Você está na página 1de 17

Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil Language policies and indigenous schools in Brazil

Rodrigo Bastos Cunha*


RESUMO

Neste artigo, aps uma breve reviso conceitual sobre planejamento e poltica lingstica, modelos de polticas de lnguas e um caso exemplar de poltica lingstica no mundo, abordarei questes atuais de polticas de lnguas no Brasil, como o ensino bilnge em escolas indgenas, o financiamento a pesquisas para documentao de lnguas em extino, a revitalizao de lnguas ou de variedades de lnguas e investimento governamental em material didtico especfico para a educao indgena. \ Palavras-chave: poltica lingstica; lnguas indgenas; educao indgena.
ABSTRACT

In this article, after a brief conceptual revision on language planning and policy, models of language policies and an exemplary case of language policy in the world, I will approach actual issues about languages policies in Brazil, such as the bilingual education in indigenous schools, the financing to research for documentation of languages in extinction, the revitalization of languages or their varieties and the governmental investment in specific didactic material for the indigenous education. Keywords: language policy; indigenous languages; indigenous education.

* Doutorando em Lingstica Aplicada pelo IEL-Unicamp. Bacharel em Lingstica, com especializao em Jornalismo Cientfico e mestrado em Comunicao Social. Pesquisador do Labjor/ Unicamp. E- mail: brcunha@unicamp.br

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

143

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

Introduo
O Brasil , historicamente, um pas multilinge. Antes mesmo da chegada dos colonizadores portugueses, a diversidade de lnguas indgenas aqui faladas era imensa. Aryon Rodrigues (1993, p. 83-103) estima que fossem cerca de 1.200. Durante a colonizao, vieram para o pas, alm do portugus, lnguas africanas, com os negros escravizados, e as primeiras lnguas de imigrantes, que se tornariam mais diversas nos sculos posteriores. Essa multiplicidade de lnguas convivendo no territrio nacional envolve questes lingsticas complexas de comunicao e de acesso informao e ao ensino. Embora seja um pas multilinge, Carlos Alberto Faraco (2002, p. 13-14) observa que o Brasil, em geral, se reconhece como unilnge, confundindo hegemonia com unicidade. Assim, a grande questo das centenas de lnguas indgenas e aquela das dezenas de lnguas de imigrao no se configuram como um tema da nacionalidade e da cidadania. A gnese do recm inaugurado Museu da Lngua Portuguesa, na Estao da Luz, em So Paulo, ilustra bem isso. O lingista Aryon Rodrigues, do Laboratrio de Lnguas Indgenas da Universidade de Braslia (UnB), foi um dos consultores para o desenvolvimento de contedo das telas multimdia daquele espao. Ele revela, em depoimento revista Cincia & Cultura1, que a palavra museu surgiu durante o processo de sua concepo, que desde a origem j mostrava o foco no portugus, em detrimento das lnguas minoritrias faladas no Brasil. O lingista conta que o projeto foi apresentado inicialmente como Estao da Luz da Nossa Lngua e no como de Nossas Lnguas, o que, segundo Rodrigues, teria sido o ideal para ele e para muitos outros que trabalham com questes indgenas, mas que certamente encontraria resistncia. Depois, continua o lingista, algum de peso cuja identidade, obviamente, ele no revela no depoimento quis que fosse literalmente um museu. Da surgiu a idia de um Museu da Nossa Lngua, que como Rodrigues pensava que ia ser inaugurado. Segundo ele, possvel que, futuramente, seja concebido um Museu das Lnguas do Brasil, com maior espao para as numerosas lnguas indgenas, para mais informaes sobre as lnguas africanas e sobre as mais de vinte lnguas de minorias europias e asiticas atualmente em uso no pas. O problema que s se conseguir uma mobilizao poltica e financeira para tal empreitada com muita dificuldade, justamente por se tratarem de minorias lingsticas. Mas mesmo quando se trata de problemas ligados lngua majoritria do
1 Ver Museu expe multiplicidade e histria da lngua portuguesa, em revista Cincia & Cultura, n. 3, ano 58, de julho de 2006.

144

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

Brasil, o portugus, Faraco (2002, p. 14) lembra que a discusso poltica das questes lingsticas ainda muito reduzida e precria. Uma ou outra questo pontual levada para o debate poltico e em certos casos, logo esquecida , como o projeto de lei proposto em 1999 pelo deputado federal Aldo Rebelo, que pretendia restringir o uso de estrangeirismos no portugus brasileiro e foi engavetado aps inmeras crticas de lingistas. De acordo com Faraco (2002, p. 14), a falta de discusso poltica sobre questes lingsticas se d porque, apesar de sua dimenso e relevncia social, elas no so ainda questes para a sociedade brasileira, isto , elas no se apresentam como um problema de natureza poltica para o conjunto da sociedade, como algo que merea controvrsia e debate. Apesar desse quadro, em relao s lnguas indgenas, uma parcela da sociedade que inclui lideranas indgenas, educadores, pesquisadores, polticos e organizaes no governamentais tem se mobilizado cada vez mais para influenciar polticas lingsticas no pas, embora os resultados dessa atuao ainda sejam incipientes. Mas como pondera James Tollefson (1991, p. 188), os direitos lingsticos so baseados em luta e alcanar algum quinho dos direitos no finda a luta; simplesmente muda a sua natureza. Neste artigo, aps uma breve reviso conceitual sobre planejamento e poltica lingstica, modelos de polticas de lnguas e um caso exemplar de poltica lingstica no mundo, abordarei questes atuais de polticas de lnguas no Brasil. Entre essas questes esto o ensino bilnge em escolas indgenas, o financiamento a pesquisas para documentao de lnguas em extino, a revitalizao de lnguas ou de variedades de lnguas e o investimento governamental em material didtico especfico para a educao indgena. O tema da educao escolar indgena pode suscitar uma discusso bem mais ampla do que a que envolve a questo lingstica: o respeito aos conhecimentos, as tradies e os costumes de cada povo, valorizando e fortalecendo a identidade tnica (cf. SILVA, 1999, p. 67); a necessidade de uma outra educao formal, decorrente da situao de contato com a sociedade nacional, ou seja, diferentes tipos de escolas que os diversos povos indgenas reivindicam (cf. SILVA, 1994, p. 46). Porm, o foco deste artigo ser a atuao relacionada s lnguas indgenas do pas.

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

145

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

Polticas lingusticas: conceitos, modelos e um exemplo


De acordo com Robert Cooper (1989, p. 29), o planejamento lingstico dirigido para uma variedade de fins e abarca uma variedade de significados e no h uma nica definio de planejamento lingstico universalmente aceita. Segundo ele, o termo ingls language policy (poltica lingstica) s vezes aparece na literatura acadmica como sinnimo de language planning (planejamento lingstico), mas freqentemente ele se refere s metas do planejamento lingstico (COOPER, 1989, p. 29). Para os fins deste artigo, considero que em portugus, o termo poltica lingstica pode ser usado de forma genrica, tanto para metas quanto para aes sobre o uso das lnguas. Alm de ele se adequar s definies de language planning e seus principais focos, apresentados por Cooper, abarca, no caso das lnguas indgenas, a sua documentao, a publicao de material didtico e o ensino bilnge, e abrange no apenas decises governamentais, mas tambm a participao de pesquisadores, educadores, organizaes no governamentais e lideranas indgenas como atores polticos. A primeira definio que Cooper apresenta como sendo a que introduziu o termo language planning na literatura a de Haugen (1959, apud COOPER, 1989, p. 29): a atividade de preparar uma ortografia, uma gramtica e um dicionrio normativos para orientao de escritores e falantes em uma comunidade de fala no homognea. Esta definio se restringe a um dos focos do planejamento lingstico, que o planejamento do corpus da lngua. Cooper apresenta, ainda, outras doze definies, uma segunda, do prprio Haugen, de 1969, e outras de diversos pesquisadores ligados Sociologia da Linguagem ou Lingstica Aplicada, que aparecem em trabalhos publicados nas dcadas de 1970 e 1980. Aquela primeira, de Haugen, d um carter normativo ao planejamento. As reformas ortogrficas, que no caso do portugus brasileiro so propostas pela Academia Brasileira de Letras, fazem parte do planejamento do corpus de uma lngua. Mas a prpria seleo da grafia para representao de lnguas de comunidades originalmente grafas tambm se inclui nesse item do planejamento lingstico, e como veremos adiante, o trabalho descritivo muito mais produtivo do que a mera normatizao, e pode contribuir para a discusso sobre os padres a serem adotados na escrita. Cooper observa que se o estudo de planificao lingstica descritivo, isto , o estudo do que de fato acontece [no uso da lngua], ento a concepo de planejamento lingstico como um direcionamento ideal inapropriada (1989, p. 42). O segundo foco do planejamento lingstico apontado por Cooper (1989,

146

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

p. 32) o do planejamento do status da lngua, ou seja, o reconhecimento, por um governo nacional, da importncia ou posio de uma lngua em relao a outras, o que envolve a designao das lnguas para determinadas funes, como meio de instruo, lngua oficial ou veculo de comunicao de massa. O ensino bilnge est ligado ao planejamento do status de uma lngua; mas em relao a uma lngua majoritria e oficial, como o portugus, o status de uma lngua minoritria usada como meio de instruo, como as lnguas indgenas brasileiras, pode ter vrias gradaes. Terezinha Machado Maher (2006, p. 3) explica que se o bilingismo do falante considerado, no um atributo, mas um problema, o objetivo [das instituies de ensino] ser fazer o aluno abdicar de sua lngua materna e se tornar monolngue na lngua dominante, no nosso caso, a lngua portuguesa. Essa a perspectiva do Modelo Assimilacionista de Submerso, que segundo Maher, foi o modelo adotado por algumas misses religiosas e rgos do governo brasileiro junto aos povos indgenas durantes anos a fio. E como alerta Tollefson (1991, p.170), mesmo quando a poltica lingstica protege direitos lingsticos das minorias, ela pode ser uma forma de controle encoberto do Estado, pois os direitos lingsticos so subordinados estrutura de poder e dominao estabelecida. Um caso exemplar que ele aponta o da Austrlia, que tem o ingls como lngua oficial, mas quase um quinto da populao falante de outro idioma como primeira lngua, entre as quase 150 lnguas aborgenes e em torno de 75 a 100 lnguas de imigrantes. No final dos anos 1970, o primeiro ministro australiano formou um comit para rever os programas e servios voltados para os imigrantes, que viviam conflitos tnicos, trabalhavam em empregos mal remunerados e tinham baixos nveis de escolaridade. O relatrio do comit foi escrito em nove idiomas alm do ingls que tiveram, na ocasio, um status diferenciado das outras dezenas de lnguas faladas no pas , o que, segundo Tollefson (1991, p. 174), refletia a sua recomendao de que a poltica federal deveria acabar com a nfase de longas dcadas na assimilao, e mudar para uma poltica que conseqentemente viria a ser chamada multiculturalismo ou pluralismo cultural. Porm, embora o relatrio sugerisse que os falantes de outras lnguas que no o ingls deveriam ter igual acesso aos servios governamentais de sade e seguridade social e informao dos meios de comunicao, ele no fazia nenhuma recomendao similar para a educao e para o emprego. De acordo com Tollefson (1991, p. 175), os conservadores contrrios ao relatrio diziam que o prprio argumento do comit definia diversidade cultural como o problema ao invs da soluo. Na dcada de 1980, surgiram outras iniciativas na poltica lingstica nacional da Austrlia: primeiro, a recomendao do ensino bilnge pelo seEducar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR 147

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

nado; e depois, o reconhecimento do multilinguismo e do multiculturalismo como centrais na histria e identidade australianas. Embora essas iniciativas possam ser consideradas um avano em relao poltica dos anos 1970, elas se aproximam de um modelo to perverso quanto o Assimilacionista de Submerso. Trata-se do Modelo Assimilacionista de Transio, no qual a lngua de instruo, nas sries iniciais, a lngua materna do aluno. Assim que a criana nela alfabetizada, assim que ela entende o funcionamento da escrita, vai-se introduzindo a lngua majoritria aos poucos, at que a lngua materna seja totalmente excluda do currculo escolar (MAHER, 2006, p. 3). O relatrio australiano que reconhecia a importncia histrica do multilinguismo delineava como a mais alta prioridade na poltica de educao lingstica o ingls para todos, aceitando o princpio bsico dos relatrios precedentes de que o ingls deveria continuar desempenhando um papel dominante na vida australiana (TOLLEFSON, 1991, p. 179). A idia do multiculturalismo, por outro lado, levou recomendao de fundos para programas de documentao e preservao de lnguas aborgenes, iniciativas ligadas ao que Cooper (1989) chama de planejamento do corpus como parte da planejamento lingstico, mas que de certa forma tambm tm a ver com o planejamento do status das lnguas aborgenes, na medida em que se fazia a recomendao do seu uso como lnguas de instruo para as crianas que no eram fluentes em ingls. J a nfase da poltica australiana no ensino de ingls como segunda lngua para os imigrantes e seus descendentes exatamente o que Cooper aponta como terceiro foco dentro do planejamento lingstico, que se soma ao foco no corpus e no status: o foco na aquisio da lngua. Segundo Cooper (1989, p. 33):

Quando o planejamento direcionado para aumentar os usos da lngua, ele recai na rubrica do planejamento do status. Mas quando ele direcionado para aumentar o nmero de usurios falantes, escritores, ouvintes e leitores ento h uma categoria analtica separada [a da aquisio] como foco do planejamento lingstico.

Nesse terceiro foco apontado por Cooper tambm recaem os casos de revitalizao de lnguas ou variedades de lnguas ameaadas de extino, que abordaremos adiante. Um dos mritos do relatrio australiano que reconhecia o multilinguismo como central na histria e na identidade do pas alm desse prprio reconhecimento foi reconhecer tambm outras duas coisas em relao poltica educa148 Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

cional e poltica lingstica: elas no eram suficientes para manter as lnguas ameaadas por poderosas foras econmicas e sociais (TOLLEFSON, 1991, p. 181), assim como no eram suficientes para mudar a posio socioeconmica de seus falantes. O entrave na condio dos imigrantes e aborgenes, portanto, no estaria no bilingismo das minorias ou no fato de elas no se tornarem monolngues na lngua majoritria. O bilingismo das minorias, quando avaliado positivamente da mesma forma que no caso de uma segunda lngua de prestgio, como o ingls ou o francs, para um falante de portugus como lngua materna , d margem a um terceiro modelo de poltica de lngua, o Modelo de Enriquecimento Lingstico, cujo objetivo educacional garantir a manuteno e desenvolvimento da lngua minoritria na escola e insistir na importncia de que essa seja a lngua de instruo ao longo de todo o processo de escolarizao (MAHER, 2006, p. 4). Feitas essas apresentaes conceituais e de modelos de polticas de lnguas, vamos a fatos recentes sobre esse campo no Brasil.

Polticas de lnguas no Brasil


Desde o sculo XVI, logo aps a chegada dos portugueses ao Brasil, a educao escolar no pas atinge comunidades indgenas, pautada, a princpio, pela catequizao feita pelos missionrios jesutas, e posteriormente, pela integrao forada dos ndios sociedade nacional, pelos programas de ensino do extinto Servio de Proteo aos ndios. Nas ltimas duas dcadas, a partir da mobilizao dos prprios ndios, essa situao vem mudando gradativamente, e nas comunidades indgenas onde o contato com o no-ndio j antigo e a cultura2 e a lngua herdadas dos portugueses predominam, a escola passou a ser vista como um espao para o resgate da identidade tnica desses povos. A poltica educacional voltada para os ndios comeou a mudar no Brasil a partir da Constituio Federal promulgada em 1988, na qual j ecoa, em parte, a Declarao Universal dos Direitos Lingsticos sugerida um ano antes, em Recife (PE), pela Associao Internacional para o Desenvolvimento da Comunicao Intercultural, uma agncia da Unesco. O artigo 210 da Constituio, embora reafirme a imposio da lngua portuguesa no ensino fundamental brasileiro posta em prtica, inicialmente, no sculo XVIII, pelo Marqus de Pombal , assegura s comunidades indgenas a possibilidade de tambm utilizar nas
As culturas so entendidas aqui como sistemas de valores, de representaes e de comportamentos que permitem a cada grupo identificar-se, localizar-se e agir em um espao social que o cerca (CUCHE, 2002, p. 108)
Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR 149
2

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

escolas suas lnguas maternas e processos prprios de aprendizagem, uma primeira sinalizao de mudana no planejamento de status de lnguas minoritrias brasileiras, com a abertura para o seu uso como meio de instruo. Em dezembro de 1996, o governo federal cria a Lei de Diretrizes e Bases (LDB) da Educao Nacional, que dedica dois captulos (o 78 e o 79) ao ensino voltado para os ndios. A LDB estipula que a Unio deve desenvolver programas de ensino e pesquisa para oferecer educao escolar bilnge e intercultural aos povos indgenas, com o objetivo de proporcionar a eles a recuperao de suas memrias histricas, a reafirmao de suas identidades tnicas e a valorizao de suas lnguas e conhecimentos tradicionais. O planejamento de status de lnguas, aqui, colocando o ensino bilnge como uma oferta a ser dada e apoiada pelo Estado, comea a se consolidar. Antes mesmo dessa regulamentao, j surgia uma demanda, por parte dos indgenas, por um ensino diferenciado em suas comunidades. Em novembro de 1999, as escolas voltadas para os ndios at ento, indiferenciadas das chamadas escolas rurais passaram a ser tratadas como instituies de ensino com diretrizes especficas, a partir da Resoluo n 3 publicada pela Cmara de Educao Bsica do Conselho Nacional de Educao. Em 2000, a Cmara dos Deputados decreta o Plano Nacional de Educao e estipula entre suas metas a criao da categoria oficial de escola indgena para assegurar a especificidade do modelo de educao intercultural e bilnge. Entretanto, grande parte das lnguas indgenas, para serem inseridas nas escolas bilnges que iriam surgir a partir da, ainda careciam de um planejamento de corpus: no caso de lnguas originalmente grafas. Isso envolve tanto a definio da grafia a ser adotada na escrita quanto o estudo do funcionamento da lngua para descrio de sua gramtica, a elaborao de dicionrios e a produo de material didtico em lngua indgena (ou bilnge). Algumas lnguas j tinham um considervel material de estudos lingsticos sobre elas, como o kamaiur, que teve a primeira gramtica descritiva moderna de uma lngua indgena do Brasil publicada em 2000, escrita por uma brasileira, a lingista Lucy Seki, da Unicamp3. Muitas lnguas, no entanto, tm estudos apenas incipientes sobre elas e outras nunca haviam sido documentadas. A situao no muito diferente ao redor do mundo: a maior parte dos livros de referncia aponta entre 5 mil e 6 mil lnguas faladas atualmente4, e h

3 Ver Lucy Seki e o indigenismo, na revista ComCincia n 15, de novembro de 2000. Em 1595, o jesuta portugus Jos de Anchieta publicou a Arte de gramtica da lngua mais usada na costa do Brasil, sobre a lngua geral derivada do tupinamb. 4

Ver CRYSTAL, David. The Cambridge encyclopedia of Language (1997).


Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

150

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

quem estime que dois teros delas estaro extintas no sculo XXI5. Em 1993, o lingista Aryon Rodrigues, da UnB, j havia feito um balano alarmante da situao lingstica no Brasil. Na poca, ele estimava que cerca de 180 lnguas ainda eram faladas no pas, e que esse nmero representava no mximo 15% da quantidade de lnguas que existia no Brasil h 500 anos. De acordo com esse autor, a reduo drstica, por extino, de 85% ou mais, na diversidade lingstica indgena do Brasil, corresponde, quase diretamente, reduo dos prprios povos indgenas. Essa perspectiva levou entidades governamentais (como CNPq e Fapesp) e no governamentais a financiar iniciativas para a preservao de lnguas. Exemplos internacionais so a holandesa Wotro e a Fundao Volkswagen, uma instituio alem de fomento pesquisa. Esta ltima destinou ao longo de cinco anos, entre 2000 e 2005, US$ 1,6 milho para pesquisas lingsticas voltadas para a documentao de oito lnguas ameaadas de extino no mundo, trs delas faladas no Brasil, no Parque Nacional Xingu. As pesquisas lingsticas que receberam apoio da fundao alem foram o estudo do trumai, por Raquel Guirardello, do Instituto Max Planck de Psicolingustica (Holanda); do kuikuro, por Bruna Franchetto, do Museu Nacional (UFRJ); e do aweti, por Sebastian Drude, da Universidade Livre de Berlim. Segundo Guirardello6, que j tinha experincia de mais de 10 anos de trabalho no Xingu, em 2000, menos da metade dos 120 Trumais que ali viviam, ainda falava a lngua de seus ancestrais. Alm do planejamento de corpus da lngua, com a sua documentao, e do planejamento de status, com o seu uso como lngua de instruo, casos como os da lngua trumai mostram que preciso um planejamento de aquisio. Isso para que as crianas indgenas aprendam e faam uso do idioma de seus ancestrais e ele no seja extinto com a morte dos ndios mais velhos que ainda o falam7. O grau de insero da lngua portuguesa entre os ndios brasileiros bastante varivel de uma aldeia para outra. Entre os Aweti do alto Xingu, por exemplo, somente alguns homens adultos, entre 20 e 45 anos, sabem falar o portugus, segundo o alemo Sebastian Drude, que tem contato com esses ndios desde 1998. O primeiro contato foi atravs de Bruna Franchetto, do Museu Nacional. Em sua primeira estada na aldeia, o alemo participou como instrutor
Ver estimativa de Steven Fischer mencionada em A origem e o destino das lnguas, em revista ComCincia n. 23, de agosto de 2001.
6 7 5

Ver As lnguas indgenas da Amaznia, em revista ComCincia n. 15, de novembro de 2000.

Meli (1998, p. 30) observa, contudo, que no a escrita que vai salvar uma lngua, mas que a sociedade que a fala a continue falando. A revitalizao da lngua atravs da escola parcial e representa um retorno simblico da lngua indgena, no sendo garantia de uma revitalizao plena em sua dimenso comunicativa (cf. MAHER, 1996, p. 165).
Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR 151

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

no curso de formao dos professores indgenas do parque Xingu, organizado pelo Instituto Scio-Ambiental (ISA), uma organizao no governamental. Nessa etapa de seu trabalho de campo, ele contou com o apoio da Financiadora de Estudos e Projetos (FINEP) e do Museu Paraense Emlio Goeldi. Esse um exemplo em que a poltica lingstica envolve vrios atores, entre instituies pblicas (FINEP, Museu Goeldi), privadas (Fundao Volkswagen), ONGs (ISA), pesquisadores e lideranas indgenas. Foi Franchetto quem apresentou Drude aos Aweti. Ela tambm participou do projeto da Fundao Volkswagen, com o estudo e a documentao do kuikuro. Aps lanar Os povos do Alto Xingu: histria e cultura, pela editora da UFRJ, Franchetto fez um levantamento sobre o estgio atual de documentao de lnguas indgenas no Brasil. Ela apresenta o resultado desse trabalho em seu artigo que integra o livro As lnguas amaznicas hoje, lanado em 2000 pelo Instituto Scio-Ambiental. Segundo Franchetto (2000), 34 lnguas brasileiras possuem uma boa documentao, sendo 28 da regio amaznica; 23 lnguas no possuem documentao alguma, e um grande nmero (114, segundo os registros do Museu Nacional) possui documentao apenas parcial. As lnguas com pouca ou alguma documentao incluem as que tm registro e anlise de dados fonolgicos e morfossintticos. De acordo com o Ministrio da Educao (MEC), atualmente, h cerca de 170 lnguas indgenas em uso nas comunidades de 210 etnias brasileiras, mas no h um nmero preciso de quantas das 2.322 escolas indgenas do pas so bilnges. Segundo Kleber Gesteira Matos8, coordenador-geral de Educao Escolar Indgena da Secretaria de Educao Continuada, Alfabetizao e Diversidade (Secad) do MEC, a variedade de casos muito grande e em cada localidade do pas h uma realidade diferente. Ele explica que algumas comunidades j usam h algum tempo a lngua indgena na escola; em outras, a lngua indgena est sendo reintroduzida; algumas envolvem mais de uma lngua indgena ou tambm o espanhol, no caso de povos das fronteiras; e existem, inclusive, comunidades monolngues em que o professor trabalha na lngua local e mais tarde introduz o portugus como segunda lngua. Portanto, no h como falar em um nico modelo de poltica lingstica no pas comparvel ao assimilacionista do perodo colonial em que atuaram os missionrios jesutas, no qual o objetivo era construir um universo de conceitos cristos adequando o lxico indgena e onde termos enraizados nas tradies religiosas andinas so silenciados, porque so objeto de erradicao como parte das idolatrias (ALFARO, 2001, p. 35). O que possvel dizer que talvez no haja, no Brasil, um Modelo de Enriquecimento Lingstico que garanta
8

Idem nota 6.
Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

152

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

que a lngua indgena seja a lngua de instruo ao longo de todo o processo de escolarizao, como sugere Maher (2006), mesmo o bilingismo das minorias no sendo visto na poltica nacional como um entrave. Em novembro de 2004, duas medidas foram tomadas pelo MEC com vistas a elaborar polticas especficas para a educao indgena. No dia primeiro daquele ms, a Portaria n 52 criou uma comisso especial para formular programas voltados para a formao de professores indgenas em nvel superior e, duas semanas depois, uma reunio no MEC formava outra comisso: a de Apoio e Incentivo Produo e Edio de Material Didtico Especfico Indgena. Um dos objetivos desta ltima valorizar, ampliar e revitalizar, atravs de material didtico, o uso das lnguas indgenas entre as comunidades de ndios. Essa comisso formada por representantes da Organizao Geral dos Professores Tikuna Bilnges, da Comisso Pr-ndio do Acre, do Instituto de Pesquisa e Formao em Educao Indgena, da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) e da Fundao Nacional do ndio (Funai). Mais uma vez aparece, aqui, a presena de outros atores que se somam ao poder pblico na formulao da poltica lingstica e de educao indgena, com destaque para as prprias organizaes indgenas. A UFMG levou para essa comisso formada no MEC a sua experincia no assunto, que tambm tem forte participao dos prprios ndios: atravs de sua editora, a universidade publicou em 2000 o livro Shenipabu Miyui: histria dos antigos, uma coletnea de lendas indgenas contadas, escritas e ilustradas por ndios Kaxinaw e realizada pela Organizao dos Professores Indgenas do Acre e pela Comisso Pr-ndios do Acre. So histrias como a da Feiticeira Cega, do Relmpago e do Trovo, da Arara Misteriosa e da Origem dos Remdios da Mata, que aparecem no livro em verses bilnges: kaxinaw e portugus. A idia da comisso formada pelo MEC que a literatura indgena de lendas e mitos de cada etnia passe a ser estudada nas escolas de suas respectivas comunidades. A continuidade dessa poltica anunciada em maro de 2005, durante o 1 Seminrio Nacional de Material Didtico Indgena, que contou com a participao de professores indgenas e representantes das secretarias estaduais de educao e de organizaes no-governamentais. No evento, Kleber Gesteira Matos anunciou o compromisso do MEC de investir R$ 800 mil, naquele ano, na produo de material didtico especfico para os ndios, incluindo CDs e vdeos com a participao das prprias comunidades indgenas, com o objetivo de valorizar a tradio oral atravs da reproduo de cnticos, discursos e narrativas. Em depoimento revista ComCincia9, ele destaca que tudo isso
9

Idem nota 5.
153

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

fruto da reivindicao dos prprios ndios e que o peso deles nas polticas de educao indgena total. No Seminrio, foram apresentadas experincias positivas, como as rdios comunitrias existentes em algumas aldeias, e negativas, como a dificuldade de se trabalhar com materiais didticos que no valorizam as experincias culturais de cada etnia. Na ocasio, o MEC se comprometeu a apoiar a produo de novos materiais didticos que valorizariam a cultura oral indgena e que os prprios ndios ajudariam a elaborar. Os pontos de partida das discusses no Seminrio foram os artigos 78 e 79 da Lei de Diretrizes e Bases da Educao Nacional. Como j apontamos acima, eles asseguram que a educao indgena oferea, alm dos principais aspectos da cultura ocidental, ou seja, da cultura do no-ndio, um ensino que valorize os conhecimentos tradicionais dos povos indgenas, suas prticas culturais e suas lnguas. Professores e lderes indgenas como o Xavante Lucas Rori, de Mato Grosso, e o Macuxi Fausto da Silva, de Rondnia, se queixaram no evento da forma como o ndio e sua cultura aparecem nos materiais didticos tradicionais e nos programas educacionais em geral. De acordo com Kleber Gesteira Matos, do MEC, alm de existir uma indstria do material didtico j consolidada, a qual no valoriza a cultura indgena, o prprio MEC tem feito pouco nessa rea. Segundo ele, a diferena marcada pelo Seminrio foi a deciso de produzir material didtico de autoria dos prprios ndios. O coordenador-geral de Educao Escolar Indgena defende que, embora a escola seja o espao da comunicao, aprendizado e difuso da escrita, a oralidade importante para qualquer cultura10. E para os povos indgenas, de cultura tradicionalmente oral, essa importncia ainda maior, como refora o professor indgena Xavante, Lucas Rori: Nossos antepassados passavam a cultura por meio do dilogo. H uma tradio dos povos indgenas em absorver o conhecimento oralmente11. A maior dificuldade, em termos de infra-estrutura para utilizao desse material audiovisual produzido com o apoio do MEC, o uso de TV e vdeo. Menos de um quinto das mais de 2 mil escolas indgenas do pas tm esse recurso. No caso de aparelhos de som que tocam CD ou cassete, muitos dos prprios professores indgenas possuem um: os ndios que so professores se diferenciam, em termos de status, dos demais de sua etnia, pois so funcionrios do Estado, recebem salrio, podem comprar eletrodomsticos. E quando no h o aparelho na escola, possvel que haja na casa comunitria, na casa do cacique ou no posto da Funai.
Ver MEC refora a participao dos ndios na produo de materiais didticos, em seo de notcias da revista ComCincia, maro de 2005.
11 10

Idem nota 7.
Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

154

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

O uso de mdia em comunidades indgenas tambm aparece no projeto da Secretaria de Educao a Distncia do MEC, que inseriu em algumas aldeias do Norte e do Centro-Oeste a Rdio Escola. Trata-se de uma rdio comunitria de baixa potncia, com alcance apenas nos arredores da aldeia, na qual os programas produzidos pelos prprios ndios e voltados para os ndios, alm de fortalecer a sua cultura, tambm so destinados a servios de interesse da comunidade, como programas de preveno de sade, por exemplo. Para conquistas como essas, Maria Helena Fialho, responsvel pela Coordenao Geral de Educao da Funai, refora que os indgenas tm participado ativamente nos fruns organizados pelo MEC em parceria com o rgo indigenista federal, nas audincias pblicas e em outras reunies. A Funai, que outrora geria a educao indgena em todo o pas, atua atualmente no incentivo participao dos ndios nas discusses nessa rea, j que a coordenao das aes escolares de educao indgena est, atualmente, a cargo do MEC, e a sua execuo, a cargo dos Estados e Municpios. Fialho afirma que a Funai, atravs de Oficinas de Polticas Pblicas, tem buscado levar elementos para que os povos indgenas possam exercer o controle social sobre os diversos programas do MEC, como o FNDE e o Fundef, entre outros, objetivando atingir o maior nmero de comunidades para esse controle12. A Comisso Nacional de Professores ampliou o nmero de representantes indgenas, e os professores indgenas participam ainda dos conselhos municipais e estaduais e tm, inclusive, uma representante no Conselho Nacional de Educao. Alm de promover oficinas, a Funai tambm publicou e distribuiu, entre 2003 e 2004, cartilhas para os Tupari, os Kalapalo, os Potiguara, os CintaLarga, os Karaj e os Bakairi. Essa atividade da Funai de edio e distribuio de material didtico especfico para os indgenas, no entanto, foi extinta e j no faz parte do Plano Plurianual do governo federal. J o MEC investiu, no decorrer de 2005, um total de R$ 1 milho em material didtico para os ndios e R$ 2 milhes na formao de 3 mil professores indgenas que ainda no haviam concludo o ensino mdio. Essa formao feita em regime de alternncia, com um perodo de ensino intensivo de quatro semanas em um centro de formao e outro perodo de estudos realizados na prpria aldeia, que podem eventualmente contar com a visita de tutores. Outra prioridade do MEC e das organizaes indgenas e das voltadas para as comunidades de ndios sem as quais a poltica de lnguas e de educao indgena no Brasil talvez fosse outra o aumento do nmero de licenciaturas especficas para professores indgenas. A Universidade Estadual do Mato Grosso
12

Idem nota 5.
155

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

foi pioneira ao oferecer, em 2001, o primeiro curso especfico de licenciatura do pas para cerca de 200 indgenas de 35 etnias. Segundo o Censo da Educao Indgena de 2002, menos de 2% dos professores indgenas tinham o 3 grau e 44% sequer possuam o ensino mdio. Esse mesmo levantamento apontava que apenas 54% das escolas indgenas utilizavam aspectos da cultura do ndio em seu currculo. As licenciaturas especficas, alm de aumentar a escolaridade indgena, tm como objetivo o retorno do ndio para sua prpria comunidade, onde dever atuar ou continuar atuando como professor e utilizar aspectos da cultura de sua etnia em sala de aula. Alm da Universidade Estadual de Mato Grosso, que em 2005 contava com 294 indgenas matriculados em licenciatura, em 2003, a Universidade Federal de Roraima criou, com a mesma finalidade, a Licenciatura Intercultural, que tinha 120 alunos em 2005. De acordo a Secretaria de Educao Superior (Sesu) do MEC, alm desses 414 indgenas cursando licenciaturas, h cerca de 850 cursando habilitaes diversas em instituies particulares de ensino superior e aproximadamente 300 estudando em outras instituies pblicas do pas. Segundo o coordenador-geral de Educao Escolar Indgena, a inteno do MEC induzir e apoiar, atravs da Sesu e da Secad, parcerias com universidades para a criao de novos cursos para professores indgenas. Dos ndios que se aventuram fora das aldeias para aumentar sua escolaridade, no so apenas os estudantes de licenciaturas que retornam sua terra para atuarem como professores indgenas. Joo Nonoy, que se tornou em 2003 o primeiro ndio do Maranho com graduao em Direito (que ele cursou em Tocantins), retornou aldeia Krikati prometendo lutar por causas ambientais e indgenas. E o Terena Rogrio Ferreira, que agrnomo e est cursando um doutorado na Universidade Federal de Londrina, voltou para o seu estado de origem, o Mato Grosso do Sul, aps completar os crditos obrigatrios de disciplinas, com a inteno de desenvolver um projeto de sustentabilidade em agricultura, educao e sade para os povos indgenas. O ndio Krikati, do Maranho, diz que atuar na defesa do seu povo sempre foi a prioridade em sua vida, e avalia que na cidade, as pessoas se preocupam muito de forma individual, e j na aldeia, h uma unio do grupo muito grande. Sabemos que no somos s um. Devemos unir e buscar foras um no outro13.

13 Ver Polticas pblicas privilegiam a diversidade tnica, em seo de notcias da revista ComCincia, novembro de 2004.

156

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

Consideraes finais
Exemplos como os apontados acima mostram que mesmo a lngua indgena no sendo a lngua de instruo ao longo de todo o processo de escolarizao j que os cursos superiores no Brasil so em portugus , a vontade dos ndios e sua conscincia poltica pautada no interesse coletivo pode reverter o conhecimento adquirido atravs do ensino em benefcio para sua comunidade de origem. Mostram, ainda, que eles prprios so os principais atores polticos das aes envolvendo o seu povo, seja em relao lngua, ao ensino ou a qualquer outro direito coletivo. A legislao brasileira atual, em termos de poltica lingstica e de educao indgena, , sem dvida, avanada em comparao com as constituies da dcada de 1930 em toda a Amrica espanhola, que explicitam seu repdio s lnguas indgenas e traam as bases do projeto de extirpao e a obrigatoriedade do espanhol como lngua de instruo (ALFARO, 2001, p. 40). Mas na infindvel luta pela garantia de direitos, as lideranas indgenas so e continuaro sendo as principais responsveis pelas conquistas dos ndios. Este artigo, ao focar o tema das polticas lingsticas no pas, procurou apontar como essas lideranas foram importantes no avano da prpria legislao, nos projetos de planejamento lingstico, no fortalecimento do ensino bilnge e na valorizao de uma educao indgena que atendesse aos interesses de suas respectivas comunidades.

REFERNCIAS
A ORIGEM e o destino das lnguas. ComCincia, n. 23, ago. 2001. Disponvel em: <http://www.comciencia.br/reportagens/linguagem/ling08.htm>. Acesso em: 19/3/2008. ALFARO, Consuelo. As polticas lingsticas e as lnguas amerndias. Liames, n. 1, p. 31-41, 2001. AS LNGUAS indgenas da Amaznia. ComCincia, n. 15, nov. 2000. Disponvel em: <http://www.comciencia.br/reportagens/amazonia/amaz5.htm>. Acesso em: 19/3/2008. COOPER, Robert. Language planning and social change. Cambridge (Inglaterra): Cambridge University Press, 1989.
Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR 157

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

CRYSTAL, David. The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. CUCHE, Denys. A noo de cultura nas cincias sociais. Traduo: Viviane Ribeiro. Bauru: EDUSC, 2002. FARACO, Carlos Alberto. Questes de poltica de lngua no Brasil: problemas e implicaes. Educar em Revista, n. 20, p. 13-22, 2002. FRANCHETTO, Bruna. O conhecimento cientfico das lnguas indgenas da Amaznia no Brasil. In: QUEIXALS, F.; RENAULT-LESCURE, O. (Org.). As lnguas amaznicas hoje. 1. ed, v. 1. So Paulo: Instituto Socioambiental, 2000. p. 165-182. LUCY Seki e o indigenismo. ComCincia, n. 15, nov. 2000. Disponvel em: <http:// www.comciencia.br/reportagens/amazonia/amaz7.htm>. Acesso em: 19/3/2008. MAHER, Terezinha Machado. Do casulo ao movimento: a suspenso das certezas na educao bilnge e intercultural, 2006. (no prelo) MAHER, Terezinha Machado. Ser professor sendo ndio: questes de lngua(gem) e identidade. Tese (Doutorado) Campinas: IEL/Unicamp, 1996. MEC refora a participao dos ndios na produo de materiais didticos. ComCincia, mar. 2005, seo de notcias. Disponvel em: <http://www.comciencia.br/ noticias/2005/03/ educacao_indigena.htm>. Acesso em: 19/3/2008. MELI, Bartolomeu. Palabra vista, dicho que no se oye. In: LPEZ, L. E.; JUNG, I. (Orgs.). Sobre las huellas de la voz sociolingstica de la oralidad y la escritura em su relacin com la educacin. Madri: Ediciones Morata, 1998. MUSEU expe multiplicidade e a histria da lngua portuguesa. Cincia & Cultura, n. 3, ano 58, p. 6-7, jul. 2006. POLTICAS pblicas privilegiam a diversidade tnica. ComCincia, nov. 2004, seo de notcias. Disponvel em: <http://www.comciencia.br/200411/noticias/4/indigena. htm>. Acesso em: 19/3/2008. RODRIGUES, Aryon. Lnguas indgenas: 500 anos de descobertas e perdas. DELTA, v. 9, n. 1, p. 83-103, 1993. SILVA, Marcio Ferreira da. A conquista da escola: educao escolar e movimento de professores indgenas no Brasil. Em Aberto, Braslia, ano 14, n. 63, p. 38-53, 1994.

158

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

CUNhA, R. B. Polticas de lnguas e educao escolar indgena no Brasil

SILVA, Rosa Helena Dias da. A autonomia como valor e articulao de possibilidades: O movimento dos professores indgenas do Amazonas, de Roraima e do Acre e a construo de uma poltica de educao escolar indgena. Cadernos Cedes, ano XIX, n. 49, p. 62-75, 1999. TOLLEFSON, James W. Planning language, planning inequality. Londres: Longman, 1991.

Texto recebido em 27 de novembro de 2006. Texto aprovado em 16 de janeiro de 2008.

Educar, Curitiba, n. 32, p. 143-159, 2008. Editora UFPR

159

Você também pode gostar