-la, abre-a com uma faca. chupa-lhe o corao e bebe-
lhe o sangue
34
.
Uns e outros ficam abatidos por seus atos. "Esta criana,
diz a primeira, quis poup-la de viver como eu, solitria. sem
alegria, mais vale morrer." a misria. diz a ogra. Deus
me abandonou." "Tinha sede, explica o ogro." Em alguma
parte suas confisses gaguejantes anunciam: "Era a mim mes-
mo que matava". E flerre Riviere
J
que coroa a linhagem me-
morvel, no grita para os vizinhos "eu matei", mas "eu
morro por... meu pai" (memorial. de Pierre Riviere visto
anteriormente).
Quanto a ns, pensamos que o povo mudo dos campos
acaba de encontrar o testemunho e a sorte de alguns dentre
eles que sacrificam suas vidas como se so.ubessem, com um sa-
ber em que a razo vacila, que para tomar a palavra e para
que ela seja ouvida preciso ao nativo comear por matar,
e disso morrer. Suas aes so discursos, mas o que dizem
eles, e por que falam essa lng/la assustadora do crime?
Basta reconhecer a confuso que estas belas monstruosi-
dades, de um horror to trgico, no discurso ha-
bitualmente to pleno, to seguro, dos magistrados e dos m-
dicos, para compreender que alguma coisa importante estava
acontecendo.
o exemplo, o acontecimento
Na verdade j se tinha produzido aLgo de essencial, e
este um dos n6s de 'todos esses casos. Considera-se tradi-
34 Estes casos foram discutidos em sua mruona no seminrio so-
bre a penalidade, reunido em torno de Michel Foucault em 1971.
Foram publicados em parte na coleo dos Annales d'hygiene publique,
e em parte em Georget, Examen des Proces de Lger etc., 1835, e C.
H. H. Marc, De la Fotie, 1840. Fizemos reproduzir recentemente dois
casos de canibalismo: "Ogres d'archives", Nouvelle Revue de psychana-
lyse, n,o 6, outono de 1972.
194
cionalmente os anos da Revoluo e os que se seguiram at
1815 em sua significao scio-poltica. Com razo. Negli-
gencia-se muito, em compensao, imaginar o choque e os
deslocamentos que produziram o que os historiadores chamam,
canhestramente, as mentalidades.
Primeiramente o enfrentar a violncia e a morte. E pre-
ciso dizer que a foram feitos, durante mais de vinte anos,
belas carnificinas. O gosto de sangue pode a ter encontrado
seu proveito e seu progresso. Estes cidados campo-
neses, livres do jugo feudal, convidados a semear livremente
suas tripas e seus ossos nos ampos da Europa inteira. Outros
colhero. Morrer pela liberdade, depois morrer pelo proveito
.10s grandes, matar por ela, pr eles. Matar, morrer. Ganhava-
se, para isso, bagatelas,' no fim desta estrada havia, para a
massa do rebanho campons (para ele ainda uma vez), a pro-
messa da enfermidade e da morte. Eles pagaram muito caro
seus novos e falsos direitos. O nascimento de Pierre Riviere
testemunha diretamente que eles tenham procurado se livrar
dessas obrigaes: criana concebida para evitar ao pai o
servio militar.
Durante este tempo ofereciam-se considerao univer-
sal alguns ogros de boa aparncia, jacobinos, imperiais, reais.
A maior parte condecorada. O mais ilustre acabou por apo-
drecer em uma pequena ilha. Mas quantos outros, antes e
depois dele, souberam manter sua posio, digerindo a Po-
lnia, apertando em suas goelas os povos, as liberdades! Tan-
tos monstros de boa aparncia. Um degrau abaixo. o que
um prefeito, no fim' das contas? O que um jUiz, revolucio-
nrio ou no? Tambm bebe, aqui ou ali, sua pequena taa
de sangue. Deste universo de violncia os pais, por bem ou
fora, participaram. Como se espantar que os filhos te-
nham tido os dentes desafiados? A viol"cia. Pierre Riviere
l' seus irmos em assassinato, ogros e ogras de aldeia, mu ..
Iheres frgeis cortando cabeas de crianas, no inventaram-
na sozinhos. Nem este parricida, sedento de g16ria, a idia dos
holocaustos que lhe convinha realizar para o bem.
Resta que, da Bastilha a Thermidor, alguns anos bem
cheios marcaram as mem6rias: porque a surgiu o aconleci-
195
,
"

j".
-:.'1
.(d:1
mento em si: revelao to esperada, enfim certa, que nin-
gum est livre do acontecimento, nem mesmo o (iran0
35
No
h mais intocveis. Tudo doravante pode acontecer, j que
isto aconteceu. Nesta festa da morte, aprendeu-se, e depois
no se pode mais esquecer, que se a morte arriscada, des-
loca alguma coisa.
J Saint-Just esperava esta aurora (ele ignorava que ela
viria um dia). Saint-Just que, conta Michelet, magoado por
um mundo esttico e cm isso Se exasperando ("o mundo est
vazio desde os romanos"), fechava-se em seu quarto para a
ler a vida e a morte dos her6is antigos, e quando da saa.
logo ele, o primeiro orador fnebre a reclamar a cabea de
um rei, era surpreendido abatendo ( Tarqunio) papoulas
. com uma pequena vara
36
Pierre Riviere, suas impacincias
35 No tempo da possesso de Loudun, a maioria das brochuras
e libelos que, dia aps dia, interpretaram-na ou mudaram-na de lugar,
optavam por colocar seu ttulo numa relao privilegiada com a verdade:
"Mem6ria verdica sobre ... ", "Verdadeira relao de justos proces-
sos .. ", "Defesa da verdade atingindo a possesso ... ", ou ainda: "Exa-
me de ... ". Com a Revoluo, o acontecimento no que lhe diz respeito
6 o campo onde se anuncia, forosamente, no toda a verdade, mas
a evidncia do fato, do movimento. Da ttulos to repetitivos de
factuns e libelos: "Mem6ria sobre o que ocorreu no dia ... (ou sobre
o que se passou em . .. ), Peas para servir histria dos acontecimen-
tos que ... , Detalhes (ou Detalhes e expltcaues) do acontecimento ...
:f: este ltimo ttu!o que PieHe Rivie(e escolheu para seu manuscrito.
Sobre a freqncia desta mesma frmula no ttulo das narrativas de
crimes nesta poca, veja-se o texto de Michel Foucault.
3G Micbelet, Histoire de la R ... olutiolt franaise, livro IX, capo V
,(Bibl. da Pliade, t. li. pp. 76-77). No cessamos de ser surpreendidos
pelos grandes exemplos que a hist6ria de Pierre Riviere renovava, e
que ele ignorava. Assim inscreve-se ele de muitas maneiras, mas sem
querer, no universo da exemplaridade. "Um aluno de Ptutarco", dizia
Stendhal de Seu Julien SoreI. Com este, como com Suint-Just, e como
Dom Quixote, este campons obscuro se parece pelo papel que repre-
sentaram na determinao de sua cruzada as leituras criadoras. Como
cada um deles, fazendo reviver em sua pessoa vidas exemplares, teste-
munha o absoluto de um cdigo antigo (a solidez romana para Saint-
Just, a cavalaria para Dom Quixote, a aventura napolenica para Julien
SoreI etc.), cujo nico enunciado e a colocao em cena devem bastar
para devolver ao seu nada o mundo degradado onde ele vive em exlio
e cujos valores so, a seus olhos fixados em outros textos, mentiras e
196
contra os repolhos giram em t9rno de uma data, j falam, ao
sabor de uma brincadeira -de criana, da existncia de, chefes.
da execuo de tiranos.
Quando desce o pano, depOJ's de 1815, e novamente de-
pois de 1830, e que a ordem estabelecida diz, como sempre,
"Nada de histriat', alguns (uma mulher para insultar Deus
I! sacrificar, como ele, seu filho; um Pierre Riviere para' quem
tudo mentira; um Lacenaire e um Fieschi no mesmo ano
que ele) matam e aceitam morrer para que, na imobilidade
imortal, alguma coisa ocorra, se ponha a viver, a mexer. a
questionar, a alterar. O acontecimento liberdade; ele corta
como uma lmina, agita, frustra ou ataca toda espcie de ins.-
tituio. Acontecimento exemplar, o. assassinato visa aqui, num
mundo esttico, ao in temporal da opresso e ordem do poder
o rei, o monstro
Da Bastilha ' morte de Louis XVI, um outro desloca-
mento se produziu, de onde no vo mais Cessar de surgir e
de explodir efeitos de verdade.
Na ordem divina de onde procedia o Antigo Regime, o
Tei formava a base de uma arquitetura,' em funo da qual
cada um tinha marcado o seu lugar, mas onde s6 aquele que
era bem nascido era um homem inteiramente homem. No
havia ser, palavra ou evidncia enunciveis para cada um,
a no ser em funo do reconhecimento que fazia de sua
posio, de sua condio social. Aquele que se dizia diferente
(ou dizia uma outra palavra) traa ordem divina e se ex-
clua radicalmente da humanidade. Assim o feiticeiro, o ateu,
o revoltado. Eles escapavam a qualquer referncia.
A partir de julho de 1789, Deus e a verdade mudam de
campo e, tornando-se leigos, _passam para o lado do pova. De
enganos. De fato, como o Cavaleiro da Triste Figura, ele parece louco;
como Julien, criminoso revoltado; como Saint-Just, sombrio e perdido.
Como todos eles, e tal qual Hamlet, segura na mo ou na mem6ria
um pequeno livro que, em termos incompreensveis a qualquer Polnia,
diz a verdade - um livro que ao, menos enuncia o prprio modelo ao
qual cada um deles se refere para produzir sua pr6pria verdade.
197
I
i
I'
:1
i
J
'I
:1
.;'
repente, o rei se acha isolado de sua prpria verdade e sepa--
rado de Deus. Como tal, doravante, r"ndigno de crdito. A
conseqncia disso foi que sua cabea rolou menos de quatro
anos depois. "Um rei fora da natureza, no h nenhuma
ligao natural entre o povo e o rei." P. o argumento da
Montagne. No se o julga; extermina-se um monstr0
37

Em seguida, as pessoas se reencontram. Tanto mais que
h algum tempo surgiu a idia finalmente t01 nada possvel
de um contrato entre iguais. No mais sditos; todos so
iguais. Nada mais h que possa limitar a participao de pes-
soas total humanidade. Mas que uma vez. num desabamento
prodigioso de todos os sina,s, o soberano tenha sido desig-
nado como o monstro, isto basta para colocar um problema
sobre o limite entre o humano e o desumano.
Doravante, nada mais em direito o fundamenta. Entre-
tanto seu trao no se apaga, e serve para sustentar a repre-
sentao que os dominadores tm deles mesmos no
poder que exercem. Mas aqui comeam a flamejar os efeitos
da mentira e as foras da denegao.
Num mundo submisso agora s violncias abstratas do
dinheiro, o campons e seu semelhante, o nativo depois da
conquista, no mais so definidos como o oposto do domi-
nador.
S6 este ltimo "notvel", isto , facilmente colocvel
numa escala de valores estabelecida por ele apenas, e da qual
ser entendido que ela a da "humanidade". Ora, "notvel"
no comporta antnimo. De modo que o outro (o nativo, o
selvagem, ou o pequenaud no pode nem mesmo dar-se um
ttulo.
Sob o Antigo Regime ele no era quase nada (o absoluto
da sujeio, mas reconhecido neste lugar). Aqui, desde que
ele cesse de se definir pela compresso do contrato (por sua
37 Saint-Just se exprime assim, conforme Michelet, loco cito Albert
Mathiez. La Rvolution franaise, t. li, livr. 11, capo 4. "Sabemos muito
bem, diz ti abde Grgoire em setembro de 1792, que todas as
tias sempre foram somente raas devoradoras que viviam de carne hu.' ..
mana." Ele acrescenta: "O rei , na ordem moral, o que para o fsico
o monstro". Cf. Michelet, op. cit., VIII, 3.
198
relao com o jogo econmico), como homem ele no maia
nada. Ento s6 lhe resta a possibilidade de inverter os valores.
S6 a estes que so excludos do jogo social ocorre a idia de
perguntar sobre os limites da natureza humana.
o crime, a af"umao
e aqui que alguns delegados do campo vo intervir e
garantir, pelo peso de suas vidas e sua razo lanados na ba-
lana, seu direito de' tomar a palavra. Para dizer a verdade,
, .. ta palavra era to negligencivel que se tinha o hbito de
jamais registr-la. Os arquivos, durante sculos, testemunham
isso, e preciso ler nas entrelinhas para compreender, no
discurso do senhor (senhor, intendente, notrio, mdico, juiz,
agente do fisco, policiais etc.), o qu dito e o que ele esconde
cuidadosamente. Mesmo vociferante, esta voz ouvida como
os murmrios de um moribundo. Se tem qualquer coisa a
dizer, o nativo o nico em quem no se acredita sob
vra. Para ser ouvido preciso que ele mate.
neste ponto preciso que vo bater os sombrios precur-
sores. Esta sociedade, dizem eles, que se acreditou fundamen-
tada excluindo-os de sua definio, se eles cessassem de nela
reconhecer os fundamentos!... J que, rejeitando-os, intro-
duziu-se um limite, se aqui ou l existe o desumano - e
postulam-no sem dizlo -, o mundo policiado dos notveis
pode continuar a Ser que se diz? Querem monstros? Ei-Ios aqui.
Mas neles ningum mais poder deixar de se reconhecer a si
mesmo. Pois a notabilidade, uma vez varrido o mundo feudal,
no mais garantida pelo desejo nem pela ordem divina, e
cada um, de direito (o direito dos dominadores . .. ), igual a
cada um. Os desafortunados aos afortunados. P. suficiente aos
primeiros, para sentir o limite_ imaginrio que os segundos
tentavam fazer acreditar, represent-lo; estes no mais po-
dero manter-se em seus papis.
Estes assassinatos radicais atacam o prprio prmctptO
da l:ivilidde. Esta, no Cdigo, define-se no interior de um
limite duplo: um enunciado, o do parricida (aquele que o
comete est fora da natureza); o outro permanece tcito, o
199

:,l,;
i' ,
,"J
I
I
I '
,

canibalismo (deste no h palavras para falar, mesmo dentro
da lei). Sobre estes limites o nativo vem redobrar os golpes,
(! deste lugar faz a pergunta: diga-nos ento a natureza con-
por vocs d,aqueles com quem vocs aceitam contra-
tar, mas de igual para igual. Quer dizer: fixem na verdade.
e no no engodo, um limite da natureza humana no qual pos-
samos nos reconhecer. E eu cessarei de espant-los com estas
mscaras monstruosas.
Tal pergunta s6 pode ser feita no momento vacilante que
se abre entre um ato absoluto (onde tomba uma vtima) e a
morte (no cadafalso ou no vazio da loucura) daqueles que o
ousaram. Ao menos duas mortes das quais no se poder dei-
xar de falar, O que no acontece com as ocorridas diariamente
no campo, mon6tonas, e que contentam-se em celebrar em si-
lncio. Pierre Riviere a isto acrescenta um escrito sobre o
qual todo notvel vai tropear:
No momento de cada uma dessas tragdias. com efeito.
comea a funcionar a mquina tagarela da justia e da me'-
dicina, associadas e rivais nesta operao que procuram con-
ter, para fazer desaparecer numa nvoa de palavras a per-
gunta que lhes trazida. Na verdade, todas essas operaes
de discursos pelas quais desvirtuam a verdade dos fatos ser-
viram mais ainda para que magistrados e mdicos pudessem
olhar-se num espelho sem sentir medo. Mas, donos
do poder, podem eles fazer crer que no tremeram, desco-
brindo a cada vez que a monstruosidade agressiva do Outro
recaa sobre eles; que entre eles qualquer um falava a mesma
linguagem, que o desejo pode transpor barreiras, que o normal
apenas uma palavra que se aplica? Seno, por que este
prurido onde o saber se irrita, por que esta logorria mdica
v;svel nos catlogos sempre incompletos, sempre mal ajusta-
dos da loucura, monomanaca ou no? Quando no caso de
S/estat, Fodr, consultado pelos jurados, teve que dizer o
que era essa me ogra, ele se perturbou. A mulher no apre-
sentava nenhum dos conjuntos de sinais nos quais reconhecia-
se a loucura,' traos esparsos, no ordenados, era tudo. Ento ..
e porque de outra forma no. poderia ele suport-lo, acredi-
tou-se obrigado a consiqerar (ao menos) a acusada como
200
privada da razo ( ... ). e assim facilitar aos magistrados os
meios para exclurem, pela honra da humanidade, a impu-
tao de um crime to enonne
38
, Ele acrescenta - a flecha
de Parthe - que o lugar da tragdia era povoado. por dbeis
e cretinos. Por um momento enfraquecido, o dominador de-
pressa retomava o poder num discurso racista.
E por ser muito forte este tornilho que preciso
pre novos assassinos para, ainda uma vez, colocar a mesmfil
questo. Mas estes batedores avanados de uma causa lon-
gnqua arriscam-se to temerariamente no corao das trevas
f encontram-se to s6s, que, matando para testemunhar, ma-
tando, despedaam-se. Dominados exemplares, pelo prprio
efeito de sua condio de nativos, no pensam em matar aque-
les que contra eles asseguram o. poder da lei - da mentira.
O terrorista nativo mata crianas ino.centes, e primeiramente
as que ele ama; mata seus irmos de servido, as vtimas du-
rveis,. os desarmados. Matando o que lhes mais pr6ximo,
matando qualquer coisa sua, a eles pr6prios que agridem, e
com golpes redobrados: de uma vez matar vrios, matar v-
rias vezes
39

A seu pai que, de boa f mas cegamente, brincava aeumu,..
lando terras, uma emancipao enganadora, Pierre Riviere
quis opor, mas ao preo de sua vida, a violncia radical da
palavra liberada. Ele teria escolhido corretamente, se ao fazer
isso no tivesse matado na me e na irm duas outras re-
beldes engajadas no mesmo e confuso combate de emanci-
pao. mulheres encarniadas em minar, de um lado (o de-
38 "Exame de um extraordinrio caso de infanticdio, pelo doutor
Reisseisen de Strasbourg", Annales d'hygiene publique et de mdecine.
lgale. vol. VIII, 1832. Fodr, Essai Mdico-Lgal sur les diverses es-
pces de folie, Strasbourg, 1832. .
39 " e eu cometi este crime espantoso ( ... ) depois disto redo-
brei meus golpes", Pierre Riviere, Memorial. "A selvageria (do nativo)
se manifesta principalmente pela multiplicidade dos ferimentos, a inuti-
lidade de alguns deles, feitos ap6s a morte. As autpsias estabelecem
incontestavelmente este fato: o assassino d a impresso, pela igual gra
vidade dos ferimentos feitos, de ter querido matar fim nmero ilJcal-
C"ulvel de vezes." (Frantz Fanon, "Da impulsividade criminal do Norte-
Africano", em Les Damns de la ferre, Paris, 1961, p. 226).
201

I
'.
.';
. ::j
!i i
fi"
I
.1
I
I
I
I
j
~ ~ .
!
!
!
las), uma ordem injusta. que Pierre visava do outro. E a infe
licidade para urnas ter agido, neste sculo, cedo demais. P:
uma infelicidade tambm para o outro, mas est a sua se-
veridade, nesta confuso sobre si mesmos em que a ordem
dominante mantm os fracos e faz diluir "Sua revolta, que ele
tenha reconhecido smbolos coerentes, isolado um tirano, co-
locado o enganado original (esse velho cavalo esfalfado, o
povo, seu pai) e levantado um problema com o qual no
acabaremos.
A me, o tirano
Esse campons sempre perdedor, que acredita instaurar
uma nova era cortando a cabea de um tirano, nem os juzes
nem os mdicos parecem tlo visto em Pierre Riviere. A pu-
blicao de seu manuscrito nos Annales d'hygiene testemunha
suficientemente o menosprezo que antecipadamente lhe dedi-
cam: que aquela que torna os contratos irris6rios seja aqui a
me e no o soberano, isto permite medicina reduzir o as-
sassinato sua dimenso sintomtica, e o assassino abstra-
o de um caso clnico40.
No prembulo de seu memorial, Riviere pede ateno:
desde que se entenda o que quero dizer, o que peo, conclui
ele. O mnimo que podemos fazer pois ver como justifica
seu assassinato, e a maneira como une, nurna dissonncia onde
tudo oscila, os crimes de Napoleo e os de sua me: - eu me
Jembrava de Bonaparte em 1815, e tambm me dizia que
este homem matou milhares de pessoas para satisfazer capri-
chos vos. No justo pois que eu deixe viver uma mulher
que perturba a tranqilidade, a felicidade de meu pai. .. -
Alis tempo de construir um exemplo para derrubar a moral
deste belo sculo que se diz sculo da luz; esta nao, que pa-
rece ter tanto gosto pela liberdade e pela glria, obedece s
mulheres.
40 Os mdicos interessados no caso de Pierre Riviere julgaram des-
provida de interesse clinico a primeira parte de seu manuscrito, inti-
tulada Resumo das penas e aflies que mell pai sofreu por parte de
minha me de 18/3 a 1835. Assim. no a publicaram.
202
Assim: neste sculo, novamente, um tirano surgiu; desta
vez, a mulher. A lei que ela institui arbitrria. Isso
nunca mais! Em minha familia esse tirano minha me: ela
tira todo o sentido do contrato, humilha meu pai e cobre-o
de obrigaes4
1
Com o mesmo golpe faz o filho tropear: eu
t1 desejo constantemente, talvez por causa deste lugar vago em
sua cama, que, desde o inicio ela no quis deixar meu pai
ocupar, e que ele no soube ocupar. Eu a odeiooU Matando-a
dou um exemplo para que o direito seja restaurado, o contrato
honrado, a tirania derrubada4
3
Assim exero a justia de
Deusf4, os contratos humanos so monstruosos, por isto apelo
c uma outra justia, da qual sou, sob a aparncia de monstro,
Q executante designado.
o animal, o louco
No surpreendente, por conseguinte, que no se ne-
gligencie nenhum recurso para .reduzir o alcance de. seu ato:
41 Pierre Riviere apresenta sempre seu pai como um homem doce,
fraco, oprimido. A me obtm ganho de causa junto ao juiz diante do
qual arrastou seu esposo, e o filho logo comenta: "assim o infeliz foi
abandonado, e cedeu-se ao forte (quer dizer, me tirana).
42 Leiamos o depoimento dos parentes sobreviventes., tal como foi
transcrito pelo procurador: "sua me, principalmente, era-lhe odiosa.
Ele s vezes experimentava, ao aproximar-se dela, um movimento de
repulsa e frenesi". Riviere exprime-se claramente sobre seus sentimen-
tos: numa poca em que era devorado por idias de grandeza e imor-
talidade, a paixo carnal constrangia-o, ele tinha sobretudo horror ao
incesto, tanto que no se aproximava das mulheres de sua famflia, e
,
se no pudesse evit-lo, conjurava o mal que acreditava ter feito atra.
vs de rituais que espantavam os que o cercavam.
43 Eu olhava meu pai .como se ele estivesse em poder de ces rai-
vosos ou de brbaros, contra os quais eu deveria lurar. Antigamente
viu-se Jael contra Sirara, Judith C011lra Holofernes, Charlotte Cor-
day contra Marat,' agora preciso que sejam os homens a agir desta
maneira (i. e., matem e retomem o poder).
44 Parece-me mesmo que Deus me tinha destinado para isto e que
eu exercia sua justia. Conhecia as leis humanas, as leis da polcia,
mas eu pretendi ser mais sbio que elas, olhava-lIs ('orno igl16beis e
vergonhosas.
203
, l
!: i
j que visa a ordem social, a do contrato, seu ato s pode ser
o feito de um animal ou de um louco, o avesso de um homem.
Assim faz o procurador, representante dessas leis humanas
que para Riviere surgem como ignbeis e vergonhosas: solit-
rio, arisco e cruel, diz ele, Riviere um selvagem que escapa
s leis da simpatia e da sociabilidade. Rapidamente comparou
o fsico do assassino .ao de um macaco ou ao de um primitivo:
ele de pequena estatura, sua fronte estreita e abatida, as
sobrancelhas pretas cruzam-se em arco, a' cabea est cons-
tantemente baixa e o olhar parece temer encontrar O,utro
como se tivesse medo de trair o segredo de seu pensamento;
seu caminhar sacudido e em saltos, pula mais do que anda.
Pierre Riviere, ultra-rstico, logo ultra-estpido. Talvez
no aparea como tal, porque mede ele prprio o quanto
perigoso seu pensamento secreto, e porque s vezes vacila
quando se pergunta em que ordem (sobre-humana, animal)
este pensamento o situa4
5

Assim explica ele sua solido atravs de algumas tolices
que teria feito desde o incio, e que o teriam desacreditado
para sempre. Sem dvida ele sabe no fundo que estas tolices
so apenas pensamentos incestuosos, muito obcecantes para
que se cale sobre eles, que tema cruzar o olhar de outrem e
que aceite ver sobre ele o veredicto de animalidade ou de selo:
vageria: tambm perguntava a seu pai se no era possvel a
um homem viver "nos bosques comendo ervas e razes. Longe
do objeto do desejo, longe das tiranias das mulheres, longe dos
pais humilhados. Para chegar a isto sero necessrips trs as-
sassinatos, e a impotncia de se matar, como tinha projetado:
pois neste universo regido pela lei das mulheres, s permitido
ser homem no espao de um instante: matar depois morrer,
esgotar o mximo possvel num claro. No conseguindo, de
45 Ele disse (a seu pai) que ia fazer como os animais de chifres.
que ia correr como flma vaca no cio (galopar saltitando). "Algumas ve-
zes emitia gritos espantosos" (testemunho da viva Quesnel). Ele grita
como um animal: cf. Michelet, La Sorciere, capo 11 (ed. Julliard, p.
50): "Ns, triste rebanho, tendo perdido a Jingua do homem, a nica
que Deus quer ouvir/ o latim( o que nos resta seno mugir e
balir ( ... )?"
204
cidiu tornar-se provisoriamente animal: enfim resolvi me con-
formar com meu estado, visto que o mal era irreparvel; re-
solvi viver de ervas e raizes esperando o que aconteceria.
Matar, depois sobreviver e durar, o contrrio de ser um
humano. Resta tentar voltar natureza.
Mas ele no vive a como Robinson, que, levado total-
mente pela palavra de seu pai, trabalha, roa, transforma in-
cessantemente a natureza, acumula bens para o caso de con-
seguir se reintegrar na sociedade, e, naturalmente, consegue-o.
A nica palavra que o pai de Riviere disse a ele para enun-
ciar seu destino (voc ser padre) , bem ao contrrio, ino-
perante como o seu desejo de fazer respeitar o contrato de
(:asamento por sua esposa. Eis por que a sobrevivncia do filho
" impossvel. Lanando-se na natureza, no sabe o que fazer
nela: nem ai ficar, nem explor-la. Proibindo-se de gozar
dela, todo seu saber de pequeno campons torna-se intil
para ele. Perambula por muito tempo como um homem sem
cultura e como um animal sem instinto, isto , como o que
precisamente no existe: um ser mtico, um ser monstruoso
cuja definio impossvel, porque ele no provm de ne-
nhuma ordem enuncivel.
por isso que, sem dvida, apesar de se mostrar nas
aldeias, tentar se fazer notar para acabar com esta situao
insensata, jamais foi reconhecido ou denunciado pelos cam
poneses. Porque aquele a quem procuram , o homem de
Aunay, culpado de trs mortes, mas este que se v no lite-
ralmente ningum, nem homem nem animal; fantasma, mas
de qu?
Ele ento decide reintegrar-se na sociedade, mas sob a
mscara ou com os acessrios dos loucos
46
Quando, enfim,
preso, declara vir de todos os lugares e ir para onde Deus
46 Ele mnltiplica os sinais, dormindo nos fossos, nas praas p-
blicas, respondendo estranhamente quando interrogado. Mas sua
loucura s levada a srio quando se v que traz consigo uma arma
de outra era que ele mesmo construiu. Cf. o texto de Michel Foucault
adiante.
205
:'!I,
"
.1 :
'l

i
I
I
I
I
I
I
I.
E
li
l ' .
li i ~
.
!:.I ;:1,
~ .
i:"
F:
..
:l
!
\
'I
lhe ordena. -V-se o quanto sua loucura simulada conserva
de exatido. o quanto a mscara deixa transparecer de ver-
dade, quando ele tenta dizer, apesar de tudo. 0 impossvel, e
em que doravante se firma to bravamente como numa po-
sio de combate.
Mas a este jogo de etiquetas cada um vem se prender,
cada um dos que julgavam possvel o impossvel que seu as-
sassinato veio acusar: a regra enganadora dos contratos. So-
bretudo os que viviam sua volta, to prontos a declar-lo
louco. H muito, dizem, seu silncio e seu aspecto selvagem
asSustam; estes rsticos, que mdicos e juzes-chamavam de bestas,
sempre viram nele um ultra-besta: o besta do Riviere; que isto seja
ou no efeito de um pecado original sobre este filho de ho-
mem, ele foi proscrito da sociedade: encerrado numa anima-
lidade impossvel. Mas como se isso no bastasse, como se
duas proscries fossem sempre preferveis que uma para um
ser desta espcie, chamam-no louco ou idiota. Porque se cala
quando est em sociedade e fala quando est sozinho, mas
sobretudo porque ri sem parar, com um riso terrvel, se lhe
perguntam a razo de suas excentricidades. Depois de sua
priso, seus semelhantes falam de seu riso como do insupor-
lvel acompanhamento de sintomas mrbidos. Destes, apenas
() cura pensa em minimiz-los. No se pensaria mais nisso
no fossem os assassinatos que cometeu. diz ele. Estas cruel-
dades contra crianas e animais, estes arremedos de combate
com repolhos e injmigos imagjnrios, que pequeno campons
no se recorda de ter tido prazer com isto? Mas, porque
Pierre Riviere matou, todas as suas brincadeiras passadas pas-
sam a ser sinais de loucura. Por seu lado. ele, que se acreditava
perseguido pelos efeitos de um ridculo original, nota somente
_ e quo freqentemente! - o riso dos outros, a cada vez
que ele aparece. Nisto consiste para eles o intolervel: que
ele venha redobrar com seu prprio riso a clausura onde o
prendia o riso dos outros. Como a feiticeira, com um grande
riso envolvia-se num crculo de fogo47.
47 Michelet, La Sorciere.
206
1
Os mortos, as palavras
Aprisionado, interrogado sobre os motivos de seu ato,
Riviere no mais lana seu riso insuportvel no rosto de seus
il1lerlocutores: ele responde, mas pOllCO e tranqilamente.
Quando deixam-no s, retoma imediatamente a caneta, c con-
tinua a escrever seu memorial como se no tivesse sido in-
terrompido. Do assassinato ao texto, a linha contnua. Ela
se quebra entretanto. s pelo espao de um claro, quando
ele, tendo, fugido para os bosques .e jogado fora sua arma,
verifica brutalmente que o impossvel aconteceu, desabau so-
bre ele no fim de uma longa histria da qual somente ele
pode dizer o encaminhamento e a lgica cortante. Ento, ele
erita: abismos, abram-se sob meus ps; terra, engula-me. A
sufocao final, sem demora.
A vida retoma-o entretanto, apesar do seu corpo, e S l l a ~
idias de glria novamente dele se apossam. Ele foge em di-
reo a seus juzes para desafi-los, imortalizar-se morrendo,
e assim dar fora s palavras de seu text0
48

Ele tinha inicialmente pensado em escrever um memo-
rial onde seriam inscritos o ato e seus motivos, cometer o
triplo assassinato, colocar o que escrevera no correio, e depois
suicidar-se. Algumas semanas depois modifica seu plano: es-
crever, matar com roupas de domingo, desafiar assim as togas
negras dos juzes (a cada Lei suas insgnias e seus ouropis),
depois morrer, condenado por suas opinies. Mas a cada vez
que ele se pe a escrever perturbado ou adormece; e a cada
vez que coloca suas roupas de domingo suas vtimas se dis-
persam. Para acabar com isso, resolve compor mentalmente
seu texto, e matar sem se paramentar: haver sempre tempo
para escrever e em seguida desafiar, no intervalo que sepa-
rar a execuo de seu tirano da sua.
Matar ou morrer so . duas faces de uma mesma meda-
lha: a morte do assassino, a morte solitria e livida que
48 Antes do assassinato ele projeta redigir um manuscrito. no fim
do qual escreveria "as razes que eu tinha para comet.lo e o desprez.o
que tinha a inteno de mostrar em relao justia, que eu a desafiava,
que me imortalizava".
207
,
:1
I
I1
II
,
I
I
I,
h
11'

" .
,.

,1"
,
f:
fierre Ril'iere dar a si mesmo no abandono do crcere,
lendo esgotado todos os recursos, toda a chance de ser ouvi
do por aqueles a quem pedia para mat-lo lealmente, e no
deix-lo apodrecer, sua morte, que nada resgatar, vem como
efeito obrigatrio das que inscreveu em seu texto. e que o
lastra com uma verdade definitiva. No posso fazer nada a
.no ser segui-Ios, disse ele sobre suas vtimas, espero pois a
pena que mereo e o dia que acabar com meus ressenti-
mentos. E esta morte que a esquerda psiquitrica tentara
confiscar-lhe. Fazendo-o indultar, recusavam-se a ouvi-lo:
declaravam, em suma, que a palavra nativa no tem
no nem mesmo um efeito da monstruosidade: esses cri-
minosos so apenas crianas confusas que brincam com os
mortos como com palavras. O ressentimento que pregam
no tm razo de ser, um produto de sua imaginao.
O suicdio vem precisamente frustrar esses raciocnios pa-
ternalistas. Essa morte que Pierre Riviere se d voluntaria-
mente, quando nada mais a impe, obriga tarde demais
() leitor a atribuir toda a sua importncia a um texto que
est evidenciado no ser nem de um louco nem de um sel-
vagem. Se bem que escrito em estilo muito grosseiro, por um
homem que no domina as regras de ortografia e pontua-
o
49
, encontra um tom, um ritmo, uma respirao - tran-
49 interessante perguntar por que se fez questo, em 1835, de
publicar seu manuscrito, deixando aparecer as formas mesmas do ma-
o nuscrito, com seus erros ortogrficos, sua pontuao, suas flutuaes
no uso das letras maisculas. O historiador que viu manuscritos de
fim do sculo XVIII ou de incio do sculo XIX, particularmente os
dos mdicos, gente instruda, sabe que sua ortografia era freqente-
mente muito pessoal. Afinal de contas, o professor normativo e re-
publicano no tinha vindo ainda amoldar todas as escrituras. Mas.
ento, o chefe da tipografia da imprensa encarregava-se de calibr-las.
Estes manuscritos, quando so publicados, so reproduzidos conforme
regras uniformes: ortografia, pontuao, uso de maiscula. Por que
no se procedeu da mesma forma no de Pierre Riviere?
Teria sido necessrio marcar assim que se tratava de um campons,
o ato pardico de quem imita um discurso e escrivinha, embora no
pertena s esferas da palavra escrita? Pelo menos sintomtico que
a verso que temos dele tenha sido to mal transcrita que a sejam
atribudos sem cessar a Pierre Riviere erros e incoerncias que a com-
208
qilos - para falar da sufoao. Fazendo isto. manifesta
sua virtude principal, que a de pegar no contrap toda
ideologia dominante, mesmo humanista. Por seu contedo e
por sua mtrica, por sua obliqidade, quebra as imagens em
que sempre todos tentaram captar Pierre Riviere. e em que
ele mesmo s vezes aceitava ser preso. Esse texto, enunciado
por um ser que brincava nas margens - mas no se sabe bem
se a se mantinha ou se a era mantido -, aparece como o
mais bem-sucedido dos instrumentos novssimos que ele gos
tava de inventara, como um poderoso instrumento para afas
far-se finalmente das margens e fazer a cada um, a incluin
do seus a pergunta principal que sempre se esquiva:
Onde fica uma lei que estar alm da lei?
L onde ela est, ningum penetra impunemente. Um
homm se despedaa se ele afronta a face do deus.
E ns, diante destas vidas partidas que nada apazigua?
Nunca acabaramos de somar palavras s palavras para
.vilar ser engolido e grelhado no abismo t6rrld" desses do-
cumentos.
Jean-Pierre Peter
Jeanne Favret
parao com o manuscrito desmente. Nunca seria demais atribuir
absurdos ao campons: por isso qUe o copista ou o chefe da tipo-
grafia no cessaram de fabricar outros.
Eles misturam to bem as vrgulas e os pontos (visveis entretanto
no original) que as frases se misturam, formando verdadeiramente um
texto insensato. Foi ento um problema para ns saber se continua-
riamos a isolar este texto neste estatuto parte, respeitando sua exa-
tido espontnea, ou se ele teria o direito de receber, como as outras
peas do dossi, uma forma correta - mas isto no quer dizer receber
uma correo? Conclumos (mas podemos ter errado) que a este texto
o tempo havia conferido uma soberania que lhe permite aparecer em
sua forma prpria, sem mais, doravante, prejuzo.
50 Quando se sente ridicularizado pelas moas, projeta vingar-se
escrevendo contra os que dele zombam, e tambm distinguir-se, inven-
tando instrumentos novos; um "calibene" para matar pssaros, um ba-
tedor de manteiga automtico (Le., sem que seja necessrio a inter-
veno de uma mulher para que funcione), um carro que ande sozinho ...
209
: :1

I ,
li
,
1/
I'

I
r
!i
'I'
"
t
2. Os assassinatos que se conta
o memorial de Pierre Riviere nos chega, cerca de'
lo e cinqenta anos depois, como um texto de uma grande
estranheza. Sua' beleza apenas j seria suficiente para
preserv-lo hoje. Ns nos defendemos mal 'do sentimen'to de
que foi preciso um sculo e meio de conhecimentos acumula-
dos e transformados, para poder, finalmente, se no com-
preend-lo, ao menos l-lo, e ainda assim to' pouco e to
mal. No curso de uma instruo e de um processo nos anos
de 1830, como poderia ele ter sido recebido por mdicos,
gistrados e jurados que deviam encontrar nele razes que de-
cidissem a loucura ou a morte?
E no entanto ele foi acolhido com certa tranq,ilidade.
Sem dvida, no ltimo momento, provocou surpresa: aquele
que em sua aldeia era tido como uma espcie de idiota
era pois capaz de escrever e raciocinar; aquele que os
Ilais tinham apresentado como um furioso, um louco, havia
redigido quarenta pginas de explicao. E nos meses que
se seguiram, o texto suscitou uma batalha de peritos, provo-
cou as hesitaes do jri, apoiou a defesa de Chauveau na
Corte de Apelao, motivou, sob a cauo de Esquirol, de
Marc e de Orfila, o pedido de indulto, serviu de documento
para um artigo dos Annales d'hygiene no longo debate da
mono mania. Um movimento evidente de curiosidade e mui-
la indeciso.
Mas, no total, ele tomou lugar, sem muito barulho, entre
os outros elementos do dossi. Todos parecem ter considera-
do que, ao invs de esclarecer ou explicar o crime, ele era
211
.,\'"
',I
"li'
i
I
"

I
:"t
"
f
,
"
"

,
parte dele. O magistrado encarregado do inqurito, notando
que o memorial tinha sido como que fabricado com o crime,
pediu a Riviere para escrev-lo, o preto sobre o branco, para
terminar de algum modo o que havia comeado. O texto tor ..
nau-se logo, como diz a ata de apresentao perante a Corte.
uma pea do processo. A narrativa do crime no estava de
modo algum, para os contemporneos, fora do crime e aci-
ma dele, o que devia permitir compreender suas razes; era
um elemento que fazia parte de sua racionalidade ou de
sua desrazo. Alguns diziam: h no fato do assassinato e no
detalhe do que contado os mesmos sinais de loucura; ou-
rTOS diziam: h na preparao, nas circunstncias do assassi-
nato, e no fato de t-lo escrito. as mesmas provas de lucidez.
Logo, o .jato de matar e o fato de escrever, os gestos
mados e as coisas contadas entrecruzavam-se como elemen-
los da mesma natureza.
Os contemporneos parecem pois ter aceito o jogo do
prprio Riviere: o assassinato e narrativa do assassinato so
consubstanciais. Todos podiam-se perguntar se um dos dois
era para o outro sinal de loucura ou prova de lucidez;
gum parecia realmente surpreso que um pequeno campons
normando, mal sabendo ler e escrever, tenha podido refor-
ar seu crime com semelhante narrativa, que este triplo as-
sassinato tenha podido ser entrelaado com o discurso do
assassinato; que, decidindo matar a metade de sua fanlia,
tenha ele concebido a redao de um texto qu.e no era nem
confisso nem defesa, mas antes elemento do crime. Que
RivUre, em suma, tenha podido ser, de duas maneiras, mas
quase que em um nico gesto, "autor".
o texto e o assassinato'
No comportamento de Riviere, com efeito, manuscrito
e assassinato no se ordenam segundo uma sucesso cronol-
gica simples: crime e depois narrativa. O texto no relata o
gesto, mas de um a outro h toda uma trama de relaes;
eles se sustentam, entrelaam-se um e outro em relaes que
alis no cessam de se modificar.
212
... _____ ..4.
Se se acredita no texto de Riviere, o memorial deveria,
de acordo com um primeiro projeto, rodear o assassinato.
Pierre Riviere queria, com efeito, comear por escrever o
manuscrito: no cabealho viria a participao do crime, de-
pois seria explicada a vida do pai e da me, e enfim as ra-
zes do gesto. Esta redao concluda, o assassinato seria
cometido; o manuscrito seria expedido pelo correio, e Rivie-
Te enfim se mataria.
Segundo projeto: o assassinato no est mais entrela-
ado com o texto; ele est descentrado, posto fora, no ponto)
do resultado, ao mesmo tempo banido para a extremidade
tIo texto, e como que finalmente produzido por ele. Riviere
projeta contar a vida de seus pais em um manu.scrito que
todos podero ler, e depois escrever um texto secreto nar-
,.ando o assassinato que viria, o que ele chama de razo do
fim e do incio, e somente ento o crime seria cometido.
O/tima deciso, que ele toma porque um sono "fatal"
impede-o de escrever, e faz com que, de certo modo, esquea
de seu memorial: matar, depois deixar-se prender, depois
fazer suas declaraes, depois morrer.' Foi esta deciso que
finalmente colocou em prtica. Com a diferena que, ao
invs de escrever, ele erra durante um ms inteiro, antes de
ser preso e fazer, depOis de declaraes mentirosas, sua ver-
dadeira narrativa, transcrita a pedido do magistrado encarre-
gado do inqurito. Mas. se escreve assim tanto tempo aps
ter matado, frisa que seu manuscrito j estava inteiraniente
redigido, por antecipa,o, em sua cabea,' ele havia exami-
nado a maioria das que a se encontram; dai as pa-
lavras maldosas e inutilmente mortferas que a se encOll-
tram ainda endereadas.s suas vtimas, apesar do assassinato
j ter sido cometido. Memorial confiado por antecipailo
memria.
Ao longo dessas transformaes, '0 texto e o asmssin(!fO
deslocam-se um em re/ailo ao outro; mais exatamente. mo-
um ao outro. A narrativa do assassinato, que deveria,
li principio figurar na cabea do memorial, nele se enterra e
desaparece.. deve ter ficado escondida pelo texto, que do-
ravante mio mais falaria do assassinato, e do qual seria o
213
".
I

.
:I
J

I'
Ir

If
1;;<
codicilo secreto; finalmente o anncio do assassinato foi co-
locat;lo no somente no fim do memorial, mas tambm depois
do prprio assassinato. Este, por um movimento inverso, pou-
co a pouco separou-se do memorial: previsto para aconte-
cer depois da redao e para desencadear apenas sua divul-
gao, libertou-se e surgiu finalmente s e em primeiro lugar,
impulsionado por uma deciso que havia fixado palavra por
palavra seu relato, mas sem escrev-lo.
As posies sucessivas do texto e do gesto so, 110 fun-
do, apenas fases de atividade e de produo de uma ma-
quinaria que a do assassinato-narrativa. O assassinato apa-
rece um pouco como um projtil oculto a princpio no apa-
relho de um discurso que recua e torna-se intU no movi-
mento pelo qual ele o lana. Chamemos a isto de mecanismo
do "calibene" ou "albaletre", nome dos instrumentos que so,
ao mesmo tempo, aparelhos inventados por Riviere e palavras
fabricadas, instrumentos que lanam flechas, armas destina-
das a atingir as nuvens e os pssaros, nomes forjados que
trazem a morte e pregam animais s rvores.
A equivalncia arma-discurso se manifesta muito clara-
mente no ,!agar do assassino aps seu crime. Com efeito, o
homicdio realizado, Riviere no faz a declarao a que se
tinha engajado. Ele foge, mas sem esconder-se verdadeira-
mente, sempre no limite entre os bosques e as cidades; du-
rante um ms tornou-se invisvel, no em conseqncia de
seus estratagemas, mas como que por uma qualidade. pr-
pria a seu ser parricida, ou pela cegueira sistemdtica de todos
que com ele cruzam. :e ento que se decide a construir uma
"albaletre";. isto poderia servir acima' de tudo ... ao papel que
t'u desejava representar; t ela braso e confisso, arma de
morte e simholo da loucura, .que ele traz. consigo; e ela fi-
nalmente que, por uma estranha cumplicidade, faz com que
cle seja Ab, voc v? Ali vai algum que leva
uma besta. A besta era como que uma declarao muda que
substitui o negro discurso fomentado como crime, e desti-
nado, contando-o, a torn-lo glorioso.
E se ela pde desempenhar este papel, talvez porque
os jogos de Pierre Riviere, sua imaginao, seu teatro, o que
214
ele chamava de suas idias e seus pensamentos, transforma-
ram-se um dia (teria sido o dia em que uma moa veio
beij-lo na boca?) em discurso-arma, tm poemas-invectivas,
em invenes verbo-balsticas, em mqUinas para divertimen-
to, nesses aparelhos mortais cujos nomes se fabrica e cujo
cadver se enterra, nessas palavras-projteis que doravante
no mais cessaro de sair de seus lbios e jorrar de sllas mos.
o histrico e o quotidiano
Folheto assassino, este relato de Riviere se rene, ao
menos por sua forma, a ,toda uma srie de narrativas que
formavam ento como que uma memria popular dos cri-
mes. Detalhe e explicao do acontecimento ocorrido a 3
de junho em la Faucterie parece responder a tantas outras
narrativas que relatavam os panfletos e os folhetos da poca:
Infeliz acontecimento ocorrido no Palais-Royal em Paris, De-
talhes sobre um duplo suicdio, Detalhes sobre um crime
espantoso cometido por cime contra uma mulher polonesa,
Detalhes exatos de um crime horroroso cometido numa bo-
nita casa de campo prxima capital, Detalhes curiosos e
circunstanciados sobre a descoberta que acaba de ser feita
em Saint-Gennain-en-Laye, de dois indivduos que fugiram
da priso de forados
51

'E preciso prtstar ateno nestas palavras que. to fre-
qentemente reaparecem nos ttulos dos panflet'Js: detalhe,
circunstncia, explicao, acontecimento. Elas designam, com
efeito, muito bem, a funo espcie de discurso em re-
lao importncia que jornais e livros davam aos nus-
mos fatos: mudar de escala, aumentar propores, fazer apa-
recer o gro minsculo da histria, abrir ao quotidiano o acesso
da narrao. Para operar esta mudana preciso;' por um
lado, fazer entrar na narrativa eLementos, personagens, no-
mes, gestos, dilogos, objetos que na maioria das vezes ai no tn
lugar por carncia de dignidade ou importncia social; e
51 Cf. J.P. Seguin, C(//wrds riu sit'..de pass, Paris, 1969.
215
Ili
,I
li
II
I
11"
"
I
i:
1
::!
I.
\'1
I1
preciso, por outro lado, que todos esses pequenos aconteci-
mentos, apesar de sua freqncia e sua monotonia, surjam
como singulares, curiosos, extraordinrios, nicos, au quase,
na memria dos homens.
E assiliz que tais relatos podero fazer o papel de cam-
biadores entre o familiar e o notvel, entre o quotidiano e o
histrico. E nesta troca efetuam-se trs operaes essenciais:
o que as pessoas viram com seus prprios olhos, o que disse-
ram uns aos outros verbalmente, tudo o que se conla dentro
dos limites de uma aldeia de um canto, tomando a
forma do extraordinrio, torna-se contvel- a todos, univer.
salmente transcritivel, digno enfim do papel impresso: a
passagem para a escrita. Ao mesmo tempo. a narrativa muda
de, estatuto.: no mais o contar incerto que se transmite de
"parada em parada, a noticia fIXada de uma vez por todas,
"em todos os seus detalhes recebida do alto.
a boato que corre transforma-se em anncio. Por a enfim
a, aldeia. au a rua encontram-se, elas mesmas, sem
veno exterior, produzindo histria, e esta, por seu turllo,
marca cotn sua passagem instantnea datas, lugares e ho,
mens. No loi preciso um rei ou um poderoso para tom
los memorveis. Todas estas narrativas contam a hist6ria sem
senhores povoada de acontecimentas frenticos e ,aut/Jo
mps, wna hist6ria abaixo do pader e que vem chocar-se com
a lei.
Da as relaes de vizinhana. de oposio e de
sibilidade que tais folhetos estabelecem entre essas notcias
curiosas, esses fatos extraordinrios, e os grandes aconteci-
mentos ou personagens da histria. Os panfletos, com efeito..
narram no somente os crimes de ento, mas os episdios de
um passado prximo: as batalhas imperiais, as grandes dias
da Revoluo ou da guerra de Vende, 1814, e a conquista
da Arglia convivem com assassinatos; Napoleo ou La R04
chejacquelin tomam .lugar ao lado dos malfeitores e. dos lo
guistas; L)S aficiais palriotas ao lado dos nufragas antrap-
lagos.
Aparentemente as duas sries se opem como a crime
glria, a ilegalidade ao patriotismo, o cadafalso aos faustos
216
da imortalidade. A mem6ria das batalhas responde do outro
lado da lei ao rename vergonhoso dos assassinatos. Mas. de
fato, so to vizinhas que esto sempre prontas a se entre-
cruzarem. Afinal de contas, as batalhas inscrevem a marca
da histria sobre matanas sem nome, enquanto que a
tiva faz pedaos de histria o partir de simples confrontos
de Tua. De uns a outros, o limite sem interrupo, trans-
pasto. E transposto por' um acontecimento privilegiado: o
assassinato. O assassinato o ponto de cruzamento da hist--
ria e do crime. E o assassinato que faz a imortalidade dw
guerreiros (eles matam, fazem matar e aceitam eles mes
mos o risco de morrer); o assassinato que assegura o som-
brio renome dos criminosos (eles aceitaram, vertendo san-
gue, o risco do cadafalso). O assassinato estabelece o equi-
voca do legitimo e do ilegal.
Da, sem dvida, o fato de que para a mem6ria popular
_ tal qual ela se tece na circulao destas folhas de notcias
ou de comemorao - a assassinato o acontecimento por
excelncia. Com ele se colocam sob uma jorma absoluta-
mente despojada a relao do poder e a do povo: ordem de
matar, praibio de matar; suicidar-se, ser executado; sacri-
[lcio voluntrio, castigo imposto; mem6ria, esquecimento. O
assassinato ronda nos confins da lei, aqum ou alm da lei,
acima ou abaixo; ele gira ao redor do poder ora contra
ele, ora com ele. A narrativa do assassinato instala-se nesta
regio perigosa da qual utiliza a reversibilidade: comunica o
proibido com a submisso, o anonimato com o herosmo;
por ela a infmia toca a eternidade.
Ser preciso um dia fazer a anlise desses relatos de
crime e mostrar seu lugar -no saber popular. Tais como so
encontFados no sculo XIX, eles no tm mais como personagens
heris positivas da ilegalidade, como Mandrin e Cartouche.
Tambm no. mais relevam de uma expresso. realmente
popular. Todas as folhas que circulam no sculo XIX
so muito conformistas e muito moralizantes. Elas do lies.
Com cuidado operam a diviso entre o gesto glorioso do
soldado e o vergonhoso do assassino. Em certo sentido, ilus-
tram o cdigo e transmitem a moral poutico que lhes
217

,
':1
II
}
i!
Id
li
il
I
li
I,
subjacente. E entretanto, por sua prpria existncia, estas
narrativas enaltecem uma e outra face do assassinato,' seu
sucesso universal manifesta o desejo de saber e de contar
como homens puderam se levantar contra o poder, transpor
li lei, expor-se' morte pela morte.
A existncia ambgua dessas folhas marca sem dvida
os efeitos de uma batalha surda que se desenrolava. imediata-
depois das lutas. revolucionrias e das guerras impe-
riais, volta de dois direitos, menos heterogneos talvez do
que possa parecer primeira vista: o direito de matar e de
mandar matar; o direito de falar e de contar.
Foi sobre o fundo dessa batalha obscura que Riviere
inscreveu sua narrativa - assassinato; e por ai que comu-
nicava-a com a histria dos assassinatos justiceiros e glorio-
sos, ou melhor, que efetuava com suas prprias mos 'um as
sassinato histrico.
o crime cantado
Os panfletos, no comeo do sculo XIX. compunham-se
em geral de duas partes. Uma era a narrativa "objetiva" dos
acontecimentos feita por uma voz annima; a outra era a
cantiga de lamento do criminoso. N esses poemas.
supunha-se que o culpado tomava a palavra para lembra,
seu gesto; ele evocava rapidamente a sua vida, tirava os ffl-
.finamentos de sua aventura, exprimia seus remorsos, apelava
para si mesmo, no momento de morrer, o espanto e a piedade.
No decorrer do ano de 1811, uma pa,;ricida de 19 anos tinha
tido a cabea cortada e a mo decepada na praa .'?blica de
Melun. Por muito tempo a histria foi contada e deformada
por numerosos panfletos; um deles, em 1836, atribui morte
uma cantiga de lamento que comea assim:
V 65 tremeis, eu o vejo, coraes
E meu aspecto inspira o terror,
Sim, minhas perversidades, nleus crimes so horrveis
E eu mereci o rigor do cu,
Tranqilizai-vos, meu suplcio se prepara.
Essas lamentaes apresentam um certo nmero de tros
notveis. Uso da primeira pessoa, a princpio, com versifica-
218
.1
o e indicao s vezes da melodia. O crime cantado; ele
destinado a circular de boca em boca,' todos so conside-
rados capazes de cant-lo como se fosse seu prprio crime
numa fico rica (a cantiga de lamento da assassina de Me-
lun, por exemplo, cantada sobre a ria do Chien fidele).
O criminoso confessa a sua falta; ele no se esquiva de modo
algum sua culpa; ao contrrio, proclama-a; pede para si
o castigo que merece; retoma por conta prpria uma lei da
qual aceita as efeitos (condenam-me morte: l/minha mo
decepada e minha cabea cortada / / assustaro todos os gran-
des perversos). O. criminoso confessa-se pois sem mscara;
ornado de um horror que lhe inspira horror a si mesmo, mas
que reivindica sem partilha; no faz nenhuma concesso a
sua prpria monstruosidade. (Reconheamos esta moa exe-
crvel: / / Sim, sou eu mesma, Magdeleine A1bert / / Este
monstro pavoroso, cruel, abominvel.) Enfim o criminoso,
supe-se, toma a palavra na proximidade imediata do castigo:
no instante da morte, na partida para a priso de forados,
ele eleva a voz para apelar com suas promessas para a jus-
tia que vai desaparecer; o canto situa-se duas
mortes - assassinato e execuo (eu escuto enfim soar a hora
derradeira / / Minha cabea, ai de mim, pertence ao car-
rasco / / Minha alma ento vai aparecer diante de Deus).
Assim se marca o lugar, fictcio certamente, de um su-
jeito que seria ao mesmo tempo falante e assassino. Este lugar
no o da confbso (no sentido judicirio), nem o da defesa
ou da justificao; no tambm a partir dele que se pede o
indulto ou a reconcilia.o. O sujeito falante assume visivel-
mente seu assassinato, abstrai-se nele, apela para a lei, invoca
ao mesmo tempo a mem6ria e a execrao. Tem-se ai como
que uma posio lrica do sujeito assassino, posio definida
do exterior pelos que tinham o encargo de redigir esses fo-
lhetos.
Pierre Riv;ere veio preencher efetivamente esse lirismo
fictcio. Ele preencheu-o com um assassinato real cuja nar-
rativa ele planejara com antecedncia, e da qual fez. de acordo
com o pedido do juiz, um relato exato. Ele veio colocar seu
gesto e sua palavra num lugar bem determinado dentro de
219
',I
;_.
um certo tipo de discurso, e sobre um certo campo de saber.
Todas as lembranas histricas, s quais ele apelou em seu
texto, no so de motlo algum Ornamentos ou justificativas
tardias. Da Histria Sagrada, como se aprende na escola, at
os acontecimentos prximos que as folhas e os panfletos in-
formam ou cOO1emoram, todo um domnio de saber que
se acha investido em seu assassinato-narrativa, e no qual
este assassinato-narrativa encontra-se engajado. Esse campo
histrico foi menos a marca ou o contedo explicativo que a
condio de possibilidade desse assassinato-memorial.
P;erre Riv;ere foi o sujeito desse memorial num duplo
sentido: ele aquele que se lembra. que Se lembra de tudo
impiedosamente; e ele aquele cuja memria chama o crime,
horrvel e glorioso, ao lado de tantos outros crimes. Faz ao
mesmo tempo, da maquinaria da narrativa-assassinato, o pro-
jtil e o alvo; foi lanado, pelo jogo do mecanismo, no assas-
sinato real, o que colocou-o na posio fatal do condenado.
Ele foi enfim num duplo sentido o autor de tudo isto: autor
tio crime e alltor,do texto. O ttulo do memorial diz ,isto de
uma maneira muito clara: Detalhe e explicao _do aconteci-
mento ocorridQ no dia 3 de junho em la Faucterie, por Pierre
Rivierc, autor desta ao.
Riviere, Sem a menor dvida, executou seu crime no lvel
de uma certa prtica discursiva e do saber que -a ela est li-
gado. Ele jogou realmente. na unidade inextricvel de .seu
parricdio e de seu texto. o jogo da lei, ,do assassinato e da
mem6ria que regulava, nesta poca, todo um conjunto de "nar-
rativas de crimes". Jogo desarrazoado? Parece que o jri, em
sua maioria, julgou-o ,mais monstruoso que insensato, por ter
jogado esse jogo familiar ao mesmo tempo no texto e no
gesto, de ser deles o duplo autor e de a figurar como o duplo
sujeito.
Um outro jogo
Mas a justamente, na instituio penal, o assassjnato-
discurso de Riv;ere afrontava um jogo bem diverso. No so-
mente os sujeitos falantes no tinham ai o mesmo estatuto,
220
coma os discursos a no constituam o mesmo tipo de acon-
tecimento e ai no produziam os mesmos efeitos. Riviere era
acusado: tratava-se pois de determinar se ele era realmente o
autor do crime. Ele era enviado diante de um tribunal de
jri, que desde 1832 tinha recebido o direito de conceder as
circunstncias atenuantes: tratava-se pois de se formar sobre
ele uma opinio, de acordo com o que ele havia feito, com o
que ele havia dito, a maneira como ele vivera, a educao
que recebera etc. Ele era enfim objeto de um exame mdico:
tratava-se de saber se sua ao e seu discurso correspondiam
aos critrios de um quadro nosogrfico. Em suma, fazia-se
em relao a seu gesta uma trplice questo de verdade: ver-
dade de fato, verdade de opinio, verdade de cincia. este
ato discursivo, a este discurso em ato. profundamente enga
jodo nas regras do saber popular, aplicava-se as questes de
um saber nascido alhures e gerido por outros.
O parricfdio de Pierr. Rivie,. foi pago apesar da glria
que ele procurava. Pelo menos em moeda pequena. Como
tantas outros crimes da poca fai contada nos falhetos.52.
Cantado. deformado segundo o luibito, misturado com ele-
mentos que pertenciam a outros crimes, ou que constituiam
pedaos obrigatrios neste gnero de narrativas. .A atribui-se
mesmo a Riviere uma morte que ele desejara. que a lei pres-
crevia, mas que no foi a sua, talvez justamente porque ele
tinha escrito, para melhor se preparar uma morte gloriosa,
o memorial que poupou-lhe a infmia. Mas um jornal nos
informa que. na priso, ele j se considerava morto.
Michel Foucault
52 Graas Mme Coisel, pudemos acbar um exemplar entre os
factums no includos, no indexados da Biblioteca Nacional. Ele est
reproduzido anteriormente, neste volume.
221
' ~
.11
I
~
3. As circunstncias atenuantes
No ms de junho de 1835, um rapaz, nascido de uma
famlia honesta, matou a sangue-frio e com premeditao,
sua me grvida de seis meses, sua irm e seu irmo. Os
jurados, que pronunciaram contra ele um veredicto de c o n ~
denao, veriam-no subir para o cadafalso com urna pro-
funda dor, pois se eles encontraram nele bastante discerni-
menta' para ser responsvel por suas aes, pensam que as
circunstncias nas quais o culpado encontrava-se puderam
influenciar fortemente sua razo, da qual ele jamais .gozou
inteiramente. Em conseqncia. dirigiram ao rei um pedido
de comutao da pena. (Annales d'hygiene publique, 1836.)
Essas frases paradoxais resumem o problema embaraoso
da utilizao das circunstncias atenuantes na ocasio da sen,-
tena pronunciada contra Pierre Riviere pelo Tribunal do
Jri de Calvados, no dia 11 de novembro de 1835, Trs anos
antes de sua condenao, no final de uma longa evoluo,
tinha sido adotada a lei de 1832, estendendo a todos os crimes
a possibilidade das circunstncias atenuantes.
Duas possibilidades permitem pois, em 1835, modificar
as penas. Era possvel fazer um pedido de indulto junto ao
rei, quer dizer, pedir-lhe a modificao de uma condenao
definitivamente pronunciada. A segunda soluo era de con-
ceder as circunstncias atenuantes que acarretam o reconheci-
mento pelo jri da existncia de um crime; mas ao mesmo
tempo admitido que circunstncias exteriores ao crime limi-
tam a falta do acusado e permitem pois uma atenuao da
pena a ser cumprida.
223
'I
A Revoluo substituiu a arbitranedade das penas fixa-
das pelo juiz sob o antigo regime por um princpio de codi-
ficao de penas pelo legislador. O Cdigo Penal de 1811
tinha aberto o leque das penas instituindo um mnimo e um
mximo, e havia introduzido em seu artigo 463 o prprio
termo de circunstncias atenuantes, reservando-os para certos
delitos. Enfim, depois da lei de 1824 que estendia as circuns-
tncias atenuantes para certos crimes limitativamente previs-
tos, e dei:';Qva-os apreciao da Corce, a lei de 1832 fez das
rcunstncias atenuantes a regra, de sua interdio a exceo.
Era o jri que as concedia.
Um conflito triplo
Esta erolu.o, conduzindo a uma liberalizao das cir-
cunstncias atenuantes, deveria ter sido aproveitada por Pierre
Riviere. Ela era, com efeito, procedente de um conflito triplo
no centro do qual Pierre Riviere se situava, conflito entre
poder e consenso geral, conflito sobre a deteno do poder
repressivo, conflito entre o saber cientfico e o poder judi-
drio.
O conflito entre o poder repressivo e o consenso popular
provinha do carter por demais repressivo da lei. Este oca-
sionava, com efeito, a simpatia pelo delinqente e numerosas
absolVies injustificadas, ou pela ausncia de circuns.tncias
atenuantes ou por medo de ver a Corte recus-las por impo-
sio da lei de 1824. O problema era pois assegurar a re-
presso. Para isto dois meios eram plausveis: reduzir as pe-
nas ou diminuir seus mnimos. As circunstncias atenuantes
consagram a segunda soluo. Elas respondem, com efeito,
a uma dupla preocupao, a de manter o arsenal repressivo.
inutilizado mas pronto para servir, e simultaneamente adaptar
o direito ao estado da opinio. Esta, depois de duas revolu-
eS, no podia mais ser totalmente considerada como quan-
tidade negligencivel. As circunstncias atenuantes permitem
retificar, pela apreciao circunstanciada da conscincia, a
apreciao geral da lei. Num primeiro plano individualizam
as penas e, dando a cada um a esperana de ser menos punido,
224
atenuam a revolta contra a lei; mas sobretudo, por uma utili-
zao sistemtica, permitem modernizar a lei, adapt-la. Elas
tm portanto por papel principal reduzir as contradies bas-
tante importantes que poderiam nascer entre a opinio popu-
lar e o direito, e isto tanto mais por serem elas concedidas
pelos jris e no por juzes separados da nao. Elas atenuam
pois qualquer tentativa de contestao do prprio poder.
Um segundo conflito gira em torno da possesso do po-
der de represso. Este problema poderia ser estudado no
plano das relaes entre executivo e legislativo, mas se trata-
ria ento de relaes ligadas poltica geral sem incidncia
direta sobre as circunstncias atenuantes. Estas dizem res-
peito principalmente s relaes entre poder poltico em geral
e poder judicirio quanto deteno do poder repressivo. A
Revoluo tinha ligado totalmente as penas lei; tratava-se
com efeico de suprimir o arbitrrio do Antigo Regime no exer-
ccio do poder repressivo. Em 1832, as circunstncias ate-
nuantes podem parecer uma volta arbr'trariedade dos ju-
zes, j que permitem modificar as penas previstas pela lei.
De fato, h, pela lei de 1832, confirmao de uma relao
de fora que ficar, por conseguinte, inalterada. A criao
do direito, a determinao dos fatos pUlveis, pertencem agora
de maneira irreversvel ao legislativo. O juiz adapta. esses qua-
dros gerais ao estado da opinio, e encontram assim uma certa
latitude no seio da lei. Adapta-os tambm aos fatos. Alm
do pr6prio delito ele encara toda a conduta de delinqente,
sua adaptao s circunstncias em geral.
E por este subterfgio que se introduz na justia um sa-
ber em pleno desenvolvimento, o saber psiquitrico. O artigo
64, exonerando de sua responsabilidade o demente, j era o
sinal deste conflito. O louco criminoso, que prejudica tanto
seno mais a ordem social que todo outro criminoso,
deveria ser condenado; sua qualidade de criminoso oculta-se
contudo atrs da de louco. A precedncia dos fatos. do con-
texto no qual se insere o delinqente para alm de seu delito,
permite uma determinao de responsabilidade no por q u a l ~
quer tcnico dos fatos inclusive pelos juzes. Elafacilit.a uma inser-
Qo maior da psiquiatria, e portanto o desenvolvimento da
225
.. I
teoria da responsabilidade limitada que introduz todas as
'luances da loucura na responsabilidade jurdica. A existncia
das circunstncias atenuantes, com efeito, autoriza alm da
psiquiatria a entrada de todas as cincias sociais e humanas
(psicologia, sociologia, gentica ... ) na justia. Elas podem
ser determinadas pelos jris, representantes da opinio pblica,
to bem quanto pelos juzes. H portanto diminuio do ca-
rter especfico da justia e diminuio do poder dos juzes que
vem um certo nmero de tcnicos invadirem seus domlnios.
Da iodeciso arbitrariedade
Trs conflitos marcaram pois a introduo das circuns-
tncias atenuantes, e Pierre Riviere encontra-se no centro des-
te n6 de conflitos no momento em que comete seu crime e em
razo de sua situao pessoal.
Pierre Riviere passa diante dos jurados quando o jri
acaba de obter a possibilidade de conceder as circunstncias
atenuantes num caso em que a culpabilidade do acusado
duvidosa, e em que, como indica o presidente do jri direo
dos casos criminais, a execuo s produziria um efeito de-
plorvel.
Por outro lado, Pierre Riviere, parricida, e por conse-
guinte penalmente comparado ao regicida, colocava um pro-
blema poltico que, marcado pela outorga das circunstncias
atenuantes, teria simbolizado a reparao do poder jurdico.
Enfim, Plerre Riviere, considerado como nunca tendo
gozado inteiramente de sua razo, podia, por esse motivo, be-
neficiar-se das circunstricias atenuantes, no sendo mais a de-
mncia o nico caso em que a responsabilidade total no era
mantida.
Riviere deveria pois beneficiar-se das circunstncias ate-
nuantes. O jri entretanto recusou-as, e pediu a comutao
da pena ao rei alguns dias depoiS. Trata-se pois de uma de-
ciso aparentemente contraditria. Ela foi motivada de fato
por seu carter e seu crime, mas tambm pelo carter espe-
cfico do parricdio nas circunstncias poticas de 1835.
No caso de Pierre Riviere, com efeito, as intricaes
desses trs conflitos so muito complexas; em todos os planos
226
_. --- ....
de conhecimento existem contradies. No plano do c o n h e ~
cimento popular as testemunhas se contradizem, no estando
de acordo sobre a loucura de Riviere, o pblico, que acom-
panhou os debates deste caso com o mais intenso interesse,
dividiu-se em opinies. No plano do conhecimento psiqui-
trico, os mdicos esto divididos neste caso, em que so con-
siderados como igualmente dignos de confiana. No plano
jurdico, o jri, que contava entre seus membros homens dis-
tinguidos por sua instruo e sagacidade, no pode formar
uma opinio, seis de seus membros desejando conceder as cir-
cunstncias atenuantes, sete recusando-as. Dvidas. srias t e ~
riam sido levantadas no esprito dos membros da Corte se
eles tivessem sido chamados a se pronunciarem
53

Estas divises, estas contradies perceptveis em todos
os planos, levaram aberrao aparente da deciso. O jri,
desprovido, no pode decidir e se v incapaz de usar seus
"novos poderes, a arbitrariedade que acaba de lhe ser confe-
rida, e volta-se para a arbitrariedade suprema, a do rei. Os li-
mites de seu poder se marcam com efeito em face do saber
psiquitrico; ele recusa reconhecer como parcialmeifte irres-
ponsvel um louco que no responde aos cnones tradicionais
da loucura, segundo a lei e a opinio popular, mas ele no
pode negar totalmente uma realidade eqHvoca que lhe apre-
sentada por certos psiquiatras. Ele s pode pois se livrar de
suas novas responsabilidades, que no pode assumir.
Motivos polticos guiaram tambm a deciso da Corte
de Caen. O parricdio era comparado ao regicdio, se bem
que violentas discusses tenham tido lugar no Parlamento por
ocasio da lei sobre as circunstncias atenuantes. Parecia com
efeito inadmissvel aos conservadores que O regicida, e con-
seqentemente o parricida, possa beneficiar-se das circuns-
tncias atenuantes.
No mais, no dia 28 de iulho de 1835, Fieschi havia lan-
ado uma mquina infernal contra Louis-Phillippe e ainda
no havia sido julgado, a Corte dos Pares s6 se pronunciou
com efeito no dia 15 de fevereiro de 1836. Seria pois uma
53 Relatrio do presidente do jri Direo dos Casos Criminais.
227
v'
f.
;oj:
I
I
li
afronta ao rei conceder as circunstncias atenuantes a um
parricida neste caso. A aproximao parricdio-crime p o ~
ltico estava com efeito muito presente em todos os espritos.
Esta coao deveria ser ainda mais fortemente sentida
por ter a direo dos casos criminais e indultos censurado o
prefeito da Manchete, por ter ele escolhido, para compor o 'jri
da sesso do tribunal de dezembro de 1834, indivduos muito
indulgentes, a maior parte deles habitantes do campo despro-
vidos de instruo e incapazes de apreciar a importncia das
funes que exerqam e o perigo de uma grande indulgncia54.
Havia sido dada ento com certeza, em Calvados, cujo Tri-
bunal do Jri tinha assento tambm em Coen, uma meno
enorme formao dos jurados. e particularmente ao carter
conservador e repressivo dos indivduos que o comporiam.
Era portanto impossvel que o jri tomasse uma deciso
num dominio to quente. E preciso alis levar em conta o
fato de que o pai de Louis-Phillippe, Phillippe Egalit, tinha
ele pr6prio votado a morte do rei, e podia portantQ ser con-
siderado como regicida. Uma tomada de posio autnoma
da Corte, sem se referir autoridade do rei, teria permitido
ento assentar o poder da justia. mas ao preo, talvez. de
um conflito com o rei, e portanto de um risco impossvel de
assumir.
A deciso dos juzes, a recusa das circunstncias ate-
nuantes, o pedido de comutao da pena ao rei, justificam-se
em definitivo perfeitamente. O poder judicirio se encontrou
de ,repente armado para decidir at mesmo em casos muito
dificeis, como o de Riviere. Mas, a despeito dos poderes es-
tritamente jurdicos que adquiriu face a uma situao factual,
como tambm a uma situao poltica impossvel, s pode
demitir-se de suas prerrogativas e pedir ao rei para substi-
tu-lo. A deciso dos juzes, a priori paradoxal, portanto
perfeitamente 16gica no contexto poltico onde ela se situa.
Patrcia Moulin
Mo Relat6rio do presidente do jri Direo dos Casos Crimi-
nais - 1.0 trimestre, 1835.
228
4. Regicida-parricida
Por que Pierre Riviere, por pequena maioria, no foi
beneficiado pelas circunstncias atenuantes que, desde a re-
forma do Cdigo Penal de 1832, afastava ao mesmo tempo da
guilhotina e da abiolvio inmeros parricidas e por que, fi-
nalmente, por efeito do indulto real, obteve ele a comutao
de sua pena?
Seramos tentados a responder primeira pergunta invo-
cando a oposio das duas instituies que brigam por Riviere,
a justia e a medicina, e a relativa fraqueza da segunda, em
parte dividida, j que, apesar da autoridade do diagnstico
de uns, como Vastel e Esquirol, outros desconhecem a exis-
tncia da loucura e exprimem isso ao tribunal (Bouchard,
Trollv, Le Bidois . .. ).
Que atravs de seu ato e de seu memorial, indissoluvel-
mente ligados, a pessoa de Pierre Riviere tenha derrotado o
saber mdico e, exibindo sua diviso, tenha, de certa maneira,
'como explicamos alhures, recusado a sua arbitragem, isto
incontestvel.
o crime dos crimes
Mas a justia tinha, em 1835, razes suplementares para
se mostrar severa: no momento em que o tribunal do jri de
Calvados julga o parricida, a Corte dos Pares instrui em Paris,
sob a presidncia de Portalis, o processo de Fieschi e seus
companheiros, que, cmplices do atentado do dia 28 de julho
229
!.
\
de 1835 contra a pessoa do rei e de sua famlia5
5
, si'io
sveis da pena do regicdio. O processo de Riviere, pelas mes-
mas disposies do Cdigo Penal, entra ento em ressonncia
com o processo Fieschi.
O Cdigo Penal de 1835, com efeito, modificado vrias
vezes desde a sua redao original por Treilhard em 1810,
no menciona o regicdio propriamente dito, que s aparece
sob o ttulo de crime contra a segurana do Estado, e cujo
artigo fundamental assim enunciado:
O atentado contra a vida ou a pessoa do rei punido
com a pena de parricdio (art. 86), precisado pelo arligo 88:
A execuo ou a tentativa constituem por si s atentado.
Alm da concordncia das datas-no dia 12 de
bro Pierre Riviere condenado pena de parriddio, no dia 15
de janeiro a Corte de Apelao rejeita seu recurso, ao mesmo
tempo em que se prossegue a complexa instruo do
cesso de Fieschi e conhecimento do indulto de Pierre
Riviere no dia 15 de fevereiro de 1836, dia seguinte da
tena condenando Fieschi pena de parricdio e vspera de
sua execuo no meio de uma enorme multido - a
ximao desses dois casos, um parricdio e um regicdio, est
inscrita mais profundamente na histria penal do sculo XIX.
O Cdigo Penal fez do parricdio o crime capital, mais
definitivo e total do que o assassinato, o infanticdio, o
nenamento, e todos so no entanto punidos .com a morte (art.
302). Ao Cdigo Civil que estabelece a autoridade do pai e
santifica a famlia, a maior parte de suas dis-
posies regulamentares, o C6digo Penal responde lacrando
com a pena mais grave a maior inviolabilidade.
Esta perversidade, da qual no se pode pronunciar o
nome sem tremer, o crime dos crimes. O monstro que o
comete capaz de todos os crimes que uma imaginao per
versa pode inventar, declarou um deputado, Gaillard de K
bertin (discusso sobre a reforma do Cdigo Penal, 7 de
zembro de 1831).
55 O rei no foi .atingido, mas dezoito pes.soas entre
as quais o marechal Mortier.
230
.......
At a reforma de 1832, com efeito, o culpado condenado
morte por parricdio ser conduzido ao lugar da execuo,
em camisa, descalo e a cabea coberta por um vu preto;
ser exposto no cadafalso enquanto feita a leitura da
tena de condenao para o povo, pelo oficial de justia. Em
seguida ele ter a mo direita cortada, e ser executado e ime-
diatamente morto (art. 13). Depois de 1832, a justia
dona a amputao da mo, porm conserva os vus pretos
e o corte das cabeas, ou conservam para sempre os corpos
e as almas na priso.
Punir o regicdio com a pena do parricdio, antes de
1832, uma maneira de infligir aos conspiradores uma pena
mutilante e infamante, assim como atestam as motivaes dos
conselheiros de Estado do Imperador: ..... este crime assim
qualificado o maior de todos, ele ser punido pela pena de
morte reservada ao parricdio, quer dizer, a nica que subme-
te o culpado a algumas mutilaes antes de morrer":;G.
Famlia e hierarquia
Mas no contexto de um Cdigo que condena pena de
morte por muitos e muitos crimes, e mesmo pela simples
tativa
57
, e que cumula inmeras penas com um infamante
fejo de sevcias fsicas, a marca com ferro em brasa, a golilha,
a exposio, a aproximao do regicdio e do parricdio tem
um outro sentido; testemunha que o soberano, o imperador
a princpio e depois os monarcas, querem como
um pai. assimilao do regicdio ao parricdio
preensvel se no a ligarmos promoo da famlia como mo.
delo da socied<Ide.
ligo
No resta dvida que o Cdigo Civil, em relao ao
Regime. liberalizou.a familia- e reduziu c.onsideravelmente.
56 Berliet, Corsini, Pelet, Conselho de Estado, audincia de 5 de
fevereiro de 1810, do C6digo Penal de 1810, precedido pela Exposio
dos motivos pelos Senhores Oradores.
S7 Solimene, De la r/orme du Code pnal tranais.
231
I
I,
.il
I
,
a fora paterna. que o direito romano tornava abo-
lindo particularmente o donnio vitalicio do pai sobre o
por motivos explicitamente econmicos.
Desde ento o parricdio torna-se o mais monstruoso dos
crimes e o regicdio a ele se assimila pelo fato de que a fam-
lia funona como o modelo sonhado de uma instituio natu-
ral "desigualitria". O tema familiar com efeito promovi-
do no somente atravs da obra dos dois cdigos, civil e penal,
mas tambm pelos doutrinrios da Restaurao (BanaId, ]0-
seph de Maistre) e pelos homens de ordem do partido da re-
sistncia durante a monarquia de julho, "no pensamento da
direita por um longo e brilhante destino... se o Estado e
todas as coletividades so concebidas sobre O modelo da fa-
mlia, onde os menores so colocados sob a tutela dos adul-
tos, que a sociedade deve comportar uma hierarquia de gru-
pos e de ordens ... " (R. Rmond).
O modelo familiar legitima o projeto poltico do Imprio
e das duas monarquias "parlamentares" de substituir a socie-
dade ultra-igualitria estabelecida pela Revoluo por uma
sociedade menos igualitria baseada numa hierarquia de au-
toridade e de obedincia.
Assim as acusaes de monstruosidade e desnaturao
completa que compartilham igualmente o parricdio e o re-
gidio testemunham um esforo idntico para denunciar as
duas traies possveis e irremediveis do estado de sociedade
no sculo XIX. O Cdigo Penal de 1810 reserva ao regicdio
um lugar simetricamente igual ao que os exce-
to os que seguiram Robespierre e Saint-]ust, tinham determ-
na40 para o tirano.
O regicida ser julgado por uma corte extraordinda
constituda para a circunstncia, compartilhando com o par-
58 "Na ltima verso desta legislao, o filho fica de direito sob
o ptrio poder durante toda a vida de seu pai, Ele assim mantido at
mesmo quando tiver 60 anos, a menos que o pai queira emancip-lo"
(Exposio do Conde Real em Relatrio do Conselho de Estado con-
telldo a discusso do Projeto do Cdigo Civil Pblico pelo Conde
Locr) .
232
.....
ricida, julgado este regu[armeme pelo tribunal do jri, o opr-
bio de ter rompido o I'pacto social"59.
A gravidade excepcional desses dois tipos de crimes, o
regicidio e o parricdio, to vivamente ressentida que, em
1831, no momento da deciso da reforma do Cdigo Penal,
duas vozes pelo menos se levantaram para tentar exclu-los
do benefcio das circunstncias atenuantes. A de Gaillard de
Kbertin, cuja emenda rejeitada, e a de Roger, que teme
a maior fora do jri: "Dai-lhes para julgar um Ravaillac e
eles declararo que ele tem circunstncias atenuantes que
abrandam este crime horrvel". (Arquivos parlamentares, 22
de novembro de 1831.)
Legal portanto a partir de 1832, a aplicao das circuns-
tncias atenuantes no crime de parricdio no suscita apesar
disso reservas, e at mesmo indignao, como revela esta ex-
clamao do procurador-geral a propsito de um caso de par-
ricdio: "Ele matou seu pai, mas h circunstncias atenuantes.
Circunstncias atenuantes para o parricida! Conjecturamos se
tal declarao no um sacrilgio para com a natureza e para
com a sociedade!" (caso Leuret, Gazette des Tribunaux, 30
de agosto de 1840).
Esta reserva, e at mesmo esta hostilidade, da qual a Ga-
zette des Tribunaux torna-se o constante eco,. no impede de
modo algum, a partir de 1832, a aplicao do benefcio das
circunstncias atenuantes em grande nmero de parricdios,
59 :e. notvel que a gravidade do crime de regicdio seja atestada
por todos os regimes polticos que se sucederam ao sculo XIX. sejam
eles monrquicos ou republicanos. No ser pois de admirar que o
relator da lei para o regicdio, no Segundo Imprio, declare: "Para
este crime (o regicdio). o maior dos crimes, no demais a mais
tremenda e a mais terrvel das expiaes: a pena do paccicdio", Mas
preciso igualmente sublinhar que pela sentena de 7 de fevereiro de
1949 "a disposio do artigo 87 do Cdigo Penal protege o governo
republicano como anteriormerite protegia o governo monrquico", e
que j a Terceira Repblica inseria os artigos 86 e 90 do Cdigo
Penal em suas leis. O esforo contnuo da legislao foi para aSSegu-
rar, apesar das convulses peridicas, a segurana e a estabilidade do
Estado na pessoa do Chefe do Estado, quaisquer que f05sem as encar-
naes provisrias monrquicas, imperiais ou presidenciais.
233
1/
I
I
!II
I

(l que teria tambm ocorrido em relao a Pierre Riviere, se
no tivesse havido a simultaneidade entre seus crimes e os de
Fieschi.
A reforma do Cdigo Penal de 1832, com efeito, confir-
mando e ampliando numerosas introduzidas em
1824, suprime, entre outros, os suplcios fsicos associados a
certas penas, e abole portanto a mutilao, a marca com ferro.
n golilha, a exposio, permite a aplicao das circunstncias
atenuantes ao parricdio e ao regicdio, ajusta mais estreita-
mente a hierarquia das penas e ao grau de gravidade dos cri-
mes, e restringe assim o papel do jri.
Uma evoluo jurdica
Das numerosas motivaes que provocaram esta reforma.
retiraremos duas que revelam a incidncia do processo Fieschi
sobre o Riv;ere na medida em que, longe de tornar
a condenao morte do parricdio mais irrelutvel, in-
fluem, ao contrrio, na diminuio dessa probabilidade.
1.0 A preocupao de tornar a justia mais eficaz
Pensou-se em tomar a represso rigorosa, porm mais
igual e mais segura, e resgatar com um pouco de indulgncia
as chances bem numerosas de impunidade, declara Dumon,
relator da reforma (/1 de novembro de 1831).
A lei com efeito tem por conseqncia uma diminuio
notvel das absolvies pronunciadas pelos jris que no de-
sejavam a cqndenao morte e no tinham outra escolha
alm da absolvio.
Assim, de 1826 a 1830
1831 .......... .
1832-1835 ...... .
1840 .......... .
1880 ..........
32 % de absolvies pelo jri
37%
33%
28%
17%
Dito de outro modo, alivia-se a severidade da
mas, em revanche, alarga-se seu domnio; assim, as condena-
234
es morte diminuem em nmero da mesma maneira que
as condenaes recluso perptua, mas, em compensao,
penas correcionais aumentam consideravelmente. Ao contr-
rio, no perodo que vai de 1825 a 1839, as absolvies tor-
nam-se raras.
Como em outros casos criminais, a reforma penal mo-
"difica notavelmente as penas infligidas ao parricida, sem que
uja levado em conta somente a mudana de qualificao de
pena, procedimento que o jri usava antes da reforma para
reduzir a gravidade do julgamento
60
: as circunstncias atenuan-
tes permitem com efeito salvar os criminosos da guilhotina,
e a pena de morte cessa de uniformizar todos os casos de
parricdio.
Assim Pierre Riviere, seguindo apenas o movimento es-
tatstico que concede as circunstncias atenuantes a uma maio-
ria de parricidas, teria tido normalmente uma boa chance de
se beneficiar com isso, levando-se em conta a incerteza que
faz.ia pesar sobre seu caso a imputao de loucura, sustentada
pela defesa.
Vma segunda razo, que surge por uma outra motivao
da reforma, poderia tambm ter influenciado contra sua con-
denao morte, se seu processo no tivesse sido contempo-
rneo ao de Fieschi.
2. O debate contra a extenso muito grande da pena
de morte.
Contra o C6digo PeruJ/ do Imprio que distribua derna-
siado sistematicamente a pena de morte aos crimes cometi-
dos em condies "sensivelmente diferentes, desenvolveu-se pra-
ticamente, na atitude adotada pelos jris, uma oposio ao
60 Como testemunha o quadro seguinte, referente aos parricidas
que obtiveram as circunstncias atenuantes:
1833:
1834:
1835:
1836:
1837:
1838:
7/8 da,;
13/14 .,
7/12 ,.
5/7
3/4
9/11 ,.
condenaes
"
235
:11
uso sem freio da condenao morte. Posio apoiada pelas
consideraes, poJ[ticas desta vez, de um Guizot, que depois
do atentado de LouveI contra o duque de Berry tomou publi-
camente posio contra a pena de morte em matria de cri-
me poltico, fazendo valer que, se esta tinha conseguido com-
portar uma eficcia real sob o Antigo Regime, quando se tra-
tava de reprimir pelo massacre a revolta camponesa ou de
acabar com os compls da aristocracia, ela no constitua
mais um recurso apropriado no seio do novo regime da Fran-
a para combater as agitaes politicas. em subs-
tncia Guizot, assimilar toda oposio a um compl, quando
a oposio tem hoje um lugar muito mais vasto; , afirmava
ele ainda, confundir no crime pltico o que perigoso para
o Estado com o que imoral. I
O caso Fieschi, no atentado cometido contra a pessoa
do rei, e cuja acusao deixa entender que ele tem em parte
ligao com a sociedade republicana dos Direitos do homem e
do cidado, vem ao contrrio recentrar a oposio. poltica
sob forma do compl, do terror, condenvel com a pena de
morte. Ele , sabe-se, o duplo ponto de partida das leis re-
pressivas de setembro que amordaam a imprensa. probem
toda manifestao pblica de convico ou de ao repu-
blicana, e de uma longa srie de atentados contra LOllis-
Phillippe e os seus
61
.
A ressonncia
A emoo desencadeada pelo atentado vai pois pesar
sobre o processo de Pierre Riviere, cujo crime ressoa como
uma monstruosidade mais forte por ter sido cometido ao mes-
mo tempo que o de Fieschi.
Os ecos que repercutem os dois processos, que no en-
tanto aparentemente no tm as mesmas medidas, j que um
concerne Frana inteira, e o outro a uma modesta fa-
mlia de Calvados, no associam somente as datas de um
61 Alibaud, 1836; Meunier, 1836; Darnies, 1840; Lecomte, 1846;
Hemi, 1846; e Qunisset, que atirou no duque d'Aumale em 1841.
236
crime monstruoso e seu castigo, mas tarnbm o triplo jogo
'das circunstncias atenuantes, da loucura e do indulto.
O advogado de Pierre Riviere defendeu a loucura e rei-
vindicou para ele as circunstncias atenuantes; o advogado
de Fieschi, sr. Patorni, agir do mesmo modo, esforando-se
para demonstrar as alteraes do e'lprito de seu cliente, de-
clarando-o atacado de melancolia, e reclamando por esta ra-
zo as circunstncias atenuantes, apesar da indignao geral.
Certamente o processo de Fieschi desenrolou-se depois
do de Pierre Riviere, mas entretanto ele que, numa certa
medida, explica o resultado do primeiro processo. A circuns-
peco e a recusa do tribunal que julgou Pierre Riviere
significam, com efeito, que a declarao de loucura no pode
ser mantida levianamente para evitar um castigo merecido.
Os magistrados no podiam deixar de temer o efeito de con-
tgio prprio a todas as sentenas da justia, e o parricdio
tornava-se mais grave e mais r"rremedivel no momento em
que o regicida devia ser condenado sua pena. Toda atenua-
o da gravidade do crime de um teria podido aliviar o hor-
ror da perversidade do outro. A monstmosidade recproca dos
dois crimes torna-se absoluta, o de Riviere infectado pelo de
Fieschi, e o castigo dos dois criminosos torna-se mais terrvel,
o de Fieschi tomando emprestada a pena de Riviere. Con-
seqentemente a figura de Rivlere no pode desenhar-se li-
vremente sob os signos da loucura, pois isto lhe evita o cas-
tigo. Donde a descrio" de Pierre Riviere, homem natureza,
monstro, mas de modo algum louco, que faz o procurador:"
solitrio, selvagem, eis Pierre Riviere visto sob o as-
pecto moral, de algum modo um ser parte, um selva-
gem que escapa s leis da simpatia e da sociabilidade, pois a
sociedade lhe era to odiosa quanto sua famlia, e tambm
perguntava a seu pai se no era possvel a um homem viver
nos bosques, alimentando-se de ervas e razes, solicitao que
ensurdece as alegaes mdicas de loucura e comanda a seu
respeito uma falta de compaixo do jri recproca sua sei
vageria. Quanto a Fieschi, o procurador Martin fez dele um
monstro de orgulho, desprovido de sentimentos humanos.
237
Para a segunda pergunta levantada pelo caso RivUre, na
etapa do desfecho em que o indulto lhe concedido, s se
pode ahar resposta comeando por constatar que os ecos
entre os dois processos de parricdio e regicidio se condensam
e as situaes se invertem. Pierre Riviere agraciado, Fieschi
e seus companheiros castigados. Pior, seus advogados nem
mesmo solicitaram a clemncia real, e foi dito s famUas dos
condenados que o rei no podia, dar prova de magnanimidade
neste caso em que seus parentes no tinham sido atingidos,
quando inocentes foram mortos.
Lembremos ainda: depois da sentena condenando Fieschi
pena de parricdio, Pie,rre Riviere agraciado. e no dia se-
guinte Fieschi tomba sob a gilhotina com seus companheiros.
Tudo se passa como se .Pierre Ri.viere apenas pudesse ser
lavado da enormidade de. seu crime e devolvido solido.
loucura e priso, se tivesse sido de uma primeira vez des-
tinado ao castigo pela justia, e tudo ocorre como se a cle-
mncia real s pudesse ser exercida depois que uma dvida
tivesse sido paga.
Figura simblica de Fieschi, o parricida Riviere pode
voltar a ser ele mesmo e beneficiar-se do indulto do rei quan-
do a senten de morte do regicida apagou definitivamente
a ressonncia.
Blaodioe Barret-Kriegel
238
.....
5. As vidas paralelas de Pierre Riviere
Quatro sries de discursos: o memorial de Pierre Ri-
viere e o contedo de seus interrogatrios, os depoimentos' re-
colhidos pela a.utoridade' judiciria, os laudos mdicos do dou-
tor Vastel e de seus colegas parisienses, as peas jurdiCas re-
digidas antes do fim do processare. Entre estas quatro sries
e em cada uma delas, deslizamentos de sentido, contradies.
Explicar como se operam estes deslizamentos. como se deter-
minam estas contradies, e isto no nvel do trabalho de se-
leo-interpretao efetuado por alguns destes discursos
sobre os outros. tal o objetivo em que nos fixamos.
A confrontao se far sobre a narrativa da vida de
Pierre Riviere at o momento em que decide cometer seu
crime. Isto por vrias razes: esta narrativa est presente (ao
menos por alguns de seus elementos) nas quatro sries con-
sideradas de discursos; tudo necessariamente elaborado, tan-
to nas peas jurdicas quanto nos laudos mdicos, a par/ir dos
62 Por peas jurdicas compreendese: o relatrio apresentado
pelo procurador ao Tribunal Civil de Vire em 5 de junho de 1835 (que
designaremos no decorrer do texto pelas iniciais PVPV) , apresentao
perante a Cmara de Acusao pelo Procurador de Vire a 20/7/1835
(ACA), a sentena da Cmara de Acusao, a ata de acusao apre-
sentada pelo procurador-geral Corte Real de Caen em 28/7/1835
(AA). Foram excludos deste exame uma pea mdica, o laudo do
doutor Bouchard que no fala da vida de Rivire antes do crime; uma
pea jurdica, o relatrio do presidente do Tribunal do Jri de Caen,
que no propriamente dito uma pea do processo, e que compreende
elementos heterogneos, pois foram tirados ora de textos jurdicos, ora
de relatrios mdicos.
239

i
elementos fornecidos pelo memorial de Riviere, os interroga-
trios e os depoimentos, todos os elementos que conhecemos
bem; ele tem uma importncia estratgica considervel, j que
se ap6iam sobre ele para decidir a loucura ou a no-loucura
de Rivlere. O eixo deste trabalho ser o seguinte: mostrar
como duas teses contradit6rias (a dos mdicos e a dos ma-
gistrados) puderam apoiar-se em duas narrativas diferentes
da vida ,de Riviere, construdas utilizando as mesmas fontes
de informdes. Num primeiro tempo as duas teses, tomadas
em seu .,!onjunto, sero confrontadas aos textos de referncia
(o Memorial de Riviere e os testemunhos), depois se tentar
mostrar qual a codificao que preside a escolha dos elemen-
tos dos textos de referncia retidos ou excludos e suas inter-
pretaes, isto utilizando um conjunto de fatos precisos: as
"esquisitices" de Riviere.
Funes da narrativa
.tis duas teses que se confrontam so fceis de determinar.
par4 Os mdicos Riviere , desde sua primeira infncia, ata-
cado de alienao mental (terceira parte do laudo de Vastel);
para os magistrados: Riviere foi visitado e observado na pri-
so por um mdico hbil, e nada nele, aos olhos deste homem
de cincia, revela a menor alterao intelectual, e se a fuga
depois do crime e esta tentativa de sua parte de se. fazer
passar por louco para escapar justia no testemunhavam
suficientemente a perfeita compreenso do que fazia e as
conseqncias da advindas, sua razo resultaria com ,evidn-
cia de um memorial bastante detalhado escrito por ele depois
da priso (AA). So as circunstncias que acompanham o
crime que trazem primeiramente aos olhos dos magistrados a
prova da sanidade mental de Riviere; tambm esta ,volta ao
passado, que inclui a narrativa .da vida de Riviere, ter por
significado principal pintar o tradicional retrato do culpado,
mostrar que, como todos os grandes criminosos, ele abafou
o grito de sua conscincia, e no combateu o bastante as ten-
dncias de sua natureza perversa (ACA).
240
Mas haver tambm, por necessidade, um outro sentido
mais polmico: estabelecer no somente que Riviere no
louco, mas ainda que ele nunca o foi. Alguma coisa com efei-
to problema: as numerosas esquisitices, extravagncias, ati-
tudes estranhas atribudas a Riviere pelas testemunhas. E: so
bre este ponto que se ap6iam os mdicos para escorar suas
teses; tambm a narrativa da vida de Riviere ocupa em seus
relatrios um lugar importante: surgindo depois de uma obser-
vao lembrando que Riviere proveniente de uma, famlia
em que a alienao mental hereditria (V aste/). desenrola
aos nossos olhos uma longa srie de e de es-
quisitices qualificadas em bloco como sinais numerosos de
alienao mental. O crime, que vem depois, aparece ento
claramente como um novo sinal de alienao mental, ou me-
Lhor, como o produto desta alienao mental: .. adquiri a
profunda e completa convico de que a inteligncia de Riviere
no era s, e que a ao que aos olhos do ministrio pblico
aparece como um crime horrvel era apenas o deplorvel re-
sultado de uma verdadeira alienao mental (V astel) .
Assim a narrativa da vida de Riviere preenche, nas duas
sries de textos, uma funo hem diferente. Para os mdicos
ela traz a prova de que o crime o produto de uma alienao
mental que remonta primeira infncia de Riviere,' ela absol-
ve o culpado, poupando defesa o trabalho de alegar a mo-
nomania homicida (mostrou-se, numa outra nota, o que valia
em 1835 este sistema de defesa); ela permite a Riviere, reto-
mando os termos da ata de acusao, escapar justia (AA).
Retomada pelos magistrados, esta narrativa tem uma dupla
funo: a tradicional, que a de explicar os atos do crimi-
noso com referncia sua natureza perversa,' a polmica, que
a de restabelecer contra os mdicos que Riviere nunca foi
louco e destruir assim o sistema de defesa escolhido por seu
advogado. Estas duas sries de relatos sendo construdas a
partir dos testemunhos, s nos cabe fazerlhes referncia.
Dentre as treze testemunhas interrogadas (entre elas a
farroUa de Riviere) um s (Hamel) afirma que Riviere lou-
co, um outro (Grelley) diz que Riviere passava geralmente
por louco ou imbecil, e trs enfim (Suriray, Fortin, CollevUle)
241
; .....
informam que Riviere passava em sua cidade por idiota ou
imbecil. A,inda convm frisar que as testemunhas no em-
pregam certamente estes termos em sua acepo psiquitrica.
Com exceo de Hamel, eles no tomam explicitamente por
sua O que eles contam como sendo a opinio geral. Suriray,
o cura, exprime mesmo uma opinio oposta: "O culpado sem-
pre me pareceu de um carter muito meigo; ele passava por
idiota em sua cidade, e mesmo em toda a parquia, mas
tendo falado algumas vezes com ele, no acreditava nisso".
As outras oito testemunhas no fizeram nem mesmo aluso
reputao de imbecilidade de Riviere. E contudo Vasrel es-
creve: "At a idade de quatro anos, dizem as testemunhas,
ele se parecia com as outras crianas de sua idade, mas a par-
tir deste momento sempre passou por idiota ou imbecil".
E verdade que todos os testemunhos ( exceo do de Harson)
atribuem a Riviere uma ou vrias esquisitices, extravagncias
etc., mas eles no o qualificam de louco ou de imbecil por
isto; alis, dois depoimentos mencionam as qualidades intelec-
tuais de Riviere (Suriray e Fortin). A impresso de ambi-
gidade que emana destes testemunhos se explica em parte
pela leitura do memorial de Pierre Riviere; um corte muito
claro a est marcado e divide sua vida em dois perodos.
Retrato, grade, cdigo
o primeiro perodo comea no nascimento de Riviere,
~ termina quando este chega aos dez ou onze anos. Ele cor-
responde maior parte de sua escolaridade e tambm a um
perodo de grande devoo que, segundo ele, teria comeado
quando ele tinha sete ou oito anos e prosseguiria em seguida
durante dois ou trs anos. Parece inegvel que Riviere tenha
tido uma boa escolaridade; ele mesmo o diz em seu manus-
crito, Suriray e Fortin o confirmam, nenhum testemunho o con-
tradiz. Aparentemente Riviere mantm relaes normais com os
que o cercam: pensa-se em faz-lo padre, ele recita sermes;
os testemunhos no relatam nenhuma "esquisitice" datando
deste perodo, e Riviere no parece ter ainda sua reputao
,de idiota ou imbecil. Quando Riviere renunciou a ser padre
242
...L
(por volta de dez Oll onze anos) produz-se o corte. "Mais tarde
minhas idias mudaram e eu pensava que seria como os ou-
tros homens, entretanto eu apresentava singularidades. Meus
companheiros de escola se apercebiam disto e zombavam de
mim; eu atribua seu desprezo a algumas bobagens que eu
pensava ter feito a princpio, e que, a meu ver, haviam-me
desacreditado para sempre. Eu me divertia sozinho; ia para
o nosso jardim, e como tinha lido algumas coisas sobre os
exrcitos, imaginava nossos repolhos verdes enfileirados para
a batalha." A partir deste momento Riviere concebe suas
idias de glria. procura a solido. as testemunhas narram
suas primeiras esquisitices: elas no mais cessaro at o assas-
sinato. Parece que se deve fazer remontar a esta poca a repu-
tao de imbecil de Riviere; o testemunho de Fortin parece,
pelo' menos, convidar-nos a isso: "Conheci Riviere quando ele
era criana; mostrava muita disposio para aprender a ler
e a escrever. A partir da idade de dez ou doze anos, ele no
parecia mais o mesmo, parecia tornar-se idiota ... n. Pode-se
tambm fazer referncia ao relatrio trazendo cinqenta e
duas assinaturas, redigido em Aunay no dia 4 de novembro
de 1835, por um grupo de habitantes da comuna que ha-
viam conhecido Riviere.
Se as duas sries de textos no mostram este corte, no
por negligncia, mas por necessidade:" a trata-se menos de
reconstituir uma narrativa do que de pintar um retrato. Os
dois retratos, o de Riviere "criminoso-abandonando-se-s-ten-
dncias-de-sua-m-natureza", e o de Riviere "louco-delirante",
no se constituem no mesmo momento. O retrato elaborado
pelos magistrados jeito em relao com o crime; v-se a
em ao a inteligncia de Riviere, seu carter sombrio e sel-
ragem, sua natureza perversa. Procura-se apenas, na narra-
tiva de sua vida, achar exemplos ilustrando este retrato, e per-
mitindo torn-lo perene. Para os mdicos preciso que o
retrato de Riviere louco-delirante tenha lugar bem antes do
crime, praticamente desde sempre; ele se constitui em relao
narrativa da vida de Riviere de sua infncia at o crime.
No laudo dos mdicos parisienses, como no de Vastel, esta
narrativa est reduzida en1lmerao de muitas extravagn-
243
cias narradas pelas testemunhas. Lembremos o ttulo da ter
ceira parte do lado de Vastel: Estado de suas faculdades in-
telectuais desde sua infncia. Sinais numerosos de alienao
mental. Riviere o mesmo aos quatro anos, aos dezoito anos,
no momento em que comete o crime. Isto no quer dizer que
nada tenha ocorrido, mas tudo O que aconteceu se justape
sobre um mesmo fundo: a alienao mental de Riviere. Os
sinais de alienao mental de Riviere no se sucedem segundo
uma ordem; cada um dentre eles conhece apenas o tempo
necessrio para seu pr6prio desenvolvimento: o tempo que a
r leva para morrer, O tempo durante o qual as pernas de
Prosper Riviere so suspensas acima do fogo. Aqui tambm
bem um retrato que se desenha e que se trata de tornar perene.
Os magistrados fazem o retrato de Riviere em torno do
crime e o aplicam, por extenso, ao primeiro e segundo pe
nados de sua vida. Os mdicos elaboram, o seu a partir dos
elementos fornecidos pelas testemunhas sobre a segunda parte
da vida de Riviere; eles aplicam-no por extenso sua pri-
meira infncia e aos acontecimentos que giraram em volta
do crime. Assim, os mdicos parisienses escrevem: ... "desde
a idade de quatro anos Pierre Riviere no cessou de mostrar
sinais de alienao mental". Os magistrados, em compensa-
o, insistem sobre este primeiro perodo, de acordo com os
testemunhos e o manuscrito: u ele se fez notar entre seus
colegas por sua aptido para aprender, igual ao seu desejo
de se instruir" (AA), mas no marcam o corte que se pro
duz por volta da idade de dez ou onze anos na vida de Riviere.
Est claro que, se esses dois perodos e o corte que os separa
no existissem, no teria sido possvel construir duas narrati
vas to opostas da vida de Riviere; Riviere teria sempre sido
louco, como querem os mdicos, ou sempre so de esplrito,
como pretendem os magistrados. Mas tambm necessrio
que este corte no aparea em nenhum destes dois tipos de
narrativa, a fim de assegurar a perenidade do retrato de Ri-
viere e da tese que lhe ligada, tais como se encontram em
cada um deles. A elaborao do retrato de Riviere, em cada
uma das duas narrativas, no comea na reconstituio de
uma hist6ria; ela define uma grade que opera uma seleo no
244
...L
conjunto dos fatos contados por Riviere e pelas testemunhas;
ela institui uma codificao que permite interpret-los.
Extravagncias e crueldade
Os mdicos e os magistrados no do a mesma impor-
tncia s extravagncias de Riviere. Elas so, para os primei-
ros, ao mesmo tempo o produto e o sinal mais manifesto de
sua loucura; suporte do retrato do louco-Riviere, elas tm, por
esta razo, uma grande importncia. Os textos jurdicos no
se detm sobre este ponto que no combina muito bem com
a interpretao deles sobre a vida de Riviere. Pareceu-nos
interessante, para ver mais claro, fazer um quadro mostrando
a distribuio das extravagncias de Riviere nos diferentes
discursos (veja o quadro a seguir).
f; preciso notar, primeiramente, que a maior parte das
extravagncias constatadas neste quadro figura ao mesmo
tempo nos depoimentos e no memorial de Riviere; as poucas
excees sero explicadas a seu tempo. Nota-se tambm que
todas as extravagncias de Riviere so retomadas nos relat6-
rios mdicos (com exceo da "calibene"). Os magistrados, ao
contrrio, ,procederam a uma seleo mais severa; eles con-
servam apenas uma pequena parle das extravagncias atri-
budas a Riviere e dedicam-se a minimizar a importncia das
restantes: "Algumas aes extraordinrias mas mal compreen-
didas provavelmente fariam-no absolver como louco" (ACA),
ou ainda: "As extravagncias de um carter por todos conside-
rado como sombrio pouco comunicativo, algumas circuns-
tncias pouco observadas quando pareciam insignificantes e
logo desfiguradas por lembranas imperfeitas e pela preveno,
tornaram facilmente esta opinio geral (AA). Estas ltimas
linhas podem, alm disso, apoiar-se no testemunho de Suriray,
que declara, a respeito de certas extravagncias de Riviere:
"No se teria sem dvida pensado mais nisso no fossem os
assassinatos que ele cometeu".
O retrato "jurdico" de Riviere tem duas faces. Da pri-
meira j falamos; insistindo sobre a inteligncia de Riviere,.
os magistrados lhe atribuem a plena responsabilidade de seu
crime.
245
Fatos
constatados
Hisl.11J
d.,
rrpolhoJ

GOSIO pr/IJ
wliJJo
CO.JVtrJilS
sozj"ho
tUlol
Risos srm
",01;"0.
;'>I.,mi".,tis
Cru,lJad,
r,,,,lrll oS
<Uli"ai.
Crrtt/dD,
.onlr/l '>$
cria/Iras
Co/iM'" ,
MSIt>.J
M'M ""
j"ullo
Rtpu/Jiio
prlOJ

"FII,;d"
f'c,."dm","
Diabos t
jadOJ
Testem\lllhas L.3udos mdicos
mJtlkol

f'am. V/lIlfl
L. 8in'l, H"rs.,
Mor., FOr/., ColI.,
H_.
F"",. ",hlkoJ
"ars., Mor., For/., pDrisirnsrs
QWJ.
F"",. Riv., YIJSIt/ mMicos
Forlin, R,/oul. pD,isin.su
Quni/ t mUkoJ
pariswnsrs
f"am. Rivlirt, V<:SlrI r
Mt>.tI., Nal.. porjJimu$
H..,.,., Grrl.
Su.I,Il)
/e"mt<lo)
Mort.,
Qu,s",1
Yasl"
(i"Jirtl"mrnltl
Fmnllill Y"sl,1 t
Cal/., {lurs. p<:rll;OtJts
Ya.rd t mid,'c,,.
pa,is"m.,
Fomlill Rh'ii'r. VaI/ti. m",::os
Co/I., Qu.sntl rcrisitnsu
Pe-;::os jurdicas
AA
AA
AOA
AA
ACA
ACA
Distribuio das extravagncias nos diferentes discllrsos
Pierre
Riviere
Mrmorilll
$rtundo
inlrrrOrlJl.io
(conluIA;
Mrmo.idl
Mtmorilll
A,udibteill
rRI"CA)
Mrmoridl
I"rim.jro
t urund"
i"ltrrolal/"i"


(.o"IIWa)
Mrm",,'ct
I",imri,t>.
r $.tundo
11I1""11J16"."
M'm",ia/
MrmNia/
.u,.mM: ../
- Reuniu-se, entre os traos duplos, as "extravagncias" que so mo-
tivo de um estudo comum.
2 - Na ltima parte do quadro esto separadas por linhas pontilhadas
fatos que tm ligao entre si em cada srie de discursos.
246
--i
A segunda face do retrato a que explica o crime:
"Assim o acusado, sombrio, sonhador, de uma imaginao
ardente, cruel e violento", diz o procurador de Caen (AA);
"solitrio, selvagem e cruel", diz o procurador de Vire
(PVPV). em funo da explicao do crime adotada pelos
magistrados que ela se define: "Testemunha a cada dia das
tristezas de seu pai, conhecedor de suas causas, veio-lhe o
pensamento de acabar com elas. Uma vez que isto tomou
lugar na sua imaginao sombria e habituada a fixar-se forte-
mente no assunto que dela se apoderava, este pensamento no
o deixou mais; tornou-se o objeto de suas constantes preocupa-
es, de seus devaneios solitrios. Incessantemente assediado
por este funesto projeto, todas as foras de seu crebro mal
organizado e exaltado por leituras mal compreendidas se di-
rigem para um objetivo, sua realizao, e seu instinto sangui-
nrio devia indicar-lhe o horrvel meio de alcan-lo" (AA).
Reconhece-se ai os elementos do quadro constatados pelos
magistrados: obstinaore gosto pela solido, atos de cruelda-
de . .A. grade de leitura definida pelo retrato jurdico de Ri-
viere opera uma seleo rigorosa: nenhuma outra extrava-
gncia do quadro figura na coluna "peas jurdicas". " Cor-
responde-lhe uma codificao que interpreta os fatos retidos
no sentido desejado, Obstinao e gosto pela solido so,
antes de tudo, sinais de carter constantes; eles se abstm
de comentrios. O nico exemplo de aplicao destas quali-
dades a um caso preciso encontra-se na narrativa da pre-
parao do crime, -De tudo o que diz.em as testemunhas
(alguns exemplos precisos de obstinao, de atos, palavras,
gestos ligados s expedies solitrias de Riviere) nada re-
tido pelos magistrados. Entretanto, perguntas que haviam
sido feitas fora da instruo - perguntas sobre casos precisos
de obstinao no segundo interrogatrio - desaparecem nas
peas jurdicas que seguem. e que tudo isto bem ambguo.
"De volta de suas excurses noturnas, ele dizia ter visto o
diabo e que com ele tinha pactuado" (PVPV, declaraes da
famlia de Riviere). A, como nos outros depoimentos, os casos
precisos remetem a estas zonas de sombra do personagem de
Riviere, que os mdicos exploram mas sobre as quais os ma-
247
gistrados conservam silncio. Quando estes narram fatos pre-
cisos, que sua interpretao no parece colocar nenhum pro-
blema: assim as torturas infligidas aos animais so, neces-
sariamente, uma conseqncia do instinto sanguinrio de Ri-
viere.
Entretanto, mesmo neste terreno, os magistrados avan-
am com prudncia: os fatos de crueldade para com as crian-
as, citadas na ata de apresentao perante a Corte de Acusa-
o, no figuram mais no ato de acusao. Sem dvida sua
definio como atos de crueldade no est suficientemente pro-
vada; Riviere, em todo caso, protesta que nunca teve a inten-
o de fazer mal s crianas (segundo interrogatrio). A ca-
libene, qualificada como instrumento de tortura para matar pas-
sarinhos no ato de apresentao perante a Cmara de Acusa-
o, desaparece tambm na ata de acusao; que encontra-se
no memorial de fl.,iviere, ,ao lado da calibene, "um instrumento
para bater manteiga automtico e um carro que anda SOZInho.
com molas, que eu apenas queria tirar de minha imaginao ....
O que se depreende deste conjunto a extravagncia das
idia de Riviere, nao sua crueldade; alis, a viva Quesnel
conta que um cerimonial estranho foi ligado a este instru-:
menta. "Ele foi um dia, seguido pelas crianas da aldeia, en-
terr-lo num prado. Dois ou trs meses depois, ele foi, se-
guido tambm por crianas. desenterr-lo."
Os magistrados no vm bater contra o obstculo, eles
o ignoram. O cdigo que , usado nos textos jlfrdicos apia-se
antes de tudo numa grade de leitura; seleciona-se em primeiro
lugar alguns tipos de extravagncia (as que, justamente, pod.
em
ser apresentadas de outra forma e no como extravagncias:
os atos de crueldade); depois. dentro de cadq tipo, tal ou tal
extravagncia particular (os .atos de crueldade para com os
animais, mas no aqueles para com as crianas); enfim, para
cada extravagncia retida, apenas uma parte dos discursos
que a ela dizem respeito (a calibene, instrumento de tortura
e nada alm disso). E claro que determinando estes procedi-
mentos no pretendemos reproduzir de modo algum o enca-
minhamento, calculado ou inocente, cor:sciente ou i n c o n s c i e n ~
te, do pensamento dos autores dessas peas jurdicas; trata-se
248
~
somente de tentar trazer para a luz do dia uma trama discur-
s;va
J
esta trama compondo-se, alm do que dito, de tudo o
que necessrio para que isso seja dito. Ser a mesma coisa
daqui por diante, quando tentaremos definir a codificao e
o grade que subentendem os d!scursos dos mdicos.
Extravagncias e unidade do delrio
O retrato de Riviere louco-delirante no se baseia, como
o dos magistrados, na permanncia de um certo nmero de
indcios de carter (inteligncia, obstinao, crueldade), mas
sobre a continuidade de um delrio atravs de suas diversas
manifestaes. Riviere apenas o lugar onde vem inscrever-
se e comandar um derio que tem suas prprias determina-
es e sua pr6pria lgica; o louco aquele que no mais se
possui. O retrato de Riviere confunde-se com a descrio de
seu delrio ( apenas depois do crime. Riviere tendo ento re-
cobrado uma parte de suas faculdades, que os mdicos fala-
ro de memria, de imaginao, etc.) Viu-se anteriormente
como era assegurada a continuidade deste delrio atravs dos
diferentes perodos da vida de Riviere; resta mostrar como se
opera sua descrio. Presente em toda parte e sempre, este
delrio s se revela todavia atravs de suas manifestaes;
assim os mdicos no procedem como os magistrados, por se-
leo de lima srie de extravagncias aceitveis; no interior
m,esmo dos discursos que se relacionam com cada uma delas
que se pratica cortes e que se interpreta: trata-se de consti-
tuir cada extravagncia como um sinal de alienao mental.
A grade exclui tudo o que no pode ser reconduzido ao de-
/irio; o cdigo assegura a passagem do plano da simples extra-
vagncia para o de sinal de alienao mental.
A verso da histria dos repolhos que oferecem os rela-
trios mdicos apresenta as seguintes caractersticas: este fato
apenas um sinal de alienao mental entre outros; narrado
de maneira tal que se levado a pensar que Riviere acreditava
realmente lutar contra homens. Aparentemente em pleno
delrio que ele se abandonava a esta estranha tendncia. Esta
verso inexata; omite-se precisar que Riviere tinha dez ou
249
onze anos nesta poca e, que, em seu manuscrito, aparece cla-
ramente que isto era apenas uma brincadeira. Considerando
este primeiro exemplo de fabricao de um sinal de aliena-
o ,mental a partir de uma simples brincadeira de criana,
pode-se perguntar, de to grosseiro que era o processo, se isto
valia a pena. E que alguma coisa de mais importante que
uma extravagncia a mais ou a menos est em jogo aqui:
mostrou-se anteriormente que esta histria dos repolhos no
era uma extravagncia entre outras, porque ela marcava um
corte na vida de Riviere; acreditamos que neste mesmo mo-
mento um segundo corte se instaura, que passa entre as ex-
travagncias e as divide em dois grupos. Riviere percebeu
as 'conseqncias da histria dos repolhos: zombam dele, do-
lhe uma reputao de idiota ou de imbecil. Conseqentemente
ele executar algumas extravagncias em segredo (ao menos
dos adultos), na solido (como a fabricao da "calibene" e
das bestas), enquanto que outros, como se ver, se mostraro
s claras, propositadamente, por brincadeira ou para dissimu-
lar os verdadeiros motivos de uma ao (como as hist6rias
dos diabos e das fadas). O que j est em questo aqui o
llroblema da simulao.
Pode-se formular assim: como Riviere, que louco, po-
der representar para outros, que no so loucos, a comdia
da loucura, e estes a se deixarem enredar? respoSta sim-
ples,' a mesma para os mdicos e para os magistrados: ele
no pode. E entretanto ele o fez depois de sua priso, ten
tando fazer-se passar, de acordo com os termos do procurtl-
dor de Vire, por um monomanaco religioso. f: preciso pois
diz.er, como os magistrados, que Riviere no louco, ou bem,
como os mdicos, que ele no mais, tendo readquirido uma
parte de suas faculda4es em conseqncia de seu crime. Mar,
para os mdicos, desde seu nascimento at o momento do
seu crime, Ri"viere sempre foi louco: ele no pde pois, d u ~
rante este perodo, simular a loucura. A. histria dos repo-
lhos, na medida em que ela uma brincadeira, j um si-
mulacro, pois o que separa aqui a brincadeira" do delrio a
conscincia que se tem de brincar, enquanto se o brinquedo
inconsciente do delrio. Se Riviere brinca, se no temos pois
250
razo de julg-lo louco, e se ele percebe isto, porque ele
no louco, que, em seguida, ele simular. A histria dos
repolhos deve ser necessariamente apresentada como um sinal
de alienao mental entre outros, a fim de que o segundo corte
que acaba de ser determinado no aparea como no apare-
ceu o primeiro.
Sinais
Obstinao e gosto pela solido so tidos por quase todas
as testemunhas como traos de carter partiCularmente desen-
volvidos em Pierre Riviere; eles so, sem dvida, a marca de
alguma extravagncia, mas preciso dr um grande passo
para cham-los, como os mdicos, sinais de alienao mental.
De fato, este passo s pode efetuar-se em seguida a uma srie
de manipulaes realizadas no relatrio de Vastel, cujas con-
cluses so continuadas pelos mdicos parisienses. Antes de
tudo a obstinao e gosto pela solido no so ai dados como
sinais de alienao mental por si mesmos: eles favorecem a
apario destes sinais e, ao mesmo tempo, eles so conse-
qncia deles. Eles so sua conseqncia: porque zom-
bam dele que Riviere se refugia na solido; por-
que ele perdeu a razo que se obstina, contra a evidn-.
cia e as mais abalizadas opinies (como a de seu pai), a
realizar aes fora do comum ou perigosas. Eles favorecem
sua apario: na solido que se desenvolve o deario: "(Ri-
viere) dava uma direo tanto, mais viciosa a seu esprito,
pois, no se abrindo nUnca com ningum, no se podia retifi-
car seus erros" (VasteI); porque Riviere extremamente
obstinado que ele leva at o fim suas aes fora do comum,
onde se revela a sua alienao menta/. Gosto pela solido e
obstinao tm por principal funo designar a alienao men-
tal de Riviere atravs das manifestaes que eles favorecem,
f' das quais ao mesmo tempo resultam; tornam-se assim, in-
unsivelmente, por sua vez, sinais de demncia.
E fcil determinar qual codificao aql usada: tratase
de relacionar sistematicamente a obstinao e o gosto pela so-
Jido com os sinais mais manifestos de alienao mental, e
251
somente com isto (viu-se que os magistrados, ao contrrio,
evitavam referir-se a exemplos precisos). Por isso mesmo se
define uma grade de leitura, um sistema de excluses. Vastel
nquece que Riviere, no curso de seu segundo interrogat6rio,
contestou vivamente com argumentos "racionais" todos os ca-
sos precisos de obstinao aberrante que lhe so atribudos
pelas testemunhas. Ele frisa que Rivieve procurava a solido
e diz que a se elaborava seu delrio, mas deste delrio ele diz
apenas o que narram as testemunhas: as torturas contra os
animais, as batalhas com os repolhos, as hist6rias dos diabos e
das fadas etc. Lendo o manuscrito de Riviere percebe-se que
ele encontrava, no meio desta solido, idias bem diversas,
sobre as quais os mdicos nada dizem: verdade que no prin-
cipio esta busca da solidiJ era tambm uma fuga, mas, ap6s
um beijo que uma moa fora-o a lhe dar, transforma-se em
projetos "anti-sociais", Assim so as canes que Riviere quer
compor para se vingar dos que dele zombam, Assim so ta,n-
bem os instrumentos que inventa para se distinguir e encon-
trar a glria, e que queria que fossem criados por sua imagi-
nao, como jamais se tenha visto. Alguns destes instrumen.-
tos so armas de guerra (a calibene, as bestas), outros so
destinados a funcionar sozinhos (os carros de molas, a bate-
deira). Sem entrar numa interpretao do memorial de
viere, fcil ver que esta dimenso escamoteado pelos m-
dicos. Os magistrados se mostravam to sensveis a isso, que as-
sociavam a palavra solitrio a selvagem e a cruel. Frisou-se
precedentemente,. a prop6sito da hist6ria dos repolhos, que as
extravagncias realizadas luz do dia (as, justamente, de
falam as testemunhas) deviam ser diferenciadas das realiza-
das em segredo, na solido; tinha-se. observado tambm que .'0$
mdicos no podiam fazer esta distino: verifica-se isto aqui.
"Surpreendiam-no freqentemente falando sozin.bo ese
entretendo com interlocutores invisveis, ou rindo s gargalha-
das, ou emitindo gritos de lamento. Ora achavam-no rolando
no bo, ora fazendo os mais estranhos gestos" (Vastel). -
.. ,"Ele foi visto freqentemente falando sozinho ou se en-
tretendo com interlocutores invisveis, rindo s gargalhadas
sem motivo. razovel ... " (mdicos parisienses).
252
Nesta marionete gesticulante que fala e ri, mas que no
se entende, reconhece-se o corpo de Riviere: o delrio que
maneja os cordis. Mais sombria ainda vem a antiga imagem
do possesso,' o louco se mantm na orla, deslizando sem parar
de uma a outra imagem: ele est possudo por seu delrio. O
cdigo joga sobre as conotaes do discurso; nada dito, mas
tudo est claro. Riviere, alis, no se tinha enganado; ele
explicava os seus atos estranhos desta maneira. A vMva
Quesnel narra assim as cenas que ela assistiu: " .. ,ele falava
sozinho com a cabea levantada, como se falasse com as r-
vores; algumas vezes emitia gritos pavorosos. Quando pergun-
tavam-lhe o que fazia, ele respondia ora que conversava com
as fadas, ora que conversava com o diabo" (o depOimento
de Marguerite Colleville contm elementos semelhantes).
Essas duas imagens vm ocupar vantajosamente o lugar dei-
xado vazio pelas palavras no reproduzidas de Riviere; elas
do acesso idia da irresponsabilidade do louco, brinquedo
de uma fora superior, o que desculpa o crime,' elas tocam
lZ zona sombria da conscincia e desqualificam os discursos
que apresentam Riviere como um homem normal. O cdigo
se apoiando sobre a imagem do fantoche gesticulante, a regra
de excluso que provm disto simples: deve ser excludo
tudo o que viria precisar ou modificar esta primeira imagem.
f; o caso das palavras pronunciadas por Riviere; a leitura do
memorial pode dar-nos uma idia disso: " ... andando sozi-
nho eu inventava histrias ou me supunha representando um
papel, e me metia sempre a liderar personagens que eu inugi-
nava .. ,", Em Seu dtpoimento, G. P. Retout narra que viu
Riviere se entregar a esse jogo. Est claro que isso no se
enquadra nas conotaes que destacamos: Riviere est cons-
ciente de inventar histrias, no parece ser vtima de nenhu-
ma fora que o arrebata; enfim, esta atividade, certamente
pouco comum, no tem, da mesma maneira, nada de muito
extraordinrio. Dos gestos e dos risos, diremos apenas pouca
coisa aqui; pareciam ligados s histrias de diabos e de
I' seu sentido ser precisado neste ponto de nosso exame. Ver-
se- que eles convergem para o essencial, para a simulao-
dissimulaiJ da qual j falamos.
253.

Para tratar dos feitos' de crueldade os mdicos tomam
tantas precaues quanto os magistrados, mas rf1zo
versa; para eles esses fatos no se relacionam com a
dade, mas com o delrio. tJ; preciso reconhecer que a tarefa
no fcil: todas as testemunhas que falam desses atos os
atribuem s tendncias cruis de Riviere; os magistrados fa-
zem o mesmo. O pr6prio Riviere explica, em seu segundo in-
terrogat
6rio
, que ele agia assim porque sentia prazer nisso, e
sentir prazer em infligir sofrimentos a outros seres, todos cha-
mam a isto de crueldade. Ento vem esta frase, to extraor-
dinria, do relatrio de Vastel: "Idias religiosas lhe passavam
pela cabea; ele imolava e torturava pequenos animais para
reproduzir as cenas da paixo de Cristo", O ato se baseia no
delrio religioso que o produz e lhe d sentido; o louco toma
o lugar deixado vago pelo sdico. Isto no acontece sem uma
pirueta. e, importante, no se encontra meno a tal explicao
nem nos depoimentos, nem no memorial nem nos interrogat-
rios de Riviere. Ora, Vastel, como ns, como os magistrados,
no tem outra fonte de informaes sobre este perodo da
vida de Riviere. A codificao no se aplica mais somente
atravs de uma grade de leitura; ela introduz arbitrariamente
(por relao aos fatos) novos elementos pertinentes (por sua
interpretao dos fatos). Desse procedimento encontra-se um
novo exemplo quando Vastel diz que Riviere se divertia em
a.fSustar crianas para realizar . , . "alguma idia de fora e de
superioridade". Resta ainda que ele no pode ser aplicado
sem uma grade que exclua do discurso mdico os elementos
no admissveis: as apreciaes de testemunhas sobre o com-
portamento de Riviere, que convergem todas crueldade; o
que diz Riviere sobre o prazer que sentia em torturar animais,
do quanto se divertia apavorando crianas (segundo interro-
gatrio).
A simulao
A ltima parte do quadro a que apresenta a maior
complexidade: Riviere, .as testemunhas e os mdicos no falam
dos mesmos fatos e no os relacionam entre si da mesma mo-
254

neira; quanto aos magistrados. eles no falam disso, no
no h nada de surpreendente.
No seu memorial, Pierre Riviere coma que sempre foi
torturado pela paixo carnal e que, em particular, durante
um perodo de aproximadamente um ano (pode-se saber, por
dedues, que ele devia ter ento entre dezesseis e dezoito
anos), ,ele sentiu um grande horror pelo incesto: "Eu tinha
sobretudo horror ao incesto, e isto fazia com que no quisesse
me aproximar das mulheres da minha famlia; quando eu pen-
sava ter-me aproximado demais, fazia sinais com a mo, como
para reparar o mal que acreditava ter feito". Como fica-se
surpreso com esses comportamentos, ele explica em seguida
o que fazia para dissimular o verdadeiro sentido disso:
... "Como perguntavam por que eu fazia estes sinais, pro-
curava evitar as perguntas dizendo que era o diabo que eu
queria afugentar; diziam tambm que eu tinha horror das
outras mulheres". .. A eficcia dessas manobras no poderia
ser posta em dvida: nenhuma testemunha faz aluso a um
receio qualquer do incesto que Riv;ere teria sentido; notam
simplesmente sua repulsa pelas mulheres; no percebem tam-
bm o sentido verdadeiro das histrias de diabos e de fadas.
que eles contam, mais freqentemente, como fatos independen-
tes. E verdade que, s vezes. essas hist6rias no parecem li-
gadas a uma presena feminina; alis, elas prosseguem quando
n medo do incesto j tinha desaparecido das preocupaes de
Riviere (a viva Quesnel conta um fato que aconteceu quinze
dias antes do crime). Sem interpretar demais os atos de Ri-
\'ere. podemos 'adiantar as seguintes explicaes: desviar as
suspeitas evitando que apaream sempre ligadas essas
rias e a presena de mulheres de sua famlia; utilizar um meio
cmodo, de eficcia comprovada, de no ter que se explicar
(ver a citao do depoimento da viva Quesnel: "ele falava
sozinho com a cabea levantada etc."); enfim, j
que. segundo o relat6rio do presidente do tribunal do jri
de Caen, Rivier.e declarou, durante os debates, que contava
hist6rias de diabos e de fadas para zombar dos que acredita-
vam em semelhantes absurdos. Assim se explicam, talvez, os
255
gestos incompreensveis, os risos sem motivo razovel de que
se falou anteriormente.
Deve-se rir ento dos mdicos que, depois de terem lido
o manuscrito de Riviere, parecen;z cair na mesma armadilha
que as testemunhas? As histrias de diabos e de fadas esto
expostas em seus relatrios completamente independentes da
questo do incesto: O diabo e as fadas ocupavam um grande
lugar em sua mente doente, e fora de pensar neles acre-
ditou t-los visto e ouvido. Conversava com eles, fazia pactos"
(Vastel). $egundo Vaste/, Riviere cr realmente ver o diabo
e pactuar 'com ele, como ele acreditava realmente, ao cortar
cabeas de repolhos, que estava lutando contra homens. Quan-
to ao temor do incesto, ele no a origem destas diversas
manifestaes (Freud no tinha ainda nascido . .. ); a conse-
qncia de um medo geral das fmeas que Riviere teria sen-
tido porque acreditava que um fluido fecundante escapava
sem parar de sua pessoa e podia assim, mesmo contra sua
vontade, torn-lo culpado de crimes de incesto e de outros
ainda mais revoltantes (V astel). Para os mdicos preciso
evitar a todo custo ter de reconhecer que Riviere tenha po-
dido representar uma comdia, simular um delirio do qual
no era o instrumento cego mas o autor, o diretor e o ator;
do contrrio o personagem do louco-delirante desmorona-se:
vimos que (na histria dos repolhos) loucura e simulao so
incompat veis.
A simulao se depreende to claramente da leitura do
manuscrito, que s se pode coloc-lo inteiramente de lado:
preciso ento reconstituir toda a histria. O fluido fecun-
te a base deste edifcio: causa, evidentemente delirante, dos
atos estranhos de Riviere, suficiente para esgotar seu sen-
tido e orient-lo na boa direo, a da alienao mental; mas
deste fluido fecundante os mdicos so os nicos a falar.
V-se aqui em ao todos os procedimentos de codificao
anteriormente descritos: uso de uma grade de leitura (que
exclui o discurso de Riviere); jogo sobre as conotaes do
discurso (os que pactuam com o diabo)'; dissociao de dis-
cursos se referindo a um mesmo conjunto de fatos (o diabo,
o medo do incesto, a repulsa em relao s mulheres); inver-
256 I
~
so da ordem interna nas extravagncias (graas ao fluido fe-
cundante, o medo das fmeas torna-se anterior ao medo do
incesto, que dele apenas um caso particular),' introduo
arbitrria de elementos de significao nova que se tornam a
base de um edifcio fabricado (o fluido fecundante, como o
reproduzir as cenas da paixo de Cristo, sobre os quais j fa-
lamas). V-se tambm que os mdicos, apesar de todo este
trabalho, no podem evitar de se lanar de cabea numa ar-
madilha, sobre a qual, no entanto, Riviere advertira-os.
Armadilhas
Deste confronto dois pontos essenciais se concluem.
- O primeiro diz respeito leitura dos textos jurdicos
e mdicos: seu estudo paralelo mostra que selees e interpre-
taes se correspondem nas duas sries de textos. Aqui, onde
os magistrados se detm com insistncia, os mdicos perma-
necem calados,' um mesmo fato converge para a crueldade
ou para a alienao mental etc. Pensamos que estas selees
e estas interpretaes no so unicamente a expresso de um
certo nvel do saber mdico, ou o efeito do funciona"!ento
da mquina judiciria; elas traam a linha de confronto de
dois tipos de discurso e, atravs deles, dois poderes: trata-se
de saber quem, da instituio mdica ou da instituio judi-
ciria, apoderar-se- de Riviere.
- O segundo ponto refere-se relao que mantm essas
duas sries de textos com o memorial de Riviere: a recons-
tituio da vida de Riviere, tal como foi analisada, exige e
acarreta a colocao parte de seu memorial. Ela o exige
no somente porque o memorial cai freqentemente em con-
tradio, sobre pontos precisos, com as alegaes dos mdicos
e dos magistrados, mas tambm porque, no seu conjunto,
no se enquadra nas interpretaes deles. O memorial no
pinta um retrato, ele conta uma histria; Riviere no sem-
pre o mesmo; esta histria no evidentemente nem a de
um louco, nem a de um sdico: ela escapa s classificaes
correntes. Ela acarreta isso porque, substitudo o memorial
por duas verses "aceitveis", embora contraditrias, da vida
257
de Riviere, os mdicos e os magistrados no conseguem pre-
encher a exigncia de sentido colocada por seus atos. Re-
coberto por todo o peso dos textos oficiais, das interpreta-
es oficiais, o texto de Riviere pode desaparecer nos arqui-
vos por quase cento e cinqenta anos. Mas, por ter sido man-
tido por tanto tempo parte, esse memorial, que lemos ho;e,
no perdeu nada de seu estranho poder, que o de pegar
numa a'rmadilha toda interpretao de pretenso totalizante.
Desvenda ele o sentido oculto de um gesto ou de uma palavra,
no se pode fazer dele registro sem queimar os dedos: pensa-
mos t-lo mostrado no curso deste trabalho, e se isto no
fosse suficiente, a escolha que fizemos recusando-nos a in-
terpret-lo seria ainda testemunho disso.
Philippe Riot
258
6. Os mdicos e os juzes
"Dever..:se-ia ter isolado Pierre Riviere, este rapaz era
muito doente para gozar de sua liberdade."
Assim termina o post-scriptum acrescentado por Leuret
s 75 pginas dos Annales d'bygiene publique et de mdecine
lgale consagradas a Pierre Riviere. Esta frase fecha pois o
dossi mdico do acusado. No difcil ver a ao mesmo
tempo a inteno que a abre e qual devemos a transmisso
de um tal grupo de textos pelos Annales. "No pelo gosto
do pitoresco que o redator-chefe de uma revista mdica con-
sagra a tera parte de sua edio a um assassino. A conclu-
so de .v astel, autor do segundo parecer, soa como a de
Leuret:
A sociedade tem pois o direito de pedir, no a punio
deste infeliz, j que sem liberdade moral ele no pode ter
culpabilidade, mas seu isolamento por medida administrativa,
como o nico meio .que a possa tranqilizar sobre os atos ul-
teriores deste alienado.
Estas so, pelo que nos referido do juzo dos mdicos,
as duas nicas aluses ao destino social reservado para Pierre
Riviere se ele for reconhecido como doente mental. Nenhuma
palavra sobre a eventualidade de uma cura, nem mesmo de
um trataJnen"to. Este silncio, aparentemente espantoso
da parte de terapeutas, ligado ao cuidado que eles tm em lem-
brar que a imputao de loucura no acarreta o abandono
dos proced{mentos sociais de controle com relao a um in-
divduo perigoso, permite caracterizar as finalidades reais des-
tes empreendimentos de patologizao de um setor da crimi-
259
na/idade do qual o "caso Riviere" representa um episdio
particularmente significativo.
o controle social
Digamos esquematicamente, para comear, que o prin-
cipal ncleo da concorrncia a que se entregam, na poca. as
instncias penal e mdica o de substituir parcialmente um
modo de controle por outro. De modo algum os dois se equi-
valem. Entre eles h a diferena de um assassinato legal, o
suplicio dos parricidas. Mas o fato de pensar que as conse-
qncias do deslocamento do veredicto ao diagn6stico so
essenciais no autoriza a ver nisto o reconhecimento por um
novo saber d uma subjetividade doente escapando assim s
sanes do poder.
Que justia e medicina mental disputem o ato de Riviere
.levanta primeir.amente um problema de classificao em re-
ferncia aos .dois ncleos de saber: culpado ou louco. Atrs
deste confronto terico, esboa-se igualmente uma concor-
entre os agentes que defendem seus lugares na diviso
de trabalho social: a que tipo de especialistas confiar este
homem, e qual ser sua "carreira", em funo do veredicto
ou do diagnstico? Mas assiste-se ainda. em terceiro lugar,
atravs da unanimidllde da psiquiatria nascente, a tentativa
de ganhar um espao de interveno entre o depois e o antes,
.a represso consecutiva e a ao preventiva, no qual o futuro
da medicina mental vai se desdobrar. Num sentido, o apa-
relho judicirio se pe em marcha quando os jogos so feitos.
Do lado 4a medicina mental procura-se um novo dispositivo
do qual a pequena frase de Leuret d a chave: uma inter-
veno qu.e no seria condenada a chegar sempre muito tarde,
porque ela estaria sobre um saber capaz de
antecipar a possibilidade de uma conduta delituosa antes mes-
mo que ela se produza.
Relativamente a estas trs dimenses, o "caso Riviere"
o trgico pretexto de uma tentativa de demonstrao bas-
tante excepcional. A profunda ambigidade de seu crime, os
enigmas que ele abre para um saber que est em sua fase
260
de elaborao, as lacunas que ele revela no dispositivo legis-
lativo e institucional anterior lei de 1838, valem-nos
como uma amostra das atitudes mdicas possveis face a este
tipo de problemas. O saber, mobilizado pelos diferentes
pareceres, diz respeito antes de tudo ao destino de um homem.
Mas o que est em jogo tambm uma virada no impulso
que toma um no'rlo aparelho de controle social que ainda hoje
no cessou de estender suas malhas. Pode-se distinguir es-
quematicamente:
- O parecer Bouchard ou o grau zero do saber psiqui.
trico que abandona Riviere instncia repressiva tradicional,
justia penal;
- O parecer Vastel ou a aplicaso de uma semiologia
especfica da loucura, cujas relativamente ar-
caicas fracassam em inscrever de uma maneira convincente
um setor da criminalidade na medicina mental;
- O parecer dos grandes especiaUstas parisienses, ou a
conjuno do saber e do poder psiquitrico mximos, para
anexar Riv;ere ao novo aparelho mdico, no quadro de uma
estratgia que inspira tambm a remodelao legislativa da
lei de 1838.
1/ Bouchard
Bouchard representa aqui o nvel de saber de lima me-
dicina "no especial" (evitemos a expresso "medicina gera!",
j que se trata do estado da disciplina arites do nascimento
das especialidades, das quais a medicina mental, se se excluir
a cirurgia de estatuto to particular, justamente a primeira).
Certamente escolhido pelo juiZ de instruo entre seus cole-
gas por sua notoriedade local, se Bouchard conclui pela res:'
ponsabilidade de Riviere, que, pelo saber que ele exprime -
o da formao mdica no especializada da poca -, no h
semiologia especfica da loucura.
Bouchard se refere primeirainente antiga teoria dos
humores, que atravessa a medicina desde a antiguidade. Ele
procura tambm uma etiologia orgnica direta, interna ou ex-
terna, capaz de agir no crebro de maneira a prejudicar suas
261
funes: hemorragias, doenas orgamcas, quedas, golpes na
cabea etc. Enfim, ele no encontra no comportamento de
Riviere a evidncia de uma patologia declarada, tal como se
observa s vezes (por exemplo, para usar lU categorias da
poca, o acesso de mania, ou a demncia, ou a idiotice).
A conduta de Riviere - porque seu "caso" to difcil
que exigir trs pareceres, e que o diagnstico" final permane-
cer ambguo - levanta um problema de interpretao. Bou-
chard, por seu lado, no dispe de uma grade conceit',wl
coerente para decifr-lo, quer dizer, para relatar os diferentes
fatos que observa num conjunto patolgico em funo do qual
eles teriam a significao dos sintomas.
Bouchard entretanto, de todos os peritos, que passou,
e muito, O maior tempo a observar Riviere. Ele cita as prin-
cipais caractersticas das quais os partidrios da loucura tira-
ro concluses opostas. Mas, na falta de uma grade mdica
adequada--.para interpret-las, ele se prende a uma espcie de
fenomenologia popular que se esfora para compreender o
crime na conjuno quase acidental de sries causais indepen-
dentes: as infelicidades do pai, um temperamento dado me-
lancolia que a solido manteve em seus sombrios humores, um
estado de exaltao momentnea etc. Para o senso comum,
tambm uma "infeliCidade" imprevisvel surgiu do encontro
fortuito de causas e de acontecimentos, dos quais cada um
representa uma seqncia mais ou menos "normal".
A "carncia" de Bouchard em relao aos outros peritos
no pois o de no ver, e nem mesmo o de no compreender.
Faltam somente categorias para captar num saber espe-
cializado o que ele v. Vejamos sua frase de concluso:
"S se pode, eu acho, atribuir o assassinato triplo do qual
ele tornou-se culpado a um estado de exaltao momentnea
devido s infelicidades de seu pai.
Um uso restritil'O
Encontra-se no Tratado de Medicina Legal de Hoffbauer,
que acabava de ser traduzido na Frana (1827), uma terceira
262
seo intitulada: Estados passageiros da alma que podem ser da
alada da medicina mental. Ela contm quatro captulos: 1 -
Da embriaguez; 2 - Do estado intermedirio entre o sono e
a vjglia; 3 - Do desvario momentneo e 4 - Do impulso
inslito a uma ao determinada. Esses dois ltimos captulos,
sobretudo, esto particularmente confusos, pois Hoffbauer no
pode ligar tais atos sua concepo clssica da loucura, que
supe uma perturbao caracterizada das faculdades mentais.
Hoffbauer est, em suma, mais ou menos na mesma si-
tuao terica que Bouchard. Mas ele tem uma estratgia di-
ferente. Levado pela inteno de sua obra, que a de fundar
uma medicina legal e de mostrar a largueza de suas apUcaes,
constitui uma categoria de estados que no se pode de maneira
alguma qualificar com o nome de loucura, e nos quais
possvel vencer o impulso para tal ou tal ao. Haveria ento
casos em que um sujeito deve ser declarado irresponsvel,
sem que se possa no entanto dizer que ele Escapa-
tria ,par.ticularmente equivoca. Sem dvida Hoffbauer assi-
mila estes estados queles em que um indivduo, tomado por
joras que o superam, no goza mais de seu livre arbtrio
(, segundo o artigo 64 do C6digo Penal, ao lado do estado ha-
bitual de furor ou de demncia, a outra causa desrespon-
sabilizante reconhecida pela lei francesa). Mas aqui a coao,
quer se tratasse de desvario momentneo ou de impulso ins-
lito, no uma coao externa que suprime .de fato o livre
arbtrio. No tambm, como confessa o prprio Hoffbauer,
a coao interna que, segundo o Cdigo, desresponsabiliza, ou
seja, a loucura. Conseqentemente Hoffbauer permanece
cerrado na contradio da qual s sai por um golpe de fora.
E significativo que seja precisamente a este captulo da
traduo de Hoffbauer que Esquirol ope sua clebre Nota
sobre a monomania. E a soluo para sair da contradio.
Pata reatar estes casos ambguos patologia mental preciso
e suficiente alargar a extenso do conceito de loucura, fazer
estourar sua gangue intelectualista herdada do sculo XVIII,
e que fazia dela um delirio da razo. E preCiso ousar pensar
263
numa patologia dos sentimentos e da vontade, sem perturba-
6es intelectuais caracterizadas. Soluo preparada por Pinel
com suas notas sobre a loucura sem delrio
63
, mas que tinha
permanecido de algum modo em reserva. E uma aporia pr-
tica, imposta pela problemtica concreta do parecer mdico-
legal que a reativa e permite superar o impasse.
Capta-se aqui ao vivo como um ato torna-se patolgico
em funo de um progresso do saber psiquitrico. Doravante
a medicina mental dispe de uma nova categoria, a mono-
mania, para interpretar uma nova face de comportamento que
lhe escapava, e que devia ser abandonada justia.
Mas Bouchard, pela posio que ocupa no saber da
poca, permanece aqum deste salto decisivo. Entretanto,
objetar-se-, Bouchard conhecia o conceito de monomania, j
que ele o alega para exclu-lo no momento de seu depoimento
ante o tribunal do jri: "Pierre Riviere no monomanaco,
uma vez que no delira sohre um nico assunto". De fato, 'no
momento deste depoimento, Bouchard se refere classificao
de Esquirol e da medicina mental moderna: monomania. idio-
tice, mania, demncia. Mas para esta aplicao tardia ( ver-
dade que entre a redao de seu relatrio e o processo ele
consultou um tratado moderno de psiquiatria) assimilou ape-
nas o sntido literal da nova nosografia. Ele se prende, com
efeito, a uma definio da monomania como delrio' parcial,
tal como se encontra no artigo "Monomania". redigido por
Esquirol em 1819 para- o Dictionnaire des sciences mdicales.
E: precisamente esta que no pode convir ao caso, de
Esta mono mania em suma apenas uma micromania, man-
tm-se caracterizada pelo delrio, e a nica diferena com
63 "Pode-se ter uma admirao justa pelos escritos de Locke e
convir entretanto que as naes que ele d sobre a mania so muito
incompletas, j que ele a v como inseparvel do delrio. Eu mesmo
rcnsava como este autor, quando retomei em Bictre minhas pesquisas
sobre esta doena, e no fiquei pouco surpreso ao ver vrios alienados
que no ofereciam na poca nenhuma leso do entendimento e que
estavam dominados por uma espcie de instinto de furor. como se s
as faculdades afetivas tivessem sido lesadas" (Trait mdico-philosophi-
que Sl/r /'aliflatioll menta/e, 2. a ed., Paris, 1809, pp. 155-156).
264

v

I
I

"
I1
I
a mania est em ser o delirio limitado a uma categoria es-
treita de objetos. Tomada neste sentido, a noo no permite
sair de um contexto intelectualista que define exclusivamente
a loucura por uma perturbao do entendimento.
No , alis, o uso do conceito de monomania como tal
que importante aq.ui (ver-se- que os Qutros pareceres fazem
dela um uso pelo menos prudente). O que se procura atravS
desta noo , com a aprovao e o conCurso ativo do con-
junto de psiquiatras da poca, um subterfgio para palologi-
l.ar um novo setor do comportamento. Bouchard interes-
sante, ao contrrio, porque ficq fora deste movimento e traa
assim sua fronteira externa. Por ignorncia, dir-se-. Sem
dvida Bouchard no est bem a par do ltimo registro do
iaber. Mas, sobretudo, ele tem uma estratgia diferente. Vi-
sivelmente no serrte engajado na tarefa de patologizar Ri-
vere. Ele no interpreta como uma derrota da medicina o
filiO de ter que culpado. Do pouco saber que tem.
faz com efeito um uso restrito. ficando soldamente apoiado
sobre o corpus tradicional da medicina. Assim, ele ouviu fa-
lar de frenologia, mas desconfia: os riscos de um veredicto de
parrfcdio parecem-lhe muito graves para depender do que
talvez apenas uma moda parisiense. Ele consentiu igual-
mente em esforar-Se para se ,colocar a par das classificaes
da nova medicina mental, mas aqui tambm faz uso o mais res-
trito p'ossvel (festas categorias, aplicando-ll$ em sua rigid"ez
formal.
Bouchard. no um "mdico especialista". Da mesma
maneira que ele tem confiana na medicina tradicional,. ele
tem confiana tambm na instncia repressiva tradicional: que
a justia se pronuncie, a medicina no tem nada a dizer nesle
caso. As ,duas coisas vo juntas. diviso terica sem zona
de fronteira entre a loucura e a normalidade, na base de uma
etiologia fsica da loucura, corresponde uma diviso i'lstitu-
donal sem risco de invaso entre o sistema mdico e o judi-
cirio. O tradicionalismo do saber e o conservadorisrnv ins-
titucional so os dois aspectos ,complementares deste statu q.uo
entre a justia e a medicina que a nova medicina mental abala.
265
Z/Vastel
Vaste1, mdico adjunto do estabelecimento do Bon Sau-
\'er de Caen, que recebe os alienados do departamento, re-
quisitado pelo advogado da defesa, enquanto que Bouchard,
"generalista", o foi pela acusao. Sinal de ql/e j se difundira
a idia de que, para salvar a cabea de um assassino num caso
litigioso, mais vale virar-se para o lado dos "mdicos espe-
cialistas". De falO, o parecer de Vastel exprime o cansemo
psiquitrico para ganhar sobre o poder judicirio um novo
setor de interveno. Mas se o corpo dos especialistas est
unido neste esforo comum, as justificaes tericas do
preendimento podem ser mais ou menos elaboradas. O laudo
de Vastel aparece como uma interven'o que ainda no tomou
conscincia de todas as possibilidades que a medicina mental
capaz de desenvolver em 1835. E pode-se tentar interpretar
esta reserva a partir da posio que ocupa Vastel- mais
exatamente, o tipo de formao qu.e ele representa - no sd-
ber psiquitrico da poca e na instituio psiquitrica que se
constri.
Diferelllemente de Bouchard, Vastel dispe de uma se-
mio/agia inteiramente especfica da loucura. Este cdigo te-
rico de interpretao, capaz de decidir se Riv:ere louco Olt
no, constitudo a partir da tradio pineliana desenvolvida
por Esquirol e seus discpulos. Vastel retoma e trama todo
este corpus. Mas o tratamento restrito que Vastel impe a
este conjunto que significativo. Tudo se passa como se, re-
colhendo as noes que comeam a' tornar-se a V uIgata da
medicina mel1tal, ele as puxasse no sentido mais arcaico qf.l
e
so capazes de receber.
Nas pginas que consituern o laudo de Vastel no se
conta menos de umas trinta referncias ao delrio,
bao do juizo ou fraqueza do intelecto. A leitllra que fdz
Vastel do comportamento de Riviere oscila 'entre dois plos:
incoerncia intelectual ou deficincia mental. Num caso ou
no outro caso, o que procurado a demonstrao de uma
lacuna _ disfuno ou fraqueza originria - da faculdade de
pensar. A tomada deste partido comea na descrio fsica
266
do acusado. lrvi! de fio condutor para mie rretar sua
cia, levando em considerao, neste senado, 0$ ndnimos acon-
tecimentos, e no momento do crime. Para Vastel.
Riviere anda de delrio em delrio at ao assassinato. apogeu
apocalptico de um pensamento delirante. O assassinato como
atn tende assim a ri! dissolver na fantasmagoria delirante. No
mximo inscreve na realidade o vestgio sangrento de uma
louura que existia desde o idade de quatro anos no esprito
de seu autor.
grande descoberta de Esquirol, batizada de monoma-
nia, tinha sido mostrar - ou de acreditar mostrar - que um
certo tipo de crime atestava a loucura sozinho, por sua sim-
ples presena. Encontra-se no laudo de VasleI apenas uma
nica aluso, alis indireta, monomania: "entre as centenas
de monomanacos que eu tratei, no vi alienao mais mani-
festa' E: muito ou muito pouco. Se Vastel tratou de cente-
nas de Monomamacos, que ele Ho toma o conceito no lti-
mo sentido preciso que lhe deu Esquirol. Em comper.sao,
toda a economia de sua demonstrao conduzida sobre um
registro InverJO da nova maneira de pensar, que O conceito
de monomania assinala. Se lJ monomania homicida bem
esta singular conjuno pela qual a existncia do ato criminal
tomada por ela '11esma marca a loucura, Vastel procura ao
contrrio exteriorizar a relao entre o crime e a loucura. Ele
dedica-se a encolitrar antes, alhures, atravs de uma multipli-
cidade de delrios, uma alienao da qual o assassinato
apenas a cristalizao paroxstica. E, como se ele temesse no
convencer desenvolve a ...ertente complementar desta demons-
trao, mteiramente orientada pela pesquisa de uma pertur-
bao do entendimento. o lado do desregramento do esp-
rito, ele Si' dedica a mostrar sua fraqueza congnita, a quase-
idiOlice de Riviere, contra a evidncia atestada pela narrativa
do crime.
LIma situao marginal
Assim, embora utilizando as categorias da nova medicina
mental, o pedestal epistemolgico da interpretao de Vastel
2f.7
mantm lima concepo da loucura que cobre sculo XV JII
e os primeiros anos do XIX (Georget a exprime ainda em 1820,
fazendo do deurio o sintoma necessrio da doena mental).
A posio relativamente marginal de Vastel na instituio psi-
quitrica poderia justificar este atraso. Do ponto de vista de
formao, primeiramente, como a maior parte dos pro-
vincianos da poca, terminou sua medicina em Paris. Mas.
to logo passou sua tese. voltou a Caen. Ele no freqentou
pois a escola de Salptriere. onde, atravs da ateno dada
ao comportamento e perturbao de outras faculdades alm
do entendimento, elabora-se em torno de Esquifol uma re-
novao da concepo da loucura que '1ai ,'mpor sua marca
em todo o sculo XIX.
E igualmente devido a razes acidentais, introduzido por
sua rede de relaes locais. que Vastel chega a ocupar a fun-
o- de mdico adjunto do asilo do Bon Sauveur de Caen,
antes de tornar-se, pela morte do titular. o mdico respon-
svel deste estabelecime"to
M
Esta no a sua nica ocupa-
o. Sucessivamente mdico do liceu e dos hospitais, profes-
sor e depois diretor da Escola de Medicina de Caen, vie-
presidente do Conselho Departamental de Higiene e Salubri-
dade, presidente do jri de inspeo de farmcias e da Asso-
ciao dos Mdicos de Calvados, membro do Conselho Geral
64 Sua biografia diz que ele voltou para Caen, "chamado antes
de tudo, graas a certas relaes de famlia, para os vrios estabele-
cimentos de ensino. Nomeado adjunto do Bon Sauveur, que seria para
ele fonte inesgotvel de teis e curiosas observaes, o sr. Vastel, sem
passar pelas incertezas e dificuldades de um trabalhoso incio, no' tar-
dou a construir para si uma posio considerada" (biografia de J. Ch.
E. Vastel por Denis-Dumont, MemriDs da Academia de Caen, 1876).
O Bon Saveur de Caen, estabelecimento particular ditigido" por um
religioso, o abade Jaumet, classifica-se entre a dzia de estabelecimen-
tos que, antes da lei de 1838, eram organizados especialmente para o
tratamento dos alienados. Em particular OS alienados a so classifi-
cados em funo de seus sintomas, como preconizava Pine1. Esquirol
faz o elogio do estabelecimento "em seu relatrio "Casas de Alienados",
em Des ma/adies mellfales, t. li, 1838. No entanto ele no irrepreen-
svel em funo do saber da poca, j que, com respeito a alguns
detalhes de organizao, Esquirol lamenta que "estudos mais mdicos
no, tenham presidido a direo deste estabelecimento".
268
da Associao dos Mdicos da Frana, ele tem o perfil de
carreira de um notvel mdico de provncia, e no o dos io-
vens "mdicos especialistas" provenientes da escola de Es-
quirol, que comeam a difundir a nova ideologia psiquitrica.
mais ou menos da maneira que os mestres da terceira
blica levaro a instruo ao povo.
r astel pois uma espcie de semi-especialista, como os
alienistas que, at Pinel inclusive, consagravam apenas uma
parte de Suas atividades medicina mental. Colocado na pe-
ri/eria da rea de propagao da nova cincia. partilha da
sua estratgia. Mas ele no representa o centro do poder e do
saber psiquitricos.
3/() parecer parriense
Esse centro est em Paris. Ele intervm diretamente no
terceiro parecer, depois da condenao morte de Riviere.
para arrancar ao menos o indulto real. Mas a maneira pela
qual a interveno orquestrada parece primeira vista
tante desconcertante. Este ltimo parecer no traz, com efeito,
nenhum elemento novo. Os signatdrios no viram o conde-
nado, trabalharam sobre os documentos de segunda mo do
dossi. Eles se contentam em destacar os 'principais elemen-
tos susceptveis de dar crdito tese da loucura e apresen-
t-los numa ordem clara e coerente. O texto, curto e pruden-
te, evita a polmica e no insiste nos pontos mais contro-
vertidos.
Um nico exemplo, a curiosa presena como que em
sombra chinesa do conceito de monomania. Ele introduzido
indiretamente por uma comparao entre o comportamento
de Riviere depois do seu crime e dos monomamacos que pa-
recem recobrar a razo depOis de um acesso paroxstico . \las
no dito explicitamente que Pierre Riviere
co. Vastel igualmente, como vimos, fazia um uso discreto da
noo de monomania. Mas, pelo segundo parecer, podia-se
perguntar se esta reserva se prendia ignorncia dos recursos
que a noo podia fornecer em sua aplicao no caso de
269
Vlere, ou prudncia ttica. Com efeito a monomania, que
conheceu sua idade de ouro por volta de 1825, parece na
poca desgastada por ter servido demais, e arrisca-se a indis-
por um tribunal (cf. a nota seguinte). No terceiro parecer-
esta explicao pela prudncia que se impe certamente. Entre
G.f' signatrios do parecer se acham, com efeito ( exceo
de Georget, morto neste nterim) os trs nomes que fizeram,
sem dvida, o mximo na medicina mental francesa para di-
fundir esta noo. Esquirol o criador do conceito. Leuret
conduziu nos Annales a contrapolmica contra Elias Regnault
e a tendncia que no meio jurdico interpreta a monomania
como uma simples inveno dos mdicos para intrometerem-se
no domnio judicirio. Marc se prepara a dar teoria sua
forma mais sistemtica, distinguindo em De la folie consid-
re du point de vue mdico-Igal (1840) "a mono mania ins-
tintiva" da "mono mania raciocinante".
Os signatrios tm pois todos os recursos te6ricos neces-
srios para fundamentar seu diagn6stico. Uma frase no texto
assinala, alis, sob seu ecletismo esta possibilidade de supe-
rar a concepo intelectualista da loucura, qual Vastel' per-
manecia ainda preso: considerando que o relato de sua vida,
escrito por Pierre Riviere, demonstra uma aberrao profunda
de suas faculdades intelectuais e de seus sentimentos morais.
Mas os signatrios passam muito rapidamente sobre este ponto
da doutrina essencial. Da mesma maneira, face "refutao"
da monomania de Riviere por Bouchard, que supe uma re-
duo do conceito ao delrio parcial, eles se contentam em
afirmar diplomaticamente a relatividade das. categorias noso-
grficas, que no saberiam pretender impor natureza limites
que ela no pudesse transpor. Entretanto, nos textos da poca,
os autores insistem, ao contrrio, no carter coercitivo da no-
sogra/ia. Mas no o momento de abrir um debate terico
sobre a monomania. E preciso convencer evitando chocar.
Uma falta de discernimento para um tribunal um argumen-
to melhor que uma patologia da vontade. O terceiro parecer
ratifica pois, no essencial, o contedo do de Vastel. Ele no
impe uma teoria especfica da loucura, evita mesmo fazer
um diagnstico preciso.
270
o mais importante neste texto so as assinaturas. O pa-
recer Umtl espcie de petio introduzida pela frmula
os abaixo-assinados ... , cada nome seguido da funo prin-
cipal do signatrio. Ele significa que o ncleo ativo do meio
mdico, concernido pelas aplicaes sociais da medicina, co-
loca todo o seu peso na balana para atestar a loucura de
Riviere. E interessante explicitar o que este grupo representa
em termos de poder:
- Esquirol: continuador direto de Pinel e lder incontes-
te da nova escola de medicina mental, mdico-chefe da Casa
Real de Charenton, inspetor-geral das faculdades de medicina,
membro do Conselho-Geral, do Conselho de Higiene Pblica
e de Salubridade, do qual se tornar o presidente, membro
da Academia de Cincias Morais e Polticas.
- Marc, primeiro-mdico do rei, membro do ,Conselho
Superior da Sade, do Conselho de Salubridade e da cade-
mia Real de Medicina.
- Pariset, mdico-chefe em Salptriere, onde substituiu
Pinel, membro do Conselho de Salubridade, do Conselho-
Geral das Prises, do Conselho Superior 4a Sade, da Acade-
mia das Cincias Morais e da Academia Real de Medicina,
da qual se tornar o secretrio perptuo em 1842.
- OrfiJa, a autoridade em medicina legal com o seu
Tratado de Medicina Legal em 4 volumes, membro do Con,-
selho Real de Instruo Pblica e do Conselho-Geral dos Hos-
pcios, conselheiro-geral de Seine, decano da F acuIdade de
Medicina.
- Rostan, professor de clnica interna 1Ul F acuidade de
Medicina. membro da Academia Real de Medicina.
- Mais dois discpulos diretos de Esquirol, seu sobrinho
Mitivi, mdico em Salptriere e seu associado na clnica par-
ticular de lvry-sur-Seine, e Leuret, que Esquirol colocou como
secretrio dos Annales d'hygiene publique el de mdecine
Igale desde seu surgimento em 1829.
Duas notas somente sobre a composio deste aropago.
A 'escola de Salptriere est ai super-representada, mas ela in-
tervm em total igualdade de ponto de vista com os mais emi-
nentes representantes da medicina higienista. O Conselho de
271
j
f
Salubridade foi com efeito a instituio articuladora que reu-
niu estas personalidades. Os Annales d'hygiene publique et de
mdecine lgale, criados em 1829 sob a instigao de Esquirol
e de !dare, exprimem a ideologia deste grupo que compreende
tambm Villerm e Parent-Duchtel. O prospecto anunciando
a apario da revista particu.larmente significativo quanto
s intenes dos ammadores, dos quais sete sobre doze dos
membros do comit. de reduo fazem parte tambm do Con-
selho de Salubridade:
A medicina no tem somente por objetivo estudar e
Curar as doenas. ela tem relaes com a organizao social;
algumas vezes, ela ajuda o legislador na confeco das leis,
freqentemente ela esclarece o magistrado em sua aplicao,
c sempre ela vela, com a administrao, pela manuteno da
sade pblica. Assim aplicada s necessidadeli da sociedade,
esta parte de nossos conhecimentos constitui a higiene pblica
e a medicina lega1
65

Esta declarao resume o con.'ienso poltico dos signa-
trios do ierceiro parecer Riviere. Quanto ao consenSo teri-
co, ele apenas reflete o essencial dos principias da escola de
Salptriere, em particular a preponderncia dada "s causas
morais" sobre as "causas fsicas" da loucura, mas no indis-
pensvel. Em particular encontra-se entre os signatrios Ros-
tan, antigo aluno de Pinel certamente, mas sobretudo primeiro
terico do organict'smo. As c1ivagens tericas da poca entre
os "somticos" e os "ideolgicos", partidrias de uma etiolo-
gia fsica e de uma etiologia psquica da doen.1l mental, so
transcendidas por um acordo ttico e politico mais funda-
mentaI. Eles compartilham da mesma estratgia para raciona-
lizar a expanso da nova especialidade mdica e defender suas
aplicaes sociais.
Uma estratgia mdica
o contedo e a funo do terceiro parecer devem ser
compreendidos nesta lgica do poder mdico. 't preciso que
65 Anna!es d'hygiene publique et de mdecifle lgale, n.c 1, 1829.
272
a medicz'na mental prove sua aptido em ganhar seu lugar ao
lado da justia, lutando at o fim -nos casos dificeis. O caso
Riviere um destes. A condenao de Riviere como louco
pelo jri urna derrota para todo o corpo. Sete sumidades
mdicas no se mobilizam, em 1835, por um assassinato qual-
quer a quem nunca viram. Elas fazem uma demonstrao do
poder. Foram requisitadas pela defesa, mas tambm alertadas
pela imprensa da importncia do que estav(l em jogo (cf. um
extrato deste dossr").
Leuret abre generosamente as colunas dos Annales e re-
colhe as mais prestigiosas assinaturas. No proibido pensar
que a operao estava tatlcamente montada no detalhe" j
que Afarc, prr"meiro-mdr"co do rei. estava
bem colocado para fazer o papel de intercessor junto a Louis-
Philippe.
A "petio" atinge seu objetivo, j que a condenao
pelo jd apagada por uma comutao da pena obtr"da por
um pedido de indulto argumentado medicamente, E contudo
uma meia-vitria. Pie"!! Riviere, sabemos. se enforcar lJ,a
cela cinco anos mais tarde. A. interveno mdica arranca-o
do carrasco mas no da adm!'nistrao penitenciria.
pendentemente de toda motivao humanista - o humanismo
mdico. viu-se, no chega a transgredir as exigncias de ordem
pblica - uma tal concluso de todo esre caso trai um estado
da legislao que contraria a polltica de- expanso da
dicina mental. Um leitor da Gazette des Tribunaux sublinha
esta dificuldade. Se RiVlere tivesse sido inocentado pela Corte,
que garantias se teria tido de que ele, no futuro, ,seria
pedido de causar danar De fato, no h disposio legislativa
que se aplique precisamente no caso dos alienados perigosos
reconhecidos como irresponsveis. A jurisprudncia nestas cir
cunstncias ilustrada por este extrato do julgamento pelo
qual um tribunal de jri renuncia num caso de monomanili.
homicida (sobre parecer de Esquirol e de Ferrus):
"A Corte, depois de hav-lo deliberado, visto que das
peas e do processo resultam provas suficientes de que Jac:"
ques Ba.ptiste D ... estava em estado de demncia. na noite de
3 )'lara 4 de maio de 1828, na qual a ao a ele imp\ltada
273
foi cometida, e que assim, nos termos do artigo 64 do C-
digo Penal, no h nem crime nem delito, diz que no h
lugar para acusao nem para maiores diligncias contra D ... :
ordena entretanto que ele seja colocado disposio do pro-
curador do rei, que tomar a seu respeito as medidas neces-
srias segurana pblica e aos interesses particulares
de D ___ 66
O poder psiquitrico arrisca-se a ficar assim como um
simples poder de intercepo. Ele impede o exerdcio da l-
tima forma da represso judiciria, mas no foi ainda prepa-
rado um quadro jurdico e institucional especfico no qual
inscrever suas conquistas. Entretanto - Vastel e Leuret o
assinalam - a irresponsabilizao mdica exige um regime
privativo de liberdade, e mesmo - Leuret - uma interveno
precedendo o ato que ps em movimento a mquina judici-
ria. Porque eles compartilham das normas dominantes em
matria de represso e porque eles tm ao mesmo tempo ne-
cessidade de um novo dispositivo para desdobrar os recursos
da medicina mental, os psiquiatras esto numa relao amb-
gua em relao ao poder judicirio. Todos os mdico-
legais da poca sublinham que o parecer pSiquitrico no tem
por objetivo nem inocentar o crime, nem repor ou deixar em
liberdade alienados perigosos. LeEret sugere aqui que ele
capaz de implantar um modo de controle mais eficaz. pre-
ventivo. Mas a medicina mental s poder se impor como
instncia de controle complementar da justia se ela for capaz
de se dotar da dupla estrutura institucional e legislativa ori-
ginai que lhes faz falta_
o iIolamento mdk:o
Em 1835, uma soluo comea a se esboar. Os mesmos
atores que se mobilizam por Riviere j esto engajados num
empreendimento bem mais ambicioso. A lei de 1838 se pre-
para, com o concurso ativo dos grandes nomes da psiquiatria.
66 Annales publique et de mdecine lgale. t. li.
p. 403.
274
Eles conseguiro impor - at hoje - uma sntese nova que
marca - entre outras coisas - uma modificao decisiva nas
relaes do mdico e do penal. Institucionalizando cuidado-
samente as modalidades da internao ex-officio e "volunt-
ria" - em "estabelecimentos especiais" (os asilos), a dupla
eXigncia que se viu aflorar no "caso Riviere" vai poder ser
satisfeita. O confinamento ex-officio prepara a possibilidade
de um internamento rpido, to eficaz e imperativo quanto o
isolamento penal. Mus ele apresenta a vantagem suplementar
de poder intervir antes que um ato delituoso seja cometido,
antes tambm que um julgamento de illlerdioo seia emitido,
como era em princpio exigido nos casos de loucura, antes da
lei de 1838. Um certificado mdico, homologado pela auto-
ridade prefeitoral e controlado pela possibilidade de uma ins-
peo judiciria, vai poder detectar estados potencialmente
perigosos.
Nem tudo est completamente resolvido, pois nenhuma
disposio estipula a durao da internao, e alguns logo
lamentaro esta lacuna da lei, no caso dos alienados perigo-
sos para os quais se impe um isolamento perptuo. Mas tal
estipulao talvez no seja necessria. A possibilidade da
"sada" ficando subordinada a uma "cura" medicamente cons-
tatada. a sociedade do sculo XIX deveria confiar bastante
nesses "mdios especialistas" para estar segura' de que eles
no usariam este poder exorbitante no sentido do laxismo. A
mais, a necessidade de obter o aval da autoridade judicial
para a sada de um confinamento obrigatrio oferece uma
garantia suplementar. A facilidade de manobra que a medi-
cina mental alcana nesta poca fica pois bem firmemente
circunscrita no quadro de um mandato social preciso. uma
delegao de poder que recebe para administrar, em campa
tibilidade total com as normas dominantes, um setor par.
ticularmente difcil no donnio do que se chama hoje a "des-
vincia". Disso resta que a sano que ameaa alguns destes
"desviantes" se desdobra. De um lado o aparelho da justia
penal que domina a sombra da guilhotina. Do outro, o isola-
mento mdico e a sombra do asilo.
Robert Castel
275
7. As intermitncias da razo
o problema
De repente, comea-se a fazer falar o criminoso, a faz-lo
escrever. De um lado os mdicos e os homens da lei; do outro
o criminoso. visto desta vez como um "louco". Mas, pode-se
perguntar, por que esta fala nova dos interrogatrios, por que
esta redao do memorial, o que se quer fazer dizer, o que
se quer saber?
E: o que tentamos responder, numa nota que quer apenas
mostrar o problema. Quanto soluo. se se pode falar em
soluo, foi preciso busc-la numa dificuldade intrnseca, e
quase constitutiva. da medicina mental dos primeiros dec-
nios do sculc.. XIX, em torno da noo de monomania, e na
prtica da judiciria, com seu processo de inqurito.
de observao, de interrogat6rio, que sugerido, e mesmo
teorizado, no caso de loucura suspeita, pelos manuais de me
dicina legal.
Assim, numa sub-reptcia cumplicidade, vem-se inscrever,
para identificar a loucura ou desmascarar a hipocrisia, a ques-
to feita ao criminoso, em uma configurao nova em 'que
se trata: com o pano de fundo do crime inexpivel, da razo,
do delrio e da simulao. "Escreva pois - diz o procurador
_ esse memorial que voc queria escrever, e assim se saber,
depois, se voc deve ir para o asilo, a priso ou o cadafalso";
havia nisso _ sim ou no - m6vel e interesse? Havia nisso
_ sim ou no _ conscincia e responsabilidade no ato cri-
minal?
277
j
Mas vejamos. Esta escrita invocada e mesmo requisi-
tada, este discurso espreitado e mesmo ouvido, no respondem
questo no mesmo momento em que seus autores parecem
estranhamente e perigosamente impassveis, negligentes e in-
diferentes diante das conseqncias judicirias do crinze. En-
to, visto que alguma coisa se diz nesta escrita, talvez que
a questo est mal colocada, e at que ela no tem sentido, se
no o de trair O seu no-senso e sua incerteza constitutiva.
sem dvida isto que, sua maneira (a nica possvel, porm),
queria dizer Riviere, e assim como ele pede para ser ouvido
(mas contanto que se entenda o que eu quero dizer o que
eu peo, e redigi tudo da melhor maneira que pude), assim
tentar-se- ouvi-lo.
A incerteza
o Journal de mdecine et de chirurgie pratique, em 1836,
introduziu assim a recenso do caso Riviere:
A questo to importante e obscura da monoffianla ho'rriicida
foi vrias vezes lembrada neste jornal. Vamos acrescentar aos fatos
j citados um novo, que foi publicado recentemente, e que,
por mais de um lado, merece toda a ateno de nossos colegas.
Os mdicos chamados pela autoridade, tendo emitido opi-
nies diferentes sobre a existnCia da monomania no sujeito
desta observao, faremos seguir a exposio ...
Cm efeito, segundo o mesmo jornal, entre seis mdicos
consultados na audincia, trs foram de opinio que era
alienado, trs que ele no o era.
Quanto aos pareceres do dossi, Bouchard afirma, como
se sabe, que Pierre Riviere no monomanaco, j que no
delira sobre um s e nico objeto; Vastel, por seu lado, se no
invoca, por razes de oportunidade, a noo de mono mania,
argumento inaceitvel pelos magistrados e j muito contra
vertido entre os pr6prios mdicos, no exclui, por diversas
vezes, uma volta razo em Riviere depois do abalo moral
do crime; os signatrios enfim do laudo para o pedido de in
dulto (Esquirol, Orfila etc.) fazem discretamente; mas expli-
citamente, aluso aos monomanacos homicidas... que, de
278
pois da realizao da ao para a qual eram compelidos, tor
nam-se s vczes calmos, e mesmo racionais.
Os prprios jurados parecem divididos sobre, a questo
da loucura em Riviere (e portanto de sua liberdade moral,
de sua responsabilidade, de sua conscinci do aio) pois, se
encontraram nele bastante discernimento para dever ser res-
ponsvel por suas pensam que as circunstncias em
meio s quais o culpado se encontrou puderam influenciar
fortemente sua razo, da qual jamais gozou inteiramente.
Eis a questo: o crime de Riviere, em 4uem no se sabe
muito bem traar os limites entre a razo e a loucura, e que
parece pois recomear a srie de crimes que ocupou a cena
judiciria nos anos 1829: crimes fora das normas, excessivos,
incompreensveis, pois parecem infringir a ordem social e na-
tural (mata-se os pais, as crianas, alimenta-se da carne das
l'itimas)61 ao mesmo tempo que os criminosos parecem agir
sem motivo aparente e gozar da integridade de suas junes
intelectuas68 _ o crime de Riviere parece pois trazer nova-
mente luz a perigosa questo da coexistncia da loucura
e da razo, do delrio parcial, do intervalo lcido.
Ser possvel que o criminoso goze inteiramente de sua
razo, ou que ele a perca por um instante para recuper-la
61 Ver Relatrio em Georget, Examen des proces crimillels de
IJger, Lecouffe ... 1825.
65 Na ata de acusao de Henrlette Cornier, que matou o filho
de uma vizinha e jogou sua cabea na rua, foi dito que a culpada "pa-
rece no ter jamais perdido, seja meditando e preparando seu crime
horrendo, seja realizando-o, a presena de esprito, o discernimento e
mesmo o sangue-frio de que ela parece susceptvel". A mais, escreve
Marc, "apesar do cuidado com o qual o processo foi instrudo, no se
pde descobrir nem mesmo suspeitar de qualquer motivo. no sentido
legal, que poderia ter feito agir a acusada" (H. Marc. Laudo Mdico-
Legal para H. Cornier, 1826). Quanto a Lger, depois de ter confir-
mado seu crime (ele comeu o corao de sua vtima), "ele no pro-
cura mais ocultar nada - diz o ato de acusao -, ele recupera todo
o seu sangue-frio e desenvolve ele prprio a srie de crimes dos quais
se tomou culpado; ele revela at suas mnimas circunstncias; produz
suas provas, indica justia o cenrio do crime e a maneira como
ele foi consumado; o JUIZ no mais precisa interrogar; o criminoso
que fala" (Georget, op. cit., p. 4).
279
em seguida,? Teve ele conscincia de seu alo? Agiu sem mo-
tivo e sem premeditao? Delira sobre um s6 objeto, guar-
dalldo o resto de suas percepes intactas? Uma s de suas
funes foi atingida, com excluso de todas as outras? Eis o
conjunto de perguntas que atravessam, d::sde o comeo do
a mental nascente, e que Instauram uma
srie de divise'l entre os mdicos de um.. lado, e entre os m-
dicos e os juristas de outro o problema terico (e tam-
bm poltico) estando em saber se como a razo pode ser
criminosa, e como tudo r'sto, crime e saber, pode ser "supor-
tado" pelo ql/.e se chama a ordem sociaJG9.
Para compreender pois se a incerteza que indicam, de
maneiras diferentes, os pareceres contraditrios dos mdicos,
o veredicto dos jurados, e at as opinies das testemunhas
(para quem, quase sempre, Riviere .passava por louco, mesmo
no o sendo verdadeiramente), era acidental ou constitutiva
de um certo saber da doena mental, nos ser preciso por
uns tempos descrever a estrutura terica a partir deste ensina-
mento ie Pinel. que a da poca no cessou e per-
ceber como uma inaugurao ecomo um precedente maior.
Localizar a loucura
Pinel, em sua Nosographie philo$ophique
70
, reconhece
que as neuroses so leses do sentimento e do movimento
89 Sobre a monomania, Marc dir. por exemplo: "Pode-se extrair
da. como principio geral, Que quando a monomania homicida se mani-
festa, ela foi constantemente precedida de fenmeno!; prprios a 'indi-
car uma alterao peTo menos inicial das iaculd:ldes intelectuais. e esta
circunstncia tranqflizadora para a ordem social, j que ela pode
servir para distinguir o crime do detlrio, o fingimento da realidade"
(op. cit., p. 58); e Orfila, por seu lado, acrescentar: "No dissimula.
mos o quanto ser s vezes difcil de se pronunciar sobre a existncia
da monomania e o Quanto seria 'Oerigoso para a ordem social aplicar
de uma maneira abusiva o princpio que defendemos" (Trait de m--
decine Iga!e, 3.a ed . 1836).
70 No se trata aqui, naturalmente, de retraar a histria da me
dicina mental nascente. mas somente de relembrar os fundamentos do
!'roblema que nos ocupa: como as noes de loucura raciocinante, de
delrio parcial e de mQQ.Qm:lQ,ia permitiram o surgimento da palavra
280
que comportam alteraes ou perverses das qualidades mo.-
rais, sem inflamao nem leso de estrutura, e com atributos
que agem mais diretamente sobre o sistema nervoso, que tem
'por origem conhecida o rgo enceflico. Pinel tinha, alm
disso. observado oito casos de loucura, nos quais os doentes
pareciam ter conservado a integridade de suas funes inte-
lectuais. e esta observao est na origem da importante distino
entre uma mania sem delrio (onde no se constata nenhuma
alterao sensvel das funes do entendimento, da percepo,
do' juzo, da imaginao, da mas uma perverso
nas funes afetivas, um impulso cego para atos de violncia
ou mesmo um furor sanguinrio. sem que se possa assinalar
nenhuma idia dominante e nenhuma iluso da imaginao
que sejam a causa determinante desta funesta tendncia) e
uma mania com delrio (com leso de uma ou vrias funes
do entendimento e da vontade, com emoes alegres ou tris-
tes, extravagantes ou furiosas).
Pinel parece pois excluir que se possa constatar na ori-
gem da doena uma leso orglJ..nica, e que, por conseguinte,
se possa determinar-lhe uma sede nica, conforme os pres-
supostos do sistema de Condillac que Pinel invoca explicita-
mente
71
,; nesta espCie de diviso do trabalho que regula o
esprito, a doena afeta uma faculdade com excluso das
outras; as junes afetivas se no h derio, o entendimento
ou a vontade se h delrio.
Assim a loucura pode ser apenas a perverso de uma
faculdade subalterna, ou disfuno parcial, produzidas por
e da escrita do louco-criminoso. Encontrar-se- uma boa expOSlao
sobre a monomania e as questes relativas responsabilidade moral
em P. Dubuisson, "De l'volution des opinions en matiere de respon-
sabilit, Archives d'anthropologie criminelle et des sciencies pnales,
1887.
71 "No importa da mesma forma histria do entendimento
humano poder considerar de uma maneira isolada suas diversas fun-
es, como a ateno, a comparao, o juzo, a reflexo, a imaginao,
a memria, o raciocnio, com as alteraes das quais essas fun.es so
susceptveis?" E, a propsito do assunto: "Todo este conjunto de fatos
(de mania sem ou com delrio) pode-se conciliar com a cpinio de
um assunto ou princpio nico e indivisvel de entendimento?"
281
causas acidentais e exteriores. Pinel viu bem que existe uma
fora de loucura72 intrinseca razo, mas para imput-la em
seguida seja s funes afetivas, seja leso de uma funo
de entendimento. O duplo postulado da inexistncia da sede
nica e da relativa autonomia das diferentes funes do es-
prito salvaguardava em parte o princpio de uma razo uni-
versal. constitutivamente s em seu fundamento e em seus
efeitos. e por outro lado exclua que se pudesse considerar
a loucura como intrinsecamente produzida e engendrada por
esta mesma razo. e pela "ordem social" que a suporta. Do-
ravante a loucura, em sua forma de mania, ser apenas desvio,
Hdesvincia" perverso etc., desregramento em relailo a uma nor-
ma universa[13; ela ser perda total da razo na sua forma de de-
mncia e no-acesso razo em sua forma de idiotice.
A base terica de Pinel no ser fundamentalmente mo-
dificada por seus discpulos; eles se dedicaro a dar um nome
a esta perigosa coabitao da loucura e da razo que Pinel
72 Da mesma forma que a economia ricardiana isola a noo de
fora de trabalho, sem poder lhe determinar o valor,
73 No sabemos at que ponto PineI podia conhecer as doutrinas
kantianas (Kant citado pelos mdicos a propsito de sua reivindica-
o a favor dos fil6sofos. em detrimento da medicina judiciria, da
competncia sobre questo de saber "se o acusado no momento do
seu ato estava de posse de suas faculdades de entender e de julgar");
mas trata-se aqui menos de influncia que de pertencer a um mesmo
conjunto conceitual; para Kant, com efeito, a loucura no atinge o
princpio de um funcionamento universal da razo, em vista do qual
a loucura apenas uma contra-razo, tendo suas leis pr6prias e suas
regras especficas: "Pois a desrazo - diz ele na Antropologia (1797)
_ (que qualquer coisa de positivo e no somente uma falta de ra-
zo) , como a razo ela pr6pria, uma forma pura qual os objeto!'.
podem corresponder e todas as duas se elevam ao universal".
De resto, J, Falret afirmar a este respeito, em 1866 ("De la fotie
raisonnante ou folie morale", Annales mdico_psychologiques): "Veja-
mos se sua conduta (do pretenso monomanaco) est de acordo com
o senso comum ou o senso geral, e se ele no chocou frontalmente c
'muito violentamente todas as idias comuns, todas as noes recebidas,
todas as convenincias gerais, em suma, os fundamentos comuns que
constituem a razo geral da humanidade; pois nessa apreciao da ra-
zo comum, com suas numerosas variaes e oscilaes individuais poss-
veis, que reside o ponto de comparao fundamental que permite di-
ferenciar em ltima anlise a loucura da razo",
282
j havia chamado de loucura raciocinante; eles localizaro
mais precisamente as faculdades atingidas; procuraro iden-
tificar os "acidentes" que so sua causa.
A m.oDOmaoia
Assim, sobre esta superfcie indicada por Pinel, on(l- ..
loucura costeia ambiguamente a razo. Esquirol : ..Jnstruiu,
desde os anos de 1810. O edifcio da monomania ou loucura
parcial, palavra, dir ele, que convm /I todos os deHrios
parciais: "o alienado, conservando o uso de quase toda ,sua
razo, delira apenas sobre um objeto ou sobre um pequeno
nmero de objetos; sentindo, raciocinando, pensando e agin-
do, alis. como ele prJ-rio sentia, pensava e agia antes de
estar doente"74. Quando ela homicida. a monomania um
delrio parcial, caracterizado por um impulso mais ou menos
violento ao assassinato, provocado ele prprio ou por uma
convico ntima. mas delirante, pela exaltao da imagina-
o ou por um raciocnio falso. ou pelas paixes em del,rio,
ou bem, se no se observa nenhuma alterao da inteligncia
ou das afeies, por um instinto cego. por uma tendncia
irresistivel. por qualquer coisa de indefinvel (o que os pr6-
prios criminosos chamavam "vozes, o esprito mau, alguma
coisa que me empurrou"), O que quer que seja, a monomania
permanece essencialmente uma afeco que apresenta ao
observador os mais estranhos e variados fenmenos, que abar-
ca todas as misteriosas anomalias da sensibilidade (1820) e
cujo estudo inseparvel do conhecimento das paixes; no
corao do homem que ela tem a sua sede; a que pre-
ciso escavar para compreender todas as suas nuances, Curio-
samente, e de uma maneira fatalmente mecanicista, Esquirol
fazia da monomania uma espcie de mal do sculo, devido ao
desenvolvimento das faculdades intelectuais. e mais geralmente
ao estado de sociedade (a policia por exemplo. com o
74 Nota sobre a monomania homicida, 1827, Em 1860 um m-
dico alemo, Griesinger, dir que "a criao da mania por Pinel foi
uma desgraa para a cincia".
283
I:
I
l
enfraquecimento da antiga demonomania, podia contribuir,
segundo ele, para perturbar as imaginaes fracas).
Por seu lado, Georgel, a partir de 1825, introduziu a
noo de mono mania instintiva, devida essencialmente a uma
perverso ou a um obscurecimento da vontade, por causas
to absurdas quanto as vicissitudes da vida, o enfraquecimen-
to pela doena, a perverso das paixes: o que fizeram
supor os crimes dos ogros (Papavoine, Feldtmann, Lger),
crimes aparentemente sem m6vel em sujeitos racionais, os
quais ele justifica reivindicando a presena da loucura, em
seu Examen.
Doravante monomanias instintiva, intelectual e racional
!ie entrecruzam e se superpem, numa mistura que
mente parece inextrincvel aos pr6prios mdicos; o que conta.
alm da terminologia e das definie.\, que uma zona obscu-
ra e inquietante parece sobrepujar o saber mdico, zona atra-
\'essada freqentemente por um cri, 'te com eclipses e retornos
da razo. Eis por que, em 1827, b""squirol acautela-se contra
a tendncia de erigir a monomani:;. (que , segundo ele, ape-
nas um fato de observao) em tEoria ou em sistema
75
, e m-
dicos como Marc, chamados parc. dar pareceres legais, frisam
que no se deve abusar da noo de monomania, esta podendo
ser apenas uma exceo que s deve ser admitida com ex-
trema reserva, no interesse da ordem social. Aconselhando as
mesmas precaues e a mesma circunspeco, Drfila, em seu
Tratado, frisava; "No dissimularemos o quanto poder ser
lgumas vezes difcil se promfficiar sobre a ex.istncia da mo-
nomania, e o quanto seria perigoso para a ordem social apli-
car de uma maneira absurda o princpio que defendemos;
s luzes e probidade dos mdicos que deve ser exclusi-
vamente reservado o direito de julgar cada caso, e de dar aos
75 Taxa-se com efeito. curiosamente contudo, a monoma-
ma de fatalismo e de materialismo, pelo fato de que ela parecia colocar
em debate a liberdade da alma; o que tinha levado Esquirol
bre splica: "No agrada a Deus que, promotores do materialismo e
do fatalismo, queiramos criar ou defender as teorias subversivas da
moral, da sociedade e da religio!"
284
tribunais os nicos elementos sobre os quais possam ser ra-
zoavelmente baseados os julgamentos equitativos".
A doutrina da monomania encontrava, com efeito, uma
hostilidade igual nos juristas e nos magistrados, e, entre os m-
dicos, junto aos partidrios das nascentes concepes anato-
mopatolgicas da loucura. Para uns, com efeito. se no havia
dvida nos casos de demncia (o artigo 64 do C6digo 'Penal ex-
cluindo ento a culpabilidade, e portanto a existncia do crime
ou do delito), o princpio da tendncia irresistivel da mono-
mania devia, em compensao, ser reduz.ido quele mais ge-
raI da perverso culpada das paixes, a vontade guardando
ento todo seu imprio
76
; para os outros, tratava-se de dar um
fundamento fisiolgico, visvel na abertura dos cadveres, s
noes por demais "esptritualistas" e "metafsicas" dos alunos
de Pinefl1.
76 Dupin e Tardif, num relatrio de 30/3/1826, haviam afirmado:
"Quando no se pudesse dizer que ele era culpado (o criminoso mono-
manaco) diria-se que era louco, e veria-se Charenton tomar o lugar
da Bastilha", Por seu lado, Collard de Martigny, nas suas Questions de
;urisprudence mdico-lgale (1828), !.ustc:ntava que a "monomania bo-
micida no pode ser considerada como uma espcie de alienao men-
tal, a no ser que as prprias paixes fossem assimI1adas loucura.
Nos dis c;asos h delrio. A inteligncia conserva sua integridade: todas
as monomanias so paixes e todas as pai1tcs so monomanias". Assim,
acrescentava-se nos mesmos anos "se a monomania tuna doena, pre-
ciso, quando ela conduz a crimes capitais, cur-la na Praa de Greve,
isto , na guilhotina".
77 J em seu' tratado de 1810-1812 (Anatomia e Fisiologia
do Crebro), depois de ter reconhecido a existncia de alienaes in-
termitentes parciais e razoveis, afirmava que "no !lecessrio buscar
a causa destas doenas nem na alma nem numa pretensa prevaricao
da imaginao, mas nos instrumentos materiais"; constatava ele que
na abertura dos crnios de alienados obseVa-se espessamento e den-
sidade das membranas; quanto tendncia para o assassinato, dependia
de um instinto carniceiro, cujo centro devia estar situado na regio
temporal e inferior parietal, acima das orelhs, e cuja atividade era
temperada e regularizada por fatores de ordem moral, como a educa-
o, os hbitos e a religio. Mais precisamente J. Bay1e, na NoulIelle
doctri'le de la maladie mentale (82S), notava. que j se bavia obser-
vado vcios orgnicos na 10uC'.lra. na regio do estmago e do intes-
tino (PineO, na leso das foras vitais do crebro (Esquirol), na al-
terao de um princpio de vida residente no sangue (Fodr), na
285
Foroso entretanto reconhecer:, esta noo to contes-
tada e to controvertida 1: monomania no cessou de reco-
brir uma srie de fatos (delrio parcial, ausncia de delrio,
intervalo lcido) que permaneceram fundamentalmente mis-
teriosos e incompreensveis no sistema de Pinel e seus dis-
pulos, no qual nutriu uma incerteza que se pode chamar de
constitutiva. Deste sistema, a loucura raciocinante e a mono-
mania foram a falha, a zona obscura, o ponto de opacidade,
onde vieram simultaneamente e necessariamente se inscrever
uma semiologia da exterioridade visvel no plano dos sinais,
acwnulao da bile (Prost), numa afeco cerebral (Georget) sem
parecer, alis. "dar a isso muita importncia"; ele tentava assim jul-
gar a loucura como um trajeto unitrio. caracterizado pela inflamao
crnica das :"Ileninges, "da qual a monomania seria apenas o primeiro
episdio (com paralisia local ou geral), seguido daqueles da mania
propriamente dita e da demncia. :s o caminho tomado emprestado a
Broussais (De l';rrltatfon de la foUe, 1828), Calmeil ADe la paralysie
chez. les alins, 1826). Brierre de Boismont (Observations mdico-
lgales sur la monomanie homicide. 1827). Estas pesquisas conduzi-
ro por um lado s concluses de Falret ("Da Loucura Racional ou
Loucura Mora}", Annales Mdico-Psychologiques, 1866), que negar
monomania o carter de espcie ou de variedade especial da doena
mental e., situando-se no terreno clinico, a inscrever nas snndromes
complexas compreendendo a exaltao manaca, a paralisia geral, a lou-
cura histrica, a hipocondria moral, e, por outro lado, s teorias de
Morei sobre a degeneresc&1cia e a hereditariedade, anunciando assim a
concepo da loucura como desvio mensurvel de uma norma onde
vir se alojar a antropometria lombrosiana. Mas, no ano de 1830, na
poca do crime de Rivire, F. Leuret, consignatrio do parecer de Es-
quiroI, enunciava ainda as seguintes proposies: 1-"A paralisia 'geral
no uma terminao da loucura; e as alteraes que podero ser
encontradas ao abrir-se o corpo dos paralticos, se s so encontrados
nestes ltimos, no devero ser .consideradas como pertencentes ao
delrio" (Fragments psychologiques sur la folie, 1834); Il-" A loucura
consiste nas aberraes das faculdades do entendimento; ela no ,
como as doenas comuns, caracterizada por sintomas fsicos, e as cau-
sas que a produzem, algumas vezes apreciveis ao sentido, pertencem
na maioria das vezes a uma ordem de fenmenos completamente es-
tranhos s leis gerais da matria" (Du traitement morare de la folie,
1840); III - "Se verdade que a loucura depende de uma alterao
do encfalo, ignora-se completamente em que consiste esta alterao"
( i ~ i d . ) ; IV - "As aplicaes que se quis fazer da frenologia ao estudo
da alienao mental sao ,sem valor, assim como sem fundamento" (ibid.).
286
uma etiologia do determinismo mecanicista ao nvel dos sin.
tomas e das causas longnquas e um reconhecimento ou um
desconhecimento do acidente cego no plano do fator desen.
cadeante
78

Exterioridade visvel de sinais, determinismo mecanicista
dos sintomas e de causas, acidente cego do desencadeamento:
assim, entre as boas formas da demncia e da idiotice, a mo-
nomania funcionou como uma espcie de m forma, como
uma forma articuladora, tocando alternadamente as duas ou-
tras sem nunca recobri-Ias, e exigindo freqentemente o acon-
tecimento do crime para aparecer e enclausurar uma espcie
de "no man's land" de alternncia de lucidez e de derio, que
mdicos e juristas procuraro anexar em vo. Assim, a mo-
nomania parece ter traado apenas o limite ao qual podia
chegar a medicina "nervosa", flmdamentada sobre o duplo e
complementar pressuposto do funcionamento conforme a ra-
'zo universal e a bondade intrnseca da ordem social.
78 Para os sinais, no plano do comportamento, a extravagn-
cia e a singularidade que o louco apresenta desde a infncia e que o
conotam essencialmente como "selvagem", sujeito marginal em relao
s normas da sociabilidade; no plano dos aspectos faciais, a cor ter-
rosa e lvida do rosto, os olhos escavados e sanguinolentos, a apa-
rncia, embotada que Zacchias j assinalava no seu Tratado, e que no-
vamente so encontrados, com poucas variaes, nos manuais de fisio-
nomia (cf. o suplemento de Moreau no tomo VIII do tratado de
Lavater, L'Art de connatre les hommes par la physionomie, Paris, 1807),
nos tratados de medicina legal (Metzger, Fodr, Orfila). e nos depoi-
mentos das testemunhas. A prova dada aqui, com efeito, pela opi-
nio dos que conheceram o louco ou o criminoso, sobre o fundamento
desta semiologia estereotipada da loucura que parece circular, sem mui-
ta variao, entre os manuais sbios e o imaginrio popular. No plano
dos sintomas so afeces to heterogneas quanto a insnia, o abafa-
mento, os calores, as cefa!algias, os estados de angstia, os males do
stmago, as palpitaes, consideradas contudo mais freqentemente
como efeitos do que como causas da doena. No plano das causas,
a sric fsica (fatores hereditrios, clima, idade) costeia a srie moral
(paixes, fanatismo, ociosidade) e a srie social (educao, embria-
guez, abusos venreos, fome, misria). Quanto, enfim, ao fator desen-
cadeante, o impulso sbito e a tendncia irresistivel, materializados
fia maioria das vezes, como se dizia, pelo "esprito maligno, uma pa-
lavrD, uma idia".
287
o I'CClIl'SO escrita
Os efeitos tericos e prticos deste "obstculo" da mo-
nomania na medicina mental foram entretanto considerveis:
na realidade o efeito conjugado da obscuridade constitutiva
da monomania e da incerteza radical dos mdicos que contri-
buiu para o nascimento desta "sociologia" da doena mental,
que no se limitava mais identificao e localizao dos si ...
nais do quadro nosogrficv, mas introduzia, ao lado e em
suplemento da observao clnica enfraquecida, uma dimen-
so quantitativa e espacial (levantamentos estatsticos por clas-
ses de idade, regies, profisses) e sobretudo uma dimen3o
temporal, nesta anamnese ampliada que constitui doravante a
subida na hi$tria individual e familiar do lOUC0
19
j alm disso,
e aqui que surge o memorial de Riviere, permitiu uma nova
t.roca de palavras entre os mdicos" os magistrados e o sujeito,
e, em ltima instncia, o recurso escrita
so
.
Com efeito, na impossibilidade de reconhecer a doena
por sinais intrnsecos, apela-se para as coordenadas sociais e
19 Sem chegar a afirmar que o parecer mdico-legal foi tornado
possvel petos fatos da monomania, preciso reconhecer de um lado
que ela no teria tomado a forma e movimentos conhecidos e que se
preconiza nos tratados de legal, sem a existncia desta lou
cura suspeita que a. monomania; e que, por outro lado, numerosos
pareceres que os primeiros decnios do sculo XIX nos legaram con
cernem, em sua maioria, a casos de monomania possvel. Achar.se-,
contudo um excelente exemplo destes pareceres no de VasteL, que
emitido no dossi de Riviere, e onde, em nossa opinio, o mdico,
numa poca onde o argumento da monomania fazse cada vez mais
difcil tanto para os mdicos ('..orno para os magistrados, levado tati':
camente a exagerar o delrio e invocar a irnbecnidade de Riviere no
interesse da defesa.
80 Sobre {) recurso escrita do criminoso, encontrase a meno
no Tratadc de Gall: "Eles falam, eles escrevem, pensando em se des.-
destruir: eu o farei POttanto. Quem acreditaria que estes prop6sitos.
estes escritos que pintam to bem as perturbaes destes desafortuna.
dos, contriburam freqentemente para fazer encarar suas aes como
premeditadas e feitas com discernimento? Sua loucura - dizia-se -
apenas um louco no diz: eu sou louco, e a loucura no
raciocina. E'Ste falso e brbaro raciocnio, se no se tomar cuidado,
pode levar ao cadafalso seres aos qu&is s6 se tem a censurar sua
loucura",
288
para a biografia do doente como alicerce profundo e como
antecedentes longnquos da doena; e depois do acontecimen
to, do ato, do crime, solicita-se a escrita do sujeito, para tirar
a prova (com torturas fsicas correntes, como a ducha, a cau-
terizao no ferro em brasa, as ameaas corporais)Sl do que
permanecia o mais terrvel perigo e o mais sutil efeito de am-
bigidade dos crimes monomanacos: esta possibilidade de fin-
gir e simula,s2 a loucura, que, uma ilez mais, estava aberta
pela obscuridade da doena e pela incerteza dos mdicos.
81 Assim MaTe no excluiu IInem os meios de rigor nem os
nas em que, sem ferir os principios de huma
nidade, eles podem servir para descobrir a verdade" ("Matriaux pour
l'histoire mdico-lgale de l'Alination Mentaie", Annales d'hygiene,
1829).
82 A respeito da simulao. a velha o"inio de Zacchias, segun-
do a qual "nullus morbus .fere est qui facilius et frequentius
potes!, quam insania". e a velha regra da jurisprudncia clssica na
matria, segundo a qual "semel furiosus semper presumitur furiosus"
e "demert3 de praeterito praesumitur demens de praesenti", j so com
batid2s no Trait du dlire (1817) de Fod6r, segundo o qual "simular
ser louco e dissimt.;ll0 so os absolutos contrrios da loucura".
Mais tarde, aproximadamente em 1850, se, por conseQncia de
pesquisas anatomopatolgicas, a simulao parece se excluir, o deli
rio tendo uma coerncia sistemtica e orgni,ca que o doente no
pode conhecer ou dissimular (Brierre de Boismont, Manuel ,de
dne L.gaJe, 1835: "A opinio que se tem sobre ela no m'Jndo to
errnea que os que esperam simular este estado se traem infalivelmente":
MoreI, "Laudo mdico sobre um caso de l'ilnub.o de loucura",
AnnaJes Mdico-Psychologiques, 1857: "Ele TIDo nenhum alienaOO que
seja privado da idia de causa, da idia de substncia, da idia de ser";
Billod, "Simulao da loucura", Annales MdicoPsychologiques, 1860:
"O que o simulador ignora que a alienao mental, esta desordem
de nossas facldades, participa desta ordem admirvel que regula todas
as coisas neste mundo, c .se resta ponanto a uma classificao. regu
Ja.r"), pelos anos do crime de Riviere a questo parece ainda aberta;
assim Mare, em 1829, afirmava que uma das funes mais graves que
lJOSSam ser devolvidas o mdico-legista pois a de determinar se a
alienao mental real ou fingida, pois, como acrescentar mais tarde
Brierre de Boismont ("Da Monomania ou Delrio Parcial", Anna!eJ
d'hygiene, 1847), "esta variedade de alienao, objeto de vivas con
trovrsias, e:xiste sem nenhuma dvida, mas algumas vezes difcil cons
tatla, e sem contradio aquela que reclama a maioria das luzes do
mdico esclarecido".
289
1: por -causa deste "obstculo", enfim, que a compreen-
so da doena p6de e teve que ser feita, de acordo com a
medicina legal, no processo do inqurito, do interrogatrio,
da observao: o inqurito a reconstituio do estado ante-
rior do doente, a coleta dos depoimentos de pessoas prximas
a ele, a verifica.o d(l' existncia de precedentes, localizao
de sinais fisionmicoss
3
; o interrogatrio definido por Bn'erre
como "um dos melhores meios de chegar verdade, quan-
do se suspeita que a loucura simulada"; a observao enfim
repousa essencialmente sobre o testemunho da escrita: "fa-
zem-no escrever, submetem-lhe projetos e, captando sua con-
fiana, obtm-se dele a comunicao de seus planos quim-
ricos, de seus dios mal fundamentados; e conhecendo
os motivos de suas aes, aprecia-se exatamente seu estado"
(Brierre de Boismont, De la monomanie, pp, 260-261). E ain-
da: "o mdico faz o criminoso escrever cartas ou manuscritos
para expor seus meios de defesa e se queixar s autoridades"
(Orfila, Tratado, t. I, p. 491). Enfim: "faz-se narrar as de-
claraes ouvidas, os gestos, os atos cometidos, e os escritos
compostos unicamente sob a influncia das idias que preo-
cupam o doente" (Orfila, ibid., p. 492).
A rmar-se- portanto uma caridosa armadilha
s4
para o
criminoso, para que, atravs de sua palavra e seus escritos,
ele diga a verdade sobre seu ato. A palavra do criminoso,
do "louco", funciona pois como uma ltima prova, quando
todas as outras falharam. O louco e sua palavraS:;, o louco e
83 Ver um bom exemplo disso nos depoimentos das testemunhas
no doss: de Riviere.
84 Sobre esta noo de armadilha, Mare podia afirmar: h easos
"em que o monomanaco dissimula e, conduzido sem cessar ao objeto
de seu delrio, esquiva-se obstinadamente, pois sente que lhe armamos
uma armadilha, e que se tomar por loucura tudo o que disser sobre
este ponto. Semelhante monomanaco tem, em geral, uma cabea forte
e a maioria de suas faculdades intelectuais" (De la Folie,
1840, p. 51).
85 M. Foueault mostra, alis, as ligaes entre o escrito e o crime.
Acrescentarei, nas linhas que se seguiro, que Riviere escreveu tam-
bm para desmanchar a armadiiha.
290
seu escrito: esta ser, em ltima instncia, a prova do mvel
para o magistrado, a partilha entre a verdade e a simulao
para o mdico. E portanto (sem que esta seja sua nica causa,
bem entendido) incerteza constitutiva do saber mdico,
{lO reconhecimento dito ou no dito de que a verdade da lou-
cura se revela pela palavra do 100lCO (figura onde se trama
uma secreta conivncia entre os mdicos e os magistrados)
que devemos o memorial de Riviere, solicitado, como se sabe,
pelo procurador, quaisquer que tenham sido as intenes la-
tentes ou mamfestas no acusado, de
Q indecidvel
palavra do louco se instala ento nas lacunas da dou-
trina, oi percebe a armadilha, tenta desfaz-la. com efeito
nesta lacuna constitutiva que se unem todos os vnculos, todas
as cumplicidades, todas as esquivas, dos quais o memorial de
Riviere apenas a enigmtica superfcie. ele que dever
dar a prova, que dever preencher a lacuna, que poder fazer
assentar o saber numa certeza reencontrada,
Ora, o que se passa na realidade? O sujeito, preso na
armadilha, por seu turno tambm arma uma: ele se deixa
prender de maneira a estabelecer a incerteza dos mdicos e
dos, magistrados numa espcie de indecidvel universal da lou-
cu,ra, mais do que fornecer o que era esperado, a prova do
verdadeiro e do falsO'. Tudo dito, com efeito, para que a
prova se volte contra ela mesma, desde que se acredite pos-
86 Para dizer apenas uma palavra sobre isto, preciso ver aqui,
nesta palavra dada aos loucos, o ato de nascimento terico do que
!;Cr mais tarde a prtica psicanalitica. plldenda origo de uma neces-
sidade toda policial e legal de fazer suponar ao louco a verdade de
um saber ao qual ela faz falta e traz problema. E como a anlise com-
partilhar, com esta medicina mental nascente, a mesma incapacidade
pensar na alienao como engendrada e produzida pela "razo" e
sua "ordem", a palavra dada ao doente s poder ser, quaisquer que
tenham sido os refinamentos e as sutilezas da prtica e de teoria, uma
puno de saber confiscada ao doente como uma espcie de mais-
valia em benefcio do saber fissurado e fraquejante do mdico.
291
su-la. Bastaria esta frase: "Prenderam-me com a besta, e ain-
da que eu dissesse que tnha sido para passar por louco que
eu o fizera, ainda no era bem isto".
Com efeito, no era ainda bem isto' h mais. Jamais,
com efeito, aparece no discurso de Riviere esta adequao e
esta isotopia entre a verdade dos jatos e a verdade do espri-
t0
81
que parecem reger foda a metafsica ocidental do discurso
da razo; h, em compensao, um retorno contnuo e iUmi-
tado de um termo a outro, segundo uma equao circular na
qual a pOSSibilidade da segunda relao justamente introdu-
zida pelo crime:
Verdade dos fatos: falSidade de esprito = falsidade dos
fatos: i'erdade de esprito.
Riviere, com efeito, que relata fatos verdadeiros (no
simulados) relativos a uma poca em que o tomavam por
louco (opinio retomada e acentuada por Vastel) e que, de-
pois do crime, diz ter recuperado a razo para todavia anun-
ciar fatos de simulao (real ou possvel); Riviere que, 'quan-
do se apresenta como "louco" possvel, faz' o maior uso da
razo, e quando decide dizer a' verdade retoma este estado
selvagem que lhe era imputado pelas testemunhas como sinal
de loucura; Riviere. que, enfim - e aqui o limite assin-
ttico da equao -, escreve racionalmente um memorial onde
um mdico v apenas delrio, Rivire louco ou no? Ri-
viere, que parece ele prprio fazer a verdadeira pergunta da
verdade (se se 10/1CO e se simula ser racional, e se se ra-
cional e se simula ser louco, o qlU se , de fato? J, Riviere
pois OH no simulador? E o mvel que ele invoca (livrar
seu pai das mulheres), to perfeitamente lgico e coerente em
seu sistema - coerncia impelida at a prova e prova do
crime -, o tambm para aquele dos magistrados? A prova de que
no se podia responder a estas perguntas que elas foram
respondidas apenas contraditoriamente, sem dvida porqu'e,
em definitivo, o memorial de Riviere respondia pergunta le-
81 Para os mdicos da poca, um fato verdadeiro um fato no
simulado, do mesmo moo que a verdade de esprito ex:clui no sujeito
~ l inteno de simulao.
292
'vantada por uma outra pcrgunta
S8
: "um sistema, que traz em
si a contradio como condio e critrio de verdade, que se
sustenta do ato irredutvel do crime, verdadeiro ou falso?"S9
Assim, o suplemento de saber do memorial - e a est
'para ns seu interesse epistemolgico e poltico - no trouxe
resposta; em compensao testemunhou que:
1 - A partir de uma certa concepo de loucura, a ques-
to do verdadeiro e do falso permanece indecidvel; o que est
paralisado menos a vontade do doente que a vontade de
verdade do mdico e do magistrado ..;
JJ - O saber do mdico no um saber se ele deve tirar
a prova por uma palavra que apenas reconfirmaria, se neces-
srio fosse, a impossibilidade da prova;
lJJ - De uma maneira mais geral, h um limite constitu-
tivo para esta pretenso cientificidade do saber mdico,
tanto mais que ste saber se revela capaz de julgar as liga-
es de dependncia e as formas de, engendramento da lou-
cura de um certo modo e de certas relaes de produo,
e se isola, sobre o fundo de uma coexistncia perturbada. pe-
ridica e intermitente,da razo e da loucura (ao lado de uma
razo e de uma ordem social universais e normativas), para
a localizao de "territorialidades factcias", enquanto nova
naturalizao .da loucura,: as causas acidentais! a exterioridade
..dos sintomas, os altos e baixos do regime da razo, e os fa-
tores tais como a hereditariedade, a degenerescncia, a dimen-
so do crnio etc.
Fazer demais
Tudo se passa pois como se este suplemento do saber,
esta mais-valia di!. cp1J.becimento requerida, longe de pode-
88 Aqui apenas esboamos a figura dupla do revirar ilimitado de
um certo discurso da "loucura" e da troca paradoxal, de pergunta em
pergunta, que sustm o "dilogo" entre o louco-criminoso e aqueles
que o fazem falar.
89 Este indecidvel colocado pelo discurso de Riviere a razo
terica que nos fez afastar toda a tentao de comentrio ou inter-
pretao, isto , toda a reduo deste discurso a qualquer ordem
de razo.
293
rem ser confiscados, mostrassem, ao contrrio, a lacuna que
tinham si(1o chamados a preencher. Este "fazer um pouco
mais", este "acrescentar" para mostrar o "um pouco menos",
e tudo recolocar em causa, parece ter sidq, de acordo com
o depoimento do sr. Lami Binet, a maneira de agir de
Riviere com relao ao trabalho. Leiamos novamente por
um instante esta pgina espantosa:
Eu trabalhei por muito tempo - diz Binet - em so-
ciedade com o pai de Riviere: (h mais ou menos cinco ou
seis anos); ele carregava os cascalhos que eu tirava de uma
pedreira, e seu filho ajudava-o a coloc-los no carro; assim
que o pai achava que o carro estava bastante carregado, dizia
a seu filho que no colocasse mais pedras; o acusado continua-
va como se no tivesse escutado. O pai insistia,- trabalho in-
til; era obrigado a entrar ele mesmo no carro, e jogar fora os
cascalhos que achava demais; porm, mal se afastava da char-
rete, ocupado, por exemplo, em ajeitar seus cavalos para par-
. tir, Riviere filho recolocava no carro as pedras que seu pai
havia retirado.
Tudo est ai, para ai ser visto de perto: o suplemento
de trabalho sem beneficio, a troca de palavras sem destina-
trio, a recolocao em questo e o recomeo obstinado da
operao.
Riviere parece com efeito ter feito sempre um pouco
mais e um pouco demais: com seus jogos insensatos de crian-
a, quando cortava as cabeas dos repolhos, com seus deli-
rantes investimentos da histria universal, com a construl.J
de suas mquinas infernais, sobretudo com seu crime; fa-
zendo um pouco mais, fazendo demais, que ele podia trocar
o trabalho alienante da razo com o trabalho liberado do
desejo.
Estava talvez ai, quem sabe, seu mvel profundo, que,
pela falha do seu saber, os mdicos no podiam ver, nem os
magistrados escutar.
Alexandre Fontana
294
1
,>

)
Impresso n a ~ __ _
030<13 Rua Martlm Bu.cha.d. 246
B.8 . So Paulo SP
Fone: [011 I 2711-4388 [PABXI
com filmes forneCjdos pelo Edjto.
~ . I
\ ~

Você também pode gostar