Você está na página 1de 6

Hannah Pennington

El Ensayo más tarde del mundo entero


Numero 1
Mi experiencia

Mi “aventura” con el español empezó cuando tenia catorce anos y estaba en

mi primer ano de colegio. MI profesora era peruana y todavía recuerdo su nombre,

Ms. Ugaz. La recuerdo bien porque tenía un acento muy grande cuando hablaba.

Ella no era la mejor maestra del mundo, es decir que ahora que he estudiado las

manera de ensenar otra lengua y entiendo que memorizar listas de vocabulario no

funciona. Estoy un poco sorprendida de que elige continuar con el español. Pero lo

que ella me enseno era muy importante también. Ella era sumamente bonita, joven

y muy pequeña, entonces vi de los otros estudiantes dos actitudes hacia ella. Uno

era que los chicos pensaban que ella era como una diosa, y todos los hombres

querían coquetear con ella sin ningún conocimiento de quien era. Pero también en

mi clase había mucha gente que le encantaban burlarse de ella, no era difícil, su

acento dio muchas razones por ellos. Recuerdo en una clase ella no podía soportar

mas y dijo « Se que mi ingles no es perfecto, pero muchas veces tu español no es

perfecto tampoco. » Esto me afecto un montón porque era muy tímida en esta

época y era la primera vez que me di cuento de que seria muy difícil estar en otro

país donde nadie habla tu lengua, y además para tener que ensenar un montón de

gente que no tiene ningún respecto para ti. Era impresionante. Ahora que pienso en

este evento es claro que era un ejemplo de como una sociedad no tenemos mucho

entendimiento para otros que hablan un idioma diferente, especialmente aquí en

Maine aunque tantos hablan francés.

Después de Ms. Ugaz era mi profesor más importante en mi aventura con el

español. Se llama Carl Von Volt y me enseno por dos anos. Fue el quien me dio mis
primeros trozos de que uno no se puede estudiar una lengua sin estudiar la cultura,

lo político, la historia, y para el que era mas importante, la comida. En su clase

siempre tenía “días de comida” pero no eran normales, no era aceptable no comer

todo porque no comer algo era tan maleducado en su punto de vista. Realmente era

el que me enseno como respectar a una gente y una cultura, no solo una lengua.

Era el quien también me enseno que uno no se puede solo estudiar como hablar

pero uno tiene que estudiar como leer, escribir, y escuchar al español además que

solo hablar. Hablamos solo español en la clase (con el excepto de las clases de

gramática). Pero era realmente sus historias sobre su vida y su aventura con el

español que me afecto tanto. Porque cada día vino a clase y tenia algo gracioso

para decirnos. Después de tantas historiasyo quería mi propia historia también.

Entonces decidí ir a España por un ano para estudiar el español. Pero yo

también quería estudiar otra cultura. Que empiezo para mi aventura para español.

Fui a Cádiz en Andalucía, una ciudad sumamente orgullosa de que tenían. Y en

verdad ahora puedo entender que tenían de todo, tenían la playa, el calor, la fiesta,

las bebidas, y comida sumamente buena. Pero también tenían de historia, era una

ciudad dicho que fue descubierto por Hércules, la ciudad mas antigua de Europa del

occidental. Y en verdad era increíble estudiar allí. Pero lo que viene con estudiar en

un lugar tan famoso como Cádizera que al principio no entendí nada de porque eran

tan orgullosos de su lugar. Porque al principio lo que yo vi era muy diferente.

También cuando yo fui de Cádiz y estaba de viaje y alguien en otro parte de España

me pregunto donde aprendí mi español y mi respuesta era Cádiz, que miradas

recibí! Porque la gente en Cádiz no hablaba un español “bien”, su español era muy

corto con muchas partes de las palabras quitadas. También usaban palabrotas todo

el tiempo y hablaba en voz muy alta y muy rápida todo el tiempo. No era un
castellano educado, y eso quedo claro con las miradas que recibí. Que buen ejemplo

de todo de que estamos aprendiendo sobre los perjuicios que tienen dentro de una

sociedad, aun uno que habla la misma lengua.

Porque aunque Cádiz era un lugar sumamente bonito, también era muy

pobre. Sus grandes negocios eran de pescar y también de turismo. Es interesante

ver como Cádiz era muy parecido a Maine en algunos aspectos. También la actitud

que la gente de Cádiz tenía hacia la gente “de allí” o “de otra parte”, y yo sentí

esto más que una vez. Pero una vez en particular recuerdo, yo estaba sentada con

mi mejor amiga (quien era de África y Francia y era negra, creo que esto tenia

importancia) y un hombre borracho nos acerco y nos pregunto de donde éramos. Al

principio mi amiga mintió y dijo que claro éramos de Cádiz como el, y el sabia

mejor. Cuando era claro que éramos de otro país el empezó a reganarnos, diciendo

que todo el mundo de “allá” eran los mismos. Que venimos aquí (Cádiz) para quitar

el trabajo, los recursos naturales, y los novios de las españolas, o mas importante,

las gaditanas. Era un choque grande para mí, porque claro que no he ido allí por

estas razones y también sabía que Cádiz necesitaba el turismo. Es claro que hay

mucha pelea en España sobre quien es mejor o no y creo que en el sur están de la

opinión que allí en el norte la gente son muy de dinero y muy fría.

Creo que esto tenía mucho afecto en el hecho de que tenía tanto miedo de

hablar en España. También mi familia no era buena, pero al partir de esto había una

resistencia grande a mi presencia allí, o eso es como sentí. NO quería en absoluto el

acento andaluz porque yo no me identificaba, ni quería identificarme, gaditana.

Pero había cosas que no pudiera ayudar que he adquirido y también aunque

realmente no hable mucho con la gente de Cádiz hasta el fin de mi estancia,

aprendí un montón y hablaba con más soltura que antes. Como dije en mi tarea
realmente no entendí la cortesía cuando estaba allí porque no hablaba mucho. Pero

cuando empecé a escuchar bien a la gente que estaban cerca de mí, notaba unos

ejemplos de la cortesía pero nunca sentí capaz de usarlo bien.

Ahora mi opinión a Cádiz es algo completamente distinta de lo que era.

Después de vivir allí por mucho tiempo y de hacer amigos con la gente de la parte

de Cádiz que no tenia tanto dinero siento un cierto entendimiento entre ellos y yo, y

como me encantaría tener el acento ahora! Pero creo que es por eso que estoy tan

orgullosa del hecho de que ceceo, porque es algo que es prueba del hecho de que

yo aprendí hablar en España. Y nunca quiero perder esto. También creo que mi

entendimiento que este lugar me ayudo en mi querer de hablar español bien. Y

ahora después de estar allí por un ano no tengo miedo de hablar y mas que esto no

tengo miedo de fallar. Ahora trato de usar español todo el tiempo porque tengo una

relación mas personal con el y me hace pensar en mis tiempos allí. También me

encanta hablar con la gente que son de un país hispanohablante porque todos

tienen visiones diferentes de su país o su idioma. Cada oportunidad que veo para

hablar lo escogió porque es tan divertido hablar y también veo que a la gente que

habla el español le encanta hablar en su lengua materna.

La otra parte tan importante en mi aventura con el español era mi educación

en la universidad con el español, y el entendimiento que no es tan simple esta

senda de ensenar otra lengua. Porque hay tantas cosas políticas que viene con el

español que nunca entendí antes de llegar aquí. El hecho de que estoy hablando de

mi aventura en español y como vio las diferencia socialmente y lingüísticamente y

como afecten el otro es increíble. Es obvio que hay mucha gente que no piensa que

esto vale la pena aprender. Pero exactamente como aprendí de Mr. Von Vogt uno no
se puede mirar una lengua sin mirar los afectos de esta lengua en otra gente. Y eso,

lo siento, incluye lo político.

Pero cuando fui a Honduras entendí claramente por la primera vez porque es

importante estudiar tantos aspectos de un idioma. Porque por la primera vez todo

esto que había aprendido de cómo afecta un país a otro, y un idioma a otro era tan

claro. No podía ignorar lo que estaba viendo, ni lo que esto significaba por lo que yo

iba a hacer con el español. Porque allí vio que significaba si uno habla ingles, pero

también vi que significaba si uno hablaba ingles y el español y estaba interesada en

escuchar al español. Porque tanta gente no estaban acostumbradas de esto. Pero

del otro parte vi la gente que si estaban acostumbradas de tener alguien allí

quienes hicieron un montón de promesas que nunca estaban realizadas. El poder de

entender las historia cuando yo estaba allí me afecto mucho porque me enseno

realmente lo que significa hablar español en un mundo que esta más o menos

controlado por el ingles y lo que el ingles quiere.

En este momento cambio mi opinión a mi español porque ahora no era algo

que yo hacia porque lo quiero, pero ahora es un instrumento para hacer un poquito

de bueno en el mundo. Es un instrumento para cambiar las cosas malas que veo en

el mundo.

También esta experiencia me afecto cuando estaba trabajando en un hotel en

Boothbay Harbor que se llama el Spruce Point Inn. Allí había mucha labor migratoria

y yo era la única que trabajaba de Housekeeping quien era de este país (al partir de

mi manager). Yo me transforme en la señorita del derechos de esta gente, y creo

que todos mis jefes me odiaban porque siempre era gritando sobre algo. Esta

experienciaera la otra parte clave en mi experiencia, porque vi como un país podía


afectar a otro en otro país. Pero ahora estaba viendo como afecta a gente la lengua

que uno habla si no es la lengua materna u oficial de un lugar.

Todavía hay muchas partes de mi viaje que tengo que hacer. Pero creo que

aprender lo que estamos aprendiendo en esta clase es tan importante por uno que

quiere hablar otra lengua. Porque claro, una lengua no es solo un montón de

palabras y leyes de gramática.

Você também pode gostar