Você está na página 1de 279

Ruth Benedict

O Crisntemo e a Espada
Padres da Cultura Japonesa

U N IV E R S ID A D E D E FO R T A LEZA

BIBLIOTECA CENTRAL

ditora Perspectiva

So Paulo

U N IVE R S ID A D E D E F O R T A L E Z A

- BIBLIOTECA CENTRALN

JO IS

Data

4373

Ttulo do original:

The Chrysanthemum and the Sword


Copyright by HOUGHTON M IFFLIN & COMPANY Direitos para o Brasil reservados EDITORA PERSPECTIVA S. A. Av. Brig. Lus Antnio, 3.025 So Paulo - SP 1972

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

SUMARIO Agradecimentos....................................................... 7 Misso: Japo............................................................ 9 Os Japoneses na G uerra............ ............................. 25 Assumindo a Posio D e v id q ................................ 43 A Reforma M eiji....................................................... 69 Devedor dos Sculos e do M u n d o .......................... 87 Saldando um Dcimo M ilsim o ........................... 99 O Pagamento'.'mais Difcil de Suportar ........... 115 Limpando o N o m e.................................................... 125 O Crculo dos Sentimentos Humanos................. .. 151 O Dilema da V irtu de........................... ................... 167 A A utodisciplin a..................................................... 193 A Criana Aprende . . . ......................................... 213 Os Japoneses desde o Dia da V it r ia ................... 249 Glossrio........................................ ........................... 265 ndice ......................................................................... 269

AGRADECIMENTOS Os japoneses, nascidos ou educados no Japo, e que viviam nos Estados Unidos durante os anos de guerra, viram-se colocados numa posio bastante difcil. Foram alvo da desconfiana de muitos americanos. Tenho, portanto, grande prazer em dar testemunho de seu auxlio e amabilidade durante o perodo em que estive reunindo material para este livro. Sou-lhes muito grata, es pecialmente ao meu colega de tempo de guerra, Robert Hashima. Nascido neste pas e educado no Japo, decidiu voltar para os Estados Unidos em 1941. Foi internado num campo de recolocao de guerra e eu fiquei conhecendo-o quando veio trabalhar em Washington nos rgos de guerra dos Estados Unidos.
7

Agradeo tambm ao Servio de Informao de Guerra, cujo relatrio de que me incumbiu constitui este livro; particularmente, o Professor George E. Taylor, Vice-Diretor para o Extremo-Oriente, ao Comandante Alexander H. Leighton, MC-USNR, que chefiava a Di viso de Anlise Moral Estrangeira. Quero agradecer tambm queles que leram este li vro total ou parcialmente: Comandante Leighton, Pro fessor Clyde Kluckhohn e o Dr. Nathan Leites, todos pertencentes ao Servio de Informao de Guerra durante o perodo em que estive trabalhando no Japo, tendo me ajudado de muitas maneiras; Professor Conrad Arensberg, Dra. Margaret Mead Gregory Bateson e E. H. Norman. AgfadecTTds por sugestes e auxlio. RUTH BENEDICT

A AUTORA deseja agradecer aos eguintes editores, que lhe permitiram fazer citaes extradas de suaS publica es: D. Appleton-Century Company, Inc., de Behind the Face o f Japan, de Upton Close; Edward Arnold and Company, de Japanese Buddhism, de Sir Charles Eliot; The John Day Company, Inc., de M y Narrow Isle, de Sumie Mishima; J. M. Dent and Sons, Ltd., de Life and Thought o f Japan, de Y oshisabura Okakura; Doubleday and Company, de A Daughter o f the Samurai, de Etsu Inagaki Sugimoto; Penguin Books, Inc., e o Infantry Journal de um artigo pelo Coronel Harold Doud, em How theJap Army Fights; Jarrolds Publishers (London), Ltd., de True Face o f Japan, de K. Nohara; The Macmillan Company, de Buddhist Sects o f Japan, de E. Oberlin Steinilber e de Japan: An A ttem pt at Interpretation, de Lafcadio Hearn; Rinehart and Company, Inc., de Ja panese Nation, de John F. Embree e a University of Chicago Press, de Suye Mura, de John F. Embree.

1. MISSO: JAPO

Os japoneses foram os inimigos mais hostis jamais enfrentados.pelos Estados Unidos numa guerra total. Em nenhuma outra guerra travada contra um adversrio po deroso fora necessrio levar em considerao hbitos to extremadamente diversos de agir e de pensar. Como a Rssia czarista, que em 1905 nos antecedeu, com batamos uma nao completamente armada e treinada que no pertencia tradio cultural ocidental. As convenes de guerra, que as naes ocidentais aceitaram como fatos consagrados da natureza humana, obviamente no existiam para os japoneses. A guerra no Pacfico constituiu-se, por isso mesmo, em algo mais do que uma srie de desembarques em praias de ilhas, em algo mais
9

do que insuperado problema de logfstica. Transformou-se antes de mais nada num problema concernente prpria natureza do inimigo. Teramos de entender stja conduta, a fim de poder combat-lo. As dificuldades foram grandes. Durante os setenta e cinco anos que se seguiram abertura das portas do Ja po, os japoneses vm sendo includos n mais fantstica srie de mas tambm jamais empregada com relao a qualquer nao do mundo. Quando um observador srio escreve a respeito de outros povos afora os japoneses, considerando-os de uma cortesia nunca vista, pouco provvel que acrescente mas tambm insolentes e autoritrios . Quando disser que o povo de determinada nao de uma incomparvel rigidez de conduta, no h de acrescentar mas tambm se adaptam prontamente a inovaes extremas . Quando considerar um povo submisso; no h de assinalar alm disso que no se sujei ta facilmente a um controle de cima. Quando os declarar leais e generosos, no advertir mas tambm traioeiros e vingativos. Quando disser que so verdadeiramente bravos, no discorrer sobre a sua timidez. Quando afirmar que agem sem atentar para a opinio alheia, no observar em seguida que tm uma conscincia ver dadeiramente terrificante. Quando descrever a disciplina de robs do seu exrcito, no se deter a seguir sobre a maneira como os soldados tomam os freios nos dentes, chegando inclusive insubordinao. Quando se referir a um povo que se devota apaixonadamente cultura oci dental, no se expandir sobre o seu ardoroso conser vadorismo. Quando escrever um livro sobre uma nao onde vigora um culto popular de esteticismo, que confere honrarias a atores e artistas, esbanjando arte no cultivo de crisntemos, tal obra no ter de ser completada por uma outra, dedicada ao culto da espada e ascendncia mxima do guerreiro. Todas essas contradies constituem-se, todavia, na prpria tessitura dos livros sobre o Japo. So ver dadeiras. Tanto a espada como o crisntemo fazem parte do quadro geral. Os japoneses so, no mais alto grau, agressivos e amveis, militaristas e estetas, insolentes e corteses, rgidos e maleveis, submissos e rancorosos, leais e traioeiros, valentes e tmidos, conservadores e abertos aos novos costumes. Preocupam-se muito com o que os

10

outros possam pensar de sua conduta, sendo tambm acometidos de sentimento de culpa quando os demais na da sabem do su deslize. Seus soldados so disciplinados ao extremo, porm, so igualmente insubordinados. Quando Se tomou extremamente importante para a Amrica compreender o Japo, essas contradies e mui tas outras igualmente clamorosas no puderam ser postas de lado. As crises se sucediam diante de ns. O que fariam os japoneses? Seria possvel capitulao sem invaso? De veramos bombardear o Palcio do Imperador? O que po deramos esperar dos prisioneiros de guerra japoneses? O que poderamos dizer em nossa propaganda para os soldados japoneses e sua ptria que pudesse salvar as vi das de americanos e abater a inteno japonesa de lutar at o ltimo homem? Verificaram-se violentos desen tendimentos entre os que melhor conheciam os japoneses. Quando viesse a paz, seriam eles um povo que precisasse de uma lei marcial perptua para mant-los em ordem? Teria nosso exrcito de se preparar para travar deses perados combates em cada reduto das montanhas do Ja po? Teria de haver uma revoluo no Japo do gnero da Francesa ou da Russa, antes que fosse possvel a paz internacional? Quem a comandaria? A alternativa estaria na erradicao dos japoneses? Faria uma diferena enorme quais fossem nossos julgamentos. Em junho de 1944, recebi o encargo de estudar o Ja po. Pdiram-me que utilizasse todas as tcnicas que pudesse, como antroploga cultural, a fim de decifrar como seriam os japoneses. No inicio daquele vero, nossa grande ofensiva contra o Japo comeava a se revelar na sua verdadeira magnitude. Muita gente nos Estados Uni dos ainda dizia que a guerra com o Japo duraria mais trs anos, ou talvez dez. No Japo, falava-se numa centena de anos. Os americanos, dizia-se entre os japoneses, tinham tido vitrias locais, mas a Nova Guin e as Ilhas de Salomo ficavam a milhares de quilmetros de suas ilhas natais. Seus com unicados oficiais dificilm ente reconheciam derrotas navais e o povo japons ainda se considerava como vitorioso. Em junho, entretanto, a situao comeou a mudar. Abrira-se uma segunda frente na Europa e a prioridade militar que o Alto Comando concedera ao teatro europeu durante dois anos e meio tinha sido resgatada. O fim da

11

guerra contra a Alemanha estava prximo. No Pacfico, nossas foras desembarcaram em Saipan numa grande operao, prevendo a derrota final japonesa Dali por diante, nossos soldados iriam enfrentar o exrcito japons em pontes cada vez mais prximos. E sabamos per feitamente, a exemplo dos combates em Nova Guin, Guadalcanal, Burma, Attu, Tarawa e Biak, que en frentvamos um adversrio formidvel. Em junho de 1944, tratava-se, portanto, de responder a uma multido de perguntas sobre o nosso inimigo, o Ja po. Quer o assunto fosse militar ou diplomtico, quer fosse suscitado por questes de alta poltica ou de volantes a serem lanados detrs das linhas de frente japonesas, todos os dados eram importantes. Na guerra total em que se empenhava o Japo, tnhamos de saber no apenas os objetivos e os motivos dos que se achavam no poder em Tquio, no apenas a longa histria do Japo, no apenas as estatsticas econmicas e militares; tnhamos de saber com o que o seu governo poderia contar da parte do povo. Teramos de tentar compreender os hbitos japoneses de pensamento e emoo e os padres em que se en quadravam tais hbitos. Teramos de conhecer as sanes por trs desses atos e opinies. Teramos de pr mo mentaneamente de lado as premissas sobre as quais basevamos nossas aes como americanos e abstermonos o mais possvel de chegar fcil concluso de que, ante uma determinada situao, reagiramos do mesmo modo que eles. Minha misso era difcil. A Amrica e o Japao es tavam em guerra e a tendncia em tal circunstncia condenar indiscriminadamente, sendo, portanto, ainda mais difcil descobrir como o inimigo encara a vida. No entanto, no me restava outra alternativa.fUrgia saber como os japoneses se comportariam e no como nos comportaramos se estivssemos em seu lugar. Procuraria j utilizar a conduta japonesa na guerra como uma base para compreend-los, e no como uma tendncia. Teria de observar a maneira como conduziam a guerra, e consi der-la, por ora, no como um problema militar, e sim como um problema cultural./Na guerra, como na paz, os japoneses revelavam-se ao agir. Que indicadores de sua maneira de viver e de pensar deixariam transparecer atra vs da maneira de guerrear? Os mtodos de seus 12

comandantes de atiar o esprito guerreiro, de reanimar os desnorteados, de empregar os soldados em campanha tudo isso demonstrava o que eles prprios consi deravam como os pontos fortes de que se poderiam valer. Cumpria-me acompanhar os pormenores da guerra e verificar como os japoneses revelavam-se a cada instante. O fato de nossOs dois pases estarem em guerra susci tava, inevitavelmente, uma sria desvantagem. Sim plesmente teria eu de abrir mo da mais importante tcnica do antroplogo cultural: o trabalho de campo. No poderia ir ao Japo, viver nos seus lares e tes temunhar as tenses e esforos da vida diria, ver com os meus olhos o que era crucial e o que no era. No poderia segui-los no complicado processo de chegar a uma deciso. No poderia ver seus filhos sendo educados. A nica pesquisa de campo antropolgica, realizada numa aldeia japonesa Suye Mura, de John Embree era valiosssima, porm muitas das questes acerca do Japo, com que nos defrontvamos em 1944, no tinham sido propostas quando aquele estudo fora preparado. Como antroploga cultural, a despeito dessas grandes dificuldades, confiava em certas tcnicas e postulados que poderiam ser usados. Pelo menos no estaria obrigada a abster-me da confiana do antroplogo no contato face a face com o povo que se est estudando, Havia numerosos japoneses neste pas que haviam sido criados no Japo e eu poderia interrog-los sobre os fatos concretos de suas experincias, descobrir como eles se avaliavam, preenchendo, graas s suas descries, mui tas lacunas em nosso conhecimento, o que me parecia essencial, como antroploga, para a compreenso de qualquer cultura. Outros cientistas sociais, que es tudavam o Japo, estavam utilizando bibliotecas, analisando ocorrncias passadas ou estatsticas, acom panhando a marcha dos acontecimentos atravs da pala vra escrita ou falada da propaganda japonesa. Pareciame, no entanto, que muitas das respostas que procuravam estavam contidas nas normas e nos valores da cultura ja ponesa e que poderiam ser mais satisfatoriamente en contradas, explorando essa cultura mediante pessoas que a tivessem vivido realmente. Isto no significa que eu no tivesse realizado lei turas, ou mesmo, que no devesse muito aos ocidentais

13

que viveram no Japo. A extensa literatura sobre os ja poneses e o grande nmero de atentos observadores oci dentais que viveram no Japo proporcionaram-me uma vantagem no possuda pelo antroplogo que se dirige s cabeceiras do Amazonas ou s serranias da Nova Guin, a fim de estudar uma tribo iletrada. Sem possuir linguagem escrita, estas tribos no puderam confiar auto-revelaes ao papel. Os comentrios de ocidentais so poucos e superficiais. Ningum conhece sua histria passada. O trabalhador de campo precisar descobrir, sem qualquer auxlio de estudos precedentes, como funciona sua vida econmica, como se estratifica a sua sociedade, o que predominante na sua vida religiosa. Ao estudar o Japo, fui a herdeira de muitos estudiosos. Descries de pe quenos detalhes de vida encontravam-se em meio a ano taes de antiqurios. Homens e mulheres da Europa e da Amrica haviam registrado suas experincias vividas e os prprios japoneses escreveram auto-revelaes realmente extraordinrias. Ao contrrio de muitos povos orientais, m amfelifm um grande impulso de se expressarem atravs da escrita. Escreveram sobre os fatos triviais de suas vi das, como tambm a respeito de seus programas de ex panso mundial. Mostraram-se espantosamente francos. Est claro que no apresentaram o quadro completo. Nenhum povo o faz. Um japons que escreve sobre o Japo deixa passar coisas verdadeiramente cruciais que lhe so to familiares e invisveis quanto o ar que respira. O mesmo sucede com os americanos, quando escrevem' so bre a Amrica. Ainda assim, porm, os japoneses amam a auto-revelao. Li esta literatura como Darwin diz que leu, quando se achava elaborando suas teorias acerca da origem das espcies, tomando nota daquilo que no tinha meios de compreender. O que precisaria eu saber a fim de entender a justaposio de idias num discurso no Congresso?, O que haveria por trs de sua violenta condenao de algum ato que parecesse escusvel e a sua fcil aceitao de outro que parecesse ultrajante? Li, formulando-me sempre a seguinte questo: 0 que est errado com este quadro ? 0 que precisaria eu saber, a fim de com preend-lo? Assisti tambm a filmes que haviam sido escritos e produzidos no Japo filmes de propaganda, filmes 14

histricos e filmes sobre a vida contempornea em Tquio e nas aldeias. Comentemos posteriormente com japoneses que haviam visto alguns desses filmes no Japo e que, pelo menos, viam o heri, a herona e o vilo como os japoneses o viam e no como eu os via. Quando eu me desorientava, era claro que o mesmo no acontecia com eles. Os enre dos, as motivaes no eram como eu os via; seu sigficado estava relacionado com a maneira como o filme fora construdo. Quanto s novelas, havia muito mais di ferena do que poderia parecer entre o que significavam para mim e o que significavam para os educados no Ja po. Alguns desses japoneses rapidamente acorriam em defesa das cpnvenes japonesas, enquanto outros odia vam tudo o que fosse japons. $ difcil dizer de qual dos dois grupos aprendi mais. No quadro ntimo que for neceram de como se levav a vida no Japo houve consonncia, quer o aceitassem prazerosamente, quer o rejeitassem com amargor. To s recorra o antroplogo ao povo da cultura que esteja estudando, cata de seu material e de seus ves tgios, estar procedendo de forma idntica aos mais ca pazes observadores ocidentais que viveram no Japo. Se isto era tudo o que um antroplogo tinha a oferecer, ento pouco poderia acrtscentar aos valiosos estudos do Japo feitos por habitantes estrangeiros. O antroplogo cultural, entretanto, dispe de certas habilitaes, resultantes de sua formao, que o motivam a acrescentar a sua prpria contribuio num campo rico em estudiosos e obser vadores. ''O antroplogo conhece muitas culturas da sia e do Pacfico. H muitas disposies sociais e hbitos de vida no Japo com correspondentes prximos nas tribos primi tivas das ilhas do Pacfico. Alguns destes correspondentes encontram-se na Malsia, outros na Nova Guin, outros na Polinsia. Evidentemente, interessante verificar se isto ser indcio de antigas migraes ou contatos, mas este problema de possvel relao histrica no constituiu a razo por que o conhecimento dessas similaridades culturais foi valioso para mim. Foi til conhec-las porque eu sabia como essas instituies funcionavam nessas culturas mais simples, e, dessa forma, pude obter in dicaes da vid japonesa atravs da semelhana ou di ferena que encontrava. Conhecia tambm algo sobre o

15

Sio, a Birmnia e a China no continente asitico, e pude, portanto, comparar o Japo com outras naes que fazem parte da sua grande herana cultural. Os antroplogos demonstraram de sobejo nos seus estudos de povos primi tivos quao valiosas podem ser essas comparaes cul turais. Uma tribo poder compartilhar noventa por cento de seus hbitos formais com as suas vizinhas e, no enJanto, t-los readaptado, de molde a que se ajustem a um modo de vida e um conjunto de valores que no seja compartilhado com povo algum circunvizinho. Durante esse processo talvez tenha de rejeitar algumas disposies fundamentais que, embora pequenas em proporo ao to do, mudam seu curso de desenvolvimento futuro em uma direo especfica. Nada mais proveitoso para o an troplogo do que estudar os contrastes que descobre entre povos que, de um modo geral, compartilham de muitas caractersticas^ T Os antroplogos tambm tiveram de se acostumar com as diferenas mximas entre sua prpria cultura e uma outra, e as suas tcnicas precisaram ser aper feioadas para enfrentar particularmente este problema. Sabem por experincia prpria que existem grandes di ferenas ns situaes que homens de diferentes culturas tm de enfrentar e na maneira pela qual diferentes tribos e naes definem os significados dessas situaes. Em alguma aldeia do rtico ou em um deserto tropical de pararam com disposies tribais de responsabilidade de parentesco ou permuta financeira que seriam incapazes de supor nos seus momentos de mais frtil imaginao. Tiveram de investigar, no apenas os detalhes de parentesco ou permuta, mas tambm as conseqncias de tais disposies na conduta da tribo e de que modo cada gerao foi condicionada, desde a infncia, a conduzir-se como os seus ancestrais o haviam feito antes deles. Esta preocupao profissional com diferenas, seu condicionamento e suas conseqncias, bem poderia ser empregada no estudo do Japo. Ningum desconhece as diferenas culturais profundamente enraizadas entre os Estados Unidos e o Japo. Corre mesmo entre ns uma tradio popular afirmando que tudo o que fazemos, eles fazem o contrrio. Tal convico de diferena perigosa apenas se um estudioso contentar-se em dizer sim plesmente que essas diferenas so to fantsticas a ponto

16

de ser impossvel compreender esse povo. O antroplogo dispe de boa prova em sua experincia de que at mesmo a conduta estranha no nos impede de compreend-la. Mais do que qualquer outro cientista social, ele tem-se utilizado das diferenas mais como uma base do que como uma tendncia. Nada o levou a dirigir tanto a ateno para instituies e povos seno o fato de serem eles fenomenalmente estranhos. Nada havia que ele pudesse tomar como seguro no modo de vida de sua tribo, sendo levado a examinar tudo e nao apenas alguns fatos selecionados. No estudo de pases ocidentais, o leigo em estudos de culturas comparadas deixa passar setores inteiros de conduta. Toma por garantido tanta coisa, que no chega a explorar a gama de hbitos triviais na vida diria, nem as consagradas opinies sobre assuntos caseiros que, colocados no panorama nacional, tm mais a ver com o futuro do pas do que os tratados assinados por diplomatas. O antroplogo viu-se obrigado a aperfeioar tcnicas para o estudo do lugar-comum, j que os lugares-comuns na tribo que estudava diferiam em muito das rplicas dos mesmos, existentes em sua ptria. Quando tentou compreender a malignidade de uma tribo ou a pusilanimidade de outra, quando tentou planejar a maneira como agiria e se sentiria numa determinada si tuao, verificou que teria de se valer abundantemente de observaes e detalhes que no se revelam amide com relao a pases civilizados. Tinha boas razes para acre ditar que fossem essenciais e sabia do tipo de pesquisa que iria desencav-los. Valia a pena tentar no caso do Japo. Pois, somente quando se percebem os lugares-comuns intensamente humanos da existncia de qualquer povo que se pode avaliar a extrema importncia da premissa do an troplogo de que a conduta humana descoberta na vida diria, seja numa tribo primitiva ou numa nao na vanguarda da civilizao. Por mais estranho que seja seu ato ou opinio, a maneira como um homem se sente ou pensa tem alguma relao com a sua experincia. Quanto mais me desconcertei ante determinada conduta, tanto mais presumi que existisse em algum setor da vida japonesa algum condicionamento comum de tal es 17

tranheza. Se a pesquisa me levasse a detalhes triviais da comunicao diria, tanto melhor. a que se aprende. f Como antroploga cultural, parti igualmente da : premissa de que os aspectos mais isolados de conduta tm entre si alguma relao sistemtica. Estudei seriamente a maneira como centenas de pormenores inscrevem-se em padres globais. Uma sociedade humana precisa preparar ' para si mesma um projeto de vida, aprovando modos de terminados de enfrentar situaes, modos determinados de mensur-las. Os componentes dessa sociedade consi deram essas solues como as bases do universo. JIn tegram-nas, por maiores que sejam as dificuldades. /Aqueles que aceitaram um sistema de valores, atravs do qual vivem, no podem conservar por muito tempo um sej tor segregado de suas vidas, onde vivam e procedam de acordo com um conjunto contrrio de valores, a menos que se exponham ineficincia e ao caos. Procuram instilar-se de maior conformismo. Investem-se de algumas motivaes e de algum fundamento lgico que lhes sejam comuns. Alguma consistncia necessria, do contrrio o empreendimento todo vai por gua abaixo.j /Conduta econmica, disposies familiares, ritos religiosos e objetivos polticos engrenam-se, portanto, entre si. Numa rea podem ocorrer mudanas mais ra pidamente do que em outras, submetendo estas outras reas a uma grande tenso, que surge da prpria necessi dade de consistncia. Em sociedades pr-alfabetizadas, empenhadas na aquisio de poder sobre as demais, o desejo de poder expresso nas suas prticas religiosas, no menos do que nas suas transaes econmicas e nas suas relaes com outras tribos. Em naes civilizadas, que possuem textos de antigas escrituras, a Igreja necessariamente conserva as frases de sculos passados, o que no ocorre com as tribos sem linguagem escrita, mas abdica da sua autoridade nos setores em que poderia intervir, com a crescente aprovao pblica ao poder econmico e poltico. As palavras permanecem, mas o sig nificado alterado. Os dogmas religiosos, as prticas econmicas e a poltica no se mantm represados em pe quenos reservatrios estanques, porm transbordam so bre suas supostas fronteiras, misturando inevitavelmente suas guas, umas com as outras. Sendo isto sempre verda deiro, quanto mais um estudioso estiver aparentemente

18

dispersando sua investigao entre os fatos da economia, do sexo, da religio e do cuidado do beb, tanto melhor poder observar o que est acontecendo na socie dade que estuda. Poder formular suas hipteses e obter seus dados em qualquer setor da vida com vantagem. Po der aprender a divisar as exigncias que qualquer nao fizer, quer sejam elaboradas em termos polticos, econmicos ou morais, como expresses de hbitos e maneiras de pensar aprendidas na sua experincia social. Este no , portanto, um livro especificamente sobre religio, vida econmica, poltica ou famlia japonesas. Estuda, isto sim, enfoques japoneses acerca da conduo da vida. Descreve tais enfoques medida que se mani festaram, em qualquer atividade que seja. Seu assunto o que faz do Japo uma nao de japoneses. /U m a das desvantagens do sculo XX que ainda temos as noes mais vagas e bitoladas, no apenas da quilo que faz do Japo uma nao de japoneses, como do que faz os Estados Unidos uma nao de americanos, a Frana uma nao de franceses, e a Rssia uma nao de russos. Carecendo deste conhecimento, cada pas com preende mal o outro./Tememos diferenas irreconciliveis quando o problema apenas entre Tweedledum e Tweedledee e falamos em objetivos comuns, quando uma na o, em virtude de toda a sua experincia e sistema de valores, visa a um curso de ao inteiramente diverso do que tnhamos em mente. No nos damos uma opor tunidade de descobrir quais sejam seus hbitos e valores. Se assim fizssemos, haveramos de perceber que o curso de uma ao no necessariamente falho s por no ser aquele que conhecemos. No possvel depender inteiramente do que cada qao diz de' seus prprios hbitos de pensamento e ao. Os escritores de todas as naes tentaram fornecer uma descrio de si prprios. Todavia, no fcil. As lentes atravs das quais uma nao olha a vida no so as mesmas que uma outra usa. difcil ser consciente com os olhos atravs dos quais olhamos. Qualquer pas os toma como certos e os truques de focalizao e pers pectiva, que conferem a cada povo sua yiso nacional da vida, apresentam-se a esse povo como a ddiva divina de ordenao de uma paisagem. Em questo de culos, no esperamos que aqueles que os usam conheam a frmula

19

das lentes, da tampouco podermos esperar que as naes analisem suas prprias perspectivas do mundo. Quando queremos saber a respeito de culos, formamos um oculista e esperamos que esteja habilitado a escrever a frmula para qualquer lente que lhe tragamos. Algum dia, sem dvida, reconheceremos ser esta a tarefa do cientista social, com relao s naes do mundo mo derno. A tarefa requer tanto uma certa firmeza, quanto uma certa generosidade. Requer uma firmeza que as pessoas de boa vontade tm por vezes condenado. Tais propugnadores de Um S Mundo empenharam suas es peranas em convencer os povos de todos os cantos da terra de que todas as diferenas entre Oriente e Ocidente, preto e branco, cristos e maometanos, so superficiais e que toda a humanidade realmente de mentalidade semelhante. Este ponto de vista s vezes conhecido como fraternidade humana. Nao vejo por que o crdito na fra ternidade humana deva significar que no possamos dizer que os japoneses possuem uma verso prjjria de conduta de vida assim como-os americanos a sua. As vezes, parece que aos brandos no possvel fundar uma doutrina de boa vontade, seno sobre um mundo de povos cada um dos quais constituindo uma cpia do mesmo negativo. Porm, exigir como condio uma tal uniformidade, com respeito a uma outra nao, to neurtico quanto exigilo da prpria esposa ou dos prprios filhos. Os firmes compenetram-se de que essas diferenas devem existir. Respeitam-nas. Sua finalidade um mundo assegurado para as diferenas, onde os Estados Unidos possam ser inteiramente americanos sem ameaar a paz do mundo, a Frana possa ser a Frana e o Japo possa ser o Japo nessas mesmas condies. Impedir o amadurecimento de quaisquer dessas atitudes com relao vida, atravs de interferncia externa, parece injustificado a qualquer estudioso que no esteja convencido de que as diferenas tenham necessariamente de ser uma espada de Dmocles pendendo sobre o mundo. No precisa tampouco temer que adotando uma tal posio esteja contribuindo para congelar o mundo no status quo. Estimular as diferenas culturais no produziria um mundo esttico. A Inglaterra no perdeu sua anglicidade devido ao Perodo de Elizabeth ter sido sucedido pelo Perodo da Rainha Ana e a Era Vitoriana. Justamente pelo fato de os ingleses tanto

20

procurarem ser eles mesmos que diferentes padres e di ferentes estados de nimo nacionais puderam se afirmar em diferentes geraes. O estudo sistemtico de diferenas nacionais exige uma certa generosidade como tam bm unia cert firme, O estudo de religies comparadas somente floresceu quando os homens estiveram to seguros de suas con vices, a ponto de se mostrarem excepcionalmente generosos. Poderiam ser jesutas, sbios rabes ou infiis, mas nunca fanticos. O estudo de culturas comparadas no pode igualmente florescer quando os homens se mostram to defensivos quanto ao seu modo de vida, a ponto de que este lhes parea ser por definio a nica soluo no mundo. Tais homens jamais conhecero o acrscimo de amor pela prpria cultura advindo do conhecimento de outros modos de vida. Privam-se de uma experincia agradvel e enriquecedora. Sendo to de fensivos, no tm outra alternativa seno exigir que outras naes adotem suas prprias solues particulares. Como americanos, impem nossos princpiog favoritos a todas as naes. E as outras naes tanto podem adotar nossos modos de vida exigidos, quanto poderamos aprender a fazer nossos clculos na unidade 12, ao invs de 10, ou, apoiarmo-nos s num p, como certos nativos da frica Oriental. Este livro diz respeito, pois, aos hbitos esperados e tidos como consagrados no Japo. Diz respeito a situaes em que todo japons pode contar com cortesia e a si tuaes em que nio pode, trata de quando sente ver gonha, quando sente embarao, procura observar o que ele exige de si prprio. A autoridade ideal para qualquer afirmativa deste livro seria o proverbial homem da rua. x , Seria um qualquer. Isto nio significa que este um qualquer teria sido colocado pessoalmente em cada ^circunstncia particular. No significa tambm que qualquer um reconheceria ser assim sob tais condies, 0_ objetivo de um estudo como este descrever atitudes pro fundamente impregnadas de pensamento e conduta. Mesmo no o atingindo, este foi, todavia, o seu ideal. Num estuda desse tipo, alcana-se rapidamente o ponto onde o testemunho de grande nmero de in formantes adicionais no mais proporciona validao. A questo de quem se curva para quem e quando no
21

necessita de um estudo estatstico de todo o Japo; as circunstncias aprovadas e costumeiras podem ser assinaladas quas que por qualquer um e aps umas poucas confirmaes no necessrio obter a mesma informao de um milho de japoneses. | O estudioso que est tentando desvendar os enfoques sobre os quais o Japo ergue o seu modo de vida tem uma tarefa bem mais difcil do que a validao estatstica, A grande exigncia que lhe feita consiste em relatar como essas prticas e julgamentos aceitos tornam-se as lentes atravs das quais o japons contempla a existncia. Tem de expor a maneira como os seus enfoques afetam a perspectiva atravs da qual vem a vida. Tem de tentar tornar isto inteligvel a americanos que vem a existncia sob um prisma muito diferente. Nesta tarefa de anlise, a autoridade requisitada no ser necessariamente Tanaka San, o japons qualquer . Isto porque Tanaka San no ""explicita seus enfoques, e as interpretaes escritas para os americanos lhe parecero, sem dvida, excessivamente alongadas.^ / Os estudos americanos de sociedades no tm sido amide elaborados d maneira a estudar as premissas so bre as quais se construram as culturas civilizadas. A maioria dos estudos pressupe que tais premissas sejam evidentes por si mesmas. I Socilogos e psiclogos preocupam-se com a disseminao da opinio e da conduta, usando uma tcnica bsica, estatisticamente concebida. Submetem anlise estatstica grande quanti dade de material censitrio, grande nmero de respostas a questionrios ou a perguntas de entrevistadores, medies psiclogicas e semelhantes, procurando inferir a in dependncia ou interdependncia de certos fatores.l No campo da opinio pblica, a valiosa tcnica de pesquisar o pas, utilizando uma amostra cientificamente seleciona da da populao, tem sido altamente aperfeioada nos Estados Unidos. possvel descobrir quantas pessoas apiam ou se opem a determinado candidato a cargo pblico ou a determinada poltica. IOs partidrios e os adversrios podem ser classificados como rurais ou ur banos, de rendimentos baixos ou elevados, republicanos ou democratas. Num pas com sufrgio universal, onde as leis so realmente redigidas e estabelecidas pelos re presentantes do povo, tais dados tm importncia prtica.
22

| Os americanos so capazes de pesquisar americanos e interpretar os dados, graas a uma medida prvia to bvia que ningum chega a mencion-la: conhecem a conduta de vida nos Estados Unidos e tomam-na por baseAOs resultados da pesquisa dizem mais, a respeito do que j sabemos.(Ao procurar compreender outro pas, essencial o estudo qualitativo sistemtico dos hbitos e convices do seu povo, para que uma pesquisa possa realmente apresentar contribuies. Mediante cuidadosa amostragem, uma pesquisa pode revelar quantos so a fa vor ou contra o govemo.i Mas que nos revelar isto a respeito deles, a menos que saibamos quais sejam suas idias a respeito do Estado? Somente assim podemos sa ber o que disputam as faces, nas ruas ou no Congresso. As convices de uma nao com relao ao governo so de importncia muito mais geral e permanente do que as cifras da fora partidria. Nos Estados Unidos, o Go verno, para republicanos e democratas, quase um mal necessrio, limitando a liberdade individual; o emprego pblico igualmente, exceto talvez em tempo de guerra, pois no oferece a um homem a situao alcanada num outro posto equivalente, em uma empresa privada. Esta verso do Estado est bem longe da japonesa, e mesmo da de muitos pases europeus.\0 que precisamos saber antes de tudo, sem dvida, a sua verso. O seu ponto de vista est corporificado em seus costumes, em seus comentrios acerca de homens vitoriosos, em seus mitos a respeito da sua histria nacional, em seus discursos nas festividades nacionais e pode, desta forma, ser estudado atravs dessas manifestaes indiretas. Exige, porm, um estudo sis temtico. I As convices bsicas que cada nao tem sobre a vi da, assim como as solues que ela aprovou, podem ser estudadas com tanta ateno e particularidade quanto a que atribumos descoberta de qual proporo da po pulao votar sim e no numa eleio. O Japo era um pas cujos enfoques fundamentais bem mereciam ser explorados. (Cheguei concluso de que, uma vez tendo eu verificado onde meus enfoques ocidentais no se enquadravam na sua viso da existncia, obtendo assim alguma idia das categorias e smbolos por eles utilizados, muitas contradies que os ocidentais acostumaram-se a ver na conduta japonesa deixaram de ser contradies. Comecei a ver como os prprios japoneses divisavam

23

certas oscilaes violentas de conduta, enquanto partes integrantes de um sistema cpnsistente em si mesmo. Posso tentar mostrar o porqu. A medida que eu trabalhava com eles, comeavam a usar frases e idias estranhas que revelaram possuir grandes implicaes e estarem repletas de emoes seculares. A virtude e o vcio, segundo os compreende o Ocidente, haviam passado por uma transformao. O sistema era singular. No era budismo, nem confucionismo. Era japons a fora e a fraqueza do Japo. \

24

2. OS JAPONESES NA GUERRA /Em toda tradio cultural existem ortodoxias da guerra, algumas das quais compartilhadas por todos os pases ocidentais, no importando quais as diferenas especficas.1Certos alardes, conclamando para um esforo total de guerra, certas formas de reestmulo, em caso de derrotas locais, certas regularidades na proporo entre baixas e rendies e certas regras de conduta com relao a prisioneiros de guerra so previsveis nas guerras entre naes ocidentais apenas por terem estas em comum uma grande tradio cultural, que abrange at mesmo as operaes militares. Todas as maneiras pelas quais os japoneses afas tavam-se das convene'- ocidentais de guerra constituam

25

dados relativos sua viso da existncia e s suas con vices do dever integral do homem. Dentro dos propsitos de um estudo sistemtico da cultura e conduta ja ponesas , no importa se os seus desvios de nossas ortodoxias seriam ou nao cruciais em sentido militar^ qualquer um deles poderia ser importante por suscitar indagaes acerca do carter dos japoneses, cujas res^_ postas necessitvamos. ' I As prprias premissas utilizadas pelo Japo para justificar sua participao na guerra eram opostas s da Amrica. Esta definia a situao internacional de maneira diversa. IA Amrica fez guerra s agresses do Eixo. O Japo, a Itlia e a Alemanha tinham consumado uma afronta paz internacional com os seus atos de conquista. Quer tomando o poder em Manchukuo, na Etipia ou na Polnia, o Eixo somente comprovou ter participado de um em preendim ento reprovvel, oprimindo povos mais fracos. Pecara contra o cdigo internacional do vive e deixa viver ou pelo menos contra o das portas abertas livre empresa. O Japo via a causa da guerra sob ioutra*luz.i Enquanto cada nao ti vesse soberania absoluta, haveria anarquia no mundo; era necessrio que ele lutasse a fim de se estabelecer uma hierarquia, que, obviamente, a ele se subordinasse, uma vez que era o nico representante de uma nao ver dadeiramente hierrquica de cima a baixo, com preendendo portanto a necessidade de ocupar o seu de vido lugar. Tendo alcanado unificao e paz em seu territrio, esmagado o banditismo, construdo estradas, consolidado o potencial eltrico e indstria de ao, alm de ter educado 99,5% da sua gerao em ascenso nas escolas pblicas, segundo as cifras oficiais, teria, pois, o dever, de acordo com as premissas japonesas de hierarquia, de despertar sua retrgrada irm, a China. Sendo da mesma raa do Poderoso Oriente, deveria eliminar daquela parte do mundo os Estados Unidos e em seguida a Inglaterra e a Rssia, assumindo, ento, o seu devido lugar. Todas as naes seriam um mundo s, firmados numa hierarquia internacional. No prximo ca ptulo examinaremos o que significou para a cultura ja ponesa este alto valor atribudo hierarquia. Era bem tpico do Japo criar tal fantasia. Infelizmente para ele, os pases que ocupava no o enxergavam sob essa mesma luz. Entretanto, nem mesmo a derrota extraiu-lhe o re-

26

pdio moral de seus ideais do Poderoso Oriente e mesmo os seus prisioneiros de guerra menos jingostas nunca esti veram a ponto de pr em dvida os propsitos do Japo quanto ao continente e sudoeste do Pacfico. Por muito e muito tempo, o Japo conservar necessariamente al gumas de suas atitudes inatas, das quais uma das mais importantes a sua f e confiana na hierarquia. Isto contraria a natureza dos americanos voltada para a igualdade, contudo, amplamente necessrio que compreendamos o que significava para o Japo a hierarquia e que proveitos aprendera a associar-lhe. Da mesma forma, ele depositava suas esperanas de vitria em base diversa da prevalecente para os Estados Unidos. Haveria de vencer, proclamava, seria uma vitria do esprito sobre a matria. A Amrica era grande, seus armamentos eram superiores, mas o que importava? Tudo isso, alegavam, fora previsto e descontado. Se ti vssemos medo de cifras, liam os japoneses no seu grande jornal, o Mainichi Shimbun, a guerra no teria principiado. Os grandes recursos do inimigo no foram criados por esta guerra. Mesmo quando estava vencendo, os seus estadistas civis, o seu Alto Comando e os seus soldados repetiam que aquilo no se tratava de uma competio entre ar mamentos; era a oposio da nossa f nas coisas contra a f dos outros no esprito. Quando vencamos, repetiam sem cessar que numa tal luta o poder material deveria necessariamente fracassar. Este dogma tornou-se, sem dvida, um alibi conveniente na poca das derrotas de Saipan e Iwo Jima, mas no havia sido preparado com tal finalidade. Valeu como um toque de clarim durante os meses das vitrias japonesas e constitura um slogan aceito muito antes de Pearl Harbor. Nos anos 30, o General Araki, militarista fantico e certa poca Ministro da Guerra, escreveu num panfleto dirigido A toda a raa japonesa que a verdadeira misso do Japo fora expandir e glorificar a via imperial at o fim dos Quatro Mares. Insuficincia de fora n io constitui preocupao para ns. Por que nos preocuparmos com o que ma terial? claro que, como qualquer nao que se prepara para a guerra, eles se mostravam preocupados. Por toda a dcada de 30, a proporo de sua renda nacional de dicada aos armamentos cresceu astronomicamente. Na

27

poca do seu ataque a Pearl Harbor, quase a metade da renda nacional bruta destinava-se a finalidades militares e navais, e somente 17% da despesa total do governo eram disponveis para financiar o que se relacionasse com a administrao civil. A diferena entre o Japo e as naes ocidentais no consistia na despreocupao japonesa so bre o armamento material. Navios e armas, no entanto, constituam simplesmente a manifestao exterior do imortal Esprito Japons. Eram smbolos, tanto quanto a espada dos samurais fora o smbolo da sua virtude. To coerente era o Japo em aproveitar-se de recursos no materiais, quanto os Estados Unidos em de votar-se grandeza. O Japo tinha de empenhar-se numa campanha de produo total, do mesmo modo que os Estados Unidos, s que baseado em premissas prprias. O esprito, diziam os japoneses, era tudo, era eterno; as coisas materiais eram necessrias, bem entendido, mas secundrias e perdiam-se pelo caminho. H limites para os fecursos materiais, exclamava o rdio japons: evidente que as coisas materiais no podem durar mil anos. E esta confiana no esprito era observada li teralmente na rotina beligerante; seus catecismos de guerra utilizavam o slogan tradicional, cuja criao no visou operacionalidade nesta guerra contrapor o nosso treinamento ao nmero deles, nossa carne ao seu ao . Os manuais de guerra comeavam com uma linha em negrito: Leia isto e a guerra est ganha . Seus pilotos que guiavam seus minsculos avies para um choque suicida contra nossas belonaves ofereciam tema ines gotvel para a superioridade do espiritual sobre o ma terial. Era denominados o Corpo dos Kamikazes, pois kamikaze era o vento divino que salvara o Japo da in vaso de Gngis C, no sculo XIII, dispersando e derrubando os seus transportes. At mesmo em situaes civis, as autoridades ja ponesas encaravam literalmente a predominncia do esprito sobre as circunstncias materiais. Estava o povo fatigado com doze horas de trabalho nas fbricas e por bombardeios a noite inteira? Quanto mais abatidos os nossos corpos, mais alto pairam a nossa vontade e o nosso nimo sobre eles. Quanto mais cansados estamos, mais esplndido o treinamento. O povo estava sentindo frio nos abrigos antiareos, durante o inverno? A Sociedade

28

de Cultura Fsica Dai Nippon prescrevia exerccios calistnicos que seriam no apenas substitutos das ins talaes de aquecimento e acomodaes para dormir, como tambm, melhor ainda, tomariam lugar do alimento, no mais disponvel, para manter o vigor normal das pessoas. No h dvida, dizem alguns, que com a atual escassez de alimentos no podemos pensar em exerccios calistnicos. Nada disso! Quanto maior a escassez de alimentos, tanto mais devemos aumentar nossa fora fsica por outros meios. Isto , devemos aumentar nossa fora fsica despendendo-a ainda mais. A idia americana de energia corporal que sempre leva em conta quanta fora se tem para despender, com oito ou cinco horas de sono na noite anterior, fazendo re gularmente as refeies, sentindo ou no frio, aqui posta em confronto com um clculo que no se baseia na ar mazenagem de energia, o que seria materialista. Durante a guerra, as transmisses japonesas foram ainda mais longe. Em meio batalha, o esprito chegava mesmo a sobrepujar a prpria morte. Um herico piloto e a sua prodigiosa vitria sobre a morte foram focalizados num programa:
Term inados os combates areos, os avies japoneses regressaram sua base em pequenas formaes de trs ou quatro. Num dos primeiros aparelhos, achava-se um capito. Apeando-se, examinou o cu por meio de binculo. E nquanto seus homens retornavam , ele contava. Parecia bastante plido, porm, m uito firme. Aps o regresso do ltim o avio, dirigiu-se ao Q uartel General, onde 'fez um relatrio en cam inhando-o a seguir ao Oficial Com andante. Logo em seguida, porm, tom bou de sbito ao solo. Os oficiais no local acorreram -lhe em auxilio, mas ele se achava morto. Exam inando-lhe o corpo, descobriu-se que j estava frio, com um ferim ento bala, de conseqncias fatais. impossvel encontrar-se frio o corpo de um a pessoa recentem ente m orta. Entretanto, o corpo do capito m orto estava frio como gelo. H m uito que ele estava m orto, fora o seu esprito que fizera o relatrio. Um fato to miraculoso deve-se sem dvida ao rigoroso senso de responsabilidade do capito morto,

Para os americanos, claro, trata-se de uma histria inadmissvel, no entanto, os japoneses instrudos no se riram de tal transmisso. Estavam certos de que no seria considerada uma fantasia pelos ouvintes no Japo. Em primeiro lugar, assinalaram que o locutor verazmente ha via declarado que a proeza do capito era miraculosa. E por que no? A alma podia ser treinada e obviamente o 29

capito era um mestre consumado da autodisciplina. Se um esprito apaziguado podia durar mil anos , con forme o Japo inteiro sabia, no haveria ento de per manecer por algumas horas no corpo de um capito da fora area, que fizera da responsabilidade a lei central de toda a sua existncia? Os japoneses acreditavam na possibilidade de se utilizar disciplinas tcnicas a fim de permitir a um homem alcanar a supremacia do esprito. O capito aprendera e beneficiara-se. Como americanos, podemos, sem dvida, arrolar tais excessos japoneses como alibi de uma pobre nao ou puerilidades de uma nao iludida. Se o fizssemos, no entanto, estaramos ainda menos qualificados a tratar com eles na guerra ou na paz. Os japoneses tiveram seus princpios induzidos atravs de certos tabus e recusas, certos mtodos de treinamento e disciplinas que no se constituam em meras singularidades isoladas. Somente na medida em que os identificarmos, que poderemos perceber o que dizem na derrota, quando reconhecem que o esprito no foi suficiente e que defender posies com lanas de bambu foi uma fantasia. Torna-se ainda mais importante para ns que sejamos capazes de apreciar o reconhecimento por parte deles de que o seu esprito foi insuficiente, ao competir nos campos de batalha e nas f bricas com o esprito do povo americano. Conforme declararam aps a derrota: durante a guerra, en gajaram-se na subjetividade . A maneira pela qual os japoneses referiram a toda sorte de coisas durante a guerra, no apenas sobre a necessidade de hierarquia e a supremacia do esprito, foi elucidativa para um estudioso de culturas comparadas. Referiam-se constantemente a segurana e moral como sendo apenas uma questo de estar prevenido. No importava qual fosse a catstrofe, bombardeio civil, derrota em Saipan ou fracasso em defender as Filipinas, o refro japons repetia ao seu povo que isto j era sabido de antemo e que portanto no havia por que se preocupar. O rdio chegava aos maiores extremos, contando obviamente com a renovao de confiana que proporcionava ao povo japons ao ser informado de que viviam ainda num mundo perfeitamente conhecido. A ocupao americana de Kiska coloca o Japo dentro do raio de avo dos bombardeiros americanos. Estamos, 30

porm, a par desta contingncia e efetuamos os pre parativos necessrios. O inimigo desencadear sem dvida contra ns uma ofensiva, atravs de operaes combinadas de terra, mar e ar, mas isto est previsto em nossos planos. Os prisioneiros de guerra, at mesmo aqueles que ansiavam por uma prxima derrota do Japo numa guerra sem esperanas, estavam certos de que os bombardeios no enfraqueceriam os japoneses na frente domstica porque eles estavam prevenidos . Quando os americanos comearam a bombardear as cidades ja ponesas, o Vice-Presidente da Associao de Construo Area declarou pelo rdio: Os avies inimigos final mente esto sobre nossas cabeas. Entretanto, ns que estamos envolvidos na indstria de produo aeronutica e que sempre esperamos que isto acontecesse, ultimamos completos preparativos para enfrentar esta situao. Portanto, no h por que se preocupar . Somente com a garantia de que tudo estava previsto, tudo estava plane jado. que os japoneses poderiam persistir na alegao que lhes era to necessria de que tudo fora produto da determinao de sua vontade, ningum predominara sobre eles. Nao devemos pensar que tenhamos sido passi vamente atacados, mas sim que ativamente atramos o inimigo para ns. Inimigo, venha se quiser. Ao invs de dizer O que tinha que vir finalmente veio, afirmaremos antes Veio aquilo por que espervamos. Por isso, estamos satisfeitos. O Ministro da Marinha citou no Parlamento os ensinamentos do grande guerreiro dos anos 70 do sculo passado, Takamori Saigo: Existem duas espcies de oportunidades: as que se nos deparam por acaso e as que criamos. Em poca de grandes di ficuldades, no devemos deixar de criar a nossa opor tunidade . E o General Yamashito, quando as tropas americanas entraram em Manila, observou com um largo sorriso , segundo informes do rdio, que agora o inimigo est em nosso seio . . . A rpida queda de Manila, logo aps os desembarques inimigos na baa de Lingayen, somente foi possvel como resultado das tticas do General Yamashito e em concordncia com os seus planos. As operaes do General Yamashito realizam, no momento, progressos contnuos. Em outras palavras, nada to bem sucedido quanto a derrota. Os americanos avanaram tanto na direo oposta quanto os japoneses na sua. Os americanos lanaram-se 31

no esforo de guerra porque esta luta nos foi imposta. Tnhamos sido atacados, portanto o inimigo que se cuide. Nenhum porta-voz, ao pretender estimular o povo americano, jamais disse de Pearl Harbor ou de Bataan, Faziam parte dos nossos planos. Ao invs, nossos oficiais declararam: O inimigo assim quis. Haveremos de mostrar-lhes o quanto podemos . Os americanos engrenam toda a sua vida para um mundo continuamente desafiador e esto preparados para enfrentar o desafio. Os estmulos japoneses baseiam-se mais num modo de vi da planejado e registrado de antemo, onde a maior ameaa provm do imprevisto. Outro tema constante na maneira japonesa de conduzir a guerra mstra-s bastante revelador acerca da vida japonesa. Falavam continuamente de como os olhos do mundo estavam sobre eles. Portanto cabia-lhes exibir completamente o esprito do Japo. Os americanos desembarcaram em Guadalcanal, e as ordens japonesas aos soldados foram de que agora eles se encontravam sob observao direta do mundo e deveriam mostrar qual era o seu estofo. Os marujos japoneses eram avisados de que, no caso de serem torpedeados e receberem ordem de abandonar o navio, deveriam ocupar os barcos salva-vidas com o mximo de compostura, caso contrrio o mundo rir de vocs. Os americanos os filmaro e sero vistos em New York . Valia muito o que dessem de si para o mundo. E a sua preocupao a tal respeito igualmente encontrava-se profundamente embutida na cultura ja ponesa. A mais famosa pergunta acerca das atitudes ja ponesas referia-se a Sua Majestade Imperial, o Im perador. Qual era o domnio que o Imperador tinha sobre os seus sditos? Algumas autoridades americanas assinalavam que durante todos os sete sculos feudais do Japo o Imperador fora uma sombria figura de proa. Ca da homem devia sua imediata lealdade ao seu senhor, o daimio e, alm desde, ao Generalssimo Militar, o X gum. A fidelidade ao Imperador no chegava a constituir um assunto. Era mantido segregado numa corte isolada, cujas cerimnias e atividades os regulamentos do Xgum rigorosamente limitavam. Era considerado traio at mesmo para um grande senhor feudal prestar suas homenagens ao Imperador, e para o povo do Japo ele mal existia. Somente atravs de sua histria que o Japo

32

poderia ser entendido, insistiam esses analistas ame ricanos; como um Imperador trazido da obscuridade, conforme estava na memria de gente ainda viva, haveria de ser o verdadeiro foco de uma nao conservadora como o Japo? Os publicistas japoneses que sempre rea firmaram o imorredouro poder do Imperador sobre cs seus sditos estavam se excedendo, alegavam eles, e a sua insistncia apenas comprovava a fragilidade do seu caso, No havia razo, portanto, para que a poltica americana durante a guerra recorresse s luvas de pelica no trato com o Imperador. Pelo contrrio, havia todos os motivos para que dirigssemos nossos mais fortes ataques contra esse maligno conceito de Fuehrer que o Japo recen temente maquinara. Isso constitua o prprio centro de sua moderna religio nacionalista Shinto e, se sola pssemos e desafissemos a santidade do Imperador, toda a estrutura do Japo inimigo tombaria em runas. Muitos americanos competentes que conheciam o Ja po e que viram os informes das linhas de frente e de fontes japonesas eram de opinio oposta. Os que viveram no Jap&sabiam bem que nada feria mais os japoneses e lhes fustigava a moral do que qualquer palavra de preciativa contra o lmperador ou qualquer ataque direto a ele, Nao acreditavam que, atacando o Imperador, aos olhos dos japoneses visssemos ao militarismo. Haviam observado que a reverncia para com o Imperador fora igualmente forte naqueles anos aps a Primeira Guerra Mundial, quando de-mok-ra-sie era a grande divisa e o militarismo estava to desacreditado que os homens do exrcito punham-se prudentemente paisana antes de sarem pelas ruas de Tquio. A reverncia dos japoneses pelo seu chefe imperial no podia ser comparada, insistiam os habitantes mais antigos, com a venerao do gnero Heil Hitler, que constitua um barmetro dos destinos do partido nazista e inseparvel de todos os males de um programa fascista. As declaraes dos prisioneiros de guerra japoneses os corroborava. Ao contrrio dos soldados ocidentais, esses prisioneiros no haviam recebido instrues quanto ao que dizer e o que calar em caso de captura e as suas respostas em todos os assuntos eram surpreendentemente desorganizadas. O fato de no serem doutrinados deviase, claro, poltica de no-rendio do Japo. Isto s foi remediado nos ltimos meses de guerra, e mesmo assim 33 .

somente em determinados exrcitos ou unidades locais. As declaraes dos prisioneiros mereciam ateno pois re presentavam um corte transversal da opinio no exrcito japons. No se tratava de soldados cujo moral baixo os levara rendio e que portanto poderiam ser atpicos. Quase todos achavam-se feridos e incapazes de resistir quando capturados. Os prisioneiros de guerra japoneses mostraram-se bastante intransigentes e atribuam seu militarismo extremo ao Imperador, estavam cumprindo a sua vonta de , despreocupando sua mente , ' morrendo por or dem do Imperador. O Imperador conduziu o povo guerra e meu dever era obedecer. Mas aqueles que condenavam a presente guerra e os futuros planos ja poneses de conquista imputavam com regularidade suas opinies pacficas como sendo as do prprio Imperador. Para todos ele era tudo. Os fastos da guerra referiam-se a ele como sua pacfica majestade , frisando que sempre fora liberal e contrrio guerra. Ele havia sido en ganado por Tojo . Durante o Incidente da Manchria, ele demonstrou ser contrrio aos militares. A guerra teVe incio sem o conhecimento ou a permisso do Im perador. O Imperador no gosta de guerra e no teria permitido que o seu povo nela fosse arrastado. Ele no sa be o quanto seus soldados so maltratados. Tais declaraes no se assemelhavam s de prisioneiros de guerra alemes que, conquanto alegassem ter sido Hitler trado por seus generais, ou por seu alto comando, atri buam-lhe no entanto o papel de mximo instigador da guerra e seus preparativos. O prisioneiro de guerra ja pons explicitamente separava a Famlia Imperial do militarismo e das agressivas polticas de guerra. Entretanto, para eles o Imperador era inseparvel do Japo. Um Japo sem o Imperador no Japo. O Ja po sem o Imperador no pode ser imaginado. ^O Imperador japons o smbolo do povo japons, o centro de sua vida religiosa. um objeto super-religioso." Nem tampouco seria culpado pela derrota, se o Japo perdesse a guerra. O povo no considera o Imperador responsvel pela guerra. Em caso de derrota, o ministrio e os lderes militares que levariam a culpa, e no o Im perador. Mesmo se o Japo perdesse a guerra, dez entre dez japoneses ainda reverenciariam o Imperador.

34

Toda essa unanimidade em colocar o Imperador acima de qualquer crtica parecia postia aos americanos, acostumados a no poupar homem algum de um exame trio e de uma crtica. Mas no havia dvida de que se tra tava da voz do Japo, mesmo na derrota. Os mais ex perimentados no interrogatrio de prisioneiros deram como veredicto ser desnecessrio anotar em cada folha de entrevista: Recusa-se a falar contra o Imperador ; todos os prisioneiros se recusavam, at mesmo os que coo peravam com os aliados e faziam transmisses para ns, dirigidas aos soldados japoneses. Da reunio de todas as entrevistas de prisioneiros de guerra, apenas trs eram, ainda assim, levemente contrrias ao Imperador, limi tando-se a dizer: Seria um erro deixar o Imperador no trono . Uma outra afirmava que o Imperador era um fraco, nio passando de um fantoche . E a terceira no foi alm da suposio de que o Imperador poderia abdicar em favor de seu filho e que se a monarquia fosse abolida, as jovens japonesas esperavam conseguir uma liberdade que at ento invejavam nas mulheres da Amrica. Os comandantes japoneses, portanto, apelavam para a quase unnime venerao japonesa, quando distribuam aos soldados cigarros oferecidos pelo Imperador" ou quando os levavam, no aniversrio deste, a se curvarem trs vezes na direo do Oriente, gritando Banzai ; o mesmo acontecia quando cantavam juntamente com to dos os soldados, pela manha e noite, embora a unidade estivesse sob bombardeio ininterrupto , as palavras sa gradas que o prprio Imperador doara s foras ar madas no Edito aos Soldados e Marinheiros, enquanto o som do cntico ecoava atravs da floresta . Os mili taristas utilizavam de todas as maneiras o recurso da lealdade ao Imperador. Exortavam seus homens a sa tisfazer os desejos de Sua Majestade Imperial , a dissi par todas as ansiedades do seu Imperador , a demonstrar respeito por Sua benevolncia Imperial, a morrer pelo Imperador . Mas esta obedincia sua vontade podia ser uma faca de dois gumes. Como diziam muitos prisioneiros, os japoneses lutaro sem hesitar, at mesmo com varas de bambu apenas, se o Imperador assim ordenar. Haveriam de se deter com igual presteza, se ele o mandasse ; o Japo jogaria fora as armas amanh, se o Imperador emitisse tal ordem ; At mesmo o exrcito de Kwantung, na Manchria o mais 35

belicoso e jingosta deporia suas armas ; somente suas palavras podem fazer com que o povo japons aceite a derrota e se conforme em viver para a reconstruo . Esta lealdade incondicional e irrestrita ao Imperador defrontava-se abertamente com a crtica de todas as outras pessoas e grupos. Criticava-se o governo e as autoridades militares, fosse nos jornais e revistas ja poneses ou nas declaraes de prisioneiros de guerra. Os prisioneiros de guerra no se inibiam em acusar os seus comandantes locais, especialmente os que no haviam partilhado os perigos e sofrimentos de seus soldados. Cri ticavam especialmente os que haviam sido retirados por avio, deixando atrs de si seus soldados combatendo. Geralmente elogiavam alguns oficiais e criticavam outros amargamente; no pareciam prescindir do intuito de discriminar o bom do mau, nas coisas japonesas. At mesmo nas ilhas do pas os jornais e as revistas criticavam o governo . Pediam mais liderana e maior coordenao de esforo e observavam no estar obtendo do governo o que era necessrio. Chegavam a criticar as restries li berdade de palavra. Um relatrio sobre uma reunio de editores, antigos membros do Parlamento, e diretores do partido totalitrio do Japo, a Associao de Assistncia ao Governo Imperial, publicado num jornal de Tquio, em julho de 1944, constitui um bom exemplo. Disse um dos oradores: Creio que h vrias maneiras de despertar o povo japons, o mais importante, porm, a liberdade de palavra. Nos ltimos anos, o povo no tem podido dizer francamente o que pensa. Temem ser incriminados se falarem sobre determinados assuntos. Hesitaram, ten taram salvar as aparncias, o fato que a opinio pblica realmente intimidou-se. Jamais conseguiremos desen volver totalmente o poder do povo desta forma . Outro orador discorreu sobre o mesmo tema: Venho or ganizando debates quase todas as noites com o povo dos distritos eleitorais e interroguei-os acerca de muitas coisas, mas todos tiveram medo de falar. A liberdade de palavra lhes tem sido negada. Certamente, esse no um modo adequado de estimular sua vontade de lutar. O po vo est to fortemente cerceado pela chamada Lei Penal Especial de Guerra e pela Lei de Segurana Nacional que se tornou to amedrontado como a gente do perodo feudal. Por conseguinte, o valor combativo que se poderia ter desenvolvido permanece atualmente atrofiado. 36

Mesmo durante a guerra, os japoneses criticavam o governo, o Alto Comando e os seus superiores imediatos. No reconheciam de forma incondicional as virtudes de toda a hierarquia. Mas o Imperador era isentado. Como poderia ser assim, j que a sua preeminncia era to, recente? Que nuana do carter japons possibilitou-lhe o alcance de uma posio to sacrossanta? Estariam certos os prisioneiros de guerra ao declararem que, assim como o povo lutaria at a morte com lanas de bambu en quanto ele assim o ordenasse, aceitariam eles paci ficamente a derrota e a ocupao se este fosse o seu comando? Pretenderiam desorientar-nos com este contrasenso? Ou se trataria, possivelmente, da verdade? Todas essas questes cruciais acerca da conduta ja ponesa na guerra, desde sua predisposio antimaterialista s suas atitudes com relao ao Imperador, diziam respeito tanto ptria japonesa quanto s frentes de batalha. Havia outras atitudes mais especificamente relacionadas com o exrcito japons. Uma destas prendiase possibilidade de sacrifcio de suas foras de combate. O rdio japons salientou bem o contraste com as atitudes americanas, quando descreveu com acentuada in credulidade a condecorao naval do Almirante George S. McCain, comandante de uma fora-tarefa ao largo de Formosa.
A razo oficial da condecorao no foi por ter o com andante John S. McCain sido capaz de pr os japoneses em fuga. em bora no compreendamos por que. j que o com unicado de Nimitz assim o re velou , . , Pois bem. a razo da condecorao do alm irante McCain foi por ter ele conseguido salvar dois navios de guerra americanos, escoltando-os a salvo at a sua base. O que torna im portante este trecho de informao que no se trata de fico e sim da verdade . . . No es tamos, portanto, discutindo a veracidade do fato de o alm irante McCain ter salvo dois navios, o que desejamos que notem que o salvamento de dois navios avariados rnotivo para condecorao nos Estados Unidos.

Os americanos emocionam-^e com toda espcie de salvamento, com todo auxlio-prestado aos que se acham apertados contra a parede. Uma proeza valorosa tanto mais herica se salvar os avariados . A bravura japonesa repudia tal salvamento. At mesmo os dispositivos de se gurana instalados nos nossos B-29 e caas mereceram a pecha de covardia . A imprensa e o rdio repisaram continuamente o assunto. Somente havia virtude na acei

tao de riscos mortais; as precaues eram desprezveis. Esta atitude manifestava-se tambm no caso dos feridos e dos pacientes da malria. Esses soldados eram bens avariados e os servios mdicos disponveis eram de completa ineficincia at mesmo para um eficaz desempenho das foras de combate. Com o correr do tempo, dificuldades de abastecimento de toda a espcie agravaram esta falta de atendimento mdico, mas esta ainda no era a histria toda. O menosprezo japons pelo materialismo desempenhava a um pape; ensinavam aos soldados que a morte constitua uma vitria do esprito e o nosso tipo de cuidado para com os doentes era uma interfrencia no herosmo como os dispositivos de se gurana nos bombardeiros. Na vida civil os japoneses tambm no esto to habituados quanto os americanos a recorrerem tanto a mdicos e cirurgies. A tendncia compaixo pelos prejudicados, muito mais que outras medidas beneficentes, particularmente acentuada nos Estados Unidos, sendo amide observada at mesmo por visitantes de alguns pases europeus em tempo de paz. Tudo isso , sem dvida, estranho aos japoneses. Acontecesse o que fosse durante a guerra, o exrcito ja pons no dispunha de equipes de salvamento para a remoo dos feridos em combate e para fornecer os primeiros socorros; no tinha corpo mdico na linha de frente, na retaguarda ou mesmo hospitais de recuperao mais afastados. Seu cuidado com relao s provises m dicas era lamentvel. Em determinadas emergncias, os hospitalizados eram sum ariam ente m ortos. E s pecialmente na Nova Guin e nas Filipinas, fre qentemente os japoneses tinham de recuar de uma posi o onde havia um hospital. No existia um projeto de re tirada dos doentes e feridos, enquanto houvesse opor tunidade; somente se fazia alguma coisa quando efe tivamente se realizasse uma retirada planejada do ba talho ou uma ocupao inimiga. Nessas circunstncias, o oficial mdico de servio costumava eliminar os in ternados do hospital antes de retirar-se, ou ento eles pr prios se suicidavam com granadas de mo. Se esta atitude dos japoneses com relao a bens avariados era fundamental no tratamento de seus compa triotas, revelava-se igualmente importante no seu tra tamento dos prisioneiros de guerra americanos. Segundo

38

nossos critrios, os japoneses eram culpados de atroci dades tanto contra seus prprios homens, quanto contra seus prisioneiros. O antigo chefe dos oficiais-mdicos das Filipinas, Coronel Harold W. Glattly, aps seus trs anos de recluso como prisioneiro de guerra em Formosa, declarou que os prisioneiros americanos recebiam melhor tratamento mdico do que os soldados japoneses. Os oficiais mdicos aliados nos campos de prisioneiros atendiam os seus homens, enquanto os japoneses no dispunham de mdicos. Durante certo tempo, o seu nico pessoal mdico era constitudo por um cabo e pos teriormente por um sargento . Somente uma ou duas vezes por ano que ele viu um oficial-mdico japons.* O maior extremo a que poderia ser levada esta teoria japonesa da possibilidade de sacrifcio de suas foras era a sua poltica de no-rendio. Todo exrcito ocidental que lutou o melhor que pde e encontra-se diante de pers pectivas desesperadas rende-se ao inimigo. Considerm-se ainda seus contingentes dignos soldados, e mediante acordo internacional seus nomes so enviados aos pases de origem, para que as famlias saibam que esto vivos. No se tornam desacreditados como soldados, cidados, ou mesmo*no seio de suas famlias. Os japoneses, porm, definiam de maneira diferente a situao. A honra ligavase luta at a morte: Numa situao desesperada, um soldado japons deveria matar-se com a sua derradeira granada de mo, ou atacar desarmado o inimigo, numa avanada suicida em masa. No deveria, porm, renderse. Mesmo se fosse aprisionado ferido e inconsciente, nunca mais poderia andar de cabea erguida no Japo , estava desonrado, morto para a sua antiga vida. bvio que havia ordens militares nesse sentido, entretanto, pelo menos manifestamente, no houve necessidade de doutrinao oficial especial na frente de combate. O exrcito obedecia de tal modo a este cdigo que na campanha do Norte da Birmnia a proporo dos cpturados para os mortos foi de 142 para 17.166, re presentando uma proporo de 1:120. E dos 142 em campos de prisioneiros, com exceo de uma pequena minoria, todos encontravam-se feridos ou inconscientes quando capturados; somente muito poucos haviam ca pitulado sozinhos ou em grupos de dois ou trs. Nos
* Noticiado no W ashington Post, de 15 de outubro de 1945.

39

exrcitos das naes ocidentais constitui quase um trusmo no poderem as tropas suportar a morte de um quarto a um tero do seu contigente sem render-se; as rendies ocorrem cerca de 4:1. Entretanto, quando pea primeira vez em Hollandia rendia-se um nmero apreci vel de soldados japoneses, a proporo era de 1:5. o que constitua um considervel aumento com relao a 1:120 do Norte da Birmnia. Para os japoneses, portanto, os americanos que se haviam tornado prisioneiros de guerra estavam desonra dos pelo simples fato da rendio. Constituam bens danificados , mesmo quando os ferimentos, a malria ou a disenteria no os haviam colocado fora da categoria de homens completos . Muitos americanos notaram como era perigoso o riso americano no campo de prisioneiros, como melindrava os guardas. Aos olhos dos japoneses, eles haviam sofrido ignomnia, sendo penoso para os mesmos que os americanos o ignorassem. Igualmente, muitas das ordens que os prisioneiros americanos tinham de obedecer eram as que tambm haviam sido exigidas de seus guardas japoneses por parte de seus oficiais; as marchas foradas e os transbordos apinhados eram comuns para eles. Referem tambm os americanos de como as sentinelas exigiam rigorosamente que os prisioneiros encobrissem infraes do regulamento: o grande crime era infringir abertamente. Nos campos em que os prisioneiros trabalhavam durante o dia fora, em estradas ou instalaes, o regulamento de que no po deriam trazer consigo nenhum alimento do campo era s vezes letra morta se as frutas e os vegetais fossem escondidos. Se estivessem vista, constitua um evidente delito, no sentido de que os americanos haviam desres peitado a autoridade da sentinela. O desafio aberto da autoridade acarretava terrvel punio, ainda que se tra tasse de um mero retrucar . Mesmo na vida civil, os re gulamentos japoneses so muito severos com respeito aos que viessem a retrucar ordens; nesses casos, as suas praxes militares puniam duramente. No constitui exonerao das atrocidades e crueldades arbitrrias as distines ocorridas, nos campos de prisioneiros, entre estes atos e aqueles que eram conseqncias de hbitos culturais. Especialmente nas fases iniciais do conflito, a ver gonha da captura era reforada por uma convico muito 40

comum entre os japoneses de que o inimigo torturava e matava todos os prisioneiros. O boato de que haviam passado tanques por cima dos corpos dos aprisionados em Guadalcanal espalhou-se por quase todas as zonas. Do mesmo modo, alguns japoneses que tentavam entregar-se, eram encarados com tanta reserva por parte de nossos soldados a ponto de serem mortos como precauo, o que freqentemente justificava as suspeitas japonesas. Um ja pons, para quem nada mais restava seno a morte, fre qentemente orgulhava-se de levar consigo um inimigo ao morrer; poderia fazer isso mesmo depois de capturado. Decididos, conforme expressou um deles, a serem queimados no altar da vitria, seria uma desonra morrer sem consumar um feito herico . Tais possibilidades punham de sobreaviso nosso exrcito e diminuam o nmero de rendies. A vergonha da rendio ardia profundamente na conscincia dos japoneses. Aceitavam tranqilamente uma conduta estranha s nossas convenes de guerra. As nossas lhes eram do mesmo modo estranhas. Referiam-se com indignado desprezo aos prisioneiros de guerra americanos que pediam fossem seus nomes levados ao seu governo, a fim de que suas famlias soubessem que es tavam vivos. A soldadesca, pelo menos, achava-se in teiramente desprevenida para a rendio das tropas americanas em Bataan, pois supunham que eles iriam resistir maneira japonesa. No conseguiam aceitar o fa to de que os americanos no tivessem vergonha de serem prisioneiros de guerra. A mais melodramtica diferena de conduta entre soldados ocidentais e japoneses foi sem dvida a coo perao dada aos aliados por estes ltimos como prisioneiros de guerra. Eles desconheciam quaisquer re gras de vida aplicveis nesta nova situao; achavam-se desonrados e sua vida como japoneses findara. Somente nos ltimos meses de guerra que mais do que um punhado deles imaginou um retorno ptria, no im portando como terminasse a guerra. Alguns pediram para ser mortos, mas, como os costumes de vocs no per mitem isto, serei um prisioneiro modelo . Eles foram mais do que prisioneiros modelos. Veteranos militares, por muito tempo nacionalistas extremados, localizaram d e p s ito s s e c r e to s de m u n i e s , revelaram

41

minuciosamente a distribuio das foras japonesas, re digiram nossa propaganda e voaram junto com os nossos pilotos bombardeiros, a fim de gui-los para alvos mili tares. Era como se houvessem virado uma nova pgina: o que estava escrito na nova pgina era o oposto do que constava na antiga, mesmo assim, as linhas eram pro feridas com a mesma fidelidade. No esta, evidentemente, a descrio de todos os prisioneiros de guerra. Havia alguns poucos irreconciliveis. De qualquer modo, era necessrio es tabelecerem-se determinadas condies favorveis, antes que tal conduta fosse possvel. Compreensivelmente, os comandantes militares americanos mostraram-se hesi tantes em aceitar nominalmente o auxlio japons, ha vendo campos em que no se encetava nenhuma tentativa de utilizar quaisquer servios que eles pudessem oferecer. Nos campos em que assim sucedia, entretanto, a suspeita primitiva teve de ser retirada e uma dependncia cada vez mais acentuada foi conferida boa f dos prisioneiros ja poneses. Os americanos no haviam esperado esta reviravolta por parte dos prisioneiros de guerra. No estava de acordo com os nossos preceitos. Mas, os japoneses procediam como se, depois de dar tudo de si e falhar na linha de conduta assumida, enveredassem naturalmente por uma outra. Seria um modo de agir com o qual poderamos contar nos dias de ps-guerra ou seria uma conduta peculiar a soldados que haviam sido capturados in dividualmente? A exemplo das demais peculiaridades da conduta japonesa que se nos impuseram durante a guerra, surgiram indagaes a respeito de toda a maneira de vivei a que eles estavam condicionados, o modo pelo qual funcionavam suas instituies, alm dos hbitos de pensamento e ao que haviam aprendido.

42

3. ASSUM INDO A POSIO DEVIDA

t Qualquer tentativa de entender os japoneses dever comear com a sua verso do que significa assumir a posio devida .( A sua confiana na ordem e na hierarquia e a nossa f na liberdade e na igualdade si tuam-se a plos de distncia, sendo difcil para ns atri buir hierarquia seu valor devido como mecanismo social. A confiana japonesa na hierarquia bsica, dentro da sua noo global da relao do homem com o seu semelhante, da relao do homem para com o Estado, sendo que somente atravs da descrio de algumas de suas instituies nacionais como a famlia, o Estado, vida religiosa e econmica, que nos ser possvel entender a sua viso do mundo. 43

Os japoneses apreciaram todo o problema das rela es internacionais em termos da sua verso da hierar quia, assim como apreciaram seus problemas internos sob a mesma luz. Durante a ltima dcada afiguraram-se como atingindo o pice daquela pirmide e agora, que esta posio pertence s naes ocidentais, sua viso de hierarquia certamente assinala a sua aceitao da atual disposio. Seus docum entos internacionais con s tantemente especificaram o peso que a ela atribuem. O prembulo ao Pacto Trplice com a Alemanha e a Itlia* que o Japo assinou em 1940, reza:'Os governos do Ja po, Alemanha e Itlia consideram como condio prece dente a toda paz duradoura que a todas as naes seja da da a sua posio devida . . . e o Edito Imperial exarado por ocasio da assinatura do Pacto dizia de novo a mesma coisa: /
/ Promover a nossa integridade pela terra inteira fazer do mundo um a nica famlia constitui a grande injuno que nos legaram nossos Antepassados Imperiais e nisso nos em penham os dia e noite. Na ex traordinria crise com que se defronta atualm ente o mundo, segundo se afigura, a guerra e a confuso sero interm inavelm ente agravadas e a H um anidade sofrer desastres incalculveis. Esperamos fervorosamente que os distrbios cessem e a paz seja restabelecida o nais cedo poss vel . . . Muito nos alegramos, portanto, que este pacto tenha sido fir mado entre os Trs Poderes. A tarefa de perm itir a cada nao encontrar o seu devido lugar e to dos os indivduos viverem em paz e segurana d a m aior m agnitude. No tem paralelo na histria. Este objetivo ainda se encontra bem distante . . . /

No prprio dia do ataque a Pearl Harbor, os enviados extraordinrios japoneses entregaram, tambm, ao Secre trio de Estado Cordell Hull uma declarao das mais explcitas a este respeito:
Consiste a imutvel poltica do governo japons em perm itir a cada nao encontrar o seu devido lugar no mundo. O governo japons no pode tolerar a perpetuidade da presente situao, j que ela contraria diretam ente a poltica fundam ental do Japo de perm itir a cada nao desfrutar a sua posio devida no mundo.

Este memorando japons veio em resposta ao do Secretrio Hull, de alguns dias antes, invocando princ pios americanos to bsicos e respeitados nos Estados Unidos quanto a hierarquia no Japo. O Secretrio Hull enumerou quatro: a inviolabilidade da soberania e da

44

integridade territorial; a no-interveno nos assuntos internos das outras naes; a confiana na cooperao internacional e na conciliao e, finalmente, o princpio de igualdade. Todos estes so pontos fundamentais da f americana na igualdade e inviolabilidade dos direitos e constituem os princpios sobre os quais acreditamos que a vida diria, no menos do que as relaes internacionais, deva ser baseada. A igualdade o maior e mais moral fundamento das esperanas americanas por um mundo melhor. Significa para ns libertao da tirania, da in terferncia e das imposies indesejveis. Significa igualdade perante a lei e o direito de melhorar a condio de cada um na vida. a base dos direitos do homem conforme esto organizados no mundo que conhecemos. Defendemos a virtude da igualdade mesmo quando a desrespeitamos, ao mesmo tempo que combatemos a hierarquia com virtuosa indignao. Tem sido assim desde quando os Estados Unidos comearam a ser uma nao. Jefferson inscreveu-a na Declarao da Independncia e a Carta de Direitos in corporada Constituio nela se baseia. Essas frases formais dos documentos pblicos de uma nao nova eram importantes exatamente porque elas refletiam um modo de vida estranho aos europeus que ia tomando forma na vida diria de homens e mulheres deste con tinente. Um dos grandes documentos da reportagem internacional o livro escrito por um jovem francs, Alexis de Tocqueville, a respeito destes temas de igual dade. depois de ter visitado os Estados Unidos, no incio da terceira dcada do sculo passado. Revelou-se ele um observador inteligente e simptico, capaz de reconhecer o que havia de bom neste extico mundo da Amrica. Pois extico, ele realmente o era. O jovem Tocqueville fora educado na aristocrtica sociedade da Frana, ainda na lembrana de homens em plena atividade e influncia e depois sacudida e assustada, primeiro pela Revoluo Francesa, e, em seguida, pelas novas e drsticas leis de Napoleo. Mostrava-se generoso na sua apreciao de uma nova e estranha ordem de vida na Amrica, mas enxergava-a atravs dos olhos de um aristocrata francs e o seu livro era um relatrio para o Velho Mundo das coisas futuras. Os Estados Unidos, segundo acreditava, constituam um posto avanado de progressos que tambm ocorreriam na Europa, embora com diferenas. 45

Apresentou ele, portanto, minuciosos informes acerca desse mundo novo.jAqui todos se consideravam realmente iguais uns aos outros. As relaes sociais transcorriam numa base nova e natural. As conversas eram de homem a homem. Os americanos no se preocupavam com as pequenas atenes da etiqueta hierrquica; no as exigiam como alguma coisa que lhes fosse devida, nem as ofereciam aos outros. Gostavam de proclamar que nada deviam a ningum. No existia ali uma famlia no velho sentido aristocrtico ou romano e a hierarquia social que dominara o Velho Mundo no mais existia. Aqueles americanos confiavam acima de tudo na igualdade; na prtica, observou ele, at mesmo a li berdade deixavam fugir pela janela, enquanto olhavam para o outro lado. Mas viviam em p de igualdade, t animador para os americanos verem seus an cestrais atravs dos olhos deste estrangeiro, escrevendo sobre a nossa maneira de viver h mais de um sculo. Tem havido muitas mudanas em nosso pas, mas as linhas gerais no foram alteradas. A medida que lemos, vamos reconhecendo que a Amrica de 1830 j era a que conhecemos. Existiram e ainda existem neste pas aqueles que, como Alexander Hamilton no tempo de Jefferson, so a favor de uma ordem mais aristocrtica na sociedade. Mas, at mesmo os Hamilton reconhecem que a nossa maneira de viver neste pas no aristocrtica. Quando, portanto, expressamos ao Japo, pouco antes de Pearl Harbor, as elevadas bases morais sobre as quais os Estados Unidos baseavam sua poltica no Pa cfico, estvamos enunciando nossos mais acreditados princpios. Cada medida na direo que assumamos ha veria de melhorar, de acordo com as nossas convices, um mundo ainda imperfeito. Tambm os japoneses, quando confiam na devida posio, voltavam-se para a regra de vida que neles fora arraigada pela prpria ex perincia social. A desigualdade tem sido durante sculos a regra de sua vida organizada, justamente naqueles pontos onde mais previsvel e aceita. Conduta assente com hierarquia to natural para eles como respirar. No se trata, contudo, de um simples autoritarismo ocidental. Tanto os que exercem controle, como os que esto sob o controle de outros, agem em conformidade com uma tra dio diferente da nossa, e agora, que os japoneses acei

46

taram o elevado plano hierrquico da autoridade americana no seu pas, que se torna ainda mais necessrio para ns adquirir a idia mais clara possvel de suas convenes. Somente assim poderemos imaginar como agiro na sua presente situao. / O Japo, com toda a sua recente ocidentalizao, ainda uma sociedade aristocrtica. Cada cumprimento, cada contato deve indicar a espcie e grau de distncia social entre os homens.fCada vez que um homem diz para outro Coma ou Sente-se , usa palavras diferentes, conforme esteja se dirigindo familiarmente a algum ou falando com um inferior ou superior. Existe um voc diferente que deve ser usado em cada caso e os verbos tm radicais diferentes. Os japoneses tm, em outras palavras, o que se chama uma linguagem de respeito, tal qual muitos outros povos do Pacfico, acompanhada de mesuras e genuflexes apropriadas. /Todo esse proce dimento governado por regras e convenes meticulosas; no apenas necessrio saber a quem feita a mesura, como tambm a sua freqncia. Uma mesura correta e apropriada para um anfitrio seria considerada como um insulto por outro em relao ligeiramente diversa com o convidado. E as mesuras classificam-se de vrias maneiras, desde ajoelhar abaixando a testa at as mos espalmadas no solo at o mero inclinar da cabea e dos ombros. preciso aprender, e bem cedo, como har monizar a reverncia com cada caso particular, f / No se trata apenas de diferenas de classe que de vem ser reconhecidas constantemente pela conduta apro priada, embora isto tambm seja importante. Sexo e ida de, laos de famlia e relaes anteriores, tudo passa a fazer parte dos clculos necessrios.) Em ocasies di ferentes, at mesmo entre duas mesmas pessoas so re queridos graus diferentes de respeito: um civil poder ser conhecido de um outro e no cumpriment-lo, porm, estando de uniforme militar, seu amigo em trajes civis h de saud-lo.|A observncia de hierarquia uma arte que requer a ponderao de inumerveis fatores, alguns dos quais, segundo cada caso particular, podero ser anula dos mutuamente, enquanto outros podem tornar-se at mesmo cumulativos.) / claro que existem pessoas entre as quais existe relativamente pouca cerimnia. Nos Estados Unidos estas pessoas so as do crculo familiar de cada um. Des-

47

fazemo-nos das menores formalidades de nossa etiqueta quando chegamos em casa e entramos no seio da nossa famlia. No Japo, precisamente na famlia que so aprendidas e meticulosamente observadas as regras de respeito. Enquanto a me ainda leva o beb preso s costas, empurra-lhe a cabea para baixo com a mo e suas primeiras lies consistem na observncia de um proce dimento respeitoso com relao ao pai ou ao irmo mais velho. A esposa inclina-se diante do marido; a criana, diante do pai; os irmos mais jovens, diante dos mais velhos e a irm, diante de todos os irmos, qualquer que seja sua idade. No se trata de um gesto vazio. Aquele que se inclina reconhece o direito do outro de interferir em assuntos sobre os quais ele prprio preferiria decidir e o que recebe a saudao assume, por seu turno, certas responsabilidades relativas sua posio. A hierarquia baseada no sexo, gerao e primogenitura constitui parte da vida familiar./ O devotamento filial , sem dvida, uma alta lei tica que o Japo compartilha com a China e suas formulaes chinesas foram desde cedo adotadas no Japo, jun tamente com o budismo chins, a tica confucionista e a cultura secular chinesa dos sculos VI e VII d.C. Seu carter foi, no entanto, inevitavelmente modificado a fim de adaptar-se diferente estrutura da famlia no Japo. Na China, mesmo hoje em dia, cada qual deve lealdade a toda extenso do seu cl. Seu nmero de componentes po de chegar a dezenas de milhares de pessoas sobre as quais ele tem jurisdio e de quem recebe apoio. Conquanto possam diferir as condies em vrias partes desse imenso pas, na maior parte das regies, toda a populao das aldeias pertence ao mesmo cl. I Entre todos os 450 000 000 de habitantes da China, existem apenas 470 sobrenomes e todas as pessoas com o mesmo sobrenome consideram-se irmos-de-cl em algum grau. Por toda uma rea, todos podem pertencer exclusivamente a um nico cl e, alm disso, ter companheiros de cl morando em cidades distantes, i Em zonas populosas como Kwangtung, todos os membros de cl congregam-se para a organizao de grandes sales-de-cl e em dias de terminados chegam a venerar mil placas de ancestrais, membros falecidos do cl, originrios de um antepassado comum. Cada l possui bens, terras e templos e dispe de fundos que so utilizados para pagar a educao de seus

48

filhos promissores.10 cli no perde de vista os membros dispersos e publica porm enorizadas genealogias, atualizadas por volta de cada dcada, a fim de divulgar os nomes dos que tm direito a partilhar de seus privilgios. 1 Possui leis ancestrais que pode at mesmo proibi-los de entregar criminosos da famlia ao Estado, caso o cl no esteja de acordo com as autoridades. Nos tempos im periais, essas grandes comunidades de cls semiautnomos eram governadas em nome do Estado Maior, da forma mais displicente possvel, por indolentes mandarinatos, comandados por pessoas estranhas re gio, que se revezavam, conforme nomeao do Estado. No Japo, tudo isso era diferente. At a metade do sculo XIX, somente famlias nobres e famlias guerreiras (,samurai) podiam usar sobrenomes. Os sobrenomes eram fundamentais no sistema chins de cls e, sem eles ou algum equivalente, a organizao no se podia desen volver. Em algumas tribos, um desses equivalentes consiste em manter uma genealogia. No Japo, porm, somente as classes superiores o faziam e mesmo assim faziam o registro, tal qual as Filhas da Revoluo Americana o fizeram nos Estados Unidos, recuando no tempo, a partir de pessoas vivas atualmente e no des cendo de modo a incluir todo contemporneo proveniente de um ancestral original. Trata-se de uma coisa bastante diferente. Alm do mais, o Japo era um pas feudal. A lealdade era devida no a um grande grupo de parentes, e sim a um senhor feudal. Era este um suserano residente, no podendo ser maior o contraste com os temporrios mandarins burocrticos da China, sempre estrangeiros nos seus distritos.10 que importava no Japo era se al gum pertencia ao feudo de Satsuma ou de Hizen. Os vnculos de um homem eram com o seu feudo. \ Outra maneira de institucionalizar cls atravs do culto de ancestrais remotos ou de deuses de cl, em altares ou locais sagrados. Tal culto podia ser facultado gente comum japonesa, mesmo sem sobrenomes e genealogias. Mas no Japo no existe culto de venerao de ancestrais remotos e nos altares onde a gente comum presta culto renem-se todos os aldees, sem terem de provar sua ascendncia comum. Sio chamados de filhos do deus do seu altar, isso porque vivem no territrio deste. Esses adoradores de aldeia so certamente aparentados entre si, como os de qualquer outra parte do mundo, aps geraes 49

de residncia fixa, no constituindo, no entanto, um cl fechado, procedente de um ancestral comum. !! O culto devido aos ancestrais prestado num altar bastante diferente na sala de estar da famlia, onde apenas s s ou sete mortos recentes so reverenciados. No Japo, em todas as classes prestado o culto dirio perante este altar, sendo preparado alimento para os pais, avs e parentes prximos relembrados em carne e osso, representados no altar por pequenos tmulos. Mesmo no cemitrio, as lpides nas sepulturas de bisavs no mais so refeitas e at mesmo a identidade da terceira gerao ancestral mergulha rapidamente no esquecimento. Os laos familiares so reduzidos gradualmente no Japo a propores ocidentais, com o equivalente mais prximo na famlia francesa. t \ IO "devotamento filial no Japo, portanto, uma questo circunscrita a uma limitada famlia convivente. Consiste em assumir a devida posio de cada um, de acordo com a gerao, o sexo e a idade, no seio de um grupo que inclui pouco mais do que o pai e o pai do pai de cada um, assim como seus irmos e descendentes. |Mesmo em casas importantes, onde se inchiam grupos maiores, a famlia se divide em linhas separadas e os filhos mais jo vens do origem a novas ramificaes. Dentro deste restrito grupo convivente, so meticulosas as regras que prescrevem a devida posio . Verifica-se rigorosa submisso aos mais velhos, at que os mesmos decidam entrar em retiro formal (inkyo). Mesmo ainda hoje, um pai de filhos crescidos, cujo prprio pai ainda no se afastou, no efetua transaao alguma que no seja apro vada pelo idoso av. Pais fazem e desfazem os casamentos de seus filhos, at mesmo quando estes j tm trinta ou quarenta anos de idade. O pai, como chefe masculino da casa, servido primeiro s refeies, o primeiro a tomar banho familiar e recebe com um aceno as profundas re verncias dos seus. H uma adivinhao popular no Japo que poderia ser traduzida em nossa forma habitual: Por que um filho que deseja dar conselhos aos pais como um sacerdote budista que quer ter cabelos no alto da ca-, bea? (Os sacerdotes budistas tm tonsura) ; A resposta : "Por mais que queira, no consegue. A devida posio significa no apenas diferenas de gerao, como tambm diferenas de idade. Quando os japoneses desejam expressar uma confuso completa,

50

dizem que alguma coisa no nem irmo mais velho, nem mais moo . como quando dizemos que uma coisa no peixe nem ave, pois para os japoneses um homem tem de conservar-se no seu carter de irmo mais velho to drasticamente quanto um peixe dentro dgua. O filho mais velho o herdeiro. Os viajantes falam daquele ar de responsabilidade que o filho mais velho adquire to cedo no Japo. Ele compartilha em alto grau das prerro gativas do pai. Antigamente, seu irmo mais jovem com o tempo se tornaria inevitavelmente dependente dele; hoje em dia, especialmente em cidades pequenas e aldeias, ele quem fica em casa segundo o costume arraigado, enquanto seus irmos mais jovens podero talvez pro gredir, obtendo melhor educao e melhor salrio. Mas os velhos hbitos de hierarquia so fortes. At mesmo no moderno comentrio poltico as prerrogativas dos irmos mais velhos so vivamente proclamadas nas discusses em torno da Expanso do Extremo-Oriente. Na primavera de 1942, um tenentecoronel, falando em nome do Ministrio da Guerra, disse a respeito da Esfera de Co-prosperidade: O Japo o seu irmo mais velho e eles so os irmos mais jovens do Ja po. preciso que este fato convena os habitantes dos territrios ocupados. Demonstrar demasiada consi derao pelas populaes poder gerar-lhes nas mentes a tendncia a pressupor benignidade por parte do Japo, com ruinosos efeitos sobre a sua doutrina. Em outras palavras, o irmo mais velho decide o que conveniente para o irmo mais moo e no deve demonstrar demasiada considerao ao faz-lo. I Qualquer que seja a idade, a pgfiir d ada um na < hierarquia depende do fato de ser homem ou mulher. A mulher japonesa caminha atrs do marido e tem uma posio inferior. At mesmo as mulheres que em certas ocasies, ao usrem roupas ocidentais, caminham ao seu lado e precedem-no ao passar por uma porta, voltam para a retaguarda, uma vez envergado o quimono. A filha de famlia japonesa dever proceder da melhor maneira possvel, ao passo que os presentes, as atenes e o dinheiro para a educao so para os irmos. Mesmo quando se criam escolas mais adiantadas para moas, os cursos eram acumulados de instrues sobre etiqueta e movimento corporal. O treinamento intelectual srio no se equiparava ao dos rapazes, sendo que o diretor de uma

51

dessas escolas, ao pleitear para as suas estudantes de classe mdia superior alguma instruo em idiomas euro peus, fundamentava a sua recomendao na convivncia das mesmas saberem recolocar os livros de seus maridos de cabea para cima nas estantes, depois de retirada a poeira./ Contudo, as mulheres japonesas tm grande li berdade, se comparadas com a maioria dos outros pases asiticos, no sendo isto apenas uma fase de ocidentalizao. Nunca tiveram os ps atados, como nas classes superiores chinesas e as prprias mulheres in dianas de hoje surpreendem-se ao ver as mulheres ja ponesas entrar e sair das lojas, andar para baixo e para cima nas ruas, sem se velarem. As esposas japonesas fazem as compras de casa e levam consigo a bols da famlia. Se faltar dinheiro, so elas que escolhem um objeto da casa e dirigem-se casa de penhores. a mulher quem dirige os criados, tem bastante voz ativa quanto ao casamento dos filhos e, quando sogra, geralmente dirige o seu reino domstico com mo to firme como se jamais tivesse sido, metade da vida, uma fior(anueSeT) I So grandes no Japo as prerrogativas de gerao, sexo e idade. Os que exercem, porm, tais privilgios, atuam mais como mandatrios do que como arbitrrios autocratas. O pai ou o irmo mais velho responsvel pela casa, quer os seus membros estejam vivos, mortos, ou ainda por nascer. Dever assumir graves decises e cuidar que elas sejam cumpridas. Entretanto, no dispe de autoridade incondicional. Dever agir responsavelmente pela honradez da casa. Lembrar ao filho e ao irmo mais jovem o legado da famlia, tanto de coisas materiais, quanto de espirituais, exortando-os a que deles se faam merecedores. Ainda que seja um campons, invocar noblesse oblige aos antepassados da famlia e, se pertencer a classes mais elevadas, o peso da responsabilidade pela casa torna-se cada vez mais acentuado. As exigncias familiares precedem as individuais.^ Em qualquer assunto importante, o chefe de uma famlia de qualquer posio social convoca um conselho domstico, no qual o mesmo ser debatido. Para uma conferncia sobre um noivado, por exemplo, podero vir membros da famlia de longnquas partes do Japo. O processo de se chegar a uma deciso envolve todos os 52

imponderveis de uma personalidade. Um irmo mais jo vem ou uma esposa poder influenciar o julgamento. O dono da casa se defrontar com grandes dificuldades se agir sem respeitar a opinio do grupo. No h dvida de que as decises serio enormemente desagradveis para o indivduo cujo destino est sendo resolvido. Os seus maiores, contudo, que por seu turno j se submeteram no passado a decises de conselhos familiares, mostram-se implacveis ao exigirem dos menores aquilo a que se curvaram outrora. A sano por trs de sua exigncia muito diferente da que, por lei e costume, confere ao pai prussiano diritos arbitrrios sobre a esposa e os filhos. Por esta razo nio ser menos severa no Japo a exi gncia, os efeitos que so diferentes./ Os japoneses no aprendem em seus lares a dar valor autoridade ar bitrria, como tambm no cultivado o hbito de submeter-se facilmente a ela. A submisso vontade da famlia efetua-se em nome de um valor supremo para o qual todos se voltam, conquanto opressivas suas exi gncias. Ela se processa em nome da lealdade geral./ (Todo japons primeiro adquire o hbito da hierarquia no seio da famlia e posteriormente os aplica nos campos mais vastos da vida econmica e do governo. Aprende que uma pessoa dedica toda deferncia aos que sobre ela tm precedncia, numa devida posio de terminada, sejam ou no eles os realmente dominantes no grugo.jMesmo um marido dominado pela mulher ou um irmao mais velho por um mais moo, ambos no deixam de receber deferncia formal. Limites formais entre prerrogativas no so rompidos to-somente porque algum mais est agindo por trs dos bastidores. A facha da no alterada a fim de adaptar-se realidade do domnio. Permanece inviolvel. Existe mesmo uma certa vantagem ttica em agir sem os adereos da posio formal; neste caso, se menos vulnervel. Os japoneses tambm aprendem na sua experincia familiar que o maior fardo que se possa atribuir a uma deciso advm da convico familiar de que a mesma preserva a sua honra. A deciso no um decreto reforado por punho de ferro ao arbtrio de um tirano que o chefe da famlia. Este antes um mandatrio de uma propriedade material e espiritual importante para todos, exigindo destes que subordinem suas vontades pessoais aos requisitos da mesma. Os japoneses repudiam o uso do punho de ferro 53

no porque se subordinem menos s exigncias da familia, nem porque seja menos extremada a deferncia dedicada aos de posio designada. A hierarquia manti da na familia, ainda que os seus mais idosos tenham pouca oportunidade de ser autocratas vigorosos. Esta tosca^declarao de hierarquia na famlia ja ponesa, lida por americanos com seus padres diferentes de conduta pessoal, no faz justia aceitao de laos emocionais fortes e sancionados no seio das famlias ja ponesas.) H uma solidariedade bastante considervel no lar e a maneira pela qual isto foi adquirido constitui-se num dos temas de que trata este livro. Por enquanto, importante, ao tentar compreender a sua exigncia de hierarquia nos terrenos mais vastos do governo e da vida econmica, reconhecer a nfase conferida ao aprendizado dos hbitos na ambincia familiar, t As medidas hierrquicas na vida japonesa tm sido to drsticas nas relaes entre as classes quanto nas rela es familiares. Durante toda a sua histria nacional, o Japo tem sido uma sociedade rgida de classe e ata e uma nao com tais hbitos seculares de disposies de casta possui foras e fraquezas que so da maior im portncia. No Japo, a casta tem sido a organizao de vi da durante toda a sua histria escrita, e at mesmo no sculo VII d.C. ele j estava adaptando normas de existncia emprestadas da China sem casta, para modelar sua prpria cultura hierrquica. Nesse perodo entre os sculos VII e VIII, o Imperador japons e sua corte pro puseram-se o empreendimento de enriquecer o Japo com os costumes da avanada civilizao que se deparara aos olhos assombrados de seus enviados no grande reino da China. Passaram a empenhar-se com energia in comparvel. Antes desia poca, o Japo nem mesmo possua linguagem escrita; no sculo VII, adotou os Ideo gramas da China e es utilizou pjtra escrever sua lngua to talmente diferente, religio Japonesa especificava quarenta mil deuses que presidiam montanhas, aldeias e concediam boa sorte ao povo = uma religilo popular que sobreviveu, atravs de tedas gg suas medlfieaes ubse= qintes, effl ?flfB8 Kmtffl: Ne seuli VII, J= p ite a m pfl eeala 8 feyiffl8 y fl tem e
54

uma religio "excelente par8 proteger o Estado*. O Ja po tivera arquitetura de grande permanncia, seja pblica ou particular; os imperadores construram uma grande capital, Nara, baseando-se numa congnere chinesa, erigindo igualmente, segundo os mesmos pa dres, vastos e aparatosos templos budistas, alm de mosteiros. Do mesmo modo, os imperadores introduziram da China ttulos, poste nobili&rquicos e leis, de acordo com os informes de seus enviados. I Dificilmente se en contrar na histria do mundo semelhante importao de civilizao, por parte de uma nao soberana, planejada com tanto xito./ f Entretanto, desde o incio, o Japo no conseguiu re produzir a organizao social chinesa sem castas. Os ttulos oficiais adotados pelo Japo eram dados na China a administradores que haviam passado pelos exames do Estado, ao passo que no Japo eram conferidos a nobres hereditrios e senhores feudais. Tornaram-se parte das disposies de casta dos japoneses. O Japo era cons titudo de grande nmero de feudos cujos senhores mostravam-se constantemente invejosos dos p odem uns dos outros, sendo importantes as disposies sociais re ferentes s prerrogativas de senhores, vassalos e de pendentes. Por mais que o Japo assiduamente im portasse civilizao da China, era incapaz de adotar mo dos de vida que substitussem a sua hierarquia por al guma coisa que se assemelhasse burocracia ad ministrativa da China ou o seu sistema de extensos cls que reuniam gente das mais diferentes condies sociais. Tampouco adotava o Japo a idia chinesa de um imperador secular, A designao japonesa da Casa Imperial a de "Aqueles que habitam acima das nuvens e somente pessoas dessa famlia podem ser imperadores. O Japso jamais teve mudanas de dinastia to ataide quanto a China, O Imperador era inviolvel e a sui^ enotT er iftada. O* Imperadores japoneses e as som oestes, que introduziram a cultura chinesa no Japo, sem dvida nem sequer imaginavam quais $mm m disposies ehlfltia* m tais assuntei, nem adivinhavam m&aai p e Its epemvgfn, /
* i e s ernig g e R te m p rlfie i de p e e M e Nara, p f if

egflFgi %mm, m i t y m A Skm Q m m i ttimry-, tv 13! .


55

A despeito de todas as importaes culturais da China por parte do Japo, ainda assim, esta nova ci vilizao to somente abriu caminho para sculos de conflitos referentes a quais desses senhores hereditrios e vassalos haveriam de controlar o pas. Antes do fim do sculo VIII, a famlia nobre Fujiwara passara a dominar, deixando o Imperador em segundo plano. Quando, com o passar do tempo, o domnio dos Fujiwara foi contestado pelos senhores feudais e o pas inteiro mergulhou na guerra civil, quando um destes, o famoso Yoritomo Minamoto, venceu todos os rivais e tornou-se o verdadeiro governante da nao sob um antigo ttulo mili tar, o Xgum, que significa literalmente Generalssimo dominador dos brbaros . Como de costume no Japo, Yoritomo tornou hereditrio este ttulo na famlia Minatomo, por todo o perodo durante o qual seus des cendentes conseguiram conter os outros senhores feudais. O Imperador tornou-se uma figura impotente. Sua im portncia principal consistia em que o Xgum ainda de pendia dele para a sua investidura ritual. No dispunha de poder civil. O poder efetivo era exercido por um campo militar, conforme era chamado, que tentava conservar seu domnio atravs da fora armada operando sobre feudos rebeldes. Cada senhor feudal, o daimio, tinha seus de pendentes armados, os samurai, cujas espadas achavamse sua disposio, sempre prontos, nos perodos de desordem, a contestar a devida posio de um feudo ri val ou do Xgum dominante. No sculo XVI, a guerra civil tornara-se endmica. Aps dcadas de desordem, o grande leyasu obteve vitria sobre todos os rivais e em 1603 passou a ser o primeiro Xgum da Casa de Tokugawa. O Xogunato conservou-se na linhagem de leyasu por dois sculos e meio e terminou somente em 1868, quando o governo duplo de Im perador e Xgum foi abolido no comeo do perodo modrno. Em muitos sentidos este longo Perodo Tokugawa constitui-se num dos mais notveis da histria. Manteve uma paz armada no Japo at a ltima gerao antes do seu trmino, pondo em exerccio uma administrao centralizada que serviu admiravelmente aos propsitos dos Tokugawa. leyasu defrontou-se com um problema dos mais di fceis e no optou por uma fcil soluo. Os senhores de alguns dos mais fortes feudos se haviam colocado em

56

oposio a ele na guerra civil e somente se submeteram aps uma desastrosa derrota final. Eram os chamados Senhores Externos. Tinham sido deixados por leyasu no controle de seus feudos e samurais e, entre todos os senhores feudais do Japo, eram os que continuavam a ter a maior autonomia em seus domnios. Apesar disso, excluiu-os da honra de serem seus vassalos e de todas as funes importantes. Estas funes importantes foram reservadas para os Senhores Internos, os partidrios de leyasu na guerra civil. A fim de manter este difcil regime, os Tokugawa recorreram estratgia de evitar que os senhores feudais, os daimios, acumulassem poder, im pedindo quaisquer combinaes entre eles, que viesse a ameaar o domnio do Xgum. Os Tokugawa sim plesmente no aboliram a organizao feudal, como tambm, visando manter a paz no Japo e o domnio da Casa de Tokugawa, tentaram fortalec-la e torn-la ainda mais rgida. A sociedade feudal japonesa estava organizada em estratos e a posio social de cada um era fixada por herana. Os Tokugawa consolidaram este sistema e re gulamentaram os pormenores do comportamento dirio de cada casta. Todo chefe de famlia era obrigado a afixar sua porta a posio de classe e os fatos exigidos pelo seu status hereditrio. As roupas que podia usar, os alimentos que tinha permisso de comprar e o tipo de casa em que podia legalmente morar eram regulamentados de acordo com a categoria herdada. Abaixo da Famlia Imperial e dos nobres da corte, havia quatro castas japonesas, em ordem hierrquica: os guerreiros (samurai), os fazen deiros, os artesos e os comerciantes. Ainda abaixo destes, estavam os prias. Os mais numerosos e famosos dentre os prias eram os Eta, trabalhadores em ofcios proscritos. Eram varredores, sepultadores dos executados, esfoladores de animais mortos e curtidores de peles. Eram eles os intocveis do Japo ou, mais exatamente, os seus incontveis, pois at mesmo a extenso das estradas que atravessavam suas aldeias no era aferida, como se a terra e os habitantes da regio nio existissem. Eram misera velmente pobres e, embora se lhes fosse garantido o desempenho de seus ofcios, achavam-se fora da estrutura formal. * Os comerciantes situavam-se logo acima dos prias. Por mais estranho que isto possa parecer aos americanos, 57

era bastante realstico numa sociedade feudal. Uma classe de comerciantes sempre demolidora do feudalismo, X medida que os negociantes tornam-se respeitveis e prsperos, o feudalismo decai. Quando os Tokugawa. atravs das mais drsticas leis jamais aplicadas por qualquer pas, decretaram o isolamento do Japo no sculo XVII. tiraram o solo debaixo dos ps dos comerciantes. O Japo havia mantido um comrcio por toda extenso das costas da China e da Coria, desen volvendo-se, ento, inevitavelmente, uma classe de ne gociantes. Os Tokugawa terminaram com tudo isto consi derando um delito passvel de pena capital construir ou operar embarcaes que ultrapassassem determinadas dimenses. Os pequenos barcos permitidos no podiam atravessar o continente, nem transportar carregamentos de mercadorias. O comrcio nacional tambm foi se veramente limitado, mediante barreiras alfandegrias erguidas nas fronteiras de cada feudo, com medidas ri gorosas contra a entrada e salda de mercadorias. Criaram-se outras leis acentuando a baixa posio social dos comerciantes. Leis sunturias regulavam as roupas e guarda-chuvas que podiam usar, a quantia que podiam despender num casamento ou funeral, No podiam morar em bairro de samurais. No dispunham de proteo legal contra as espadas dos samurais, os guerreiros pri vilegiados. A poltica Tokugawa de manter os comer ciantes em posies inferiores falhou, claro, numa economia monetria, a exemplo da que j ento vigorava no Japo. Entretanto, a tentativa fora feita.* O regime Tokugawa congelou em formas rgidas as duas classes adequadas a um feudalismo estvel, os guerreiros e os fazendeiros. Durante as guerras civis, finalmente terminadas por leyasu, o grande comandante Hideyoshi j havia consumado a separao dessas duas classes, por intemidio da sua famosa caa de espada. Desarmara os camponses e conferira aos samurais o direito exclusivo de usarem espadas, O i guerreiros n io podiam ier mais fazendeiros, artesos ou comerciantes. Nem mesmo o menos graduado deles poderia legalmente ser um preduter, deveria ser memfere de uma classe

parastlea, que auferia geu estiplndie anual de arr* per meie impestes lanades sefere eampneses: 0 daifflie lidava m ete arfe*, distrikum i a eaa
sam bai dpgfiieflt Fgflifflgflt q lhe gafeia-. N l

58

importava onde o samurai fosse buscar auxlio; era in teiramente dependente do seu senhor. Em perodos mais antigos da histria japonesa fortes laos ligavam o chefe feudal aos seus guerreiros, em meio a uma guerra quase incessante entre os feudos; no periodo de paz de Tokugawa os laos tornaram-se econmicos. Pois o guerreiro-dependente, ao contrrio do seu equivalente europeu, no era um subsenhor com posse de terra e servos, nem tampouco um soldado da fortuna. Era um pensionista de estipndio fixo, estabelecido para a sua linhagem familiar no comeo do Perodo Tokugawa, o qual no era grande. Sbios japoneses calcularam que a penso mdia de todos os samurais regulava com a dos agricultores, o que certamente importava em mera subsistncia.* Nada prejudicava mais a famlia do que a diviso de tal estipndio por entre os herdeiros, o que le vava os samurais a limitarem a sua prognie. Nada lhes era mais mortificante do que um prestgio decorrente de riqueza e ostentao, por isso davam grande nfase nos seus preceitos s superiores virtudes da frugalidade. ( Um grande abismo separava oiL&amurais das outras trs classes: os fazendeiros, os artesos e os comerciantes. Estas trs ltimas constituam a gente comum.I Os samurais no o eram. As espadas que os samurais usavam como prerrogativa prpria e smbolo de casta no eram apenas enfeites. Tinham o direito de us-las contra a gente comum. J o haviam feito tradicionalmente antes da poca dos Tokugawa, sendo que as leis de Ieyasu apenas sancionavam velhos costumes quando decretavam: A gente comum que proceder inconvenientemente para com os samurais ou no se mostrar respeitosa com os seus superiores poder ser executada no local . No pretendia Ieyasu que se criasse uma dependncia mtua entre a gente comum e os dependentes samurais. Sua poltica baseava-se em rigorosos regulamentos hierrquicos. s duas classes tinham icesio ao dalmio a prestavam contes diretamente a ele; era esmo se estivessem em escadas dl= ferentei. Abaixo e acima e cada uma delas, havia lei, re* piam ente, eentrele e reelpteeldade, Entre pev nas duas m m m havia ipenai d!stlneia= sspsffl entra m i u i i elasses i?a repeiamenti tf&sspestft pelas eif=

* fias p f Msfkgfi N @ yffflffl,


Sm
P-. 1f, fi8: 1 :

Em m em et a Medem

59

cunstncias, a toda hora, mas no constitua parte do sistema. I Durante o Perodo Tokugawa os dependentes samurais no eram meros manejadores de espada. Torna vam-se cada vez administradores das propriedades de seus senhores e especialistas em artes pacficas, como o drama clssico e a cerimnia do ch. Todo o protocolo caa na sua esfera e as intrigas do daimio eram consuma das atravs de suas hbeis manobras. Duzentos anos de paz constituem um longo perodo e o simples manejo da espada tinha seus limites. Assim como os negociantes, a despeito dos regulamentos de casta, desenvolviam um sistema de vida que atribua posio de destaque a ati vidades corteses, artsticas e agradveis, os samurais puderam desenvolver as artes de paz, alm, claro, d prontido das- espadas. f Os fazendeiros, a despeito de sua desproteo legal contra os samurais, dos pesados tributos de arroz lan ados sobre eles e de todas as restries que lhes eram impostas, tinham garantidas certas seguranas, A posse de suas fazendas lhes era assegurada, sendo que no Japo a propriedade de terras confere prestgio. Sob o regime Tokugawa, a terra no podia ser permanentemente alienada, constituindo esta lei uma garantia para o culti vador individual e nao, como no feudalismo europeu, para o senhor feudal. O fazendeiro tinha direito permanente a alguma coisa que prezava de forma suprema e, segundo parece, ter trabalhado a sua terra com a mesma dili gncia e irrestrito cuidado com que seus descendentes cultivam seus arrozais hoje em dia. Contudo, ele era o Atlas que sustentava toda a parastica classe superior de Cerca de dois milhes de pessoas, inclusive o governo do Xgum, as instituies do daimio e as penses dos de pendentes samurais. Era taxado em espcie, isto , pagava ao daimio uma percentagem de suas colheitas. Enquanto que no Sio, outro pas de cultura de arroz, o imposto tra dicional de 10%, no Japo Tokugawa era de 40%. Mas, na realidade, era ainda mais elevado. Em alguns feudos era de 80% e havia sempre corvia o exigncias de trabalho, que recaa sobre a capacidade e o tempo do fazendeiro. Como os samurais, os fazendeiros tambm limitavam suas famlias, conservando-se quase na mesma cifra a populao do Japo inteiro durante todos os sculos do Perodo Tokugawa. Para um pas asitico, tais
60

cifras estticas de popihio durante um longo perodo de paz so bastante expressivas espeito do seu regime. Era espartano nas suas restries, tanto sobre os dependentes sustentados pelos impostos, quanto sobre a classe pro dutora, mas relativamente fidedigno entre o dependente e o seu superior. Todos sabiam de suas obrigaes, de suas prerrogativas e de sua condio social, e, se estas fossem infringidas, mesmo os mais humildes poderiam protestar. Os fazendeiros, ainda que na mais extrema pobreza, levavam seus protestos no apenas ao senhor feudal, como tambm s autoridades do Xogunato. Houve pelo mnos mil dessas revoltas durante os dois e meio sculos Tokugawa. No eram elas ocasionadas pelo tradicional pesado regulamento de 40% para o prncipe e 60% para os cultivadores ; todas elas constituram em protestos contra impostos adicionais. Quando as condies no fossem mais suportveis, os fazendeiros poderiam marchar em grande nmero contra seus senhores, mas as normas de petio e julgamento eram ordeiras. Os fazendeiros redigiam peties formais de reparao que submetiam ao tesoureiro do daimio. Quando esta petio era interceptada ou quando o daimio no tomava conhecimento de suas reclamaes, enviavam seus re presentantes capital, a fim de apresentarem suas denncias escritas ao Xogunato. Em casos notrios, somente podiam assegurar a entrega daquela es condendo-a no palanquim de alguma alta autoridade, de passagem pelas ruas da capital. Mas, apesar dos riscos assumidos pelos fazendeiros na entrega da petio, era a mesma examinada pelas autoridades do Xogunato e cerca de metade dos julgamentos resultavam a favor dos camponeses.* As exigncias do Japao quanto lei e ordem no ficavam atendidos com o julgamento do Xogunato sobre as reivindicaes dos fazendeiros. Suas reclamaes po deriam ser justas e aconselhvel ao Estado atend-las, mas os lderes camponeses haviam transgredido a lei rgi da da hierarquia. Independente de qualqer deciso a seu favor, haviam transgredido a lei inerente de sua sujeio, o que no podia ser tolerado. Eram, portanto, condenados
* Borton, Hugh, Peasant Uprisings in Japan o f the Tokugawa Periode. Transactions of the Asiatic Society of Japan, 2nd. Series, 16 (1936).

61

morte. A integridade de sua causa nada tinha a ver com o assunto. At mesmo os camponeses aceitavam esta ine vitabilidade. Os condenados eram seus heris e o povo afla execuo, onde os lderes eram fervidos em leo, decapitados ou crucificados, no entrando em agi tao, contudo, as multides. Constitua isto a lei e a ordem. Posteriormente, eles poderiam erguer altares aos executados e vener-los como mrtires, mas aceitavam a condenao como parcela das leis hierrquicas sob as quais viviam. * Os Xguns Tokugawa, em suma, tentaram soli dificar a estrutura de casta dentro de cada feudo e tornar cada classe dependente do senhor feudal. O daimio si tuava-se no pice da hierarquia de cada feudo e podia exercer suas prerrogativas sobre seus dependentes. O grande problema administrativo do Xgum consistia em controlar os daimios, evitando que formassem alianas ou levassem a cabo planos de agresso. Mantiveram-se os salvo-condutos e as autoridades aduaneiras nas fronteiras dos feudos, a fim de permitir rigorosa vigilncia sobre sada de mulheres e entrada de armas , evitando-se que algum daimio tentasse mandar para fora suas mulheres e contrabandeasse armas. O daimio n io podia contratar casamento sem a permisso do Xgum, a fim de ser evi tada alguma perigosa aliana poltica. O comrcio entre os feudos era impedido at mesmo a ponto de se tomarem intransitveis as pontes. Os espies do Xgum man tinham-no bem informado sobre os gastos do daimio e, se os cofres feudais iam-se abarrotando, o Xgum exigia-lhe que empreendesse obras pblicas dispendiosas, visando recoloc-lo nos trilhos. O mais famoso de todos os re gulamentos prescrevia que o daimio passasse a metade de cada ano na capital e, mesmo quando regressasse para residir no seu feudo, tinha de deixar a mulher em Yedo (Tquio), como refm nas mos dos Xguns. Mediante to das essas medidas, a administraao assegurava a manuteno de superioridade e reforo de sua posio dominante na hierarquia. O Xgum, evidentemente, no era a pedra angular da abbada, p~>is detinha a governana como nomeado do Imperador. Estr, com a sua corte de nobres hereditrios (kuge), vivia isolado em Kyoto e no possua realmente poder. Suas reservas financeiras eram menores do que as de daimios menos expressivos e as prprias cerimnias da 62

corte eram rigorosamente limitadas por regulamentos do Xogunato. Ainda assim, nem mesmo os extremamente poderosos Xguns Tokugawa tomaram quaisquer me didas para bolir este duplo governo de Imperador e genuno governante. No era coisa nova no Japo. Desde o sculo XII, um Generalssimo (Xgum) vinha governando o pas em nome de um trono privado de efetiva autori dade. Em alguns sculos, a diviso de funes fora to longe que o poder real delegado pelo misterioso Im perador a um chefe secular hereditrio era, por sua vez, exercido por um conselheiro hereditrio deste ltimo. Sempre houve delegao aps delegao da autoridade original. At mesmo nos derradeiros e violentos dias do regime Tokugawa, Comodoro Perry no suspeitava da existncia de um Imperador em segundo plano, cabendo a Townsend Harris, nosso primeiro enviado que negociou o primeiro tratado comercial com o Japo em 1858, des cobrir, por si mesmo, que havia um Imperador. * A verdade que a concepo que o Japo tinha do seu Imperador a encontrada com freqncia nas ilhas do Pacfico. Ele o Chefe Sagrado que poder ou no tomar parte na administrao. m algumas ilhas do Pacfico, ele assim o fez e, em outras, delegou sua autori dade. Contudo, sua pessoa era sempre sagrda. Entre as tribos da Nova Zelndia, o Chefe Sagrado era to sacrossanto que no podia se alimentar, sendo que at mesmo a colher que utilizava no tocava seus dentes sa grados. Tinha de ser carregado quando ia ao estrangeiro, pois qualquer solo tocado por seu p sagrado tomava-se automaticamente to sagrado que deveria passar para possesso do Chefe Sagrado. Sua cabea era es pecialmente sacrossanta, no podendo ser tocada por ningum. Suas palavras chegavam at os deuses tribais. Em algumas ilhas do Pacfico, como Samoa e Tonga, o Chefe Sagrado no descia na arena da vida. Um Chefe Secular desempenhava todos os deveres de Estado. James Wilson, que visitou a ilha de Tonga no Pacfico Oriental, em fins do sculo XVIII, escreve que o governo da mesma muito de assemelha ao governo do Japo, onde a majestade sagrada uma espcie de prisioneiro estatal do 63

capito-general .* Os Chefes Sagrados de Tonga viviam isolados dos negdcios pblicos, mas desempenhavam funes rituais. Cabia-lhes receber os primeiros frutos dos jardins e dirigir uma cerimnia, antes que homem algum pudesse com-los. Quando o Chefe Sagrado morria, a sua morte era anunciada pela frase Os cus esto vazios . Era enterrado com solenidade num grande tmulo real. Mas no tomava parte na administrao. O Imperador, mesmo politicamente impotente e uma espcie de prisioneiro estatal do capito general , ocupava, segundo as definies japonesas, uma devida posio na hierarquia. A participao ativa do Im perador em assuntos mundanos constitua para eles uma medida do seu status. Sua corte em Kyoto era um bem que preservaram atravs dos longos sculos de poder dos generalssimos dominadores de brbaros. Somente do ponto de vista ocidental que as suas funes eram suprfluas. Os japoneses, sempre acostumados de finio rigorosa do papel hierrquico, encaravam di ferentemente o assunto. A configurao extrema do sistema hierrquico ja pons dos tempos feudais, desde o pria ao Imperador, deixou sua forte marca no Japo moderno. Afinal de contas, o regime feudal terminou legalmente h apenas cerca de setenta e cinco anos, e os hbitos nacionais arrai gados no desaparecem no decurso de uma existncia humana. Os estadistas japoneses do perodo moderno tambm elaboraram planos cuidadosos, como veremos no prximo captulo, a fim de preservar grande parte do sistema, no obstante as alteraes radicais nos objetivos do seu pas. Os japoneses, mais do que qualquer outra na o soberana, foram condicionados para um mundo onde as menores particularidades de conduta j esto traadas e onde o status j est determinado. Durante dois sculos, quando a lei e a ordem foram mantidas em tal mundo com mo de ferro, os japoneses aprenderam a aliar segu rana e tranqilidade a esta hierarquia meticulosamente planejada. Enquanto respeitassem os limites de fronteiras conhecidas e cumprissem obrigaes costumeiras, po
* W ilson, James. A missionary Voyage to the Southern Pacific Ocean performed in the years 1796, 1797 and 1798 in the ship Duff. Londres, i 799, p. 384. Citado por Edward Winslow Gifford, Tongan Society. Bernice P. Bishop Museum, Bulletin 61. Hava, 1929.

64

deriam confiar no seu mundo. O banditismo era re primido. As guerras civis entre os daimios eram evitadas. Se os vassalos pudessem provar que outros haviam transgredido seus direitos, teriam licena de apelar, como faziam os fazendeiros quando explorados. Era arriscado, porm, aceito. O melhor dos Xguns Tokugawa chegava mesmo a ter uma Caixa de Reclamaes, na qual qual quer cidado podia deixar o seu protesto e cuja chave somente o Xgum tinha. Havia garantias genunas no Ja po de que as agresses seriam punidas, desde que fossem atos no permitidos pelo quadro de conduta existente. Todos nele cpnfiavam e somente se sentiam seguros quando o seguiam. submetendo-se a ele que cada um demonstrava a sua coragem e integridade e nao o mo dificando ou se revoltando contra ele. Dentro de seus limites estabelecidos, parecia-lhes tratar-se de um mundo conhecido e seguro. Seus regulamentos no eram os abstratos princpios ticos de um declogo, mas diminutas especificaes do que era apropriado nesta ou naquela situao; o que era apropriado em se tratando de um samurai ou de um homem comum; o que era correto para um irmo mais velho ou para um mais moo. Os japoneses no se tornaram um povo pacfico e submisso sob este sistema, como algumas naes o fizeram sob um forte regime hierrquico. importante reconhecer que se conferiam determinadas garantias a cada classe. Mesmo aos prias era assegurado um mono plio de seus comrcios particulares e as suas corporaes autnomas eram reconhecidas pelas autoridades. Eram grandes as limitaes impostas a cada classe, mas havia tambm ordem e segurana. f I As restries de casta tinham, outrossim, uma certa flexibilidade nao existente, por exemplo, na ndia. Os direitos alfandegrios japoneses forneciam vrias tcnicas pormenorizadas de manipulao do sistema, sem violentar as atitudes consagradas. Um homem podia mudar sua posio de casta de vrias maneiras. Quando financiadores e negociantes enriqueciam, como ine vitavelmente acontecia na economia monetria japonesa, os ricos utilizavam diversas maneiras de se infiltrar nas classes superiores. Tornavam-se proprietrios de terras atravs do uso de hipotecas e arrendamentos.| verdade que aterrados camponeses era inalienvel, mas a locao
65

de fazendas era excessivamente elevada no Japo, sendo rendoso deixar o homem do campo em suas terras. Os financiadores fixavam-se nas terras onde recolhiam seus aluguis. Este domnio de terras proporcionava-lhes prestgio, alm de lucro. Seus filhos casavam-se com samurais. Ascendiam socialmente. H Outra manipulao tradicional do sistema de casta foi atravs do costume da adoo, que propprcionava um modo de aquisio do status de samurai. A medida que os negociantes enriqueciam, a despeito de todas as res tries Tokugawa, providenciavam a adoo de seus filhos em famlias de samurais. No Japo raramente se adota um filho e sim um marido para uma filha. Este fica conhecido como marido adotado. Torna-se herdeiro de seu sogro. Paga um preo alto, pois o seu nome riscado do registro de sua famlia, passando para o da esposa. Adota o nome desta e vai viver com a sogra. Porm, se o preo elevado, as vantagens so grandes. Isto porque os descendentes do com erciante prspero tornam -se samurais e a empobrecida famlia samurai efetuava uma aliana com a riqueza. No h violentao do sistema de castas, que permanece o que sempre foi. O sistema, porm, foi manipulado, de modo a proporcionar aos ricos a ascenso de classe. O Japo, portanto, no exigia que as castas promo vessem casamentos apenas entre si. Havia medidas apro vadas que lhes permitiam uma interligao por casamento. A resultante infiltrao de comerciantes prsperos nas classes samurais inferiores muito con tribuiu para o incremento de um dos maiores contrastes entre a Europa Ocidental e o Japo. Quando o feudalismo desmoronou na Europa foi devido presso de uma classe mdia crescente e cada vez mais poderosa, que veio a dominar o moderno perodo industrial. No Japo no se verificou uma ascenso de alguma classe mdia forte. Os comerciantes e financiadores compraram uma posio social de classe superior atravs de mtodos aprovados. Os comerciantes e os samurais inferiores tornaram-se aliados. curioso e surpreendente assinalar que, na ocasio em que o feudalismo s encontrava agonizante nas duas civilizaes, o Japo aprovava a mobilidade de classes em grau bem mais elevado do que a Europa continental, nada evidenciando melhor esta afirmativa do 66

que a ausncia de qualquet sinal de guerra de classes entre a aristocracia e a burguesia. fcil sustentar que a causa comum feita por essas duas classes foi mutuamente vantajosa no Japo, mas, tlo-ia sido tambm na Frana. Foi vantajosa na Europa Ocidental nos casos isolados em que ocorreu. Mas a ri gidez de classe era intensa na Europa, sendo que, na Frana, o conflito de classes acabou por conduzir expropriao da aristocracia. No Japo, elas se tornaram m s prximas. A aliana que derrubou o combalido Xo gunato foi a que se efetuou entre os comerciantesfmancistas e os samurais dependentes. A era moderna no Japo conservou o sistema aristocrtico. Dificilmente teria ssim ocorrido, sem que se sancionassem, no Japo, as tcnicas de mobilidade de classe. O fato de os japoneses amarem e confiarem no seu meticulosamente explcito quadro de conduta no deixa va de ter certa justificao. Garantia a segurana, con tanto que se obedecesse s regras; permitia protestos contra agresses injustificadas e poderia ser manipulado em vantagem prpria. Exigia o cumprimento de obri gaes recprocas, j Quando o regime Tokugawa des moronou na primeira metade do sculo XIX, nenhum grupo no pas favoreceu a extino do quadro. No houve Revoluo Francesa. Nem mesmo houve um 1848. No entanto, os tempos eram terrveis. Da gente comum ao Xogunato, todas as classes endividaram-se com os financiadores e os negociantes. | A simples existncia de classes improdutivas alm da escala das despesas oficiais habituais tornaram-se insuportveis. A medida que o aperto da pobreza intensificava-se sobre eles, os daimios no mais puderam pagar os estipndios fixos aos seus de pendentes samurais e todo o esquema de liames feudais tornou-se um escrnio. Tentou-se reaviv-los aumentando os j pesados impostos sobre os camponeses. Eram co brados com anos de antecedncia, reduzindo os fazen deiros extrema misria. 0 prprio Xogunato en contrava-se igualmente arruinado e pouco poderia fazer a fim de manter a situao. O Japo atravessava terrvel transe nacional por volta de 1853, qqando o Almirante Perry surgiu com seus comandados. A sua entrada for ada seguiu-se, em 1858, um acordo comercial com os Estados Unidos, que o Japo no estava em condies de recusar.
67

I Entretanto, o grito emergido do Japo foi Isshin escavar o passado, reconstruir. Era o oposto do re volucionrio, Nem mesmo era progressista. Juntamente ao grito de Reponham o Imperador, acrescia-se o grito igualmente popular de Expulsem os brbaros . | 0 pas apoiava o programa de voltar ao perodo ureo de isolamento e os poucos lderes que preconizavam a im possibilidade de uma tal diretriz eram assassinados por seus esforos. No parecia haver a menor probabilidade de que um pas no-revolucionrio como o Japo iria mo dificar seu rumo no sentido de ajustar-se a quaisquer pa dres ocidentais e ainda menos que, dentro de cinqenta anos, estaria competindo com pases ocidentais nos seus prprios terrenos. Todavia, foi o que aconteceu. Utilizou os seus recursos, que no se comparavam aos ocidentais, a fim de alcanar um objetivo no visado no Japo por nenhum grupo categorizado, nem pela opinio pblica. Nenhum ocidental da dcada de 60 do sculo passa do teria acreditado se visse o futuro numa bola de cristal. No havia no horizonte nuvem alguma maior do que a mo de um homem, que indicasse o tumulto de atividade que varreria o Japo nas dcadas seguintes. No entanto, o impossvel aconteceu. A populao do Japo, atrasada e dominada pela hierarquia, passou por um novo processo e acabou por assimil-lo.

68

4. A REFORMA MEIJI O grito de guerra que anunciou a era moderna no Ja po foi S ohtiojoi, Reponham o Imperador e expulsem os brbaros . Este lema procurou manter o Japo imaculado de contatos com o mundo exterior assim como restaurar uma idade urea do scujo X antes do advento do duplo mando de Imperador e Xgum. A corte do Imperador em Kyoto era reacionria ao extremo. A vitria da faco do Imperador significava para os seus partidrios a humilhao e expulso de estrangeiros, a reintegrao de costumes tradicionais da vida no Japo e que os re formistas no mais deliberassem nos negcios. Os grndes Senhores Externos, os daimios dos mais fortes feudos do Japo que promoveram a derrubada do Xo69

gunato, viam na Restaurao o modo pelo qual eles, ao invs dos Tokugawa, pudessem governar o Japo. Visa vam apenas uma mudana de pessoal. Os agricultores almejavam guardar maior poro do arroz que cul tivavam, porm, odiavam as reformas. Os samurais desejavam conservar as penses e ter a oportunidade de usar suas espadas para maiores glrias. Os comerciantes, que financiaram as foras da Restaurao, queriam expandir o mercantilismo, sem contudo jamais questionar o sistema feudal. Quando as foras anti-Tokugawa triunfaram e o duplo mando teve fim em 1868 com a Restaurao do Imperador, os vencedores viram-se impelidos, segundo os padres ocidentais, a uma poltica isolacionista ferozmente conservadora. A princpio, o regime seguiu o rumo oposto. Mal um ano no poder, aboliu o direito de tributaao do daimio em todos os feudos. Recolheu os ca dastros e apropriou a taxa de 40% para o daimio dos camponeses. No deixou de haver compensao para esta desapropriao. O governo destinou a cada daimio o equivalente metade do seu salrio normal, liberando-o ao mesmo tempo do sustento de seus dependentes samurais e dispndios com obras pblicas. Os de pendentes samurais, assim como o daimio, recebiam penses do governo. Por todos os cinco anos subse qentes, aboliu-se sumariamente qualquer desigualdade entre as classes, proscrevendo-se as insgnias e as ves timentas distintivas de casta e classe at mesmo os ra bichos foram cortados libertando-se os prias, re tirando-se as leis contra a alienao de terras, removendose as barreiras entre feudos e tornando no-oficial o Budismo. Por volta de 1876, as penses dos daimios e samurais foram convertidas em indenizaes a venceremse em cinco a quinze anos. Eram elas pequenas ou grandes, de acordo com o salrio fixo de tais indivduos no tempo dos Tokugawa, possibilitando-lhes com esse dinheiro a iniciativa de empreendimentos dentro da nova economia no-feudal. Era a etapa final de consumao daquela peculiar unio de comerciantes e prncipes financeiros com os prncipes feudais ou proprietrios, j evidenciada no perodo Tokugawa. *
* Norman. p. %.

70

Essas notveis reformas do incipiente regime Meiji no foram populares. Houve um entusiasmo muito mais generalizado com uma invaso da Coria, de 1871 a 1873, do que em torno de tais medidas. O governo Meiji no somente persistiu no seu drstico caminho de reformas, como eliminou o projeto de invaso. O seu programa era to fortemente contrrio aos desejos da grande maioria daqueles que haviam lutado para institu-lo que, por volta de 1877, Saigo, seu maior lder, organizara uma rebelio geral contra o governo. Seu exrcito representava todos os anseios pr-feudais dos partidrios imperiais, trados pelo regime Meiji desde o primeiro ano da Restaurao. O go verno convocou um exrcito voluntrio no-samurai, derrotando os samurais de Saigo. Contudo, a rebelio servia para indicar a extenso do descontentamento susci tado pelo regime no Japo. O descontentamento dos agricultores foi igualmente acentuado. Entre 1868 e 1878, a primeira dcada Meiji, verificaram-se, pelo menos, 190 revoltas. Em 1877, o novo governo efetuou seus primeiros movimentos vagarosos no sentido de amenizar o grande nus fiscal sobre os cam poneses, justificando-lhes a idia de que o regime os trara lm do mais, os agricultores opuseram-se fundao de scolas, ao recrutamento, medio de terras, a ter de cortar os rabichos, igualdade legal dos prias, s restries drsticas sobre o budismo oficial, s reformas do calendrio e a muitas outras medidas que modificavam os seus modos de vida estabelecidos. Quem era, ento, este governo , que emprendia tais reformas drsticas e impopulares? Era o constitudo por aquela peculiar unio no Japo dos samurais inferiores e a classe dos comerciantes, promovida por instituies japonesas especiais j na poca feudal. Eram os samurais dependentes que haviam aprendido poltica quando camaristas e intendentes dos daimios e foram eles tambm os organizadores dos monoplios feudais de minas, txteis, papeles e congneres. Eram comerciantes que haviam comprado a posio de samurais e difundido o conhecimento de tcnicas produtivas nessa classe. Essa aliana samurai-ngociante logo revelou administradores competentes e seguros, que traaram a poltica Meiji e planejaram a sua execuo. O problema verdadeiro, entretanto, no de qual classe provinham eles e sim
71

como podiam ser to capazes e realistas. O Japo, emergindo do medievalismo na segunda metade do sculo XIX e estando to fraco ento, quanto o atual Sio, pro duziu lderes capazes de conceber e levar a cabo uma das obras de maior nvel poltico e vitoriosas j tentadas por alguma nao. A fora e tambm a fraqueza desses lderes esto arraigadas no carter japons tradicional, e o principal objetivo deste livro est em examinar qual foi e qual este carter. Neste ponto, cabe-nos apenas assinalar como os estadistas da Era Meiji desincumbiram-se da sua empresa. No empreenderam a sua tarefa como uma revoluo ideolgica, e sim como um trabalho. A meta que con cebiam era fazer do Japo um pas de destaque. No eram iconoclastas. No injuriaram e arruinaram a classe TeuST que se fez foi atra-lo com penses substanciais, a ponto de eventualmente alici-los para o regime. Melhoraram por fim a situaao do Campons, mais se atribuindo a sua demora de dez anos deplorvel con dio inicial do Tesouro poca Meiji do que a uma re jeio de classe s reivindicaes que os camponeses faziam ao regime. Os estadistas operosos e atilados que dirigiram o go verno Meiji rejeitaram, contudo, as idias de pr fim hierarquia no Japo. A Restaurao simplificara a ordem hierrquica colocando no pice o Imperador e abolindo o Xgum. Os estadistas da ps-Restaurao, acabando com os feudos, eliminaram o conflito entre a lealdade ao suserano e ao Estado. Essas mudanas no depuseram os hbitos hierrquicos. Deram-lhes nova localizao. Suas Excelncias , os novos lderes do Japo, de fato for taleceram o governo centralizado, a fim de impor ao povo os seus bem elaborados programas. Alternavam as ordens vindas de cima com as ddivas, logrando assim so breviver. No pensaram, todavia, que tinham de dar sa tisfaes opinio pblica que talvez no quisesse re formar o calendrio, fundar escolas pblicas ou pres crever a discriminao contra as prias. Uma dessas ddivas vindas de cima foi a Cons tituio do Japo, dada pelo Imperador ao seu povo em 1889. Conferia um lugar ao povo no Estado e institua a Dieta. Foi criada com grande cuidado por Suas Ex celncias, aps um estudo crtico de muitas constituies do Mundo Ocidental. Contudo, seus redatores adotaram
72

"toda precauo possvel na defesa contra a interferncia popular e a invaso da opinio pblica . * prpria re partio que a elaborou pertencia ao Departamento da Casa Imperial, sendo por conseguinte sacrossanta. Os estadistas da Era Meiji estavam cnscios do seu objetivo. Durante os anos 80, o Prncipe Ito, estruturador da Constituio, enviou o Marqus Kido a fim de consultar Herbert Spencer na Inglaterra sobre os pro blemas que se antepunham ao Japo e, aps longas conversaes, Spencer escreveu a Ito os seus pareceres. A respeito de hierarquia, Spencer alvitrou que o Japo dispunha nos seus acordos tradicionais de uma base incomparvel para a felicidade nacional, que deveria ser mantida e desenvolvida. As obrigaes tradicionais para com os superiores, disse ele, e acima de tudo para com o Imperador, constituam a grande oportunidade do Japo. Este lograria progredir seguramente sob os seus superiores e prevenir-se contra as dificuldades ine vitveis em naes mais individualistas. Os grandes es tadistas da poca Meiji muito se agradaram ao ver assim confirmadas as suas convices. Dispunham-se a conservar no mundo moderno as vantagens de se observar a devida posio . No tencionavam solapar o hbito da hierarquia. Em todos os campos de atividade, fossem polticos, religiosos ou econmicos, os estadistas da Era Meiji de terminaram os deveres da devida posio entre o Esta do e o povo. Todo o seu sistema tao distanciado de dispositivos dos Estados Unidos e da Inglaterra que geralmente no chegamos a perceber seus pontos bsicos. Havia, sem dvida, uma direo superior poderosa que no se propunha a seguir a orientao da opinio pblica. Este governo era administrado por uma hierarquia suprema, sem jamais incluir membros eleitos. Neste nvel o povo no podia ter ingerncia. Em 1940, a hierarquia suprema do governo era composta por aqueles que tinham acesso ao Imperador, por aqueles que se consti tuam nos seus consultores imediatos e por aqueles cujas altas designaes traziam o selo privado. Incluam-se entre estes ltimos os ministros, os prefeitos* Citado de um a autoridade japonesa que baseia suas observaes cm declaraes do B arao Kaneko, um dos redatores. Ver Norman, ibid., p. 88.

73

governadores, os juizes, os chefes de reparties nacionais e outros funcionrios de igual responsabilidade. Na hierarquia, nenhuma autoridade eleita chegava a tal si tuao, estando, por exemplo, fora de cogitaes para os membros eleitos da Dieta qualquer interferncia na escolha ou aprovao de um Ministro ou dirigente da Secretaria de Finanas ou de Transportes. A Cmara Baixa eleita da Dieta constitua uma voz do povo que dispunha do privilgio nada desprezvel de interrogar e criticar as Autoridades Superiores, mas no tinha voz ati va em nomeaes, em assuntos oramentrios e em decises, no podendo inclusive promulgar uma le gislao. A Cmara Baixa chegava a ser controlada por uma Cmara Alta no-eleita, formada em sua metade por nobres e numa quarta parte por nomeados imperiais. Desde que o seu poder de aprovar a legislao pra ticamente se igualava ao da Cmara Baixa, estipulou-se novo controle hierrquico. O Japo assegurou, portanto, que os detentores de elevados postos no Governo permanecessem Suas Ex celncias,, mas isto no significa que no houvesse autogovemo no seu devido lugar . Em todos os pases asi ticos, sob quaisquer regimes, a autoridade de cima sempre desce at encontrar em terreno mediano o autogoverno local vindo debaixo. As dessemelhanas entre pases diferentes dizem respeito a todas as questes re ferentes a quanto se eleva a prestabilidade democrtica, quantas ou quo poucas so as suas responsabilidades e se a liderana local permanece receptiva a toda a comuni dade ou apropriada antecipadamente pelos magnatas locais em prejuzo do povo. O Japo dos Tokugawa possua, como a China, minsculas unidades de cinco a dez famlias, recentemente denominadas de tonari gumi, constituindo as mnimas unidades de responsabilidade poltica da populao. O chefe deste grupo de famlias vizinhas assumia a liderana dos negcios, era res ponsvel pela sua boa conduta, tinha obrigao de for necer relatrics de quaisquer atos duvidosos e entregar ao governo indivduos procurados. Os estadistas da poca Meiji aboliram-nas, de incio, tendo sido mais tarde restaurados e denominadas de tonari gumi. Nas cidades e aldeias o governo por vezes as fomentava ativamente, rftas hoje em dia elas raramente funcionam mesmo em vilare jos. As unidades dos povoados (buraku) so mais im 74

portantes. As huraku no foram abolidas nem in corporadas como unidades no governo. Situavam-se numa zona em que o Estado no atuava. Esses povoados de umas quinze casas continuam a funcionar ainda hoje de maneira organizada atravs de seus chefes anualmente revezados, que cuidam dos bens do povoado, controlam o auxlio ao povoado concedido s famlias em caso de morte ou incndio, escolhem os dias apropriados para o trabalho cooperativo na agricultura, na construo de casas ou no conserto de estradas, assim como anunciam as festividades locais e feriados, tocando o sino de in cndio ou batendo dois blocos de madeira um no outro, dentro de um certo ritmo .* Ao contrrio de alguns pases asiticos, esses dirigentes no so tambm res ponsveis pelo recolhimento dos impostos de Estado na sua comunidade, no tendo eles, porUmto, de suportar tal nus. A sua posio nada tem de ambivalente; atuam no setor da responsabilidade democrtica. O governo civil moderno no Japo reconhece oficialmente a administrao local de cidades, aldeias e vilarejos. Os mais velhos eleitos escolhem um chefe digno de confiana que atua como representante da comunidade em todos os entendimentos com o Estad, representado pelos governos nacional e da prefeitura. Nos vilarejos, o chefe um morador antigo, membro de uma famlia de agricultores proprietrios rurais. Trabalha com prejuzo financeiro, mas seu prestgio considervel. Ele e os mais velhos so responsveis pelas finanas do vilarejo, sade pblica, manuteno de escolas e especialmente pelos registros de propriedades e dossis individuais. A repartio do governo do vilarejo um local mo vimentado. Encarrega-se de despender a verba estatal para a educao primria das crianas, assim como da arecadao e distribuio do seu quinho local bem maior de despesas escolares, administrao e locao da pro priedade local, aproveitamento de terras e florestamento e registros de todas as transaes de bens, que se tomam le gais somente ao darem entrada devidamente nesta re partio. Cumpre-lhe conservar tambm um registro atualizado de residncia, estado civil, nascimentos, ado es, qualquer encontro com a lei e outros fatos em rela o a cada indivduo que ainda mantenha residncia
* mbree, John F. The Japanese Nation. p. 88.

75

oficiai na comunidade, alm de um registro familiar, em que constem dados similares acerca da prpria famlia. Qualquer informao dessas enviada de qualquer parte do Japo para a repartio oficial local de cada um e arrolada no dossi. Quando se pleiteia um cargo, o candi dato submetido a julgamento ou de alguma forma solicitado a identificar-se; escreve repartio local competente da comunidade ou a ela se dirige pessoal mente, obtendo assim uma pblica-forma, fornecida s pessoas interessadas. No se afronta levianamente a possibilidade de um mau assentamento no prprio dossi ou no da famlia. A cidade, aldeia e vilarejo tem, portanto, uma res ponsabilidade considervel. a responsvel pela comuni dade. Mesmo nos anos 20 deste sculo, quando o Japo tinha partidos polticos nacionais, o que em qualquer pas significa, uma alternncia de domnio entre os de dentro e os de fora, a administrao local geralmente permanecia inclume a tal evoluo, sendo dirigida pelos mais velhos que agem por toda a comunidade. Em trs pontos, no entanto, as administraes locais no tm autonomia: todos os juizes so nomeados nacionalmente, toda a polida e os professores so empregados do Estado. J que a maioria das questes cveis no Japo ainda so resolvidas mediante arbitragem ou atravs de in termedirios, os tribunais quase no figuram na ad ministrao. A polcia mais importante. A polcia tem de estar de prontido nos comcios, mas tais deveres so peridicos e a maior parte do tempo deles dedicada guarda dos registros pessoais e de bens. O Estado pode transferir policiais com freqncia de um posto para outro, a fim de que permaneam desvinculados de elos locais. Os professores so tambm transferidos.'O Estado regulamenta cada detalhe das escolas e, como na Frana, cada escola do pas est estudando no mesmo dia a mesma lio do mesmo compndio. Todas as escolas executam os mesmos exerccios calistnicos da mesma transmisso radiofnica, na mesma hora matutina. A comunidade no dispe de autonomia local sobre escolas, polcia ou tribunais.1 ' O governo japons difere grandemente, portanto, em todos os pontos do americano, onde os indivduos eleitos so investidos da mais elevada responsabilidade executiva e legislativa, e o controle local exercido atravs da dire
76

o da polcia e de tribunais de polcia. Contudo, no di fere formalmente da estrutura governamental de pases rematadamente ocidentais tais como a Holanda e a Blgica, Na Holanda, por exemplo, como no Japo, o Ministrio da Rainha redige todas as leis propostas, nio tendo a Dieta na prtica iniciado a legislao. A Coroa Holandesa nomeia legalmente at mesmo prefeitos de aldeias e cidades, e assim o seu direito formal alcana mais zonas locais de interesse do que no Japo antes de 1940. isto verdade, muito embora na prtica a Coroa Holandesa aprove geralmente uma nomeao local. A responsabilidade direta da polcia e dos tribunais perante a Coroa tambm holandesa. Enquanto na Holanda podem as escolas serem organizadas livremente por qualquer grupo sectrio, o sistema escolar japons idntico ao da Frana. A responsabilidade local por canais, plderes e melhoramentos tambm um dever de toda a comunidade na Holanda, e no de um prefeito e autoridades eleitas politicamente. A verdadeira diferena entre a forma de governo ja ponesa e casos como esses da Europa Ocidental jaz nio na forma e sim no funcionamento. Os japoneses fiam-se nos hbitos antigos de deferncia, firmados na experincia passada e formalizados no seu sistema tico e na etiqueta. O Estado pode ficar certo de que quando suas Excelncias atuam na sua devida posio , suas prerrogativas sero respeitadas, no porque seja aprovada a poltica, mas porque errado no Japo desprezar fronteiras entre as mesmas. No nvel mais elevado da poltica a opinio po pular no se entrosa. O governo solicita apenas apoio popular . Quando o Estado demarca o seu campo oficial na zona do interesse local, a sua jurisdio tambm aceita com deferncia. O Estado, em todas as suas funes domsticas, no considerado um mal necessrio, quanto o geralmente encarado nos Estados Unidos. Aos olhos japoneses, o Estado vem quase a ser o bem supremo. De mais a mais, o Estado meticuloso ao reconhecer o devido lugar para a vontade do povo. Nas zonas da le gtima jurisdio popular nio ser exagero assinalar que o Estado Japons tenha precisado persuadir o povo, ainda que para o seu prprio bem. O agente de expanso agrcola do Estado poder agir quase "orr o mnimo autoritarismo no aperfeioamento de antigos mtodos de
77

agricultura que o seu congnere de Idaho. A autori dade estatal, ao defender as associaes de crdito dos agricultores afianadas pelo Estado ou as cooperativas de agricultores para compra e venda, obrigada a realizar prolongadas mesas-redondas com as eminncias locais, e depois acatar-lhes a deciso. Os assuntos locais exigem gerncia local. O modo de vida japons determina a autoridade devida e define a sua devida esfera. Atribui muito maior deferncia e portanto liberdade de ao aos superiores do que as culturas ocidentais, mas tambm estes devem manter a sua posio. O lema japons : cada coisa no seu lugar. No campo da religio, os estadistas da Era Meiji ado taram medidas formais muito mais estranhas do que no governo. Continuavam, entretanto, fiis ao mesmo lema japons. O Estado considerou de seu domnio um culto que preserva especificamente os smbolos da unidade e superioridade nacionais e quanto ao resto concedeu ao indivduo a liberdade de culto. Esta rea de jurisdio nacional era o Xint do Estado. J que se interessava pelo devido respeito aos smbolos nacionais, tal qual nos Esta dos Unidos a saudao bandeira, o Xint do Estado, diziam eles, no era uma religio . O Japo podia, portanto,exigi-lo de todos os cidados, sem violar o dog ma ocidental da liberdade religiosa mais do que os Esta dos Unidos ao demandar a saudao bandeira. Era um simples gesto de obedincia. Por no ser religio , o Ja po podia ensin-lo nas escolas sem arriscar-se crtica ocidental. O Xint do Estado nas escolas torna-se a histria do Japo desde a era dos deuses e a venerao do Imperador, sempiterno governante. Era sustentado e regulamentado pelo Estado. Todas as outras reas da religio, mesmo o Xint sectrio ou ritual, sem falar no Budismo e as seitas crists, eram entregues iniciativa individual, como nos Estados Unidos. As duas reas che gavam a ser separadas administrativa e financeiramente. O Xint do Estado tinha o seu prprio departamento no Ministrio do Interior, sendo os sacerdotes, as cerimnias e os altares patrocinados pelo Estado. O Xint ritual e as seitas budistas e crists eram da competncia de um Setor de Religio, do Departamento de Educao e sustentados por contribuies voluntrias dos membros. Devido posio oficial do Japo quanto ao assunto, no se pode falar do Xint do Estado como uma grande 78

Igreja Oficializada, mas pelo menos como uma grande Instituio. Havia mais de 110.000 altares, estendendo-se desde o grande Altar de Ise, templo da Deusa do Sol, at pequenos altares locais, limpados pelo saerdte ficiante por ocasio de uma cerimnia especial. A hierarquia nacional de sacerdotes correspondia poltica e as linhas de autoridade partiam desde o mais nfimo sacerdote, atravs dos de distrito e prefeitura, at as suas mais altas Excelncias eclesisticas. Oficiavam cerimnias para o povo, mais do que dirigiam o culto pelo povo, no ha vendo no Xint do Estado nada paralelo nossa familiar freqncia de igreja. Os sacerdotes do Xint do Estado j que no constitua uma religio eram proibidos por lei de ensinar qualquer dogma e no podia haver ofcios de igreja maneira ocidental. Ao invs, nos dias regular es de cerimnias, os representantes oficiais da comunidade compareciam diante do sacerdote, enquanto este os puri ficava, agitando na frente deles uma vara com cnhamo e galhardetes de papel. Abria ele, ento, a porta do san turio, invocando os deuses, com um agudo grito, a virem participar de uma refeio cerimonial. O sacerdote rezava e cada participante, por ordem de graduao, apresen tava, com uma profunda reverncia, o objeto onipresente no antigo e no novo Japo: um raminho de sua rvore sa grada, com tiras de papel branco dependuradas. O sacerdote enviava de volta os deuses com outro grito e fechava as portas do santurio. Nos dias festivos do Xint do Estado, o Imperador, por seu turno, celebrava os ri tuais para o povo e as reparties pblicas fechavam. Mas tais feriados no constituam grandes festividades po pulares como as cerimnias em honra dos altares locais ou mesmo os feriados budistas. Tanto uns como os outros si tuam-se na zona livre , fora do Xint do Estado. Nesta zona o povo japons ocupa-se das grandes sei tas e festividades caras aos seus coraes. O Budismo continua sendo a religio da grande massa do povo e as vrias seitas, com os seus diferentes ensinamentos e pro fetas fundadores, so poderosas e onipresentes. O prprio Xint tem seus grandes cultos situados fora do Xint do Estado. Alguns constituam cidadelas de puro nacionalismo, antes mesmo de o governo, nos anos 30 deste sculo, ter assumido tal posio; alguns so seitas de curas pela f, comparveis Cincia Crista; outros prendem-se a princpios confucionistas, sendo que outros
79

ainda se especializaram em estados de transe e pere grinaes a montanhas sagradas. A maioria dos festejos populares sao tambm realizados fora do Xint do Es tado. Nesses dias, o povo se aglomera nos santurios. Ca da um purifica-se enxaguando a boca e invoca a descida do deus puxando uma corda de sino ou batendo palmas. Curva-se em reverncia, envia de volta o deus atravs de outra puxada da corda do sino ou batida de palmas e sai para as principais atividades do dia, quais sejam, as de comprar bugigangas e guloseimas dos vendedores que instalaram suas barracas, assistir a lutas livres, exor cismos ou mesmo danas kagura, liberalmente animadas por palhaos, que, em geral, divertem a multido. Um ingls que morou no Japo citava os versos de William Blake, por ele sempre lembrados nas festividades ja ponesas:
Se na igreja nos dessem bebida, E um fogo trouxesse a alma aquecida, Cantando e rezando ao dia ficar, Jar.iais nossa f iria faltar.

^ A no ser para aqueles poucos que profissionalmente se dedicaram s austeridades religiosas, a religio no austera no Japo') Os japoneses consagram-se tambm s peregrinaes religiosas, que se constituem em feriados grandemente apreciados. Os estadistas da poca Meiji, portanto, cui dadosamente demarcaram a zona de atuao do Estado no governo e do Xint do Estado no terreno religioso. Deixaram as outras zonas para o povo, assegurando, no entanto, para eles, como autoridades supremas da nova hierarquia, a preponderncia em assuntos que a seus olhos diziam respeito diretamente ao Estado. Ao or ganizar as Foras Armadas, defrontaram-se eles com um problema similar. Rejeitaram, como em outros terrenos, o antigo sistema de castas, mas no Exrcito adiantaram-se mais do que na vida civil. Proscreveram ali at mesmo a linguagem de reverncia do Japo, embora na prtica persistisse, sem dvida, o antigo tratamento. O Exrcito passou tambm a fazer promoes categoria de oficiais na base do mrito e no de famlia, num grau que di ficilmente poderia ser posto em prtica em outros
80

terrenos. A sua reputao entre os japoneses elevou-se e, ao que tudo indica, merecidamente. Constituiu cer tamente o melhor meio disponvel para angariar o apoio popular para o novo Exrcito. As companhias e pelotes, igualmente, eram formados de vizinhos da mesma regio e o servio militar em tempo de paz era feito em postos prximos casa de cada um. Isso significava no apenas que os laos locais eram conservados, como tambm que todos os que passavam pelo treinamento militar viviam dois anos durante os quais as relaes entre oficiais e pra as, entre veteranos e calouros superavam as entre samurais e agricultores ou entre ricos e pobres O Exrcito funcionava de muitas maneiras como um nivelador democrtico, constituindo em grande parte um ver dadeiro exrcito p op u lar/ Enquanto o Exrcito, na maioria dos outros pases, considerado como o brao forte defensor da situao vigente, no Japo, a simpatia do Exrcito pelo campnio mobilizou-o em reiterados protestos contra os grandes financistas e industriais. Os estadistas japoneses talvez no tenham aprovado todas as conseqncias da organizao de um exrcito po pular, mas no a ponto de julgarem cabvel assegurar a supremacia do Exrcito na hierarquia. Garantiram tal objetivo atravs de medidas nas mais altas esferas. No as incluram na Constituio, mas conservaram como norma costumeira a j reconhecida independncia do Alto Comando com relao ao governo civil. Os Ministros do Exrcito e da Marinha, em contraste, por exemplo, com o dirigente dos Negcios Exteriores e dos demais, tinham acesso direto ao Imperador, podendo, por conseguinte, .utilizar o seu nome, ao impor as suas medidas. No precisavam informar ou consultar os seus colegas civis de gabinete. Alm disso, as Foras Armadas dispunham de uma vantagem sobre qualquer gabinete. Podiam impedir a formao de um gabinete em que no confiassem, me diante o simples expediente de recusarem a dispensa de generais e almirantes para ocuparem postos militares no gabinete. Sem tais elevadas patentes do servio ativo para as posies de Ministros do Exrcito e da Marinha, no poderia haver gabinete. Nenhum civil ou oficial da reserva poderia ocupar tais postos. Analogamente, se as Foras Armadas se descontentassem com qualquer ato do Ministrio, poderiam ocasionar a sua dissoluo fazendo 81

voltar os seus representantes no gabinete. Neste mais alto nvel de governo, a alta hierarquia militar assegurava-se contra qualquer compatibilizao com interferncias. Se precisasse de garantias, existia uma na Constituio: Se a Dieta no aprovar o oramento apresentado, o Governo dispor automaticamente do oramento do ano anterior para o atual perodo . A faanha do Exrcito de ocupao da Manchria, quando o Ministrio das Relaes Ex teriores prometera que tal passo no seria dado, cons tituiu apenas um dos casos em que a hierarquia militar apoiou efetivamente seus comandantes em campanha na ausncia de uma resoluo ministerial. Como em outros terrenos, o mesmo ocorria no Exrcito: no que respeita a privilgios hierrquicos, os japoneses inclinam-se a acei tar todas as conseqncias, no por concordncia acerca da diretriz, mas por desencorajarem a transgresso de limites entre as prerrogativas. No campo do desenvolvimento industrial, o Japo se guiu um caminho sem paralelo em qualquer nao oci dental/ De novo Suas Excelncias arrumaram o jogo e estabeleceram as regras. No apenas planejaram, como construram e financiaram, com dinheiro do governo, as indstrias que julgaram necessrias. A burocracia estatal organizou-as e dirigiu-as. Tcnicos estrangeiros foram importados e os japoneses foram enviados ao exterior para aprender. Quando, ento, segundo eles, essas in dstrias estavam bem organizadas e os negcios prosperavam, o governo alienou-as para firmas par ticulares. Foram vendidas aos poucos, a preos ri diculamente baixos * a uma oligarquia financeira selecionada, a famosa Zaibatsu, principalmente das famlias Mitsui e Mitsubishi. Seus estadistas consi deraram o desenvolvimento industrial demasiado im portante para o Japo para ser confiado s leis da oferta e da procura ou livre empresa. Mas esta poltica nao se deveu ao dogma socialista. Precisamente os Zaibatsu que colheram as vantagens. O feito do Japo foi organizar as indstrias que considerou necessrias com o mnimo de tropeo e desperdcio. Portais meios, o Japo conseguiu reformar a ordem normal do ponto de partida e as etapas subseqentes da

* Norman, op. cit. p. 131. Este exame baseado na esclarecedora anlise fornecida por Norman.

82

produo capitalista . r Ao invs de comear com a pro duo de bens de consumo e indstria leve, primeiro incumbiu-se ele das indstrias-chave pesada^cArsenais, estaleiros, usinas siderrgicas, construo de ferrovias ti veram prioridade e rapidamente alcanaram um elevado estgio de eficincia tcnica. Nem todos foram entregues a mos particulares, permanecendo grandes indstrias militares presas burocracia e financiadas por contas especiais do governo. Em todo este campo de indstrias, s quais concedia o governo prioridade, o pequeno comerciante ou o em presrio no-burocrata no tinham devido lugar. Somente o Estado e os grandes estabelecimentos financeiros de confiana e politicamente protegidos que atuavam em tal rea. Mas, como em outros setores da vi da japones, havia tambm uma zona livre na indstria. Eram as indstrias de sobra , que funcionavam com um financiamento mnimo e uma utilizao mxima de mo de obra barata. Essas indstrias leves poderiam existir sem a tecnologia moderna e o conseguem. Funcionam elas atravs do que costumvamos chamar nos Estados Uni dos de suadouros domsticos. Um pequeno industrial compra a matria-prima, d de empreitada a uma famlia ou oficina pequena com quatro ou cinco operrios, re toma-a, repetindo a entrega para mais uma etapa de operao e ner fim vende o produto ao comerciante ou exportadocrNos anos 30 deste sculo, nada menos de 53 por cento dos industririos do Japo trabalhavam, dessa maneirayem oficinas e casas com menos de cinco operrios. * * / Muitos deles so protegidos por antigas praxes de aprendizado, sendo grande o nmero de mes que, nas grandes cidades do Japo, trabalham em suas tarefas com os seus bebs atados s costas. Esta dualidade da indstria japonesa quase to importante no modo de vida japons quanto a do setor do governo e a da religio. como se, quando os estadistas japoneses decidissem da necessidade de uma aristocracia Financeira correspondente s suas hierarquias em outros campos, criassem para ela as indstrias estratgicas,
* Norman, op. cit. p. 125. * Prof. Uyeda, citado por Farley, M iriam S. Pigmy Factories: Far listern Survey, VI (1937), p. 2. *

83

selecionassem as casas comerciais politicamente pro tegidas e as filiassem nas suas devidas posies s outras hierarquias. No fazia parte de seu plano de go verno apartarem-se desses grandes estabelecimentos financeiros e os Zaibatsu valeram-se de uma espcie de paternalismo persistente que lhes proporcionava no somente lucros como tambm dignidades. Era inevitvel, dadas as antigas atitudes japonesas com relao a lucro e dinheiro, que uma aristocracia financeira recebesse o ata que do povo, mas o governo fez o que pde no sentido de cri-la de acordo com as idias consagradas de hierar quia. No foi inteiramente bem sucedida, pois os Zai batsu vm sendo atacados pelos grupos dos chamados Jovens Oficiais do Exrcito e das zonas rurais. Mas verda de ainda que o maior rancor da opinio pblica ja ponesa volta-se no contra os Zaibatsu, mas sim contra os narikin. Narikin geralmente tem- a acepo de nouveau riche, mas no d idia do sentimento japons. Nos Esta dos Unidos os novos ricos so rigorosamente os arrivistas. So ridculos por serem desajeitados, sem o tempo necessrio para adquirir o devido verniz. Tal des vantagem, contudo, contrabalanada pelo simptico predicado de se originarem das cabanas de toros, as cendendo da conduo de mulas ao controle de milhes petrolferos. Entretanto, no Japo, narikin um termo extrado do xadrez japons e significa um peo promovido a rainha, movimentando-se pelo tabuleiro como um grande figuro, sem possuir direito algum hierrquico para fazer uma coisa dessas. O narikin tem a fama de ter adquirido a sua fortuna lesando ou explorando os outros e o rancor contra ele est o mais longe possvel da atitude adotada nos Estados Unidos em relao ao rapaz da ci dade que se sai bem . O Japo reservou um lugar na sua hierarquia para a grande fortuna e conservou-se aliado a ela. Quando a riqueza conseguida fora desse campo, a opinio pblica japonesa recebe-a com acrimnia. Os japoneses, portanto, organizam o seu mundo em constante referncia com a hierarquia. Na famlia e nas relaes pessoais, idade, gerao, sexo e classe ditam a conduta devida. No governo, religio, Exrcito e inds tria, as zonas acham-se cuidadosamente separadas por hierarquias, onde nem aos mais elevados, nem aos mais baixos se permite ultrapassar as suas prerrogativas sem uma punio. Contanto que se conserve a devida posi 84

o , os japoneses vo adiante sem protesto. Sentem-se seguros. Est claro que nem sempre esto seguros no sentido de que os seus melhores bens estejam protegidos, e sim porque consideram legtima a hierarquia, sendo ela to caracterstica do seu julgamento sobre a vida quanto a f na igualdade e na livre empresa o na vida americana. Os problemas do Japo surgiram quando ele tentou exportar a sua frmula de segurana . No seu prprio pas a hierarquia ajusta-se imaginao popular, porque esta por ela foi modelada. As ambies s podiam ser as que se formassem nesse tipo de mundo. Mas revelou-se um produto fatal para a exportao. Os outros pases consideraram as grandiloqentes pretenses do Japo de impertinncia para pior. Os oficiais e soldados japoneses, entretanto, continuavam a surpreender-se pelo fato de que os habitantes no os acolhessem bem. No estava o Japo lhes oferecendo uma posio, conquanto baixa, numa hierarquia, e no era esta desejvel, mesmo para os que se encontram em seus degraus inferiores? Os seus Servios de Guerra continuavam a divulgar sries de filmes de guerra focalizando o amor da China pelo Ja po, sob a imagem de furiosas e tresloucadas garotas chinesas que descobriam a felicidade apaixonando-se por um soldado ou engenheiro japons. Estava bem longe da verso nazista de conquista, contudo, a longo prazo no era mais bem sucedida. No podiam exigir das outras na es o mesmo que de si prprios. Imaginar que o pudessem constituiu o seu erro. No atinaram que o sistema de moralidade japonesa que os condicionara a aceitar a devida posio era algo com que no po deriam contar no exterior. Os outros pases no o tinham. um produto genuno do Japo. Os seus escritores tanto se asseguravam desse sistema tico, a ponto de no descrev-lo, o que vem a ser imprescindvel, antes que se possa entender os japoneses.

85

5. DEVEDOR DOS SCULOS E DO MUNDO

Na lngua inglesa, costumvamos falar acerca de sermos herdeiros dos sculos . Duas guerras e uma grande crise econmica diminuram de algum modo a autoconfiana antes pressagiada, contudo, fato que essas vicissitudes no aumentaram certamente nosso sentido de dvida para com o passado. Os pases orientais viram a moeda do outro lado: so devedores dos sculos. O que os ocidentais denominam de culto dos ancestrais no na maior parte um culto nem de todo dirigido aos ancestrais; antes um reconhecimento em ritual do grande dbito do homem em relao a tudo o que se passou antes. Alis, tem dbito no apenas para com o passado; cada contato cotidiano com outras pessoas aumenta o seu dbito para com o presente, do qual devem
87

emanar suas decises e aes dirias. o ponto de partida fundamental. Devido a que os ocidentais to pouco atentam para o seu dbito para com o mundo -e o que este lhe deu sob a forma de cuidados, educao, bem-estar, ou mesmo pelo simples fato de terem nascido, os japoneses julgam inadequadas as nossas motivaes. Os homens virtuosos no declaram, como fazem os dos Estados Uni dos, que nada devem a ningum. No desprezam o passa do. A probidade no Japo repousa sobre o reconhe cimento do prprio lugar dentro da grande rede de mtuo dbito, abarcando tanto os antepassados quanto os contemporneos. simples pr em palavras este contraste entre o Oriente e o Ocidente, porm difcil avaliar a diferena que faz no viver. At que compreendamos isto no Japo, no seremos capazes de perscrutar quer o supremo autosacrificio com que nos familiarizamos tanto durante a guerra, quer as sbitas animosidades que acometem os japoneses em situaes que no julgamos propcias a tanto. A situao de devedor pode tornar um homem extremamente suscetvel e os japoneses o comprovam. Igualmente lhes confere grandes responsabilidades. Tanto os chineses quanto os japoneses tm muitas palavras com o significado de obrigaes. Elas no so sinnimas, e os seus sentidos especficos no tm traduo literal em ingls porque as idias que expressam nos so estranhas. A palavra que corresponde a obrigaes, co brindo desde o maior at o menor dbito de uma pessoa, on. Na acepo japonesa, traduz-se para o ingls por uma srie de palavras, de obrigaes e lealdade at bondade e amor, entretanto estas palavras de turpam-lhe o significado. Se quisesse mesmo dizer amor ou mesmo obrigao, os japoneses sem dvida em pregariam on com os seus filhos, no entanto este um emprego impossvel para a palavra. No tem tampouco o sentido de lealdade, expressado por outras palavras ja ponesas, de modo algum sinnimas de on. Em todos os seus empregos on carga, dbito, nus que se carrega o melhor que seja possvel. Recebe-se on de um superior e o ato de aceitar o on de algum que no seja de fato um superior ou igual ocasiona uma incmoda sensao de inferioridade. Quando eles dizem Tenho um on com relao a ele, querem significar tenho um monte de 88

obrigaes para com ele e chamam este credor, este benfeitor, o seu homem do ori. Lembrar-se do seu on poder querer dizer um puro extravasamento de mtua devoo. Uma historieta de um manual de leitura do segundo ano primrio, in titulada No esquea o on , usa a palavra neste sentido. dirigida s criancinhas, em suas aulas de tica.
Hachi um bonito co. Ao nascer, foi adotado por um estranho e tratado como filho da casa. Por isso, at mesmo o seu corpo fraco tornou-se saudvel e quando o dono ia para o trabalho todas as m anhs, acompanhava-o (ao dono) ao ponto dos bondes e tarde voltava, l para esper-lo. No devido tem po, o dono morreu. Hachi, sabendo disso ou no, continuou procurando pelo dono todos os dias. Dirigindo-se ao habitual ponto, olhava para ver se o dono encontrava-se em meio ao grupo de pessoas que descia, quando o bonde chegava. Desta m aneira, passaram -se dias e meses. Passou-se um ano, dois anos, trs anos, mesmo passados dez anos, a envelhecida figura de Hachi era vista todos os dias no ponto dos bondes, espera do dono.

A moral desta historieta a fidelidade, que vem a ser apenas um outro nome para amor. Um filho que nutre profundo afeto por sua me pode dizer que n io esquece o on que dela recebeu, significando que tem por ela a de voo sincera de Hachi por seu dono. O termo, contudo, refere-se especificamente no a este amor, e sim a tudo o que a me fez por ele quando beb, os seus sacrifcios quando foi um menino, tudo o que ela fez para promover os seus interesses quando homem, tudo o que ele lhe deve pelo simples fato de que ela existe. Implica numa re tribuio sobre tal dbito, significando, portanto, amor. Mas o sentido primordial de dbito, ao passo que ns consideramos o amor como algo dado livremente, sem peias de obrigao. On sempre empregado neste sentido de devoo sem limites quando emana do principal e maior dos d bitos, on imperial. o dbito para com o Imperador, que se deve aceitar com gratidao incomensurvel. Seria impossvel, acham eles, estar satisfeito com o prprio pas, com a prpria vida, com os prprios interesses grandes e pequenos, sem pensar tambm em aceitar tal privilgio. Em toda a histria japonesa, esta personalidade a con centrar maior dbito dos homens constitua o maior entre todos os superiores nos limites do horizonte. Em di ferentes perodos havia sido o suserano, o lorde feudal e o
89

Xgum. Atualmente o Imperador. Qual fosse o superior, no chegava a ser to importante quanto a primazia secular do hbito japons de lembrar-se do o n '. O Japo moderno utilizou todos os meios no sentido de concentrar este sentimento sobre o Imperador. Cada favoritismo que obtenham para o prprio modo de vida aumenta o on imperial de cada um. Cada cigarro dis tribudo ao Exrcito nas linhas de frente, em nome do Imperador, durante a guerra, sublinhava o on de cada soldado para com ele. Cada gole de saqu a eles repartido, antes da batalha, constitua mais um on imperial. Cada piloto kamikaze de avio suicida estava, diziam eles, re tribuindo o seu on imperial. Todos os soldados que, se gundo eles, morriam at o ltimo homem defendendo alguma ilha do Pacfico estariam descarregando o seu ilimitado on para com o Imperador. igualmente possvel dever-se on a algum abaixo do Imperador. Est claro que existe o on que se recebe dos pais. Esta a base do famoso devotamento filial oriental, que coloca os pais em posio de autoridade to es tratgica com relao aos filhos. expresso nos termos do dbito que os filhos tm para com eles e empenham-se em pagar. So os filhos, portanto, que devem porfiar pela obedincia, ao contrrio da Alemanha l tambm se verifica essa autoridade sobre os filhos onde os pais tm de lutar muito para arrancar e impor esta obedincia. Os japoneses so muito realistas na sua verso da devoo filial oriental, havendo entre eles um ditado acerca do on aceito dos pais que pode ser traduzido livremente assim: Somente depois que se pai que se tem noo do d bito contrado para com os prprios . Isto , o on dos pais consiste nos prprios cuidados e preocupaes dirias de que so investidos os pais e as mes. A limitao japonesa do culto aos ancestrais, a antepassados recentes e lem brados, traz esta nfase sobre a efetiva subordinao na infncia muito avante nos seus pensamentos, consi derando-se o trusmo bastante bvio em qualquer cultura de que todo homem e toda mulher foi outrora um beb indefeso que no teria sobrevivido sem o cuidado dos pais, e durante anos, at ser um adulto, foi provido de lar, alimentao e vesturio. Os japoneses sentem de forma preponderante que os americanos subestimam tudo isto e, como diz um escritor, Nos Estados Unidos, lembrar o on aos pais pouco mais do que ser bom para o pai e a me.
90

Ningum pode deixar on para os filhos, claro, mas o devotamento pelos filhos constitui uma retribuio ao dbito contrado para com os pais, quando se era indefeso. Efetua-se em parte o pagamento de on aos pais dando-se uma educao aos filhos to boa ou melhor. As obrigaes que se tm para com os filhos to s se subordinam ao on para com os pais . Existe um on especial que se tem para com o pro fessor e o patro (nushi). Ambos auxiliaram o progresso de cada um, sendo-lhe, portanto, devido o on, o que po der acarretar no futuro a necessidade de aceder a algum pedido seu, quando se encontrarem em dificuldades ou dar preferncia, talvez a algum dos seus jovens parentes, aps a sua morte. Deve-se chegar a grandes extremos para pagar obrigaes e o tempo no diminui a dvida. Com os anos ela aumenta ao invs de decrescer. Acresce-lhe uma espcie de fora. Um on para com algum coisa sria, segundo mostra um costumeiro provrbio: Nunca se salda um dcimo milsimo de um on . Constitui um pesa do nus e o poder do on , segundo se considera, situa-se acima das meras preferncias pessoais. O livre operar desta tica do dbito depende de cada um ser capaz de considerar-se um grande devedor sem experimentar demasiada animosidade ao desempenhar-se das obrigaes. J vimos quo minuciosa a disposio hierrquica organizada no Japo. Os hbitos de subor dinao diligentemente continuados possibilitam os ja poneses a acatarem seu dbito moral a um ponto que no ocorreria a um ocidental. Isto se torna mais fcil se os superiores forem olhados como amigos. H curiosa evi dncia em sua linguagem de que os superiores eram de fa to tidos como sendo "afetuosos para com os seus de pendentes. /4significa amor no Japo e foi esta palavra que pareceu aos missionrios do sculo passado a nica palavra japonesa possvel de usar nas suas tradues do conceito cristo de amor . Utilizaram-na ao traduzirem a Bblia no sentido do amor de Deus pelo homem e o amor do homem por Deus. Mas ai quer dizer especificamente o amor de um superior paralfom os seus dependentes. Um ocidental talvez pudesse achar que significasse pa ternalismo , mas no sentido japons quer dizer mais do que isso. Era uma palavra que denotava afeio. No Japo moderno ai ainda usado neste sentido rigoroso de amor de cima para baixo, mas, talvez devido em parte ao senti
91

do cristo e, sem dvida, como conseqncia de esforos oficiais para demolir as distines de classe, poder ser usado hoje em dia igualmente como amor entre iguais. A despeito dos abrandamentos culturais, entretanto, constitui auspiciosa circunstncia no Japo quando o on devido sem desagrado. No se gosta de assumir sem mais nem menos a dvida de gratido envolvida pelo on. Sempre falam de levar uma pessoa a dever um on e no mais das vezes a traduo mais aproximada pre valecer sobre outro, embora nos Estados Unidos pre valecer denote requerer alguma coisa de algum, e no Japo a frase signifique dar-lhe algo ou fazer-lhe uma gentileza. Os favores ocasionais de semelhantes estranhos so os que mais causam ressentimentos, pois, com res peito aos vizinhos e s relaes hierrquicas, h muito estabelecidas, j so sabidas e aceitas as complicaes do on. Com simples conhecidos e entre os da mesma posio, verifica-se o agastamento. Seria prefervel evitar-se o enredamento em todas as conseqncias do on. A passi vidade do pblico no Japo, quando h um acidente, no apenas falta de iniciativa. o reconhecimento de que qualquer interferncia no-oficial levaria o recebedor a dever um on. Uma das leis mais conhecidas, de tempos anteriores Era Meiji, era: Ocorrendo uma briga ou discusso, no se dever desnecessariamente intervir nela, sendo que uma pessoa ao ajudar uma outra numa situao dessas no Japo, sem uma autorizao expressa, suspeita de estar assumindo uma indesculpvel pre ponderncia. O fato de que o recebedor ficar em grande dbito para com ele no torna qualquer um ansioso por aproveitar-se de tal vantagem e sim muito relutante em ajudar. Especialmente em situaes pouco formais que os japoneses se mostram extremamente cautelosos quanto a se enredarem em on. At mesmo o oferecimento de um cigarro, por parte de uma pessoa com quem antes no se tinham laos, provoca constrangimento e a maneira corts de expressar agradecimento ser: Oh, este sentimento venenoso (kino doku) . Ser mais fcil de tolerar, disseme um japons, se logo for demonstrado o incmodo experimentado, j que nunca se pensou em fazer algo por ele. e, portanto, se est envergonhado de receber o on. Kino doku , assim por vezes traduzido por Obri gado, isto, pelos cigarros, outras vezes por Desculpe, isto , pelo dbito, ou ento por Sinto-me como um pa 92

tife , isto , porque voc obrigou-me a este ato de generosidade. Significa tudo isso pura e simplesmente. Os japoneses tm muitos modos de dizer Obri gado , os quais expressam este mesmo constrangimento em aceitar o on. O menos ambivalente, a frase adotada nas lojas das cidades modernas significa Oh, esta coisa difcil (arigato). Os japoneses geralmente esclarecem que esta coisa difcil o grande e raro favor concedido loja pelo fregus ao comprar. Constitui um cumprimento. usado tambm quando se recebe um presente e em cir cunstncias inumerveis. Outras palavras igualmente comuns para obrigado relacionam-se como kino doku relutncia em receber. Os lojistas que dirigem os prprios estabelecimentos na maior parte das vezes dizem li teralmente: Oh, isto no acaba , (sumimasen), isto , Estou aceitando on do senhor e segundo os modernos ajustes econmicos jamais lhe poderei pagar. Lamento estar colocado numa posio dessas . Sumimasen traduz se por Obrigado , Agradecido , ou Desculpe-me , Perdo . Usa-se esta palavra, de preferncia a todos os outros obrigados, por exemplo, se algum se precipita atrs do nosso chapu, numa rua, em plena ventania. Ao ser ele restitudo, a cortesia exige que confessemos nossa inquietao em aceitar. Ele est me oferecendo um on e nunca o vi antes. Nunca tive a oportunidade de oferecerlhe o primeiro on. Sinto-me culpado por causa disso, mas me sentirei melhor se pedir-lhe desculpas. Sumimasen talvez a palavra mais comum para obrigado no Japo. Di go-lhe que reconheo ter aceito o on dele, e que este no termina com o ato de apanhar de volta o meu chapu. Mas o que posso fazer? Somos desconhecidos. A mesma atitude acerca de dbito expressa ainda mais acentuadamente, do ponto de vista japons, por outra palavra para obrigado, katajikenai, escrita com o carter insulto , humilhao . Tanto significa Sintome insultado , quanto Sinto-me grato . O dicionrio ja pons explica que com este termo se diz que pelo ex traordinrio favor recebido se sente envergonhado e insultado porque no se digno do benefcio. Nesta frase confessa-se expressamente a vergonha por aceitar o on, sendo a vergonha, haji, conforme veremos, uma coisa amargamente sentida no Japo. Katajikenai, Sinto-ma insultado , ainda usada por lojistas conservadores ao agradecerem aos fregueses, e estes usam-na quando
93

solicitam a cobrana de suas compras. palavra cons tantemente encontrada em romances anteriores Era Meiji. Uma bonita moa de classe humilde, que serve na corte e escolhida pelo senhor como sua amante, diz-lhe Katajikenai, isto , Sinto-me envergonhada de aceitar imerecidamente este on. Sinto-me atemorizada com a sua bondade . Ou o samurai, numa rixa feudal, ao ser li bertado pelas autoridades, diz Katajikenai : Tanto me humilhei que aceito este on. No me adequado en contrar-me em posio to modesta. Desculpem. Humildemente lhes agradeo . Essas frases atestam, melhor do que quaisquer generalizaes, o poder do on. Ele constantemente devido com ambivalncia. Em relaes estruturadas consagradas, o grande dbito que ele envolve amide to s leva o homem a adiantar em pagamento tudo que est dentro dele. Contudo, penoso ser um devedor e as animosidades brotam facilmente. Quanto o fazem, est vivamente descrito na conhecida novela Botchan, de um dos mais famosos romancistas japoneses, Soseki Natsume. Botchan, o heri, um rapaz de Tquio que est lecionando pela primeira vez numa cidadezinha da pro vncia. Logo descobre que despreza a maior parte de seus colegas professores, evidencia-se o fato de que no se d bem com eles. Afeioa-se, no entanto, a um jovem pro fessor e, ao sarem juntos, aquele amigo recm-descoberto, a quem ele chama de Porco-espinho, oferece-lhe um copo de gua gelada. Paga um sen e meio por ele, correspondente a um quinto de um centavo. Pouco tempo depois, outro professor informa a Botchan que Porco-espinho falou mal dele. Botchan acre dita no mexeriqueiro e de imediato passa a preocupar-se com o on que aceitou de Porco-espinho.
Dever um on a um sujeito desses, ainda que por algo to trivial como gua gelada, atinge a m inha honra. Um sen ou meio sen que seja, no m orrerei em paz devendo este on . . . O fato de aceitar eu o on de algum, sem protestar, constitui um ato de boa vontade, sinal de que o reputo um sujeito decente. Ao invs de insistir em pagar a minha gua gelada, recebi o on e m anifestei gratido. Eis um a admisso que no po de ser com prada por dinheiro algum. No possuo ttulos, nem cargo oficial, mas sou independente, e levar algum independente a aceitar o favor de um on representa m uito mais do que se ele desse um milho de ienes em retribuio. Deixei Porco-espinho esbanjar um sen e meio e deilhe meus agradecimentos, mais caros do que um milho de ienes.

94

No dia seguinte, ele joga um sen e meio sobre a mesa de Porco-espinho, pois somente depois de deixar de de ver o on pelo copo de gua gelada poder ele comear a resolver a presente questo entre eles: a referncia insultuosa que lhe referiram. Poder da resultar briga, mas o on ter de ser saldado primeiro, j que no ocorre mais entre amigos. Tal suscetibilidade com relao a ninharias, tal penosa vulnerabilidade ocorrem em relatrios americanos sobre quadrilhas de adolescentes e anamneses de neur ticos. Trata-se, porm, de uma virtude japonesa. Bem poucos japoneses levariam a questo a esse extremo, acham eles, mas no h dvida de que muitos so ne gligentes. Comentaristas japoneses, escrevendo acerca de Botchan, descrevem-no como de temperamento exal tado, puro como cristal, um campeo do direito . O pr prio autor identifica-se com Botchan, tendo sido sempre o personagem reconhecido pelos crticos como um autoretrato. uma narrativa sobre a alta virtude, pois a pessoa que aceita o on s poder iar-se da posio de de vedor considerando a sua gratido do valor de um milho de ienes e agindo nessa conformidade. S poder aceit-lo da parte de um sujeito decente . Em meio sua fria, Botchan contrasta o seu on para com Porcoespinho com o on aceito h muito de sua velha ama. Tinha ela cega parcialidade por ele e achava que ningum do resto da famlia lhe dava valor. Costumava trazer-lhe balas e lpis de cor s escondidas e certa vez deu-lhes trs ienes. Suas constantes atenes para comigo pro vocavam-me calafrios. Mas embora se sentisse insulta do com o oferecimento dos trs ienes, aceitara-o como um emprstimo, que jamais pagara no transcurso dos anos subseqentes. Mas isto, diz ele consigo mesmo, contrastando com o seu modo de sentir acerca do on para com Porco-espinho, era porque "o considero parte de mim mesmo . Esta vem a ser a chave das reaes ja ponesas com relao ao on. Podem ser contidas, sejam quais forem os confusos sentimentos, contanto que o homem do on seja de fato a prpria criatura; ele est preso ao meu* esquema hierrquico ou est fazendo alguma coisa em cuja prtica me posso imaginar, como, por exemplo, restituir-me o chapu num dia de ventania ou, ento, trata-se de uma pessoa que me admira. Uma vez destrudas essas identificaes, o on constitui uma
95

ferida supurada. Por mais insignificante a dvida con>trada, a virtude consiste em ressentir-se dela. Todo japons sabe que se se torn o on demasiado pesado sob quaisquer circunstncias, defrontar-se- com dificuldades. No Departamento de consultas de uma moderna revista, encontra-se um bom exemplo disto. A seo uma espcie de Conselhos aos enamorados desprezados , fazendo parte do Tokyo Psychoanalytic Journal. O conselho pouco tem de freudiano, mas bem japons. Um homem idoso escreveu solicitando conselho:
Sou pai de trs m eninos e um a menina. M inha esposa faleceu h dezesseis anos. Com pena de m eus filhos, no casei de novo, e eles consi deram tal fato um a virtude m inha. Agora m eus filhos esto todos casa dos. H oito anos, quando m eu filho casou-se, recolhi-me a um a casa, a alguns quarteires de distncia. em baraoso declarar, mas durante trs anos venho m antendo um caso com um a garota no escuro (pros tituta contratada de um a casa de tolerncia). E la falou-me de sua si tuao e tive pena dela. Comprei-lhe a liberdade por Uma pequena soma, trouxe-a para a m inha casa, ensinei-lhe boas m aneiras e conservei-a como em pregada. O seu senso de responsabilidade grande, alm de ser notavelmente econmica. E ntretanto, meus filhos e nora e m inha filha e genro desprezam-m e por isso e tratam -m e como um es tranho. No os culpo, o erro meu. Os pais da garota no pareceram entender a situao e, j que ela est em idade de casar, escreveram, querendo-a de volta. Fui ao en contro deles e expliquei-lhes as circunstncias. So m uito pobres mas no esto atrs do dinheiro. Resolveram consider-la como m orta e deixaram que continuasse na sua situao. Ela prpria quer ficar ao meu lado at a m inha m orte. Mas as nossas idades so de pai e filha, e por isso s vezes penso em m and-la para casa. M eus filhos acham que ela est atrs do meu dinheiro. Tenho um a doena crnica e julgo ter apenas um ou dois anos de vida. G ostaria que me m ostrasse que rum o tom ar. Acrescentarei apenas como concluso que em bora ela tenha sido outrora um a garota do escuro , isso foi devido s circunstncias. O seu carter bom e os pais no so interesseiros.

O mdico japons considerou este o caso tpico de ter o velho depositado um on por demais pesado sobre os filhos. Diz ele:
O senhor descreveu um acontecimento de todos os dias . . . Prelim inarm ente, devo dizer que, segundo depreendo d a sua carta, est solicitando de mim a resposta que o "senhor deseja, o que me leva a algum antagonism o a seu respeito. No h dvida de que dou valor ao fato de no ter casado, porm, o senhor utilizou isso com a finalidade que os seus filhos devessem o on e tam bm para se justificar dentro da sua atual linha de ao. No gosto disto. No quero dizer que o senhor seja hipcrita, mas a sua personalidade m uito fraca. Teria sido melhor

96

ter explicado aos seus filhos que vive com um a m ulher j que no po de deixar de ter um a sem deix-los a dever um on (pelo senhor ter permanecido solteiro). O s filhos, como natural, esto contra porque o senhor enfatizou bastante este on. A final de contas, os seres hum anos no perdem seus desejos sexuais e o senhor no consegue evit-los. E ntretanto, tenta-se dom inar o desejo. Os seus filhos esperavam isso do senhor porque aguardavam que vivesse de acordo com a imagem que haviam form ado d a sua pessoa. Ao contrrio, foram iludidos e fao idia de como se sentem, em bora isto seja egostico da parte deles. Esto casa dos, sexualmente satisfeitos e so egostas ao negar isto ao seu pai. O senhor pensa de um a m aneira e os seus filhos, de ou tra (como acima). As duas m aneiras de pensar no se combinam. O senhor afirm a que a moa e os pais so boa gente. o que lhe agrada pensar. Todos ns sabemos que as pessoas so boas e ms, d e pendendo das circunstncias, da situao e, pelo fato de no estarem no momento buscando vantagem, no quer dizer que sejam boa gente . Acho os pais da moa bobos de deixarem -na servir de concubina a um homem prximo da morte. Se tal pretendem dela, deviam ento pleitear algum lucro ou vantagem. fantasia sua julgar de outro modo. No adm ira que seus filhos estejam achando que os pais da moa estejam atrs do seu dinheiro. Acredito que realm ente o estejam. A moa jovem, talvez no pense nisso, mas os pais, sim. H duas alternativas que lhe cabem: 1) Ser um homem completo (a ponto de nada lhe ser impossvel), term inar com a moa e chegar a um acordo com ela. No acredito, porm, que pudesse fazer isso, seus sentim entos no haveriam de perm i ti-la 2) Voltar a ser um homem comum (desistir das pretenses) e destruir a imagem de homem ideal a seu respeito, por p arte de seus filhos. Q uanto aos bens, faa um testam ento im ediatam ente, declarando as partes da moa e dos seus filhos. Concluindo, lembre-se de que est velho e se tom ando infantil, conforme depreendo da sua letra. Suas idias so mais emocionais do que racionais. E st querendo esta moa como um a substituta m aterna, em bora alegue estar querendo salv-la da sarjeta. No creio que um a criana possa viver sem a me, portanto, aconselho-o a adotar a segunda alternativa.

Esta carta se refere a vrias coisas sobre o on. Uma vez que uma pesoa resolveu fazer os prprios filhos de verem um on sobrecarregado, somente poder modificar seu rumo de ao de modo arriscado. Dever saber que ir sofrer por causa disso. Alm do mais, por maior que seja para ele o preo do on devido pelos filhos, no lhe ca ber avoc-lo a si como um mrito a ser haurido. errado us-lo para se justificar na sua presente linha de ao . Os seus filhos acham-se naturalmente ressentidos; de vido ao fato de o pai ter iniciado algo que foi incapaz de sustentar, eles foram enganados . tolice de um pai
97

imaginar que apenas por se ter dedicado inteiramente a eles, enquanto necessitvam dos seus cuidados, iro os filhos agora adultos ser excepcionalmente solcitos com relao a ele. Contrariamente, esto cnscios apenas do on em que incorreram e naturalmente esto contra o pai . Os americanos no julgam desta maneira uma tal si tuao. Achamos que um pai que se dedicou aos seus filhos sem me dever mais tarde ocupar um clido lugar em seus coraes e no ter os filhos voltados na turalmente contra ele . A fim de poder avali-la maneira japnesa, poderemos, contudo, consider-la como uma transao financeira, pois nesse mbito temos atitudes comparveis. Teria sido perfeitamente possvel que dissssemos a um pai que emprestou dinheiro a seus filhos numa transao formal, na qual tiveram de arcar com juros,'que eles esto naturalmente em oposio a voc . Igualmente podemos assim entender por que uma pessoa que aceitou um cigarro fale da sua vergonha , ao invs de dizer um singelo Obrigado . Somos capazes de compreender o ressentimento com que se referem a al gum levar outrem a dever um on. possvel, para ns, no mnimo, obter um ressaibo no tocante grandiosa exalta o por parte de Botchan da dvida de um copo de gua gelada. Mas os americanos no esto acostumados a aplicar tais critrios financeiros a um convite ocasional num balco de lanchonete ou longa devoo, de anos a fio, de um pai com relao a seus filhos sem me, ou ainda dedicao de um co fiel como Hachi. O Japo, sim. Amor, afabilidade, generosidade, por ns avaliados na medida em que so doados sem compromissos, no Japo estes se impem. E cada ato assim recebido toma cada qual um devedor. Conforme diz o provrbio deles: imprescindvel (em grau incomensurvel) uma generosi dade inata para aceitar o on.

98

6. SALDANDO UM DCIMO MILSIMO O on uma dvida que precisa ser paga, mas no Ja po todos os pagamentos so considerados como per tencentes a toda uma outra categoria. Os japoneses acham a nossa moral, que confunde essas duas categorias em nossa tica e em nossas palavras neutras tais como obrigao e dever, to estranha quanto a ns pareceriam os negcios financeiros numa tribo, cuja lngua no fizesse separao entre devedor e credor em transa es monetrias. Para eles o dbito primordial e sempre presente que se denomina on est a mundos de distncia do tenso e ativo pagamento nomeado numa srie de outros conceitos. O dbito de um homem (on) no consti tui virtude, o pagamento o . A virtude comea quando ele se empenha ativamente no mister da gratido. 99

Compreenderemos melhor a questo da virtude no Japo se tivermos em mente o paralelo com transaes financeiras; consideremo-la, pois, como se tivesse por trs as sanes contra a insolvncia existentes nas transa es de bens nos Estados Unidos. Aqui vinculamos um homem sua obrigao moral. No particularizamos as circunstncias atenuantes quando um homem tira o que no seu. No admitimos que seja uma questo de im pulso se um homem paga ou no uma dvida a um banco. E o devedor to responsvel pelo juro acumulado quanto pelo dinheiro inicial que obteve. Consideramos o patriotismo e o amor por nossas famlias como bem di ferentes de tudo isto. No nosso entender, amor assunto do corao e melhor quando livremente doado. Pa triotismo, no sentido de colocar os interesses de nossa p tria acima de tudo, tido como bastante quixotesco ou pelo menos incompatvel com a falvel natureza humana, at que os Estados Unidos sejam atacados pelas foras armadas de um inimigo. Desprovidos do bsico postulado japons do grande dbito automaticamente incorrido atravs do nascimento de cada homem e cada mulher, achamos que um homem dever compadecer-se e auxiliar os seus pais necessitados, no espancar a esposa e prover do necessrio os filhos. Tais coisas, entretanto, no so quantitativamente oradas como uma dvida de dinheiro e no alcanam a mesma recompensa do sucesso obtido nos negcios. No Japo, elas so consideradas do mesmo mo do que a solvncia financeira nos Estados Unidos e as sanes por trs delas so to fortes quanto as dos Es tados Unidos relativas possibilidade de se pagarem as contas e os juros de hipoteca. No so assuntos a serem cuidados apenas em crises tais como declaraes de guerra ou doena sria de um parente; constituem uma sombra permanente, como a preocupao do pequeno agricultor de Nova Iorque acerca da sua hipoteca ou a de um financista de Wall Street, observando a alta do mercado aps vender a descoberto. Os japoneses dividem em categorias distintas, cada um com suas regras diferentes, aqueles pagamentos de on ilimitados tanto em quantidade quanto em durao e aqueles quantitativamente equivalentes e vencveis em ocasies especiais. Os pagamentos ilimitados de dbitos so chamados de gimu e eles dizem a seu respeito que: Jamais se paga um dcimo milsimo do 100
UNIVERSIDADE DE FORTALEZA

BIBLIOTECA CENTRAL

QU ADRO ESQU EM TICO DAS OBRIGAES JAPONESAS E SUAS RECIPROCAS I. On: obrigaes incorridas passivamente. Aceitar um on, dever um on", isto , on so obrigaes do ponto de vista do recebedor passivo. ko on. O on aceito do Im perador. oya on. O on aceito dos pais. nushi no on. O on aceito do chefe. shi no on. O on aceito do professor. on aceito em todos os contatos durante a vida. NOTA: Todas essas pessoas de quem se aceita o on tornam -se on jin, " o homem do o n '. II. Recprocas do on. Pagam-se estas dvidas", devolvem-se estas obrigaes ao homem do on, isto , as obrigaes do ponto de vista do pagamento ativo. A. Gimu. O pagam ento integral destas obrigaes continua no mais do que parcial, sem lim ite de, tempo. chu. Dever p ara com o Im perador, a lei, o Japo. ko. Dever para com os pais e ancestrais (por conseqncia, para com os descendentes). nimmu. Dever para com o prprio trabalho. B. Giri. Estas dvidas so consideradas como tendo de ser pagas com equivalncia m atem tica em relao ao favor recebido, havendo limites de tempo. 1. G/r-para-com -o-mundo Deveres para com o senhor feudal. Deveres para com famlia afim. Deveres para com pessoas no aparentadas, originrias de on aceito, por exemplo, quanto a um presente em dinheiro, um favor, contribuio em trabalho (como partcipe ). Deveres para com pessoas de parentesco nao suficientemente prximo (tias, tios, sobrinhos, sobrinhas) originrios de um on aceito no deles e sim de ancestrais comuns. 2. Giri-para-com-o-nome. Verso japonesa do die Ehre. O dever de lim par" a reputao de insulto ou atribuio de fracasso, isto , o dever de vendetta. (N.B. O ajuste de contas no tido como agresso). O dever de no adm itir fracasso (profissional) ou ignorncia. O dever de cum prir todas as regras de etiqueta japonesas, por exemplo, observar conduta respeitosa, no viver alm das posses, dom inar todas as dem onstraes de emoo em ocasies inadequadas etc.

(deste) on . O gimu de cada um congrega dois tipos de obrigaes: pagamento do on aos pais, o ko, e o pa gamento do on ao Imperador, o chu. Essas duas obri gaes de gimu so compulsrias e constituem o destino universal do homem. O prprio ensino primrio no Japo, chamado de educao gimu , porque no h outra palavra que transmita to adequadamente o sentido de exigido . Os acidentes da vida poderio modificar os de
101

talhes do prprio gimu, este, porm, automaticamente incumbente a todos e sobrepe-se s mais imprevistas circunstncias. As duas formas de gimu so absolutas. Constituindoas assim, o Japo divorciou-se dos conceitos chineses de dever para com o Estado e devotamento filial. O sistema tico chins tem sido repetidamente adotado no Japo desde o sculo VII, senao chu e ko palavras chinesas. Mas os chineses no consideram essas virtudes absolutas. A China postula uma virtude dominante, que vem a ser uma condio de lealdade e devotamento. geralmente traduzida por benevolncia' (jen), mas significa quase tudo que os ocidentais entendem por boas relaes entre as pessoas. Um pai precisa ter jen. Se um governante no o tiver, ser justo que o seu povo se rebele contra ele. uma condio sobre a qual se baseia o dom de lealdade. O domnio do Imperador e de suas autoridades dependia da sua feitura de jen. A tica chinesa emprega tal critrio para todas as relaes humanas. Este postulado tico chins nunca foi aceito no Ja po. O grnde estudioso japons, Kanichi Asakawa, assinalando tal contraste nos tempos medievais, diz: No Japo, essas idias eram obviamente incompatveis com a sua soberania imperial e, portanto, nunca aceitas in tegralmente, mesmo como teorias . * A verdade que o jen tomou-se uma virtude proscrita no Japo, de todo re baixada da eminncia que possua na tica chinesa. No Japo pronuncia-se jin (grafado como os caracteres usa dos pelos chineses) e fazer jin ou sua variao fazer jingi est bem longe de ser uma virtude exigida mesmo nas camadas mais elevadas. Tanto foi expurgado do seu sistema tico, a ponto de significar algo praticado fora da lei. Poder ser at um ato louvvel, como assinar uma lista de subscrio para caridade pblica ou con ceder clemncia a um criminoso. No deixa, porm, de ser, enfaticamente, um ato de super-rogao, que no se exigia da pessoa. Fazer jingi tambm usado em outro sentido de fora da lei , no de virtude entre bandidos. A honra entre ladres, dos vigorosos assaltantes espadachins do perodo Tokugawa manejavam uma espada s, ao contrrio dos espadachins samurais, de duas espadas, consistia
(*. Documents q f Iriki, 1929, p. 380, n. 19.

102

em fazer jingi . Quando um desses foras-da-lei pedia proteo a um outro que fosse estranho, este, a fim de assegurar-se contra uma vingana futura do bando do suplicante, concedia-o e deste modo praticava jingi. Em sentido moderno, praticar jingi rebaixou-se ainda mais. Surge com freqncia em meio a discusses de atos punveis: Os trabalhadores comuns, dizem os seus jornais, continuam praticando jingi e precisam ser puni dos. A polcia deveria agir no sentido de acabar com o jingi nos antros em que medra no Japo. Referem-se, claro, honra entre ladres, que floresce entre os extorsionrios e assaltantes. Dizem que o empreiteiro no Japo moderno, em especial, faz jingi quando, como o padrone italiano nos portos norte-americanos, no princpio do sculo, entra em relaes fora-da-lei com tra balhadores no especializados e enriquece custa de arrend-los para tirar lucros. Dificilmente poderia ir mais longe a degradao do conceito chins de jem * Tendo os japoneses reinterpretado inteiramente e rebaixado a virtude crucial do sistema chins, sem nada pr no seu lugar que pudesse tornar condicional o gimu, o devotamento filial passou a ser no Japo um dever obri gatrio, ainda que significasse fechar os olhos corrupo e iniqidade de um pai. Somente poderia ser revogado se entrasse em conflito com a obrigao para com o Im perador, mas, certamente, jamais quando um pai fosse indigno ou estivesse destruindo a felicidade dos filhos. Num de seus filmes modernos, uma mae apossa-se de um dinheiro que o seu filho casado, um mestre-escola de aldeia, arrecadou dos habitantes, a fim de resgatar uma jovem escolar, prestes a ser vendida pelos pais a uma casa de prostituio, por estarem eles gassando fome por ocasio de uma carestia rural. A mae do mestre-escola rouba o dinheiro do filho embora no seja pobre, j que dona de um decente restaurante. O filho sabe que ela tirou, mas tem de arcar com a culpa. A esposa descobre a verdade, deixa um bilhete de suicida, assumindo inteira responsabilidade pela perda do dinheiro, e afoga-se
* Q uando os japoneses usam a expresso conhecendo jin", esto de certo modo mais prximos do sentido chins. Os budistas exortam as pessoas a conhecerem jin , o que significa ser compassivo e bene volente. Mas, conforme diz o dicionrio de japons, conhecendo jin re fere-se antes ao homem ideal do que aos atos".

103

juntamente com o beb. H publicidade em seguida, mas o papel da me na tragdia nem sequer, aludido. O filho cumpriu a lei de devotamento fdial e parte sozinho para Hokkaido, a fim de fortalecer o seu carter e preparar-se para provas semelhantes em anos futuros. um virtuoso heri. Meu companheiro japons contestou vi gorosamente meu bvio verecdito americano de que a pessoa responsvel pela tragdia toda havia sido a me desonesta. O devotamento filial, declarou ele, com fre qncia entra em conflito com outras virtudes. Se o pro tagonista tivesse sido bastante sagaz, teria encontrado um modo de reconcili-las, sem perder a dignidade. No ha veria a menor possibilidade de conservar esta ltima, se fosse culpar a me, ao invs de a si prprio. Tanto as novelas, como a vida real, ambos, esto re pletos dos pesados encargos do devotamento filial, aps o casamento de um rapaz. Exceto nos crculos modan (modernos), tacitamente aceito em famlias respeitveis que os pais escolham a esposa do filho, geralmente atravs dos bons ofcios de intermedirios. A famlia, e no o filho, que principalmente se interessa pelo assunto de uma acertada escolha, no apenas por causa das ne gociaes monetrias envolvidas, como tambm porque a esposa inscrever-se- na genealogia familiar e perpetuar a linhagem desta mediante os filhos. costume os in termedirios prepararem um encontro aparentemente casual entre os dois jovens em questo, na presena dos pais, sem que, no entanto, conversem. s vezes, os pais decidem arranjar para o filho um casamento de con venincia, em cujo caso o pai da moa lucrar finan ceiramente e os pais do rapaz ligando-se a uma boa famlia. Outras vezes, preferem escolher a moa por suas qualidades pessoalmente aceitveis. O pagamento do on dos pais por parte do bom filho no lhe permite discutir a deciso daqueles. Aps o seu casamento, prossegue o pa gamento. O filho morar com os pais, especialmente se for o herdeiro da famlia, sendo proverbial que a sogra no goste da nora. Descobre nela toda sorte de defeitos, podendo mand-la embora e acabar com 6 casamento, mesmo quando o jovem marido feliz com a esposa e na da pretende seno viver com ela. As novelas japonesas e os casos pessoais tanto acentuam o sofrimento do marido quanto o da mulher. O marido, claro, estar fazendo ko, ao submeter-se dissoluo do casamento.
104

Uma japonesa modan , atualmente nos Estados Unidos, recebeu em seus aposentos, em Tquio, uma jo vem esposa grvida, cuja sogra obrigara-a a abandonar o jovem marido pesaroso. Achava-se ela doente e sucumbi da, contudo, no culpava o marido. Aos poucos, foi-se interessando pelo beb que logo daria luz. Mas quando a criana nasceu, apareceu a me, acompanhada pelo filho silencioso e submisso, para reclamar o beb. Pertencia, claro, famlia do marido e a sogra levou-o, enviando-o imediatamente para um lar adotivo. Ocasionalmente, nisso se inclua o devotamento filial e constitui devido pagamento do dbito para com os pais. Nos Estados Unidos, tais histrias so tidas como exemplos de interferncia externa na legtima felicidade individual. No Japo, no se pode considerar esta in terferncia como externa , devido ao seu postulado de dbito. Histrias como essa, no Japo, assim como nossas histrias de homens honestos que pagam aos credores aps incrveis privaes pessoais, focalizam os ver dadeiramente virtuosos, pessoas que granjearam o direito de se respeitarem, que comprovaram ser bastante fortes para aceitarem as prprias frustraes pessoais. Estas frustraes, conquanto virtuosas, podero deixar na turalmente um resduo de ressentimento, sendo bem de notar que o provrbio asitico acerca das Coisas Odiosas, que na Birmnia, por exemplo, incluem fogo, gua, la dres, patres e homens maldosos , no Japo especifica terremoto, trovo e o Velho (chefe da casa, o pai) . O devotamento filial no abrange, como na China, a linha de antepassados de sculos atrs, nem o vasto e proliferante cl vivente que deles descende. A venerao japonesa cuida de reverenciar apenas aos ancestrais recentes. H necessidade de restaurao anual da lpide para preservar suas identidades e, quando os vivos no mais recordam um ancestral, seu culto negligenciado. Nem tampouco no santurio familiar se guardam suas placas. Os japoneses apenas prezam o devotamento aos lembrados em vida, concentrando-se no aqui e no agora. Muitos escritores costumam comentar a falta de interesse deles pela especulao de corpo ausente, ou em formar imagens de objetos distantes, servindo como outro exemplo disso a sua verso de devotamento filial, ao contrastar-se com o da China. A maior importncia pr
105

tica da sua verso reside, no entanto, na maneira como limita as obrigaes de ko entre pessoas vivas. Pois o devotamento filial, tanto na China quanto no Japo, bem mais do que considerao e obedincia para com os prprios pais e antepassados. Todo o cuidado pelos filhos, tido pelos ocidentais como dependente do instinto maternal e da responsabilidade paterna, consi deram eles dependente do devotamento aos prprios ancestrais. O Japo bastante explcito quanto a isso: pa ga-se o dbito para com os ancestrais transferindo aos filhos o cuidado que se recebeu. No h palavra para expressar a obrigao do pai para com os seus filhos e tais deveres so cobertos pelo ko devido aos pais e aos pais destes. O devotamento filial inclui todas as numerosas responsabilidades que repousam sobre o chefe de uma famlia, no sentido de prover subsistncia dos filhos, educar esses filhos assim como aos irmos mais jovens, desincumbir-se da gerncia da comunidade, abrigar os parentes necessitados e milhares de deveres cotidianos similares. A drstica limitao da famlia ins titucionalizada no Japo restringe acentuadamente o nmero de pessoas em relao s quais tem um homem o gimu. Se um filho morre, constitui uma obrigao de de votamento filial agentar o nus do sustento da viva e dos filhos. Igualmente, o ocasional provimento de abrigo para uma filha viva e a sua famlia. No constitui, porm, gimu receber uma sobrinha viva. Isto feito, estar sendo cumprida uma obrigao inteiramente di ferente. Constitui gimu criar e educar os prprios filhos. Mas, ao se educar um sobrinho, o costume adot-lo le galmente como filho. No ser gimu se conservar a condi o de sobrinho. O devotamento filial no exige que a assistncia, mesmo aos parentes imediatamente necessitados nas geraes descendentes, seja dada com considerao e bondade. As jovens vivas da famlia so chamadas de parentes do arroz frio , querendo dizer que elas comem o arroz quando j esfriou, estando subordinadas a qualquer membro do crculo interno da famlia, devendo aceitar com profunda obedincia quaisquer decises acerca de seus assuntos. Juntamente com os filhos, pertencem ao ramo pobre da parentela e quando em casos especiais logram melhor situao do que esta, no
106

porque o chefe da famlia lhes deva como um gimu este melhor tratamento. Nem tampouco um gimu, cuja in cumbncia recai sobre irmos, implica no cumprimento de suas obrigaes com entusiasmo. Amide recebem-se elogios por se ter cumprido as obrigaes para com um irmo mais jovem, quando mais do que sabido que os dois se odeiam ferozmente. O maior antagonismo entre a sogra e a nora. A nora entra para o crculo domstico como uma estranha. Constitui seu dever aprender como a sogra gosta que as coisas sejam feitas e em seguida saber como execut-las. Em muitos casos, a sogra adota categoricamente a posi o de que a jovem esposa nem de longe satisfaz os re quisitos de seu filho, havendo casos em que se pode inferir que tenha considervel cime. Mas, conforme o provrbio japons, A odiada nora continua gerando os queridos netinhos e, portanto, o ko est sempre presente. A jovem nora mostra-se externamente sempre submissa, mas, gerao aps gerao, essas criaturas meigas e en cantadoras transformam-se em sogras to exigentes e crticas como o foram anteriormente as suas prprias. No podem exprimir sua agressividade como jovens esposas, mas tambm no se transformam em seres humanos genuinamente mansos. Em poca ulterior, previsivelmente, descarregam contra as noras o peso acumulado do seu ressentimento. As moas japonesas de hoje falam abertamente sobre a grande vantagem de casar com um filho que no seja herdeiro para que no sejam obrigadas a morar com uma sogra dominadora. Trabalhar para o ko no significa necessariamente alcanar benignidade na famlia. Em algumas culturas, constitui o ponto crucial da lei moral na famlia aumenta da. Mas no no Japo. Como diz um escritor japons, justamente porque tem em alta estima a famlia que o japons no superpe nada ao elevado apreo pelos seus membros individuais ou pelos laos familiares entre si . * Est claro que isso nem sempre verdade, mas, constitui o quadro geral. A nfase recai sobre as obrigaes e o pa gamento de dbito, assumindo os mais velhos grandes responsabilidades, consistindo uma delas em cuidar que os menores cumpram os sacrifcios requeridos. Caso se mostrem estes ressentidos, pouca diferena faz. Tem de
(*) Nohara, K., The TrueFaceofJapan. London, 1936, p. 45,

107

obedecer s decises dos mais velhos ou ento fracassam no gimu. As acentuadas animosidades entre membros da fa mlia, to tpicas do devotamento filial no Japo, no se verificam quanto outra grande obrigao, igualmente gimu: a fidelidade ao Imperador. Os estadistas japoneses planejaram acertadamente ao apartarem o seu Imperador como um Chefe Sagrado, removendo-o do tumulto da existncia; somente assim no Japo poderia ele concorrer para congregar o povo todo para um servio noambivalente ao Estado. No bastava torn-lo pai de seu povo, pois o pai dentro de casa, a despeito das obrigaes a ele devidas, era uma figura por quem se poderia ter tudo menos uma elevada estima . O Imperador tinha de ser um Pai Sagrado, apartado de todas as consideraes seculares. A fidelidade para com ele, chu, a virtude suprema, deve tornar-se uma contemplao exttica de um Bom Pai fantasiado, livre dos contatos do mundo. Os primeiros estadistas da Era Meiji escreveram, depois de ter visitado os pases do Ocidente, que em todos eles a histria fora feita atravs do conflito entre governante e povo, o que era indigno do Esprito do Japo. Ao re gressarem, escreveram na Constituio que o Governante haveria de ser sagrado e inviolvel , sem ser considerado responsvel por quaisquer atos de seus ministros. Serviria como smbolo supremo da unidade japonesa e no como o chefe responsvel de um Estado. J que o Imperador no servira como chefe executivo por uns sete sculos, foi simples perpetuar o seu papel de bastidores. Restou apenas aos estadistas da poca Meiji lhe atribuir, nas mentes de todos os japoneses, aquela elevadssima virtude incondicional, o chu. No Japo feudal o chu constitura a obrigao do Chefe Secular, o Xgum, e sua longa his tria suscitou aos estadistas da Era Meiji o que era necessrio fazer, dentro das novas disposies, de maneira a cumprir o seu objetivo, a unificao espiritual do Japo. Naqueles sculos, o Xgum havia sido Generalssimo e principal administrador e, a despeito do chu a ele devido, as conspiraes contra a sua supremacia e a sua vida eram freqentes. A fidelidade para com ele amide entrava em conflito com as obrigaes para com o suserano, sendo que muitas vezes a lealdade mais elevada era menos imperiosa do que a inferior. A fidelidade para com o suserano, afinal de contas, baseava-se em laos acon 108

chegados, tornando comparativamente fria aquela que era dedicada ao Xgum. Alis, os dependentes, em pocas tumultadas, lutaram para depor o Xgum e instalar em seu lugar o seu suserano. Os profetas e lderes da Restaurao Meiji lutaram durante um sculo contra o Xogunato Tokugawa, sob o lema de que se devia chu ao Imperador, isolado na sombria obscuridade, uma figura cujos traos cada um podia desenhar para si mesmo, de acordo com os prprios desejos. A Restaurao Meiji foi a vitria deste partido, sendo exatamente esta mudana de chu de Xgum para Imperador simblico que justificou o uso do termo restaurao para o ano de 1868. O Imperador permaneceu isolado. Ele investiu Suas Ex celncias com autoridade, entretanto, ele prprio no chefiava o governo, o exrcito ou ditava pessoalmente a poltica. A mesma espcie de conselheiros, embora melhor escolhidos, continuava a dirigir o governo. A verdadeira revoluo foi no terreno espiritual, pois o chu tornou-se o pagamento de cada um ao Chefe Sagrado, sumo sacerdote e smbolo da unidade e perpetuidade do Japo. A facilidade com que o chu foi transferido para o Imperador foi auxiliada, claro, pelo folclore tradicional de que a Casa Imperial descendia da Deusa Solar. Mas a folclorstica pretenso de divindade no foi to crucial como julgaram os ocidentais. No h dvida de que os ja poneses intelectuais que repeliram totalmente essas prer tenses no puseram em dvida, por isso mesmo, o chu ao Imperador, como, da mesma forma, a massa do povo que admitia o nascimento divino no queria significar com isso o mesmo que os ocidentais. Kami, a palavra tra duzida como deus , quer dizer literalmente cabea, isto , o pinculo da hierarquia. Os japoneses no criam um grande abismo entre o humano e o divino, como o fazem os ocidentais, sendo que todos eles tornam-se kami aps a morte. Nos tempos feudais, atribua-se o chu aos chefes da hierarquia desprovidos de qualificaes divinas. Muito mais importante para a transferncia do chu ao Imperador foi a ininterrupta dinastia de uma nica casa imperial por toda a histria do Japo. ocioso alegarem os ocidentais que tal continuidade constitua uma mis tificao porque as regras de sucesso no se amoldavam s das famlias reais da Inglaterra ou Alemanha. As re* gras eram as do Japo, e de acordo com elas, a sucesso havia sido ininterrupta desde a eternidade. O Japo
109

no era nenhuma China, com trinta e seis dinastias di ferentes na histria conhecida. Era um pas que, com to das as mudanas adotadas, jamais havia dilacerado a sua contextura social. O padro conservara-se intato. Fora este argumento, e no a ascendncia divina, que as foras anti-Tokugawa exploraram durante os cem nos que antecederam Restaurao. Alegavam eles que o chu era devido apenas ao que se encontrasse no topo da hierar quia, portanto, somente ao Imperador. Elevaram-no a sumo-sacerdote da nao e tal funo no significava necessariamente divindade. Era mais decisiva do que a descendncia d uma deusa. Envidaram-se todos os esforos no Japo moderno a fim de personalizar o chu e dirigi-lo especificamente para a figura do prprio Imperador. O primeiro Imperador aps a Restaurao foi um indivduo de relevo e dignidade e durante o seu longo reinado tornou-se facilmente um smbolo pessoal para os seus sditos. Suas raras aparies em pblico eram encenadas com todos os acessrios de culto. Nenhum murmrio erguia-se das multides ao se curvarem diante dele. No erguiam os olhos para fit-lo. As janelas fechavam-se por toda a parte acima do primeiro andar para que nenhum homem pudesse olhar de cima para o Imperador. Os seus contatos com os conselheiros graduados eram igualmente hierrquicos. No se dizia que chamasse os seus administradores. Algumas poucas privilegiadas Excelncias tinham acesso a ele. No publicava editos acerca de questes polticas controversas; suas publicaes diziam respeito a assuntos como tica, poupana ou, ento, designam marcos indicadores do encerramento de um debate, tranqilizando, em conseqncia, o seu povo. Quando se achava no leito de morte, o Japo inteiro transformava-se num templo, onde os devotos consagravam-se intercesso em seu favor. De todas essas maneiras, era o Imperador tornado um smbolo, colocado fora do alcance da controvrsia nacional. Assim como a fidelidade bandeira est acima e alm de todos os partidos polticos, do mesmo modo, o Imperador era inviolvel . Cercamos o nosso manejar da bandeira com um grau de ritual que consideramos in teiramente inadequado para qualquer ser humano. Os ja poneses, entretanto, aproveitaram-se ao mximo do car ter humano do seu smbolo supremo. Podiam am-lo e ele
110

poderia corresponder. Extasiavam-se de que se ocupasse deles com os seus pensamentos . Dedicavam as vidas a aliviar-lhe o corao . Numa cultura baseada to in tensamente em laos pessoais como a do Japo, o Im perador constitua um smbolo de lealdade muito superior a uma bandeira. Professores em perodo de treinamento eram reprovados se considerassem o amor ptria como o maior dever do homem. Tal dever teria de ser a re tribuio feita prpria pessoa do Imperador. O chu proporciona um duplo sistema de relao sdito-Imperador. O sdito defronta-se, em ascendente, at o Imperador, diretamente, sem intermedirios. Ele alivia o seu corao pessoalmente, atravs de suas aes. Ao receber, contudo, as ordens do Imperador, o sdito as ouve retransmitidas atravs de todos os in termedirios existentes entre eles. Ele fala pelo Im perador uma frase que invoca o chu, constituindo a sano mais poderosa dentre as possveis de serem in vocadas por qualquer outro Estado moderno. Lory relata um incidente durante manobras militares em tempo de paz, quando um oficial saiu com um regimento, sob ordens de no beberem dos cantis sem a sua permisso. O treinamento militar japons punha grande nfase na ca pacidade de marchar de oitenta a noventa quilmetros sem descanso, sob condies penosas. Naquele dia, vinte homens caram pelo caminho, de sede e esgotamento. Cinco morreram. Quando os seus cantis foram examina dos, estavam intatos. O oficial dera a ordem. Falara pelo Imperador. * Na administrao civil, o chu sanciona tudo, desde a morte at os impostos. O coletor, o policial, os fun cionrios do alistamento local constituem instrumentos atravs dos quais o sdito presta o chu. O ponto de vista japons consiste em que a obedincia lei o pagamento do seu maior dbito, o ko-on. No poderia ser mais marcante o contraste com o modo de pensar nos Estados Unidos. Para os norte-americanos, quaisquer leis novas, dos sinais das ruas ao imposto de renda, so consideradas pelo pas inteiro como interferncias na liberdade in dividual respeitante aos prprios negcios. A re gulamentao federal duplamente suspeita, pois, in terfere tambm com a liberdade de cada estado em fazer
* Lory. Hillis, Japans Military Masters, 1943. p. 40.

111

as suas prprias leis. tida como sendo imposta ao povo pelos burocratas de Washington, sendo que muitos ci dados consideram o mais vigoroso protesto contra essas leis como o mnimo que possa fazer, precisamente devido ao seu amor-prprio. Os japoneses julgam-nos, portanto, um povo sem leis. Ns achamos que eles so um povo submisso, sem idia de democracia. Seria mais correto reconhecer que o amor-prprio dos cidados, nos dois pases, vinculado a atitudes diferentes. Aqui, depende ele da gerncia dos prprios negcios; no Japo, do pa gamento do que se deve a benfeitores acreditados. Ambas as disposies apresentam suas prprias dificuldades: as nossas residem em que seja difcil conseguir a aceitao de regulamentaes, mesmo quando vantajosas para todo um pas; as deles, em que, em qualquer idioma, seja di fcil estar em dbito a tal ponto que a vida inteira de cada qual se obscurea em face disso. Provavelmente, to dos os japoneses, a certa altura, tenham inventado maneiras de viver dentro da lei e mesmo de contornar o que para isto seja requerido. Admiram, igualmente, certas formas de violncia, ao direta e vingana par ticular repelidas pelos norte-americanos. Mas, tais res tries e quaisquer outras que possam ser alegadas, ainda no elucidam o poder do chu sobre os japoneses. Quando o Japo se rendeu em 14 de agosto de 1945, o mundo teve uma demonstrao quase inacreditvel do seu funcionamento. Muitos ocidentais, com experincia e conhecimento do Japo, sustentavam que seria impossvel a sua capitulao. Seria ingenuidade, insistiam eles, ima ginar que os seus exrcitos, espalhados pela sia e ilhas do Pacfico, pacificamente depusessem as armas. Grande parte das foras armadas japonesas no haviam sofrido derrota local e achavam-se cnvencidas da justia de sua causa. As ilhas interiores tambm achavam-se repletas de intransigentes e um exrcito de ocupao, com a sua vanguarda necessariamente pequena, correria o risco de ser massacrado, uma vez fora da cobertura do armamento naval. Durante a guerra, os japoneses no haviam recua do diante de nada e constituem um povo belicoso. Quanto a isso, os analistas norte-americanos no levaram em conta o chu. O Imperador falou e a guerra acabou. Antes que a sua voz soasse atravs do rdio, ferrenhos oponentes lanaram um cordo em torno do palcio, tentando impe dir a proclamao. Mas, uma vez lida, foi ela aceita.
112

Nenhum comandante de campanha na Manchria ou Java, nenhum Tojo no Japo colocou-se em oposio. Nossos soldados desembarcaram nos aeroportos e foram recebidos com cortesia. Os correspondentes estrangeiros, conforme escreveu um deles, podiam chegar pela manh com o dedo em suas armas de pequeno porte, mas ao meio-dia haviam-nas posto de lado e tarde passeavam, comprando bugigangas. Os japoneses achavam-se agora aliviando o corao do Imperador , ao seguirem os caminhos da paz. Uma semana antes, haviam-no feito de dicando-se a expulsar os brbaros, at mesmo com auxlio de lanas de bambu. No havia mistrio quanto a isso, exceto para os oci dentais incapazes de admitir como variam as emoes que influenciam a conduta dos homens. Alguns^ haviam proclamado no haver outra alternativa seno a exterminao prtica. Outros apregoavam que o Japo somente poderia salvar-se se os liberais tomassem o po der, derrubando o governo. Ambas as anlises faziam sentido dentro dos termos de uma nao ocidental, empenhada numa guerra total, com apoio popular. Estavam errados, contudo, pois atribuam ao Japo rumos de ao essencialmente ocidentais. Alguns profetas oci dentais ainda acham, aps meses de ocupao pacfica, que tudo foi perdido por no ter ocorrido revoluo al guma de carter ocidental ou porque os japoneses no sabiam que estavam derrotados . Eis a uma boa filosofia social ocidental, baseada em padres ocidentais do que seja justo e correto. Mas o Japo no o Ocidente. Ele no utilizou aquele ltimo recurso das naes ocidentais: a re voluo. Nem tampouco empregou birrenta sabotagem contra o exrcito de ocupao do inimigo. Usou o prprio recurso: a capacidade de exigir de si prprio, como chu, o enorme preo da rendio incondicional, antes que es tivesse abatido o seu poder de luta. A seus prprios olhos, este enorme pagamento, entretanto, trouxe algo que apreciava acima de tudo: o direito de declarar ter sido o Imperador quem dera a ordem, ainda que esta fosse de rendio. Mesmo na derrota, a lei suprema ainda era o chu.

113

7. O PAGAMENTO MAIS DIFCIL DE SUPORTAR O giri , diz o provrbio japons, o mais difcil de suportar. Uma pessoa deve pagar o giri assim como o gimu, s que uma srie de obrigaes de fundamento di ferente. No existe equivalente em nossa lngua, sendo uma das mais curiosas entre todas as estranhas categorias' de obrigaes morais descobertas pelos antroplogos na cultura mundial. caracteristicamente japons. O Japo compartilha com a China tanto o chu como o ko e, a despeito das mudanas efetuadas nesses conceitos, apresentam eles alguma semelhana familiar com im perativos morais bem conhecidos em outros pases orientais. Entretanto, o giri no lhe advm nem do confucionismo chins nem do budismo oriental. Trata-se
115

de uma categoria japonesa, sendo impossvel com preender os rumos de ao por eles empreendidos sem lev-lo em considerao. Nenhum japons consegue falar de motivaes ou boa reputao, ou ento dos dilemas com que se defrontam homens e mulheres no seu pas natal, sem aludir constantemente ao giri. Para um ocidental, o giri abrange uma lista ex tremamente heterognea de obrigaes (ver quadro na pg. 101, desde a gratido por um antigo favor at o de ver de vingana. No de admirar que os japoneses no tenham tentado explicar o giri aos ocidentais. Os prprios dicionrios japoneses mal conseguem defini-lo. Um deles descreve-o assim passo a traduzir: reto caminho; estrada que os seres humanos deveriam seguir; algo que se cumpre a contragosto, para evitar explicaes ao mundo. Ainda assim o ocidental no poder ter uma idia muito clara, mas, a palavra a contragosto ressalta um contraste com o gimu. Este, por muitas que sejam as rduas exigncias que faz sobre uma pessoa, consiste pelo menos num grupo de deveres assumidos dentro do crculo imediato de sua famlia e para com o governante, que se mantm como smbolo de seu pas, do seu modo de viver e do seu patriotismo. devido a pessoas por motivo dos vi gorosos laos estreitados no prprio nascimento. Por mais relutantes que possam ser certos atos de transigncia, o gimu nunca definido como a contragosto . Entretanto, pagar o giri est impregnado de mal-estar. Os apuros da situao de devedor chegam ao auge no crculo do giri . O giri tem duas divises bastante distintas. Aquilo que chamarei de giri para o mundo literalmente pagar o giri a obrigao de se pagar aos semelhantes o on, enquanto giri para o nome ser o de ver de conservar o prprio nome e reputao limpos de qualquer acusao, um pouco moda da honra alem. Giri para o mundo pode ser aproximadamente descrito como o cumprimento de relaes contratuais em contraste com o gimu, tido como o cumprimento de obri gaes ntimas para as quais se nasce. Deste modo, o giri inclui todos os deveres que se tem para com a famlia do cnjuge, ao passo que o gimu com relao aos que se tem para com a prpria famlia. O termo para sogro paipor-giri, sogra me-por-giri e cunhado e cunhada so irmo-por-giri e irm-por-giri. Esta terminologia usada !
116

tanto para os irmos do cnjuge, quanto para o cnjuge dos irmos. O casamento no Japo , sem dvida, um contrato entre famlias e o livrar-se dessas obrigaes contratuais para com a outra famlia, durante toda a vida, constitui trabalhar para o giri . mais penoso para a gerao que ajustou o contrato os pais e de finitivamente pior para a jovem esposa com relao so gra porque, como dizem os japoneses, a noiva foi morar numa casa onde no nascera. As obrigaes do marido para com os seus sogros so diferentes, mas so tambm temidas, pois ele poder ter de emprestar-lhes dinheiro quando estiverem em dificuldades e dever igualmente assumir outras responsabilidades contratuais. Conforme disse um japons: Se um filho crescido faz coisas para a me, porque a ama e, portanto, no poder ser giri. No se trabalha para o giri quando se age de corao . Uma pessoa cumpre escrupulosamente seus deveres para com os parentes de seu cnjuge, entretanto, se o faz porque deve evitar a todo custo a temvel condenao: o homem que no conhece o giri . A maneira como eles sentem acerca deste dever para com a famlia do cnjuge surge bastante clara no caso do marido adotado , o homem que se casa maneira de uma mulher. Quando uma famlia tem duas filhas e no tem filhos, os pais escolhem um marido para uma das filhas, a fim de perpetuar o nome da famlia. O nome dele apagado do registro da sua prpria famlia, uma vez que adota o nome do sogro. Vai para a casa da esposa, fica sujeito em giri ao sogro e sogra, e quando morre, enterrado em terreno deles. Em todos esses atos, segue o padro exato da mulher no casamento comum. As razes para a adoo de um marido para a filha podem no ser simplesmente a ausncia de um filho: amide uma transao atravs da qual os dois lados esperam lucrar. So os chamados casamentos polticos . A famlia da moa pode ser pobre, mas boa, e o rapaz poder trazer dinheiro em caixa, subindo em troca, na hierarquia de classe. Ou a famlia da moa pode ser rica e com ca pacidade de educar o marido, que em troca deste bene ficio transfere-se de famlia. Ou, ento, o pai da moa po der ligar-se a um scio em perspectiva para a sua firma. De qualquer modo, o giri de um marido adotado particularmente pesado, o que vem a ser justo, j que o ato de mudar o nome de um homem para o registro de
117

outra famlia drstico no Japo. No Japo feudal ele tinha de se pr prova na nova casa, tomando o lado de seu pai adotivo em combate, ainda que isto significasse ter de matar o prprio pai. No Japo moderno, os casamentos polticos envolvendo maridos adotados recorrem a esta forte sano do giri, com a finalidade de ligar o jovem aos negcios do sogro ou s fortunas de famlia com os mais consistentes laos que os japoneses podem proporcionar. Especialmente na Era Meiji, s vezes isto era vantajoso para os dois lados. Contudo, geralmente violento o ressentimento de ser um marido adotado, existindo um conhecido provrbio japons que diz: Se voc tiver trs go de arroz (cerca de meio litro), jamais v ser um marido adotado . Dizem os japoneses que este resentimento devido ao giri . No alegam, conforme o fariam os americanos, tivssemos ns um costume semelhante, que seja porque o impede de desempenhar o papel de um homem . Afinal de contas, o giri suficientemente penoso e a contragosto , portanto, devido ao giri significa para um japons uma relao bastante incmoda. No apenas os deveres para com os parentes prximos do cnjuge que so giri. Esto na mesma ca tegoria os prprios deveres para com tios e tias, sobrinhos e sobrinhas. O fato de, no Japo, no contarem como de votamento filial (ko) os deveres em relao a parentes mais chegados constitui uma das grandes diferenas nas relaes de famlia entre o Japo e a China. Nesta, muitos de tais parentes, alm de outros muito mais distantes, ha veriam de compartilhar de riquezas, ao passo que no Ja po so giri, ou parentes contratuais . Os japoneses assinalam acontecer amide jamais terem essas pessoas feito pessoalmente um favor (on) pessoa solicitada a vir em seu auxlio. Ajudando-as, ele estar pagando o on aos seus antepassados comuns. Igualmente esta a sano por trs do cuidado dos prprios filhos sem dvida, um gimu mas, ainda que ela seja a mesma, a assistncia a esses parentes mais distantes conta como giri. Quando se tem de ajud-los, como se fosse aos parentes prximos do cnjuge, diz-se: Estou enredado de giri . A grande relao tradicional de giri, considerada pela maioria dos japoneses at mesmo em precedncia quanto relao com os parentes prximos do cnjuge, 118

a do dependente para com o senhor feudal e os com panheiros de armas. a fidelidade devida por um homem honrado ao seu superior e aos colegas de classe. Esta obri gao do giri celebrada numa vasta literatura tra dicional, sendo identificada como a virtude dos samurais. No Japo antigo, antes da unificao do pas efetuada pelos Tokugawa, era amide considerada como uma virtude ainda maior e mais prezada do que o chu, naquela poca a obrigao para com o Xgum. Quando no sculo XII um Xgum Minamoto exigiu de um dos daimios a entrega de um senhor feudal inimigo por ele abrigado, este respondeu com uma carta que ainda conservada. Declarou-se ele profundamente ofendido com a imputao quanto ao seu giri, recusando-se a transgredi-lo, mesmo em nome do chu. Os negcios pblicos, es creveu ele, (so uma coisa) sobre a qual pouco controle tenho, mas o giri entre homens honrados constitui uma realidade eterna , transcendente prpria autoridade do Xgum. Recusou-se ele a cometer um ato desleal contra os seus estimados amigos .* Esta transcendente virtude samurai do Japo antigo est presente em grande nmero de narrativas folclricas de cunho histrico, conhecidas hoje em dia em todo o Japo e aproveitadas em dramas , teatro kabuki e danas kagura. Dentre essas narrativas, uma das mis conhecidas a do gigantesco e invencvel ronin (um samurai autnomo, que vive custa dos prprios expedientes), o heri Benkei, do sculo XII. Completamente sem recursos e contando apenas com a sua fora miraculosa, abriga-se nos mos teiros, dominando os monges pelo terror. Vence todos os samurais que por l passam, com a finalidade de colecionar-lhes as espadas, equipando-se assim moda feudal. Acaba desafiando, segundo lhe parece, um simples rapzelho, um senhor feudal franzino e de maneiras afetadas. Encontra nele, porm, um adversrio altura, descobrindo que se trata do herdeiro dos Minamoto, que conspira no sentido de reconquistar o Xogunato para a sua famlia. na verdade o querido heri japons Yoshitsune Minamoto. Benkei faz-lhe doa o do seu veemente giri e pratica uma centena de proezas em nome de sua causa. Finalmente, entretanto, vem-se eles obrigados a escapar de uma esmagadora fora inimi
* Citado por Asakawa, Kanichi, Documents o f Iriki, 1929.

119

ga, juntamente com 6s seus seguidores. Disfaram-se de peregrinos monacais, que viajam pelo Japo a fim de angariar contribuies para um templo e, para escapar priso, Yoshitsune veste-se como um membro do grupo, enquanto Benkei finge-se de chefe. Defrontam-se com uma guarda colocada pelo inimigo em seu caminho e Benkei inventa para eles uma longa lista de con tribuintes para o templo, que finge ler do seu per gaminho. O inimigo quase os deixa passar. No ltimo momento, porm, suas suspeitas so despertadas pela ele gncia aristocrtica que Yoshitsune no consegue dissimular, mesmo sob o disfarce de subalterno. Chamam o grupo de volta. Imediatamente, Benkei utiliza um recurso que livra Yoshitsune de qualquer suspeita: re preende-o por uma trivialidade qualquer e esbofeteia-o. O inimigo convence-se, pois ser impossvel que, caso aquele peregrino fosse Yoshitsune, um de seus dependentes ousasse levantar a mo contra ele. Seria uma inconcebvel quebra do giri. O ato irreverente de Benkei salva as vidas do pequeno magote. Uma vez em territrio seguro, Benkei lana-se aos ps de Yoshitsune e pede-lhe que o mate. O seu senhor, complacente, perdoa-o. Essas velhas estrias de tempos em que o giri vinha do corao e no era contaminado de ressentimento constituem o sonho de uma idade de ouro do Japo mo derno. Naquela poca, conforme rezam as histrias, no existia a contragosto no giri. Se havia conflito com rela o ao chu, podia-se honrosamente ater-se ao giri. O giri era ento uma apreciada relao frente a frente, com to dos os adornos feudais. Conhecer o giri significava ser fiel a vida inteira a um senhor que, por seu turno, cuidava de seus dependentes. Pagar o giri queria dizer oferecer at mesmo a prpria vida ao senhor a quem se devia tudo. Est claro que isto uma fantasia. A histria feudal do Japo fala de uma quantidade de dependentes cuja fi delidade foi comprada pelo daimio no lado contrrio da batalha. E o que ainda era mais importante, como veremos no prximo captulo, qualquer censura lanada pelo senhor sobre o seu dependente poderia, justificada e tradicionalmente, levar o dependente a deixar o seu servi o e at mesmo entrar em negociaes com o inimigo. O Japo exalta o tema da vingana com o mesmo prazer com que celebra a fidelidade aos mortos. E ambos eram

120

giri. A fidelidade era o giri para com o senhor e a vingana por um insulto era giri para com o prprio nome. No Ja po so dois lados do mesmo escudo. As velhas histrias de fidelidade constituem, todavia, agradveis devaneios para os japoneses de hoje, pois, atualmente pagar o giri no mais fidelidade para com o prprio chefe verdadeiro e sim cumprir toda a espcie de obrigaes para com toda a espcie de pessoas. As frases constantemente usadas hoje em dia sio cheias de ressentimento e de nfase sobre a presso da opinio pblica, que obriga uma pessoa a fazer giri contra a vontade. Dizem eles: estou arranjando este casamento somente por gm ; s por causa de giri fui forado a darlhe o emprego ; preciso v-lo apenas por giri . Falam constantemente de estarem enredados de giri, ex presso traduzida pelo dicionrio como estou obrigado a isto, Ele coagiu-me com giri ; ele acuou-me com g^ri , dizem eles, e estes como outros usos, significam que algum convenceu a pessoa que fala a praticar um ato que ela no almejava ou visava, mediante o levantar de al guma questo relativa a pagamento devido a um on. Em aldeias campesinas, nas transaes em pequenos es tabelecimentos, nos altos crculos do Zaibatsu e no .Conselho de Ministros do Japo, as pessoas so coagidas com giri e acuadas com giri . Um pretendente poder efetu-lo onerando o futuro sogro com alguma antiga relao ou negociao entre as duas famlias ou pode um homem utilizar esta mesma arma a fim de apoderar-se das terras de um campons. O prprio indivduo que esti ver sendo acuado achar que deve aquiescer. Dir ele: Se no seguro o meu homem do on (de quem recebi o prprio), meu giri cair em descrdito. Todos esses costumes trazem uma ntima conexo com a relutncia e aquiescncia apenas por amor honestidade , conforme o expressa o dicionrio japons. As regras do giri so estritamente as do pagamento exigido, no constituindo uma coleo de preceitos morais como os Dez Mandamentos. Quando um homem obri gado por fora do giri, presume-se que talvez tenha de pr de lado o seu sentido de justia, sendo comum ouvir-se que: No pude agir direito por causa do giri . Tam pouco as regras do giri tm a ver com amar ao prximo como a ns mesmos. Elas no especificam que um homem deva agir generosamente por pura espontaneidade do

121

corao. Um homem deve fazer o giri, dizem eles, porque, se no o fizer, ho de consider-lo como uma pessoa que no conhece o giri e se cobrir de vergonha diante do mundo . o que as pessoas dizem que torna to necessrio aquiescer. Realmente, giri para o mundo costuma aparecer em traduo inglesa como con formidade com a opinio pblica , e o dicionrio traduz "Ele no pode ser ajudado porque constitui giri para o mundo por No iro aceitar qualquer outro rumo de ao . Neste crculo do giri que o paralelo com as sanes americanas quanto ao pagamento de dinheiro que se pediu emprestado mais nos ajuda a entender a ati tude japonesa. No achamos que um homem tenha de pa gar o favor de uma carta recebida, um presente dado ou uma palavra oportuna com o rigor necessrio re gularidade de seus pagamentos de juros ou de uma dvida bancria. Nessas transaes financeiras, a falncia a penalidade para o fracasso bastante pesada, alis. Entretanto, os japoneses consideram um homem falido quando deixa de pagar o giri, sendo que todos os contatos na vida tendem a incorrer em giri de um modo ou de outro. Isto significa manter uma resenha de palavrinhas e atos que os americanos pouco ligam, sem preocupaes de obrigaes contradas, querendo dizer na verdade que se deve caminhar com cautela num mundo complicado. Existe um outro paralelo entre as idias japonesas de giri para com o mundo e as americanas de pagamento de dinheiro. O pagamento de giri regulado para um equi valente exato. Nisto o giri difere do gimu, que jamais pode ser nem sequer aproximadamente satisfeito, por mais que se faa. Mas o giri no ilimitado. Para os americanos, os pagamentos so fantasticamente desproporcionais ao fa vor original, mas no assim que so encarados pelos ja poneses. Achamos que a doao de presentes deles igualmente fantstica quando, duas vezes por ano, cada casa embrulha algo de maneira cerimoniosa, como re tribuio a um presente recebido seis meses atrs ou quando a famlia de uma empregada traz presentes pelos anos afora, em paga do favor de t-la contratado. Con tudo, os japoneses probem pagar presentes com outros maiores. No constitui parte integrante da honra de cada um retribuir com veludo puro . Uma das coisas mais depreciativas que se pode dizer a respeito de um presente
122

que o doador "retribui um vairo (peixe pequeno) com um goraz (peixe grande) . O mesmo ocorre quanto ao pa gamento do giri. Sempre que possvel, so conservados assentamentos dos intercmbios, de trabalho ou de mercadorias. Nas aldeias, alguns so obra dos chefes, outros, de algum d o , grupo de trabalho, outros, ainda, so de famlia ou pessoais. Para um enterro, costume trazer-se dinheiro para o incenso , podendo os parentes trazer tam bm . pano colorido para os pendes funerrios. Os vizinhos vm ajudar, as mulheres na cozinha e os homens cavando a sepultura e'fabricando o caixo. Na aldeia de Suye Mura, o chefe organizou o livro em que tais coisas eram registradas. Constitua um assentamento valioso para a famlia do falecido, pois revelava os tributos dos vizinhos. Costuma ser igualmente uma lista que revela os nomes aos quais a famlia deve tributos recprocos, a serem pa gos quando ocorrer uma morte em outras famlias. So intercmbios a longo prazo. Existem tambm retribuies a curto prazo em qualquer funeral de aldeia, como em qualquer tipo de festividade. Os que ajudaram a fabricar o caixo so alimentados, trazendo eles, portanto, uma medida de arroz para a famlia enlutada, como pa gamento parcial de sua comida. Este arroz tambm re gistrado nos assentamentos do chefe. Para a maioria das festividades, tambm o convidado traz vinho de arroz como pagamento parcial das bebidas. Quer seja a ocasio de nascimento, morte, transplante de arroz, construo de casa, ou festa social, a transferncia de giri cui dadosamente anotada, para futuro pagamento. Os japoneses tm outra conveno quanto ao giri paralela s ocidentais relativas ao pagamento de dinheiro. Se a devoluo ultrapassa o devido prazo, aumenta, como se acrescida de juros. O Doutor Eckstein faz um relato j sdisto, na ocasio de seus entendimentos com o industrial japons que financiou a sua viagem ao Japo, a fim de coligir material para a sua biografia de Noguchi. Re gressou ele aos Estados Unidos para escrever o livro e finalmente enviou o manuscrito para o Japo. N io rece beu notificao de recebimento, nem carta alguma. Ficou naturalmente preocupado, com medo de que alguma coisa na obra pudesse ter ofendido os japoneses, en tretanto as cartas continuavam sem resposta. Anos mais tarde, o industrial telefonou-lhe. Encontrava-se nos Esta123

dos Unidos e logo depois chegava residncia do Doutor Eckstein, trazendo dzias de cerejeiras japonesas. O presente era principesco. Justamente por ter estado em expectativa tanto tempo, que necessariamente haveria de ser algo magnificente. Certamente , comentou o doa dor ao Doutor Eckstein, o senhor no poderia desejar que eu lhe retribusse rapidamente". Um homem acuado com giri v-se amide obri gado a pagar dbitos que cresceram com o tempo. Uma pessoa pode pedir auxlio a um pequeno negociante por ser sobrinho de um professor desse neeociante, quando criana. J que quando jovem o estudante no pode re tribuir o seu giri ao professor, o dbito acumulou-se durante os anos e o comerciante ter de a contragosto evitar explicaes ao mundo .

124

8. LIMPANDO O NOME

O giri ligado ao nome o dever de conservar imaculada a reputao. Consiste numa srie de virtudes algumas das quais parecem opostas a um ocidental, mas que, para os japoneses, possuem unidade suficiente por no constiturem pagamentos de benefcios recebidos. Acham-se fora do crculo do on". So os atos que mantm limpa a reputao, sem estarem ligados a dbitos especficos para com outras pessoas. Neles se inclui, portanto, a manuteno de todas as heterogneas exi gncias de etiqueta concernentes devida posio como a revelao de estoicismo na dor e a defesa da pr pria reputao na profisso ou ofcio. O giri ligado ao nome reclama igualmente atos que eliminem um estigma
125

ou insulto. O estigma compromete o prestgio e dever ser extirpado. Talvez seja necessrio vingar-se do difamador ou ento cometer suicdio, existindo toda a espcie de rumos de ao possveis entre esses dois extremos. O fato que no se d de ombros levianamente ao que seja comprometedor. Os japoneses no tm palavras separadas para o que designo aqui como o giri ligado ao nome . Consideramno simplesmente o giri fora do crculo do on. esta a base de classificao e no o fato de que o giri para com o mundo seja uma obrigao de retribuir favores e que o li gado ao nome consista principalmente em vingana. O fa to de as lnguas ocidentais separarem os dois em ca tegorias to opostas como gratido e vingana no im pressiona os japoneses. Por que no haver de abranger uma virtude a conduta de um homem, tanto ao retribuir a benevolncia quanto ao reagir ao desprezo ou male volncia? No Japo assim acontece. Um homem idneo sente com a mesma intensidade os insultos tanto quanto os benefcios que recebe. Constitui virtude pagar a um ou a outro. Ele no separa os dois, como fazemos ns, chamando a um agresso e ao outro no-agresso. Para ele, a agresso comea apenas fora do crculo do giri. Contanto que se mantenha o giri, limpando de mcula o nome, no se culpado de agresso, trata-se de um ajuste de contas. O mundo est virado , dizem eles, enquanto um insulto, estigma ou derrota no seja revidado ou eliminado. Um homem decente deve tentar pr o mundo novamente em posio de equilbrio. a virtude humana e no um vcio bem humano. O giri ligado ao nome, e at mesmo a maneira como lingisticamente combinado no Japo com gratido e lealdade, tem sido uma virtude oci dental em determinados perodos da histria europia. Floresceu largamente na Renascena, especialmente na Itlia e tem muito em comum com el valor espanol na Espanha clssica e com dieE h re na Alemanha. Algo de muito semelhante conceituava o duelo na Europa h um sculo. Sempre que esta virtude de lavar as manchas da prpria honra esteve em ascendncia, no Japo ou nos pases ocidentais, persistiu sempre em seu mago a transcendncia do proveito em qualquer sentido material. O virtuoso assim era considerado na proporo em que se oferecia para honrar os bens, a famlia e a prpria vida.
126

Faz parte da sua prpria definio, constituindo a base da assero, por parte de tais pases, de que seja um valor espiritual . No h dvida de que assim se envolvem eles em grandes perdas materiais, mal se podendo justificar dentro de uma base de lucros e perdas. Reside a o grande contraste entre esta verso de honra e a competio de verdadeira degola e franca hostilidade que se manifesta na vida nos Estados Unidos. Na Amrica pode acontecer de no haver excluso de influncia alguma numa ne gociao poltica ou financeira, mas trata-se de uma guerra para obter ou conservar alguma vantagem ma terial. Somente casos excepcionais, como, por exemplo, nas contendas das Montanhas de Kentucky, onde pre valeceram cdigos de honra, que caem na categoria do giri ligado ao nome. O giri ligado ao nome e toda a hostilidade e vigilante expectativa que o cerca em qualquer cultura no , porm, virtude caracterstica do continente asitico. No , como se diz, oriental. Os chineses no o tm, nem os siameses, nem os indianos. Os chineses consideram tal sensibilidade para com insultos e difamaes como um trao de gente pequena moralmente pequena. No constitui parte do seu ideal de nobreza, como no Japo. A violncia, considerada errada quando irrompe sem mais nem menos, nio fica bem pela tica chinesa a exemplo de um homem que a ela se entrega para o revide de um insulto. Acham ridculo ser assim to sensvel. Nio en caram tampouco um estigma como algo cuja erradicao seja edificante. Os siameses desconsideram esse tipo de sensibilidade aos insultos. Do mesmo modo que os chineses, regulam seus ajustes, ridicularizando seus difamadores, mas no imaginam que a sua honra tenha sido contestada. A melhor maneira de evidenciar a selvageria de um antagonista , dizem eles, concordar com ele. A significao completa do giri ligado ao nome no pode ser entendida sem que se coloquem em contexto to das as virtudes no-agressivas nele includas no Japo. A vingana apenas uma das virtudes por ele exigidas ocasionalmente. Dele constam tambm grandes doses de conduta tranqila e equilibrada. O estoicismo, o auto controle imprescindvel a um japons de amor-prprio, faz parte do seu giri ligado ao nome. Uma mulher no de ve queixar-se na hora do parto e um homem tem de ele
127

var-se acima da dor e do perigo. Quando as enchentes invadem uma aldeia japonesa, o amor-prprio de cada um leva-o a reunir todos os seus pertences e procurar as elevaes de terreno. No h lamentaes, correrias, nem pnico. Quando os ventos equinociais e a chuva chegam, numa fria de ciclone, h semelhante autocontrole. Ura procedimento desses completa o respeito que cada um sente por si mfesmo no Japo, ainda que a longo prazo no viva assim. Acham eles que o amor-prprio americano no exige autocontrole. H uma noblesse oblige neste autocontrole no Japo e nos tempos feudais exigia-se, portanto, mais dos samurais do que da gente comum, mas a virtude, embora menos premente, constitua preceito de vida entre as classes. Se se exigia dos samurais que che gassem a extremos ao se elevarem acima da dor fisica, a gente comum era forada a chegar a extremos ao aceitar as agresses dos samurais armados. So famosas as histrias acerca do estoicismo dos samurais. Eram proibidos de se deixarem vencer pela fome, o que, no entanto, era por demais trivial para ser mencionado. Impunha-se-lhes quando famintos que aparentassem ter acabado de comer: deviam palitar os dentes ostensivamente. Os filhotes de passarinho , diz a mxima, choram por comida, mas o samurai traz aos dentes o palito . Na guerra passada foi esta a mxima militar para o soldado combatente. No devem tampouco ceder dor. A atitude japonesa era como a rplica do menino-soldado a Napoleo: Ferido? No, majestade, estou morto . Um samurai no devia dar sinais de so frimento at cair morto e devia agentar a dor sem pestanejar. Contam que o Conde Katsu, que morreu em 1899, quando menino teve os testculos lacerados por um co. Ele pertencia a uma famlia de samurais, reduzida, no entanto, misria. Enquanto o mdico o esperava, o pai mantinha a espada encostada ao seu nariz. Se der um pio , avisou ele, morrer de um jeito que pelo menos no ser vergonhoso. O giri ligado ao nome exige tambm que se viva de acordo com a prpria situao na vida. Se um homem falha neste giri, no tem direito a respeitar-se, o que significava no perodo Tokugawa a aceitao, como parte de seu amor-prprio, das pormenorizadas leis sunturias que regulavam praticamente tudo o que usasse, tivesse ou
128

utilizasse. Os americanos ficam profundamente chocados por leis que definam tais coisas como advindas da si tuao de classe herdada. O amor-prprio nos Estados Unidos est relacionado com a melhoria da prpria posi o social, sendo que leis sunturias rgidas constituem uma negao da prpria base de nossa sociedade. Ficamos horrorizados com as leis Tokugawa que es tabeleciam para o fazendeiro de uma classe a permisso de comprar determinada boneca para a filha e para o de uma outra, uma boneca diferente. Na Amrica, en tretanto, obtemos os mesmos resultados apelando para uma ratificao diversa. Aceitamos sem crticas o fato de que o filho do'dono da fbrica tenha uma coleo de trens eltricos e que a filha do agricultor contente-se com uma boneca de sabugo de milho. Aceitamos diferenas de rendimentos e justificamo-las. Ganhar um bom salrio faz parte do nosso esquema de amor-prprio. Se as bonecas so reguladas pelos rendimentos isto no consti tui violao de nossas idias morais. Quem rico compra melhores bonecas para os seus filhos. No Japo, ficar rico suspeito, ao passo que conservar a sua posio nio o . Mesmo hoje em dia, tanto o pobre quanto o rico investem o amor-prprio no cumprimento das convenes da hierarquia. uma virtude estranha Amrica, e o francs Tocqueville j o assinalou nos anos 30 do sculo passado, no seu livro j mencionado. Nascido na Frana no sculo XVIII, conhecia e amava o modo de vida aristocrtico, a despeito de seus generosos comentrios sobre o igualitarismo nos Estados Unidos. A Amrica, disse ele, a despeito de suas virtudes, carecia de verdadeira dig nidade. A verdadeira dignidade consiste em adotar a posio devida, nem demasiado elevada, nem demasiado baixa, o que tanto est ao alcance do campnio, quanto do prncipe . Tocqueville teria compreendido a atitude japonesa de que as diferenas de classe no so elas mesmas humilhantes. A verdadeira dignidade , nesta era de estudo obje tivo de culturas, considerada como algo que diferentes pessoas podem definir de modo diverso, exatamente como sempre definem por eles mesmos o que humilhante. Os americanos, que atualmente proclamam que o Japo nio alcanar o amor-prprio enquanto no o compelirmos ao igualitarismo, so culpados de etnocentrismo. Se o que
129

esses americanos querem , conforme dizem, um Japo com amor-prprio, tero de respeitar as bases japonesas de amor-proprio. Podemos reconhecer, como o fez Tocqueville, que esta verdadeira dignidade aris tocrtica est ficando ultrapassada no mundo moderno e que uma outra, mais apurada, est tomando o seu lugar Tambm assim suceder no Japo. Enquanto isso, mo dernamente, ter o Japo de ir reconstruindo o seu amorprprio na sua prpria base, e no na nossa. E ter de purific-lo sua maneira. O giri ligado ao nome est igualmente relacionado com muitos gneros de compromissos, alm dos da devida posio. Quem pede um emprstimo, poder estar em penhando o giri ligado ao seu nome. H uma gerao, era comum dizer: Sujeito-me a cair no ridculo, se no pagar esta dvida . Se falhasse, no se transformava li teralmente num alvo de risos: no existiam pelourinhos no Japo. Mas quando chegava o Ano Novo, data em que as dvidas deviam ser pagas, o devedor insolvente podia suicidar-se, a fim de limpar o nome . A vspera de Ano Novo ainda tem a sua safra de suicidas, que assim proce deram para redimir suas reputaes. Todos os compromissos profissionais resultam em giri ligado ao nome. As exigncias japonesas costumam ser fantsticas quando circunstncias especiais do lugar publicidade, e a reprovao possa ser geral. Veja-se, por exemplo, a longa lista de diretores de colgios que se suicidaram porque os incndios em suas escolas de que nao eram culpados ameaaram o retrato do Im perador, pendurado em todos os estabelecimentos de ensino. Muitos professores, igualmente morreram queimados ao penetrarem nas escolas em chamas, a fim de salvar esses retratos. Com as suas mortes demons traram o quanto prezavam o giri ligado a seus nomes e o seu chu ao Imperador. H tambm famosas histrias de pessoas que incorreram num lapsus linguae durante lei turas pblicas solenes de um dos Editos Imperiais, seja o da Educao ou o dirigido aos Soldados e Marinheiros, e limparam os seus nomes suicidando-se. Durante o reina do do atual Imperador, um homem que inadvertidamente dera ao seu filho o nome de Hiroito o nome dado ao Imperador jamais foi pronunciado no Japo matou a si mesmo e ao filho.
130

O giri ligado ao nome como profissional muito premente no Japo, no precisando ser mantido, no entanto, no sentido em que o americano considera de ele vado padro. Diz o professor: Pelo giri ligado ao meu nome como professor, no posso admitir ignorncia al guma , querendo dizer que, se desconhece a que espcie pertence uma r, mesmo assim tem de fingir que assim no acontece. Se ensina ingls na base de apenas alguns anos de instruo escolar, nao poder admitir, entretanto, que algum possa corrigi-lo. particularmente a este tipo de defensiva que se refere o giri ligado ao nome como professor . O homem de negcios, tambm, pelo giri li gado ao seu nome como homem de negcios, no pode deixar ningum saber que os seus haveres estejam seriamente exauridos ou que os planos que elaborou para a sua organizao fracassaram. E o diplomata no pode admitir em giri o malogro de sua poltica. Em todos esses empregos de giri, verifica-se uma identificao extrema do homem com a sua obra, tornando-se automaticamente uma crtica da prpria pessoa qualquer apreciao de sua atuao ou competncia. Essas reaes japonesas a imputaes de falhas e insuficincias podem ser reproduzidas efetivamente nos Estados Unidos. Todos conhecemos gente atribulada pela calnia. Raramente, porm, somos to defensivos quanto os japoneses. Se um professor no sabe a que espcie pertence uma r, acha mais digno confess-lo do que arrogar-se tal conhecimento, ainda que pudesse sucumbir tentao de esconder a sua ignorncia. Se um homem de negcios acha-se descontente com algum plano de ao que vem propondo, seu parecer ser de que poder es tabelecer uma diretiva nova e diferente. Jamais lhe ocorrer estar o seu amor-prprio condicionado assero de que sempre esteve certo e que se admitisse estar errado, devesse pedir demisso ou aposentar-se. No Japo, entretanto, a defensiva se instala profundamente, constituindo norma de sabedoria como tambm o de etiqueta universal no exprobrar a ningum ter come tido um erro profissional. Esta sensitividade evidencia-se principalmente em si tuaes em que uma pessoa perdeu para uma outra. Pode ser apenas que a outra tenha obtido preferncia para um emprego ou que a pessoa interessada tenha se sado mal em algum exame competitivo. O perdedor arrasta
131

vergonha por tais fracassos e, embora esta vergonha constitua, em alguns casos, um forte incentivo para empenhos maiores, em muitos outros um perigoso depressor. Ele perde a confiana e torna-se melanclico, irritado, ou ambos. Bloqueiam-se os seus esforos. particularmente importante para os americanos verificar que a competio no Japo no apresenta, pois, o mesmo grau de efeitos socialmente desejveis de nosso sistema de vida. Fiamo-nos acentuadamente na competio como uma coisa boa . Os testes psicolgicos demonstram que a competio nos estimula para uma melhor produo. O desempenho vigoriza-se sob tal estmulo. Quando nos do algo para fazer, isoladamente, decamos em relao ao ndice que alcanamos na presena de competidores. No Japo, entretanto, seus testes revelam exatamente o oposto. especialmente marcante uma vez terminada a infncia, pois, as crianas japonesas mostram-se mais folgazs quanto competio, sem se preocuparem tanto com ela. Com rapazes e adultos, contudo, o desempenho piora com a competio. Candidatos com aprecivel pro gresso diminuram os erros e aumentaram a rapidez ao trabalharem sozinhos, passando a cometer enganos e a se retardarem com a presena de um competidor. Pro duziram melhor quando o seu aperfeioamento foi cote jado com os prprios antecedentes e no quando se mediram com outros. Os pesquisadores japoneses nalisaram corretamente a razo para estes fracos ndices em situaes competitivas. Os seus candidatos, disseram eles, quando o projeto tornou-se competitivo, passaram a se preocupar especialmente com o perigo de serem derro tados e a produo decaiu. Tanto consideraram a compe tio como uma agresso, que voltaram a ateno para a sua relao com o agressor, ao invs de concentrar-se na tarefa.* Os estudantes examinados nesses testes tendiam a ser influenciados antes de mais nada pela possvel ver gonha do fracasso. Como um professor ou homem de ne gcios confrontando-se com o giri ligado ao seu nome profissional, so eles atingidos pelo giri ligado ao nome como estudantes. Equipes estudantis que perderam em
* Para um sumrio, ver The Japanese: Character and Morale (mimeografado). Preparado por Ladislas Farago p a ra o Comit de Moral National, 9 East 89th Street, New York.

132

jogos competitivos, igualmente, exacerbam-se carpindo a vergonha do fracasso. Tripulaes arrojam-se dentro de seus botes, junto aos remos, chorando e se lamentando. Equipes derrotadas de beisebol ajuntam-se num pranto ruidoso. Nos Estados Unidos seriam considerados maus perdedores. Segundo a nossa etiqueta, esperamos que reconheam ter vencido a melhor equipe. Os derrotados devem apertar as mos dos vencedores. Por mais que de testemos ser derrotados, desprezamos os que entram em crise emocional por causa disso. Os japoneses sempre se mostravam inventivos no sentido de idear maneiras de evitar a competio direta. Suas escolas elementares reduzem-na a um mnimo in concebvel aos americanos. Os seus professores recebem instrues visando a que cada criana deva ser ensinada a melhorar a prpria atuao, sem que lhe sejam dadas oportunidades de comparar-se com outras. Nas suas escolas primrias chegam a no conservar os repetentes, levando as crianas que entraram juntas a assim se conservarem por todo o seu perodo elementar. Seus bole tins classificam as crianas nas escolas elementares atra vs de notas de conduta e no de trabalhos escolares: quando se torna inevitvel uma situao realmente competitiva, como nos exames para o ingresso em cursos mdios, a tenso compreensivelmente grande. Todos os professores contam histrias de meninos que se suici daram ao saber que haviam sido reprovados. A reduo ao mnimo da competio direta continua por toda a vida dos japoneses. Uma tica baseada no on pouco lugar tem para a competio, ao passo que o imperativo categrico americano repousa sobre o xito na competio com os semelhantes. Todo o seu sistema de hierarquia, com as suas pormenorizadas regras de classe, reduz ao mnimo a competio direta. O sistema familiar, igualmente, pois pai e filho no se encontram institucionalmente em competio, como na Amrica: po dero rejeitar-se, mas jamais competir. Os japoneses falam, assombrados, da famlia americana, onde pai e filho competem pelo uso do carro de famlia e pela ateno da me-esposa. A onipresente instituio do intermedirio re presenta uma das muitas maneiras atravs das quais os japoneses evitam o confronto direto de pessoas em
133

competio. Toda a situao em que um homem possa envergonhar-se por no se ter sado bem exige um in termedirio, empregado em grande nmero de ocasies negociao de casamento, oferecimento dos prprios servios sob contrato, sada de um emprego e incontveis assuntos cotidianos a serem resolvidos. Um agente des ses informa os dois lados ou, no caso de uma importante negociao, como um casamento, empregam-se res pectivamente dois intermedirios, que ajustam os de talhes entre si antes de irem fornecer os resultados de seus trabalhos. Mediante um trato de segunda mo como esse, os representados livram-se de tomar conhecimento de reclamaes e incumbncias que haveriam de ressentir-se como giri ligado aos seus nomes, se estivessem em comunicao direta. O intermedirio, igualmente, obtm prestgio atuando em carter oficial, como tambm o respeito da comunidade com o xito de suas manobras. As possibilidades de um acordo pacfico so maiores, pois, o intermedirio est pessoalmente empenhado em negociaes conciliatrias. Ele age do mesmo modo ao sondar um empregador acerca de um emprego para o seu cliente, ou ao transmitir-lhe a deciso do empregado de sair do mesmo. Estabelece-se toda a sorte de etiquetas a fim de evitar situaes causadoras de vergonha, possveis de acarretar giri para o prprio nome. Tais situaes, assim reduzidas ao mnimo, vo muito alm da competio direta. O dono da casa, acham eles, deve receber o seu hspede com um certo ritual de boas-vindas e nas suas melhores roupas. Portanto, quem encontra o fazendeiro em casa com as suas vestes de trabalho, provvel que v ter de esperar um pouco. Ele no dar sinais de reconhecimento at envergar roupas apropriadas e providenciar, as devidas cortesias. Nio faz diferena se o dono da casa tiver de trocar de roupa no aposento em que o hspede estiver esperando. Simplesmente ele no se acha presente, at que vista o traje adequado. Nas zonas rurais, igualmente, os rapazes podem visitar as moas noite, depois que to dos em casa estejam dormindo e a moa j na cama. As moas poderio aceitar ou rejeitar suas investidas, en tretanto, o rapaz usa uma toalha amarrada ao rosto, de modo a que, se for repelido, no se sinta envergonhado no dia seguinte. O disfarce no para impedir que a moa o
134

reconhea. simplesmente uma tcnica de avestruz, a fim de que ele no se veja obrigado a admitir que tenha sido em pessoa humilhado. A etiqueta exige tambm que se tenha o mnimo conhecimento de um projeto, at que o seu sucesso esteja assegurado. Faz parte dos deveres de intermedirios no arranjo de um casamento aproximarem os futuros noivos antes de ser completo o contrato. Todos os esforos so envidados no sentido de tom ar casual o encontro, pois se o objetivo da apresentao fosse declara do quela altura, qualquer rompimento das negociaes ameaaria a honra de uma das famlias ou de ambas. J que o jovem casal deve cada um estar acompanhado por um ou ambos os progenitores, e os intermedirios venham a ser os donos ou donas da casa, nada mais natural que esbarrem um no outro casualmente na exposio anual de crisntemos, na contemplao do florescer das cere jeiras ou ento num parque ou local de recreio assaz conhecidos. De todos esses modos e de muitos outros mais, os ja poneses procuram evitar as ocasies em que o fracasso possa ser vergonhoso. Embora coloquem tanta nfase no dever de limpar o nome de um insulto, na prtica isso os leva a ajustar os acontecimentos de maneira a que o mais raramente possvel se venha a experimentar insultos. Grande o contraste com o que ocorre em muitas tribos das ilhas do Pacfico, onde limpar o prprio nome ocupa um lugar to preeminente quanto no Japo. Entre esses primitivos povos horticultores da Nova Guin e Melansia, o incentivo principal da aao tribal ou pessoal o insulto, de que necessrio ressentir-se. No h uma festa tribal sem que uma aldeia o traga baila, declarando que uma outra aldeia to pobre que nao po de alimentar dez hspedes, to sovina qu esconde seus inhames e cocos, tem uns chefes tio ignorantes a ponto de serem incapazes de organizar uma festa, ainda que o tentassem. A aldeia provocada limpa, ento, o seu nome, deslumbrando a quem chega com o seu prdigo aparato e hospitalidade. As negociaes de casamento e as transa es financeiras so postas em andamento da mesma maneira. Do mesmo modo, quando decidem guerrear, terrveis insultos sao trocados, antes de colocarem as flechas em seus arcs. Abordam a mais insignificante questo como se fosse ocasio para um combate mortal.
135

H um grande incentivo para a ao e essas tribos cos tumam ter muita vitalidade. Contudo, jamais foram tidas como corteses. Os japoneses, ao contrrio, so modelos de polidez, valendo tal preeminncia como indicao dos extremos a que chegaram na limitao das ocasies em que seja necessrio limpar o prprio nome. Prezam, como in comparvel estmulo ao empreendimento, a animosidade ocasionada pelo insulto, entretanto, restringem as si tuaes em que seja despertado. Era apenas cabvel em determinadas situaes ou quando cedessem sob presso s disposies tradicionais para elimin-lo. No h dvida de que o emprego de tal estmulo no Japo contribuiu para a posio dominante por ele alcanada no Extremo Oriente e no tocante sua poltica de guerra anglo-americana na ltima dcada. Muitos debates ocidentais em torno da sensibilidade do Japo ao insulto e sua ansiedade em vingar-se, contudo, mais se aplicariam s tribos insulto-ativistas da Nova Guin do que ao Japio, sendo que muitas previses ocidentais de como o Japo procederia aps a derrota nesta guerra tanto se ex traviaram devido a no levarem em conta as particulares limitaes japonesas quanto ao giri ligado ao prprio nome. A cortesia dos japoneses no dever levar os americanos a menosprezar a sua sensibilidade a imputaes. Os am ericanos trocam m uito despreocupadamente comentrios pessoais, numa espcie de jogo. difcil para ns avaliar a extrema seriedade que se liga aos comentrios ligeiros no Japo. Na sua auto biografia, publicada nos Estados Unidos escrita em in gls, um artista japons, Yoshio Markino, descreveu com nitidez uma reao japonesa perfeitamente adequada ao que ele interpretou como um escrnio. Quando escreveu o livro j vivera a maior parte da sua vida adulta nos Es tados Unidos e na Europa, entretanto, para ele era como se ainda morasse na sua cidade natal, a rural Aichi. Era o filho mais moo de um proprietrio de terras, de boa posi o social e havia sido criado com a maior afeio, num lar encantador. Quase ao final da infncia, a me morreu e, no muito depois, o pai faliu, vendendo todos os bens para pagar as dvidas. A famlia dissolveu-se e Markino no tinha sequer um sen para auxili-lo a realizar as suas
136

ambies. Uma delas era aprender ingls. Empregou-se numa escola missionria das vizinhanas e exerceu o emprego de porteiro, a fim de aprender a lngua. Aos dezoito anos, ainda nunca havia sado do crculo de al gumas cidades provincianas, mas j decidira ir para a Amrica.
Fui procurar um dos missionrios, em quem confiava m ais do que m qualquer outro. Falei-lhe d a m inha inteno de ir p ara a Amrica, na esperana de que pudesse dar-m e algum a informao til. P ara grande desapontam ento meu, ele exclamou: Como? Voc est pretendendo ir para a Am rica? Sua esposa achava-se na mesma sala e ambos tiveram um sorriso de escnio para comigo! Naquele momento senti como se to do o sangue da cabea me tivesse corrido para os ps! Perm aneci no mesmo lugar alguns segundos em silncio, em seguida voltei ao meu quarto, sem despedir-me. Disse para mim mesmo: "E st tudo te r minado . Na m anh seguinte, fugi. Q uero agora explicar a razo disso. Sem pre achei a hipocrisia o m aior crime do mundo, e nada poderia ser mais hipcrita do que um sorriso de escrnio! Perdo sempre a raiva alheia, porque t hum ano irritar-se. Geralm ente perdo quando me dizem um a m entira, porque a natureza hum ana m uito fraca, sendo freqente faltar a disposio de enfrentarse a dificuldade e dizer a verdade. Perdo tam bm se espalham boatos ou bisbilhotices a meu respeito, pois fcil a tentao quando outros assim persuadem. At mesmo assassinos posso perdoar, dependendo das cir cunstncias. Mas q uanto ao escrnio n io h desculpa, porque no se po de zombar de gente sem hipocrisia intencional. Perm itam que lhes d l a m inha definio das duas palavras. O assassino quem m ata a carne hum ana. O escarnecedor m ata a ALMA e o caraao alheios. A alm a e o corao valem mais do que a carne, portanto, o escrnio o pior dos crimes. De fato, aquele missionrio e a esposa tentaram assassinar-me a alma e o corao e tive um a grande dor em meu corao que gritava: Por que vocs? *

Na manh seguinte ele partia com todos os seus pertences amarrados num leno. Conforme achava, havia sido assassinado pela incredulidade do missionrio quanto a um rapaz pro vinciano sem vintm ir para os Estados Unidos a fim de tornar-se um artista. O seu nome estava maculado at que o limpasse cumprindo o seu propsito, no lhe restando outra alternativa aps o escrnio do missionrio seno sair do lugar e comprovar a sua competncia em ir para os
' | M ar kino, Yoshio. When I was a Child. 1912, pp. 159-160. Os gri tos so do original.

137

Estados Unidos. Soa estranho em outra lngua ele acusar o missionrio de hipocrisia , j que a exclamao do americano parece-nos bastante sincera , segundo compreendemos a palavra. Mas que ele est usando a palavra no seu significado japons, em que geralmente se nega sinceridade a algum que faz pouco de uma pessoa a quem no pretende provocar no sentido de agresso. Uma zombaria dessas injustificada e comprova hipocrisia. At mesmo assassinos posso perdoar, dependendo das circunstncias. Mas quanto ao escrnio no h desculpa. J que no se deve perdoar , a reao possvel ao estigma a vingana. Markino limpou o nome indo para os Estados Unidos, contudo, a vingana ocupa situao elevada na tradio japonesa como sendo coisa boa em caso de insulto ou derrota. Os japoneses que escrevem livros par leitores ocidentais algumas vezes usaram vigorosas figuras de linguagem para designar ati tudes japonesas relativas vingana. Inazo Nitobe, um dos mais bondosos homens do Japo, escrevendo em 1900, diz: Na vingana existe algo que satisfaz o sentido de justia de cada um. O nosso sentido de vingana to preciso quanto a nossa aptido matemtica e, at serem satisfeitos os dois termos da equao, no conseguimos evitar a sensao de algo deixado por fazer . * Yoshisaburo Okakura, num livro sobre The Life and Thought o f Japan, utiliza como comparao um costume tipicamente japons.
M uitas das cham adas peculiaridades m entais dos japoneses devem sua origem ao amor pela pureza e sua com plem entar averso pela mcula. Mas, convenhamos, como poderia ser de ou tra m aneira, sendo educados como o somos p ara encarar as desfeitas infligidas, quer sobre a nossa honra familiar quer sobre o orgulho nacional, como umas tantas mculas e ferimentos que no seriam outra vez limpos nem curados, a menos que por total lavagem atravs de vindicao? Podem considerar os casos de vendetta encontrados to amide na vida pblica e particular do Japo simplesmente e como um a espcie de m atinal banho de banheira de um povo cujo sentido de limpeza transform ou-se em p ai xo. * *

E continua ele dizendo que dessa forma vivem os ja poneses vidas limpas e imaculadas, serenas e belas como
* Nitobe, Inazo. Bushido, The Soul ofJapan. 1900, p. 83. * * O kakura, Yoshisaburo. The Life and Thought o f Japan. Londres, 1913, p. 17.

138

uma cerejeira em flor . Este matinal banho de banheira , em outras palavras, lava a sujeira sobre a pessoa atirada, sendo impossvel a virtude, enquanto ela ficar aderindo. Os japoneses nio tm tica que ensine no poder um homem ser insultado a menos que assim se julgue e que somente o que sai de um homem que o macula e no o que dito ou feito contra ele. A tradio japonesa vai mantendo diante do pblico este ideal de banho matinal de vendetta. Incontveis incidentes e histrias de heris, entre as quais a mais po pular a histrica Narrativa dos quarenta e sete ronins, so conhecidos de todos. So lidos nos seus livros es colares e representados no teatro, transformados em filmes modernos e divulgados em publicaes populares. Fazem parte da cultura viva do Japo moderno. Muitas dessas histrias so a respeito da sensi bilidade a fracassos ocasionais. Por exemplo, um daimio mandou chamar trs de seus dependentes a fim de que dissessem o nome de certa esplndida espada. Tendo eles discordado e tendo sido consultados os peritos, descobriuse que Nagoya Sanza havia sido o nico que a tinha identificado corretamente como uma lmina Muramasa. Os que se enganaram consideraram-se insultados e resolveram matar Sanza. Um deles, ao encontr-lo adormecido, feriu-o com a espada do mesmo. Sanza, entretanto, sobreviveu e o seu atacante dali por diante de dicou-se sua vingana. Finalmente conseguiu mat-lo, satisfazendo o seu giri. H outras histrias acerca da necessidade de des forrar-se do senhor. O giri significava na tica japonesa tanto a fidelidade do dependente ao senhor at a morte, quanto a sua meia-volta de exorbitante hostilidade, ao se julgar ele prprio insultado. Um bom exemplo advm das histrias a respeito de leyasu, o primeiro Xgum Tokugawa. Informaram a um de seus dependentes que leyasu dissera dele: Ele o tipo do indivduo que morrer com uma espinha atravessada na garganta . A imputao de que haveria ele de morrer de maneira pouco digna no era aturvel, e o dependente fez promessa de que no se esqueceria disso vivo ou morto. leyasu achavase na ocasio unificando o pas, desde a nova capital Yedo (Tquio) e ainda no estava a salvo de seus inimigos. O dependente fez proposta aos senhores inimigos, oferecendo-se para incendiar Yedo desde a parte interna e
139

devast-la. Deste modo o giri seria satisfeito e ele se vingaria de Ieyasu. A maioria das discusses ocidentais em torno da lealdade japonesa nada tm de realistas, pois no assinalam que o giri no simplesmente fidelidade. Tambm uma virtude que sob determinadas cir cunstncias prescreve traio. Como dizem eles, Um homem espancado transforma-se num rebelde . E igualmente o homem insultado. Esses dois temas das narrativas histricas vin gana contra uma pessoa que estava certa quando uma outra estava errada e a desforra contra uma imputao, mesmo partida do senhor so corriqueiros na literatura japonesa mais divulgada, apresentando muitas variaes. Quando se examinam modernas biografias, novelas e acontecimentos, torna-se claro que, conquanto muito aprecie o Japo a vingana nas suas tradies, as histrias 'de represlias so hoje em dia certamente to raras quanto nos pases ocidentais, talvez mais raras. Isto no quer dizer que as obsesses concernentes honra tenham diminudo e sim que a reao aos malogros e estigmas mais e mais amide tornou-se defensiva, ao invs de ofensiva. O oprbrio continua como nunca a ser encarado seriamente pelo povo, porm, mais e mais amide paralisa as energias das pessoas, ao invs de incit-las luta. O ataque direto de vingana era mais possvel nos anrquicos tempos anteriores Era Meiji. No perodo moderno, a lei, a ordem e as dificuldades de conduzir uma economia mais interdependente tornaram a vingana subterrnea ou voltaram-na contra o peito de cada um. Uma pessoa pode tirar uma vingana particular contra o inimigo empregando um estratagema que jamais confessa de certo modo como a velha histria do hospedeiro que serviu excremento ao inimigo, misturado na comida deliciosa, nada mais pretendendo alm do conhecimento de que o havia feito. O convidado jamais soube. Mas, mesmo esta forma de agresso subterrnea mais rara hoje em dia do que o ato de volt-la contra si mesmo. Neste caso tm-se duas alternativas: utiliz-la como incentivo para uma autodiretriz at o impossvel ou deixar que ela devore o prprio corao. A vulnerabilidade dos japoneses aos fracassos, es tigmas e rejeies decididamente os inclina mais a se maltratarem do que aos demais. Suas novelas rei140

teradamente exploram o beco da melancolia, em al ternncia com as exploses de furor a que se tm abandonado nas ltimas dcadas, com tanta freqncia, os japoneses instrudos. Os protagonistas dessas histrias sao entediados entediados da rotina da vida, das famlias, da cidade, do pas. No , contudo, o tdio de procurar alcanar as estrelas, em que todos os esforos parecem triviais comparados com a grande meta figurada nos olhos da mente. No um tdio nascido do contraste entre a realidade e o ideal. Quando os japoneses adquirem a viso de uma grande misso perdem o seu tdio. Perdem-no de forma completa e absoluta, por mais distante que esteja a meta. O seu tipo especial de vnnui constitui a doena de um povo por demais vulnervel. Voltam contra si prprios o seu medo de rejeio e ficam bloqueados. O retrato do tdio na novela japonesa um estado mental bastante diferente daquele com que nos familiarizamos na novela russa, onde o contraste entre os mundos real e ideal bsico nos tdios experimentados por seus heris. Sir George Sansom declarou que os japoneses carecem deste sentido de contraste entre o real e o ideal. No est especificando de como isto esteja subjacente ao seu tdio e sim de que modo eles formulam a sua filosofia e a atitude geral perante a vida. No h dvida de que este contraste com noes bsicas ocidentais vai muito alm do caso aqui estudado, tendo no entanto especial pertinncia com as suas assediantes depresses. O Japo equipara-se com a Rssia como uma nao tendente a retratar o tdio em suas novelas, sendo marcante o contraste com os Estados Unidos. As novelas americanas no aproveitam muito o tema. Nossos novelistas relacionam a desdita de seus personagens com uma deficincia de carter ou os aoites de um mundo cruel, quase nunca se detm no tdio puro e simples. Os desajustes pessoais tm uma causa, uma estruturao e instigam a condenao moral por parte do leitor de algum defeito do heri ou herona ou algum mal da ordem social. O Japo tambm tem as suas novelas proletrias que denunciam as desesperadoras condies econmicas nas cidades e as terrveis ocorrncias nos barcos mercantes pesqueiros, porm, suas novelas que tratam do carter revelam um mundo onde as emoes das pessoas lhes costuma acorrer, conforme diz um autor, como nuvens de gs de cloro. Nem o personagem, nem o
141

autor julgam necessrio analisar as circunstncias ou a histria da vida do heri, no sentido de explicar a nuvem. Ela vai e vem. As pessoas so vulnerveis. Introverteram a agresso com que os seus antigos heris costumavam assolar os seus inimigos e a sua depresso no lhes parece ter causa explcita. Podem valer-se de um incidente como origem, o qual deixa, no entanto, uma curiosa impresso de no passar de um smbolo. A ao agressiva mais extrema empreendida por um japons moderno contra si mesmo o suicdio. O suicdio, adequadamente executado, de acordo com os seus princpios, limpa o nome e reabilita a memria. A con denao americana do suicdio faz da autodestruio to s uma submisso insensata ao desespero, ao passo que o respeito a ele votado pelos japoneses licencia-o como ato honroso e significativo. Em determinadas situaes, a maneira mais digna de assumir o giri ligado ao nome. O devedor omisso no dia de Ano Novo, o oficial que se mata para comprovar que assume responsabilidade de alguma lamentvel ocorrncia, os amantes que selam o seu amor impossvel num duplo suicdio, o patriota que protesta a protelao por parte do governo da guerra com a China esto todos, assim como o menino que reprovado no exame ou o soldado fugindo captura, voltando contra si mesmos uma violncia definitiva. Algumas autoridades japonesas dizem que esta tendncia ao suicdio nova no Japo. No fcil opinar, e as estatsticas revelam que nos ltimos anos os observadores tm superestimado a sua freqncia. Houve proporcionalmente mais sucdios na Dinamarca no sculo passado e mais na Alemanha an terior ao nazismo do que em tempo algum no Japo, Uma coisa, porm, certa: os japoneses adoram o assunto. Exploram-no como os americanos o fazem com o crime, tendo com relao a ele a mesma fruio vicria. Preferem alongar-se sobre ocorrncias em torno da autodestruio do que da de outros. Fazem disso, segundo a frase de Bacon, o seu caso flagrante favorito, pois que, satisfaz certa necessidade impossvel de ser atendida com o alongar-se em outros atos. O suicdio tambm mais masoqustico no Japo moderno do que parece ter sido em narrativas histricas dos tempos feudais. Nestas, o samurai suicidava-se por ordem do governo para livrar-se de uma execuo desonrosa, do mesmo modo que um soldado inimigo oci
142

dental seria fuzilado, ao invs de enforcado, ou ento ado tava tal procedimento a fim de salvar-se da tortura que esperava, se casse nas mos do inimigo. Concedia-se harakiri a um guerreiro, assim como, de forma anloga, s vezes, facilitava-se o suicdio secreto a um oficial prussiano em desonra. Seus superiores deixavam uma garrafa de usque e uma pistola sobre uma mesa em seu quarto, aps ter sido ele informado de que no poderia salvar a sua honra de outra maneira. Para os samurais ja poneses, tirar-se a vida numa circunstncia dessas consti tua apenas uma escolha de meios: a morte era certa. Nos tempos modernos o suicdio uma opo pela morte. Uma pessoa volta contra si prpria a violncia, amide, ao invs de assassinar outrem. O ato do suicdio, que em tempos feudais era a declarao final da coragem e deciso de um homem, transformou-se hoje em dia numa autodestruio escolhida. Durante as duas ltimas gera es, quando os japoneses acharam que o mundo estava tombando , que os dois termos da equao no so eqivalentes, que precisam de um banho de banheira matinal para limpar as mculas, passaram de modo considervel a se destrurem mais do que aos outros. Mesmo o suicdio como argumento final para garantir uma vitria para o prprio lado, embora tenha ocorrido tanto em tempos feudais quanto modernos, modificou-se nesta mesma direo. Uma histria famosa da Era Tokugawa refere-se a um velho tutor, de alta posio no conselho do xogunato, que desvestiu-se e colocou a espada de prontido para um harakiri imediato, na presena de todo o conselho e de regente do xogunato. A ameaa de suicdio preponderou, conseguindo ele assim a sucesso do seu candidato posio de Xgum. Obteve o que pretendia e no houve suicdio. Em terminologia oci dental, o tutor fizera chantagem com a oposio. Mo dernamente, contudo, um suicdio de protesto como esse o ato de um mrtir e no de um negociador. consumado depois que se fracassou ou para colocar-se em evidncia como opositor de um acordo j assinado, como o Ato de Paridade Naval. E efetuado de modo a que somente o ato efetivado e no a ameaa de suicdio, possa influenciar a opinio pblica. Esta crescente tendncia a atacar a si prprio, quando seja ameaado o giri ligado ao nome, nio precisa
143

incluir medidas assim extremas como o suicdio. As agresses dirigidas para dentro podero produzir tosomente depresso e lassitude, alm do tpico tdio ja pons to freqente nas classes instrudas. Existem boas razes sociolgicas justificando a disseminao de tal disposio de nimo especialmente nessa classe, j que a intelligentsia achava-se superlotada e situada de forma bastante insegura na hierarquia. Somente uma pequena proporo de seus membros conseguia satisfazer suas ambies. Nos anos 30 igualmente, tornaram-se eles duplamente vulnerveis, pois as autoridades receavam que estivessem tendo pensamentos perigosos e os manteve sob suspeita. Os intelectuais japoneses geral mente atribuem a sua frustrao s confuses da ocidentalizao, mas a explicao no tem alcance suficiente. A tpica oscilao japonesa de humor vai do intenso empenho ao intenso tdio e a queda psquica so frida por muitos intelectuais decorreu da tradicional maneira japonesa. Muitos deles, igualmente, dele se li vraram, de maneira tradicional, por volta da metade da dcada de 30: adotaram objetivos nacionalistas e diri giram o ataque novamente para fora, distanciado de seus peitos. Na agresso totalitria contra naes exteriores conseguiam encontrar-se de novo. Salvaram-se de uma m disposio de nimo e sentiram dentro de si uma grande fora nova. No lograriam faz-lo nas relaes pessoais, acreditavam, no entanto, que o conseguiriam como nao eonquistadora. Agora que o resultado da guerra comprovou o en gano de tal confiana, de novo a lassitude constitui uma grande ameaa psquica para o Japo. No podem lutar facilmente contra ela, malgrado suas intenes, pois penetra profundamente. Acabaram-se as bombas, disse um japons de Tquio, o alvio maravilhoso. Mas no estamos lutando mais e no h mais objetivos. Todos acham-se atordoados, sem se importarem muito como fazem as coisas. Eu estou assim, minha mulher est assim e igualmente o povo no hospital. Todos vagarosos com relao a tudo o que fazemos, atordoados. O povo agora se queixa de que o governo est se demorando na limpeza posterior guerra e em proporcionar auxlio, mas acho que a razo disso est no fato de que todas as autoridades governamentais sentiam o mesmo que ns. Esta forma
144

de apatia o tipo de perigo encontrado no Japo, tal qual na Frana aps a libertao. Na Alemanha, nos primeiros seis ou oito meses aps a rendio, no constituiu pro blema. No Japo o . Os americanos conseguem entender bastante bem esta reao, no entanto, parece-nos quase inacreditvel que venha acompanhado de tal cordialidade para com o conquistador. Quase imediatamente tornou-se claro que o povo japons aceitava a derrota e todas as suas conseqncias com extrema boa vontade. Os americanos foram recebidos com mesuras e sorrisos, com acenos e brados de saudao. Aquele povo no estava triste nem indignado. Segundo a frase do Imperador, utilizada ao anunciar a rendio, eles haviam aceitado o impossvel , Por que ento aquele povo no punha em ordem a sua casa nacional? Segundo os termos da ocupao, tinham oportunidade de faz-lo. No havia ocupao estrangeira aldeia por aldeia e a administrao dos negcios estava entregue em suas mios. A nao inteira parecia sorrir e saudar, ao invs de dirigir os seus negcios. Entretanto, era esta a mesma nao que realizara milagres de rea bilitao no princpio do perodo Meiji, que se preparara para a conquista militar com tanta energia nos anos 30 e cujos soldados haviam lutado com tanta impetuosidade, ilha por ilha, pelo Pacfico afora. So o mesmo povo, na verdade. Esto reagindo conforme a ndole. A oscilao de nimo a eles condizente vai do esforo intenso a uma lassitude que puro ganhar tempo. No presente momento os japoneses antes de mais nada tencionam defender a boa reputao na derrota e acham que lhes possvel faz-lo sendo amistosos. Como conseqncia, para muitos a maneira mais segura de consegui-lo sendo dependente. Numa fcil sucesso, o esforo passar a ser suspeito e o melhor ser ganhar tempo. A lassitude espalha-se, No entanto, os japoneses nao se comprazem no tdio. Despertar da lassitude, despertar os demais da lassi tude a convocao constante para uma vida melhor no Japo e quase sempre estava nos lbios de seus locutores mesmo durante a guerra. A prpria maneira, combatem a sua passividade. Na primavera de 1946, seus jornais continuam insistindo quanto mancha que constitui para a honra do Japo no terem eles limpado as runas dos bombardeios, nem posto a funcionar alguns servios
145

pblicos. Reclamam da lassitude das famlias sem teto que se juntam para dormir noite nas estaes ferro virias, onde os americanos surpreendem a sua misria. Os japoneses compreendem tais apelos sua boa re putao. Tambm esperam que como nao conseguiro novamente envidar os maiores esforos no futuro, a fim de lutar por um lugar de respeito na Organizao das Naes Unidas. Isso seria de novo trabalhar pela honra, mas numa direo nova. Se houver paz entre as Grandes Po tncias no futuro, o Japo poder trilhar o caminho da dignidade. Pois, no Japo, o objetivo constante a honra. necessrio impor respeito. Os meios usados para tal fim constituem ferramentas que se empregam e se pem de lado, conforme as circunstncias exigirem. Quando as si tuaes mudam, os japoneses podem mudar de proce dimento, criando novas rotas. A mudana no parece formar para eles a questo moral aberta para os oci dentais. Aderimos a princpios, a convices em matria ideolgica. Quando perdemos, no mudamos de pensamento. Os europeus derrotados, por toda a parte, congregaram-se em movimentos clandestinos. exceo de alguns ferrenhos conservadores, os japoneses no necessitam organizar movimentos de resistncia e oposio subterrnea s foras de ocupao do Exrcito Americano. No sentem necessidade moral de se manter na linha antiga. Desde os primeiros meses, americanos isolados viajaram com segurana em trens apinhados para as regies mais remotas do pas e foram recebidos com cortesia por antigas autoridades nacionalistas. No se verificaram vendettas. Quando nossos jipes percorrem as aldeias, crianas enfileiradas pelas estradas gritam Al e "Adeus", e as mes acenam para o soldado americano com as mozinhas de seus bebs, quando pe quenos demais para fazerem-no sozinhos. A meia volta efetuada pelos japoneses na derrota difcil de ser encarada dentro do seu valor nominal por parte dos americanos. Seria impossvel que algo fizssemos de semelhante. Mais difcil ainda seria en tendermos a mudana de atitude de seus prisioneiros de guerra em nossos campos de internamento, j que eles se consideravam mortos para o Japo e ns nos acre ditvamos impossibilitados de ter noo do que poderiam
146

ser capazes homens mortos . Muito poucos dos oci dentais conhecedores do Japo puderam prever que a mesma mudana de caracterstica frontal dos prisioneiros de guerra iria verificar-se tambm no Japo, aps a derro ta. maioria deles julgava que o Japo apenas conhecia vitria ou derrota e que a seus olhos a derrota cons tituiria um insulto a ser desagravado mediante furiosa violncia. Alguns acreditavam que os traos nacionais caractersticos dos japoneses proibiam-lhes a aceitao de quaisquer condies de paz. Tais estudiosos do Japo no compreendiam o giri. Haviam destacado, dentre todos os processos alternativos que conferem honra a um nome, a nica e evidente tcnica tradicional de vingana e agresso. No levaram em conta o hbito japons de ado tar outra norma de ao. Confundiram as ticas de agresso japonesas com as formas europias, segundo as quais qualquer pessoa ou nao que combate tem de estar convencida primeiro da eterna integridade de sua causa e extrair da a fora das reservas de dio ou indignao moral. Os japoneses conduziram de maneira diferente a sua agresso. Necessitam extremamente serem respeitados no mundo. Verificaram que o poderio militar granjeara respeito para as grandes naes e empenharam-se num procedimento com o fito de igual-las. Tiveram de se sobreexceder porque seus recursos eram pequenos e sua tecnologia primitiva. Quando fracassaram no seu grande esforo, entenderam que afinal de contas a agresso no era o caminho da honra. O giri sempre significara tanto o uso da agresso quanto a observncia de relaes res peitosas e na derrota os japoneses recorreram a um e a outro, aparentemente sem se infligirem uma violncia psquica. O objetivo continua sendo a sua boa reputao. O Japo procedeu de forma similar em outras ocasies de sua histria, sempre de forma desconcertante para os ocidentais. Mal se erguera o pano aps o longo isolamento feudal do Japo, quando em 1862 um ingls de nome Richardson foi assassinado em Satsuma. O feudo de Satsuma era um viveiro de agitao contra os brbaros brancos e os samurais do lugar eram tidos como os mais arrogantes e belicosos de todo o Japo. Os ingleses en viaram uma expedio punitiva e bombardearam Kagoshima, um importante porto de Satsuma. Os japoneses haviam fabricado armas de fogo durante todo o perodo
147

Tokugawa, sendo elas, porm, copiadas de armas por tuguesas obsoletas, no se podendo evidentemente ri valizar com as belonaves inglesas. As conseqncias desse bombardeio foram, no entanto, surpreendentes. Ao invs de fazer voto de vingana eterna contra os ingleses, Satsuma procurou a amizade destes. Haviam testemunhado a grandeza do adversrio e logo se dispuseram a aprender com eles. Estabeleceram relaes comerciais e no ano se guinte fundavam uma universidade em Satsuma onde, conforme escreveu um japons da poca, Os mistrios da cincia e da cultura ocidentais eram ensinados . . . A amizade nascida da Questo Namamuga continuava a crescer .* A Questo Namamuga era a expedio puni tiva inglesa contra eles e o bombardeio de seu porto. No foi este um caso isolado. O outro feudo que ri valizava com Satsuma como os mais belicosos e virulentos inimigos dos estrangeiros era Choshu. Ambos lideraram a fomentao da restaurao do Imperador. A corte do Imperador oficialmente sem poderes promulgou um edito imperial, designando a data d,e 11 de maio de 1863 como a ocasio em que Xgum tinha instrues para expul sar todos os brbaros do solo japons. O xogunato no tomou conhecimento da ordem, o mesmo no aconte cendo, porm, com Choshu, que abriu de seus fortes sobre navios mercantes ocidentais que passavam lito ral afora pelo estreito de Shimonoseki. As armas e a munio japonesas eram por demais primitivas para danificar os navios, entretanto, uma esquadra de guerra ocidental internacional logo arrasou os fortes, a fim de dar uma lio a Choshu. Seguiram-se as mesmas es tranhas conseqncias que em Satsuma, a despeito mesmo do fato de terem as potncias ocidentais exigido uma indenizao de trs milhes de dlares. Conforme diz Norman a respeito dos incidentes de Satsuma e Choshu, Qualquer que tenha sido a complexidade de motivos por trs da meia volta executada por esses importantes ncleos anti-estrangeiros, no se pode deixar de respeitar o realismo e a serenidade atestados por uma ao dessas. * * Esta forma de realismo situacional constitui o lado alegre do giri ligado ao nome japons. Como a lua, o giri
Norman. E. H. op. cit. pp. 44-45, e n. 85. * * O p. cit. p. 45.

148

tem a sua face clara e a sua face escura. O seu aspecto sombrio que levou o Japo a considerar eventualidades como o Ato de Excluso Americana e o Tratado de Pari dade Naval como insultos nacionais de tal forma exor bitantes a ponto de instig-lo ao seu desastroso programa de guerra. O seu aspecto luminoso que possibilitou a boa vontade com que aceitou as conseqncias da ren dio em 1945. O Japo continua fiel sua ndole. Os escritores e publicistas japoneses modernos or ganizaram uma seleo das obrigaes do giri e apresentaram-nas literalmente aos ocidentais como o culto do bushido, os costumes dos samurais. Por vrias razes isto veio a ser enganoso. Bushido um termo oficial moderno que no tem atrs de si o profundo senti do folclrico de expresses consagradas no Japo como acuado com giri , "simplesmente por giri e "empenhando-se por giri . No abrange tampouco as complexidades e ambivalncias do giri. a insinuao de um publicista. Tornou-se, alm do mais, o slogan dos nacionalistas e militaristas, desacreditando-se o seu conceito na sucesso do descrdito desses lderes. De mo do nenhum isso significa que os japoneses no mais conhecero o giri . Mais do que nunca importante para os ocidentais entender o que significa o giri para o Japo. A identificao do bushido com o Samurai consti tuiu tambm uma fonte de mal-entendidos. O giri uma virtude comum a todas as classes. Como todas as outras obrigaes e disciplinas do Japo, o giri mais pesado medida que se sobe na escala social-, mas exigido em to dos os nveis da sociedade. Pelo menos os japoneses consi deram-no mais pesado para os samurais. Um observador no-japons provavelmente achar que o giri exige mais da gente comum porque as recompensas da conformao afiguram-se-lhe menores. Para os japoneses constitui recompensa suficiente ser respeitado no seu mundo e um homem que no conhece o giri no passa de um miservel infeliz . desprezado e proscrito pelos seus semelhantes.

149

9. O CRCULO DOS SENTIMENTOS HUMANOS

Seria de todo consistente que um cdigo de tica como o do Japo, a exigir to extremo saldar de obri gaes e tais renncias drsticas, estigmatizasse o desejo pessoal como um mal a ser extirpado do peito humano. Tal a doutrina budista, sendo, portanto, duplamente surpreendente que os preceitos japoneses sejam to acolhedores com relao aos prazeres dos cinco sentidos. A despeito do fato de ser o Jajjo uma das grandes naes budistas do mundo, neste particular a sua tica contrasta acentuadamente com os ensinamentos de Gautama Buda e dos livros sagrados do Budismo. Os japoneses no condenam a auto-satisfao. No so puritanos. Consideram os prazeres fsicos bons e dignos de serem cultivados. Da serem procurados e apreciados. En151

tretanto, precisam ser contidos no devido lugar. No de vem misturar-se aos assuntos srios da vida. Preceitos como esse emprstmTxstencia um esta do de tenso particularmente elevado. Um hindu apreende com muito mais facilidade essas conseqncias da aceitao japonesa dos prazeres do que um americano. Os americanos no acham que os prazeres devam ser aprendidos. Um homem pode recusar-se a condescender em prazeres sensuais, o fato que estar resistindo a uma tentao conhecida. Assim como os deveres, os prazeres podem ser ensinados. Em muitas culturas, os prazeres no so ensinados, tornando-se especialmente fcil para as pessoas dedicarem-se ao dever de sacrificar-se a si pr prias. Mesmo a atrao fsica entre homens e mulheres tem sido pouco revelada, mal chegando a ameaar o livre curso da vida familiar, que em tais pases baseia-se em consideraes bem diversas. Os japoneses tornam a sua vida difcil cultivando os prazeres fsicos e em seguida estabelecendo um cdigo de preceitos, segundo o qual no devero os mesmos serem desfrutados dentro de uni sistema de vida srio. Cultivam os prazeres da carne como uma arte e, depois, uma vez Inteiramente saboreados, sacrificam-se ao dever. Um dos prazeres menores mais apreciados no Japo o banho quente. Desde o mais pobre agricultor de arroz e o mais humilde criado ao mais rico aristocrata, a imerso diria em gua extremamente quente constitui parte da rotina de todos os fins de tarde. A banheira mais utilizada uma barrica de madeira, com carves acesos por baixo, a fim de manter a gua aquecida a 110 graus Fahrenheit ou mais. O costume se lavar e enxaguar inteiramente antes de entrar na banheira e em seguida entregar-se de todo ao gozo do calor e do relaxamento proporcionado pela imerso. Sentam-se no banho com os joelhos trazidos posio fetal, a gua at a altura do queixo. Prescrevem eles o banho dirio por questo de limpeza, como os americanos, incrementando-o, no entanto, de uma requintada arte de passivo deleite, difcil de igualar-se nos hbitos de banho do resto do mundo. Quanto mais velho se , dizem eles, maior a adeso a ele. H todos os tipos de maneiras de reduzir ao mnimo o custo e o trabalho de proporcionar tais banhos, o fato que no podem faltar. Nas cidades grandes e pequenas h grandes estabelecimentos pblicos de banhos, como
152

piscinas, onde se pode imergir e conversar com um ocasional vizinho ao lado. Nas aldeias agrcolas, vrias mulheres costumam revezar-se na preparao do banho no quintal o pudor japons no proscreve os olhares pblicos para uso de suas famlias, cada um por sua vez. Todas as famlias, mesmo as refinadas, passam pela banheira domstica em rigorosa sucesso: o hspede, o av, o pai, o filho mais velho e assim por diante, at o mais humilde empregado. Saem todos vermelhos como camares e a famlia rene-se a fim de desfrutar dos mais descontrados momentos do dia, antes da refeio no turna. Assim como o__banho_ quente to avidamente desfrutado como um prazer, igualmente o "enrijecer-se consta tradicionalmente da mais severa rotina de duchas frias. Geralmente denominada exerccios de inverno ou fria austeridade , ainda cumprida, mas no na antiga forma tradicional, que prescrevia sair antes do amanhecer e colocar-se debaixo de quedas dgua de frgidos riachos de montanha. Mesmo o derramar de gua gelada sobre si em noites de inverno nas suas casas japonesas des providas de aquecimento, no deixa de constituir apreci vel austeridade, sendo o costume descrito por Percival Lowell, conforme existia na ltima dcada do sculo passado. Os que aspiravam a poderes especiais ou pro fecia sem que no entanto se tornassem sacerdotes praticavam a austeridade fria antes de dormir e le vantavam-se s duas da madrugada para repeti-la hora em que os deuses se banhavam. O mesmo ocorria pela manh ao levantar-se, ao meio-dia e ao cair da noite. * A austeridade que antecedia ao amanhecer era es pecialmente difundida entre as pessoas que ansiassem por aprender um instrumento musical ou preparar-se para alguma carreira secular. Com o fito de enrijecer-se, era lcito se expor a qualquer frio, sendo considerado es pecialmente virtuoso por parte das crianas que pra ticassem caligrafia que terminassem seus perodos de pr tica com os dedos entorpecidos e com frieiras. As escolas elementares modernas no so aquecidas, consistindo nisso uma grande virtude, pois que prepara as crianas para futuras dificuldades da vida. Os ocidentais tm se
# Lowell, Percival. Occult Japan. 1895, pp. 106-121.

153

impressionado mais com os resfriados constantes e as corizas que tal costume em nada contribui para impedir. O jono constitui outro deleite, uma das mais consumadas artes dos japoneses. Dormem inteiramente relaxados, em qualquer posio e m circunstncias que consideramos impossveis, o que costuma surpreender muitos estudiosos ocidentais dos costumes japoneses. Os americanos consideram a insnia quase um sinnimo de tenso psquica e, segundo nossos critrios, notam-se ele vadas tenses no carter japons. Para eles, no entanto, dormir bem brincadeira de criana. Vo para a cama cedo, no que muito diferem de outras naes orientais. Os aldees dormem todos ao anoitecer, mas no esto se guindo o nosso princpio de acumular energia para o dia seguinte, pois no tm esse tipo de clculo. Um ocidental, que os conhecia bem, escreveu: Quando se vai ao Japo, deve-se deixar de acreditar que seja um dever sagrado preparar-se para o trabalho de amanh mediante o sono e o descanso de hoje. O sono para ser considerado parte das questes de recuperao, repouso e diverso . Dever ser destacado, tal qual uma proposta de trabalho, sozinho, isolado, sem relacionar-se com fato algum de vida ou de morte . * Os americanos esto habituados a estimar o sono como algo a que nos entregamos a fim de manter a resistncia, sendo que o primeiro pensamento da maioria de ns quando despertamos de manh cal cularmos quantas horas dormimos naquela noite. A extenso de nosso sono indica-nos quanta energia e eficincia teremos naquele dia. Os japoneses dormem por outras razes. Gostam de faz-lo, entregando-se pra zerosamente ao sono, uma vez aliviada a tenso. Em compensao, no hesitam em sacrificar im placavelmente o sono. Um estudante que se prepara para exame atravessa dias e noites, sem a mnima considerao de que o dormir pudesse dar-lhe melhores condies para o exame. No treinamento militar, o sono simplesmente algo a sacrificar pela disciplina. O Coronel Harold Doud, adido ao exrcito japons de 1934 a 1935, narra a sua conversa com o Capito Teshima. Durante manobras em tempos de paz, os soldados passaram duas vezes trs dias e duas noites sem dormir, exceo das paradas de dez minutos e de curtos intervalos no perodo. As vezes os
* Watson. W. Petrie. The Future o/Japan, 1907.

154

homens dormiam marchando. O nosso segundo-tenente fez todos rirem quando marchou de encontro a uma pilha de tbuas, na beira da estrada, dormindo a sono solto . Quando finalmente se armou acampamento, mesmo assim ningum teve oportunidade de dormir, com a ocupao dos postos avanados e os servios de patrulha. Mas por que no deixa alguns deles dormir? , indaguei. Oh, no! , retrucou ele. Isso na o necessrio. Dormir, j sabem. Treinam para ficar acordados. * O que bem sintetiza o ponto de vista japons. Comer, tal como o agasalho e o sono, tanto um re pouso abertamente desfrutado como prazer, quanto uma disciplina imposta para adquirir-se tmpera. Como forma de lazer, os japoneses demoram-se em refeies com infindveis pratos, durante as quais uma colher de ch de alimento vem de cada vez e a comida apreciada tanto pelo aspecto quanto pelo sabor. Mas a disciplina, por outro lado, exigida. Rpido comer, rpido defecar, os dois reunidos constituem uma das mais altas virtudes ja ponesas , Eckstein cita as palavras de um aldeo ja pons.** Comer no considerado um ato de im portncia . . . Comer necessrio para conservar a vida, portanto deve ser da forma mais breve possvel. As crianas, em especial os meninos, contrariamente Euro pa, no so obrigados a comer devagar, e sim o mais de pressa possvel (o grifo meu). * * * Nos mosteiros de f budista, onde os sacerdotes esto sob disciplina, na ora o de graas antes das refeies, pedem eles para lembrarem-se de que a comida apenas um remdio. O intuito de que os que se esto calejando devam des prezar a comida como prazer e consider-la apenas uma necessidade. De acordo com as idias japonesas, a privao in voluntria de comida constitui um teste especialmente adequado de quanto se esteja calejado. Tal como abrir mo do agasalho e do sono, portanto, igualmente, privarse de comida constitui uma oportunidade de se demonstrar que se pode agentar firme e, como os samurais, segurar o palito entre os dentes . En frentando-se a absteno de alimento, obtm-se um
* How theJapA rmy Fights, artigos do Infantary Journal. publica^ do pela Penguin Books, 1942, pp. 54-55. Eckstein, G In PeaceJapan Breeds War. 1943, p. 153. * Nohara, K., The True Face ofJapan, London, 1936, p. 140.

155

aumento de fora atravs da vitria do esprito e no uma diminuio ocasionada pela falta de calorias e vitaminas. Os japoneses no aceitam a correspondncia equivalente demandada pelos americanos entre a nutrio e a fora corporais. Deste modo, rdio de Tquio, durante a guerra, cabia divulgar ao povo que a calistenia tornaria a gente faminta de novo forte e vigorosa. O amor^romntico outro sentimento humano que os japoneses cultivam. Aclimata-se perfeitamente no Japo, por mais que contrarie suas formas de casamento e obrigaes para com a famlia. Suas novelas esto cheias dele e, tal como na literatura francesa, os personagens principais j esto casados. Duplos suicdios por amor so temas favoritos de leitura e de conversa. A Histria de Grnji, do sculo X, uma novela de amor romntico to primorosa como qualquer grande romance jamais pro duzido por qualquer pas do mundo, e as histrias de amores de senhores e samurais do perodo feudal per tencem a este mesmo gnero romntico. um tema pre ponderante em suas novelas contemporneas. O contraste com a literatura chinesa muito grande. Os chineses poupam-se muitos problemas no ressaltando o amor romntico nem os prazeres erticos, sendo a sua vida familiar, conseqentemente, de tendncia notavelmente equilibrada. No h dvida de que neste particular os americanos conseguem entender melhor os japoneses do que os chineses, mas mesmo assim de forma no muito apreci vel. Temos muitos tabus no prazer ertico que os ja poneses no tm. um terreno em que, ao contrrio de ns, no so moralistas. Como qualquer outro sen timento humano , consideram o sexo de todo bom ocupando um lugar secundrio na vida. Nada h de mal nos sentimentos humanos e portanto no h necessi dade de ser moralista quanto aos prazeres do sexo. Comentam ainda o fato de que os americanos e os ingleses consideram pornogrficos alguns de seus apreciados li vros de ilustraes e vem o Yoshiwara o bairro das gueixas e prostitutas sob uma luz to sensacionalista. Os japoneses, mesmo nos primeiros anos de contato com o Ocidente, mostravam-se muito suscetveis a esta crtica estrangeira e aprovaram leis visando pr seus hbitos mais prximos da conformidade com os padres oci
156

dentais. Entretanto, nenhum preceito legal conseguiu ainda transpor as diferenas culturais. Os japoneses instrudos esto inteiramente a par de que os ingleses e os americanos no encaram como eles a imoralidade e a obscenidade, mas no so to cientes do hiato entre as nossas atitudes convencionais e o princpio deles de que os sentimentos humanos no devem in terferir nos assuntos srios da vida. esta, no entanto, a origem principal da nossa dificuldade em compreender as atitudes japonesas acerca do amor e do prazer ertico. Se param eles um territrio que pertence esposa de outro ligado ao prazer ertico, ambos igualmente s escancaras. No se apartam um do outro, como sucede na vida americana, pelo fato de que consista no que o homem admite publicamente e o outro no que seja ilcito. So se parados porque um circunscreve as obrigaes mais importantes de um homem e o outro a rea secundria da diverso. Esta maneira de efetuar para cada setor o le vantamento do lugar devido estabelece a separao tanto para o chefe de famlia ideal quanto para um homem qualquer. O japons no preconiza ideal algum, como fazemos nos Estados Unidos, que retrate amor e casamento como uma nica e idntica coisa. Aprovamos o amor na proporo de que constitua a base da escolha de uma esposa. Estar apaixonado vem a ser a nossa razo mais aceita para o casamento. Aps o casamento a atra o fsica por outra mulher por parte do marido humilhante para a esposa devido a conferir ele alhures o que de direito pertence a ela. Os japoneses tm jul gamento diverso. Quanto escolha de uma esposa, o jo vem dever curvar-se seleo dos pais e casar-se s ce gas. Dever observar um grande formalismo nas suas relaes com a esposa. Mesmo no dar e receber da vida familiar, os filhos no ho de ver gesto algum de emoo ertica passar entre eles. Neste pas a finalidade real do casamento tida como sendo a procriao dos filhos, afirmou um japons atual, numa de su-as revistas, asse gurando dessa forma a continuidade da vida familiar. Qualquer propsito diferente deste to somente resultar na perverso do seu verdadeiro significado. Mas isto no significa que um homem permanea virtuoso limitando-se a uma tal vida. Se puder, sustenta uma amante. Num acentuado contraste com a China, no traz para o seio da famlia a mulher que lhe agradou. Se o
157

fizesse, iria misturar os dois setores de existncia que de veriam se conservar separados. A moa pode ser uma gueixa, altamente instruda em msica, dana, massagem e artes recreativas ou, ento, uma prostituta. Em qual quer dos casos, ele assina um contrato com a casa onde ela est empregada e por este instrumento a moa fica protegida do abandono e com um rendimento assegurado, sendo instalada em uma casa para ela. Somente em casos muito excepcionais, quando a moa tiver um filho que o homem tencione educar junto com os outros ses, que ele a traz para casa, ficando ela sob a designao de cria da e no de concubina. A criana passa a chamar a esposa legal de me , e os laos entre a me verdadeira e o filho no so reconhecidos. Assim se define, pois, como nada tendo de japons todo o sistema oriental de poligamia, que constitui na China um padro tradicional to marca do. Os japoneses mantm as obrigaes de famlia e os sentim entos hum anos apartados mesmo espcialmente. Somente a classe superior pode arcar com o sustento de amantes, entretanto, a maioria dos homens vez por outra visitou gueixas ou prostitutas. Tais encontros nada tm de furtivos. A esposa poder vestir o marido e prepar-lo para a sua noite de diverso. A casa por ele visi tada poder mandar a conta para a esposa e esta a pagar com a maior naturalidade. Talvez o fato no lhe agrade, mas isto ser um problema seu. Uma visita a uma casa de gueixas mais cara do que a visita a uma prostituta, mas o pagamento efetuado por um homem pelo privilgio de uma noite dessas no inclui o direito de t-la como parceira sexual. O que obtm o prazer de ser entretido por moas iindamente vestidas e de meticulosos ademanes, minuciosamente treinadas para o seu desempenho. Para ganhar acesso a uma determinada gueixa, seria preciso que o homem se tornasse o seu pa trono, assinando um contrato mediante o qual ela passaria a ser sua amante ou ento que a seduzisse com os seus encantos, de modo a que ela a ele se entregasse de li vre vontade. Entretanto, uma noite em companhia de gueixas no constitui assunto sexual. Suas danas, sua agudeza de esprito, suas canes, seus gestos so tra dicionalmente sugestivos e cuidadosamente calculados para expressarem tudo o que uma esposa de classe
158

superior no pode oferecer. Elas pertencem ao crculo dos sentimentos humanos e proporcionam alvio do crculo de ko. No h razo para no desfrutar; as duas esferas, no entanto, acham-se apartadas. As prostitutas vivem em casas licenciadas e, aps uma noite em companhia de uma gueixa, um homem po deria visitar uma prostituta, se o quisesse. O preo baixo e os de pouco dinheiro tm de contentar-se com esta forma de diverso e desistir das gueixas. Os retratos das moas da casa so exibidos do lado de fora e os homens costum am passar longo tem po exam inando-os publicamente e fazendo suas escolhas. Tais moas ocupam posio humilde e no so colocadas em pinculos como as gueixas. So na maioria filhas de gente pobre vendidas por suas famlias ao estabelecimento por contingncia econmica e no so iniciadas nas artes recreativas das gueixas. Antigamente, antes do Japo aperceber-se da desaprovao ocidental do costume e aboli-lo, as prprias moas que ficavam em pblico exi bindo seus rostos impassveis para os fregueses es colherem suas mercadorias humanas. Suas fotografias as substituem. Uma dessas moas poder ser escolhida por um homem que se torna seu patrono exclusivo e instala-a como amante, aps fazer contrato com a casa. Sero elas protegidas pelos termos do acordo. Entretanto, um homem poder tomar como amante uma criada ou comerciria sem assinar contrato e essas amantes voluntrias so as mais indefesas, precisamente aquelas que de modo mais provvel apaixonaram-se por seus companheiros, mas acham-se fora de todos os crculos de obrigao reconhecidos. Quando os japoneses lem nossos contos e poemas de mulheres sofredoras abandonadas pelos amantes com o meu filho no colo , identificam essas mes de filhos ilegtimos com as suas amantes voluntrias . As satisfaes homossexuais tambm fazem parte dos sentimentos humanos tradicionais. No Japao anti go constituam elas os prazeres autorizados de homens de posio elevada tais como os samurais e os sacerdotes. No perodo Meiji, quando o Japo tornou ilegais tantos costumes seus, num esforo para obter a aprovao dos ocidentais, decretou que este hbito seria punido por lei.
159

Ainda se enquadra, no entanto, entre aqueles sen timentos humanos a respeito dos quais as atitudes moralistas so inadequadas. Dever ser mantido na sua posio devida, no cabendo que interfira na direo da famlia, O perigo, portanto, de um homem ou de uma mulher tornar-se homossexual, segundo a expresso ocidental, quase inconcebvel, embora um homem possa resolver adotar a profisso de gueixa masculina. Os ja poneses ficam particularmente chocados com os homossexuais passivos adultos nos Estados Unidos. Os homens no Japo procurariam garotos como com panheiros, j que consideram o papel passivo abaixo da sua dignidade de adultos. Os japoneses traam suas linhas pertinentes ao que um homem possa fazer sem ferir o amor-prprio, no sendo elas, porm, as mesmas que as nossas. Os japoneses no so tampouco moralistas quanto a prazer es auto^rStlcos. Nenhum outro povo jamais teve tnfois..cissSns para tal finalidade. Tambm neste terreno procuraram evitar a reprovao estrangeira abolindo uma parte da publicidade mais patente recebida por tais objetos, embora eles prprios no os consi derassem instrumentos malignos. A severa atitude oci dental contrria masturbao, mais acentuada ainda na maior parte da Europa do que nos Estados Unidos, gravase profundamente na nossa conscincia antes de che garmos idade adulta. O menino ouve murmrios de que provoca a loucura ou a calvcie. A me t-lo- vigiado quando beb e talvez tenha dado grande importncia a esse assunto, castigando-o fisicamente. Talvez lhe tenha amarrado as mos. Talvez lhe tivesse dito que Deus o puniria. Os bebs e as crianas japonesas no passam por tais experincias e como adultos no podem, portanto, ter atitudes como as nossas. O auto-erotismo um prazer a respeito do qual nao experimentam sentimentos de cul pa e consideram-no suficientemente controlado, atri buindo-lhe a sua secundria posio numa vida decente. A embriaguez, outro dos sentimentos humanos permissveis. Os japoneses consideram os nossos com promissos de abstinncia total como uma das ex travagncias do Ocidente e igualmente as nossas cam panhas locais visando promulgar a lei seca na regio em que habitamos. Beber o sake constitui um prazer que nenhum homem de posse de suas faculdades negaria a si
160

prprio. Por outro lado, o lcool figura entre as distraes menos importantes e nenhum homem de posse de suas faculdades se deixaria, tampouco, dominar-se por ele. Segm3c> a sua maneira de pensar, tanto no se teme transformar-se num bbedo quanto num homossexual, sendo verdade que o brio compulsivo no constitui pro blema social no Japo. O lcool uma diverso agradvel e tanto a prpria famlia quanto o pblico no consi deram um homem repulsivo quando se acha sob a in fluncia da bebida. No provvel que se torne violento e certamente ningum imagina que v bater nos filhos. Uma boa bebedeira bastante comum e o relaxamento dos rigorosos preceitos japoneses quanto s atitudes e gestos geral. Nas festas citadinas de sake, os homens gostam de sentar-se nos colos uns dos outros. Ojap o n s .tpico separa rigorosamente a bebida da comida. Logo que um homem comea a comer arroz numa festa campestre onde seja servido o sake, isto sig nifica que parou de beber. J passou para outro cr culo e mantm-nos separados. Em casa, poder tomar sake aps a refeio, mas nao come e bebe ao mesmo tempo. Entrega-se a uma e outra distrao de cada vez. Tais pontos de vista japoneses sobre os sentimentos humanos tm vrias conseqncias. Retira todo apoio filosofia ocidental dos dois poderes, a carne e o esprito, lutando continuamente pela supremacia em cada vida humana. Na filosofia japonesa a carne no um mal. Desfrutar de seus possveis prazeres no constitui pecado. O esprito e o corpo no so foras opostas no universo, levando os japoneses tal princpio a uma concluso lgica: o mundo no um campo de batalha entre o bem e o mal. Sir George Sansom escreve: Atravs de sua histria, os japoneses parecem ter conservado de certo modo a in capacidade de discernir, ou a relutncia em atacar o pro blema do mal . * De fato, constantemente se recusaram a uma tal norma de vida. Acreditam que o homem tenha duas almas, no constituindo elas, no entanto, uma luta dos bons impulsos contra os maus. So a alma branda e a rude , havendo ocasies na vida de um homem e de um pas em que deva ser brando e, em outras, rude . Uma alma no est destinada ao inferno e a outra
* Sansom, ob. cit., 1931, p. 51.

161

ao cu. Ambas so necessrias e boas, em ocasies di ferentes. Mesmo os seus deuses so manifestamente bons e maus desta mesma maneira. O seu deus mais popular Susanowo,. Sua Veloz e Impetuosa Majestade Mas culina , irmo da Deusa do Sol, cuja conduta nminyel para com a irm haveria de situ-lo na mitologia oci dental como um demnio. Esta ltima tenta expuls-lo de seus aposentos porque suspeita dos motivos dele em vir procur-la, Ele se porta de maneira desatinada, es palhando excremento no salo de jantar, onde ela e os seus seguidores esto celebrando a cerimnia dos Primeiros Frutos; demole as demarcaes dos arrozais uma afronta terrvel; e como pior injria de todas extremamente enigmtica para um ocidental arroja no seu quarto, atravs de um buraco que pratica no teto, um cavalo malhado cujo pelo escanhoara . Por todos esses ultrajes, Susanowo julgado pelos deuses, recebe pesada multa e exilado do cu para o Pas das Trevas. Continua sendo, porm, um deus favorito do panteo japons, sendo devidamente adorado. Personagens divinos como esses so comuns nas mitologias do mundo inteiro. Nas religies de tica mais elevada, contudo, eles foram ex cludos, j que, numa filosofia de conflito csmico entre o bem e o mal, mais compatvel separar seres so brenaturais em grupos to diferentes como o branco e o preto. Os japoneses sempre se mostraram sumamente ca tegricos em negar que a virtude consiste em combater o mal. Conforme h sculos vm afirmando seus filsofos e mestres religiosos, um cdigo moral como este estranho ao Japo. Proclamam enfaticamente que por isso fica comprovada a superioridade morai do seu povo. Os chineses, dizem eles, precisaram ter um cdigo moral que elevou o jen, a conduta justa e benvola, a um carter de norma absoluta, mediante a aplicao da qual todos os homens e os atos poderiam ser considerados carentes se no a satisfizessem. O cdigo moral foi bom para os chineses, cujas naturezas inferiores demandavam tais meios artificiais de represso. Assim escreveu o grande xintosta do sculo XVIII, Motoori, sendo que mestres budistas e lderes nacionalistas modernos escreveram e falaram sobre o mesmo tema. A natureza humana no Ja162

po, dizem eles, espontaneamente boa e digna de confiana, nao tem necessidade de combater uma parte m de si prpria. Precisa limpar as janelas de sua alma e agir com propriedade em todas as ocasies. Se se houver deixado sujar , as impurezas sero prontamente remo vidas e a bondade essencial do homem brilhar no vamente. A filosofia budista, mais do que em qualquer outra nao do mundo, avanou no Japo ensinando que cada homem um Buda em potencial e que as regras da virtude no se encontram nos textos sagrados, e sim no que se desvenda em nossa alma iluminada e inocente. Por que desconfiar do que se encontra l? No existe mal inerente na alma humana. Eles no tm uma teologia que exclama junto com o salmista: Vede, forjaram-me na iniqidade e minha me concebeu-me no pecado . No ensinam doutrina alguma a respeito da Queda do Homem. Os sentimentos humanos so bnos que o homem no deve condenar, nem o filsofo, nem tampouco o campons. Para ouvidos americanos, tais doutrinas parecem conduzir a uma filosofia de comodismo e licenciosidade. Os japoneses, entretanto, como vimos, consideram o supremo empreendimento da vida o cumprimento das prprias obrigaes. Aceitam inteiramente o fato de que o pagamento do on implica em sacrificar os desejos e os prazeres pessoais. A idia de que a busca da felicidade se ja uma finalidade sria na vida para eles uma doutrina imoral, de causar estupefao. A felicidade uma dis trao a que a pessoa se entrega quando pode, sendo, no entanto, de todo inconcebvel dignific-la como algo atra vs do qual o Estado e a famlia devam ser julgados. O fa to de que um homem muito sofra para atender s suas obrigaes de chu, ko e giri est bem dentro de suas expectativas. Torna a vida dura, mas esto preparados para isso. Constantemente renunciam a prazeres que de modo algum consideram perversos. O que exige fora de vontade vem a ser a mais admirada virtude no Japo. O fato de ser to raro um final feliz nas novelas e peas japonesas coerente com essa posio deles. As platias populares americanas anseiam por solues. Querem acreditar que as pessoas vivam felizes para sempre. Querem estar certas de que sejam recompensadas por sua virtude. Se tm de chorar no fim de uma pea, de ver ser porque houve um defeito no carter do heri ou
163

por ter sido ele vitimado por uma ordem social corrupta. Mas muito mais agradvel ver tudo sair bem para o heri. As platias populares japonesas assistem de bulhadas em lgrimas o protagonista chegar ao seu fim trgico e a adorvel herona ser assassinada devido a uma giro da roda da fortuna. Tais enredos constituem os pontos altos do entretenimento de uma noite. So o que as pessoas vo ver no teatro. Mesmo os seus filmes modernos so construdos sobre o tema dos sofrimentos do heri e da herona. Esto apaixonados e renunciam aos seus entes amados. So bem casados e um ou outro suicida-se no correto cumprimento do dever. A esposa que se dedicou a salvar a carreira do marido e estimul-lo a desenvolver seus grandes dotes de ator esconde-se no seio da grande cidade e morre pacientemente na pobreza, no dia da grande consagrao dele. No precisa haver um final feliz. A piedade e simpatia pelo heri e herona abnegados tm toda a procedncia. O seu sofrimento nao advm do julgamento de Deus sobre eles. Revela que cumpriram a todo custo o seu dever sem que nada desamparo, doena ou morte os desvie do verdadeiro caminho. Os seus filmes de guerra modernos conservam essa mesma tradio. Os americanos que os assistem cos tumam proclamar serem os mesmos a melhor propaganda pacifista por eles vista. Trata-se de uma reao ti picamente americana, por serem os filmes inteiramente relacionados com o sacrifcio e o sofrimento da guerra. No exibem paradas e bandas militares nem arrogantes aspectos de manobras nvis ou de armas poderosas. Quer abordem a guerra russo-japonesa ou o incidente chins, sua tenaz insistncia sobre a rotina montona da lama e das marchas, o combate rasteiro, as campanhas inconclusas. Suas cenas finais no so de vitria nem de ataques banzais. So paradas noturnas, em alguma ci dade chinesa sem nada de caracterstico, cheia de lama. Ou focalizam representantes de trs geraes de um famlia japonesa estropiados, mancos ou cegos, so breviventes de trs guerras. Ou ento mostram a famlia em casa, aps a morte do soldado, chorando a perda do marido, pai e arrimo e concentrando-se para prosseguir sem ele. O fundo emocionante dos filmes angloamericanos tipo Cavalgada no aparece. Nem mesmo chegam a dramatizar o tema da reabilitao dos veteranos feridos. Nem mesmo se mencionam os propsitos pelos
164

quais se disputou a guerra. Para a platia japonesa basta que todos na tela tenham pago o on dando tudo de si, sendo tais filmes, portanto, no Japo, propaganda dos militaristas. Seus responsveis sabiam que as platias ja ponesas no seriam levadas ao pacifismo atravs deles.

165

10. O DILEMA DA VIRTUDE O ponto de vista japons sobre a vida exatamente o assinalado por suas frmulas de chu, ko, giri, jin e dos sentimentos humanos. Consideram eles o dever total do homem como se fosse repartido em regies separadas num mapa. Segundo a sua expresso, a vida de cada um consiste no crculo do chu , no crculo do ko, no crculo do giri , no crculo do jin , no crculo dos sentimentos humanos e em muitos mais. Cada crculo tem o seu cdigo especial particularizado, sendo que o homem julga os seus semelhantes, no lhes atribuindo personalidades integradas e sim referndo-se a eles como desconhecendo o ko , ou desconhecendo o giri . Ao invs de acusar algum de injusto, como faria um americano, especificam o crculo de conduta que
167

deslustraram. Ao invs de acusar algum de egosta ou maldoso, os japoneses determinam a regio dentro da qual tiver violado o cdigo. No invocam um imperativo categrico ou algum preceito ureo. A conduta aprovada relativa ao crculo dentro do qual se manifesta. Quando um homem age pelo ko est se comportando de certa maneira; quando age simplesmente pelo giri ou no crculo de jin , estar procedendo, julgariam os oci dentais, em carter bem diferente. Os cdigos, mesmo para cada crculo , esto organizados de tal maneira que, quando as condies mudam dentro dele, poder justificar-se uma conduta totalmente diversa. O giri para com o prprio senhor exigia a mxima fidelidade at que este insultasse o dependente; depois disso, justificava-se a deslealdade, por maior que fosse. At agosto de 1945, o chu exigia do povo japons que lutasse at o ltimo homem contra o inimigo. Quando o Imperador mudou as exigncias do chu, transmitindo pelo rdio a rendio ja ponesa, os seus sditos esmeraram-se na cooperao com os visitantes. Isto desconcertante para os ocidentais. De acordo com a nossa prtica, as pessoas agem segundo um car ter . Separamos as ovelhas das cabras, conforme tenham sido leais ou traioeiras, cooperativas ou teimosas. Ro tulamos as pessoas e esperamos que o seu procedimento seguinte seja em consonncia com o antecedente. Sero elas generosas ou sovinas, solcitas ou desconfiadas, conservadoras ou liberais. Esperamos que acreditem numa determinada ideologia poltica e combatam conse qentemente a oposta. Na nossa experincia de guerra na Europa, houve colaboracionistas e gente da resistncia e duvidamos, acertadamente, que aps o Dia da Vitria os primeiros fossem modificar-se. Nas con trovrsias nacionais nos Estados Unidos, identificamos, por exemplo, os quais apiam e os que combatem o New Deal, considerando que, conforme surjam situaes no vas, os dois campos continuaro a agir dentro de um carter. Se os indivduos passam de um lado para o outro da cerca como quando um descrente torna-se catlico, ou um vermelho passa a ser conservador uma mudana dessas ter de ser devidamente rotulada como converso e uma nova personalidade foi criada a fim de ajustar-se a ela. 168

Esta f ocidental na conduta integrada, claro, nem sempre justificada, mas no constitui uma iluso. Na maioria das culturas, primitivas ou civilizadas, os homens e as mulheres afiguram-se agindo como determinadas espcies de pessoas. Se estiverem interessados no poder, consideram seus malogros e sucessos em termos da submisso de outros sua vontade. Se esto interessados em ser amados, contrariam-se nas situaes impessoais. Imaginam-se como rigorosamente justos, como possui dores de um temperamento artstico ou como sendo indivduos caseiros. Alcanam geralmente uma Gestalt nos seus caracteres. Assim trazem ordem existncia humana. Os ocidentais no conseguem acreditar facilmente na capacidade dos japoneses de oscilar de uma conduta para outra sem detrimento psquico. Nossa experincia no inclui possibilidades extremas como essas. Na vida ja ponesa, no entanto, as contradies, conforme se nos afi guram, acham-se to profundamente baseadas na sua viso da existncia quanto as nossas uniformidades na nossa. particularmente importante que os ocidentais verifiquem no estar nenhum crculo do mal includo entre aqueles nos quais os japoneses dividem a vida. Isto no significa que no admitam a m conduta, o fato que no consideram a vida humana como um palco onde as foras do bem lutam contra as do mal. Para eles a exis tncia um drama que implica num cuidadoso sopesar das exigncias de um crculo com as de outro e de uma linha de procedimento com outra, sendo cada crculo e cada linha de procedimento bons em si mesmos. Se todos seguissem seus verdadeiros instintos, todos seriam bons. Como vimos, eles consideram mesmo os preceitos morais chineses comprobatrios de que estes ltimos necessitam de tal tipo de coisa, num atestado de sua inferioridade. Os japoneses, dizem eles, no precisam de mandamentos ticos de ordem global. Segundo a frase de Sir George Sansom j citada por ns, eles no atacam o problema do mal . De acordo com o seu ponto de vista, prestam contas adequadamente por m conduta atravs de meios menos csmicos. Embora originariamente todas as almas brilhem de virtude como uma espada nova, mesmo assim, se no foram limpas, ficam embaciadas. Esta ferrugem do meu corpo , conforme dizem eles, to ruim quanto a da espada. O homem deve dedicar ao seu carter o mesmo
169

cuidado que a uma espada. Sob a ferrugem, no entanto, jaz ainda a sua alma gloriosa e cintilante, basta apenas limp-la novamente. O ponto de vista japons sobre a existncia torna as suas histrias populares, novelas e peas especialmente inconcludentes para os ocidentais a menos que consi gamos, como amide acontece, refundir o enredo de molde a satisfazer nossas exigncias de coerncia de carter e de conflito entre o bem e o mal. Entretanto, no desta maneira que os japoneses encaram esses enredos. Segundo a sua observao, o heri apanhado num conflito de giri contra os sentimentos humanos , chu contra ko , giri contra gimu . Quando o heri fracassa por estar deixando os seus sentimentos humanos obscurecerem as suas obrigaes de giri ou porque no consi ga pagar a sua dvida de chu e de ko. No pode proceder corretamente (gi) devido ao giri. acuado pelo giri e sacrifica a famlia. Os conflitos assim configurados so ainda entre obrigaes, as duas obrigatrias. Ambas so boas . A escolha entre ambas como aquela com que se defronta um devedor com dvidas demasiadas. Dever pa gar algumas e deixar de lado outras por enquanto, mas o fato de que paga uma no o livra do resto delas. Esta maneira de visualizar a vida do heri muito contrasta com o ponto de vista ocidental. Nossos heris so bons precisamente na medida em que escolheram o lado melhor e so lanados contra adversrios que so maus. A virtude triunfa , dizemos ns. Dever haver um final feliz. Os bons devero ser recompensados. Os ja poneses, entretanto, tm um apetite insacivel pela histria do caso flagrante do heri que finalmente salda dvidas incompatveis para com o mundo e o seu nome escolhendo a morte como soluo. Em muitas culturas, histrias coiho essas seriam narrativas que ensinassem resignao a um destino cruel. No Japo, porm, o que precisamente elas no so. So crnicas a respeito de iniciativa e determinao implacvel. Os heris em penham todos os seus esforos a fim de pagarem alguma obrigao que lhes incumbente e, ao faz-lo, descuramse de outra. No final, porm, conciliam-se com o crculo menosprezado. O verdadeiro pico nacional do Japo a Narrativa dos quarenta e sete ronins. No ocupa posio elevada na literatura mundial, contudo, incomparvel a influncia
170

que exerce sobre os japoneses. Todo menino japons conhece no apenas a histria principal, como tambm os enredos secundrios da narrativa. Suas histrias so constantemente contadas e publicadas, figurando a sua adaptao numa srie de filmes populares modernos. H geraes que as sepulturas dos quarenta e sete constituem meta favorita de peregrinao, para onde milhares se diri gem, a fim de render tributo. Alm disso, deixam seus cartes de visita, muitas vezes ficando embranquecido com eles o terreno volta das sepulturas. O tema dos Quarenta e sete ronins gira em torno do giri para com o seu senhor. Segundo a maneira de ver ja ponesa, retrata os conflitos do giri com o chu, do giri com o ostensivo senso de justia e de moral em que o giri, sem dvida, vence virtuosamente e do simples giri com o giri ilimitado. uma narrativa histrica de 1703, sobre os grandes dias do feudalismo, quando os homens eram homens e, de acordo com a moderna fantasia ja ponesa, no havia indisposio ao giri. Os quarenta e sete heris oferecem-lhe tudo, suas reputaes, seus pais, suas esposas, suas irmos, seu senso de moral e de justia (gi). Finalmente oferecem em chu a prpria vida, ma tando-se. O Prncipe Asano fora nomeado pelo Xogunato como um dos dois daimios, encarregados de cerimnia em que todos os daimios prestavam suas homenagens peri dicas ao Xgum. Os dois mestres de cerimnias eram senhores provincianos, sendo, portanto, obrigados a pedir instrues sobre a etiqueta adotada por um dos maiores daimios da Corte, o Prncipe Kira. Infelizmente o mais sbio dos dependentes do Prncipe Asano, Oishi o heri da narrativa que o teria aconselhado com prudncia, achava-se fora, na provncia natal, e Asano foi bastante ingnuo para no providenciar a entrega de um presente condigno ao seu grande instrutor. Os de pendentes do outro daimio que estava sendo instrudo por Kira eram homens mundanos e cobriram de ricos presentes o professor. O Prncipe Kira, portanto, instruiu de m vontade; o Prncipe Asano, indicando-lhe Um traje inteiramente inadequado para ser usado rta cerimnia. Aparecendo assim vestido o Prncipe Asano no grande dia, ao verificar o insulto que lhe fora feito, puxou da espada e feriu Kira na testa, antes que pudessem separ171

los. Constitua virtude sua, como homem honrado o giri ligado ao seu nome vingar o insulto de Kira, mas puxar da espada no palcio do Xgum era contrrio ao seu chu. O Prncipe Asano conduzira-se virtuosamente quanto ao giri ligado ao seu nome, mas somente podia saldar o chu matando-se, segundo as regras do seppuku. Recolheu-se ele a sua casa e vestiu-se para a prova, es perando apenas pela volta de Oishi, o seu mais sbio e mais fiel dependente. Aps terem trocado um longo olhar de despedida, o Prncipe Asano, sentado na maneira exi gida, mergulhou a espada no ventre, morrendo pela pr pria mo. No havendo parente desejoso de herdar a manso do prncipe morto que transgredira o chu e in correra no desagrado do Xogunato, o feudo de Asano foi confiscado e os seus dependentes tornaram-se ronins pri vados de senhores. De acordo com as obrigaes do giri, os dependentes samurais de Asano tinham para com o falecido senhor o dever de consumar o seppuku como ele o fizera. Se em giri ao seu senhor fizessem eles o que ele havia feito em giri ligado ao seu nome, manifestariam deste modo o pro testo deles contra o insulto de Kira ao primeiro. Mas Oishi estava secretamente convencido de que o seppuku era um ato por demais secundrio atravs do qual ex pressassem o seu giri. Precisavam completar a vingana que o seu senhor no alcanara quando os dependentes o haviam separado do seu inimigo altamente considerado. Precisavam matar o Prncipe Kira. Contudo, somente infringindo o chu que lograriam faz-lo. O Prncipe Kira achava-se por demais prximo ao Xogunato para possi bilitar aos ronins obterem permisso oficial do Estado para consumarem a sua vingana. Nos casos mais ha bituais, um grupo que tencionasse vingar-se registrava o seu plano junto ao Xogunato, declarando a data definitiva antes da qul completariam o ato ou abandonariam o empreendimento. Esta providncia permitia a pessoas afortunadas conciliarem o chu com o giri. Oishi sabia que tal caminho no se achava aberto para ele e os com panheiros. Convocou, portanto, os ronins que haviam sido dependentes samurais de Asano, mas nada revelou do seu plano de matar Kira. Havia mais de trezentos desses ronins e, conforme a histria foi contada nas escolas ja ponesas em 1940, todos eles concordaram em consumar o seppuku. Oishi sabia, no entanto, que nem todos dentre
172

eles tinham giri ilimitado giri mais sinceridade , na expresso japonesa impossibilitados, portanto, de se encarregarem da perigosa faanha de uma vingana contra Kira. A fim de separar os providos sim plesmente de giri dos que estivessem com giri mais sinceridade, utilizou ele a prova de como dividiriam eles a renda pessoal do seu senhor. Aos olhos dos japoneses, tal ensaio valeria como se no houvessem eles resolvidos suicidar-se; suas famlias lucrariam. Verificou-se violenta divergncia entre os ronins quanto base da diviso dos bens. O despenseiro-mor era o mais bem pago dentre os dependentes e liderava a faco que queria a diviso da renda de acordo com o salrio prvio. Oishi chefiava os que a preferiam dividida igualmente entre todos. Logo que ficou bem estabelecido quais dentre os ronins tinham simplesmente o giri, Oishi concordou com o plano do despenseiro-mor de partilha dos bens, permitindo que os vencedores se retirassem. Saindo o despenseiro-mor desde ento, por isso, ganhou ele a fama de ser um cb samurai , um homem que desconheceu o giri , um rprobo. Apenas quarenta e sete achou Oishi capazes de giri, a ponto de merecerem ser informados do seu plano de vingana. Esses homens que a ele se uniram por tal ato comprometeram-se a que nenhuma boa f, afeio ou gimu iria interferir no cumprimento de sua promessa. O giri haveria de ser a sua lei suprema. Os quarenta e sete fizeram cortes nos dedos e uniram-se num pacto de sangue. Sua primeira tarefa seria despistar Kira. Dis persaram-se, simulando terem cado na completa desonra. Oishi passou a freqentar as mais reles tabernas e envolveu-se em indecorosas rixas. Sob a capa de tal vida dissoluta, divorciou-se da esposa medida habitual e inteiramente justificada para o japons prestes a in fringir a lei, j que impedia a esposa e os filhos de no final serem incriminados junto com ele. A esposa de Oishi se parou-se dele com grande pesar, entretanto, o filho reuniu-se aos ronins. Tquio inteira especulava sobre a vingana. Todos os que respeitavam os ronins, sem dvida, estavam con vencidos de que os mesmos iriam tentar matar o Prncipe Kira. Contudo, os quarenta e sete negaram tal inteno. Fingiram ser homens que no conheciam o giri . Seus
173

sogros, ofendidos com essa conduta ignominiosa, expulsaram-nos de suas casas e dissolveram seus casamentos. Os amigos ridicularizaram-nos. Certo dia, um amigo chegado encontrou Oishi embriagado, numa farra com mulheres, chegando a negar at mesmo a ele o giri para o seu senhor. Vingana? , redargiu ele. bobagem. Devemos gozar a vida. Nada melhor do que beber e divertir-se por a. O amigo no acreditou nele e puxou da bainha a espada de Oishi, esperando que o seu brilho refutasse o que o dono dissera. Mas a lmina estava enferrujada. Viu-se forado, ento, a acreditar e em plena rua desferiu pontaps e cuspiu sobre o bbedo Oishi. Um dos ronins, precisando de dinheiro para encobrir a sua parte na vingana, vendeu a esposa como prostituta. Seu irmo, tambm um dos ronins, descobriu que chegara at ela o conhecimento da vingana e props mat-la com a prpria espada, alegando que, com aquela prova de sua lealdade, Oishi o admitiria entre os vingadores. Outro ronin matou o sogro. Um outro mandou a irm i servir de criada e concubina ao prprio Prncipe Kira, a fim de po der ele ter informaes do interior do palcio a respeito de quando atacar. Tal ato tornava inevitvel que ela se suici dasse, uma vez consumada a vingana, pois teria de purificar-se pela morte da culpa de haver simulado estar ao lado do Prncipe Kira. Numa noite de nevasca, 14 de dezembro, Kira ofereceu uma festa de sake e os guardas ficaram bbedos. Os ronins assaltaram as defesas, dominaram os vigilantes e rumaram direto para o quarto do Prncipe Kira. Este no se encontrava l, mas a cama ainda estava quente. Os ronins sabiam que deveria estar escondido em algum ponto do cercado. Finalmente encontraram um homem agachado numa dependncia utilizada como depsito de carvo. Um dos ronins enfiou a lana atravs de uma das paredes da cabana, mas ao retir-la no havia nela sangue. O fato que Kira fora atingido, porm, ao ser recolhida a arma. ele limpara-a com a manga do quimono. De nada adiantou o seu estratagema. Os ronins obrigaram-no a sair. Afirmou ele, no entanto, que no era Kira, apenas o despenseiro-mor. Naquele momento, um dos quarenta e sete lembrou-se do ferimento produzido em Kira pelo Prncipe Asano, no palcio do Xgum. Atravs dessa cicatriz, identificaram-no e exigiram o seu seppuku imediato. Ele recusou-se, o que comprovava, evi

174

dentemente, a sua covardia. Com a espada que o prprio Prncipe Asano utilizara no seu seppuku, eles cortaramlhe a cabea, limparam-na e, terminada a sua tarefa, saram em procisso, levando a espada duplamente ensangentada e a cabea decepada para a sepultura de Asano. Tquio inteira encheu-se de entusiasmo com a proeza dos ronins. Suas famlias e sogros, que haviam duvidado deles, correram a abra-los e a render-lhes homenagem. Poderosos senhores ofereceram-lhes hos pitalidade ao longo do caminho. Prosseguiram eles at o tmulo e l depositaram no apenas a cabea e a espada, como tambm uma comunicao escrita ao seu prncipe, ainda conservada.
Hoje aqui viemos prestar hom enagem , . . No ousaram os nos apresentar diante de vs. sem que houvssemos consum ado a vingana por vs iniciada. Cada dia que aguardam os, afigurou-se-nos trs outonos . . . Acom panhamos o senhor Prfncipe K ira at aqui ao vosso tmiulo. A espada que tanto valorizastes no ano passado e a ns confiastes. devolvemos agora. Tomai-a e golpeai a cabea do vosso inimigo uma segunda vez, assim vos rogamos, e para sempre dissipai o vosso dio. Eis o respeitoso relato dos quarenta e sete homens.

Haviam pago o seu giri. Restava-lhes ainda pagar chu. Somente com a sua morte que os dois coincidiriam. Haviam infringido o regulamento estatal contra vendeta no declarada, mas no se haviam insurgido contra o chu. O que fosse exigido deles em nome do chu, teriam obri gao de cumprir. O Xogunato determinou que os quarenta e sete consumassem o seppuku. Assim consta nos manuais de leitura japoneses para crianas do quinto grau:
J que tinham agido para vingar o seu senhor, o seu inabalvel giri deveria ser considerado um exemplo para toda a eternidade . . . Por conseguinte, aps deliberao, o Xogunato ordenou o seppuku, o que significava m atar dois coelhos com um a s cajadada.

Isto , suicidando-se, os ronins pagavam a dvida suprema, tanto ao giri, quanto ao gimu. Esta epopia nacional japonesa varia um pouco nas diferentes verses. Na moderna verso cinematogrfica, o tema inicial do suborno passa a ser de carter sexual: o Prncipe Kira surpreendido fazendo propostas amorosas esposa de Asano e, atrado por ela, humilha Asano,
175

r
dando-lhe instrues falsas. O suborno assim eliminado. Entretanto, todas as obrigaes do giri so relatadas em pavorosos detalhes. Pelo giri, abandonaram eles suas esposas, separaram-se dos filhos e perderam (mataram) seus pais. O tema do conflito entre o gimu e o giri constitui a base de muitas outras histrias e filmes. Um dos melhores filmes histricos situado na poca do terceiro Xgum Tokugawa. Fora ele nomeado para o seu cargo quando jo vem e inexperiente, tendo havido desunio entre os seus cortesos quanto sucesso, alguns deles apoiando um parente prximo da mesma idade. Um dos daimios derrotados alimentava no peito aquele ultraje , a despeito da administrao competente do Terceiro X gum. Ficou aguardando a sua oportunidade. Finalmente, o Xgum e o seu squito comunicaram-lhe que iriam percorrer alguns feudos. Cabia a este daimio recepcionar a comitiva, resolvendo ele aproveitar a oportunidade para um ajuste de contas e satisfazer o giri ligado ao seu nome. A sua casa j era uma fortaleza e, assim, preparou-a para o acontecimento vindouro, de modo a que todas as sadas pudessem ser bloqueadas, ficando fechada a ci dadela. Em seguida, providenciou meios que possi bilitassem a derrubada das paredes e do teto sobre as ca beas do Xgum e a sua comitiva. O plano foi preparado em grande estilo. O espetculo seria minucioso. Para deleite do Xgum, ps um de seus samurais para danar diante dele, com instrues para mergulhar a espada na autoridade, no auge dos movimentos. Por giri ao seu daimio, o samurai no poderia de modo algum deso bedecer ordem do seu senhor. O seu chu, no entanto, proibia-o de erguer a mo contra o Xgum. A dana na tela retrata de modo completo o conflito. Ele deve e ao mesmo tempo no deve. Quase chega a decidir-se a desfechar o golpe, mas no consegue. A despeito do giri, o chu demasiado forte. Decai a apresentao da msica e a comitiva do Xgum comea a suspeitar. Levantam-se no momento em que o daimio, desesperado, ordena a demolio da casa. H perigo de que o Xgum, embora tenha escapado da espada do danarino, venha a morrer nas runas da fortaleza. Naquele instante, o danarino da espada adianta-se e guia a comitiva do Xgum atravs de passagens subterrneas, conseguindo, assim, que todos escapassem. O chu sobrepujara o giri. O porta-voz do
176

Xgum, em reconhecimento, convida o guia a acom panh-los, com todas as honras, a Tquio. Este, no en tanto, olha para a casa desabando. impossvel , responde. Vou ficar. Trata-se do meu gimu e do meu giri. Volta-se e vai morrer entre as runas, Com a sua morte, satisfez ele o chu e o giri, coincidindo-os. As histrias dos tempos antigos no do destaque ao conflito entre as obrigaes e os sentimentos humanos. Recentemente, passou a ser um dos temas principais. As novelas modernas referem-se a amor e bondade que de vem ser postos de lado devido ao gimu ou ao giri, tema que passa a ser explorado, ao invs de desprezado. Como os seus filmes de guerra, que aos ocidentais mais parecem propaganda pacifista, essas novelas mais se nos afiguram um apelo para uma maior amplitude de vivncia de acordo com os ditames do corao de cada um. Cons tituem, sem dvida, uma comprovao desse impulso. Entretanto, os japoneses vem um significado diferente ao renovarem as discusses dos enredos das novelas e filmes. O heri com que simpatizamos por estar apaixonado ou porque nutra ambies pessoais, eles condenam como fraco por ter permitido que tais sentimentos viessem interpor-se entre ele e o seu gimu ou giri. Os ocidentais sentem-se inclinados a considerar um sinal de fora re voltar-se contra as convenes e conquistar a felicidade, a despeito dos obstculos. Os fortes, entretanto, de acordo com a opinio japonesa, so aqueles que desprezam a felicidade pessoal e cumprem as suas obrigaes. A fora de carter, acham eles, revelada conformando-se e no se rebelando. Conseqentemente, os enredos de no velas e filmes costumam ter no Japo um significado bastante diferente do que lhes emprestamos quando os vemos com olhos ocidentais. Os japoneses exercem o mesmo tipo de avaliao quando passam em julgamento suas vidas ou das pessoas que conheceram. Consideram um homem fraco se der ateno aos desejos pessoais quando em conflito com o seu cdigo de obrigaes. Todos os tipos de situaes so julgados desta maneira, porm a que mais se ope tica ocidental a referente atitude do homem para com a esposa. esta to somente tangencial ao crculo do ko , ao passo que os seus pais ocupam posio central. Por-, tanto, o seu dever claro. Um homem de firme carter moral obedece ao ko e aceita a deciso da me para que se
177

divorcie da esposa. Se a ama e se esta lhe deu um filho, em tal caso, o homem torna-se mais firme . Segundo a expresso japonesa, o ko leva-o a colocar a esposa e os filhos na categoria de estranhos . Sendo assim, o seu tra tamento com relao a eles pertencer, quando muito, ao crculo de jin ; em ltimo caso, sero gente sem direito algum quanto a voc. Mesmo quando um casamento feliz, uma esposa no est no centro do crculo de obri gaes. Portanto, um homem no deve elevar a sua rela o para com ela de modo a que nivele com os seus sentimentos voltados para os pais ou ptria. Constituiu um escndalo popular nos anos 30 deste sculo quando um ilustre liberal declarou publicamente quo feliz se sentia de regressar ao Japo, mencionando a reunio com a esposa como uma das razes para a sua sa tisfao. Deveria ter falado dos pais, de Fujiyama, da sua dedicao misso nacional do Japo. A esposa no pertencia a este nvel. Os japoneses sem dvida demonstraram nos tempos modernos no estarem satisfeitos em tanto onerarem de nfase o seu cdigo de moral quanto a conservar se parados nveis diferentes e distintos diferentes cr culos. Grande parte da doutrinao japonesa foi de dicada a exaltar o chu ao mximo. Assim como os es tadistas simplificaram a hierarquia colocando o Im perador no pice, eliminando o Xgum e os senhores feudais, igualmente no mbito moral promoveram a simplificao do sistema de obrigaes arrolando sob a categoria de chu todas as virtudes inferiores. Procuraram deste modo no apenas unificar o pas sob o culto do Imperador , como tambm diminuir o atomismo da moral japonesa. Visaram ensinar que o cumprimento do chu implicava no de todos os outros deveres. Buscaram torn-lo no um crculo num mapa e sim a pedra angular de uma arcada moral. A melhor e mais autorizada exposio desse pro grama o Edito Imperial aos Soldados e Marinheiros, publicado pelo Imperador Meiji em 1882. Este Edito e o relativo Educao constituem as Sagradas Escrituras do Japo. Nenhuma das religies japonesas inclui livros sagrados. O Xint no tem nenhum e os cultos do budismo japons ou fizeram um dogma da desiluso^com as escrituras textuais ou as substituram pela repetio de frases como Glria a Amida ou Glria ao Ltus do Li
178

vro. Os Editos de Meiji de advertncia, entretanto, so verdadeiras Escrituras Sagradas. So lidos como rituais sagrados perante auditrios silenciosos, curvados em re verncia. So manuseados como a tor, retirados de um sacrrio para leitura e para l devolvidos com uma re verncia, antes de despedir o pblico. Homens designados para l-los suicidaram-se por terem lido errado uma frase. O Edito aos Soldados e Marinheiros destinou-se originariamente aos militares. Eram eles que o aprendiam textualmente e sobre ele meditavam durante dez minutos, todas as manhs. Era lido para eles ritualmente em importantes festas nacionais, quando os recrutas che gavam aos quartis, quando estes saam ao final do seu perodo de treinamento e em ocasies similares. Tambm era ensinado a todos os meninos das escolas mdias e das classes de aperfeioamento.. O Edito aos Soldados e Marinheiros um documento de vrias pginas, claro e especfico, cuidadosamente organizado sob ttulos. Constitui, no entanto, um es tranho enigma para o ocidental. Os seus preceitos parecem-lhe contraditrios. A bondade e a coragem so apontadas como metas verdadeiras e qualificadas da maneira que um ocidental possa apreciar. Em seguida o Edito adverte aos seus ouvintes para no serem como os heris de antigamente que morriam na desonra porque, perdendo de vista o caminho verdadeiro do dever pblico, conservaram a f nas relaes privadas". Esta a traduo oficial e, embora no seja literal, representa claramente as palavras do original. Devero, pois, continua o Edito, advertirem-se seriamente por esses exemplos de heris do passado. A advertncia transmitida no inteligvel sem um conhecimento do mapa japons de obrigaes. O Edito inteiro revela uma tentativa oficial de minimizar o giri e elevar o chu. Nem uma s vez, no texto inteiro, a palavra giri aparece no sentido da palavra domstica que no Ja po. Ao invs de falar em giri, acentua que existe uma Lei Superior, que o chu, e uma Lei Inferior, que conservar a f nas relaes privadas . A Lei Superior, empenha-se o Edito em provar, suficiente para com provar todas as virtudes. A integridade , afirma ele, consiste no cumprimento do gimu. Um soldado repleto de chu certo possuir verdadeira coragem , o que significa nas relaes dirias pr em primeiro lugar a bondade e
179

procurar conquistar o amor e a considerao dos outros . Tais preceitos, se seguidos, argumenta por implicao o Edito, dispensaro a invocao do giri. Afora o gimu, as outras obrigaes constituem a Lei Menor, no devendo ser reconhecidas sem a mais cuidadosa considerao.
Se desejais . . . cum prir a vossa palavra (nas relaes privadas) e (tambm) satisfazer o vosso gimu . . . devereis de incio considerar cui dadosam ente se podeis realiz-lo ou no. Se . . . assum irdes obrigaes insensatas, possivelmente vos encontrareis num a posio em que no podereis ir nem para diante nem para trs. Se estais convencidos de que no conseguireis cum prir a vossa palavra e conservar a integridade (que o Edito acaba de definir como o cum prim ento do gimu), ser m elhor que abandoneis de imediato o vosso compromisso (particular). Desde os antigos tempos tm havido repetidos exemplos de grandes homens e heris que, oprimidos pela desgraa, sucum biram deixando um nome m anchado para a posteridade, simplesmente porque no seu esforo de serem fiis em pequenas questes no mais distinguiram o certo do e rra do com relao a princpios fundam entais ou, ento, porque perdendo de vista o caminho verdadeiro do dever pblico, m antiveram o com promisso nas relaes privadas.

Toda esta instruo acerca da superioridade do chu sobre o giri escrita, como dissemos, sem mencionar o giri, pois, todo japons conhece a expresso No pude praticar a integridade (gi) por causa do giri , para fraseada pelo Edito atravs das seguintes palavras: Se estais convencido de que no conseguireis cumprir a voss palavra (vossas obrigaes pessoais) e satisfazer in tegridade . . . Com autoridade imperial, prescreve ele que em tal situao deve-se deixar de lado o giri, lembrando-se de que uma Lei Menor. A Lei Superior, to davia, se obedecidos os seus preceitos, h de conservar uma pessoa virtuosa. Esta Escritura Sagrada de exaltao ao chu um documento bsico no Japo. Difcil dizer, no entanto, se a sua detrao indireta do giri enfraqueceu o apoio po pular desta obrigao. Os japoneses citam com freqncia outras partes do Edito X integridade consiste no cumprimento do gimu , A condio de o corao ser sincero, tudo se pode realizar a fim de explicar e justi ficar os seus prprios atos e os dos outros. Mas, embora sejam amide oportunas, as advertncias contra a manuteno de compromisso nas relaes privadas quase nunca lhes vm aos lbios. O giri continua sendo atual mente uma virtude de grande influncia, constituindo
180

uma das mais drsticas condenaes no Japo dizer-se de um homem que desconhece o giri . A tica japonesa no se simplifica facilmente me diante a introduo de uma Lei Superior. Conforme tantas vezes se tm vangloriado, os japoneses no dispem de uma virtude generalizada a ser usada como pedra de toque de boa conduta. Na maioria das culturas, os in divduos respeitam-se entre si medida que adquirem alguma virtude como zelo, bom sentido de administrao ou sucesso nos negcios. Estabelecem como meta algum objetivo na vida como felicidade, poderio sobre os outros, liberdade ou mobilidade social. Os japoneses obedecem a cdigos mais meticulosos. Mesmo quando se referem Lei Superior, tai setsu, seja nos tempos feudais, seja no Edito aos Soldados e Marinheiros, o fazem somente no sentido de que as obrigaes de algum que ocupa posi o elevada na hierarquia devem prevalecer sobre as obrigaes de quem est abaixo. Eles ainda so particularistas. Para eles a Lei Superior no constitui, como geralmente tem sido para os ocidentais, uma lealdade lealdade, em contraposio lealdade para com de terminada pessoa ou causa. Ao tentarem os japoneses modernos fazer preponderar por sobre todos os crculos certa virtude moral, geralmente escolhem a sinceridade . O Conde Okuma, ao discutir a tica japonesa, afirmou ser a sin ceridade fmakot4 o preceito de todos os preceitos; a base dos ensinamentos morais pode ser implicada nessa nica palavra. Nosso vocabulrio antigo carece de termos ticos, exceto quanto a uma solitria palavra, makoto . * Tambm os novelistas modernos, que nos primeiros anos deste sculo exaltaram o novo individualismo ocidental, desagradaram-se das frmulas ocidentais e procuraram celebrar a sinceridade (geralmente magokoro ) como a nica doutrina verdadeira. Esta nfase moral sobre a sinceridade tem o apoio do prprio Edito aos Soldados e Marinheiros. Ele principia com um prlogo histrico, equivalente japons dos prlo gos americanos que mencionam Washington, Jefferson e os Pais da Ptria. No Japo, esta seo atinge um clmax ao invocar o o n e o chu:
(*) Conde Shlnenobu Okuma, F ifty Years ofN ew Ja p a n . Traduo inglesa editada por M areusB, Huish, Londres, 1909,11:37.

181

Ns (o Im perador) somos a cabea e vs sois o corpo. Dependemos de vs como braos e pernas. D o cum prim ento de vossas obrigaes de pender sermos ou no capazes de proteger nosso pafs, pagando o on de nossos ancestrais.

Seguem-se em seguida os preceitos: (1) A virtude suprema cumprir as obrigaes do chu. Um soldado ou marinheiro, por mais hbil, em quem no seja forte o chu, no passa de um boneco. Um grupo de soldados carentes de chu no ser mais do que uma turba. Portanto, no vos deixeis perturbar pela opinio geral, nem vos metais em poltica e sim, com sinceridade, praticai o chu, lembrando-se de que o gi (integridade) mais pesado do que uma montanha, ao passo que a morte mais leve do que uma pena. (2) A segunda recomendao considerar uma aparncia exterior e uma conduta, isto , com rela o ao posto no Exrcito. Acate as ordens dos superiores como se emanassem diretamente de Ns e trate os in feriores com considerao. (3) A terceira a coragem. A verdadeira coragem posta em contraste com atos brbaros de arder o sangue , sendo definida como jamais desprezar um inferior ou temer um superior. Os que assim prezam a verdadeira coragem devero nas suas relaes dirias pr em primeiro lugar a bondade e procurar conquistar o amor e a considerao dos outros. (4) A quarta recomendao* a advertncia contra manter o compromisso nas relaes privadas , e (5) a quinta a admonio por ser frugal. Se no fizerdes da simplicidade o vosso objetivo, tornar-vos-eis efeminados e frvolos e adquirireis gosto pelos hbitos sabarticos e extravagantes; acabareis por vos tomardes egostas e srdidos e mergulhareis no ltimo grau de baixeza, de modo a que nem a lealdade nem a coragem adiantaro para salvar-vos do desprezo do mundo . . . Atormentados de angstia, temerosos de que ela se desencadeie, nestes termos reiteramos Nosso aviso. O pargrafo final do Edito denomina esses cinco preceitos o Grande Caminho do Cu e da Terra e a Lei universal da humanidade . Constituem eles a alma de Nossos soldados e marinheiros . E, alternativamente, a alma desses cinco preceitos a sinceridade. Se o cora o no for sincero, as palavras e os atos, por melhores que sejam, no passam de ostentao e de nada valem. s o corao ser sincero que tudo poder ser realizado. Os
182

cinco preceitos sero, deste modo, fceis de respeitar e praticar . caracteristicamente japons que a sin ceridade seja acrescentada no fim, aps todas as virtudes e obrigaes terem sido conjeturadas. Ao contrrio dos chineses, os japoneses no baseiam todas as virtudes nos estmulos do corao benigno. Estabelecem primeiro o cdigo de deveres e em seguida acrescentam, ao fim, a exigncia de que sejam cumpridos de todo corao, com toda a alma, com toda a energia e com toda a inteno. A sinceridade tem o mesmo tipo de significado nos ensinamentos da grande seita budista de Zen. No grande compndio do Zen, de Suzuki, fornece ele um dilogo entre o discpulo e o Mestre:
Monge: Ao que me parece, quando um leo investe sobre o contendor, seja uma lebre ou um elefante, faz um exaustivo uso do seu po der. Diga-me, por favor, que poder este? Mestre: O espirito da sinceridade (literalmente, o poder de no enganar). A sinceridade, isto , no enganar, significa "aplicar todo o ser, tecnicamente considerado como todo o ser em ao . . . em que nada m antido em reserva, nada expresso sob disfarce, nada se desperdia. Q uando um a pessoa vive desta forma, se diz que um fulvo leo, um smbolo de virilidade, sinceridade, devotamento, um ser divinamente humano.

Os significados japoneses especiais desta palavra sinceridade j foram referidos d passagem. Makoto no tem o mesmo significado que em ingls, sendo de acepo mais ampla e menos ampla. Os ocidentais nun ca tardaram a se aperceber que o seu significado bem menos amplo do que na sua lngua, tendo mesmo declara do que quando um japons diz que algum insincero, quer dizer apenas que a outra pessoa no concorda com ele. H certa verdade nisso, pois, chamar algum de "sincero no Japo nada tem de referente a se ele esteja agindo genuinamente de acordo com amor ou dio, deciso ou assombro, que predominem em sua alma. O gnero de aprovao expresso pelos americanos ao dizerem Ele se mostrou sinceramente contente em ver me , Ele se mostrou sinceramente satisfeito proscrito no Japo. Dispem eles de uma srie de ex presses proverbiais que lanam escrnio sobre tal sinceridade. Dizem eles, sardnicos: Cuidado com a r que quando abre a boca revela todo o seu interior , Como uma rom, que quando escancara a boca mostra
183

tudo que est dentro , constitui uma vergonha para um hmem proferir impulsivamente os seus sentimentos, pois, assim fica exposto. Tais associaes com sin ceridade , to importantes nos Estados Unidos, nada re presentam quanto ao significado desta pafvra no Japo. Quando o rapaz japons acusou o missionrio americano de insinceridade, jamais lhe ocorreu considerar se o americano experimentou genuinamente assombro com relao ao plano do pobre moo de ir para os Estados Unidos sem nada de seu. Quando os estadistas japoneses na ltima dcada acusaram os Estados Unidos e a In glaterra de insinceridade como constantemente o fizeram nem sequer cogitavam de se os pases oci dentais estariam agindo de maneira diversa do que sentiam na realidade. No estavam nem mesmo os acusando de serem hipcritas o que teria sido uma acusao de importncia secundria. Igualmente, quando o Edito aos Soldados e Marinheiros afirma que a sin ceridade a alma destes preceitos , no est significando que a virtude efetivadora das demais seja uma auten ticidade de alma que leve um homem a agir e falar em conformidade com os prprios estmulos interiores. No quer dizer certamente que ele esteja sob a imposio de ser genuno, por mais que as suas convices difiram das dos outros. No entanto, o makoto tem as suas acepes positivas no Japo, e uma vez que os japoneses to fortemente enfa tizam o papel tico deste conceito, torna-se urgentemente necessrio que os ocidentais compreendam o sentido em que eles o utilizam. O sentido bsico japons do makoto est bem ilustrado na Histria dos quarenta e sete ronins. A sinceridade nesta narrativa um sinal de mais, acrescentado ao giri. Giri mais makoto posto em contraste com simplesmente giri , e significa giri como exemplo para a eternidade dos tempos . Na expresso ja ponesa atual, makoto o que o faz perdurar . O o nesta expresso refere-se, segundo o contexto, a qualquer preceito do cdigo japons ou atitude estipulada no Esprito Japons. O uso nos campos de recolocao japonesa durante a guerra era exatamente paralelo ao que vigorava nos Quarenta e sete ronins, demonstrando claramente a quanto se estende a lgica e quo oposto ao uso americano o significado pode tornar-se. A acusao

184

comum do issei pr-japons (imigrantes americanos nascidos no Japo) contra os nisseis pr-Estados Unidos (imigrantes de segunda gerao) era a de que careciam de makoto. Por outro lado, os isseis alegavam que esses nisseis no possuam a qualidade de alma que fazia o Esprito Japons conforme fora oficialmente definido no Japo durante a guerra perdurar . Os isseis no tinham a mnima inteno de afirmar que o pramericanismo de seus filhos fosse hipcrita. Longe disso, pois as acusaes de insinceridade foram tanto mais convictas quando os nisseis alistaram-se como voluntrios no exrcito norte-americano, tornando-se assaz aparente para todos que o apoio ao seu pas de adoo fora in duzido por um entusiasmo genuno. Um sentido bsico de sinceridade , segundo o uso japons, consiste, pois, no empenho de seguir a estrada traada pelo cdigo japons e pelo Esprito Japons. Quaisquer sentidos particulares que o makoto tenha em contextos especiais, sempre poder ser entendido como louvor a alguns aspectos acordes do Espirito Japons e bem aceitos postos de orientao no mapa das virtudes. Uma vez aceito o fato de que sinceridade no possui o sentido americano, passa a ser uma palavra ex tremamente til de ser assinalada em todos os textos ja poneses. Quase infalivelmente identifica as virtudes posi tivas de fato salientadas pelos japoneses. O makoto constantemente utilizado para elogiar uma pessoa que no seja interesseira. Constitui um reflexo da grande condenao sobre auferio de lucros pronunciada pela tica japonesa. O lucro quando no seja uma conse qncia natural da hierarquia julgado como sendo o resultado de explorao e o intermedirio que se desviou a fim de auferir lucro do seu trabalho transforma-se no odiado agiota. sempre apontado como falto de sin ceridade . Do mesmo modo, makoto costuma ser usado como termo elogioso para o homem livre de paixo, o que vem espelhar as idias japonesas de autodisciplina. Um japons digno de ser considerado sincero, igualmente, jamais descamba para o perigo de insultar uma pessoa que no pretende provocar para agresso, o que vem espelhar o seu dogma de que uma pessoa tanto res ponsvel pelas conseqncias marginais de seus atos como pelo prprio ato. Finalmente, somente um makoto pode "dirigir o seu povo , pr em uso efetivo suas ap
185

tides, livre de conflito psiquico. Esses trs sentidos e uma multido de outros assinalam com toda a clareza a homo geneidade da tica japonesa, refletindo o fato de que somente se pode ser eficiente e sem tergiversaes no Ja po quando se cumpre o cdigo. Uma vez sendo estes os sentidos da sinceridade ja ponesa, esta virtude, no obstante o Edito e o Conde Okuma, no simplifica a tica japonesa, no estabelece uma base para a sua moralidade, nem lhe confere uma alma . Constitui um expoente que, devidamente coloca do aps qualquer nmero, eleva-o a uma superior po tncia. Um ? elevar indiferentemente ao quadrado 9, 159, b ou x. Da mesma maneira, o makoto eleva a uma potncia superior qualquer artigo do cdigo japons. No como se fosse uma virtude separada, mas sim o en tusiasmo do entusiasta pelo seu credo. No importando o que tenham os japoneses tentado fazer ao seu cdigo, permanece ele atomstico, e como princpio de virtude persiste o de equilibrar uma jogada, em si mesma boa, com uma outra, que tambm o seja. como se houvessem organizado suas ticas como um jogo de bridge. O bom jogador o que aceita as regras e joga de acordo com elas. Distingue-se do que no o pelo fato de ser disciplinado nos seus clculos, sendo capaz de secundar as mos dos outros jogadores com inteiro conhecimento do seu significado, segundo as regras do jo go. Joga, como dizemos ns, de acordo com Hoyle, ha vendo inumerveis mincias que precisa levar em consi derao a cada jogada. As contingncias que possam surgir esto previstas pelas regras do jogo, sendo a conta gem combinada com antecedncia. As boas intenes, no sentido americano, tornam-se irrelevncias. Em qualquer idioma, os contextos em que as pessoas falam de perder ou ganhar amor-prprio lanam um jorro de luz sobre a sua viso da vida. No Japo respeitar-se consiste sempre em revelar-se o jogador cuidadoso. No significa, como em ingls, sujeitar-se conscientemente a um digno padro de conduta no bajular, no mentir, no fornecer falso testemunho. No Japo, a dignidade {jicho) literalmente um ser pesado e o seu oposto um ser leve e flutuante . Quando um homem diz Voc deve respeitar-se , quer dizer Voc deve ser arguto ao avaliar todos os fatores envolvidos na situao e nada fazer que provoque crticas ou comprometa as suas possibilidades
186

de sucesso. Respeitar-se costuma significar exa tamente a conduta oposta ao sentido prevalecente nos Es tado Unidos. Um empregado diz Devo respeitar-me (jicho) , o que significa no que ele deva firmar-se nos seus direitos e sim que nada deva dizer aos patres que lhe possa causar problemas. Voc deve respeitar-se tinha este mesmo sentido, igualmente, em poltica. Queria dizer que uma pessoa de peso no poderia respeitar-se caso se entregasse a algo to temerrio como pensamentos perigosos , no implicando, como nos Estados Unidos, em que mesmo sendo os pensamentos perigosos, a dignidade de um homem exige que ele pense de acordo com o seu esclarecimento e a prpria conscincia. Voc deve respeitar-se acha-se constantemente nos lbios dos pais quando advertem seus filhos adolescentes, numa referncia obedincia ao decoro e ao atendimento s expectativas dos demais. Deste modo, uma moa exortada a sentar-se sem mexer-se. as pernas devidamente colocadas e um rapaz, a disciplinar-se, a aprender a atentar para as oportunidades cedidas pelos outros, pois agora a ocasio que decidir o seu futuro . Quando um progenitor diz-lhes: Voc no procedeu como uma pessoa decente , significa que esto sendo acusados de uma impropriedade e no de uma falta de coragem de lutarem por seu direito conforme o concebem. Um fazendeiro que no pode pagar sua dvida ao agiota, diz de si mesmo Eu deveria ter tido dignidade , no querendo isto dizer que esteja se acusando de in dolncia ou adulao ao credor. Significa que deveria ter previsto a emergncia e sido mais ponderado. Um homem de prestgio numa comunidade declara Minha dignidade exige isto , no querendo dizer que deva viver de acordo com certos princpios de sinceridade e probidade e sim, que o seu dever manipular a questo com toda a consi derao pela posio de sua famlia, lanando, pois, no caso, todo o peso da sua posio social. Um executivo que diz de sua firma Devemos demonstrar dignidade est querendo dizer que o tino e a vigilncia devero ser redobrados. Algum que discuta a necessidade de vingar-se fala em "desforrar-se com dignidade , sem que isto se refira a amontoar carves acesos sobre a cabea do inimigo ou a qualquer regra moral que pretenda seguir. Eqivale a dizer exigirei uma vingana perfeita , isto , meticulosamente planejada e
187

aproveitando cada fator da situao. Em japons uma das expresses mais violentas "dobrar dignidade com dignidade e significa ser ponderado no mais alto grau, jamais saltando para uma concluso precipitada, cal culando meios e modos no sentido de que nem mais nem menos esforo seja despendido do que o estritamente necessrio para atingir o objetivo. Todos esses sentidos de dignidade ajustam-se' viso japonesa da vida como um mundo em que nos movemos com grande cuidado, de acordo com Hoyle . Esta maneira de definir dignidade no permite que se alegue um alibi para o fracasso na base das boas intenes. Cada jogada tem as suas conseqncias e no se pode agir sem avali-las. muito correto ser generoso, mas deve-se antever que o recebedor dos seus favores sentir que foi levado a receber um ori'. preciso cautela. Por permissvel que seja criticar-se outrem, apenas se deve faz-lo se se pretende arcar com todas as conseqncias do seu ressentimento. Uma zombaria tal como a de que foi acusado o missionrio americano pelo jovem artista inadmissvel exatamente porque as intenes do primeiro eram boas; o que ele no levou em conta foi todo o alcance da sua jogada no tabuleiro de xadrez. Algo de in teiramente indisciplinado, no modo de ver japons. A acentuada identificao de ponderao com dig nidade pressupe, portanto, vigilncia de todos os ind cios observveis nos atos dos outros e uma viva impresso de que os demais esto dispostos para julgar. A dig nidade se cultiva (o jicho devido) , dizem eles, por causa da sociedade . Se no houvesse sociedade no seria necessrio respeitar-se (cultivar o jicho) . So estas as manifestaes extremas de uma sano externa para a dignidade, as quais no levam em conta as sanes in ternas para uma conduta apropriada. Tal como os ditos populares de muitos pases, exageram elas o caso, pois os japoneses s vezes reagem to violentamente quanto qualquer puritano a uma acumulao pessoal de culpa. O fato , cohtudo, que as suas manifestaes extremas assinalam corretamente onde incide a nfase no Japo, mais na importncia da vergonha do que na da culpa. Nos estudos antropolgicos de culturas diferentes, importante a distino entre as que profundamente enfa tizem a vergonha ou a culpa. Uma sociedade que incute padres absolutos de moralidade e orienta-se no sentido

188

do desenvolvimento de uma conscincia por parte do homem uma cultura de culpa por definio, no entanto, algum pode numa sociedade dessas, como a dos Estados Unidos, padecer ainda mais na vergonha quando se autoacusa de grosserias que nada tm de pecados. Poder mostrar-se extremamente mortificado por no estar vesti do de acordo com a ocasio ou devido a algum lapso de lngua. Numa cultura em que a vergonha constitua uma sano importante, as pessoas mortificam-se por atos que esperamos nelas despertem culpa. Tal mortificao po der ser muito intensa, no podendo ser aliviada, como a culpa, atravs de confisso e expiao. Quem peca pode conseguir alvio desabafando. O expediente da confisso usado na nossa terapia secular e por muitos grupos reli giosos, que outrossim pouco tm em comum. Sabemos que traz alvio. Onde a vergonha constitui sano im portante. no se experimenta alvio quando se divulga uma transgresso, ainda que seja a um confessor. Con tanto que a sua m conduta no transpire para o mundo", no precisar inquietar-se, afigurando-se-lhe a confisso to somente como um modo de criar problemas. As culturas de vergonha, portanto, no prescrevem confisses ainda que aos deuses. Dispem mais de cerimnias para boa sorte do que para expiao. As verdadeiras culturas de vergonha enfatizam as sanes externas para a boa conduta, opondo-se s verda deiras culturas de culpa, que interiorizam a convico do pecado. A vergonha uma reao crtica dos demais. Algum pode envergonhar-se ou quando ridicularizado abertamente ou quando cria para si mesmo a fantasia de que o tenha sido. Em qualquer dos casos trata-se de uma sano poderosa. Requer, entretanto, uma platia, ou pelo menos que se fantasie uma. A culpa, no. Num pas onde a honra significa viver de acord com a imagem que se tem de si prprio, pode-se padecer de culpa, ainda que todos ignorem a transgresso, sendo aliviados os seus sentimentos a tal respeito atravs da confisso de seu pecado. Os antigos puritanos que se estabeleceram nos Esta dos Unidos procuraram basear toda a sua moralidade na culpa e bem sabem os psiquiatras os problemas que os americanos modernos tm com as suas conscincias. A vergonha, no entanto, uma carga cada vez maior nos Estados Unidos, sendo a culpa no to extremadamente
189

sentida quanto em geraes anteriores. isto aqui in terpretado como um relaxamento dos costumes. H muita verdade nisso, sem dvida porque no esperamos que a vergonha perfaa o trabalho pesado da moralidade. No atrelamos a intensa mortificao pessoal que acompanha a vergonha ao nosso sistema fimdamental de moralidade. Os japoneses o fazem. Um fracasso em seguir os seus visveis marcos de boa conduta, um fracasso em avaliar obrigaes ou prever contingncias constitui vergonha (haj). A vergonha, dizem eles, a raiz da virtude. Quem sensvel a ela cumprir todas as regras de boa conduta. Um homem que conhece a vergonha por vezes tra duzido por virtuoso ou "honrado . A vergonha ocupa o mesmo lugar de autoridade na tica japonesa que uma conscincia limpa , estar bem com Deus e a abs teno de pecado tm na tica ocidental. Muito lgico, portanto, que no se v ser punido aps a morte. Os ja poneses exceo dos sacerdotes conhecedores dos sutras*indianos esto muito pouco familiarizados com a idia de reencarnao dependente do mrito de cada um na vida presente, e exceo de alguns convertidos cristos bem instrudos no aceitam recompensa ou punio aps a morte e a idia de cu ou inferno. A primazia da vergonha na vida japonesa significa, como em qualquer tribo ou pas onde a vergonha seja pro fundamente sentida, que cada um aguarda o julgamento de seus atos por parte do pblico. Ser apenas questo de fantasiarem qual v ser o veredicto, o fato que se orientam com relao ao mesmo. Quando todos esto disputando o jogo atravs das mesmas regras e apoiandose mutuamente, os japoneses conseguem mostrar-se despreocupados e tranqilos. O fanatismo na disputa do jogo vem quando sentem que este encerra a misso do Japo. So extremamente vulnerveis quando tentam exportar as suas virtudes para as terras estrangeiras, onde no se firmam os seus marcos de boa conduta. Falharam na sua misso de "boa vontade ao Extremo-Oriente, sendo assaz genuno o ressentimento experimentado por muitos deles com as atitudes dos chineses e filipinos a seu respeito. Os indivduos japoneses que vieram para os Estados Unidos, a fim de estudarem ou a negcios sem serem mo tivados por sentimentos nacionalistas, amide sentiram intensamente o fracasso de sua cuidadosa educao
190

quando tentaram viver num mundo menos rigidamente demarcado. Suas virtudes, sentiram eles, no cons tituram bom material de exportao. No que tenham tentado comprovar o ponto de vista universal de que seja difcil algum mudar de cultura. Tentam dizer algo mais, s vezes contrastando as dificuldades da prpria adaptao vida americana com as dos chineses ou siameses conhecidos seus. O problema japons especfico, segundo eles, consiste em terem sido educados para nfiar numa segurana que depende do reconhecimento por parte dos demais das nuanas da sua observncia de um cdigo. Quando os estrangeiros deslembram-se de tais justezas, os japoneses mostram-se perplexos. Com em penho procuram eles encontrar meticulosas justezas similares, de acordo com as quais vivam os ocidentais e, tiao as encontrando, falam alguns da raiva que sentem e titros de como se acham assustados, i Ningum descreveu melhor tais experincias numa nilura menos exigente do que a Srta. Mishima na .sua tobiografia, M y Narrow Isle.* Ela empenhara-se avidamente em vir para uma universidade americana, combatendo a relutncia de sua famlia conservadora em aceitar o on de uma bolsa de estudos americana. Foi para ^Vellesley. Os professores e as moas, narra ela, mos trar am-se maravilhosamente gentis, o que, no entanto, se gundo sua maneira de sentir, s serviu para dificultar. /Meu orgulho de amabilidade pura, uma caracterstica universal dos japoneses, foi amargamente ferido. Fiquei Furiosa comigo mesma por no saber como portar-me oondignamente aqui e com o meio, que parecia zombar da minha educao passada. Com exceo desse sentimento de raiva, vago, porm, profundamente arraigado, no ha via mais emoes em mim. Sentiu-se ela um ser cado de outro planeta, com sentidos e sentimentos inteis neste outro mundo. Minha educao japonesa, a exigir ele gncia de cada movimento fsico e de cada palavra pronunciada que estivesse de acordo com a etiqueta, tornava-me extremamente sensvel e constrangida neste ambiente, onde me achava completamente cega, socialmente falando . S dois a trs anos depois que ela se descontraiu e comeou a aceitar a gentileza que lhe era propiciada. Os americanos, concluiu ela, vivem com o que
* Mishima. Sum ieSeo, My Narrow Isle, 1941, p. 107.

191

ela denomina de familiaridade refmada . Mas a verd. ' 1 que a familiaridade, tida como atrevimento, havia si->^ morta em mim desde os trs anos de idade. A Srta. Mishima compara as moas japonesas qt conheceu na Amrica com as chinesas e os seus comentrios revelam como cs Estados Unidos as afetaram diferentemente. As chinesas tinham segurana e socia bilidade, de todo ausentes na maioria das moas ja ponesas. Essas chinesas de classe alta pareceram-me s mais afveis criaturas da terra, possuindo cada uma delis uma graa prxima da dignidade rgia, como se fossem as verdadeiras senhoras do mundo. Seu destemor e se gurana soberba, imperturbvel mesmo nesta grande ci vilizao de maquinaria e velocidade, faziam grand contraste com a nossa timidez e hipersensibilidade de ja}ponesas, revelando uma diferena fundamental de for mao social . A Srta. Mishima, como muitas outras japonesas sentia-se como se fosse uma exmia tenista atuando num torneio de croquet. Sua percia simplesmente nq adiantava. O que aprendera nao se aplicava ao novo mei*>. A disciplina a que se submetera era intil. Os americanas prescindiam dela. Uma vez tenham os japoneses aceito, no mnimo grau que seja, as regras menos codificadas que governam a conduta nos Estados Unidos, encontram dificuldade em imaginar sua capacidade em submeter-se novamente s restries de sua antiga vida no Japo. Xs vezes referem-se I a elas como um paraso perdido, outras como uns arreios , outras como uma priso , outras como um pequeno vaso contendo uma rvore ana. Enquanto as razes do pinheiro em miniatura restringiam-se aos limites do vaso, o resultado era uma obra de arte que adornava um encantador jardim. Uma vez, porm, plantado en> solo aberto, o pinheiro ano jamais poderia ser tranr plantado de volta. Sentiam-se, pois, incapazes de voltar ser ornamentos daquele jardim japons. No mais sa tisfariam as exigncias. Haviam experimentado na sua forma mais pungente o dilema japons da virtude.

192

11. A AUTODISCIPLINA As autodisciplinas de uma cultura tm sempre pro babilidades de parecerem irrelevncias aos observadores e outro pas. Por mais claras que sejam as tcnicas disciniinares, para que dar-se todo esse trabalho? Por que ^forcar-se pendurado em ganchos, concentrar-se no Vnbigo ou jamais despender o seu capital? por que oncentrar-se numa dessas austeridades e nao exigir controle algum sobre impulsos que para o de fora so de fato importante e necessitam de treino? Quando o observador pertence a um pas que no ensina mtodos tcnicos de autodisciplina e est estabelecido em meio a um povo que d grande importncia a eles, a possi bilidade de desentendimento chega ao auge.
193

Nos Estados Unidos, os mtodos tcnicos e tra dicionais de autodisciplina so relativamente atrasados. <$ suposio americana a de que um homem, uma v. tenha avaliado as possibilidades de sua vida pessoal, ir disciplinar-se, se assim for necessrio, a fim de alcanii um objetivo escolhido. Se o consegue ou no, depende^ de sua ambio, conscincia, ou instinto d trabalho,conforme Veblen o denominava. Ser capaz de submeterse a um regime estico, a fim de jogar numa equipe de futebol, abrir mo de todas as diverses, a fim de tornarse um msico ou obter xito no seu negcio. Evitar o mal e a frivolidade por causa de sua conscincia. Mas, nos Estados Unidos, a autodisciplina em si mesma, como um aprendizado tcnico, no coisa que se aprenda como uma aritmtica distanciada de sua aplicao em de terminado caso. Tais tcnicas, quando ocorrem nos Esta dos Unidos, so ensinadas por certos chefes de culto euro peus ou por Swamis que ensinam invenes fabricadas na ndia. Mesmo as autodisciplinas religiosas de meditao e prece, como foram ensinadas e praticadas por Santa Teresa ou So Joo da Cruz, pouco sobreviveram nos; Estados Unidos. A suposio japonesa, entretanto, a de que um ra paz ao fazer seus exames de escola mdia, um disputant de um jogo de esgrima ou uma pessoa apenas vivendo uma existncia de aristocrata necessita de um autotreinamento bem diverso do que dele ser exigido quando for testado. No importando os fatos de que se tenha abarrotado para o seu exame, por mais hbil que seja no manejo da espada, conquanto meticulosas as suas for malidades, ter de pr de lado os livros, a espada e as aparncias em pblico e submeter-se a um tipo especial de treinamento. No so todos os japoneses que se submen tem ao treinamento esotrico, claro, mas, mesmo parQ os que no o fazem, a fraseologia e a prtica da auto disciplina dispem de um lugar distinto na vida. Os ja poneses de todas as classes julgam-se a si mesmos e aos outros nos termos de toda uma srie de conceitos que de pendem de sua noo de autocontrole e -autodomnio tcnicos generalizados. Seus conceitos de autodisciplina podem ser divididos esquematicamente naqueles que conferem competncia e nos que conferem algo mais. Este algo mais denominarei; percia. Os dois acham-se divididos no Japo e visam
194

alcanar um resultado diferente na alma humana, ssuem um fundamento lgico diferente, sendo conhecidos por sinais diferentes. J foram descritos muitos exemplos do primeiro tipo, competncia autociplinar. O oficial do exrcito que disse dos seus mens, entregues a manobras de tempo de paz durante sessenta horas, com oportunidades de apenas dez minutos para dormir, que dormir eles sabiam, precisavam era de treino para ficar acordados , estava apenas, a despeito do que para ns se afigura como extremas exigncias, al mejando uma conduta competente. Estava enunciando um princpio bastante aceito de economia psquica ja ponesa de que a vontade deve reinar suprema sobre o corpo infinitamente ensinvel e que este no possui leis de bem-estar, desprezadas pelo homem por sua prpria conta. Toda a teoria japonesa de sentimentos humanos repousa sobre esta pressuposio. Quando se trata das questes realmente srias da vida, as exigncias do corpo, por mais essenciais sade, por mais destacadamente aprovadas e cultivadas, devero ser drasticamente subordinadas. Seja a que preo for de autodisciplina, preciso evidenciar o Esprito Japons. Constitui violentao, no entanto, para as suposies japonesas, expressar desta maneira a sua posio. Pois seja a que preo for de autodisciplina significa no emprego comum americano quase o mesmo que seja a que preo for de auto-sacrificio . Costuma tambm sig nificar seja a que preo for de frustrao pessoal . A teoria americana de disciplina seja imposta de fora ou introjetada como conscincia censuradora consiste em que desde a infncia os homens e as mulheres tm de ser socializados pela disciplina, livremente aceita ou imposta ^or autoridade. Isto constitui uma frustrao. O in divduo ressente-se deste cerceamento dos seus desejos. Tem de sacrificar-se e inevitavelmente dentro de si despertam emoes agressivas. Esta no apenas a opinio de muitos psiclogos profissionais americanos. tambm a filosofia dentro da qual cada gerao educada pelos pais em casa, sendo, portanto, em grande parte verdadeira em nossa sociedade. Uma criana tem de ser posta na cama em determinada hora e ela aprende pela atitude dos pais que ir para a cama uma frustrao, iemonstrando em incontveis lares, todas as noites, o seu ressentimento, atravs de verdadeiras contendas. J se
195

trata de um joVem americano doutrinado, que considera dormir algo que uma pessoa tem de fazer e d seus murros em ponta de faca. Sua me determina tambm existirem certas coisas que ele tem de comer. Tanto po der ser aveia, espinafre, po ou suco de laranja, o fato que a criana americana aprende a erguer um protesto contra os alimentos que tem de comer. A comida que boa para ele, leva-o a concluir, pois, que no gostosa. Eis uma conveno americana inexistente no Japo, como tambm em alguns pases ocidentais como a Grcia. Nos Estados Unidos, tornar-se adulto significa emancipar-se das frustraes de comida. Uma pessoa crescida pode comer o alimento gostoso, ao invs do que bom para ele. Essas idias acerca de sono e comida, no entanto, so insignificantes em comparao com a totalidade do conceito ocidental de auto-sacrifcio. doutrina padro ocidental que os pais faam grandes sacrifcios pelos filhos, as esposas sacrifiquem suas carreiras por seus maridos, os maridos sacrifiquem a sua liberdade para se tornarem arrimos de famlia. difcil para os americanos conceberem que em algumas sociedades os homens e as mulheres no admitam a necessidade do auto-sacrificio. No obstante, isto verdadeiro. Em tais sociedades, asse veram todos que os pais acham naturalmente os filhos encantadores, que as mulheres preferem o casamento a qualquer outro caminho e que um homem ganhando o sustento de sua famlia est entregue sua ocupao fa vorita como caador ou jardineiro. Por que falar em autosacrifcio? Quando a sociedade enfatiza essas in terpretaes e permite que as pessoas vivam de acordo com elas, a idia de auto-sacrifcio nem chega a ser ad missvel. Em outras culturas, todas essas coisas que uma pessoa faz para os outros custa de tal sacrifcio nos Estados Unidos so consideradas como permutas rec procas. Sero ou investimentos a serem posteriormente pagos ou retribuies por prstimo j recebido. Nesses pases at mesmo as relaes entre pai e filho podero ser encaradas dessa maneira, e o que o pai faz pelo filho nos primeiros anos do rapaz ser retribudo por este ao progenitor, na vida posterior do velho e aps a sua morte. Todas as relaes comerciais constituem, igualmente, um contrato popular que, embora costume assegurar equi valncia em espcie, do mesmo modo obriga uma parte a
196

proteger e a outra a servir. Se os benefcios dos dois lados so considerados vantagens, nenhuma parte encara seus deveres como um sacrifcio. A sano por trs de servios prestados a outros no Japo sem dvida a reciprocidade, tanto em espcie, como em permuta hierrquica de responsabilidades complementares. A posio moral do auto-sacrifcio , portanto, muito diferente da existente nos Estados Uni dos. Os japoneses sempre se opuseram especificamente aos ensinamentos dos missionrios cristos a respeito do sacrifcio. Argumentam que um homem bom no pode achar frustrneo para si o que faz para os outros. Quando fazemos as coisas que vocs chamam de autosacrifcio , disse um japons para mim, porque dese jamos dar ou porque seja bom dar. No nos lamentamos. Por mais que renunciemos a coisas pelos outros, no achamos que tal doao nos eleve espiritualmente ou que devssemos ser recompensados por isto . Um povo que organizou suas vidas em torno de to complicadas obri gaes recprocas como os japoneses naturalmente acha irrelevante o auto-sacrifcio. Empenham-se ao mximo no sentido de cumprir obrigaes extremas, mas a sano tradicional de reciprocidade impede-os de sentir a autocomiserao e farisasmo que surge to facilmente em pases mais individualistas e competitivos. Os americanos, a fim de entenderem as prticas autodisciplinrias comuns do Japo, tm, portanto, de efetuar uma espcie de operao cirrgica em nossa idia de autodisciplina . Temos de decepar os acrscimos de auto-sacrifcio e frustrao que se apinharam em torno do conceito em nossa cultura. No Japo a pessoa disciplina-se para ser um bom jogador e a atitude ja ponesa implica na submisso ao treino no mesmo grau de conscincia do sacrifcio em relao a algum que jogue bridge. No h dvida de que o treino seja rigoroso, o que , porm, inerente natureza das coisas. A criana nasce feliz, porm, sem capacidade de saborear a vida . Somente atravs de um treinamento mental (ou auto disciplina, shuyo) pode um homem ou mulher adquirir o poder de viver plenamente e alcanar o gosto da vida. A expresso geralmente traduzida como somente assim poder ele apreciar a vida . A autodisciplina cria a barriga (a sede do controle) , ampliando a vida.
197

A autodisciplina competente no Japo possui o fundamento lgico de que aprimora a conduta de algum na sua prpria vida. Qualquer impacincia que se possa sentir enquanto seja novo no treinamento passar, dizem eles, pois finalmente se dar uma apreciao ou desis tncia. O aprendiz cuida devidamente do seu negcio, o rapaz aprende/W (jiujitsu), a jovem esposa acomoda-se s exigncias da sogra; bem se compreende que nos es tgios iniciais de treinamento, o homem ou a mulher desabituados s novas exigncias queiram libertar-se deste shuyo. Seus pais conversaro com eles, dizendolhes: O que querem vocs? Para gozar a vida preciso treino. Se desprezam tal coisa, abandonando qualquer treinamento, como conseqncia natural, sero infelizes. Em tal caso, minha tendncia no ser proteg-los contra a opinio pblica . Shuyo, na expresso que to amide utilizam, faz desaparecer a ferrugem do corpo . Torna o homem uma espada afiada e brilhante, exatamente, sem dvida, o que ele pretende ser. Toda essa nfase em como a autodisciplina resulta em vantagem prpria no significa que os atos extremos exigidos amide pelo cdigo japons no sejam ver dadeiramente srias frustraes e que estas no con duzam a impulsos agressivos. Tal distino a que os americanos compreendem em jogos e esportes. O cam peo de bridge no reclama do auto-sacrifcio dele re querido para aprender a jogar bem. No classifica de frustradas as horas que despendeu at tornar-se um perito. Declaram os mdicos, no entanto, que em alguns casos a grande ateno necessria, quando se est apostando alto ou participando de uma partida de campeonato, no deixa de relacionar-se s lceras es tomacais e s tenses corporais excessivas. O mesmo sucede ao povo no Japo. Mas a sano da reciprocidade, a par da convico japonesa de que a autodisciplina resulta em vantagem prpria, torna fceis para eles muitos atos que se afiguram insuportveis para os americanos. Atentam muito mais em proceder com competncia e permitem-se menos desculpas do que os americanos. Nao projetam to amide seus des contentamentos sobre bodes expiatrios e no costumam entregar-se tanto a lamrias por no alcanarem o que os americanos chamam de felicidade mdia. Foram treina

dos para atentar muito mais para a ferrugem do corpo do que comum entre os americanos. Alm e acima da autodisciplina competente , encontra-se, alm do mais, o plano da percia. As tcnicas japonesas deste ltimo gnero nlo se tm feito muito inteligveis para os leitores ocidentais por in termdio dos escritores japoneses que sobre elas es creveram, tendo se mostrado bastante desdenhosos a seu respeito os estudiosos ocidentais especializados neste assunto. As vezes tm-nas chamado de excentricidades. Um erudito francs considera-as todas um desafio ao bom senso , no passando a maior das seitas disciplinares, o culto Zen, de um conjunto de solenes as neiras . Contudo, os objetivos visados por essas tcnicas n io sio impenetrveis e na sua totalidade o assunto lana uma luz considervel sobre a economia psquica japonesa. Longas sries de palavras japonesas designam o esta do mental que o perito em autodisciplina dever alcanar. Alguns desses termos so usados para atores, outros para devotos religiosos, outros para esgrimistas, outros para oradores, outros para pintores, outros para mestres da cerimnia do ch. Tm todos o mesmo sentido geral, por isso usarei apenas a palavra muga, que vem a ser a pala vra empregada no florescente culto de Zen-Budismo das classes superiores. A descrio deste estado de percia consiste em assinalar as experincias, seculares ou reli giosas, em que no se verifica nenhuma brecha, nem mesmo da espessura de um cabelo entre a vontade de um homem e o seu ato. Uma descarga de eletricidade passa diretamente do plo positivo para o negativo. Nas pessoas que nio alcanaram percia, como se existisse uma tela nio condutor a entre a vontade e o ato. Chamam a isto o ser observador , o ser interferente e, quando for ele removido mediante tipos especiais de treinamento, o peri to perde toda a sensao de que estou fazendo isto . O circuito processa-se livremente. O ato desembaraado. singelo . A aao reproduz inteiramente o quadro for mado pelo agente em sua mente. Gente da mais comum visa a este tipo de percia no Japo. Sir Charles Eliot, a grande autoridade inglesa em budismo, narra a respeito de uma escolar que procurou, um conhecido missionrio de Tquio,
199

declarando que desejava tomar-se crist. Quando lhe indagaram as razes, respondeu ela que a sua maior vontade era subir num avio. A o ser convidada a explicar a ligaao entre avioes e o cristianismo, revelou terem-lhe dito que antes de subir num avio deveria ela estar com a mente calma e bem regulada, o que somente era al canado atravs do treinamento religioso. Achava que entre as religies o cristianismo era provavelmente a melhor, por isso viera pedir ensinamento.

Os japoneses no apenas associam mentalmente Cristianismo e avies, como tambm o treinamento para alcanar uma mente calma e bem regulada com um exame de Pedagogia, com a arte de fazer discursos ou com uma carreira de estadista. O treinamento tcnico para aquisio de singeleza se lhes afigura uma vantagem indiscutvel em quase todos s empreendimentos. Muitas civilizaes aperfeioaram tcnicas desse gnero, porm, os objetivos e os mtodos japoneses possuem um carter marcante todo seu, o que vem a ser especialmente interessante, pois grande nmero daquelas provm da ndia, onde so conhecidas como ioga. As tcnicas japonesas de auto-hipnotismo, concentrao e controle dos sentidos revelam ainda parentesco com pr ticas indianas. Verifica-se uma nfase similar no es vaziamento da mente, na imobilidade do corpo, em dez mil repeties da mesma frase, na fixao da ateno num $mbolo escolhido. At mesmo a terminologia utilizada na ndia ainda reconhecvel. Alm desse visvel arcabouo do culto, no entanto, a verso japonesa pouco tem em comum com a hindu. A ioga na ndia um culto extremado de ascetismo. uma maneira de alcanar a libertao do ciclo da reencarnao. O homem no tem salvao a no ser atra vs desta libertao, nirvana, e o obstculo no seu caminho o desejo humano. Tais desejos podem ser eliminados uma vez definhados, afrontados e atuados pela autotortura. Por esses meios o homem pode alcanar a santidade, atingindo a espiritualidade e a unio com o divino. A ioga um modo de renunciar ao mundo da carne e escapar rotina da futilidade humana, como
* Eliot, Sir Charles, Japanese Buddhism. p. 286.

200

tambm de obter poderes espirituais. A jornada em dire o meta tanto mais rpida ser quanto mais extremo o ascetismo. Tal filosofia inexistente no Japo. Muito embora seja o Japo uma grande nao budista, as idias de transmigrao e de nirvana jamais fizeram parte da f budista do povo. Essas doutrinas so aceitas pessoalmente por alguns sacerdotes budistas, mas nunca influenciaram o costume ou o pensamento popular. Nenhum animal ou inseto poupado no Japo porque o fato de mat-lo atingiria uma alma humana transmigrada, sendo que as cerimnias fnebres e os rituais de nascimento so puros de quaisquer idias de algum ciclo de reencamaes. A transmigrao no um padro japons de pensamento. Igualmente, a idia de nirvana no apenas nada significa para o pblico em geral, como tambm os prprios sacerdotes modificam-na a partir da existncia. Eruditos sacerdotais declaram que uma vez tenha sido o homem iluminado (satori), j se encontra no nirvana; o nirvana aqui e agora, em pleno tempo, podendo ser visto num pinheiro ou num pssaro selvagem. Os japoneses sempre se mostraram desinteressados das fantasias de uma vida futura. A sua mitologia fala de deuses, mas no da vida dos mortos. Chegaram mesmo a rejeitar as idias budistas de recompensas e punies diferenciais aps a morte. Qualquer um, at o mais humilde agricultor, torna-se um Buda quando morre. A designao apropriada para as placas memoriais de famlia no santurio domstico os Budas . Nenhuma outra nao budista usa semelhante linguagem, por conseguinte, quando um pas se refere to audaciosamente aos seus mortos comuns, ser bastante compreensvel que no prefigure meta to difcil como o alcance do nirvana. Seja como for, quem se torna um Buda no precisa dedicar-se a atingir a meta da finali dade absoluta atravs de uma perptua mortificao da carne. Igualmente inexistente no Japo a doutrina de que a carne e o esprito so irreconciliveis. A ioga uma tcnica para eliminar o desejo e este tem sede na carne. Mas os japoneses no possuem este dogma. Os sen timentos humanos no provm do Maligno e parte da sabedoria consiste no saboreio dos prazeres dos sentidos. A condio nica a de se sacrificar aos deveres srios da
201

vida. Tal princpio levado ao seu extremo lgico no tra tamento japons do culto da ioga: no apenas so eliminadas as autotorturas, como tambm o culto chega a destituir-se de ascetismo. At mesmo os iluminados nos seus retiros, embora fossem chamados de eremitas, habitualmente se instalavam com conforto, em com panhia das esposas e dos filhos em encantadores locais no campo. A presena das esposas e mesmo o nascimento de filhos subseqentes eram considerados de todo com patveis com a sua santidade. Na mais popular das seitas budistas, os sacerdotes no deixam de casar-se e cons tituir famlia, pois o Japo jamais aceitou com facilidade a teoria de que o esprito e a carne sejam incompatveis. A santidade dos iluminados consistia nas suas meditaes autodisciplinares e na sua simplificao da existncia. No envolvia o uso de vestes sujas, nem o fechar dos olhos s belezas da natureza ou dos ouvidos beleza dos ins trumentos de corda. Os seus santos podiam encher seus dias com a composio de versos elegantes, com o ritual da cerimnia do ch e com observaes da lua e do florescer das cerejeiras. O culto Zen chega mesmo a instruir seus devotos a evitarem as trs insuficincias: de roupa, de alimento e de sono* . O princpio decisivo da filosofia ioga tambm estranho ao Japo: o de que as tcnicas de misticismo por ela ensinadas conduzem o praticante a uma unio ex ttica com o Universo. Onde quer que tenham sido pra ticadas no mundo as tcnicas de misticismo, seja por po vos primitivos ou por dervixes muulmanos, iogues in dianos ou cristos medievais, todos os que delas se utili zam quase universalmente concordam, no importando o credo, em que se tornam unos com o divino , ex perimentando um xtase que no deste mundo . Os japoneses possuem as tcnicas de misticismo desprovidas do mesmo. Isto no significa que no experimentam transe. Na verdade o fazem. Mas at mesmo o transe encaram como uma tcnica que treina o homem para a singeleza . No o consideram como xtase. O culto Zen nem mesmo diz, como os msticos de outros pases, que os cinco sentidos ficam em suspenso durante o transe. Afirmam eles que os seis sentidos, atravs desta tc nica, so levados a um estado de extraordinria acuidade. O sexto sentido est localizado na mente e o treinamento
202

leva-o a preponderar sobre os cincos comuns, sendo que gosto, tato, viso, olfato e audio recebem, por seu turno, treinamento especial durante o transe. Consiste um dos exerccios do grupo Zen em cuvr passos silenciosos, e ser capaz de acompanh-los acuradamente, medida que passam de um lugar para o outro ou distinguir odores tentadores de comida expressamente introduzidos sem interromper o transe. Cheirar, ver, ouvir, tocar e pro var auxiliam o sexto sentido e, neste estado, aprende-se a tornar todos os sentidos alertas. Trata-se, sem dvida, de um treinamento bastante desusado e m qualquer seita de experincia extrasensorial. Mesmo em transe, tal praticante Zen no tenta sair fora de si mesmo, e sim, segundo a frase dos antigos gregos utilizada por Nietzsche, permanece o que e conserva o seu nome cvico. Existem muitas vividas expresses desta viso do assunto entre os ditos dos grandes mestres budistas japoneses. Um dos melhQres o de Dogen, o grande fundador do culto do Soto de Zen, do sculo XIII, que ainda o maior e o mais influente dos cultos Zen. Falando de sua iluminao (satori), diz ele: Verifiquei apenas que meus olhos achavam-se horizontais, acima do meu nariz perpendicular . . . Nada h de misterioso (na experincia Zen). O tempo passa na turalmente, o sol erguendo-se a leste e a lua pondo-se a oeste . * Os textos Zen tampouco admitem que a ex perincia do transe confira outro poder alm do humano autodisciplinado. A Ioga alega que diversos poderes so brenaturais podem ser adquiridos atravs da meditao, escreve um budista japons, no entanto, o Zen no sustenta nenhum absurdo semelhante .** Desta forma, os japoneses limpam do quadro-negro todas as pressuposies sobre as quais se baseiam as pr ticas iogas na ndia. O Japo, com um amor vital pela finitude que faz lembrar os gregos antigos, considera as prticas tcnicas de ioga como um autotreinamento para a perfeio, um meio atravs do qual o homem possa obter aquela percia em que no existe a espessura de um cabelo entre o agente e o seu feito. um treino de eficincia, de autoconfiana. Suas recompensas esto no
* Nukariya, Kaiten. The Religion o fth e Samurai. Londres. 1913. p. 197. * lbid. p. 194.

203

aqui e no agora, pois permite ao homem defrontar-se com qualquer situao despendendo seus esforos de vidamente, nem demais, nem de menos, alm de pro porcionar-lhe controle de sua mente, sob outros aspectos instvel, de modo que nem o perigo fsico de fora, nem a paixo de dentro possa desaloj-lo. Est claro que tal treinamento to valioso para o guerreiro quanto para o sacerdote e precisamente os guerreiros do Japo que adotaram o culto Zen. Di ficilmente se encontraro noutro lugar que no o Japo tcnicas de misticismo executadas sem a recompensa de absorvente experincia mstica e apropriadas pelos guerreiros com o fito de trein-los para o combate corpo a corpo. No entanto, assim tem acontecido desde os primeiros perodos da influncia Zen no Japo. O grande livro do fundador japons, Ei-sai, no sculo XII, era chamado A proteo do Estado atravs da propagao do Zen, tendo o Zen treinado guerreiros, estadistas, es grimistas e estudantes universitrios visando obteno de metas de todo mundanas. Como diz Sir Charles Eliot, nada na histria do culto Zen na China forneceu qualquer indicao do futuro que o aguardava como disciplina militar no Japo. O Zen tomou-se to japons como as cerimnias de ch ou as peas N. Seria de supor que num perodo conturbado como os sculos XII e XIII esta doutrina contemplativa e mstica, que encontra a verdade no em textos sagrados e sim na experincia imediata da mente humana, florescesse em abrigos monsticos, entre os que houvessem abandonado as tempestades do mundo e no fosse ser aceita como a regra de vida favorita para a classe militar. Entretanto, foi o que sucedeu. * Muitas seitas japonesas, tanto budistas quanto xintostas, puseram grande nfase nas tcnicas msticas de contemplao, auto-hipnotismo e transe. Algumas delas, porm, apontam o resultado deste treinamento como prova da graa de Deus, e baseiam a sua filosofia no tariki, ajuda de outro , isto , de um deus bondoso. Outras, entre as quais Zen o exemplo supremo, baseiam-se apenas na auto-ajuda , jiriki. A fora po tencial. ensinam elas, jaz apenas no ntimo, e somente pelos prprios esforos que poderemos aument-la. Os samurais japoneses achavam isso inteiramente apro
* Eliot, Sir Charles. lapanese B uddhism . p. 186.

204

priado e fosse como monges, estadistas ou educadores pois desempenhavam todos esses papis utilizavam as tcnicas Zen a fim de reforar um rigoroso in dividualismo. Os ensinamentos Zen eram por demais explcitos. Zen busca apenas a luz que o homem pode encontrar dentro de si mesmo, no admitindo obstculo algum a tal empresa. Mantenha afastados todos os obstculos no seu caminho . . . Se Buda surgir na sua estrada, mate-o! Se surgirem os patriarcas, mate-os! Se surgirem os santos, mate-os a todos. Esta a nica maneira de alcanar a salvao. * Quem busca a verdade nada deve tomar de segunda mo, nenhum ensinamento de Buda, nem escrituras ou teologia. Os doze captulos do cnone budista so pe daos de papel. Pode-se estud-los com proveito, porm, nada tm com o relampagueante claro na alma, que to somente o que proporciona a Iluminao. Num livro Zen de dilogos, um novio pede a um sacerdote Zen para comentar o sutra do Ltus da Boa Lei. Este forneceu-lhe uma brilhante exposio e o ouvinte disse, sem en tusiasmo: Ora, pensei que os sacerdotes Zen des prezassem textos, teorias e sistemas de explicaes l gicas . O Zen, retorquiu o sacerdote, no consiste em no saber nada, mas sim na crena de que saber est fora de todos os textos e documentos. Voc no me disse que queria saber, mas apenas que desejava uma explicao do texto .* * O treino tradicional fornecido pelos mestres Zen tinha a finalidade de ensinar os novios como saber. Poderia ser fsico ou mental, mas deveria finalmente comprovar-se no mago da conscincia do discpulo. O treinamento Zen do esgrimista ilustra bem isto. O es grimista, sem dvida, ter de aprender e praticar assi duamente os devidos golpes de espada, mas, sua pro ficincia neles pertence ao campo da mera com petncia . Alm disso, dever aprender a ser muga. Pem-no inicialmente de p no solo, para que se con centre nos poucos centmetros de superfcie que sus tentam o seu corpo. Esta pequena sftperfcie para se ficar de p gradualmente elevada, at que ele aprenda a estar
* Citado por E. Steinilber-Oberlin, The Buddhist Sects ofJapan. London, 1938, p. 143, * * Ibid., p. 175.

205

to vontade de p sobre um suporte de um metro e vinte, quanto ao nvel do solo. Quando se sentir perfeitamente seguro em cima daquele suporte, ento que sabe. A mente no mais ir tra-lo com vertigem e temor de queda. Este uso japons de subida em suporte transforma a conhecida demonstrao medieval de ascetismo de So Simeo Estilita numa propositada autodisciplina. Todos os tipos de exerccios fsicos no Japo, sejam do culto Zen, ou os exerccios comuns nas aldeias campesinas, passam por este gnero de transformao. Em muitos lugares do mundo mergulhar em gua gelada e entrar embaixo de cachoeiras constituem demonstraes padronizadas de ascetismo, s vezes para mortificar a carne, outras vezes para alcanar a compaixo dos deuses, ou ainda para provocar o transe. A demonstrao de ascetismo japonesa atravs do frio consistia em ficar de p ou sentado em baixo de uma cachoeira de gua gelada antes do amanhecer ou banhar-se trs vezes durante uma noite de inverno com gua gelada. O objetivo, no entanto, era treinar o ser consciente at que se no mais ex perimentasse desconforto. A finalidade do devoto era treinar-se para continuar a meditao sem interrupo. Quando nem o choque frio da gua nem o arrepio do corpo na madrugada fria se gravavam mais em sua conscincia, ele seria um perito. No havia outra recompensa. O treino mental tinha de ser igualmente autoadaptado. A pessoa podia associar-se com um mestre, mas este no iria ensinar no sentido ocidental, pois na da que um novio aprendesse de qualquer outra fonte fora de si mesmo tinha qualquer importncia. O mestre po deria manter debates com o novio, porm, no haveria de conduzi-lo suavemente para um novo domnio intelectual, sendo considerado de tanto maior auxlio quanto mais abrupto fosse. Se, imprevisivelmente, o mestre partisse a tigela de ch que o novio erguia aos lbios, lhe desse uma rasteira ou lhe golpeasse os ns dos dedos com um basto de metal, o abalo poderia eletriz-lo para uma revelao ntima repentina, violentando-lhe a autocomplacncia. Os livros monsticos esto cheios de incidentes deste tipo. A tcnica preferida para induzir o esforo deses perado do novio em conhecer consistia nos koan, li teralmente os problemas . Segundo consta, existem mil
.206

e setecentos destes problemas e os livros de anedotas no revelam que algum se dedicasse durante sete anos soluo de algum deles. No se destinam a ter solues racionais. Um deles Conceber o bater de uma palma , outro Sentir o anseio pela me antes da concepo . Contam-se entre outras: Quem est carregando o corpo sem vida da prpria pessoa? , Quem que vem caminhando na minha direo? "Todas as coisas voltam para Uma; para onde volta esta ltima? Problemas Zen como esses foram usados na China antes do sculo XII ou XIII e o Japo adotou tais tcnicas junto com o culto. No continente, entretanto, no subsistiram. No Japo, consti tuem parte extremamente importante do treinamento para a percia . Os manuais Zen encaram-nas com a mxima seriedade. "Os koan encerram o dilema da existncia. Quem se achar estudando um deles, segundo dizem, atinge um impasse, como um rato perseguido que se enfiou por um tnel sem sada ; como se fosse um homem com um bola de ferro em brasa presa na gar ganta, um mosquito tentando morder um pedao de ferro. Est fora de si e redobra de esforos. Finalmente tomba o anteparo do seu ser que observa entre a mente e o problema. Com a rapidez de um relmpago, os dois mente e problema chegam a um acordo. Ele sabe. Aps essas descries de esforo mental de corda de arco retesada, constitui um anticlmax percorrer os livros de ocorrncias, cata de grandes verdades alcanadas custa de todo esse dispndio. Nangaku, por exemplo, passou oito anos s voltas com o problema Quem que vem caminhando na minha direo? Finalmente ele compreendeu. Suas palavras foram: Mesmo quando se afirma que h alguma coisa aqui, omite-se o todo . To davia, verifica-se uma configurao geral nas revelaes, sugerida nas falas do dilogo: Novio: Como escaparei da Roda do Nascimento e da Morte? Mestre: Quem o est sujeitando? (isto , ligando-o a tal Roda.) O que aprendem, dizem eles, segundo a famosa expresso chinesa, que estavam procurando uma vaca e estavam todo o tempo em cima de uma". Aprendem, igualmente, que O necessrio no a rede e a armadilha e sim o peixe ou o animal a quem esses instrumentos
207

destinavam-se a apanhar. Aprendem, em suma, de acordo com a linguagem oriental, que os dois cornos do dilema so irrelevantes. Aprendem que os objetivos po dem ser alcanados com os meios de que se dispe atualmente se os olhos do esprito estiverem abertos. Tudo possvel, inclusive sem auxlio de ningum, somente o da prpria pessoa. A importncia dos koan no reside nas verdades descobertas por esses buscadores da verdade, que so as de mbito mundial dos msticos. Reside na maneira como os japoneses concebem a busca da verdade. Os koan so denominados tijolos com os quais se bate porta. A porta a da parede construda em torno da natureza humana ignara, que se preocupa sobre se os meios atuais sero suficientes e cria para si mesma uma nuvem de alertas testemunhas que conferiro louvor ou censura. o muro da haji (vergonha), to real para to dos os japoneses. Uma vez tenha o tijolo abalado a porta, de modo a que se abra, chega-se ao ar livre e ele jogado fora. No se prossegue resolvendo mais koan. A lio foi aprendida e solucionado o dilema japons da virtude. Lanaram-se eles com desesperada intensidade contra um impasse. Por amor ao treinamento , transformaram-se em mosquitos mordendo um pedao de ferro . No final aprenderam que no existe impasse entre gimu e giri, tampouco entre giri e os sentimentos humanos e entre a dignidade e o giri. Descobriram uma sada. Esto livres e pela primeira vez podem saborear completamente a vi da. So muga. O seu treinamento de percia teve xito. Suzuki, a grande autoridade em Zen Budismo, define muga como um xtase sem a sensao de que eu estou fazendo ' , a ausncia de esforo . * O ser que observa eliminado, a pessoa solta-se , isto , deixa de ser es pectador de seus atos. Suzuki diz: Com o despertar da conscincia, a vontade divide-se em dois: . . . agente e observador. O conflito inevitvel, pois o agente (ser) deseja libertar-se das limitaes do ser observador. Por conseguinte, na Iluminao o discpulo descobre que no existe o ser observador, uma entidade de alma como poro incgnita ou incognoscvel" ** Nada mais resta, a
* Suzuki, Professor Daisetz Teiraro. Essavs in Zen Buddhism . vol. 3. p. 318 (Kyoto, 1927. 1933, 1934). * * Citado por Eliot, Sir Charles. Japanese B uddhism . p. 401.

208

no ser o objetivo e o ato que o realiza. O estudioso da conduta humana poderia reformular esta assero, de modo a referir-se mais especialmente cultura japonesa. Quando criana, a pessoa drasticamente educada para observar os prprios atos e julg-los luz do que os outros vo dizer. O seu ser observador terrivelmente vul nervel. Para entregar-se ao xtase da alma, ele elimina este ser vulnervel. Deixa de sentir que ele est fazen do . Sente-se ento treinado na alma da mesma maneira que o principiante em esgrima, para manter-se de p em cima do suporte de um metro e vinte de altura, sem medo de cair. O pintor, o poeta, o orador e o guerreiro utilizam similarmente este treinamento de mugaLAlcanam, no a Infinidade, mas sim uma percepo clara e im perturbvel da beleza finita, ou adaptao de meios e fins, de modo a que possam exatamente empregar a quan tidade devida de esforo, nem mais nem menos , para atingir o seu objetivo. Mesmo uma pessoa que no passou por treino algum poder ter uma espcie de experincia muga. Quando aigum assiste a peas N ou Kabuki e absorve-se in teiramente no espetculo, . considerado como tendo perdido o seu ser observador. As palmas das mos tor nam-se midas. Sente o suor de muga . Um piloto de bombardeiro que se aproxima do seu objetivo sente o suor de muga antes de soltar suas bombas. Ele no est fazendo isto . No h mais um ser observador em sua conscincia. Um artilheiro de pea antiarea, distrado do mundo ao redor, igualmente considerado como tendo o suor de muga e se desembaraado do ser observador. Segundo essa idia, as pessoas em tal estado, em todos esses casos, encontram-se no auge da forma. Esses conceitos so um testemunho eloqente da pesada nfase atribuda pelos japoneses autoobservao e autovigilncia. Quando tais restries desaparecem, sentem-se livres e eficientes. Enquanto os americanos identificam os seus seres observadores com o princpio racional dentro deles, orgulhando-se nas crises de conservarem o controle de si mesmos , os japoneses sentem como se lhes tivesse cado uma pesada carga do pescoo quando se entregam ao xtase de suas almas e esquecem das restries impostas pela auto-observao. Como vimos, a sua cultura incute-lhes na alma a necessi
209

dade da circunspeco, tendo os japoneses con trabalanado esse aspecto, declarando haver um plano mais eficiente de conscincia humana quando dela se desoneram. A forma mais extrema dos japoneses formularem este princpio, pelo menos para os ouvidos ocidentais, consiste na maneira por eles excelsamente aprovada do homem que vive como se j estivesse morto. A traduo literal ocidental seria o cadver vivo , o que constitui uma expresso de horror em todos os idiomas do Oci dente. Mediante tal frase declaramos que o ser de um homem morreu, deixando o seu corpo entulhando a terra. Nenhum princpio vital lhe resta. Os japoneses dizem vi ver como se j estivesse morto , no sentido de que se vive no plano da percia. Repetem-no em exortaes comuns dirias. Para animar um menino preocupado com os exames finais da escola mdia, dir-se-: Enfrente-os como se j estivesse morto, que voc passar facilmente. Para estimular algum prestes a empreender uma im portante transao comercial, dir um amigo: Aja como se j estivesse morto . Quando um homem atravessa uma grande crise de alma, sem conseguir vislumbrar uma sa da, quase sempre dela emerge com a determinao de vi ver como se j estivesse morto . O grande lder cristo Kagawa, membro da Cmara dos Lordes desde o Dia da Vitria, diz na sua biografia romanceada: Como um homem possudo de um mau esprito, passava ele todos os dias em seu quarto, chorando. Seus soludX chegavam beira da histeria. Sua angstia durou um ms e meio, finalmente, porm, a vida venceu a batalha . . . Ele vi veria provido da fora da morte . . . Entraria no combate como algum que j estivesse morto . . . Decidiu fazer-se cristo . * Durante a guerra, diziam os soldados ja poneses: Resolvo viver como se j estivesse morto, pa gando, desde modo, o ko-on ao Imperador , o que inclua promover o prprio enterro antes de embarcar, en comendando o corpo ao p de Iwo Jima e resolvendo tombar junto com as flores de Burma . A filosofia subjacente ao muga, igualmente o quanto a viver como se j estivesse morto . Neste estado o homem elimina toda a auto-observao e por conse guinte todo o medo e a circunspeco, torna-se igual aos
* Kagawa, Toyohiko. B efore lhe Dawn. p. 240.

210

mortos, que ultrapassaram a necessidade de ponderar acerca do rumo devido de ao. Os mortos no esto mais pagando on, acham-se livres. Dizer, portanto, Viverei como se j estivesse morto significa a libertao suprema do conflito. E, igualmente: Minha energia e ateno esto prontas a correr livremente para o cumprimento de meu prposito. Meu ser observador, com toda a sua carga de temores, no mais se encontra entre mim e o meu obje tivo. Igualmente terminou a sensao de nervosismo e tenso, como tambm a tendncia depresso que perturbava meus esforos anteriores. Agora tudo possvel para mim. Em linguagem ocidental, os japoneses na prtica do muga e do estar vivo como se estivesse morto eliminam a conscincia. O que chamam de ser observador , o ser interferente , um censor que julga os atos. Assinala nitidamente a diferena ntre a psicologia ocidental e a oriental pelo fato de que, quando falamos de um americano sem conscincia, nos referimos a uma pessoa que no mais experimenta a idia de pecado que deveria acompanhar uma m ao e que, quando um japons utiliza a expresso equivalente, isto diz respeito a algum que no mais esteja tenso ou embaraado. O americano quer referir-se a um homem mau; o japons, a um bom, uma pessoa treinada, capaz de utilizar da melhor maneira possvel suas habilidades. Refere-se a algum capaz de praticar os mais rduos e extremosos atos de altrusmo. A grande ratificao americana da boa conduta a culpa. Quem no mais a possa sentir devido conscincia calejada, tornou-se anti-social. Os japoneses diagramam de modo diferente o problema. Segundo a sua filosofia, o homem bom no ntimo. Se o seu impulso puder ser dire tamente corporificado no ato, ter agido virtuosamente, sem preocupaes. Para a percia submete-se ele, portanto, a um autotreinamento a fim de eliminar a autocensura da vergonha (haji). S6 ento que o seu sexto ' sentido est livre de embarao. a libertao suprema do constrangimento e do conflito. A filosofia japonesa da autodisciplina ser ex cntrica enquanto for desligada de suas experincias de vivncia individual na cultura japonesa. J vimos quo intensamente esta vergonha (haji) por eles reportada ao ser observador pesa sobre os japoneses, mas o sentido
211

verdadeiro de sua filosofia na sua economia psquica ser ainda obscuro sem uma descrio da educao da criana japonesa. Em qualquer cultura, as sanes morais tra dicionais so transmitidas a cada nova gerao, no apenas atravs de palavras, como tambm das atitudes dos mais velhos com relao a seus filhos, dificilmente po dendo algum de fora entender o enquadramento fun damental de um pas na vida sem estudar a maneira como as crianas so ali educadas. A educao da criana ja ponesa esclarece muitas de suas pressuposies acerca da vida que at agora descrevemos apenas no nvel dos adultos.

212

12. A CRIANA APRENDE Os bebs japoneses no so criados da maneira que um ponderado ocidental possa supor. Os pais americanos, ao educarem seus filhos para uma vida to menos cir cunspecta e estica do que a do Japo, mesmo assim comeam de imediato a demonstrar ao beb que as pe quenas vontades no so supremas neste mundo. En quadramo-lo logo num horrio de alimentao e de sono e, por mais que se inquiete antes da hora da mamadeira ou da cama, ele obrigado a esperar. Pouco mais tarde, a me bate-lhe na mo, a fim de faz-lo tirar o dedo da boca ou de outras partes do corpo. A me freqentemente nao est vista e quando ela sai, ele tem de ficar atrs. Tem de ser desmamado antes de preferir outros alimentos, ou, se

213

toma rnamadeira, -ter de abandon-la. H certos alimentos bons para ele, e dever com-los. castigado quando no faz o que direito. Mais do que natural, portanto, que um americano suponha que tais disciplinas sejam repetidas quanto ao bebezinho japons que, ao tornar-se um produto acabado, ter de refrear as suas vontades e ser um observador atento e meticuloso de um cdigo to exigente. Os japoneses, entretanto, no seguem este caminho. O arco da vida projetado de forma diferente ao dos Estados Unidos. uma grande curva em U pouco acen tuada, com a mxima liberdade e indulgncia concedidas aos bebs e aos velhos. As restries so lentamente aumentadas aps a primeira infncia, at que a satisfao da prpria vontade atinge uma baixa logo antes e depois do casamento. Nesta linha prossegue por muitos anos, durante o vigor da mocidade, ascendendo gradualmente o arco de novo at que, aps os sessenta, homens e mulheres acham-se to desimpedidos pela vergonha quanto as criancinhas. Nos Estados Unidos viramos de cabea para baixo esta curva. As disciplinas severas so dirigidas para a criana e aos poucos relaxadas, medida que esta cresce em fora, at passar a dirigir a prpria vida ao arranjar um emprego que lhe garanta a subsistncia e constituir lar prprio. O vigor da mocidade para ns coincide com o ponto alto de liberdade e iniciativa. As restries come am a aparecer quando os homens perdem o domnio, a energia, ou se tornam dependentes. difcil para os americanos sequer imaginar uma vida arranjada de acordo com o padro japons. Parece-nos fugir em face da realidade. As disposies americana e japonesa do arco da vida, no entanto, asseguraram de fato em cada pas a par ticipao enrgica do indivduo na sua cultura, durante o vigor da mocidade. Com o fito de garantir tal finalidade nos Estados Unidos, promovemos o aumento de sua li berdade de escolha durante este perodo. Os japoneses apelam para a mxima elevao das restries sobre ele. O fato de que o homem nesta poca encontra-se no auge da sua fora fsica e capacidade de trabalho no o torna senhor da prpria vida. Confiam eles grandemente em que a represso uma boa educao mental (shuyo) e pro duz resultados no alcanados pela liberdade. Mas' o aumento das restries sobre o homem ou a mulher por

214

parte dos japoneses durante os seus perodos produtivos mais ativos de modo algum indica que as mesmas se estendam por toda a vida. A infncia e a velhice so zonas livres . Um povo to verdadeiramente permissivo para os filhos muito provvel querer bebs. Os japoneses querem. Querem-nos, antes de tudo, como os pais norteamericanos, porque um prazer amar uma criana. Mas querem-nos tambm por motivos muito menos pon derveis na Amrica. Os pais japoneses precisam de filhos no apenas por satisfao emocional, como tambm porque tero falhado na vida se no houverem levado avante a linha de famlia. Todo j apons deve ter um filho. Necessita dele para que preste homenagem diria sua memria aps a morte, no altar da sala de estar, diante da miniatura da pedra tumular. E, igualmente, para per petuar a linha de famlia pelas geraes afora, preser vando a honra e as possesses familiares. Por motivos sociais tradicionais, o pai precisa do filho quase tanto quanto este daquele. O filho tomar o lugar do pai no futuro, no indo com isto suplantar e sim segurar o pai. Por alguns anos, o pai o mandatrio da casa . No futuro, ser o filho. Se o pai no puder passar o mandato ao filho, ter desempenhado em vao o seu papel. Este pro fundo senso de continuidade evita que a dependncia do filho adulto, mesmo quando continuada tanto mais prolongadamente do que nos Estados Unidos, tenha a aura de vergonha e humilhao to generalizada nos pases ocidentais. A mulher tambm quer filhos, no apenas pela sa tisfao emocional obtida atravs deles, como tambm porque s como me que adquire posio social. Uma esposa sem filhos tem uma posio das mais inseguras na famlia e, ainda que no seja rejeitada, jamais poder vir a ser uma sogra e exercer autoridade sobre o casamento do filho e a esposa do filho. Seu marido poder adotar um filho para propagar a sua linhagem, mas de acordo com o modo de pensar japons a mulher sem filhos continua sendo a prejudicada. As japonesas so tidas como fecundas. A mdia anual de nascimentos durante a primeira metade da dcada de 30 deste sculo foi de 31,7 por 1000, que elevada mesmo quando comparada com pases prolficos da Europa Oriental. Nos Estados Unidos, em 1940, a proporo foi de 17,6 por 1000. Alm
215

do mais, as maes japonesas comeam a ter filhos cedo, sendo que as moas de dezenove anos concebem mais do que as mulheres de qualquer outra idade. Os nascimentos no Japo so to reservados quanto as relaes sexuais, no devendo as mulheres gritar quando em trabalhos de parto, a fim de no lhes dar publicidade. preparada uma caminha para o beb, com colcho e cobertas novas. Seria um mau pressgio para a criana no ter a prpria cama, mesmo que a famlia mande apenas lavar a coberta e mudar o estofamento, a fim de torn-los novos . A colcha da caminha no to grossa quanto a dos adultos. bem mais leve. Por conse guinte, o beb considerado como estando mais con fortvel na prpria cama, se bem que a razo mais pro funda da cama separada ainda se julgue que resida numa espie de considerao de ordem mgica: o ser humano novo deve ter sua prpria cama nova. O catre do beb puxado para junto do da me, mas este no dorme com ela seno quando tiver idade suficiente para demonstrar iniciativa. Talvez com um ano de idade, dizem eles, a criana estire os braos e exprima suas vontades. ento que passa a dormir nos braos da me, sob as cobertas. Durante trs dias aps o nascimento o beb no alimentado, pois os japoneses esperam at que venha o leite verdadeiro. Depois disto, poder ter o seio a qualquer momento, seja para alimento ou comodidade. A me, alm do mais, gosta de amamentar. Os japoneses esto convencidos de que a amamentao um dos maiores prazeres fisiolgicos e o beb facilmente aprende a compartilh-lo com a sua me. O seio no apenas alimento: prazer e comodidade. Por um ms o beb fica na sua caminha ou nos braos da me. Somente depois de levado ao santurio local e ali apresentado, com a idade de uns trinta dias, que sua vida passa a ser considerada como firmemente ancorada no corpo, de modo a que possa ser carregado livremente em pjblico com se gurana. Depois de um ms, transportado s costas da me. Uma faixa dupla prende-o por baixo dos braos e do traseiro, passando volta dos ombros da me, sendo amarrada frente, na cintura. No inverno, a me usa o seu casaco grosso por cima do beb. Os filhos mais velhos da famlia, meninos e meninas, carregam tambm a criana, mesmo quando brincam, correndo de uma base

216

para outra ou pulando amarelinha. Especialmente os aldees e as famlias mais pobres dependem das babs e vivendo em pblico, como costumam os bbes japoneses, logo adquirem um ar inteligente e atento, parecendo apreciar os jogos das crianas mais velhas tanto quanto os prprios disputantes, sobre cujas costas esto.* O enfaixamento do beb a cavaleiro nas costas no Japo tem muito em comum com a amarrao em xale habitual nas ilhas do Pacfico e em outros lugares. Contribui para o relaxamento dos bebs, que carregados desta maneira, como acontece com os japoneses, crescem com facilidade para dormir fem qualquer lugar e de qualquer maneira. Mas a maneira enfaixada japonesa no induz passividade to completa como a do transporte no xale ou em saco. O beb aprende a apegar-se como um gatinho s costas de quem o carregue . . . As faixas que o prendem so suficientes para a segurana, mas a criana . . . depende dos prprios esforos para se assegurar de uma posio confortvel, logo aprendendo a cavalgar a quem o transporta com notvel habilidade, ao invs de ser apenas uma trouxa amarrada aos ombros . ** A me deixa o beb na caminha sempre que est tra balhando e leva-o consigo sempre que sai rua. Fala com ele. Cantarola. Educa-o para os gestos de etiqueta. Se re tribui um cumprimento, movimenta a cabea e os ombros do beb para a frente de modo a que ele tambm sade. O beb sempre participa. Todas as tardes ela o leva para o banho quente na banheira e brinca com ele, sobre os joelhos. Durante trs ou quatro meses o nen usa fraldas, grossos panos acolchoados, a que muitos japoneses atri buem o fato de terem as pernas arqueadas. Quando a criana est com trs ou quatro meses, a me comea a treinar seus hbitos. Prev as suas necessidades fisiol gicas, segurando-a nas mos, de fora da porta. Enquanto espera, geralmente assobia baixo e monotonamente, e a criana logo percebe a finalidade daquele estmulo audi tivo. Todos concordam em que o beb, tanto no Japo quanto na China, treinado muito cedo. Se houver erros, h mes que beliscam a criana, mas geralmente mudam apenas o tom de voz e seguram de fora da porta a criana
* Bacon, Alice Mabei. Japanese W omen and Girls. p. b. * * O p. cit. p. 10.

217

difcil de ser treinada, em intervalos cada vez mais fre qentes. Se houver reteno, a me aplica-lhe um clister ou um purgante. Declaram as mes que esto con tribuindo para o bem-estar dos bebs: uma vez treinados, no precisaro mais usar as fraldas grossas e incmodas. verdade que o beb japons deve achar incmodas as fraldas, no s por serem grossas, como tambm porque o costume no determina que elas sejam trocadas sempre que ele as molhe. Todavia, jovem demais para perceber a ligao entre o treino de hbitos e o livrar-se das fraldas incmodas. Sua nica experincia apenas a de uma ro tina inevitvel, implacavelmente imposta. Alm disso, a me tem de manter o beb afastado do corpo, segurandoo firmemente, O fruto deste treino inexorvel um condicionamento para as compulses mais sutis da cultura japonesa na idade adulta. * O beb japons geralmente fala antes de andar. O engatinhar evitado. Havia tradicionalmente a idia de que a criana no deveria ficar de p ou caminhar at um ano de idade e a me costumava impedir qualquer ten tativa. Durante uma dcada ou duas, atravs de sua Moth ers Magazine, barata e de larga circulao, o governo ensinou que o caminhar deveria ser incentivado, tor nando-se este muito mais generalizado. As mes passam uma faixa por baixo dos braos da criana ou a seguram com as mos. Mas os bebs tendem ainda a caminhar mais cedo. Quando comeam a usar as palavras, a torrente de fala infantil, com que os adultos gostam de distrair uma criana, torna-se mais intencional. No deixam imitao ocasional a aquisio de linguagem por parte do beb. Ensinam-lhe palavras, gramtica e ex presses de cortesia, vindo isto a constituir uma brin cadeira agradvel para a criana e para os adultos. Quando as crianas comeam a andar, so capazes de muitas travessuras num lar japons. Enfiam os dedos atravs de paredes de papel e esto sujeitas a cair no buraco da lareira acesa no centro do aposento. No contentes com isso, os japoneses chegam a exagerar os perigos da casa. perigoso e inteiramente tabu pisar na soleira da porta. Est claro que a casa japonesa no
* Geoffrey Gorer assinalou tam bm o papel do treino de toilette japons em Themes in Japanese Culture. Relatrios da Academ ia de Cincias de New York, vol. 5, pp. 106-124, 1943.

218

tem poro, elevando-se acima do solo, sustentada por vigotas. Acredita-se de fato que a casa toda poder ser de formada mesmo com o pisar de uma criana na sua soleira. Alm disso, dever aprender a no pisar ou sentar-se na juno das esteiras do cho. Sendo estas de tamanho padronizado, os aposentos ficam conhecidos como quartos de trs esteiras ou quartos de doze esteiras . Na juno dessas esteiras, costumam dizer s crianas, os samurais dos tempos antigos enfiavam suas espadas por debaixo da casa, trespassando os ocupantes do aposento. Somente os grossos assoalhos macios de esteira que proporcionam segurana; at as fendas onde se unem so perigosas. A me incute sentimentos de tal espcie nas constantes advertncias que faz ao beb: Perigoso e Mau . A terceira advertncia costumeira Sujo . A ordem e a limpeza da casa japonesa pro verbial, sendo a criana admoestada para respeit-la. A maioria das crianas japonesas no so desmamadas at pouco antes do nascimento do novo beb, no entanto, a M others Magazine do governo, anos mais tarde, prescreveu para os oito meses tal providncia. As mes de classe mdia amide fazem isto, o que est longe, porm, de ser hbito comum no Japo. Fiis ao sen timento japons de que a amamentao constitui grande prazer para a me, esses crculos que esto gradualmente adotando o costume consideram tal perodo mais curto um sacrificio para a me em prol da sade da criana. Aceitando o ditado indito de que a criana longo tempo amamentada torna-se fraca , culpam a me por comot dismo, no caso de no ter desmamado seu beb. Diz ela que no consegue desmamar seu filho. A verdade que no se resolveu. Sua vontade continuar, pois a satisfao sua. Com uma atitude dessas, compreensvel que o desmame aos oito meses no se tenha difundido. H tambm uma razo prtica para o desmame tardio. Os ja poneses no tm tradio de alimentos especiais para um beb recm-desmamado. Se o tiver sido cedo, do-lhe a gua do cozimento do arroz, passando no entanto, geralmente, do leite materno para o passadio comum dos adultos. O leite de vaca no faz parte da dieta japonesa, no sendo preparadas verduras especiais para as crianas. Em tais circunstncias, razovel duvidar do acerto do governo em ensinar que a criana longo tempo amamentada torna-se fraca .
219

As crianas so geralmente desmamadas logo que se jam capazes de entender o que lhes digam. No colo da me, mesa da famlia, durante as refeies, foram-lhes servidos bocados de comida; agora, passam a comer mais. Algumas crianas passam a ter problemas de alimentao nesse perodo, o que compreensvel sendo eles desmamados devido ao nascimento de um novo beb. As mes costumam oferecer-lhes doces, no intuito de se livrar dos pedidos de aleite. H as que passam pimenta nos bicos dos seios. O que todas, porm, fazem provoc-los, assegurando-lhes que se desejam ser amamentados esto se revelando simples bebs. Veja o seu priminho, que homenzinho ele , da mesma idade de voc e no pede para mamar. Aquele meninozinho est rindo de voc, grande desse jeito e ainda querendo mamar. Crianas de dois, trs e quatro anos que ainda pedem o seio da me ho de larg-lo e demonstrar indiferena quando tomam conhecimento da aproximao de uma criana mais velha. Este provocar, este incitar da criana para a idade adulta no se limita ao desmame. No instante em que a criana possa entender o que lhe esteja sendo dito, essas tcnicas passam a ser comuns em qualquer situao. Uma me dir para o filhinho, quando este chora: Voc no menina , ou Voc um homem , ou ainda Veja aquele nen, ele no est chorando . Quando outro beb vier de visita, ela o acarinhar na presena do filho, dizendo: Vou adotar este nen. Quero uma criana assim linda, boazinha, diferente de voc, fazendo vergonha nessa ida de. E a sua criana se atirar contra ela, amide m ar telando-a com os punhos, exclamando: No, no vamos querer outro nen. Fao o que voc est dizendo . Quando a criana de um ou dois anos mostrou-se barulhenta ou desobediente, a me dir para um visi tante: Faz-me o favor de levar embora sta criana? No queremos saber dela aqui . O visitante desempenha o seu papel. Comea a levar a criana para fora da casa. O beb grita, chamando para a me vir apanh-lo. Desespera-se. Quando esta acha que a provocao surtiu efeito, cede e retoma o filho, exigindo-lhe a promessa frentica de se comportar direito. A pequena encenao s vezes feita at mesmo com crianas de cinco a seis anos de idade.
220

A provocao poder apresentar outra forma. A me volta-se para o marido, falando com a criana: Gosto do seu pai mais do que voc. Ele um homem bom . O filho d inteira expresso ao cime, tentando meter-se entre o pai e a me. Diz a me: Seu pai no grita pela casa, fazendo estrepolias pelos cantos . No, nao , protesta a criana, no vou fazer tambm. Sou bom. Agora voc gosta de mim? Quando a brincadeira prolongou-se bastante, o pai e a me entreolham-se e sorriem. Cos tumam provocar desta maneira tanto um filho quanto uma filha, enquanto pequenos. Essas experincias constituem solo rico para o temor, to assinalado no adulto japons, do ridculo e do os tracismo. impossvel dizer-se quando descobriro as criancinhas que esto sendo alvo de brincadeiras atravs dessas provocaes, o fato que o faro cedo ou tarde, e quando assim acontecer, a sensao de estar sendo alvo de riso funde-se com o pnico de estarem ameaadas da perda de tudo o que seguro e familiar. Quando for um homem crescido, o fato de rirem dele se revestir dessa aura infantil. O pnico ocasionado por tais provocaes nas crianas de dois a cinco anos tanto maior j que o lar realmente um remanso de segurana e indulgncia. A di viso de tarefas, fsicas e emocionais, to completa entre pai e me que raramente lhe so apresentados como competidores. Sua me ou av dirige a casa e adverte a criana. Ambas servem ao pai de joelhos, colocando-o numa posio de honra. A ordem de prioridades na hierarquia domstica bem definida. A criana aprendeu as prerrogativas de geraes anteriores, as do homem comparadas com as da mulher, as do irmo mais velho com as do mais jovem. Mas neste perodo de sua vida a criana tira proveito dessas relaes. Isto mani festamente verdadeiro quando se trata de um menino. Para meninos e meninas a me a fonte de satisfaes constantes e extremas, porm, no caso de um garoto de trs anos, poder at mesmo descarregar contra ela a sua raiva furiosa. Talvez jamais manifeste qualquer- agresso contra o pai, mas tudo o que sentiu quando foi provocado pelos pais, alm dos ressentimentos por ter sido abandonado, podero ser expressos em acessos de zanga dirigidos contra a me e a av. Evidentemente, no
221

so todos os meninozinhos que tm tais acessos, o fato , porm, que tanto nas aldeias como nos lares de classes superiores, so eles encarados como uma parte comum da vida da criana entre trs e seis anos. O beb esmurra a me, berra e, como ultraje definitivo, desmancha com um puxo o seu querido penteado. A me mulher e ele, mesmo aos trs anos, sem dvida homem. Pode dar vazo at s suas agresses. Ao pai dever somente demonstrar respeito. O pai se constitui num exemplo de elevada posio hierrquica e, segundo a expresso japonesa constantemente em pregada, a criana dever aprender como treino o de vido respeito para com o mesmo. muito menos um disciplinador, tendo em vista qualquer nao ocidental. A disciplina da criana cabe mulher. Ao pai geralmente basta um simples olhar ou uma breve advertncia como indicao de seus desejos aos seus filhos, mas so suficientemente raros e prontamente obedecidos. Nas horas livres poder fazer brinquedos para os filhos. Ocasionalmente leva-os no colo muito depois de j sa berem andar a me tambm o faz e, em se tratando de filhos nessa idade, assume com toda a naturalidade encargos que um pai americano geralmente reserva esposa. As crianas tm de modo geral grande liberdade com os avs, embora sejam stes igualmente alvo de respeito. No tm eles o papel de disciplinadores. Podero assumir tal encargo, caso se oponham tibieza da educao das crianas, o que vem a ser motivo de atrito. A av da criana geialmente est sempre presente durante as vinte e quatro horas do dia, sendo proverbial nos lares ja poneses a rivalidade, com relao s crianas, entre a so gra e a me. Do ponto de vista da criana, ela solicitada por ambas. Do ponto de vista da av, ela amide se utiliza das crianas para dominar a nora. A jovem me tem como maior obrigao na vida satisfazer sogra, no podendo protestar, por mais que os avs estraguem seus filhos. A av d-lhes balas aps a me ter declarado que no devem mais com-las. observando, de forma mordaz: Minhas balas no so veneno. Em muitas casas, a av pode dar presentes acima das possibilidades da me, tendo mais tempo disponvel para dedicar-se ao entretenimento das crianas.
222

Os irmos mais velhos aprendem tambm a comprazer-se com as crianas mais jovens. Os japoneses bem que esto a par do perigo representado pelo chamado nariz torcido do beb quando o outro nasce. A criana desalojada pode facilmente incriminar o recm-chegado pelo fato de lhe ter tido que ceder o seio e a cama ma ternos. Antes do novo beb nascer, a me diz criana que agora ter um boneco de verdade e no mais de fingimento . avisado de que agora pode dormir com o pai, ao invs de faz-lo com a me, o que considerado privilgio. As crianas so envolvidas nos preparativos para o novo beb. Mostram-se elas geralmente de fato excitadas e contentes com ele, no entanto ocorrem alguns deslizes perfeitamente esperveis que no devem dar maiores cuidados. A criana desalojada poder apanhar o beb e sair correndo com ele, dizendo para a me: Vamos dar para algum este nen . No, responde aquela, este nen nosso. Est vendo, ns todos vamos ser bons para ele. Ele gosta de voc. Precisamos que nos ajude a tratar do beb. A pequena cena s vezes repetese durante um considervel perodo de tempo, mas as mes no parecem se preocupar muito com isso. Nas grandes famlias surge automaticamente um remdio para a situao: as crianas alternadas so unidas por la os mais estreitos. A mais velha servir de bab e pro tetora da terceira e a segunda da quarta. As crianas mais jovens retribuem. At as crianas atingirem sete ou oito anos, pouco diferena faz quanto a esta organizao o sexo que elas tenham. Todas as crianas japonesas tm brinquedos. Os pais, as mes e o crculo inteiro de amigos e parentes fa bricam ou compram bonecas e demais acessrios para as crianas, sendo que entre a gente mais pobre praticament nada custam. As crianas pequenas brincam de casa, casamento e festa com eles, aps estabelecerem qual ser a atuao certa dos adultos, submetendo por vezes ao juzo da me algum ponto controvertido. Quando so brevm disputas, a me costuma invocar o lema de noblesse oblige, pedindo criana mais velha que ceda mais jovem. A expresso habitual Por que no perder para ganhar? Quer ela dizer, e a criana de trs anos r pido a compreende, que se a mais velha ceder o brinque do mais nova, o beb logo se fartar, procurando outra coisa, quando ento a que foi aconselhada ter o seu
223

brinquedo de volta, embora o tenha cedido. Ou ent quer ela dizer tambm que aceitando um papel malquii na brincadeira de criado-patro que as crianas lhe est oferecendo h de vencer sem dvida, atravs da d verso que iro ter. Perder para ganhar torna-se um, lgica grandemente respeitada na vida japonesa, mesmo quando j se crescido. Alm das tcnicas de advertncia e provocao, a de distrair a criana, desviando-lhe a ateno do seu objeto, tem lugar de destaque na educao infantil. Mesmo a contnua doao de balas geralmente tida como parte da tcnica de distrao. X medida que a criana chega ida de escolar, so utilizadas tcnicas de cura . Se um garotinho tem acessos de mau gnio, desobediente ou barulhento, a me leva-o a um santurio xint ou budista. A atitude de me se traduz no seguinte: Vamos para obter auxlio . Trata-se, s vezes, de uma boa excurso, e o sacerdote encarregado da cura conversa seriamente com o menino, perguntando-lhe o dia do nascimento e os seus problemas. Recolhe-se para orar, regressando a fim de anunciar a cura, s vezes extirpando a travessura sob a forma de um verme ou inseto. Purifica-o e manda-o para casa liberto do mal. Dura algum tempo , dizem os ja poneses. At mesmo o castigo mais severo sofrido pelas crianas japonesas considerado remdio . Consiste em queimar um pequeno cone de p, o moxa, sobre a pele da criana, o que deixa cicatriz permanente. A cauterizao atravs do moxa um antigo e difundido remdio do leste asitico que era tambm usado tradicionalmente no Japio para curar dores e sofrimentos. Pode tambm curar mau gnio e teimosia. Um gaotinho de seis ou sete anos pode ser curado desta maneira pela mae ou av. Poder at ser usado duas vezes num caso difcil, mas muito raro a criana receber o tratamento moxa por travessura uma terceira vez, No um castigo no sentido de Se voc fizer isso, dou-lhe uma surra . Fere bem mais, no entanto, do que uma surra, e a criana aprende que no pode ser tra vessa impunemente. Alm desses meios de lidar com crianas insubor dinadas, existem praxes para o ensino de habilidades fsicas necessrias. Observa-se grande nfase por parte do instrutor em conduzir fisicamente, com as prprias mos, a criana atravs dos movimentos. Esta deve ser passiva. Antes que complete dois anos, o pai dobra-lhe as pernas
224

posio de sentar correta, ^pernas dobradas, dorso do , mirado para o cho. De incio a criana acha difcil no r para trs, j que, em especial, uma parte inifcpensveltlo treino de sentar a nfase na imobilidade, o dever remexer-se nem mudar de posio. A maneira de aprender, dizem eles, relaxar e ser passivo, sendo esta passividade acentuada pela colocao das pernas do pai. Sentar no a nica posio fsica que dever ser aprendida. H tambm o dormir. O pudor na posio de uma mulher dormindo to forte no Japo quanto o de andar nua nos Estados Unidos. Embora os japoneses no sentissem vergonha da nudez no banho at que o governo tentasse introduzi-la durante a sua campanha para conquistar a aprovao dos estrangeiros, sua. sensi bilidade com relao s posies de dormir muito in tensa. A menina tem de aprender a dormir estendida, de pernas juntas, embora o menino tenha maior liberdade. uma das primeiras regras a separar o treinamento dos meninos e das meninas. Como quase todas as outras exi gncias no Japo, mais rigorosa nas classes superiores do que nas inferiores, declarando a Sra. Sugimoto a respeito de sua educao samurai: Desde quando posso lembrar-me, sempre tive o cuidado de encostar-me quieta no meu travesseirinho de madeira noite . . . As filhas de samurais aprendiam a nunca perder o controle da mente ou do corpo at mesmo durante o sono. Os meninos podiam estirar-se segundo o carter dai, des cuidadamente jogados. As meninas, porm, deviam curvar-se ao recatado e digno carter kinoji, que significa esprito de controle. * Certas mulheres contaram-me como suas mes ou amas arrumavam seus membros para elas, quando as punham na cama noite. No ensino tradicional da escrita, tambm, o instrutor pegava a mo da criana e fazia os ideogramas. Era para dar-lhe o toque . A criana aprendia a sentir os mo vimentos controlados e rtmicos antes que pudesse i reconhecer os caracteres e muito menos escrev-los. Na j moderna educao de massa este mtodo de ensino menos acentuado, mas ainda ocorre. A mesura, o manejo dos pauzinhos, o disparar de flechas ou o amarrar de um travesseiro s costas em lugar de um beb, podem ser to
* Sugimoto, E tsu Inagaki. A D aughter o f the Samurai. Doubleday Page and Company, 1926, pp. 15, 24.

225

dos ensinados movendo-se as mos da criana e colocando fisicamente o seu corpo na posio correta. Exceto nas classes superiores, as crianas no es peram ir para a escola antes de brincar vontade com as outras crianas da vizinhana. Nas aldeias organizam pe quenas turmas para brincadeiras antes dos trs anos e mesmo em cidades grandes e pequenas brincam com assustadora liberdade, entrando e saindo de veculos em ruas movimentadas. So seres privilegiados. Espairecem pelas lojas, ouvindo as conversas dos adultos, jogando amarelinha ou hand-ball. Juntam-se para brincar no santurio da aldeia, seguros sob a proteo do seu esprito padroeiro. Meninos e meninas brincam juntos at irem para a escola e por dois ou trs anos mais, no entanto os laos mais estreitos costumam estabelecer-se entre crianas do mesmo sexo e especialmente da mesma idade. Esses grupos de idades (donen), especialmente nas al deias, duram a vida inteira e sobrevivem a todos os outros. Na aldeia de Suye Mura, medida que declinam os interesses sexuais, as festas de donen passam a se consti tuir nos verdadeiros prazeres que restam na vida. Suye (a aldeia) acha: Os donens so mais chegados do que uma esposa . * Essas turmas infantis pr-escolares so muito livres entre si. Muitas de suas brincadeiras so descaradamente obscenas segundo o ponto de vista ocidental. As crianas sabem das coisas da vida tanto por causa da liberdade de conversa dos adultos, quanto devido proximidade das dependncias em que vive uma famlia japonesa. Alm do mais, suas mes geralmente chamam a ateno para os rgos genitais dos filhos quando brincam com eles e lhes do banho, mesmo quando se trata de meninos. Os ja poneses no condenam a sexualidade infantil, a no ser nos locais e companhias errados. A masturbao no considerada perigosa. As turmas infantis so tambm bastante livres no lanamento de crticas uns para os outros que mais tarde seriam insultos e na jactncia que mais tarde daria motivo a profunda vergonha. As crianas , afirmam os japoneses, de olhar sorridente, benevolentes, no sentem vergonha (haji). E acres centam: Por isso que so to felizes. Define-se a o
* Embree, John F. Suye Mura. p. 190.

226

grande abismo entre a criana e o adulto, pois, dizer de uma pessoa crescida Ele no sente vergonha o mesmo que consider-lo destitudo de decncia. Crianas em tal idade criticam os lares e as possesuns dos outros e se gabam especialmente dos pais. Meu pai mais forte do que o seu , Meu pai mais in teligente do que o seu constituem moeda corrente. Trocam socos por causa dos respectivos pais. Esse tipo de conduta afigura-se bem pouco digno de nota para os americanos, ao passo que no Japo contrasta fortemente com a conversa que as crianas ouvem em tomo de si. To do adulto refee-se ao prprio lar como minha miservel casa e do vizinho como sua augusta casa ; toda re ferncia famlia como minha pobre famlia , en quanto a do vizinho sua nobre famlia . Os japoneses reconhecem que durante muitos anos da infncia desde a poca da formao das turmas infantis de brinca deiras at o terceiro ano da escola elementar, quando as crianas esto com nove anos eles se ocupam cons tantemente com tais pretenses individualistas. As vezes Eu brincarei de senhor feudal e vocs de meus de pendentes , ou No, no vou ser criado. Serei senhor feudal . Outras vezes so gabolices pessoais e deprepiao dos outros. So livres de dizer o que desejarem. A me dida que a idade chega, descobrem que isto no per mitido e ento aguardam at serem solicitados e no mais se jactam. A criana aprende em casa as atitudes com relao ao sobrenatural. O sacerdote no lhe ensina e, geralmente, as experincias de uma criana, quanto religio organizada, se desenvolvem nas ocasies em que comparece a uma festa popular onde, juntamente com os demais que ali se encontram, aspergida pelo sacerdote como purificao. Algumas crianas so levadas a cultos budistas, mas s vezes tal ocorre tambm em festividades. As experincias constantes e mais profundamente arrai gadas da criana para com a religio so sempre as observncias familiares, centralizadas em torno dos santurios budistas e xints em seu prprio lar. O que mais chama a ateno o santurio budista, com as t buas funerrias da famlia, perante as quais erguem-se oferendas de flores, ramos de determinada rvore e in censo. Diariamente ali so colocadas oferendas de comi da, e os mais idosos familiares anunciam todas as
227

ocorrncias da famlia aos ancestrais e inclinam-se diariamente diante do santurio, A noite so acesas ali lampadazinhas. muito comum as pessoas dizerem que no gostam de dormir fora de casa porque se sentem perdidas sem aquelas presenas presidindo sobre a casa, O santurio xint geralmente consiste numa simples pra teleira dominada por um amuleto do templo de Ise. Outros tipos de oferendas podem ser encontrados ali. Igualmente de se notar o deus da cozinha, coberto de fuligem, podendo existir alguns amuletos presos s portas e paredes. So protees que tornam segura a casa. O santurio das aldeias tambm um lugar seguro, pois os deuses benevolentes protegem-no com a sua presena. As mes gostam que os filhos brinquem l, pois seguro. Na da dentro do mbito da experincia da criana leva-a a temer os deuses ou modelar a conduta de modo a sa tisfazer deuses justos ou severos. Devero ser gra ciosamente entretidos, em retribuio de seus benefcios. No so autoritrios. A sria empresa de ajustar um menino aos cir cunspectos padres da vida adulta japonesa to-somente se inicia aps ter ele freqentado a escola por uns dois ou trs anos. At essa ocasio aprendeu controle fisico e quando se mostrou insubordinado, teve a teimosia cura da e a ateno desviada. Foi discretamente repreendido e alvo de provocao. Entretanto, permitiram-lhe que fosse voluntarioso, a ponto de usar de violncia contra me. Fomentaram-lhe o pequenino ego. Quando comea a ir escola, no h grandes mudanas. Os trs primeiros graus so co-educacionais e o professor, seja homem ou mulher, mima as crianas, igualando-se a elas. Em casa e na escola, porm, maior nfase exercida quanto aos perigos de meter-se em situaes embaraosas . As crianas so ainda muito jovens para a vergonha, mas precisam aprender a evitar sentirem-se embaraadas . O menino da histria, por exemplo, que gritou lobo, lo bo , quando no existia nenhum, enganou as pessoas. Se voc fizer uma coisa dessas, os outros no vo confiar em voc, o que um fato embaraoso . Muitos japoneses afirmam terem sido os seus colegas de escola que primeiro zombaram deles por cometerem erros e no os professores ou pais. A verdadeira misso de seus responsveis no ser, pois, nessa altura, lanarem mo do ridculo lio 228

moral de viver de acordo com o dever-giri-ao-mundo. As obrigaes que antes consistiam, quando a criana tinha seis anos, na tem a devoo de um co fiel a histria do on do cachorro bom est, como vimos, em um manual de leitura para crianas de seis anos aos poucos vo se transformando em sries de restries. Se voc fizer isto, se voc fizer aquilo , dizem os seus responsveis, o mundo rir de voc . As regras so especficas e situacionais, grande nmero delas pertinentes ao que chamaramos de etiqueta. Exigem a subordinao da vontade de cada um aos deveres sempre crescentes para com os vizinhos, famlia e pas. A criana tem de refrearse, reconhecer a sua dvida. Passa gradualmente posio de devedor que deve caminhar circunspecto, a fim de que possa pagar o que deve. Esta mudana de posio comunicada ao menino em crescimento atravs de uma nova e sria extenso do padro das provocaes no transcurso da primeira in fncia. Quando chega aos oito ou nove anos, a famlia po der, em sbria deliberao, rejeit-lo. Se o professor informar que ele tenha sido desobediente ou desrespeitoso e lhe houver dado uma nota m em comportamento, a famlia volta-se contra ele. Se for censurado por alguma travessura por parte de algum lojista, o nome da famlia est desonrado . A famlia cerra-se numa falange acusadora. Dois japoneses conhecidos meus, antes dos dez anos. receberam dos pais a ordem de no voltar mais para casa e sentiram-se envergonhados de procurar os parentes. Tinha sido castigados pelos professores na escola. Nos dois casos, ficaram morando em dependncias anexas da casa, onde foram encontrados pelas mes, que finalmente lhes providenciaram o retorno. Os meninos no final da escola elementar ficam s vezes confinados em casa por kinshin, arrependimento, devendo ocupar-se com a obsesso japonesa, a redao de dirios. De qualquer modo, a inteno da famlia revelar que agora considera o menino o seu representante no mundo e voltam-se contra ele caso tenha sido censurado. No se aquilatou ao seu dever-giri-ao-mundo. No pode esperar apoio da famlia, nem do seu grupo de idade. Os colegas de escola excluem-no por faltas e ele dever desculpar-se bem como fazer promessas, antes de ser readmitido.
229

Cumpre acentuar , diz Geoffrey Gorer, ser bem pouco comum sociologicamente o grau a que isto levado. Na maioria das sociedades em que se revela atuante a famlia ampliada ou outro grupo social fracionado, o grupo geralmente se unir para proteger um de seus ' membros que esteja sob censura ou ataque de membros de outros grupos. Contanto que seja mantida a aprovao do prprio grupo, pode-se enfrentar o resto-do mundo com a garantia de integral apoio, em caso de necessidade ou ataque. Contudo, no Japo parece suceder o contrrio: s se est seguro do apoio do prprio grupo com a con dio de que a aprovao seja dada por outros grupos. Se os de fora desaprovam ou censuram, o prprio grupo volta-se contra a pessoa e age como agente punitivo, at ou a menos que o indivduo possa obrigar o outro grupo a retirar a sua crtica. Atravs deste mecanismo, a apro vao do mundo exterior assume uma importncia talvez sem paralelo em qualquer outra sociedade . * A educao da menina at este ponto no difere em espcie da do menino, por mais que varie nos por menores. H, contudo, maiores restries irm do que ao irmo em casa. Impem-lhe mais deveres embora o garotinho tambm possa servir de bab e sempre lhe cabe a parte menor em matria de presentes e*de aten es. No tem, tampouco, os acessos de mau gnio dos meninos. Desfrutou, porm, de uma liberdade mara vilhosa para uma menina asitica. Vestida de rubro, brincou nas ruas com os meninos, brigou com eles, le vando a melhor muitas vezes. Ela tambm, como criana, no sentia vergonha. Entre seis e nove anos aprende gradualmente suas responsabilidades para com o mundo no mesmo grau que seu irmo e, em muito, atra vs das mesmas experincias. Aos nove anos, as classes da escola so divididas em sees de meninos e de meninas, sendo que os meninos fazem grande alarde de sua nova solidariedade masculina. Excluem as meninas e opem-se a que as pessoas os vejam falando com elas. Tambm as meninas so prevenidas pelas mes de que tal amizade perigosa. Nesta idade elas costumam tornar-se birrentas, arredias e difceis de ensinar. As mulheres japonesas acham que se trata do fim da troa infantil . A infncia
* Gorer, Geoffrey. JapaneseCharacterStructure. (Mimeografado), Institute for International Studies, 1943, p. 27.

230

para as meninas termina com uma excluso. Por muitos e muitos anos, nenhum caminho lhes resta seno dobrar jicho com jicho. A lio ir se prolongando, pelo noivado e aps o casamento. Uma vez aprendidos o jicho e o dever-giri-ao-mundo, os meninos, entretanto, ainda no adquiriram tudo o que se impe a um japons adulto. Desde os dez anos , dizem os japoneses, aprende ele o giri-devido-ao-nome . Querem dizer, sem dvida, que aprendem que uma virtude ofender-se com um insulto. Deve aprender tambm as regras: quando entrar em acordo com o adversrio e quando adotar meios indiretos de lavar a honra. No creio que eles achem que o menino deva aprender a agressividade sugerida pela conduta relativa ao insulto. Os meninos, a quem foi permitida na primeira infncia tanta agressividade com relao s mes e que brigaram com seus companheiros de idade por tantos ti pos de calnias e reclamaes, pouco tm de aprender a ser agressivos quando chegarem aos dez anos. Mas o c digo de giri-devido-ao-nome, ao serem os meninos in cludos sob as suas disposies na adolescncia, canaliza a sua agressividade para formas aceitas e proporciona-lhes maneiras especficas de aproveit-la. Como vimos, os ja poneses habitualmente voltam a agressividade contra si prprios, ao invs de usar de violncia contra os outros. At mesmo os meninos de escola no fazem exceo. Para os meninos que continuam na escola depois dos seis anos do curso elementar uns 15% da populao, embora a proporo na populao masculina seja maior a ocasio em que vo se tomando responsveis pelo giri-devido-ao-nome atingida quando, de sbito, so expostos feroz competio do exame vestibular para a escola mdia e concorrncia dos alunos em todas as ma trias. No h experincia gradual que valha at a, pois a competio reduzida ao mnimo, quase se desvancendo, na escola elementar e em casa. A nova ex perincia repentina contribui para tornar a rivalidade amarga e absorvente. A competio por lugar e a suspeita de favoritismo campeiam. Esta competio, porm, no aparece tanto nas histrias da vida de pessoas quanto a conveno existente na escola mdia dos meninos mais velhos atormentarem os menores. As classes mais adiantadas da escola mdia tiranizam as mais jovens,
231

submetendo-as a vrios tipos de trotes. Obrigam-nas a executar acrobacias ridculas e humilhantes. As animosidades so por demais comuns, pois os meninos japoneses no levam essas coisas na pura brincadeira. Um garoto mais jovem que foi forado a rastejar diante de um ve terano e a cumprir incumbncias servis odeia o seu torturador e planeja vingana. O fato da vingana ter de ser adiada torna-a ainda mais empolgante. Constitui um giri-devido-ao-nome e considerada uma virtude. As vezes ele consegue, atravs da influncia de famlia, fazer o seu carrasco ser despedido do emprego anos mais tarde. Outras vezes, aperfeioa-se em jiujitsu ou esgrima e humilha-o publicamente numa rua da cidade, aps a sa da da escola. O fato que, a menos que chegue algum dia a tirar desforra, conserva o sentimento de ter deixado algo por fazer , o que constitui o mago da pugna ja ponesa do insulto. Os meninos que no vo para a escola mdia podem deparar com o mesmo tipo de experincia no seu treinamento militar. Em tempo de paz, um entre quatro rapazes estava servindo e os trotes ministrados aos recrutas do primeiro ano pelos do segundo eram ainda mais rigorosos do que nas escolas mdias e superiores. Nada tinham a ver com os oficiais do exrcito e, afora as excees, nem mesmo com os oficiais sem designao. O primeiro artigo do cdigo japons era de que qualquer apelo aos oficiais significava desprestgio. O assunto era resolvido entre os recrutas. Os oficiais consideravam-no um mtodo de endurecer os soldados, mas no se envolviam. Os pertencentes ao segundo ano passavam aos do primeiro os ressentimentos acumulados no ano an terior e comprovavam a sua dureza atravs do talento em inventar humilhaes. Amide se considera os con vocados como tendo sado do servio militar de personali dades mudadas, como verdadeiros chauvinistas, no consistindo tanto a mudana em lhes terem porventura ensinado qualquer teoria do estado totalitrio e tampouco certamente devido a qualquer imposio de chu ao Imperador. A experincia de ter sido obrigado a executar acrobacias ridculas muito mais importante. Os rapazes educados para a vida familiar maneira japonesa e acendradamente imbudos de amour-propre facilmente podem tornar-se brutalizados numa situao dessas. No

232

toleram o ridculo. O que interpretam como rejeio possivelmente os transformar por seu turno em bons tortur adores. O carter dessas situaes japonesas atuais, na escola mdia e no Exrcito, se baseia, claro, em antigos cos tumes japoneses acerca do ridculo e do insulto. No foram as escolas mdia e superior assim como o Exrcito que originaram a reao japonesa a eles. fcil verificar como o cdigo tradicional de giri-devido-ao-nome faz os trotes doerem mais acerbamente no Japo do que na Amrica. igualmente condizente com os padres an tigos o fato de que cada grupo que sofreu trote passar, no devido tempo, o castigo para um grupo de vtimas, no sendo eliminada, porm, a preocupao do rapaz em ajustar as contas com o verdadeiro torturador. O bode expiatrio no figura to periodicamente entre os cos tumes populares do Japo quanto em tantos pases oci dentais. Na Polnia, por exemplo, onde aprendizes e mesmo jovens ceifeiros sofrem duros trotes, o ressen timento no se volta contra os autores do trote e sim contra a turma seguinte de aprendizes e ceifeiros. Os ra pazes japoneses buscam, sem dvida, essa satisfao, contudo esto antes de mais nada interessados na pugna pelo insulto. Os atingidos sentem-se bem quando conseguem ajustar as contas com os torturadores. Na reconstruo do Japo, os lderes desejosos em empenhar-se pelo futuro do seu pas fariam bem em voltar especial ateno para os trotes e o costume de obri gar os rapazes a executarem acrobacias difceis em escolas de ps-adolescentes e no exrcito. Seria bom que en fatizassem o esprito escolar, mesmo o elo da velha escola , a fim de acabar com as diferenas entre as classes superiores e as mais atrasadas. No exrcito deveriam proi bir o trote. Ainda que os recrutas do segundo ano insistissem numa disciplina espartana quanto s suas relaes com os do primeiro ano, como o. fizeram os oficiais japoneses de todos os postos, esta sua atitude no se constituiria num insulto no Japo. O hbito do trote o . Se nenhum rapaz mais velho na escola ou no exrcito pudesse impunemente obrigar a um mais jovem a abanar a cauda como um cachorro, imitar uma cigarra cantando ou ficar de pernas para o ar apoiado sobre a cabea, enquanto os demais comem, constituiria isso uma

233

mudana muito mais efetiva na reeducao do Japo do que contestaes da divindade do Imperador ou a eliminao de material nacionalista dos manuais es colares. As mulheres no aprendem o cdigo do giri-devidoao-nome, no tendo as modernas experincias da escola mdia e do exrcito que tm os rapazes. Tampouco passam por experincias anlogas. O seu ciclo de vida muito mais estvel do que o dos irmos. Desde as primeiras lembranas foram treinadas para aceitar o fato de que os meninos ganham prioridade, ateno e presentes a elas negados. A regra de vida que lhes cabe respeitar nega-lhes o privilgio da auto-afirmao. To davia, como bebs e crianas, compartilharam com os irmos da vida privilegiada das crianas no Japo. Usaram vestes rubras especiais quando pequenas, cor que evitaro quando adultas, at obterem novamente per misso, ao alcanarem o segundo perodo privilegiado, aos sessenta anos. No lar podero ser cortejadas como os irmos, na disputa entre a me e a av. Seus irmos e irms, alm do mais, exigem que uma irm, como qualquer outro membro da famlia, goste mais deles. As crianas pedem-lhe para demonstrar a sua preferncia deixando-os dormir com ela, cabendo-lhe amide dis tribuir seus favores, desde as avs s criancinhas de dois anos. Os japoneses no gostam de dormir sozinhos, po dendo uma caminha de criana ser posta noite ao lado da de um adulto escolhido. A prova de que voc gostou mais de mim naquele dia consiste amide em estarem as camas dos dois arrastadas uma junto da outra. As meninas tm direito a compensaes, mesmo durante o perodo em que so excludas dos grupos de brincadeiras dos meninos, aos nove ou dez anos de idade. Sentem-se atradas por novos tipos de penteados e, dos catorze aos dezoito anos, esses penteados esto entre as coisas mais esmeradas no Japo. Atingem a maioridade quando po dem usar seda, ao invs de algodo, e quando so en vidados todos os esforos para prov-las de roupas que lhes realcem os encantos. Nesse sentido conseguem as meninas algumas satisfaes. Igualmente, a responsabilidade pelas restries que lhes so exigidas depositada diretamente sobre elas e no investida em algum progenitor arbitrariamente
234

autoritrio. Os pais exercem suas prerrogativas no atra vs de castigos corporais, mas sim atravs de sua ex pectativa calma e constante de que a menina corres ponder ao que dela se espera. Vale citar um exemplo extremo desse treinamento por revelar to bem o gnero de presso no-autoritria, outro dos caractersticos da educao menos severa e privilegiada. Desde a idade dos seis anos, a pequena Etsu Inagaki aprendeu a decorar os clssicos chineses, ensinados por um sbio erudito confuciano.
Durante a minha lio de duas horas, exceto quanto s mos e l bios, ele nem por milmetros se moveu. Fiquei eu sentado diante dele na esteira, em posio igualmente correta e imvel. A certa altura me movi. Foi em meio a uma lio. Por alguma razo, agitei-me. balanando o corpo ligeiramente, permitindo que o meu joelho dobrado escorregasse um pouco do ngulo certo. Um vislumbre de surpresa passou pelo rosto do meu instrutor. Em seguida, com toda a calma, porm, de ar severo, disse ele: Senhorinha, evidente que a sua atitude mental de hoje no est apropriada ao estudo. Deve retirar-se para o seu quarto e meditar. Meu coraozinho quase morreu de vergonha. Nada eu podia fazer. Curvei-me humildemente diante do retrato de Confcio e depois perante meu mestre, recuando, a seguir, respeitosamente para fora da sala, fui vagarosamente apresentar-me ao meu pai, como sempre fazia, no final de minha lio. Meu pai mostrou-se surpreso, j que a hora ainda no chegara e o seu instintivo comentrio "Que rpida foi a sua lio! soou como um toque mortal. A lembrana daquele momento di at hoje como a ferida. *

E a Sra. Sugimoto sintetiza uma das mais carac tersticas atitudes entre familiares do Japo, ao referir-se, em outro trecho, a uma av:
Serenamente esperava ela que todos procedessem conforme ela aprovasse; no havia repreenso nem discusso, apenas a sua ex pectativa, branda e consistente como a seda, mantendo a pequena famlia nos caminhos que lhe pareciam certos.

Uma das razes por que esta expectativa, branda e consistente como a seda pode ser to eficaz se prende a que a educao seja to explcita quanto a todas as artes e habilidades. O hbito que ensinado, no apenas as re gras. Quer seja o uso correto dos pauzinhos na infncia, as maneiras adequadas de entrar numa sala, a cerimnia do ch ou a massagem posterior na vida, os movimentos
* Sugimoto, Etsu Inagaki. A Daughter o f the Samurai. Doubleday Page and Company, 1926, p. 20.

235

so executados reiterada e literalmente sob as mos dos adultos, at se tornarem automticos. Estes no acham que as crianas iro pegar os hbitos corretos quando chegue a poca de empreg-los. A Sra. Sugimoto narra como punha a mesa para o marido, aps haver noivado aos catorze anos. Nunca vira o futur marido. Ele se encontrava nos Estados Unidos e ela em Echigo, mas vezes sem conta, sob as vistas da me e da av, cozinhei a comida de que meu irmo nos disse que Matsuo gostava especialmente. Sua mesa foi colocada junto minha e providenciei para que fosse servida sempre antes da minha. Deste modo aprendi a estar atenta ao conforto de meu marido em perspectiva. Minha av e minha me falavam sempre como se Matsuo estivesse presente e eu cuidava do traje e do comportamento como se assim ocorresse. Assim aprendi a respeit-lo e minha posio de esposa .* O rapaz tambm recebe cuidadoso treinamento do hbito, atravs do exemplo e da imitao, embora menos intensivo do que o da moa. Uma vez tenha aprendido , no se aceita desculpa alguma. Contudo, aps a adolescncia, num importante estgio de sua vida, ele deixado em grande parte entregue prpria iniciativa. Os seus responsveis no lhe ensinam hbitos de cortejar. O lar um crculo de onde est excluda toda a conduta amorosa, sendo extrema a segregao de meninos e meninas no aparentados, desde os nove ou dez anos. O ideal do japons o de que os pais lhe arranjaro um casamento antes que esteja realmente interessado em sexo, sendo portanto conveniente que um rapaz seja acanhado na sua conduta junto s moas. Nas aldeias verifica-se uma grande quantidade de provocaes quanto ao assunto, o que de fato torna os rapazes acanhados . Mas eles tentam aprender. Antigamente, e mesmo recentemente nas aldeias mais isoladas do Japo, muitas moas, s vezes a grande maioria, engravidava antes do casamento. Essa experincia pr-matrimonial era uma zona livre , no relacionada com a parte sria da vida. Os pais deviam arranjar os casamentos sem referncia a tais casos. Hoje em dia, porm, conforme declarou um ja pons ao Doutor Embree, em Suye Mura, At mesmo
* A Daughter o f the Samurai. p. 92.

236

uma criada tem educao suficiente para saber que deve conservar a sua virgindade . Ademais, a disciplina dos rapazes que vo para a escola mdia rigorosamente orientada contra qualquer tipo de associao com o sexo oposto. A educao japonesa e a opinio pblica procuram evitar a familiaridade pr-matrimonial entre os sexos. Em seus filmes, so considerados maus os ra pazes que revelam sinais de estarem vontade com uma jovem; os bons so aqueles que, aos olhos americanos, mostram-se bruscos e at mesmo indelicados para com uma moa bonita. Estar vontade com uma moa sig nifica que esses rapazes andaram por a ou fre qentaram gueixas, prostitutas ou artistas de cafconcerto. A casa das gueixas a melhor maneira de aprender porque ela o ensina. s o homem relaxar e apenas observar. No precisa ter medo de revelar-se desajeitado, sendo que no se espera tenha relaes sexuais com a gueixa. Mas no so muitos os rapazes ja poneses capazes de custear uma ida casa de gueixas. Po dem ir aos cafs e observar como os homens lidam com as moas, no entanto isto no constitui o tipo de educao que aprenderam a aspirar em outros campos. Os rapazes conservam por longo tempo o seu temor ao desaire. O sexo um dos poucos setores de suas vidas onde tm de aprender algum novo tipo de conduta sem a tutelagem pessoal de responsveis acreditados. Famlias de posio providenciam para o jovem par, na ocasio do casamento, livros de noivos e quadros com muitos retratos por menorizados, pois, conforme disse um japons: Pode-se aprender nos livros da mesma maneira como se aprendem as regras para fazer um jardim. O seu pai no lhe ensina como fazer um jardim japons; um passatempo que se aprende quando se mais velho. A justaposio de sexo e jardinagem como duas coisas que se aprendem dos li vros interessante, muito embora a maioria dos jovens ja poneses aprenda o comportamento sexual de outras maneiras. Seja como for, no aprendem atravs de me ticulosa tutelagem dos adultos. Esta diferena de treinamento assinala para o rapaz a opinio japonesa de que o sexo um setor afastado da parte sria da vida presidida pelos mais velhos e para a qual educam me ticulosamente seus hbitos. um setor de auto-satisfao por ele dominada com muito receio de constrangimento.
237

So dois setores com regras diferentes. Aps o casamento ele poder desfrutar de prazeres sexuais alhures, sem na da de sorrateiro, e, assim procedendo, no infringe os direitos da esposa nem ameaa a estabilidade do casamento. A esposa no tem o mesmo privilgio. O seu dever consiste na fidelidade ao marido. Ela teria de ser sorra teira. Mesmo quando possa ser tentada, so com parativamente poucas as mulheres que vivem no Japo com o isolamento suficiente para permitir um caso amoroso. As mulheres consideradas nervosas ou instveis so tidas como portadores de hysteri. O problema mais freqente das mulheres prende-se no sua vida social, e sim sexual. Muitos casos de loucura e a maioria dos de hysteri (nervosismo, instabilidade) so claramente devidos a desajustamentos sexuais. Uma moa dever receber o que o marido lhe v dar de satisfao sexual. * A maioria das doenas das mulheres, afirmam os fazen deiros em Suye Mura, comea no ventre e depois sobe cabea. Quando o marido volta o seu interesse para fora de casa, ela poder recorrer ao autorizado costume ja pons da masturbao, dando as mulheres grande valor aos tradicionais utenslios para tal propsito, desde as aldeias campesinas aos lares dos poderosos. Nas aldeias, ademais, permitem-lhe certas exuberncias de conduta ertica, uma vez tenha tido filho. Antes de ser me, incapaz de um gracejo a respeito de sexo, mas depois, e medida que vem a idade, a sua conversa numa reunio mista repleta deles. Alm disso, diverte ela a todos com danas sexuais bastante livres, sacudindo para a frente e para trs os quadris, ao acompanhamento de canes irreverentes. Tais desem penhos provocam in variavelmente gargalhadas estrepitosas . Alis, em Suye Mura, quando os recrutas eram recebidos nos arredores da aldeia, de volta do servio militar, as mulheres vestiamse de homens, diziam gracejos obscenos e fingiam violar mocinhas. Por conseguinte, quanto mais modestamente nas cidas as mulheres japonesas, tanto mais lhes so con cedidos certos tipos de liberdade concernentes a assuntos sexuais. Devem elas respeitar muitos tabus durante a
* Embree
F. Suye Mura. p. 175.

238

maior parte de suas vidas, no existindo, porm, nenhum que lhes exija negar que conhecem as coisas da vida. Quando apraz aos homens, mostram-se obscenas. Do mesmo modo, mostram-se assexuadas. Quando atingem a idade madura, podero desprezar os tabus e, se forem de origem modesta, tornar-se to licenciosas quanto os homens. Os japoneses visam a conduta adequada s vrias idades e ocasies, mais do que a consistncia dos caracteres, com a mulher pura e a sirigaita do Oci dente. O homem tambm tem as suas exuberncias, como tambm as zonas em que exigida grande restrio. Be ber em companhia masculina, especialmente com as sistncia de gueixas, uma satisfao ds mais aprectadas. Os japoneses gostam de ficar ligeiramente bris, n havendo regra que solicite de um homem agentar im perturbvel a ingesto do que beba. Relaxam as suas ati tudes formais aps pequenas doses de sake e gostam de s apoiar uns nos outros, com maior intimidade. Raramente se mostram violentos ou agressivos quando embriagados, embora bs mais intratveis possam tornar-se belicosos. Afora essas zonas livres como a bebida, nunca devero os homens mostrar-se, como dizem eles, inesperados. Re ferir-se a algum, em meio conduo sria de sua vida, como inesperado o mais prximo que um japons chega de uma imprecao, exceo da palavra idiota . As contradies assinaladas no carter japons pelos ocidentais so compreensveis dada a sua orientao na infncia, que produz uma dualidade em sua perspectiva de vida, onde nenhum dos lados pode ser desprezado. Atravs de sua experincia de privilgio e de equilbrio psicolgico na primeira infncia, eles conservam em meio a todas as disciplinas da vida ulterior, a lembrana de uma vida mais despreocupada, quando no sentiam vergonha . No precisam pintar um cu no futuro, j^o tm no passado. Reformulam a infncia com a sua doutrina da bondade^inata do homem, da benevolncia dos seus deuses e da incomparvel excelncia de ser ja pons. O mais fcil para eles basear a sua tica em interpretaes extremas da semente de Buda em cada homem e de todos eles transformarem-se em kami por morte, o que lhes confere positividade e certa auto confiana. Sublinha-lhes a freqente disposio de
239

empreender qualquer tarefa, por mais acima que possa parecer de sua capacidade. Sublinha-lhes a sua prontido em opor o seu julgamento at mesmo ao prprio Governo, testemunhando-o atravs do suicdio. Ocasionalmente os leva megalomania de massa. Gradualmente, completos seis ou sete anos de idade, impe-se-lhes a responsabilidade da circunspeo e do sentir vergonha , apoiada pela mais drstica das sanes: a de que a prpria famlia se voltar contra eles se falharem? No se trt de uma presso de disciplina prussiana? porm, inevitvel. Durante o seu privilegiado perodo inicial, preparou-se o terreno para tal evoluo, tanto atravs da ineludvel educao de hbitos e atitudes infantis, como mediante a provocao dos pais, a amea arem de rejeio a criana. Essas experincias prema turas preparam a criana para aceitar grandes restries impostas, ao lhe dizerem que o mundo h de rir dela e re jeit-la. Amortalha ela ento os impulsos que antes to li vremente expressou, no por serem maus e sim por ina dequados no momento. Est, agora, ingressando na vida sria. A medida que lhe vo negando os privilgios da infncia, asseguram-lhes as recompensas de uma idade adulta cada vez mais excelente, porm, jamais ver dadeiramente se desvanecem as experincias daquele primitivo perodo. Recorre largamente a elas na sua filosofia de vida. Igualmente a elas se reporta em sua licena quanto aos sentimentos humanos . E de novo as experimenta por toda a idade adulta, nas suas zonas li vres de existncia. H uma notvel continuidade ligando os perodos inicial e posterior da vida da criana, qual seja, a grande importncia em ser aceita por seus semelhantes. isto, e no um padro absoluto de virtude, que nela incutido. Na primeira infancia a me a levava para a sua cama, ao atingir a idade em que fosse capaz de pedir; como sinal de ascendncia na afeio materna, contava as balas que recebia juntamente com os irmos e irms; rpido observava uma vez fosse omitido, indagando at mesmo irm mais velha: Voc gosta mais de mim? Num pero do posterior pedem-lhe para renunciar mais e mais s sa tisfaes pessoais, sendo a recompensa prometida a de que ser apoiada e aceita pelo mundo. O castigo consistir no mundo rir dela. Est claro ser esta uma
240

sano invocada na educao infantil de muitas culturas, porm, no Japo ela excepcionalmente grave. A rejeio pelo mundo foi dramatizada para a criana atravs da provocao dos pais, ameaando livrar-se dela. Por toda a sua vida, o ostracismo mais temido do que a violncia, da mostrar-se ela alrgica a ameaas de situaes ri dculas e rejeio, mesmo quando apenas as invoca na mente. Por haver poucas possibilidades de isolamento na comunidade japonesa, passa a no ser fantasia alguma, alis, que o mundo saiba praticamente tudo o que uma criana faz, podendo rejeit-la, caso desaprove, At mesmo a construo da casa japonesa as delgadas paredes que permitem a passagem de sons, habitualmente corridas durante o dia torna a vida privada ex tremamente pblica para os que no podem ter muro e jardim. Certos smbolos usados pelos japoneses ajudam a elucidar os dois lados de seu carter, estribados na descontinuidade de sua educao infantil. O lado erigido no perodo mais antigo o do ser sem vergonha , tes tando eles at que ponto o conservaram ao fitarem no espelho os prprios rostos. O espelho, dizem eles, reflete a pureza eterna . No alimenta a vaidade, nem reflete o ser perturbador . Reflete as profundezas da alma. A pessoa deveria ver ali o seu ser sem vergonha . No es pelho ela v os prprios olhos como a porta da alma e isto a ajuda a viver como um ser sem vergonha . V ela ali a imagem idealizada dos pais. Conta-se de homens que trazem sempre consigo um espelho para tal propsito, fala-se at mesmo de um que instalou um espelho especial no seu santurio domstico a fim de contemplar-se e examinar a alma, sacralzando-se e adorando-se. Era desusado, mas tratava-se, contudo, de apenas um pe queno passo a dar, pois em todos os santurios domsticos xints figuram espelhos como objetos sagrados. Durante a guerra, a rdio japonesa transmitiu um hino especial de louvor para uma classe de alunas que comprara um es pelho. No se cogitava fosse um sinal de vaidade, sendo antes apresentado como uma nova forma de dedicao a serenos propsitos nas profundezas de suas almas. Olhar nele constitua um rito externo, a testemunhar a virtude de seu esprito.
241

Os sentimentos japoneses concernentes ao espelho originam-se do tempo antecedente ao ser observador haver sido incutido na criana. Eles no vem o ser observador no espelho. Ali os seus seres mostram-se espontaneamente bons, conforme eram na infncia, sem a guia da vergonha . O mesmo simbolismo atribudo por eles ao espelho constitui igualmente a base de suas idias de perita autodisciplina, em que se treinam com tanta persistncia a fim de eliminar o ser observador e recuperar a retido da primeira infncia. A despeito de todas as influncias que uma pri vilegiada primeira infncia exerce sobre os japoneses, as restries do perodo subseqente, quando a vergonha passa a ser a base da virtude, no so apenas encaradas como privaes. Como vimos, o auto-sacrifcio vem a se constituir num dos conceitos cristos mais amide contestados por eles: repudiam a idia de que se estejam sacrificando. Ao invs disso, mesmo em casos extremos, os japoneses falam de morte voluntria em pagamento de chu, ko ou giri, o qe~pra eles no parece se en quadrar na categoria de auto-sacrifcio. Uma morte voluntria dessas, dizem eles, alcana um objetivo que a prpria pessoa almejou. De outro modo teria sido uma jnorte de co , o que para eles significa uma morte intil e no o que em nosso idioma se entende como morte na sarjeta. Linhas menos extremas de conduta, ademais, que para ns se denominam de auto-sacrifcio, em japons pertencem categoria da dignidade. A dignidade (jicho) quer dizer sempre restrio, que, alis, to valiosa quanto aquela. Grandes coisas somente podem ser al canadas atravs do autodomnio, sendo que a nfase americana sobre a liberdade como requisito indispensvel consecuo jamais lhes pareceu, com as suas ex perincias diferentes, como sendo adequada. Aceitam como principal doutrina em seu cdigo a idia de que atravs do autodomnio tornam-se eles mais valiosos. De que outro modo conseguiriam controlar suas perigosas individualidades, cheias de impulsos, prontas a irrom perem, desordenando uma vida decente? Como disse um japons:
Quanto mais camadas de verniz sao lanadas sobre a base, atravs de diligente trabalho pelos anos afora, tanto mais valioso resulta o laqueado como obra acabada. Assim com um povo . . . Diz-se dos

242

russos: Raspe um russo que por baixo encontrar um trtaro. Com igual justia se poderia dizer dos japoneses: Raspe um japons, tire to do o verniz, que encontrar um pirata. Entretanto, no deve ser es quecido que no Japo o verniz um produto valioso, um subsidio ao artesanato. Nada tem ele de ilegtimo, no se trata de um reboo a cobrir defeitos. Pelo menos, vale tanto quanto a substncia que adorna.*

As contradies da conduta masculina japonesa, to patentes para os ocidentais, verificam-se devido descontinuidade d sua criao, que lhes deixa na cons cincia, mesmo aps todo o envemizamento por que passam, a marca profunda de um perodo em que foram como pequenos deuses no seu pequeno mundo, quando tinham a liberdade de satisfazer at mesmo s suas agresses, e quando todas as satisfaes pareciam-lhes ao alcance. Devido a este dualismo profundamente arrai gado, oscilam eles, quando adultos, dos excessos do amor romntico mais completa submisso famlia. Podem entregar-se aos cios e prazeres, por mais compromissos que tenham. O seu treino de circunspeo torna-os um povo amide tmido em suas aes mas, no entanto, so valentes, a ponto de temerrios. Ainda que se revelem no tavelmente submissos em situaes hierrquicas, tal no significa que sejam de pronto dceis um controle de cima. A despeito de toda a sua cortesia, so capazes de conservar arrogncia. Mesmo aceitando uma fantica disciplina no Exrcito, no deixam por isso de ser insubordinados. Em se m ostrando ardentem ente conservadores, no h dvida de que se revelam atrados por caminhos novos, como vm sucessivamente de monstrando na sua adoo dos costumes chineses e da cultura ocidental. O dualismo de seus caracteres origina tenses s quais diferentes japoneses respondem de diferentes maneiras, embora cada um esteja elaborando a prpria soluo do mesmo problema essencial de reconciliar a espontaneidade e aceitao experimentadas na primeira infncia com as restries que prometem segurana mais tarde na vida. Muitos tm dificuldades em resolver este problema. Alguns asseguram-se conduzindo suas vidas como pedantes, temendo intensamente qualquer encontro espontneo com a vida. Tanto maior o receio, j que a
*1 Nohara, Komakichi. The TrueFace ofJapan. Londres, 1936, p.
50.

243

espontaneidade no constitui fantasia e sim algo que outrora experimentaram. Conservam-se distantes e, uma vez aderindo s regras de que se apossaram, parece-lhes ter se identificado com tudo o que se refere autoridade. Outros so mais desligados. Temem a prpria agressi vidade que represam na alma, recobrindo-a com uma delicada conduta superficial. Costumam ocupar os pensamentos com mincias triviais, a fim de afastar a conscincia dos seus sentimentos verdadeiros. Mostramse maquinais no desempenho de uma rotina disciplinada, fundamentalmente sem sentido para eles. Outros, mais absorvidos pela primeira infncia, sentem uma angstia devoradora frente a tudo que lhes exigido como adultos e tentam aumentar a sua dependncia quando no mais adequada. Sentem que qualquer fracasso constitui uma agresso contra a autoridade e qualquer esforo os coloca em grande agitao. Situaes imprevistas impossveis de serem governadas pelo hbito so apavorantes para eles.* So estes os perigos caractersticos a que esto ex postos os japoneses, quando a sua angstia concernente rejeio e censura revela-se excessiva para eles. Quando no se acham oprimidos, demonstram em suas vidas tanto a capacidade de goz-las como o cuidado de no pisar nos ps dos demais, o que lhes foi incutido pela educao. um feito assaz notvel. A sua primeira infncia proporcionou-lhes positividade, sem despertar nenhum opressivo sentimento de culpa. As restries posteriores foram impostas em nome da solidariedade para com os semelhantes e as obrigaes so recprocas. Existem reas livres assinaladas, onde a vida impulsiva pode ser satisfeita ainda, por mais que as outras pessoas venham a interferir com os seus desejos em determinados assuntos. Os j aponeses sempre foram famosos pelo prazer que extraem das coisas simples: contemplao do florescer das cerejeiras, a lua, os crisntemos ou a neve recmcada, a guarda de insetos engaiolados em casa, para ouvilos cantar , escrever versinhos, fazer jardins, arrm r as flores e beber o ch cerimonial. No se trata, pois, de ati vidade d um povo profundamente perturbado e agressi vo. Tampouco se entregam com relutncia a seus* Casos baseados em lestes de Rorschach, ministrados em ja poneses do campo de recolocao de guerra pela Dra. Dorothea Leighton e analisados oor Francs Holter.

244

prazeres. Uma comunidade rural japonesa nos tempos felizes, anteriores ao embarcar do Japo na sua desastrosa Misso, poderia mostrar-se, nas suas horas de cio, to alegre e eufrica como a de qualquer outro povo e, nas suas horas de trabalho, tanto mais laboriosa. Mas os japoneses exigem muito de si. A fim de evitar as grandeTmeaas de ostracismo e difamao, tm de abrir mo de satisfaes pessoas que se acostumaram a apreciar. Nos negcios importantes da vida, devem pr debaixo de chaves tais impulsos. Os poucos que violam esse padro correm o risco de perder at mesmo o respeito prprio. Os que se respeitam (jicho) traam o seu curso no entre bom e mau , mas sim entre homem es perado e homem inesperado , imergindo as suas exi gncias pessoais na expectativa coletiva. So estes os homens bons que sentem vergonha (haji) e so con tinuamente circunspetos, os que honram suas famlias, suas aldeias e o seu pas. As tenses assim geradas so enormes, expressando-se num nvel elevado de aspirao que fez do Japo um lder no Oriente e uma grande po tncia no mundo. Constituem elas, porm, um grande esforo para o indivduo. Os homens devem estar sempre vigilantes temendo cair ou que algum deprecie seus desempenhos num rumo de ao que lhes custou tanta abnegao. As vezes h os que explodem nos atos mais agressivos. So levados a eles no quando os seus princ pios ou a sua liberdade so desafiados, como acontece com os americanos, mas sim quando pilham algum insulto ou difamao. Entram a em erupo os seus lados perigosos, atiados contra o detrator, se for possvel ou, ento, contra si mesmos. Os japoneses pagaram um preo elevado por seu mo do de viver, recusando a si prprios pequenas liberdades, com que contam os americanos, to incondicionalmente quanto o ar que respiram. Devemos lembrar-nos que, agora que os japoneses visam de-mok-ra-sie desde a sua derrota, o quo inebriante poder ser para eles agir simples e inocentemente conforme se queira. Ningum expressou melhor isto do que a Sra. Sugimoto, des crevendo o jardim plante-como-quiser que lhes deram na escola missionria de Tquio, para onde foi enviada, a fim de aprender ingls. Os professores deixaram que cada menina tivesse um pedao de terreno inculto e as sementes que quisesse.
245

Este jardim plante-como-quiser forneceu-me um sentimento in teiramente novo de direito pessoal. . . O prprio fato de que uma felici dade dessas pudesse existir no corao humano constitua uma surpresa para mim . . . Eu. sem violao alguma da tradio, sem mancha al guma para o nome de famlia, sem choque algum para meus pais, pro fessores, gente da cidade, sem prejuzo para ningum no mundo, estava livre para agir. *

Todas as outras meninas plantaram flores. Ela disps-se a plantar . . . batatas.


Ningum imagina a sensao de arrojada liberdade que me deu este ato disparatado . . . O esprito da liberdade veio bater-me porta.

Era um novo mundo.


Em minha casa havia uma parte do jardim tida como inculta . . . Mas algum sempre se achava aparando os pinheiros ou cortando a se be, sendo que todas as manhs Jiya lavava as pedras de pisar e, aps varrer debaixo das rvores, espalhava cuidadosamente agulhas novas de pinheiros, apanhadas na floresta.

Este estado selvagem simulado comparava-se, para la, simulada liberdade de vontade em que fora educa da. E o Japo inteiro estava repleto dela. Todo penedo meio-enterrado dos jardins japoneses foi cuidadosamente escolhido, transportado e instalado sobre uma plataforma oculta de pedrinhas. Sua colocao cuidadosamente calculada com relao ao rio, casa, aos arbustos e s rvores. Do mesmo modo, os crisntemos so cultivados em vasos e preparados para as exposies florais anuais, com cada ptala perfeita separadamente disposta pela mo do cultivador e amide mantida no lugar por uma minscula armao de arame invisvel inserida na prpria flor. O arrebatamento da Sra. Sugimoto quando teve a oportunidade de dispensar a armao de arame foi venturoso e inocente. O crisntemo cultivado no vasinho, submetido disposio meticulosa de suas ptalas, desco briu a alegria pura de ser natural. Mas hoje em dia entre os japoneses, a liberdade de ser inesperado , de con testar as sanes de haji (vergonha), poder abalar o delicado equilbrio de seu modo de viver. Sob uma nova disposio tero de ir se inteirando de novas sanes. E a
* A Daughter o f the Samurai. pp. 135-136.

246

mudana custosa. No fcil elaborar novas pressuposi es e novas virtudes. O mundo ocidental nem poder supor que os japoneses cheguem de pronto a assumi-las e assimil-las, nem ir imaginar que o Japio no acabe ela borando uma tica mais livre e menos rigorosa. Os nisseis dos Estados Unidos j perderam o conhecimento e a pr tica do cdigo japons e nada na sua ascendncia os prende rigidamente s convenes do pas de onde vieram seus pais. Portanto, os japoneses do Japo podem, igualmente, numa era nova, organizar uma nova maneira de viver que no exija os antigos requisitos da restrio individual. Os crisntemos podem ser belos sem as ar maes de aram ee a drstica poda. ~ Nesta transio para uma maior liberdade psquica, os japoneses dispem de certas antigas virtudes tra dicionais que podem ajud-los a conservar a estabilidade. Uma delas aquela auto-responsabilidade, por eles expressa como a sua considerao pela ferrugem do meu corpo aquela figura de linguagem que identifica o prprio corpo com uma espada. Assim como aquele que utiliza a espada responsvel pelo se refulgente brilho, assim tambm cada homem dever aceitar a res ponsabilidade pela conseqncia de seus atos. Dever ele reconhecer e aceitar todas as conseqncias naturais de sua fraqueza, falta de persistncia, ineficcia. A autoresponsabilidade interpretada de forma muito mais drstica no Japo do que na Amrica livre. Neste sentido japons, aespada torna-se, no um smbolo de agresso, mas sim uma analogia do homem ideal e autoresponsvel. Nenhuma balana funcionar melhor do que sta virtude, numa disposio que respeita a liberdade individual, uma vez que a educao infantil japonesa e a filosofia de conduta inculcaram-na como parte do Es prito Japons. Hoje em dia o Japo props-se pr de la do a espada no sentido ocidental. No seu sentido ja pons. conservam eles com tenacidade inabalvel a sua preocupao em manter uma espada ntima, livre da ferrugem que sempre a ameaa. Na sua fraseologia de virtude, a espada constitui um smbolo que eles podem conservar num mundo mais livre e mais* pacfico.

247

13. OS JAPONESES DESDE O DIA DA VITRIA

Os americanos tm boas razes para se orgulhar do seu papel na administrao do Japo desde o Dia da Vi tria. 0 plano de ao norte-americano ficou estabelecido na diretriz de Estado-Guerra-Marinha, transmitido pelo rdio a 29 de agosto, e foi administrado com habi lidade pelo General Mac Arthur. Os excelentes motivos para tal orgulho tm sido amide obscurecidos pelas crticas e louvores partidrios na imprensa e no rdio americanos, com pouca gente sabendo o suficiente acerca da cultura japonesa para poder certificar-se se de terminada poltica era desejvel ou no. A grande questo na poca da rendio do Japo era a natureza da ocupao. Iriam os vencedores utilizar o
249

governo existente, at mesmo o Imperador, ou seria ele li quidado? Iria haver uma administrao de cidade-porcidade, provncia-por-provncia, com os oficiais do Go verno Militar dos Estados Unidos no comando? Os sis temas na Itlia e na Alemanha levaram instalao de se des locais do G.M.A., como partes integrantes das foras de combate, colocando a autoridade para assuntos domsticos locais nas mos de administradores aliados. No Dia da Vitria, os encarregados do G.M.A. no Pacfico ainda esperavam instituir um governo desses no Japo. Os japoneses no sabiam tambm que responsabilidade pe las prprias questes teriam permisso de conservar. A Proclamao de Potsdam estabelecera apenas que ponts do territrio japons a serem designados pelos Aliados sero ocupados a fim de assegurar os objetivos bsicos que aqui estamos expondo e que dever ser eliminada para sempre a autoridade e influncia da queles que enganaram e transviaram o povo do Japo no sentido de empreenderem a conquista do mundo . A diretriz Estado-Guerra-Marinha confiada ao general Mac Arthur inclua uma grande deciso sobre essas questes, totalmente apoiada pelo seu Quartel General. Os japoneses iriam ser responsveis pela ad ministrao e reconstruo de seu pas. O Comandante Supremo exercer a sua autoridade atravs do mecanismo governamental japons e de rgos, inclusive o Im perador, na medida em que isto satisfatoriamente fa vorea os objetivos dos Estados Unidos. O governo ja pons ter a permisso, sob as suas instrues (do general Mac Arthur), de exercer os poderes normais de governo em questes de administrao domstica . A ad ministrao do Japo por parte do general Mac Arthur , portanto, de todo difrente da da Alemanha ou Itlia. exclusivamente uma organizao de comando, utilizando o funcionalismo japons, do topo base. Dirige os seus comunicados ao Governo Imperial Japons e no ao povo japons ou aos residentes de alguma cidade ou provncia. Sa funo estabelecer as metas a serem alcanadas pelo governo japons. Se um Ministro japons julg-las irrealizveis, poder apresentar a sua renncia, e, se a sua causa for boa, poder conseguir a modificao da diretriz. Este tipo de administrao constitua um audacioso passo. As vantagens deste plano de ao do ponto de vista
250

dos Estados Unidos so bastante claras. Como disse o general Hilldring na ocasio:
As vantagens obtidas atravs do governo nacional so imensas. Se no existisse governo japons disponvel para nosso uso, teramos de operar diretamente toda a complicada mquina necessria para a administrao de um pas de setenta milhes de habitantes. Este povo difere de ns em lngua, costumes e atitudes. Mediante a limpeza e a utilizao do mecanismo do governo japons como um instrumento, estaremos economizando o nosso tempo, a nossa mo-de-obra e os nossos recursos. Em outras palavras, estamos exigindo dos japoneses que faam a sua prpria limpeza de casa, mas as especificaes for necemos ns.

Quando esta diretriz estava sendo traada em Washington, entretanto, muitos americanos ainda temiam que os japoneses fossem se mostrar intratveis e hostis, configurando-se um pas de vingadores alertas que sabotassem quaisquer programas de paz. Esses temores no comprovaram serem justificados. E residem as razes na curiosa cultura do Japo, mais do que em quaisquer verdades universais, sejam elas polticas ou econmicas, acerca de pases derrotados. Provavelmente em nenhum outro pas como no Japo teria compensado tanto uma poltica de boa f. Aos olhos dos japoneses removeu esta do puro fato da derrota os smbolos da humilhao, desafiando-os a pr em execuo uma nova poltica nacional, cuja aceitao somente foi possvel precisamente devido ao carter culturalmente con dicionado dos japoneses. Nos Estados Unidos discutimos interminavelmente acerca de condies de paz rigorosas e brandas. A questo verdadeira no serem rigorosas ou brandas. O problema consiste em utilizar a dose certa de rigor, nem mais nem menos, que ir romper artigos e perigosos padres de agressividade e estabelecer novas metas. Os meios a serem escolhidos dependem do carter do povo e da ordem social tradicional do pas em questo. O autoritarismo prussiano, implantado como est na famlia e na vida cvica cotidiana, torna necessrios certos tipos de con dies de paz para a Alemanha. Diretrizes sbias de paz teriam de diferir das do Japo. Os alemes no se consi deram, como os japoneses, devedores do mundo e dos sculos. Lutam, no para pagar uma dvida incalculvel e sim para evitar serem vtimas. O pai uma figura autori
251

tria e, como qualquer outra pessoa de posio superior, ele quem, segundo a expresso, compele o respeito . Ele quem se sente ameaado se no o obtiver. Na vida alem, cada gerao de filhos revolta-se na adolescncia contra os pais autoritrios e se considera, por fim, rendida idade adulta, a uma vida montona e pouco excitante, que identifica com a dos pais. O ponto alto da existncia perdura como sendo os anos de Sturm und Drang da re volta adolescente. O problema da cultura japonesa no o autori tarismo grosseiro. O pai uma pessoa que trata seus filhos jovens om respeito e ternura tidos como ex cepcionais, na experincia deste hemisfrio, pelos observadores ocidentais. De vez que a criana japonesa tem como certos determinados gneros de real com panheirismo em relao ao pai, dele se orgulhando abertamente, uma simples mudana de voz da parte deste leva a criana a cumprir os seus desejos. Nada tem o pai, pois, de excessivamente rigoroso com os filhos e a adolescncia no um perodo de revolta contra a autori dade paterna. antes uma poca em que as crianas tornam-se representantes responsveis e obedientes da famlia perante os olhos julgadores do mundo. Demonstram respeito aos pais por costume , por educao , isto , constituem eles um objeto de respeito que um smbolo despersonalizado de hierarquia e da conduta de vida conveniente. Tal atitude, aprendida pela criana desde as primeiras experincias com o pai, elabora-se num padro para toda a sociedade japonesa. Os que so alvo das mais profundas provas de respeito por sua posio hierrquica no exercem caracteristicamente poder algum arbitrrio. Os que se encontram no topo da hierarquia tipicamente no exercem a autoridade verdadeira. Do Imperador para baixo, conselheiros e foras ocultas operam nos bas tidores. Uma das mais precisas descries destes aspectos da sociedade japonesa foi fornecida pelo lder de uma das sociedades superpatriticas do tipo do Drago Negro a um reprter de um jornal ingls em Tquio, nos primrdios da dcada de 30. A sociedade , disse ele, re ferindo-se evidentemente japonesa, um tringulo controlado por um alfinete em um dos cantos .* O
* Citado por U pton Close. Behind the Face ofJapan. ! 942. p. 136.

252

tringulo, em outras palavras,, jaz na mesa para todos verem. O alfinete invisvel. As vezes, o tringulo est para a direita, outras, para esquerda. Gira num eixo que nunca se revela. Tudo feito, como costumam dizer os ocidentais, com espelhos . Cada esforo feito para reduzir ao mnimo a aparncia de autoridade arbitrria, fazendo cada ato assemelhar-se a um gesto de fidelidade ao smbolo de categoria, continuamente desligado do verdadeiro exerccio do poder. Quando os japoneses identificam de fato uma fonte de poder a descoberto, consideram-na tal qual ao agiota e ao narikin, como exploradora e indigna do seu sistema. Os japoneses, considerando o seu mundo desta maneira, so capazes de encenar revoltas contra a ex plorao e a injustia, sem jamais se tornarem re volucionrios. No se propem a rasgar em pedaos a contextura do mundo. Podem instituir as mais completas mudanas, como fizeram no perodo Meiji, sem contudo aspergir sobre o sistema. Denominaram-na Restaurao, um mergulho no passado. No so revolucionrips e os escritores ocidentais que basearam suas esperanas em movimentos ideolgicos de massas no Japo, que durante a guerra exageraram a amplitude do movimento clan destino japons, contando que passasse a liderar na rendio e que desde o Dia da Vitria profetizaram o triunfo da poltica radical nas urnas, incorreram em grave incompreenso da situao, errando em seus prprios prognsticos. O primeiro-ministro conservador, o Baro Shidehara, expressou-se com maior preciso quanto aos japoneses ao formar o seu gabinete em outubro de 1945:
O governo do novo Japo tem uma forma democrtica que respeita a vontade do povo . . . Desde os antigos tempos, em nosso pas, o Im perador fez da sua vontade a vontade do povo. este o esprito da Constituio do Imperador Meiji e o governo democrtico de que falo pode ser considerado verdadeiramente uma manifestao do seu es prito.

Tal expresso de democracia parecer menos do que nada para os leitores norte-americanos, mas no h dvi da de que o Japo conseguir mais prontamente ampliar a zona das liberdades civis e estruturar o bem-estar de seu povo na base dessa identificao do que na da ideologia ocidental.
253

O Japo, sem dvida, h de fazer experincias com os mecanismos polticos da democracia, mas as medidas oci dentais no constituiro instrumentos dignos de con fiana capazes de modelar um mundo melhor, como acontece nos Estados Unidos. As eleies populares e a autoridade legislativa de pessoas eleitas criaro tantas di ficuldades quanto as resolvero. Quando essas di ficuldades proliferarem, o Japo modificar os mtodos sobre os quais nos apoiamos para alcnar a democracia. Erguer-se-o, ento, vozes americanas para proclamar que a guerra foi em vo. Acreditamos na retido dos nossos instrumentos. Quando muito, pelo menos, as elei es populares ho de ser perifricas reconstruo ja ponesa como nao pacfica, por muito tempo ainda. Desde a ltima dcada do sculo passado, quando primeiro teve experincia de eleies, o Japo qo mudou to fundamentalmente, a ponto de no poderem ter ocorrido algumas das antigas dificuldades ento delinea das por Lafcadio Hearn:
No havia realmente animosidade pessoal naquelas furiosas dis putas eleitorais que custaram tantas vidas; pouco antagonismo pessoal havia naqueles debates parlamentares cuja violncia assombrava os estrangeiros. As lutas polticas no eram de fato entre indivduos, mas entre interesses de cls ou de partidos. Os devotados sectrios de cada cl ou partido que somente entendiam a nova poltica como um novo tipo de guerra uma guerra de lealdade a ser combatida por dedicao ao Hder.*

Em eleies mais recentes, na dcada de 20 deste sculo, os aldees costumavam dizer antes de lanarem seus votos: Meu pescoo est limpo para a espada , uma expresso que identificava a disputa com os antigos ata ques dos samurais privilegiados contra o povo. Mesmo hoje em dia, todas as implicaes de eleies no Japo di feriro das dos Estados Unidos, isto se verificando mesmo independente de estar ele ou no empreendendo perigosas polticas agressivas. A verdadeira fora do Japo, por ela podendo ser usada para reconstruir-se como nao pacfica, reside na sua capacidade de dizer a respeito de determinada rota de ao Esta falhou e, em seguida, lanar as energias em
* Japan: An Interpretaiion, 1904, p. 453.

254

outros canais. Os japoneses tm uma tica de alternativas. Tentaram conquistar a sua posio devida na guerra e perderam. Podero, agora, pr de lado esse rumo, pois to da a sua educao os condicionou para possveis mudanas de direo. Os pases com ticas mais absolutistas precisam convencer-se de que esto lutando por princpios. Quando se rendem aos vencedores, declaram perdidos os direitos com a nossa derrota e a sua dignidade exige que trabalhem para fazer esse direi to vencer na prxima vez. Ou ento, batero no peito, confessando a sua culpa. Os japoneses no precisam fazer nem uma coisa nem outra. Cinco dias depois do Dia da Vitria, antes de qualquer americano haver desem barcado no Japo, o grande jornal de Tquio, o Mainichi Shimbun estava pronto a falar de derrota e das mudanas polticas por ela acarretadas, dizendo Tudo foi, porm, para o bem e para a definitiva salvao do Japo. O edi torial acentuava que ningum deveria, esquecer por um .momento que eles haviam sido completamente derro tados. J que os seus esforos para edificar um Japo baseado na pura fora haviam fracassado inteiramente, dali por diante deveriam eles trilhar o caminho de uma nao pacfica. O Asahi, outro grande jornal de Tquio, naquela mesma semana considerou a anterior f ex cessiva na fora militar por parte do Japo como um erro srio de sua poltica nacional e internacional. A antiga atitude, com a qual ganharamos to pouco e sofreramos tanto, deveria ser abandonada por uma nova, enraizada na cooperao internacional e no amor paz . O ocidental verifica esta oscilao quanto quilo que considera princpios e acha suspeito. Trata-se, no entanto, de uma parte integrante da conduta de vida no Japo, seja nas relaes pessoais ou internacionais. O japons consta ta ter feito um erro seguindo uma linha de ao que no atingiu a sua finalidade. Quando ela falha, ele a coloca de lado como causa perdida, pois no est con dicionado a adotar quaisquer causas perdidas. No adianta , diz ele, querer morder o prprio umbigo . Na dcada de 30 deste sculo, o militarismo foi o meio aceito atravs do qual pensaram eles conquistar a ad mirao do mundo admirao a ser baseada no seu po derio armado e aceitaram todos os sacrifcios exigidos por esse programa. Em 14 de agosto de 1945, o Im perador, a voz autorizada do Japo, comunicou-lhes que
255

haviam perdido. Anuram a tudo o que este fato im plicava. Significava a presena de soldados americanos, portanto eles os acolheram. Significava o fracasso de sua dinstica aventura, portanto estavam prontos a levar em considerao uma Constituio que proscrevia a guerra. Dez dias depois do Dia da Vitria, o seu jornal, o Yomiuri-Hochi, prontificava-se a escrever sobre o Comeo de uma nova arte e uma nova cultura , proclamando a necessidade de haver uma firme con vico em nossos coraes de que a derrota militar nada tem a ver com o valor da cultura de uma nao. A derrota militar dever servir como um estmulo . . . (pois) nada menos do que a derrota nacional foi necessria para que o povo japons verdadeiramente voltasse para o mundo as suas mentes, a fim de ver objetivamente as coisas, como de fato so. Todo irracionalismo que vem deformando a mentalidade japonesa dever ser eliminado por meio da anlise franca . . . preciso coragem para encarar esta derrota como um fato consttmado, (jnas precisamos) pr nossa f na cultura nipnica de amanh . Haviam ten tado uma linha de ao e fracassado. Hoje haveriam de empreender as artes pacficas da existncia. O Japo, repetiam os seus editoriais, precisa ser respeitado entre as naes do mundo e o dever dos japoneses consistia em merecer tal respeito numa base nova. Esses editoriais jornalsticos no constituam apenas a voz de alguns intelectuais. A gente comum de uma rua de Tquio e de uma remota aldeia do a mesma meiavolta. Afigurou-se incrvel para as tropas americanas de ocupao como aquela gente amistosa era a mesma que jurara lutar at morte com lanas de bambu. A tica ja ponesa encerra muita coisa que os americanos repudiam, entretanto, as experincias destes durante a ocupao do Japo tm constitudo uma demonstrao excelente de como uma estranha tica possa ter aspectos favorveis. O governo americano do Japo sob o general Mac Arthur admitiu esta aptido japonesa de seguir um novo rumo, sem estorv-lo com a insistncia em empregar tcnicas de humilhao. Teria sido aceitvel culturalmente, de acordo com a tica ocidental, se assim houvssemos procedido, pois constitui um princpio d tica ocidental serem a humilhao e o castigo meios socialmente eficazes para provocar num transgressor a convico do pecado. Tal
256

reconhecimento conduz ento a um primeiro passo de sua reabilitao. Os japoneses, como vimos, formulam de outro modo a questo. A sua tica torna a pessoa res ponsvel por todas as implicaes de seus atos, bastar-lhe' iam as conseqncias naturais de um erro para convenclo de sua inconvenincia, estando a includas at mesmo uma derrota numa guerra total. No se trata, porm, de situaes que os japoneses delas se ressintam como humilhantes. No lxico japons, uma pessoa ou nao humilha a uma outra por difamao, derriso, desprezo, menoscabo e insistncia sobre smbolos de desonra. Quando os japoneses se julgam humilhados, a vingana torna-se uma virtude. Por mais que a tica ocidental condene tal princpio, a eficcia da ocupao americana do Japo depender do comedimento neste ponto. Pois os japoneses separam a derriso, de que se ressentem ex tremamente, das conseqncias naturais , que, segundo os termos de sua rendio, incluem coisas como a des militarizao e at mesmo a imposio espartana de indenizaes. O Japo, na sua nica grande vitria sobre uma grande potncia, demonstrou que, mesmo como vencedor, foi capaz de evitar cuidadosamente humilhar um inimigo derrotado quando este finalmente se rendeu, no tendo ele julgado que a outra nao de si tenha escarnecido. Existe uma famosa fotografia da rendio do exrcito russo em Port Arthur em 1905 que conhecida de todos os japoneses. Nela os russos aparecem usando suas es padas. Vencedores e vencidos podem ser distinguidos apenas por seus uniformes, pois os russos no se achavam privados de suas armas. O conhecido relato japons dessa rendio revela que quando o general .Stoessel, o comandante russo, demonstrou disposio em aceitar as propostas japonesas de rendio, um capito japons e um intrprete dirigiram-se ao seu quartel-general levando comida. Todos os cavalos, com exceo do pertencente ao general Stoessel, haviam sido mortos e comidos, portanto, o presente de cinqenta frangos e cem ovos frescos trazidos pelos japoneses foi de fato bem recebido. O encontro entre o general Stoessel e o general Nogi foi marcado para o dia seguinte. Os dois generais apertaram-se as mos. Stoessel expressou sua admirao pela coragem dos japoneses e . . . o general Nogi elogiou a
257

prolongada e corajosa resistncia russa. Stoessel ex pressou as suas condolncias junto a Nogi pela perda de seus dois filhos na campanha . . . Stoessel presenteou o seu belo cavalo branco rabe ao general Nogi, mas este respondeu que por mais que estimasse receb-lo como seu das mos do general, primeiro deveria ser presenteado ao Imperador. Prometeu, no entanto, que se a ele fosse entregue de volta, conforme tinha todos os motivos para acreditar que viesse a s-lo, cuidaria dele como se sempre houvesse sido seu .* Todos no Japo conheceram a estre baria que o general Nogi construiu para o cavalo do general Stoessel na frente de sua casa por muitos considerada mais ostentosa do que a sua prpria casa, tendo se tornado inclusive parte do mausolu do general Nogi, aps a sua morte. Dizem que os japoneses mudaram muito desde aquele dia da rendio russa at os anos de sua ocupao das Filipinas, quando a sua brutal ao destruidora e crueldade ficaram conhecidas pelo mundo todo. Para um povo com a rigorosa tica situacional dos japoneses, no entanto, no vem a ser esta uma concluso necessria. Em primeiro lugar, o inimigo no capitulou aps Bataan; tratou-se apenas de uma rendio local. Mesmo quando os japoneses, por seu turno, renderam-se nas Filipinas, o Ja po ainda estava combatendo. Em segundo lugar, os ja poneses nunca julgaram que os russos os tivessem insultado nos primeiros anos deste sculo, ao passo que, com relao poltica dos Estados Unidos, cada ja pons foi educado nas dcadas de 20. e de 30 no sentido de consider-la como um menosprezo ao Japo ou, se gundo a sua expresso, como pretendendo trat-lo igual s fezes. Esta foi a reao do Japo ao Ato de Excluso, ao papel desempenhado pelos Estados Unidos no Tratado de Portsmouth e nos acordos da Paridade Naval. Os ja poneses foram estimulados a encarar do mesmo modo o crescente papel econmico dos Estados Unidos no Extremo-Oriente e as nossas atitudes raciais com relao aos povos no .brancos do mundo. A vitria sobre a Rssia e a vitria sobre os Estados Unidos nas Filipinas exem Citado de um relato japons, por Upton Close. Behind the Face ofJapan, 1942, p. 294. Esta verso da rendio russa no precisa ser li teralmente verdadeira para ter importncia cultural.

258

plificam, portanto, a conduta japonesa nos seus dois aspectos mais opostos: havendo insultos e no havendo. A vitria final dos Estados Unidos modificou de novo a situao para os japoneses. A sua derrota final acarre tou, como de hbito na vida japonesa, o abandono dos caminhos que vinham seguindo. A tica peculiar dos ja poneses permitiu-lhes limpar o quadro-negro. O plano de ao dos Estados Unidos e a administrao do general Mac Arthur evitaram que fossem escritos novos smbolos de humilhao no quadro-negro apagado, limitando-se simplesmente a insistir nas coisas que aos olhos dos ja poneses so as conseqncias naturais da derrota. Deu resultado. A conservao do Imperador foi de grande im portncia.'Foi bem conduzida. Foi o Imperador quem primeiro visitou o general Mac Arthur, e no este a ele, o que constituiu uma lio objetiva para os japoneses, cuja fora difcil para os ocidentais avaliarem. Diz-se que quando foi sugerido ao Imperador que rejeitasse sua di vindade, protestou ele que seria um embarao pessoal despojar-se de algo que no tinha. Os japoneses, declarou ele sinceramente, no o consideravam um deus no sentido ocidental. O Quartel-General de Mac Arthur, entretanto, instou-lhe que a idia ocidental de sua pretenso de di vindade eratn para a reputao internacional do Japo, tendo q Imperador concordado em aceitar o cons trangimento que lhe iria causar a rejeio. Ele discursou no dia do Ano Novo e pediu que lhe fossem traduzidos to dos os comentrios da imprensa mundial sobre a sua mensagem. Aps t-los lido, enviou uma mensagem ao Quartel-General do general Mac Arthur declarando-se satisfeito. Os estrangeiros obviamente no haviam en tendido antes e ele estava contente de ter falado. O plano de ao dos Estados Unidos, alm do mais, permitia aos japoneses certas satisfaes. A diretriz Estado-Exrcito-Marinha especifica que sero dados in centivo e aprovao ao desenvolvimento de organizaes de trabalho, indstria e agricultura, constitudos numa base democrtica . O trabalho japons organizou-se em muitas indstrias e as antigas ligas de agricultores, em atividade nas dcadas de 20 e 30 deste sculo, esto no vamente se articulando Para muitos japoneses esta iniciativa que agora podem tomar para melhorar a sua condio constitui uma prova de que o Japo conquistou
259

algo, como conseqncia desta guerra. Um corres pondente americano narra a respeito de um grevista de Tquio que ergueu o olhar para um soldado americano, dizendo, com um sorriso largo: Japo vence, no? As greves atuais no Japo em muito se assemelham s antigas Revoltas de Camponeses, em que a alegao dos agricultores era sempre de que os impostos e corvias a que eram submetidos interferiam com a produo ade quada. No se tratava de lutas de classe no sentido oci dental, nem de tentativa de mudar o sistema. Atualmente, atravs do Japo, as greves no atrasam a produo. A forma preferida consiste nos trabalhadores ocuparem a fbrica, continuando a trabalhar e fazendo a direo desprestigiar-se, aumentando a produo. Os grevistas de uma mina de carvo da Mitsui excluiu dos poos todo o pessoal da direo e intensificou a produo diria de 250 toneladas para 620. Os trabalhadores das minas de cobre de Ashio trabalharam durante uma greve , aumentaram a produo e dobraram os prprios salrios. * O governo de um pas derrotado , sem dvida, di fcil, por maior bom senso que revele o plano de ao aprovado. No Japo, os problemas de alimentao, ha bitao e reconverso so inevitavelmente cruciais. Ha veriam de ser pelo menos igualmente cruciais num go verno que no fizesse uso de pessoal administrativo ja pons. O problema dos soldados desmobilizados, to temido pelos administradores americanos, antes do trmino da guerra, certamente menos ameaador do que seria se no houvessem sido conservados os funcionrios japoneses. No , contudo, facilmente resolvido. Os ja poneses esto a par da dificuldade, tendo os seus jornais se referido com emoo, no outono passado, acerca de quo amargo era o fermento da derrota para os soldados que haviam sofrido e perdido, rogando-lhes que no deixassem que isto interferisse com o seu julgamento. O exrcito repatriado revelou, de modo geral, notvel julgamento, mas o desemprego e a derrota lanam alguns soldados no antigo esquema das sociedades secre tas com objetivos nacionalistas. Podem facilmente se ressentir contra a sua presente situao. Os japoneses no mais lhes conferiam seu antigo e privilegiado status. O soldado ferido costumava andar vestido de branco e as
* Time, 18 de fevereiro de 1946.

260

pessoas inclinavam-se diante dele nas ruas. Mesmo um recruta de tempo de paz era homenageado com festas de despedida e de recepo no seu povoado. Havia bebida, comida, danas e trajes regionais, ocupando ele o lugar de honra. Agora o soldado repatriado no alvo de tais atenes. Sua famlia reserva-lhe um lugar e nada mais que isso. Em muitas cidades, grandes e pequenas, ele tratado com frieza. Sabendo-se quo amargamente encaram os japoneses tal mudana de conduta, fcil imaginar a sua satisfao em reunir-se aos velhos camara das, rememorando os passados tempos quando a glria do Japo era confiada s mos dos soldados. Alguns de seus companheiros de combate, alm disso, dir-lhe-o como j h soldados japoneses de mais sorte lutando com os Alia dos em Java, Shansi e Manchria. Por que haver ele de desanimar? H de conseguir lutar novamente, garantemlhe. As sociedades secretas nacionalistas so instituies muito antigas no Japo; elas limpavam o nome do Ja po. Homens condicionados a achar que o mundo os cila , enquanto restar algo ser feito para tais sociedades clandestinas. A violncia esposada pelas mesmas as do gnero Drago Negro e Oceano Negro no outra seno a aliada pela tica japonesa ao giri devido ao nome e o longo esforo do governo japons para enfatizar o gimu custa do giri devido ao nome ter de ser contnuo nos ans vindouros, caso se queira erradicar a violncia. Exigir mais do que um apelo ao julgamento. Exi gir uma reconstruo da economia japonesa que pro porcionar subsistncia e lugar devido aos homens ora nos seus vinte e trinta anos. Os japoneses regressam, sempre que se verificam dificuldades econmicas, s suas antigas aldeias agrcolas e s minsculas fazendas que so brecarregadas de dvidas e em muitos lugares do nus de arrendamento, no mais podem sustentar muitas bocas. A indstria tambm dever ser propulsionada, pois o ressentimento contra a diviso da possesso com os filhos mais jovens acaba enviando a todos, com exceo dos mais velhos, a tentarem a sorte na cidade. Os japoneses tm diante de si uma estrada rdua, no h dvida, mas se o rearmamento no for prescrito no oramento estatal, tero eles oportunidade de elevar o seu padro de vida nacional. Um pas como o Japo que despendeu metade da sua renda nacional em armamento e foras armadas, durante a dcada antecedente a Pearl
261

Harbor, podero lanar as bases de uma economia sa lutar se eliminar tais despesas e progressivamente re duzir suas requisies dos agricultores. Conforme vimos, a norma japonesa de diviso de produtos agrcolas era de 60% para o agricultor, com 40% pagos em impostos e arrendamentos. Verifica-se a um grande contraste com outros pases produtores de arroz como Burma e Sio, onde 90% constitua a proporo tradicional entregue ao cultivador. Esta requisio enorme sobre o agricultor no Japo foi o que finalmente possibilitou o financiamento da mquina de guerra nacional. Qualquer pas europeu ou asitico que no se armar durante a priima dcada ter uma vantagem potencial sobre os que se esto armando, pois a sua riqueza poder ser utilizada para construir uma economia saudvel e prspera. Nos Estados Unidos pouco levamos em conta esta situao nas nossas polticas asiticas e europias, pois sabemos que no iramos empobrecer este pas com dispendiosos programas de defesa nacional. Nosso pas no foi devastado. No somos fundamentalmente um pas agrcola. Nosso problema crucial a superproduo industrial. Aperfeioamos a produo em massa e equi pamento mecnico, a ponto de a nossa populao no conseguir achar emprego, a menos que ponhamos em ao grandes programas de armamento, produo suprflua, bem-estar e servios de pesquisa. A necessi dade de investimento lucrativo para o capital igual mente crtica. Esta situao completamente diferente fora dos Estados Unidos. diferente at mesmo na Euro pa Ocidental. A despeito de todas as exigncias de in denizaes, uma Alemanha sem permisso de rearmar-se poder, por volta de uma dcada, ter estabelecido as bases de uma econpmia sadia e prspera, o que seria impossvel na Frana se a sua poltica for de incremento ao poderio militar. O Japo poder beneficiar-se ao mximo de uma vantagem similar sobre a China. A militarizao uma meta atual da China e as suas ambies so apoiadas pelos Estados Unidos^ O Japao, se no incluir a mili tarizao no seu oramento, poder se prover, caso queira, por meio de sua prpria prosperidade sem grande tardana, tornando-se indispensvel no comrcio do Oriente. Poder basear sua economia nos lucros da paz e elevar o padro de vida do seu povo. Um Japo assim
262

pacfico poderia alcanar um lugar de honra entre as na es do mundo e os Estados Unidos muito poderiam auxiliar se continuassem a utilizar a sua influncia em apoio de um tal programa. O que os Estados U nidos no podem fazer o que nenhum pas de fora poderia fazer criar por decreto um Japo livre e democrtico. Isto nunca foi conseguido em nenhum pas dominado. Nenhum estrangeiro poder decretar, para um povo que no tem os seus hbitos e pressuposies, um modo de vida elaborado de acordo com a sua prpria imagem. Os japoneses no podem ser obrigados, atravs de leis, a aceitar a autoridade de pessoas eleitas e a desprezar a devida posio es tabelecida no seu sistema hierrquico. No podem ser obrigados, por meio de legislao, a adotar os contatos humanos livres e naturais a que estamos acostumados nos Estados Unidos, a ter uma exigncia imperativa de ser li vre, uma nsia prpria a cada indivduo em escolher a prpria companheira, o prprio emprego, a casa em que morar e as obrigaes que ir assumir. Os prprios ja poneses, no entanto, so bastante claros quanto s mudanas em tal direo por eles tidas como necessrias. Os seus homens pblicos vm declarando desde o Dia da Vitria que o Japo deve estimular seus homens e mulheres a viver as prprias vidas e a confiar nas prprias conscincias. Est claro que no o expressam, mas todo japons compreende que esto contestando o papel da vergonha (haji) no Japo e abrindo esperanas de um novo incremento de libertao entre os seus compatriotas: libertao do temor da crtica e do ostracismo do mundo . Pois as presses sociais no Japo, por mais volun tariamente que sejam- acolhidas, exigem demais do invduo. Obrigam-no a ocultar as suas emoes, a renunciar aos seus desejos e a erigir-se no representante em evidnriade uma famlia, organizao ou pas. Os japoneses demonstraram ser capazes de se sujeitar a toda autodisciplina exigida por tal norma. Mas o peso sobre eles demasiado. demasiado o que so obrigados a reprimir. Temendo aventurar-se numa vida .menos dispendiosa para suas psiques, foram conduzidos pelos militaristas para um rumo em que os gastos interminavelmente se amontoam. Tendo pago um preo to elevado, tornaram26.1

se orgulhosos e desdenhosos de povos com ticas mervos exigentes. Os japoneses deram o primeiro grande passo na d ire o da mudana social ao identificarem a guerra agressiva como um erro e uma causa perdida. Esperam adquirir sua passagem de retorno a um lugar respeitado entre as naes pacficas. O mundo ter de ser pacfico. Se a Rssia e os Estados Unidos passarem os anos vindouros armando-se para atacar, o Japo utilizar nessa guerra o seu conhecimento. Mas, admitir isto no chega a con testar a possibilidade inerente de um Japo pacfico. As motivaes dp Japo so circunstanciais. H de procurar o seu lugar no seio de um mundo em paz se as cir cunstncias o permitirem. Se no, o ser dentro de um mundo organizado como um campo armado. Presentemente o Japo reconhece o militarismo como uma luz que se apagou. H de procurar ver se em outros pases do mundo assim tambm ter acontecido. Se no tiver, o Japo poder reacender o seu ardor guerreiro e demonstrar a eficincia de sua Contribuio. Caso tenhase apagado nos demais, poder ele se dispor a comprovar quo bem aprendeu a lio de que as aventuras dinsticas imperialistas no conduzem honra.

264

GLOSSRIO *
ai, amor; especificamente, o amor de um superior por um dependente. arigato, obrigado; esta coisa diflcil". buraku, um povoado de umas quinze casas; o distrito de uma aldeia. bushido, o procedimento dos samurais . Termo popularizado neste

sculo designando ideais tradicionais de conduta japonesa. O Doutor Inazo Nitobe, em Bushido, a alma do Japo, especifica como Bushi do: retido ou justia, coragem, benevolncia, polidez, sinceridade, honra, lealdade e autodomnio. chu, fidelidade ao Imperador. daimio, um senhor feudal. ( As tradues literais esto entre aspas. ) Quando no houve indicao de acento, deve-se atribuir igual valor a todas as slabas. Os acentos marcados so toscas aproximaes apenas destinadas a auxiliar leitores de fala inglesa.

265

donen, companheiros de idade. eta, uma classe de prias, de um perodo pr-Meiji. geisha. gueixa, cortes especialmente treinada c alvo de prestigio ele

vado.
gL integridade. gimu, uma categoria de obrigaes japonesas. VideQuadro, p. 101. giri, uma categoria de obrigaes japonesas. Vide Quadro, p. 101. go, unidade de medida de capacidade; menos do que uma ideara. haji, vergonha. harak ri ou seppuku, suicdio de acordo com o cdigo dos samurais. Seppuku 6 o termo mais elegante. hysteri nervosismo e instabilidade. Geralmente empregado com relao

s mulheres.
inkyo, o estado de afastamento formal da vida ativa. hsei, americano de ascendncia japonesa nascido no lapo. Vide Nissei. isshin, restaurar, buscar no passado. Um slogan da Restaurao Meiji. jen (chins), boas relaes humanas, benevolncia. jickb, dignidade; circunspeo. Dobrar jicho com jicho , ser ex

tremamente circunspeto,
jin (escrito com o mesmo carter que o chins yen), obrigao fora do c digo obrigatrio. Vide, porm, "conhecendo jin", p. 122, nota. jin gi (variante de jin), uma obrigao fora do cdigo obrigatrio. jirlki, auto-auxllio , treinamento espiritual que depende ex

clusivamente dos poderes humanos disciplinados de cada um. Vide tariki. judo, uma forma de jiujitsu. Luta japonesa. jiujitsu. luta japonesa. kabuki, drama popular. Vide N. kagura, danas tradicionais executadas em santurios xints. kami, cabea, fonte. Termo xint designando divindade. kamikze, vento divino . O furaco que repeliu e emborcou a frota invasora de Gngis C no sculo XIII. Os pilotos de avies suicidas na Segunda Guerra Mundial eram denominados Esquadrilha Kamikaze. katajikena. obrigado; "estou ofendido. kino dbku, obrigado; este sentimento venenoso . kinshin, arrependimento. Perodo de recolhimento, a fim de remover a ferrugem do corpo . ko, devoo filial. koan (pronuncia-se ko-an), problemas sem resposta racional, propostos pelo culto Zen para os que se acham em treinamento. ko-on, obrigao para com o Imperador, o Estado. magokoro, sinceridade. makoto, sinceridade". Meiji, Perodo, reinado do Imperador Meiji, 1868-1912. Designa o comeo da era moderna no Japo. moxa, folhas pulverizadas de certa planta, queimadas em cone, sobre a superficie do corpo, com finalidades curativas. Cura achaques e tendncias s travessuras, por parte das crianas. muga, eliminao do ser observador alcanada por aqueles que observaram treinamento. narikin, notiveau riche. Um peo promovido a rainha (xadrez).

266

nirvma (snscrito), libertao final da alma da transmigrsio; estado de

no-ser; absoro no divino,


N iss, americano d ascendncia japonesa nascido nos Estados Unidos.,

Vide Issei.
n, drama clssico. Vide kabuki. nitshi mestre. on, uma categoria de obrigaes contradas. Vide quadro, p. 101. oya, pais. ronin, nos tempos feudais os samurais dependentes que, devido a ig

nomnia, morte ou desonra de seu suserano se haviam tornado homens sem chefe. sake (pronuncia-se sa-ke), cerveja de arroz, a principal bebida alcolica dos japoneses. samurai, nos tempos feudais, os guerreiros, homens que manejavam duas espadas. Abaixo deles estava a gente comum: agricultores, artesos e comerciantes. satori, iluminao budista. seppku ou haratri, suicdio por perfurao do abdome. Nos tempos feudais era privilegio exclusivo dos nobres e samurais. shuyo, autodisciplina; treinamento mental. sonno joi, "Restaurar o Imperador e expulsar os brbaros (ocidentais). Slogan da Restaurao Meiji. sumimasn, obrigado; desculpe; isto nunca termina. sutra (snscrito), breve coleo de dilogos e aforismas. Os discpulos de Gautama Buda escreveram tais sutras no idioma coloquial de sua poca (PalO. tai setsu. Lei Superior. tariki, auxlio de outro . Bno espiritual, ao de graas. Vide jiriki. tonari gum i pequenos grupos comunitrios de cinco a dez famlias. Xgum, em perodo pr-Meiji, o verdadeiro governante do Jap; a sucesso era hereditria, contanto que a famlia permanecesse no po der. O Xgum era sempre empossado pelo Imperador. yoga (snscrito), forma de filosofia e exerccio asctico, predominante na ndia desde os primeiros tempos histricos. zaibatsu, grandes empresas; membros prestigiosos da hierarquia econmica. Zen, culto budista originrio da China e relevante no Japo desde o sculo XII. Era um culto das classes superiores dos governantes e guerreiros e contrasta ainda com os grandes cultos budistas trskis, de grande nmero de partidrios.

267

INDICE
Adoo, 66, 106, 117. Advertncia, im portncia da , 30-31. ai, 91. A lem anha, contrastes e com paraes com a , 33-34, 53, 85, 116, 126, 142-143, 145, 251-252. A m am entao, 216, 219-220. A ndar, aprendendo! a , 218. A ntropologia, mtodos do es tudo cultural em , 13-23. arigato, 93. A rroz frio, parentes, 106. Asakawa, K anichi, 102-103n. Austeridade, 80, 153-155, 206. A uto-erotism o, 160, 226, Auto-respeito, 186-188, 242, 245. A uto-sacrifcio, 195-197, 202, 237. 230, 242.

Banho, 152-153, 217. Blgica, 77. Benkei, 119-120. Bode expiatrio, 233. Borton, H ugh, 61n. Botchan, um a novela, 94-95. Budismo, 54, 70, 78, 79-80, 151, 162, 178, 199-208, 227-228.

269

buraku, 74-75. bushido, 149, 266.

Casam ento, 104-105, 116-118, 134-135, 158, 178, 237-239. Casta, 54-55, 57-62, 64-68, 70, 128. China, contrastes e com para es, 48-49, 102-103, 105, 115, 118, 127, 156, 157, 162, 177-178, 183, 192. C hina, emprstimos japoneses _ 48, 54-55, 207. Chins, Incidente, 51, 85, 164. Choshji, Quest*o. V e r Questo Choshu. chu, 101, 102, 108, 109, 163, 170-172, 175, 177, 178, 179, 180-182. Circunspeco, 186, 242-243, 245, 263. Coisas odiosas, provrbio das trs , 105. C om er, 155. Com erciantes e financistas, 57-58, 60, 65-67 , 70, 71, 81-84. Competio, 132, 133, 231. Constituio Meiji, 72. Contradies no carter japo ns, 9-10, 167, 169, 242-244. Cuidados mdicos no Exrcito japons, 38. C ulpa, 188-189, 211, 244.
daim io, 32, 56, 60, 62, 64,

Em bree, John E., 13, 75n., 204, 226n., 236, 238n. Embriaguez, 160, 239. E ra Meiji, 69-85, 108, 109, 159, 253. Escolas, 75-76, 101, 132-133, 231-232. Espanha, 126. Espelho, sm bolo do , 241, 242. Esprito versus m atria na ideologia japonesa, 27-30, 38, 154, 155, 195. Estados Unidos, contrastes culturais e analogias, 9, 23, 25-26, 28, 31-32, 37-38, 45-46, 84-85, 87-8, 90, 98-109, 111-112, 122, 127, 129, 131, 133, 141-142, 152, 154-157, 160-161, 163-164, 168, 170, 177, 184, 186, 189-190, 194-198, 209, 211, 214-215, 233, 245, 256, 262. Estilita, So Simeo, 206. Estudos estatsticos nas cin cias sociais, 22. eta, 57. F alar, aprendendo a , 218. Fam lia, 47-54, 90-91, 95-98, 103, 108, 116-119, 133, 157-158, 215, 221-223, 252-253. Farago, Ladislas, 133n. Farley, M iriam S., 84n. Fazendeiros, 59-61, 67, 70, 71-72, 81. Ferrugem do corpo, 169, 174, 198-199, 247. Feudalism o, 55-68, 90-91, 101-107. Film es japoneses, 15, 85, 103, 143, 164-165, 176-177. Fora-da-lei, 57, 70. Foras A rm adas, 80-82, 84, 261. Frana, contrastes e com para es com a , 50-77, 145. F rustrao e agresso, 195-196. Funerais, 123-124.

67, 69, 119-121, 139, 171, 176. D esmam e, 216, 220. D evotam ento filial, 48, 90-91, 101-107, 163, 178, 222. doneti, 226. D ossiers, 75. D oud, cor. H arold, 154. Eckstein, D outor G., 123-124, 155. Editos Im periais, 178-182, 186. Eisai, prim itivo sacerdote zen, 204. Eliot, Sir Charles, 200n_, 204n., 209n.

270

Geisha, 156-159, 237, 238-239. Genealogias no Jap o pr-Meiji, 49. Gertji, C on to de, 156. gi, 122, 171, 180. G ifford, E. W., 64n. gimu, 100-116, 170, 175*177, 179-180, 261. giri, 101, 115, 148, 163, 167-168, 170-177, 179-181, 229-232, 261. G latty, Coronel H arold W., 39. go, 118. G orer, G eoffrey, 218n., 230. G overno Japons, crticas ao , durante a guerra, 36-37; estrutura do , 73-78. Greves desde o D ia da V it ria, 260. G uerra, Cam pos de Recolocao, 184. G uerra, oram ento de despe sas com arm am ento nq Ja po antes da guerra, 27-28, 261. G uerra, razes do Japo para entrar na , 26, 43-44, 46-47, 147-148. G uerra russo-japonesa, 257-258.
haji, 93, 190, 208, 211-212,

, 15-16, 63-64, 135-136, 218. Im perador, 32-36, 55-56, 62-64, 69, 81, 89-90, 108-113* 130, 259. ndia, 200-203. Industrializao do Japo, 82-83. ircyo, 50. Intejrmedirio, 134, 135, 185. Issei, 185. isshin, 68. Itlia, 126. Ito, Prncipe, 73. Jactncia na infncia, 226-227. jen (chins), 102-103, 162. jicho, 186-188, 242, 245; do b rar jicho com jicho", 189, 231. jin, 102, 103n., 168. jingi, 62-63. jirki, 204. judo, 198. jujitsu, 198.
kabuki, 119, 209.

226, 239, 245, 263. H am ilton, A lexander, 46. hftrakiri, 143. H arris, Townsend, 63. H earn, Lafcadio, 254. Hideyoshi, 58. H ierarquia no Japo, 26-27, 43-68, 70*85, 91, 125-126, 181, 185, 221, 243, 255, 263. Higiene, treinam ento de , 216, 218, 240. Hilldring, G eneral, 251. H olanda, 77. H olter, Francs, 244n. H omossexualismo, 159-160. Hull, Cordell, 44-45. hysteri, 238. leyasu, 56-57, 140. Ilhas do Pacfico, paralelos com a cultura japonesa nas

Kagawa, Toyohiko, 210. kagura, 119. kam i, 239. kam ikpze, 28. katajikenai, 93, 94. Kido, M arqus, 73. kino doku, 92-93. kinshin, 229. ko, 101-107, 118, 163, 167-168, 170, 177. ,koan, 206-208. kOron, 89-90, 111, 210. Leighton, D outora D orothea, 244n. L orry, Hillis, l l l n . Lowell, Percival, 153ti. M acA rthur, G eneral Douglas, 249, 256, 259-260. m agokoro, 181'. m akoto, 181-186. M al, problem a do , 160-163, 169-170, 211. M andchria, 82. M arkino, Y oshio, 136, 137n., 186. M asoqujim o, 140, 142, 231.

271

M cCanin, A lm irante George ' Presentear n o Japo, 122-123. Prisioneiros de guerra japo S., 37. neses, extrem a cooperao Meiji, E ra. V er E ra Meiji. M inam oto, Y oritom o, 56. com os exrcitos am erica nos, 41-42, 146; entrevistas M inam oto, Yoshitsune, 119. com , 33-37, 41-42. Mishina, Sumie Seo, 191, 192. Privao d a criana quando M orte de co, 242. do nascimento do prxim o M orto, altar da fam lia para filho, 223, 224. o , 50, 228. Prostitutas, 157-159. M orto, aquele que vive co Provocar u m a criana, 220m o se j estivesse , 210. -221, 229, 240-241. M otoori, N orihaga, 162. Questo Choshu, 48-149. m oxa, 224. Q uesto N am am uga, 148-149. muga, 199, 205, 208-209. M ulheres, 51, 53, 127, 177, Rendio, poltica d a dos 214-215, 222, 230, 234-239. japoneses na Segunda G uer ra M undial, 39-41. N am am uga, Questo. Respeito, etiqueta do , 46V er Questo N am am uga. -48, 222. rtarikin, 84, 253. Restaurao Meiji, 68, 69-85, Nascim ento, 26. 109, 253. N atsum e, Soseki, 94. Revoltas camponesas, 61-62, Nietzsche, 203. 71, 260. nirvana, 200-201. Ridculo, 31-32, 189, 219-221, Nisei, 185, 247. 229, 231-234, 240-241. N itobe, Inazo, 138. ronin, 118, 139, 170-176, 184. n, 119, 204, 209. Ronin, C on to d o s Quarenta e Nogi, G eneral, 257-2.58. Sete, 139. N ohara, K om ahichi, 107n., Roschach, testes de , 244n. 156n., 243n. Rssia, 141. N orm an, H erbert, 59n., 73n., 83n., 148n. Sacrifcio das foras arm adas nushi, 101. japonesas, 37-40. Saigo, T akom ori, 31, 71. O brigado em japons, 93sake, 239. -94. sam urai, 49, 56, 58-60, 66, oya, 101. O kakura, Y oshisaburo, 138, 67, 70-71, 102, 119-120, 128, 139, 159, 204, 254. 139n. O kum a, Conde Shinenobu, Sansom, Sir George, 55n., 181-182n., 186. 141, 169. on, 88-101, 104, 112, 116, satori, 201, 203, 205, 208. 118, 125-126, 133, 163, Senhores Externos, 57, 69. 165, 181-182, 188, 191, seppuku, 172, 174-175. 229. Sexo, 156, 168. on, jin, 88, 101, 121. Sexto" Sentido, 203, 211. Shidehara, Baro, 253. Pacto T ripartido, 44. Perry, C om odoro, 63, 67. shuyo, 197-198, 206, 214. Polnia, 233. Sio, 60, 72, 127, 262. Polcia, 76, 77. , Sinceridade, 137-138, 173, Poligam ia, 158. 181-186. Populao, limitao volunt Sobrenomes no Japo prria da , 59, 60. -Meiji, 49.

272

117, ' Tocqueville, Alexis de, 45, 46, 130. sonno joi, 68, 69. tonari gum i, 74. Sono, 154, 195, 216, 225. Transe, 202-203. Spencer, H erbert, 73. T ransm igrao, 201. Stoessel, G eneral, 257-258. T rote, 232. Sucesso dinstica no Japo, Uyeda, Professor, 83n. 110. Sugimoto, Etsu Inagaki, 225n., Vergonha, 93, 188*192, 211, 226, 240-242, 245. 235-236, 245-246'. Suicdio, 130, 142-144, 171X int, 55, 78-80, 178, 228. -172, 174-175, 242. Xgum, 32, 56-57 , 62-65 , 67, sum im asen, 93. 69, 72, 108-109, 119, 148. Susanowo, 162. Y am ashito, G eneral, 31. Susuki, D. T., 183, 208n, Y oga, 200-204. sutra, 190. Sogra, 104-105, 107,

221, 222.

tai setsu, 181. Tim e, 260n. tariki, 204.

Watson, W. Petrie, 154n. W ilson, Jam es, 64n.


Zaibatsu, 82-84. Zen, culto, 183, 199-204. Zanga, 220-222, 224, 231.

T axa de natalidade, 215-216. Tdio, 141, 143-145.

273

COLEO DEBATES
1 . A Personagem de Fico, A. Rosenfeid, A. Cndido, Dcio de A. Prado, Paulo Emlio S. Gomes. 2. Inform ao. Linguagem. Comunicao, Dcio Pignatari. 3. O Balano da Bossa, A ugusto de Campos. 4. Obra Aberta, U m berto Eco. 5. Sexo e Tem peramento, M argaret Mead. 6. Fim do Povo Judeu?, GeorgeS Friedm ann. 7. T exto/C ontexto, A natol Rosenfeid. 8. O Sentido e a Mscara, G erd A. Bornheim. 9 . Problemas de Fsica Moderna, W. Heisenberg, E. Schroedinger, M ax Born, Pierre Auger. 10. Distrbios Emocionais e A nti-Sem itism o, N . W. A ckerman e M. Jahoda. 11. Barroco Mineiro, Lourival Gomes M achado. 12. Kafka: pr e :ontra, G nther Anders.

275

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60.

N o v a H istria e N v o M undo, Frdric M auro. A s E struturas N arrativas, Tzvetan Todorov. S ociologia d o Esporte., Georges M agnan. . A A rte no H orizon te d P rovvel, H aroldo de Campos. O D o rso d o Tigre, Benedito Nunes. Q uadro d a A rqu itetu ra no Brasil, estor G oulart Reis N

Filho.
A pocalpticos e Integrados, Um\>erto Eco. B abel & A n tibabel, Paulo Rnai. P lanejam ento no Brasil, Betty M indlin Lafer. Lingstica. Potica. Cinem a, R om an Jakobson. L SD , John Cashman. C rtica e V erdade, R oland BrtheS; R aa e Cincia I, Juan Comas e outros. S hazam l, lvaro de Moya. A s A rte s Plsticas na Sem ana de 22, A racy Am aral. H istria e Ideologia, Francisco Iglsias. Peru: D a Oligarquia E conm ica M ilitar, A rnaldo Pe-

droso D H orta.
P equena Esttica, M ax Bense. O Socialism o U t p ico , M artin Buber. A T ragdia G rega, A lbin Lesky. F ilosofia em N o v a C have, Susanne K. Langer. T radio, Cincia d o P ovo, Lus da C m ara Cascudo. O L dico e as P rojees do M u ndo B arroco, Affonso

vila.
Sartre, Gerd A. Bornheirri. P lanejam ento U rbano, L e C orbusier, A R eligio e o Surgim ento do C apitalism o, R. H. Tawney. A' P otica cie M aiakvski, Bris Schnaiderman. O V isvel e o Invisvel, M erleau-Ponty. A M u ltido Solitria, D avid Riesman. M aiakvski e o T eatro de Vanguarda, A. M. Ripellino. A G rande E sperana do Sculo X X , J. Fourasti. C ontracom unicao, D cio Pignatari. Unissexo, C harles Winick. A A rte de A gora, A gora, H rbert Read. Bauliaus N ovarqu itetu ra, W alter Gropius. Signos em R otao, Octavio Paz. A Escritura e ,a D iferena, Jacques Derrida. Linguagem e M ito, Ernst Cassirer A s F orm as d o Falso, W alnice Galvo. M ito e R ealidade, Mircea Eliade. O T rabalho em M igalhas, Georges Friedm ann. A Significao no Cinem a, Christian Metz. A M sica H oje, Pierre Boulez. R aa e Cincia II, L. C. Dunn e outros. Figuras, G rard Genette. R u m o s de um a C ultura Tecnolgica, A. Moles. A Linguagem do E spao e do T em po, Hugh Lacey.

Formalismo e Futurism o, K rystyna Pmorska.

276

61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73.

O C risn tem o e a E spada, R uth Benedict. E sttica e H istria, B em ard Berenson, M orada Paulista, Lviis Saya. E ntre o P assado e Futuro, H annah A rendt. P oltica Cientfica, D rcy M. de A lmeida e outros. A N o ite da M adrinha, Sergjo Miceli. 1822: D im enses, Carlos G uilherm e M ota e outros. 0 K itsch , A braham Moles. E sttica e F ilosofia, M ikel D ufrenne. Sistem a d o s O bjetos, Jean Baudrillard. A A rte na E ra d a tiiquina, Maxwell Fry. T eoria e R ealidade, M ario Bunge. A N o v a A rte , G regory Battcock. 7 4 . O Cartaz, A braham Moles. 75. A P rova de G oedel, E rnest N agel e Jam es R. Newman. A O perao d o T exto, H aroldo de Campos,

27 7

SM BOLO S.A. INDSTRIAS GRFICAS Rua General Flore 518 522 525 Telefones 516173 517188 52 9347 So Pa.ulo Capital Brasil