Você está na página 1de 424

Y

'j

.Alt.

<^&A$VS-

1"UA

:^

>

...

c^Vc^clJJi

YAA i>J^JI J!

\ A^i-^JI ,>

136 ^ivaJI ^Jl 26 A^l^aJI

GENERAL INDEX
1

PREFACE
Page A to T
"\

- ARABIC -ENGLISH
Page r

LEXICON
colored pages

to T

TECHNICAL STUDY on
Page T
><K

to

TAA

4 -

ENGLISH-ARABIC LEXICON
Page 26 to 136

- INSTRUCTIONS
Page 6 to 25

FOR USE

^J^iM

PREFACE

s2J3>M
jjNi ~u>y '^j^>3

J^-

j^^>

-^

^j*"

j*^

siji* j^*

<Ji

^jUi!
ulS"

i~u>j*

~7lS"

<uJI

t-l^jf-

J&\y

i^US"

j*

jjS'JuJI
jUl

j>jcJIj

aJUI iU-j^Jlj
ijj^-^J

Lg-LJL*J

^-jjJJaJI

SiLJJ ^*JU
i_^[

*-lij
<ji

^ji

<,

^yJ'
lb

ajIaj

lst^"^"

IsjlSJI

Jij-^j

^r**J

J-

LgJ

(j-** (j-fj-^' t->*lyiJI i_A~Ua^)l -k-~> o' i<J

_y

cJJJaJI

IJl

cJ^i US'

.^J5" yLJI

JUj U^ oULl

oNUJ J>(Jip

iUi| ^^is;
JS"
ji-l

^^l jj>
iJlj Zs~yb~0\

JL*
jjfij

oNTJi Jjf
dJLu>

0|

Jjj

XJLS"

^
t

l!~- v'j*^'

Sjl-S"

*^C3
t5

<Uw?

oLS"js-

ij!>U

^j*"

j^-^'

j*"'

ls^

^*"

'^J o[

.~* j*y>

iUaj

(quiescence)

^j Oj^j

) :

AUTHOR'S PREFACE
The notion of the
to
universality

of Arabic

grammar
book
:

first

occurred

me

during the composition of

my

first

Dictionary of
is

Arabic Arabic

Grammar
grammar

in

Charts

and
an

Tables.

That
for

dictionary

an

written

by

Arab

author

an

Arab

reader

according to a scientific arrangement of the matter to be taught. The

obvious next step was to lead the foreign reader to an analogous


cultural experience.

The
give

clarity,
its

lucidity,

and precision of the Arabic and


syntax
a
right

language

certainly

morphology

to

universality,

provided that the sources of the terminology and the

intention of the

grammarian

are

not lost

in

the

transfer
in this

from one

language to another. Universality, as understood


to extend Arabic grammatical nomenclature to
all

book, aims
all

languages and

men.

The
sists

first

demonstration on the way towards generalization consituations

in

resolving the

of declension (v"'j

*)"

^"^

*"

wherein

conventional

symbols

placed

at

the
in

end

of

each

word

indicate a diversity of meanings.

There are

Arabic three vowels

u {Z>J>), a

(^i),

(oj-~^)'

and an anti-vowel, the quiescence

(6jkl). The
that

presence of one of them at the end of a word gives


its

word

a grammatical function over and above

own meaning.

\\

j*uj ^wiu. ^*. a^.y


.

ijr

^
^yj*
.

.i*ujij tsijo^i iiUjj tijsm


J*i*ii
'-A*

<w*aJi ^^^u; ji *-*

C^
~o\
:

Oj^j

Ulue-

^11 ^_pJ
Til

5V^ll

(regula) 'iJ&
"{j-*j-^

p~J\ 1)U-

j!

f_y^JI ^Sll

>

II*

-ij t( regular)

L^LJLii
...^Jl

l_L_j_i;

^1
ilj

ol&.l
t

^J

(regulator)

regularity

0%ii

jy

JSwj

ols-jj*j iiUI dili

Liu

(^^adl

itf>MI OUJJI

.u^J ysj
.

y toy j^iiJI y
llLo
t

l$J

oLil

js-

liiiui
Lais-

(/)
L^ii)

Sj~JI

alj

(reduction)

y
J

^^f^

J>JJl-

li

iU>JI

y
*

l$J

SJU,

>JI

O^U ^1
)

^^ >T

st
I

-*
i.

Lt-jz~~*

yli

jjhj

cw> y*

i^JLJI

quiescence

Uj^-J

J&.l
J*iJI

j*JI

^1

^o2ll

J^*

>T

(Vowel u, ending

in k, regularity) in a,
in
i,

*kf,

*-y]p

^ _

>

(Vowel a, ending
(Vowel
i,

openness)
reduction)

H~Uj

L>_>iiLo

Ska _

ending

^i- <."jjJ>C> <.Z~JJi

_ f
- i

(Quiescence, elided ending, elision)

*jk

fjj^<>

o^

of

Endings
word,

in

(w)
and

are

reserved

for

normal situations of the


that
is is

for primacy,

for action.
is,

Any word

not under some


lifted

syntactic influence [jhat

when such

influence
it

(H-jSy)

from

it J,

should end

in

the vowel u.

Thus
8

is

the regular

\{j*y)
]

ending, or the situation of regularity

(f*j)

The word Cregula

in

Latin allows interesting possibilities in derivation: regular


regularity

\fyy),

(*i~j)

regulator

(,*i!j),

etc.

The vowel a
for

(*c>cj)

is

above

all

an open vowel, and


,

it

is

used

situations of openness

(L1a>)

thereby enriching the language

with

supplementary

explications.

The vowel
languages
of the

''<
i

( j

presents

close

resemblances to other
{

in that its
It

pronunciation necessitates a reduction


at

uoa^)
of

lips.

concretizes

the

end
it

of the
a

noun

situations
in

reduction

Cyr) which
there
is

establish

for

dependency

meaning.

Finally
silence

the

quiescence

(j^l),

eloquent

by

its

very

for

evoking at the end


is,

of the verb the

action

of cutting

(*kS) that

elision

(fj>-).

In

sum
u,

- Vowel Vowel - Vowel -

ending

in

u, regularity

\*j
2' ('r**'
t

<-f\3

> j* i<w~<>;
1

2
3

a, ending In a,
/,

openness
reduction

'Vj^
i

t.**^*)
-~
<

s-

"

ending

in

/,

yr

jlj^*

j~i

~<r

\
)

Quiescence, elided ending, elision

VfJ^ 'fJJ>*
declension,

^j>-j
absent

This

Interpretation

of

situations

of

though

from the vocabulary of the orientalists, nonetheless

reflects the basic

Arab way of thinking and

is

useful

in

all

languages.

But,

one may

say,

the

orientalists

are
;

surely

not
it

ignorant

of

these facts, which are so obvious besides

why

is

that they have

not

been

interested

in

exploiting

them

\r

<uAJ

^
O^

-*

LgJ

jjji'

iUjl

^jj

I'jutU-

ZjjA\ rr~>

<j\

JjU-

eSj^

J^

<J\

^J^

'

"J^ jf^*

is*

J^'

O^j

lSj^

J2 O^"
"

blj

- r

(3y^-~JI oUjI ^P

i_iJb><^

oUjI

j^p

J^P obLi

^ji

C~*j

IJJ

aL^JI

.xply

^
t

J[ _<L~LJI

J _ ^U

i'^jf-

'j^t

tli[

P&ijt- <r>yrj
s r^Ji

oyj^~-J' l#

jfi

^l

SpjUI oUjULJI
jlpI^JI

I^Jio^j

<jl

Ijaljl

^i*. 01 cJa*I

Uj

^jJiSo^I

Z^kS\

oIjjJ^JI Ji

olil

Sll

_}JiJ^I

Z>'jfc

tiUjC^JI
.

SL'yJI Ob*Jda-A<JI ^^Jw

^1^

,JUai

4JjU^>

obi ^r-Jj ur^23

Ji

oljLt
IjiJk?-

^Js-

\y^\y

ji

^Jyi^uJI

ol

a*

Conform

verb)

Ijl

^1

^1 (Unaccomplished verb, present or present-future)


JjuLII
))

4j

^JU- ((f-jUiJi
oJlj-_^I [j*

1^)15

jJ

L/jiJi

o^

CJlp-

Ui 3

I'jj.-^

Ja!i

^yjl

JiJl

II*
^iS"l

?w
"Oy"
tJ*iJI

o^
t

...fjUiJl
.

iAjLjuJI
<d_jJ

(.Jj'UJI
^ji

JjuJI

4jjjw

LJS'

oj^i-

_*illi

L; jP^I
I

"ill <^J

^jj^> ^j
JjUJI 11a

lJul

C^> ijyT

lil

ioili

*Jls-

<UI

iJ'b tUJI ^^jsj.


^4*

.i.ijj^adl

OMU-

^yifc;

iaii

v'j*-

'j^^lj

(j-^bJI

Two phenomena
grammar
1

emerge from a reading of works treating Arabic


language

in

foreign

Each

author has tried to explain the Arabic by seeking comin

parisons
2

his

own

native

language.
to
his
it

Although
perfectly
difficult

each
well
for

author,

according

own
is

logic,

knows
very

where he wants to go,


the

nonetheless
that
in
is

reader

to

follow

him

along

road.
a
different

That

is

why

have chosen to undertake a work


orientalist,

direction

from that of a classical

who

non-Arab

studying our language and our civilization.

Why

should not an Arab,

Lebanese as

it

happens, explain Arabic grammar to foreigners by

using English not to


a
it

make

a parallel with
for explaining

English grammar, but as

means of communication
is

Arabic thought

Besides,

desirable to spare readers

the task

of going to the technical


in

definitions

of

English

grammar

simply

order

to

follow

the

ingenious comparisons established by the orientalists. Furthermore,

some
and
it

readers

may have

forgotten the rules of their


set

own grammar,
the

would be useless to
effort

them two tasks

at

same time.

The only

asked for here

will

be that of understanding the true

meaning of the Arabic terminology being used,


language
rather

with
best

the

English

serving

purely

as

an

instrument

of the

expression

than

of the

best

comparison.

take as an example the term (f-jUi^ J*i


orientalists

which

have called

conform verb, even though


like

have agreed on expressions


i.e.

unaccomplished verb, or present, or present-future,


verb
in

to define
to
is

this

tense.

But the Arabs have

used

(f-jUia)

say
the

similar,

analogous, conform, because this


resembles the

mood
that
it

of the verb

only

one which

noun
all,

in

admits

declension

(t_->f^l).

The noun being, above


is

the

declined

word

(yy)
it

structure (tbJI)

for

it

an exceptional situation; the verb being


in

always structured (^w)

the

past

and imperative moods,

is

VO

(Conform ^jUkJI J*aJI]


Js-\jSi\

j^
_jju

JUc-L;

[f'J^ p-^'j
'-^
*J'

J*^

0^

y
ufji

jUji ja
->*

M-'jla

~jf-*i\

jyf^

j^r**-*

-verb)

*^*<ii

O^i

(Unaccomplished verb) (t^Jy

UZJ

5JjJ^J*i/l

jjjli*

iUwl iJjU^

c~J

(i^JI II*

XAi-

"^ij .j^jUJI ^j^lw J^kil

(Adjective, epithet,
attribute,

J_i

Ol_J^ JL**iJ O-^UxJ

>_^-

r.JI

IJ^J

complement, pronoun, preposition, conjunction,

infinitive,

Ujli jil^j

iikj*

t_ijlij

If!

5LjJI

IfJNil**

ON
.

...tJ'

participle)

.^wNI

iL^JI

JJJi

JU

^jU

Jit.

Jfj
:

^-JyJI 0>-aJI
ls*

^r**-!'

<it *l**-

c^y

Oj^i 'Jr*^"

cr'"*li

*-^j*"

>J^i

Ujll*

<JJ

|jll~.

[^JjaJQ

J^*J yl^J

oi

L^i
1*

S'jtf.

liijji

jl

Sll

<uJy

l-U^I JaiL
*L**

j-^c;
JLS"flJbj

Wl^*
.

Jsjjijl

(JC

C Jr**- ]
t
,

Cr*J
>,
1*

uJiJJI]

ol
**

Ai-JI
9
1

ii*i\

j*

^^

5<5"

iLty

jJJI JiiLj
^j*)'
m
**o

-Jl
9
,#

.11

Jr*^ Ly>] tr**^


*

olf
*

,ji
,
j"

j*-^"
rf

TjV^r
5

- *

JJ -

.jU~

j*^i* 4**Ju ^l^"

IjLLi

J~tJ>- ]

OjSuJI

:uLij_Jl tJu ^_
sIxjNI ojlo^.

0LJ^4- i-U-NI
j* l-C-Jli J^~J-j

4_JL*JI
IJCw.

^J

SjJJI

Jk'j 61

-^u

(Primate and predicate)

bw

U^ijb

>Jlj

Ix-Jli .juUl
f

^JI

^1

^r^i oui

ja!I oJk?-j j-^ij

j*-liLJI

,3*I_jj

only in certain conjugations that

it

can be declined. This similitude

of the verb to the noun has been consecrated here by use of the

term: conform verb (fjCai J**).

It

is

true

that this

expression

seems
verbal

meaningless

in

English

grammar,

while

(^unaccomplished

can better suggest the meaning of the present. But the goal
study
is
it

of this

not

to

fashion

rough

approximation

between

terms. Rather

aims to show

in a precise

way how

the Arabs have

named

their

own.
have avoided using words such as adjective,

For this reason


epithet,
attribute,

complement,
etc.,

pronoun,

preposition,

conjunction,

infinitive,

participle,

because their Arabic correspondents have


with the English con-

varied functions which do not always agree


text.

A
in

typical

example

is

that of the nominal sentence.

When one
is

says

Arabic: (J^**-

,j.~ftkH)
is

[The weather

beautiful J this

complete sentence. Weather


is

the subject (<u[ u~) and beautiful,

the

information

(xli).

Subject

information
fulfilled

sentence.
to

However, several conditions must be


Cweather] a
subject

in

order

make
con)

and CbeautifuQ an

information.

These
(

ditions taken together will be consecrated by the term

Ij~*

for

the subject-function and (j

'.f-)

for

the information-function.

Assuredly
implies in

the

sentence,

QThe

weather

beautiful]

(Jr^r

tr*^")

Arabic that the weather (js] beautiful making of the

indeterminate adjective QbeautifuQ a complete information sustained

by a

hidden

copula.
pillar
a

The two terms of the

Jui

of the nominal sentence


/-'.

will

be called in this book: Primate and Predicate (j


Primate,
to

f-

' J \

f-3
in

,J

~V

show the

priority

of the

initiative

virtue

of the

traditional importance of that function. Predicate, to express

what
i.e.

is

said

of

the

primate

in

the

fundamental

enunciation,
constituting

the

meaningful
rable

speech.

Primate and predicate,


will

an

insepa-

tandem of syntax,

also suggest by their


feelings

rhyme something

of that

harmony which soothes the

and favors unity of

thought.

C'^J ji&j "jiJjl

jl^SJI

01

UU

CjijiJI yul>JI ,y

JUL

^je-l

*****

d^j^Ui)

jl

tjLJ 4^^J ^^l&l


.yuJ *L^
yjl}

aUUJI

0}

(^jjl

j_^*?JI

oU^Js)

.^jlsJ]I

jJ*^ JL>JI ^j hi ^J k~ij

*****
J"jl

>j

(_* IT

tf.

TU)
fi

jjl.^1

01

^jJI .pJjl

^jlJf yi
3ajl

ljl*j

Jb*JI

OlS>JI *J Jyj
uIjLS' y-^jl

j^p

Jijj^]\

Js.

^j
t

^_p*j

^LjLj

tiJJIj-ttJI

oLjNI j^J j* tLij

Ji*j

5ijyw

to^UI

^U

<uy ikU

JoZJli

(Jj^Jb

^ii c^ci
JaiJli

oS

^Ij
C~<M>-rfJ

lilii

yiii O^r-S j[j tySjsJI


SiP
(illi

j^Ju

^j ikU
tiJj^JI

y-.a..^

jlj

j^

lL^

CjvJI

ol*
.

vl^J

4kiJI

Jj^li

((

(j^ai

AkiJI jl&>

J*-^ r^iJ-^3

:/NI JS^JI

^U

j&Jl

^l

j&li

t!

J^JL

ilL-|

Ulj

^i_i 1^1

^Ij

lil

.jSsill

jUalSI

4J_jJjI

J^a^J

^j yUl

~<?3j*

These few examples have been selected to

illustrate

the

method

followed in solving problems of interpretation and equivalence. Each

word,

each term of this dictionary has


while

started

process
a

of de-

cision-making,

each

decision

made

represents

constant

challenge to the search for effective formulae for a better diffusion

of Arabic

grammar

in

the

world.

*****
My
force

publisher,

very

respectful

of

conceptions

established

by
to

classical

orientalists,

very cautious regarding

authors

who wish
but
also

rapid

evolution

upon

traditional

notions,

very

willing to

satisfy the aspiration of the public

which constitutes the


publisher
gives
for

great

family

of La

Librairie

du

Liban...

my
I

me
it.

here

the

chance to take up the challenge.

am

grateful

*****
The
the
story
is

told in the (42 H),


first

Schools of Arabic grammar that about


the

year

664 C
,

Master

EaBuO
now
in

EL'EaS'OaD

(ij-^l y\)
letters
exist...

the

grammarian to have placed points on the


use did not

at
it

a
is

time when the vowels (otT^i-)

said that this Master, in declaiming the quranic texts,


his

had given the following directives to


"If you see

calligrapher

me open my mouth
;

to pronounce the letter,

put a
a

dot on the upper edge

if

bring
letter,
I

together

my

lips,

place
lips,

dot

between the two sides of the


dot under the
with
If
letter.

and

if I

reduce

my

put the

But
then

if

follow up each of those

movements

a
it

modulation,
is

replace

each

dot

by two

others."
this

permitted to philosophize upon these


said

strict directives,

could
1

be
If

you see
will

me

bring
that

my
I

lips

together in pronouncing a letter,

you

know

am

speaking
action,

of essential
to

things

and

complete meanings relative to


action,

the

author

of the
cor-

and to the
to
a

spirit

of initiative.
regularize

This

movement

responds

desire

to

communication

between

human

beings and to

make triumph

the primacy of thought.

\\

LJb yyJ! C*j

JaJ

J**!'

<JL~j

Ja-*j

U_j

J*aJ'

J-**

<ul*

JUjc-I

<uj

jxSJl

^jJl

rZ
1

yi

i.jjl,

uaJ&-\
Jr-^
1

^jiiilj

li[j

- V

.d^JI Sj^ o^">l

01

.j^

iS^

tsJ

^UiSUl

JJL~JI

<Jcs-\

ijl

Jul

lUl~aJ jiolj .jpLI^JI


,

4jl5^>

4jL?j j_y^l

(jiljJIj

ijJuuLi

L^>JL>w ^p^j

rljL>jJI

ol^JI

If

you see
a

me open my mouth,

tell

yourself that
all

am

looking

for

supplement of information on
all

that

submits to the

action of the verb and on

that goes with the unfolding of


cultivated

the

action.

The Arabs have always

openness

to

clarity

and progress.

If

you see me reduce


in

my

lips,

do not

forget

that

demand
the
ex-

precision

the

use

of words
is

and coordination
the
privilege

in

pression
4

of ideas.

Exactitude
I

of kings.

In

all

the instances where

have recourse to modulation of


that

my

voice,

you
the

shall

think

the

Master
the

is

intransigent

regarding
feelings.

definition

of

terms

and

compatibility

of

Remember

that even the

most

violent questions can be

treated with gentleness and harmony.

Antoine EL

DAHDAH

Y^

I.U 4S-L-. jl

Co jjli tOlluJIj

CjbjjtJI jJ

jL

J*t" <U^tju> ^yU

^^fr

*UI
,_,

^j c^>dl
olgj

lii^, ^\j-y\

io>JI
~jyi\

4jJJ!

*Ulj L^y^l
jt-jj

^f-ljkll

5ivO ^j-. J^iJ M

4ll

t\ju

Uj tOLJI

Yr

ARABIC REVISER'S PREFACE

On

first
I

seeing the Dictionary of Arabic

Grammar

in

Charts and
effort
in

Tables,
collection

was

quite

taken

by

the

originality

of this

and

classification,

an effort unequalled by even the most

eminent of standard grammarians. Great was my admiration for this logical handling of a language whose beauty resides in the richness of its logic, and I considered that the author of that dictionary had

done

fine

piece
a

of work.

Then
:

he
a

offered

me

the

chance to

collaborate

on

new
I

dictionary

Dictionary

of Declined

and

Structured Terms, and

learned that the range of this grammarian,


in

both in his treatment and

his goals,

steps out beyond what

we

had hitherto imagined.


Doubtless, he
he
is
is

traditional

in

his

handling of the language, but


effect

also

analytic

and passionately devoted to linking


its

to

cause. Even his traditionalism, despite


creative Innovation.

classicism, contains

much

Here perhaps is the secret of his inventiveness exposing the rules of grammar on the two bases of the Arabic language: declension and structure. In declension he discovers the
in

transformations
consists

in

structure he affirms the constants.

And

in

what
to

the

enduring
if

youthfuiness
this

of

Arabic,

its

resistance

growing oid,

not

in

willingness to
?

be transformed together

with steadfastness to perdure

rr

jlS"

U uM t^jJI

"1-j^lJI

*4jlij

j^yJI j^ill

j^yr (t^Ui t*jUJ

.fiui a^jjij
4*ij*

li^i m^i

jki* Jl

ci^JI
ji^j

^
4

**ry.

n-JU-^ll
MjUaJI

,_jJ[

"^->>;
_jA

y
oU

l*j
4

'J-*-^'

'^
*~;j~
t

iJ[

j*A

^^.jJlJI
.

jjUIj

U,'.,.,tj

*$'

*bl
i"<

^ULjIj

vlj>JJ 4sJL<s

-g-JI

f -^iJ

4JCT""J"

r*y

<Jl

C-^'

'

'Vj^ J'^
1

<^*

fy^

-T* a*

tsr^^'

-?

(^

j*

J*^
jjj

4^
Q\j

^ ^ ^
OjjjiSjJ

'"

^^
U

4/

4? ^j
*^
t

\4pJU0

4lJUJi

"^J

C** jlS

OjiS*

l^JUfiJ

Ti

The Dictionary of Terms of Declension and Structure, does not try to lay down the rules of the language, but it tries to give norms
of Arabic character for the comprehension of the language and the
clarification

of

its

prodigeous mass of definitions. These definitions

the orientalists have expressed in the logic of their

own

languages,

and so the essence of the Arabic thought as well as the precise


interpretation of terms have escaped

them because the intention of

the Arabic grammarian could not coincide perfectly with that of the
orientalist.

What
bring

the

author

is

trying
its

to

do

in

his

second dictionary
is,

is

to
its

back

Arabic

to

sources,

that

to

the

logic

of

functional declension and

its

indicative
is

structure.

This

dictionary,

while

it

addressed

to

foreigners,

is

at

the

same time destined

for the
it

beyond the didactic form,

Arabs themselves. And even as it goes serves the needs of scholars and offers

them abundant matter


The
this

for

research and discussion.

rigorous

connection

between

meanings

and

expressions
is

in

dictionary,
goal,

and between the


as

implicit

and the apparent,


Arabic
banality
or

the

author's
foreign

he

aims

at

harmonizing
into

linguistics

and

linguistics

without

falling

literal

vague

equivalences.

Ambassador Antoine El-Dahdah,


to explain
it,

after charting the


its

grammar,
opening

tries

but from inside: relying only on


restricting
its

own
at

resources.
it

He
to

aims

not

at

scope,

but

rather

worldwide universality.
There
is

no doubt that
its

a language

which has conquered


blunting
its

at

least
is

2,000 years in

many branches without


its

edges
it

language worthy to be described as

universal.

And what
full

needs

now
of

is

not wider diffusion, but for

users to take

advantage

its

wonderful possibilities.
possibilities

These
readers

the

author

tries

to

make
be
its

available

to

those

interested

in
its

Arabic,

whether
still

they

Arabs

or

foreign,

already skilled in

use or

discovering

beauties.

Elias

MATAR

Y0

oS

cuT

01
-

'a~

*JfljSJI
' '

^jj+i C^-jt
'

\a'xs.
i

JI

^il cJj U
-

jjiij

tojji

ts^

yjui jj*ji ^iL-i

yi ^j *Sj*^i

oS

U*j**

*^> jii

>* Uj jUJI jj^i; itUj CJIS" l^ij^j

Ji*ljiJI

J*ly |^Jui ^1*

*_jI=SUJ

o Jj; ^^i ^
j

cJjj

fji

ILj

-^j* -v^
1

^!

c^

Ji

s!

Jf-jiJ

Jf^

ft

3"*

i/J^-'-J

'C^4

^l-A-JJI jjiuJI

Jl CJ>; tjf *i Ca; jLj

$ ys*i

,> $

Cj>y& $j-J^i>lj o>JI jj^flL

jj

JU

&kj>j 2ku

^ft Ji*l_^JI

o JU>

oi jUr

^-lu

oi

ri

ENGLISH REVISER'S PREFACE


Years ago, just after
I

had learned the Arabic alphabet and was

setting out to study the language,

my

teacher handed

me

the second

volume of Chartouni's (S-IjjJJI ts^V*) and told me to memorize the


definitions of
( i_i j->-

j J*i 4*- 1). His intention

was laudable:

that

should enter the grammar by the same door as the Arabs do. But

am my

sorry to say that the result eas

not nearly as enlightening as

master had hoped. For to give a beginner an Arabic definition of


is

grammatical terms

to explain

the

unknown by

the less

known.

The reason, however, why my teacher chose Chartouni's second


volume
in

preference to the

first, third,

or fourth,

is

that in the second

volume alone the author allowed himself to be prodigal of space to the


extent of using, on a modest scale,

some

charts and tables to explain

points

of grammar.
recently
at

When

the

Beirut

book

fair

happened

upon

Amin

bassador Antoine El-Dahdah's Dictionary of Arabic


Charts and Tables,
clearly
I

Grammar
it

immediately snapped

it

up,
at

for
in

finishes

and
:

in

detail

what Chartouni had hinted

his

second

volume
reader.

it

lays out the

whole of the grammar schematically before the

Then, a few months ago, and he told

met Ambassador El-Dahdah

in

person,

me

of his plan to publish his Dictionary with facing


will,
I

Arabic and English pages. This

am

sure, be a very

welcome

rv

<t>-jj

4j

J^~!

jjJU

f-lj*-jjl

j-iUI

J*

* JjJ

(j-J

IJL*j

JjJiJI

Jl

C-*iJul

<ui

4Jw

ojLoJt

J* ^^i

Ujl^j

jUJI /yJI

4jjJ& m

o%IaJI j

io^b^o

4*_ja>v

jUol

J*

iU>*J!

'J*

f>*i

^JJI

(l_,UI|)

^li
*

o>JI
B

SA11I

Apljii

^j-^jJI jlJuJl Jl t^J^>'


" -

'ii

(-U

<"

= k

"

*- *

.?

- -

ii

i--f

oUJIsIaLII

^i

iJU

^jl^aiJI (>*JLi

l^-J jSJ

lJ

bll**

^yji
'

ifrUt

jju;
I

j*
-
I

-utjju

UiUii p
I.'

uji
,

jjsi>i

ouIkXJii
-

-''!

Ml

'

--

'

II

I-?

Jjkll

JSJI

Jil_^

ilil

4J^"

js-lj

JL!Ui

JilJ

lJ

^Jj

.O^xJI

TA

advance, laying out before the anglophone learner the whole structure
of Arabic

grammar

in bilingual tables

and charts, so that

at a glance
is.

he can see

how

reasonable and well ordered Arabic grammar really


is

Ambassador El-Dahdah, however,

nothing

if

not

methodical,

and so he planned another book as a preliminary step towards that


goal
:

Dictionary

of

Terms

of

Declension

and

Structure

in

Universal Arabic
this

Grammar. And when he asked me


agreed.

to help

him on

book,

enthusiastically

His aim here has been to work out a set of consistent English
equivalents for the Arabic terms that will bring the anglophone reader
into the realm of systematic Arabic

grammar by the Arabs' own door


their

and show him the way the Arabs themselves think


mar.
Is this

own gram-

vocabulary

successful?

TRADUTTORE TRADITORE.
he knows, and

Many

of the terms

we

give in English will be unfamiliar to the reader


it

or used in a different

way from what


is

may seem

that

the language

we use

not quite English. The terms given here have

been chosen to express concepts familiar to the Arab but perhaps


unfamiliar to the Arabist, and so distasteful to the latter. The reasons
for the choices will be

more apparent

in

Ambassador El-Dahdah' s next


in

book, when the terms are seen facing each other


opposite pages.

the tables on

The author and

have hesitated and argued over a number of

these terms before agreeing on a translation. But every translation

must be something of
immediate
literal

compromise between

strict

literality

and

intelligibility.

If at

times our choice has fallen closer to


it

consistency,

we

are unrepentant... provided

leads the reader

to glimpse for himself something of the inner logic of Arabic

grammar.

MARTIN

J.

McDERMOTT

Director of the Bibliotheque Orientate

Y^

^J^>l - jydl

*j~i\

ARABIC ENGLISH LEXICON


-

^ *,HaM'ZaTV'
*

*~

.
t
-*o

oj^a
>i

*
5jii
t

?
1

HaM'ZaTu",

root to prick

l^U*

Is it? (hey! , whether)

'

Radical HaM'Zafu"

Cl(S>i)

QHemza
*

root,

radicaQ

HaM'Zafu
[idem]

of

INDEED

6l(5>i)

HaM'ZaTu
[...

of conciliation

ajjw^oj**;

of equalization]

Augmented HaM'ZaTu"
[Redundant, augmented]

SjjIj(S_>*a)

Empirical

HaM'ZaTu"
hearsay,
irregular]

4-#L-

(>)

[Popular, from
*

HaM'ZaTu

of rupture
disjunctive,

^al (iyu)
separative,

<

[Stable, formative,

vocalic

attack]
) <

* Methodical

HaM'ZaTu"
regular]

i^LS (S>*

[Syllogistic,

Converted

HaM'ZaTu"
transposed]

*ij&*

(o>*;

c-

[Reversed,
* Modulated

HaM'ZaTu"

*>J* (<>>*;

[Of tanwin, of nunation]


*

HaM'ZaTu

of liaison
conjunctive,

J-j(>i)
connective,
vocalic

[Of union,

detente]

rr

*
Ah!
(vocative)

*
~\

To

revert

'if
LaJI

Also

To

befall
of instrument
"\

jf
111

Noun

[idem]
First

J^l

Beginning of the word


These, those

ZJ}\ Jjl
iliJjl

Possessors of
These, those

O^jl

jJjf

*^f

Those
Interpreted as Interpreted as
if it

il^jf
were
explicit

thJ^I Jj

if it

were derived

j: %

.l[.

J^ji

Interpreted original
First patient

J^ji j'jj^
j/\

J^
^7
laj]
j(j]

C".

objective

complement,

adverb]

Amen
Anteriorly

The duration
Alas!

e]

Vocative

"V|

To begin,
Primacy

root to start

fjj Jil^l

|j|

Slj^j
(...

Letter of introduction
[inchoative,
initial particle]

ijJ~

%\Xj'\

Introductive sentence

(...

l<^~)"5\j\

[idem]

rt

*
Relative to EaB'JaD
Eternally (negative)

^ Jl^'
l-lul
**

Father

i
l

**

'\
I

J
t jrf

\
I

To take on,

root to take

^\

<u-><l

J^l
t

Two
Twelve

iJlliJI

(jLol

5ji lljl tj*i Lol


-

Twenty

two
surely, yes)

Ojj^j

jl^l
J^-l

Affirmative (no doubt, of course,

Wholly, root

to gather

a**t ""-^ >'


(...

Hollow verb
^Concave,
hollow
verb]

J*i

*-fj>l

One
Eleven
Situations, root to change

^J*-I

J*-l

Oj-i* ^J*-l ij-* Js>\


<J_?s-

d-*>\

Jl^p-I
t

Uniliteral

ol>

To give information,

root to

know by

experience
ja-a'-

jf^-"'

<u-^l

j^-\

Specification, root to be special


[Particularization,
specification]
(.
.

^Lai^l

Specific sentence

Jl

<tLj>-

^Lalil
-,

To take
To take on

.A>l
^=""1
.

To delay
Others

j>\

j^
tj**'

Other plurals

?jT
rf

"

-j

Remained behind

j*~}*

Remained behind

J- *

To be flattened

j6^*!

*
To
fraternize
~\
;

(i.|

Brother
Sisters of Sisters of

y|

y|

Ei'LaE

^1 oly-f
5'
jlST

E/Na

Ol>-l

Sisters of
Sisters of

KaEDa
KaENa

oly-f
%
\

jfe j\J~

Sisters of

MaE

U oly-I
Iso '&J\ jlliil

Incorporation, root to penetrate


[Assimilation,

incorporation]

Permissible incorporation

-^

Jb. ll

Forbidden incorporation
Obligatory incorporation

;-

alii

^ -yy

jl* al

To aid
Article
Article of exclusion
\"-/,'\

1^1
Slj|

Sbl

E^rt/c/e

o/ exception]

Article of elision
C...

i. 5bl

apocopate, jussive]
>~z, ;fo|

Conditional article

[idem]
*
X

Negative

article

obi

[Prohibitive,

negative

article]

Since

(as, at that time, then,

when, while)
li

\
i

Whenever

(when, whereupon)

In that case (hence, then, therefore, thus)

Ji
|j la

Then

(in

that case, hence, therefore, thus)

If (behold, when, whenever, whether)

Four

ibjji

r
k

Four hundred
~.

Ou
.

s>
**

Twenty -four
Four thousand
Fourteen

o Jj~^j Hj
t-9"S(l
*

- ?

<Uu "^
*

Oj*l* *jjl tj-1* <Uuj


u>i\
,o I

Four hundred thousand


Forty, the fortieth

AjUju
-

_o

OjJoj*Sll
Jajj

'Ojjyj
JsLjj
Jjj
(^j
*lj

Attachment,

root to attach

<ds<l

To

fall

back

To show
Facing
Exclusion, root to
fold in

two

<*-w'

*Lili

Complete exclusion
Non-certified exclusion

it

2Lii*i

*>j- j?* l\1m>


J.A'i.o

Linked exclusion

^l'JL > t

"

Emptied exclusion
[Exception

f^
void}

^l*****

made

Detached exclusion
[flySferenf

*ba'n

L1mi

exception}

Certified exclusion
Article of exclusion
[Article

u->ji
-^

^i**

.
)

(...

Sbl

jLii

of exception}
(...

Exclusive noun
fJVown

*!) *Li

o/ exception}
(
.

Letter of exclusion
[Exceptive particle}

lJj?-

jLil

To be impossible,

root to change

dy-

<*-w'

JbC-i

rv

*
Letter of restriction
[Particle
(...

'iSj-

lill/xll

of rectification]

Help, root

to help

>>? **' 5jI*j1

[Call for help, for aid]

Letter of inauguration
[inceptive,
initial

(...

Jj>- )

~ \\h~J
\

particle]
l$i 4JU0I

Interrogation, root to understand

Uj>
$
\

'i

[idem]

Denying interrogation
[interrogative

tjl&l }
a negation]
(...

~\

i'r

implying

Interrogative

noun

Ill)

j-..
'i

[idem]
Letter of interrogation
[interrogative particle]
(...
'\

<-*[f-)

p \ q n"-

Question mark
Interrogative sentence

(... Z>yi-)
(...

a'tj'',

')

*&**) j>\q&J\

[idem]
Letter of future
[Particle
(
. .

lS_f-

,rt"/i

of futurity]

To

lo dge
(

^ &A
. .

'jj
)

Sharp letter
[Apical,
sibilant
letter]

lSj>-

fX>!

Noun,

root to be exalted

LI

iCof

11I

[idem]

Exclusive noun

\'},'^ "\

11I

[Noun of exception]
Interrogative

noun

J
j<j-.. '|

/J[

[idem]

rA

*
Demonstrative noun
[idem]

*
5jLSl

<t-l

Noun of annexation
[Prothesis,

isUel

wl

noun of annexation]

Noun of

origin
'

jXaJI

-!

Noun of E/Na

"

Oj

-!

Noun of instrument
-

-77 ** 7 AJI **!

Noun of astonishment
[Noun of
surprise,

'.

i~>*.

-!

of wonder]
i

Noun of

preference
confirmative

J.

7 Aa wl

''
t

'

[Corroborative,

noun]

Confirmative noun
CCorrofcorartve,

$if
confirmative

if -

'

noun] jf^"
1

Noun of

collectivity

C**

[Plural noun]

Noun of genus
[Common,
Plural
Inert
generic,

(j->
substantive

fi-"'

noun]
i^*" "^

noun of genus

cr-*^

l**"

noun
[Stationary,
aplastic,

-il> ih'

primitive,

rigid

noun]
Cli
i

Concrete noun

t-l

Noun of time
[idem]

Owj

**l

Conditional noun

*J^

'

i***

r\

*
Sound noun
[Regular,

j^
normal,

^j

sound noun]

Noun of

similar quality
assimilate
epithet]

^'

j
',

q^

^J\

[Verbal adjective,

Personal noun
[Personal pronoun]

0l />

lid

Circumstantial noun
[Adverbial noun,
accusative

ci\J 11>1

of time and place]


jjjt 11>I

Numeral noun
[Noun of number, numeral adjective]

Proper noun
[Proper name]

J&. 11]

Proper noun of genus


Concrete noun

.-^
-

fr ^,1
'f

111

Invariable

noun
uninflected

\Sj

n~~*

V-f

*1>1

[Unconjugated,

noun]
*

Verbal noun
[interjection,
infinitive

l^j

~\

noun,

onomatopoeic exclamation]

Agent-noun
[Present,
active participle,

j^G
agent

111

noun]
*
o

Allusive

noun

%>
"
-

. ,-

CA/efowymy, filiation, periphrasis]

Noun of KaEDa

~& ZJ
Jtf" 11,]

Noun of KaENa

Noun of LaE

111

if e

Structured

noun
uninflected

"_Lo *~i\

[indeclinable,

noun]
iiJLo

Superlative

noun
superlative

^1

[intensive,

noun]
\J}Jja
*~>\

Variable

noun
inflected

[Conjugated,

noun]
^Jz** **J
nude,
I

Denuded noun
[...

bare of accessory,

simple]
it

Noun

with reduced ending


[Nominal subordinate,
in

o,io
*""l

JJj^
the
indirect

case,

diptote]
Ala u9jJt?-o

Retrenched noun
[Curtailed noun]

^1

Noun of one

act

iy>

11/i

[Noun of unity]

Noun

with regular ending


[...

"c.

Sja

llil

in

the

subject

case,

indicative,

nominative]
("-*) Juji *-jI

Augmented noun
[Redundant,

augmented noun]

Quasi-sound noun
[Quasi-perfect,
-

"flHT

^."

L 1fi.

lj|

normal,

regular]
,J
1/ c

Derived noun

j"-'""

/t-*"'

Original

noun
0/ action,

jJu&a

^1

[JVokw

infinitive,

masdar]
jiuan
*~il

Diminutive noun
C/dem]

*
Annexing noun
[Prothetic
nourT\

u?Lu wl
,

ii

Annexed noun

aJI

u$Lu wl

[Complement of the noun, postfixed, governed^]

Declined noun
[inflected,

,...i^jjm

wl wl

declined noun]
u9jA'a i^i^ju

Declined and varied noun

Declined noun prohibited from variation

M-*" 'r'j**

if*'

Definite

noun

ASjM>

wl wl wl wl

[idem}

Abstract noun
(

-Jw

Patient -noun

Jjjuii
jj-flq*

Noun

with shortened ending


[^66rei>iated

noun,

6ri'e/]

Noun of

place

;...

jli

*l

Noun

with extended ending


[Prolonged noun}

JjJui

wl

Noun

prohibited from variation

uS^IaJI jj> f>U>i *ll

Relative

noun

i_-jm'

wl

C^dyec/jVe o/ relation}

Varied noun

y_,

,,/?>

^1

IT

*
Noun
with open ending
[...

z
\jya>
*--!

in

the direct case,

regimen case, accusative, adverbiaQ


^fijALa
*!

Noun

with curtailed ending


[Defective,

abbreviated

noun]

Conjunctive noun
[idem]

Jj^jjt

**i\

Noun of MaE
Indeterminate noun
[indefinite,

to

ill

o~jj **i\

indeterminate

noun]
&

Noun of manner
[Noun of
Five nouns
kind,

**i\

specificative,

of manner]
<L*fe> U>I

Nouns of

quantity

jt*^
iu^U

*Ul>l U->I

Attached nouns

Nominal
[idem]

[r^
Slo^il

Nominalization
Reference, root to
[Predication,
lean

on

x~*

aL^>\

jL.ul

attribution]

Referential composite
[Attributive

{..."\j~y) j^jLliI

compound]
(
.

Referential relation
[Predicative relation]

Zlj

oLltl

Occupation,

root to occupy
split

somebody

J*i

<JL^1

Jlilil

Derivation, root to be

Jii ilUl jliiLl

[idem]

Demonstrative noun
[idem]

(...Ill) Sj&l

ir

*
Things

*
i\J*\

To become
Friends

In the

morning

***fi\
iX&jLgA

Terminology

Ol>5Ua*tfl
J

To reach the root


Originally

X>fi

%*\
(^-"I
>-**

Cardinal numeral

Derived radical Derived attached to the radical


Radical

Jr-"' J~~*
I-*

Jr-"^ O^"

(3~~*

HaM'Zaf
root,

JLI Sjl*

[Hemza

radical}
i****l
(
.

To bring

to light
.
.

Letter of rectification
[Particle of digression]

^Sj>-

w jjs

Annexation,

root to annex

i_>L

4^1

isUtfl
s

[Prothesls,

annexation]
.

Annexation of the sentence


{Phrasal prothesis]

iUiJI

isUtfl

Oral annexation
[improper,

T.\na\

isL^I

impure annexation, annexation of qualification]


*!>-** isUtfl

Moral annexation
[Proper, pure annexation,

annexation of dependence]
(...12.1) SiUtfl

Noun of annexation
[Prothesis,

noun of annexation]
{..."LS'Ja) rJUtfl

Annexed composite
[Prothetic

compound]
Ijvbl

To nourish

ii

*
Declension,
root to speak pure arabic

u/ 4^1 t^lj^l
t-"^l ->ljje

[inflection, parsing,

syntax,

declension]

Declension of the noun


[inflection of the

noun, declension..,,]

Analysis of the sentence


[Sentence syntax]

iUsJI ^\j&

Analysis of the letter

cijiJI L>lji

Declension of the verb


[inflection,

J*^l L>lji

declension of the verb]

Grammatical analysis
Titles of declension
"\

\Sj^* -*lj*
%

L>\

^\Je^\j.
i^ljje

Sign of declension
Its

(... Zyi-)
(
II

place in the analysis

,y> '&>C* )

Action of declension

Ji*

^lj*
^jJai

To To

give
notify, root to

know
defect

Jt
JIp

^JUol

Defection, root to have a

^1 J^U

Defection of HalVTZaf

S>4^ ^^*
j-S^Jb J%e
ij IkJb J^Ce
t^liUb
(
II

Defection by quiescence Defection by elimination Defection by conversion


Plural of proper

J%c

nouns

w>-) }Cs

[idem]
Exhortation, root to exhort
[instigation,

{J- u-*\ %\j-

incitation]

Ouf!
- - -

Lit

Singularity, root to be alone

sj

. JJ

* *

*La\ }\j&\

[idem]

10

*
EaF'RaLu of astonishment
C...

t-

-','*-'*

kJ*JlS\ Jiil

of surprise]

EaF'RaLu of preference
[]...

ff'i" 11

J*Sl

of superiority, of preeminence, of comparison]


<u

EoF'RjL'BjHj
[]...

JjJl

o/ comparison]
3",

Five verbs
Other-patients

Jbiil
.

Jr*^'
-

To approach
Quotation marks
Pluperfect past
(...^i)
(
.
. .

-t*

J^sl

^LJl
)

^U
Of

Jii"l

The

(he

who)
(

Jl
**]**
)

Deprived of EaL'
[{indefinite,

^
Jl

indeterminate,

nude
(
j

Made

definite by EaL'
{{Determinate,
definite]

Js~j

Endowed with EaL'


{^Determinate,
definite]

>

<jjj>

Jl

Now
Meeting of two quiescents

0*^1

jI^CJI

i\jti\

He who
They who (dual masc) They who (dual masc) They who
She who
(dual)

^ jjl
o'J^'

Oi"^'

^jj|
A'\

They who (dual

fern)

0^1

They who (dual fem) They who (fem) They who (masc) They who (masc)

u^'
lt^'
^Sll
sSlSlI

They who (fem)


They who (fem)

JW
^SWI
uul
ciJI LaJI

Thousand
Million

Quiescent EaLi'F
C...

iiLall

without motion]

Long

EaLi'F
(
II

iLjJs c^H

Orthography of the EaLiF

Stf )
ioj*il

c-J<

Permanent EaLiF
Shortened EaLi'F
^Abbreviated...,
brief]

uul

Oj j-aJm uul

Extended EaLiF
CPro/oHged...]

eijJuj-o c^JI

To discover
(

^iJI

Common

expressions

te j.*

JpUJI
uIaJI

Two thousand
Titles of declension Titles of structure
Is
it

v'j*?

V^
-

sLJI t-'UH
j
"ill

not?
(in

(isn't

it)

Lest

order not to, so that... not)


(if

"ill

Except

not, otherwise, unless, save)

"ill

- %

Sisters of

E/LaE
its sisters

'Si

Ol>s,

E/LaE and

l$jiy-l_$

N[

iY

*
Up
to (as
far as, at, to,

towards, until)

^1
d)l
'
<uil

Away!
Subject [Correlative of attribute]

Annexed
[Complement of
the noun, postfixed,

<U
governed,

1_9

La*

determinative complement]

Source of the relation

H .

.j

Or

(either)

l]

Examples of the superlative


[//ite/is/ve,

SiiLljI

,l *-'

superlative

forms]
jil
\'SJ>]

Term
Definitely

To order
Imperative

"\il

"Jc\

[idem]
of J
.

Letter of the imperative

_^l

jj>-

[imperative particle]
Imperative

mood

y^\

ik^e

[imperative aspect]
J

Imperative verb

J>\

Xs

[idem]

Yesterday

{J

S\

To become

in the evening
root to have power long inflection]
(
. . .

it-"*'

Without reserve,

Jfc> iJUol

J&J\

[Perfectly declinable,

Compatible without reserve


[Established in the perfect declinability]

jUz

jj)\

iA

'

-.

"

1~

->

-.

-'*,\

Compatible with reserve


[Diptote,

(.

j-j*

u^-*^

J^

'

imperfectly declinable,

short inflection]

Compatibility
[Perfect declinability,
long...]
(

i-*a\

Situations of compatibility
Isn't it?
(is it

" 0"ilU-

a~Sj>\
t

not, surely)

tl

As

for (but, however, yet)


(if,

'

Either

or)

&[
J~*

Inclination, root to incline


[Deflection]

*k*l <Uwl

In front of
-

fW
i

Forward!

*ikUl ol tjl

Indeed
Sisters of

E/Na

0| Ol>-l
O^
r

Noun

of

EfNa
its sisters

E/Na and

^y-h o\
j ~~

Predicate of

E/Na

o\ j?~

HaM'Zaf
That

of

INDEED

o\

>*
Ol

Even

if (although,

if,

in case,

whether)

OJ
.'I
o

To oppose

<^J^i
'

f
I

You
You

(masc sing)
(dual)
plur)

~>

l*^

You (masc
You

p*
t

(fern sing)

if^'

You
You

(dual)
(fern plur)

l*^

dr*'

i5T

w*
To be tender
Feminization

'&
j
"<^Jg
|

[idem]
Intact feminine plural
[_Perfect

1)L diji

1p-

feminine plural, external]


klwjU
i_> \i-

Letter of feminization

^Feminine particle]
Sign of feminization
i^Jl;
'Xa$s.
A
*

Feminine

Real feminine

f*V""

vlJ ji

[Natural feminine, real]


Oral feminine

Mil) Jji

[Feminine by form]
Figurative feminine
tjW*- vljji

[Tropical feminine]
>

Moral feminine

s-

"iSy**

CJ V

[Feminine by signification]

To create
Occupation of the place
Creative sentence

fcj|

J*iM JUiil
(...illi-) S^lJjl
(
.
.

Exclamation mark

Zsji(
. . .

JUiil
)

Not-

to

cease
root to convert
(.
.
,

iiiil
L-IajI

To turn about,

Lii iC!
^l+l-Jj
)

Denying interrogation
[interrogative implying a negation]

^jl&l

0>

*
SI

Whence
Welcome!
Or
(unless)

,J
?

S0b

Measures of nouns
[Forms of nouns, metres]

sL-o'ifl

oljj

Measures of verbs
[Types of verbs]

JlaS'Sfl

oljj

Measures of the superlative


[intensive forms,
superlative]

iilLJI oljjl

To draw near
First, root to befall

dlj

jT

iJu*l
*

jy
\

First

^jl i Jj
-

~ * ~

Beginning of the word


First patient
[...
(
.
. .

ioiJI
J_j*jL
)

Jj Jj

objective complement,

adverb]

These, those

SZij
0*}fjl i^Jj
t*ij
1

Possessors of
These, those

Those
Alas

dU^j
olj
a~.1
"iS

What
That

is (hey!)

If i

Affirmative (of course, yes)

Also

Lot

Where
Wherever

Jj

U-u
<o

Go

O you who
0>

1j\

4i

*
Vocative
(oh!)

tj

In what time?
It is
It is

JUI
%X,\ "6

he
they (dual)

UiCI
liUI
liCI

It is
It is

they (masc)
she

It is

they (dual) they


(fern)

UiQ
"Jbt\
sing)

It is

It is

you (masc you


(dual)

dJUl

It is

LiTCI
plur)

It is
It is

you (masc you you you

St\
dJQ

(fern sing)

It is

(dual)
(fern plur)

LiTQ

It is

^Cl
^Cl
UGl

It is I It is

we

or

B,
By
(at,

BaE*u"
of, during, for, I

i\j
swear by...,
in,

iw>
l.

by means
-

with)

Quasi

sound noun

^s^aib

<u~* *_l

[Quasi-perfect noun]

Defection by quiescence Defection by elimination

...

(j-Swdl j!^t
t_i

JiJl

J}W

Defection by conversion

<-r^^ J^*[
Aj

EaF'R/L B/Hi
[\..

J*il

o/ comparison]

Letter similar to the verb

J**^

*r~*

*-i

j?

"

[Particle assimilated to the verb,


Similar to the verb

adjective particle]

J**^
to

'Srr

[Assimilated
Interpreted as
if it

the verb,

adjective]

were derived

J^LJL
uiUa-Jb

Jjj^>
<tl~*

Similar to the annexing

noun

Made

definite

by EaL'

oy ^Jj**

[Determinate, definite]
Replacer
Object of exhortation
Direct patient
*j

JjkZ*
ijj**

*j

<>

Jj*a

[Direct object, complement of object]

or

B
1

**

Endowed with EaL'


[Determinate, definite}

JL ojJ&

Attached to the

five

verbs

<L~i>JI

JUiNLi jiJU
<u*

Called similar to the annexing

noun

uiUaJl

iiL

To

afflict

\Jb

Unfortunately
Sufficiently

LiL
jiu
iCt

What

glory!

To make a beginning
To
begin

jj

\'jd>\
..

Primacy
Introductive sentence

t\'jcj\

Z5\ jcj\ SJUi-

Elimination of the primate


Letter of introduction

Ijli.JI *_s.is

s'-^l

^j*"

[inchoative,

initial particle}

Primate
[inchoative,

nominal subject}

Position of primate and predicate Position of the primate

j^-"j p-Jt &fp


pZllT /,*
,

T*

"
i"
-*

iT -"" -

Good!

jj

To

substitute

Jji
JjJ
substitute}

Substitute

[Permutative,

Substitution of a part for the whole

J&l

^ cr-^' J

[/dm]
Substitution of the whole for the whole

J&l

^ JJ

J Ju

[idem}

Oi

>

Partial substitution

Uj*? ^"V

[Corroborative substitution]

Global substitution
[Substitute of implication,

J^Li

J-^

comprehensive substitution]

Concordant substitution
[Permutative of the whole]

c*^*

<J-^

To change
Substituted for

S-*~>

<^

J^
jlji

[Antecedent, corroborated noun]

Take

Not-

to finish

'^J,
Ja. <
_

Simple

few

(3 to 9)

^
oUai
- j -

Slowly

To be
After

distant
~J*>

Away!
Distant
.#

iJ*j

<

Letter of distancing
[...

to

express distance

and passing away]


{

Some
>

j2*i

..

.#

Substitution of a part for the whole

JIJj?

J&l Jf

u*-**

Unexpectedly
Rather (and
even, but, however, yet)

J;

To reach
Superlative

^
noun
superlative]
t*^.
(*-"'

[intensive noun,

00

B
Examples of the superlative
[intensive paradigm,
superlative}

i-ot
aJJUIJI Siul

Measures of the superlative


[intensive forms,
Superlative

iJliJI jljjl

superlative}
lUJLi

[Hyperbole,

intensiveness}
~t,

Not

to

speak of

Affirmative (no doubt, yes indeed)

_
2j
*j^j>

To construct
Structured noun
[indeclinable,
Titles of structure

111

invariable,

uninfected noun}
stJI
L.12JI

Structure

ill

[Formation, Uninflectedness, Indeclinability, constructed state}


Structure of the noun
[indeclinability of the

*1^1
noun}

i\L

Structure of the verb


[invariability of the verb}

jlUI

id

Accidental structure

</jl*

Permanent structure
Letter of construction

j^ Xll

^
ll

>-*j*-

[invariable particle}
Sign of structure

}&
lii

Structured verb
[invariable,

*^Ii

indeclinable verb}

Structured word Structured


[Uninflected,
invariable,

Ci aUT
*i
indeclinable}

o-\

Well

<b

To

stay the night


(
.
. .

ot
_^w
)

Prominent personal
[Prominent pronoun]

jjIj

Although

Jui

Between
While

jj
UiS

When
Explicative attraction
[Syndetic explicative, completive coupling]
(...i_aL*)

&
jLj

OV

T,
You

TaE*w"
swear by, she)

i\2

iO
O
tiJl <d**l

(sing). (I, I

Feminization, root to be tender


\jdem~]

tiJu

Letter of feminization

<Sj.

c*Ju
~j\s

Sign of feminization

o^* )

To be changed, To follow
Succession

root to substitute

J.U aLoI J'xJ

_J

[Apposition, alliteration, accord^]

Follower, followers
[Appositive,

'r-^'y

<

%-i^

sequens, follower!,

Mark of

continuity

OubJI Zyi

Followed
D^wtecedenf, followed by some word in apposition]

f.>r

Duality, root to fold

in

two

^
- "."

jj 9

* -

*UI ijjj
t

Denudation,

jjq

^ *

root to denude

ij>- *Le\ 2j*i>

[Bareness of any accessory^

Facing

._^^i._.

J .._........

obu

Under

OA

T
Warning,
root to warn
jji- UI
"jt

jiu

[Cautioning]

Vocalization, root to move


[Mobilization]

,--

S'J-

>.i ,' % <iLs>i

tiiij^u

Letter of stimulation
[Excitative particle]

tj j>-

,.-?

t?-t"

Letter of authenticity
C-. to indicate perfect certainty]

<Sj>-

J.Jl*J

To be modified,
status

J .

root to pass from one

Jl-

aOI J]]pu

? '.:

to

another
(
.

Verb of transfer
[Transmutative verb]

J*i

Jijiu

To establish
Letter of selection
(
. . .

<J J-

j~su

Masculinity, root to mention

_ i 4L*I

jS Jb
i~>j>

EaB' JaD order


[idem]

-.i Jt?o

Alphabetical order
l

e'^t* 4 -^f>'

[idem]

Ordinal numeral

^J*

"l^J*

[Number of gradation, ordinal]


Letter of solicitation
[Particle of desire]
(
. . .

J)J-

Vj

Euphony,

root to soften the voice

^~-> *^*

(^J*

[Curtailment, softening]

Euphony of the called


0%

<^jLJI (t^jj

"

Punctuation mark
[idem]

(...%>*&) ^jj

To leave
Composition,
root to

t'J'j

mount

IS'j

*Ua\

i^*j

[Construction]

Non -linguistic composition


Linguistic composition

[e*^

S?* 'i-^j
*-**^1h
(

Is"^

Nine Nine hundred


Twenty -nine
Nine thousand
Nineteen
Ninety -nine
>nX
Mmnl
t

**^n -*

11

oo

i~J

\jjj*f-~j *~j

c^^l
hit rf
"'

j Au"j
cil ^'loVi
UjaL.".II
t

Nine hundred thousand


Ninety, the ninetieth

ijj*lj

Quiescence,
[itesf,

root to be quiet

J>i~ ilUl j-^lj

pause, quiescence]
(
. . .

Defection by quiescence

Jb
(
.

j!>UI)
. .

j*S
<b j^J

HaM'ZaTu of conciliation
[...

j*i

of equalization]
(
.

Letter of similitude
[Particle of comparison]

<Ji j>- ) *

*"

Variability, root to turn away

<-Jj*? *Ua\ \Jjj*a2

[Conjugation, declension, etymology]

Variability of the

noun

(-"Vi U^J-AJ

[Declension of the noun]

Conjugation of the verb


[idem]

JJuiM ujj*oj

"V

T
1

Complete conjugation
Incomplete conjugation
Letter of variability
[Particle of declension]
(
.

ill uA!j-flJ>

#U
.
.

^
v~?\

ujj^oj UHj-oj

*_$ j>- )

Diminution, root

to be small

y^>

j.JLaJ

Astonishment,
[Surprise,

root to be astonished

>^f- *L?\

-"
-

wonder]
(
.
. .

Noun of astonishment
[Noun of
surprise,

<t >l )

u.'yj
ui**J

of wonder]
(
. .

EaF'RaLuof astonishment
[...

Jl J**

of surprise]
(
. . .

Letter of astonishment
[Particle of surprise]

*-*j*- ) <-***

Transitivity, root to pass over

!-*# <u-l

*d>!L*J'

[idem]

By impossibility
Definition, root to be acquainted with
[Determination, definition]

/j*?

^j*

****' <-*!j-*'

Letter of definition
[Particle of definition,

<-Jy-

u*j*>

instrument of definition]

Woe
To

to

Uu
know
(
.

learn, root to

*-l* *!-<' **
J
o

Letter of causality
[Particle assigning the motive or reason]

<-*j*- )

Jr"*"

Compensation,

root to exchange

^1* *^'

j^ij*'

[Substitution]

"\\

T
Letter of explanation
[Expository particle]
-To

tj ji-

*.

".-

Separation, root to separate


[Distribution]

J^ai

4X*a\

J nk"

Letter of separation
[Distributive particle]

^>j-

J--/?fl

Preference, root to

prefer

one to another

J*ii

4X~a\

tii"

[Superiority, preeminence,

comparison]
(
.

Noun of preference

11.1

ff4"

IjVown o/ superiority, preeminence, comparison]

EaF'RaLu of preference
[Comparative and superlative adjective]

(...Jljiil) Y'ah"

You do You do

(masc. plur.)
(dual)

OjSjJti

O^ukOj
-.

You do

(fem. sing.)

XmiJ

Supposition, root to be able


[Assumption, hypothesis]

jj$ *L*\ wJuLi

Classification, root to divide

*~i

<Us<9l

ni ft"

Letter of paucity
[Particle of rarity]

tJ ji-

J-JLoJ

Letter of profusion
[Particle of frequency,

tj ji-

j-i&i
*

of multitude]
(
.

Broken plural
[internal plural, broken]

*i-

i-^"

Voluntarily

*liU
iliJ

That one

(fem.)

To be complete nr

Ij

Complete exclusion
[Attributive exception]

/U *biu.l

Complete conjugation
Incomplete conjugation
/>b

/t

t-ijj*^
i-ajj*^
/t

j^

Complete
[Absolute,
attributive,

complete]
% - *
o
.

Complete verb
[Absolute verb, complete]

jt

J*i

Complete variable
Incomplete variable

/t

t-Sj-^^
-

,:"f" j^
' '<-

^j**^
T "

* -

''

jJ

Compatibility, root to have power


[Complete declension, perfect
inflection,

J>^
long]

*U*'

J^-w

- -

Modulation of compatibility
Letter of wish
[Optative particle]

-J' iX**-*)
(
. .

&+*
j-oJ

^j* )

Distinctive, root to distinguish

J^

<Lw>>

J^r**

[Objective complement for specification or for distinction]

Distinctive of the sentence, the relation Distinctive of the

4J

iaU--xII

U^ji

number
number]
.

iJiiJI ^rr*^

[Specification of

>.'.

-.

Non-transposed distinctive
Distinctive of the isolated, concrete

<JjiL
-

_^*

J^r*-

- .j
t

- j

~ -

C>li

i^jl j^-*^

Transposed distinctive
Active element of the distinctive
Letter of premonition
(
1'

Jjiu J^*J
J^& ) j^>
.

<~2j>-

*~-

[Particle that excites attention, premonitory particle]

Letter of regret

*~J_?-

****

Indetermination, root to render indeterminate


[Leaving undefined, indetermination]

j&

ib>\

jSd

Modulation of indetermination
Modulation, root
to pronounce the letter

II

^>J
u~o

dy

JO*

[Tanwin, nunation]

Modulation of compatibility
[Nunation of declension, of inflection]

j-S^i

Modulation of indetermination
[indefinite nunation]

jif^ JO*

Modulation of reduction
[Genitive nunation]

Js>ii

Modulation of regularity
[indicative nunation]

*i^J

Modulation of necessity Modulation of compensation


[idem]

hjjJJri

j^J*^

JO*

Modulation of opposition
[Nunation of correspondence]

iilij ui-H

Modulation of opening
[Accusative nunation]

\_

n'S ijtj-*

, - -

jj

t ^ j

Contestation, root to
[Conflict,

tear

away

9y 4^1

f jUj

contest]
(
.

Colon
[idem]
Confirmative, root to confirm
[Corroboration,
insistence]

Za^s-

TLyfiy

oST} iJUl juS'^J

Global confirmative
Self -confirmative

i-
4\~r-

xSji
J

xjj

Oral confirmative
[Verbal corroboration]

eJ>i

^r

y y
y"

Synonymous confirmative
Moral confirmative
[Corroboration in meaning]

*&}\j6 ^J"***

Relative confirmative
Letter of confirmation
[Strengthening particle, corroborative]
(
.

-1-5

^y
II

*~f

Heavy

N N

of confirmation

aLj&I

o_jJ )

xfy

[Heavy corroborative, stressed energetic]


Light

of confirmation

(iLiiJI

II

oy )
'
i" -

J^^
"
i-

[LigAf corroborative, light energetic]

Follower, followers
[Appositive,

^'J^ '^i"

sequens, follower]

Sometimes
Ninth

j"
**-it t--tt
i'jZs- *-itt
t

Nineteenth

j-ii -*tt
<

Complete,

root to be complete

f-

*****

[Absolute, attributive, complete]

These two

(fem)

O^
of

These two (fem)


This one (fem)

^
^^
*Dy>

These two (fem)


These two (fem)

That one (fem)

^
,

Those two (fem)


Those two (fem)
This (fem)

^^ ^V
t

"\0

This This

(fern) (fern)

<G

Slowly

Yj

11

C,
To be Arm
Firmness of

$aE*u"
N
N]

it

<..
**

j^JI >>^

[Fixedness of
Affirmative sentence

~^ ^U=r

Affirmative verb

C-i J*i

Affirmative

~j>

[idem]

To be heavy
Because of heaviness

Jij
J^JL)
^Ljiill

Heavy

of confirmation
stressed energetic]

-^j^

o_3->

H/?eavy corroborative,

To be

third
t-iJI

~C&
SJLiU
t

Three hundred thousand Three Three hundred


Twenty-three

SStf

iStf

oil* kl<%*

Oj^r^J

^^
&%*

Three thousand
Thirteen
a'-li-

lJ^T ?%*
&*}
4

"-ti-

IV

Thirty, the thirtieth


Triliteral

'oy^\

LOyW
~,jy

[idem]
Third
Thirteenth
Triliteral
i'jtt- 5i)U

Jtf
t

IlJl3

^i
tf

dJC
- *

verb

"JW

J*i

[idem]

Denuded

triliteral

^^ Jj^
simple,

[jVwde

triliteral,
triliteral

bare of any accessory}


X
'

J "

Augmented

^jy$ ^_y>

[Redundant
Third patient
[...

triliteral,

augmented}
kULJ

dyJu

objective

complement]
^!AJ ojj
type,

Triliteral

measure
metre]

[Triliteral form,

Eight hundred thousand Eight


Eighty, the eightieth

u&\ iSUiw

V^ 'Otw
O^UllI iO^JUJ
>\Lt

Eight hundred

.JLJ

Twenty eight
Eight thousand

ojj^f'j ,<iUJ
ij*f\ iuilj

Eighteen

o^*i

e'UJ

i^i &LJ
C^J
C^i
tl> i*<

Afterwards (furthermore, moreover, then, thereupon)

There

To

fold in two
Ojj^s-J

^S
O&I
--,*

Twenty-two
Article of exclusion
[y4r</c/e

jhi^.1 abl

o/ exception]

"\A

'

c
Exclusion
[^Exception]

i\^.

Complete exclusion
J

^
I

l^-

Non-certified exclusion

^ rj"
s

j^~ *l^-J
3

Linked exclusion
[joint exception]

J--

^ * ^-

Emptied exclusion
C^jccepfion

9jk* SLii-l
void]

made

Detached exclusion
[^Different exception]

*kL

SLii-l

Certified exclusion

^ rj"
s

tk\

Exclusive noun

jbil -I

[Noun of exception]
Duality
XsiJ

Twelve

j-* L^l

djts- LJ
OLjI iuI^j

Two
Biliteral

'JkS

Second
Twelfth
Letter of exclusion
C^Jecepf/ve particle]

aIj

L*

oIj

S^ii

51iJ i^ii-

jt

thixJ

<-ij*-

Dual

(^
_s

Excluded
)

^li

Cr/'ng excepted,

excepted term]

Included
{^General term]

^ J%~~*

c
*

~0 J

Eliminated included

i_SjJtf*^ <o>
j_jS

Mentioned included
Second patient
H...

.u <o ^jZz***

jt
complement^
tt*.

J_^*i^

objective

tt

Eighth
Eighteenth
ijZJe-

iuU tj^U

iuU

j2i

j^U

J,
To deny

J/YMw

(?"
^.p^ ^j*-

Letter of denial

[Particle of past negation]

of denial
C...

\pi-!l

f^

o/ past negation]
"J.

To draw
Noun
with reduced ending
in

jjj^" p~\
indirect,

[jVown

the genitive,

indeterminate diptote,

indirect

complement]
j^JI

Modulation of reduction
[Genitive nunation]

^j^
"^

Reduction
[Oblique case, genitive, indirect]

Reduction of the noun


[Genitive of the noun...]

-"ill "_fr

Reducer Reducer and reduced


Letter of reduction

jli-

jjyr^j

"j^r

^- t3 j*-

[Particle of subordination, preposition]


S -

Personal of reduction
[Genitive pronoun]

yr j^-^

Y^

J
Sign of reduction

c
J
-

yr i}&
J>JI

Attachment of reduction
[Belonging, dependent, operative, regimen]

ji*^

Ending

in

reduced

jJj*?^

[Genitive,
indirect

indirect,

indeterminate diptote,

complement]
..

j'

Nouns with reduced ending

Cj\jjj>^>

To denude
Denuded noun
[Simple noun, nude, bare of any accessory]

VJ>

\^y

'

i*

- '

Denudation
[Bareness of any accessory]

ij>C

Denuded verb
[Simple verb, primitive]

i j><j>

J**

Denuded ignored past verb

6j&y
?y**

i "js i

y
^A

u*

J^
"*j>>*

Denuded known past verb


Denuded
[Simple,
nude, primitive]

u^ J**

Denuded

triliteral

~,jyZ "*j>y>

[Nude

triliteral,

simple,

bare of any accessory]


%
~j

* s - j

Denuded

quadriliteral

^Hj
simple,

^j^*

[Nude

quadriliteral,

bare of any accessory]


Jl

Deprived of EaL'
[indefinite,

{y *j>y>

indeterminate]
,*/>*

Denuded Denuded

future
original

J-

" -*- -

"*

i j>

j-*-*2-*

[Noun of simple

action,

bare

infinitive,

bare root]

VY

c
Partial substitution
[Partial permutative]
(... J'-b) j^ji-

To

clip (To elide)

js?
f
'
t i -

Article of elision

py>- tal

[Article of apocope, jussive]


Elision
/jsr

[Apocopate, yussi'veH
Elision of the verb

J* "
1

rj*r

[Apocope of the verb]


Eliding
/jr

[Apocopative]
Letter of elision
f

j=r

^j "
5

[Particle of apocope, jussive]

Sign of elision
-

j*- !>

'.

Verb with elided ending


CFerft
in

fjyy

VJ*f

the apocopate, jussive]

Elided ending

(*J>>*

C^pocopafe, jussive of the imperfect]

To sanction
Letter of sanction

^.
%\'jr

ij>

^_r-

[Particle of requital]

of sanction
Cf/sed to separate the protasis

s'j^'

*l

and apodosis]
J-**-

To render
Affirmative (indeed, yes)

JJt>

To be
Inert

rigid
*

J^>
,

noun
incapable of growth]

*- r~"

[Stationary noun, aplastic,

''

J
Inert verb

JuU-

J*i

[Primitive

verb,

aplastic,

stiff,

unipersonal]

To assemble
Entirely

m>
^U-i

Noun

of collectivity

A^
X

<

[Quasi-plural noun, collective]


Plural

noun of genus

ls**^"

u~-^ p
J J
t

Plural, plurals

{j**?

<

,**>

Plural of proper

nouns

*}U^! **>

[idem]
Plural of the plural

Z^sS\

"IJU-

[Secondary plural]
Plural of the composites

oCST^jl

l^i-

C/dem]
Broken
plural

<;

-^j.

[/nterna/ plural, broken]

Minor

plural

5iS

-*>.

[Plural of paucity]

Major

plural

S^*ST Itli-

[Plural of multitude, of abundance]


*

Intact feminine plural

JL
sound, regular, external]

5-

dJLa

<J>-

[Perfect feminine plural,


Intact masculine plural

1)L

*\f"'ji

VU-

[Perfect masculine plural,

sound, regular, external]


iJ~J-\ }j**r

Other plurals
Totally

V*i-

Vi

Letter of plurality

**-

<-* j-

[Particle of the plural}

Ultimate plural

fy>^'

^j~*

[idem}

To group
Annexation of the sentence
[Phrasal prothesis}
Analysis of the sentence
<aiJI

Ji>
iUiJI ^1 4iU?l

<_.'\y-\

[Sentence syntax}
Distinctive of the sentence AliJt j--J

Sentence
[Proposition,
clause,

***>
sentence}
j!.UjI <ui-

Introductive sentence

[idem}
Interrogative sentence

Ulgi~l <ui-

Nominal sentence

4f'

^"

[idem}
Specific sentence

^Laji-^l

<ui4

Creative sentence

^^i ^"
^J^ "^r

Statutory sentence

[Circumstantial clause}
Predicative sentence

*ij^~ ****?

[Enunciative sentence}
Conditional sentence
**}?j~
4

^"

[Hypothetical clause, double sentence}

Minimal sentence
[Simple sentence}

lSj*^> <a<^-

VO

J
Circumstantial sentence

*,

Zkje

SJL*-

[Local sentence]
Verbal sentence
Sl&i ij>-

\jdem]

Maximal sentence

iSj^ *^r

[Complex sentence]
Affirmative sentence
[><fefff]

iui* SJUi-

Negative sentence

T a>

SJUi-

[idem]
Descriptive sentence
Li*j SJUi-

[Epithetic sentence]

Narrative of the sentence


Status, sentence
Predicate, sentence
[_Attribute,

iCijT
Skiii^i-

lS^>-

J"\i-

sentence]
il^i- ilt

Quasi-sentence
CG"asi'-propo.sfrio/r]
Pillar

of the sentence

3jC>J>jl I'SJs-

[Sentence support, essential element...]

Supplement of the sentence

SlliJI iCal

[Superfluous, redundancy, dispensable member...]

To be of the same genus


Noun
of genus

'
,

~'~~-

^JU
noun, substantive, generic]
jj*^-

111

[Common
Plural

noun of genus

^JU

111 111

Proper noun of genus

j^JU J*

j
Genus
[Generic, substantive]
Inferior

z
JiC
<J&
I
**

genus

Superior genus

Medium genus
Isolated genus

Ja-y^
.-
**

Sjtv>

Nationality

<l~i>-

LaE

of generic negation
C...

tr^^ OUI M
'.!$>

Ma/

denies absolutely, that denies the whole genus]

Effort

To ignore
Ignored verb (whose agent
[Passive verb]
".

J$>
is...)

{vs-u) 0j4>** J*s

j' -

= - j

Past, denuded, ignored verb

uj&>* vje**
"i

J _r>*
"
'

^^ V J**
.

I-

Past, augmented, ignored verb

"

**/*

-r j^"
"\

V
"

J**
-

Ignored

vj&y
vj4>** fj -^
1

[Passive]

Conform ignored
[Passive aoristic, passive unaccomplished]

Six directions

C~<

Ol4>

To answer
Answer to the condition

V
J?jiJI <~>\yr

[Apodosis of the protasis, result depending upon the condition]


Letter of answer

^j>r

<

-*j >-

[Particle of correlation]

To be permitted
Permissible incorporation
Facultatively

j G*
jlr

f^^
'j'^-

YV

J
Permissibly latent personal
Figurative feminine

it

\j\yr

"0 J _/-"-"'

j~*J>
*!}*

iSj^y

[Tropical femininej,
Figurative masculine
1$ jliJ>

"^ ji

[Tropical masculine^

Inert

noun
[stationary noun, aplastic,

(... 11.1) juotj.

incapable of growth^
(...

Inert verb
[Primitive verb, aplastic,
unconjugable[\

jii

juol>

Affirmative (indeed, yes)

VA

H,HaE*w"
To applaud
Pregnant
In order
(as far as, even, so that, until,

*l>

t^
Iju>

Ju>
up
to)

J+s*
lis*.

To deem To recount To warn


Warning
[Cautioning]
Attention

>"A>
jji>

"ji^>

jlji-

Warner

jjiti
:...

Warned
Thing warned about

jiiti j

<tu

J^
t_JJi>

To eliminate
Retrenched noun
[Curtailed noun]
Defection by elimination
Elimination of the predicate Elimination of the verb Elimination of the primate Elimination of the direct patient
<u

<u i_5jj^>^

_!

iJJkiJL J^i-|
jr="^'
*-J-i>-

J**J' tJJia-

Lu~Jl

i_j.a>-

dJ*JCJ\ i_JJ>-

V^

H
Elimination of

C
*
o

N
Nun}
SJUJ1

OjJI t_9Ji-

[Fall of

Elimination of the defective letter

^J^
t_9Ji-

<-**>-

Dots of suspension

&}

Eliminated active element Eliminated


"
.

OjJ*^

J*l*
*.

t_9jJ*^
'.
-

1'
{

'-' >

Eliminated included Eliminated passive element

t_9jJ*^ <u* i_9jj*^

jiz~*
Jj*jh

Opposite

*lj>
t

To turn back
Analysis of the letter
Elimination of the defective letter
[...

-*lp"

iJ]^JI v'j*!
iLJI

^j*"

<-^J^-

0/

Me

vt>eaAr

/etfer,

infirm,

soft}

Letter
[Particle,

conjunction, preposition, consonant}


o- *
. o
.

Letter of introduction
[inchoative particle}

slxit t-Jji-

EaB'JaD

letter

fc*-^

<-*j*'

{idem}
Letter of exclusion
[fxcepf/ve particle}
jLilwl t-Sj*-

Letter of restriction
[Particle of rectification}

dljlclil <-*j*

Letter of inauguration
[Particle of

^llAluil t-3j*-

commencement}
aI^oI^I t-3j*-

Letter of interrogation
[interrogative particle}

A<

H
Letter of future

C
JLiL.il *-9j*{

[7dem]

Sharp letter
[Apical
letter,

J\

^y*-* j*-

sibilant]
t- lj-^>
I

Letter of rectification
[Particle of digression]

Letter of the imperative

jol

*-^>

[7dem]
Letter of distancing
[Particle of distance]

^y

Letter of feminization

j- '

u*-U -9>>

[7dem]
Letter of stimulation
[Excitative particle]

jA~os*j

c^>
'-'j*'

Letter of authenticity
CParfic/e o/ reality,

J?**"
of certainty]
JCT"*"

Letter of selection Letter of solicitation


[Particle of desire]

^J*"

* - : ' \ -

jJ <-*>>

Letter of similitude
[Particle of comparison,

*^**'

^J*~

of assimilation]

Letter of variability

i^j-oj

*-9j*-

QieWer o/ conjugation, of declension]


Letter of astonishment
[Particle of surprise]
t_~st*J <-Zj>

Letter of definition
[Definite article]

^J*

*-*->*"

A>

Letter of causality
[Particle assigning the cause or reason]

L&J

ci*>

Letter of explanation
[Expository particle]]

n ~ t_9^>

Letter of separation
[Particle of distribution]]

t>A

*S*>-

Letter of paucity
[Particle of rarity]]

J-1&

-*>>

Letter of profusion
[Extensive particle, of frequency}

*&>

>-*

>>

Letter of wish
[Optative particle,

'j^j 'tSjs-

of wish]

Letter of premonition
[Particle that excites attention]

WJ t_9*>
^xJ
ti*>

Letter of regret Letter of confirmation


[Corroborative particle}

xS'tJ ij>

Letter of denial
[Particle of past negation]]

j jj<i. ci>>

Letter of reduction
[Particle of subordination, preposition]

Vj>.

Ij'js*

Letter of elision
[Particle of apocope, jussive}

aji

t_9>>

Letter of sanction
[Particle of requital}

sL>> -2>>
t

Letter of plurality
[Particle of the plural}

^> ^Sjs-

AY

Letter of answer
[Particle of correlation}

<'!>>

*-*>>

Guttural letter

jli. tSjs*

[idem}
Letter of allocution
[Particle of address,

t^Uai- ijs*
allocution}
"p.j

Slack letter
[Loose
letter}

\Sjs-

Letter of rejection
[Particle of disapproval}

cij ^jjs-

Letter of augmentation
[Letter of redundancy}

Silij

^j*"

Hard

letter

JuJi

ci\i>-

[>Jta /etter]

Letter of condition

bJ*

t_3

>>

E/dem]
Letter of the

group

(solar)

^-^
-ll.tv'

*-3>*

[Solar letter}

Sound

letter
/etter]

-3

>>

Ei'er/ecf

Sibilant letter
[Whistling
letter,

jJLfi
sibilant}

*-3

>>

Letter of circumstance
[Adverbial particle}

XSje *Sj>

Letter of exposition

a^J*"

^J^
t_3j!>

[Particle of requiring with urgency or with gentleness}

Letter of attraction
[Conjunction, copulative particle}

L jk'e.

At

Defective letter
CSo/<
/etfer,

iU
wea/c,

t-*j*-

infirm,

glide]

Neutral letter
[Particle without action]

J-kk

'-'^P'

Active letter
QOpera^i've particle]

Jali

k-*^*-

Letter of finality
[Final adverb]

SjU

t-*j*-

Letter of oath
[jurative particle]

U
group

i-S^>

Letter of the

(lunar)

IgJeS

^j>

[Lunar

letter]

Neutralizing letter
[Restrictive particle]

Ji-*JI

J*-

^^ ^J^"
jJ
[jy>

Soft letter

[Weak

letter]
,-i-o

Letter of construction
[Letter of formation]

*^j>

Extended

letter

Juo

*m2j>

[Letter of prolongation]

Raised

letter letter

JjcI~o

cj

Depressed

jU~o c*j*

Letter similar to the verb


[/l^ecfive particle]

J*^

*~~*

^j*

Letter similar to LaY'Sa Letter of originality


[infinitival particle]

^^--L <u^e

c*j*
k

^J'^^*

-'j-s"

Ai

H
Letter of conformity
[Aoristic particle}

C
4* jLao
t-S^p-

Foreign

letter (dotted)

(Js^^iu)

*mu

t-S^p-

Letter of signification
[Particle,

cS**

-J ^*'

conjunction, preposition,

tool-word]
<fl* t-S^p-

Letter of concomitance
[Particle of association]

Letter of surprise
[Particle of occurrence]

oU>-Ulo

^j>
-J ^P'

Neglected

letter
letter,

J*$-

[Undotted

unpointed]
i JJ
k

Letter of lamentation

-J ^*'

[/dem]
Letter of call
[Vocative particle]
jlJ"

*Jj*

Letter of opening
[Subjunctive particle, accusative, of direct case]

c- .>fl

J^>

Letter of partial opening


[Conjunctive locution]

[- jA

tai

^j^
*J^>

Letter of negation
C/denf]

^yii

Letter of interdiction
[Prohibitive particle]

(_$

"-S^

Annulling

letter

jt->U

-J ^*'

[/dem]

Alphabetical letter
[idem]

^^**

^J>

AO

Ventilated letter
[Airy letter]

jli *-5^>

Letter of protection
[Letter o/ separation]

iilij *-5^>

To move
Vocalization

^j*
^kj^

[Mobilization]

Vowel
[Diacritic mark,

~0Z'j>-

vowel]
Z'j\H>

Apparent vowel

*'y-

Supposed vowel
[Presumptive vowel,
virtual]

Sjlil*

4$"^

-_p

*-

Modulated vowel
Convenient vowel
Vocalized

Xi"yj> ~&~j>-

i Li

~&'j>-

o^^
movent]

[Mobile,

To decrease

tSj^
\_
,'*-

To consider
Only

CJLi-

JuMaL
[...

numeration
calculation]

J*^ iL>C^J
o

Bracket
[idem]

%**$*

,-/>'*

To be present
Present time

\jis-

jj>^i\ J^j

[idem]
Present verb

^U-

J*

AT

H
To
strike true
Letter of authenticity

c
Jp.

Jr*^ ^j*"
of certainty]
S jlXaJl

[Particle of reality,

Right of priority
Truly

ji-

Ui-

Real status Real feminine

^Xaii^c*""

Jlij^
1

[Natural feminine]
Real masculine
L 5 ^J ^~ j

[Natural masculine]
Real descriptive
ls^c*
5*

"-^

^Proper adjective]

To narrate
Narrative
[Citation,

l^**"

ISUquotation,

imitation]
iuS>JI ajISU,j
-^

Narrative of the sentence Narrative of the isolated

i^IJI l&>ja

*~ -

Written narrative

*~>y&*
JJ_jil<>

%&>
%>\&s-

Pronounced narrative

To come down
Occupation of the place
In place
It
It

X>
J^*-" JUtiJl
Jii

^
*3

has

its

place
<J

<u^*

has no place

J^> ^
,y>

Its place in the analysis

t_jf^l

<&v>

In consideration of the place

J^*-"

l\s-\j

Ornament
Laudatorily

<ub*
Iju^>

AY

H
Father-in-law

C
^
g*.
,*

* <.

^>

<.

j*>

Eleventh

V-

ot>

t'pii t^l>
lili.

Far be

it

(except)
(
. . .

Present time
\jdemj

Jl

Jsj

j^\j>

Present verb
\jdemj

J*i

y&\J>

To hesitate To pass from one


To be impossible
Statutory sentence

jli.

status to another

Jl*.

JbJll
JU<LJ>-

[Circumstantial clause^
Status
Jli-

C^ccMsaf/we o/ state, of condition, gerund participle^


Status, sentence
5JUit

Jt-

[Complement of manner, circumstantial complement^


Real status
ZjLJl>- Jli-

Causal status
-o j

SLU. Jbjo'
**

Status, quasi-sentence

<JUi- 4-i
**

ijb**

^ j

Constitutive status

SI

-3^
* ' j

Jt**

Confirmative status
[jStrengthening accusative^
Isolated status

SoS"^ JU-

oiju* JU**,

"

**

Intentional status

Sij^al^ Jt-

Preliminary status
Situations of compatibility

"^y

- ^

Jli-

iji^^l Cj^UJlSdl Lj-C*>

Concerned by the status


[jSubject of statej

AA

H
Active element of the status
[^Operative of the

C
,

JliJI J^l*

complement of manner^
ijij^ J**

Verb of transfer
\JTransmutative verftj

Come!
Where, wherever
. i

^
U y> c-y*
-

Moment
Come!

j->
[)^>

A^

K,KaE*w"
To know by experience
Predicative sentence
[Attributive sentence,

t\s*

i*
\j^"*>*-

enunciative^

Elimination of the predicate


Predicate

^>S\ u>&""2.

jf^
[Enunciative,
attribute, predicate^
"~2-

To inform
Predicate of the annuller Predicate of Ej'Na
[Attribute.. r\

i-llll 'JjJ

j|

J^.

Predicate, sentence
[Attribute,

2i-

"J.

sentence^
5I1p- ili
t

Predicate, quasi-sentence
C<4 ttribute,

"-J-

quasi-proposition^,
J

Predicate of

KaEDa
KaENa

ilS"

Jj.

[Attribute.. r\

Predicate of

OlT

^i
*"-

C^ttnfcMte...H

Predicate of

LaE

[Attribute.. r\

Isolated predicate

-"

>j" JT~

K
Predicate of

MaE
..-

[Attribute...]
-

Position of the predicate Position of primate and predicate

J^*A\ XJy>

Jf^^J

[J~JI 4-J_r

To be special
Specification
\_P'articular-ization]

"aA>

^sCa^-l

Specific sentence

yl ecs~^\
i

iUit^>H~

Especially
Specified

"^jtaki

Special conjunctive

u*^ ^y*y
relative adjective]

[Relative personal pronoun,

To harang
Letter of allocution

LJa>
(_jlk>- iSji-

[Particle of address}

Spoken to

Lilki

[Second person]

Submission and reduction


[Genitive case, oblique,
indirect]
(.
.
.

~J>~3 lj^**"

Light

of confirmation
light

Jl juS^JI jjj

ii-A>

[Light corroborative,

energetic]

Behind
Outside of
Contrarily
(except)

uAt>
<,
li^s-

To be

fifth
.........

\^i.
u^>.
tLll

Five nouns Five verbs Five

Lli- J til

^r

K
Five hundred
'.

t
<~J j

~
jII

--

o~-**~
"

'.

Twenty-five
Five thousand
Fifteen

ojj~*j
^*
o_rl* (j-**<.

^r-**-

_*
<LL--*t

Five hundred thousand


Fifty, the fiftieth

^'
U^^oi-JI

j_^-*^

Quinqueliteral
[j'entaliteral]
Fifth

^^~
l~AZo^r1* -?l' t

^rf lacr-*
1

Fifteenth

-r

1*

**

Attached to the

five

verbs

jwiJI JUs^L J^L>


tx"^^ ^J J
metre,

Quinqueliteral measure
\JPentaliteral form,

typej

To imagine

1*-

<\r

D,
To come
Attain!
to

VaELu
know

Jb

^
^ ji
d!lji
~Jzs

To penetrate
Incorporation
[/4 ssimilation,

f^i
incorporation]
jJlit*

Permissible incorporation

r^*\
t* -;

-a j

Forbidden incorporation
Obligatory incorporation

<**
<*->*

(i*o|

Indication

il*j|i

Below
Take!

jji
tiJJji

And so on
As long
as...

viLIIji

to last

(.

Z,
To mention
Masculinity

ZdELu"

Jli

i
j'i
j~> >

[idem}
Intact masculine plural

^^sound,
regular,

J>

-**

*T

[Perfect masculine plural,

external}

Masculine

*
"^ l^*~ -r

[idem}
Real masculine

[Natural masculine}
Figurative masculine
lj

-r

-**

[Tropical masculine}

Mentioned included

jjS

<~

LJ

^-'
)

Verb of blame
[idem}

(J*f

V*

Possessor
This (masc)

of,

possessors of

yjl tjJ
Ij

These two (masc)


These two (masc)

jli

Jii
'-

Those

sMjt

SO

This (fern)

oj
(fern) (fern)

These two These two


Here

OU

Jj
Ui
Ulli
JiiJlj

This one (masc.)

These two (masc) These two (masc) These


This one
(fern) (fern) (fern)

dX^i
ijJSJjl

ItXJ
iijlj

These two These two


There

ihl;

Jbi
jJUi
dijlj

That (masc)

Those two (masc) Those two (masc) Those


That
(fern) (fern)

dkj*
JJLjSj*

jjk
iijU

Those two

Those two (fem)


Over there Over there
This (fem)
-

dlL
iiJbi
=
*

r
|j

This (fem)

^i
:

This (fem)
This (fem)

c
(...Ill)

Concrete noun
[^Substantive

oli

noun]
(
.

Distinctive of the isolated, concrete

ijuJ\

j~I>J

oli

One evening
One morning
In such a

jllo

oli
'^

T^T^

way

C-O

R,
To see

RaE*u"

i\j tJ
^1".

Many

a.- (often, perhaps)

L>j

Maybe
To attach
Attachment
Attached

jj
Jjjj

JsUjI
*^y.j"

Connection

JsCj
Julj

Connector

To be fourth
Forty, the fortieth

ii".

0>~j^l tOj^jl
,

Four hundred thousand


Fourteen
S^ii.

Jt

5JLjJjl

~Zj\

^ii- Siijl

Four thousand
Twenty-four
. :

^^1

huj\

'djji-f'j "*>J

Four hundred
Four
Quadriliteral

olL
2ZJ\

*jjI

t^jl
f^.rjj

\jdemT\

Fourth

ibulj

*LjIj

R
Fourteenth
Quadriliteral verb
Ijts- ulj
4

jts- _Jj

u^VJ o*3

[idem]

Denuded

quadriliteral

"^^.j *_?>*

[Simple quadriliteral, bare of any accessory, naked]


IS

,~J

Augmented

quadriliteral

^yj
augmented]

^.j*

[Redundant
Quadriliteral

quadriliteral,

measure
metre,

u^j
type]

ojj

[Quadriliteral form,

To arrange
EaB'JaD
order

*-Jj

i-^'

^'J
t_~j jj

[idem]
Alphabetical order

^ L>^a

[idem]
Ordinal numeral

ls^-^ jJ*
gradation,

[Number of

ordinal]
jt**"

Position of the predicate Position of the verb Position of verb and agent Position of the agent Position of the primate Position of primate and predicate
J#li!lj

Vj^
^-"j^

J**"

JiiM jj^
J*li!l j

la~*)l *~>y

jt^'j [x~J\ Xjy


(
.

Verb of probability
[Verb of preponderance, of probability]

3*f

ols**-j

To go back To hope
Letter of sollicitation

*^-j

>j

ry

[Particle of desire]

\\

R
Verb of hope
%\>-j

J*i

[Verb of desire]

To soften the voice


Euphony
[Curtailment, softening]

*>j
f-f~y

Euphony of the
Euphonic
Called euphonic

called

(^ibUl ?-_?

*3-y ^~J*
(
. . .

iji\^>

Slack letter
[Loose
letter]

cJ j>-

y>j

Letter of rejection
[Particle of disapproval]

cJ j-

To give sustenance

<jjjj

To watch over
In consideration of the pronunciation In consideration of the place

^*j
iiiJJI a\t-\y

J^J'

olpl_^

To

lift

ij
with regular ending
in

Noun

f&S
V^JI

('

[Noun

the subject case]

Modulation of regularity
[indicative nunation]

^^j

Regularity

"*ij

[Subject case, nominative,


Regularity of the noun

indicative]

*lMI

^j

[Subject case of the noun]


Regularity of the verb
[indicative case of the verb]
J*aJI '^'j

Regulator

ilj

R
Personal of regularity
.-

j j

J; .^

[Nominative pronoun]
Sign of regularity
jj

>S

Verb with regular ending


[indicative verb]

\^y J**

Ending

in regular

u
indicative]

}j*j*

[in the subject case, nominative,

Nouns with

regular ending

Cjfcjiy

Annulled nouns with regular ending

f^G*
v^"j
"^^'j

To mount
Composition
[Construction]
Non-linguistic composition
Linguistic composition
Plural of the composites

Is*^
"
{

"*-~j>
'jfi%

j ^ ~L~j
"kli-

Cj[S'JJ\

[idem]
Composite proper noun
~LS'y
"Ji-

[idem]
Composite numeral Composite speech

"LSy "LSy

"s'Ss-

[idem]
Composite
ZJ'j>

[idem]
Referential composite

J^ibll ZJZ'y

[Attributive compound, predicative]

Annexed composite
[Prothetic

t5*^i

*-

J*

compound]
JSl* "LJ>"J>

Rational composite

*\

R
Irrational

J
J*&
jf-

composite

^
V^ j*

Mixed composite
^Synthetic compound^
Useful composite

ls^-J*

>**

^y
^-4}j

Slowly!

Fourth
Fourteenth
OjJix- i*jlj

i*jlj t^rf'j
t

j~- -j'j

To go away
While

rjj
u-ij

While

twj

-r

Z,
To claim To
last a

ZaEYw"
long time

I^'j

J
j*j
i>*j

Noun
Time

of time

0&j
0&j

p-l

<-C?J

[>dem]
Present time
j-^l^JI

^j
0"J

{idem}

Time of the verb


C/dem]
Future time
[/denf]

J**-

11

JJlu~*JI

^j
O-O

Past time
Cfcfenf]

^LJI

" J --

Circumstantial of time
\_Adverb 0/ rime,

0& j *-^
accusative of time}
eJ

Gorgeous

To furnish
To augment
"
.'
-4

*JJ
^ J
"
7

Augmented noun
[Redundant, augmented noun]

-^J

(*-"'

*T

z
Measures of the augmented verb
[Augmentative types]
Letter of augmentation

j
o

JujiJI u'jji

Sibj

i_3j?-

[Letter of redundancy]

Augmented

julj

Augmented verb
[Redundant, augmented verb]
-

\y jii
_
t
..

Augment, augments
C/JedMMdanfH

Ol-bj^

Juj^

^ - j

Augments of

the

triliteral

J>^^ j\\y

[Redundant

triliteral]

Augments of

the quadriliteral

ls^It"

d\\y
jXai

[Redundant quadriliteral]

Augmented

original
infinitive]

Juji

[Redundant

Past augmented ignored


Past augmented

J^fr?^ ^j#jJbw Juj^


5

known

^^ ^U
ejli

Augmented HaM'Zaf
[Redundant, augmented...]
Not... to

Julj

cease

(...U) Jlj

"

S,

SiYNu"

j^

^
\j
j_,."
.
1

In the future (Later)

To cause
Causal status Causal descriptive

2LH, J"^-_ Co<J

Glory to

jGilii

Seven Seven hundred

^
j
.
,

,'..

.
,

',.

OliU X^>
*

Twenty seven
Seven thousand
Seventeen
3">*i

f.\

'..

^JV?
.'
*i
!

J*z

Seven hundred thousand


Seventy, the seventieth

ciJI AjUj1i

OjillJI

ij jVi'-

To precede
Preceding future Preceding past
JjL,

;".

jili
^li
Ij&ili
"y, .. Ju>

JjL,

Pulverizing
In replacement
Six
Six

<Ci

hundred

Clio

Twenty-six

OjyLe'j

S
Six

j*
uiVT
*i-

thousand
o^ii

Sixteen
Six

C-

^Si sL
sll
ft

hundred thousand

^|
Oj}

-,..

Sixty, the sixtieth

J jj| JjL
t

Sexiliteral

measure
metre,

J^-IJU

[Sexiliteral form,

type]

Qi<*ly
Secretly

j fc -
r^,

To be low
Inferior

j^
JjC
j^,
J
.

genus
letter

"^
jj^.

Depressed

To water

V,
'j^,

To be quiet
Defection by quiescence
-

j <l'-M jSl

Meeting of two quiescents


Quiescent
[...

J^CS\

*ldl ^jj|

%$s^

without motion]

Quiescence Quiescence
[Rest, pause,

">SCJ
"oS^>
absence of vowel, quiescence]
",

Quiescent

[Without motion]
Quiescent Quiescent

O
Y
intact

%^C

"j\j

%g\^ \
'jj

To remain

Intact feminine plural

1)C
sound, regular, external]

J*jji

V^.

[Perfect feminine plural,

*"\

'

S
Intact masculine plural

o*
JC
sound,
regular,
(<Jl

jZla

*>-

[Perfect masculine plural,

external]

Sound

intact verb

?e~>w

J-**

[Regular normal verb}

To

listen
expressions

- a

>

Common
Listening

"ts-y^~ UlAJI

UH
f-lil.

Listen

Empirical

[/^~"
irregular]

[Popular, from hearsay,


Empirical measure
[irregular type,
metre,

i^*'^ Ojj

form]
Zs-^L 5j*i

Empirical

HaM'Zaf
/rom hearsay, irregular]

[Popu/ar...,

To be exalted
Noun

Uli
.-.I

Five nouns

f.

<~**-

L_J
*~l

Nouns

of quantity

J.*^

Attached nouns

4SiJ< tL_l

Nominal

J^

Nominalization
Declension of the noun
[inflection

<u-l

Ml v'j*'!

of the noun, declension]


o

Measures of nouns

sLMI jljj
nouns,
metres,

[Forms o/

tfie

types]

\*W

o*
Sructure of the noun

^^1
invariability]

ill,

[Uninflectedness of the noun,


Variability of the

noun

JL.^1

Jsu^

[Conjugation of the noun, declension]

Reduction of the noun


[indirect case of the noun,
oblique,

*Ltf\
genitive]
311

"J>-

Nominal sentence

*Ui-

[idem]
Regularity of the noun
J

*LS\ *ij

[Subject case of the noun]


Signs of nominalization

?l^.^l Slo-^l

oli^i
t

Compatible of nominalization
[Established in the perfect inflection]

^ jS^

Openness of the noun


[Direct case of the noun,
accusative,

*1^T LJU;
regimen,

adverbial]
~_\

To lean on
Reference
[Attribution, predication]

;' ..

"jlll.1

Referential composite

"
i

i\iL\ 1J>"J>

[Attributive compound, predicative]

Information
[Attribute]

Subject
[Correlative of attribute]
Referential relation

<u)|

ZiuL\ ~J

[Attributive relation, predicative]

Later

(in

the future)

\SC*
i/j->

Other than

if
To worsen
The
rest
i*L 5jti *
t

j^>

Seventh Seventeenth

tJ-J"

j-ii "*

Preceding future

(J^*-*) Ji"
(

Preceding past
Sixth

^
r
t

--*

<UJil

tj*oLi

(JH" r

Sixteenth
Inferior genus

5ji iLoLt
(

ji j*oL
)

u~^"
(
. . .

J^"

Not excepting

-^

'

X, XiYNm"
Personal of consideration
[_Pronoun of the fact]

jl~>

J>
j&
<Li<

(...^w?)

To resemble
Noun
of similar quality
verbal adjective]

Hr^

**>*

^Assimilate epithet,

Quasi-sound noun
\jQuasi-normal noun]
Letter of similitude
[j'article

^sx^aSL <d

^1

<u~J <~j>-

of comparison]
*-s j9" J**- ^ *r~*
1

Letter similar to the verb


\_Adjective particle]

Letter similar to

La VSa

rA>

^^ ^ y-t

Status, quasi-sentence
Predicate, quasi-sentence

iUi- <ui
*Jui- <u

Jli>I-

Quasi-sentence
CGwas/-propos///on]

?]*> <Li

Quasi-sound
Quasi-explicit
r

^swaJb
^jlaJL

<uJi -u^i

Similar to the verb


[^Adjective]

J*^

^r"

\\\

'

Similar quality

V-"-" ****

[Assimilate epithet,
Similar

verbal adjective]
""

Similar to the annexing

j_sUaJb CLa

[Quasi-prefixed]
Called similar to the annexing

tiUuJb

lii

^jli

Both are separated

Jti
"j&

To tense
Hard
letter

Ibji <Sy-

[Rigid letter]

Tension

jJi

[Gemination]
'

Tense

'/'

[Geminate]

To make conditions
Conditional article
J

V>i
J~ oOl

[Hypothetic article]
Conditional noun
JJi III
r

Conditional sentence

tbjt.

SJUi-

[Hypothetical clause, double sentence]

Answer to the condition

l>Jzf\ L>\'j^

[Apodosis of the protasis, result depending upon the condition]


Letter of condition
b'Ji,

<Sy-

[idem]
.

Condition
[Protasis,

J*

condition]
e'V*,

To

initiate

UY

X
Verb of
initiative

cr*
J
(

j,

J"f

j^>

[inchoative verb]

To occupy somebody
Occupation Occupation of the place
Occupied
Replacer
Titular

J*^
JU~i!

J^"
^

JU-Jl
V'"--*
J?"**"^

J_yLL

<^ J_y^

To be

split
i>^~*

J(>--'

Derived noun

Derivation

<j\JtJ:\

[idem]
Interpreted as
if it

were derived

J^i-JL

Sjy
J^-*

Derived

Derived radical

J^'
Jr-"^ <j^

i3~~

Derived attached to the radical


Deriptive interpreted as
if it

&-2~

were derived

J^lJL Jjj^ Cou


J^-* >^*
l

Derived descriptive

[Derived epithet]
Derived indeterminate
uc~** oJ*j
.

Solar

(letter

of the

"

.0-

group,...)

\...^j-

^^>
J*^<

[idem]

To englobe
Global substitution
[Substitute of implication,

J^Li J -^
comprehensive substitution]

\\r

Global contirmative
Left

Jjli 'jSy
3 Li

Hi

S,
Patiently

SaEDw"

*\+P <.jf
\J~0
l*~

Morning and evening

r^
^fi
'

To be

in

good health
^f

Sound noun
[Regular noun, normal, sound]

w
-

|**"

Quasi-sound noun

^"~aJ ^ V" * p"

[Quasi-normal noun]

Sound

letter

&T*"

*-*>"

[Perfect letter]

Quasi-sound

r^^^.
-

<

^r*'

Sound verb
[Perfect verb,

V-

Cr^"*"* v**-

normal]

Sound

intact verb

^y

^tf""

-9

J*f

[Regular normal verb]

Sound doubled verb


[Geminate perfect verb]

tU
HaM'ZaT
jj***

^??

w? <-^

Sound verb having a

?y J*f
j-1-^

[Hdmza

verb]

To

thrust out the breast

UO

S
Noun
of origin
Original

jP
jX^*JI *-*i -JO
j-^^
infinitive,
-.'

noun

[[Noun of action,

masdar}
Sjlju^aJI

Right of priority
Letter of originality
[jnfinitive particle]

Js-

, o*a<

i_i .s-

Priority

SjIjlms

Original

jJuai
infinitive,

[[Noun of action,
Interpreted original
Explicit original
Artificial original

masdar]

Ojy

jJu^w

r^ij^ S^~&>

^^*
infinitive']

jJwai

^Technical

Denuded

original

^j^* S-^"
bare of any accessory, bare root]
Juji jJuai

[[Simple infinitive,

Augmented

original
infinitive,

[Redundant
Original in

augmented]
L?

M
clearly

r' jJua*

Sincerely

liju^

To explain

Tj^
wuJLaJl <u~i
te-\j~e

Quasi-explicit

Frankly
Interpreted as
if it

were explicit

^j^aJl

Ssy
j Jua

Explicit original

w^
Jj4^

To turn away
Invariable

^j-fi
j;;* (-l

noun

[Unconjugated noun, uninflected]

s>
"
.

s -

'J

Variable noun

<_$j*a^>

[Conjugated noun, inflected]


Declined noun, prohibited from variation jj*a)\ ,y fy-**
|~D(ptote]

y^w uj

-*

Declined and varied noun

<_$j*a^

Noun

prohibited from variation

<_$j*aJI

j^

f^-*"*

i*-"

Varied noun
[Triptote]
Variability

<_$j*a^>

i_ij*aJ

[Conjugation, plasticity]
- - J
-

Variability of the

noun
inflection]

*MI i_ij*aJ

[Conjugation of the noun,

Conjugation of the verb

J~'
?^>

<~*ij^>

[idem]
Complete conjugation
Incomplete conjugation
Letter of variability

<-Hj^
c-jj-a>
**

?v jSa

-*

cJjj-a>

'-5

_r

,"

[Letter of conjugation,

of declension]
*-5j~t>

Morphology

[idem]
Invariable circumstantial

t_Sj-^u j~z
<_$j*2^

^y> ^J

Variable circumstantial
Invariable

<~Jj*az* j-p

[Unconjugated, aplastic]
Variable verb
t_Sj^ai

J*i

[Conjugated verb]

S
Variable

^fi

j_^
a L;

[Conjugated, plastic]

Complete variable
Incomplete variable
Declined and prohibited from variation
[Diptote]

j^
u/<

}^jz* ^j*&!
uiJUJI j* \y^J>

Declined and varied


[Triptote]
Prohibited from variation

J^ Uj
OjiaJI

^ 9y->*
^J^\.

[Diptote]
Varied
[Triptote]

To be small
Diminutive noun

jiLfi

^Ca. 111

[idem]
Diminution
j
A/?"

[idem]
Minimal sentence
[Simple sentence]
Diminutive
jL&>
tj*~e *Usr

[idem]
Source of the diminution

o
descriptive]

jV.<?

Qualificative, root to represent the quality


[U^/ecfiVe,
epithet,

i_a*j 4JLI 44*0

Similar quality
[Verbal adjective, assimilate epithet]

^".m "

3^
V

Noun of similar

quality

(...

j-Q ^if,"

[Verbal adjective, assimilate epithet]

UA

S
Sibilant letter
[Whistling
letter,
(
.
.

j*
.

^j>-

j^fi

sibilant]

Bond of conjunction
[Antecedent of the relative sentence]
Artificial original

Jj-^jiJI <U0

( "/-*<**

[g^^f

[Technical infinitive]

Silence!

<U>

Concerned by the status


[Subject o/ stated

JliJI *-*>*

To become To
give a

jt^

form

ft*

Form
j-

..

Form of

the noun

pNI

[Shape of the noun}


Imperative

mood

j"*' **?f

[imperative aspect]

Mood

of the verb

J**11

~**?f

[Verbal aspect]

Conform mood

jUJI

<i~^

[Unaccomplished aspect]
Past

mood
[Accomplished aspect]

<gf^ i*r f
'

To fashion

\>*

D,

DaEDw"

SQ> Lj*
0~C"i*f

In the morning

To be conform
- '

Yj-0
J J

Letter of conformity
\_Aoristic particle}

apjLa*

^ po

Conform mood
^Unaccomplished aspect}

* jUiiJ?

ii^

Conform verb
^Unaccomplished verb}

fjUai jli

Conform ignored verb


[[Unaccomplished passive verb}

Jj4=^ fjCai J*i

Conform known verb


[[Unaccomplished active verb}

*ty**

}j&

S**

Comform
[[Aorist,

f-jUai

unaccomplished,

imperfect}
(
. .
.

Modulation of necessity
[Exigency nunation, license}

^>_y3

Sjjj-^p

To double
Sound doubled verb
[[Geminate perfect verb}

ui'uf

oi^Uai

"?^r*~*

e J**

\r

D
Doubled
[Geminate[

jfi
cjU-La*

To bring together
Vowel
u, regular

1^
Z*J>

Vowel u", regular modulated

jhLU

To think
Personal

that

y*&

[Personal pronoun[
Personal noun

r"
OjluJI
J - it
-*

[Personal pronoun^
Personal of the described noun
jy*~*>
"j~*-J>

Prominent personal

jjC

[idemj
Personal of reduction
[Genitive pronounj
'J>-

*j~J>

Personal of regularity
[indicative pronoun^

*ij

^w

Personal of consideration

c\ZS\ j~*-J>

[Pronoun of the
Apparent personal

fact,

of the storyj

jaU

j^*-J>

[External pronoun, manifest^


Returning personal
[Relative pronoun,
Juli"j

J>

antecedent^

Personal of separation, support


[Distinctive pronoun,

jU*

J*ai j^-J>

supporf]

Connected personal
[Affixed pronoun, connected^

J-2^ jy^>

\y\

D
Latent personal

jfi
j *

{idem}
-a J
at

Permissibly latent personal


Obligatorily latent personal

\j\yr

^yrJ

J?*~*

j^~*

Supposed personal
{Presumptive pronoun]
Separated personal
{isolated pronoun, detached, separate]

j^a* j?y*

J?4***

J^^

1 >

Personal of opening

{Accusative pronoun]
Implicit

Accents
{Complementary signs]

hj\j^

To annex
Noun
of annexation
3
j

\J\jf
I*""

{Prothesis,

noun of annexation]

Annexing noun
{Prothetic noun]

JU<
<J| i_sua

*-i

Annexed noun

*-l

{Postflxed, governed, determinative complement]

Annexation
{Prothesis,

4iLl

annexation, prefixion]

Annexation ot the sentence


{Phrasal prothesis]
Oral annexation

iUiJI 4Lt

Ziaii 4iLl

C/mproper, impure annexation, annexation of qualification]

Moral annexation

^i^** *l*|

[Proper, pure annexation, annexation of dependence]

D
Non-annexing
[jVoH-protfietfcf]

jfi
cJ l^
-*

Annexed composite
[Prothetic

ts

^9

J"

compound]
i_$LaJb
<ui-

Similar to the annexing

Annexing

tJU^

Annexed
\^Postfixed,

<u
governed, determinative complement]

i_*

Uw

Called similar to the annexing

vUa*J0

<u-~

^iu
cS i 1-*

Annexing called

->

L^*

>YT

I,

TaE*u"

i\b

ib
- j

End of the word


[jdemj
All without exception

JI

J>'^

KJe

To

set about
(
.
.

Jib
.

Long EaL/F
Potential

i_iM

iL^Js
iSUu

To be prolonged

UJUs

>rt

>

,
To be
fine

qdE*u"

tUJ

iJ
*-*j^
*

Circumstantial noun

^j"

T*

(*""

[Adverbial noun, circumstantial complement, prepositive phrase]


Circumstantial sentence

Vj^ *^t
local sentence]

[Adverbial sentence,
Letter of circumstance

t^J*

^-f

[Adverbial particle]
Circumstantial

>^J*

[Adverb, circumstantial complement, prepositive phrase]


Circumstantial of time

O^j -^y>
t

[Adverb of time, accusative of time]


Invariable circumstantial

^j~a^
-

jS-

^jo

Vague circumstantial
.

f4?"
-

^J"
-.'-..

-j

Variable circumstantial

(_Sj**ia

j,

^J"
.

-r.

Limited circumstantial
Circumstantial of place
C^dverft of place,

ij^^v

<-iy>
-*

O^
accusative of place]

- _

-s ^ '

Pro-circumstantial

^J*

V^
J*

[Adverbial deputy]

To remain

in existence

UO

To suppose To appear
Apparent vowel
[External voweP\

..

jii

J^e
oysUi
'*_?-

Apparent personal
[jtfani/i?s*

y>U j~o-^

pronoun^
y>U
manifest,
explicit^
if

Apparent
[External,

Apparent sign

ays It Z^yi-

[idemj
Apparent active element
Apparent passive element
ysLli

J^l*

ysUs Jj**<

U1

o^

R, RaY'Nw"
To be astonished
Noun
of astonishment

J^s-

c^
y>*
j*1

[jVown o/ surprise]

EaF'RaL

of astonishment

e-^JcJI J*il

o/ surprise]

Astonishment
[Surprise,

wonder]
_j>oCi

Letter of astonishment

J/

[Particle of surprise]

Astonishing!

L*p
- 'J

Astonished
t

Object of astonishment

*^f

v^
J*
^->* j*1

To count
Numeral noun

DVomb of number]
Distinctive of the

number

aJ*JI

j^J

[Specification of number]
*

- -

Numeral
[jVu/nfter]

*->*

R
Cardinal numeral

t
Is^9 iJ*
?

--

[idem]
Ordinal numeral

uzPJ'
gradation,

iJkp

[Number of
Knotted numeral

ordinal]
ij**-

iJ*

[Decimal number]

Composite numeral

<-J> '

sSs-

[idem]
Attracted numeral
i_$_jk* sjs-

[Coupled number]
Isolated numeral

J^

iJs-

[Idem]

Numbered
[Counted object]

ijJ*w

To pass over
Transitivity

Jut

<uJL*i

[idem]
Save (except, outside
Transitive verb
of)
I

J*

A*^

J**

[idem]
Transitive
Jii*

Transitive over three patients Transitive over

Jr*^

^^

ls^I

,Jk

*~*

two patients
ftvo

JJyJLt

A>cu

[[Governing

complements]

To speak pure Arabic


Declined noun
[inflected noun,

VO*
Vj**
p'

declined]

ua

'

R
if

t
-"o

J
1

Declined noun and prohibited

Oj*aJI j* f^*^

Vj*

from variation

tf

Declined and varied noun

^jj^a^

oj*

,0J 40
1

j*-*'

rf

,- o

Declension
[inflection, parsing]

V'j*;

Declension of the noun


[inflection of the noun,

p-M' v'j*!
declension]

Analysis of the sentence

*U*JI ^jf-\

[Sentence syntax]
Analysis of the letter

OjiJI ^j?\

Declension of the verb


[inflection of the
verb,

J~'
declension]
'Sj>u
,

v'j*!

Grammatical analysis
Titles of declension

V'j*!
1

V jp )" s- ^'
v'j*! ****
I^'j*!

Sign of declension

Action of declension
Declined verb
[inflected verb]

J**

^j** J*3

Rules of arabic grammar


Declined word
Its place in the analysis

SL^JJI iiDl -xply


<> j**

**&
*>**

t-jf^l ja

Declined
[inflected]

u^w
Oj^aJi ,y fj^ yj*<

Declined and prohibited from variation


[Diptote]

\X\

R
Declined and varied
[Triptote]

t
JsJa L/^i
'jfij*

To expose
Accidental structure
Letter of exposition

j\*j
i_^j*
-

<lj J~

[Particle of requiring with urgency or with gentleness ]

Dasn
[idem]

&>
tfj*
noun

To be acquainted with
Definite

^^ "Jj
j^J^
,

[Determinate noun, definite]


Definition

[Determination, definition]
.-

Letter of definition

AJ

'r

.j^ ^j>-

[Definite article]

Made

definite

by

EaV

jl

J^
%^

[Determinate, definite]
Definite

[Determinate]

To be near

Ten thousand

==z^;?
-

J^\ f
'o/Jl*}}
4

fa.

Twenty, the twentieth

j/Ji*
~\J*Wa
'

To sympathize
Letter of attraction

J^ ^J

[Conjunction, copulative particle]


Attracted numeral

Li jiJji "{S*

[Coupled number]

\r>

R
Attraction

t
l

_ila*

[Coordination, coupling, apposition, syndesis]


Explicative attraction

o\Z uOsi-

[Syndetic explicative, explanatory apposition]


Coordinating attraction

jlj U&ai-

[Connection of sequence, syndetic serial}


if

Attracting

cjiiali

[Copulative,

syndetic]

Attracted

Jsja^*

[Coupled]
Attracting
<uli-

*Js&U

[Antecedent]

To be inactive
Neutral
letter

JJai
Ltli JsJ-

[Particle without action]

Neutral

JL>

[Without action]

To be

rational

Jiii

Rational

Jili

[Endowed with reason]


Irrational

Jili

'Ji.

[Not endowed with reason]


Rational composite
Irrational

JSli ZJ>~J>
J

composite

JSli Jj- 1J>"J>


(
. .

Knotted numeral
[Decimal number]

1 jlc-

j i4c

To have a defect
Defection

"ji

3Sl

\r\

R
Defection of

t
'

HaM'ZaT

o>*JI j!**j

Defection by quiescence Defection by elimination Defection by conversion


Elimination of the defective letter
Letter of causality

v^UJL
i_s

\}*&\

i^JL jSl

k_JLSJL

J^l
>J>J&-

Lll

*SjJ~U;

[Particle assigning the cause or reason]

Defective letter

aI*

[Soft

letter,

weak, infirm, glide]

Defect
Defective verb

U
Ji* j*i

[infirm
Defective

verb,

weak]
J-jw
infirm,

[Weak, unsound,
Defective in R, hollow

glide]
*-*jsr'
i

0?*^

J1**

[Abnormal concave]
Defective in F, modal

JlL

s ll)l

J-ji

[Abnormal assimilate]
Defective in L, deficient
^-aiL;
t

SuI

jjji

[Abnormal defective]
It

may be

(perhaps)

Ji
Jje

Above
To hang upon To know
Proper noun

JJi
lii
Ji- 111

Proper noun of genus

j-^>{

iJ* ('

To

notify

-T

1&
\rr

R
To
learn
Plural of proper

t
'Jjc

nouns

a^MI

***-

\jdern\

Proper noun of genus

~^~*r

p&

Composite proper noun


\jdenf\

y-S

'

y Js"Js-

Simple proper noun


\jdern\

ijw

Sign

&yi^l^iL-l }

Question mark

\jdem\
Sign of declension

vG*i ^*
l/
-

Quotation marks
\jdenf\

^ ^^*

Exclamation mark

JUaJI iM*

Sign of structure

%^t

<*^*
<*^*
J
-

Sign of feminization

^-^

Punctuation mark
\jdenT\

^J> <*^*

Colon

rfy

^^*

Mark of

continuity

*^'

Xa*jH-

Sign of reduction Sign of elision

^=r Zyi-

^ j=r <*!/#
i_iii- <*^i-

Dots of suspension

[7dem]

rr

R
Brackets
\jdem~\
Sign of regularity

I
l^, Z^i-ij Xa$sSysllJ

Apparent sign

&S&

Supposed sign
Sign of opening
Signs of nominalization

o~Jjj Ze'yi-

<J^>

Xa*$s-

r
is...)

.,
,

^l Cs&yi_jJUi

Known

verb (whose agent

(i-li)

jii

\]_Active

verb]

Past, denuded,

known verb known verb

"fj^ "^J*^

^t*

J**

Past, augmented,

}J** \j o*^ J**


"?y* *?&**

Known conform
[^Active

unaccomplished]

Known
\]_Active]

}J^

To be high
Superior genus
*

^tc Jli
,;.

Raised

letter

J*^~*

j>-

Above

Ji
in,

On

(according to, against, at, by, during, for,

Js.

incumbent upon, over, through,

to,

upon)
''yi.

What

for?
risk
is

At your own

IlLJ6 JjIIp
...

The one who


Attracting

mourned

<Qp
<Jji.

"fs^jtj*

1)^1^

[^Antecedent]

Not preferred

& Xaii
li

About what?

\ri

R
To support
Pillar

I
X>i
lCJ><jT
S

of the sentence

jui

[Sentence support, essential element.. J


Support, personal of separation
[Distinctive pronoun,
jl^ai

^-s

jI**

support]

To act
Active letter

J^
L
t_i^*-

HOperafive particle]

Action of declension
Syntactic action

jjiG*' J-**
l$j>^> *X*sLli.

Active element
[Operative,
regent]

Active element of the distinctive


[Specification operative]

j^

11

J*

Active element of the status

JlkJT Jli

[Operative of the complement of manner]

Apparent active element


Oral active element

"jnHe J^l*

^U
<J*j I^i

Lli

Eliminated active element

J^l*
J-*
I*

Moral active element


Inactive

Isy^

^
lii

DVon-operaf/vel]

Active verb

Lli

[Operative verb]
It

has no action

ij

Ci ^
J jw

Passive element

[Uccusafive]

Apparent passive element

jaU Jj*ju>

R
Eliminated passive element

I
t-Sj J^

J^jk
lii

About which About


off,

(according to,

away from,

for,

from,

in, in

place of,

JJt

on,

out of)

In charge
Titular

ii Jjjli
'iSs-

Jjlii
'xs.

At

To mean
Abstract noun

ri

^*.

*J

[idem]
Moral annexation
*iy** 4U>I

[Proper annexation, pure, annexation of dependence]

Moral confirmative
[Corroboration in meaning]
Letter of signification

l$j^

"-iSy

jJW k-Jj*(

[Particle,

conjunction, preposition,

tool-word]
~iy**

Moral active element

J* I*

Moral feminine
[Feminine by signification]
Useful meaning

l$j^ *tly

"jJu>

^Jw
itc

To return
Returning personal
[Relative pronoun, antecedent]
juli

^~w

Returning

juli
(

Accidental structure

ill

^jli
i^.lis

Dash
Tenth
\'J&.

^ili

To exchange

^tc

in

R
Compensation
Modulation of compensation

I
u^ty"
u^j*" uiJ^

[idem]
Never (future)

a*j*
(...J>J~) Jbli

Neutral letter
[Letter without action]

Superior genus

. (

ri-

Jt*
iali

Generally

To spy on
Concrete noun

jl*

^
*^f-

Self-confirmative

xS

'

Eye
Evidently

^
UCi-

Fault
[Deformity]

\XV

G, GaY'Nw"
To come
in the

jli

i
I

morning

ji

Tomorrow
Early in the morning

\j.

jj|

j*

To exhort
Exhortation
[instigation,

\$

y&

t\~j.\

incitation]

Exhorted
Exhorting
Object of the exhortation
<o

^'j^
>

jU
>'_)*

To help
Help
[Call for help]

uj
'&'''

Helping

[Person called

to

aid]

Helped

#
against

^
Li 'tf-"

person

whom

aid

is

required]

Absent
[Third person]

To depart from To be
different

j^li
".&

G
Non-certified exclusion
Invariable

t
j
ji
a

<_>-y

j^

t\L*\

noun

<JJ*iz*

-_l

[Unconjugated noun, uninflected]


Non-linguistic composition

^*^T j^

"iSj!
j;-.*;

Non-transposed distinctive
Invariable circumstancial

J_^* jJ-

J>J>a

'Jj-

<JJe
J

Other
Irrational

jJJ

Jil* Jj-

[Not endowed with reason]


J

Inactive

J^li- Jj-

[Non-operative]

Unconfirmed
[Non-corroborative]

oSTji

'Jj-

Invariable

^jj*e Jjuninflected]

[Unconjugated,
Incompatible
[Uninflected]

(j^u

'J^-

Non-annexing
[Non-prothetic]

t_3Uai

"\le

Compatible with reserve


[Diptote,

J>j>\

^p ^f^*

imperfectly declinable,

short inflection]
J

Incomplete variable
Irrational composite

il;

Jj-

d)J^
"LS'y
jJ- o^j

Jili- j^p
io_j*aJii

Non-intentional indeterminate
Intentional not described indeterminate

iij^ay jJ-

2~}j*aJ& l'_^j

Most often
Letter of finality
[Final adverb]
(
. . .

Uli

ls^ )

Sili

\X\

F,
For (and

FaE*u"
,

i& i<J
\j
(
.

so, so that, then, therefore)

Not., to desist

JJ

To open
Letter of inauguration

*I9
*-bL-l lJj*inceptive,

{Particle of commencement,

initiaQ
ii^i

Vowel

a,

open

Vowel a", open modulated

jLicJ
j\i
jlyl

To be alone
Singularity

[7de/nJ
Distinctive of the isolated, concrete

Oli

j^aJI j~J
i'yu>
{J~^r

Isolated genus

Narrative of the isolated


Isolated status
Isolated predicate Isolated numeral

j^JI &>ojjA< JU-

I^ii
"iyu>

*jj>-

1 Jlp

{idem}
Simple proper noun
\jdem~]
"ijv> "Ji-

One by one

<J~^'j*

- ,J

Singular

iy*

{idem}
Isolated Isolated Isolated called

sju>

^jc*
"sy*
(
.
.

<*&
)

Letter of partial opening


[Conjunctive locution]

**-~a>

^y

^j*
J^aS

To separate
Letter of separation

Jr "-*
-

^f
j~w
j~s

[Particle of distribution]

Personal of separation, support


[Distinctive pronoun,

ju^

J*ai

support]
yajCj>
{

Separated personal
[isolated pronoun,

detached,

separated]
iLsli

Comma
[idem]
Separated
[isolated,

J-^jLu

detached, separated]

To prefer one
Noun

to another

^JaA

of preference

Jr*^

p-"'

[Comparative noun, of preeminence, of superiority]

EaF'RaL
[...

of preference

J^^

J**

of comparison, of preeminence of superiority]

Supplement of the sentence


[Superfluous,

iUiJI iLai

redundancy, dispensable member...]

Aside from
Preferred

%^i
J-^"
-ul*

Not

preferred

J-^>

\i\

F
To do
Verbal noun
[interjection,
infinitive

(J
"V^j
l^j

r
J '\

noun, onomatopoeic exclamation]


Jpli

Agent-noun
[Present participle, active, agent noun]
Patient-noun

Jjiai 111

[Past participle, patient noun]


Declension of the verb
[inflection

J**jf L>f^l

of the verb, declension]


.v_J>JdI Jiil

EaF'RaL
[...

of astonishment

o/ SMrpnse]
of preference

EaF'RaL
L...

..y-\\

Jij|

o/ comparison, of preeminence, of superiority]


,u

EaF'R/L B/Hj
[...

jj|

o/ comparison]

Five verbs

Lli- J til

Other patients
Structure of the verb
[invariability of the

J^*
Culil 2lL

verb]
*,

Conjugation of the verb


[inflection,

J*i)l

Ju^

conjugation of the verb]

Elision of the verb

X^S\ \'y.

[Apocope of the verb]


*=.0
.

-.

Verbal sentence

Oii

iL>-

[idem]
Letter similar to the verb

J*J^

"&*

<Sj>-

[Adjective particle]

F
Regularity of the verb

<J
J^iJI ij

[Subject case of the verb,

indicative case]

Time of the verb


[idem]
Similar to the verb

jLLll

J^'j

ikiJL.

4~2

[Adjective]

Mood

of the verb
verb,

ikijT

tL^>

[Shape of the
Exclamation mark

aspect]
JliiJl

X^t-

[idem]
Verb
[Action,

J^
verb]

Agent
[Verbal subject, agent]

J*li

Agent

function
Jc*^-*

^*-^

Transitive over three patients Transitive over

two patients

*^ ij\ -^ OrJ*^ iJl -^


J*^'
J*UJl
**.'-'

[Governing two complements]


Position of the verb Position of the agent
Position of verb and agent
Patient

VV
o"^
*"-

~ i-~ -

J*^b
subject, patient]

J*^' V-f
"i

JyuU
object, passive

[Complement of
First patient
C...

Jjl JyuL>

objective complement,

adverb]
aj

Direct patient

Jyu^

[Direct object, complement of object]

ur

F
Second patient
[...

<J
jU
complement]
JIJ
J_jiii

objective

Third patient
Circumstantial patient

J^ji

<us J_jiii

[Adverb, circumstantial complement, prepositive locution]

Causal patient

iJjl <d^-^

J Jui

CCausafive object, accusative of cause or reason]

Absolute patient
[Unrestricted object,
absolute,

jilai J_jiii

cognate accusative]
am>

Concomitant patient

^yJu>

[Complement of accompaniment, concomitate


Patient
-

object)
3_yii

function

Patients

J^^
five

Attached to the

verbs

SllklT Jlii^L jkli


JjuLH

Openness of the verb


[Direct case of the verb, subjunctive]

LJUi

Pro-agent
CSuftyecf of the passive,

Jpli v_JU

apparent subject]
jila*

Absolute pro-patient

J_yui t_JC

Hollow verb
CCo weave verb]
Imperative verb

t-*^l J**

y>\

J*3

Verb of transfer
[Transmutative verb]

SiJ9^ J*5
2 *

Complete verb

U J*i

Mi

F
Triliteral verb

cS
->

'JM
-

J*9

Inert verb
[Primitive
verb,

Jwl>

i-

V V

J*5

aplastic,

stiff,

unipersonaQ
"

Present verb
[idem]

j-*l> J*5

>-

Verb of blame
[idem]
Quadriliteral verb

fi j*j

^
X

.-J

".

uj

J*5

E/dem]

Verb of probability
[Verb of preponderance, probability]

Ol**>j J*9

Verb of hope
C^erft

sl>j J*i

o/ desire]

Verb of initiative
[Verb of commencement, inchoative]

fjj* J*j

Sound verb
[Per/ec*
verfe,

^"-^ J*5
normal, sound]

Sound verb having a HaM'ZaT


[Normal hemza verb]

*J*.*-*.'.
jj"*^ Cr*""*

J*5

Sound doubled verb


[Geminate perfect
verb,

ui*Lm 2?^^
deaf]
*H- fcr*"?

cf*

Sound

intact verb

J*5

H/Jegw/ar normal verb]

Active verb
Hoperafive
verfe]

Jok J*S

Unconfirmed verb
[Non-corroborative verb]

. >

j^

J*5

MO

F
Verb of
affectivity
verb,

J
Jfa j^j
verb of the hearf]
1

[Mental

Permanent verb
[intransitive

-^ "fa

verb]
jjf'ji "l*i

Confirmed verb
[Corroborative verb]

Structured verb
[invariable verb]

"',,

"i^

Variable verb
[Conjugated verb, inflected]

"j

uSjaLo JaS

Transitive verb

:j

"'

'

[idem]
Affirmative verb

V j^
j^ j^

\jdem]

Modal verb
[Quasi-sound verb, paradigm]

Denuded verb
[Simple verb, primitive, bare]

y^ *Y^
\i5* j^j
the apocopate, jussive]
is...)
(

Verb with elided ending


[Verb
in

Ignored verb (whose agent


[Passive verb]

JJUli

dju> jki

Verb of praise

j^

CWemU
Verb with regular ending
[Verb
in

tj* J**
indicative]

the subject case,

Augmented verb
[Redundant
verb,

j^
angmented]

j^j

Ul

F
Future verb
[idem]

<J
\

J J 'X'

&i

Conform verb
[Unaccomplished
verb,

jLai Jji
aoristic]

Defective verb
\_Weak verb, infirm, unsound, glide]

"Oj^ "lli

Declined verb
[inflected verb,

L/jjw
declined]
is...)

Jji

Known

verb (whose agent

(iUll)

pj&A

Jjj

[Active verb]

Verb of approximation
[Verb of imminence, of appropinquation]

Z'Sjlo

3*9

Neutralized verb
[Restringent verb]

Hijiki

Jjj

Verb with open ending


[Verb
in

L< jlala JjJ


accusative,

the direct case,

subjunctive]
~

Negative verb
[idem]

/ n J^j
i^ j^j

-~

Past verb
[Accomplished verb]

Deficient verb
[Defective verb,
incomplete,
verb of existence]

[jAiH J*9

Verb of certitude

fi

Jji

Paragraph
Dislocation

i'J^

^
j^j
1*

So-and-so

To understand

UV

F
Denying interrogation
[jnterrogative implying a negation]
Interrogative

(J
l$J^\
jl*^-l

noun

ptjix-1 1-1

\jdein]
Interrogative sentence

SlalgixJ Ui-

\jdem}
Letter of interrogation
pIjjLl.1

i-iy-

[jnterrogative particle^

Question mark
\jdenT\

*tjix-l Z>"ji-

Mouth
Above
Defective in F
(
. . .

(^9

jii

^5

ij&
Jl

j^ )
*I>*N

sli

F of sanction
C...

^
jli

wsed

to

separate the protasis

and

apodosis^\

To

profit
.liLjsi

Useful speech Useful composite Useful meaning

*!^

JljL

ijfy

luii ^yJw

In (among,
in

at, by,

concerning, during, for the sake of,


in

^
upon, with)
*

company

of,

comparison, into, on behalf

of,

Augmented noun
iRedundant noun, augmented^

<us

Juj^ ,_l

Augmented verb
\jRedundant verb, angmented^
In which In place

",

<lj

Juj^

J**

,i-i

JiJ>

UA

F
Compatible with nominalization
[Established in the perfect inflection]

^
t*

_MI

^
*-

O^-*-"*

Contested
Circumstantial patient
C^dverft,

fO^

V tJ^ "

circumstantial complement, prepositive locution]

\i\

'

Q,
To receive
To
bring

QaEFW

Lili

nj
'rs

jj]
SiJliLJI

Modulation of opposition
[Nunation of correspondence]
Letter of future

^.y;

jqj ,J^

\jdern]

Future time
\jdetn\

dfclllT

'-~J\

Future verb

^7^^*"'^

>

i^ Cr^

Before

jj
JJQ

Face to face with


Preceding future

^,

JT fc',.,'

Denuded
Fight!

future

\*jj. jY- \

jQ
in

Already (enough,

the future, indeed, perhaps, sometimes)


:

!xs ,X

To be able
Nouns of quantity
Supposition

J.-"

'^fa i^J\
'

^Assumption, hypothesis^

yo-

Q
Supposed vowel
[Presumptive vowel, virtual}

O
.

- - ,

-.

SjJiSi ST

Supposed personal
[Presumptive pronoun}

"Jja-

Supposed sign

5jJl1 m>ys-

To advance
In front of
,

aji
i 11x5
a

--

'.

Advancing followed
Advancing

#Ji&u

f-.^ - -o

To approach
Verb of approximation
C^erft o/ imminence,

i^^i

ijUi J*i
of appropinquation}
L.

Near

jy
0%9

To join
Context
[Circumstance, evidence, context}

oy
defective

Mixed joined

Ujji* oujLI

Endowed with EaL'


[Definite,

JL ojJL>

determinate}
'.'

To

divide

Classification

pr-*-'

Letter of oath

.s

j?-

[y' a^'ve particle}


Part

ILi

Oath
[Adjuration, sacramental complex}

To Intend
Intentional status
o ~2j~ojC>

Juai
Jti-

>0V

Q
Non-intentional indeterminate
Intentional indeterminate
Intentional, not described, indeterminate

d
o*"

i'zjlal'*

^Ip S^SJ

Sj^aai S^SJ

ti^Sy

^Ip o^taJii S^SJ


~t>sy#ju>

Intentional described indeterminate

"i&y^y,

I'^Z
'J-,oi

To be short
Noun
with shortened ending

j^tsui 111

[Abbreviated noun, briefs

Shortened

EaL/F
brief}

Z'jJ*a> lill

[Abbreviated...,

Shortening

"J.^i

Ending

in

shortened

jjtaai

[Abbreviated, brief]

At

all

^J
(Past)

Never

^JJ

To cut
Detached exclusion
[Different exception]

IJaJ

IkiLi i\^L'\

Semicolon

Zb\j

[idem]

HaM'ZaT

of rupture
disjunctive,

.Jj Sjli
separative, vocalic attack]
"jj

[Stable, formative,

To be few
Minor
plural
ili

'Z^.

[Plural of paucity]
Letter of paucity

\1&
rarity]

^-Jj>-

[P article of

To be

rare

_Cjs
l_'\*

To convert
>.or

Q
Defection by conversion

J
k-JULil

J}UI

To

turn about

Li
k_JS

Verb of affectivity

J*

[Mental
Converted

verb,

verb of the heart}


._jjj&>

[reversed,

transposed}
jJU& ojli

Converted

HaM'ZaT
transposed}
(
.
. .

Reversed...,

Letter of the

group, lunar

Jj>
-

ij*i

C/demU

Rules of Arabic grammar


C/demU

- - ~

- ^ -

"Hj*' **^'

Aftlji

Speech

J^j
!-iUi
o
-

To measure
Parentheses
[>def]

jt-y

Methodical
[Syllogistic,

J^-G>
regular, principle of analogy}
"<*? *JJJ

Methodical measure

[Regular form, metre, type}


Methodical

HaM'ZaT
regular}

V ^ >^
1

[Syllogistic...,

Wholly
Semicolon
C/dem]

ajsli
iiJsli

To

rise

a li

\or

*ff

K,
You
As

KaEFw"

J\

d
jj

(sing.) (as, like)

if (as though, like)

5&
iw
-Jfe
(
.
.

How much
How much
Maximal sentence
[Complex sentence]
.

lOS-

g'JS

To write
Written narrative

{_''<

VJ^ *0&><J&\
'X>\

Orthography of the EaL/F Orthography of the

*UI thS"

Orthography of the words Orthography of the

otJSJl X>\
j\'ji\

O
VLaWZaT

thS"

Orthography of the

Sjl^JlthT
'

To be many
Major
plural

i'Jg
V^J.

{Plural of multitude, of abundance]


Letter of profusion
................

j~^ ^J~
I

[.Extensive particle, of frequency]

Much

_.

<

Thus

|ji j'jjT

\0i

K
To press To break
Broken plural

J
U<
Vjf
jr-^
/*

Vowel Vowel

i,

reduced
reduced modulated

~*]S

i",

ot'JS
Ccif

To clothe To restrain oneself


Neutralizing letter
[Restrictive particle]
t

"^Jg

J^i'\ Js-lj\<> LjJ~

jo
L*i

Neutralized verb
[Restringent verb]

Jy*

To be

tired

J^
jkll

Substitution of a part for the whole Substitution of the whole for the whole
A11

^ jkjl ^ JJI JjJ


J^if\ Jju

%
*AT

Every time

Ills'

Both
Never (not
at all,

ulr

on the contrary)

yS
'Ag
AUKi'\ Jj\

To speak
Beginning of the word

[idem]

End of the word


[idem]

* J

XJSS\ ^J'J>

Orthography of the words


Sentence of
3

O&JSJl X>\
.....JUS"
t>

words

Word, words
[Term, theme, word]

oCJS" i.Zj

>00

K
Structured word
[invariable,

dl
Z^ ZJ
indeclinable word]

Declined word
[inflected,

l>y^
declined word]

ZJ

Speech
[Discourse, discussion,
sentence, prose]

^
"U^'Jo ">*&

Composite speech

[idem]
Useful speech
"xj>

*>*&

Speaker
Non-linguistic composite
Linguistic composite

li&

"^J^

'jf

^'y>
\-~j>

Is*^

Middle of the word

Zdi>S\ Jal/>

[idem]

How much
To perfect
Pluperfect past
Perfect past

liT

JlTl
L.15"

^U
J>&
iiir

As
To make allusion
Allusive

^S
X>\
11,1

noun
filiation]

[Noun of
Allusion

4jU5"

[Metonymy,
Filiation

filiation, periphrasis]

"H^

[Surname]

To be about
Sisters of

to
;

ilS"

KoEDo
\0"\

jlT ofp-l

K
Noun
of

*J

KaEDa KaEDa
its sisters

'^

p-'
*j>?~

Predicate of

'^
4^j*~'-J

KaEDa

and

&
u9lS"

of allocution
Q...

yUaiJI

0/ address]

To be
Sisters of

0&
KaENa
O^ Ol>-l
of

Noun

KaENa
KaENa
its sisters

O^
olS"

ji-l

Predicate of

^~
O^

KaENa
So that

and

4^jj-b

^
way
*-rr

In such a

How
In whatever

J&
way

UAS
jtiw
<.

Capacity, quantities

j^S

L,
To
(because,
then,

LaEMw"
I

W
of, indeed,
( J
i
. .

J
J
)

swear by,

in

view

so that, that,

with)

Causal patient
LCausa^'ve
oft/ert,

Jj&

<dkV

accusative of cause or reason]


'{?&

At your service

To attach oneself to
Attached nouns
Derived attached to the radical

"r^J

|&Ji f\^J

J^>%
Zlj>S\

"<*&

*&&
"'&

Attached Attached to the


five

verbs

JtJ^L jiJi
jjj

In the presence of In the presence of

^ jj
Ijj

To stay
Permanent EaL/F Permanent structure Permanent verb
[intransitive

j^
"

^j*

\-'^ i\i

yy "fa

verb]
"

Permanent
[intransitive]

-^

Maybe

(perhaps)

&
\0A

L
By the
eternal!
(
.

J
j

',

Jojtl
.
.

Rules of Arabic grammar


\jdem~\

Jl J^-ly

XSJtS\ 4a)

To mix
Mixed defective

t^J
<_jLaJ

Mixed separated
Mixed joined

3jj&*
Oj^a-4

<-*j^
<_jLaJ

To pronounce
Oral annexation
Ziajii

hJU
*iU>\

[improper,

impure annexation, annexation of qualification^


4#j*~~
J^lai!
Js>LoJI

Common

expressions

Oral confirmative
[^Kerfta/

J^y
*,

corroborative^
*

Pronounced narrative
Oral active element
Auxiliary vocable

i
*

^
*

*&& lSo**

**

J^iiaJ

J^l*

-xpu- Jiii

Oral feminine

^a.1 dJJ*

[Feminine by form[\
In consideration of the pronunciation
- iaAJJI
j

, J

51*1^
u~al

To surname
Titles of declension Titles of structure

vG*^' v^'
&LJI ^>\2i\
t_JL!

Surname

To meet
Meeting of two quiescents
Voluntarily

'JiJ

^3"lLll tliJI
Jill;

But (however, on

the contrary)

ji

However
So that

(but,

on the contrary)

ji
\J
jJiLU
Oj'H
A

By impossibility
Because of heaviness
Negative
Since
(not)

(after, as,

not yet, when)

l!U

Negative
It

(shall not, will not)

jj
<Uiii <U
(

has

its

place
.
. .

Helped
[jPerson against

iuLi

JJ

whom

aid

is

required]

Causal patient

<d^

j* (...

Jjiii

iJ

^Unrestricted object, absolute, cognate accusative]

If,

contrary to fact (supposing


it

that, though)

Were
If
it

not

(unless)

*A
liJ

were not

Color

jA

No

(not, not any, without)

S
^
^
,j~^*-U

Noun

of

LaE LaE

111
J -*

Predicate of

LaE

of generic negation
fa< denies absolutely,

UI ^

that denies the whole genus]

Not excepting
It It

l^L.^
*i

has no action has no place


not
(it is

Ji* ^
JiJ>
j

*i

j ^ ,

It is

d_^H N
not)

Negative

oV
"aj*J

Permanent

L
L of denial
Q...

J
ij^II
J J
t
.

'.

}*i

of past negation}

Defective In
\jVeak,

L
infirm,

jT

J^i

^Sl

unsound,

glide...)
(

Soft letter

<-*>

jj

{_Weak

letter}

If only (would that)

^
ijrr
(
;

Not

to

be

Letter similar to

LaVSa

*~

^J*

err

nv

M,
Hundred

M/YMm

if

ii

f=?'f

Plural (them, you)

;&,

Two hundred
Remained behind,
Confirmed,
root to delay
~J\ SJUol
'jS'j

oto
"y>y>

root to confirm

*&J\

j^ji

{Corroborative,

confirmative^
(...

Confirmative status
{Strengthening accusative^

J&-)

oJlJTJ*

Unconfirmed
QvoM-corro&orarive]

(j*)

jS'ji

Confirmed verb
{Corroborative verb, confirmative^

jli

jJTji

Feminine,

root to be tender

di!

'tLj\

Hjji

[/denT]

Real feminine
{Natural femininej

"

^ iJji
I*J ji

Intact feminine plural


{Perfect feminine plural,
regular,

*^U-

lJC

external^

Oral feminine
{Feminine by formj

Mail IlJji

HT

M
Figurative feminine
[^Tropical feminine]

f
1$ j*i

uJJ-o

Moral feminine
^Feminine by signification]
Interpreted, root to
befall

<j-*** *ijj>

J v-*\
I

<Jjjj>

Interpreted as if Interpreted as if

it
it

were explicit
were derived
(
.
.

j_JLeS[> Jjj-o

J^o b JjJ-o
J
.

Interpreted original

jJua*

JjJ-o

Primate, root to make a beginning


\jnchoative,

lJu <u-^l IJC^o

nominal subject}

Elimination of the primate


Substituted for, root to substitute
Letter of construction
[[Letter

(...JIi3J-)
J-b
(
.

1-uJo

4JU9I <Co

Jjua
,-i-o

<Jy

of formation]

Structured, root to construct


[[invariable,

<u-^l

^U<o

indeclinable]

Structured

noun
indeclinable]
(

(... I)

^j>

^Invariable noun,

Structured letter
[[invariable particle]

^y

"^-f

Structured verb
{[invariable
verb,

J*f

^r

indeclinable]
(

Structured word
^Invariable word,
indeclinable]

^^p

<

Srr

fl

Vague circumstantial
Superlative, root to reach
[Hyerbole, intensiveness]

^ j*

**

M? *UI ijJLi

ur

M
Superlative

f
(...Ill) SjJCi
superlative]
(.
. .

noun

[intensive noun,

Examples of the superlative


[intensive paradigm,
superlative]
(

jl 4&l)SjJCi

Measures of the superlative


[intensive forms,
metres,
types,

Jl o' jjl )i*lCi

superlative.. .J
~y-\

Remaining behind,
Followed, root

root to delay

ul
'*Le\

^>ui
frjii

to follow

*_J

[Antecedent, followed by some word in apposition]

Vocalized, root to move


[Mobile]

<y-

4JL9I dJ^s>i*

Variable, root to turn away


[Conjugated,
inflected, plastic]

<_*j-* 4JL0I

\jjr&~s

Variable noun
[Conjugated noun, inflected]

(...Ill) J^Ltc*

Invariable

noun

('jj*

r-O

s.ii~ <?**

[Unconjugated noun, uninfected]

Complete variable
Variable circumstantial
Invariable circumstantial Invariable
[Unconjugated, aplastic]
(
. .
.

it l*j '/a"*
( J
.
.

_i^

<Sj^ji

JJ(
.

<J>Ji> )

iSj*e&
jtj.
q-**

J
.

Jj.

Incomplete variable
Variable verb
[Conjugated verb]
(
.

U
.

''JLe

y_,i

Jq''
.'<

L?

a>

Connected,

root to join
conjunctive,

Jl^j lul Jqg >


affixed]

[/Ittacfted,

M
Linked exclusion
[joint exception]

f
(...*Uil) Ji

Connected personal
[Affixed pronoun, connected pronoun]

j^*-"

J-*-

Astonished, root

to be astonished

*=>* aJU^I
j <CLa
if

'j

Object of astonishment
Transitive, root to pass over

u~>>Cfl
t * ^

jj a

'j

Iji 4JU0I

'SjCj>

[idem]
Transitive over three patients

J?*^ **^ ^' ''^


jjjjuio ^Jl jiio

Transitive over two patients


[Governing two complements]

Transitive verb

J**

A*io

Attachment of reduction

* -

js*i\

it

MjvC*
'-*

The one who

is

mourned
to advance
(
.

ul*

J?

1*-*

Advancing, root

?&
.
.

*wl JJ>
)

Advancing followed
Speaker, root to speak
[First person]

fy**

{ &j>
*\>>"j>

*>

*UI

Compatible, root

to have

power

** *^>< jS*#^a

[inflectionist]

Compatible without reserve


[Perfectly declinable,

J^><

j^-^

long inflection]
(

Incompatible

_r*

j5v*ia

[Un inflectionist]

Compatible with reserve


[piptote,

J*-*<

j^

J**io

short inflection]

no

M
Compatible with nominalization
[Established in the perfect inflection^

f
Slo-.i'Jfl ,-fl

j&

Contested, root

to tear

away

fjj

<iL*>i

<ui f jLio <Co

Cause of pain
Middle, root
[idem}
to mediate

*>ji
h~tjZj

Ja-j aJL^o

Medium genus

^^r

leLtyj)

When
Affirmative, root to be firm

JJ>

OJ

<Om?I

C~1o

Affirmative verb

J*i

C~lo

Affirmative sentence

!*>

iiJLo

Dual, root

to fold in

two

<*JU*I

lLa

[idem}

To reproduce
Examples of the superlative
C/ntens/ve forms,
superlative}

Jlo -'-it iiJLJI a&*\


- - ,j

Modal verb
[Quasi-sound verb, paradigm, assimilate}

jiu J*i

Same

Ji
root to denude

Denuded,

Yyr &*\

i"Js>m

[Simple, bare, primitive}

Denuded noun

-l )

}Js*a

[Simple noun, bare of any accessory, primitive}

Denuded

triliteral
triliteral,

U^ ^>*-
bare}

- J * s -

[Simple

M
Denuded
quadriliteral
[[Simple quadriliteral,

f
is^-J
bare]
(
.
. .

^J^?*"

Denuded verb
[[Simple verb,

J*i

ijz**

bare of any accessory, primitive]


(.
. .

Denuded ignored past verb Denuded Denuded


future
original

^U J*s
(
. .

Oj^sx*
I

Sjshjs

yj*~
j J-a*

ijs** ijsx*

[[Simple infinitive,

bare of any accessory, bare root]


(
. .

Denuded known past verb


Deprived of EaL'
[[indefinite,

,_/U

J*s

*j!jw i>*-
Jl

j*

J>

indeterminate]
i,

Ending in reduced
[[in

root to draw
indirect,

jj>- &-<*\ Jjj*?*

the genitive,

oblique,

indeterminate diptote]

-pv JJ>>*
[Noun
in

the indirect case,

nominal subordinated
\jjjshjs
- - . JJ

Nouns with reduced ending


With elided ending,
root to clip

/*>> <u~*l Pjj***

[Apocopate, jussive, subjunctive]


.

. .

..=,
)

Verb with elided ending


[[Verb
in

J*

fijj***

the apocopate, jussive]

Ignored, root to ignore


[[Passive]

J$*-

"U-^l

uj^^>

Ignored verb
[[Passive

j*i

dj&>v>

verb]
(
.

Ignored conform
[Passive unaccomplished]

f\jUi*

UJ&**

Past denuded ignored

(.

*yy
.

(_/>* )

uj^**
Jj^swo

Past augmented ignored

*>.}*

,y>&

uv

M
Figurative, root to be permitted
[Tropical]

f
." jj

jli- 'Le>\

Isj&ia

Figurative feminine
[Tropical feminine]

(...tUj) tjii

Figurative masculine
[Tropical masculine]

(... jS"ji)

$j*i

Limited circumstantial

i_5ji )

}jpu>
ySsx*
j j^i

Warned,

root to warn

j 'Ss-

<uLs>l

Warner
Thing warned about
Eliminated, root to eliminate
[Curtailed,
i_a

<Lo jjiii
J>- aJU^I

(JjJcta

suppressed]

Eliminated active element Eliminated included Eliminated passive element

(...

Jl*)
.';''

c5jjtf>i

(...*''

) tjjjtf>i

(...J_jl*i) ijjjtf**

Retrenched noun
Place, root to come down

(...Ill) <Lo (jjjtf>i


jl>- ilUl
(

Lpti

Occupation of the place


In place
It

jl jUiJI
(
. . .

Jiti j^> *Gti Jiti


JIi*i

has no place
(
.
. .

^)

ij

In consideration of the place


It

jl ol*f,i
(
. . .

has

its

place

ij )

Its

place in the analysis

i^f^e^I

jt>

A&ut

Specified, root to be special

\y^>-

'vi*\ \pJLertfi
ills'

Spoken

to, root to

harang

LJa*-

Liliti

[Second person]

To extend

jlo

MA

M
Noun
with extended ending

f
J
a

*jX*j> *-.>

[Prolonged noun]
"--

Extended EaLi'F
[Prolonged...]

oijj^

'

'

"
t

iT

_iJI

Extended

letter

x*

^_f
~x

[Letter of prolongation]

Extension
[Prolongation, crasis, elongation]

For a while Ending


in

J^

extended

E*
long vowel]
(
. . .

ijx^

[Prolonged,

with a

Verb of praise
[idem]

J*i

t_ JLs

'.

j
t

From

the time (ago,

since)

j>

Jw

Masculine, root

to mention

J> *

<tw>l

ji JU

Real masculine
[Natural masculine]

' \JL^LS j*

**

Intact masculine plural


[External masculine plural, regular]

(...m>)

JL J> la
jS la

Figurative masculine
[Tropical masculine]

"iSfe^*

Mentioned
Attached f

JJ^^
() ~*byJ*

Once
.

Vja
.
.

*-i; tj>

[Noun of unity]
Position of verb and agent

A*Ullj S*J^\

^J-

M
Position of primate and predicate

f
-

-a

J^*"j

''*

'V

XSj*

Improvised

l"J"
~*>-j

Euphonic,

root to soften the voice

^Usl "sj)

{Curtailed,

softened}
(
. . .

Called euphonic

<_j

jt

) "Ls-'yt

Ending in regular

u, root to

lift

9j iJU*l
"f

j>j>

{in the subject case,

indicative,

nominative}
(

Noun

with regular ending

...

Ill) c jiy>

{Noun

in

the subject case,

in

the nominative}
(
. . .

Verb with regular ending


{Verb
in

J*i

c j&y

the

indicative case}

Nouns with regular ending


Composite,
{idem}
Referential composite
{Attributive

Oli ji

*i

root to

mount

*^j ^-*\ \Js ~\fi

l$itL>\ "\_S 'Jp

compound, predicative}
L*Cff
I

Annexed composite
{Prothetic

"\-.S ~Jm

compound}
(...jji) \_S ~y

Composite numeral
{idem}

Composite proper noun


{idem}

"J*

XjS'J*

Rational composite
Irrational

Jifc

"\J> ~jP

composite
(

Jjli j-* XJ^ 'Jf


. .

Composite speech

**j&

\JiS~Jb

Mixed composite
{Synthetic compound}

ls^J^ "^S'U

Useful composite

"sX* \_S 'y>

W<

M
Plural of the composites
(... Jl

f
**>
)

oCi^o

[idem}

Synonymous confirmative
In consideration of, root to watch over

-v y

^^j*
outl^o

^j ^>^
...

In consideration of the pronunciation In consideration of the place

JsiUi oltlj-o

JiwoJ 15 li. l^-o


fc*Lf*

Annulled nouns with regular ending

Mixed composite
[Synthetic compound}

{^y) is^j*
alj *wt

Augmented,

root to augment

Juj*

[Redundant, augmented}

Augmented noun
[Redundant noun, augmented}

(...!; <U9 Juj*

Augmented verb
[Redundant
verb,

J**

<U9 Ju jj>

augmented}
(
.
. .

Augmented ignored past

,j^&
(
.

dj^oi
.

Ju j* Ju j>

Augmented

original
infinitive,

j-Ua*

[Redundant

augmented}
(...

Augmented known past


Augments of the
[Redundant
triliteral
triliteral}

<_^W ty**

-^ij*

^^Ul

olJuj*

Augments of the

quadriliteral

^elTjM oljuj*

[Redundant quadriliteral}
In charge
<Ut JjJ*o
(.
. .

Permissibly latent personal


Latent personal
[idem}
Obligatorily latent personal

j^-*"'
(

'j'j^ j-~~*

j^w JZ~*a
}

j^-^

>>J JZe

w^

M
Excluded,
root to fold in two

'.

. jj

4JU0I

^1
*0, o J

[The thing excepted^


.0

Included
[General terrn]
**
.

'

*
'l**i'h

Eliminated included

iij.i#i <Lo

Mentioned included
Raised
letter

jjif ji Ale
(
.

;'>
JjcLa

ijji-

[idem}

Helping, root

to help
to

ii>}p

iOl t^U^lu

[Person ca//ed

ata]
o

Helped
[Person against

*J

tiU

whom

aid

is

required}
tl

Depressed letter
C/dem]
Future, root to receive

iJji-

JriT,,

JZ5 <tUl

11;,,^

[idem]

Future time
[idem]

(...jf ,yj) JiJcLj)

*>

ti

Preceding future
Future verb
C/dem]

J^k
(3*f
)

J-*-~*
Jy^-""^
1

Denuded

future
bare}

i"^o GilLo
.

[Primitive future,

In replacement

Ju- )

Jua

Common

expressions

ULaJl )

Hej^-~o

Information, root to lean on


[Attribute}

JC- <uUl ju*o

WY

M
Subject
\jCorrelative of attribute]

f
*

'0 J

4JI X>

Surface, quantities

y_s\Ao ti>L-o
(
.

Auxiliary vocable
Similar, root to resemble

JaiJ

JicC-o

- iiUl <CLo (...*-l;

Quasi-sound noun
\]Quasi-perfect

yLJalb

<u^o

noun, quasi-normal, regular]


(

Letter similar to the verb


^Adjective particle]

^J-

JjuaJU <CLo

#7

**s'.

Similar to the annexing

cSLailb

<lLLo

Called similar to the annexing


Letter similar to

(.

is'i&>
(
. .

t-JIAjb <t-~
)

LaVSa
quality
verbal adjective]

<Sf~
. .

[^ dlti
*~>\ )

Noun of similar

~^>

i^llo

{^Assimilate epithet,

Similar quality
\jissimilate epithet,

*a^>

X m
.

verbal adjective]

Common

conjunctive
root to occupy
split

Oy*y>

ij~*

Occupied,

somebody

J*-i <lU*1 J*Iio

Derived, root to be

J* ^>^ j^**

\jdem]

"

s_'.-

Derived radical
Interpreted as if
it

Jr^'

J""""*

were derived

JL;

Jjy>

Jj>

Derived attached to the radical Derived Indeterminate

J^'Jlb Jiilo JJ>


(
.

j^J

&JJ>

wr

M
Derived nouns
Tense, root
to tense

f
tt

s -

Ol&iLo

jjJI iilol

ajui

^Gemmate]
Replacer, root
Titular
Original, root to thrust out the breast
CAfown o/ action,
infinitive,

to occupy

somebody

J*i

<a*l <b

JJLLo

cs-

JjjLLe
jjuai

jJuo

ill^l

masdar]

Explicit original
Artificial original

Lj^
"^L^
*

j JiLai

jJuai

[Technical infinitive]

Interpreted original

- ' ^

djj* >* 0"


*js** jJuao
bare of any accessory, bare root]
Ju ji

Denuded

original
infinitive,

[Simple

Augmented

original
infinitive,

jJuai

[Redundant
Original in

augmented]
"

M
J
.

^ j'xju
-

J*

Letter of originality
[infinitive particle]

i-iji-

3jj Juai

Conventional terms
Diminutive, root
to be small

o IstibLio
'jifi.*Lfi\

"yitu

{Idem]

Diminutive noun
[idem]

(...Ill)

"J'-'n*

Source of the diminution


Implicit, root to think that

*
,

* ~

<Ua
ja~J> *L*\

/?

Jt>Ju
,

To pass

.(j/i

Wi

M
Past time

f
^J>J\ ,y>j

\jdem]
Past

mood
{Accomplished aspect]

^J>J\

lw>
ft

Past verb

^U J*i
o

{Accomplished verb]
Pluperfect past

J^S\

Preceding past
Perfect past

JjC
J^LS"

Past denuded ignored Past denuded

J^P^
"i

^rN*

^U ^U ^U ^^
*
.

known

fy** *s>" u*^


-"
-

Past augmented ignored Past augmented


Deficient past
[z>e/<?c</ve

.-

J>P<^
fy**

-^j*
'-

jy^
.,(j*

known

?'- -

-^j*

<_r^
pas/]

^U

Conform,

root to be conform

9jJ> v~?\ fjLio

{Unaccomplished, aoristic]

Conform mood
{Unaccomplished aspect]

(...J!iw>) fjLio

Conform verb
{Unaccomplished
verb,

J*i

fjLio

aoristic]

Conform ignored
{Unaccomplished passive]

Jj^^a fj\J&

Conform known
{Unaccomplished active]
Letter of conformity
{Aoristic particle]
(

"

C ?y** fj^^M
\ ~
'

"

^J-

<fi jLoa

WO

M
Doubled,
root to double

-fo

^..J> <iUl

u&Loa

[Geminate, deaf}

Annexing,

root to annex

oU <u^l j\Ju
4JI <_L&o
determinative complement}
(
.
.

[Prothetic}

Annexed
[Posf/rxed, governed,

Non-annexing

'ji- )

t_JLio

Annexing called
Called similar to the annexing
(.
. .

(...tjli) <_L&o

JL

4lJ>

^ jbi )
.

t_JLio
)

Absolute patient

dyJC*

Jik*

[Unrestricted object, absolute, cognate accusative}

Absolute pro-patient

Jjiii
(
.

v_Jl! )
"
**

JAJai

Concordant substitution
[Permutative of the whole}

JjJ

"J Jjlko

With

..:.

Letter of concomitance

[Particle of association}
--

Concomitant patient

.-

iii

J^iii

[Complement of accompaniment, concomitate object}


Defective, root to have
a defect
Ji*-

<a^1 Jliw

[Weak,

infirm,

unsound, glide}

Defective in R, hollow
[Abnormal concave}

<-*>H

J~*&

~feu>

Defective in F, modal
[Abnormal assimilate}

JLo

i(ii'\

Jiw

Defective in L, deficient
[Abnormal defective}

"jA\i tfSUI

Jl*i

W1

M
Defective verb
(

f
o j>

J*f

J^
|*s**o

[Weak
Foreign

verb,

abnormal, infirm, glided


J?jilo
t

letter,

dotted

i_Sjs-

[/dem]

Numbered,

root to count

^-^

*^'

ij^*

^Counted object]

Arranged noun
Declined, root to speak pure Arabic
[inflected,

JjJ*a

Vj* <u~sl

VJ"*"

declined]

Declined noun
[inflected noting

{
(

<

'

VJ"*"

Declined verb
[inflected verb]

J*f

VJ-**

Declined and prohibited from


variation

Jjrai\ ja fj- VJ"**

..

**

Declined and varied


[Yr(ptote]

u9j-a1* VJ"*"

Declined word
[inflected word,

~^f )

"^.j**

declined]
0i>

Made

definite by EaL'
[Determinate, definite]

"

<Jj*

= - '

Definite, root to be acquainted with


[Determinate, definite]

^y- *w^

aSja^

Definite

noun

'

**>

[Determinate noun, definite]

Attracted, root to sympathize

_ikp aL^>I ^J jlnto

[Coupled]

WV

M
Attracted numeral
[Coupled number]
(
. . .

f
*

>

"sSs- ) <_*

.U

Attracting
[Antecedent]

J>

.U

Known,

root to

know

'At-

aL*\ \y*J>

[Active]

Known

verb

jli

IjXao

[Active]

Known conform
[Active unaccomplished]

(...f-jCai) jji*i

Past denuded

known

(...Vjki
(
.

Past augmented known


Passive element, root
to act

"x>_y

^ ^

jJbw

J** iLl JjV'


*\*U? JiV-'"

Apparent passive element


Eliminated passive element
Moral, root [By
to

(.ijj^w JjV
jfs-

mean

iLj\ l^j^na

signification]

Moral confirmative
[Corroboration
in

(...luS^i) j^jDw

meaning]
(...
(
.

Moral active element Moral feminine


[Feminine by signification]

J^li) l$j^iu>
)

diji

1sJ>u>

Moral annexation

(...SiL^I) ii*i

[Proper prothesis, pure, annexation of dependence]

Abstract noun
[Substantive]

(...Ill)

Jji

Letter of signification
[Particle,

'^Sj>-

Jji

conjunction, preposition,

tool-word]

WA

M
Concomitant patient
(
.

f
. .

Jj*jL

4jw

[^Complement of accompaniment, concomitate object]

May

it

not please!
(
. . .

itw

Letter of concomitance
[Particle of association]

^j- )

<*~*>

Exhorted, root to exhort

\j- *wl

ijka

Object of the exhortation


Exhorting
Singular, root to be alone

<0 <Jj*j>

jJw

\^

<LWi

ijim

[jdem]
if

,J

Isolated
Distinctive of the isolated
(

SjjLs
...

J j^~" )
I

ijii>

Isolated genus
Narrative of the isolated
(.

<j~^r

Pj^
ijim ijA*
ijAA
)

..Jl lSo-)
(
.
. .

Isolated predicate

yf-

iAP

[jdem]

Simple proper noun

i*i*

,)

ij^o

Isolated called Isolated status


Preferred, root to prefer one to another

i/a

ij^
oij^o

J-

J***

*L^ J-^4*

Not preferred
Emptied exclusion
[Exception made void]

<^

J-aa

(...SLil) fj^o

Patient, root to do

J*i *wl Jjiaa


object, passive

[Complement of

subject,

patient]

W<\

M
Patient -noun
[Past participle, patient noun]
First patient
C...
(
. . .

1_J

Jjjuii

Jjl Jj.nA"

objective complement,

adverb]
<u

Direct patient
[l)/recf object,

Jjjuii

complement of

object],

Third patient

eJU

Jjjuii

Second patient
H^4r/ftM<e

jtf Jjjuii

o/

tfie

verfe

governing two complements]


<ui Jjjuii

Circumstantial patient

[Adverb, circumstantial complement, prepositive locution]

Causal patient

ijjl aL*.*^

Jjjuii

LCawsaf/ve object, accusative of cause or reason]

Absolute patient
[Unrestricted object, absolute, cognate accusative]

;lk Jjjuii

Absolute pro -patient

(...CJli) jiki Jjjuii


,

Concomitant patient

<Uca

Jjjuii

[Complement of accompaniment, concomitate object]


Patient -function
Transitive over two patients
HGovern/Mg fwo complements]
(

SlJjjuio

iJ!

-^

j^j-*^'"

Letter of surprise
[Particle of occurrence]

(...i_j^-) ot>Lu

Patients
Transitive over three patients
(
. .

J^tlio
.

5J5C

^Jj

JJci

J-clio
"

Useful, root to

profit
(.

jU U>I
i
. .

Useful speech Useful composite


(

,j

l^S"
>
\

.J

LiTy>

M
Useful meaning
(
. . .

f
LS

Supposed,

root to be able
virtuaf]

j-^ 4-U^ jJA*

[Presumptive,

Supposed personal
[Presumptive pronoun]

(,

jt?-*

J-***

Supposed vowel
[Presumptive vowel, virtual]

(^j^)
(...&}&)
<

OjMa

Supposed sign
Advanced,
root to advance

ojjjia

?& ^'

te

Endowed with EaL'


[Determinate, definite]

jl d/jZa

Intentional status
Intentional, not described,
(
. . .

(...Jt-) Oi^aoa

j& )

Aj*fija j~

OiyOAo

indeterminate
Intentional described
(...iij&) AjfijA

Oi^aoa

indeterminate
Intentional indeterminate

('j^O ei^aa*
(,

Non-intentional indeterminate

jf- oJ^>

6ijaA6

Ending

in shortened E, root to be short

j~a* 4-U*' jj-aio

[Abbreviated, brief]

Noun

with shortened ending


C^ftftreviated nown,

(' )

jj-fl&o

brief]

Shortened EaLiF
[Abbreviated...,
brief]

(...cJJI) 5jj~iaio

Converted, root to convert


[iteversed,

V^3 ^L^lt^jJiu

transposed]

Converted HaM'Zaf
[reversed...,

(>*.) ^ji^i

transposed]

\A\

M
1

f
-.

Modulation of opposition
[Nunation of correspondence]

Jl

OiJ^ ) tyw*

Nouns of quantity
Verb of approximation
[Verb of imminence, of appropinquation]

(,..tuL\) jjilii
(
.
.

J**

<UjUto

Written narrative
Neutralized verb
[Restringent verb]

&>.

i^jyj>

J*i

i^j/Sj)

To have power
Noun
of place

^^-o

Oli _J

Compatible
[j'er/ecf/y

J>^\
declinable,

long inflection]

Compatibility
[Per/ec< declinability, long inflection]

4-^1

Compatibility
Ci'er/ec/ declinability,

Or^-*-'

long inflection]
^j-Sd^Jl

Modulation of compatibility
[Nunation of declension, of inflection]
Situations of compatibility

^^

J;SloN1

oNli1

Circumstantial of place

U^

*-^^

[Adverb of place, accusative of place]


Incompatible
[Uninflected]

J*^*

jf-

Compatible without reserve


[Established in the perfect declinability]
'

J>*\ Cr"*~*

Compatible with reserve


[Diptote,

-r\ 3'-. - '^--J,

JS^* jr* Cr^*-*


short inflection]

imperfectly declinable,

>AV

M
Compatible with nominalization
[Established in the perfect inflection]
<u
21

f ^
^p^^J>

Stop

dJJli
to attach oneself to

Attached, root

J^J *U*I
i*oitJI

Jp*>L

Attached to the Attached nouns

five verbs

JU3*ilb Jpclo

(...iuL\) i-*lo
(
. .

Pronounced narrative
Forbidden incorporation

>l^- )

JpjaLo
/.">j

(...*lpal)

Ending

in extended E*, root to extend

i-^

<Ustfl

ijJt*^

[Prolonged, with a long vowel]

Noun

with extended ending


[Prolonged noun]

(...') }jXoj>

Noun

prohibited from variation


[Diptote]

(...*-

uSjIflJI j-o

fj~<*

-o

" -,

Distinguished, root to distinguish

jli <d^l jli**

Who
From
(amongst, as,
at,

^i
between, by, instead
of, of, off,

j^

on,

some, than)
<ll

Retrenched noun
Substituted for

_SjJl>^
4i

-l

JJu

Object of astonishment

<u< i_J>Jc* 4i

Cause of pain
Deprived of EaL'
[indeterminate,
indefinite]
Jl

^r'j^

,y "syy*

Thing warned about


Eliminated included

<u< jjtiki

_SjJl>^ 4i ^jtz~*
j_?s

Mentioned included

J^

<c
(

_?

u~

)Ar

>

M
Included

f
ii*

^ji^

^General term}
Source of the diminution
Declined and prohibited form variation
[Diptote}
Prohibited from variation
\_Diptote}
t_Sj*aJI
*i J>Laj>

fy-*-*

Vj*-

(_3^aJI ,y "f-j^

Ultimate plural
[Jdem]

fy*s>&\

fl.">

Lamented,

root to lament

ISX> <aUl t_>jjui


Jlo
t

From

the time
is

jua

Who

he
L4-J

\\ Ja
4JU*I i_* in
.'*

Relative, root to relate

Relative

noun
o/ relation,
relative

(...

l_l) ^j.,,

L^4/'ectf/ve

noun}
tt

Source of the relation


Varied, root to turn away
{Triptote}

4J1 ^>j~~ji
>~*j-0 &~?\ t_3j-alo

Varied noun
^Triptote}

(...

Ill)

J^Lo^

Declined and varied noun


{Triptote}

(... Zjjv>

111)

jlo&

Declined and varied

(...

u}w)

ij j'jg

Ending

in

open

a, root to declare

openly

i^-vaJ

<o^l

[/

Me

direct case,

accusative,

subjunctive}

'

M
Noun
with open ending
(...

f
*
I

s^jlaSjt

[Noun

in

the direct case,

accusative}

Verb with open ending


[Verb
in

j^

t^>j~aJ>

the direct case,

subjunctive}

Nouns with open ending


To forbid
Forbidden incorporation
Declined noun and prohibited
i_$j*aJl

}Ktyaj>
^o
a^u^> p\**\

j*

fj^

Vj*" p

from variation
[Diptote}

Declined and prohibited from variation


[Diptote}
Prohibited from variation

^j*e}\ j*

^--*

vO**

i~$j*ajl

t>

f^**

-"

Described,

root to describe

CoJ -u^l

OjXLo

CSu6s<an<jVe,

qualificable}
(...
.

Personal of the described noun


Isolated, root to be alone

Jl j~-^) >jjCj>
iji v~t>\ ijA^j)

[idem}
Separated, root to separate
[isolated,

J-Ui

&~t>\ J^oa'j)

detached, separated}

Separated personal
[isolated pronoun,

jr*-"

J*'****

detached,

separated}
<jj

Negative, root to deny

^'
J*?

'i^f**

[Idem}

Negative verb

^^^

^Ao

M
Negative sentence
[idem]
(
.
.

f
.

Sl!J>- ) T.i\-\

Detached exclusion
[Different exception]

(...

illLll)

"-!*%'

With curtailed ending,


[Defective,

root to lack

[jOJu ill*

"^rjA','"

abbreviated]
(... 1L.T)

Noun

with curtailed ending


[Defective noun, abbreviated]

^jiio

Foreign

letter,

dotted

f***

Jy-

hji>

[idem]
- ,"
M->0

Transposed,

root to transport
(
.
.

Jju
t#
.

<lL?I
..

JjJLi
.*

__

Transposed distinctive

_>_->" )

Jjiii

Non

transposed distinctive
root to pronounce the letter

jc*

j?**-" ) t-'j-ft'"

Modulated,

Oy

<u^>l

jj-o

[With nunation, with tanuin]

Modulated HaM'Zaf
[...

ejlL*

ifyU

with

nunation,
call

with tanuin]
t^Ju <o^>l

Called, root to

<^iLo

[The person called]

Euphony of the called


Called euphonic
Called similar to the annexing Called annexing
Isolated called

J\ '^-J ) ^illo
**">*

ti

iiLaJL Xj~t> <^iuo

uiLai <^iUi
"}~Ju
(
.

ij'i\ij>

Convenient vowel

S5T^

LUi

Annulled nouns with open ending


Cease!

L^Ui
ii

>A"l

M
Neglected
letter
letter,
(
. . .

f
*-i

j~

y^s

t>

[Undotted

unpointed}

Having a HaM'ZaT,
[Hemza verb]

root to prick

>-* *L*I jj-^

Sound verb having a HaM'ZaT


[Normal hemza verb}

f^f-" J*f

jj-*^

Whatever
Obligatory incorporation
Certified exclusion
(... (...

U44

f^J)

t-^j-

tl^-J) c->j- tl^-J) c->j-


J)

Non -certified

exclusion

(...

j^

Preliminary status
Qualified, root to represent the quality

(...

SiJsj-o

i_i^j <lU>I

^ypyi

[idem}
Intentional described indeterminate
(...

o^^a^

Oj>j

&3y&y>
4&j*fijj>

Intentional, not described, indeterminate

Sj&

Conjunctive, root to join [idem]

J-".?

*k^l J >*_>

Conjunctive noun
[idem}
Special conjunctive
[Relative personal pronoun,

(... ji

Oyfij*

\j0\> Jj-^j-o
relative adjective}
(...

Bond of conjunction
[Antecedent of the relative sentence}

Jl iU^

Jj^jji

Common
Not

conjunctive

iil^iLo

(Jj^pj*

[Relative pronoun]
(as far as, as long as,

how, how much, that which,

the

fact

that,

what, whatever, whenever,

whether, which)

UV

M
Sisters of

f
U
>\y-\

MaE
MaE

Noun

of

MaE

U C

Predicate of

^li-

MaE EaF'RaLaHu
Not... to abate Not... to finish

iliil

Sju\ U
?-jj

U
li

As long

as... to last

iG

What
Not... to cease

liC Jlj
i^ji
t$Jly-l_j

Not... to desist

G
U

MaE

and

its sisters

Hundred Hundred thousand

ilo tiulo
u>}\ AjLo

Two hundred thousand


Past, root to pass

ud\
^jjz* <a*l

iHJLa

^U

[Accomplished]

Past verb
[Accomplished verb]

(...

J*i) JsXt

Past denuded ignored Past denuded

J^jsti ijsx*
PJ"^*"

jj>\a

known

6 ^j^ lj^
"^-tj*

Past augmented ignored

Jj4^

j?^

Past augmented known

?y** ^ij6 u^^


jli
j,_..<J

To distinguish
Distinctive

[Objective complement for specification or for distinction]


Distinctive of the sentence

iUiJI
aLuJI.

j-~J
'a -

" J

Distinctive of the

number
number]

j-^

[Specification of

^AA

M
Distinctive of the isolated

f
zjlJ\
D**

Non-transposed distinctive

0j*~ jf-

j^-->

Transposed distinctive
Active element of the distinctive

6j&* j^J
o

S -

-f

_rr*~" J?

Distinguished

jy^"
(.

Original in

jJ-^-*

^g**

\K\

If

N,

NuONu"

oy

tO
O O

Plural (fem.) (you, them)

Confirmative

To announce To take a direction


Grammatical analysis
Action of declension
lS.?*^

G
Gij

^G*!

lS.?*^ J-** "y^,

Syntax
\jdem~\

Towards

'y>J

To lament
Lamented
Lamentation

l^JJ

V-A-"
XiX>

To

call
the called
< jLuJI

i>

Euphony of

*">>

Letter of call

jlju i-iji-

[Vocartve particle^
Called Called euphonic

tjbi
f*~j* is'i^
i_iUalJlj Slii (j'*&

Called similar to the annexing


Called annexing

i_sl_Ui

<_s

jlli

N
Isolated called
Call

O
sju*

&*&
SI'jJ

~J

[Vocative,

apostrophe,

calf]

To

tear

away

ijj

Contestation
[Conflict,

fju;
contest]
<ui

Contested

jbL> Jljj
i_~lJ

Go down!
To
relate

Relative noun

c_j^~ji _l

[Adjective of relation,

relative

noun]
~\ *
r,

Distinctive of the sentence, of the relation Distinctive of the relation

<u~> t<Uu^JI <u*J

^~*j

^^
y
<^"j-

Relative confirmative

4~~J Jto

Convenient vowel
Relative

iLi

c_j_j~ju

/deG
Source of the relation
Relation
<ul c_j_^~u
Z~~J

Referential relation

puJ

~J

[Attributive relation, predicative]

To annul
Noun
of the annuller
letter

?uJ

^_UI

-J

Annulling

i_~l3 lJ^s-

[idem]
Predicate of the annuller

UI ^li-

N
Annuller, annullers
[Auxiliaries,

i Sy

.U

annullers]

so
Coordinating attraction
(
. . .

Udai-

jlJ

[Connection of sequence, syndetic serial]

Text

^aJ
\_

To declare openly
Noun
with open ending
in

a>

^>ya^> ^J\
accusative case, adverbial case]
i_~^JI ji_yj

[Noun

the direct case,

Modulation of opening
[Accusative nunation]
Letter of opening
CSuii/Mc<ive particle,

u^
o

- J

<-3 ji-

accusative,

of direct case]

Letter of partial opening

^y

t_~4iJ

Jj>

[Conjunctive locution]
Personal of opening

[Accusative pronoun]
- J

Sign of opening

iw~^> Z*yi-

Verb with open ending

^ytj> J*3
subjunctive case]

[Verb
Ending
in

in

the direct case,

open a

^jya^f

[in the direct case, accusative, subjunctive, adverbial]

Nouns with open ending


Annulled nouns with open ending

oUj^i
Lw>o
iLwaJ

Openness
[Accusative, subjunctive]
*-*")l\

Openness of the noun


[Direct case of the noun, accusative]

i_~#J

N
Openness of the verb
[Direct case of the verb,
subjunctive}
,
,

6
'

J**J'

V*A

"

'

Opener
[SubjunctivaQ

v~^Ij

To describe
Descriptive sentence
[Epithetic sentence}

C%*
V*" *^T

Personal of the described noun

_j_j*uji
-

jrf-

-9

,-

Described
[Substantive, qualificable}
Descriptive
[Adjective,
epithet,

Cjy^

Cju
qualificative}
- . _-

Real descriptive

(j*c**"

" ~. '-**'

[Proper adjective}
Causal descriptive

[Connected qualificative}
a

"

Yes

(certainiy)

**<
<*

To acclaim
Person

j***

To deny

^A*
article

Negative

^>
negative}

- ; -

'^l

[Prohibitive article,

Negative sentence

*^~* u**r

[idem}
Letter of negation

^ ^j>^f^ J*f

[idem}
Negative verb

[idem}

nr

N
LaE
of generic negation
H...

o
-p

; - *il

<_r~?JJ 5lili!l

that denies absolutely,

that denies the whole genus],


"

Negative

Jc^

[idem]

To lack
Noun
with curtailed ending

(jAflJ

o*J*~*

(*"*'

[Defective noun,
Deficient verb
[fle/ecrive

abbreviated]
{

ya G Jo
]

verb,

incomplete,

verb of existence]

With curtailed ending


[Defective,

u^y^*

abbreviated]

Deficient past

"a^^ ^y>^

[Defective past]

To punctuate
Foreign
letter,

dotted

l*fL*

Jsui

jj>
Ski;,

[idem]
Point

To transport
Non-transposed distinctive

oy^
t

j-s- y*~*J

Transposed distinctive

\ijj&

_}*-*>

To render indeterminate
Denying interrogation
[interrogative

j&j
\gj&l\ ^Ifii-I
negation]

implying a

Indeterminate noun
[indefinite

S^J
indeterminate]
,

-_l

noun,

Indetermination

"j^>

[idem]

\\l

N
Modulation of indetermination
[indefinite

O
jc^~"
Cf-J^

nunation]

Indeterminate
[indefinite,

j^
indeterminate]
indeterminate
ojj-aa

Non-intentional

j^
^

oj>j

Derived indeterminate
:-

*ait OjSj

Intentional indeterminate
Intentional, not described, indeterminate

oij#a ej*->

l-

::--:

&ys>y

jS- oSyAt* oj>~>

Intentional described indeterminate

^y^y

oiyajw

aj>^>

To forbid
Letter of interdiction

J&

^
%J*

^j**

[Prohibitive particle]

Ultimate plural

S?^ ls&~

[idem]

To pronounce the
Modulation
[Nunation,

letter

Oy
uij^

tanuin]

Modulation of compatibility
[Nunation of declension, of inflection}

Ocr^' uiJ^

Modulation of indetermination
[indefinite

jS^i\

ijiy^

nunation]

Modulation of reduction
[Genitive nunation,
oblique,
indirect]

j~l OiJ^

Modulation of regularity
[indicative

g'J\ oifi
nominative,
subjective]
jjj-a>I Ji'j^

nunation,

Modulation of necessity Modulation of compensation

o*y^

ui.J--'

^0

N
Modulation of opposition
[Nunation of correspondence]

U
.

iUliJI Jiyj

S - J

'-

Modulation of opening
[Accusative
nunation,
direct,

t_~^JI

jtyj

adverbial]
i . j
^j

Firmness of

N
of

Oy$\

^j?
-*

[Fixedness
Elimination of

N]

N
Nun]

o>J' t_ioi-

[Fall of

Modulated
[with tanuin,
with

oy-"

nunation]
ilJ&l

Heavy

N N

of confirmation

aSj^\

oy

[Heavy corroborative, stressed energetic]


Light

of confirmation
light

iLiiJl aSjA\
energetic]
Zjjijij

oy

[Light corroborative,

of protection

oy

[Nun of separation]
Modulated
[...

HaM'Zaf
with

i^H

Sjli

tanuin]

Us
To represent
Pro-circumstantial

^U
t_s\k C_JU

[Adverbial deputy]
Pro-agent

JpU
apparent subject]

_JU

Cs6jert o/ the passive,

Absolute pro-patient

jiki J^iii C_JC


(ULaU
iU

Enough!

To be diversed

N
Noun
of manner
kind,

o
o

a
I

9y _
specificative,

[Noun of
Kind
Nature

of manner^

%y
*y
\Ju>
4

Up-to nine (About)

MY

H, HaE*u"
Him
To To
(attention!, here is, his)

t\jn

o
e
-

Assume
start

moving
litft

spell

Alphabetical order

U&**

'^y

\jdem\
Alphabetical letter
tlit* *-^_P"

[jdemj,

Alphabet

....-

*>*

[jdemj

This (masc.)
These two (masc)
These two (masc)

Aft

o'ji

jjji

Those
This
(fern)

s^ji
oji
(fern) (fern)

These two These two


Here
There

ol3li

^li
hi

Jbi

MA

H
Over there

dUbi
IJ^a

Thus
Interrogative
Let's

J*

go

*
^i
j-o-*

Isn't it~? (why not)

To prick
o

- J -

Defection of

HaM'ZaT
a

<>>4JI

J^[

Sound verb having

HaM'ZaT

jj*-S-*

7^*"* J*f

[Normal hemza verb]


Orthography of the

HaM'ZaT

Sj^l tf
( * )

HaM'ZaTu"
Radical

(*)

S>a
o>i

HaM'ZaT
root,

2Lel
radical]
0'
^!-*"~'

[Hemza

HaM'ZaT HaM'ZaT
[...

of

INDEED

S>a

of conciliation

J**

of equalization]
~-)'j

Augmented HaM'ZaT
[Redundant, augmented]
Empirical

>-*

HaM'ZaT
hearsay,
irregular]

EpUI S>i

[Popular, from

HaM'ZaT

of rupture
disjunctive,

<^S >-*
separative,

Cs<a&/e, formative,

vocalic

attack]

Methodical

HaM'ZaT
regular]

%?& S>i

[Syllogistic,

Converted

HaM'ZaT
transposed]

^j^
*Jj^>

>*

[Tfe versed,

Modulated

HaM'ZaT
of nunation]

<>>*

[Of

tanuin,

\\\

H
HaM'ZaT
[Of
of liaison
union,
conjunctive,
J-^j>
>>-*

connective,

vocalic

detente^
- ^

He
They
(dual)

ja
Cjt>

They (masc)
She

li

^a
(dual)

They

tJb

They (fem)
Attention!
(ha!, here is, take!)

^i
li

Ventilated letter
C^/ry
letter]

(...

t-iji-

jli

Come
He

here

Cu-ft

is far

from
(eh!)

Cilili

Vocative
Let's

Ci Ci

go

*J

."

O,
And

OdEOu"
OaEOi

j\j tj
j
t

(also, as, at, by, often, rarely, then, whereas, while, with)

O, orthography of the

j\ji\ Z>\z

To be obligatory
Obligatory incorporation
Non-certified exclusion
Certified exclusion

^r^J

^r^y C *-r^y J^ ^^-^


t

~r^y '^~-'
i

Obligatorily latent personal Obligatorily

yyrJ j^-* j^^>


^.yrJ
Ss>j

To

find

Alone
In the rear of

Jl>j
'Ijj
dl* \jj

To

the rear

To weigh
Measures of nouns
[^For/ns

Ojj
sLMI
metres^}
'! -

O'jj'

o/ nouns,

Measures of verbs
\jTypes of verbs^\

JliiMI O'JJ

Measures of the superlative


[^Intensive forms,

i*JL-JI O'jjl

superlative^

r-\

'

O
Measures of the augmented verb
Measures
[Form, metre, type}

J
.-

-it

jujUl jljji

ojj

If

~ i

Triliteral

measure

^%*
form}
[s~\-**~

Ojj

{Trisyllable

Quinqueliteral measure

Ojj

[Quinquesyllable form}
Quadriliteral

measure

es^yj

<->jJ

[Quadrisyllable form}
Sexiliteral

measure

tj-'J1-"

Ojj

[Sexisyllable form}

Empirical measure
[irregular type, popular, from

^^ Ojj
hearsay}

Methodical measure

"u~Q

''J-*

[Regular type, syllogistic}

Measure, quantities

ji^^* iOJj
JeLij

To mediate
Medium genus
Middle
^L.'j^

a~^

SaL'jit

[idem}

Amid
Middle of the word
ZJi\

Ja-j

J2I.J

[Idem}

Hurry up!

olS^j
quality

To represent the
Noun

UUfj
H~^Ji
**~*

of similar quality

[Verbal adjective, assimilate epithet}

r-r

O
Similar quality

J
^J^f uu#

[Verbal adjective, assimilate epithet]


Qualificative

**~f
indefinite relative clause]

[Adjective,
Qualified

<^y*y>

[idem]
Intentional,

not described,

indeterminate^^sj^ j;*

<o_^<a

ojSvj

Intentional described indeterminate


Qualification

t&ys>y> o$yaju> *J>^


i_i-^>j

[idem]

To join

J^sj

Linked exclusion
[Joint exception]

Sf^

^^y"^

Conjunctive noun

6y*y
J^o^JI

Bond of conjunction
[Antecedent of the relative sentence]

4L^>

Connected personal
[yt/Tixed pronoun,

&f~*
connected]

-r?"

-9

Connected
[Attached,
affixed,

6^"
conjunctive]

Conjunctive

6y*y

[idem]
Special conjunctive

u"^"
relative

^y>y

[Relative personal pronoun,

adjective]

Common

conjunctive

)jJi*

oy*y

[Relative pronoun]

r-r

O
HaM'ZaT
[Of
of liaison
connective,

J
J-^J j**
vocalic detente^
5f>JjJI

union, conjunctive,

Pause

in reading

,J

tj&'j

[Fall]

Letter of protection
[Letter of separation^

(... i_iji-)Silij

of protection
DVtt/t

(...

J oy)
I

SilSj

o/ separation^
jif j

To confirm
Confirmative noun
[Corroborative noun, confirmative^

^y

(*-'

Confirmative
[Corroborative, confirmative^
Letter of confirmation
JuS"

"jSy

iSj>-

[Corroborative particle, strengthening^

Global confirmative
Self-confirmative

Jy\j.

jS y

<uS

x J
.0

Oral confirmative

"JkH

juS""

[Verbal corroboration^

Synonymous confirmative
Moral confirmative
[Corroboration in meaningj
Relative confirmative

<u i\'J

jSy

Isy**

"^y

X~~j Ju5"y

Confirmative status

I'jSy

Jl>-

[Strengthening accusative^

Unconfirmed
[Non-corroborative^

jS'y

'Js-

O
Confirmed verb
[Corroborative verb, confirmative]

J
J

J*i

Unconfirmed verb
[Non-corroborative verb]

jf- J*a

Confirmed
[Corroborative]
Js

J^ji

i -

Heavy

N N

of confirmation

iL&JI JuS

_jJI

o^

[Heavy corroborative, stressed energetic]


Light of confirmation
light energetic]
I

^A^asJI OjS'jJ! o^j

[Light corroborative,

Vocative

(ah! , oh!)

To concede

V*J
o.lslj
4

One
Twenty -one

Jls-Ij

OjjZ^j

Jls- I

Oh!
Ah!

lilj
Is j

Y-0

E, EaLiFii"
Dual
E, E,

JiS\

utl\
(
. .

Orthography of the EaLfF


quiescent EaL/F
C...

CUf )

uaJ^I
uaJI

i^L
SLji

without motion]
aJI
*

E, E, E,

long Ea'LiF

..*
t

permanent EaL/F
shortened EaLi'F
C-.-

Sij'il t-aJl

Ojj^oaa u>i\
brief]
oijJt-o

abbreviated,

E,

extended EaL/F
[iVo/owged...!]

uu\

T"V

Y,
My
They do They do

YdE*u"

t^ii*
i\J

(plur)

Ojijuit

(dual)
(
. .

0^*ai
.

Verb of certitude
\jdenT\
It is

J*i

&&
Oj*
'&+i
C

not

Right

Oh! Oh! the witch Oh! the


traitress

<lt&*
flJk>

YY

PARTICULAR INDEX

[^\^ "jJ&

Ui uo UV
^rA

XX
or
OA

b
T

y O
>

G
F

IV
V>

C
J

U
^0*

J
J

V^

H
K D
Z

\oi

k
L

d
J
f

^ ^
i i

\OA

U
^0

nr n-

m
n

o
o

^A

R
z
s

j j

^A TO
T-1

H
O
E

\r
^

j
I

^
J,
jfi

\\\
\ \

X
S

T-V

UTA

J>

31&JI iwl

TjJI

TECHNICAL STUDY
TABLES AND LISTS

31&JI iwl/jJI

TECHNICAL STUDY

*-

.#

JLA

.LyJi Ja^l^ij oir^pjij Lsjj^Ji Jjtu;

^j^i

A STUDY
of Criteria for Selecting Declined and Structured Words in Arabic Grammar

INTRODUCTION
aim of
this

II

- The

study

is

to

familiarize

the

English-language

reader with the Arabic thought which has inspired the rules of

grammar, by putting before him a reference document covering


the major part

of the grammatical terminology.

The

criteria

and motives which have made the author adopt certain terms
and prefer certain expressions to others
will

be shown in the
:

course of the presentation. This dictionary comprises


1

new method of

transliteration putting the Arabic letters

(ijjji-), vowels (olST,i-)


Latin characters.

and accents (Jajlj^)

into

2-

proper
(

translation

of

the

declined

(olT^w)

and

structured

oQli ) words which make up the whole of Arabic

grammatical nomenclature.

nr

Ja^lj^Jlj

olTjsJlj tJjjsJI JL*iJ


lS"^w<>

J^^Jjl
?^aj

SC-VS'

l^i

j-p

j!

JjjjJI

(_*j;JI

ibS" iU-

lj*j .*^j>&

olijli

JjLj o>jJI Jlil

J&j

*L,\jJj \ j*j

'

[gijxW

yl\

t( Masculine) ^STji

t(Verb) J^i t(Noun)


l-**j

Jill

Ji*

^jlakll

^iJ" u^J*i p^***^

...AJI

(Nominal sentence)

<ul Uj>-

Jr-*

*'

IsO"" J^*^

CO*"*

ls^*

*-*'

^^

ij'-i

.L.I,aJl

TU

12

The
two

proposed transliteration simultaneously takes account of


factors
:

phonetics and orthography.

While demanding a

certain effort to
this

adapt oneself to new conventional symbols,


it

method

makes

possible
in

to

translate

integrally

the

grammarian's intention
letters,

the

use

he

makes of the Arabic


it

vowels,

and accents. Thence

will
all

be
its

possible
artifices

to

write in Latin characters the Arabic with


either to

and

keep or dispense with the vowelling. Further, and for


time,
it

the

first

will

be possible

in

reading a Latin
faithfully the

script

whose meaning

is

unknown, to reproduce

Arabic

text with its vowels, its accents, every particular

form of the

HalVTZaT, as
13

well as the

most

subtle nuances of orthography.

The
given

criteria

governing

the

selection

of English

words

have

preference

to those

which best correspond to the ex-

pression

of the

Arabic

thought.

Any attempted comparison


:

with

English

grammar has been avoided

only

those

terms

have been retained which have a


the English terms, such as

strictly identical

meaning with

noun

(*

-I). verb
I

(J
etc.

")

masculine (jS Ju), nominal sentence (*


dictionary
offers

*^r),
of
the

This

an

original

interpretation

grammar

based on a near equivalence of the terms used and at the

same time gives


14

full

value to the authentic Arabic thought.

- The

following

tables,

on

the

colored

pages,

will

serve

to

illustrate this study.

no

1*5

U (LAROUSSE) j (BLACHERE)

tjJ

S-WlaiJlj

(WRIGHT)

(DABBARA) yi

'^p** .oliJI C~-j <~- t_3jsjl

l^iLa

^r ^TL. Jl J>J
'
'.

^jjl
-

g\h JU-i-MO dL\\


->
'
'.

7 *

'.'.

<j*. '<j"J< '(_r~i

J~*

tOlSliLi^JI

^^awj

2uJbs*i (JlSLiL

rn

- TRANSLITERATION

21

The method
principles

proposed
in

in

this

dictionary,

while

adopting the

developed

WRIGHT'S grammar
fills

as taken

up by
gaps

BLACHERE
which
still

and

LAROUSSE,

in

some

of

the

remain. In summary, these are


accents (Ja

Certain

Aj
such

*)

have no corresponding
the

conventional
extension (3

symbol,
J),
is

as

tension

(SjJi),

the

liaison

(J

*oj); as for quiescence


In

(oj&-)

it

not represented.

order to

lessen

the

inconvenience of this lack, letters are doubled when there


is

tension (oJ^).

DABBARA

is

written for (Jf*), even

though
one B
liaison

this is not correct in Arabic,

where there
the
the

is

only

(v)- The extension (J^) and ojUn) disappear in ( Jl^l


is

HaM'ZaT
system.

of

The

quiescence
sidering

handled

by

the

common
not

usage

of con-

quiescent

every

consonant

followed

by

vowel
2

which

is

another lack.
written
(

The HaM'ZaT
radical

is

in

only one
)
,

way. The same


is

HaM'ZaT
in

*X*

ji

however,

pronounced
:

differently

certain

word

families,
,

such as

to

afflict
is
it

((_r^)

misfortune

{^y.)

and

harm( (J-C).

This

the reason
is

why
;

it

is is

written in

harmony with the way

pronounced

it

desirable that this nuance should be

respected.

The

defective

letters

( 5JuJI

^J/J~

do

not

have
served

an
as
is

adequate correspondence. These three


vowelling

letters
letter

(dLy>J)

in

old Arabic.

The

(j)
If
it

not considered a semi-vowel in

all

languages.

is

pronounced (j)
or

in

English,
letter
it

it

is

in

French an emphatic
is

double V.

The
;

EaL/F

(<-iJI)

not
bar

given

separate

symbol

is

designated

by

over

the

nv

f jljjl

iiliTj iViJI OUJSII

Cuil

^.U i(ARADU) l/^Ol

3'
us
1

-3

**"

>.

sui^ u*jj^
1

s* Ol Or*" t^

"s"
1

V-^ Ui^ AN
(

>

ji

^ujjjjl

sUlj Sjj^aiJI

jS^tf SlUWI Jl&ity ^au .

UUJ cJap!

aIlJ^I

iJ*}j>%j

o.,.

jkS

(jo***^ *"-~" sW*f" Jjj**


Jafc;

Jl

- 1

-LUJI Jjl_ji JsLid


3_>*

^^Ua^t
ojJ
:

iOMIpJI

^^aju

^
(s)

iUi*

Ji* i_5jJI
C*s*J
jj-ol!
sllaJlj

oil?-

Sj1j

OljLil d>^J I^UjC^iI JJj


t

Uai-j

(z)

sllaJI

Jt (_3j>JI C*s*J ikftjj


3 s j,
.

"

Or*"

eJL?-lj

ejlil

JLjC-I Jsflii

(H) *IpJ Ji*

<_*>>JI

sB

Ji. *-0J iJjsJI jljSJ

J?ly^l (J*j JjiyJI


.(T, T,

T) sUlj

JipI_jaJI J_j-tfN

L^hI-J J^b- >WmIj


.iSjjiaJI

<.j\Ji& oJJ> Ju.


,^JI

Ju

M
t

jlS"- TT

j*OZi>u>

^Jj

UJj

ojjk

J&u

Jj-l_pJI

^yiU^jj

Zj yS\
0J4J

:J>JI
O* }*> i}?J

^yj'J

^^yj i-*jj>-

<j* tijfct

Lsf-^

-k^

>

(Small letters) o^**** olT^aJlj (Capitals) j^- <-*J>>^'

(EaRaEDt/OE)

IjaIjO

(DaBaRa)

Y>A

vowel a to indicate that


foreign

it

should

be prolonged.
transcribe

The
the the

reader

gets

lost

when he must
as

verb:
three

they

want

(Ijjljl)

ARADU:

Where

are

EaL/F and

the letter
is

W?
N
after a

Modulation
vowel,
(

(jyX)
in
)

represented by the letter


for

as

AN
.

(_)

the

modulation

of opening

*_~aJI

iy_yj

But the very definition

of modulation

precisely states that the quiescent letter


is

("C
IS

pronounced

at

the

end of the word

BUT

oy) NOT

WRITTEN
5

Certain particular forms,

such as the shortened

EaL/F

(ljy*A*

(_iJl)

and the attached

(~A>y.y>

*t), have

been simply ignored.


6

The 29

letters of the alphabet

( si

>^\

<J.jj

's-

are

represented by Latin letters topped in

some cases with

conventional signs to mark differences in pronunciation.

Three kinds of distinctive sign are used


over the
letter,

an acute accent

as S (^i), a dot under the letter, as

(J) and a

line

under the

letter,

as

(r)
to

It

would

be preferable to use only a


differences

single

sign

mark the

and not to exaggerate the repetition of the


as T, T,

same

letter,

(<i

22

It

was necessary

to

fill

the gaps,

find

solutions

which cor-

respond to the laws of Arabic

grammmar and

avoid obstacles
in

which might complicate the method. Our solutions


are:
1

summary

Arabic script consists of letters


* *

/' <-*jj
.

>\ )

vowels

(ol

S"j

p-) and accents (Ja


will

j\'jJ>)

Each of these

symbols, without exception,


correspondent.

have a different English


written
in

Consonants

are

capitals,

vowels
place

in

small letters, with accents assigned a natural

among them.
for
(

We
j*\j\
)

write

DaBaRa

for

(Ji*)

and

EaRaEDuOE

aoJ* (Acute accent) oU- o^J

o j*^Jt

Oj^-

(To prick)

^^

oj^JI JIS^I JijJlk>)|l

IJiS^aj

(*)
i

(Asterisk) <w*J
I

J&j

SjJ
;

lit

(Y)

(6) j
J*^J

(E)

JSj

^J*. t5>^'
accent)

i5Uj
(j-ij

(E)

J-rf^JI

u**ai*z~i
I

(Grave

:_^Sol,
.

OyJI

U^j
^.fc

.(Ea)
i

:JuJJ (Tilde) .slai^l


i

(BaE'SM")

(BuO'Su ') ^jj

(BrY'Sa)

-*

-*

-*

^Lj
jju;

LU (Y).iJ&J'(E) tjl>U (O)


i-jjpl<jl

^yJI ^.j^JJ
j^

L$*j .OlS"j?- M

Orrr^

(Capitals)

.(E)

i->j^

AL* obi

ilj <u

_/r~"

^y***

J^y lj*u^ (n) i~Jjz*j 4 l . L.7


1

y>
t

i> ^^o.
1

(^
4jj

t^j^
t

IH

01

Or^^
n
(

A ")

(a")

>- ^^JI
:

J-.^^
JisUJ

j-s-yi^
(i")

{j^iy**
t

tJj?-

oJj>

y.^

,Jrf.

^"j^JIj
.

(")

^LvaJlj
52jl

lKi} iU^JI SLyJI

(f)

^y

.*

_j,

-*

*.

*tj i(E) ojj-^i.

>_aJI

:L^S- 4^UJI JISL_^I _

J
,Jrf-

w
1

&LJ!>U! 1^%*U^> o_>j*Jb

**~^

?W

^Jj^

'fjy^'3

*\

(B) *UI Ji

l^Jli

4ajjIiJIj

iiil;

lij?-

YY

2-

The HalVTZaT (oj*a)


Arabic.

will

enjoy the same rights as in being translated


will

The verb

HaMaZa (>i)

by

the verb to prick, the letter

HaM'Zaf

be essentially

an acute accent reproducing this image of the verb.


isolated acute accent will be rendered asterisk

An

more

visible

by an
the
for

for
will
(

(*),

and

the

other
:

forms
for
(
I

of
)
,

HaM'Zaf
(

then be easily written


)

for

\$

The grave accent

will

be reserved for
tilde

the liaison

J-rf>_>JI

S>i): E
,

for (I)
.

and the

for

the extension (~x>)

Ea

for (T)

so one can

write, just
,

as

in

Arabic:

B/Y'Sa

(^),

BhO'Sk" C^y.)

and

BoE'Sh" (Irfc).
3

Defective letters (SLJI *J>jy-) will be represented by the

vowels not used for vocalization

for

for

(
I

and

for

^)

They

will

be capitals to show that they


it

are letters and not vowels. Strange as


letter

may seem,
(<-JI)

the

will

stand for the famous


is

EaLiF

of the

Arabic alphabet, which


letter

wrongly associated with the

A.

4-

Modulation

(jjjj)

will

find

grammatical

solution.

Certain linguists have had the less than happy idea of


writing a small
slightly

[nj

after

a capitalized vowel, raising


in

it

above the
is

line

as

A"

for

(-).
lines

The happy
of
for
n
,

solution
raised,
for
(

to

keep

the

two

vertical

thus
i"

and to transcribe a"


,

for

(1), u"

(1),

-)

so safeguarding the spirit and the letter of that

harmonious intonation of the Arabic language.


5

Particular forms

will

be written

for

^)

and

for

(0.
6

The 29

letters

of the Arabic alphabet

will

be transcribed

in Latin characters as follows

17 letters are

pronounced the same as Latin

letters,

as

for

YY

>

(D)
.

aCill

Jl*

() *UI }a

(Cedilla) jLJJu

^Cj
--

J*-b
**"'->

-Jj>-

(*) oj*^J1 ^j*

(Asterisk) ju*^ J***r"


*"

-*j-J
"*

.(C) sUJ

Gj

sllilJ

(?)

(MECHICO)

\^aii'j

(MEXICO) ^J IS

jJiii

(X) -

IriJ 1
.

Z}*J_

(*)

^j^

*J

U u:^ (D
*

Ji

JbJt>JI <dil!

^j Jaii iJtJ iT^j

ils*^'

*^

LS*

t*'-*'

..WO *WM

(H) J (H)

Oljtf-jJI

,y ^"1 Gop i^a^k


olil

Vr'^ ^1
1

Jo^

JU

tlc**^

toopl^l oTjUJI

U\J \bjai

CJlS"

ISIj

.&W

(jljjMI

fj**^

^^

%yi& sUJM

iJjl*

^jLiJI

oj^j

UjL

JiJ_ Yi

YYY

; .

10

letters

are

pronounced

differently

they

will

be

underlined as a warning, such as


1 letter 1 letter

for (

takes a cedilla

for

( <i< ) ( * )

takes an asterisk

* for

Certain correspondences

may be

surprising, such as:

- X R

for ( J

similar to
,

for ( (j5

as in

for (^ ) MEXICO pronounced

mechico

in

Portuguese.
for

(f

like

the

of the Parisian street urchin.


effort

The reader must make here an


is

of adaptation which

not,

in

the

long

run,

harder

than

any
first

other.

No
its

letter

has been used more than twice: a

time in
in
its

normal pronunciation and a second time only


pronunciation, as

new

and

(V

o )

23

Let

the

reader,

however,

restrain

himself

from
of

excessive
its

enthusiasm, for this method has some

difficulties

own.
con-

By the

fact

that the

Latin vowel
it,

is

placed

beside the

sonant and not over


represented,
( -*_r>- )

that

all

the Arabic letters


is

must be
a
letter

that
a

the

phoneme
)

constituted

by

and

vowel ( IT j>-

united,

Latin
units.

transliteration

demands a

greater

number of alphabetic

Our method,
strange

very valuable for grammatical equivalences,

may appear

when

it

comes to transcribing personal names and geographical

places.

24

- But

all

these inconveniences have nonetheless been accepted in


light

an effort to bring to

the concept

of measures (6'jj')
to permit

linked to the process of derivation

(JU^i^l) and

no ambiguity

in the

reading of texts.

rrr

fcjttJI
4

olil

0>
L:>C^j

^yjl
i
-

_y^J(
-"

^
^j

dial. ikJI
pi*

Vj-

JaJI

>

^
rr fee *ctf!L he his
.

-~

ts

Ji

i-

riifct^Wyr

hL

tpoybte. Ik ~m

_^i!l

uyf-

.IrUifc

zander

st

mj-

te^ imess v-_

f
;

aS

the Mil WDttdgi

b :iiw

hearth.

^y yt

YYi

This bit of Arabic poetry


the

may

serve to

show the usefulness of

method

HaEMi'Lu EL'HaOaE TaRiBu

YaS'TaKjFHM EL'TaRaBw
E/rVT

BaKaE YaHuQu LaHw LaVSa MaE Bi'Hi LaRi'Bu


OaEL'HaBfYBM YaN'TaHiBw

TaD'HaKfYNa LaEHiYaTa"
TaR'JaBfYNa MiN' SaQaMiY
SiHaTiY HfYa EL'RaJaBw
(Ea

BmO NuOaESi")

rro

jpuj ijj* T

j^sj omuji oaa}

.iji.

ja
i^j

s^jji *Lt^i
t

^i^

tsu^ji

JUi\llj

sU-^lj jJjjsJ >lj!

(Regularity, or ending in u)

Jiij

(Openness, or ending

in a)

\JL^>
^i-

_ y _ r _

(Reduction, or ending in

/)

(Elision, or quiescent ending)

ji-

:^l

J^iJI Js- U>j>-J ai EiJ^UI

jipIjaJI

^iL.
_
^

(Subject, or nominative or indicative case)


(Direct object, or accusative, or subjunctive case)
(Indirect, or oblique or genitive case)

'*i~j

L~U; _ Y
"j^

_ r

(Apocopate, or jussive case)

Iji-

(Subject) a-S"UL

Sjil_,

(Nominative or indicative) ejjj^aJb

*U- j* (Declension)

v'j*^ ^.H**

^1

liJ'j

v'j*^'

i>^-<* J
1

(Invariable, Olijj*;

ft

LJLI

\Jujc~.\
t

j&J

I^&u*

^l

(Structure)

J***j

j^^

**

t>'

0* ^liij

indeclinable,

non-flectional)

jjl-

Mj >ri

ji

j}*j ji

jjj*. "y jJL- tuji Usui oi

foJj

TT1

MORPHOLOGY AND SYNTAX


true

( "j^6'j

Sj^ )
interpret

31

- The

challenge

of

Arabic

grammar

is

to

the

situations of

words

in a sentence according to their syntactical

function.

These
,

situations

involve
,

the

endings
(Jliil)

of

letters

(<-Jjy-)
called
1

of

nouns

(t>L\)

and

verbs

and

are

Regularity, or ending in u

(fj)

2
3

Openness, or ending in a
Reduction, or ending in
i

(y*)
^-f
(

'

Elision, or quiescent ending

f Jr? )

This

conception

is

clearly

different

from
of

that

adopted

by

orientalists,

who,

referring

to

notions

Latin

grammar,

translate
1

thus:

Subject, or nominative or indicative case

\gj)
(

2
3

Direct object, or accusative, or subjunctive case


Indirect, or oblique, or genitive case

v^)
(jr)
(

Apocopate, or jussive case


It
is

f 'J? )
latter

enough

to

say,

to

the

disavantage

of
(

these

equivalences, that a verb in the subject case

fji

can be
never
a

not

indicative,

is

not

nominative

and

is

certainly

subject.

32

- As

to the endings of words, syntax separates

them

into

two

large categories:

declension

(vG*)'') and

structure

(2UJI).

Declension has had the unanimous consent of orientalists, but


the term ^structure] remains
original.

Terms
(

like
)
.

invariable,

indeclinable, non-flexional have been used for

*Uj

These terms,

besides having a negative prefix not found in Arabic, are a poor


translation of the grammarian's intention.

The structured (j**)


three,

word

is

word constructed with two,

or more letters

which does not admit inner augmentation or change of ending.


It is like

a house that has just been given a saddle roof and so

YTY

(Structure)

3J^

ul*
.

dUi Ji AiLJ^L .aS^


>

*Ij

JX
t

^i oJu*y
,>&*/

(Letter of t<

^ o
t

:5

*u*

ISLa^I
j

ojjUu /*
j! I

(Structure

J*iJI *lL

(Structured noun)

construction)

.of the verb)

3jj

J^w

i<JJI j*-i

^
(^JJi

jJI oji^i

.Iwl>-

2aLsJI ,ji>^il

^Jj^>j- TT

iL^Ji apLv> jJy

l[_p*Ji

JjJi

joJj

ol

*JLi

Jp^-y

(NUNATION
.ol^J

or

j-jyJJI

J_jS

01

dUi Js^i

ILj
Jj

.^-$3

JUaiJ

<J^1JI 0Jl " ts* *

^r**1 i^

iji

^ TANUIN)

aUo^IIj jj^Jlj uijZaJI :jyj l#

^Za-lJI

(j-iji;

j-jI*j

4j!jC-

Ti

"

uijj
>
o-.

*aJ :*

^
.

"j
t.t.i

j-fr

(Varied)
(J*J

J^
J

i^JJI
i

OjJ<aJJ (Variation) j-jj~

(Variable)

J^

'J
.

(Variability)

j OjZaJI

(Morphology) st^L

(Invariable)

O^ai'

L^JlS!5U ^^l* JiLiaJJ

dUij

J*iJl ijuj*&}

(Conjugation)

Jt CjUJS"
t/'-'j*'
I 1

i*jUw

toj^J (Measure)
v-^j
(Type,

5**-jI

LiiS_^1
metre)

_ t

ls*

J^UJI

l$J^J.u>

form,
.

'J

jl

(Empirical) U1pI__
jl

o j^J'

Oj-SL>

^^-i^j-Jlj

.SopIS j

5jj?o j- (jJL

U t--^

(Methodical)

VTA

.:

cannot

take

higher

story.

This

word

[^structure]

permits

moreover some interesting derivations:


(_

letter
,

of construction

5 r

i *

J/-),

structured

noun

(_

~ pl)

structure of the verb

33

Particular

attention

will

be reserved for modulation


is

jijX )

This intonation at the end of the word

a precious

ornament

of the Arabic language. Inspired by the word (*-*^), which

means musical consonance,

its

effect

is

to

accentuate

the

syntactical distinction between certain turns of phrase.

Thanks

to modulation
to
(

(jtjX)
jj

>

for

example, one marks his intention


to

define
.

(<_*

>C)

word or

make

it

indeterminate

j& )

NUNATION

or

TANUIN

used just as they are by

linguists, serve only to complicate a situation that sin itself is

simple.

34

Three terms give matter for reflection.


(tJjiUJI)
1
,

They

are

variation
.

measure (oj>ll)

and incorporation (^1*j)II)

There exists a large number of words that are derived

from variation (t_jjl<>). Constantly used, these words


can be a cause of confusion unless the same family
is

employed which can embrace


signate
/"

all

their functions.

To

de-

this
\

family

we have chosen
itself

the

term variation

(Jy),
variable

which

lends

to:

variability

\uuj*4j),

/"

-\

(o^Itfi),

varied

(J)j*a^>),
is

invariable
for

Jf)
these

(Ji"J^j>.

A
and

slight

exception

made
to

morphology

(Jy)
2

conjugation

(uuj^)

preserve

important links with English grammar.

Measure

for

j'j )

has been retained in preference to

type, form, metre,

on account of
Measure
(

its

similar use in both

prosody

and

music.

will
.>

be

empirical

ojj)

(^_*Ull.
whether
its

or methodical

;j

dj'j)

depending on

use

is

regulated by experience or by gram-

matical right.

YY^

J
6
1

jU-il

^*ii

l**rjJ Jiy ^J J^U-^II


tfl

UL

(Assimilation)

.(To incorporate)

s^ ^

iLi Ji-jl

EJ^JI

(Analysis
jl

of the

*Lj>JI

v'j*!

->'

(Declension

of the

word)

U^-j JjjiJI
11

^
J*

^-Jdl

LJiiU
(-r

LJI

j^s-

sentence)

^^ i/
tj*

^'j^
"^

uiiSJl V}l

iJ;

(Analysis) v'j*!

*^

Ji 1**

inv'j*)!

(>

*>

%j

~o\

.(Declension)

tfjjl

J*iJI

J-UJ ^jj. jj

L'U

jT j^iljal

JbJ .^J^.^

(To affirm)

C-Uj

(To confirm)
il^jjl

J^j

L*

5Llwl "-ol^j

OMUgjjdj
^

:^|l Jij&l 'UJul


(N of
SoS
j^>

jul^l

UAjljil

-x-S'jJI

o_y

(Letter of confirmation)

JlS"V

<-j

J-

(Confirmed verb)

Joji jii
.

confirmation)

(Confirmative status)

(Firmness of OjJI

O^J
.

(Affirmative sentence)

i^*

*^
t

- r

(Affirmative verb) C~i

Jo

N)

3-

Incorporation

(fl*al)

and defection (J^ApI)


from
used

have

not

received the attention they deserve

linguists.

The

term assimilation has


---.of

already

been

for

(*Uol),

whereas the second has not even been translated. The


Arabic verb ((**')
another,
to
i.e.

means to make a

thing

enter into
it

to incorporate.

As

for defection,
(u*JI

belongs

the

family
its

of defective

letters

<^Jj^)

who

undergo

influence.

35

Declension of the word (&J&JI

vG*l)

ls

confused
.

in

Arabic

with analysis of the sentence (S&iJI L>\j*\)


will

The

distinction

be made in English,

even though the analysis consists


in a

chiefly in disclosing

changes

word by reason of

its

place

(&**)

in the

sentence... these changes being also

synonyms

of declension

(vC^"
\iJ-?>

(vG*')- Tne place of a word in the- analysis j* &**) is a concept which does not have its
If,

equivalent in English.

for example, a structured

noun i;
it

undergoes the
regular

action

of a verb

(J**;

making

an
is

agent with

ending,

we

say

of this

noun that

it

structured in the place of the agent with regular ending


(

^f)
pro-

Jpli

ij

J^>

^J

such heavy syntactical

style

has rebuffed

most
blem.

linguists,

who have

largely preferred to ignore the

36

- Two

terms,

with their derivatives,

come up

often

in

Arabic
are

grammar
(

to indicate positive situations and elements. to confirm, and

They

Ji5T})

(c3)

to affirm.

The

distribution of

positive roles in

a sentence will be assured in the following

way:
1

Letter of confirmation

JuS

Ojs- ),
(

of confirmation

(juS^JI

oy)

confirmed verb

IxSTji

J*i), confirmative

status {Z'SZ'y

J-).

2-

Affirmative sentence
(

(~
(

**-), firmness of

*y?)

dyi\

affirmative verb

CJU

Jii

^i*^ ^3j~3
1

J}^ <^3y
OUiS"
ojl;

Cx*y

J* So**

ls*

^y^ J*^jks-l

>

(Particle,
Ij^Jsj

Jl

^Ul
\^j>

jjl

i^JJ
t

^ ^

OjJ>>JJl

oij

*iaiUI

ol*

jA+jc^a
jiSj

preposition,

conjunction)
lllij
t

j-jcJI

J*

feiUJI L* l&i

.CjJ&NI
jlS

I^UUll

iiL"

<UJJ
l-i*
l

JSMI

JU
t

jl*

~<u*Xi ^jlapl

(Webster) 01
t,

UU?

4~jU

^^Jl
Oj?-

b>LJ

(Literature)

jLl ^> i'^'j


111
.

(Littera)

jlol j* -lj

II*

^y Jijj^l J* {fj

^yjl

^_pjjl Zj

JS^jj

(Sibilant

j^

J/U^<

(Defective

letter)

51*

J/-

l^J

ii*su
letter)

^UJI

i_i jj?-

...JI

(Guttural letter)
:

J&-

<-iji-

J/-

(Letter of introduction) gljol j_,?b i_$j*u (j-^r' " .-- (Letter of negation) Jj- t (Letter of interrogation) /l$i~-l
t

t_i]^i-*j*-

:lL.

jJ^j" jH\

2JUJL

JLJL
l>/-

^>Jjl
<.

J-jJI

Oli lijjjJI- ir

(Letter of elision)
t

a j?-

(Letter of opening)
t

aJ
jlJu

't-*j-

.,-....
(Annulling
letter)

~D

Oj?.

(Letter

of

call)

(Letter of attraction) <_ila*

oLiiNI _jp jj

^jj

-~aJ

.As-lj t_AJU<aJ

^1*<JI ^-*3^~

fc**^

*Sl_

ii

0^4
i

C^H -*ji.

ot i_i>; jl ^yiS^ JbuJI

J^

^l*j

.SjJ&Nl
5ilJii*^.l

jjlUJI Ijia ^jj 4*-Ip-

}U t5jjjuA

jl

ilp

jl

JJ*; ijj?-

(Coordinate conjunctions) a <u$Jl* jL

fj-~

jUwN

YrY

4 -

THE LETTER
The
letter

J^kJI
in

41-

{*Sy-)

Arabic, includes two different groups:

letters

of construction

(^

Jl

ZS\ iJ/j

-)

and

letters

of

signification (^l**-"
linguists

Ojj*-). To designate
like

the latter group,


preposition,

have preferred words


using

particle,

conits

junction,

now one and now


its

another

according

to

resemblance to
to

English homologue.

We

have preferred here


the

keep

the

same Arabic terminology,

more

so

since

WEBSTER
three

gives at least six meanings for Letter QitteraH and


largely

meanings to Letters ^literature], thus

covering

the intention of the Arabic grammarian.

To look

further

would

only add to the reader's confusion.

42-

The

letters of construction

{jfcA\ <-Jj^)
will,

or letters of the
their

alphabet

(s&f^ iJ/J-)
:

according
(

to
Si*

type,
,

be

defined by an adjective
letter

Defective letter
(

O j,

Sibilant

(jjw> ^j-)

Guttural letter

j- <J^-)
will

etc.,

while

the letters of signification

(^1**^ *-*Jj*0

be expressed

by a substantive: Letter of introduction (g'-^l -*j-)> Letter


of interrogation
( (

ttycij

<S_f-

Letter

of negation Jj-

Jl,

etc.
(

43

Letters having a syntactical action

^yl

J* )

will

have the

denomination of the situation they create: Letter of opening


(

^inu vSj>-

Letter of elision

j*- <-3^-

Letter of call

fjJ ( s

<Jj^),

Annulling

letter

(-.U

<-*j-),

Letter

of

attraction

( <_ila* i_3

44

- The

advantage of grouping the

letters of signification
it

under a

single

nomenclature

is

that

focuses

attention

on

their

meanings
account

(jfc)
of these
It is

already
letters'

rather

numerous,
to

without

taking

resemblance
for

their

English

holetter

mologues.

enough to know,
serve

example, that the


of causality
**
)
.

SO THAT (J?) can


finality
(

as
(

letter

(J-W),
not be

4;L* )

or originality

3 j J
;

It

will

necessary, for this purpose, to go on about

its

resemblance to

coordinate conjunctions.

rrr

jJj^JI

j^ll
Ijl*

^J

*ty

yl tdUAJI

SjJIjJI

o^U ^JT, w^l oU^_ j-UsU tiiUJ y ^yJI fi


laaj.
. .

o>

^yJI jSUJL

"tfu;!

jtf'SlI

ifi>\j

U JJ
...

(Subject)

hJ

jL~-li

iL*JI

jla

jui

tSjP-SlI

<C*~MI

tiJUs^JI

<>><

j*

tiilxJI

CcO^ jl'-"-Nj jli U JL*;!. u!l


' t

(Subject of the verbal

sentence) J*li ijc-*

>

(Subject of the nominal sentence)


^.Jla iL*JI

_ r
01

~}\>*A tt*-M

^.

JiS"^

aU.,-.....JI

oyJI

oL.ill

'Is*

'->'

C^-NI

51.j*J1

UJI &*l o^l?-_ or

"

'

J^

11

uiJ*

J*

~J~*

^'
3
-.

'3

?jf"'

<J* 1&*

rri

5
51

- THE

NOUN ( j^l )
of nominalization
of
compatibility

- The marks
situations

(*lNI

*^)

as well as the

noun

in

Arabic morphology

(t^^\ oN-) distinguish the It is essential to ( Oj ^


.

conserve for terms moving in this orbit the closest equivalence


to the Arabic thought.

52- The
i.e.

reference

(a.NI)

defines

useful
is

speech

(^^J

f!dJt),

the sentence (aLJ>JI)

and

composed of two elements:


making

the subject (<uN

xli) and

the information (oi~i),

up the

pillar

(JU#) of

this sentence.
will,

The choice of the word


start,

subject for

( <uJl

xli )

from the

take

it

out of the

competition with other nouns responsible for the action, such


as:
1

(JpU)
( Tlxili j

Subject of the verbal sentence, subject of the nominal sentence.


for these

The Arabic vocabulary used


sentence will

two components of the


on,

make

possible,

further

much more harmo-

nious equivalences.

53- The
-

situations

of compatibility (<*~>^l)

of the

Arabic

word

with nominalization (') are four in number:


1

Compatible without reserve


Similar to
:

declined and varied

noun

Compatible with reserve


Similar to: declined

noun and prohibited from

variation.

Incompatible with exceptional modulation


Similar

to:

noun structured on modulation of

indeter-

mination
4

Incompatible
Similar to:

noun structured on
to
will

its

ending.

It

is

quite

essential

have

clear

view of

aii

these

de-

nominations. Syntax
situations

not be understood so iong as the

of compatibility

(Z^^ O^t)

have

not

been

assimilated.

rro

Uft

l$;.u* oLij^i
.

usr"^"

aij**-* ls** *r* ^' 31**JI

jj-

Oi

C-s-j^ ojj

(The primate and the predicate) j^J'j ijc~JI

lili

'

(Inchoative, nominal subject)

Oji^J

jki-l

Ij~JU

*frtjl~-'

Jj^"
*

(Prime) ^"ib
w
*

^jJ*

C*JbD J*l lo~*l

Ijo-JI ^ki-

<tS'l_y>

^ji
->,s

t^liJI Slo-.*^! 3JUj>JI


" .

^*
.

'j^O
-*.;

- Y

'.

(Enunciative)

it-fr-a*;

oU Mj
l

j\j\

j*

u
.

U JSo

".^-

_jikj

^j ja Uj

(Adjective)

_^-

jl

(Attribute)

j-NI j^-^VJ
*SI_)JI

U!IS" ^pJI ^ji

(Universal predicate)

J^JUJi jJJI tSj^-

<dJL*j

ysllaJI 4Ail_jd

(Subject)

id&

J*li a*K" Ij**-^

JlaJ

CiJjJI
3JU-

^J

(Subject of the verb)


:

f&jk

y>j
oS

t^jJ&^l
t

}a

JaaJI

^j*J'

0j^LJ[t
t

JuaJ'

J-ii

UzjI

lift

(Subjectum) 1US* Uuj


(Act and jO-

JpU

Ak-I_^ Slj
.

^o>***U-

jl

iL^UJoj

^1 ^^uJ
'CJ**H

(Agent) i*Ai
i>*

UJ* Jf~~

a*s

J*l iUS" US' action)

.(Agent-noun)

J*UJI

-.!

i*-J

UL^I

(Complement:
t

direct object, ~y>

~sj.*lM u*il

Lj

C.li

UlpI

u*

objective

complement or complement of object)


.

^ji

(Complement) 5J6
ioiS"

b>j\y\

ju

*i>>J

olijli

(Supplement)

UL

i^Lj'il

j^

ilj; SSjJS^^II

tn

54

- The

nominal sentence

4~l aII*its

is

based on two essential

elements

which constitute

pillar
,

(o.u*). These

are

the

primate and the predicate


led

Cjf^J -^*JI )- The


words
have

reasons that
explained
in

to

the

choice

of these

been

the preface.
1

For

the

term

4*

linguists

have

preferred

inchoative and nominal subject. If

we

think of the root

(*j

j)

which

recalls

that of [Prime],

such choices

poorly serve this veritable prince of syntax.


2

Hard on the heels of the primate

1^4*

the
in

second
its

element of the nominal sentence emerges also


originality:

full

(j

f^)
is

which
attribute,

some have
or

called

the
In

enunciative
reality,

and others

even

adjective.

this

noun
)

none other than the universal pre-

dicate

yf-

of

all

syntaxes.

55

From
filled

the verbal sentence,

we

will

mention only the functions

by nouns

1-

The term (J
^subject] for

)
el
its
is

has been translated by the word


its

apparent concordance with


in

English

homologue.
there

It

fact

the

subject
to

of the verb.
to

But

also
:

the

author
is

prefers

keep

the
true

Arabic
or

conception
action

the verb
is

a fact that
the

comes
of
is

an

that

done

by

mediation

an

agent,

whereas the CsubjectunT] indicates what

submitted.
act

Agent (J*!i) belongs to the same family as


action, just as
it

and

(Jf^)

is

derived from (J**); later on,


to

will

lend
(

itself

better

the

denomination

of

the

agent-noun
2

JeliJi l.)
*j

The term

dy*J>

has

also

been

translated
objective
first

by

complement,

whether

direct

object,

comsight

plement, or complement of object, which at

seems quite appropriate. But here too there are nuances


in

Arabic syntax that deserve to be brought out.


in English, is

The

complement,
it,

added to a thing to complete


is

whereas the supplement (*Lai)

added to a thing

rrv

tJSLt; SoL-,^11 JI jl Ujj

.p

ju

%JS>

J*

ilj;

iUoi

(Supplement of
(Agent)

J*

!>&JI

JlS JL^-

(Complement)
.

LJ

J*UI

01

i^jshJI

&
<o

Jl

iy>il'j

direct object)
JwiJI

J (Patient) Jj*iJI

^^-

CaSlJ ^^SJ

^j

JuL

y*

uJ* Jf*-^-

(Direct patient)
.

J^i*

jj-ju

0[

J**!'

^*

i/LbkJI

J-*LLJI 5-^-J dUJiS" lL-^

J-^

i^JI

jlaJlj

ii*U- iftLJl

[fM~J

o\

*j

"jiJa^J

jJUaJI 6l- 01

(Origin) jji_. j_
.

^j
U

(Original

noun) LjS" 0l tjU^Ull

oJia

IxSj

(Noun of

action, infinitive)

{j&

Uj-p j* SJ^j

^! jjj
tSjJ&^l
il*u.J

Ul/^l

^"l

i-

=JI

C*-Ul

JkS}

.(MASDAR)

JS-JS"

/^>i j.Uai

Ji n>-\ll jiUaJI uL^tfl


original)
in

|yuJ
t

*>>-

jXa*

(Explicit

j~j^>
"Jx^,
m

jJUai
t

(Denuded

original)

.(Original

M)
J

^a
j

(Artificial

original)

j*k*>

..

YTA

already
\*
i?*
1

complete.

Since the

relation

of reference

ill)

*-} gives with its

two components verb-agent

(J?

'-J-"*)

a complete sense, the sentence cannot

admit a further complement.

And

it

would moreover be

very heavy to speak of a supplement of direct object. If

we come back

to

the

grammarian's intent, the

agent

(Jfti) being the one who executes the action of the


verb,
it

needs only a patient

(J^wi)

to undergo that
will

action.

The term

direct patient (<j

dy**)

lend itself

too, later, to diverse kinds of patients {"^s-\JC>)

56

- The

original

noun

jJ-aJI) deserves

special attention for the


it

controversy that has arisen between

and the denuded verb


(ol,-..t).

J*?)

concerning

the

origin

of derivatives

The
is

original

noun, belonging to the family of the word origin,


than others,
that

more

indicated

such

as

noun of action or
derivation.
it

infinitive,

to

designate

source

of

Certain
is,

linguists

have though to find a solution by using, as


in

the a

word

MASDAR
place
in explicit
)
,

English.

The other

originals

will

find

natural
( a

the

nomenclature:
(jL-jj-^

denuded
,

original
artificial

jJuai)
original

j-*"

original

"jjJLa^)

i'jt^-f jJ-a
57

original in

{mf

^>

jJuai

-The form of

the

noun

( *~>*i\

*w>)

gives

rise

to

several

technical terms which are difficult to explain without adequate


transliteration
1

The noun with shortened ending (jjiaiuJI p-^l) ends

in

E(tf).

23

The noun with extended ending (jjJuUI

jU-'ill)

ends

in

The noun with

curtailed ending (^jJiijl jU-^l)

ends

in

iY(^).

45

The sound noun


other than *
( * )

(~~^aJI jU-^l)

ends

in

sound

letter

The quasi-sound noun

( ?-*^aJI

<ui

*^f
!

ends

in

or

preceded by

'

(_)

rr\

(A)

{j*

1^** V-^
<J\
f>-"

'j*J

j^

sU-.MIj

<ij.A">JI

SU-.MI

^j-^jj

Cx*y

>

*USll- 0>

y Jj

(Personal pronoun)
.

^-iN

^s*-~f

i>*

'"^ .Cli-^lj*JI *i*lJI

Uul LJ*

SjLiNlj

lgii*}U

L-Jb

.HdiS"

((Personal

noun)
i

(Coordinate

i*

j^LjcJI

jAju
J

JLjC-.I

fL-$l v-* !* ;

i
o

...^Jl conjunction, prepositional phrase, interjection)


- J

Linguists have, in general, avoided these troubled waters.


ietter

The

EaL/F

(-ijl)

not having a proper symbol different from


for

A,
58

it

was impossible
divided

them to express these endings. two


general
classes
variable
p
t
\
.

- Nouns
(3
(

are

into

nouns
.Mt) to

i'jSaCJh

t\-lJLri\)

and invariable nouns j

*i"

J^ J
i

From

the

noun

of

genus
are

ri>JI
less

-l)

the

allusive

noun (hJl 111), there

no

than
,

twenty

species which are, in Arabic morphology \i~>j-*)

full-fledged

nouns. The personal noun


personal pronoun;
the

(j^w)
for

will

not give place to a


(^Ifi^-l)

same
(jl

the interrogatives

and the demonstratives

it).

We must

also avoid the

confusion of using terms like coordinate conjunction,


sitional phrase, interjection, etc.

prepo-

Every attempt at comparison


**)

between

different

morphologies (t-j
iight

must be avoided.

Every effort to throw

on the authentic meaning of the

Arabic denomination should be deveiopped.

Yi>

.SiiAiJi i'l^ij

1^1 2^J j>ai

j^

j*iu Jut jiu^i

^j^_-

-\\

^ <j^ jr"^
J*ill
UjLi>-I

^
j^j

(Intransitive)

SjL* Luai j blSJ

(Transitive)
ji-<stJ

oij

.ji*i
Ijla

jj.
j^ljjl

J*i Jti CJL I^ju^

Ja<JI Ija .jA*li_,

J*AJI

^
*

jjUJI

(Permanent)

ptM

'

J^f^4 Ji^
Ji 1 **
ts

^^** j^j ^y**

J^
1

ls^~>

fJkiu

Oli olSLt
jr*->

J-l*

j^J

<>l*

^- Ji

**

Vj"

Vj~

}j^** J** ^'


.4l*li

J^ *W J
J*ill 'j*

(Known

verb)

^UJI

J*aJI

JLJ

lj.,_ "U
t

J_#>JI

(ignored verb) Jj$?wJI J*ill LLj

4l*U

*-~^

jj-rfj*"

u*

^y^

ol

r^

IkkJI ^*J Jjjj


lift

(Passive verb)

L^

t^jjl

JpUJI

jLJ <j^&>!

c5L-JI

OJ .o!^
ill-.

JJ

,>

JL.j

J*UJI

^"i

lJ j_^>J

~Cjyl\ oSl

iL/

^-J

>j

4JL,JI

.^Ul
.j-^UJI
*

^.j _

^j
*
.

_
__

.^

ii

nr

6
61

- THE VERB
- The
general

jkail

frame
its

of

the

verb

carries

with
its

it

schema

representing
( *}\j>-\
.

different kinds (apI^I)

and

different states

in

its

kinds a ciear division separates the complete

verb

(a I;

J*i)
in its
:

from

the

deficient

verb

("o**^

J*i).

The

former has

subdivisions an English homologue which has

been retained
intransitive

the transitive verb, whereas the formula of the


the
p

verb has been rejected because


(

Arabic

term
.

does not have a negative prefix

iu

The
its

permanent

verb

j"^ /

J*i

remaining

permanently
is

by

agent (Jf-li), justifies this choice. This reasoning


to
all

applied

the terms in this dictionary for which one would tend to


negatively
prefixed

use

antonyms,

such

as

known

and

4 unknown, as opposed to ignored (Jj^y'j fj^ ). declinable and indeclinable, as opposed to structured \ Jr* j Vj** )
i

if

^ _

'*

^
,

active

and

inactive, as

opposed to neutral
Jo
)

JJs>l*j J-l* ) (

etc.

62-

The known verb


its

(pw

is

thus named to indicate that


,

agent

is is

known (iUli
that

*jC)
is

while the ignored verb J^i)

(J_#^

whose agent

ignored (<dpU

J^O).

The

use of the expression passive verb for \Oj&y> J**), favored

by many linguists,
Arabic:

is

to be rejected.

It

is

wrong to say
:JIHj

in

letter

has

been

written
.

by

So-and-so

"i)

(o^*

J3
case
in

J*

iJCj

cZpS

This

English

passive

form

designates the agent


the

who wrote
with
a

the letter,

which cannot be
agent
is

Arabic

verb

whose

ignored

63

- We must
to the

not push too far the resemblances of the Arabic verb but content ourselves instead with
re-

English verb,

cording the intent of the Arab grammarian. The verb has times
(

(j j

and moods

*-w

The times

are three in

number

past time
present time
future time

YiT

.jUJ
-

JxiJI

cXai

oS

jLiJU (Conform)

j~jcJI jlii-l

UJjIS

^1 ^Ijfjjl

^Uj

(Preceding) JjL.

^Uj

(Perfect) J^IS"

^U 4J ^Ul
t
-

.(Pluperfect) J*S"I

<Jujaj
t

y>j aaL'^JI
oljjSlI
(_$!*

Aj-aJI ojt* jUl

I'^i?

rjXj

JaaJ'

Uuj*oj- 11

3IL<iSll

SjLijJ! t-ijjp-

Jj-j

tdip-'il

iiL$i j^*-*^

^ji

UUJ

JjuJ

j^>JI

JxiJI

ojj ij*

5J!>U jl

,>JI

jl <-*jp- ojLpj

.J*U
.

^2j
^~-Jlj

uil'ill

ojLijj <ol;jj

ij*i ujj

J*ai-.I

^a;

*Ulj

t-iJ'ill

tj** Ojj

- Y

.0*3 lU*Jxill

4Jlju

J^LiJ

j^^JI
1

jl

yiiyi

oj-^ Ui^
Ju

aUI JxiJI- no
*-*yj

aK;

lir" 1

^r^ j^'j

4i*>JI

JLxlJ

Yll

The moods

are three in

number

past verb

conform

verb

imperative verb.
led to the choice of the

The reasons that have


(jj-jCai)

term conform

are developed in the preface.


is

They appear stronger


not a time

since
*f
,.

the conform verb

mood (**~*) and

(i>*j)

Without wishing to make comparisons, we can note

with Interest that the verb in past time has a past perfect

(J-lif

^Li),

a preceding past
I

(j

;l

'-

>) and a

pluperfect past

(J*^

^k).

64

- The

conjugation of the verb

$*jf\

JuJ*aZ ) enters naturally


will

into the frame of its different

moods. This conjugation

be

better understood

if

we observe

the intervention of the letters


in

of augmentation (eil_>j_ji J>/jJ>-)

the radical measures

(ij\ Oljjl)
to

as well as the variations of the verb in relation

the

absent

person

(L

Jl

e), the person spoken to

(Li>U*i), or the speaking person (jiB>). The augmentation


of one to three letters in the measure of the denuded verb
( 1

/J^J\

J^aII dj'j

completely changes

Its

meaning

- Measure FaRaLa + (E) becomes FaERaLa - Measure FaRaLa + (E + S + T) becomes


ES'TaF'RaLa

Such care to bring out the play of conjugation and derivation


has led the writer to adopt a precise transliteration.

65

- The
("j

> S - J

(
,

complete verb (*LJI JiiJI)


"

accompanied by

its

apparent

Li

j-j o^fi )
by

or latent personal a verbal sentence


is

noun ( j "

)
.

constitutes

itself

t&b (

*u*-

According

to the

use

which

made of

this

sentence

and the mood


situations

chosen, the verb

will

be submitted to diverse
.

of

declension (v'j*j) or structure (*Uj)

YiO

ci

-.lih^A

iyry

J*AJI j>.T

Jp

*LJI 'j^/j

.oj-Ji

J^

- r

lib j^>j SlaJji t^Jll jBUi^JI

JLT

^J

V**\

^T

Jildl

(/

S
1

_Js-*J'

tH

jl

^*J< >* Jp

SjjUl jJUiJI Jy-i 01- IT

J*^

ts

* J*-^" -i ij

<.\J

<.J

iO J

:*c~ SjjLJI ^JUwiJI

tin

::

The past verb

is

always structured.

The conform verb can be


"with regular ending

either declined

with open ending with elided ending

or structured.
is

The imperative verb


structure
in

always structured.
ending
is

The verb's
aspects
1

its

formed under

different

on the vowel a
the vowel u

2
3

on on
-

quiescence

4
5

by elimination of

N
letter

by elimination of the defective

The declension of the verb causes


ending
1

different

changes

in

its

In regularity

["- by ending

in

by firmness of
in

N N N

In openness

[~- by ending
1

by elimination of b V Quiescence by elimination of

In elision

summarized
to
all

by elimination of the
defective letter

The equivalence
functions
are

above

shows

how
their

the

syntactic

linked

endings- of words,

transposition

into English
orientalists.

putting

of this at the disposal of linguists and

66

- Once

the rules of spelling are respected,


J

the

intervention

of

prominent personals (SjjLJ

jJl^i)

in the

sound
its

(^

^0

or defective {"fc") verb affects the course of

conjugation

- The

prominent personals are

six

in

number: E, T, N,
.

NaE,

OandY(i^ijil!iOiOil)

They intervene to

accomodate the verb to the conjugation:

TIY

. .

ll

CJii ^-A>

Jii

o jj -

...jl J*ij
.

w*J ij*i> Ojj -

..jl

I^Uil

^x;

Jil

ojj -

^1

J*iJI

<J>

iy. J*

SjjUl jJUUJI

Jy-i y jJ>; .

J*JI

J*

JUiSlI

L*-J

^aiJ U^I
4

tijj^JI

^Ujl

0}

.sliJI

jj** _ Y
J

~fi*

:v-lj*)|l

JJL. oo*-j frjUaJI J*iJI_

"W

. .

t_~A>
'

Jjj*

> s .

<UJUu
* - -

vjj^aic
-

jAj
-

- Y - T

L oljl .Jsj- -I i

jl

I*

^j- tj^s. o.ja, jj, ^jy>^ j*j

YiA

- FaRaLa: - YaF'RaLtt
etc.

he did, becomes
:

FaRaLTa:

you did
:

etc.

he

does,

becomes TaF'RaLu

you do

- EF'RaL':
etc.

Do,

becomes

EF'RaLuOE: Do
of the

(pi.)

- The

radical letters

(3X^1 (Jj^JI)

triliteral

verb

create particular situations with relation to conjugation,

with the prominent personals according to whether the verb


is

sound (w-sCtf) or defective (J^w).

It

was not

possible to treat this importante matter of the Arabic verb

without going into details of

its

transposition in English.

The positions of the

radical letters can be

summarized as

- Sound

verb

Intact

2
3

- Endowed - Endowed - Endowed -

with

HaM'Zaf
HalVTZaf
or modal or hollow

in

with HalVTZcrf in with


in

R
L

_4

Defective verb

Defective in

2
3

Defective in Defective in

R
L

or deficient

4
5

- Mixed - Mixed

separated joined

67

- The conform
(

verb

is

the

only one

which admits declension

V>>!) It has 1 :

a regular ending (fjij)

when

it

is

not submitted
(<*

to the action of the elements of openness


eiision (fjlj*-),

~*\y)

or

and when

it

escapes the situations of

structure (<l^)
2

It

has an open

( *->y*a^i> )

ending when

it

is

preceded by a

letter 3
It

of opening

( >~ -a>
)

<JJ~

)
it is

has an elided
of elision
(

( {jj>w

/- ''' ~\

ending when

preceded by a

letter

/j>-

<-9j-) or a conditional article

bl)

ns

iJiJNI

(_Sj9-

y> JpUJI _

o56i;

- r

d^HJ
.j\jl\

- T

J)jp- 'y JpUJI -

.j\jl\

J>jf-

~y>

JpUJI _

^Jii;

"

Tii

'

"*T

(.

j~+J>3

Jpli

f U^-l ^y &j&uJI
^jl'

3JLJI o Ju&

-^jh^ Ijil^ ol
-*JL9-

(ffcJ*

(_Sjj?-

J*--^ **'jj

<uL*l

ijy &j?j Oy
aj?t

k-Sj-j 5S"j^

SIJLp

J^I

Juli

t5jiill

l*j_ji

J*-*' oj

i^b

*^J'

.J2JI

ro

There exists a particular declension (v'j*


the augmented letter

characterized by

('jilj

o^)

the sign of this declension

being

defective

letter

(Sip

J>^-)

instead

of

vowel

From

it

results a different conjugation said to be of the five


it is

verbs (i~+j~ Jliil) because

applied only to five personals:

- They do - You do - They do - You do - You do

(dual)
is

YaF'RaLaENi

The agent
2

the letter
:

E
E.

(dual)
is

TaF'RaLaENi

The agent
3

the letter
:

(pi.)
is

YaF'RaLwONa

The agent
4

the letter
:

O
TaF'RaLuONa
O.

(pi.)
is

The agent
5

the letter
sing.):

(fern,
is

TaF'RaLiYNa
Y.

The agent

the letter

This particular conjugation of the conform verb has been neglected by the linguists. It

was

difficult

to

compose

schema

uniting agent (Jfli) and personal


letter

(S~-*)> vowel (~&'s~) and


iJ-is-)

\^jf)

elimination of
,

(oyN

and firmness of

( o>JI CjjJ

not to mention the bringing in of the defective


.

letters-

(&JI iJ/p-)

Neglecting the role of these latter would

deprive the transposition process of a definite advantage.

"

"

jjjIjmJI

fjj

lilij

1$^>JI*

j^^c^J

JjL- r-jJaJ 5LjJI

Olijli ^axa

:li*

^iUJ iyi

.**u>

J^uLJtj

t<ui

J^waJI

(<L>-M

JjaJI ijikjl JjaJI to

Ijla

Jl

^1

^U^l, ^jUJI 3*Jj

.(Patient)

J^uJI

jy>j

IfjNU

jlkJI Jj*iJJ (Cognate) j to J^uLJU (Direct object) Ji*


*
* *

"i"

J+&

J'

_r*

o*

...jJ'

J_j*aJU

(Adverbial

accusative)

JU

(Exclusion)
l

il^-^U LLoi Jij

If
1

LU

tillj^'bl

I4J

Zy>

((Excluded)

a.

Jj

L>Lu-l

^x-^

*-jL5ii^ ((Exception)

(Other-patients) J^ftil

^ju

^jt*' **}

(Included)

iu ^Ji^j

TOY

) :

- PARTICULAR CASES
language pose problems which are

Certain nuances of the Arabic

better treated in the spirit of the criteria laid

down

in this

study than

by comparison with English grammar. Here are some examples:


71

- THE PATIENTS ( J^UJl)


cause (L~Zm), the time

They

are

nouns with open ending


,

(CjC^oXa) indicating the nature (Vy)> the number (aj)


(

the

jl_ij), the
all

place

jl_iC) and

the

concomitance
verb.
( *j
,

(i-^w)

of

that undergoes the action of the

The patients
the

are five in
(

number

the direct patient J^*ii


)
,

absolute patient
.

jlk* JyJC*

the

causal
,

patient

("^ Jj**-*)
All these

the circumstantial patient (<lJ Jjiii)


(

and the

comcomitant patient

<u*

J_yui

syntactical functions will better appear linked by

common denominator which happens


components of the supplement

to be here the patient.

The

reader will appreciate more easily this coordination between the


(

JLai

of a sentence, than by
(

having recourse to such terms as direct object

4_<

J j-jui )
,

cognate (jil* Jj*Jl), adverbial accusative (<lJ \}yJC)


not to mention
first,

etc.,
)

second and third patients

jtt

J j!

iJj*a*

(<Ut5 for which another

name must be

found.

72

-THE OTHER-PATIENTS
**l (J comes to

(J^liSlI). Even in Arabic grammar,

the seperation between patients (J-jpLJii)

and other-patients

l)

is

a personal initiative of the author. This lacuna


tries to

light

when one

nouns with open ending (Cj\


openness
(


Jj

draw an organigram of

all

the

*ai). Three functions of

v-wij

which cannot be

satisfied

with the

title

of

patients, stand by themselves in search of an entity.

They

are

status (JLi-),

distinction

(j-~*j) and exclusion (*L~l-I).


it

This last term has been preferred to that of exception because


permits a better derivation, such as: excluded

(^

'^~)

and

ror

^bAJN oJlaUI

tirfcjl

oLTjJI

oJla

**JU

is!5U

^Tl

-*

..

--*

'j (Annexing,

annexed, annexation)

:<

iil

S\ji[

(Prothetic

or

prefixed,

governed or postflxed,

Subordi-

nation by prothesis)

JJJ>*)

^^

<JlS"

'it

- T

YOi

included (-*

,JZ~*)

without themselves being patients, the

three functions of openness belong to the supplements

(o%ii)

of the sentence with a view to rendering explicit the agent's

(J*li) action, isolating or circumscribing


(

its

passive element

4J^**

and excepting

it

from the dispositions applicable to

other nouns. The term (J^-lil) has been judged the most apt
for unifying these three
clarity.

components of the Arabic openness to

73

- NOUNS WITH A REDUCED ENDING


part of the supplement
(

(>\j/j>CJ\). They are

SJLii

of the sentence, to which they


creating
a

propose

new meaning while

new

attachment

(J
(

LjCj>) in that sentence, with the function of information


)
.

x~~

These nouns are kept

in a state
its

of submission

^ii?-

with reference to the verb or


according
reduction
to
a
syntactical
i.e.

derivative.

This submission,
is

convention,
(

equivalent

to

(>>),

dragging the noun

*-Mt ~j>-)

towards

exactitude of expression and amelioration of language.

The noun
1

is

submitted to reduction in three different situations


placed after a letter of reduction
(

If

it

is

j>- <-*>>

This situation has given birth to a remarkable tandem,


that of the reducer and the reduced (jjJ><^\j
2

j^-N)-

If

it

is

in

position of annexation
interesting

(SiL[)
syntax.

Annexation
This
term,

presents

an

aspect

of

adopted by many linguists, lends

itself to derivations in its

use, such as: annexing (i_iLi), annexed (<u|

i3Li),
notably

noun of annexation (SiLl

*-!)

This term

is

superior to others like prothetic or

prefixed (<-il
,

&)

governed or postfixed(
prothesis
3

ol

i_iUk)

and subordination by

(5LML ~jr)

If

it

is

the follower

(^t)

of a reduced (jjj>v>) noun.

too

i;L*la;j ^iJI *>cu


<Jl
")lj

j>- (To

be)

~o&

Sjt

rjk; o\

.^-ljLl_ Yi

(Auxiliaries,

accessories) J-*

SijJU *i>ljL* y*J

CULf

Uib*

j**^

tjlS"

^.Ulj

(Auxiliary to be) '^j i-iJI

j^J

**

^~

U JUil

_ r

roi

74

-THE ANNULLERS
KaENa,

(^-.Ijlll).

Once we

raise the question

of

the verb to be,

simple association of ideas orients


:

one's thoughts towards such familiar expressions as


accessories... There are certainly

auxiliaries,

some points

in

common
its

with
par-

the case where the English auxiliary verb, losing


ticular

own

meaning, serves to form the composite tense of other

verbs, but the resemblance between the auxiliary to be and the


annuller
verbs.

KaENa

is

limited to the deficient

meaning of these two

The annullers (^.\'y) intervene with the primate (I'j^)


(

and the predicate

J-

to modify their pronunciation by

transposing the declension (LjI^pI) of one situation to another,

and to modify

their

meaning

J^) by transposing

the activity

from one time to another or from a probability (j'j*-) to an


obligation
(

"^y/j
are

The annullers

Letters of signification similar to the verb:

Ez'Na and her sisters

- MaE - LaE

and her

sisters

of generic negation

Defective verbs

- KaENa and - KaEDa and

her sisters

her sisters.

- Nouns

derived from these


in

same

verbs.

Without
(

equivalent
,

the

English

language,

the

annullers

jt-ljj)

working unforseen changes

in the

declensions (LjI^pI)

of the primate
rules of Arabic

0-*v) and

predicate ("Jf")

on, y confirm the

grammar and

affirm their authenticity.

YOV

~ui

lit

...ji

jijoj^i

ji

ij_j*iji

ji

OpUJi

o^j

>aJI
lili

IJla

.ur>.Jt

(Succession)
<JJI

j^JI

f^^gi*

0'

il-

.j>jj*UI

51JU-

4JJui*l

(Apposition)

f.H'^j

^j^i
11

^i JJUJS'

^1

^-Ji (Appositive) j CjJI

j-j <uJI

^ay ^t
fly'

(Appositive) 01

^
.

J*r

JjSlI
JL

o5t-^l o[ -iSy*^ V^r


^11

Ul

JJUi

,_,)[

t_i*l

f^~JI

^i

^ mUI UL> 1-^1

J-wj lu

<jl

ajjb CkS... tCJai_-))

US

lil

tiUJS'

li^k*

tuti

*Z~

roA

75

- THE FOLLOWERS

Cgfffi)

The

followers, in Arabic, are terms


their

which follow others to elucidate


follower and followed

meaning. Yet, although


be
in

(j^\>
(

^) must
.

agreement

in the

nature of their declension

vG*!)

they must necessarily diverge

as to the cause of this declension. For the declension of the

followed

\f\yr*)

may be caused by

the agent-function

(0*li)
,

the patient-function

(SJJ^Jwi), the primacy (t\~J*sH\)

etc.,

while there

is

only one cause for the declension


is

(vG*!)

of the

follower ("^jL"), which

succession (4_JU~iJl); the follower


,

being descriptive (c*Jl!), confirmative {"x-S'jJi)

substitutive

(cfrj), attracted

(iJ^w),
)

or narrative (l>-).

The system

of succession

adopted

in this dictionary is quite different

from the system of apposition adopted by most


there exists
tive
( Cju ;
,

linguists.

If

some resemblance between appositive and


this

descrip-

does not hold true for the other forms of


first

succession.

The

divergence resides in the fact that the

apposition can be placed before or after the noun, whereas the


follower

(_jL_;) can only come


if

Furthermore,

we say

(fj I have studied the lesson and

after the followed

'.;')

have

written it the second part of this sentence, I have written it


Is

an attracted follower (iJjiwi ~l5)


is is

Likewise

if

we say:

She
she

fallen,

she

is

fallen,

mighty Babylon, the repetition

fallen is a confirmative follower

Cy '^)

These

examples, being so evident, should close the discussion.

YO^

^ M OJu

aI'a-JI

Ob-jjijl ^au

^yJI jaU <LJ}U CjJ^I ibU*

.5jScj

ULlj J_^I UIp

OJuol Jij

SjJ&MI

jipI^aJI

oIjl.Jl?j

5i_j*Jt

^b
c^JjJ'

oj^

,>

'*rfj*J'

0&>

^
LS

(Participle)

JL*i-l

^ d&
^i
.

t*~iil
jl
<,

4;

i^

olSL.
^s-

_J

(Adjective) Jl

xl-I

(Annexing)
:

J-i (Noun)

,y>

i_jbSJl

O^Js

^j

(Circumstantial)

Ji (Substantive)

3JLj

SLvaS

iJli-

4AJj^ ija>- Ml ^jA

Li

o^^'
I

15JI
J?

If

**,

o^i-l

J
Jb

SjAllaJI

LiJI 4*ij i}\*


rf

Lfj*S J*^ it^**^"


'

"

l>wt
- -

^lill
**

;2u*l iUsr
if

dlAj _

rf

Jiiil

sUI

SjJilJI

5!!UaJI

4*ij i!5\*

'fyj*

'-^r

j^j^IaJI

.oji-l

SjAlkJI

LaJI 4*ij

i!j\*

'f^f jf~

ty>^

.*;Lj

L-j

ijaj

Yl,

8 -

CONCLUSION
for
his

The reader now has before him

judgment an essential

terminology of Arabic grammar and an overview of the reasons which

have led the author to adopt an English equivalence appropriate to the


Arabic thought. Certain technical explanations were indispensable
in

order to convey information that would clarify choices and propose


solutions. In this context, the English approach of this dictionary will

often
It

seem

original,

sometimes surprising.

was

essential to create a particular English terminology adapted

to

all

the nuances of Arabic

grammar without

forcing the reader to

refer

back to the definitions of English grammar.


all

No

words have been


licence the

invented;

of them can be found in dictionaries.

The only

author has allowed himself has been to use a participle for a noun, as
in

annexing (t_*Uw), or an adjective for a substantive,


.

such as

circumstantial (*-J>)

If

from time to time some"libanisms"have


it

colored the style and revealed the author's origins, the service of a noble cause.

Is only fair in

With the material offered by

this dictionary,

it

will

be possible to

venture into the holy domain of grammatical analysis.


1

- An example

of a verbal sentence: [jit] came the alumnus. Past verb, complete, known. Structured on the

CAME

vowel a supposed with the


possibility.

letter

by im-

ALUMNUS

Agent with regular ending, the sign of


gularity

its

reits

being

the

vowel

apparent

in

ending.
2

- Example

of a nominal sentence: The judge \jsj courageous.

THE JUDGE:

Primate with regular ending,


its

the

sign

of

regularity being the vowel u

supposed with

the letter

because of heaviness.

COURAGEOUS:

Predicate with regular ending, the sign of


its regularity
its

being the vowel u apparent in

ending.

*****
QUOD ERAT DEMONSTRANDUM.
Y-n

j\jil\j JjlJU*JI

TABLES AND
LISTS

COMPARATIVE TABLE
(in writing

<UjUto

JjJk>

the letters)

Wright
1874

Blachere Larousse
1975
1983

Dahdnh

Wright
1874

Blachere Larousse
1975 1983

Dahdnh

H
W, U

H
w, u
a, a

E
B
b
t

w, u
a

O
E

b
t

B
T

A
y,
i

y,

y, i

_t

e
j

C
J

G
Nil Nil
at

C c t
i i

Nil
Nil

T
E

H H
1

h h

h
x

H
K
D
Z

LA

La

La

haE

D D

d d
r

d
6
r

A, E

a
a"

R
Z
S
S s

R
Z
S

J j

AN
u,

an u

a"
u
u"
i

z
s s s

z
s s s

u
if

UN
i,
i

un
i

X
s

IN
Nil

in

p
T
z

d
t

d
t

D
T

Nil

Nil

z e

Repeat Repeat Repeat


Nil Nil Nil Nil Nil
Efl

t
I
(J

G
F

g
f

g
f

G
Y

E
E

K K
L

q
k
1

k k
1

E
'u
'i
'i

Ea

Q K
L
J

Qu
Yi
E'

M
N
Y11

m
n

m
n

M
N

COMPARATIVE TABLE
(of principal terminology)

<UjUo UjJ^>

Translation

Author's

cUxl.kjloll
2l~j"j1\

by various orientalists

conception

Subject case, indicative

Kt:i!ulMiit>

(1

inline

in

u)

S>

Noun

in

the subject case...

Noun

uiih

it'unl.ir

oinlinu
in

Direct case,

accusative

uptimes*;

il'.nJin):

subjunctive

Subjunctive verb
Indirect case,
genitive

Verb wiih open rnJint:


Ki'dui'iiun
Kiiiiiciiiui
il

ndint;

in

i)

"yr

Genitive of the noun

of

iIk

noun
i-ruliiif:i

fil'jr

Apocopate, jussive

liiion lisi.m

(Ouii/Mjent
ot

"^
.

Apocope of the verb


External vowel, manifest

the

\L-rh

$*fi
S^aII

f>
<S"j^-

-\p parent

\owel
wittil

Presumptive vowel, virtual

supposed
"lonsion.
SiriK-iiire

Gemination, prolongation
Indeclinabiiity of the
Invariability

L\[L'nsinn
nf

S.U

OJut

noun

inc noun
llio

fl'MI

*lL
*iL

of the verb

Sliiimiu
1

ill

verb

jLJT

Irregular type,
Syllogistic

form

mpiiiciil

rrK'.isurc

metre

Mclliodii.:il

iiH-iisurc

Letters of formation
Particles,

fii

cis ol

construction

i" n

J
'

JJ JJ

conjunctions

J.iTitrs

of sipniiK-ntinn

.i" n

prepositions

Subjunctive particle
Particle

i-ucr
oi

ol

opuninf!

s_wfij

^J*"
>
t

of subordination
infirm

ui

of reduction

Soft letter,

Di-lciine letter

U
IS

t_iji-

Tanuln, nunation
Indicative nunation

Modulation

in

O'.f'

Modulation of reiiulumy
o

Accusative nunation
Genitive nunation

Modulation of opening Modululion


ol

rcduitioii

j^

iX^"

Y"\0

Translation

Author's

O&Jk.aaJl
2~~>j}\

by various orientalists

conception

Inchoative, nominal subject

Primate
Predicate

ljuli

Enunciative, attribute

Verbal subject

Agent
Pro-agent
Direct patient

Jfi

Subject of the passive


Direct object, complement
Correlative and attribute

JpUC-JU
Aj

Oyuu>
,l,',l

Information and subject

*JI

,I,',IJ

Established In the perfect


inflection

Compatible of nominali/Htion

t^^\j&

Perfectly declinable

Compatible without reserve Compatible with reserve

'&'&
'j&'j*

Diptote, short inflection

jz
.'
-.

Nunation of
Inflected

inflection

Modulation or compatibility
'

noun

Variable

noun

... -i

Inflected noun,

Invariable

noun

non-conjugated
Triptote

noun

Declined and varied noun

Diptote noun

Prohibited from variation


Original

,7

Noun

of action, infinitive
Infinitive,

noun
original

Simple

bare

Denuded

Present participle, active

Agent-noun
Patient-noun
Similar qualil\

Past participle, passive


Adverbial adjective, epithet
Intensive forms

jjiii^lT
^i
-----

-^r!
* AJL^f

Examples of the superlative


Persona] noun

iipTabi!
*
*
<

Personal pronoun

Adverb, preposition

Circumstantial noun
Allusive

li>
tur
"''

Metonymy,

preriphrasis

noun

Prothetic, prefixed

Annexing

Postflxed, governed

Annexed
Reduction by annexation

'T.

Subordination by prothetics

SiU^MU

j>-

Til

Translation

Author's

by various orientalists

conception

AumJjJI

Accomplished verb

Past

wrh

J&
^jUi
(.'lulmji
If

Ji* jii

Unaccomplished verb
Verb
in the

Conlorm vrrh
\i-rh

subject case

uiih regular
\irli

Jo ,

**

Active verb

knnun

Passive verb
tntransitive verb

[ginned \crb
PlTlllilllflH

MTh
itfrh

J*

&

Verb of existence
Simple verb, bare
Inflected verb

Difiiicni

Denuded \orh
riL-iliiK'ii

icih
l7* J*?

Invariable verb

SlruiMurvd \eih
Dclt'cmi- vi-rh
Iritnsinii.
i'M.r

Infirm verb, glide

^**
2

J*f
~Sj

Governing 2 complements
First

p.ilifnts

jjljjiii

J\

person

Spuikir
Spiikcn
lo

"Z
i_JUi^

Second person
Third person
Operative, regent

MlNCM
Arfhe
tlfintnl

j-fc

Accusative

I'jsmu- clement

Jj**"
J^JI

Apodosis of the protasis


Coordination, coupling

Answer

to tht Liindilioii

v r>
Oik*

Mtractinn
f-ullnwrr

Appositive

Jt
I

Antecedent

ollom-d

\jf*
JG-

Gerund

participle

Stums
DesciipliM
\niuilleis

Adjective, epithet
Auxiliaries

CjO

cr ^
1

Stressed energetic

N N

Ilc:i\\

of ennfirm.ii ion
(il

Light corroborative

mill

Ciiiifirinalioii

T1V

LETTERS OF CONSTRUCTION
TdE*u"

^Cifi <J/j*-

HaM'ZaTu"
BaE*"
TaE*H"

aE*u"
RaY'Nu" GaVNtt"
FaE*u"
QaEFi/"

B
T
it

G
F

-t
>J
...J

CaE*u"
J/YMii"
lili

C c c
i i
Jl's

KaEFu"

Q K
L

HaE*M"
KaE*"

H
K

t&.

...S

Li 1ST

LaEMu"

...J

DaELu"
ZaELn"

D
Z

MiYMk"

M
N

f
.o

NhONk"
HaE*"

Oy
*li

RaE*n"
ZaEYu"
SfYNtt"

R
Z
S

.....

j j

*G

H
O
E

OaEOu"
EaLiFi/"

w
u"
.

XiYNk"
SaEDu"

X
s

YaEi

tt

"

DaEDu"

D
"jjjs C&\S~j>.
.'...

VOWELS, MODULATION

AND ACCENTS
Quiescence
Tension
Extension
Liaison

i, \^' }

Vowel

u
q\
~"
*. J>

Modulated vowel u"

Ba

Vowel a
Modulated vowel a"

Rupture

Vowel

Modulated vowel

i"

SPECIAL ORTHOGRAPHY
Shortened

!w>l>
*j

ott^
-

EaL/F

E
f LaE
o

Attached

-~\

"
ui\

y.s

t\s

and

f<J

Y1A

Ou
HaM'Zaf
in

6a

the

form of

6'

Eu

HaM'Zaf
in

Ea

the

form of

Ei
E'

Ya
-

HaM'Zaf
in

Y/

jUl sjj^sj oJ^Jb

the

form of

Y
Wjj

READING OF

HaM'Zaf/

l'y^f\
JJI

At the beginning of the word

Jjl

EaYaTu"
EB'Nu"

EuK'Tu"

EaM'Ru'
E/'B'Lu"

FaE/ZaE

Si

At the middle of the word

ZJ&S\ Ji-j

,_j

XuOuONu"
CaEaRa
t

Oj>i
.j"
'0

LuO'Mu"
KaE'Su"
Zi'Y'Bu"

f}J

j^
v^i

MuS'TaH'Z/Y/YNa

At the end of the word

XJ&1\ Jije>

^
}J)J

XaY'Ya"E

t*i
*U1IIjJiLi

LuO'LuOu"

SaMaE*a"
Mi/S'TaH'Z/Ya"E

QaRaEa
JZ'*u"

V
*>

Y"U

LETTERS OF SIGNIFICATION

JteS\'S-

You

(Sing.)

O
li

Is

it

Afterwards
Affirmative

Ah
Vocative
Affirmative

Jl*.

^T
Ji-I

Affirmative
In order

J&.
J!i.
lili-

Since

_ SI liil

Far be

it

Whenever
In that case

Outside of

*&
Lj

oil
lit

Many

Then
If

In the future

^
*-*

..lit

Later

j-

The
It is

Save
It

Ij*

not
,

may

be

jj*

Lest

On
About
For
In

J&
^i
(_i

Except

Ml

Up
Or

to

Jl
^
I

^
ai
(sing.)
if

Isn't

it

lit

Already

As

for

lil

You

&
Ofr

Either

As

Than
Even
if

'

Never

^T
[
J
jjij

01 o'
j\

So that

Indeed

To

Or
That
is

Maybe
But

[f\
i^l

'jfl

Affirmative

However
Negative
Since

"^i
Ij

Vocative

Ul

By

tj
1......

Rather
Affirmative

Ji
,Jj

Negative

^J

TV'

Confirmative

o
liJ
o

If,

contrary to fact
it

ji

Yes

Were
If
it

not

VJ
lijJ

Him
interrogative
Isn't
it

were not

Ji
$t>
li

No
Negative
If only

oM
C~J
/

Attention

Vocative

G>
j
\j

Plural

And
Vocative

From From
From
Not

the time

Ju

j*
the time
JO>

Dual

My
Oh

^
I

Plural (Fern.)

yy\

SIGNIFICATIONS OF THE LETTERS

*-*/J*M

Jb*
4

Profusion

_r^

Introduction

xj\

Wish
Premonition
Regret
..

- O

t^
*JJU(

Exclusion
Restriction

SbiiJ
J j JiI

Inauguration
Interrogation

^bil
fl*oi-i

Confirmation

Answer
Rejection

"

i"

Future
Rectification

JLii-l

eoj
XjCj
J]^

>l-*l
f

-^ i
o

Augmentation
Condition

Imperative
Stimulation
Authenticity
Selection

y'

Circumstance
Exposition
Attraction
Finality

i jj

o^^

u<*j*
oiia*
SJl*

Solicitation

&
(_Ajjaj

Similitude
Variability

Oath
Originality

4JjJUA
U-lii
X>>

Astonishment
Definition
*-*ij~

Surprise

Lamentation
Call

Causality
Interpretation

JJm
jr-^
J?*** J

*|jj
-

Negation
Interdiction

^U

Separation
Paucity

c^

JJi;

YVT

-=

SOLAR LETTERS

>

.Sl^-JJI w* jj*J I

X
s

a*

D
I
Ji

D
Z

R
Z
S
j

a*

LUNAR LETTERS
F

SjjiflJI

Jj^pJI

B
J

d
f
a

M
H
O
Y

H
K R G

c c c
t

J
tf

DEFECTIVE LETTERS

iUIl

Jj^>

O
E

rvr

LETTERS OF EXCLUSION
Far be
it

sLi^l
Except

J>
Ml
jl

Lit-

Outside of

!&-

Or
In order

Save

Q*

,^-

LETTERS OF REDUCTION
In

~Jxl\

i*/j*-

J
&
[/
J
it

Up
By
I

to

J\
*->

Like

So that

swear by

>
jj-

To
Were
not

In order

^J
Ju>
9

Far be

it

&*>
5 J

From From From

the time

Outside of

ja
the time
ja
"

Many
Save

tji

And

On
About

J*

^
pjiJI

LETTERS OF ELISION
Negative
Since

J/pCol
t
o

Whenever
Even
if

U
^

o\

No

To

J
JiuS\

LETTERS OF ATTRACTION
For But
<_*

J/pfl
j\
9

Or
Or
Rather
Afterwards
In order

Of1
"i

No
And

JJ

YVi

LETTERS OF CALL

\xf\

<Jj^>

Vocative Vocative Vocative

CI

Is

it

Li
\j

Ah
Vocative
\S
Is

T
I

Oh

That

is

LETTERS OF ANNULMENT
SIMILAR TO THE VERB

~dl

Jj^>

jkoJt 2{~

However
If only

^i

Indeed

oj
its'

As

if

Maybe

J*J

SIMILAR TO LaVSa

^-IL 2*p

Negative

oM
C>

Even

if

oj

Not

No

LETTERS OF OPENING

c-Lalll <-?J^>

So that
Negative

[/"

In that case

O*
ol

jJ

That

LETTERS OF PARTIAL OPENING

"^ jiS\ rlaii\ cij^>


i

For

Or
..J

To

Afterwards
In order

And

YVO

EXCLUSIVE NOUNS

sUlL-^l *U-I

Other

Although
Other than

JU
tSy*

Not excepting

INTERROGATIVE NOUNS
When
jj>

,-

fyi-ZJll *U->I

Whence

^
t

Who Who
is

y>
he
li

What

lf\

J
li

Where
In what time

&
0'
*j
-ao

That which

What

fili

How much How

DEMONSTRATIVE NOUNS
These two (masc.)
lilili

5jli*>|l

*C-1

These

iitSjl

Those two (masc.)


This
(fern.)

tiJLlli

Those
That
This This
(fern.) (fern.) (fern.) (fern.)
(fern.)

JJJ^jl

j^i
JJL>i

Sij

These two (masc.)

^
U
lilit liktt

Those two (masc.) Those


This
(fern.)

JJLo
s

Mji

These two

Ji Ji

Those two
This
(fern.)

This (masc.)

J>_

These two (masc.) These two (masc.)


Here
There

jl Jii

This one

(fern.)

^Ji
La
ijlli
ijJJlii

These two

(fern.) (fern.)

Those two
Over there Over there

p
&j
diij

Over there

These two These two

(fern.) (fern.)

jUli
jlfli

That (masc.)
This one (masc.)

Jli

TV"\

NOUNS OF ANNEXATION
Above
At
Other

SlCs^l

*Cl
*ljl

J*
xsJ

Facing
In front of

tl
f

Jj.
t}ji

First

Jjl
a

Above
Before

What
After

.^

jli

jJJ

Face to face with


In front of

5JG
, J

Some
Between
Facing

uom
j*)

fti

AH
Both

*
*fc
service

olio

Under
Voluntarily

Cj*J
*UUj
*-**-

At your

dO
uJ^

In the presence of In the presence of

Totally
Effort

^jJ

J^_*!i>_JL-

By the Same
With

eternal

^jJ
^Ji

Opposite

Only
Behind

~
It

_*-

May

not please

ilii ~y*j

And

so on

i^jp

Towards

Possessor of

ji
Oll~

Enough
Alone
In the rear of

(ULaU
a>-j
i\'Jj

Glory to

Other than

tjj~

The

rest

yC
<ui

Amid
Right

Jalj
2c*i

Quasi
Left

Jki
4*li

Potential

YVV

CONFIRMATIVE NOUNS

^J^ *&-'
Wholly
Totally
**-!

All

Both Both
Person

*>*Ip

Generally

Eye

,j^

CONDITIONAL NOUNS
In whatever

bJil\

*C>1

way

c^r
,

Whence

\J\

When

What
Where

Who
Whatever
That which

<y

jj!

U$i
li

Wherever
In what time

Ui>l

oy)

Wherever

Ui#-

TVA

PERSONAL NOUNS
It is

jr*-^ *C*I
t

she

UCI
[$C\

You (masc.
You

sing.)

CJl

It is I
I,

(fern, sing.)

CJl
*i!l

you

(sing.)

o lOiO
ii) i

.1

You (masc.
You
(dual)

plur.)

You You

(sing.)
(fern, plur.)

~S

Jj
<j

UiJl

You

(fern, plur.)

^1
.01

We
Us
Him, her
They (masc.) They They
(dual)
(fern.)

^J
U
I t o

t is

you (masc. you

sing.)

JJCI
lilCI

t is

(fern, sing.)

li

t is

you (masc.

plur.)

*S"CJ

Ui
ji
'yt,

t is

ybu (dual)
you
(fern, plur.)

CkC\

t is

u^Q
l3CI

He
She

t is

we
he

,.

^
(plur.)

t is

tfl

Them Them

j
I

t is

they (masc.) they (dual) they (fern.)


..

?%
** CI

(dual)

t is

My

t is

u*^l

rv^

CIRCUMSTANTIAL NOUNS
While

Sjafi

iUJ

&J/, 6tj

The duration
Eternally (negative)

*UI \a\
il

Time
Left

JLi
*Ci r-C^
J*

Since
If

Morning and evening

lal

Above
At
Never
(future)

Facing

*ljl

x*
cA>*
3j*
jli

Now
Term
Yesterday
In front of

6^11
JUit

Above
Before

of ,j-*l |UI

Never (past)
In the presence of In the presence of
Since

U
<JJ^
i jJ

Whence
Where
In what time
After

,^1

'$
OCI
~j

U
^i
ji
x>
Xj>

When
For a while

When
While

From From
Here

the time the time

Under
There There
~*j

u.
i\'Jj

In the rear of

Where

Period

Cij

Moment
While
i-.j

Right

j^

YA-

'

NUMERAL NOUNS
Seventeen (masc.) Seventeen
(fern.)

i'jiJt

*Cl
j
..

One (masc.)
e^ii
'*L.

jip-Ij -

t jip-I

One

(fern.)
....ojl

Eighteen (masc.) Eighteen


(fern.)

"jii SJliJ

Two
Three

dtii
d.!AJ

e^ii
~Jls-

^QJ
ZLl

*}

Nineteen (masc.)
Nineteen
(fern.)

Four
Five
Six
...

5---f

--*

IjU- *~J

4****^-

^j***^-

Twenty
Thirty

Oj^i*
'oj'fi

Seven
Eight
*.tf

Forty
Fifty

dyiJ
OjH>oy^,

Nine

Sixty

Ten
Eleven (masc.) Eleven
(fern.)
....

"A *
**

A .

Seventy
Eighty

Oj~
OjJliJ

JLp-I

yts> tCJ&-\

^*

Ninety

ojj
"j*-\j

Twelve (masc.) Twelve


(fern.)

....

Twenty-one (masc.) <jjjZ*~j


Twenty-one
(fern.)

0j^*

l**Jl

bj_r**j oo^-lj
-

Thirteen (masc.)
Thirteen (fern.)
....

^i'3fei&

j j

-'

Twenty-two (masc.) Ojji-*j o^l


-

Fourteen (masc.)

i'J&

&yi
- -

Twenty-two

(fern.)

Ojjifj 0^*1

'jti> X/uJi

Twenty-three (masc.) oj^i* j >l>y$ Twenty-three


(fern.)

Fourteen

z-

(fern.)

**

o/ji*j ~&&
3Jl
t

**

Fifteen (masc.)

Hundred

&

Fifteen (fern.)

Thousand

^iJI

Sixteen (masc.)

Sixteen (fern.)

y\\

^ j

VERBAL NOUNS
Quickly
Listen

j^jmCI
O&j*.

Amen
Alas
oT

ftw
ut-i
<**
risk

Both are separated


Silence

Ouf

..

Away from me
Forward
Alas

^g*

viiJJ

At your own
Fight

oaj

iIXJp

dlitl
''J
1

Jb*
-u
Jai

Already

Go
Sufficiently

<ij

At

all

J*y
jj
r
.~.

Stop

dJjI^i
*

What

glory

Cease

Good
Take
Slowly

>^

Go down
Let's go

JljJ

jfc

*ii
li

O^
*k
*i

Attention

Not
Well

to speak of

Come
He

here

C~
^^te*

is far

from

Slowly

-V

Let's go

Ci
lit j
1
1

Come Come
Attain

(/
J^**"

Oh
Ah Oh Oh
!

1$ j

^G'a
&-*iJJ
j

the witch

vt&- t
l '**-

Slowly

the traitress

Gorgeous

ALLUSIVE NOUNS
How much
Thus

l?\ "*-'

jjii5

few

(3 to 9)

US'
jiJ

In such a

way

How much
In such a

So-and-so

way

>

How much
YAY

Ja <

CONJUNCTIVE NOUNS
They who (masc. dual) They who (fem.) They who (fem.)

JjVjJl *Cl

Oi-^

He who
They who (masc.)

jl

Ji\jSS

^Sll
j^SlI

jyi\

They who (masc.)


She who

They who

(fem.)

^$1
*g\

j3\

What

He who
They who (masc.) They who (fem. dual) They who (fem. dual) They who (masc. dual)

JJI

Possessor of
This (masc.)

ji
Ij

j> JJI

OWN J3$
o\Sli\

Who
That which

THE FIVE NOUNS


Possessor of
ji
ji

iJI

*U-.*tfl

Father
Brother
Father-in-law

jjI

Mouth

j>-\

y*-

YAT

SOME NOUNS WITH OPEN ENDING


Listening
Patiently Sincerely

oCj*UJI

>y
^l

Originally
\'Jf*
15

Welcome
Also
Unfortunately

&'
Uul
\~y.
i"

Ju*

Frankly
All without exception

*3\j*
\~Je

'*

Away
Unexpectedly

'**;

Astonishing
Evidently

>*

<c*^
l*-j

UL* Dl*
tjlj
}**ai

Woe

to

g.

Most

often

Truly
Laudatorily

l*i" *

"

One by one
Aside from

'Ju*-

Contrary
~

l^js*

Wholly

tt
\'j&
service

Especially

***\>-

i".

Much
At your

And

so on

*iyO^

lO
sX*a

Pulverizing
Secretly
'-r

May

it

not please

YAi

VERBS OF AFFECTIVITY
To To To
To take on To To To To To
discover
establish

yjJUUl JUil

see

ij\j.
jii j

claim
fashion

^
J^j

~JZ*

To suppose To count To know To


depart from

J
ji
'*& j^l*
i_Jb

leave
learn

&j
*&>
J**&*-

render

To deem To
consider

Assume

i->
Jl-

To

find

o>-j

To imagine To come
to

To concede

u-i j

know

iSj*

YAO

VERBS OF PRAISE

jJI)

jijijUi]

AND BLAME
To worsen

To

afflict

..

u-=i

To

acclaim

To applaud

INERT VERBS

OJwliJI

JUftl

Not Not

...

to abate to finish

s*U;i

To

afflict

..

...

C^
>fo
Jlj
\jti
\J> \j>

To applaud To worsen To To To
be prolonged be near be rare

As

long as... to last

Not... to cease

Uli

Not

...

to desist

^stJi

To acclaim

il;

Not to be

^-J

THE FIVE VERBS


They do They do
(plur.)

LiiJl JUftl

dJ^J
d%Ju

You do (masc. You do You do


(dual)

plur.)

oj&aj
o^JuJ
Cx?**'

(dual)

(fem. sing.)

TRANSITIVE VERBS

Jlj*& J\

z"sjc<\ jUiSil

OVER TWO PATIENTS


To
furnish

Vjj

To To

lodge

(j^l
*jJI

To water To
clothe

jC

nourish
give give sustenance

CS

To To

Ja*\

J jj

YA*\

TRANSITIVE VERBS

J-*&

Z% J\ 7SjmCX\ JU^I

OVER THREE PATIENTS


To recount To inform To announce
Ci

To

give information
tjl

To show To To
notify

Js-\

advise

ul

KaEDa AND

ITS SISTERS

I^fp-lj

'&

To

initiate

V
Jit
J~s-

To
To

begin
take
flattened

\xj\
- - t x-l

To

set

about
near

To be

To be

jJ_jJU-l

To hang upon To
To
rise

jJi

To approach To oppose To
create
-

JISI

r*

ij?\
LSJl

press
to

u^T
jlS"

To be about To
start

-.<

To draw near To To
render

liiij!

moving

J*>{j>~

decrease

YAV

KaENa AND

ITS SISTERS

V'^J <&
^Ij

To go away To become

To To To

revert
fall

^
JJjl
Jl>i.l

jC*
in existence

back

To remain To
return

Jk
ate

be impossible
in the

To become To

morning

w>>

- -

.*

To come
To be

in the

morning

la*
JIST

bring to light
in the

yf**\
- \

To become To To

evening

t5

'

Not to be Not
Not
...

^-J
viUJl

turn about
stay the night

v_Ji;l

to abate
to finish
...

Cj\j

...

c*
>ti Jlj
t

To be changed

*&
S)>u
j-

As

long as
...

to last

To be
To

modified

Not Not

to cease

U U

hesitate

...

to desist

**

To go back

-j

YAA

PARTICULAR INDEX
Letter

^>G> l^J**

Page

Letter

Page

A
B
C

29 37

M
N
O
P

81 85

41 49 54
59 63 65

91
95

D
E
F

Q R
S

..

102
104 108
117
125

..

..

H
I

..

68 74
75

U
V

..

..

127

K
L

w
Y

..

132
135

76

..

136

Y
Yes Yes Yes
Yes
"
?

J*l
^|
JJi.

J^.
lij

Yes
Yesterday
Yet

^1
lil
s>.

Yet

You You You You


You

(dual)
(plur. fern.) (plur. fem.)

\\
..OJ

-jjj

J
Ijj
1

(plur.
(plur.

masc.)
masc.)

You
You You You

(sing.) (sing.)
(sing, fem.) (sing,

^
j*J

j|

masc.)

^J
O^jUj
.

You do You do You do

(dual)
(sing, fem.)
(plur.

,Ci i 7
i

masc.)

o>t*A

135

w
Will not

J
'j*J

Wish
With With With With With

(Letter of...)

<Sj>

o
Jk

J
>

)
(Noun...) (Noun...)

With curtailed ending With extended ending With open ending

j0j&>
JjJl-o

*-'l

*wl

(Noun...) (Noun...)

uj./j;<

^1
(*"'

With reduced ending


With regular ending

JJj^
fj^j*
jj~oju>

(Noun...)

(*"'

With shortened ending


With elided ending

(Noun...)

^1

(Verb...)

}jj?>* J**

With open ending

(Verb...)

qjm ?'.*
1

J*i
1

With regular ending


Without Without reserve, Without reserve

(Verb...)

fj*j* J * *

V
root to have power
jj>^ *L*I J>-ol

(Compatible...)

J^l j^i^U

Woe

to

LJu

Word, words

C>U1^

leiS"

Worsen

(To...)

*<

Would
Write

that

cJ
iJS
ojl&o
<ul*-

(To...)

Written narrative

134

w
When When
to

il
i

lil

When
When When
Whence
Whenever Whenever
Whenever
to

Uli

ZJ

i
1\
jl
|j|

to

Where
'J,]

Where, wherever

*"^
t

itn*-

Whereas
o

j
to il
s

Whereupon
Wherever

t^l
]

Whether
Whether Whether

J| t
to
|'j|

Whether

Which
While

to

il
t

While While
While
4

Cjli

j jj
}
"j.

Who Who

is

he
to gather

|j Je

Wholly, root

~*^

SJUel ii*.|

Wholly

iLfeUJ

Why

not

}U
133

w
Warn
(To...)

jjt>

Thing warned about

<o

jJl>J>

Warned
Warner
Warning

jjij> J'\js-w

jiJ^J

Watch over
Water

(To.

.)

(To. . .)

Ju>

We
Weigh
(To.
.

^J
.)

J j)

Welcome!
Well!

i!

>jsl
*i

Were

it

not

Y>J
U

What What What What


a.-

I'jli

,^1

for?
glory!

^Stc

What

iu

Whatever Whatever

U^o
li

When
132

il

Vowel u" regular modulated

Okw
I

Vocative Vocative Vocative Vocative Vocative


Voluntarily

l/\
\j\

Ci
\'j

i\Hs

131

Unconfirmed verb
Variable verb

JS

j-t- Jjis

<^j*ozj>

J*s

Verbal noun

J*i *-l
<uUs
<uUjj-

Verbal sentence

Verb of

affectivity

uJi J*i
iujliu

Verb of approximation Verb of blame Verb of certitude Verb of hope Verb of initiative Verb of praise Verb of probability Verb of transfer Verb with elided ending Verb with open ending Verb with regular ending

J*i

Yi J*i

jJL Jii
jl>j Jjii

tjj* jks
tSa Jii

obi>j J*i
Ji^P" J*5
1 5 fjj? * J*

tyij^lo Jjii

fj^J* J*5
~* js*

Vowel
Apparent vowel
Convenient vowel
o^aUs

aS"j>-

~CJ\^a *j>-

is

-j

i'<r--

Modulated vowel
Supposed vowel
Vocalization
_
o

*jj^>

& joy

jJjk

^kj^
il)j>c*

Vocalized

Vowel a open Vowel a" open modulated Vowel Vowel


i

^i
jbiwi

reduced
/"

aJ^S
o\jJ*
~*J>

reduced modulated

Vowel u regular

130

Known

verb

?y^ S**

Letter similar to the verb

J**^

*-^

*-*j^

Modal verb

JlL J*i
J**JI

Mood

of the verb

**r"
JjJ

Negative verb
Neutralized verb

1^
t_s_jjii

Jo

Openness of the verb


Past augmented ignored verb Past augmented

jlajl CI^aJ

J.^*- -4>
f^l*< Ju
J_jf?-

,_/>>

J**

known verb

y ^U J*i
{

Past denuded ignored verb

^j*^
i s

y'^ J**
>

Past denuded
Past verb

known verb

fy**

u"" J**
J.U J*i

Permanent verb
Position of the verb Position of verb and agent

jS jii
JiuLJI

ijj<

J*IaJ'j JjuiJI

&ji
J*i J**

Present verb
Quadriliteral verb

"~?\>-

f^j
jia/i

Regularity of the verb


Similar to the verb

oj

liiJL Alii

Sound doubled verb


Sound
intact verb

t_i*Cai j^r*-" S**

1)C

j*~=w> J*

Sound verb
Sound verb having a
Structure of the verb

j^f-" J**

HaM'Zaf

j^H^

j^cf-" J**

J**^
*ji

i^->

Structured verb

Jo

Time of the verb


Transitive verb
Triliteral verb

J*aJ^

JO
Jo

jjci J*i
*J;~y

129

'.

"

Variable verb
Variation, morphology

i_i

-Ui J*i
if

<Jl&
<*jJ*L
j i_^
tf

Varied
Varied noun

-~

,11

Ventilated letter

li t_5

*>

Verb
Active verb
Affirmative verb

jH
L&. jii

cZ^> A*i
five

Attached to the

verbs

Sllkil JliiVl JjJu


juji
ll;
L^i

Augmented verb
Complete verb
Confirmed verb

J^i
lli

jjf ji

Conform ignored verb

6jy fjCai J*i


jJUi

Conform known verb


Conform verb
Conjugation of the verb
Declension of the verb
Declined verb
Defective verb
Deficient verb

fjCai J*i

fjUai J*i
jIuLlI

uuj^

jlill CjI^pI

Vj*- J**
~\j>

jii

"^aSU J*i "*^y*

Denuded verb
Elision of the verb

J**

jlujl ji-

Five verbs

aIoj^ Jliil
i*-* j

Future verb

JIfcL* Jii
t-^^r J**
I

Hollow verb
Ignored verb
Imperative verb
Inert verb

6j#>y> J*i

y\ J*i
xU- J*i

128

V
Vague circumstantial
Variation
Complete variable
Declined and prohibited from variation Declined and varied Declined and varied noun Declined noun, prohibited from
variation
<_ijIaJI

I^jj u9 Je
t-9 j^

i_9 j~a^

^ f-^^ Vj**
<_Sjai

y^w
p-"'

i_9jl<ai

vS*-*

lJJUJ! y> fy** vS** p'

Incomplete variable
Invariable

fijf

<~*j0Z*

<*jj*az* jJ^

Invariable circumstantial Invariable

j^iu

'-'j^'
11,1

noun

\JJ& ^1*
ijuj^aj

Letter of variability

t_9 y>-

Noun

prohibited from variation

lJJUJI jy
i_9j-aJI

j?-.^-**

pl

Prohibited from variation


Variability, conjugation

^ >**
<Ju_j*
'
o

- - J

Variability of the

noun

*NI

i^jLj^aJ
t_9 j~ai

Variable Variable circumstantial Variable

^J^ar. <-9jI
i_9 j~ai*

noun

*-l

127

u
Useful composite Useful meaning Useful speech
V/Ja "Js "J&
t

/j*

lJju>

V/ja

a^"

126

u
J J

Ultimate plural

j*^' J&~*

Unconfirmed

& J* j^
V'c-*
-.
-*

Unconfirmed verb

=,- j j t

^5

".

j*-

J*3

Under
Understand
(To.
.

C^w
.)

Unexpectedly
Unfortunately
Uniliteral

*-*<

K*
Aj|il>l

Unless Unless Unless


Until

S|
J
]

Vp
J\
J^>

Until

Up

to
to

J\
J^m*i

Up

Up-to-nine (About)

iuu

Upon

J&

profit
jli

Upon
Us
Useful, root to

*UI JuA

125

Twenty -eight Twenty -five Twenty -four


Twenty-nine

o/j^'j ^tw
CijJ^'j "-**

Ojj^'j

jwjl

o/j^j "^
ojjj^'j
(j j",
*

Twenty-one

Jtf*fj

Twenty -seven

r-j

Twenty -six
Twenty, the twentieth

o/j^'j Cr
Ojj *VI tjjj-i*
^

Twenty -three Twenty -two

Jjj-^j tlfW
j,

-ij\ii\

ijjj^tj
jtUjI

Two Two Two hundred Two hundred thousand

tO&l
t

jUlj

oUjT

j
uiJI
I

Two thousand

-.!?

oW\

123

To

the rear

til* lj

Tomorrow
Totally

t<Xfr

ft-*-^"

Towards
Towards
Transfer (Verb
Transit
Transitive Transitive over three patients Transitive over
of...)

^J
_pj

JjjjsJ

Jii

J^
J*^

Jc*^

y^ <J\
-**^

Jja *

two patients

OrJ*** lt! J*;*


J*

Transitive verb
Transitivity

IjJju

Transport (To.

.)

JaJ

Transposed Transposed distinctive


Triliteral Triliteral (Augmented...) Triliteral (Augments of the...) Triliteral (Denuded...) Triliteral

JjAl* JjAia

^*j
j^'Stf

^j'%* Juj^

c-^' ^''^i"
^'%' i>*-*

measure

^^ Ojj
^'%'
JJi

Triliteral verb

Truly

&>
(To...) (To...) (To...)
VjJit- iliU

Turn about Turn away Turn back


Twelfth

uJAil

^Jj*p

Lf^>
t^-ii ^JU
<.

Twelve Twelve

5>x ull
5^x

j*s- UjI

uj

i.

j~s- u>i

122

Those Those

s^,|
iifajt
i*ijA
(fern.) (fern.)

Those
Those two Those two Those two

^1; ^* j
L

(masc.) (masc.)

ilili

Those two
Through

tliLi
J
fjfi]

Thousand
Through
Thrust out the breast
(To...)

T^
'j'SLp

Thus
Thus
Thus
|jj

jj|
i

\\\

<.(&

Time

(To

last a long...)

jij

Circumstantial of time

o& j *SJ?
jjllll ^i
<j& j 111

Future time

Noun

of time

Past time
Present time

^Ul ^i
j^\>S\

'j

-^'j

Tim e
Time of the verb
Titles

o^j i^J
- J

JLDI ,yj
(-il^i^l

of declension of structure

uUUI

Titles

sLJI uUJl
o J-*

J o

Titular

ije

jVfu qft
Jl

To
To

J*
J
121

To

Things

*C>I

Think that
Thh*d (To

(To.

.)

~^i>

be. . .)
S
' *

ilX

Augmented

triliteral

^^ >.y
* '*>
** t
**

Augments of the Denuded


Third Third patient
Thirteen
Thirteenth
triliteral

triliteral

^^Jl
S

s J

JpZ
jU
t

jj^>
dJl3

kUU J^*i
o^i*
*i>!>tf
t

^ii ^ii

SJ!&
itJtf

I'jii- 4i!l5

Three
Three hundred Three hundred thousand Three thousand
Triliteral

t'Sc^SC
,

oil*

*!>}tf

-iM
^

45LiU

, -

*i(l

&5tf

^!>U
g
' * *
*

Triliteral Triliteral

measure
verb
-

o?^ ojj

^^ J*f
j "
,

Twenty-three

03jr*3 *^5U
<f

This This This This


This This

(fern.)

(fern.) (fern.) (fern.) (fern.)


(fern.)
-

^
..-

i
i*

oji
,

This (masc.) This (masc.)


This one
(fern .)
.....*.

li

13*
*U~>
.....

This one (masc.)

dJIJ

120

These two
These two

(fern.) (fern.) (fern.)


(fern.)

Jl;
iiil;

These two
These two

vj
\.'J

These two These two


These two

(fern.) (fern.)

oUUfc

/JjU

(masc.)
(masc.)

j \\
tiLli

These two
These two

(masc.)
(masc.)

-\\
liXji

These two These two


These two

(masc.)
(masc.)

oVSa
/Jift

They do They do They They They

(dual)
(plur.)

oSUii
'jAjJu
toi

(dual)
(fern.)

"
li

(masc.)
(dual fern.) (dual fern.) (dual masc.) (dual masc.)
(fern.) (fern.) (fern.)

They who They who They who They who They who
They who They who They who They who They who

jDl
.

'{{i]

oljift
.viSi!
?l'iJi

^jj

AJ]
Jj]

(masc.) (masc.) (masc.)

s^Vi
yjJi

Thing warned about


119

T
t

That

is

i\

That (masc.)

iiJi
*ilU
li

That one

(fern.)

That which

The The
fact that
is

jl
li

The one who The


rest
(fern.)

mourned

4-1*

y>al

j^>

Them

O
A
il
s

Them
Then Then Then Then Then Then Then

(masc.)

Oil
lil
6

*j

LUj

U
J
j
*<

Then
There There There
Therefore Therefore Therefore

C-

AlUi

oil

til
t

<-3

Thereupon
Thereupon
These, those These, those

*<

**>
dliijl
**Jljl

118

T
Take! Take! Take!
jl'jJ

dJUji

&
(To.
.

Take

.)

j^j
(To...)

Take a direction Take on


(To.
.

Gj
j^Jj
cjj
%'jZs.

.)

Tear away

(To...)

Ten Ten thousand


Tense
Tense
Tension
(To.
.

t^Js
*"
f-

jVi e'j

.)

^*,

'/j^

Si
5\ili

Tenth

t*\Hi
j^|

Term
Terminology
Tex*

^it'OylU^l
j^jj

Than
That

V,
j|

That
That
(fern)

M
117

Supposition

ji-*2j

Surely Surely
Surface, quantities
ji}\ju>
t

Ji.1
lit

i>L~o
\_~ g\

Surname
Surname

(To.

.)

\_\
of...)

Surprise (Letter

ob-Lu <Sj>
uiJai
A}\y> 'xSy
~ij*v

Sympathize

(To.

.)

Synonymous confirmative
Syntactic action

X**
"J^j

Syntax

116

s
"=;

o_

Structured word
Titles of structure

X~JJ>

XJ

sLJI L-UJI
<Ul Jumo

Subject

Submission and reduction


Substitute (To.
.

^>j

^/ii^-

.)

U Ju
Jjlk J-b

Concordant substitution
Global substitution
Partial substitution

J^li JjJ
"\j!fr -!-^

Substitute

JjJ
ii

Substituted for
Substitution of a part for the whole Substitution of the whole for the whole

Jjui

JSJI

u**^! J-^

JSJI j* JJI J-b

Succession
Sufficiently

Sliw
Jiti

Superior genus
Superlative

Jli

**,,

,^

iuiJLo

Examples of the superlative


Measures of the superlative
Superlative

iiJLJI iL*l

SilUJI o'jjl

noun

HsCa 111

Supplement of the sentence


Support
(To. . .)
jlfli

iUsJI aLoS
llii

Support, personal of separation

j_q/

iU*
jJj

Suppose
Supposed

(To...)

J"Jja
"- s - J "-- -

Supposed personal Supposed sign

ZjjJL Aj>y&

Supposed vowel
Supposing that

SjJuw *&j>"J

115

Causal status

*~r" <J^*

Concerned by the status


Confirmative status
Constitutive status
Intentional status

JbJI ^_^-Q>
*~j

y Jli-

*JLy> Jb-

o_^sa< JU^--'^ oJjA* Jb**

Isolated status

~ K - j

**

Preliminary status

4iJj

Jb<J^*

Real status
Status
Status, quasi*- sentence

*Xa>-

Jb4lS- <ui 4L>St

JUJU-

Status, sentence

Statutory sentence

Jb- iUipjJ

Stay (To.

.)

Stay the night (To...)

ot
jA.Jas>u ^j>
JjU&i
Jp*L

Stimulation (Letter
Stop!
Strike true (To...)

of...)

Structure
Accidental structure

u^J

^
^

Construct (To.

.)

Letter of construction

J-^ <-*y

Permanent structure
Sign of structure
Structure of the

rj^

^
*b
^
^J~*

^
noun

%yi-

* "ill
1

Structure of the verb

J**-!

Structured Structured noun Structured verb


,._,,.

=a

,..

[j~*
LS^'

*
J*f

114

Quasi-sound Quasi-sound noun

^s^iL
p-^wsJL
<u-

^L-i

_l

Sound doubled verb Sound Sound


intact verb
letter

i_ipL& r*-?*** J**

llC

*7<^-fi

J**

T^r*-*

*~*f
f-*'

Sound noun Sound verb

"?-?*-*

V^~* J*3
HaM'Zaf
j>+*

Sound verb having a

Source of the diminution Source of the relation

^r"^ J*? *)U>

<uil

Ljjlji

Speak

(To.

.)

liT
i_/^
.,

Speak pure Arabic (To...)


Speaker

J&
"1

Speech Speech

Jy
.

l^\Sf
\\ZJ~.~:~.:.:.:..:;..~.:.

Spoken to
Useful speech

-.:.:/..::.7.....v....

tJUii^T

.juii

Special (To
Especially

be. . .)

......

^A

Z*\>-

Special conjunctive
Specific sentence

U-

Oj*>y
il*

^Ua^-NI
>

Specification Specified

^Ua^-I
^pyas**
liii
.)

Spell (To...)

Spy on
Start

(To.

Jli
(To...)

moving

Lj

Status to another (To pass from one...)


Active element of the status

Jt>
J&JI J* I*

113

Six directions Six

C- Ol$>

hundred

O *
will 4jUi*j

Six
Six

hundred thousand
thousand
Sj-Si C~
5j-ii <LoLj
t

cJ*iM ii->
i

Sixteen
Sixteenth
Sixth
Sixty, the sixtieth

j-*

<>

j-ii
.-

^aLi
'
,-

;-.

<LoL t^fOLn
*s

Oji-JI iOj~*
\ .

i?

'.

"

. "

Slack letter
Slowly
Slowly

j*-j *-*^>

jUaj
j?

Slowly

&fouj

So-and-so

O^h
J^>

So that So that So that


So that

^
<J

So that So that- not


Soft letter

J&
*i
'

jJ^Jjt*
(To...)

Soften the voice

j*>j

Solar (Letter of the

group,...)

g**** <^js

Solicitation (Letter

of...)

%j*

^J*
J**>
>f

Some
Some
Sometimes
Sometimes
-

5jU
**
Crf**^

Sound
112

Silence!

^
a. ,,t~

Similitude
Called similar to the annexing
Letter of similitude Letter similar to

ciUalJl Xj>
4~JJ

<j*2&>
<Jij>-

LaY'Sa

U-JL

<*-! i-Sj-

Letter similar to the verb

J**^

"*~&

^'yi*-"'

Noun

of similar quality

H^

**~lff

Similar

Similar quality Similar to the annexing


Similar to the verb

<lii

^w?

lJLaIJL llii
J*JL) iJi
j?
,

Simple Simple proper noun


Since Since Since Since
Sincerely

m1

i'yji

lie
il
s

J
ji
JtU
lijutf

Singular
Singularity
Sisters of
Sisters of Sisters of Sisters of

i"dii
"i\'j3\

E/LaE
EiNa

^1 Olji-I

J ol>>!
I

KaEDa

ilS'

C<l^>l

KaENA
MaE

JIS'
li

oljil Ol^>l
Jl"p.l

Sisters of

Situations Situations of compatibility


SIX

luSjft] C<St>
4^1
t

111

Seventeenth Seventh
Seventy, the seventieth
Sexiliteral Sexiliteral

o^Jt SuL

<.~ji& '*jL>

iiud
i

jk

j j-Vu iJI j >*-*>>


*j|jtw

measure

"jljtw

jjj
J

Shall not

Sharp letter

"JJI

*J>>

She She

O
j_

She who
Shortened EaLfF E
Shortened E (Ending
in...)

^Jl
OjjLaA* uul
jjlaiii

Shortened ending (Noun


Shortening

with...)

jj~aAa

**!

"Jj&

Show

(To. . .)
,-.4^

&j
^3 >>
o}tft
___

Sibilant letter

Sign
>*

Apparent sign
Letters of signification

l'y>\]i X*$s-

^1^' *-*3y
i-jf^l

Sign of declension Sign of elision Sign of feminization Sign of opening Sign of reduction Sign of regularity Sign of structure

5i^

*ji- }\i

d~Ju <u^U
L_~-aJ

}\i

'j?

Z>yi

*ij }\i

jL &}\i
a!_^I

Signs of nominalization

Ol^M*
<u^U

Supposed sign

3jJlS

110

Interrogative sentence

Ul$i^J Vu>SISIjcjI

Introductive sentence

iUi-

Maximal sentence
Minimal sentence
Narrative of the sentence

*Sjf ^*V
'.>

<sj^>
- j

***>

-v

iuiJI
;=
.

X>JS^i'.

Negative sentence

^jCj> <u*j>i....l

Nominal sentence
Pillar

4JU2

of the sentence

iuiJI
<a*-

Jui
j-i-

Predicate, sentence

Predicative sentence

\j^~ *^r
4il- ijt

Quasi-sentence
Sentence of
3

words

"J

Specific sentence

^Ua^-^l
iUi-

iUit

Status, sentence

Jl-

Statutory sentence

JU- iUi-

Supplement of the sentence


Verbal sentence
,

iUiJ! lUii
~C\*i

iUi-

Separate (To.

.)

Xai
JrA
jCa
t
*-'

Letter of separation

^j*"
j^-^

Personal of separation, support

jUi
-

Separated
*

J^ai.;*
.

Separated personal
Separation

J-^^

^>^

Jr^
*

o-

Seven
Seven hundred Seven hundred thousand

ii-w

a~*
.

Ote
ijd\

o-

iiUi
i- -

Seven thousand
Seventeen
?ji
*
f-

ij'il
*-*<
"
t

*'

109

s
Same
Sanction (To. Save
Save
.

jio
.)

I^>
*l

Iji

Second
Second patient
Secretly

JU
jl*

ijl*

Jj*Ab
I^j
t$

See

(To. . .)
of...)

Selection (Letter

ji*J
*'
~r-

-s jJ*

Self-confirmative

xy
IJsli
<iUj>.

Semicolon
Sentence
Affirmative sentence

<C& iU>iL>JI
*

Analysis of the sentence

^
*

s-\
5

Annexation of the sentence


Circumstantial sentence

iUiJI
,
*

W
.

Jl JiL^i

Vj^

^*^" ^*>*

Conditional sentence
Creative sentence

^j^
"5

!lJl JU>-

Descriptive sentence
Distinctive of the sentence

<uju <uU^
-ro

,*

ji

iUkJI

y^

108

R
Restrain oneself
(To...)
of...)
*JIjjc1T

u&
<Sj>
*>\

Restriction (Letter

Retrenched noun
Return
(To...)

<Uo

uSjJ^wo

itc
jJtc

Returning Returning personal


Revert
(To.
.

JJli j-^'p
'js\

.)

Right Right of priority

j*^.
SjlJuaJI

Jp.
ill

Rise

(To...)

Root

(To reach the...)


Sl/jiJI iiJJI

J^l
J^lji

Rules of Arabic grammar

107

R
Regulator
Sign of regularity
*

j|j

*ij
-:=

a^Mp
-

Verb with regular ending

f^y

Vowel

u, regular

J*3

Vowel m", regular modulated

jlw

Relate (To.

.)

Distinctive of the relation

Distinctive of the sentence, of the relation Referential relation

<CJ

7 J
t

il*->J

oLJ

aLJ

Relation
Relative Relative confirmative Relative

~J

sS
r;
cS-^l

noun

Relative to

EaB'JaD

Source of the relation

<u! <_jj~ju

Rejection

(Letter of...)

pjj

<-$jJ"-

Remain
Remain

in existence (To...)

Ve
Ju>
j-^J"

intact (To...)

Remained behind

Remained behind
Render
(To.
.

^>ui

.)

Ji>
(To...)

Render indeterminate
Replacement
Replacer
(In...)

jJ>

tui
<u

jui

*i

Represent

(To.

.)

i^U
(To...)

Represent the quality

U**#~}

Reproduce

(To. . .)

jis
<u>

Resemble

(To.

.)

106

''

R
Reduction
Attachment of reduction
Ending
in

~j>

j^JI $*^*

reduced

jJj*^
'_fr

Letter of reduction

^>y
, 4
if

Modulation of reduction

j^JI Jiy>
t

Noun

with reduced ending

j-Lr?"
"
t

<
-*"

Nouns with reduced ending


Personal of reduction

4 -j|r j-Lr?"

yr j*~?
jr

Reducer Reducer and reduced


Reduction Reduction of the noun
Sign of reduction

jjy^J

j^r

0***"
-MI
"a-

y
-

i--

yr

^^

Vowel
Vowel

i,

reduced
,

j~$
<j\jj~

i"

reduced modulated

Reference
Referential composite

lw
6

- J

iiU-l l-^
<lolli <u~j

Referential relation

Regret

(Letter of...)

ajJuj >-J>
9
if

,.

Regularity
Annulled nouns with regular ending

*3j

f^S
*
-jo-

Ending

in regular

u
*~J\

f^j"
Jty^
<

Modulation of regularity

Noun

with regular ending


regular ending

t^y
t-

Nouns with

Ol*y^
f j jr?-^

Personal of regularity
Regularity of the noun Regularity of the verb

-^i *3j

J*^
105

*j

R
J
1*

-o

Radical

(Derived...) to the...)

J?*'*' J***"*

Radical (Derived attached Radical HaM'Zafu"

Jr^V

Jp1^
X"I

J**"

*>*

Raised
Rarely

letter

J*i*o <-*>>

J
J;
be. . .)

Rather
Rational (To
Irrational Irrational composite

Jac
Jf *
1

j-j*

Jf *
1

j*

^y
Jf
1

Rational
Rational composite
JJ&

*
-

V"-*

J*

Reach

(To...)
(To...)

j^

Reach the root

J^l

Real descriptive Real feminine

^a>
is

C-*J

M** ^>
^P *^

Real masculine Real status


Receive
(To.
.

c^^"

!CJLi. >

Jl>
Jji

.)

Recount

(To. . .)
of...)

0^>
vG-*! ^J*"
104

Rectification (Letter

Q
Quickly
Quiet (To
be. . .)
i -*

jlij*

jw

Defection by quiescence

jS^iL

j!>UI

Meeting of two quiescents


Quiescence Quiescence
Quiescent Quiescent Quiescent

^IIS'llJI tliJI

o&~J
Oj>
0^"'-"

ii'C Ud\
ii'C.
"j\j

O
Y

Quiescent

SlS'L fC

Quinqueliteral Quinqueliteral measure

^l**" ^*"k^ Ojj

-*,

Quotation marks

^Ulil

ii^Gfc

103

Q
Quadriliteral

^f^J

Quadriliteral ^Augmented...) Quadriliteral (Augments of


Quadriliteral (Denuded...) Quadriliteral
the...)

^ VJ\

|^f ^J

Jjji

Ol^jjrf

^f yj

^^^

measure

^f V J O j

Quadriliteral verb

^
the...)

^ J J*f

Quality (To represent

uA**j
^$r~*

Noun

of similar quality

JV

(*-"'

Qualification
Qualificative

<J+?j
**-?

Qualified

\->y*y
"^r^
of...)

Similar quality

^
*rr>

Quantity (Nouns
Quasi-explicit

'jisXa* *U->I

^ij-^\

Quasi-sentence

***> *r?
(Predicate,...)
(Status,...)

Quasi-sentence
Quasi-sentence

*W>

4~-i

t^~>

iU^^cJls.

Quasi-sound Quasi-sound noun


Question mark

^f*^^
^rf-^V V**
^l$ii-.l

^
p*
.

&*&

102

Prohibited from variation


(Declined noun and...)

o-if

f J-^

uyu
~\6

, o j

it

*-l

\SLa\

Prohibited from variation (Noun...)

iSj*e\ \a f I*i *1I


j t 'y^fi
.

Prominent personal

Pronounce

(To. . .)

Jj^J

Pronounce the

letter

(To...)

J^j

Pronounced narrative
Proper noun
Proper noun of genus Proper noun
(Simple...)
(Plural of...)

JiJi

<ul<^>
J '\

Ji
f-i> <fe

*1^

"}Ju> ISi

Proper nouns
Protection

*S&Vl

***-

(Letter of...)
of...)

|U. *Sjs
iiU^jl Jjj

Protection (N
Pulverizing

fc^,
'&&

Punctuate
Point

(To. . .)

%
^j'J
'"i^s-

Punctuation mark

101

p
Not
preferred

^
T'

J*ii
(*-"'

Noun

of preference

drf^

Preference
Preferred

uzf2

*'

J-^
tfT*'
**~ s

Pregnant
- ^

Preliminary status

iibji Jl>

Premonition
Present (To

(Letter of...)

%~>

*-*>*

be...)

j^"

Present time Present verb


Press
(To...)
.

^GJI

- J -

*"

jij

jf^- J*?
<-0^

Prick (To.

.)

>**
'*?
rf

Primate
j

Elimination of the primate


,?-

\js~J\

i_S ji^--o

..- ~-

Position of primate and predicate Position of the primate

jf^^J \m^J\ V-r


us*Ji *->y
*-\Xj\

Primacy
Priority

lj\xs>
ojl-iUJI Jp-

Right of priority

Pro -agent
Pro -circumstantial
Pro-patient (Absolute...)
Probability (Verb
Profit (To.
.

^Jfl*

^}>

^jJ Vj^
jii" Jj*** V"^

of...)

^^J J*?

.)

&
jr^ ^j>
u$j-all

Profusion

(Letter of...)

Prohibited from variation

j* ^-o^

Prohibited from variation


(Declined and...)

u^j^aJI

J*

jija <-->**

100

>

Position of the agent Position of the predicate Position of the primate


Position of the verb
I

L^ LaJt

xJ

Jo

J^S\
'>- J
1]

aJJ> Xs'yt

X*^ **?r
Acloilj jkijl XJyt
jij]
t

Position of verb and agent

Possessor

of,

possessors of

jj

Possessors of
Potential

0*^jl

Jjl
SJli,

Praise (Verb

of...)

-jj,

J^
j
",,.

Precede

(To.

.)

Preceding future

j,C

'

J'-

Preceding past

JjC ^li
i#

Predicate
-J
Elimination of the predicate
Isolated predicate

-"T

'JJ>S\ <J So-

"iju. ^Im-

position of primate and predicate Position of the predicate


Predicate of Predicate of

Jf^'j f-^JI

<5'j*

J^S\
"q\

X3Jj

E/Na

Js-

KaEDa
KaENa
LaE

il5T *JS-

Predicate of
Predicate of

JlSf

'>

\ ',
^iSili- ili SJ^it

Predicate of

MaE

Predicate, quasi-sentence
Predicate, sentence

"-5-

^i_

Predicate sentence
Predicate of the annuller

Ji-

Sili-

i^\S\
(To...)

^Ji-

Prefer one to another

Cg*
\~jak\ Jiil

EaF'RaL

of preference

99

Pillar

of the sentence

iUiJI OJLai
Jit*
* 5

Place
- ^ -

-j

In consideration of the place In place of In replacement


It

J^ -^'

oli-lj^

J^ ^
XJ> X.

has

its

place

&** A
A

It

has no place

J^

Occupation of the place


Replacer

J**-*-"
<u

Jl*^'

J_y^

Pluperfect past
Plural

J^"'

^w
*j>

Broken plural
Intact feminine plural Intact masculine plural

jr~^
JC<1-Jy

^r
m>*-

J- Jf 1*

Letter of plurality

**- t-*j*SjiS" ***s

Major Minor

plural plural

**-

Other plurals
Plural (masc) Plural (fern)

cSj*-'

fj*^
a

o
ls**^ t/~^"
-'of
J,

Plural

noun of genus
nouns

p
o

'

Plural of proper

f^MI
oLi'^JI
*=?"
'

****-

Plural of the composites


Plural of the plural

^r
J J

Plurals

j**r

Ultimate plural

fj*^' ls*^
ikii

Point

Position of primate and predicate

j-r^'j

I. ..

i-jj-a

98

Perhaps Perhaps
Period

ji

Jid

CJj
*j*5l

Permanent Permanent EaL/F Permanent structure Permanent verb


Permitted (To
be...)
jJli-

<uj*^
*j*5l

uul
*lL

aj*^ Jxfl
jUj.

Permissible incorporation

^sj

Permissibly latent personal

Ijlji-

"jz~* "j^yJ>

Person
Apparent personal
y>U
~j
j-.
#

^^ju

Connected personal
Latent personal
Obligatory latent personal
Permissibly latent personal
^.yrj
IjfjV

J-^
"jz~*

j^~*
%t

~0 J

Personal Personal noun Personal of consideration Personal of opening Personal of reduction


Personal of regularity Personal of separation, support Personal of the described noun
j: J> *_l

ol-J

^a>
ji*i~j

j&*
' '

Xai r*J>

OjiiJl
jjC
Jul*

V.

Prominent personal
Returning personal
Separated personal
.<-.

J***" j->-^
l-

Supposed personal

jjuii

97

Pass over

(To.

.)

~'

Passive element
Passive element (Apparent...)
"

"t

'

Jj^jw
'

jAUp Jj^jw
(-SjJtf*a

if "i

Passive element
Patient
Absolute patient

(Eliminated...)

uj^jw
Jjjuto

J^*

i}yJu>

Absolute pro-patient

J^ dy** ^^
<d jl

Causal patient
Circumstantial patient

4^-^ JyJu>

V J^*jl
"i

-*-

Concomitant patient
Direct patient
First patient

..-- ", -".4*-* 0>x

*j J 5 *

Jj*i
**

Jjl J>*i

Other-patients
Patients

J^

<_tf^
o_^jl

Patient-function

Patient-noun
Patiently

JyJu* l
ijw

Second patient
Transitive over three patients Transitive over

O^ dy**
Jr*^
8

*^ <J\
^J\

JjC/

'

two patients

u~J***

****

Third patient

*2Jy Jj*Ju>

Paucity

(Letter of...)

-*-

J-^ uS^> -'


- --

\r

Pause

in reading
.

ii\'yii\

^ u*Sj
jt* a

Penetrate (To.
Perfect (To.
.

.)

.)

Ji^

Perfect past

J^ ^k
>j

Perhaps Perhaps
96

J^

p
Paragraph
Parentheses
Part
Letter of partial opening
Partial substitution
ls*j*
'

Vjte
tjZJjA

.^i
"*' *-*j*"

Uj*? J-^
<J^'
cr*

Substitution of a part for the whole

u^*^ ^-V
1

Pass

(to...)

-ao

Deficient past

1y^^

,y>t
J>>

Past Past augmented ignored


Past augmented
J>6^<-" -^j^
>

^w
o*^

*#

known

?y*
dj&>^>

A i_>*

Past denuded ignored

"^j?*-*

a*^ o*^
I

Past denuded
Past

known

}j^

"*j^*

mood

^,,tJ ^j,^ ^,,Ul /^j

Past time Past verb


Perfect past

Pluperfect past

Preceding past

^U J^i J^IST ^U Jiif ^C JjC ^U


I

Pass from one status to another


95

(To...)

Jli-

o
*

Letter of originality

^LJ-*-***

^j*~
*-J

Noun

of origin

jXaJI

Original

j-U^

Original in
Original

t^*^ jJ-a<
j^-a* *
i

noun

Originally

^>"'
<*~l>

Ornament
Orthography of the EaLiF
Orthography of the HaM'ZaT
Orthography of the

uaJ^I itS"
3>*$JI IttS
jljJI
fttJI

&A
Lis

Orthography of the T
Orthography of the words
Other
Other-patients

C>UiJI ills

jl*

Jr*"
.

-*

-*

Other plurals Other than


Others

<j>' f>*^"

iSjf
^p-l
*i\

Otherwise
Ouf!

^1

Out of
Outside of Outside of

J*

^>
ft*

Over
Over there Over there

J&
r>

**

Over there

dIJUi

94

o
Openness

Openness of the noun


Openness of the verb
Personal of opening

-.^l

jkiJl

, j

Sign of opening

(_^aJ X$s-

Verb with open ending

Ljjta^> J*i

Vowel

a,

open

4oi

Vowel a", open modulated

obkii
g'jSs
|ju>

Oppose

(To. . .)

Opposite
Opposition (Modulation
of...)

iCIiiJI
'

Jtj
'y\
lij

or

Or
Or
Oral active element
*

j\
Js^]

J^li
6

Oral annexation
Oral confirmative Oral feminine

T.UM iil^l
" taiil

"xSy

bal

^J Lo
'J*\

Order

(To.

.)

Alphabetical order

jvlij**

iL~/p
L~j"^
"

EaB'JaD

order

ls->^>\

Ordinal numeral

* IszPj' iJ
jjuio

Origin
Artificial original

i"**^ j'^V*
Ibji jJiUi
^j=>* jjiUi
,

Augmented Denuded

original

original

Explicit original

7Hj-& J-*-**

Interpreted original

Jjji jjJUi

93

o
Oh! Oh! Oh! the witch Oh! the
traitress
li I)
i

lj

d>> U
fl'jil$lil
t

Oh you who

UjjI

On On On On On On
behalf of
the contrary the contrary

J*
ji
jj

^
^J jJ
o"y

Once

One One One


act (Noun
of...)

tJo.l
s.(

Jo.1
i-

oJo-lj

Jo-lj
*~*\

o^o

One by one

ij i I ji

One evening One morning


Only

jLo

oli
'^

T^r*

y->
(To. . .)

Open

?ci
t_-^u<>
t_j_^ai*
o

Annulled nouns with open ending

Ending

in

open a

- J

Letter of opening Letter of partial opening

<~~aJ

^y
o

^y <-*>
^waJI

t-*j>o.

S - J

Modulation of opening

Oo*-'
-l
-

Noun

with open ending

i~>ye^
"

Nouns with open ending


Opener

r J t^Uj-AU
i_~*b

92

o
~ J

O, Orthography of the

OaEOz

j\'ji\

iiUT
"',.5

Oath
Object of astonishment Object of the exhortation
Obligatory (To
Obligatorily Obligatorily latent personal
be...)

<Uo t_-V^"*
<u

tjjw

>J
Ijj^-j

^-J

"jz~j> *j~J>

Obligatory incorporation

"<^ry'

}&*l
jii

Occupy somebody
Occupation

(To...)

Jlic-il

Occupation of the place

JkiJI JlidJl
<u

Occupied

J_j*ii
'j*

Of
Of course Of course
Off off
Often
Often

'

1^1

^|

>
'#
\J.

J
lil

Oh!
91

N
Noun of place
o\* ^>\
i

Noun of preference
Noun of similar Noun of the
quality
rt

J
ft>.

''''
a

*^'
(t^i

7. fl

*A*0

annuller

^>UI ~J

Noun of time Noun Noun Noun Noun


Noun
prohibited from variation

Owj
uSjUl ja
f^-*8

p->l

(t*"1

with curtailed ending


with extended ending

7 jfijA-o ~*\

v-

ijAo*

^l
*~il
if

with open ending with reduced ending with regular ending with shortened ending

uj4L
if

"?

JJj&*
if
-*

(**"'
if

Noun Noun

fj^J"

<**"'

jj-^ao

~*il

Nouns of quantity
Nouns with open ending

j*sM^ *U->I
"
-

Ouj~
.
..

i-

.-

Nouns with reduced ending


Nouns with regular ending
Nourish
(To...)

&'JJJ?^
10

>\tj&j
p*^'

Numeral
-

^^*
i_s_}Ja**
.

---

Attracted numeral
Cardinal numeral

iJ* ^-^
iJs
~

(jr^*'

Composite numeral
Distinctive of the

V^j"

number

aJ*JI j-.oJ
J j*-" J -^
it

Isolated numeral

-^

if

^ ^

Knotted numeral

$3**
if

i>xp

Numbered
Numeral noun
Ordinal numeral

jo. >J J*"


p-1

^-^
lsttL^

i-XP

Now
90

<yi

N
Proper noun of genus
'
,-.

r Ji

111
r-'
i

Quasi-sound noun
Reduction of the noun
Regularity of the noun
Relative

r^-*& <~*
Y\

^r
'X'^

^|

noun
-

L> .ih
.
..

HI

Retrenched noun
Signs of nominalization

iu Lijjiki 111

UlYi

O^S&
Jlf ^| *ll
0
if

Sound noun
Structure of the noun

^^

Structured noun
Superlative

-. ^_, cr f**^

noun
noun

i^

llj

Variability of the

Y\ LluJ^
Zi'jUZ 111 lij^Ii fll
i
'"'

Variable

noun

Varied noun

Verbal noun

Noun of astonishment Noun of annexation Noun of collectivity Noun of EiNa Noun of genus Noun of instrument Noun of KaEDa Noun of KaENa

uJwJ
SiCtfl

111 111
J '\

-1^.

j|
-_^

''] 'I]

jj] ""1J

~\g

''\

jfc

( \i-i

Noun of LaE Noun of MaE Noun of manner Noun of one


act

y
u to
cJ
jL-^

VJ|

111

^i (^
J '\

fj^

Noun of origin
89

j^] j^,|

N
Conjunctive noun
Declension of the noun
Declined noun

J^^,
Y\

"'\

L>\'!s.\

LT^i }Ju*

p
"~\
J "\

Declined noun and prohibited from variation

1/}C> ZS\

(_iJUll

Definite

noun

%J^,
e 'jc,\

Demonstrative noun

Denuded noun
Derived noun

"}J>y>

111

"j? "']
"jC^> 111
: '--
"\

Diminutive noun
Exclusive noun Five nouns

111

XlX-

*Cl
111

Indeterminate noun
Inert

S^J
jl.1^.

noun

JLT
ill

Interrogative

noun

.I'

^-j

Invariable

noun

Sj^-> 'J* 111

Measures of nouns

sCVi Olj}l

Nominal
Nominal sentence
Nominalization

u*~

T
y

t^J %*?.

Numeral noun
Openness of the noun
Original

iJS- *J[

y\
...Jl\- fl *

noun

j_vl

Patient-noun
Personal noun Personal of the described noun
Plural

j^ Ojiu/i ^U
J*
88
jl

''\

noun of genus

Proper noun

N
Not Not any
Not
at all
1*

^5
i&yfiy* j~t Oij-aAo 0j>*>

Not described indeterminate


(Intentional...)

Not excepting
Not preferred
Not., to abate

U~"

*^* jlaii
*i&'

&

Not

to be

j~~
Jlj
l

Not.- to cease

"

Not-

to desist
to finish

J^ ^
j* &
<&

Not~
Not

to

speak of

Not yet
Notify (To.
.

W
.)

(tie

"

Noun
:-

(*-*

Abstract noun

<J**

"I ('
('

Agent-noun
Allusive

Jf^

noun

p"'

Annexed noun
Annexing noun
Attached nouns

<uJ|t_9L&

^
^.i
1

OUa*

***^ 't**i'f

Augmented noun
Circumstantial noun

('

^s -^9
aL^-MI

-" T

p"

Compatible of nominalization
Concrete noun
Conditional noun

^
,

j5siu
l

"
p"

'*

"

-fj"

('

Confirmative noun

^f y
87

j*'

N
Negative
- ,
O J,

j*i
" .0

Neglected
Neutral

letter

J*^o 2y>
JJsli JJsli 1>]^>

Neutral letter
Neutralized verb
Neutralizing letter
J^*JI

^ji>j>

Jjl9

J*

ciliT' -*j*"

Never Never Never


(Future)
(Past)
a..,i.T
i

^S
c^>*
iai
*u~i

Nine Nine hundred


Nine hundred thousand Nine thousand
Nineteen
Nineteenth
Ninety, the ninetieth
3ji
*-Ji
i

oil<

f~J

\Ju\ 4jLj1j

"-' ,

(-9*511

^i

S^i ajujU t^Jjt


q^ju."JI

^U

tOjJW
a*J
t

Ninety -nine

Ojjwj
AamiU

Ninth

^U

No No doubt
Non-annexing
Non-certified exclusion
<-~>j*

S
J>l

cLu _^

j^

SUillul

Non-intentional indeterminate
Non-linguistic composite Non-linguistic composition

6}j~oju> j-x-

o^5J

ig*^^

j^ <-*$ J* i^^ j^ ~^j'


l

Non-transposed distinctive

ujtte j~t J-~*i


^J

Not

Not
86

N
J J

of protection
(To...)

toSky'X

Oy

Narrate

ji>
X>\&>-

Narrative Narrative of the isolated Narrative of the sentence

ijjtJI ;l>-

SJUiJI l>JJ jjLU

Pronounced narrative
Written narrative

olSU*i^&...*

V"^-^

Nationality

Nature

fjj

Near
Necessity (Modulation
of...)

*ijj*
5jjjflll

Jij
Z * -

Negation
Q

^
*i(

LaE

of generic negation

^-J^JJ

S3UI

Letter of negation

^Ju

*-y
"
i

Negative Negative
article

J^

<Ju Sbl
is'.'--,'

Negative sentence Negative verb

<jCa
s
{

<u*j>-

."-

J^ J*J

Negative Negative

J
ji

85

M
Morning and evening
* r^y-fi

Morphology

cSj^

Most often

Uli
.

Mount
Mouth

(To.

.)

L-S'j

ji
dl_/>

Move

(To...)

Much

\jt^
(

My

<C

<

84

M
Minimal sentence

-J
iSj*-fi

iU>
J

Minor plural

iii ^j*.

Mix

(To.

.)

JA

Mixed composite

"^ y

"LJZ'Je
,_; Al

Mixed

defective

Mixed joined Mixed separated

djj** <JLiJ
*

Ojji*

<-ajD

Modal verb
Modulation
Modulated

JLo J*i
w ^

/yj-*
<jj^

Modulated

HaM'ZaT

i)^i o jIa
s * J
o-

Modulation of compatibility

^j^SUJI

jj
Jty^

Modulation of compensation
Modulation of indetermination

^^
Sjj -^Jl
5

jS^i\ jj
/-

Modulation of necessity
Modulation of opening Modulation of opposition

aJ
~
o*.

^_waJI ji_j5

JCliJI

jj^

Modulation of reduction Modulation of regularity

j>A\ j>_i
*i'J\

^yJ

Moment

-^
J*aJI

Mood
Moral

of the verb

^h/

r^

;^

Moral active element


Moral annexation Moral confirmative Moral feminine

J^ji*i J-l*
<Uji*i iiUtfl

lsju *xy
l$jC>

uJji
;"
-

Moreover Moreover
83

It

M
Mean
(To.
.

.)

^s.
^ili
"

Measure

(To. . .)
L

Empirical measure

^-^>~"

ojj ojj

Measure
-*

Measure, quantities

<r-'
->

"
-

ji J -*
c

ojj
o

Measures of nouns
Measures of the augmented verb Measures of the superlative

sU Ml

u'jjl

^j-*-^ o\jj\

iULJI

u'jj'

Measures of verbs
Methodical measure
Quadriliteral

JUiNI o\jj\
&

lt*^ ojj

measure

t^VJ

iJJJ

Quinqueliteral measure
Sexiliteral
Triliteral

[y^ ojj
ljL-' Ly"

measure

ojj

measure
(To.
.

U^ ojj
Jaw)
Ja!" j

Mediate

.)

Amid

Medium genus
Middle Middle of the word

,k-_^ a"**?
"i

.k-jXa

" -

'-*

iUS^JI Jt-j

Meet

(To. . .)

^ai
^li'LJI *(iJI
4

Meeting of two quie scents

Mention

(To...)

'Jii

Mentioned

jjS Jui
jjS
i-j Jui <CJj

*2'
"

Mentioned included
Methodical Methodical HaM'ZaT Methodical measure
Million

JJ . .,. ^
^j*-

V" -^
1

<>>*

[fT* ^jj
uiil Liil

82

M
Made
definite by EaL'

jL

Ij'yut
li

MaE EaF'RaLaHw MaE and its sisters


Major plural

Jj]

lijfl>i.|j to

o'iif
(To...)

^>
IjJ
Jj<f

Make a beginning Make Make Many

allusion (To...)

conditions
a.-

(To...)

b'Ju
\J^
4l*iUi
SiStfr

Mark of continuity
Mark
(Question...)

*KijdJ\ Ze^e.

Marks

(Quotation...)

^tjj] 4iS&

Masculinity
Figurative masculine
Intact masculine plural

"^jj
"iSj^y" "J>'&

l!L

^STji li"iTjii

Masculine
Real masculine

Ly**

j^"-^
3Aoj-

Maximal sentence

i_>

Maybe Maybe

'^Y

JjJ

May

it

not please!

\Kiu>

81

- t

Letter of separation Letter of signification

J
(

,ak"

<^J>
. ,

_Jw t-9^>

Letter of similitude Letter of sollicitation Letter of stimulation Letter of surprise Letter of the Imperative Letter of the Letter of the
{J

<u-2j

t9 .S*

J ^J> - ^>
t

/LJw%i *~9j>
ot>ULo

<Sj>

ii',..
jb\ <-9^>

group (Lunar)
group
(Solar)

ij+4

^j>
*

^g^t** -*>>
."

Letter of variability
Letter of wish

U>ij-<aJi

-9^>
,

j*i -'^>
^--L
4-ijs
-0

Letter similar to LaY'Sa Letter similar to the verb


Lift (To.
.

<m>j>
t

J*^

'S-*

-9>>
i

.)

Light

of confirmation

iijLkJI Jui jill jjj

Like Like
Limited circumstantial
Linguistic composite Linguistic composition

J
jfe"
ijjtfi tjjjp

Ig*^
[$**&

iJ&'ja
>
'

j>

Listen Listen (To.


Listening
.

Ul>
.)

*li
l*il<

Lodge

(To.

.)

jSL>\
aJUjJ? uaJI

Long EaL/F
Linked exclusion

J-^

t\Li\

Lunar

(Letter of the

group,...)

ij-*9 <-*>>

80

Letter of exclusion Letter of exposition Letter of feminization Letter of finality Letter of future Letter of inauguration Letter of interdiction

tULluil <*js*

a^J*
tiJu
*
*-

-s ^>
*

<_9
*

>>
-

- .'.

<ulc t-S^>

JQl^l
fljj."...>l

O >>
t-Sji-

^j

O ji(-Sji-

Letter of interpretation
Letter of interrogation

j._.jjt -S ji-

al^A". Ml

Letter of introduction Letter of lamentation Letter of negation Letter of oath Letter of opening
Letter of originality Letter of partial opening Letter of paucity Letter of plurality Letter of premonition Letter of profusion

jlJCJl

-S^>

AjJu t-Sji-

^i ^jjs*
(t

*-*j^"

\_-r'' t-Sjij j Juai t-Sji-

is*j*

>_../}'

t-S^f>

Jr^ ^^>
*^>
-S^>
i^JJ -S^>

.^r^ -s ^>
,

Letter of protection
Letter of rectification

*i^J -s j*"
(

t^ \j-fi

t-S ji-

Letter of reduction Letter of regret


Letter of rejection Letter of restriction Letter of sanction Letter of selection

'jj> >-Jjs>-

jJlJ -Sji
.. -

f jj -s
,

^>

dlljJu-<l -S^>

-L^?"

j-?*"

^j* ^j*

79

* "

Sharp

letter

"J^

Sibilant letter

j^p ^j*
"j^j <J*j>,jJ <~j~
mi

Slack letter
Soft letter

Solar letter

Lr~*J"
-

^j*

Sound

letter

Fy***
*
~

^y
* *

Triliteral

measure

t>-^ ^JJ "'a - i

Uniliteral

<4^

Ventilated letter

jl* ui j>-

Letter of allocution Letter of answer


Letter of astonishment

JJai

*J>>
t

5 'r''^' - " ^

>>

uJjtai *-$_>*

Letter of attraction Letter of augmentation

uibi tJji-

S^J
J^1

^^
-5

Letter of authenticity Letter of call Letter of causality


Letter of circumstance Letter of concomitance

^ ^j^"
l

S I Ju t-5 ji-

J?f*^

>>
>>

^y

-^>>

<*-* *-5

Letter of condition
Letter of confirmation

?J** -^>>
t

-^>>

Letter of conformity Letter of construction

A* jluaa
y~
t>

*-$_>*

^^
t_5 Js-

Letter of defection
Letter of definition
_<r.

iU

^.J** ^J*~
^J*"^"

Letter of denial Letter of distancing Letter of elision

^^
^j>

*>
f

j*- *-^>>

78

Lest
Let's go!

^1

Ui
t

11a

Letter
Active letter
Alphabetical letter

-9 j*"

J*l* "-*j^
Jy L>j
<-ijiJI
<~9 j-

Analysis of the

letter

v'j*'

Annulling

letter
*

-U -j>quadriliteral
triliteral

Augments of the Augments of the


Biliteral

c^y '-'' iji

-i

.- '

ty^JI

Ji.y'

*J\
aIp '<Jy-

Defective letter

Denuded Denuded

quadriliteral
triliteral

I^^j

V/V

"j^K "/J^

Depressed

letter
letter

JkL* Jys

EaB'JaD

^joS\ <Sy-

Elimination of the defective letter

*UJI

^J^
li>J<i

<~9J*-

Extended
Foreign

letter

x '<Jy-

letter

IS^iSy-

Guttural letter

jiijujl
If J**

Hard
Lunar

letter letter letter

j "

Neglected
Neutral

J^>
J]&-

letter

Neutralizing letter
Quadriliteral

J.JJI Js-

<_slS

Uj>
Ojj

measure

^yj
J^~
tr1

Quinqueliteral measure

^-L*- ojj
<-* j>-

Raised

letter

Sexiliteral

measure

-^-

ojj

77

L
L
(Defective in...)

aSUI

J^w
i"^
*$

L of denial

^pujJI
,

LaE of generic negation


Lack
(To...)

j~^*^

AliUJt

jA4i
.

Lament

(To.

.)

l^'jj

Lamentation

ZX>
j
-

Lamented
Letter of lamentation

yjJi^
- -

<uju t_s

,*-

Last a long time Last

(To...)

Jaj
*\'i
\j>

(To... as long as)

Latent personal Latent personal obligatorily


Later Later
Laudatorily

JZ~j> j^-J>

^.J^J jZ~* j^d-^

'^
cijli
\Xt^sfl tT-ri <u* *
;

LaVSa

(Letter similar to...)

^J>
JiUo

Lean on
Learn Leave
Left

(To.

.)

(To. . .)

A*j
dfJS

(To.

.)

Jlii

76

K
*--.

of allocution

ollaiJI JlS"

KaEDa KaEDa
Noun
of

il^ and
its sisters

Ljjljj-lj jIS

KaEDa

i^" jU-i
J 6"
il>
-

Predicate of
Sisters of

KaEDa

'1

j^-

KaEDa

Ct\y-\

KaENa KaENa
Noun
of

O^
and
its sisters

l^Jljj-lj

o
('

KaENa KaENa
KaENa

0^>

Predicate of
Sisters of

d&
O^

'Jf-

Olji-I

Kind
Knotted numeral

*y

ijA JJx
'Js-

Know
Know

(To.

.)

by experience (To...)

jf{>***

Known

Known augmented
Known conform

?past
f
ti

?y** ^.j* <y u


>*** _y-**
s
..

.-

-70

Known denuded

past
is...)

ry** \r^
(<d*li)

o^
J*

Known

verb (whose agent

/_jA*<

75

J
Join
(To...)
j>

Jitfj

>

d'

Bond of conjunction

J^y?j!JI iUo
"

Common

conjunctive

dijL~*

r'\ J

"\

Oy?y
"\

'

Conjunctive

Conjunctive noun
Join (To...)

oyy oyy
*
*.

o-

-<>

*-**

d'j djj"> <Juaj

Mixed joined defective

JuMaL numeration

J*^l -C>

74

Isolated (Narrative of Isolated numeral Isolated predicate

the...)

}'JLJ\ il&>
"i'Ju> J

ji

"*Jlb

Vj^

Isolated status
It It It

ViJu Jl>
4&vi
ij ij
ti

has

Its

place

has no action
has no place

J^i ^

J^

*$

It is

he

qZ\

It is I
It is

^U|

not
not

CiSJ H
,^

It is
It is

she
they they
(dual)
(fern)

lit
&
-

It is
It is

,s
l

liiljj

^iU|
li Z
I

It is It is
It is

they (masc)

we
you you you you you
(dual)
(plur. fem.) (plur.

UU
"s

Ukt\
J^fy
lifljil

It is It is
It is

masc.)

(sing, fem.)
(sing,

^Z\
|U|

It is It

masc.)

may be
place in the analysis
^\'J&*{\

Ji
jj> ifeti

Its

73

I
Interpreted, root to
befall

Jl 4i^l

Sjja

Interpreted as if Interpreted as if

it it

were derived were explicit

JT^oJU ^JJ-*
*

, - j

jwjIaIL iJjja

Interpreted original

djj* jJuas
}li<ii*il

Interrogation
Denying interrogation
Interrogative Interrogative
t^J^-"!

f^*1-!

Ji
noun
fl^i^-l

Interrogative sentence

i^l^i^-l 5JUi/1$ai-I

Letter of interrogation

uiji-

Into

J
(Letter of...)
jIJujI <-^Js-

Introduction

Introductive sentence
Invariable

iulXjl 3JU>
.,

'^-*

.^

Invariable circumstantial Invariable


Irrational Irrational
Is it? Is it not? Is
it

'^-
a

.^

t_3jJ?

noun

,'^**

.,

.^ ^1
LjSli

^lt

composite

Jili

^c

c~S^
I

*i\ lil

not?

Isn't it?
Isn't it?
-=

Si
lil
t
it

,j

Isolated, root to be alone

Vji &~#\ i'yut


i'jAa

Isolated Isolated called Isolated (Distinctive of Isolated genus


the...)

iji'* t,sLo
^jrto
1 !

jo :

Jm

72

- j

**

Derived indeterminate
Indeterminate Indeterminate noun
Indetermination
Intentional described indeterminate Intentional indeterminate
Intentional, not described, indeterminate

*JizL*

oj&
o]^J

I'^J -_l
"j^*'

*&y*y* a^.<aa< o^xj


i'ij^al*

fj

*&y*y j*

sy<2ju> o^Ssj

Modulation of indetermination
Non-intentional indeterminate

j^~^ uiJ^
aiyasm jS- jSo
il^i
tr e

Indication
Inert

noun

Jlo> **)
**<*

Inert verb

Jus

l> J*i

Inferior genus

JiL

[p^

Inform

(To...)

Information
Initiate (To.
.

.)

cj*
fj^l ^*i
/j>
~JL>

Verb of

initiative

Instead of
Intact (To remain...)
Intact feminine plural
Intact masculine plural

pC iJy
llC ^5 Ju
Ilk

*-

^li-

Sound

intact verb
.

^^

J*i
Juai

Intend (To.

.)

Intentional described indeterminate Intentional indeterminate


Intentional, not described, indeterminate

&y^y>

ojj.<aa< ojSJ

o_^ai o^J

*iy*y> Jj- o_^aj o]^J


o

Intentional status

j_^ali

J-

Non-intentional indeterminate

Z~ijaj>

jj- I'^j

71

I I

In that case In the future In the future In the future In the morning In the presence of In the presence of In the rear of In view of In what time? In whatever In which
Inactive

Ij

^
i~9j*
lii

\js*-e

OJJ
i JJ

*ljj

J
Cit\

way

U.aj^
,-i

Jale j~
"

Inauguration

(Letter of...)

*
l

y-l jj. .. n

c^f>
iiwl
S

Inclination, root to incline

J^ *^'

Included

Aio ^JSJ***

Incompatible

J^^ j^
(J**) \ ^ j^- U*ij*t

Incomplete conjugation Incomplete variability Incomplete variable


Incorporation, root to penetrate

au j- tA;j-^

*u

j-s- c5j~al*
*i-^l

**

aUjI
,-k

Incumbent upon
Indeed Indeed Indeed Indeed Indeed
Indeterminate (To
render...)

Ji*-

j~>
JL

J
ji

70

--

Imperative

mood

ja^\

w
J*i
".\

Imperative verb
Letter of the imperative

j^l

y>\ <-Jj>-

Implicit

a*

Impossibility (By

. .

.)

j An.il
*Ss>dJ
Itm)

Improvised
In

In
In

J*
ji
tf

In
In case In charge
*'~f-

j|
(J

V,

In

company of

In comparison

i
of, root to

In consideration

watch over

^j

<u-l

oli f^a

In consideration of the place In consideration of the pronunciation

J-iToJl elf'I ~J<s


lafll'l

elil"**
llil

In front of In front of
In

IQjj
"
fl

(Original...)

jjuai
j-^,
"^|

In order In order not to


In place

J^ ^
/Jt
"_

In place of
In replacement

Wn

Jui

In such a In such a

way way

,.

cJi
c'<

In that case

ji
69

I
i I
131

O
swear
by.~
<-*

swear by~.

C>

swear

by.~

J
I'il

If If If
If,

6l

d\
contrary to fact
it

ji
tojJ
't\

If

were not

If not

If only

cJ
.

Ignore (To.

.)

J$>
J^fr^
jl***

Conform ignored
Ignored
Ignored verb (whose agent
is...)

^j&y*
(*l*li)

dj&y
0* o*

J*
6**,

Past augmented ignored verb Past denuded ignored verb

Jj*^
uj&y

^ij*
\r>

J*?

Imagine

(To.

.)

Jl>
j*'

Imperative

68

H
However However
However
&|

-<J
"-xj
4JL0 tSlo

However
Hundred

Hundred thousand
Hurry up!

^1 4JL0
Jlj

67

H
He
is far

from

O^r*
J'

He who He who
Heavy
(To be...)

t^
J*f^
* L jL*J -i^^l
I

J#
o_jJ

Because of heaviness

Heavy

of confirmation

Help
Help

(To. . .)

&'j*
4JU1-.I
*J

Helped
Helping

it>U^~
i>lAi~*

Hence Hence
Here Here Here
is is

oil
lil

&
-"

&
(To...)

Hesitate

jk*

Hey!
o

5 t
1

Hey!

tf

Him
His
"->>>l

Hollow verb

J*?
k-

Hope

(To. . .)

How How

c-^"

&
t^
"*Y<-

How much How much How much How much


66

iji^
(*

"

H
Ha!
(i

HaM'Zafa"
Augmented HaM'Zafa"
Converted
Empirical
S

gv^
jjlj

Jjli

HaM'Zaf a" HaM'Zaf u"


of conciliation of

%> 5jli
'ts-K^. "o'yjt

HaM'ZaTa HaM'Zafa
HaM'ZaTa

jlj

di

INDEED

Jl Sjli

of liaison of rupture

X^J

J*-*

HaM'ZaTa
Methodical

kS s"ui
iL.CS Sjl*

HaM'Zafa"

Modulated HaM'Zafa"
Radical

S^U

Sjl*

HaM'Zafa"
(To...)

"tj\ tyjt

Hang upon
Harang
Hard

jJi
u-Ja*.
'jjjJii

(To...)

letter
(To...)

*J>js-

Have a defect Have power

Ji
'-g^

(To. . .) root to prick


verb...)

Having a HaM'Zaf,

>i

itUl jji^o

Having a HaM'Zaf (Sound

j>* P^*"* J**


'.......

He
65

'J,

Go back
Good!

(To.

.)

i>j
JljJ
s>

Go down!

Gorgeous

ej

Grammar

(Rules of Arabic.)

ZjJ1\ &JJI Jtcl^i


1$

Grammatical analysis

Js-6 L \'Jz

Group

(To. . .)

Jii.

Guttural letter

ji> *Sy

64

y
'

G
Generally
Sili

Genus
Genus

(To be of the same...)

Inferior

genus

JiC
sju
.-
**

Isolated genus

LaE

of generic negation

o~*^ V^'

"^
-

* , -j

Medium genus

Ji^j^

u***^

Noun
Plural

of genus

o***^ (

noun of genus

ls**^ u***^ f"

Proper noun of genus


Superior genus

7~
ft-1

-"*

(.y-^

Jl* ^-i*^Jaitl

Give

(To.

.)

Give a form

(To...)

fC^
.

Give information Give sustenance

(To.

.)

^->l
Jjjj

(To...)

Global confirmative Global substitution


Glory to

dj*~> ^~?
J*lt

Jji

ol*i
All
>

Go
Go away
(To.
.

.)

il j

63

Frankly
Fraternize (To.
.

4>f^
.)
Vi-I

Friends

* li

Jus

From From

ji
j*
a

.j

From
From

the time
the time
(Agent-...)
(Patient-. . .)
.

**

Function

*~^
<Uj*4a
ij
*H

Function
Furnish

(To.

.)

Furthermore Furthermore
Future
J-

Cmdj
yi ..

Denuded

future

ij?-

J-a*>>

Future time
Future verb
Letter of future

JJ^~JI jyj
J-i^~ J*3

,,,

^J*"
>.. .

Preceding future

' c^l- j.a

62

Fold in two

(To...)

J$
Jf

Follow
Followed
Follower
Followers

\yf*
jl;

%\'jj

For For

^
Js.

F r
For
,

J*
^j
eji

For a while For the sake of


Forbid Forbid
(To.
.

^3
iio

.)

(To...)

~J$
-'".o."

Forbidden incorporation
Foreign
letter,

*liil <-*>>

dotted

ljii>

*?--

Form Form of the noun


Forward! Fourth (To
be.
.

i-Vi

ii
ililil

.)

ii

Forty, the fortieth

Oj*Jj^l 'Ojiujl
4*jjI
t

Four
Four hundred Four hundred thousand Four thousand
Fourteen
Fourteenth

jj

olIU Ijj
i_a1I
.

aJUjuj'
'...i

t_s *l <ojj'

S^ii

V,j\

'jts.

%j

IJa. hu\j

jts. <Jj

Fourth
Twenty-four

olj i^ulj

Oj^f-j
61

f>j\

B- *

Sign of feminization

d~iU

Z*yi-

Fight!
Figurative, root to be permitted
_}liI

JUJ
aJU i^jG*i

Figurative feminine Figurative masculine


Filiation

"ij^>

CSya

cjts*^ ^"jJo

j
of...)

Finality (Letter

ili

<Sj>
ji.)

Find

(To.

.)

Finish (Not

to...)

'~

to

Firm (To

be. . .)

c
C~Zj*

Affirmative
Affirmative sentence Affirmative verb

kL> Slli-

C^i
^ jj

jli
yi

Firmness of

oj^\ CjjJ
jT ill^l j/\

First, root to befall

F^st
First patient

JjKjjl
Jji Jjjuii
.)

Fifth (To be.


Fifteen

'"

Fifteenth
Fifth
Fifty, the fiftieth

S^ii JL.U-

^ii ^>Ut

31*. U-

^U"

ojLU>J\ idjL!<J-

Five Five hundred Five hundred thousand Five nouns Five thousand Five verbs

u>
:..<Jd\

OlL
3JLUU2L.I

Z~*J-

t3NI 3l*i<u*i- JUil

60

F
F
(Defective in...)

sQji JJui
*'j*JI

F of sanction
Face
to face with

'^

<UCi
|jl

Facing Facing
Facultatively
Fall

e*J
'j'-P"
.

back
it

(To.

.)

Jjjl

Far be

lit*
(To...)

Fashion
Father

y\
j^i.

Father-in-law

Fault

Feminization
-

u~JU
Sj,

Feminine
Figurative feminine
Intact feminine plural

J y>

lSJ^

<t^>y

jUC dJJ^ wr
>ijb

Letter of feminization

-*

<J) }>*

Moral feminine
Oral feminine

iSy**

^y
^-Jj-

^"J
ts*^**"

Real feminine

^J^

59

Eliminated included

i^jJou o>
*.!'.>

*"-o s

Emptied exclusion
Excluded
Exclusive noun

fjkj>

ibZi*
s

^jZ^a

r
o>
(

Included
Letter of exclusion

_J

UXw

jUii-l i-9j>-

Linked exclusion

J~ai<

UiiJ

Mentioned included
Non-certified exclusion

j .u

o>

ji~j>
(

<*ry jf-

Slii^-I

Exhort

(To...)

i^ji
ll^*l

Exhortation

Exhorted
Exhorting
Object of the exhortation
<o

ijv>

ju>
ijv>

Explain clearly (To.


Explicative attraction
Explicit Explicit original

.)

~TJ*

oQ

i_ik*
T^Lr"'

T^Lr*" jJ^^*

Interpreted as

if it

were

explicit

^J^aiL.^jjA

Letter of explanation
Quasi-explicit

jt~^

^j"
^rr"

p_r^ ^

Expose
Extend
Ending

(To...)

o*~j*
*Juo

(To.
in

.)

......

extended

ijJw-

Extended
Extended
Extension

EaL/F E
letter

eijx**

^Ji\

-u t-9j-

lu
ijJti *l

Noun

with extended ending

58

Enough Enough
Entirely

jjj

iUU
-J

Especially
Establish (To.
.

J^
.)

'j^J-

Eternally (negative)

|jjj

Euphony
Called euphonic

^ ^
"l"
-

- : f^rV
*

Euphonic

Euphony of

the called

^'jtuJI li-^;
.-

Even Even
if

cT*"

Every time
Evidently

^
ii
AjJOI
S1UI

^Jg

E* e
Examples of the superlative
Except Except Except Except
Excepting (Not.
.

m|
s

^
|ji
.)

^y

j\^]

Exchange

(To...)

Exclamation mark
Exclusion
Article of exclusion

%^
A

\-

&J jfj

Certified exclusion

"

.. .1 V^-^ 2l'-U

Complete exclusion
Detached exclusion

* iljU

"A^
57

Elimination of the primate Elimination of the verb

laZlll tiii-

jlilTliii-

Empirical
Is?**"

Empirical HaM'Zaf

Sl^lili <jj*i

Empirical measure

/e^k-" "djj

Emptied exclusion

A^ai

|' * -

LL

,.'j

End
Curtailed ending

^-],
Ir^j^
ii>^
~J&S\ [j'Jo

Elided ending

End of
Ending

the
in in in

word

extended

:>>ui

Ending Ending
Ending

open a
reduced
i

ZjLs^
"jjj>^

in regular in

"f^f

Ending

shortened

jjtaSi

Noun Noun
Noun

with curtailed ending


with extended ending

1/>j^"

r^-

"i/xJ> 11'

with open ending with reduced ending with regular ending with shortened ending

L>jiU^o
"j/J>^>

11
*!'

Noun
Noun Noun

\j>j*

r~

jjlaai

11

Verb with elided ending Verb with open ending Verb with regular ending

'^y^'X^i
L>jia^ jii

\f
j[,

J**

Endowed with EaL'


Englobe
(To.
.

JjX>
J^*,

.)

Global confirmative

JjLs. JuT^J
Lli,

Global substitution

JjJ

56

Eighteen
Eighteenth
Eighth

o'jZJt

^US

ijZs-

&&
tj^U
-

e^-ii AloU t^-ii jtti

iloU
J
S * -

Eighty, the eightieth

OjjU-UI tOjJUJ
l$jif^>i}
*i\

E/LaE and
Ei'Na

its sisters

and

its sisters

l^Jljilj jl
a
I

Either Either

&|
e^-ii ^Jc.1 o~J*
<.'jZe. 's\

Eleven
Eleventh
Elide
(To..., to clip)

ol>

~, *'r-

<^it>

fjV
'

* - *

Article of elision

#j?- otal

Elided
Eliding
..
.

fjyy
*
,

*jli"-

Elision Elision of the verb

j^-

J*iJI ji ji- t-jji-

Letter of elision

Sign of elision

ji-

&}&
J**

Verb with elided ending

Jj^

Eliminate (To.

.)

(J Jc.
<J'S>^\j j!>UI

Defection by elimination

Eliminated active element Eliminated included Eliminated passive element


Elimination of

OjJt^
i_$jJt^

J^l*

<o ^jiz~*

<_>jjt^ J_j*jw

ojS\

i_JJt#-

Elimination of the defective letter

XUJI t-jji- uiJi<w

Elimination of the direct patient Elimination of the predicate

JjiiiJI t_ijijl>JI
i_i

Ji-

55

E, E, E, E, E,

EaLiF (Orthography
extended EaLiF
long EaLiF

of the...)

JNS
i-

* J~ *

*>\
-

'j>

.',!

Oij.Ua uul
*Jb>fe iJJI

permanent EaLiF
quiescent EaLiF
;-

*j*if <J&}

<

i^Li
j

i_iJI

E, shortened

EaLiF

V Ojj-aA* udl i<


- .,{
*

-.?-...

EaB'JaD

letter

S?^'

^^
f

EaB'JaD order
EaF'RaLw of astonishment
EaF'RaLw of preference
EaF'R/L'

g^i

'

V*?!

cJstXJl J*sl

J-.-fl&"JI J*^' =j
.

B iHi
with...)
'

4*
'"

EaL' (Endowed EaL' (Deprived EaL' (Made

M Jw Ojj&*
J

J**

of...)

J>

ii

= -

J? ij***

definite by...)

u\

f'. s

--

<*2j*a
o\JJt

Early in the morning


Effort

^*-

Eh!
**

&
* ~ -

Eight Eight hundred Eight hundred thousand Eight thousand

<GUj iJUj

p&s ^Uj'
till

<uUm>j

v^*XI SJCu*

54

D
Double
Doubled
(To. . .)
-jfcj,

lii-Ui
lii-Uii ?~w> "S**

Sound doubled verb

Draw

(To...) (To...)

V^,

Draw near
Duration

^y
t \^\

(The...)

During During During

^
K.
i

Dual

Dua

J uUhl
in

Duality, root to fold

two

J3

'&J\

tj

53

D
Descriptive
Descriptive sentence
Intentional, not decribed, indeterminate

<~*j "^^r

*yj>y> jf- t>syeju> nj^>

Intentional described indeterminate

t&y^y ayajw
C^y^>\
" ~ tT *

OjSo
j~~p
v

Personal of the described noun

Real descriptive

Is*cf^

-*~
to

Desist (Not

to...)
aJaiiia

ij*

Detached exclusion
Diminution
Diminutive

uilwl

jr**^
_f*A*
tt

^ -

jf

no'*

Diminutive noun

j**^
Aj

Direct patient

Jj^Ao
iJi

Dislocation

Discover
Distant

(To.

.)

^1
tt

-^*;
.

Distinguish (To.

.)
o

j^>
5 * J

Active element of the distinctive


Distinctive Distinctive of the isolated, concrete Distinctive of the
t''>
t

j^*^' J?**
J^*J
i_^*Ji J^-<
-.--"-*
"o -

number
--"

i.oJI
A

J^*j
'
'
-

Distinctive of the sentence, relation

<

u ^u>oi j_<u
-7
-*

Distinguished

j~^

Non-transposed distinctive

^>*~
tl

j^ xz*J
j o^
.> .

Transposed distinctive

J>a^ J^^J
j*~5

Divide (To.

.)

Do

(To.

.)

J*S
c Jl> io^tit
Js^Alo t**t*o
t-9

Dots of suspension
Dotted
(Foreign letter,...)

52

D
Denuded
tt

- J

Denuded

future

j^i
Jj**^
" i

Jr^li
iy>^*

Denuded ignored past Denuded known past Denuded noun

"J^a

* _ji*i "s~jy>

^li
i*-"'

'^yy'

Denuded

original

^jy j'x^*

-*

**

Denuded
Denuded

quadriliteral
triliteral

^^j "*J**
j^'Stf

"ij>^

Denial (L Denial

of...)

ij^jl iS
ipfc>
i-J\*-

(Letter of...)

Deny
Deny

(To...)

j^
J
tsj&l
1

(To.

.)

Denying interrogation
Depart from
(To.
.

}fy~-'

.)

jili

Depressed

letter

H"
J\

(-?>*
VjiJ>

Deprived of EaL'
Derivation
Derived Derived attached to the radical Derived descriptive Derived indeterminate Derived noun Derived radical
Descriptive interpreted as
Interpreted as
if it if it

-j>

Jldiil
"j,.

Jr^^^ jkJu

j^-lii

J;fi-*

C^J
o^SJ

*jcj>

-.;- -

j7,- *i

Jr^' J*
were derived
jllilJl Jjji

cJu

were derived

JrJLjL Jjj*

Describe

(To. . .)

Causal descriptive
Described

Ojii

51

D
Defect
Defection Defection by conversion Defection by elimination Defection by quiescence

%
<-)^*j

v'^ J^*j
t_3Ai>JL

J}Uj

a~~~^i J}U|
oj*^ <J^*1
1

Defection of
Defective

HaM'ZaT

cP^
J
1

Defective in F, modal
Defective in L, deficient Defective in R, hollow Defective letter
Defective verb
Deficient Deficient past Deficient verb

^
'

'

^ cP^
1

o** ^

1* f^' lP

'-j^

OJ* 11

lP1*
-* j-

^f

cP^

J*
1'

u**
u^f ^

cfo
J*?

o^>
*kJI

Elimination of the defective letter

^j^ <-^
-^
".

Mixed

defective
- 1-

"

.T

Mixed joined

defective defective

Ojj"> ^juaj
--.'.-

- .'.-.

Mixed separated
Definition
Definite

^jy^ ^rr
^.j*>
^j**
t'

?
1

Definite

noun

**>**

p-

Letter of definition

i-^O*"

^ j^

Made
Delay

definite

by EaL'

J^

^y
>>'
j-l

(To. . .)
SjUil

Demonstrative noun

Denude

(TO.

.)

>J>
^jpy

Denudation

50

D
Dash
Declare openly
(To...)

&>
\J^ Lfif
f^'j*' "l**

Declension
Action of declension
Declension of the noun Declension of the verb
Declined Declined and prohibited from variation Declined and varied Declined and varied noun
Declined noun Declined noun, prohibited from variation

-l'^l'L<l>l
CjS\ L,\'l\
-

UjM

-"-*

sJ'Jtfi

^ Jyui L^i
s
*

iSj*/t\

y ju
;
#

lij^Ji L/^i 111


rf

/v*
,o^

,o;

j
o

o,

tt

*jU* uj*.

-_l

Declined verb Declined word


Sign of declension
Titles of declension

^^J j^
\'^ \jS
^\'1\ %.'%.

vt*>> V&*
.- -

Decrease

(To. . .)

Deem

(To...)
a...)

Defect (To have

j^
s

49

Converted

1^^e

Converted

HaM'ZaT

aj^a Sjli
i_JlHJL

Defection by conversion

J^l
i^Jai
jus

Coordinating attraction

Jw

Count
Create

(To.

.)

(To...)
SlSLLil

fcj'

Creative sentence

iU*>

Curtailed ending (Noun

with...)

.rjrt>

.^
ijjj

Cut

(To...)

47

Connected
Connected personal
Connection
J-*

J-^
3

j^-^>

J?Cj
Jajlj

Connector

Consider

(To.

.)

L-~>
of...)

Consideration (Personal
Constitutive status

jfc> j?-*-^

<L-jJ^ Jl*.

Construct

(To...)

^
u^jl* '^;
\j~*

Accidental structure
Letter of construction

<-Jy

Permanent structure
Sign of structure
Structure Structure of the

"pji bj
J
-

gL> *> lL

noun

-^1 tL.
J-*-^'

Structure of the verb

*^
^-

Structured Structured noun Structured verb Structured word


Titles of structure

^-

^1

j^~ J*i

4~^

'CJS'

tbJI
tear

LjLHJI-

Contestation, root to

away

\y
:

*b>\ f jUJ
<us jLlo

Contested
Context
Contrarily

iijji

li^i....

Convenient vowel
Conventional terms

iLi J&j>
obt.IJg.uao

Convert

(To.

.)

Lii
u-JS

Conversion

46

Confirmative Confirmative noun


Confirmative status

xS y
'

xSy
5 'sy\

'*L~\

J-

Confirmed

"jy\
jjf ji

Confirmed verb
Global confirmative

J^i

J_jl^
iLaiJI

'xSy

Heavy

N N

of confirmation

Letter of confirmation

xS j\ oy xS y ^y
xSyi\

Light

of confirmation

4Jui6*i\

oy

Moral confirmative
Oral confirmative
Relative confirmative
Self-confirmative

ly**
fjiiJ
5llj
t^s-

"^y

xSy

xSy xSy xSy


lii

Synonymous confirmative
Unconfirmed verb

<ti

*\~J>
J

jjTji
.)

js

Conform
Conform

(To be.

Vj-0
e.

JCa

Conform ignored Conform known


Conform mood Conform verb
Letter of conformity

Jj4^

fj^***

'ty** '?&**

s-jUaUl tiu^a

\ &** S**
- ' J

4PjLk
.

*-9 y>-

Conjugation (Complete.
Conjugation

.)
J

jU

<JbJ*aJ
\Jl>_J*oj

(Incomplete...)

it Jjt

Conjugation of the verb

J*aM u^lai
dj!*fijj\ "iLp

Conjunction (Bond
Conjunctive noun

of...)

Jj^ji
join

11/i

Conjunctive, root to

J^'j JlUl

J Lfiy\

45

y}

Composite proper noun

<-y
"LS'y
Jil*
*Jj-

Ji-

Composite speech
Irrational composite

">>y&

"LS'y
"<-~y

Linguistic composition

ls^

Mixed composite
Non-linguistic composition
Plural of the composites

^ J* [s^ J^ ^0>
Olli^JI
JSIp
e.
1<!U-

{J^j l -

Rational composite
Referential composite

^iCl
"jJu>

"LS'y "LS'y

Useful composite

Concede

(To...)

Lij
Jt>JI Lo-Ctf

Concerned by the status


Concerning
Conciliation (HaM'Zaf
of...)

i
ij^Lj ojii
'
J
.

Concomitance

(Letter of...)

SIjm
aju>
*
-

^J>
Jjjuio
j

Concomitant patient
Concordant substitution
Concrete
(Distinctive of the isolated,...)

**

- -

JjU" Jju
CIJ
t

JjAjl }~*j

Concrete noun
Concrete noun
Conditions (To make.
.

Cli
o_

-il
j

j~
.)

*~j\

b'J*>

Answer to the condition


Condition
Conditional article

J?jiJ! <>lji-

J^i
JjJi otal JjJi ,t

Conditional noun Conditional sentence


Letter of condition

^"j^ ^-^
Jj^

ti^
JiT

Confirm

(To.

.)

44

Comma Common Common

iL^li

conjunctive

ii j*it-
l

Jj-^ji
..
,

expressions

ii

^(jjjj

Compatibility
Compatibility

Sl^ol
,>*;

Compatible Compatible of nominalization Compatible with reserve Compatible without reserve


Incompatible
51*1^1
I

/3^
^J j*^
*^s-

^>\

JZj^a

j\

0^^
j-*

i$^*
l

Modulation of compatibility
Situations of compatibility

jS^sf\ j+yj

<J&S\ oSli-

Compensation,

root to exchange

^l*

-du^l

jAtyu
uij^>
lj

Compensation
Complete
Complete

(Modulation

of...)

^j*^

(To be...)
;

\\j

Complete conjugation
Complete exclusion Complete
variability

(verb)

(J*?)

}^>

^-kj"^>
\~--\
~\

1 1; i
L"
-

UuJ^si
**

Complete variable

U ^j'^cj>
U
C&

Complete verb
Incomplete conjugation (verb) Incomplete variability Incomplete variable

(<_M) }^>j^ ^.j-^

U _*
ll;

aJ

^1*

Ci^ai
L~S"

Composition
Annexed composite
Composite
Composite numeral

f^U^I ZJs'y

Ijs'y
iJs'y
"z'Ss-

43

Circumstantial
.

^J*

Circumstantial noun Circumstantial of place Circumstantial of time Circumstantial patient Circumstantial sentence
.

^j
-

f-"'
-"

o^ ^J*
jt* j
<4f

*^J*
<J _***-*

^_r*
'J-

<u*i-

Invariable circumstantial

t_Sj^a^

"'.of. j-p <-2j*>

-.

Letter of circumstance
..

j^j^
ji

^j^
*

-f.

Limited circumstantial
Pro-circumstantial

ij^>^*

^y>
- .of. s t

^-r* V^ b
'--.Ji
(ffrr

Vague circumstantial
.

_r'

* -

-Ji

Variable circumstantial

i_Sj^u

-.f.

i-S_y9

Cease Cease
(Not. to...)
tiJ&l

&

Certainly
Certified exclusion
'

**
*
I

V^J"

^1 >">'
J
o

Certitude (Verb

of...)

J^ J*f
j*
i-J

Claim

(To.

.)

Classification, root to divide

*^' t-?-6

"

-'

Clip

(To..., to elide)

fJJ*
>>

Clothe

(To...)

Colon
Color

Tyr^y

^^
Oji

Come!

Jfc*>
(To...)

t^

Come down
Come Come
here
in the
to

J>
C~*

morning
(To...)

(To...)

'**

Come

know

(Jj*

42

c
Call (To.
Call
.

.)

^ jj
sfjj

Called

^
LsUai ^jLu
"t^-'J'

Called annexing
Called euphonic

tj'*&

Called similar of the annexing

_sLaLJL Slii

^jti

Euphony of the
Isolated called
Letter of call

called

^ jlHil 1-*-^
V^ii t^jli
jljj *-*\i-

Capacity, quantities

ji&* iX
* C/|

Cardinal numeral

iji

Cause

(To. . .)

Causal descriptive
Causal patient Causal status
i) jl

<d^-N Jjiii

SlU, J-

Cause of pain
Letter of causality

i^
Jj;

/<*->>
*_s^i-

Cease

(Not

to...)

J|j

Change

(To. . .)

JxJ
(jJ

Circumstance

41

B
By
J?

}
S

By impossibility
By means of

jJuCJJ

^
^jjj

By

the eternal

40

B
Befall (To.
.

.)

Jl

Before

jIJ
(To.
.

Begin

.)

JO

Beginning of the word

ioiJI Jj\
(_il>
fjl

Behind

Behold

Below
Between Between
Biliteral

Oji
j~>

j^

\^
jj

Blame

(Verb of...)

jii

Bond of conjunction
Both

Jj-^jiJI iLff

tk

^
j &>
'J~
^*"?*

Both are separated


Brackets

j*a> o}&

Break

(To...)

Broken plural
Bring to light
(To...)

JT^
(To...)

J*-**
"LJ>

Bring together

Brother

ii.|

But But
But But

to I

j:

JJ jfJ
_,

By By
By

.j*

g
'ja

By

39

B
",

"0

Be impossible
Be Be
in

(To...) (To...)

Jt^-j|
"**

good health
.

inactive (To.
(To.
.

.>

JJai
jilt

Be low

.)

Be many

(To.

.)

'JS

Be modified Be near

(To...)

tfpu

(To...)
(To...)

^s**>J

Be obligatory

Be of the same genus Be permitted Be present


(To...)

(To...)

<j~*^-

jl>

(To...) (To...)

j~a>
UJUs

Be prolonged

Be quiet Be
Be Be

(To...)
.)

j~>
Uii
.

rare (To.

rational (To.
rigid (To.
.

.)

Jai
'x^>

.)

Be short Be small

(To. (To.

.)

'J^k

.)

yufl
.

Be special Be

(To.

.)

^A>
jp

split (To...)
(To.
. .

Be tender
Be Be

.)

uJ
iJS

third (To.

.)

tired (To...)

J^
J
J^~^
jUtf
o s

Because Because of heaviness

Become
Become

(To...)

in the evening (To...) in the

^>j>

Become

morning

(To...)

*--

38

B
Be
(To.
.

.)

Jl"
.

Be able

(To.

.)

j ji
il"

Be about

to (To...)
(To...)

Be acquainted with Be alone


(To.
.

*SJ&
i^j

.)

Be astonished Be complete Be conform


Be

(To...)

i?*
Ij i \J>
'jijt

(To...)

(To.

.)

different (To.

.)

Be

distant (To.

.)

juu
i\j

Be diversed Be exalted Be few Be Be


(To.

(To...)
.

(To.
.

.)

Ul<

.)

jj
~<j-*>

fifth (To...)

fine (To...)
(To. . .)

<Sje C^j
'jfij^
ij

Be firm Be

flattened (To...)
(To.
.

Be fourth Be heavy Be high

.)

(To. . .)

AH
}*i

(To. . .)

37

Attracting

&,

^J^

Coordinating attraction
Explicative attraction

jlj liL*
q'C ^jLi
uiiai

Letter of attraction

<Sy~
^ \\

Augment

(To. . .)

Augment, augments

OlJuji

<.

jjy
julj

Augmented

Augmented HaM'Zaf
Augmented noun

SjuIJ

TyJ*

juji 11,1 juji jjuai juji


quadriliteral
Lks

Augmented

original

Augmented verb
Augments of the

Ifk*^ ^'i.y

Augments of

the triliteral

"J^ Oljuji
f&j Jj~
Jujlll o\'jj\
Jj4=r-

Letter of augmentation

Measures of the augmented verb


Past augmented ignored Past augmented

\j* <j^
-^j-*

known

"ty**

,*

Authenticity

(Letter of...)

J^y iiw>
j^ C^
Jaii
jj|
i

Auxiliary vocable

Away!

Aw y!
Away from

IjuJ
-Jg.

36

At At At At At At At
all

j
ale

jj

ii
j|

At that time At the contrary At your own risk At your service


Attach
(To. . .)
'

y&
d* n
ft
1

IV-

(M "t
,

iuj j>J
J^-U

Attach oneself to

Attached

Attached nouns Attached T Attached to the


five

Uidi

tUll

*^_y.y verbs

~lijl

JliiS/L.

jiJu
JsDjI

Attachment
..

Attachment of reduction
Derived attached to the radical

^>J! jliu

I-'-*

Jr-9

^ J^- J^
dlfo
,
|

Attain!

Attention

j^.

Attention Attention
Attraction
Attracted Attracted numeral
Attractingi_s

_i
fo

^Uai
i_i k<<i

Jajw jj*
i_itli

35

A
J

-*

Negative

article

^>

Artificial original

^^

tv

<

J*- *
il

As

As
As

j>

*i

As
As

^S
CJ
J far as
far as

As
As
As

^J
J*> w
&l

As As As

far as for
if

jfr
as
as...

As long

to last
f

As long

b w
jli

As though
Aside from

^Lsi

Assemble

(To...)

*>

Assume
Astonished (To
Astonished
Astonishing!
be...)
v

^
~"j

V=*^

Astonishment

_^*j

EaF'RaL

of astonishment

^iJdl

Jiil

Letter of astonishment

v_-^*J lJ'j>-

Noun

of astonishment

u-^aj

^i

Object of astonishment

"^ ^-"^^
"...

At

J\

34

Annul

(To.

.)

?uJ
t_wbi

Annulled nouns with open ending Annulled nouns with regular ending
Annuller
Annullers

^y
^.U
h-~^y ^-.u

Annulling

letter

Jj>
P""'
1

Noun

of the annuller

t?

Predicate of the annuller

t"^

Jf~

Answer Answer

(To. . .)

L*

to the condition

Js^JI Ls\j>
Lajl

Anteriorly

Appear

(To...)

^Jj
^aU
yli

Apparent Apparent active element

J^l*

Apparent passive element Apparent personal


Apparent sign Apparent vowel

j*U J_j*jw

^*U

^w

ify&lk X*$s-

o^*U T^i-

Applaud

(To. . .)
(To...) (To...)

Ijui
t

Approach Approach

J^il

L^i
ijjUi J*i

Approximation
Arrange
(To...)

(Verb of...)

LJj
JjJuw
obi

Arranged noun
Article

-*

-*
t

Article of elision Article of exclusion

*y>- ebl
':>.'- *

juii-l ebl

Conditional article

'

-*

*>jt.

ebl

33

'

0.,

Although

*?

Amen
Amid

Jrf

k-0
(^ Of
(Its place in the...)

Among
Amongst
Analysis

^Ch6 ?

of

*^**

Analysis of the letter Analysis of the sentence

.J^JI
<vLiJI

iL>l^el

^j^\
3
Jf
-J

And
And even

And so And
so on
(To. . .)

^0*
<-^
4*L*|

Annex

Annexation
Annexation of the sentence

*UiJt *iL?^
JI

Annexed

i_sUw
-4

Annexed composite Annexed noun


Annexing

"J^\ V^J

<un i_sUi p-i

i_sLi
.

**

Annexing noun
Called annexing Called similar to the annexing

i-Li p-l

i-Ua <^:>u

oLaoJU

<u~ <^:>U4
~*&\J>\

Moral annexation

>**
^-s

Non

annexing
of annexation

jt*

Noun

**^"*i

f"

Oral annexation
Similar to the annexing

*^ ~^^\
tiUuJU
<u

Announce

(To.

Y.

.)

\*

32

Afflict (To.

.)

[jjj

After After

jmi

Cj

Afterwards

Ci
{

i*j

Against

Js.

Agent
Agent Agent
-

J*li

function

dlLcli

noun

J^UJI
'.

11)1
"...

Ago
Ah! Ah! Ah!
Aid
(To.
.

s
t

Jtio

Jus

\j
[$'j

.)

fcj

Alas! Alas!

oT

o\j\

AH
All without exception

JT
KJp

Allusion (To make...)


Allusion
Allusive

^J*
X>\

noun

Xjjc *J\

Alone
Alphabet
Alphabetical letter
Alphabetical order
jl><-

jl>j
i\s*A

^j*"*-~>j>

U^**

Already

jjj

Also

Liil

Also

Although

o'

31

Active letter Active verb

J*l*

J^ & J*i
J#li
JLpli

Agent
Agent-function

Agent-noun
Apparent active element
Eliminated active element
Inactive
It

J*UJI *-l
"jtXb J^l*

t3ji>^ J^l*
J^l* j^*i

has no action

Jii N

Moral active element

~iy*-

J*
-

Noun

of one act

o^JI *~l

Oral active element


-.

U^ J^l*
-"
.

- d-' -

Position of verb and agent

J*UJIj J*aJI

aJ^

Pro-agent
Syntactic action

J*li k-^U

<Sj^J J**
i ji
*

Advance
Advanced

(To.

.)

; l-

f f
'j
.

Advancing Advancing followed


pJiai*

f^~*

Advise

(To.

.)

bl
J>l
t\

Affirmative Affirmative Affirmative Affirmative


Affirmative
Affirmative, root to be firm

^
Ji>

j~>
~? *b*\ C~*lo
<~j* *!<>
"
,i "

Affirmative sentence Affirmative verb

C-io JaS

30

A
A
few
k.

About

-i

About what?
About which?

li
l^i

Above
Above
Absent
Absolute patient Absolute pro-patient
Abstract noun
jiiai
J-Ua-o

Ji
Jjji

LJli
Jjxfli

Jjiii LJU
'jdt llil

Accents
Accidental structure

Jajljl^

li

|L

Acclaim

(To.

.)

l^j

According to
According to
Act
(To.
.

Ji
vi

.)

J^
LiG*' J**
Lli

Action of declension
Active element Active element of the distinctive Active element of the status

yJ>\ J^l*
JliJI Jal*

29

J^*JI .

^ jj&?l Jj-Jl

ENGLISH -ARABIC LEXICON

Elide

(To..., to clip)

~*j>

Article of elision

?}> obi
*jj->w
* j&-

Elided
Eliding Elision
1

*y>-

Elision of the verb


'

J*aH
-

m7 '*

j>.-*..

Letter of elision

^_J>- <-9_r"

-*-

Sign of elision

?j>- Xt'j*

._..
Verb with elided ending

f-Jj^

J-f~J

^^>* Vr">

w*

^W^

<j*

Jua*"

u^i

f'

'

^
.A*

*^

Oli OIp_j^>wJI

s_^*aJI

ill!

y>

lil

<~~Jj^l

<_9Jl*

*9uwJI

il_j*J

(JIJI

li

UsjI

|_jiJ

Oblij^ll

oJlA

25

Elide

(To..., to clip)
/_)>-

ijio\i\

Article of elision

Elided
Eliding
Elision Elision of the verb

fi'j-9

/j-

t'jr

J~"JI f j?y>- <^j>-

Letter of elision

Sign of elision

?}> %**&
fi'J^ J**

Verb with elided ending

- The

reader must be warned to see in this lexicon nothing but

a repetition of the

Arabic lexicon. The English words used,

having no grammatical character of their own, have not been


put in alphabetical order to facilitate looking them up
of this order
is
;

the aim

to throw light on the groups and families of of

words adopted to respond to the grammatical functions


their

Arabic opposites.

- TABLE OF

CONTENTS

These instructions serve also as a table of contents.

6
A.

- ORIENTALISTS
D'ALVERNY
ATOUI

REFERRED TO
A.

H.
J-B.

G.
C.

DE B. KAZIMIRSKI LECOMTE
PELLAT
REIG

BELOT

R.
P.

BLACHERE CACHIA

D.
J.J.
J.

H. FLEISCH

SCHMIDT DE SOUSA

M. G-DEMOMBYNES
A.

H.

WEHR
WRIGHT

GHEDIRA M.S. HOWELL

W.

24

tJr^^"

[yW*+" Vr^J^'

r*~s^

l^j*^ a^r-JJ 4**Hj* y

Except

^|

_pJ

If ..ju

eJhUil

fLMI *~as*j

_ t
toil

Anteriorly In the morning

i~Ja~p
|j

This (masc.)

Twelve
-.

o^ii
A*-**
...)

U^U^ii
_ r

LJl

:>>J

(Infinitive)

[yl>frll

v-wjJI ^i Jlo^l Jib

Be impossible
Cease (Not
...

(To
to)

J&Jld
(...

U)iU)1
jij

Do

(To

.. .)

Have a defect

(To

...)

Jit

Soften the voice (To

...)

l*.j
~\_~\A '\

Turn about (To


v_aJjJI {j+a*

...)

J
\'j-*>-

LrS^j Zjs-\ja]\ ^-jUJIj *JJti\

oUJI

_ i

Agent -function
Circumstantial sentence

ill* Li

~QJ

****?

Conform ignored verb


Intentional indeterminate
Letter of protection

<Jj^w fjLai J*i

noun

5ij*flii

5jj

Silij <-^>

uaj>- uji-i Co*; c*j-

jl*

ji-Ij

jjw>-

**jM

oUSol

23

4 This

THE ENGLISH-ARABIC LEXICON


is

a recapitulation of the Arabic lexicon in English alphabetical

order.

- The

letters of signification are represented

by one of the most


under E:
"ill

common
Except

Arabic uses of each

letter,

e.g.

Different

nouns obey the same

rule,

e.g.

Anteriorly

Uil
Oj*i*tf
\h

In the morning

This (masc.)

Twelve

0j&
in

lliJ! i

jZs- UjI

Verbs are

alphabetical
...)

order in their infinitive form e.g.


\}KcJ\
(...

Be impossible
Cease (Not
...

(To
to)

U)

dliil

Do

(To

...)

JJ
(To
...) ...)
.._

Have a defect

Ji
*>j

Soften the voice (To

Turn about (To

...)

LJ&I

- The

technical

words

and

grammatical

expressions

represent

exclusively the
orientalists

author's conception, without reference to the


e.g.

as indicated in the arabic lexicon,

Agent -function
Circumstantial sentence

ill*li

*^Jr
(Jj4** fjLfl*

***?

Conform ignored verb


Intentional indeterminate
Letter of protection

J*9

noun

tij~aju> OjS>j
*|l9j t-*J->

- Words

belonging to the same family have been grouped with


in

one of them and

alphabetical

order,

e.g.

22

jjJI

opI^aJI

oQ-Jlj oLjJI

jUsl j^U*j iaLcu JLIjj

>

.jylJ JUiSfl y \jl

21

- TECHNICAL STUDY
Printed

on

colored

pages

separating

the

two

lexicons,

it

comprises
1

- A
in

study of criteria for selecting declined and structured words

Arabic grammar.
tables of orthography of the letters and essential

- Comparative
terminology.

Lists Lists Lists

of letters of construction and letters of signification. of variable and invariable nouns. of particular verbs.

4
5

20

.HlJUuJL

Z& i/^H

or*12
'

'

i>*
*

'J^ <J h^* ^JJi - *


1

"

Called similar to the annexing Called similar to the annexing


(...

tjL&oJL "CJU

ij'iLe

ij'^) t-JLioJb <u


with)

By

(at,

by means

of, during, for,

swear by,

in,

v
^jlia
)

Called similar to the annexing

lJLsuJL "&&
(
. . .

Called similar to the annexing

Jb

<u~* ij jL

uiLaa
t^jJ

To

call
t_JLa*Jb <Ll

Called similar to the annexing

^jL
2uw

To resemble
Called similar to the annexing

t_JUuJb Ulii ^jbi


t-iLe

To annex
Called similar to the annexing t_JLa*Jb 4li<

^jL

19

- Example

of an

expression

of

more that two words:

This expression

is

found

in

the following order

Called similar to the annexing Called similar to the annexing


(...

uSUaJU

a~j> (J}\~a a****

i^w
with)

<^LaJu

By

(at,

by means

of, during, for,

swear by,

in,

v
) uSLffljs

Called similar to the annexing

t_SLa-Jy <u^ <^ju


(
. .
.

Called similar to the annexing

Jy

<u~* ^.su*

To

call
'

tf&
J ' C '* it "'~t. J t_SLa-Jy <u~* tju
\'.

Called similar to the annexing

To resemble
Called similar to the annexing

*~*
t_SLa-Jy <u^

^iu
c^Uff

To annex
Called similar to the annexing

t_SLa-Jy <u^

^iu

18

!tf

~j3jZi~J\

~o\

jjZ

jJj^UJI L.U
SJjUJI olf.
.

.[jderrf| '*JS

^'jS
\jLa\

iS^>\

\sj\ft\

l+

jjui\ jjjjdl

X^j

JaiL ^jJU"

4-cJLSUl

ol*

[^UiU]
:<>j*$JI

:ijjil. iLi" LjS" CULJ [

Jj*- C^j JjMI

Ljjj>-

Letter of restriction

(... <S_f-

) tjjlj xLi\

Help, root
:

to help
,jJii\

i^p
I4JL0I
^ji

ifcl Silij]

<Jy- CjnJ

\'iJsy>

rj^

1*^"

To help
Help
[Call for help} Helping

ilji

SUslT

r
to

'""

[Person called

aid]
i)

Helped
[Person against

^Ui

whom aid

is

required}

:oj*$JI

<Jj>-

C^J

JjMI

Ljjj>-

Detached exclusion
[Z>i#eren< exception]
:

JoJLu ^UlUxl

jjl

tjj*- Co*J ^lijl

lgjj>-

JiiL liU JtS"

rjXJj
-

Detached exclusion

if

(...

<'-*--') -

<*

- J

To fold

in two
"*

J5
\l\

Detached exclusion

t\XzL\

To cut
Detached exclusion
..taS;

*k
ttiJ\

17

: I

italics.

When

the choices are identical, the


line.

word HidenT]

will

appear under the principal


dicates

The absence of brackets

in-

that the

orientalists

have neglected to translate the


will

term

in question.

Thus the reader

have an overview of the


his

different

conceptions and

may draw

own

conclusions.

- Example
word
is

of an isolated technical term:

aJU^I-! )

This
( * )

found

in

its

final

form under the


(...

letter

^etter

of restriction

Jj> )
>j*

jlJIjX-il

Help, root to help


It is

&*\

SJUll

found again

in its radical

form under the

letter

()

To help
Help
[Call for help} Helping

*ij*

[Person called

to

aid}
*

Helped
[Person against

^^

whom

aid

is

required}

- Example
is

of a two- word expression:


in
:

(^i>

tUii-l).

It

found

the final form of the

first

word under the

letter

( * )

Detached exclusion
[Different exception}
It
is

^biLo t\L>\

also found in the final


(

form of the second word

under

Detached exclusion
It
is

~.

(... <U~1I) *

<

i'o

also found in the radical form of both words:

To

fold in two

Vi a

^
u
*^~5^"'

Detached exclusion

To cut
Detached exclusion

_ _
16 f
*>'

Jai

*uii

Welcome!

^aj

ls

a*
jjjJ

pt'J^ (Infinitive)
J*JI
li*

5*-^ JUiNI ^Ji;


Jtij

jJJNI
'jfiu

L5

_ Ti

sUiJl

CjlupI

.^UJI
'^

4ky*j
J*iJI

aL^*JI

'lS>I

>

j,

.CjJ&NI JUiNI

SIAL-

Jl

3J&JI

i^U} .JUiNI J\** fx*s ^a

^'Jl Sj^Ij ibU,

J*j

^T

^L*l

JUiSlI
<d

WN
J*i

iJbJI

J--.

JUi

.jlj&JU

QU-

^_,J| ^_pjjl

L>

JT

C)\ tLvli

[^ UJU ij^li.

i'^U

Jl i>cJI

To

give information

\^.|

To show

^"]
'jfc,j

To

notify

To warn
To recount

|^j]

^II*.
'"\,

To inform
To announce

u^-j;
.

obj*^

jjK*j

jijjij

^.juji

juilr juSi
.

;>~
U>^

UJI
J

libw j St^_^ aJjU*

LgJ

Ujui*l Jij

(Infinitive)

sUI iJjs- C>j jj~~J1

Jla

r-jJ^J

^aj

To

afflict

^
oUJl_
._^iJ
JjJUJi

lilij

o^lj
4

jk-

J* c^-J
iJSUJj
t

SjjiPiyjl
lift

^l*Jlj

t~JLJl

ro

Ijijjl

U>~AJ

E^Ldl
Or;
t

tJaiJI

c^j
ji\

.^"jjl

^>vj
JaiJl.

Or'.r'' 1*-

ojiy

Jl

IajuipI

Wjj'j
JJU

CoJ.^Ji;

c.ljL^-NI

jil"

lix*

.(italics)

Jj

15

Certain nouns of open ending,

chosen for their current

usage,

are

found also

in

the general order

Welcome!
- Verbs
in

&l
are represented in English, in the infinitive form,

24

while

Arabic

the

past

form
in

is

used.

This

solution

has
to

been
the
a

adopted to maintain
verb,
in

evidence the word's

relation

the manner of English verbs.


is

On

the other hand,

single equivalence

given for each verb, despite the numerous


will

meanings these verbs can have. The reader


that
it

understand
the

was

necessary

to

choose

one,

as

does

Arab
list

grammarian, to avoid repetitions. By way of example, the


of transitive verbs over three patients speaks for
itself,

each

verb being able to have the same meaning as the others

To
To

give Information

^->l
tjl
--o
I

To show
notify

*l*l
**l

To warn
To recount

ti.A>

To inform
To announce
Certains verbs,
difficult

J*>
V-

such as the verbs of praise and blame,


as infinitives.

are

to translate

For these verbs we have

adopted an equivalence inspired by their general meaning. For


example, the verb (^-i?)
affliction:
is

used for expressing a feeling of

What

a
it

misfortune!
will

How

sad!

How

awful!

In this lexicon

thus appear, with the

letter

(v)

To
25

afflict

\jr\

Technical
along
the
this

terms

and grammatical
line

expressions
the

are

translated

same
line,

according

to

author's

conception.

Below

the

solutions chosen for the


will

same word by
and
in

different

orientalists

be

set

down

in

brackets

14

To know by experience
Predicate of

'J^
01

EfNa

^i
jii

To prick

HaWZaTu

of

INDEED

"o

S>i

Ji L>j\\ Jbtj

jb-ij JiiL

i^-j;

o^.

iu^ji

r ^i

yl_ rr

:lJI

e>^ C^J gjOi

Cl'ji] SjliNI

jL-l

This

Iji

You
You

(masc. sing.)
(dual)
plur.)
_

^Jj
-

fe
J\

You (masc.

How
:

'_

Jg
t_>jkll

aLaJI

o>J ^jxJ

QiCJ.

^C*]

1-1

- i
CJ

Morning and evening

r-C^

To be

third
,_ijl
**-

>
5JU*2
*

Three hundred thousand


Three

AJ%*

^%*

J-"'

J!

*-"

0>

J^

fi
:

C^"D ^>
jUJl

f-i

fit

y-JjJI

olL-jJU

Euphony of the called


Nine

tfitujt l-iy

&J
13

To know by experience
Predicate of

j?>
0\

EiNa

jf
J*-*

To prick HaM'ZaTu
23

of

INDEED
kinds
of

o\

>*
re-

- The

various

noun

have

only
closest

one
to

translation
this

presenting

the use judged to be

noun.

The

other possible meanings have been Ignored because this lexicon

does not pretend to replace a language dictionary. E.g.


1

- The

demonstrative noun (IJi)

is

found with the

letter

This (masc.)
2

&
personal noun
(

- The

(fj\)
)
:

is

found

in

the group (CJI)

with the letter

You
You

(masc. sing.)
(dual)
plur.)

CJt

I*^ "t
1

You (masc.
3

fj\

- The

interrogative

noun (*-40

is

found under the

letter

How
4

\jas

- The

circumstantial

noun (*HJ>

^C*)

is

found under the

letter

(^):
*Li T^Lp
is

Morning and evening


5

- The

numeral noun (SJ^)

found
( >L> )

in

the group of

its

denuded verb with the

letter

To be

third
-iJI

dJC
SJLilJ
'*"
-

Three hundred thousand

;;

Three
ft-'
V

~%

i.SX>
will

The numeral noun (4*~J), on the other hand,


found
in

be
it

the

general

order,
its

as

we do not

think

justified

to return to

root

Euphony of the called


Nine

<iuJI *?>>

4jw
12

i*J

Convenient vowel
Vocalized

o 1L.&

S--

aT^-

iiJ"^J

j\

SjiiNi

usuj

JjSii

jj^ji

jikJ

Sji^Ji
lil

iuUJij

_ r

:\*Sl

L^j

*Ui
<J^Jll^l t*i
./r

Vocalization, root to move


Letter of stimulation
(
, .
.

.ij

<Jj>~ )

EtC
J
t

ll

Tji ^j>

y i*^
_

^rSii j^ji .i^p

pi~

ou

i^j

^uji

lijj-- rr

Except
*r^i
'

(if

not, otherwise, unless, save)


1

*tfl

LsO^

iSJr^)" V-J'
.

(Except)

al^Yj

(E) cjj^jl

J\ Uyi\

Indeed
Sisters of

S f

6
E/Na
"q\

of^-1
j| 111

Noun

of

E/Na
its sisters

E/Na and

fclj^-G 01
J
-**

Predicate of

E/Na
of

j| 5'

HaM'Zaf

INDEED

2>i

^
*,

l^p

i^JI

^I*~i tt-SjsJI ll ^p 2uJb>JI


:jAJI
<u

oU^JI
CL;

lil

Iju j^jjl Jj^l tj^^jj

jj^JI

HaM'ZaTw",

root to prick

jii

tjJUl

gj^i

HaM'Zaf u
fraternize

of

INDEED

o[(S>i)

To

l^|

Sisters of

E/Na

jl ol^i-l

Noun of E/Na
11

J|

11,]

-.

--

Convenient vowel
Vocalized
2

LL ~^'y-

dJ^u
final

- The

form
the

is

found

in alphabetical order

by the

first
if

letter

of

word,

with

reference

to

its

root,

appropriate

Vocalization, root to move


Letter of stimulation
(
.
.

d)js <lu>I <iX>_j^


.

i_s

y-

)
"

jg^Jwu
JI

Etc

22

- The

letters

of signification have, in general, several meanings.


is

The most common


E.g.:
1

placed

first,

the others in parentheses.

- The
letter

letter
( * )

Sh

is

found

in

alphabetical order with the

Except

(if

not, otherwise, unless, save)

*i\

To

find this letter in the English-Arabic lexicon, look for

Except under
2

the letter E.
to
find
first

If

you

wish

the

letter

(jj)
letter

and
( * )

see

all

its

implications,

look

under the

SI

a
i

Indeed
Sisters of
r

j
E/Na

U
t

o\

Cj\'j>-\

Noun
.

of

E/Na
its sisters

jl *l

E/Na and

,'.-#J7
1<jI_j*-I_j

j!

Predicate of

EiNa
of

o\ Jf~o\

HaM'Zaf u

INDEED

2>i

The various subdivisions of


in *,

this letter indicate the place

the lexicon where one might iook further


,

HdNPZaTu"

root to prick

>j> l$Ll oj*J*

HaRTZaft/ of INDEED
fraternize

OI(>i)

*
,-

To

l>i
~o\

Sisters of

EiNa

>\'y~\

Noun of E/Na
10

jl

*->l

^J^l

*j-* - r

cJ-i*3iil

J^i;

^U;}

JUif,

L_f,

J^

jJk >j_
&Jj Ifr^

W^

AJJ^J

To move
Vocalization

dl'S.

LJ

v wel
Apparent vowel

5^.
\~j>% isT^-g-j^

Supposed vowel

\-J^
9

INSTRUCTIONS
How
1

to

Use

this Dictionary

PREAMBLE
1

This dictionary contains:

- A - An - A - An -

preface

2
3

Arabic-English lexicon
technical

study on colored pages

4
5

English- Arabic lexicon

Instructions for use.

2
21

- THE ARABIC-ENGLISH LEXICON


-It comprises the
letters,

nouns,

verbs,

and expressions

re-

presenting Arabic grammatical nomenclature. These words are

placed in alphabetical ordre according to their radical form and


their
1

final

form.
radical

- The
this

form

is

that of the denuded verb from which

word

was
used

derived.
in

Below

this

verb

are

all

its

derivatives

grammar. E.g.

To move
Vocalization

^j*
^tj>^
~*S~fZ~y>\]e> ~*~j>-

Vowel
Apparent vowel

Supposed vowel
8

IJXL*

~*'j>-

J^^l oblijl

INSTRUCTIONS FOR USE

To my daughter CAROLE.

LIBRAIRIE

DU LIBAN

RIAD SOLH SQUARE BEIRUT

ALL RIGHTS RESERVED

FIRST EDITION
1988

Ambassador

ANTOINE EL-DAHDAH

A DICTIONARY
OF TERMS OF DECLENSION AND STRUCTURE
IN UNIVERSAL ARABIC

GRAMMAR

(ARABIC-ENGLISH) (ENGLISH-ARABIC)

Revise cT by

MARTIN

McDERMOTT ELIAS MATAR


J.

LIBRAIRIE

DU LIBAN

A DICTIONARY OF TERMS OF DECLENSION AND STRUCTURE


in Universal Arabic
(Arabic-English)

Grammar

(English-Arabic)

Você também pode gostar