Você está na página 1de 20

||| Lenguaje Figurado |||

||| 2 |||
||| Enrique García |||

||| Lenguaje Figurado |||


||| 3 |||
||| Enrique García |||
L ázaro Carreter, en su “Diccionario de Términos Filológicos” dice: “Lenguaje
figurado: lenguaje en el cual se emplean abundantemente figuras retóricas.” (según
Van Dijk: estructuras retóricas).

Es un lenguaje que no apunta a lo lógico, no se dirige al contenido intelectual de


las palabras.
Para los retóricos, las figuras eran formas peculiares del lenguaje expresivo.
Las consideraron como adornos, para embellecer el lenguaje.

Para la estilística, las figuras no son adornos, sino que están motivadas por las
vivencias del autor. Están en función de una necesidad expresiva. Las figuras son
verdaderos indicios que ayudan a descubrir el sentido más íntimo de un texto. Se han
hecho muchas clasificaciones de las figuras literarias.

Vamos a seguir la clasificación que hace el profesor Sánchez Márquez (Guía


gramatical del españ ol)

Implican una traslación de una palabra o


frase de un sentido propio a otra figura
TROPOS do, en virtud de una relación que existe
LENGUAJE entre ambos.
FIGURADO

FIGURAS Modificación del lenguaje o pensamiento.

DE DICCION Si se traslada el sentido de las palabras.

TROPOS
DE SENTENCIA Si se traslada el sentido de una frase.

FIGURAS Modificacióndel lenguaje o pensamiento.

DE DICCION Si se traslada el sentido de las palabras.

DE SENTENCIA Si se traslada el sentido de una frase.

||| Lenguaje Figurado |||


||| 4 |||
||| Enrique García |||

Imágenes.
Metáfora.
DE DICCION Sinécdoque.
Metonimia.
Antonomasia.

Alegoría.
Símbolo.
Prosopopeya.
Oxímoron
DE SENTENCIA Hipérbole.
Asociación.
Paradoja.
Sarcasmo.
Reticencia, etc.

Hipérbaton.
Elipsis.
DE CONSTRUCCION Silepsis.
Pleonasmo.
Paralelismo, etc.

Polisíndeton.
Asíndeton.
Retruécano.
Epanadiplosis.
DE DICCION Epanáfora.
Epanalepsis.
FIGURAS Similicadencia.
Paronomasia.
Concatenación.
Eufemismo
Aliteración etc.

Perífrasis.
Antítesis.
Interrogación.
DE PENSAMIENTO Apóstrofe.
Optación.
Gradación, etc.

||| Lenguaje Figurado |||


||| 5 |||
||| Enrique García |||
Imágenes: Son la representación de una sensación que responde a un sentido
determinado.

Estáticas
Visuales
Movimiento

IMAGENES
Auditivas
Táctiles.
Olfativas.
Gustativas.

Visual Estática:
“ El florido rosal decora el mausoleo con lánguidas
guirnaldas de rosas sepulcrales.”
Juann Ramón Jiménez

Visual de movimiento:
“Umbría, el agua corre cerca de nuestra alma.
Pasa un frescor de rosas de arroyo y Zarza. El viento
conmueve las estrellas,...”
Juan Ramón Jiménez
Auditiva:
“El trueno, sordo, retumbante, interminable...”
Juan Ramón Jiménez
Táctil:
“Por un momento creyó que una mano fría y descarnada le
sujetaba.”
Gustavo Adolfo Bécquer
Olfativa:
“El cerro azul estaba fragante de romero.”
Leopoldo Lugones
Gustativa:
“...La cabeza meten sedientos, y apuran el apetecido
néctar.”
Esteban Echeverría

Dentro de las imágenes, debemos considerar las sinestesias y las


cenestesias.

||| Lenguaje Figurado |||


||| 6 |||
||| Enrique García |||
Sinestesias: Es el procedimiento por el cual se sugiere una sensación por
medio de otra que corresponde a otro sentido. Entrecruzamiento de
sensaciones físicas.

“Hay un oro dulce y fresco...”


“...un suave olor a heno...”
“...Todo estoy lleno,
de ritmos perfumados...”
Juan Ramón Jiménez

Cenestesias: Cruce de sensaciones internas con sentidos físicos.

“Tristeza dulce del campo,


la tarde viene cayendo.”
Juan Ramón Jiménez

La metáfora: Es una comparación sobreentendida y abreviada o elíptica. Pozuelo


Yvancos (“teoría del lenguaje literario”) define la metáfora como “el tropo en el que un
término (B) sustituye a otro término (A) en virtud de la relación de semejanza
existente entre ellos. Esta sustitución implica un cambio de significado porque la
relación entre el Lenguaje Figurado-

El término sustituido (A) o evocado por el término (B) metafórico


implica un desplazamiento o traslación desde una significación a otra.

Elemento real “A”


Elemento imaginario “B”

“A” como cual parece “B” símil o comparación ( figura de pensamiento)


Agua como cristal
“A” “B”
“A” = “B” metáfora

Agua es cristal.
“A”= término metaforizado.
“B”= término metafórico.

Ejemplos de metáfora:

Francisco Luis Bernárdez:


“Los días son velas blancas”

Conrado Nalé Roxlo:


“La abeja es una joya dorada”

||| Lenguaje Figurado |||


||| 7 |||
||| Enrique García |||

Leopoldo Lugones:
“Las manos son dos palomas”
“la luna, un hongo rosa”
“el arroz, dientecillos de nácar.”

IMPURA Cuando se nombra el elemento


real y el imaginario.
METAFORA
PURA Cuando solo se menciona el
elemento imaginario.

“¡ Oh guitarra!” metáfora pura

“corazón mal herido” metáfora impura metáfora continuada

“por cinco espadas” metáfora pura

Federico García Lorca

Ejemplos:

“Oh alondra de la muerte, alba en la aurora


Canto de redención que abate en trizas metáfora pura
Tanta cárcel de harapos y cenizas.”
Enrique Banch

Es preciso distinguir entre:

«1» Metáfora lingüística, léxica o fósil.


«2» Metáfora literaria.

«1» La palabra que originariamente fue metáfora ya ha dejado de serlo y se


ha incorporado a la lengua:

“hoja de papel”
“pluma estilográfica.”

«2» Pertenece al habla como modalidad individual de un escritor o hablante.


Un tipo muy frecuente de metáfora es la que consiste en emplear nombres de animales
como término metafórico. El Barroco, el Modernismo, el Surrealismo abundan en
metáforas.

||| Lenguaje Figurado |||


||| 8 |||
||| Enrique García |||

Sinécdoque: Tropo que responde al esquema lógico: parte por todo o todo por parte,
estando sus conceptos respectivos en la relación de:

a) Género a especie o viceversa: “los mortales”, por los hombres.


b) Parte a todo o viceversa: “diez cabezas” = diez reses.
“rompí el auto”, por el motor.
c) Singular a plural o viceversa: “el zorro es astuto” (por
los zorros.)
d) Materia por objeto: “hierro”, por espada.
“bronce”, por cañón.

“Se entreveraron y el acero filoso rayó y marcó la cara del negro.”


Jorge Luis Borges

Metonimia: Tropo en que un término sustituye a otro porque guardan entre sí una
relación de contigüidad. La traslación viene guiada no por la semejanza (como en la
metáfora) sino por la proximidad existente entre ellos en el campo de la experiencia. Un
término (B) nos lleva a otro (A) porque son contiguos en la relaciones de causalidad, de
procedencia, etc.:

a) Causa a efecto: “Vive de su trabajo” (del producto).


b) Continente a contenido: “Tomaron unas copas”.
c) Mención del producto por el lugar de origen: “tengo unas limoges”
(porcelana de Limoges).
d) Signo por la cosa significada: “traicionó su bandera”.
e) La actividad por el instrumento: “es el primer violín”.
f) Actividad psicológica por el órgano corporal a que se
atribuye: “es un gran cerebro”.

“Mientras el corazón y la cabeza


batallando prosigan”.
Gustavo Adolfo Becquer

Antonomasia: (caso especial de sinécdoque): Sustitución de un nombre por el de una


cualidad que le corresponde a manera inconfudible.

Edad Media “el filósofo”: Aristóteles.


“el poeta”: Virgilio.
“el apóstol”: San Pablo.

TROPOS DE SENTENCIA

||| Lenguaje Figurado |||


||| 9 |||
||| Enrique García |||
Alegoría: Según Lázaro Carreter: “Procedimiento retórico mediante el cual se expresa
un pensamiento, traduciéndolo a imágenes poéticas, de tal suerte que entre los
elementos de la rama “real” y de la imaginativa, existe correspon dencia.”
Vianu dice que la Alegoría es una de las formas de la metáfora.
Dámaso Alonso: “Cuando una cadena A,B,C, de términos reales es representada por una
cadena A’,B’.C’, de términos imaginarios, el resultado es una alegoría.”

ESQUEMA DE LA ALEGORÍA

A = a1 + a2 + ............ an (elementos reales)

B = b1 + b2 + ............ bn (elementos imaginarios)

“Introducción a los Milagros de Nuestra Señ ora” de Berceo (siglo XIII). se


utiliza, por primera vez, la alegoría en la poesía castellana.

A = Virgen Evangelios Santo Milagros de la Virgen

B = Prado Fuentes pájaros flores

Pastorcito, de San Juan de la Cruz

“Un pastorcito solo está penando ajeno de placer y de contento,


y en su pastora puesto el pensamiento y el pecho del amor muy lastimado.
No llora por haberle amor llagado,
que no le pena verse asíafligido,
aunque en el corazón está herido;
más llora por pensar que está olvidado.

Que sólo de pensar que está olvidado


de su bella pastora, con gran pena
se deja maltratar en tierra ajena,
el pecho del amor muy lastimado.

Y dice el pastorcico: “¡Ay desdichado


de aquel que de mi amor ha hecho ausencia
y no quiere gozar la mi presencia,
y el pecho por su amor muy lastimado!

Y al cabo de un gran rato se ha encumbrado


sobre un árbol, do abrió sus brazos bellos,
y muerto se ha quedado, asido de ellos,
el pecho del amor muy lastimado.”

||| Lenguaje Figurado |||


||| 10 |||
||| Enrique García |||

Pastorcico pastora árbol B


A

El el trasfondo de la alegoría hay un mensaje espiritual, de carácter didáctico.


Hay que saber descubrir el pensamiento espiritual que está detrás.

El símbolo: Adquiere gran importancia a partir del movimiento simbolista francés en


el siglo XIX.
Según Dámaso Alonso, el símbolo no traduce miembro a miembro una esfera real, sino
de modo conjunto. Al conjunto de realidad “A”, se le atribuye un conjunto imaginario
“B”
Bousoño: (Teoría de la expresión poética) agrega otras características indispensables
para que haya símbolo:

«1» El plano real sobre el que se halla el símbolo montado no es nunca un objeto
material sino un objeto de índole espiritual, por lo tanto, los límites del plano real
aparecen al lector borrosos, no determinables con absoluta nitidez (a menos que el
poeta mencione expresamente el plano real subyacente).

«2» El símbolo puede estar desarrollado a lo largo de todo el poema o puede estar en
un solo verso.

Bousoño desarrolla el símbolo en la siguiente poesía de Miguel de Unamuno:

“Este buitre voraz de ceño torvo


que me devora las entrañ as fiero
y es mi único constante compañ ero
labra mis penas con su pico corvo.
El día en que le toque el postrer sorbo
apurar de mi negra sangre, quiero
que me dejéis con él solo y señ ero
un momento, sin nadie como estorbo.
Pues quiero, triunfo haciendo mi agonía,
mientras él mismo despojo traga,
sorprender en sus ojos la sombría
Mirada al ver la suerte que le amaga
sin esta presa que satisfacía
el hambre atroz que nunca se le apaga.”

Dice Bousoño que el “buitre” (B) puede ser representante de alguna obsesión
angustiosa del poeta.

||| Lenguaje Figurado |||


||| 11 |||
||| Enrique García |||

Prosopopeya: Atribución de rasgos o cualidades humanas a seres inanimados e


incluso abstractos:

a) Personificación.
b) Animismo.

a) Consiste en dar cualidades o características de índole física a seres inanimados o


abstractos.
“...
El viento en las ramas chista para
Profundizar el silencio.”
Ricardo Güiraldes

B) Consiste en espiritualizar lo inanimado, es decir en atribuir a los seres


inanimados, aciones y cualidades que corresponden al campo de lo espiritual.

“La tarde, en crepúsculo orificado, se enamoró de sus ojos”


Ricardo Güiraldes

Oxímoron: Relación sintáctica de dos palabras de significado contrario:

“alma del mundo, senectud lozana”


“la música callada, la soledad sonora”
Sor Juana Inés de la Cruz

Se lo define más exactamente como relación sintáctica de dos antónimos. También se


lo puede considerar como una paradoja condensada (Hay muchos ejemplos en
Góngora).
El oxímoron tiene que causar efecto de asombro, de deslumbramiento. Borges lo usa
mucho porque él ama la paradoja.

Hipérbole: Es una figura de “intensificación afectiva”, Exagera cualidades de una cosa


que realmente las tiene. Normalmente entusiasmo y pasión violenta.
Algunas hipérboles han pasado al lenguaje familiar y casi no son advertidas cuando
se usan.

Ejemplos de hipérbole:

“Es más viejo que Matusalén.”


“Hace un siglo que te espero.”

“Me parece que a mediodía el sol nos va a hacer hervir los caracuses.”
Ricardo Güiraldes

||| Lenguaje Figurado |||


||| 12 |||
||| Enrique García |||

Paradoja: Unión de dos idea en apariencia irreconciliables, pero que se pueden


relacionar con ingenio:

“¡Oh providencia de Deidad Suprema!


¿ Tú honestidad motiva tu deshonra,
y tu deshonra te eterniza honrada!”
Sor Juana Inés de la Cruz

Reticencia: Consiste en detener la expresión de un pensamiento antes de haberlo


acabado:
Clotaldo

“Este bello joven,


osado e inadvertido,
entró en la torre, señ or
adonde el príncipe ha visto
y es...... “
Calderón de la Barca

FIGURAS DE CONSTRUCCIÓ N

Hipérbaton: Consiste en la alteración de la sintaxis regular de la oración. Se lo utiliza


para resaltar en primer plano lo que el escritor quiere hacer notar. Sobresale su uso
en el Barroco.
Dámaso Alonso en “La lengua poética de Góngora” dice que el hipérbaton fue en sus
manos, un instrumento sobresaliente.

Hipérbaton medieval (Barroco):

“De los cielos reina” (Milagros...)


“del Apóstol San Pablo la lección” (Vida de Santa Oria)

Hiperbaton Renacentista:

Fray Luis de León “Profecía del Tajo”:

“En mal punto te goces,


injusto forzador, que ya el sonido
y las amargas voces
y ya siento el bramido
de Marte, de furor y ardor ceñido.”

||| Lenguaje Figurado |||


||| 13 |||
||| Enrique García |||
Orden lógico: “Siento ya el sonido y las amargas voces y ya el bramido de Marte.”

Dice Dámaso Alonso en el estudio que hace de este poema en Poesía Españ ola, que
este tipo de hipérbaton es característico de la segunda mitad del siglo XVI. Abunda en
Fray Luis y en Herrera y que no pasa o pasa escasamente al Barroco. Consiste en
interponer un verbo entre sus complementos, directos o indirectos. Es un hipérbaton
culto, transplanta do directamente del latín.

Garcilaso de la Vega:

“Echado está por tierra el fundamento


que mi vivir cansado sostenía.” (soneto XXVI)

Dámaso Alonso en Poesía españ ola estudia la poesía de Garcilaso, y entre las cosas que
estudia está el siguiente hipérbaton:

Habiendo contemplado una gran pieza


atentamente aquél lugar sombrío,
sumerguyó de nuevo su cabeza,
y al fondo se dejó caer del río.
“Egloga III”

Alonso llama a este hipérbaton “hipérbaton distensivo”

Hiperbaton Barroco-Góngora:

Dámaso Alonso en La lengua poética de Góngora dice que el hipérbaton fue en sus
manos, un instrumento apto que en muchas ocasiones le ha servido para:

«1» dar flexibilidad y soltura a la lengua.


«2» permitir el aéreo encadenamiento de un período.
«3» facilitar el donaire, el dinamismo, muchas veces la alusión.
«4» hacer resaltar el valor eufónico o colorista de una palabra, permitien
do su colocación en un punto, donde el ritmo tiene su cima de intensidad.

“Sobre dos urnas de cristal labradas,


De vidrio en pedestales sostenidas,
Llorando está dos ninfas ya sin vida
El Betiz sus húmidas moradas.”

Elipsis: Omisión en el habla de uno o varios elementos que existe en el pensamiento


lógico. Elementos que aunque son necesarios para la construcción gramatical, no lo
son para la claridad y exactitud del lenguaje.
En el habla coloquial su uso es muy frecuente y no hay elemento oracional que no
pueda ser omitido.

||| Lenguaje Figurado |||


||| 14 |||
||| Enrique García |||

“Dichoso el árbol que es apenas sensitivo,


y más la piedra dura, porque ésa ya no siente,
pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo, ni
mayor pesadumbre que la vida consciente.”
Rubén Darío

Silepsis: Consiste en hacer una concordancia no según la gramática, sino según el


sentido, es decir una concordancia “ab sensum”.

“¡Bien ser venido la flor y nata de los caballeros andantes!


Cervantes
“Vuestras mercedes están atentas”

Pleonasmo: Es la figura que agrega palabras no indispensables para la comprensión


de la oración, pero que le brindan mayor vigor y energía. Esta figura es viciosa cuando,
sin necesidad, se usan palabras que ni hacen falta en la locución ni le añaden belleza
alguna.
La lengua coloquial está plagada de pleonasmos.

“La ocasión de morir muerte temprana”


Quevedo

“Lo vi con mis propios ojos”


“A mí me parece”
“Yo mismo lo encontré”
“Se la entregaré a ella”.

Paralelismo: Consiste en repetir la misma estructura sintáctica:

“Si para estar ahora enamorado,


fue menester haber estado herido
tengo por bien sufrido lo sufrido
tengo por bien llorado lo llorado.”
Francisco Luis Bernárdez

FIGURAS DE DICCIÓ N O DE LENGUAJE

Polisíndeton: Repetición intencional de nexos. Especialmente “y”:

“¿Será verdad que cuando toca el sueño?


........................................................
¿ y ríe y llora, y aborrece y ama,
y guarda un rostro de dolor y el gozo,
semejante al que deja cuando cruza
el cielo un meteoro?”
Gustavo Adolfo Becquer –Rima 75

||| Lenguaje Figurado |||


||| 15 |||
||| Enrique García |||

“Ser y no ser nada, y ser sin rumbo cierto, y el


temor de haber sido y un futuro terror...
y el espanto seguro de estar mañ ana muerto, y sufrir
por la vida y por la sombra y por
lo que no conocemos y apenas sospechamos, y la
carne que tienta con sus frescos racimos,
y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos, y no
saber adónde vamos
¡ni de dónde venimos...!”
Rubén Darío

Asíndeton: Se produce esto cuando dos o más términos que podrían o deberían ir
unidos y mediante nexos, carecen de ellos. Da a la expresión rapidez y dinamismo.

“El acueducto, la catedral, el alcázar, quedan como fondo magnífico del


cuadro”
Azorín – Doña Inés

“Mandé, juzgué, regí muchos estados;


hallé, heredé, adquirígrandes memorias;
vi, tuve, concebícuerdos cuidados;
poseí, gocé, alcancé varias victorias.
Formé, aumenté, valívarios privados;
hice, escribí, dejé varias historias;
vestí, imprimí, ceñ í, en ricos doseles,
las púrpuras, los cetros y laureles.”
Calderón de la Barca

Retruécano: Contrapone dos frases que contienen las mismas palabras con otro
orden y régimen:

“En la aurora feliz de tus amores


sólo querías el dinero en flores,
mas después que pasó el ardor primero
sólo quieres las flores en dinero.”
Campoamor

“En perseguirme, Mundo, ¿Qué interesas?


¿ En qué te ofendo, cuando solo intento
poner bellezas en mi entendimiento
y no mi entendimiento en las bellezas?”
Sor Juana Inés de la Cruz

||| Lenguaje Figurado |||


||| 16 |||
||| Enrique García |||

Anáfora: Es una figura que se da por repetición. Por medio de la misma el poeta
puede trasmitir interés o emoción, necesidad lógica e interna y sirve para trasmitir el
movimiento psíquico del poeta. Se suele diferenciar en:

Epanadiplosis: Repetición de la misma palabra al inicio y al final de una frase o


miembro de frase:

“Doliente estaba, doliente,


ese buen rey don Fernando”

Epanáfora: Repetición de una misma palabra o expresión al inicio de una serie de


oraciones.

“No llames si la puerta está cerrada,


No llores si el dolor es más agudo
No cantes si el camino es menos rudo
No interrogues sino con la mirada.”
“El silencio” – Francisco Luis Bernárdez

Epanalepsis: Repetición de una palabra al inicio de oración:

“¡Abenámar, Abenámar!
Moro de la morería, .....”
Anónimo

“.... ; Afuera, afuera, Rodrigo


el soberbio castellano ¡

Anónimo

Similicadencia: Consiste en poner varias palabras en los mismos accidentes


gramaticales. Generalmente es para producir efectos rítmicos, de monotonía, de
continuidad.

“Los indios, callados ya, apuraban las botellas, bebían sin método, ¡vino!
¡vino!, pedían para rematarse, como ellos dicen y Mariano hacía traer más
vino y unos caían y otros se levantaban, y unos reían y otros lloraban, y
unos venían y me abrazaban y me besaban y otros me amenazaban en su
lengua.”.......
Lucio V. Mansilla – Una excursión a los indios Ranqueles

Paronomasia: Unión de palabras que se diferencian solo por alguna letra:

“De gravedad y condición tan lisa

||| Lenguaje Figurado |||


||| 17 |||
||| Enrique García |||

que responde y alegre a un mismo instante y con


su aviso al mismo aviso avisa”
Cervantes – “El viaje del Parnaso”

Eufemismo: Palabra o expresión que sustituye a otra de mal gusto, molesta,


inoportuna.

“El anda siempre jugando,


siempre pobre y perseguido,
no tiene cueva ni nido,
como si fuera maldito;
porque el ser gaucho...¡¡barajo!
el ser gaucho es un delito.”
José Hernández

Aliteración: Repetición intencional de letras para lograr ciertos efectos.

“¡Ya viene el cortejo!


¡Ya viene el cortejo! Ya se oyen los claros clarines.
Rubén Darío.

Figuras de pensamiento:

Perífrasis: Expresa la idea no directamente sino por medio de un rodeo. Es de


elaboración más intelectual que la metáfora y se dirige más a la definición que a la
descripción de las cosas.

“En la cálida tarde se hundía


el sol en su ocaso...” (señala que atardece)
Rubén Darío

Tirso de Molina en el Burlador de Sevilla, en la jornada primera, después que


Tiobea, la pescadora, ha sido burlada dice:

“Replicad a fuego, amigos


que ya dan mis ojos agua.
Mi pobre edificio queda
Hecho otro Troya en llamas.”

Cuando la perífrasis es una metáfora, como en este caso, se la llama metáfora


perifrástica.

Antítesis: Contrapone ideas, marca contrastes. Se suele acudir a repetición de


términos en frases contrapuestas:

||| Lenguaje Figurado |||


||| 18 |||
||| Enrique García |||

“Tiempo que todo lo mudas


tú que con las horas breves
lo que nos diste nos quitas
lo que llevaste nos vuelves.”

Quevedo

Dámaso Alonso, en su estudio sobre la poesía de San Juan de la Cruz, dice que la
antítesis existió aún en la poesía popular, luego se afianzó en los autores cortesanos y
su uso es preponderante en el Barroco.
Dice que San Juan de la Cruz recurre a ella para expresar lo inexplicable:

“Vivo sin vivir en mí


y de tal manera espero
que muere porque no muero.”

Interrogación retórica: Son preguntas que no esperan respuesta, porque su


respuesta es evidente.

“¿Qué se fizo el rey don Juan?


Los infantes de Aragón
¿ Qué se ficieron?
¿ Qué fue de tanto galán,
qué de tanta invención
que trajeron?
Jorge Manrique – “Coplas”
(tema del “ubi sunt”)

Apóstrofe: Exclamación o interrogación dirigida con vehemencia a un ser que puede


estar presente o ausente, ser real o imaginario.

“¿Madres de los muchachos anómicos! Os felicito por la victoria de lo


arseniatos e hipofosfitos del señor doctor.”
Rubén Darío

(generalmente, desde el punto de vista gramático es un vocativo).

Optación: Manifestación de un vivo deseo:

“¡Oh, si se acabase ya esta contienda! ¡Oh si se concluyesen los días de


mi destierro!”
Fray Luis de Granada

||| Lenguaje Figurado |||


||| 19 |||
||| Enrique García |||

Gradación: Presenta ideas de gradación ascendente o descendente. Al punto


culminante de la gradación ascendente se le llama climax, y el punto descen dente es
el anticlimax.

GOZAD VUESTRA JUVENTUD

“Mientras por competir con tu cabello, oro bruñido


al sol relumbra en vano, mientras con menosprecio
en medio el llano mira tu blanca frente el lilio bello;
mientras a cada labio, por cogello, siguen más ojos
que al clavel temprano,
y mientras triunfa con desdén lozano
del luciente cristal tu gentil cuello;
goza cuello, cabello, labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo en plata o vïola trocada
se vuelva, más tu y ello juntamente
en tierra, en humo , en polvo, en sombra, en nada.”
Luis de Góngora

||| Lenguaje Figurado |||


||| 20 |||
||| Enrique García |||

||| Lenguaje Figurado |||

Você também pode gostar