Você está na página 1de 19

MDULO I CONTEXTO DO NOVO ACORDO ORTOGRFICO

UNIDADE UNIDADE UNIDADE 2: 3: A 1: presena Como O da fica lngua o Acordo portuguesa nosso Ortogrfico no mundo dicionrio?

UNIDADE 4: Breve histrico do Acordo Ortogrfico

UNIDADE 1: O Acordo Ortogrfico


Desde 1 de janeiro de 2009, esto em vigor no Brasil as regras do novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa. Assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990, o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa tem o objetivo primordial de unificar a Ortografia nos pases que tm o portugus como lngua oficial. Ao faz-lo, pretende garantir maior status lngua portuguesa no plano internacional, facilitando o intercmbio cultural, comercial e jurdico-institucional entre os pases da CPLP Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa. Assim, incrementando o prestgio internacional do portugus, habilita-o a ingressar no rol dos idiomas oficiais utilizados na Organizao das Naes Unidas (ONU). Tais medidas, entretanto, no tm aplicabilidade imediata. O decreto legislativo assinado pelo Presidente Luiz Incio Lula da Silva prev um perodo de transio para a aplicao das novas regras: de 1 de janeiro de 2009 a 31 de dezembro de 2012. Nesse perodo, as duas grafias so reconhecidas como oficiais. No entanto, a partir de 1 de janeiro de 2013, a Ortografia oficial vigente ser aquela assentada nas bases do Acordo Ortogrfico.

UNIDADE 2: A presena da lngua portuguesa no mundo

Estima-se que mais de 240 milhes de pessoas falem portugus, o que faz da nossa a quinta lngua mais falada no mundo e a terceira no Ocidente. Ainda assim, o portugus ostentava (ou ostenta) o ttulo de ser o nico idioma no mundo a ter duas ortografias oficiais, a do Brasil e a de Portugal. Para saber mais sobre a histria da lngua portuguesa, assista aos vdeos: http://www.youtube.com/watch?v=sQaEFXIuy4c&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=bYd9HrqsbyI&feature=related

Pases e regies onde se fala portugus Ocorre que, do ponto de vista das relaes internacionais, a dupla grafia oficial implica flagrantes desvantagens ao Pas, pois dificulta a afirmao do idioma no mbito das Naes Unidas, bem como limita a possibilidade de compartilhamento, entre pases lusfonos, de contedos no plano cultural, comercial e poltico. Com vistas a mudar essa realidade, um dos propsitos fundamentais do Acordo, como vimos, congregar em torno do mesmo sistema ortogrfico, todos os Estados signatrios (as chamadas partes), a saber: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, Portugal, So Tom e Prncipe e Timor-Leste. Ressalte-se que as partes, na formulao do Acordo, mesmo buscando o consenso entre as ortografias brasileira e portuguesa, optaram, em alguns casos, por manter duas redaes oficiais.

UNIDADE 3: Como fica o nosso dicionrio?


Do ponto de vista do lxico da lngua portuguesa, estima-se que o nmero de palavras cuja ortografia foi alterada com a celebrao do Acordo, segundo dados da Academia de Cincias de Lisboa, de pouco mais de duas mil num universo de cerca de 110.000. Com isso, unifica-se a ortografia de aproximadamente 98% do total de palavras da lngua portuguesa. No caso brasileiro, calcula-se que as modificaes atingiram aproximadamente 0,5% das palavras. J no caso do portugus de Portugal, a estimativa de que 1,6% dos vocbulos foi alterado com a entrada em vigor do novo Acordo. Observamos que, nesse levantamento, no foram contabilizadas, poca, as alteraes decorrentes das novas regras de uso do hfen, bem como aquelas resultantes da supresso do trema. UNIDADE 4: Breve histrico do Acordo Ortogrfico Pelo quadro abaixo, pode-se acompanhar, no tempo, como evoluiu o processo de unificao da Ortografia da lngua portuguesa. BREVE HISTRICO DO ACORDO ORTOGRFICO 1904 O foneticista Gonalves Viana (1840-1914) publica, em Lisboa, a maior obra sobre Ortografia da lngua portuguesa, a Ortografia Nacional, que foi adotada pelo governo portugus como oficial em 1911. Nela, o estudioso apresenta proposta de simplificar a ortografia: eliminao dos fonemas gregos /th/ (theatro), /ph/ (philosofia), /ch/ (com som de < k >, como em chimica), /rh/ (rheumatismo) e /y/ (lyrio); eliminao das consoantes dobradas, com exceo de < rr > e < ss >: cabello (=cabelo); communicar (=comunicar); ecclesiastico (=eclesistico); sbbado (=sbado). eliminao das consoantes nulas, quando no influenciam na pronncia da vogal que as precede: lico (=lio); dacta (=data); posthumo (=pstumo); innundar (=inundar); chrystal (=cristal); regularizao da acentuao grfica. 1907 A partir de uma proposta do jornalista, professor, poltico e escritor Medeiros e Albuquerque, a Academia Brasileira de Letras (ABL) elabora projeto de reformulao ortogrfica com base nas propostas de Gonalves Viana. 1911 Portugal oficializa, com pequenas modificaes, o sistema de Gonalves Viana. 1915 A ABL aprova a proposta do professor, fillogo e poeta Silva Ramos, que ajusta a reforma ortogrfica brasileira aos padres da reforma portuguesa de 1911. 1919 A ABL volta atrs e revoga o projeto de 1907, ou seja, no h mais reforma. 1931 A Academia de Cincias de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras assinam acordo para unir as ortografias dos dois pases. 1933 O governo brasileiro oficializa o acordo de 1931. 1934 A Constituio brasileira revoga o acordo de 1931 e estabelece a volta das regras

1943 1945

1971

1975 1986

1991

1995 1998

2002 2004

2005 2006 2008 2008

BREVE HISTRICO DO ACORDO ORTOGRFICO ortogrficas de 1891, ou seja, ortografia voltaria a ser grafada orthographia. Protestos generalizados, porm, fazem com que essa ortografia seja considerada optativa. Conveno Luso-Brasileira retoma, com pequenas modificaes, o acordo de 1931. As modificaes introduzidas pelo novo Acordo, ao priorizarem a ortografia lusitana, foram de tal monta que provocaram intensos protestos de parte dos brasileiros, culminando com a revogao do Acordo em 1955, restabelecendo-se o sistema ortogrfico, institudo no Brasil em 1943. Divergncias na interpretao de regras resultam no Acordo Ortogrfico LusoBrasileiro. Em Portugal, as normas vigoram, mas o Brasil mantm a ortografia de 1943. Como consequncia passaram a existir duas normas ortogrficas oficiais para a lngua portuguesa: uma brasileira (1943) e uma lusitana (1945). Decreto do governo altera algumas regras da ortografia de 1943: abolio do trema nos hiatos tonos: sadade (=saudade), vadade (=vaidade); supresso do acento circunflexo diferencial nas letras < e > e < o > da slaba tnica das palavras homgrafas, com exceo de pde em oposio a pode; almo (=almoo), le (=ele), endero (=endereo), gsto (=gosto); eliminao dos acentos circunflexos e graves que marcavam a slaba subtnica nos vocbulos derivados com o sufixo < -mente > ou iniciados por < z >: bebzinho (=bebezinho), vovzinho (=vovozinho), smente (=somente), szinho (=sozinho), ltimamente (=ultimamente). As colnias portuguesas na frica (So Tom e Prncipe, Guin-Bissau, Cabo Verde, Angola e Moambique) tornam-se independentes. So finalmente redigidas as Bases Analticas da Ortografia Simplificada de 1945, renegociadas em 1975 e consolidadas em 1986. Iniciam-se, assim, as discusses de que resultaram as bases do novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa entre Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique e So Tom e Prncipe. Surge outra verso do documento anterior (1986): o Acordo de Ortografia Simplificado entre Brasil e Portugal para a Lusofonia, conhecido como Acordo Ortogrfico de 1995, aprovado oficialmente em 1995 pelos dois principais pases envolvidos (Brasil e Portugal). Brasil e Portugal aprovam oficialmente o documento de 1991, que passa a ser reconhecido como Acordo Ortogrfico de 1995. Em Cabo Verde, foi assinado um Protocolo Modificado ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, mas apenas Brasil, Portugal e Cabo Verde o aprovaram. No Primeiro Protocolo Modificativo ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, fica estabelecido que todos os membros da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP) devem ratificar as normas propostas no Acordo Ortogrfico de 1995, para que este seja implantado. Timor-Leste torna-se independente e passa a fazer parte da CPLP. Com a aprovao do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, fica determinado que basta a ratificao por trs membros para que o acordo entre em vigor. No mesmo ano, o Brasil ratifica o acordo. Cabo Verde ratifica o Acordo. So Tom e Prncipe ratifica o documento, possibilitando a entrada em vigor do acordo. Portugal aprova o Acordo Ortogrfico. O Decreto Presidencial n 6.586, de 29 de setembro de 2008, determina a implementao do Acordo Ortogrfico a partir de 1 de janeiro de 2009 no Brasil, estabelecendo perodo de transio de 1o de janeiro de 2009 a 31 de dezembro de 2012.

MDULO II MUDANAS TRAZIDAS PELO NOVO ACORDO ORTOGRFICO

UNIDADE 1: REGRAS DE ACENTUAO GRFICA UNIDADE 2: NO EMPREGO DO HFEN UNIDADE 3: NA COMPOSIO DO ALFABETO UNIDADE 4: NA ELIMINAO DO TREMA Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortogrfico, muitos podem pensar: de que valeu o esforo para entender por que infraestrutura se escrevia com hfen e anti-imperialista, sem ele? Entretanto, esteja a favor do acordo ou contrrio a ele, ningum est livre de uma reviso ortogrfica. O acordo, porm, visa unificar a ortografia e no a pronncia e o significado das palavras.

Unidade 1 - Regras da Acentuao Grfica


Pela fala expressamos a melodia da lngua. um processo quase intuitivo, que praticamos quando expiramos com maior ou menor fora. Na escrita, utilizamos recursos grficos para ensinar ao leitor a cantar essa melodia, ora apontando a slaba tnica, ora indicando se o som voclico aberto ou fechado com o uso dos sinais diacrticos. Por isso que se diz que a palavra acento encontra sua etimologia, ou seja, a origem da sua formao na expresso latina ad cantum (=para o canto). Sinal diacrtico um signo grfico que se associa a uma letra para lhe dar uma caracterstica fontica diferente daquela que a letra possui isoladamente. Exemplo clssico de sinal diacrtico a cedilha, que diferencia a pronncia do < c > de caco do < c > de cao (do verbo caar). Alm dela, existem o acento agudo (l), o til (l), o acento circunflexo (lmpada) e o acento grave (quela). Ento, se aplicamos acentos grficos para ajudar a cantar a melodia da lngua, quais as regras formuladas pelo Novo Acordo Ortogrfico no particular? No que interessa aos brasileiros, a acentuao grfica, que tratada nas Bases VIII, IX, X e XI do Acordo, o tema em que se verifica o maior ndice de alteraes, se considerada a quantidade de palavras que tiveram a grafia modificada. De modo geral, as modificaes se concentram: . nas palavras paroxtonas (heroico, ideia), . naquelas em que ocorre hiato (feiura, voo) e . nas homgrafas, ou seja, que tm a mesma grafia (pelo, pera). Essas modificaes tm sempre o objetivo de eliminar os acentos grficos at ento presentes nesses grupos de palavras, e no de acrescent-los.

1 REGRA:

abertos

Elimina-se o acento agudo das palavras paroxtonas cuja slaba tnica seja formada pelos ditongos < ei > e < oi >. Como era antes
alcalide alcatia apio (verbo apoiar) asteride assemblia bia clarabia colmia Coria Galilia gelia hebria herico idia intrito jibia jia odissia onomatopia paranico platia protico tramia

Como deve ser agora


alcaloide alcateia apoio asteroide assembleia boia claraboia colmeia Coreia Galileia geleia hebreia heroico ideia introito jiboia joia odisseia onomatopeia paranoico plateia proteico tramoia

Ateno!O acento PERMANECE: 1. Nas palavras oxtonas, mesmo que ocorram os ditongos abertos < ei > e < oi >, como em: hotis, heris, papis, trofu, trofus; 2. Nas paroxtonas terminadas em < r >, como em: blizer, continer, destrier, giser; 3. Nos monosslabos tnicos: di, mis, ris, sis. 2 REGRA: Elimina-se o acento agudo de palavra paroxtona formada pelas vogais < i > e < u > precedidas de ditongo. Como era antes Como deve ser agora
baica bocaiva boina caula feira maosmo Saupe taosmo baiuca bocaiuva boiuna cauila feiura maoismo Sauipe taoismo

Mais uma vez ateno! O acento permanece nas palavras oxtonas onde o < i > ou o < u > estiverem em posio final, aps ditongo, mesmo que seguidos de < s >, como em: tuiui, tuiuis, Piau. 3 REGRA: Elimina-se o acento circunflexo nos seguintes casos: 1. Nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos crer, dar, ler, ver e seus derivados. Como era antes Como deve ser agora crem (verbo crer) creem dem (verbo dar) deem descrem (do verbo descrer) descreem lem (verbo ler) leem relem (do verbo reler) releem vem (verbo ver) veem 2. Na vogal tnica fechada do hiato < oo > em palavras paroxtonas, seguidas ou no de < s >.

Como era antes abeno (verbo abenoar) do (verbo doar) enjo (verbo ou subst.) mago (verbo magoar) perdo (verbo perdoar) povo (verbo povoar) vo (verbo ou subst.) zo

Como deve ser agora abenoo doo enjoo magoo perdoo povoo voo zoo

4 REGRA: Elimina-se o acento agudo na vogal < u > das formas verbais que contenham < qu > e < gu > rizotnicos, ou seja, quando o < u > presente nessas sequncias tnico e faz parte da raiz do verbo.
Em tempo: para melhor compreendermos os enunciados seguintes, vale recordar: * As formas verbais regulares podem ser decompostas em trs elementos: raiz, vogal temtica e desinncias. Assim, em amaremos, por exemplo, tem-se o radical < am >; a vogal temtica < a >; e duas desinncias: a desinncia < mos >, que indica a pessoa do verbo (no caso, a 1 pessoa) e o nmero (no caso, plural); e a desinncia < re >, que anuncia o modo (indicativo) e o tempo (futuro de presente). * Quando a tonicidade da forma verbal flexionada recai sobre a raiz ou radical, dizemos que rizotnica; quando no, dizemos que arrizotnica. o caso do exemplo dado acima. A forma amaremos tem a tonicidade marcada na slaba < re >, portanto recai fora da raiz do verbo (< am >) e , ento, arrizotnica. Para saber mais, consulte o link: http://educacao.uol.com.br/portugues/verbo2.jhtm

Na prtica, alm de perderem o trema quando o < u > tono, verbos como arguir e redarguir e suas flexes no mais recebem o acento agudo, ainda que mantida a tonicidade no < u >. ARGUIR arguo, arguis, argui, argumos, argus, arguem REDARGUIR redarguo, redarguis, redargui, redargumos, redargus, redarguem Ateno! Quando no hiato < ui >a tonicidade recair sobre o < i >, este deve ser acentuado, como no exemplo: Eu argu todas as testemunas do caso. Ainda: arguste, argumos, argus. Em alguns verbos, o emprego do acento determinado pela pronncia, como em aguar, apaniguar, apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, enxaguar, obliquar e delinquir. Nesses casos, admite-se que sejam grafados de duas formas, de acordo com a pronncia. 1. Nas formas rizotnicas, ou seja, quando a tonicidade recai sobre o radical (aquele elemento que aparece em todas as formas flexionadas de verbos regulares), acentuam-se o < a > e o < i > do radical. Veja, por exemplo, a conjugao dos verbos aguar e averiguar, em que a tonicidade recai sobre os radicais < ag > de aguar e < averig > de averiguar: AGUAR AVERIGUAR (eu) guo (que eu) gue (eu) averguo (que eu) avergue (tu) guas (que tu) gues (tu) averguas (que tu) avergues (ele) gua (que ele) gue (ele) avergua (que ele) avergue (ns) aguamos (que ns) aguemos (ns) averiguamos (que ns) (*) averiguemos (vs) aguais (que vs) agueis (vs) averiguais (que vs) averigueis (eles) guam (que eles) guem (eles) averguam (que eles) averguem (*) Observe que, nas formas destacadas, a slaba tnica recai fora do radical < ag > de aguar e fora do radical < averig > de averiguar. Portanto, no so acentuadas. Veja o caso seguinte.

2. J se a tonicidade da pronncia recai fora do radical (arrizotnica), no se utiliza o acento. Nos exemplos abaixo, a tonicidade no recai nem sobre o radical < ag > de aguar, nem sobre o radical < averig > de averiguar. AVERIGUAR (eu) averiguo (que eu) averigue (tu) averiguas (que tu) averigues (ele) averigua (que ele) averigue (ns) averiguamos (que ns) averiguemos (vs) aguais (que vs) agueis (vs) averiguais (que vs) averigueis (eles) aguam (que eles) aguem (eles) averiguam (que eles) averiguem Assim, se a tonicidade recair sobre o < u >, este no receber acento grfico, como nas formas enxague, oblique; porm, se a tonicidade recair sobre as vogais < a > ou < i > da slaba anterior, estas, obrigatoriamente, recebero acento grfico (enxgue, oblque). Ateno! No Brasil, a pronncia mais corrente a aquela em que o <a> e o <i> so tnicos. 5 REGRA: Quando palavras de sentidos diferentes tm a mesma grafia, verifica-se o fenmeno da homografia. As palavras homgrafas podem tambm ser homfonas, ou seja, terem o mesmo som, apresentarem os mesmos traos fonticos. Para a Ortografia isso representava um complicador, da a criao de ACENTOS DIFERENCIAIS agudo ou circunflexo , a fim de que, mesmo se tomadas isoladamente, fora de contexto, essas palavras contivessem marcas que indicassem a qual campo semntico pertenciam. Entretanto, com a entrada em vigor do Novo Acordo, a regra geral no sentido de que no mais se distinguem palavras homgrafas. Como era antes
pra (verbo parar) / para (preposio) pla (verbo pelar) / pela (preposio) / pla (substantivo) plo (substantivo) / plo (substantivo) / polo (preposio antiga) plo (verbo pelar) / plo (substantivo) / pelo (preposio) pro (substantivo) / pero (conjuno antiga) pra (substantivo) / pera (preposio antiga)

Veja o quadro abaixo: AGUAR (eu) aguo (que eu) ague (tu) aguas (que tu) agues (ele) agua (que ele) ague (ns) aguamos (que ns) aguemos

Como deve ser agora


para (verbo e preposio) pela (preposio, verbo e substantivo) polo (substantivos e preposio) pelo (verbo, substantivo e preposio) pero (substantivo e conjuno antiga) pera (substantivo e preposio antiga)

Apenas algumas palavras permanecem acentuadas para se distinguir pelo acento grfico: - pr (verbo) para diferenciar de por (preposio); - pde (verbo na 3 pessoa do singular do pretrito perfeito do indicativo) para diferenciar de pode (3 pessoa do singular do presente do indicativo); e - os verbos ter e vir, bem como seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.) para diferenciar as formas da 3 pessoa no singular (presente do indicativo) das formas da 3 pessoa no plural (presente do indicativo).

6 REGRA: CASOS FACULTATIVOS O Acordo recebeu assim a duplicidade articulatria de algumas palavras geralmente provenientes do francs, que, como reporta, nas pronncias cultas, ora registrada como aberta, ora como fechada, admitindo, pois, tanto o acento agudo como o acento circunflexo:

1) Algumas palavras oxtonas terminadas em < e > tnico admitem tanto o acento agudo quanto o acento circunflexo.
facultativo beb bid canap carat croch guich nen pur rap beb bid canap carat croch guich nen pur rap

2) Torna-se facultativo o emprego do acento circunflexo nas palavras oxtonas jud e metr; 3) facultado, para fins de diferenciao, o uso do acento agudo nas formas verbais paroxtonas do pretrito perfeito do indicativo, na 1 pessoa do plural, quando coincidirem com a forma verbal correspondente do presente do indicativo.
Presente do Indicativo amamos cantamos danamos louvamos Pretrito perfeito do Indicativo amamos cantamos danamos louvamos Aceita-se a grafia para representar o pretrito perfeito ammos cantmos danmos louvmos

Ateno! facultativo o uso do acento da palavra frma (substantivo) para diferenciar da palavra forma (substantivo e verbo formar). Veja, a seguir, um quadro resumido das novas regras de acentuao grfica:
QUADRO RESUMIDO ACENTUAO GRFICA EXEMPLOS Ateno! Como era Como fica andride, estico, androide, estoico, O acento permanece: gelia, herico, geleia, heroico, 1) Nas palavras oxtonas, mesmo que idia, platia ideia, plateia ocorram os ditongos abertos < ei > e < oi >, como em: hotis, heris, papis, trofu, trofus; 2) Nas paroxtonas terminadas em < r >, como blizer, continer, destrier, giser; 3) Nos monosslabos tnicos: di, mis, ris, sis. baica bocaiva, baiuca, bocaiuva, O acento permanece: caula, feira cauila, feiura 1) nas palavras oxtonas em que o < i > e o < u > aparecem em posio final, seguidos ou no de < s >, tal como em Piau e tuiuis; 2) nas paroxtonas em que o < i > e o < u > no vm depois de ditongo, como acontece em juza, usque, runa e sava. abeno, crem, abenoo, creem, enjo, lem, enjoo, leem, perdo, vem perdoo, veem apazige, argi, apazigue, argui, averige, obliqe averigue, oblique

REGRA NOVA No se acentuam mais os ditongos abertos < ei > e < oi > das palavras paroxtonas.

No se acentuam mais o < i > e o < u > tnicos quando vierem depois de ditongos em palavras paroxtonas. No se acentuam mais as palavras terminadas em < eem > e < oo >. No se acentua mais o < u > tnico precedido de < g > ou < q > na conjugao de verbos como arguir, redarguir, apaziguar, obliquar e averiguar. No se usa mais o acento diferencial em: pra/para, pla/pela,

Ela pra o carro; Foi ao mercado

Ela para o carro: Foi ao mercado

Permanecem os seguintes acentos: 1) o que diferencia pode (verbo poder, 3 pessoa do Presente do Indicativo) de pde

REGRA NOVA plo/pelo, plo/polo/plo, pra/pra.

QUADRO RESUMIDO ACENTUAO GRFICA EXEMPLOS Ateno! Como era Como fica comprar pra; comprar pera; (verbo poder, 3 pessoa do Pretrito Viajaram ao plo Viajaram ao polo Perfeito do Indicativo); Norte; Norte; 2) o que diferencia por (preposio) de O cachorro O cachorro pr (verbo); estava com o plo estava com o pelo 3) o que diferencia o singular do plural na 3 macio macio. pessoa do Presente do Indicativo dos verbos ter e vir e seus derivados, tais como manter, reter, deter, conter, convir, intervir, advir etc: ele mantm/ eles mantm; ele detm/eles detm; ele intervm/eles intervm. beb ou beb; bid ou bid, carat ou carat; guich ou guich; nen ou nen So facultativos: 1) o acento circunflexo nas palavras oxtonas jud e metr; e 2) o acento circunflexo para diferenciar as palavras forma (substantivo e verbo formar) e frma (substantivo).

Devido duplicidade articulatria observada em certas regies, admite-se tanto o acento agudo como o acento circunflexo em algumas palavras oxtonas terminadas em < e > tnico.

Para fins de diferenciao, facultativo o uso do acento agudo nas formas verbais paroxtonas do pretrito perfeito do indicativo, na 1 pessoa do plural, quando coincidirem com a forma verbal correspondente do presente do indicativo.

amamos ou ammos; cantamos ou cantmos; louvamos ou louvmos

MDULO II UNIDADE 2 EMPREGO DO HFEN

O termo deriva do grego hphen (juntos, juntamente). O vocbulo chegou ao portugus pelo latim tardio hyphen, que, frise-se, manteve o < h > na grafia, muito embora essa letra j no fosse pronunciada. O hfen, como garante a sua origem, existe para unir e no para separar. Ainda quando separa, para evitar a criao de uma slaba indesejada e, assim, indicar uma melhor pronncia, como em mal-humorado, pan-hospitalar, sub-reino, a sua simples presena preserva a unidade semntica e sintagmtica do vocbulo, expresso usada no Novo Acordo Ortogrfico.

Eis os casos em que, segundo o novo Acordo Ortogrfico da lngua portuguesa, emprega-se o hfen: EMPREGA-SE O HFEN: 1) Nas palavras compostas que designam nomes de plantas e animais, estejam ou no ligados por preposio ou qualquer outro elemento.

abbora-menina fava-de-santo-incio cobra-dgua bno-de-deus andorinha-grande lesma-de-conchinha bem-me-quer cobra-capelo bem-te-vi couve-flor formiga-branca tartaruga-marinha erva-do-ch andorinha-do-mar ervilha-de-cheiro Observao: tendo em vista que, nesses casos, ora se utilizava o hfen, ora no, o Acordo uniformizou a grafia. 2) O Acordo define que o hfen s ser usado em palavras formadas por prefixos ou falsos prefixos, como nos seguintes casos: 2.1 Quando o segundo elemento comea por < h >. anti-higinico pr-histria arqui-hiprbole extra-humano contra-harmnico semi-hospitalar circum-hospitalar geo-histria pan-helenismo sub-heptico eletro-higrmetro neo-helnico mini-hospital super-homem Observao: No se usa o hfen em formaes que contenham os prefixos < des > e < in > e nas quais o segundo elemento perdeu o < h > inicial: desumano, desumidificar, inbil, inumano etc. Exceo: subumano, em que humano perde o < h >.

2.2 Quando a vogal final do prefixo ou falso prefixo coincidir com a vogal inicial do segundo elemento da composio. anti-ibrico micro-ondas auto-observao micro-organismo contra-almirante semi-intensivo infra-axilar supra-auricular 2.3 Nos compostos formados pelos prefixos ex, sota, soto, vice e vizo. ex-almirante sota-piloto soto-mestre vice-reitor vizo-rei exvice-presidente hospedeira ex-diretor ex-primeiroministroministro 2.4 Em palavras formadas pelos prefixos circum ou pan seguidos de palavras iniciadas em vogal, < m > ou < n >. circum-escolar pan-mgico circum-navegao pan-africano pan-americano pan-negritude

2.5 Quando os prefixos hiper, inter e super formar compostos com palavras iniciadas por < r >. hiper-realista inter-racial super-resistente hiper-requintado inter-regional super-revista hiper-resistente inter-relao 3) Para ligar duas ou mais palavras que formam encadeamentos vocabulares do tipo: - divisas: Liberdade-Igualdade-Fraternidade; - trajetos e percursos: ponte Rio-Niteri, trecho So Paulo-Santos; - em que se opem relaes e noes: professor-aluno, ensinoaprendizagem 4) Nos vocbulos terminados por sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como < au >, < guau > e < mirim >, e quando a vogal final do primeiro elemento acentuada graficamente ou quando a pronncia exige a distino grfica dos dois elementos: amor-guau anaj-mirim and-au capim-au Cear-mirim tamandu-mirim 5) Nos compostos formados com os advrbios bem e mal quando estes formam, com o elemento que se segue, uma unidade sintagmtica e semntica. bem-aventurado mal-acabado bem-estar mal-adaptado bem-humorado mal-afortunado bem-criado bem-ditoso mal-amado bem-educado mal-educado mal-estar bem-falante mal-curada bem-mandado bem-nascido mal-entendido bem-soante mal-humorado mal-intencionado Observaes: 1) Prefixo < mal->: Usa-se o hfen com o prefixo < mal- >, quando a palavra seguinte comear por vogal, < h > ou < l >. Exemplos: mal-assombrado, mal-entendido, mal-estar, mal-humorado, mal-limpo. Nos outros casos, escreve-se sem hfen: Exemplos: malcriado, malcomportado, malcheiroso, malfeito, malsucedido, malvisto. Quando 'mal" significa doena, usa-se o hfen se a palavra no tiver elemento de ligao. Exemplo: mal-francs. Se houver elemento de ligao, escreve-se sem hfen. Exemplos: mal de lzaro, mal de sete dias. 2) Prefixo < bem->: De modo geral, usa-se o hfen nos compostos com o prefixo < bem- >. Exemplos: bem-aventurado, bem-intencionado, bem-humorado, bem-merecido, bem-nascido, bem-falante, bemvindo, bem-visto, bem-disposto. H, contudo, vrios casos em que < bem > se liga sem hfen palavra seguinte, quer ele tenha ou no vida parte. Exemplo: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquisto, benquerena, etc.

Regra de ouro: Para no correr o risco de errar, aconselhvel consultar o dicionrio, que determina qual a grafia consagrada pelo uso. Exemplos disso so as palavras "malmequer" (consagrada sem hfen) e bem-me-quer (consagrada com hfen). Casos em que no se emprega o hfen. 1) Nos compostos formados por prefixo ou falso prefixo terminado em vogal em combinao com palavra iniciada por < r > ou < s >, que, nesses casos, so dobrados. COMO ERA COMO DEVE SER ante-sala antessala auto-retrato autorretrato anti-social antissocial contra-senso contrassenso ultra-sonografia ultrassonografia supra-renal suprarrenal Observao: A medida uniformiza vrias excees antes existentes. 2) Nos compostos, quando a vogal final do prefixo ou falso prefixo diferente da vogal inicial da palavra com a qual se combinam. COMO ERA anti-areo anti-americanismo auto-afirmao auto-ajuda infra-estrutura neo-impressionista COMO DEVE SER antiareo antiamericanismo autoafirmao autoajuda infraestrutura neoimpressionista

3) Nos compostos que, devido ao uso, perderam a noo de composio. COMO ERA COMO DEVE SER manda-chuva mandachuva pra-quedas paraquedas pra-quedista paraquedista

Observao: O Novo Acordo incluiu paraquedas e derivados ("paraquedista" e "paraquedismo") entre os casos de "compostos que, devido ao uso, perderam a noo de composio" (veja o art. 1 da Base XV do Acordo) e deixou de fora os demais compostos com a forma verbal "para": para-choque, para-lama, para-raio, para-vento, parabrisa, para-sol. Tanto que o Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa (VOLP), da Academia Brasileira de Letras, assim registra essas palavras. Antes do Novo Acordo, tanto pra-quedas como pra-choque, "pra-lama" e demais compostos dessa natureza tinham hfen e o acento diferencial em "pra", para diferenciar a forma conjugada do verbo "parar" da preposio "para". Tendo em vista que o Novo Acordo eliminou esse acento diferencial da forma verbal "para", os substantivos compostos com esse elemento tambm perderam o acento. 4) Nos compostos que apresentam elementos de ligao.
p de moleque; pai de todos; fim de semana; ponto e vrgula; cara de pau; p de vento dia a dia cor de vinho camisa de fora olho de sogra.

Observao: Incluem-se nesse caso os compostos que formam uma orao, como: maria vai com as outras, leva e traz, diz que diz que, deus me livre, deus nos acuda, cor de burro quando foge, bicho de sete cabeas, faz de conta. Excees (7): gua-de-colnia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, p-de-meia, ao deus-dar, queima-roupa.

5) Nas formaes com o prefixo < co > este se une diretamente ao segundo elemento, mesmo quando este se inicia por < o > ou < h >.
coobrigao coedio coeducar cofundador coabitao coerdeiro corru corresponsvel coocorrncia.

Observao: Dobra-se o < r > inicial do segundo elemento. 6) Nos vocbulos formados pelos < pre > e < re >, mesmo diante de palavras comeadas por < e >.
preexistente preelaborar reescrever reedio. Observao: Como o acento do prefixo < pr > praticamente imperceptvel em algumas

palavras, como predeterminado e preexistente, na dvida sempre bom consultar o dicionrio. No se usa o hfen na formao de locues com o advrbio no.
(acordo de) no agresso (reservado para) no fumantes

Observao: O Acordo Ortogrfico aboliu o hfen das formas em que a palavra no tem valor prefixal: no agresso, no engajado, no fumante, no violncia, no participao, no governamental etc. Diviso silbica e translineao Na diviso silbica quando da translineao de uma palavra composta ou de uma combinao de palavras em que h um hfen ou mais, se a partio coincidir com o final de um dos elementos ou membros, deve-se, por clareza grfica, repetir o hfen no incio da linha imediata:
Exemplos: O comandante da polcia um ex-capito do Exrcito Quanto ao Paulo, ao Joo e ao Pedro, convoc-los-emos na prxima semana. Ou Quanto ao Paulo, ao Joo e ao Pedro, convoc-los-emos na prxima semana. O carro do presidente era seguido de perto pelo do vice-presidente.

QUADRO-RESUMO NO SE USA O HFEN: REGRA Em palavras compostas que apresentam elementos de ligao. EXEMPLOS p de moleque, p de vento, pai de todos, dia a dia, fim de semana, cor de vinho, ponto e vrgula, camisa de fora, cara de pau, olho de sogra. autoajuda, autoestrada, autoescola, antiareo, intermunicipal, supersnico, superinteressante, agroindustrial, OBSERVAES Incluem-se nesse caso os compostos que formam uma orao. Ex.: Maria vai com as outras, leva e traz, diz que diz que, deus me livre, deus nos acuda, cor de burro quando foge, bicho de sete cabeas, faz de conta. * Excees (7): gua-de-colnia, arco-da-velha, corde-rosa, mais-que-perfeito, p-de-meia, ao deusdar, queima-roupa.

Se o prefixo terminar com letra diferente daquela com que se inicia a outra palavra.

QUADRO-RESUMO NO SE USA O HFEN: REGRA EXEMPLOS aeroespacial, semicrculo. OBSERVAES

Se o prefixo terminar por vogal e a outra palavra comear por < r > ou < s >, dobram-se essas letras. Quando o prefixo < co- > juntar-se com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por < o > ou < h >. Com os prefixos < pre- > e < re- >, mesmo diante de palavras comeadas por < e >. Na formao de compostos comeados por no.

contrarrelgio, minissaia, antirracismo, ultrassom, semirreta. coobrigao, coedio, coeducar, cofundador, coabitao, coerdeiro, corru, corresponsvel, coocorrncia. preexistente, preelaborar, reescrever, reedio. (acordo de) no agresso (reservado para) no fumantes.

Como o acento do prefixo praticamente imperceptvel em algumas palavras, como predeterminado e preexistente, na dvida sempre bom consultar o dicionrio. O acordo ortogrfico aboliu o hfen das formas em que a palavra "no" tem valor prefixal: no agresso, no engajado, no fumante, no violncia, no participao, no governamental etc.

REGRA Com os prefixos < circum- > e < pan>, quando o segundo elemento comea por vogal, < h >, < m > ou < n >. Com os prefixos < hiper- >, < inter- > e < super- >, quando o segundo elemento comea por < r >. Quando o prefixo terminar com a mesma letra com que se inicia a outra palavra.

USA-SE O HFEN: EXEMPLOS circum-navegao, panafricano; hiper-realista e superresistente

OBSERVAES

micro-ondas, antiinflacionrio, subbibliotecrio, interregional, infra-axilar Nas palavras compostas que no guarda-chuva, arco-ris, apresentam elementos de ligao. boa-f, segunda-feira, mesa-redonda, vagalume, joo-ningum, porta-malas, portabandeira, po-duro, bateboca. Em palavras onomatopeicas (isto , reco-reco, bl-bl-bl, que representam rudos ou sons zum-zum, tico-tico, naturais) que so compostas, mas no tique-taque, cri-cri, gluapresentam elementos de ligao. glu, rom-rom, pinguepongue, zigue-zague, bibi, fom-fom, tim-tim (tim-tim por tim-tim). Nos compostos entre cujos elementos queda-d'gua, gotah o emprego do apstrofo. d'gua, copo-d'gua. Nas palavras compostas derivadas de belo-horizontino (Belo topnimos (nomes de lugares) que Horizonte); apresentam ou no elementos de porto-alegrense (Porto ligao. Alegre); mato-grossense-do-sul (Mato Grosso do Sul); rio-grandense-do-norte (Rio Grande do Norte) Nos compostos que designam espcies bem-te-vi, peixe-espada, animais e botnicas (nomes de plantas, peixe-do-paraso, micoflores, frutos, razes, sementes), leo-dourado, andorinha-

No se usa o hfen em certas palavras que perderam a noo de composio, como girassol, madressilva, mandachuva, pontap, paraquedas, paraquedista, paraquedismo.

No se usa o hfen, quando os compostos que designam espcies botnicas e zoolgicas so empregados fora de seu sentido original. Observe a

USA-SE O HFEN: EXEMPLOS OBSERVAES da-serra, lebre-dadiferena de sentido entre os pares: 1) arroz-dopatagnia, erva-doce, campo (certo tipo de erva) e arroz de festa (algum ervilha-de-cheiro, que est sempre presente em festas). 2) bico-depimenta-do-reino, papagaio (espcie de planta ornamental) e bico de peroba-do-campo, cravo- papagaio (deformao nas vrtebras). da-ndia. 3) olho-de-boi (espcie de peixe) e olho de boi (selo postal). Diante de palavra comeada por < h >. anti-higinico, subheptico, super-homem, Exceo: subumano sobre-humano. Com o prefixo < sub- >, usa-se o hfen sub-base, subtambm diante de palavra comeada bibliotecrio, sub-regio, por < b > e < r >. sub-reitor, sub-regional. REGRA tenham ou no elementos de ligao. Com os prefixos < ex- >, < sem- >, < alm- >, < aqum- >, < recm- >, < ps- >, < pr- >, < pr- >, < vice- >. ex-aluno, sem-terra, alm-mar, aqum-mar, recm-casado, psgraduao, prvestibular, pr-europeu, vice-rei. mal-assombrado, malentendido, mal-estar, mal-humorado, mallimpo. A dvida, nesse caso, sempre comum. Como o acento nos prefixos < pr- >, < ps- > e < pr- > praticamente imperceptvel na fala, em algumas palavras, como predeterminado e preexistente, muitos no sabem se o hfen deve ou no ser usado. Assim, tambm aqui sempre bom consultar o dicionrio. * Nos outros casos, escreve-se sem hfen: malcriado, malcomportado, malcheiroso, malfeito, malsucedido, malvisto. * Quando mal significa doena, usa-se o hfen se a palavra no tiver elemento de ligao. Ex.: malfrancs. Se houver elemento de ligao, escreve-se sem hfen. Ex.: mal de lzaro, mal de sete dias. * Mas h vrios casos em que bem se liga sem hfen palavra seguinte. Ex.: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquisto.

Com o prefixo < mal- >, quando a palavra seguinte comear por vogal, < h > ou < l >.

Com < bem- >, de modo geral, nos compostos.

bem-aventurado, bemintencionado, bemhumorado, bemmerecido, bem-nascido, bem-falante, bem-vindo, bem-visto, bem-disposto.

Regra de ouro: Para no correr o risco de errar, quando no se souber se a palavra perdeu a noo de composio, aconselhvel consultar o dicionrio, que determina qual a grafia consagrada pelo uso. Exemplos disso so as palavras malmequer (sem hfen) e bem-me-quer (consagrada com hfen).

MDULO II UNIDADE 3 COMPOSIO DO ALFABETO Uma inovao que o texto de unificao ortogrfica de 1990 apresenta, logo na Base I, a apresentao do alfabeto, acompanhado das designaes que usualmente so dadas s diferentes letras.

No alfabeto portugus passam a figurar tambm as letras < k >, < w > e < y >, pelas seguintes razes:

Os dicionrios da lngua j registram estas letras, apresentando um razovel nmero de palavras do lxico portugus ciado por elas; b) Na aprendizagem do alfabeto necessrio fixar qual a ordem que elas ocupam; e c) Nos pases africanos de lngua oficial portuguesa existem muitas palavras que so grafadas com elas. Apesar da incluso no alfabeto das letras < k >, < w > e < y >, mantiveram-se as regras j fixadas anteriormente quanto ao seu uso restritivo, uma vez que existem outros grafemas com o mesmo valor fontico daquelas. Ocorre que se, de fato, fossem abolidas as restries quanto ao uso das letras < k >, < w > e < y >, provavelmente seria introduzido no sistema ortogrfico portugus mais um fator de perturbao, ou seja, a possibilidade de representar, indiscriminadamente, por aquelas letras fonemas que so transcritos por outras. O alfabeto passa a ter 26 letras com a reintroduo das letras < k >, < w > e < y >, largamente utilizadas na escrita de smbolos de unidades de medida, como km (quilmetro) e W (watt), e em palavras de origem estrangeira, como show, windsurf e playboy. A Base I do Acordo Ortogrfico trata do alfabeto e dos nomes prprios estrangeiros e seus derivados: 1) O alfabeto da lngua portuguesa formado por vinte e seis letras, cada uma delas com uma forma minscula e outra maiscula:

Observao: a) Alm dessas letras, usam-se o < > (c cedilhado) e os seguintes dgrafos: < rr > (erre duplo), < ss > (esse duplo), < ch > (c-ag), < lh > (ele-ag), < nh > (ene-ag), < gu > (gu-u) e < qu > (quu). b) Os nomes das letras acima sugeridos podem ser designados de outras formas. 2) As letras < k >, < w > e < y > usam-se nos seguintes casos especiais: a) Em antropnimos originrios de outras lnguas e seus derivados: Franklin, frankliniano; Kant, kantistno; Darwin, darwinismo: Wagner, wagneriano, Byron, byroniano; Taylor, taylorista; b) Em topnimos originrios de outras lnguas e seus derivados: Kwanza; Kuwait, kuwaitiano; Malawi, malawiano; c) Em siglas, smbolos e mesmo em palavras adotadas como unidades de medida de curso internacional: TWA, KLM; K (de kalium potssio), W (West oeste); kg (quilograma); km (quilmetro); kW (kilowatt); yd (yard jarda); Watt. 3) Em congruncia com o nmero anterior, mantm-se nos vocbulos derivados eruditamente de nomes prprios estrangeiros quaisquer combinaes grficas ou sinais diacrticos no peculiares nossa escrita que figurem nesses nomes: comtista, de Comte; garrettiano, de Garrett; jeffersnia, de Jefferson; mlleriano, de Mller; shakesperiano, de Shakespeare. Os vocbulos autorizados registraro grafias alternativas admissveis, em casos de divulgao de certas palavras de tal tipo de origem (a exemplo de fcsia/ fchsia e derivados, bungavlia/ bunganvlea/bougainvllea). 4) Os dgrafos finais de origem hebraica (< ch >, < ph > e < th >) podem conservar-se em formas onomsticas da tradio bblica, como Baruch, Loth, Moloch, Ziph, ou ento simplificar-se: Baruc, Lot, Moloc, Zif.

Se qualquer um destes dgrafos, em formas do mesmo tipo, invariavelmente mudo, elimina-se, como em Jos e Nazar, em vez de Joseph e Nazareth; e se algum deles, por fora do uso, permite adaptao, substitui-se, recebendo uma adio voclica: Judite, em vez de Judith. 5) As consoantes finais grafadas (< b >, < c >, < d >, < g > e < h >) mantm-se, quer sejam mudas, quer proferidas, nas formas onomsticas em que o uso as consagrou, nomeadamente antropnimos e topnimos da tradio bblica: Jacob, Job, Moab, Isaac; David, Gad; Gog, Magog, Bensabat, Josafat. Integram-se tambm nessa forma: Cid, em que o < d > sempre pronunciado; Madrid e Valhadolid, em que o < d > ora pronunciado, ora no; e Calcem ou Calicut, em que o < t > se encontra nas mesmas condies. Nada impede, entretanto, que os antropnimos em apreo sejam usados sem a consoante final J, Davi e Jac. 6) Recomenda-se que os topnimos de lnguas estrangeiras se substituam, tanto quanto possvel, por formas vernculas, quando estas sejam antigas e ainda vivas em portugus ou quando entrem, ou possam entrar, no uso corrente. Exemplos: Anvers, substitudo por Anturpia; Cherbourg, por Cherburgo; Garonne, por Garona; Genve, por Genebra; Justland, por Jutlndia; Milano, por Milo; Mnchen, por Muniche; Torino, por Turim; Zrich, por Zurique etc. Emprego de maisculas e minsculas Se compararmos as disposies do Novo Acordo com o que est definido no atual Formulrio Ortogrfico Brasileiro (1943), observaremos que se implementou uma simplificao quanto ao emprego das letras maisculas. Uso restrito: Aos antropnimos reais ou fictcios: Maria, Jos, Dom Quixote, Sancho Pana; Aos topnimos reais ou fictcios: Belo Horizonte, Par, Rio de Janeiro, Lumpalndia, Herzoslovquia; Aos nomes de instituies (pessoas jurdicas): Universidade de Braslia, Instituto Nacional da Seguridade Social, Ministrio da Educao; Aos nomes de seres mitolgicos ou antropomorfizados: Jpiter, Netuno, Minerva; Saci Perer; Aos nomes de festas e festividades: Natal, Pscoa, Carnaval, Ano Novo; s designaes dos pontos cardeais e colaterais quando se referem a grandes regies do Brasil e do mundo: Nordeste, Sudeste, Oriente, Ocidente; s siglas: CPF, IPI, AGU, FAO, ONU; s iniciais de abreviaturas: Sr., Gen., V. Ex; e Aos ttulos de peridicos: Dirio do Povo, Veja, Estado, Folha de S. Paulo. Uso facultativo: Nas citaes bibliogrficas, com exceo do primeiro vocbulo e daqueles obrigatoriamente grafados com letras maisculas: O Primo Baslio ou O primo Baslio; Casa-grande e Senzala ou Casa-grande e senzala, Memrias Pstumas de Braz Cubas ou Memrias pstumas de Braz Cubas. Nos pontos cardeais e colaterais ordinrios, mas no nas suas abreviaturas: norte, sul, leste, mas SW, SE, N etc. Nos axinimos (formas de tratamento e reverncia) e haginimos (nomes sagrados e que designam crenas religiosas): Senhor Pedro ou senhor Pedro; Doutora Marta ou doutora Marta; Governador Agnelo ou governador Agnelo; Magnfico Senhor Reitor ou magnfico senhor reitor; Santa Ceclia ou santa Ceclia; Papa Bento XVI ou papa Bento XVI. Nos nomes que designam domnios do saber ou disciplinas: Medicina ou medicina, Matemtica ou matemtica, Arte Renascentista ou arte renascentista. Nas categorizaes de logradouros pblicos, templos e edifcios: Rua/rua Teodoro Sampaio, Igreja/igreja de Santa Efignia, Edifcio/edifcio Copasa etc. Observao: no particular, nem o Acordo Ortogrfico em vigor, nem o Formulrio Ortogrfico Brasileiro foram suficientemente explcitos ao tentarem estabelecer normas e critrios para o emprego das iniciais maisculas. Tanto assim que o Acordo lana, ao final do tema, a seguinte observao: Obs.: As disposies sobre os usos das minsculas e maisculas no obstam a que obras especializadas observem regras prprias, provindas de cdigos ou normalizaes especficas (terminologias antropolgica, geolgica, biolgica, botnica, zoolgica etc.), promanadas de entidades cientficas ou normalizadoras reconhecidas internacionalmente. Ainda assim, vale observar certas tendncias. - O emprego de maisculas em excesso, assim como dos negritos, dos sublinhados ou dos destaques, deve ser evitado, pois polui" o texto. - A tendncia , pois, a seguinte:

a) mais formalidade, mais deferncia, mais nfase: maisculas; b) mais modernidade, menos poluio" grfica, mais simplicidade: minsculas. Ateno! - A mdia uma fonte inesgotvel de criao de tendncias, formulando, para cada caso, normas prprias. - Nunca se pode, no entanto, esquecer a regra taxativa que preceitua o emprego obrigatrio de inicial maiscula nos substantivos prprios de qualquer natureza.

MDULO II UNIDADE 4 ELIMINAO DO TREMA

Objeto da Base XIV, o TREMA, ou sinal de direse (diviso de duas vogais adjacentes em duas slabas), inteiramente suprimido em palavras portuguesas ou aportuguesadas, permanecendo, contudo, em nomes prprios estrangeiros e derivaes: Hbner, hberiano, Mller, mlleriano. Empregado em diversas lnguas, o trema ocorre para: a) indicar alterao do som regular ou ordinrio de uma vogal; b) indicar, em encontros voclicos, que a vogal tona no formava ditongo com a anterior; c) dar identidade prpria a determinada letra; d) assinalar a independncia de uma vogal em relao a uma vogal anterior. No portugus, o trema o diacrtico que se emprega sobre a letra < u >, quando tona, para indicar que ela deveria ser pronunciada nos grupos < gue >, < gui >, < que >, < qui >. Histrico do trema O trema foi extinto da lngua portuguesa pela segunda vez! Sim; at 1971, ainda que pouco difundido, era facultado o uso do trema para indicar hiatos tonos. Dessa forma, podamos encontrar o trema sobre o < u > e at sobre o < i > em palavras como pasinho e parabano, para indicar a pronncia do hiato pa-i-si-nho (diminutivo de pas) e pa-ra-i-ba-no. Como recurso potico, para estender a mtrica da palavra saudade, era possvel encontrar a grafia sadade (sa-u-da-de). Entretanto, justamente por ser de emprego facultativo e ainda porque em todas as lnguas impera o princpio do menor esforo (grfico e oral), o uso do trema na representao de hiatos tonos, de to raro, acabou caindo no esquecimento. Com a reforma ortogrfica de 1971, acabou-se por extinguir o uso do trema nesses casos. Entretanto, a partir da dcada de 70, maus articulistas e outros no muito dedicados autores generalizaram o equvoco de que, com a reforma recm-implantada, o trema havia sido abolido definitivamente da lngua ptria, como de resto j ocorrera em Portugal desde 1945. Pronncia das palavras afetadas Mesmo com o fim do trema, no haver modificao na pronncia das palavras. O novo acordo garante o direito de se manter a grafia original com o trema nos casos de nomes prprios, de empresas e de marcas com registro pblico. Observaes: a) Embora o trema no seja mais usado, a pronncia das palavras que recebiam o trema no mudar, ou seja, deveremos continuar pronunciando a letra < u >. b) No esquea que jamais houve trema quando a letra < u > estava seguida de o ou a, como em ambguo, longnquo, averiguar, adequado... c) Se a letra < u >, antes de < e > ou < i >, fosse pronunciada e tnica, devamos usar acento agudo em vez do trema, tal como em que ele averige, que eles apazigem, ele argi, eles argem etc. Este acento tambm foi abolido, como vimos anteriormente.

Você também pode gostar